Sunteți pe pagina 1din 20

El carnaval, el dilogo y la novela polifnica Author(s): Z. Nelly Martnez Source: Hispamrica, Ao 6, No. 17 (Aug., 1977), pp.

3-21 Published by: Saul Sosnowski Stable URL: http://www.jstor.org/stable/20541571 . Accessed: 01/10/2011 22:36
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.

Saul Sosnowski is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Hispamrica.

http://www.jstor.org

El carnaval, el di?logo y la novela

polif?nica

Z. NELLYMART?NEZ

Introducci?n a la postura En oposici?n cr?tica tradicional que circunscribe un desprendimiento a la ?rbita de la epopeya la novela juzg?ndola la autonom?a de ?sta, Mikhail del texto novel?stico Bajtin postula a la par que lo propone como la ant?tesis del discurso ?pico K En en textos se gesta el esquema la novela te?rico de Bajtin, popu como del la s?tira menipea lares serio-c?micos que, (adem?s de los simposios socr?tico literatura y panfletos), y la vasta di?logo a en las postrimer?as florecen de la Antig?edad cl?sica. Nacidos encarnan de los g?neros discursos estos contrapelo establecidos, la literatura de partida de las especulaciones punto carnavalizada, de Bajtin ficcional. sobre el g?nero En tanto el texto carnavalizado la din?mica de confrontaci?n verbalmente y di?logo reproduce en ?ltima ins de la celebraci?n la novela carnestolenda, enraiza, con el hecho La ambivalente risa del carnavalesco mismo. tancia, en la praxis a la par que destructora, desempe?a pueblo, jocosa el papel medular. carnavalesca Al cabalmente subversivos que que aquellos igual g?neros formalizaci?n entra por su origen popular y por su "irreverente" ?an una refutaci?n la de la rigidez de los discursos oficiales, un discurso estructura devela que Bajtin fragua igual polif?nica sedicioso mente al margen de la cultura oficial. que se impone Las obras que a trav?s han ma de los siglos y hasta el presente terializado el discurso carnavalizado y polif?nico? ?dial?gico una entra?an subversi?n: los nombres de Cer basten siempre tal aserci?n. Swift ilustrar y Dostoevsky Rabelais, para vantes, en base a un examen Es precisamente de la vasta producci?n su esquema de Dostoevsky novel?stica te?rico que Bajtin forja la polifon?a sobre moderna. Antes los presupuestos de rastrear
1 Hemos Dosto?evski, Dostoevsky's Leningrado, versiones "L'?nonc? Recherches las siguientes consultado obras de Mikhail La Po?tique de Bajtin: du Ejditions versi?n Problems Par?s, Seuil, 1970; hay inglesa, of ruso en el original fue Poetics, EE.UU., 1973; Ardis, publicado 1929. Rabelais and his World, Mass., Cambridge, M.LT., 1968; hay francesa ruso en Mosc?, el original fue publicado 1965. y espa?ola; le roman", dans et roman", 126-32. pp. Langages, 12, 1968, "Epop?e a la lumi?re internationales du marxisme, pp. 1-39. 76, (1973),

4 del axiales brevemente

Z.

NELLY

MART?NEZ

aparato conceptual en la historia y el

del cr?tico sentido del

conviene incursionar hecho carnavalesco?.

a la Cuaresma Per?odo de regocijo y mundanidad precedente los pueblos en la florece el carnaval de tradici?n cristiana, a trav?s del Medioevo y del Renacimiento Antig?edad, persiste carnava el siglo XVII. durante Si bien los rituales para agotarse en el mundo se cons lescos perviven espor?dicamente occidental, en su mayor en formas vac?as de signifi tituyen parte caducas, una Bien caci?n. el hecho carnavalesco entendido, compendiaba manera aut?ntica de asumir la existencia comunalmente despo su grotesco de orden y descubriendo jando a ?sta de su cobertura en su doble dimensi?n. vivi?ndola En esa alternativamente rev?s; : mutaci?n vaiv?n del carnaval radica el rasgo medular y constante de ah? que la creaci?n de un doble o r?plica grotesca de la realidad su esencia. ese mundo En del orden informe al rev?s, parodia es arrancada la raz?n creado la vida cotidiana por ordenadora, de su contexto No en su ant?tesis. organizador y transformada es accidente creaci?n de un doble que sea la parodia, ?"la que a su contraparte"3? car destrona del ritual el elemento axial entre
navalesco.

Puesto la pers del carnaval todo entra?a que en el mundo de su contradicci?n, la transformaci?n la din?mica de pectiva carnavalesca como debe entenderse, la confronta esencialmente, ci?n y "di?logo" Asu de entidades antit?ticas y no excluyentes. mir el carnaval lo tanto, la contradicci?n asumir por significa, entre dos realidades y a la vez la oscilaci?n que se antag?nicas relativizan la "relatividad Proclamando ambivalentes. y devienen 4 de todo lo existente el cambio el carnaval exalta jocosa" y la los disfraces, transformaci?n: las m?scaras y los antifaces que los participantes se colocan para quitarse la eterna luego pautan el eterno De esta enfrentadas. de realidades mutaci?n, di?logo es inabordable la verdad ?ltima de los seres y las cosas manera, se insin?a en el proceso de confrontaci?n. Alcan ya que apenas zarla entra?ar?a el di?logo. interrumpir fijarla, El carnaval un lenguaje simb?lico por lo tanto, que forja, all? de la risa y, parad?jicamente, m?s a trav?s de ella articula una cabal de la existencia: ?sta interpretaci?n significativamente, se presta a una transposici?n al plano en el texto del lenguaje nace precisamente carnavalizado. La literatura carnavalizada de la transferencia de la din?mica al del hecho carnavalesco dial?gica del discurso; ?ste el signo verbal desde espacio que lo informa, recrea el mundo En ?ltima instan del carnaval. fluido y mutante el texto en evidencia dia carnavalizado la especificidad cia, pone
2 Ver el cuarto del libro cap?tulo 3 traducci?n. p. 175. Mi Ibid., 4 traducci?n. p. 172. Mi Ibid., La Po?tique de\t Dosto?evski,, pp. 169-80.

EL

CARNAVAL,

EL

DIALOGO

Y LA

NOVELA

POLIF?NICA

Tanto el di?logo de la vida misma. l?gica del pensar humano, como la menipea, as? como las manifestaciones socr?tico posterio res del g?nero el presente, hasta carnavalizado interro plantean en la persecuci?n la existencia sobre humana gantes perentorios en virtud de la verdad. inalcanzable Verdad s? vislumbrada pero de la contraposici?n informan de las entidades antin?micas que la existencia humana. examina la obra ficcional de Dostoevsky y Bajtin mo como instancia cabal del discurso carnavalizado la novela Kristeva polif?nica postula contempor?nea a ?sta como "ilegible" e interior al lenguaje (Joyce) en suma, como "escritura" o discurso que des (Proust, Kafka)5: la din?mica de su sentido po?tico. A partir de la elaboraci?n pliega Mikhail la propone derno. Julia entendiendo

de los presupuestos

te?ricos de Bajtin

sobre el di?logo y la poli

en la novela contem brevemente fon?a, incursionaremos polif?nica en tres sus estructuras obras ilustrando de la ficci?n por?nea actual :El lugar sin l?mites y El obsceno p?jaro hispanoamericana In tristes de la noche de Jos? Donoso y Tres tigres de G. Cabrera de aplicaci?n de las teor?as esta breve tentativa fante. Proponemos e como punto vasta de partida m?s de Bajtin para una pr?ctica integral.

