Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Femeia Oracol - Margaret Atwood
Femeia Oracol - Margaret Atwood
ATWOOD
F emeia-oracol
F e m e i a - oracol
LEDA
G R U P U L EDITORIAL CORINT
Redactor: A ntonia K acsó
Tehnoredactare computerizată: C orina H uţan
ISBN 978-973-102-150-8
fetiţă din clasă, aşa că te-am ales să fii noul personaj spe
cial. Crezi c-o să poţi, draga mea?
O ştiam destul de bine ca să-mi dau seama că amabili
tatea aceasta era suspectă, dar, cu toate acestea, i-am căzut
în cursă. Am dat puternic din cap, încântată că fusesem
aleasă. Dacă m-o fi ales pe mine să fac duetul fluturilor
cu Roger? Poate aveam să primesc aripi mai mari, mai
importante. Abia aşteptam.
— Bun, a zis domnişoara Flegg, luându-mă cu mâna
de braţ. Vino acum să-ţi pui iute noul costum.
— Ce-o să fiu? am întrebat-o în timp ce mă ducea de
acolo.
— O bulină de naftalină, dragă, mi-a răspuns senin, ca
şi cum ar fi fost lucrul cel mai firesc din lume.
Mintea ei născocitoare şi, poate, experienţa anteri
oară îi impuseseră o regulă fundamentală în rezolvarea
situaţiilor de genul acesta: dacă tot urma să pari ridicol şi
nu aveai cum să eviţi acest lucru, atunci măcar să te pre
faci că asta ai şi vrut. N-am învăţat regula respectivă decât
mult mai târziu şi nu în mod conştient. Am fost rănită,
devastată de fapt, când s-a dovedit că domnişoara Flegg
voia să-mi dau jos fusta vaporoasă şi paietele şi să mă
îmbrac într-unul din costumele albe, de ursuleţ, pe care le
folosiseră bibicii în numărul lor — „Picnicul ursuleţilor de
pluş". Voia, de asemenea, să-mi atârn o pancartă mare de
gât pe care scria NAFTALINĂ.
— Ca să înţeleagă toţi, draga mea, ce rol interpretezi.
A scris-o ea, cu mâna ei, în pauza dintre repetiţie şi
spectacol.
■— N-aş putea să-mi pun aripile? am întrebat-o eu.
<>2 M a k g a r iít A t w o o d
mai serios, dacă relaţia era constantă; nimic mai jos de gât.
lirau vremurile dinaintea pilulei, iar mamele lor şi bârfele
le ofereau destule exemple cutremurătoare de fete care
fuseseră nevoite să se mărite sau, mai rău, care ar fi trebuit
s-o facă, dar nu le-a fost cu putinţă, ca să nu-şi permită
mai mult. în orice caz, chiar dacă mergeau mai departe
decât trebuia, nu suflau o vorbă despre asta.
Iată cum a decurs prima mea experienţă sexuală. Mă
întorceam pe jos spre casă, cu Valerie, care, de atunci,
a apărut de mai multe ori în paginile revistei Costume
Gothics, o dată îmbrăcată într-o rochie cu crinolină, altă
dată într-un surogat de veşmânt grecesc, de pe vremea
Regenţei, cu decolteu adânc. în ziua aceea, însă, purta un
jerseu roşu, cu o broşa sub formă de pudel, o fustă plisată
asortată, de aceeaşi culoare, şi mocasini, iar peste toate
acestea, un trenci bleumarin. îmi povestea despre un tele
fon important pe care îl primise în seara precedentă, chiar
când se spăla pe cap. Cu mai multe blocuri înainte de
strada pe care o luam eu, am fost abordate de un băiat ce
încerca să o invite pe Valerie în oraş de câteva săptămâni.
Pe ea nu o interesa — în opinia ei, după câte ştiam, era un
nimeni —, dar eticheta îi dicta să nu fie nepoliticoasă cu
el pe faţă, deoarece lucrul acesta i-ar fi creat reputaţia că
e cu nasul pe sus. Aşa că mergea alături de noi, discutând
emoţionat cu Valerie, ignorându-mă cât putea de mult.
Valerie mi-a aruncat o privire semnificativă, aşa că
nu am luat-o pe strada mea, ci am condus-o până acasă.
