Sunteți pe pagina 1din 147

MINISTERUL EDUCAIEI AL REPUBLICII MOLDOVA UNIVERSITATEA DE STAT A.

RUSSO DIN BLI BIBLIOTECA TIINIFIC

BIOBIBLIOGRAFIE

Bli, 2003

CZU

016[378.4(478)+80+929]

=135.1=111=133.1=112.2
M 28

Descrierea CIP a Camerei Naionale a Crii Ion Manoli: Bibliogr./Alct. E.Scurtu; Red. resp. E.Harconi; Ed. ngr. de E.Harconi.-Bli, 2003. 147 p.

Echipa de lucru
Alctuitor Traductori n limba englez n limba francez n limba german Elena Scurtu

Ana Munteanu Elena Drgan Catedra Limb german

Culegere Computerizat Tehnoredactare Computerizat

Elena Scurtu

Iurie Pogrebneac Maria Fotescu

ISBN 9975-931-32-4

SUMAR Cuvnt nainte Valentin Jitaru, Profesor, savant, administrator Iulius Popa, Spaiul de simire al decanului n personalitatea studentului Din mrturisirile colegilor i ale studenilor Curriculum Vitae Ion Manoli, Cuvnt despre carte, bibliofil i bibliotecar Lucrri tiinifice, cursuri i programe universitare Coordonator tiinific: Teze de magistru Teze de licen Referent oficial la tezele naintate pentru obinerea titlului tiinific de doctor n filologie, specialitatea 10.02.05. Limbi romanice Personalia Index de nume Index de titluri

18

28 36 62

97

112

125 128

134 136 137 141

TABLE DE MATIRE

Avant-propos Valentin Jitaru, Professeur, savant, manager Iulius Popa, Lart de la conqute de lespace estudiantin Confessions des collegues et des tudiants Curriculum Vitae Ion Manoli, Le Grand Seigneur le livre en companie de la Grande Reine la Bibliothcaire Oevres scientifiques. Cours et progammes universitaires Dirigeant scientifique Mmoires de matrise Thses de licence Rfrent officiel aux thses inaugures pour obtenir le titre de docteur s-lettres la spcialit 10.02.05. Langues romanes Personalia Index de noms Index de titres

10

20

30

45 79

103

112

125 128

134 136 137 141

TABLE OF CONTENTS Preamble Valentin Jitaru, Professor, scientist, administrator Iulius Popa, Deans space of perception through student personality Impressions Curriculum Vitae Ion Manoli, A word about book, bibliophile and librarian Scientific works. University courses and programmes Scientific advizor Masters degree Licence paper Expert coordinator for doctor degree in philology, speciality 10.02.05. Romanic languages 13

23

32 52 87

106

112

125 128

134

Personalia Index of names Index of titles

136 137 141

INHALTSVERZEICHNIS

Vorwort Valentin Jitaru, Professor, Wissenschaftler, Leiter Iulius Popa, Einfhlungsvermgen Herrn Dekans in die Persnlichkeit des Studenten Meinungen von Kollegen und Studenten Curriculum Vitae Ion Manoli, Ein Wort ber das Buch, Bcherfreunde und Bibliotheken Universittsstudienfcher und Universittsprogramme Wissenschaftlicher Betreur Magisterarbeiten Lizenzarbeiten Offizieller Begutachter der zur Verteidigung vorgelegten Arbeiten zum Erwerb des Doktortitels in Philologie, Fachrichtung 10.02.05.Romanische Sprachen

15

25

34 56 92

109

112

125 128

134

Personalia Index der Namen Index der Titel

136 137 141

CUVNT NAINTE
Aceast lucrare apare n semn de aleas preuire a activitii pedagogului i savantului Ion Manoli, decan al facultii Limbi i Literaturi Strine. Pe parcursul a 25 de ani, Domnul Ion Manoli conduce cu mult profesionalism i druire destinele Facultii de Limbi i Literaturi Strine. Numele Dlui I.Manoli se identific cu facultatea, cu Universitatea i, nu n ultimul rnd, cu Biblioteca universitar. Preocuprile sale de lexicologie, stilistic, semantic, poetic, teorie i istorie a literaturii franceze i universale, ndrumarea nvceilor n dorina lor de a pi pe drumul tiinei, prin scrierea tezelor de licen, master, doctor, intr n patrimoniul naional educaional, nscriindu-se n coleciile bibliotecilor colare, publice, precum i n cele particulare. Destinul unei Personaliti nu poate s nu lase urme adnci n sufletul i contiina celor pe care i are n preajm. Generaii de studeni au avut ansa s-l ntlneasc, s-i audieze captivai cursurile i s-i aprecieze discursurile rafinate, de un stil deosebit, rmnnd marcai pentru totdeauna, aceste impresii depind cu mult o simpl amintire. Prezentul Indice biobibliografic, care se nscrie n colecia Personaliti universitare blene, editat de Biblioteca Universitii, vine s ntregeasc imaginea profesorului i a decanului de o umanitate discret, a posesorului unui tact i talent organizatoric aparte, s fac cunoscut farmecul unui pasionat bibliofil. A iubi crile nseamn a ne respecta unii pe alii i a ne ngdui n policromia noastr de flori ale aceluiai cmp, pentru c din nevoia de alii s-au scris pe lume cri, susine cunoscutul bibliolog contemporan Ion Stoica. Dragostea pentru carte, dar nu numai pentru cea din trecut, ci i pentru crile de azi ce se impun att prin valoarea lor coninutal, ct i prin frumuseea tiparului, coperii sau ilustraiei: or n colecia bibliofilului de la Bli se regsesc unicate, pe care generosul pedagog le-a demonstrat i le-a oferit studenilor mbogindu-i spiritual, dezvoltndu-le gustul i pasiunea pentru carte.

Nobleea sufleteasc i generozitatea care-l caracterizeaz i-au fost ndemnul de a drui valoroasele volume ale lui Paul Lehugeur Histoire de la France en 100 tableux cu 256 vignettes i Histoire contemporaine de la France en 60 tableaux cu 490 vignettes pentru colecia de carte rar a Bibliotecii Universitare blene - fapt nregistrat cu gratitudine n analele istorice ale Bibliotecii pe panoul Onoare cu Cartea, palmaresul ce nscrie pentru totdeauna numele personalitilor ce i aduc obolul la mbogirea coleciilor Bibliotecii. Lucrarea de fa se deschide cu un grupaj de omagii semnate de colegi, prieteni, studeni aduse profesorului Ion Manoli, care a contribuit i continu s contribuie la afirmarea Universitii A.Russo n ar i n strintate. Atenia cititorului se ndreapt spre Curriculum vitae, care trece n revist traseul vieii i formarea profesional a profesorului Ion Manoli prin stagii urmate la Universitile La Sorbonne i Paul Valery din Paris i Montpellier, la Universitatea din Lisabona (Portugalia), la Universiti prestigioase din Rusia i Ucraina. Preocuprile tiinifice ale cercettorului Ion Manoli i-au gsit reflectare n Bibliografia lucrrilor, cursurilor, programelor elaborate, precum i n coordonarea tezelor tiinifice ale studenilor. Notiele bibliografice snt ntocmite conform standardului n vigoare i prezentate n ordinea cronologic a anului de apariie, n cadrul anului n ordinea alfabetic a titlurilor. Selectarea surselor a fost ncheiat n decembrie 2003. Indicele biobibliografic Ion Manoli conine texte n limbile francez, englez, german, nsoite de o serie de iconografii ce accentuiaz portretul protagonistului acestui modest volum. Indexul de nume i titluri faciliteaz gsirea informaiilor solicitate. Bibliografia pretinde a fi un omagiu adus profesorului Ion Manoli cu prilejul mplinirii a 25 de ani de activitate i a 50 de ani de la fondarea Facultii Limbi i Literaturi Strine la Bli.

Prin aceast lucrare, bibliotecarii universitari i exprim sentimente de nalt apreciere a decanului Ion Manoli care triete permanent cu grijile i bucuriile studenilor i ale profesorilor facultii.

Elena Harconia

AVANT-PROPOS Le prsent travail inclut en soi une marque de profonde estime et reconnaissance pour lactivit de M.I.Manoli professeur, savant et manager (doyen) de la Facult des Langues et Littratures Etrangres au timon de laquelle il se trouve un quart de sicle environ. Le nom de M. I.Manoli sidentifie avec LUniversit A.Russo de Bli, avec sa facult et non en dernier lieu avec la Bibliothque universitaire. Les multiples domaines de son activit: la stylistique, la smantique, la potique, la thorie et lhistoire de la littrature franaise et universelle, nombre de thses de licence, de matrise et de doctorat diriges par sa Majest, occupent leur place honorable dans le Patrimoine Educationnel National aussi bien que dans les collections des bibliothques scolaires, nationales et individuelles. Le destin dune personnalit marquante ne peut ne tracer des sillons profonds dans lme et la conscience de ceux qui lentourent. Des gnrations entires dtudiants ont eu le grand bonheur de lavoir eu comme professeur et de lavoir cout tant captivs de ses confrences, ses amples discours, pourvus tous dun style rafin et dune posie vivante. Et ces profondes impressions sont plus quun simple souvenir. Le prsent indice bibligraphique qui sinscrit dans la collection Personnalits universitaires marquantes de Bli publi par la Bibliothque Universitaire vient complter limage du professeur et du doyen I.Manoli personne dun humanisme discret, enseignant dun talent inn et manager avec des qualits organizatoires particulires et faire connatre le charme dun bibliophile passionn Aimer les livres cest nous respecter les uns les autres et entrer dans notre polychromie des fleurs du mme champ, parce que les livres ont t toujours crits pour combler les besoins des autres dit le clbre bibliophile contemporain Ion Stoica. Lamour pour le livre, non seulement par celui ancien, mais aussi pour ceux exceptionnels par la beaut de limpression, de la couverture ou de lillustration modernes, or

10

dans la collection du bibliophile de Bli il y a des ditions uniques, quil a offertes gnreusement aux tudiants en enrichissant ainsi leur esprit, en dveloppant leur got esthtique et la passion pour la lecture. La noblesse spirituelle et la gnrosit dme qui le caractrisent pleinement ont eu comme effet les donations la Bibliothque des volumes dune grande valeur comme ceux de Paul Lehugeur Histoire de la France en 100 tableaux avec 256 vignettes et Histoire contemporaine de la France en 60 tableaux avec 490 vignettes pour la collection des livres rares de la Bibliothque Universitaire de Bli, fait remarqu avec gratitude dans les Annales Historiques de la Bibliothque sur le panneau Honor par le livre, palmars, dans lequel sont inscrits les noms des personnalits qui ont contribu lenrichissement des fonds et lvalution de la Bibliothque. Le prsent ouvrage comprend une srie de confessions signs par des collgues, des amis, des tudiants sur le professeur et le manager Ion Manoli qui a contribu et continue mettre son paule vigoureuse laffirmation de lUniversit A.Russo dans le pays et ltranger. Lattention du lecteur est dirige vers le Curriculum Vitae par lintermdiare duquel on suit le trajet de la vie et de la formation professionnelle du savant Ion Manoli dans les Universits La Sorbonne et Paul Valery de Paris et Montpellier, dans lUniversit de Lisbonne, Portugal et les Universits prestigieuses de la Russie et de LUcraine. Les proccupations scientifiques de M.Ion Manoli sont insres dans la bibliographie des travaux des cours universitaires et des programmes labors, ainsi que celle des travaux scientifiques des tudiants quil a dirigs. Les notes bibliografiques sont labors conformment au standard en fonction et prsentes dans lordre chronologique de lanne ddition; dans le cadre de lanne dans lordre alphabtique des titres. La slection des sourse est acheve en dcembre 2003. Lindice bibliographique Ion Manoli comprend des textes en franais, en anglais et en allemand, accompagns de toute une srie diconographies qui accentuent le portrait du

11

protagoniste de se modeste volume. Lindex des noms et des titres facilitera la recherche de linformation sollicite. La bibliographie prtend tre un hommage ladresse du professeur Ion Manoli loccasion de ses vingt-cinq ans dactivit en fonction de Doyen et le cinquantime anniversaire de la fondation de la Facult des Langues et Littratures Etrangres Bli. Par cet ouvrage, les bibliothcaires universitaires expriment leurs meilleurs sentiments destime, de respect et de profond amour ladresse du doyen qui reste toujours attentif aux soucis et aux problmes de la bibliothque, des tudiants et des professeurs de la facult.

Elena Harconia

12

PREAMBLE This work purports to highlight the achievements of Dr. Ion Manoli in his capacity as scholar, faculty, and dean of the School of Foreign Languages and Literatures. It is an appreciation of Dr. Manolis dedicated and professional administration of the school for the past twenty-five years. Indeed, his name tells a great deal about the school, the entire Balti State University, and the universitys library. Dr. Manolis research in the fields of lexicology, stylistics, semantics, poetry, history and theory of French and world literature as well as mentorship of young scholars, constitute a formidable part of the national educational patrimony. His works enrich the collection of public and private libraries alike. The fate of such a remarkable personality profoundly impressed all who got to know Dr. Manoli. Entire generations of students appreciated his stimulating lectures and outstanding teaching performance. Such a special experience is certainly more than a simple recollection. The present bibliography which is part of the Balti Universitys Personalities edited by universitys library, intends to offer an integrated profile of a extraordinary professor and dean distinguished by unmatched organizational skills and tact, as well as to make known his bibliophilic passion. According to the well-known bibliophile, Ion Stoica, To love books means to respect and tolerate each other, to stay between the flowers and the same field because all the books have been written due to the needs of the others. Passionate love for rare books, in wonderful print, cove or illustration, can be found in Balti collection of Dr. Ion Manoli a keen bibliophile. Students can obtain unique copies of those books that enrich them spiritually and quench their thirst for knowledge. Dr. Manolis graciousness and cultural refinement, to donate valuable volumes of Lehugeur Paul Histoire contemporaine de la France en 60 tableux with 490 vignettes for the collection of rare books of Balti University Library, represents a grateful act registered in historical

13

annuals of the library poster Book Honor. This poster reveres individuals who contributed to the enrichment and development of the library collection. The present work opens with an acknowledgement of colleagues, students, and friends dedicated to Professor and Dean Ion Manoli. It serves to recognize his contribution to the growing credit of Balti State University both at home and abroad. The readers attention focuses on Dr. Manolis Curriculum Vitae which documents his personal and professional growth at such high-caliber schools as La Sorbonne and Paul Valery universities from Paris and Montpellier, Lisbon Universities, as well as prestigious universities from Russia and Ukraine. Dr. Manolis scientific works figure linguistic courses, programs, as well as students master and doctoral theses. The bibliography list was complied consistent with accepted standards and presented in a chronological order of the publishing year: in the frame of the year in the alphabetical order of the appearance of the title. The selection of the sources was completed in December 2003. The bibliography constitutes a tribute to Dr. Manoli on the occasion of twentyfive years in his capacity as dean and fifty years from the foundation of the School of Foreign Languages and Literatures and Balti State University. The bibliographical index Ion Manoli contains texts in English, German, and French, accompanied by pictures that highlight the portrait of the protagonist of this unassuming volume. The index of names and titles facilitates the search for needful information. Through this work, the university librarians want to express their gratitude to dean Manoli for his attention and refinement in his relations with students. Elena Harconia

14

VORWORT Diese Verffentlichung ist ein Anerkennungszeichen des langjhrigen kreativen Schaffens von Herrn Ion Manoli als Sprachwissenschaftler, Lehrausbilder und Dekan der Fakultt fr Fremdsprachen und Literatur. Der Name von Herrn Professor Ion Manoli, der seit 25 Jahren fachkundig und konsequent den Lernprozess der beliebtesten Fakultt leitet, assoziiert sich in erster Linie mit der Fakultt, Universitt sowie auch mit der Universittsbibliothek. Sein Auseinandersetzen mit der Lexikologie, Geschichte der Weltliteratur und insbesondere mit den Werken der franzsischen Schriftsteller und Dichter haben einen wesentlichen Beitrag zur Frderung der Sprach- und Literaturforschung in der Republik Moldau geleistet. Das besondere Engagement Ion Manolis galt und gilt der Weiterbildung jngerer Kolleginnen und Kollegen ebenso wie der Ausbildung der zuknftigen Wissenschaftler durch seine unermdliche Betreuung der Diplom-, Magister- und Doktorarbeiten. Das wissenschaftliche Erbgut dieses angesehenen Professors muss in dem Bcherbestand der Schul- und Universittsbibliothek auch fr zu knftige Generationen erhalten bleiben. Hunderte ber Hunderte Studenten hatten die glckliche Mglichkeit, seinen hchst interessanten stilistisch einwandfrei abgefassten Vortrgen zuzuhren und aus ihnen zu lernen. Diese Vorlesungen sind fr sie ein wahres Erlebnis. Das vorliegende Buch ist eines der Bcherreihe Persnlichkeiten der Universitt Balti, die von der Universittsbibliothek herausgegeben wird. Es will die Persnlichkeit des Professors, Dekans und eines leidenschaftlichen Bibliophilen vielseitig prsentieren. Der berhmte moderne Bibliographe Ion Stoica sagt:Bcher gern zu haben, heit die Mitmenschen zu respektieren und in der modernen Weltvielfalt zueinander tolerant zu bleiben, denn Bcher werden fr Menschen geschrieben.

15

Die Bcherleidenschaft des Bchersammlers aus Balti, der in seiner Bibliothek nicht nur neue, schn gedruckte und reich illustrierte Bcher, sondern auch zahlreiche alte Rarittsbnde, fesselt auch Studenten und entwickelt einen guten Literaturgeschmack. Sein edler Charackter und rafinierter Kultursinn haben ihn bewogen, eine grosse Bcherspende der Universittsbibliothek zu schenken, unter ihnen auch solche wertvolle seltene Bnde wie von Paul Lehugeur Histoire de la France en 100 tableaux mit 256 Vignetten und Histoire contemporaine de la France en 60 tableaux mit 490 Vignetten. Die Spende wurde mit tiefer Dankbarkeit aufgenommen. In Anerkennung dieser grossen Leistung fr die Bereicherung des Bcherbestandes der Universittsbibliothek steht der Name von Ion Manoli auf der Gedenktafel Onoare cu Cartea. Dieser Beitrag wird durch die Essays der Kollegen, Freunde und Studenten eingeleitet ber Professor und Sprachund Literaturwissenschaftler, der sich fr einen guten Ruf der Universitt im Land und Ausland stndig engagiert. Curriculum Vitae stellt den beruflichen Werdegang und sein Studium und Weiterbildung an den Universitten La Sorbonne, Paul Valery und an den bekanntesten Universitten in Russland und in der Ukraine. Die wissenschaftlichen Abhandlungen von Herrn Professor Manoli werden von Doktoranden, Diplomanden, Sprach- und Literaturwissenschaftlern hufig zitiert. Die Liste der wissenschaftlichen Publikationen von Herrn Ion Manoli ist in chronologischer und alphabetischer Reihenfolge abgefasst. Der frheste Beitrag ist vom Jahr 2003 datiert. Die Verffentlichung Ion Manoli enthlt Texte in franzsischer, englischer, deutscher Sprache. Abbilder der Titelseiten seiner Werke machen den Leser mit seiner wissenschaftlichen Ttigkeit nher bekannt, veranschaulichen sein wissenschaftliches Schaffen. Die Titel der Ausgaben und deren Indexe erleichtern den Lesern den Zugang zum ntigen Werk

16

Diese Ausgabe erscheint in Wrdigung seiner 25jhrigen Ttigkeit und des 50-jhrigen Jubilums der Fakultt fr Fremdsprachen und Literatur. Mit diesem Buch ussern die Mitarbeiter der Universittsbibliothek ihre Hochachtung und Anerkennung Herrn Professor Ion Manoli, der sich stndig um die Versorgung der Studenten und Lehrer mit Bchern bemht. Elena Harconia

17

PROFESOR, SAVANT, ADMINISTRATOR Nu credem s fie vreun absolvent al Facultii de Limbi i Literaturi Strine a Universitii de Stat Alecu Russo din Bli care s nu fi auzit de Ion Manoli, devenit, pe bun dreptate, figura emblematic a acestui colectiv prestigios, veritabil forgerie de profesori de limbi strine. Din cei 50 de ani ai Facultii de Limbi i Literaturi Strine circa un ptrar de veac dl Ion Manoli se afl la timona ei. Probabil c una din cheile succesului su este deviza pe care o respect cu strictee: Un conductor trebuie s in minte trei lucruri: c el conduce oameni, c i conduce dup legi, c nu va conduce totdeauna. Decanul Ion Manoli ntrunete cele trei repere de baz sine qua non pentru un lider veritabil: patriotismul, profesionalismul i spiritul de organizator. Este legat de aceast urb nordic. De altfel, din cei cinci doctori habilitai ai Universitii este unicul care a absolvit instituia din Bli. Este unicul dintre puinii norocoi din ar, care a reuit s escaladeze piscul carierei universitare: doctor habilitat, profesor universitar. Dl Ion Manoli are o pregtire profesional temeinic. A fcut doctorantura la cele mai prestigioase instituii de profil din fosta Uniune Sovietic: Institutul Pedagogic de Stat de Limbi Strine Maurice Thorez i Institutul de Lingvistic al Academiei de tiine a URSS (ambele din Moscova). Dup susinerea n anul 1987 a tezei de doctor (actualmente doctor habilitat) Ion Manoli a intrat, alturi de savanii Grigore Cincilei, Victor Banaru, Ana Bondarenco, Petru Roca n grupul celor cinci doctori habilitai n domeniul filologiei franceze din ar. De altfel, toi cei cinci lingviti snt fotii studeni bleni. Numeroasele sale lucrri tiinifice i metodicodidactice (5 monografii, 2 dicionare, peste 50 de articole) vdesc o uria putere de munc, pe care colegii au remarcato la Ion Manoli nc n anii de studenie (Unicul geam care rmnea luminat dup miezul nopii n campusul studenesc era cel al lui Ion Manoli de la francez, mrturisete Tamara Pascaru).