El di?logo y la polifon?a:
La noci?n de polifon?a

intersubjetividad
emerge de las

e intertextualidad
investigaciones sobre

Mikhail en la d?cada del 20 y a comienzos y sus seguidores Bajtin los en v?a de una justa revalidaci?n, de los a?os 30. Actualmente se dis entre los cuales de aquellos aut?nticos trabajos pioneros adem?s N. Voloshinov los de Valent?n y P. N. Medvedev6, tinguen
5 Jordi Julia Llovet, Kristeva, 128. p. El Es texto de la novela,, Barcelona, Roland Barthes propone quien 1974. Lumen, la dicotom?a Trad, "lisibilit?/ de

la especificidad dial?gica del discurso ficcional que llevaron a cabo

?lisibilit?" del texto ficcional.

(Ver S/Z, New York, Hill

and Wang

1974. Trad.

Richard Miller, el discurso el texto Mientras tradicional pp. forja legible, 4-5). o nouveau encarna la novela ?el el ilegible, roman, por ejemplo? contempor?nea sea es no el discurso cabalmente de f?cil "escrible" que ) pero ( "scriptible" a la lectura. acceso e ilegible se expresa, entre La distinci?n asimismo, legible en la dicotom?a, de de "texte de plaisir/texte tambi?n barthiana, jouissance". 6 No con estamos Conocemos familiarizados de P. N. Medvedev. la obra

el libro de Valent?n N. Voloshinov, El signo ideol?gico y la filosof?a del lenguaje,


Buenos Marxism and the Nueva la versi?n trad, de Visi?n, Aires, 1976, inglesa, Esta Nueva ?ltima Seminar 1973. es, a Press, Philosophy of Language, York, su vez, i Filosofila trad, traducci?n del ruso, Marksizm 1930, iazlka, Leningrado, ? "Slovo e I. R. Titunik. V shizni de Ladislav En un art?culo temprano Matieyka en la vida en la poes?a"), i slovo y pooezii" Zviezda, y la palabra ("La palabra del 247-67? hab?a encarado los problemas Voloshinov di?logo pp. ya 6, 1926, estilizaci?n la parodia, adem?s de los de que y "skaz" y del discurso referido, a la mayor?a el rusos. De esta los formalistas de preocuparon forma, prepar? su propio el de Bajtin camino El y para para signo ideol?gico trabajo (1930) de L. Iakubenski Es el art?culo adem?s sobre Dostoevsky justo mencionar (1929).

Z.

NELLY

MART?NEZ

te?ricos adelantaron que fundamentar?an esquemas sobre la prosa novel?stica estudios te significativos de Julia Kristeva y Boris Uspensky7.

posteriormen tales como

los

sobre la polifon?a la obra clave de Bajtin Antes de examinar en la novel?stica se impone un examen de su art?culo de Dostoevsky en base a la elaborado En este estudio, dans le roman". "L'?nonc? resume y obra po?tico-f iccional de Pushkin Bajtin Eugene Onegin, am la ficci?n medulares sobre los postulados polif?nica precisa de Dostoevsky. en su obra anterior, La po?tica tratados pliamente en la premisa de que se apoya El aparato del cr?tico conceptual de las variantes la especificidad del texto ficcional emerge menos ?stos estil?sticas entre los discursos que lo forjan (representativos o bien de diversos literarios" de un estilo individual que g?neros se : en esta instancia de la praxis que los interrelaciona dial?gica e como coexistencia, la noci?n entiende de di?logo yuxtaposici?n no excluyentes sem?ntica de discursos cuyo juego interpretaci?n la din?mica del texto novel?stico. "interlocutivo" (La constituye no confrontadas de entidades coexistencia por y superposici?n al al texto carnavalizado y ?ltimamente apunta excluyentes carnaval). en el texto de traza los l?mites (no siempre Bajtin precisos la voz o zona de enunciaci?n entre del narrador ?vale Pushkin) o decir del autor del enunciado nuclear de la obra? y las voces zonas de enunciaci?n de los diversos que la pueblan, personajes en particular las de Lensky, Tatiana central Onegin, y la del h?roe
el discurso t. 1, Petrogrado, "O dialogichieskoy Russkaia, dialogal, riechi", un digno Este las obras de antecedente de constituye posteriores trabajo y Voloshinov. Bajtin I. R. Titunik: En de Bajtin, el cr?tico lo que concierne al "grupo" escribe en fecha se volvi? reciente este materia bastante la existencia de "S?lo grupo de la m?s Hasta el grupo informaci?n relaci?n sobre ahora, p?blica... completa a cabo en la Universidad es un informe de Mosc? reuni?n de una llevada Bajtin en homenaje en al 75 aniversario de M. M. del nacimiento y publicado Bajtin resume informe el contenido 160-62. El de Voprosi pp. Iazikoznaiia, 2, 1971, en en cuatro la reuni?n. conferencias Incluida las observaciones pronunciadas se halla del orador del grupo la siguiente definici?n de Bajtin: segundo 'Quienes a M. M. eran sus alumnos, de cerca rodeaban y colaboradores, disc?pulos Bajtin P. N. Miedviedlev N. Voloshinov, los investigadores de la literatura y L. V. el hindu?sta M. I. I. Kanaviev, el escritor I. Tabiansky, el bi?logo Pumpianky, se examina el music?logo Tambi?n brevemente I. I. Sollertinsgey'. K. Vaginov, con la relaci?n de Bajtin la Opoiaz que compendia grupos aqu? (uno de los dos el movimiento formal y el m?todo [M. M. sociol?gico ("El m?todo formalista)". en la de V. N. Voloshinov] la teor?a y el estudio P. N. Miedviediev, Bajtin, en Rusia", El signo II al libro de Voloshinov literatura p. 214. ideol?gico, Ap?ndice se especifica nombres Los de Bajtin No de producci?n de este art?culo. la fecha se eclipsaron el per?odo durante y Voloshinov stalinista). 7 En en los la obra de Boris basada otro momento examinaremos Uspensky The Structure A Poetics de Bajtin of y Voloshinov, of Composition: postulados Los and Typology the Artistic Text University Form, Angeles, of a Compositional of California trad, del ruso V. Zavarin y S. Wittig. 1973, Press, V. sobre 1923.

