Sunteți pe pagina 1din 77

Machine Translated by Google

NFPA

497
Práctica recomendada para el
Clasificación de inflamables
Líquidos, Gases o Vapores y de
E D60B35 B2
Ubicaciones 4­4C42­A
peligrosas 2C­E884
(clasificadas)
para instalaciones eléctricas en
Áreas de procesos químicos

2017
Machine Translated by Google

AVISOS IMPORTANTES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS NORMAS NFPA®

AVISO Y RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL USO DE LAS NORMAS NFPA

Los códigos, estándares, prácticas recomendadas y guías de NFPA® ("Estándares de NFPA"), de los cuales el documento
aquí contenido es uno, se desarrollan a través de un proceso de desarrollo de estándares de consenso aprobado por el American
National Standards Institute. Este proceso reúne a voluntarios que representan diversos puntos de vista e intereses para lograr un
consenso sobre incendios y otros temas de seguridad. Si bien la NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la
equidad en el desarrollo del consenso, no prueba, evalúa ni verifica de forma independiente la exactitud de la información o la solidez
de los juicios contenidos en las normas de la NFPA.

La NFPA se exime de responsabilidad por cualquier lesión personal, propiedad u otros daños de cualquier naturaleza, ya
sean especiales, indirectos, consecuentes o compensatorios, que resulten directa o indirectamente de la publicación, el uso o la
confianza en las Normas de la NFPA. La NFPA tampoco ofrece ninguna garantía en cuanto a la exactitud o integridad de
cualquier información publicada en este documento.

Al emitir y poner a disposición los estándares de la NFPA, la NFPA no se compromete a prestar servicios profesionales o de otro
tipo para o en nombre de ninguna persona o entidad. La NFPA tampoco se compromete a realizar ningún deber que una persona o
entidad le deba a otra persona. Cualquier persona que utilice este documento debe basarse en su propio juicio independiente
o, según corresponda, buscar el asesoramiento de un profesional competente para determinar el ejercicio del cuidado
razonable en cualquier circunstancia dada.

La NFPA no tiene poder, ni se compromete, a vigilar o hacer cumplir el contenido de las Normas de la NFPA. La NFPA tampoco
enumera, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o instalaciones para el cumplimiento de este documento. Cualquier
certificación u otra declaración de cumplimiento con los requisitos de este documento no será atribuible a la NFPA y es responsabilidad
exclusiva del certificador o autor de la declaración.

RECORDATORIO: ACTUALIZACIÓN DE LAS NORMAS NFPA

Los usuarios de códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA ("Normas de la NFPA") deben estar
consciente de que las normas de la NFPA pueden modificarse ocasionalmente mediante la emisión de enmiendas
provisionales tentativas o corregidas mediante erratas. Una norma oficial de la NFPA en cualquier momento consta de la
edición actual del documento junto con cualquier enmienda provisional tentativa y cualquier errata vigente en ese
momento.

Para determinar si una norma de la NFPA ha sido enmendada a través de la emisión de enmiendas provisionales
tentativas o corregida por erratas, visite la sección "Códigos y normas" en el sitio web de la NFPA. Allí, las páginas de
información del documento ubicadas en la "Lista de códigos y estándares de la NFPA" brindan información
actualizada específica del documento, incluidas las enmiendas provisionales provisionales emitidas y las erratas.

Para ver la página de información del documento para un estándar específico, vaya a http://www.nfpa.org/docinfo
para elegir de la lista de normas NFPA o utilizar la función de búsqueda para seleccionar el número de norma
NFPA (p. ej., NFPA 101). La página de información del documento incluye publicaciones de todas las enmiendas
provisionales provisionales y erratas existentes. También incluye la opción de registrarse para una función de "Alerta" para
recibir una notificación automática por correo electrónico cuando se publiquen nuevas actualizaciones y otra
información sobre el documento.

ISBN: 978­145591407­4 (Imprimir)


ISBN: 978­145591408­1 (PDF)
Machine Translated by Google

AVISOS IMPORTANTES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS NORMAS NFPA®

AVISOS ADICIONALES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD

Actualización de Normas NFPA


Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA ("Normas de la NFPA") deben tener en cuenta que estos documentos
pueden ser reemplazados en cualquier momento por la emisión de nuevas ediciones o pueden ser enmendados ocasionalmente mediante la emisión de Tentative
Interim Modificaciones o correcciones por fe de erratas. Una norma oficial de la NFPA en cualquier momento consta de la edición actual del documento junto con las
enmiendas provisionales tentativas y las erratas vigentes en ese momento. Para determinar si un documento determinado es la edición actual y si ha sido enmendado
mediante la emisión de enmiendas provisionales tentativas o corregido mediante la emisión de erratas, consulte las publicaciones apropiadas de la NFPA, como
el Servicio de suscripción de National Fire Codes®, visite la página web de la NFPA . sitio web en www.nfpa.org, o comuníquese con la NFPA en la dirección indicada

abajo.

Interpretaciones de las Normas NFPA


Una declaración, escrita u oral, que no se procese de acuerdo con la Sección 6 de las Normas que rigen el desarrollo de las normas de la NFPA no se
considerará la posición oficial de la NFPA ni de ninguno de sus comités y no se considerará ni se confiará en ella. sobre as, una interpretación formal.

patentes

La NFPA no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente mencionados, relacionados o afirmados en
conexión con una norma NFPA. Los usuarios de las normas NFPA son los únicos responsables de determinar la validez de dichos derechos de patente, así como el
riesgo de infracción de dichos derechos, y la NFPA se exime de responsabilidad por la infracción de cualquier patente que resulte del uso o la confianza en la NFPA.
Normas.