Ştiam că avea să mă sune mai târziu, să-mi mulţumească
pentru că mă prinsesem. Când am ajuns la aleea din faţa
casei, ea şi-a luat rămas-bun, s-a întors şi a pomit-o în ritm
vioi spre intrare, cu coada de cal fluturând în vânt. Uşa
198 Margariît A tWCX)D
1 Ia o gustare.
130 M arg aret A tw o o d
verzi, dinţii mici şi albi şi, din fericire, nu aveam coşuri. Mai
trebuia să slăbesc vreo nouă kilograme.
A doua zi dimineaţa, am cumpărat un ziar şi m-am
uitat la închirieri, după o cameră. Am găsit una pe strada
Isabella, am sunat-o pe proprietăreasă şi m-am prezentat
la telefon ca fiind o funcţionară de douăzeci şi cinci de
ani care nu bea şi nu fumează. Mi-am prins părul după
urechi, mi-am pus mănuşile albe şi m-am dus să văd
despre ce era vorba. M-am prezentat ca fiind domnişoara
L. Delacourt şi am folosit acelaşi nume când mi-am des
chis un nou cont în bancă, ceva mai târziu, în ziua aceea.
Mi-am retras toţi banii din celălalt cont şi l-am închis; nu
voiam să mă găsească mama. Acesta a fost începutul for
mal al celui de-al doilea eu al meu. Am rămas uimită de
cât de uşor mă credea toată lumea, dar, la urma urmei, de
ce să mă fi suspectat?
în după-amiaza aceea, m-am dus la spital, ca să-l văd
pe tata. Nu mai intrasem acolo până atunci, aşa că habar
nu aveam cum să dau de el. M-am adresat recepţionerelor,
iar ele au început să se întrebe una pe alta, până ce au
descoperit că era într-o sală de operaţii. Voiau să mă pro
gramez sau să aştept acolo, în sala de recepţie — nu le
spusesem că sunt fiica lui —, iar eu am fost de acord. Dar
auzisem la ce etaj lucra şi, când şi-au întors privirile de la
mine, am urcat tiptil şi m-am dus la lift.
Am aşteptat în faţa uşii şi, într-un târziu, a ieşit. Nu-1
văzusem niciodată îmbrăcat în uniforma sa oficială: avea
o bonetă albă, un halat şi o mască ce-i acoperea partea
inferioară a feţei, pe care tocmai şi-o scotea. Era mult mai
impresionant decât acasă, arăta ca o persoană ce deţinea
(80 M a rg a r et A tw o o d
cum de ma găsise?
TE ROG. TATA
Am citit-o de trei ori. La început, am crezut că era o cap
cană: mi-o trimisese chiar ea, găsise adresa pe una din cărţile
poştale lăsată din neglijenţă de tata şi încerca acum să mă
ademenească înapoi de la distanţă. Dar în cazul acesta ar fi
Femeia-oracol Ml
scris: ieri A murit tatAL TAU. Totuşi, cred că îşi dăduse seama
că nu mă voi întoarce câtă vreme ea era în viaţă şi trimisese
telegrama ca pe un fals semnal că drumul e liber.
Dar dacă într-adevăr murise? în cazul acesta, de-aia apă
ruse în salon, ca să-mi spună. Nu voiam deloc să fie adevă
rat, dar simţeam că era. Va trebui să mă întorc acasă.
Când am ajuns la apartament, extremistul indian stă
tea cu picioarele încrucişate pe duşumea, explicându-i lui
Arthur, care stătea pe canapea, că dacă făcea prea mult
sex, avea să-şi slăbească spiritul şi, în felul acesta, mintea,
deci, va deveni inutil din punct de vedere politic. Ceea ce
avea de făcut era să-şi tragă lichidul seminal prin coloana
vertebrală, până la glanda pituitară. El lua exemplu de la
Gandhi. Am ascultat această conversaţie vreo două minu
te, prin uşa întredeschisă (ascultatul pe la uşi era un obicei
pe care nu mi-1 pierdusem), dar pentru că nu auzeam ce îi
răspundea Arthur, dacă i-o fi răspuns ceva, am intrat.