EL

CARNAVAL

EL

DIALOGO

Y LA

NOVELA

POLIF?NICA

con las que el autor-narrador entra en relaci?n Sutilmen dial?gica. se en el seno del texto autorial, te incorporadas estas voces ajenas en virtud hacen entona de un estilo y una consecuente patentes ci?n que les son propios de la voz del narrar y que las diferencian la puesta dor. Por lo tanto, cada una de estas tres voces significa en par?ntesis en el interior de una entonaci?n del texto autorial como expresiva "extra?a" de una posici?n que se revela signifi cativa ?la Es ante del personaje? de la realidad. los hechos no s?lo a un estilo y a una evidente de voz apunta que la noci?n ante entonaci?n individualizadora sino a una posici?n significativa la vida; vale decir, a un punto de vista desde el cual concientizar el mundo y asumirlo. a la actitud De este modo, de Lensky sentimentaloide y de se opone Tatiana de la exis la sesuda visi?n que Pushkin parodia a Onegin se muestra tencia que distingue y con la cual el narrador aun la instancia solidario. de solidaridad Sin embargo, por parte su dis no elimina del narrador la confrontaci?n entre dial?gica curso y el del personaje es de este ?ltimo ya que el enunciado en tela de juicio; es siempre de alguna manera y siempre puesto de un comentario del autor y aun de los otros por parte objeto El texto de cada existencial de la postura personajes. expresivo una entra?a de la realidad, personaje interpreta interpretaci?n ci?n que es a su vez interpretada: en ello estriba del la din?mica el la obra de ficci?n que estructura di?logo y que transforma en textos discurso bivo autorial el de los personajes) (y tambi?n cales y a la novela en discurso en morada de voces polif?nico; como una se revela En el texto ficcional enfrentadas. efecto, 8 cada vasta voices" de "voices within voices within orquestaci?n voz ocupando un ?rea o zona de enunciaci?n se distingue esti que de las otras. Bajtin centrales l?sticamente las premisas completa en el como voces de su esquema al mismo tiempo, proponiendo, o g?neros interior de la obra a los diversos estilos literarios que en su discurso el narrador ya indirectamente, ya directa, incorpora a trav?s de sus criaturas; solidari ya para ya para ironizarlos, zarse con ellos. "Le langage "est un du roman", concluye Bajtin, en des dialogues. o? les ?nonc?s s'?clairent mutuellement syst?me un ?nonc? On ne peut comme le d?crire seul et et analyzer 9 unique" En efecto, el texto cabalmente de las novelas ?el polif?nico es altamente de Dostoevsy? en autocr?tico subversivo y aun tanto el r?gido monologismo institu de toda verdad transgrede no meramente La polifon?a cionalizada. como debe entenderse sutil de voces sino como juego enfrentadas sin resoluci?n. juego
8 Walter The Bulletin 9 Bajtin, S. J., "From Mimetics to Irony: The Distancing J. Ong, of the Midwest Language Association, IX, nos. 1-2, 1976, "L'?nonc? dans le roman", p. 130. of Voice", p. 3.

Z.

NELLY

MART?NEZ

la polifon?a de la ?pica y de la ficci?n Ello opone al monologismo en los que una tradicional de Tolstoy, discursos por ejemplo), (la voz unif icadora atraviesa e implanta un centro* los diversos textos en el juego Por el contrario, se apoya la polifon?a de desplaza su fijaci?n: de tal centro evadiendo mientos fijar un centro equi a identificar valdr?a los puntos las de vista y acallar divergentes voces ya que ?stas se convertir?an en meros ecos de una privilegia da voz central. a partir o discurso a dos voces se En concreto, de la palabra no ya estructura la ficci?n Esta polif?nica. finalmente, despliega, dos sino una multitud una "pluralit? de voces des confrontadas: voix et des consciences et distinctes"10 Entidades ind?pendantes aut?nomas desde un com?n plano ontol?gico, que se interrelacionan cada voz se constituye en un ente cabal, en un (cada conciencia) el "yo" de los dem?s afirmando "yo" que se afirma ; confront?n dolo como sujeto al di?logo), abierta (entidad y no como objeto o sobre cerrado se ha pro ha pronunciado (ente quien quien nunciado la ?ltima de las La autonom?a y definitiva palabra). voces de la novela al autor "real" de la misma engloba polif?nica a quien una posici?n se niega es "dialo de privilegio ; su funci?n gar* con" los personajes de" ellos. Si bien es cierto y no "hablar a sus criaturas una palabra el novelista que al crearlos otorga inicial que las pone en marcha, es verdad tambi?n que tal palabra aut?noma su propia al desarrollar deviene ?sta interior. l?gica El personaje no se concibe en ning?n como portavoz momento de la postura sem?ntica del autor ya que en la ficci?n polif?nica, se encarnan diversas repetimos, pero no se institucio ideolog?as a ninguna. naliza De este modo la ficci?n mono distingue Bajtin nunca de la polif?nica l?gica en la que todo est? dicho, ?di?logo en la que todo est? por decirse. resuelto? El acertado en la obra de Bajtin, del vocablo slovo empleo de su doble acepci?n jnunido de "palabra" evidencia y "discurso", su preocupaci?n entendido por el lenguaje particularmente (aun como acto de habla que no exclusivamente) como dis personal, curso a partir de un "yo" e ineluctablemente emisor forjado orientado hacia "t?" como Julia Kristeva, receptor. seg?n O, discurso se faisant d'un sujet le dans "port? par un sujet et/ou se adelant? a su tiempo langage" n. Kristeva que Bajtin subraya al tomar conciencia de que las categor?as que la ling??stica postu laba y la po?tica en la ?poca de las investigaciones del adoptaba cr?tico resultaban en lo que concern?a al examen de inoperantes los enunciados informan la novela que mayormente (los discursos hac?an del abstracci?n personales), precisamente porque aqu?llas
10 11 Bajtin, La de Dosto?evski, po?tique "Une po?tique ruin?e", p. 32. Introducci?n

Kristeva, p. 12. to?evski,

La

Po?tique

de

Dos

EL

CARNAVAL,

EL

DIALOGO

LA

NOVELA

POLIF?NICA

sujeto signifie,

es axiom?tico que en una emisor; ? partir du sujet et avec lui" 12.

obra

de

ficci?n,

"?a

con las de Bajtin acuerda la propuesta Significativamente, teorizaciones de Emile Benveniste sobre la emergencia posteriores en y por el lenguaje, de la subjetividad entendida subjetividad como la capacidad como sujeto. Es "ego" del locutor de plantearse afirma dice "ego" y quien afirma el "yo" impl?citamente quien un "t?". En efecto, de Benveniste que la conciencia puntualiza del s? entra?a de la realidad la concientizaci?n simult?neamente a la par que implica la dial?ctica inter subjetiva ?inter "otro", a ambos. locutiva? En tanto el "yo" inevitablemente que re?ne su car?cter s? mismo afirma hacia de interioridad y de trascen de la subjetividad el otro, el fundamento dencia hacia ling??stico se resuelve, en "una realidad los dos t?r dial?ctica que engloba sea la minos relaci?n mutua"13. y los define por Cualquiera naturaleza "real" presente del "t?", de un interlocutor (adem?s o ausente, un objeto, del "alter tratarse ego" del hablante, puede una idea), la asunci?n necesaria del individuo implica ontol?gica las la realidad humana del di?logo mente el que, a su vez, revela de los interlocutores. sem?nticas "As?, y aun ideol?gicas posturas la escritura el dialogismo afirma "designa Kristeva, bajtiniano", a la vez como subjetividad de tal modo y como comunicatividad', asumido "no es solamente el lenguaje por el sujeto. que el di?logo, una escritura, donde puede leerse el otro Es tambi?n (sin alusi?n a Freud)"14. como prin no s?lo postul? el di?logo Para Bajtin concretar, a la vez el papel, sino que destac? estructurante de la novela cipio de la enuncia del sujeto hasta entonces ignorado, pr?cticamente en la orien buceara antes ci?n personal mucho que Benveniste
12. Buenos Problemas de Aires, M?xico, general, Benveniste, ling??stica la obra de edici?n tomo 181. La p. primera I, trad. Juan Almela, XXI, Siglo de en franc?s en el a?o 1966! : Probl?mes g?n?rale, linguistique apareci? original su Probl?mes de tomo el segundo de En 1966. linguistique Par?s, Gallimard, sus postulados la inter reitera sobre Benveniste 1974, g?n?rale, Par?s, Gallimard, la enun de "...D?s interlocuci?n: sujeto y consiguiente [el qu'il subjetividad en face de Vautre se declare et assume il implante la langue, locuteur ciaci?n] ?non Toute ? cet autre. attribue soit de pr?sence le degr?, que qu'il lui, quel un une ou elle ciation allocutaire", allocution, est, postule explicite implicite, autor. del p. 82, subrayado p. del discurso el car?cter de verdaderas Benveniste personas ("figu asigna a las formas se realiza raciones la noci?n las cuales pro p. 161) verbal", bajo a la tercera, a la vez la las opone o "indicadores" nominales que "yo" y "t?", anexa los el discurso A los indicadores "no persona". personal pronominales, los indicadores como, Benveniste define de y tiempo ahora). (este, aqu?, lugar a 'la realidad' no referenciales relaci?n Vac?os' de siempre por signos "conjunto en cada un los asume se vuelven no bien locutor 'llenos7 y que disponibles, del discurso", instancia p. 175. i4 texto de de la autora. la novela, El p. 124. Subrayado Kristeva, *2 Ibid., 13 Emile