18

Ion Manoli este un intelectual sadea, un om care posed o bibliotec impuntoare de cri bune n romn, francez, rus, englez, italian, spaniol, pe care le citete i studiaz fr ncetare, care recit zeci de poezii n 5-6 limbi, ine discursuri cu un patetism inconfundabil. Acest profesor nscut, nzestrat cu har pedagogico-artistic nu poate s nu plac studenilor, s vrjeasc orice public. tiina Domniei sale lumineaz cu pasiune sute i mii de studeni care i rmn devotai i recunosctori. De numele su este legat i inaugurarea doctoranturii n domeniul filologiei franceze pe care o conduce. Circa o jumtate din tezele de licen scrise la facultate snt conduse de profesorul universitar Ion Manoli. Ca i n anii de debut, redutabilul decan, acest brbat de statur napoleonean, prul cruia a nceput s se arginteze, cu ochi vii ascuii, n care se citete hotrre, voin i perseveren i pstreaz ardoarea tinereasc. Rmne n continuare, aidoma unui vulcan, un reformator convins. Acreditarea facultii, susinut recent, a sugerat noi idei pentru prosperarea ei de mai departe: creterea potenialului tiinific, studierea computerizat a disciplinelor, crearea catedrei de literaturi strine, nfiinarea teatrului francez etc. La ntrebarea Comment allez-vous? mi rspunde: Ateptm cu nerbdare toamna anului 2004, cnd facultatea i va srbtori 50 de ani de la fondare. Vom fi foarte bucuroi s revedem pe bunii i sftoii notri profesori, pe dragii notri absolveni. Vom sta toi grmjoar n noul bloc al facultii, amintindu-ne de anii dulci de studenie, schind noi trepte de devenire a acestui colectiv blean, care se bucur de o faim binemeritat pe toate meridianele lumii. VIVAT, CRESCAT, FLOREAT! Valentin Jitaru

19

PROFESSEUR, SAVANT, ADMINISTRATEUR Nous ne croyons pas quil y ait quelquun qui ait fait ses tudes la Facult des Langues et Littratures Etrangres lUniversit dEtat Alecu Russo de Balti, qui ne connaisse pas Ion Manoli, la figure emblmatique dun collectif prestigieux, de vritables professeurs des langues trangres. Des cinquante annes de l existence de la Facult des Langues et Littratures Etrangres presque un quart de sicle Monsieur Ion Manoli se trouve son timon. Probablement, la cl de son succs est sa devise quil respecte strictement:Un chef doit suivre trois prceptes: quil dirige des hommes, quil les dirige conformment la loi et quil ne dirigera pas ternellement. Le doyen Ion Manoli runit les trois repres principaux sine qua non pour un vritable leader: le patriotisme, le professionnalisme et lesprit organisateur. Il est li cette ville nordique. Parmi les cinq doctors habilitates de lUniversit il est lunique qui ait fait ses tudes Balti. Il est lunique parmi le peu de chanceux du pays, qui ait russi escalader le pic de sa carrire universitaire, doctor habilitate, professeur universitaire. Monsieur Ion Manoli a une instruction professionelle fondamentale. Il a fait ses tudes de doctorat dans les plus prestigieuses institutions de Moscou: lInstitut de Langues Etrangres Maurice Thorez et lInstitut de Linguistique de lAcadmie de Sciences de lURSS. En 1987 quand Monsieur Manoli a soutenu sa thse de doctorat (doctor habilitate) il se situe parmi les savants les plus renomms de Moldova: Grigore Cincilei, Victor Banaru, Ana Bondarenco, Petru Rosca qui forment le groupe de cinq doctors habilitates dans le domaine de la philologie franaise du pays. A propos, tous les cinq linguistes avaient fait leurs tudes Balti. Ses nombreux travaux scientifiques et mthodologiques-didactiques (5 monographies, 2 dictionnaires, plus de 50 articles) montrent une force de travail exceptionnelle fait remarqu chez Ion Manoli encore

20

lors de ses tudes. (Lunique fentre qui reste claire aprs minuit dans le foyer estudiantin tait celle de Ion Manoli. Tamara Pascaru). Ion Manoli est lintellectuel des intellectuels qui possde une bibliothque extrmement riche en livres roumains, franais, russes, anglais, italiens, espagnols etc et qui reprsentent le fondement de son horizon bien large et dvelopp. Ayant une mmoire exceptionnelle il peut en tout moment rciter des posies en 5-6 langues, tenir des discours avec un pathtisme inconfondable. Ce professeur inn, dou dun talent de pdagogueartiste, ne peut ne plaire aux tudiants car il enchante nimporte quel public. Ses profondes connaissances rayonnent sur des centaines et des millirs dtudiants qui lui restent dvous et reconnaissants. Grce lui, lUniversit de Balti ceux qui veulent, peuvent faire des tudes de doctorat dans le domaine de la philologie franaise. La plupart des thses de licence crites la Facult sont diriges par le professeur universitaire Ion Manoli. Comme dans les annes de son dbut le marquable doyen, cet homme dune taille napolonienne avec des cheveux grisonnants, des yeux vifs et tranchants, dans lesquels on peut voir de la fermet, de la volont, et de la persvrence, il reste toujours jeune. Il continue ressembler un volcan, un rformateur convaincu. Laccrditaton de la Facult soutenue rcemment lui a suggr de nouvelles ides concernant laccrossement du potentiel scientifique, ltude computrise des disciplines, la cration de la chaire des littratures trangres, la fondation du thtre franais... la question Comment allez-vous? il me rpond: Nous attendons avec impatience lautomne de 2004 quand la Facult clbrera 50 annes de la fondation. Nous serons trs heureux de revoir nos bons professeurs. Nous resterons ensemble dans le nouveau btiment de la facult, nous souvenant de la vie estudiantine en faisant des projets pour

21

lavenir de ce collectif qui a une grande rputaton sur les mridiens du monde. VIVAT, CRESCAT, FLOREAT! Valentin Jitaru

22

PROFESSOR, SCIENTIST, ADMINISTRATOR There is not a single graduate of the Faculty of Foreign Languages and Literatures that has never heard of Ion Manoli, who has become the logo figure of this prestigious body, veritable forge of teachers of foreign languages. Out of 50 years of the existence of the Faculty of Foreign Languages and Literatures, Mr. Ion Manoli has been standing at its steering wheel for a quarter of a century. The key of the success is probably, his strictly respected motto Any leader should remember three things: he runs people, he runs them according the law, and he will not run forever. The Dean Ion Manoli meets three basic guide marks sine qua non for a veritable leader: patriotism, professionalism, and a spirit of an organizer. He is bound to this northern city. By the way, out of the five University Doctors Habilitate, he is the only one who has graduated from Bli Institute. He is among the few lucky persons of the country, who succeeded in scaling the top of the university career: Doctor Habilitate, University Professor. Mr. Ion Manoli has got a solid professional training. He has studied for Ph.D. at the most prestigious institutions from the former USSR: the Pedagogical Institute of Foreign Languages Maurice Thorez and the Institute of Linguistics of the Academy of Science of the USSR (both of them in Moscow). After passing his examination for a Doctors degree in 1987 (Doctor Habilitate) Ion Manoli became one of the five doctors habilitate of the country in the domain of French Philology next to such scientists as Grigore Cincilei, Victor Banaru, Ana Bondarenco, Petru Roca. As a matter of fact, all of these five linguists are graduates from Bli University. His numerous scientific, methodological and didactic works (5 monographs, 2 dictionaries, over 50 articles) show a huge working power, remarked by his colleagues since his student years (Tamara Pascaru used to say :The only window with its light on after midnight in the student campus belonged to Ion Manoli from the French Department).

23

Ion Manoli is a genuine scholar, a person who possesses a tremendous library of books in Romanian, French, Russian, English, Italian, Spanish which he is permanently studying. He recites dozens of poems in 5-6 languages, makes speeches with an unequalled pathos. This inborn professor, endowed with pedagogical and artistic gifts is impossible not to be admired by students or to charm any kind of public. The knowledge of His Majesty enlightens hundreds and thousands of students who have remained devoted and thankful to him forever. The inauguration of the Doctorate Studies in the field of French Philology, whose Head he is, is as well connected with his name. About half of the graduation papers written at the Faculty of Foreign Languages and Literatures are guided by Mr. Ion Manoli. Just like at the beginning of his career, the famous Dean, this man of napoleon height, whose hair has started silvering, with lively sharp eyes, full of decision, will and perseverance still keeps youth passion. He keeps remaining a volcano, a convinced reformer. Recent Faculty accreditation has suggested new ideas for its further prosperous development: to increase scientific capacity, to study the disciplines with the use of PC, to create the Department of Foreign Literatures, to set the basis for the French Theatre etc. To my question How are you? he gave me the following answer: We are looking forward to the autumn of 2004, when the faculty will celebrate its 50th anniversary. We will be very glad to see our good and wise professors, our dear graduates. We will stay all together in the new building of the Faculty, remembering the sweet student years, outlining new accomplishments of this Bli body, famous all over the world. VIVAT, CRESCAT, FLOREAT! Valentin Jitaru

24

PROFESSOR, WISSENSCHAFTLER, LEITER Wir glauben nicht, dass es kaum einen Absolventen der Fakultt fr Fremdsprachen und Fremdliteratur der Staatlichen Alecu-Russo-Universitt Balti gebe, der nichts von Ion Manoli gehrt htte. Er ist wirklich zu einer prominenten Persnlichkeit dieses angesehenen Kollektivs geworden, das die Fremdsprachenlehrer ausbildet. Professor Ion Manoli leitet die Fakultt fr Fremdsprachen und Fremdliteratur seit etwa 25 Jahren von 50 Jahren ihres Bestehens. Der Schlssel seines Erfolges mag wohl das Motto sein, dass er nie vergessen darf: Der Leiter muss drei Sachen beachten: - dass er die Menschen leitet; - dass er sie nach den Gesetzen leitet und - dass er sie nicht immer leiten wird. Ion Manoli als Dekan verfgt ber drei Eigenschaften, ohne die man kein richtiger Leiter werden kann: ber Patriotismus, ber fachkundiges Knnen und Organisationstalent. Er ist aufs engste mit dem nrdlichen Teil seines Landes verbunden. Er ist der einzige von fnf habilitierten Doktoren der Universitt, der seine Hochschulausbildung in Balti gemacht hat. Er ist der einzige von wenigen Glcklichen in diesem Land, der die Spitze der Universittslaufbahn erreicht hat: Doktor habil,Universittsprofessor. Ion Manoli geniet eine grndliche Berufsausbildung. Er machte das Studium zum Erwerb des Grades eines Doktoranden an den bestangesehenen Lehranstalten der ehemaligen Sowjetunion: dem Staatlichen Pdagogischen Maurice-Thorez-Institut fr Fremdsprachen und dem Linguistischen Institut der Akademie der Wissenschaften der UdSSR ( die beiden in Moskau). Nach seiner Promotion gehrte Ion Manoli zusammen mit den Wissenschaftlern Grigore Cincilei, Victor Banaru, Ana Bondarenco und Petru Rosca zur Gruppe der fnf Doktoren habil im Bereich der franzsischen Philologie in Moldova. Alle fnf Wissenschaftler sind Absolventen der Universitt Balti.

25

Seine zahlreichen wissenschaftlichen und methodisch-didaktischen Werke (5 Monographien, 2 Wrterbcher und mehr als 50 Beitrge) zeugen von seiner riesigen Arbeitskraft, die von seinen Kollegen noch im Laufe des Studiums ausdrcklich betont wurde (Das einzige Fenster, im Studentenwohnheim in dem nach Mitternacht noch Licht brannte, war das von Ion Manoli, einem Studenten der Fachrichtung fr Franzsisch, so Tamara Pascaru). Ion Manoli ist ein Intellektueller, ein Mensch, der eine bewundernswerte Sammlung von rumnischen, frazsischen, russischen, englischen, italienischen und spanischen Bchern besitzt, die er immer liest und studiert. Er trgt viele Gedichte in 5-6 Sprachen vor, hlt Reden in einem unverwechselbar pathetischen Ton. Dieser angeborene Lehrer mit einer pdagogisch-knstlerischen Gabe versteht es, die Studenten zu gewinnen und jede beliebige Hrerschaft zu bezaubern. Seine fachliche Begeisterung steckt Hunderte und aber Hunderte Studenten an, die ihm immer treu und dankbar bleiben. Dank Dr. habil Ion Manoli wurde das Studium zum Erwerb des Grades eines Doktors im Bereich der franzsischen Philologie eingefhrt, das von ihm geleitet wird. Mehr als die Hlfte der Arbeiten zum Erwerb des akademischen Grades eines Lizenziaten, die an Fakultt verstndigt werden, werden von Professor Ion Manoli betreut. Genauso wie in den ersten Jahren seiner Ttigkeit als Dekan hat dieser Mann mit Napoleonischer Statur, dessen Haare silbern werden und die Augen strahlend und scharf sind, in denen man Entschlossenheit, starken Willen und Strenge liest, seine jugendlichen Eifer und Feuer bewahrt. Er bleibt auch jetzt ein berzeugter Reformator. Die neuliche Besttigung der Fakultt durch das Bildungsministerium lie neue Ideen fr ihre weitere Entwicklung entstelen: das Wachstum des wissenschaftlichen Potenzials, das Fremdsprachenstudium durch und mit Computer, die Bildung des Lehrstuhls fr Fremdliteratur, die Grndung des Studententheaters in Franzsisch usw. Auf meine Frage Comment allez-vous? antwortet er: Wir warten mit Ungeduld auf den Herbst 2004, wenn

26

unsere Fakultt das 50-jhrige Jubilum feiern wird. Wir freuen uns schon jetzt, unsere guten lieben Dozenten und Absolventen bald wiederzusehen. Wir werden alle im neuen Gebude der Fakultt zusammenkommen und uns an die unvergesslichen Studienjahre erinnern, neue Etapen des Werdeganges unseres Kollektivs bestimmen, das den weltweiten Ruhm geniet. VIVAT, CRESCAT, FLOREAT ! Valentin Jitaru

27

SPAIUL DE SIMIRE AL DECANULUI N PERSONALITATEA STUDENTULUI M aflu pe alt treapt a timpului, de unde ncerc s adun cteva vorbe ntr-un rva adresat, cu plcere, studenilor, n deosebi celora de la Facultatea de Limbi i Literaturi Strine. V privesc cu invidie, bnuind c tinereea generaiei mele s-a topit pe chipul vostru. Aspectul nvceilor de la limbi strine m relaxeaz, m face nostalgic, storcnd tnguioase aduceri-aminte din studenia proprie, prbuit sub zidurile vechiului bloc al Facultii. l invidiez pe decanul Facultii Ion Manoli, profesor universitar, doctor habilitat n tiine filologice, naintnd n vrst, ca orice fiin, el i poart ntruna paii n spaiul vioi al tinereii. Mi-e incomod s afirm cu certitudine, dac Ion Manoli este student sau decan ori, poate, a devenit concomitent i unul i altul, crend o funcie efemer, cu valoare de neologism ocazional, numit STUDENT-DECAN. l confuzi uor cu un ef de grup la nivel de facultate. Aceast Biobibliografie include lista a 67 de lucrri tiinifice, cursuri i programe universitare, de asemenea, a 18 teze de magistru n filologie, avndu-l pe Ion Manoli ca ndrumtor tiinific. Un bilan de 32 de ani care ncepe cu articolul Despre originea neologismului stilistic, publicat n 1970 ntr-o culegere a savanilor de la Pedagogicul blean. Fiindc e primul, respectivul studiu ocup un loc aparte, poate cel mai onorabil n memoria savantului, dominat de emoia cltorului pornit pe lungul drum al descoperirilor cu numeroase complicaii imprevizibile. Despre importana lucrrilor lui Ion Manoli au scris (vor continua s mai scrie) colegii si de breasl competeni n materie filologic. A fi student silitor nu este o problem dificil. E mai greu s ajungi corifeu printre silitori. Orict de dotat ar fi profesorul, nu te limita doar la informaiile lui. Trebuie s utilizezi material suplimentar. n aceast faz poi avea surprize neplcute, devenind captivul emoiilor extratiinifice: nu oricine din profesori te agreaz pentru surplusul de zel. El descoper n tine un concurent camuflat,

28

un tip care-i submineaz lent erudiia i programul didactic. i-ai fcut un duman. n loc s progresezi, tu i epuizezi nervii, ai emoii, ateptnd nfricoat examenul. Ion Manoli o fi trecut i el prin asemenea situaii, dar a nsuit repede lecia solid a diplomaiei: informaiile suplimentare se infiltrau n textele sale fr a deranja amorul propriu al profesorului. Devenind el nsui profesor-savant, n-am auzit s se rzbune pe vre un student pentru faptul c acela a avut curajul s difuzeze detalii noi la tema studiat. Din contra, decanul pare s savureze suplimentele intelectului studenesc: el vorbete n faa auditoriului despre realizrile discipolilor si, reproducnd fragmente din tezele sau din articolele i poeziile publicate de acetia n mass-media republicane. Ion Manoli servete de model pilduitor pentru studeni la acumularea cunotinelor graie unui rafinat spaiu al simirii. Silitor fiind, dac nu simi coninutul lecturii, totuna vei cpta o not nalt, ns, pardon, vei rmne un... nesimit. Situaie relativ suportabil: eti doar n solitudine, la un simplu singular. Dar, vai, devii att de periculos n faa elevilor sau a studenilor, cnd apari n funcie de eruditnesimit, i distrugi pe copii necolii n teorie, dei cu un puternic spaiu de simire motenit de la Dumnezeu. Exist cumva o soluie? Sigur: Studenii s fure ct pot ei nu numai din ceea ce spune Manoli, dar i din ceea ce simte el la predarea temelor. Nu m ndoiesc, Decanul abia ateapt...s-l furai. Iulius Popa, Corespondent al sptmnalului Literatura i arta.

29

LART DE LA CONQUTE DE LESPACE ESTUDIANTIN Je me trouve dans le temps o jessaye de ramasser quelques paroles dans un message adress, avec plaisir aux tudiants, surtout ceux de la Facult des Langues et Littratures Etrangres. Je vous regarde avec envie, avec limpression que la jeunesse de ma gnration sest empreigne sur votre visage. Laspect des disciples de cette facult me met laise, me donne la nostalgie, mveille des souvenirs de ma propre vie estudiantine, effondre sous les murailles du vieux btiment de la Facult. Je regarde avec envie le doyen de la Facult Monsieur Ion Manoli: professeur universitaire, docteur habilitate s lettres, prenant de lge comme chaque tre, il marche toujours dans lespace vif de la jeunesse. Je me sens incommod daffirmer avec certitude, si Monsieur Ion Manoli est tudiant ou doyen, ou, peut-tre, il est devenu lun et lautre en mme temps, en crant une fonction ephmre, avec une valeur de nologisme occasionnel, nomme ETUDIANT-DOYEN. On peut facilement le prendre pour un chef de groupe au niveau de la Facult. Cette bibliographie inclut la liste de 67 ouvrages scientifiques, des notes de cours et des programmes universitaires, et aussi 18 de thses de matrise en philologie ayant Monsieur Ion Manoli comme directeur de recherches. Un bilan de 32 ans commence par larticle Sur lorigine du nologisme stylistique publi en 1970 dans un recueil darticles et de thses des savants de lInstitut Pdagogique de Balti. Puisque cest la premire, cette tude occupe une place part, peut-tre la plus honorable dans les souvenirs du savant domin par lmotion du voyageur qui commence le long chemin des dcouvertes avec de nombreuses difficults imprvisibles. Les collgues comptents en lettres ont crit et ecriront encore sur limportance des travaux de Monsieur Ion Manoli. Etre un tudiant appliqu, ce nest pas un problme difficile. Il est plus difficile de devenir coryphe parmi les assidus. Il ne faut pas se limiter seulement aux informations

30

donnes par le professeur quel quil soit dou. Il faut utiliser le matriel supplmentaire. A cette tape on peut avoir des surprises dsagrables devenant le captif des motions extrascientifiques, pas tout professeur accepte le surplus de zle. Il dcouvre en toi un concurrent dissimul, un type qui lui mine lrudition et le programme didactique. On sest fait un ennemi. On puise ses nerfs au lieu de progresser, on a des motions en attendant avec peur lexamen. Monsieur Ion Manoli aurait pass lui aussi par des situations pareilles, mais il a vite appris la leon solide de la diplomatie: les informations supplmentaires entraient dans ses textes sans dranger la didnit du professeur. Devenant lui-mme professeur savant, je nai jamais entendu quil se venge sur ltudiant qui a le courage dapporter de nouveaux dtails au thme tudi. Au contraire, le doyen parat savourer ces supplments de lintellecte estudiantin, il parle devant lauditoire des ralisations de ses disciples, en reproduisant des fragments de leurs thses ou des articles et des posies publis par ceux-ci dans les mass-mdia rpublicaines. Monsieur Ion Manoli est un modle pour les tudiants, en ce qui concerne laccumulation des connaissances, grce un sens rafin. On peut tre appliqu et ne pas sentir le contenu de la lecture, recevoir une bonne note, mais rester toujours, pardon, un malotru. Une situation relativement supportable on est tout simplement en solitude, un simple singulier. Mais hlas! On devient si dangereux devant les lves ou devant les tudiants, quand on se prsente sous laspect dun rudit-malotru, on dtruit les enfants peu familiers avec la thorie mais qui possdent un puissant espace sansoriel hrit de Dieu.Y aurait-il une solution ? Bien sr. Les tudiants peuvent voler a leur guise , non seulement ce que Monsieur Ion Manoli dit, mais aussi ce quil sent pendant les leons. Je ne doute pas: le doyen attend toujours quil soit vol Iulius Popa Corespondant Literatura si arta