— Arthur, am zis, trebuie să mă întorc în Canada. A
murit mama.
— Dacă a murit deja, ce rost are să te mai întorci
acolo? a zis el. Acum nu mai poţi face nimic.
Avea dreptate, dar trebuia să ştiu dacă murise cu ade
vărat. Chiar dacă sunam acasă şi vorbeam cu tata, tot nu
puteam fi sigură... Trebuia s-o văd cu ochii mei.
— N-am cum să-ţi explic, am zis eu. E o chestiune de
familie. Pur şi simplu, trebuie să mă întorc.
Apoi ne-am amintit amândoi că nu aveam bani. De ce
nu mi-o fi trimis tata? Presupunea că sunt descurcăreaţă şi
solvabilă; totdeauna a crezut că eram absolut normală, că
eram o fată cu simţul realităţii. Mama ar fi înţeles situaţia
mai bine.
L
m M a rg a r et A tw o o d
— Harry!
Am profitat de şansa aceasta, ca să mă uit la certifi
cat. Scria „Eunice P. Revele", negru pe alb. Eram deru
tată: fie era chiar Leda Sprott şi, în acest caz, ceremonia
avea să fie lipsită de valabilitate, fie era chiar Eunice P.
Revele; şi-atunci, de ce se folosise de alt nume la Capela
Iordanului? Dar, în cazul acesta, mi-am zis eu, bărbaţii
care îşi schimbau numele erau probabil şarlatani, cri
minali, magicieni sau agenţi sub acoperire, în vreme ce
femeile care îşi schimbau numele erau, fără doar şi poate,
proaspăt căsătorite. Alături de certificat, era o poză de-a
Ledei, mult mai tânără, dând mâna cu Mackenzie King1.
Am observat că era semnată.
Doamna Symons îl ajută pe Arthur să-şi pună o ghir
landă de flori de plastic în jurul gâtului, fără, însă, să
reuşească. în schimb, mi-a pus mie una, iar în încăpere a
apărut un bărbat îmbrăcat într-un costum gri, cu un apa
rat Polaroid. Era domnul Stewart, mediumul-oaspete.
— Zâmbiţi, vă rog, a zis el, fixând obiectivul.
El însuşi zâmbea larg.
— Ia te uită, zise Arthur, ăsta nu e...
Dar bliţul străluci, iar doamna Symons îmi luă ghir
landa de la gât.
— Când va suna gongul, să vă pregătiţi şi să fiţi atenţi,
a spus doamna Symons.
Era foarte agitată.
— Eşti foarte drăgălaşă, draga mea.
— La telefon, mi s-a părut în regulă, mi-a spus Arthur
cu glas scăzut.
Supunere
etc. etc.
— Da, făcu Morton. Sună bine. îmi aminteşte de ceva.
— Vreau să spun că titlu-i chiar aici, a zis Sturgess.
Femeia-oracol. Ăsta e. Am nas pentru aşa ceva. Mişcarea
femeilor, ocultismul — toate astea.
— Nu vreau să public o carte dacă nu e bună cu adevă
rat, am zis eu.
Eram la al treilea Grasshopper şi mă cam pleoştisem.
De asemenea, am început să mă gândesc şi la Arthur. Ce
părere o să aibă el despre o asemenea aventură amoroasă
absurda, nefericită, dar toridă, dintre o femeie într-o barcă
şi un bărbat învăluit într-o mantie, cu dinţii de gheaţă şi
ochii în flăcări?
— Bun, a zis Sturgess. Nu-ţi mai bate câpşorul ăla al
tău drăgălaş în legătură cu valoarea; asta-i treaba noastră,
bine? Ştiu foarte bine ce am de făcut. Vreau să spun că
simt multe cărţi bune, dar asta-i formidabilă.
CAPITOLUL 22
1Oraş în Canada.
Femeia-oracol :i;w
1 Una pe zi.
Femeia-oracol
Mai târziu:
Venit estimat: ?? Nu prea mult, dar poate lua
ceva de la Foster. *De aflat numele de fată.
Mai târziu:
Femeia-oracol •187
*Louisa K. Delacourt.