10

Z.

NELLY

MART?NEZ

taci?n del discurso emitido desde un "yo". La novedad dial?gica en que mientras del esquema de Bajtin estriba Beneviste (y en forma en particular Roman a la atendieron similar, Jakobson) de la comunicaci?n o extra-textual, "standard" praxis dial?gica un sondeo encar? en el intrincado exhaustivo mecanismo aqu?l de la comunicaci?n intra-textual ; vale decir que (e intertextual) el sistema de relaciones ?nsitas al discurso interlocutivas explor? Bien de ficci?n. la investigaci?n la sobre de Bajtin entendida, un novel?stica rastreo prosa postula metaling??stico (o "trans lo propone re-encon seg?n que le permite ling??stico", Kristeva) trar al nivel de las grandes unidades vertebran que significantes la novela el mismo la articulaci?n que gobierna dial?gico principio de las palabras de la frase. Sin embargo, el campo de las grandes unidades significantes no se limita a las enunciaciones la obra de ficci?n que organizan de tipo personal, sean ?stas emitidas desde un "yo" directamente o indirectamente destinador una en desde la tercera persona instancia de mon?logos ficci?n asimismo internos. La engloba o impersonales discursos referenciales Benve afirma los cuales, a la condici?n no de persona... niste, "escapan (puesto que)... a ellos mismos remiten sino a una situaci?n 15. Espec? objetiva" la din?mica en el interior del di?logo de la novela debe ficamente, a un doble nivel: entenderse al nivel de un "yo" que personal un "t?" enfrenta de y al nivel (intersubjetividad) transpersonal un enunciado otros que confronta (intertextualidad). En ?ltima nace de instancia el sentido de la obra de ficci?n la confrontaci?n o di?logo los discursos todos entre (personales se alteran tor y/o que sin excluirse referenciales) y se oponen, o ambivalentes. n?ndose en el juego dial? ambiguos Atrapados estos son objeto enunciados de de m?ltiples transferencias gico, del di?logo hacen significado que de la din?mica simult?neamente, din?mica de la transformaci?n. la carga Ein efecto, sem?ntica que a aquellos atraviesa sufre al ser transferida sutiles mutaciones de uno a otro en un juego e in de entrecruzamientos constante en una De hecho, se inscribe el esquema de Bajtin terpretaci?n. estructuralista la que se de la obra de ficci?n concepci?n por a ?sta como un sistema enfoca como tota de transformaciones; en virtud lidad operante de una nacida de la ley composicional entre las diversas Final instancias praxis discursivas. dial?gica el di?logo deviene ?sta no como un entendida mente, polifon?a, mero o voces de los m?ltiples discursos despliegue que estructu
no 176. Entre los discursos m?s I, p. Benveniste, patentes personales las hablas de los tratados referenciales puramente cient?ficos, deposiciones documentos textos Esta de dis y aun judiciales, legales period?sticos. categor?a curso la forma m?s en de la narraci?n omnisciente la tradicional incluye pura el lenguaje referencial. que prima figuran 15

EL

CARNAVAL,

EL

DIALOGO

LA

NOVELA

POLIF?NICA

11

ran la novela ficativa entre

sino, repetimos, los discursos.

como din?mica En suma, como

de interacci?n intertextualidad.

signi

no sola la novela la intertextualidad Sin embargo, proyecta hacia afuera sino tambi?n hacia adentro mente para relacionarla con los textos ?hacerla y/o presentes culturles, dialogar? en que se inscribe y los que rec?procamente y penetra pasados, Es sus coordenadas hist?rico-sociales. la atraviesan confiri?ndole el la obra hacia semi?tica la pr?ctica que proyecta precisamente a P. N. Medvedev, lo que Kristeva, mundo externo apela siguiendo de una semiolog?a entendido ?ste como, "procedimiento ideologema, como una intertextualidad, lo piensa, el texto as?, que, estudiando 16.De esta en relaci?n la sociedad con (los textos y la historia" de) la mismja del di?logo din?mica y de la transformaci?n manera, su simult?neamente el texto que vertebra organiza novel?stico, con el texto exterior cultural confrontaci?n que (es) (es) (textos)

adem?s de acogerlo,

lo justifica (n) y lo explica (n).

se revela tri ficcional del discurso el espacio En resumen, en la intersecci?n de un plano hori dimensional ya que se apoya d? zontal ?ndice de la especificidad sintagm?tica y otro vertical. o inma a la intertextualidad interna la obra, el primero apunta el segundo de sus relaciones indicativo nente; paradigm?ticas, l?neas o trascendente. En la intertextualidad externa descubre eco del espacio se hace del texto el espacio repetimos, generales, car-, al ritual el que, a su vez, apunta del discurso carnavalizado carnavalizado De hecho, navalesco examinado el texto por Bajtin. esconde ?en el la s?tira menipea? de la Antig?edad particular de la con no s?lo de la polifon?a sino tambi?n moderna germen tempor?nea. y Voloshinov: ambivalente El discurso del el y el

Bajtin

autor,

"objetual"

sobre eco de Voloshinov, Haci?ndose cuyas investigaciones un hito del otro) el "discurso referido" constituyen (discurso del discurso en el examen decisivo de la especificidad dial?gica en la su aparato te?rico elabora apoy?ndose Bajtin ficcional, del autor/discurso dicotom?a discurso que refiere/ ajeno (discurso de una "voz" parti discurso cada uno representativo referido), de ambos una mejor de los postulados cular. Para comprensi?n de su medulares dos de las nociones esclarecer conviene cr?ticos, como voz aut?noma y la del personaje concebido investigaci?n: la del "autor". voz como concebido sobre La propuesta el personaje de Bajtin en la premisa de que la criatura aut?noma se apoya humana,
16 Kristeva, El texto de la novela, p. 16.

12

Z.