31

DEANS SPACE OF PERCEPTION THROUGH STUDENT PERSONALITY Standing on a different step of the time, I am trying to gather some pleasant words of address to the students, especially to those from the Faculty of Foreign Languages and Literatures. I am looking enviously at you, presuming that my whole generation is melt on your face. The demeanour of the disciples from Foreign Languages makes me feel relaxed, nostalgic, awakening doleful souvenirs of my own student days, collapsed under the old building of the Faculty. I envy the Dean of the Faculty Ion Manoli, university professor, Doctor Habilitate in Philology: growing old as any other creature he still keeps walking lively like in his youthful years. It is quite inconvenient to state whether Ion Manoli is a student or a Dean, or maybe he has turned to be the one and the other at the same time thus creating an ephemeral position called with a neologism of occasional value STUDENTDEAN. You can easily take him for a leader at the faculty level. This Bibliography enlists 67 scientific works, courses and university programs, as well as 18 master theses in Philology under the scientific guidance of Ion Manoli. It is a review of 32 years which starts with the article About the stylistic origin of the neologism, published in an annual book of Bli pedagogical science body in 1970. Due to the fact that the above mentioned work is the first study that stands separately, I guess occupying the most honorable place in the scientists memory, ruled by the emontion of a traveller who has started a long way of discoveries with numerous complications. His competent colleagues in Philology have written a lot (and will write more, I am sure) about the importance of Ion Manolis works. It is not difficult to be an assiduous student. It is much harder to be a master - mind among assiduous people. No matter how gifted your professor is, you shouldnt rely only on the information you take from him. You should use additional material. In this phase you can go through unpleasant surprises and become a captive of extra-

32

scientific emotions: not every of the professors will approve of your extra zeal. He sees in you a disguised rival, a fellow who slowly undermines his erudition and his didactic program. You have created an enemy. Instead of making any progress, you may have a nervous breakdown, you are waiting for your exam with emotion and scaring feelings. Ion Manoli may have gone through the same experience, but he has quickly learned that tough lesson of diplomacy: additional information stuck in his texts without embarrassing professors self-respect. On becoming a professor-scientist himself, I have never heard of any revenge on any student just for the fact that the latter had the courage to highlight new details over the studied topic. On the contrary, the Dean seems to relish the supplements of the student intellect: he speaks about the achievements of his disciples in front of the audience, reproducing fragments of the theses or the articles and poems published in the national mass-media. Ion Manoli serves an example of accumulating knowledge due to his refined space of perception. If you do not feel the content of your reading, just being an assiduous person, of course you will take a high grade, but you will still remain a thick-skinned. You may relatively stand this situation: you are all alone, a single one. But you turn to be very dangerous for students or pupils when you show out a real thick-skinned teacher, you kill them with your theory, though you may have inherited from God a great space of perception. Is there a solution? Certainly: students should steal as much as possible from Manolis discourses as well as form his perception while teaching lectures. I do not doubt for a single moment that he is just looking forward to be stolen. Iulius Popa, Corespondent at weekly newspaper Literatura i Arta

33

EINFHLUNGSVERMGEN HERRN DEKANS IN DIE PERSNLICHKEIT DES STUDENTEN Von der Hhe meines Altern mchte ich gerne einige Gedanken an die Studenten adressieren und insbesondere an die, die an der Fakultt fr Fremdsprachen und Fremdliteratur studieren. Ich beneide sie und denke mir dabei, dass die Jugend meiner Generation jetzt ihnen gehrt. Die Gesichter der Fremdsprachenstudierenden machen mich nostalgischer und erwecken Erinnerungen an mein eigenes Studium, die unter den Ruinen des alten Gebudes der Fakultt begraben sind. Ich beneide Herrn Ion Manoli, den Dekan der Fakultt fr Fremdsprachen, Professor, Doktor habil in Philologie: er wird lter wie jeder, aber er bewegt sich doch leicht wie ein Jugendlicher fort. Es ist schwer zu sagen, ist Ion Manoli ein Student oder ein Dekan; da er die Eigenschaften von beiden verkrpert, knnte ich ihn Student-Dekan nennen, womit ich wage, einen okkasionellen Neologismus zu bilden . Man knnte ihn leicht mit einem Gruppenltesten an der Fakultt verwechseln. Die vorliegende Biographie schliet eine Liste von 67 wissenschaftlichen Werken, Studienfchern und Universittsprogrammen, dabei auch 18 Magisterarbeiten in Philologie, deren wissenschaftlicher Betreuer Herr Manoli war. Die Liste beginnt mit dem Beistrag ber die Herkunft des stilistischen Neologismus, der im Jahre 1970 in einer Studiensammlung der Wissenschaftler des Pdagogischen Instituts in Balti verffentlicht worden ist. Weil er der erste ist, nimmt das entsprechende Werk vielleicht die wichtigste Stelle in den Erinnerungen des Wissenschaftlers , beindruckt von den Gefhlen, denen ein jeder Wanderer begegnet auf seinem langen Weg der Entdeckungen mit zahlreichen kaum vorstellbaren Hindernissen . ber die Wichtigkeit der Werke von Ion Manoli wurde schon geschrieben und seine in Philologie fachkundigen Kollegen werden bestimmt noch darber schreiben. Ein guter Student zu sein ist kein besonders schweres Problem. Es ist viel schwieriger ein Koryphe unter den

34

Guten zu werden. Auch wenn sein Dozent sehr begabt ist, muss solcher Student mit dessen Information nicht zufrieden geben. Er muss noch zustzlichen Stoff selbstndig bearbeiten. Auf dieser Etappe kann er unangenehme berraschungen erleben, wenn man in der Gefangenschaft eigener Gefhle ist. Einige Dozenten entdecken in solch einem Studenten Konkurrenten, eine Person, die ihnen langsam auf die Mgel ihrer Kenntnisse hinweist und ihre didaktischen Plne in Frage stellt. Auf solche Weise bekommt man Feinde. Statt Fortschritte zu machen, ruiniert man sich Nerven, regt man sich auf,indem man auf die Prfung bei diesem Professor wartet. Ion Manoli hatte diese schlimmen Erfahrungen, zog aber daraus sehr bald die notwendige Diplomatielehre: die zustzlichen Informationen wurden in seine eigenen Texte eingefhrt, ohne das Selbstrgefhl des Dozenten zu verletzen. Als er aber selbst Wissenschaftler wurde, bekam ich nie zu hren, dass er an einem Studenten nur deshalb rchte, weil der auf die neuen Einzelheiten des durchgenommenen Themas selbstndig eingegangen war. Im Gegenteil, der Professor frdert die selbstndige schpferische Arbeit der Studenten: er spricht vor dem Auditorium ber die Leistungen seiner Schler, zitiert Stellen aus ihren Thesen oder Aufstzen und Gedichten, die von ihnen geschrieben und in der Presse der Republik verffentlicht worden sind. Ion Manoli ist dank seinem Einfhlungsvermgen ein Muster fr Studenten, wie man sich die Kenntnisse aneignen kann und muss. Er ist berzeugt, wenn man den Inhaltsgehalt des Unterrichts nicht fhle, so knne man auch eine gute Note bekommen, aber man bleibe, Entschuldigung, ein Gefhlsloser. Fr einen Lehrer ist es verboten, gefhlslos zu sein.Wenn er als gefhlsloser Allwisser vor in Theorie nicht beschlagenen Hrer tritt, zerstrt er ihr an Emotionen reiches Inneres. Wie ist es zu vermeiden? Herr Manoli erlaubt den Studenten seine Kenntnisse und seine Gefhlsfhigkeiten auszubeuten. Iulius Popa, Korrespondent der Wochenzertung Literatura i arta

35

DIN MRTURISIRILE COLEGILOR I STUDENILOR VIRGIL CHEPTEA, doctor, confereniar l cunosc pe Dl profesor Ion Manoli ca un om nzestrat de natur cu capaciti neordinare i care a tiut s le dezvolte. E un om cu un intelect deosebit (coeficientul IQ foarte mare), cu o erudiie bogat. M mndresc c l am coleg de universitate. EFIM MOHOREA, dr. habilitat n filozofie, profesor universitar Insistent, tenace, patetic, nsetat de tiin i cultur, ncadrat neobosit ntr-o argumentaie erpuitoare, extraordinar de diplomatic. sta ar fi portretul ad hoc al stimatului meu coleg, profesorul universitar Ion Manoli. VICTOR universitar BANARU, dr. habilitat, profesor

Dac ar munci toi lectorii de limb francez mcar pe jumtate ca Ion Manoli, snt sigur c toi ar deveni doctori n tiine. IULIUS POPA, ziarist, fost student i profesor al Universitii Alecu Russo ...Elementul semnificativ al coninutului dicionarului (Dictionnaire des termes stylistiques et poetiques) scris n limba francez include n afar de exemple spicuite din literatura francez i pe cele preluate din literaturile clasice romn i rus. Anume acest detaliu respectiv face ca dicionarul s se deosebeasc de toate celelalte ale genului. Prin intermediul Dicionarului su, graie exemplelor din literatura clasic, Ion Manoli i-a nfrit pe autorii romni din Basarabia cu cei din ar, iar pe acetia luai mpreun i-a

36

nrudit cu scriitorii francezi alturi de cei rui. Are de ctigat erudiia elevului, studentului, profesorului. ANA MUNTEANU, efa Catedrei Filologie Englez, dr. confereniar Are Dl Ion Manoli un crez sfnt puterea magic a literaturii de a modela spiritele tinere. Dumnealui cunoate bine secretele literaturii i o slujete cu devotament i druire de sine. Pentru mine personal este un etalon al profesionalismului pe care sper s-l ating i eu cndva. n postura de decan, Domnia sa d dovad de competen n luare de decizii i un talent organizatoric deosebit. Domnul Manoli muncete mult, cu tenacitate i perseveren, e receptiv la problemele curente. Este un decan care-i iubete Facultatea ca un printe nelept, care iart din greeli, dar i disciplineaz n msura cuvenit. ECATERINA JITARU, efa Catedrei Filologie Francez, dr. confereniar Ion Manoli este un exponent al eleganei formei, un pasionat al versului plin de metafore nelepte. Sensibil la durerea i necazurile colegilor, gata oricnd s ofere ajutor i sprijin dezinteresat. Febril, mereu grbit i n criz de timp, venic preocupat de bunul mers al facultii. ANA POMELNICOVA, efa Catedrei Filologie German, dr.confereniar l cunosc pe Dl. Ion Manoli din 1977, cnd am fost nmatriculat la Institutul Pedagogic Alecu Russo. Era deja decan al Facultii de Limbi Strine. Era un brbat tnr i frumos, un conductor energic, cu un sim mare de rspundere. Cu toate c era la nceput de cale n postura de decan, de atunci se simea atitudinea serioas fa de rezolvarea problemelor de educaie, se contura stilul propriu de conductor.

37

n acei ani eram impresionat de elanul profesorilor facultii manifestat n pregtirea minuioas de ore, n patosul de a discuta articole critice literare. n aceast atmosfer de activitate intens ei mai gseau timp pentru a se ocupa cu cercetrile tiinifice. Decanul nostru participa activ att la seminarele tiinifice ce se desfurau la facultate, ct i la discuiile din diverse centre tiinifice din ar. Drept mrturie ne servresc numeroasele publicaii i susinerea a dou disertaii (de doctor i doctor habilitat). De atunci au trecut muli ani. Dar, ca i mai nainte, dl Ion Manoli rmne a fi un exemplu, mai ales pentru studeni, att n munca didactic, ct i n cea tiinific. Muli colegi vor fi de acord cu prera mea c dl Ion Manoli este un om sensibil, atent, nu este indiferent, care poate gsi cuvntul necesar pentru a ne distrage de la momentele neplcute, pentru a ne consola i a ne susine n clipele grele, pentru a se bucura sincer de succesele i realizrile noastre. Cunoaterea i folosirea numeroaselor versuri din poezia universal i permite s-i exprime plastic nu numai gndirea, dar s atrag atenia studenilor i a colegilor, s aprind dorina de a citi sau a memoriza versurile unui sau altui poet. ELENA universitar, doctor DRAGAN, prodecan, confereniar

Domnul Ion Manoli, decanul longeviv al Universitii, este omul numele cruia va rmne nscris cu litere de aur n istoria Facultii Limbi i Literaturi Strine. i merit pe plin. E greu de conceput aceast facultate fr I.Manoli. O bun parte din viaa facultii a trecut prin toate fibrele fiinei sale. Fr Dl Ion Manoli facultatea ar fi fost alta: mai puin solicitat, mai puin viguroas i mai puin cunoscut.

38

Un sfert de secol este timpul n care Dl Manoli a depus tot ceea ce putea s depun: sntate, nopi nedormite, munc enorm, de multe ori semiapreciat. Savant de anvergur, personalitate remarcabil, tat iubitor, so excepional, bunic adorat - iat cteva direcii n care se manifest Profesorul de Stat Ion Manoli. Se pare c e prea mult pentru o via de om, dar nu pentru decanul nostru mereu n cutarea noului, nemulumit cu realizrile atinse, att n plan profesional, ct i al relaiilor umane, domenii n care achiziiile sale snt din cele mai fecunde. Este inutil s prezentm savantul I.Manoli, pentru c mai bine dect noi o poate face opera sa tiinific materializat n zeci de titluri (monografii, dicionare, articole, recenzii). Un alt aspect al activitii sale manager al facultii nu este mai puin important. Dac n-ar fi fost n posesia artei relaiilor umane (care, de altfel, este una din cele mai complicate), n-am fi putut explica meninerea pe o perioad att de ndelungat n fruntea facultii Talentul de mare psiholog, de diplomat nscut, de cunosctor al psihologiei umane i-au permis Domniei sale discute cu mic i mare pe orice tem a vieii. Idolatrizat de studeni, adorat de colaboratorii facultii iat rezultatul a tot ce face i va mai face nc. Noi, cei din preajm, ne simim bine i comod i am vrea s-l avem mereu alturi aa cum l cunoatem: mic de statur, dar cu inima i sufletul mare. Carolina Rotaru, student Cnd am venit prima dat la universitate, Dl I.Manoli a fost cea dinti persoan care ne-a adunat ntr-o sal, ca o mam ce-i adun copiii lng ea. Anume atunci l-am i vzut. D-sa ne-a vorbit ca un tat. Snt fericit c am avut ocazia de a fi condus de o astfel de persoan.

39

Timpul se scurge, dar snt sigur c i peste ani voi vorbi cu mndrie despre Decanul meu. Desigur c D-sa poate fi caracterizat ca om sever, dar tim bine c unde nu-i severitate nimic nu se obine. Dl Manoli este un om corect. Cred c exist persoane care ar dori s-l urmeze n toate. Tatiana Cumpanici, student Ce se poate zice despre Decanul nostru? nainte de toate, D-sa este o persoan ce ne descrie viaa aa cum este i care ne ofer sprijin acolo unde este nevoie. Are destul rbdare pentru a-i duce lucrul pn la capt. Este un rar exemplu de om bun sau, mai bine zis, de un excelent profesor i decan. Eforturile sale profesionale snt ndreptatete spre aceea ca studenii si s cunoasc literatur, s simt literatur. D-sa a tiut ntotdeauna s prezinte poezia, ca s fie ndrgit de noi i s ptrundem n miraculoasa ei lume. Iat ce atrage la orele D-sale. Cnd asiti la orele Domniei sale, timpul fuge, zboar ca o pasre ce-i ia zborul n seninul cerului. n sfrit, avem ansa de a fi considerai copiii D-sale, de a avea drept ghid pe acel ce poate fi numit Mesagerul literaturii. Oxana Glucov, student Fiecare dintre noi are ngerul su pzitor ce ne nsoete pe parcursul ntregii viei i la bine, i la ru, un nger ce este alturi de noi n momentele cele mai importante pentru a ne da sfaturile necesare. Noi, cei care ne facem studiile la Facultatea Limbi i Literaturi Strine, sntem dublu protejai. Lng ngerul ceresc este i un nger al nostru, al tuturor Decanul nostru Ion Manoli. De mai bine de 25 de ani, D-sa se afl n fruntea Facultii noastre, 25 de ani ce i-au adus respectul i recunotina tuturor studenilor.

40

Nu este uor s conduci un colectiv att de mare de tineri. Noi sntem la nceput de cale i nu avem experien de via. Putem comite o mulime de greeli. Dar ngerul nostru terestru ne vine mereu n ajutor. Privirea sa remarc imediat orice abatere i prin puterea spiritului su readuce sufletele rtcitoare n universul cunotinelor. Diana brn, student Un profesor remarcabil... Un om cu o inim mare. Un ef respectat de ctre subalternii si... Se poate gsi o mulime de epitete pentru a caracteriza aceast personalitate. Ca profesor, D-sa tie, ca nimeni altul, s incite studenii, s le cultive dragostea de literatur. Este o persoan care tie cum s vorbeasc, cnd s vorbeasc i ce s vorbeasc cu fiecare n parte. Nu oricare poate face acest lucru. La nceput de studii, credeam c este prea sever, dar acum mi dau seama c i severitatea e spre binele nostru. Vor trece anii, dar eu mi voi aminti cu acelai respect profund de acest Om, care ne-a luminat existena la nceput de cale. Lilia Arcea, student Omul-enciclopedie. Personalitate nzestrat cu un spirit particular i suflet ncnttor. Promotorul culturii universale. Profesor de o inteligen rar. Psiholog de o sensibilitate rafinat. Artist de factur aparte, al crui spirit este ntr-o armonie perfect cu sufletul. Om de art, fibrele sensibile ale cruia vibreaz cu o intensitate fermectoare n creaia lui Charles Baudelaire, Honore de Balzac, Antonio Vivaldi, I.S.Bach... Poet admirabil care caut mereu adevrul n sine, n poporul su pentru ara sa. Filozof de o nelepciune particular, care atribuie o nou i original alur la ceea ce se numete dragoste, fericire, via, moarte, speran, durere...

41

Decanul nostru este acela care pzete focul cminului educaional simbol al voinei, demnitii i dragostei. Dorina Balat, student Nu poi nva a fi spiritual, a sclipi ca o stea de grandoare i nelepciune sub bolta inteligenei n faa ochilor naivi i contemplativi ai tinereei noastre te poi numai nate. Imaginea complet a unui ghid de spirite tinere, dasclul dasclilor ... Iat doar unele din calitile Dvs., Domnule Decan! Ca un Prometeu al antichitii, ne-ai adus lumin n suflete, ne-ai format ca personaliti umane. nclinm capul n faa Majestii voastre, aducndu-v recunotina i gratitudinea noastr. Marina Gorodenco, student O universitate este o microsocietate format din persoane de spirit. Pentru existena sa complex i integral, Alma Mater are nevoie de o ierarhie axat pe cteva pivoturi de rezisten. Unul din aceste pivoturi este Decanul nostru, omul cel mai respectat n aceast societate universitar. Unul din cei mai de prestigiu patricieni n mijlocul slbtciei i barbariei totale. Unde este izvorul forei i al convingerii de a ine piept - iat o problem care apare n faa noastr i ne pune pe gnduri doar o singur dat n sptmn pe parcursul leciei inute de I.Manoli. Este una din puinele ore care ne face s ne ntrebm, dac sntem capabili de a ne ncadra n lupta vieii, fiind convini c vom nvinge. Nu de multe ori ne ostenim, analiznd aceste gnduri fugitive, ba, din contra, ne lsm prad inutilitii. i e pcat, fiindc de fiecare dat dl Ion Manoli ne demonstreaz cum am putea s ne realizm, s ne afirmm.

42

Un pas spre nelegerea adevrului este un succes al Dumnealui. O noblee adevrat nu are nevoie de a fi subliniat, demonstrat, explicat pentru a fi atestat. i noi de abia c o observm, chiar trind lng ea, imperfeci i gata de a o supune legilor jocurilor noastre. i, nu de puine ori, ea ne frige i ne arde. Nobleea! Ea poate fi sau omagiat, sau detestat! Decide fiecare din noi. Olesea Damanciuc, student Se zice c o instituie superioar de nvmnt este a doua cas, a doua familie pentru studenii ei. i aa este. Noi ne petrecem o bun parte din timp n cadrul Universitii, alturi de colegii notri. De cine depinde fericirea i buna nelegere n familie? Desigur, de toi membri ei, dar n cea mai mare parte de stpnul ei. Tata familiei noastre de la Facultatea Limbi i Literaturi Strine, Dl Ion Manoli, i cunoate foarte bine familia sa: preocuprile, realizrile, durerile fiecruia. Este o fire romantic, mereu n cutare, ndrgostit de literatur, iubit de toi membri familiei sale. Eugen Tomail, student Dl Ion Manoli este un savant binecunoscut n Moldova i peste hotarele ei, un manager iscusit al Facultii Limbi i Literaturi Strine. Ne trezesc admiraie cunotinele sale din domeniul culturii i literaturii universale, filozofiei. Este o personalitate perseverent, cu scop bine determinat, insistent, apt de munc. Facultatea Limbi i Literaturi Strine este una din cele mai cunoscute n Moldova. Absolvenii ei snt apreciai att n Moldova, ct i n alte ri.