1 Magazin de cravate.
2 Suburbie a oraşului Toronto.
Ferneia-oracol ■mm
1 Anghinare.
430 M arg aret A tw o o d
s-o împiedice să meargă mai departe. Coti spre stânga, apoi spre
dreapta, depanând ghemul pe măsura ce înainta.
Afară cerul se acoperise de nori întunecaţi şi bătea un vânt
rece, de februarie; aici, însă, la adăpostul zidurilor groase de
frunze şi ramuri, lui Charlotte îi era destul de cald. Acum ieşise
şi soarele, iar cerul începea să se însenineze; nu departe, se auzea
ciripitul unei păsări. Pierdu noţiunea timpului; părea că trecu
seră ore întregi de când mergea de-a lungul potecii cu pietriş,
printre zidurile verzi. Oare îi juca feste imaginaţia? Deodată,
labirintul îi apăru ordonat, bine întreţinut şi tuns... începuseră
să apară şi florile. Fără doar şi poate, era prea devreme pentru
flori. Avea strania senzaţie că e privită de nişte ochi nevăzuţi,
îi veniră în minte poveştile doamnei Ryerson despre pitici; dar
îşi reveni repede şi se luă singură peste picior că se lăsase, fie
şi pentru un moment, ademenită de superstiţii. Nu era decât
un labirint oarecare, nimic neobişnuit. Cu siguranţă, celelalte
doamne Redmond de dinaintea ei îşi găsiseră altfel sfârşitul.
Trebuia să se apropie de centrul labirintului. Mai coti o dată
şi, în faţă, îi apăru un spaţiu alungit, cu pietriş şi cu narcise
galbene deja înflorite, de jur împrejur. Spre dezamăgirea ei, nu
era nimic acolo. Charlotte scrută împrejurimile, căutând un
indiciu care să-i spună că acel loc era funest, dar nu găsi nimic,
începu s-o ia înapoi, pe unde venise. Brusc i se făcu frică; tre
buia să iasă de acolo până nu era prea târziu. Nu mai voia să
afle nimic; ce proastă fusese că-şi dorise atât să vină aici! O luă
la fugă, dar făcu greşeala să încerce să adune ghemul la loc; pe
măsură ce alerga, picioarele i se împleticeau fără speranţă. Căzu
şi simţi nişte degete de fier în jurul gâtului... încercă să ţipe, se
zbătu, îi ieşiră ochii din cap, se uită disperată după Redmond.
Auzi în spatele ei un râs batjocoritor, al Feliciei! „Nu este loc
pentru amândouă", zise ea, „una din noi trebuie să moară."
440 M a r g a r iît A t w o o d
F lorin Irimia
Pentru comenzi şi informaţii adresaţi-vă la:
Editura LEDA
Difuzare şi Clubul Cărţii
Calea Plevnei nr. 145, sector 6, cod poştal 060012, Bucureşti
Tel.: 021.319.88.22, 021.319.88.33, 021.319.88.66, 021.319.88.77
E-mail: vanzari@edituracorint.ro
Magazinul virtual: www.edituracorint.ro
www.ledabooks.ro
Format: 16/54x84
Coli tipo: 29
Tipărit la: FED PRINŢ S.A.
Mi-am plănuit
cu grijă moartea
- ceea ce n-amfăcut cu viaţa
mea, pe care amlăsat-o să
şerpuiască înmeandre de colo
până colo, înciudaîncercărilor
mele firave de a o stăpâni...
îmi doreamsă dispar
pur şi simplu, lăsândîn urmă
doar umbra unui leş pe care
toată lumea s-o ia drept
realitate. Laînceput mi-a venit
chiar să cred că reuşisem.
De la adolescenta obcză la femeia suplă, de la părul de un roşu aprins
la cel castaniu, de la Londra la Toronto, de la relaţia cu un conte polonez
la un soţ rigid Joan Foster îşi trăieşte multiplele identităţi. Decide să
se refugieze într-un orăşel italian pentru a-şi face bilanţul vieţii.
Dar, mai întâi, ea trebuie să-şi regizeze propria moarte...
www.ediluracorint.ro
Designul copertei: Iulian Fraţilă
Fotografia copertei: guliver / getty images
LEDA, imprint al
GRUPULUI EDITORIAL CORINT