NELLY

MARTINEZ

o el ficcional, esen el mundo cotidiano habite posee una soterrada en seres profundamente cia que se actualiza conflictuados cuya con confrontaci?n existencia acaba siendo una perenne y di?logo de la realidad. De ah? que en el esquema te?rico ellos mismos y sea la emergencia o auto-conciencia de la subjetividad y Bajtin la consecuente lo que conforma la domi ling??stica auto-expresi?n o principio la creaci?n est?tica del personaje. nante que organiza velada seres ?ntima realidad Estos permanece cuya representan aun para el mismo en situaciones creador ; s?lo al verse atrapados la palabra l?mites ?situaciones "en el umbral"? que les arrancan esa encu es que dejan al di?logo entrever y orientada profunda bierta esencia. el dos personajes por excelencia: propone Bajtin polif?nicos ecos el hombre del subsuelo del h?roe y dostoevskiano) (con un so?ador o bien un obsesionado meramente y aun "r?veur", un loco. Ambos encarnan seres conflictuados que se personajes a los ante rebelan el conformismo de un mundo que "nombra"

hombres

defini?ndolos,

tipific?ndolos,

finaliz?ndolos. Ni

el h?roe

ni el "so?ador" del subsuelo que se diga jam?s dicen ni permiten o sobre la palabra definitiva ellos mismos sobre el universo. Decirla la realidad) y, de alg?n modo, implicar?a (y fijar fijarlos su esencialidad al escamotearles eliminarlos que es el di?logo: con de s?lo se acalla la mudez voluntaria que di?logo (suerte o con la muerte. muerte De ah? que estos personajes espiritual) o posibles de los constantemente reales las palabras desaf?en a su entonaci?n. frente incluso Palabras haciendo otros, que al su "nombrarlos" los desrealizan invalidan que y cosifican ya esencialidad de seres que viven de su apertura, de su "no finali de su ausencia de soluci?n. zaci?n", La noci?n de "autor" al escritor "real" que apunta menos los varios emisores instancias cuyas (narrador y/o personajes) a un receptor, orientadas informan dial?gicamente discursivas, el sustrato verbal de una ficci?n lo articulan al subordinar los y de los otros habitantes discursos del mundo el discurso ficticio: una posici?n de cada autor las expresa que enfrenta significativa o bien para oponerlas, con comentarlas para simplemente ajenas De hecho, ironizar?as. se el aparato te?rico de Bajtin tradecirlas, a partir de una concepci?n de los textos gesta que infor bipartita man la novela. Adem?s del discurso directo que refiere) (discurso o los autores del autor o personajes), ?stos narradores (sean el discurso "referido" Bajtin distingue represen ?subordinado, o sea la enunciaci?n tado, objetivado? org?nicamente "ajena" a la primera. los enunciados Sin soslayar de ?ndole incorporada en tercera narrativa e impersonales? la persona ?referenciales se concentra de Bajtin en los discursos propuesta particularmente como a partir textos narrativos personales entregados forjados de un "yo" o como mon?logos o indi indirecto internos (directo, a

EL CARNAVAL, EL DIALOGO Y LA NOVELA POLIF?NICA 13 de estos son los di?logos y en la interrelaci?n libre), o sea con las transcripciones directas de material nalizados, a s? mismo. que se representa recto Bajtin el directo exter verbal

en la obra de ficci?n: tres enunciados b?sicos postula o personaje o personaje del autor (sea ?ste narrador de aqu?l; la ?ltima instancia que expresa significativa narrador) el "objetual" al anterior del discurso y representante incorporado del personaje; incor el ambivalente, y, finalmente, igualmente su al enunciado del autor por pero a la vez penetrado porado del "otro" sem?ntica. el rasgo axial de la emisi?n carga (Aunque en su dependencia estriba s?lo el discurso del autor, del habla la poli la tensi?n ambivalente exhibe que fundamenta dial?gica se no mediatizado, en tanto del autor el texto Directo fon?a). a la que representa su propia orienta no s?lo hacia referencialidad hacia sino que se vuelve expresa, (nombra, comunica, describe) en el caso del el enunciado acogerlo para ajeno simplemente o para enunciado pene y simult?neamente acogerlo "objetual", trarlo o "contaminarlo" en ?ste su propia orientaci?n inscribiendo En este en la instancia ambivalente. del enunciado sem?ntica caso el discurso ?ltimo al discurso del autor convierte ajeno y se en texto dos significaciones, ?l mismo convierte donde juegan la carga dos voces del autor el habla confrontadas: polemiza en muchos sem?ntica del discurso ironizando ajeno (parodiando De hecho, la acentuaci?n. sino tambi?n casos) no s?lo el significado la parodia la instancia m?s del texto ambivalente17. forja lograda su esquema elabora Al Voloshinov concep igual que Bajtin, examen tual a partir de un detallado interlocutivo del juego que se genera del autor y el texto ajeno al ser ?ste el discurso entre enunciado del discurso, "Discurso dentro penetrado por aqu?l. acerca del dentro discurso del enunciado y, al mismo tiempo, acerca referido enunciado del enunciado"18, el texto discurso, con su especificidad de su interrelaci?n descubre s?lo en funci?n el texto ?ste no s?lo lo interpreta que lo acoge. Al incorporarlo, De esta sino que a su vez lo eval?a y, de alg?n modo, le replica. manera tal din? instaurado el di?logo. queda Significativamente, en con el trastrueque de funciones, mica interlocutiva culmina tanto el interlocutor en el contexto asume, (el "t?") discursivo, el papel de locutor El discurso subordinado deviene (del "yo"). subordinante: el texto ajeno, enunciaci?n autorial. Si la especifi ex es nombrar cidad de la palabra representando, (presentando, la del signo de la voz dual es la de enri presando, informando), en di? la praxis al convertir el "logos" verbal quecer original en morada el signo de voces confrontadas. E^i logo; ling??stico
17 no s?lo examina la parodia, sino Bajtin camuflado Ver "Le mot oculta. y la pol?mica de Dosto?evski, 259-60. pp. particularmente 18 p. 143. Voloshinov, el la estilizaci?n, chez Dosto?evski* el di?logo "skaz", 'en La po?tique

14

Z.

NELLY

MARTINEZ

o representado el discurso referido efecto, y, consecuentemente, se transforman en campos en que lidian dos el autorial de batalla sem?nticas. El texto subordinado ?discurso? voces, dos posturas una doble espe exhibe y, a la vez, representado? representaci?n cificidad como medio funciona ya que en tanto representa ; en tanto es representado como objeto: act?a de un comentario por objeto parte del autor. se concibe, La novela como integraci?n por ?ltimo, polif?nica din?mica de un sinf?n de enunciados. de un autor El discurso un ajeno subordina y ?ste, a su vez, el de un tercer hablante y aun el de un cuarto o un quinto, ?stos de los varios representantes del mundo ficcional. de la personajes y en virtud Inversamente, en el texto confrontaci?n el del autor absorbe dial?gica, ajeno en que el "otro" asume el instante la voz autorial desplaz?ndose a la del "yo" emisor. de su posici?n de "t?" receptor Julia Kris teva ha puntualizado el acertadamente que en la obra polif?nica une position "n'est rien d'autre du4 je' discursive personaje, qu' un en un proceso de qui ?crit ? travers 'je' "19. Multiplicados din?mica de un texto, de un texto dentro de dentro integraci?n un texto, los discursos una cabal articulan de la novela polif?nica un registro de voces la multiplicidad enfrentadas. A polifon?a, de autores la multiplicidad de receptores de tal ma corresponde nera que el discurso se dispersa, "en mille facettes dans une mul de contextes le contexte ?dans du discours? dans tiplicit? Fintertextualit? o? se pluralise et se pulverise le sujet parlant mais le sujet aussi es el caso, por ejemplo, ?coutant"20. Tal de la novela de Jos? Donoso El sin l?mites 21 cuyo t?tulo alude lugar al espacio sin l?mites del discurso de un "R?veur" primordialmente ; a un texto de transformaciones infinitas. El espacio sin l?mites de la ficci?n polif?nica