43

Elena Cunir, student Dl Ion Manoli este un excelent specialist de Literatur Universal, cu har pedagogic deosebit. Este persoana la care poi apela dup sfaturi, consultaii din cele mai variate domenii. Succesele facultii conduse de D-sa snt cunoscute n toat ara. Olesea Cazacu, student Dl Ion Manoli este o personalitate remarcabil, cu merite deosebite n sfera nvmntului superior. Cunotinele sale vaste trezesc admiraia studenilor. Este i un pedagog dibace, care tie ca nimeni altul, cum s transmit cunotinele sale studenilor. Amabilitatea i zmbetul su sporesc ncrederea n forele proprii.

44

CONFESSIONS DES COLLEGUIES ET DES ETUDIANTS VIRGIL CHEPTEA - Dr. , matre de confrences Je connais Monsieur le professeur Ion Manoli comme un homme dou de capacits exceptionnelles et qui a su les dvelopper. Il est un homme dou dun intellect remarquable (le coefficient IQ grand) avec une ample rudition. Je suis fier davoir un pareil collgue universitaire. EFIM MOHOREA - docteur dEtat en philosophie, professeur universitaire. Insistent persvrent, pathtique, tand avide de connaissances et de culture, encadr dans une argumentation, serpentine extraordinaire diplomatique. Cest le portrait ad hoc de mon collgue bien estim, le professeur universitaire Ion Manoli. VICTOR BANARU - Docteur d Etat, professeur universitaire Si tous les matres de confrences en langue franaise faisaient la moiti de ce que fait Ion Manoli , je suis sr quils seraient dignes dtre ex aussi des docteurs dEtat. IULIUS POPA - jurnaliste, ex tudiant et professeur de lUniversit Alecu Russo. ...Llment significatif du contenu du Dictionnaire des termes stylistiques et potiques crit en franais, inclut non seulement des exemples choisis de la littrature franaise mais aussi de la littrature roumaine et russe. Notamment ce dtail fait que le dictionnaire diffre de tous les autres de ce genre.Par lintermdiaire de son Dictionaire, grce aux exemples de la littrature classique Ion Manoli fraternise les

45

auteurs roumains de Bessarabie avec les auteurs du Pays pris ensemble, avec les apparentes franais et russes. Cest llve, l tudiant, le professeur qui y gagne. ANA MUNTEANU - le chef de la chair philologi Anglaise. Monsieur Ion Manoli a un credo saint - le pouvoir magique de la littrature pour modeler les jeunes esprits. Il connat bient les secrets de la littrature et la sert de tout son dvouement. Pour moi il est un talon du professionalisme auquel jasspire aussi. Dans sa posture de doyen il fait preuve de comptence dans ses dcisions, un talent dadministrateur exceptionnel. Monsieur Manoli travaille beaucoup, avec tnacit et persvrance , il est rceptif aux problmes courants. Il est le doyen qui aime sa Facult comme un parent sage qui pardonne les fautes de leurs enfants, mais tient rigureusement la discipline. ECATERINA JITARU - le chef de la chaire Philologie Franaise. Ion Manoli est lgant, passionn du vers plein de mtaphores raisonnables. Sensible aux souffrances et aux peines de ses collgues, fbrile, toujours press, toujours proccup de tout petit ou grand problmes de la Facult ELENA DRAGAN, vice doyen, docteur matre de confrences M. I. Manoli, doyen dge et doyen de fonction, cest lhomme dont le nom reste et restera pour toujours empreint en lettres dor a la place la plus honorable de la Facult des Langues et Littratures Etranger es. Et il le mrite de plein. On ne pourrait pas concevoir cette facult sans cet homme qui, une bonne partie de sa vie, la fait passer travers toutes les fibres de son tre. Il se couche et il se rveille avec Sa Facult! Et elle est vraiment La Sienne!!!

46

Sans lui, elle aurait et autre - moins valable, moins vigourense et moins renomme peut-tre.. Un quart de sicle, cest temps ou il y ce mis tout: savoir faire et savoir tre, sant et nuits de veille, travail sans merci et une force cratrice extraordinaire! Savant denvergure, personnalit remarquable pre aimant, mari exceptionnel et grand-pr ador, voil quelques plans sur lesquels se manifeste la Professeur dEtat I. Manoli. On disait que cest trop pour une vie dhomme! Mais pas pour notre doyen qui est toujours la recherche de quelque chose de nouveau, qui ne se contente jamais de ce quil a acquis, aussi bien sur le plan professionnel, que sur celui des relations humaines, domaines o ses acquisitions sont bien fcondes. Il est inutile de prsenter M.I.Manoli, le savant. Il lest, le sera et la toujours t chose certaine et bien connue! Le deuxime ct de son activit celui de manager de la Facult qui nest pas du tout moins important. Sil navait pas possd lart des relations humaines, qui, dailleurs est lun des plus compliqus, cest avec difficult quon pourrait se limaginr si longivital dans ce poste. Cest le talent dun grand psychologue, dun diplomate inn et celui dun connaisseur des coeurs humains qui lui ont permis de sentendre merveille avec petit et grand dans toutes les cironstances de la vie. Etre idolatris par les etudiants et ador par les collaborateurs de la facult voil le fruit de ce quil fait et le fera encore! Cest bien et ais pour nous, votre arme, M. le doyen. Restez toujours avec nous tel que vous tes: petit de taille, mais grand desprit et de coeur! Carolina Rotaru, tudiante Quand je suis venue pour la premire fois a l Universite, le Doyen a t la premire personne qui nous a runis dans une salle, comme une mre runit ses enfants pres

47

de la chemine. A ce moment l jai vu pour la premire fois Mr le Doyen. Il a parl avec nous comme un pre. Cest un homme tres intelligent. Je suis heureuse davoir eu la chance d tre guid par une telle personne. Je suis sure quaprs des annes je serai trs fire quand je parlerai de mon Doyen. Bien sur quil peut tre caracterise comme une personne svre, mais nous savons que l, o il ny a pas de svrite les choses ne marchent pas bien. Mr. Manoli cest un homme trs correct, trs juste, je suis sre quil y a beaucoup dhommes qui voudraient lui ressembrer. Tatiana Cumpanici, tudiante Que pourraitt-on dire de notre Doyen? Avant tout il est un homme, qui nous montre la vie telle quelle est, qui nous sert de support l ou nous en avons besoin. Il a assez de patience pour mener son travail jusquau bout. Il est un exemple assez rare dun bon ou plutt dun excellent professeur et manager. Ses efforts professionnels sont dirigs vers ce que ses tudiants connaissent la littrature, quils sachent parler et souffrir littrature. Il a toujours su faire apprendre la posie, la faire tre aime et pntre dans son monde miraculeux. Cest ce qui attire le plus ses classes de franais.. En qualit de doyen je le trouve le meilleur, il est engag dans le devoir de nous faire choisir la vraie voie dans la vie, en esprant nous voir des gens qui vont dominer le XXI sicle par notre intelligence et notre ingniosit. Quand on assiste ses lecons, le temps senfuit comme un oiseau senvole dans le haut du ciel. Enfin, nous avons la chance d tre ses filles et ses fils, davoir comme guide celui que je pourrais nommer Le messager de la litterature.

48

Oxana Glucov, tudiante Chacun de nous a son ange gardien qui nous accompagne tout le long de notre vie dans nos bonheurs et nos malheurs un ange qui est prs de nous aux moments les plus importants pour glisser un bon conseil dans notre tte . Nous, ceux qui faisons nos tudes la Facult des Langues et Litteratures Etrangres, nous sommes doublement protgs. Auprs du gardien cleste nous avons un ange a nous tous cest notre doyen, Mr. Manoli. Voil dj vingtcinq ans quil se trouve en tte de notre Facult, vingt-cinq ans qui lui ont apport un un le respect et la reconnaissance de la part de tous ses etudiants. Cest pas facile de diriger avec tant de jeunes, car nous sommes au dbut de notre chemin et souvent nous ne savons pas quelle voie choisir. Notre exprience de vie, qui nest point de tout vaste, nous pousse souvent commetre des erreurs. Mais notre ange gardien nous vient toujours en aide. De son oil tout voyant il remarque vite ceux qui se sont abbattus de leur chemin et par la puissance de son esprit ramne les mes errantes dans lunivers des connaissances. Diana brn, tudiante Un brilliant professeur... Un homme avec un grand coeur. Un chef respect par ses subalternes... On peut trouver beaucoup dpithtes pour qualifier cette personnalit, mais a sera toujours peu dire. Comme professeur il sait toujours nous attirer par de nouvelles informations, par sa faon de les expliquer. On ne se rend pas compte comment le temps passe durant ses leons. Il connait a merveille sa profession. Cest un homme qui sait comment parler, quand parler et de quelle faon parler chaque personne. Pas chaque homme peut faire cela. Au commencement de mes tudes je croyais cet homme trs svre, mais present je me rends compte quil faisait tout pour notre bien.

49

Des annes passeront et je me rappellerai avec respect ce grand homme qui a ennobli notre existence par son tre. Lilia Arcea, tudiante Homme Encyclopedie. Personalit doue dun esprit particulier et dune ame enchantee. Promoteur de la culture universelle. Professeur dune intelligence rare. Psychologue dune sensibilit rafine. Artiste dune crativit particulire, dont lesprit est en harmonie parfaite avec lme. Homme dart, dont les fibres sensibles vibrent dune intensit blouissante aux noms de Charles Baudelaire ou Honor de Balzac, Antonio Vivaldi ou I.S.Bach... Cest le pote miraculeux qui cherche toujours la verit en soi-mme, dans son peuple, pour son pays. Cest le philosophe dune sagesse particulire qui attribue une nouvelle et originale allure a ce qui sappelle amour, bonheur, vie, mort, espoir, douleur... Cest celui qui guide les tudiants sur les chemins des sciences et de la vie dune manire flexible. Enfin, notre Doyen cest celui qui garde le feu du foyer ducationnel. Cest le symbole de la volont, de la dignit et de lamour. Dorina Balat, tudiante On napprend pas a tre lesprit de toute une nouvelle gnration, on napprend pas a scintiller comme une toile de sagesse et de grandeur sur la vote de lintelligence, devant les yeux naifs et contemplatifs de notre jeunesse on nait tel. Limage parfaite dun guide des jeunes mes, le Matre de Matres, voil ce que vous caractrise, cher Mr. Le Doyen. Comme un Promethe de lantiquit, vous avez apport de la lumire dans nos esprits, vous nous avez forms comme personnalits. Pour tout cela nous inclinons nos ttes devant votre Majest en vout portant notre profonde reconnaissance et gratitude.

50

Marina Gorodenco, tudiante Une universit est une micro-societe forme de personnes desprit. Pour exister dans sa complexit et integrit, lAlma Mater a besoin dune hierarchie axe sur quelques pivots de rsistance. Un de ces pivots est notre Doyen, lhomme le plus respect dans cette petite societ universitaire. Dou dun grand talent et dune gnie critique, il est un chercheur infatigable desprit encyclopedique et un des plus anciens patriciens de cette Rome-lot au milieu dune sauvagerie et une barbarie totales. Il faut avouer que chaque jour on assiste sa lutte contre le rude esprit et la barbarie de la formation anterieure de ses tudiants une lutte dure qui parfois ressemble un geste donquichotien. Ou trouver la force et la convinction pour y tenir tte cest une question quon se pose et laquelle on pense seulement une fois par semaine pendant une courte leon. Helas! Cest aussi une de peu nombreuses heures pendant lesquelles on se demande si on est capable de soutenir sinon la lutte, au moins celui qui a la force, le pouvoir et lesprit de combattre. On se donne pas souvent la peine dy penser et danalyser ces penses fugitives. Plus souvent on se laisse proie des convictions de linutilit de telles penses. Et cest dommage, car chaque fois Il nous prouve quil faut accomplir ce devoir, et chaque fois quon comprend cette verit cest dj son succs. Mais une vraie noblesse na pas besoin dtre souligne, montre, explique pour tre atteste. Nous lobservons peu peu, nous vivons prs delle et souvent elle nous brle cause de notre imperfection et notre tendence de la soumettre nos lois de jeu. Inutile. La noblesse, on peut la har, ou on peut lui rendre hommage. Cest nous de decider!

51

IMPRESSIONS
VIRGIL CHEPTEA, doctor, lecturer I know professor Ion Manoli as an extremely gifted man, who has never ceased to develop this talent further. He has an unusual intellect and a rich erudition. I am proud of being his colleague at the University. EFIM MOHOREA, doctor in Philosophy, professor Insistent, tenacious, pathetic, eager to science and culture, constantly engaged in sinuous argumentation, extraordinary diplomatic. This could be the Ad hoc portrait of my respectful colleague, Professor Ion Manoli. VICTOR BANARU, doctor habilitate, professor If all the lecturers of French worked at least half as Ion Manoli does, I am sure that all of them would become doctors in philology. IULIUS POPA, journalist, former student and professor at the University A. Russo The significant element of the content of the Dictionary of Stylistic and Poetry Terms (Dictionnaire des termes stylistiques et poetiques) written in French combines examples selected from French literature with examples taken from classic Romanian and Russian Literatures. It is this detail that makes this dictionary so different from the rest of the same kind. Due to the examples from classic literature given in the Dictionary, Ion Manoli has created a brotherhood between writers from Bucovina and Moldova and in this way related all of them to French and Russian writers. This dictionary is of tremendous help to pupils, students and teachers.

52

ANA MUNTEAN, Head of the English Philology Department Mr. Ion Manoli has a sacred creed the one of the magic power of literature as a tool into modeling young spirits. He knows very well the secrets of literature, being its loyal and devoted servant. For me, personally, Professor I.Manoli is a model of professionalism which I wish I could achieve one day. As a Dean he displays competence in taking decisions and manifests himself a talented organizer. Mr. Manoli works hard, he is tenacious and persevering, receptive to all current problems. He is a Dean who, on the one hand, loves his Faculty and like a wise parent forgives mistakes, but on the other hand, demands proper discipline. ECATERINA JITARU, Head of French Philology Department Ion Manoli is an exponent of form elegance, with a strong passion for wise metaphor poetry. Responsive to the pain and troubles of his colleagues, he is always ready to offer them help and support. Feverish, always hurrying and short of time, he is continuously concerned with the Faculty life. ANA POMELNICOVA, Head of German Philology Department, lecturer I have known Mr. Ion Manoli since 1977, since I entered the Pedagogical Institute Alecu Russo. He was already the Dean of the Faculty of Foreign Languages. He was a young and a handsome man, an energetic leader, with a big deal of responsibility. Although he was only at the beginning of his career as a Dean, you could easily see his serious attitude toward all educational problems and his own style of a chief. During those years I was impressed by the pathos of the professors from the Faculty, who spent a lot of time

53

getting ready for classes and who were eager to discuss literary critical articles. In the frame of this intense activity all of them found time to do scientific researches. Our Dean took active part in the scientific seminars organized at the Faculty as well as in the discussions in diverse scientific centers all over the country. A real proof for all that activity could be his numerous publications and two theses (doctor and doctor habilitate). Many years have passed. But as before, he remains an example, especially for students either in didactic or scientific activities. Many of my colleagues will agree with me that Mr. Ion Manoli is a sensible, attentive, not indifferent man who can say a proper word to distract you from unpleasant moments, to console and support in difficult situations, to enjoy sincerely all our success and achievements. The knowledge and the use of numerous verses from universal poetry allows him to express plastically not only his thoughts but also to attract students and colleagues attention, to awaken the desire to read and memorize the poems of this or that poet. Elena Cunir, student Ion Manoli is a good specialist in foreign languages. He does his professorial job with a unique pedagogical approach. He has that special gift to contact people and students easily. He is competent in the field of Literature and Foreign Languages. Pedagogically talented, always concerned by the lives of people around him, he is a sociable and a responsible man. Natalia Balchivschi, student Ion Manoli erudite good specialist in Philology

54

polyglot Ion Manoli is the Dean of the Faculty of Foreign Languages, a person with a large background of interests. His high IQ results from an assiduous work. Due to his knowledge of foreign languages, he is able to read in original universal literature, and become a good specialist in Philology. His interest toward poetry highlights his rich inner world. Olesea Cazacu, student Ion Manoli is a remarkable personality who would do a lot for the culture of this country. He is a gifted man, with a large horizon of knowledge, ready to direct it to everyone. Always polite and understandable he can challenge any student around him to study more and more.

55

MEINUNGEN VON KOLLEGEN UND STUDENTEN VIRGIL CHEPTEA, Doktor conferentiar Ich kenne Herrn Professor Ion Manoli als eine Person, die die Natur mit auerordentlichen Begabungen beschert hat und die es auch wusste, sie zu entwickeln. Er ist eine belesene Person mit einem scharfen Intellekt (IQ-Koeffizient ist sehr hoch). Ich bin stolz darauf, dass er mein Kollege an der Universitt ist. EFIM MOHOREA, Doktor habil in Philosophie, Professor Hartnckig, pathetisch, Ion Manoli ist stndig in die Wissenschaft und Kultur vertieft. In seiner sachlichen Argumentation bleibt er stets hchst diplomatisch. Das wre das Portrt ad hoc meines sehr geehrten Kollegen, Professors Ion Manoli. VICTOR Universittsdozent BANARU, Doktor habil,

Ich bin sicher, wenn alle Dozenten am Lehrstuhl fr franzsische Philologie mindestens halb so tchtig wie Ion Manoli arbeiten wrden, so wren sie alle schon Doktoren habil.

ANA MUNTEANU, Leiterin des Lehrstuhls fr Englische Philologie Professor Ion Manoli hat ein heiliges Mottodie Zauberkraft der Literatur bildet die Jugendgeister.Er kennt die Geheimnisse der Literatur sehr gut und er dient ihr treu und mit Selbstopferung. Fr mich persnlich ist er ein Vorbild eines fachkundigen Knnens, das ich auch einmal erreichen mchte.

56

Als Dekans weist er die Kompetenz beim Treffen der Entscheidungen und ein besonderes Organisationstalent auf. Ion Manoli arbeitet viel und beharrlich, er ist gegenber den gegenwrtigen Problemen offen. Er ist ein Dekan, der seine Fakultt wie ein weiser Vater liebt, der die Fehler verstehen kann, aber auch die Disziplin in entsprehendem Masse bewahrt. ECATERINA JITARU, Leiterin des Lehrstuhls fr Franzsische Philologie, Doctor conferentiar Ion Manoli ist ein Verehrer der eleganten Form, ein Bewunderer der Gedichte mit weisen Metaphern. Empfindlich fr den Schmerz und Unglck der Kollegen, ist er immer bereit, Untersttzung und Hilfe zu leisten. Er ist immer in Eile und in Zeitnot, er ist immer besorgt um konstante Erfolge der Fakultt . IULIUS POPA, Journalist, ehemaliger Student und Dozent an der Alecu-Russo-Universitt Das bedeutende Inhaltselement des Wrterbuches Dictionnaire des termes stylistiques et potiques, das in der franzsischen Sprache verfasst worden ist, schliet ausser den Beispielen, die der franzsischen Literatur entnommen sind, auch die aus der klassischen rumnischen und russischen Literatur ein. Dieses Detail unterscheidet das Wrterbuch von vielen anderen dieser Art. Dank seinem Wrterbuch und den Belegen aus der klassichen Literatur vereinigte Ion Manoli die rumAutoren aus Bassarabien mit denen aus Rumnien, und diese zusammengenommen brachte er an die franzsischen und russischen Schriftsteller nher. Das Wrterbuch entwickelt die Gelehrsamkeit der Schler, Studenten und Dozanten.

57

ANA POMELNICOVA, Leiterin des Lehrstuhls fr Deutsche Philologie Das Leben wird vorwrts gelebt und rckwrts verstanden-wurde einmal ganz treffend gemerkt. Ich kenne Herrn Manoli seit 1977, als ich auf das Pdagogische Alecu-Russo-Institur ging. Damals wirkte er an der von ihm geleiteten Fakultt fr Fremdsprachen zusammen mit seinen erfahrenen Kollegen. Das Leben bertrug ihm frh die Verantwortung fr die traditionsreiche Fakultt. Herr Manoli war ein junger, ernster, energischer und verantwortungsvoller Leiter. Als Dekan verfgte er ber grosse Unabhngigkeit, hatte aber auch die Gesamtverantwortung fr die Kolleginnen und Kollegen zu tragen, die zum grossen Teil Absolventen unserer Fakultt waren. In dieser Funktion leistete Herr Manoli Vorbildliches und Hervorragendes. Sein Engagement, Sachverstand und Kenntnisreichtum, seine Erfahrungen auf dem Gebiet der wissenschaftlichen Forschung kamen ihm auch bei seinem Einsatz in den tagtglichen Fachgesprchen mit Kollegen und Sudenten zugute. Fr ein tiefres Verstndnis der Persnlichkeit von Ion Manoli wre es notwendih hervorzuheben, dass ihm als dem Dekan eine grosse Verantwortung bertragen worden ist, die Fachwissen, Detailkenntnisse und Sensibilitt voraussetzt. Die vertiefte Auseinandersetzung mit grundstzlichen Problemen der Fakultt zieht sich wie ein roter Faden durch die Ttigkeit von Ion Manoli, durch seine Vortrge und Stellungnahmen. Sein aktiver Einsatz bei den Universittsrten, seine vorbildliche Haltung als Profssor, siene unermdliche Pflichterfllung prgen das Wirken von Ion Manoli in starkem Masse, prgen seinen eigenen Arbeitsstil. Iom Manoli ist ein vorausblickender und gestaltender Leiter. Was mich besonders freut, das sind Engagement und die Aufgeschlossenheit von Herrn Manoli in Bezug auf die Perspektive der Fakuttt und ihre Rolle als einer der Lehranstalten von Europa in der Zukunft. Als Dekan der

58

Fakultt nimmt Ion Manoli diesbezglich klare Stellung: neue Kontakte mit Universitten im Ausland werden immer begrsst, denn es wre sinnlos, den Einigungstendenzen in Europa fernzubleiben. Das besondere Engagement Ion Manolis galt und gilt zeit seines Lebens der Lehrerfortbildung ebenso wie der Weiterbildung seiner Kolleginnen und Kollegen. Aus seiner Sicht besteht eine wichtige Aufgabe der Universitt bei der Frderung des wissenschaftlichen Nachwuchses. Sein berzeugender Einsatz fr die Gestaltung des fortlaufenden wissenschaftlichen Seminars fr Assistenten ist ein weiteres berzeugendes Beispiel fr seinen von Gedankengut geprgten Kurs. Auch die Verantwortung fr die Entwicklung des pdagogischen und linguistischen Gedankens liegt stndig auf ihm. Grundlage fr all diese Ttigkeit ist nicht allein seine fachliche Kompetenz, sondern auch sein Wunsch zu begreifen, was an der Fakultt noch getan werden kann. In dieser von der intensiven Arbiet durchdrungenen Atmosphre sollte Herr Manoli Zeit fr eigene wissenschaftliche Forschung finden, um Vorbild fr andere darzubieten. Die Konzentration von Herrn Manoli auf die Lsung spezifischer Probleme der Fakultt, auf die Bedrfnisse seiner Mitarbeiter sicherte den Erfolg des jungen Dekans. Sie machte sich neben seiner Fachkenntnis zu Nutze. Nicht unerwhnt lassen mchte ich auch die persnlichen Eigenschaften von Herrn Manoli. Als Kenner der besten Beispiele aus der modernen und klassischen Weltliteratur kann er zu jeder Zeit eine treffende usserung der Dichter und Schriftsteller auffinden und zitieren. Viele von meinen Kollegen stimmen mir zu, wenn ich Herrn Manoli als eine hilfsbereite, zuvorkommende, aufmerksame und teilnahmsvolle Person bezeichne.

ELENA DRAGAN, stellvertretende Dekanin Professor Ion Manoli, Dekan mit Erfahrung, ist ein Mensch, dessen Name fr immer mit goldenen Buchstaben an

59

der ehrenvollsten Stelle der Fakultt fr Fremdsprachen und Fremdliteratur stehen bleiben wird.Das ist zu Recht so. Es ist schwer, sich diese Fakultt ohne Ion Manoli vorzustellen. Das Leben der Fakultt ist ihm ans Herz gewachsen. Er schlft ein und wacht auf mit den Gedanken an seine Fakultt! Ohne ihn wre sie ganz anders: weniger bedeutend, weniger berhmt und weniger beachtlich. Fnfundzwanzig Jahre bestimmen die Zeit, als Herr Manoli alles einsetzte: Gesundheit, schlaflose Nchte, enorme Arbeit oft ohne Dank, schpferische Schaffenskraft. Ein richtiger Wissenschaftler, eine bekannte Persnlichkeit, ein liebevoller Vater, ein guter Ehemann, ein gutherziger Grovater sind nur einige Charakteristiken des Professors an der Staatlichen Universitt Ion Manoli. Es knnte scheinen, dass es zu viel fr ein Menschenleben ist, aber nicht fr unseren Dekan, der immer auf der Suche nach dem Neuen ist. Er ist damit nicht zufrieden, was er im wissenschaftlichen Bereich und in den zwischenmenschlichen Beziehungen schon erreicht hat. Es ist nicht ntig, Wissenschaftler Ion Manoli vorzustellen. Er war es, ist es und wird es immer bleiben. Er ist Verfasser von einigen Dutzenden wissenschaftlichen Abhandlungen groen Formats. Eine andere Seite seiner Ttigkeit als Leiter der Fakultt ist nicht weniger wichtig. Wenn er die zwischenmenschlichen Beziehungen nicht so gut verstnde, die am schwierigsten zu regeln sind, wre es uns sehr schwer vorzustellen, dass er so lange am Steuer der Fakultt bleibt. Das Talent eines groen Psychologen, eines geborenen Diplomaten ermglichen ihm einen resultativen Dialog mit Erwachsenen und Kindern zu jeglichen Lebensthemen. Das Ergebnis der durchgefhrten Arbeit ist : Herr Manoli wird von den Studenten vergttert und von den Mitarbeitern hoch respektiert.

60

An seiner Seite fhlen wir uns gemtlich. Unser innigster Wunsch ist es, dass er so bleibt, wie wir ihn kennen: klein von Wuchs, mit groem Herzen und mit groer Seele. Olesea Dumanciuc, Studentin Professor Ion Manoli hat sich als Gelehrter und effektiver Leiter der Fremdsprachenfakultt der Alecu-Russo Universitat gezeigt. Seine Kenntnisse im Bereich der Weltliteratur und franzsischer Philologie berraschen durch ihren Umfang . Mann muss auch solche menschlichen und beruflichen Eigenschaften von Herrn Manoli betonen wie Zielstrebigkeit, Hartnckigkeit, Ausdauer, Arbeitsamkeit, Organisationsfahigkeit. EugenTomail, Student Professor Ion Manoli widmet viel Zeit und bemht sich um die Aufrechterhaltung der Prestige der Fremdsprachenfakultt. Die Fremdsprachenfakultt der Staatlichen AlecuRusso Universitt gilt dank ihm nicht umsonst als eine von den besten in der Republik Moldova. Ihre Absolventen werden als hochqualifizierte Fachleute in vielen Staaten geschtzt. Sie arbeiten oder studieren weiter an vielen berhmten europischen Universitten.

61

CURRICULUM VITAE
Numele: Manoli Prenumele: Ion Numele dup tat Zosim Data i locul naterii 22 iunie 1942, Comuna Mateui, judeul Orhei, Republica Moldova Tatl: Manoli Zosim, nscut la 15 septembrie 1910 n satul Mateui, judeul Orhei, Basarabia. Fiu de rani sraci. Ortodox. A lucrat pmntul primit de la prinii si (bunicii mei). Dup confiscarea pmntului a muncit n colhoz pn la moarte. Decedat la 26 mai 1983. nmormntat la 28 mai 1983, avnd vrsta de 72 ani. Mama: Matcovschi, Elizaveta (devenit Manoli prin schimbarea numelui dup cstorie). Nscut la 10 septembrie 1910 n satul Hlijeni, judeul Orhei, Basarabia (n prezent Hlijeni, raionul oldneti). Ortodox. Fiic de primar. A urmat cursuri de sor medical la Iai, Romnia. Dup cstorie a devenit ranc i a lucrat, alturi de Tata, la pmnt pn la moarte. Decedat la 6 iulie 1972, nmormntat la 9 iulie 1972, avnd vrsta de 62 de ani nemplinii. Ambii prini snt nmormntai n cimitirul ortodox din comuna Mateui.

Cetenia: Naionalitatea: Religia:

Republica Moldova Moldovean Cretin-ortodox

Starea civil: Cstorit n 1973 cu Larisa Liliac, nscut n 1947 n satul Criva, Briceni, Republica Moldova. Tata ei - Liliac Mitrofan este tehnicean, iar mama Liliac Maria a fost ranc.

62

Avem un singur copil, Manoli Mihaela, nscut n 1973, 10 octombrie n s. Criva, Briceni, Republica Moldova. Studii: coala medie incomplet de 7 ani din comuna Mateui, raionul Rezina, anii 1948-1955; coala medie complet de 10 ani din satul oldneti (atunci raionul Rezina), anii 1955-1958; coala Pedagogic din oraul Orhei, anii 1958-1960; Institutul Pedagogic Alecu Russo, or. Bli, anii 1961-1968; Institutul de limbi strine Maurice Thorez din or. Moscova, anii 1969-1972; Institutul de lingvistic din or. Moscova, anii 19801983.

Atestate i diplome: 1. Atestat de maturitate eliberat dup absolvirea colii medii din s. oldneti, raionul Rezina la 22.06. 1958, Nr.067578; 2. Diplom eliberat dup absolvirea colii Pedagogice din or. Orhei la 30.06.1960, Nr.1086; 3. Diplom cu meniune eliberat dup absolvirea Facultii Limbi i Literaturi Strine, Institutul Pedagogic A.Russo din or. Bli la 25.06.1968, numrul de nregistrare 080, P, Nr.142667; 4. Diplom eliberat dup absolvirea aspiranturii din or. Moscova la 25.12.1972. Procesul-verbal Nr.28, N 008167; 5. Diplom de confereniar al catedrei Limba Francez (docent). Procesul-verbal N 159/38 din 18 aprilie 1979, LW Nr. 026851; 6. Diplom de doctor habilitat n filologie, Institutul de Lingvistic din or. Moscova. Procesulverbal Nr.139/35 din 8.04 1988, Nr. 001361; 7. Diplom de conferire a titlului de profesor la Catedra Filologie Francez. Procesul Nr. 76 din 22.02.1990, Nr.004591.

63

Cursuri de reciclare profesional: Universitatea La Sorbonne , Paris, Frana. 15.09 15.12. 1968; Istitutul de Limbi Strine, or. Kiev. 15.09.1968 15.01.1969; Universitatea La Sorbonne, Paris, Frana; Universitatea Paul Valery, Montpellier, Frana. 15.09.-15.12.1976. Certificatul P1221; Universitatea de Stat M.Lomonosov ().14.02.14.06.1979. Certificatul Nr.19726; Universitatea din Bucureti, Romnia. Octombrienoiembrie 1993. Certificatul Nr.1234. Universitatea din Lisabonna, Portugalia. 120.12.1999. Limbi strine cunoscute: franceza, rusa, spaniola. neleg, citesc i traduc din englez, dar nu o vorbesc. Serviciul militar: Marina militar, or. Sevastopol, URSS. Unitatea militar Nr.90055r. 12.11.1963-15.06.1964; Marina militar, or. Poti, Georgia (Gruzia). Unitatea militar Nr.90684. 16.06.1964-03.08.1966. Funcii ndeplinite: Marinar, traductor militar marinar superior,

Grade militare: Locotenent militar, ord. Nr.275 din 05.06.1972; Locotenent major n rezerv, ord. Nr.60 din 05.10.1974; Capitan n rezerv, ord. Nr.2 din 10.02.1983; Maior n rezerv, traductor ord. Nr.168 din 25.08.1987. Decoraii: Medalia XX de ani de la Victoria n cel de al II-lea rzboi mondial, anul 1965;

64

Medalia XXX de ani de la Victoria n cel de al IIlea rzboi mondial, anul 1975; Medalia Veteran al muncii, anul 1976, 1978. Situaie profesional: nvtor la clasele primare din s. Lingura, raionul Cahul (azi raionul Cantemir), anii 1960-1961. Ord. Nr.63 din 11.08.1960; Profesor de Limb Francez n coala medie din s. Ignei, raionul Rezina, anul 1966. Ord. Nr.45 din 15.08.1966; Asistent la catedra Limba Francez i Fonetic, Institutul Padagogic de Stat A. Russo, or.Bli, anii 1968-1969. Ord. Nr. 85 din 17.07.1968; Lector superior al catedrei Limba Francez, Institutul Pedagogic A. Russo, or. Bli, anii 1973-1977. Ord. Nr. 28 II din 18.01.1973; Decan interimar al Facultii Limbi Strine i Lector superior al catedrei Limb Francez, anii 1976-1977; ord. Nr. 81-II din 24.02.1976; Decanul Facultii Limbi Strine i Lector superior al catedrei Limba Francez, 1977; Ord. Nr. 39-0 din 17.02.1977; Ales n funcia de confereniar (docent) al Catedrei Limba Francez. 1977-1980; Ord. Nr. 1280 din 23.06.1977; Colaborator tiinific Superior 1980-1982; Ord. Nr. 176 II din 22.05.1980; Decanul Facultii Limbi Strine i confereniar al Catedrei Limba Francez. 1982-1984. Ord. Nr. 207 II din 25.05.1982; Reales i confirmat n funcia de decan al Facultii Limbi Strine 1988-1996. Ord. Nr. 5 115 din 11.04.1988. Ales prin concurs n funcia de profesor universitar, Catedra Filologia Francez pentru urmtorii 5 ani 1988-1996. Ord. 5-312 din 15.02.1988;

65

Ales prin concurs profesor universitar la Catedra Filologia Francez, 1996-2003, ord. Nr. 05 80 din 18.04.1996; Ales prin concurs n postul de decan al Facultii Limbi i Literaturi Strine pentru termenul de 5 ani 2000-2005. Ord. Nr. 05 139 din 29.05.2000. Adresa domiciliului : or. Bli, str. George Cobuc, 3, ap. 57 tel. (0.231) 6.05.85; tel. la serviciu: (0.231) 2.41.95.

66

1967. Student al Institutului Pedagogic A.Russo Cine la vrsta aceasta nu se vede actor

1964. Sevastopol. Militar, militra

67

1967. Paris. Pe urmele personajelor Notre-Dame de Paris de V.Hugo

68

1972. Cte odat mai trebuie i s cni

O, neam de profesori adunai grmjoar n jurul crii i poeziei 1984. La o ntlnire cu criticul literar, dr.conf. Elisa Botezatu

69

Vis i armonie de familie 1980. Cu soia Larisa i fiica Mihaela

Iubire de discipoli 1986. La demonstraie cu studenii

70

1986. Un moment efemer din aspiraia de a fi un decan serios

1984. Printre colegii catedrei ca ntre frai i surori

71

1989. Mai recit-ne ceva, Ioane! Cu Z.Nicorici i V.Jitaru

Toi, Garret, tu mas pris dans tes bras 1991. Cu D -na Garret i M.Ioni

72

1999. Cu o dulce micro-promoie englez

1999. Cu Vasile Popov, un brav absolvent al facultii, dus departe n lume pentru a spune multora unde se afl F.L.L.S.

73

1998. La o ntlnire cu E.Coeriu El n-a plecat dintre noi. Coeriu este mndria, cugetul i verticalitatea neamului

La umbra nucului blean 2000. Cu o grup de traductori de la facultate

74

Evocri. Sugestii. Povee. ndemnuri 2001. La o ntlnire de suflet cu Ion Manoli la Zig-Zag cafe

2001. 5 octombrie. Un buchet de trandafiri, un cuvnt cald i dulce pentru promotorii crilor

75

2003. Colindtorii nu i-au uitat decanul niciodat

2003. mpreun cu colegii de la catedra Filologie German

76

2003. Cu Preedintele Moldovei Vladimir Voronin i Rectorul Universitii N.Filip la deschiderea noului bloc

Amestec de vrst, generaii i aspiraii 2003. Cu Rectorul Universitii N.Filip i efii de promoie

77

2003. Uite cum arat biatul la numai cei 60 de ani

78

CURRICULUM VITAE Nom: Manoli Prnom: Ion Date et lieu de naissance : 22 juin, 1942 la commune Mateui, District Orhei (puis Rezina), Rpublique Moldova. Le pre : Manoli Zosim, n le 15 septembre 1910 dans le village Mateui, district Orhei, Besarabie.Fils de paysans pauvres. Orthodoxe. Il a travaill la terre reue de ses parents (mes grands-parents). Aprs la confiscation de la terre il a travaill dans le kolkhoze jusqua la mort. Mort le 26 mai 1983, lge de 72 ans. La mre : Matcovschi Elizaveta, (devenue Manoli par mariage) Ne le 10 septembre 1910 dans le village Hlijeni, district Orhei, Besarabie (maintenant Hlijeni arrondissement oldneti). Orthodoxe. Fille de maire, elle a suivi les cours d infirmire Iai, Roumanie. Aprs le mariage elle est devenue paysanne et a travaill la terre auprs du pre jusqua la mort. Morte le 6 juillet 1972, ensevelie le 9 juillet 1972, lge de 62 ans. Les deux parents sont ensevelis au cimetire orthodoxe de la commune Mateui. La citoyennet: La nationalit : La religion : Moldova moldave chrtien-orthodoxe

La situation civile : Mari en 1973 Larisa Liliac, ne en 1947 dans le village Criva, district Briceni, Rpublique de Moldova. Le pre Liliac Mitrofan est technicien, et la mre Liliac Maria a t paysanne, kolkhozienne. Nous avons un seul enfant, Manoli Mihaela, ne le 10 octobre, en 1973, dans le village Criva, Briceni, Moldova.

79

Les tudes : lcole moyenne, de sept ans de la commune Mateui, arrondissement Rezina, pendant les annes 1948-1955 lenseignement secondaire de 10 ans du village oldneti ( ce temps-l Rezina), pendant les annes 1955-1958, Lcole pdagogique de Orhei, pendant les annes 1958-1960, LInstitut Pdagogique-Alecu Russo. , de Bli, les annes 1961-1968. LUniversit des langues trangresMaurice Thorez de Moscou, les annes 1969-1972 LUniversit de linguistique de Moscou, les annes 1980-1983. Diplmes et certificats: 1. Certificat de maturit dlivr aprs les tudes de lcole moyenne du village oldneti, district Rezina le 22.06.1958, Nr.067578; 2. Diplme de lEcole Pdagogique de Orhei, le 30.06.1960, Nr.1086; 3. Diplme avec mention dlivre aprs les tudes la Facult des Langues et Littratures Etrangres, lUniversit PdagogiqueA.Russo de Bli le 25.06.1968, le numro denregistrement 080, P, Nr.142667; 4. Diplme dlivre aprs les tudes de doctorat de Moscou le 25.12.1972. Procs verbal Nr.28, MFLN 008167; 5. Diplme de confrencier la chaire de Langue Franaise (agrg). Proces verbal Nr.159/38 le 18 avril 1979, LW Nr.026851; 6. Diplme de docteur es lettres franaises, lUniversit de Linguistique de Moscou. Procs verbal Nr.139/35 le 08.04.1988, FL Nr.001361; 7. Diplme confirmant le titre de professeur la chaire Philologie Franaise. Procs verbal Nr.76 le 22.02.1990., PR Nr.004591.

80

Cours de rcyclage: L universit La Sorbonne, Paris, France. 15.09-15.12.1968; LInstitut des Langues Etrangres, ville Kiev. 15.09.1968-15.01.1969; LUniversit La Sorbonne, Paris, France; LUniversit Paul Valry Montpellier, France 15.09-15.12.1976. Le certificat P. 1221; LUniversit dEtat M. Lomonosov (M) 14.0214.06.1979. Le certificat Nr.19726; LUniversit de-Bucarest octobre-novembre 1993. Le certificat Nr.1234; LUniversit de Lisbonne 1-20.12. 1999. Les langues trangres- le franais, le russe, lespagnol. Je comprends, je lis et je traduis de lenglais, mais je ne le parle pas. Le service militaire- la marine militaire, ville-Sevastopol, URSS. Unit militaire N 90055r 12.11.196315.06.1964; La marine militaire, ville Poti, Georgie (Gruzia). Lunit militaire Nr.90684- 16.06.1964-03.03.1966. Les fonctions accomplies- marin, marin suprieur, interprte militaire. Grades militaires:- lieutenant militaire, ordre Nr.275 le 05.06.1972; lieutenant majeur de renfort, ordre Nr. 60 le 05.10.1974; capitaine de renfort, ordre Nr.2 le 10.02.1983; commandant de renfort, interprte , ordre Nr. 168 le 25.08.1987. Dcorations, mdailles: 20 ans de la victoire dans la 2-ieme guerre mondiale, 1965; La mdaille 30 ans de la Victoire dans la 2-ieme guerre mondiale, 1975; La mdaille Vtran du travail , 1976-1978.

81

La situation professionnelle: Instituteurur lcole primaire du village Lingura, district Cahul (maintenant district Cantemir), 1960-1961. Lordre N- 63 le 11.08.1960 ; Professeur de langue franaise lcole secondaire du village Ignei, district Rezina, 1966. Lordre N-45 le 15.08.1966; Assistant la chaire de Langue Franaise et Phontique, Institut Pdagogique dEtat A. Russo Bli-1973. Lordre N-282 le 18.01.1973; Doyen la Facult des Langues Etrangres et Charg des cours suprieurs la Chaire de Langue Franaise,1976-1977. Lordre N81-11 le 24.02.1976; Doyen de la Facult des Langues Etrangres et Charg des cours suprieurs la Chaire de Langue Franaise-1977, lordre N39-0 le 17.02.1977; Choisi dans la fonction de confrencier (agrg) la Chaire de Langue Franaise 1977-1980, lordre N128-0 le 23.06.1977; Collaborateur scientifique Suprieur 1980-1982, lordre N176-2 le 22.02.1980; Doyen de la Facult des Langues et Littratures Etrangres et Confrencier la Chaire de Langue Franaise 1982-1984 lordre N207-2 le 25.05.1982; et confirm dans la fonction de doyen de la Facult des Langues et Littratures Etrangres 1988-1996, lordre N5-115 le 11.04.1988; Choisi par concours en fonction de professeur universitaire, Chaire de Philologie Franaise pendant 5 annes 1988-1996,lordre N5-312 le 15.02.1988; Choisi par concours en fonction de professeur universitaire,Chaire de Philologie Franaise 19962003, lordre N05-80 le 18.04.1996; Choisi par concours en qualit de doyen de la Facult des Langues et Littratures Etrangres pour les annes 2000-2005 lordre N05-139 le 29.05.2000.

Domicili: ville- Bli, rue-George Cobuc, 3,ap. 57, tl.-(0.231) 6.05.85, tl..de service-(0.231) 2.41.95. 82

83

84

85

86

CURRICULUM VITAE Last Name Manoli First Name Ion Patronymic Zosim Date and Place of Birth June 22, 1942, village Mateui, district Orhei, (later Rezina), Republic of Moldova Father: Manoli Zosim, born on the 15th of September 1910 in Mateui village, Orhei district, Basarabia. He is a son of poor peasants, orthodox. He worked his land enherited from his parents (my grandparents), once the land was taken away he worked in the collective farm until he died. Dead on the 26th of May 1983, at the age of 72. Burried on the 28th of May 1983.