en base a un narrador Estructurada conector que organiza la sintaxis del relato, El una profusi?n lugar sin l?mites despliega de hablas en forma de di?logos externos personales ?transcriptas de mon?logos internos? e y/o enfrentamiento cuya alternancia, interrelaci?n la din?mica de un texto que evoca cabalmente pautan el carnaval. De hecho, la vida misma del protagonista, el travest? un exaltado conforma carnaval. En este personaje, instan Manuel, cia lograda del "r?veur" coexisten enfren propuesto por Bajtin, tados el hombre el grotesco homosexual y la mujer; y la hermosa bailarina triunfante crea y gitanilla, y deseada, que su fantas?a en la que se transfigura en momentos con de frenes?. El discurso intenta la constante batallar que Manuel disoluci?n de su perso nalidad a un "yo" que se revela escurridizo y aferrarse y a la
19 20 Krist?va, p. Ibid., "Une 13-14. po?tique ruin?e'', p. 15.

EL

CARNAVAL,

EL

DIALOGO

Y LA

NOVELA

POLIF?NICA

15

conforma una instancia de discurso lograda larga inexistente, en base carnavalizado. a un "yo" que continua Formalizado y se metamorfosea en un "t?" amenazador para despiadadamente en un "?l" extra?o acabar el enunciado erigi?ndose y distanciado, del protagonista de su auto-confrontaci?n que se resuelve pauta en la concientizaci?n de su impotencia de su inanidad. ontol?gica, se encarna de Manuel el conflicto en dos Significativamente, claves de la obra: su hija, la Japonesita, y Pancho, personajes su posible con sus requiebros amorosos amante. Mientras Pancho, en la Manuela su af?n de fingida y sus frases alienta admiraci?n, como mujer, la Japonesita, lo por vivenciarse al llamarlo "pap?", a su realidad devuelve de viejo achacoso continuamente que un d?a accidentalmente como padre, la engendrara. Al reconocerlo lo "nombra" como hombre a Manuela con amenazando Japonesita la completa o con la reificaci?n disoluci?n de su personalidad22 la aceptaci?n de la palabra que trae aparejada pasiva ajena respecto a la realidad No me hagas re?r propia: "Pap?, ?qu? pap?!! de nadie. La Manuela la que D?jame tranquila: pap? nom?s, la madrugada llena re?r a una pieza puede bailar' hasta y hacer en de borrachos..." al cuerpo de la novela (p. 110). Incorporado virtud del estilo un acertado indirecto libre, este enunciado pauta de texto dentro de un texto dentro de un texto. En efecto, ejemplo el discurso del narrador de Manuela acoge el enunciado y ?ste a su vez el breve texto de la Japonesita. Sin embargo, (un vocablo) mientras es simplemente la locuci?n de Manuela al dis incorporada curso narrativo, es recogida la palabra de Japonesita el texto por del travesti sus intenciones y simult?neamente por penetrada e ironizantes. un El enunciado de Manuela pol?micas constituye del texto a dos voces por el cual la voz del autor acertado ejemplo aun la carga del discurso ironizando polemiza significativa ajeno la acentuaci?n. En el contexto de la locuci?n de Manuela, el papel del "yo" emisor previamente es asumido ahora por por Japonesita, adoptado su progenitor en desti quien de destinatario pasa a constituirse nador. La palabra del travesti, sur le mot "est un mot s'addressant au mot. Le mot repr?sent? le mot repr?sentant, sur un m? rejoint me niveau, et ? statut sur Tun dans ?gal. Ils p?n?trent l'autre, un m?me et ? statut el texto niveau, ?gal" 23. En ?ltima instancia,
21 El sin lugar limites, M?xico, en el texto. indicar?n 22 Leemos en la p. 52: "Pero su propia se borroneaba imagen Joaqu?n Mortiz, 1966. Las citadas

se

p?ginas

de pronto esa palabra la Japonesita le dec?a y como si le hubiera una encima ca?do gota de agua se perd?a a s? misma, no s?, y ?l entonces, de vista mismo, yo misma ?l no sabe ni ve a la Manuela no quedaba esta esta pena, y nada, incapacidad, nada m?s, este gran borr?n en que naufraga". de agua 23 La po?tique de Dosto?evski, otro escribe Bajtin, p. 342. En Bajtin: lugar "La du mot est tout ? fait particuli?re. Les alt?rations s?mantique dialogique

16

Z.

NELLY

MARTINEZ

como otros en la novela? un "micro que nos ocupa ?as? forja vale decir un mon?logo interno intensamente dialogizado di?logo", una conciencia que expone desintegrada bajo el peso de insolubles a la enfrentamientos interiores y con los otros: consigo misma el di?logo de voces que se escuchan, deviene larga, juego polif?nico se responden, se reflejan, se refractan. El "microdi?logo" citado, a una palabra al monologante, exhibe ade r?plica muda dirigida su especificidad m?s oculta ; en este caso, la polemizaci?n pol?mica a invalidar un intento destinada la palabra entra?a de Japonesita de afirmaci?n de condenado de Manuela, ontol?gica por parte a fracasar. de una la fluctuaci?n antemano Significativamente, a otra que desgarra se resuelve realidad al personaje peri?dica en la ansiedad en la incons mente claudicar por y por sumergirse ir dej?ndose caer gota a gota, gota a gota, ".. ciencia: .y poder dentro del charco de sue?o S?lo al que crecer?a..." (p. 104). como tomar se acepta la Manuela inminente conciencia del final con su vida Manuel el travesti Gonz?lez que debe pagar Astica, el atrevimiento a Pancho. de haber deseado y provocado a "vivir En el mundo "vivir" de Manuela, deviene equivalente e? carnaval". se nutre Su existencia mutaci?n de la continua en la proliferaci?n de m?scaras antit?ticas implicada que ocultan a la vez develan su inanidad dice al morir esencial. ?nicamente y la palabra en Manuela : "Parada decisiva que la nombra y finaliza el barro de la calzada mientras retorci?ndole la paralizaba Octavio el brazo, la Manuela No era la Manuela. Era ?l, Manuel despert?. era ?l iban a hacerle Gonz?lez Astica. El. Y porque da?o y Manuel Gonz?lez Astica sinti? terror" (p. 130). El discurso de Manuela el espacio sin l?mites del prefigura de Mudito, texto el enloquecido de la obra central protagonista de Donoso, El obsceno de la nochem. cabal de p?jaro Ejemplo en que las voces se multiplican, novela enfrentan y res polif?nica hasta el v?rtigo El obsceno al narrador, avasallar y hasta ponden una de instancia vasta conforma asimismo p?jaro y acertada ambivalencia de ?ndole par?dica. El breve enunciado de un perso de la obra pauta al la intenci?n del novelista, transferida naje narrador de su ficci?n de "retorcer lo normal" de tras (p. 488), vasarlo al rev?s. Sin embar el ca?tico mundo para desenmascarar a la irracionalidad, acaba claudicando go, Mudito perdi?ndose "en el laberinto lleno de oscuridad que iba inventando y terrores
lors d'une intense n'ont malhereu dialogisation La conscience du contre pr?sent. (la perception) discours des modifications la structure dans provoquant (Gegenrede), sp?cifiques du mot et ?claire la rend ?v?nementiel int?rieurement dialogique, l'objet m?me du mot en lui des nouveaux inacce d'une mani?re d?voilant aspects innabituelle, au mot sibles monologique" (pp. 256-57). 24 El obsceno la noche, de 1970. Las Seix Barrai, p?jaro p?ginas Barcelona, se indicar?n en el texto. citadas pas ?t? subtiles sement de sens interviennent que ?tudi?es jusqu'?