Mother: Matcovschi Elizaveta (Manoli after her marriage). Born on the 10th of September 1910 in Hlijeni village, Orhei district, Basarabia (now Hlijeni, oldneti). Orthodox, she is the daughter of a Mayor. She took courses in medical nursing in Iai, Romania. After her marriage she became a peasant herself and worked the land along with my Father until she died. Dead on the 6th of July 1972, at the age of 62. Burried on the 9th of July 1972. Both are burried at the orthodox cemetery in Mateui. Citizenship: Nationality: Religion: Republic of Moldova Moldovan Christian-Orthodox

Marital Status: Married in 1973 to Larisa Liliac, born in 1947 in Criva village, Briceni, Republic of Moldova. Her father Liliac Mitrofan was a technician, her mother Liliac Maria was a peasant, collective farmer. We have a single daughter: Manoli Mihaela,

87

born on the 10th of October 1973 in Criva village, Briceni, Republic of Moldova. Educational History: 1948-1955 Mateui General School (7 grades) 1955-1958 oldneti General School (at that times Rezina district) 1955-1960 Orhei Pedagogical School 1961-1968 Bli Pedagogical Institute A.Russo 1969-1972 Moscow Institute of Foreign Languages Maurice Thorez 1980-1983 Moscow Institute of Linguistics My educational history leads to the following cerificates and diplomas: 1. oldneti School Certificate 067578 issued on June 22, 1958, Rezina district 2. Diploma 1086, issued on June 30, 1960 by Orhei Pedagogical School, Republic of Moldova 3. Diploma with merits 142667, of enlistment 080, issued on June 25, 1968 at Bli Pedagogical Institute A. Russo, Faculty of Foreign Languages and Literatures. 4. Diploma MFL 008167, Case 28, issued on June 27, 1973 by the end of post-graduate studies at Moscow from December 25, 1972. 5. Diploma of Lecturer in French Philology Department, 159/38, 026851, issued on April 18, 1979. 6. Diploma of Doctor Habilitate in Philology, 001361, Case 139/35, issued on April 8, 1988 by Moscow Institute of Linguistics. 7. Diploma of Professor in French Philology Department 004591, Case 76/, issued on February 22, 1990. Professional Trainnings: September 15, 1968 December 15, 1968, Paris University La Sorbonne, France;

88

September 15, 1968 January 15, 1969, Kiev Institute of Foreign Languages, Ucraine; September 15, 1976 December 15, 1976, Montpellier University Paul Valry, France, certificate P 1221; February 14, 1979 June 14, 1979, Moscow State University M. Lomonosov, Russia, certificate 19726 December 01, 1999 December 20, 1999, University of Lisabonna, Portugal. Foreign Languages: French, Spanish, Russian. Comprehend, read and translate from English, but do not speak it. Military Service: November 12, 1963June 15, 1964 Navy Forces, Sevastopol, URSS, Unit 90055 . June 16, 1964 August 3, 1966, Navy Forces, Poti, Georgia, Unit 90684. Military Position: Mariner, Translator in Reserve Super Mariner, Military

Military Grades Reserve Lieutenant, Order 275 from June 5, 1972; Major Reserve Lieutenant, Order 60 from October 5, 1974; Reserve Captain, Order 2 from February 10, 1983; Reserve Major, translator, Order 168 from August 25, 1987. Decorations:1965 - Medal XX Years From The II-nd World War Victory; 1975 Medal XXX Years From The II-nd World War Victory ; 1976, 1978 Medal Veteran of Labour. Work History: 1960-1961 Teacher at Lingura Primary School, Cahul district (at prezent Cantemir district),

89

Republic of Moldova, order 63, 3 from August 11, 1960; 1966 Teacher of French Language at Ignei General School, Rezina district (at present oldneti), Republic of Moldova, order 45 from August 15, 1966; 1968-1969 Assistant at French Language and Phonetics Department, Bli State Pedagogical Institute A. Russo, Republic of Moldova, order 85 from July 17, 1968; 1973-1977 Senior Lecturer at French Language Department, Bli State Pedagogical Institute A. Russo, Republic of Moldova, order 28- from January 18, 1973; 1976-1977 Interim Dean of the Faculty of Foreign Languages and Senior Lecturer at French Language Department, Bli State Pedagogical Institute A. Russo, Republic of Moldova, order 81- from February 24, 1976; 1977 Dean of the Faculty of Foreign Languages and Senior Lecturer at French Language Department, Bli State Pedagogical Institute A. Russo, Republic of Moldova, order 39-O from February 17, 1977; 1977-1980 Reader at French Language Department, Bli State Pedagogical Institute A. Russo, Republic of Moldova, order 128-O from June 23, 1977; 1980-1982 Senior Scientific Collaborator, Bli State Pedagogical Institute A. Russo, Republic of Moldova, order 176- from May 22, 1980; 1982-1984 Dean of the Faculty of Foreign Languages and Reader at French Language Department, Bli State Pedagogical Institute A. Russo, Republic of Moldova, order 207- from May 25, 1982; 1988-1996 Re-chosen and confirmed in the function of the Dean of the Faculty of Foreign Languages, order 5-115 from June 23, 1977;

90

1988-1996 on contest basis chosen University Professor at French Philology Department for the next 5 years, order 512 from February 11, 1988; 1996-2003 on contest basis chosen Univerity Professor at French Philology Department for the next 5 years, order 05-80 from April 18, 1996; 2000-2005 on contest basis chosen Dean of the Faculty of Foreign Languages, order 05-139 from May 29, 2000. Home Address:George Cobuc str, 3, ap. 57 Bli, Republic of Moldova Work Telephone (231) 2-41-95 Home telephone (231) 6-05-85

91

CURRICULUM VITAE Name: Manoli Vorname: Ion Vatersname: Zosim Geburtsdatum und Geburtsort: 22. Juni 1942, Dorf Mateuti, Kreis Orhei, Republik Moldau Vater: Zosim Manoli, geb. am 15. September 1910 im Dorf Mateut, Kreis Orhei, Bassarabien. Sohn armer Bauern. Orthodox. Er bearbeitete den Boden, den er von seinen Eltern (meinen Groeltern) bekommen hatte. Nach der Enteignung des Bodens arbeitete er im Kolchos bis zu seinem Tod. Er starb am 26. Mai 1983 und wurde am 28. Mai 1983 im Alter von 72 Jahre begraben. Mutter: Elizaveta Manoli, geb. Matcovschi, geb. am 10. September 1910 im Dorf Hlijeni, Kreis Orhei, Bassarabien (heute Hlijeni, Kreis Soldanesti). Orthodox. Die Tochter eines Brgermeisters. Sie absolvierte die Kurse der Krankenschwester in Iasi, Rumnien. Nach der Heirat wurde Buerin und bearbeitete zusammen mit dem Vater den Boden bis zu ihrem Tod. Sie starb am 6. Juli 1972 und wurde am 9. Juli 1972 im Alter von 61 Jahre begraben. Die beiden Eltern sind auf dem orthodoxen Friedhof im Dorf Mateuti begraben. Staatsbrgerschaft: Nationalitt: Religion: Republik Moldau Moldauer Ortodox

Familienstand: verheiratet. Frau Larisa Liliac, geb. 1973 im Dorf Criva, Briceni, Moldau. Ihr Vater, Mitrofan Liliac ist Techniker, ihre Mutter Maria Liliac war Buerin. Wir haben ein Kind, Manoli Mihaela, geb. am 10. Oktober 1973 im Dorf Criva, Briceni, Moldau.

92

Ausbildung:

1948-1955Siebenklassenschule Dorf Mateuti, Kreis Rezina; 1955-1958Zehnklassenschule Dorf Soldanesti (damals Kreis Rezina); 1958-1960Pdagogische Schule Orhei; 1961-1968Pdagogisches Alecu-RussoInstitut Balti; 1969-1972Maurice-Thorez-Institut fr Fremdsprachen Moskau; 1980-1983Linguistisches Institut Moskau;

Zeugnis ber den Abschlu und Diplome: 1. Reifezeugnis nach dem Anschlu der Zehnklassenschule Dorf Soldanesti, Kreis Rezina, ausgestellt am 22.06.1958, Nr. 067578; 2. Diplom der Pdagogischen Schule Orhei, ausgestellt am 30.06.1960, Nr. 1086; 3. Diplom mit Auszeichnung des Pdagogischen Alecu-Russo-Instituts Balti, Fakultt fr Fremdsprachen, ausgestellt, Registriernummer 080, P, Nr. 142667; 4. Diplom nach dem Abschluss der Aspirantur in Moskau, ausgestellt am 25.12.1972, Protokoll Nr. 28, MFL N 008167; 5. Diplom des Conferentiars am Lehrstuhl fr Franzsische Sprache (Dozent). Protokoll Nr. 159/38 vom 18. April 1979, LW Nr. 026851; 6. Diplom Doktor habil in Philologie, Institut fr Linguistik Moskau, Protokoll Nr. 139/35 vom 8.04.1988, FL Nr. 001361; 7. Diplom ber die bestandene Prfung zum Erwerb des Doktorgrades am Lehrstuhl fr Franzsische Philologie. Protokoll Nr. 76 vom 22.02.1990, PR Nr. 004591. Fortbildungskurse: 15.09-15.12.1968La-Sorbonne-Universitt Frankreich;

Paris,

93

15.09.1968-15.02.1969 Institut fr Fremdsprachen Kiew, Ukraine; La-Sorbonne-Universitt Paris, Frankreich; 15.09-15.12.1976Paul-Valery-Universitt Montpellier, Frankreich, Zertifikat P1221; 14.02-14.06.1979Staatliche M. LomonosowUniversitt (MGU) Moskau, Russland, Zertifikat Nr. 19726; Oktober-November 1993Universitt Bucarest, Rumnien, Zertifikat Nr. 1234; 1-20.12.1999Universitt Lissabon, Portugal. Fremdsprachkenntnisse: Franzsisch, Russisch, Spanisch. Ich verstehe, lese und bersetze aus dem Englischen, spreche es aber nicht. Armeedienst: 12.11.1963-15.06.1964Kriegsmarine, Sewastopol, Truppenteil N.90055 r; 16.06.1964-03.08.1966 Kriegsmarine, Poti, Georgien, Truppenteil Nr. 90684. Armeettigkeit: Marinesoldat, Militrdolmetscher Marineoffizier,

Dienstgrade: 05.06.1972Leutnant, Befehl Nr. 275; 05.10.1974Oberleutnant derReserve, Befehl Nr. 60; 10.02.1983Kapitn der Reserve, Befehl Nr. 2; 25.08.1987Major der Reserve, Dolmetscher, Befehl Nr. 168. Auszeichnungen: 1965 Medaille XX-Jahre des Sieges II.Weltkrieg; 1975 Medaille XXX-Jahre des Sieges II.Weltkrieg; 1976, 1978Medaillie Veteran der Arbeit.

im im

94

Berufsttigkeit: 1960-1961Grundschullehrer Dorf Lingura, Kreis Cahul (zur Zeit Kreis Cantemir), Befehl Nr. 63 vom 11.08.1960; 1966Franzsischlehrer, Mittelschule Ignatei, Kreis Rezina, Befehl Nr. 45 vom 15.08.1966; 1968-1969Assistent am Lehrstuhl fr Franzsische Sprache und Phonetik an dem staatlichen pdagogischen Alecu-Russo-Institut Balti, Befehl N 85 vom 17.07.1968; 1973-1977Dozent am Lehrstuhl fr Franzsische Sprache, am pdagogischen Alecu-Russo-Institut Balti, Befehl N 28-II vom 18.01.1973; 1976-1977 stellvertredender Dekan der Fakultt fr Fremdsprachen und Oberlektor am Lehrstuhl fr Franzsische Sprache, Befehl N. 81-II vom 24.02.1976; 1977Dekan der Fakultt fr Fremdsprachen und Oberlektor am Lehrstuhl fr Franzsische Sprache, Befehl N 39-0 vom 17.02.1977; 1977-1980Arbeit als Dozent am Lehrstuhl fr Franzsische Sprache nach der Wahl in dieser Funktion , Befehl N 128-0 vom 23.06.1977; 1980-1982wissenschaftlicher Mitarbeiter, Befehl N 176-II vom 22.05.1980; 1982-1984Dekan der Fakultt fr Fremdsprachen und Dozent am Lehrstuhl fr Franzsische Sprache, Befehl N 207-II vom 25.05.1982; 1988-1996Dekan der Fakultt fr Fremdsprachen nach der Wiederwahl und Besttigung, Befehl N 5115 vom 11.04.1988; 1988-1996 nach Auswahlverfahren als Dozent am Lehrstuhl fr Franzsische Sprache fr die nchsten 5 Jahre eingestellt, Befehl 5-312 vom 15.02.1988; 1996-2003im Wettbewerb zum Dozenten gewhlt, Lehrstuhl fr Franzsische Sprache, Befehl N 05-80 vom 18.04.1996; 2000-2005im Wettbewerb zum Dekan der Fakultt fr Fremdsprachen und Fremdliteratur fr die

95

nchsten 5 Jahre gewhlt, Befehl N 05-139 vom 29.05.2000. Anschrift: George-Cosbuc str. 3/57, Balti Telefon: (0.231) 6.05.85 Arbeitstefon: (0.231) 2.41.95

96

CUVNT DESPRE CARTE, BIBLIOFIL I BIBLIOTECAR De la bun nceput trebuie s v mrturisesc, c nu snt i n-am fost un bibliofil nflcrat i nici inveterat. N-am plns niciodat amar, dac n-am izbutit s obin cutare sau cutare carte, dar recunosc c am suferit cu o durere baudelairian, cnd vedeam o raritate bibliografic la cineva i nu-mi aparinea mie. M acuzam frenetic, autonimicindu-m i zicndu-mi: Nici mcar o carte dorit nu o poi obine.... Timpul i fcea datoria, tot mai des m autocalmam, spunndu-mi: Citete-le pe toate cele care le ai pe rafturi... Cam pe la vrsta de 30-35 de ani, reveneam acas i de pe rafturi auzeam voci uluitoare ntr-o armonie misterioas: Azi, citete-m pe mine!. Ba nu, pe mine, zicea din poli Baudelaire ori Vieru, Balzac ori Maurois, Matcovschi ori Dabija... Odat, am fost invitat n ospeie de un adevrat bibliofil basarabean, dar de anvergur practic universal Iulius Popa. M-a rugat, dup ce luasem cunotin de Biblioteca-Imperiu, s spun ceva despre coleciile lui de Carte. Cam aa am zis eu prin anii 80 din secolul apus: Iu. Popa nu este un simplu colecionar de cri. El i edific Biblioteca n fiecare secund a existenei sale. Fundamentul ei este att de solid c pare, c va fi n stare s in perei de piramid ultra-egiptean. Ce poate un modest admirator s-i ureze unui Bibliofil cum este Iu. Popa? - S-i fie vizitat Biblioteca ct mai des i ct mai de muli... - O Bibliotec fr cititori e ca i o fntn fr ciutur... - O Bibliotec nu-i poate servi stpnului numai de oite; ea este concomitent i car i oite... i micare. Aa zis-am eu despre Biblioteca colegului, gndindu-m c toate cele spuse mi convin i mie. Crile mele snt citite, recitite, ele poart pe paginile lor amprentele studenilor. Colbul este mereu ters de pe ele. i m bucur ca un copil btrn c fac parte din cohorta celora care nu sunt bogai, dar nici din a celor sraci.

97

n concluzie, mai e ceva important a zice despre Bibliotec i Bibliotecar. Dup formula fericit a lui Maurice Carme Minile Mamei, o alta formul tot att de fericit i preacurat este Minile Bibliotecarei. Am fost ntotdeauna fascinat de Minile celeia, care mi ntinde Cartea sosit din fonduri. O muzic indescifrabil a gestului, a minilor, a nmnrii crii parc voind s-i spun: - i doresc ca aceast carte s-i devin prieten. Aa i se ntmpla... Minile Bibliotecarului Minile celui care furete orizonturi noi. Biblioteca mea este modest, adunat fil cu fil i cu mult dragoste de prin librriile Bliului, Chiinului, Bucuretiului, Moscovei, Parisului, Lisabonei, Kievului, Permiului, Sanct-Petersburgului, Takentului, Rigi, Cernuiului... Cuprinde circa 5000 de volume. mi amintesc momente cnd nu aveam nici un ban n buzunar i m tot duceam la anticariat pentru a m convinge c nu mi-a luat-o nimeni pe dinainte i c opera pe care am ochit-o m mai ateapt nc. Compartimentele bibliotecii in de domeniul umanist: - filozofie; - linvistic; - teorie literar; - poetic; - semiotic; - istorie; - art; - belles-lettres. in mult la toate, fiindc toate au fost deschise, redeschise i citite. Dar am cteva din ele, care pentru mine snt o adevrat comoar. Unele procurate la buchinitii de pe malurile Senei: 1. Molire. Oeuvres. - Paris: Librairie de FirminDidot et Cie, 1885. T.1. 648 p.

98

2.

3. 4.

Chateaubriand F.-R. de. Les Martyres ou le triomphe de la religion chretienne. Paris, 1809. 250 p. Anecdotes et Contes moraux pour linstruction de la jeunesse. Paris, 1807. 212 p. Histoire de Manon Lescaut. En II parties. - Paris, 1874. P. I. - 172 p. P.II. 142 p.

Altele la buchinitii i librriile din Bucureti, Moscova, Sanct-Petersburg: 1. Confucius. Analecte. Bucureti: Humanitas, 1996. 318 p. 2. Centenar Eminescu: Album bibliofil / Ion Iliescu. Bucureti, 1989. 3. i : . . 1912. 1548 c. (Cartea a fost publicat doar n 100 ex.)

99

4. . . H h. Nizami. Aphorisms: 840- XII .: , 1982.

Cele care au o dedicaie de orice natur snt de nepreuit: 1. Coeriu Eugen. Lecii Chiinu, 2000. 302 p. de lingvistic general.-

Dedicaia autorului: D-lui decan Ion Manoli cu multe urri de bine Bli, 2001 2. Vieru, Gr. Acum i n veac: Versuri. Chiinu, 2000. 336 p. Dedicaia autorului: Fratelui Ion Manoli pe care-l cunosc de dou mii de ani i tot de atta vreme mie drag 27.XI.2000 3. Dabija, N. n cutarea identitii. Istoria neamului romnesc din Basarabia povestit pentru elevi. Chiinu, 2002. 488 p.

100

Dedecaia autorului: Lui Ion Manoli omului care ajut istoria s capete contemporaneitate, aceste file despre viitorul nostru reflectat n trecut 19.I.2004 4. , . . , 1963. 292 . Dedicaia lui Chiriac i Marietei Bucur: D-lui Manoli, intelectualului sensibil, omului cu suflet de artist, toat dragostea i preuirea din partea unor mesageri ai culturii romneti pe meleagurile ruseti Moscova, 1970

5. Lachaud, Denis. Japprends lallemand: Roman. Paris, 2003.- 208 p.

101

6. Dictionnaire universel de la langue franaise, avec le latin et ltimologie / M.Boiste. Paris, 1857. - 756 p.

Ion Manoli

102

LE GRAND SEIGNEUR LE LIVRE EN COMPAGNIE DE LA GRANDE REINE LA BIBLIOTHECAIRE


Il faut que je fasse un aveu avant tout: Je ne suis pas encore et je nai jamais t un bibliophile ardent et invtr. Je nai jamais pleur ma vie si je navais pas russi dobtenir tel ou tel livre dsir, mais je reconnais que je souffrais dune douleur baudelairienne au moment o je voyais une dition quelconque de la plus grande raret et qui ne mappartenait pas. Et alors je maccusais frntiquement et je me disait encore: - On nest mme pas capable dobtenir au moins un livre rarissime... Le temps vieillard de multiples entorses faisait son devoir... Je me calmais moi-mme et le plus souvent je me consolais: - Il faut dcouvrir les livres que tu as sur les rayons de ta propre bibliothque. Revenant chaque fois la maison jentendais des voix mystrieuses qui descendaient des rayons des livres stocks qui mimploraient: - Cest moi dtre pris aujourdhui pour une lecture fidle et silencieuse. - Non, cest moi le tour me disaient Baudelaire et Vieru, Balzac et Maurois, Dabija ou Prvert... Et je faisais de mon mieux, je les prenais et je les savourais... Une fois jai t invit son domicile par Iulius Popa, Bibliophile denvergure non seulement dans lespace de la Bessarabie, mais un tenace du monde entier. Aprs avoir prit connaissance de sa Bibliothque-Empire, il mavait pri de dire quelques mots sur ses collections. Je nai pas eu grand peine constater le rel. Ctait dans les anns 80 du sicle pass. Je me rappelle encore les jours d'antan et voici ce que javais prononc aprs cette dcouverte miraculeuse: Iulius Popa nest pas un simple amateur, bibliophile, numismate. Il difie sa Bibliothque instant par instant de sa riche existence. Il namasse pas, il ne runit pas, il les architecte dun bonheur ineffable. Sa collection est si solide quil nous semble quelle soit capable dentrer en comptition avec Les Grandes Bibliothques du Monde. Un simple admirateur comme moi, que pourrait/il dire, souhaiter un Biblophile comme l'est Iu. Popa ?