EL CARNAVAL, EL DIALOGO Y LA NOVELA POLIF?NICA 17 con m?s consistencia que ?l mismo y que sus personajes, siempre fluctuantes... gaseosos, siempre disfraces, actores, maquillajes discurso que se disolv?an" que, y reiterativo (p. 488). El extendido de un loco vuelve obsesivamente sobre s? mismo, por ser el discurso la existencia todo conato humano y por confe por ordenan parodia rirle sentido el hombre acaba y justificaci?n. Ineluctablemente, en una rindi?ndose serie al caos y su personalidad diluy?ndose infinita de identidades falaces devoradoras. La vertiginosa pro y se revelan liferaci?n de personajes y dialogan que se confrontan como m?scaras a la par que descubren la esencial que encubren nulidad del hombre. ontol?gica no s?lo dialogan voces En El obsceno las m?ltiples p?jaro del disgregado ?aut?n expresivas punto de vista del protagonista a la par que hombre en el umbral? tico "r?veur" los sino tambi?n diversos estilos literarios el texto. De esta manera, que formalizan a la prosa modernista, tradicional del texto escrito y monol?gica la se opone de Humberto Pe?aloza antes de enloquecer), (Mudito reiterativa del dis la escritura, por enunciaci?n, apresada jam?s curso del loco. Claramente, el abigarrado discurso de Mudito paro dia la falaz armon?a que refleja el discurso de Humberto Pe?aloza. en pret?rito, Formalizado del pasado abso expresivo tiempo verbal luto en que se apoya el discurso y el texto tradicional para ?pico a l?neas significativas, un mundo reducido el breve enun sugerir narra ciado de Humberto la luminosa historia ideal de la pareja don Jer?nimo de Azcoit?a do?a In?s. que forman y su mujer, en presente, en que se apoya Estructurado el verbal categor?a en este caso el "espesor" interior de la para mon?logo sugerir existencia de de un mundo y la absurdidad (no su significaci?n) soledad y alienaci?n, narra el discurso de Mudito la oscura historia del derrumbe de su identidad simult?neamente el mons que devela e truoso universo de don Jer?nimo al mundo subyacente perfecto In?s. En ?ltima o sea la novela el discurso de Mudito, instancia, no s?lo el texto de Humberto sino a la y desborda total, absorbe vez todos los otros textos bio del discurso que la forjan. Aparte de Humberto, coexisten diversos enunciados gr?fico y se interre en El lacionan obsceno de ?ndole adicionales p?jaro: pasajes en la tercera persona narrativa se alternan tradicional del discurso con el texto con de una leyenda (y sus infinitas variaciones), con instancias de escritura de prosa fragmentos ju period?stica, dicial y, finalmente, con un "p?rrafo trampol?n", punto de partida de una cr?nica de la Rinconada de seres monstruosos) (morada actualiz?. que Humberto jam?s El sentido de la obra emerge de la confrontaci?n de los dis cursos la novela el doble juego inter que la organizan: patentiza textual de inmanencia la Esta inscribe ?ltima y trascendencia. en un vasto obra de Donoso contexto cultural de vincu que aparte con una novel?stica que larla, por ejemplo, amplia producci?n

18

Z.

NELLY

MARTINEZ

o con textos de la burgues?a trata de la decadencia chilena socio el sustrato econ?micos que esclarecen ideol?gico ?ideologema? con textos la relacionan, la novela, que nutre simult?neamente, a culturales la leyenda, revierten el g?nero narrativo que, como una de sus m?s su especificidad formas tempranas puntualizando se da como texto oral de texto oral. De hecho, El obsceno p?jaro en tanto fragua un mon?logo interno no apresado por la escritura a mutaciones est? sujeto infinitas. y que, como la leyenda, A la multiplicaci?n de m?scaras que encubren y a la vez des la esencial es cubren nader?a sola alternativa de un ser cuya a la irracionalidad, claudicar de enun la proliferaci?n corresponde en un texto que derrumba ciados la tradicional armadura del dis curso el ca?tico lado" "otro del para develar, similarmente, de la narraci?n. En ?ltima y de la sintaxis lenguaje instancia, El obsceno p?jaro la futilidad se?ala de todo intento por aprisionar la honda en la escritura. humana la novela En efecto, experiencia una clara conforma de la entidad que impugnaci?n logoc?ntrica ha estructurado al hombre desde que ?ste abandon? la edad de oro en la historia. en las que se entrar As? como las m?scaras para desmorona la conciencia del narrador hasta el v?rtigo proliferan terminar tambi?n los enunciados para que estruc devast?ndolo, turan su discurso se multiplican fren?ticamente silen para acabar es otro disfraz ci?ndose mismo y revelando que el lenguaje que disfraza el hecho de serlo. Al final de la novela, la concien cuando se hunde en la oquedad cia narradora s?lo y su voz en el silencio quedan, "astillas, cartones, medias, diarios, trapos, papel, mugre" : s?lo restan nada. Es por (p. 542) palabras, objetos inservibles, eso que Humberto-Mudito enmudece consti y su enmudecimiento tuye su claudicaci?n. El de lugar sin l?mites y, en mayor grado, El obsceno p?jaro la noche "la relatividad del carnaval. En ambas exponen jocosa" se encarna la apoteosis carnavalesca y par?dica que, en el contexto del mundo de Donoso, una carencia encubre y a la par descubre se develan esencial. En ambas los desgarrados mundos interiores de seres totalmente alienados de s? mismos, de la realidad y del cabal de la subjetividad) anulados lenguaje que terminan (asidero al caos del rev?s de la realidad. y rendidos La imagen del mundo al rev?s, monstruoso y grotesco, que se corresponde a la imagen El obsceno p?jaro atraviesa de la noche m de de "el otro lado del espejo", tristes que peifrnea Tres tigres Infante. Cabrera el otro lado del espejo revela Concretamente, ser igualmente el otro lado del lenguaje, pero en Tres tristes tigres ese rev?s de lo normal : descubre el maravilloso pa?s del sinsentido en ese sitio encantado, se abre a mutacio la palabra transgredida nes infinitas las vertiginosas del transformaciones que evocan
25 Guillermo Cabrera Infante, Tres tristes tigres> Barcelona, Seix Barrai, 1965.