103

- Avant tout que votre Bibliothque soit souvent visite par de nombreux lecteurs! - Une Bibliothque sans lecteur cest un puits sans seau. - Une Bibliothque ne peut pas servir son matre essentiellement comme gouvernail ; elle est en mme temps et timon et carosse et mouvement. Cest juste de cette faon que javais parl propos de la Bibliothque de mon collgue en pensant que tout cela convenait moi aussi. Mes livres sont lus et relus, ils portent sur leurs pages les chaleureuses empreintes de mes tudiants. On ne trouve jamais de poussire sur eux car ils sont caresss par leur lecteur permanent et fidle. Et je me rejouis comme un enfant de faire partie de la cohorte de ceux qui ne sont pas riches mais qui ne sont point pauvres. En guise de conclusion il y a encore quelque chose dimportant dire sur la Bibliothque mais aussi ladresse de la Reine - la Bibliothcaire. A ct dune formule heureuse de Maurice Carme les mains de la Mre, une autre formule aussi riche et respectable serait Les Mains de la Bibliothcaire. Chaque fois jtais fascin par les mains qui me tendaient le(s) livre(s) venus de trs loin de leurs fonds. Ctait une musique indchiffrable, une coordination mystrieuse entre les mains de la bibliothcaire et les livres quelle me passait. Ctait un passage heureux venu par lintermdiaire de la Bibliothcaire et celui du lecteur. Ma Bibliothque est modeste, mais elle est runie pice par pice avec beaucoup de tendresse dans les librairies de Bli, Chiinu, Moscou, Paris, Bucarest, Lisbonne, Kiev, Permi, Sanct-Petersbourg, Taskent, Riga, Cernui, Bakou Elle comprend environ 5000 de volumes. Je me souviens des moments o jtais sans un sou dans ma poche et jallais toujours chez les Bouquinistes pour massurer que personne navait pris encore luvre que javais depuis longtemps vis et quil mattendait encore. Les compartiments de la Bibliothque ont une direction strictement humanitaire: philosophie; linguistique;

104

thorie littraire; potique; smiologie; histoire de la littrature; civilisation littraire; art; belles-lettres. Comme un enfant qui est attach sa mre, je suis attach tous mes livres qui ont t ouverts au moins une seule fois, lus, relus, redcouverts. Parmi eux il y a quelquesuns qui sont pour mois un vrai trsor. Avant tout ceux qui ont t achets chez les fameux et mystrieux bouquinistes sur les bords de la Seine. Les autres sont aussi chers par leurs ddicaces faites par Vieru et Dabija, Dru et Denis Lachaud, Dominique Fernandez et Radu Beligan, Horia Popescu et Florin Piersic. Tous les livres qui ont une ddicace de tout caractre sont pour moi inestimables.

Ion Manoli

105

A WORD ABOUT BOOK, BIBLIOPHILE AND LIBRARIAN From the very beginning I have to prove I am not a bibliophile and I have not been a passionate and an interested one. I have never weeped salt tears, if I missed to obtain one or another book, but I have to confess that I suffered with a baudelairian pain, seeing a rare book that belonged to another and not to me. I accused myself phrenetically selfruining, and my inner voice told me: You are not even able to get a book you would wish. Time does its duty, stronger and stronger, I make myself easy saying: Read all the books you have on the shelves. At the age of 30-35 or so, coming back home I heard from the shelves some amazing voices that were asking me into mysterious harmony: - Read me, today, please! - No, read me. - Baudelaire or Vieru, Balzac or Maurois, Matcovschi or Dabija, said from the shelves Once I was invited to his place by an universal Basarabean book lover Iulius Popa. He asked me, after being introduced to his EmpireLibrary, to say something about his book collection. That is what I said in the 80s the century that went down. Iulius Popa is not an ordinary collector of books. He builds up his library every minute of his life. The library basis is so strong that it seems to be able to keep ultra-Egyptian pyramid walls. What can a modest book lover wish to such a bibliophile as Iulius Popa is! - May your library be visited by many readers ! - A library without users is like a well without a deep bucket. - A library doesnt serve the master as a cart shaft, it is at the same time a shaft and a cart and a move.

106

This is what I said about my colleague library, thinking that all the words would suit me too. My books are read and re-read, and they bear the fingerprints of my students. The dust is always wiped off from them and I am glad as an old child who belongs to that cohorte who are not rich, but neither poor. In conclusion there is something important to say about a Library and a Librarian: According to happy formula of Maurice Careme The Mothers Hands and other formula as much as happy as the Clear Virgin is The Librarians Hands, I was always thrilled by the Hands holding me the Book from the library stocks. This is an undecipherable music of gesture, of hands, of lending books as it wanting to say: I wish this book could become your friend. So it happened. The Librarian Hands are the hands marker, creating new horizons. My own library is rather modest. I have been gathering it leaf by leaf with love from bookshops of Bli, Chiinu, Bucharest, Moscow, Paris, Lisabone, Kiev, Permi, Sankt-Petersburg, Tashkent, Riga, Cernaui etc. The collection numbers 5000 copies. I remember when the devil danced in my pocket and I went to the Bouquiniste to make sure that nobody had run before me that the book I had chosen was still waiting for me. The Library sections are of humanistic scope: - Philosophy, - Theory of Literature, - History, - Linguistics, - Semiotics, - Arts, - Belles-lettres. I love all the books, because all of them were opened, re-opened and well read. But I have some books, which are of

107

a real value for me, because some of them I have got from the Bouquinists, on the banks of the Seine. The others from the Bouquinistes and bookshops in Bucharest, Moscow and Sankt-Petersburg. Those with special dedications are invaluable to me.

Ion Manoli

108

EIN WORT BER DAS BUCH, BCHERFREUNDE UND BIBLIOTHEKEN Von Anfang an mu ich gestehen: Ich bin und war nie ein leidenschaftlicher und eingefleischter Bcherfreund. Ich weinte nie bitterlich, wenn ich ein gewisses Buch nicht erhalten konnte, dabei mu ich aber auch zugeben, da ich einen echt Baudelairischen Schmerzen empfand, wenn ich bei jemandem eine Raritt sah, die nicht mir gehrte. Ich beschuldigte mich strmisch, selbstvernichtend und sagte zu mir selbst: Du kannst sogar nicht ein gewnschtes Buch erhalten... Die Zeit verging, ich beruhigte mich immer mehr und sagte: Lies alle Bher, die du auf deinen Bcherregalen hast ... Als ich 30 war und nach Hause zurckkam, hrte ich von den Regalen her wunderbare Stimmen, die eine mysterise Harmonie bildeten: Lies mich heute! Aber nein, lies mich! hrte ich von den Regalen Baudelaire, Vieru, Balzac oder Maurois, Matcovschi oder Dabija ...flstern. Einmal hat mich ein echter, groangelegter Bcherfreund aus Bessarabien, Iulius Popa, zu sich eingeladen. Nachdem ich mich mit der Imperiu-Bibliothek bekanntgemacht habe, bat er mich, ein paar Worte ber seine Bchersammlung zu sagen. Ich uerte mich damals (das war in den 80er Jahren des vorigen Jahrhunderts) auf folgende Weise: Iulius Popa ist kein einfacher Bchersammler. Er ergnzt seine Bibliothek in jedem Augenblick seines Lebens. Ihr Fundament ist fest und haltbar, und es scheint, als knne sie die massiven gyptischen Pyramidenwnde aushalten. Was kann ein bescheidener Bcherbewunderer so einem Bcherfreund, wie Iulius Popa, wnschen? Mge deine Bibliothek fter und von mehreren Menschen besucht werden ... Eine Bibliothek ohne Leser ist wie ein Brunnen ohne Eimer ... Eine Bibliothek kann ihrem Besitzer nicht nur als Deichsel dienen; sie ist gleichzeitig Fuhrwagen und Deichsel ... und Bewegung.

109

So sprach ich ber die Bibliothek meines Kollegen und dachte, da das Gesagte auch mir passen wrde. Meine Bcher wurden mehrmals gelesen, sie bewahren auf ihren Seiten die Wrme der Studentenhnde. Sie verstauben nie. Und ich freue mich wie ein Kind, da ich zu denen gehre, die weder eine reiche noch eine arme Bibliothek haben. Zum Schlu mu auch noch ein Wort ber die Bibliothek und den Bibliothekar gesagt werden: Auer einem treffenden Ausdruck Die Hnde der Mutter von Maurice Carme gibt es noch einen ebenso treffenden und makellosen Ausdruck Die Hnde der Bibliothekarin. Ich blieb immer von den Hnden derjenigen bezaubert, die mir das Buch aus den Bcherbestnden reichte. Eine kaum entzifferbare Musik der Geste, der Hnde, die die Aushndigung des Buches begleitete, schien mir zu sagen: Mge dieses Buch dein Freund werden! Und es geschah so ... Die Hnde des Bibliothekars sind die Hnde, die neue Horizonte schaffen. Meine Bibliothek ist bescheiden. Ich sammelte sie Bch fr Buch und mit groer Liebe und bekam sie in den Buchhandlungen von Belz, Chisinau, Bucharest, Moskau, Paris, Lissabon, Kiev, Permi, Sankt-Petersburg, Taschkent, Riga, Czernowitz ... Sie enthlt rund 5000 Bnde. Ich erinnere mich noch an die Zeit, als ich ohne Geld in der Tasche nach Bucharest fuhr, um mich zu berzeugen, da niemand vor mir das gewnschte Buch gekauft hatte und da es auf mich noch wartete. Meine Bibliothek ist in folgende humanitre Abteilungen eingeteilt: Philosophie,Linguistik,Literaturtheorie,Poetik,Semiotik, Geschichte,Kunst, schngeistige Literatur. Ich habe alle meine Bcher lieb, in jedem von ihnen habe ich geblttert, alle werden geffnet und gelesen. Manche von ihnen sind fr mich ein echter Schatz. Die einen habe ich bei Bcherantiquaren am Ufer der Saine, die anderen- bei den

110

Bcherantiquaren in den Buchhandlungen von Bucharest, Moskau und Sankt-Petersburg gekauft.

Ion Manoli

111

LUCRRI TIINIFICE. CURSURI I PROGRAME UNIVERSITARE OEUVRES SCIENTIFIQUES. COURS ET PROGRAMMES UNIVERSITAIRES SCIENTIFIC WORKS. UNIVERSITY COURSES AND PROGRAMMES UNIVERSITTSLEHRGNGE UND UNIVERSITTSPROGRAMME

1970 1. , .. / .. // . ./ . . - , 1970. . 13 (. .). .84-93. 1971 2. , .. , : . . / .. // . . / . . - . ., 1971. .64. .244-257. 3. , .. / .. // . . / . . . . . , 1971. .59. .274-280. 1972 4. , .. : .: . . . . . . . / ... ., 1972. 24 . .: . . . . . ...

112

1975 5. Dicionar francez-moldovenesc / Sub red. lui E.Andreeva. Chiinu: Lumina, 1975. 860 p. Rec.: Manole, I., Jitaru, V., Rileanu, S. // Lb. i lit. Mold., 1976. Nr.3. P.76-78.- Cu caract. chir. 1976 6. ,.. : ( . .) : , 1975. 64 . Rec.: Rileanu, S., Manole, I. Analiza funcional a propoziiei // Cultura. 1976. 24iulie. P.14. Cu caract. chir. 1977 7. , .. - / .. // : -. . : . . , 1977. .150-156. 1978 8. Dicionar colar moldovenesc francez : Circa 15000 de cuvinte / Alc.: V.I.Banaru, E.V.Gleibman, V.Iachim; Sub red. Z.I.Radu; Rec. De M.Ioni, I.Manole. Chiinu: Lumina, 1978. 431 p. - Cu caract. chir. 1979 9. , .. (, , /.. // :

113

. ., 1979. .33-35. ( . .. ). 10. , .. : . : , 1979. 106 . 1981 11. , .. / . . / ... , 1981. 17 . . 15.10.81, Nr 8574. 12. , .. ( / .. // : -. : . . ., 1981. .92-100. 13. , .. : . . /

114

. . / ... .: , 1981. 141 . .: , .. // . : .. 1982. 1. C.159-162. Rec.: Dumbrveanu, I. // Lb. i lit. mold.- 1983. Nr.3. P.63-65. Cu caract. chir. 1982 14. , .. / .. // : . . . . ... ., 1982. .109-111. 15. , .. ( ) / .. // : -. : ..- ., 1982. .78-84. 1983 16. , . / . . ..; . . / . . .: , 1983. 142 . .: , .. // : . : .. 1984. 2. C.144-147. Rec.: Cenu, A. Un dicionar de valoare //

115

Pedagogul Sov. 1983. Nr.12. P.58-59. Cu caract. chir. 17. , .. / .. // : -. : . . ., 1983. .78-85. 18. , .. ( ) / .. // : . . / . .. . ., 1983. .45-47. 1984 19. Constantinovici, E.N. Timpul. Valori i expresie. Ch.: tiina, 1983. 104 p. Rec.: Manoli I. Recenzie // Lit. i arta. 1984. 2 febr. P. 4. Cu caract. chir. 20. , .. / .. // : . . . . / ..-. , 1984. .56-63. 21. , . / . // : -. : .. / . ..., 1984. .72-82.

116

1985 22. Manole, I. Fclie de veghe: 100 de ani de la moartea lui V.Hugo / I. Manole // Lit. i arta. 1985. 18 iulie. - P.8. Cu caract. chir. 23. , . () / . // : -. : . . ., 1985. .30-35. 1986 24. , .. : . / . .. . . / ... .: . ., 1986. 49 . 25. , .. / .. // : : . V . . . . , 1986. .2. .13-15. 26. , .. / .. // - : -. : . . / . ... ., 1986. .21-26. 1987 27. , .. -

117

- : ./ .., ..,..; . .. .: , 1987. 171 . 28. , .. - / . . . . - . / .. ; . - . ., 1987. 43 . 29. , .. : . . . . - . / .. ; . .. , 1987. 432 . . 1988 30. , .. - /..; . .. .: , 1988. 168 . .: .. // : . : . . 1989. 4. C.161-162. 31. , .. / .. // : . . . . / . .-. , 1988. .19-28. 32. , .. , ,

118

/ .. // ( ): . . . . , 3-5 . 1988. , 1988. .88-90. 33. (, , ) / . .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. , .. ; . . .. ; . . . . . . .: . ., 1988. 45 . 34. , : - . . / . .., ..; . . .. ; . .. . . . .: . ., 1988. 49 . 1989 35. , .. / .. // : -. : .. / . ., 1989. .72-79. 36. , .. , / .. // : -. : . . / . ... ., 1989. .55-60; . , 1989. .10-17. 1990 37. , .. : (

119

) / .. // - : -. : . / .. ., 1990. .37-43. 1991 38. Manole, I. O rug rostit de un ntreg popor: Crmpee din ref. rostit ls conf. t. Motenirea istoric, literar i pedagogic a savantului N.Iorga / I.Manole // Sfatul rii. 1991. 5 iunie. 39. Matcovschi, I. Tranzitivitatea i omonimia verbal n dicionare / I. Matcovschi, I. Manoli // - : . : 70 . .. / . .. , 1991. . 43-45. 40. Manole, I. Scriitorul, poetul, stilistul : Despre N.Iorga / I. Manole // Moldova Suveran. 1991. 6 iunie. 1994 41. Manole, I. Arta cuvntului poetic n contextul nvmntului universitar / I.Manole // Probleme de lingvistic, tiin literar i didactic: Materialele conf. t. 13 mart. /Un-tea de Stat din Moldova. Ch., 1994. P.125-126. 1995 42. Manoli, I. Interpretarea textului: probleme de teorie i practic: Progr. cursului / Univ. de Stat A.Russo Bli. Fac. Limbi moderne. Cat. Filol. fr. / I.Manoli. Bli, 1995. 63 p. Manuscris.

120

43. Manoli, I. Istoria literaturii franceze: probleme de cultur, civilizaie, estetic. Sec.XIX XX: Progr. cursului / Univ. de Stat A.Russo Bli. Fac. Limbi moderne. Cat. Filol. fr. / I.Manoli . Bli, 1995. 33 p. Manuscris. 44. Manoli, I. Istoria literaturii universale: probleme de teorie, civilizaie, art poetic: Progr. cursului / Univ. de Stat A.Russo Bli. Fac. Limbi moderne. Cat. Filol. fr. / I.Manoli. Bli, 1955. - 51 p. Manuscris. 45. Manoli, I. Metafora n contextele normelor lingvistice i poetice: tezele ref. / I.Manoli // Realizri i deschideri tiinifice: Conf. Jubiliar. Bli, 1995. C.51-52. 46. Manoli, I. Programa cursului Interpretarea textului: Probleme de teorie i practic: Ore teoret. 20, ore practice 10. An.5, sem.7 . = Interpretation textuelle: problemes theoriques et pratiques / I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Lb. moderne; Aprob. de M.Ioni. Bli, 1995. 63 p. 47. Manoli, I. Programa cursului Istoria literaturii franceze: Probleme de cultur, civilizaie, estetic. Sec. 19-20: Ore teoret. 40, ore practice 10. An.5, sem. 7-8 / I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Lb. moderne; Aprob. de M.Ioni. Bli, 1995. 33 p. 48. Manoli, I. Programa cursului Istoria literaturii universale : Probleme de teorie, civilizaie, art poetic : Ore teoret. 54, ore practice 10. An.1, sem. 2; An.2, sem. 3-4 / I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Lb. moderne; Aprob. de M.Ioni . Bli, 1995. -52 p. 49. Manoli, I. Programa cursului: Stilistica limbii franceze: Ore teoret. 20, ore practice 20. An.4, sem.7 = Stylistique de la langue franaise: Problmes thoriques et pratiques / I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Lb.moderne; Aprob. de M. Ioni. Bli, 1995. 66 p.

121

50. Manoli, I. Programa cursului Teoria literaturii : Curs introductiv / I.Manoli ; Univ. de stat A.Russo. Fac.Lb. moderne. Cat. Filol. fr.- Bli, 1995. 15 p. 51. Manoli, I. Stilistica limbii franceze : Progr. cursului / I.Manoli ; Univ. de Stat A.Russo Bli. Fac. Lb. moderne. Cat. Filol.fr. Bli, 1995. 66 p. Manuscris. 52. Manoli, I. Le langage surraliste entre le norme et la crativit potique: tezele ref. / I.Manoli // Realizri i deschideri tiinifice : Conf. jubiliar. Bli, 1995. P.53-54. 53. Manoli, I. Le mot potenciel valeur stylistique entre la crativit lexicale et les normes : tezele ref. / I. Manoli, A.Andronic // Realizri i deschideri tiinifice : Conf. Jubiliar. Bli, 1995. P-53. 54. Manoli, I. Stylistique franaise : Problmes thoriques et pratiques : A lusage des tudiants / I.Manoli; LUniv. dtat A.Russo. Bli, 1995. -262 p. Bibliogr. P.255-260. 1996 55. Manoli, I. Programa cursului Teoria literaturii: Curs introductiv : Ore teoret. 34; An. univ. de studii. An. 1, sem. 1. / I. Manoli ; Univ. de stat A.Russo; Fac. de Lb. moderne. Cat. Filol. fr.; Aprob. de M. Ioni. Bli, 1996. 287 p. 56. Manoli, I. Programa cursului Teoria literaturii: Curs introductiv: Ore teoret. 34; An. univ. de studii. An.1, sem.1 / I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac.Lb. moderne. Cat. Filol. fr.; Aprob. de M.Ioni. Bli, 1996. 17 p.

122

1997 57. Manoli, I. La muli ani, Grigore Cincilei / I.Manoli, M.Ioni; E.Jitaru // Cugetul. 1997. 6 dec.

1998 58. Manoli, I. Dictionnaire des termes stylistiques et potiques / Univ. de stat A.Russo, mun. Bli, Republica Moldova; Fac. Lb. moderne, Cat. Filol. fr.. - Ch.: Prut internaional, 1998. 288 p. 2000 59. Manoli, I. Programa cursului : Istoria literaturii franceze : Probleme de cultur, civilizaie, estetic, sec. 19-20 : Ore teoret. 32. An.5, sem.7-8 / I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Lb.moderne; Aprob. De M.Ioni. Bli, 2000. 18 p. 60. Manoli, I. Programa cursului : Istoria literaturii universale : Probleme de teorie, civilizaie, art poetic : Ore teoret. 54; Ore practice 10. An.1, sem.2; An.2, sem.34 / I.Manoli; Univ. de stat A.Russo; Fac. Lb. moderne. Bli, 2000. 52 p. 61. Manoli, I. Programa cursului : Stilistica limbii franceze = Stylistique de la lanque franaise : Problmes thoriques et pratiques : Ore teoret. 16; Ore practice 16. An.4, sem.7 / I.Manoli; Univ. de stat A.Russo; Fac. de Lb. i Lit. strine; Aprob. De M.Ioni. Bli, 2000. 17 p.

123

62. Manoli, I. Programa cursului : Teoria literaturii: Curs introductiv : Ore teoret. 32; An. Univ. de studii. An.1, sem.1 / I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Lb.i Lit. strine; Cat. Filol. fr.; Aprob. de M.Ioni. Bli, 2000. 112 p. 63. Manoli, I. Programa cursului : Teoria literaturii : Curs introductiv / I. Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. de Lb.i Lit. strine; Aprob. de M.Ioni. Bli, 2000. 19 p. Bibliogr. P.18. 2001 64. Manoli, I. Nicolae Filip este azi o personalitate de anvergur nu numai n urbea noastr, el este un savant, un cercettor de rigoare...: Rectorul N.Filip la 75 de ani de la natere / I. Manoli // Plai blean. 2001. 2 mart. 2002 65. Manoli, I. Din algebra traducerii textului poetic / I.Manoli // Conexiuni i perspective n filologia contemporan (n memoriam) : Conf. t. Consacrat aniversrii a 60-a de la naterea lui Victor Banaru, 24-25 sept. 2001 : teze i comunicri. Ch., 2002. P.188. 66. Manoli, I. Poemul francez n proz : Probleme de poetic, critic literar i stilistic / I.Manoli // Omagiu academicianului Silviu Berejan : Culegere. Bli, Ch., 2002. P.223-228. 67. Manoli, I. Cuvnt blean despre dasclul universal : Silviu Berejan omul, savantul, pedagogul / I.Manoli // Omagiu academicianului Silviu Berejan : Culegere. Bli, Ch., 2002. P.22-24.

124

COORDONATOR TIINIFIC DIRIGENT SCIENTIFIQUE SCIENTIFIC ADVISOR WISSENSCHAFTLICHER BETREUR TEZE DE MAGISTRU MMOIRES DE MATRISE MASTERS DEGREE MAGISTERARBEITEN 68. Alexanchin, Lidia. Aphorismus, Quips, Adages in tne works of Englisn and American Nobel Prize Laureats : Master`s Thesis in Philology 1100 / L.Alexanchin; sci. Advizer I.Manoli; Bli Univ. A.Russo; Fac. of Foreign Languages. English Philology Chair. Bli, 2002. - 91 p. 69. Bogatu, Rodica. Le motif du Pain dans la littrature Franaise contemporaine : Thse de magistre en Philologie 1100 / R.Bogatu; Dir. Sci. I.Manoli; LUniv. dEtat A.Russo; la Fac. des Langues et Lit. trangeres; La chaire Philologie Franaise. Bli, 2002. 72 p. 70. Chira, A. Didaktische Aspekte der Uberzetzungsausbilding = Aspecte didactice ale teoriei traducerii : Magister arbeit / A.Chira; Staatliche A.Russo Univ. Bli; Fak. Fur Fremdsprachen und Lit. Lehrstuhi fur Deutsch Philologie; Wiss Betreurin I.Manoli Bli, 2000. 92 p. 71. Chianu, Georgeta. Poezia prozaismului existenial: Tez de magistru / Georgeta Chianu; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Filologie. Cat. Lit. romn i universal Bli, 2001. 67 p. 72. Cioinac, Daniela. Universul poetic n poezia contporan american: Tez de magistru n Filologie / Daniela Cioinac; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit.strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2003. 81 p.

125

73. Grosu, Natalia. Probleme de istorie, evoluie i dinamic a limbii engleze americane : Tez de magistru n Filologie / Natalia Grosu; Conductor t. I.Manoli; Univ. de stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2003. 116 p. 74. Ianenco, Anastasia. Stilistic devices of humour in Englisch and Russian: Tez de magistru n Filologie / Anastasia Ianenco; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit.strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2003. 143 p. 75. Jitaru, Lucia. Modern American Feminist Literature valuable presence in the Universal Literaturs Aspect : Tez de magistru n Filologie / Lucia Jitaru; ndrumtor t. I.Manoli ; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filolologie englez. Bli, 2002. 86 p. 76. Lefter, Renata. Le niveau stilistique de la phrasoligie franaise et roumaine: Mmoire de Matrise en Philologie - 1100 / R.Lefter; Dir. Sci. I.Manoli ;Univ. dEtat A.Russo; Fac. des Langues et Lit. trangeres. La chaire Philologie franaise. Bli, 2002. 83 p. 77. Morara, Natalia. Metodica comunicativ de predare la orele de limb englez: Tez de magistru / Natalia Morara; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat.Filologie englez. Bli, 2003. 90 p. 78. Pleca, Aurelia. LHomonymie et la paronymie dans le franais contemporain : Mmoire de matrise / A.Pleca; Editor I.Manoli ; Univ. de Stat A.Russo; Cat. Filologie francez. Bli, 2002. 188 p. 79. Popa, Virsavia. La potique du pome en prose de Charles Baudelaire a Max Jacob : Mmoire de matrise en Philologie / Virsavia Popa; Le dir. Sci. I.Manoli; Univ.

126

de Stat A.Russo. Fac. limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2002. 137 p. 80. Popescu, Adrian. Les potes de la nuit ou la recherche et la decouverte de lunivers potique franais contemporain: Tez de magistru; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit.strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2003. 96 p. 81. Pricop, Daniela. Prietenii fali ai traducerii i al traductorului: pleonasmul (studiul fenomenului n cadrul ctorva limbi de circulaie european): Tez de magistru n Filologie / Daniela Pricop; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Catedra Filologie francez. Bli, 2003. 88 p. 82. Pucari, Aliona. John Ashbery in translation into Romanian and in American literary criticism: Tez de magistru n Philologie / Aliona Pucari; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2003. 76 p. 83. Rotari, Victoria. Eternitatea i vitalitatea simbolurilor: Tez de magistru / Victoria Rotari; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2003. 97 p. 84. Sprincean, Tatiana. Le nologisme stylistique et limage littraire dans le franais contemporain : Mmoire de matrise en Philologie 1100 / T. Sprincean; Sous la dir. De I.Manoli; Univ. DEtat A.Russo; Fac. des Langues et Lit. trangeres. Bli, 2002. 77 p. 85. Vodovoi, Ina. Margaret Atwood and postmodernism: Tez de magistru / Ina Vodovoi; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2003. 89 p.

127

TEZE DE LICEN THSES DE LICENCE LICENCE PAPER LIZENZARBEITEN 86. Anghel, Dorian. Entre dadaisme et surralisme: vision historique, potiqie et quelques remarques smantiques: Tez de licen / Dorian Anghel; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 1998. - 40 p. 87. Antohin, Svetlana. Caracteristica linguo-stilistic a textelor poeziei concretice. Languo-stilistische charakteristik der texte der konkreten poesie: Tez de licen / Svetlana Antohin; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie german. Bli, 1998. 62 p. 88. Beico, Oxana. American English as a variety of the English language: lexical and stylistic pecularities: Tez de licen / Oxana Beico; Conductor t. I. Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 1999.- 65 p. 89. Chihai, Oleg. Fals friends of translation: Tez de licen / Oleg Chihai; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 1999. 65 p. 90. Ciomaga, Daniela. Les conceptions rligieuses et les vues sur la divinit dEmil Cioran et de Mircea Eliade: Tez de licen / Daniela Ciomaga; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit strine. Cat. Filologie francez. Bli, 1999. 72 p. 91. Cosmolici, Dumitru. La francophonie dans le monde: du Quebec Chiinu: Tez de licen / Dumitru Cosmolici; Conductor t. I.Manoli; Univ de Stat A.Russo; Fac.

128

Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2000. 91 p. 92. Curocica, Natalia. Predominarea incontientului asupra contiinei n lucrrile Virginiei Woolf: Tez de licen / Natalia Curocica; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez.- Bli, 2003. 73 p. 93. Danelciuc, Natalia. La stilistique de Boris Vian: la crativit lexicale dans son oeuvre: Tez de licen/ Natalia Danelciuc; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A. Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli. 2000. 100 p. 94. Dobrojean, Tatiana. Idioms and idiomacity as an analogue of the world: Tez de licen / Tatiana Dobrojean; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. - Bli, 1998. 83 p. 95. Dodu, Carolina. La littrature fminine: les femmes existentialistes franaises du XX-ieme sicle et leur apport dans la littrature: Tez de licen / Carolina Dodu; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 1999. 99 p. 96. Ftomov, Ina. La littrature francophone entre le mythe de chez-nous et la ralit du monde: observations, hypothses: Tez de licen / Ina Ftomov; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 1998. 126 p. 97. Furtun, Carolina. Cuvintele franceze n dinamica istoric: Tez de licen / Carolina Furtun; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2002. 98 p.

129

98. Galer, Cristina. La notion de voyage dans la pozie et le roman franais de la fin du XIX sicle: Charles Baudelaire et Pierre Loti: Tez de licen / Cristina Galer; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac.Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 1999. 99 p. 99. Gavriliuc, Marin. Territorial variants of English Language (British and American English): Tez de licen / Marin Gavriliuc; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit strine. Cat. Filologie francez. Bli, 1998. 86 p. 100. Gorbuli, Tatiana. La contamination et la composition comme moyens de formation des mots nouveaux dans le franais contemporain: Tez de licen / Tatiana Gorbuli; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2000. 76 p. 101. Gorea, Dilia. Les potes franais daujourdhui sontils comme dans le monde francophone: Tez de licen / Dilia Gorea; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filogie francez. Bli, 2001. 104 p. 102. Ianenco, Anastasia. Elements of the grotesque in literature: Tez de licen / Anastasia Ianenco; Conductor t. I.Manoli; Univ de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2002. - 55 p. 103. Lefter, Renata. Terminoscopia rutier n limba francez i romn contemporan. La terminiscopie routiere en franais et en roumain contemporain: Tez de licen / Renata Lefter; Conductor t. I.Manoli; Univ. de stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2001. 74 p.

130

104. Milevski, Octavian. Modern English in economic textes: problems of analysis and synthesis: Tez de licen / Octavian Milevski; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2001. 95 p. 105. Moraru, Corina. La Flaubertrolatre dans la littrature du XX sicle entre la crise et lpanoussement: Tez de licen / Corina Moraru; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2001. 83 p. 106. Odnoconi, Oxana. Neologismele n limba german: anglicismele. Neologismen in der deutschen gegenwarts sprache: anglizismen: Tez de licen / Oxana Odnoconi; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie german. Bli, 2001. 78 p. 107. Pascari, Alina. Le pome franais en prose: langue, style et potique: Tez de licen / Alina Pascari; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2003. 97 p. 108. Pdure, Cornelia. Din algebra traducerii dramaturgiei basarabene (n baza dramei Ispita necului de G.Calamanciuc): Tez de licen / Cornelia Pdure; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2002. 88 p. 109. Popescu, Adrian. Terminosisteme conomique et de finances dans la langue franaise contemporaine. tude comparative avec des lements en roumain et englais: Tez de licen / Adrian Popescu; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez.- Bli, 2002. 114 p.

131

110. Pricop, Daniela. Pleonasmul n limba francez i romn: Ipoteze. Observaii. Analize: Tez de licen / Daniela Pricop; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filogie francez. Bli, 2002. 110 p. 111. Prodan, Ina. Particularits grammaticales et smantiques des proverbes et des maximes: Tez de licen / Ina Prodan; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2003. 165 p. 112. Roshka, Ioanna. Stylistic coinages in modern english literature. Arundhati roy The God of small things: Tez de licen / Ioanna Roshka; Conductor t. I.Manoli; Univ de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 1999. 112 p. 113. Rudeanu, Lucia. La Comdie Humaine grande galerie de portraits littraires: Tez de licen / Lucia Rudeanu; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2000. 110 p. 114. Sicora, Daniela. Legal and terminological macrosystem in the context of modern lexicography: problems of analysis and synthesis: Tez de licen / Daniela Sicora; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2000. 117 p. 115. Siminiuc, Virginia. Ltat de la langue franaise dans le monde: visions dhier et daujourdhui: Tez de licen / Virginia Siminiuc; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2003. 84 p. 116. Spancioc, Natalia. La stylistique de lode franaise: problmes linguistiques et littraires: Tez de licen /

132

Natalia Spancioc; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2000. 108 p. 117. Staraciuc, Iraida. Enjeux thoriques et pratiques dans la traduction moderne: Tez de licen / Iraida Staraciuc; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. 1999. 91 p. 118. leahtichi, Mihaela. The beat generation the generation of the night: Tez de licen / Mihaela leahtichi; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo; Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 2003. 86 p. 119. tefane, S. Language and culture: Tez de licen / S.tefane; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie englez. Bli, 1999. 68 p. 120. Vovc, Vitalie. Le roman franais entre le mythe dhier et la crise daujourdhui: Tez de licen / Vitalie Vovc; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 1999. - 89 p. 121. Zasmenco, L. Traditionalit et modernisme dans lanalyse des oeuvres littraires: Tez de licen / L. Zasmenco; Conductor t. I.Manoli; Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie francez. Bli, 2003. 87 p. 122. , . ( ): Tez de licen / Tatiana Condraov; Conductor t. I.Manoli: Univ. de Stat A.Russo. Fac. Limbi i Lit. strine. Cat. Filologie german. Bli, 1999. 92 p.

133

REFERENT OFICIAL LA TEZELE NAINTATE PENTRU OBINEREA TITLULUI TIINIFIC DE DOCTOR N FILOLOGIE, SPECIALITATEA 10.02.05 LIMBI ROMANICE REFERENT OFFICIEL AUX THSES INAUGURS POUR OBTENIR LE TITRE DE DOCTEUR SLETTRES, LA SPCIALIT 10.02.05 -LANGUES ROMAINS EXPERT COORDINATOR FOR DOCTOR DEGREE IN PHILOLOGY, SPECIALITY 10.02.05 ROMANIC LANGUAGES OFFIZIELLER BEGUTACHTER DER ZUR VERTEIDIGUNG VORGELEGTEN ARBEITEN ZUM ERWERB DES DOKTORTITELS IN PHILOLOGIE, FACHRICHTUNG 10.02.05 ROMANISCHE SPRACHEN 123. Boboc, Leonid. Stylistique compare des termes de couleur : Rezumatul tezei de doctorat / Leonid Boboc; Univ. dun Bucureti, Fac. de Limbi i Literaturi strine; Conductor t. prof. dr. Teodora Cristea; Referent oficiali: Ion Manoli, dr.habilitat n filologie Bucureti: Ed. Univ. Bucureti, 1996. 27 p. 124. Bujor, Ala. Categoria de stare n corelaie cu aciunea i calitatea (n baza materialului limbii franceze contemporane): Autoref. al tezei de dr. n filologie / Ala Bujor; Univ. de Stat din Moldova; Conductor t. Ana Bondarenco, dr. habilitat; Refereni oficiali: Ion Manoli, dr. habilitat n filologie, Viorica Brega, dr. Chiinu, 2003. 24 p. 125. Chirinciuc, Vladimir. Funcia estetic a simbolului n poezia romantic francez: Autoref. tezei de dr. / Vladimir Chirinciuc; Univ. de Stat din Moldova, Fac. de Limbi i Literaturi Strine; Conductor t. Victor Banaru,

134

dr. habilitat n filologie; Refereni oficiali: Vadim Grigoriev, dr. habilitat n filologie, Ion Manoli, dr. habilitat n filologie. Chiinu,1996. 21 p. 126. Cotlu, Maria. Unitile lexicale complexe n sistemul derivativ al francezei contemporane (tipurile S1+ de + S2, S + Adj): Rezumatul tezei de doctorat / Maria Cotlu; Univ de Stat din Moldova, Fac. de Limbi i Literaturi Strine; Conductor t. Grigore Cincilei, dr. habilitat n filologie; Refereni oficiali: Ion Dumbrveanu, dr. habilitat n filologie, Ion Manoli, dr. habilitat n filologie. Chiinu, 1994. 16 p. 127. Placinta, Lidia. Analiza semantico-structural a numelor proprii folclorice ( pe baza basmului romnesc): Autoref. tezei de dr. / Lidia Placinta; Univ. de Stat din Moldova, Fac. de Limbi i Literaturi Strine; Conductor t. Victor Banaru, dr. habilitat n filologie; Refereni oficiali: Tudor Cotelnic, dr. habilitat n filologie, Ion Manoli, dr. habilitat n filologie, Albina Dumbrveanu, dr. n filologie. Chiinu, 1994. 17 p. 128. , .. - , , : . . . . . . / . . ; . . . - . ..; . . ..; . : .., - . , .., . . . ., 1986. 16 . 129. , .. , : . . . . . . / ..; . . . . . ..; . . ..; . : .. , - . , .., . . ., 1989. 27 .

135

PERSONALIA 130. Babr, Nicanor. nsuirea limbilor strine n Republica Moldova: probleme lingvistico-didactice: [Despre Fac. Limbi i Literaturi strine i decanul ei Ion Manoli de la Universitatea A.Russo] / Nicanor Babr // Lit. i arta. 2001. 23 aug. P.2,8.

131. Jitaru, Valentin. Bonn anniversaire, Monsieur le Doyen!: [Ion Manoli la 60 de ani] / Valentin Jitaru // Fclia. 2002. 22 iunie. P.1,2; Accent provincial. 2002. 21 iunie. P.3. 132. Langa, Andrei. Profesorul - autor de dicionare : [Ion Manoli, autorul unui dicionar de termeni stilistici i poetici] / Andrei Langa // Fclia. 1999. 13 mart. P.7. 133. Popa, Iulius. Buna dimineaa, tineree!: [Ion Manoli 60] / Iulius Popa // Lit. i arta. 2002. 20 iunie. P.8.

136

INDEX DE NUME INDEX DE NOMS INDEX OF NAMES INDEX DER NAMEN

Alexanchin Lidia Andreeva E. Andronic A. Anghel Dorian Antohin Svetlana Ashbery John Atwood Margaret Babr Nicanor Banaru Victor Baudelaire Charles Beico Oxana Berejan Silviu Boboc Leonid Bogatu Rodica Bondarenco Ana Brega Viorica Bujor Ana Calamanciuc G. Cenu A. Chihai Oleg Chira A. Chirinciuc Vladimir Chianu Georgeta Cincilei G. Cioinac Daniela Ciomaga Daniela Cioran Emil Constantinovici E.N. Cosmolici Dumitru Cotelnic Tudor Cotlu Maria

68 5 53 86 87 (82) (85) 130 8, (65), 125, 127 (79, 98) 88 (66, 67) 123 69 124 124 124 (108) 16 89 70 125 71 (57), 126 72 90 (90) 19 91 127 126

137

Cristea Teodora Curocica Natalia Danelciuc Natalia Dobrojean Tatiana Dodu Carolina Dumbrveanu Albina Dumbrveanu I. Eliade Mircea Filip N. Ftomov Ina Furtun Carolina Galer Cristina Gavriliuc Marin Gleibman Eva Gorbuli Tatiana Gorea Dilia Grigoriev Vadim Grosu Natalia Hugo V. Iachim V. Ianenco Anastasia Ioni M.

123 92 93 94 95 127 126 (90) (64) 96 97 98 99 8 100 101 125 73 (22) 8 74,102 8,46,47,48, 49,55,56, 57,59,61,62, 63 (38, 40) (79) 57 75 5, 131 132 76, 103

Iorga N. Jacob Max Jitaru E. Jitaru Lucia Jitaru V. Langa Andrei Lefter Renata

138

oti Pierre Matcovschi I. Milevscki Octavian Morara Natalia Moraru Corina Odnoconi Oxana Pascari Alina Pdure Cornelia Plcint Lidia Pleca Aurelia Popa Iulius Popa Virsavia Popescu Adrian Pricop Daniela Prodan Ina Pucari Aliona Radu Z.I. Rileanu S. Roshka Ioanna Rotari Victoria Rudeanu Lucia Sicora Daniela Siminiuc Virginia Spancioc Natalia Sprincean Tatiana Staraciuc Iraida leahtichi Mihaela tefane S. Vian Boris Vodovoi Ina Vovc Vitalie Woolf Virginia

(98) 39 104 77 105 106 107 108 127 78 133 79 109 110 111 82 8 5, 6 112 83 113 114 115 116 84 117 118 119 (93) 85 120 (92)

139

Zasmenco L. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. ..

121 128 27 6 16 13 33 27 33 33 (37) 122 30 33 (14, 39) 129 129 33, 34 33 34 33 16 128 128, 129 33

140

INDEX DE TITLURI INDEX DE TITRES INDEX OF TITLES INDEX DER TITEL

Monografii. Dicionare Monographies. Dictionnaires Monographs. Dictionaries Monographien. Wrterbcher Dicionar colar moldovenesc-francez Dictionnaire des termes stylistiques et potiques : . . 8

58

16

30

27

28, 29

13 10

141

Articole Articles Articles Artikel Arta cuvntului n contextul nvmntului universitar Cuvnt blean despre dasclul universal: Silviu Berejan omul, savantul, pedagogul Fclie de veghe: 100 de ani de la moartea lui V.Hugo Din algebra traducerii textului poetic La muli ani, Grigore Cinclei Metafora n contextul normelor lingvistice i poetice Nicolae Filip este azi o personalitate de anvergur nu numai n urbea noastr, el este un savant de rigoare O rug rostit de un popor ntreg Poemul francez n proz: probleme de poetic, critic literar i stilistic Scriitorul, poetul, stilistul (N.Iorga) Tranzitivitatea i omonimia verba-

41

67

22

65 57

45

64

38

66 40

142

l n dicionare Le langage surraliste entre le norme et la crativit potique Le mot potenciel valeur stylistique entre la crativit et les normes ()

39

52

53

23

31

14

25

12

20

143

-: , , (, , ) -

11

35

37

32

26

17

144

21

36

15

18

ursuri universitare, programe Cours et programmes universitaires University courses and programmes Universittslehrgnge und universittsprorramme

Interpretarea textului: probleme de teorie i practic Istoria literaturii franceze: probleme de cultur, civilizaie, estetic Istoria literaturii universale: probleme de teorie, civilizaie, art poetic Programa cursului Interpretarea textului: probleme de teorie i practic Programa cursului Istoria liteRaturii franceze: probleme de cul-

42

43

44

46

145

tur, civilizaie, estetic Programa cursului Istoria literaturii universale : probleme de teorie, civilizaie, art poetic Programa cursului Stilistica limbii franceze Programa cursului Teoria literaturii: curs introductiv

47, 59

48, 60

49, 61

50, 55 56, 62 63 51

Stilistica limbii franceze. Programa cursului Stylistique franaise: problmes thoriques et pratiques , :

54

24

33

34

Recenzii Compte-rendus Reviews Rezensionen Dicionar francez-moldovenesc 5

146

Timpul. Valori i expresie (E.N. Constantinovici) (..)

19

147