EL

CARNAVAL,

EL

DIALOGO

Y LA

NOVELA

POLIF?NICA

19

mundo

En ?ltima al de la peque?a Alicia. las palabras, instancia, de su carga devienen gradualmente desprenderse significativa, lo dice todo. cabalmente sonoridad que por no decir pura nada, en blanco no dice Nada la p?gina de Bustr?fedon An?logamente, de los tigres alude al Todo. De hecho, la tristeza y, sin embargo, en sus correr?as es tristeza metaf?sica: de tres) (que suman m?s son meros la noche habanera una honda disfraces encubren que de entidades absolutas. b?squeda

en tanto entra?a un enjuiciamiento subversivo Texto de toda como El obsceno p?jaro nuestra cultura occidental ?tal conforma una impugnaci?n acervo de todo nuestro literario? tristes Tres al mismo en que se apoya la estructura tigres subvierte, tiempo, no s?lo la palabra ?al violentando igual que El obsceno p?jaro? de la frase, sino tambi?n la sintaxis de la narraci?n. y la sintaxis Sin embargo, mientras El obsceno descansa p?jaro primordial no exclusivamente, en el enfrentamiento de subje mente, aunque en que se tividades ?representativas de las diversas identidades la personalidad a la novela del narrador? lo que confiere diluye su ?ndole de extendido se Tres tristes mon?logo interior, tigres en la con apoya principalmente, aunque tampoco exclusivamente, frontaci?n de los discursos tres de los m?s y di?logo dispares, no revelaciones" y "Bachata", "Algunas cuales, "Rompecabezas", con ning?n se aviene establecido. relati Al confrontarse, g?nero a construirse, vizarse destruirse volver y simb?licamente para en el que juega el mutante estos textos el espacio elaboran discurso de Cabrera las estructuras de Tres Infante. tristes En tigres, se lit elle-m?me et se construit lit une autre ?criture, 'l'?criture 26. dans une gen?se destructive" como un desplie se exhibe Por otra parte, Tres tristes tigres a innumerables textos de referencias culturales gue vertiginoso literarios abundan asimismo los cine aunque ?particularmente el creando la impresi?n de abarcar y musicales? matogr?ficos total de nuestra ?mbito occidental. Desde este punto de cultura tristes la premisa Tres ilustra de Bajtin, retomada vista, tigres comme mosa?que de de que, "tout texte se construit por Kristeva, est absorption d'un autre tout texte et transformation citations, con que texte"2'7. los textos entre literarios Significativamente, se enfrenta e impl?citamente Tres tristes ocupa "dialoga" tigres un lugar destacado El Satiricon de Petronio, instancia cabal de s?tira menipea. conforma la novela de Cabrera Infante De hecho, una ejemplar nos actualizaci?n del discurso y su examen menipeo de las teorizaciones de Bajtin al punto devuelve de partida sobre la ficci?n plurivocal.
26 1969, Semiotik?: 146. Recherches pour une Ed.

Kristeva, p. 139. p. ibid.,

semanalyse,

Paris,

Seuil,

20

Z.

NELLY

MARTINEZ

La estructuraci?n de Tres tristes as? como polif?nica tigres, la de las novelas de Donoso ?en El obsceno de particular p?jaro a la formalizaci?n la noche?, no se ajusta, sin embargo, de la en base moderna que Bajtin polifon?a postula primordialmente a textos de Dostoevsky, sino a la de polifon?a pro contempor?nea En efecto, mientras la plurivocidad del dis por Kristeva. puesta curso se hace ostensible dostoevskiano al nivel de la representa a la interrelaci?n ci?n atendiendo de voces expre particularmente sivas de puntos de vista la polifon?a enfrentados, contempor?nea sin eludirlo el nivel de representaci?n soslaya, para totalmente, como fen?meno esencialmente manifestarse interior al lenguaje la especificidad del texto contem de "ilegible" que pone en relieve Novela sobre su propio hacerse, la ficci?n por?neo. contempor?nea estructurales los juegos por as? decirlo, despliega, ?dial?gicos? la din?mica de su composici?n. que la informan: pone en escena En este sentido, se ajusta la polifon?a al concepto contempor?nea de "escritura" lo propone "cette litt?rature Kristeva: seg?n que rend comme r?laboration du sens gramme palpable po?tique encarna m. Si la polifon?a moderna el esencialmente dynamique" de la representaci?n la contempor?nea espacio por el lenguaje, en el concretiza el espacio de la experiencia primordialmente como se elabora el texto polif?nico actual lenguaje. Cabalmente, como escena lectura y simult?neamente teatral : no es casual que Tres con la incitaci?n tristes comience del maestro de cere tigres a contemplar monias carnavalesco el espect?culo y (y escuchar) polif?nico que es la novela. Conclusi?n en el ?mbito lite de ingresar de los estudios se han constituido en estructuras cl?sicos ya rarios, no aptas a una ulterior evolu can?nicas, fijas y aun esclerosadas, de gestaci?n el proceso de la ?pica y la tragedia, ci?n. Mientras se diluye en el misterio de los "primeros por ejemplo, tiempos", nace a plena luz de ?pocas la novela, lo puntualiza seg?n Bajtin, en textos la poste que rudimentariamente hist?ricas, prefiguran rior ficci?n de que la s?tira menipea El hecho figure polif?nica. defini entre el rasgo prominentemente textos, aquellos justifica : su inagotable En dor de la prosa novel?stica virtualidad proteica. una la novela al igual que su digna antecesora, despliega efecto, a la ?pica y a los avasalladora que al contraponerla plasticidad como g?nero la exhibe dem?s tambi?n textos cuyas "oficiales", no han sido ni ser?n jam?s fijadas estructuras por el uso. En ello estriba ficcional. el rasgo axial del discurso En el momento los g?neros estructural Sin embargo, que tal ductilidad Bajtin puntualiza en acusa otro influjo emanado de la novela misma y que consiste la esencialidad desde ficcional. De hecho, del discurso autocr?tica

EL

CARNAVAL,

EL

DIALOGO

Y LA

NOVELA

POLIF?NICA

21

como g?nero se impone el Renacimiento, durante que la novela en ella un dinamismo de destrucci?n transformadora opera que en la el presente hasta y que se materializa, pervive mayormente, La din?mica los textos de las que ridiculiza parodia. parodizante de caballer?a, de la pastoral, novelas y de la ficci?n sentimental, no s?lo engendra como las de Cervantes obras se?eras por ejemplo, sino que al mismo claves en la evoluci?n se?ala momentos tiempo del g?nero. Tres obsceno tristes y El Significativamente tigres se exhiben como novelas otros de parodiar que, a m?s p?jaro como espect?culos-parodias acaban de s? discursos, despleg?ndose
mismas.

renovadora de la gran que nutre parte la supervivencia anuncia del g?nero. As? del texto de los or?genes ficcional, ?picos la criterio sobre el trillado igualmente impugna en?rgicamente muerte a decaer con la decadencia de la novela, de condenada la burgues?a. Por el contrario, de auto-demolici?n el potencial y su pervivencia. La transformaci?n del g?nero perenne atestiguan un genre ?ter la plasticit? "C'est novela, subraya Bajtin, m?me, en qu?te, un genre nellement en train de s'analyser ?ternellement et de reconsid?rer lui-m?me il les formes toutes dans lesquelles fix?"2^. s'est En ?ltima la esencial de la instancia, plasticidad se re novela y su consecuente dinamismo autocr?tico y renovador en suelve acertadamente la obra ficcional polif?nicamente estructurada30. la La praxis y formaliza que atraviesa dial?gica como ficci?n estructura concurrentemente la exhibe plurivocal como di?logo Resolverlo y nunca resuelto. vigente abierta, siempre entra?ar?a el enmudecimiento, la cosificaci?n, la muerte. Existir cabalmente significa dialogar.

La autodestrucci?n novela contempor?nea como Bajtin descree

el

28 143. p Ibid., 29 et roman", p. 38. Bajtin, "Epop?e 30 Aun acervo monologismo el m?s encierra del discurso potencial dial?gico monol?gico

el germen de es simplemente

un

posible sofocado.

di?logo:

S-ar putea să vă placă și