NFPA se adhiere a la política del American National Standards Institute (ANSI) con respecto a la inclusión de patentes en
American National Standards ("la Política de patentes de ANSI"), y por la presente proporciona el siguiente aviso de conformidad con esa política:

AVISO: Se llama la atención del usuario sobre la posibilidad de que el cumplimiento de una Norma NFPA requiera el uso de una invención cubierta por
derechos de patente. La NFPA no toma posición en cuanto a la validez de tales derechos de patente o si dichos derechos de patente constituyen o incluyen
reclamos de patentes esenciales bajo la Política de Patentes de ANSI. Si, en relación con la Política de patentes de ANSI, el titular de una patente ha realizado una
declaración de voluntad de otorgar licencias en virtud de estos derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a los solicitantes
que deseen obtener dicha licencia, se pueden obtener copias de dichas declaraciones. previa solicitud, de NFPA. Para obtener más información, comuníquese con la
NFPA en la dirección que se indica a continuación.

Ley y Reglamento
E D60B 5­ 4­4C4 ­A ­ 8840C0B
Los usuarios de las normas NFPA deben consultar las leyes y reglamentaciones federales, estatales y locales correspondientes. NFPA no , por el
publicación de sus códigos, normas, prácticas recomendadas y guías, tienen la intención de instar a una acción que no cumpla con las leyes aplicables, y estos
documentos no pueden interpretarse como tales.

derechos de autor

Las normas de la NFPA tienen derechos de autor. Están disponibles para una amplia variedad de usos tanto públicos como privados. Estos incluyen tanto el uso,
por referencia, en leyes y reglamentos, como el uso en la autorregulación privada, la estandarización y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al hacer que
estos documentos estén disponibles para su uso y adopción por parte de las autoridades públicas y los usuarios privados, la NFPA no renuncia a ningún derecho de
autor sobre estos documentos.

El uso de las normas de la NFPA con fines regulatorios debe lograrse mediante la adopción por referencia. El término “adopción por referencia” se refiere
únicamente a la cita del título, la edición y la información de publicación. Todas las supresiones, adiciones y cambios deseados por la autoridad de adopción
deben anotarse por separado en el instrumento de adopción. Para ayudar a la NFPA a seguir los usos que se hacen de sus documentos, se solicita a las autoridades
de adopción que notifiquen a la NFPA (Atención: Secretario, Consejo de Normas) por escrito sobre dicho uso. Para asistencia técnica y preguntas relacionadas
con la adopción de las normas NFPA, comuníquese con la NFPA en la dirección a continuación.

Para mayor información

Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con las normas de la NFPA y todas las solicitudes de información sobre los procedimientos de la NFPA
que rigen su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluida la información sobre los procedimientos para solicitar interpretaciones formales, para proponer
enmiendas provisionales tentativas y para proponer revisiones a las normas de la NFPA durante los ciclos de revisión regulares, debe enviarse a la sede de la NFPA,
dirigida a la atención del Secretario , Consejo de Normas, NFPA, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269­9101; correo electrónico: stds_admin@nfpa.org.

Para obtener más información acerca de NFPA, visite el sitio web de NFPA en www.nfpa.org. Todos los códigos y estándares de NFPA se pueden ver sin costo en
www.nfpa.org/docinfo.
Machine Translated by Google

497­1

Copyright © 2016 Asociación Nacional de Protección contra Incendios®. Reservados todos los derechos.

NFPA ® 497

Práctica recomendada para el

Clasificación de Líquidos, Gases o Vapores Inflamables y de Peligrosos


Ubicaciones (clasificadas) para instalaciones eléctricas en áreas de procesos químicos

Edición 2017

Esta edición de NFPA 497, Práctica recomendada para la clasificación de líquidos, gases o
Vapores y de ubicaciones peligrosas (clasificadas) para instalaciones eléctricas en áreas de procesos químicos,
fue preparado por el Comité Técnico de Equipos Eléctricos en Atmósferas Químicas. Fue emitido por el Consejo
de Normas el 13 de mayo de 2016, con fecha de entrada en vigencia el 2 de junio de 2016, y reemplaza
todas las ediciones anteriores.

Esta edición de NFPA 497 fue aprobada como norma nacional estadounidense el 2 de junio de 2016.

Origen y Desarrollo de NFPA 497

El Comité Técnico sobre Equipos Eléctricos en Atmósferas Químicas comenzó el desarrollo de esta
práctica recomendada en 1973. El comité basó los diagramas del documento en varios códigos y normas de la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios y en las prácticas aceptadas de las industrias de procesos
químicos y la industria de refino de petróleo. La primera edición de NFPA 497 fue adoptada por la Asociación en la
Reunión Anual de 1975.

El comité comenzó una revisión exhaustiva del documento en 1980 y completó su trabajo en 1985. La
designación se cambió a NFPA 497A en previsión de una práctica recomendada similar para ubicaciones (clasificadas)
peligrosas Clase II. En 1989, el comité reconoció la necesidad de revisiones editoriales de los dibujos a los que se
hace referencia en la Sección 3.4. Se incluyeron nuevos dibujos para la carga y descarga de camiones cisterna

60B35­B2F4­4C42­AF2C­E884 C0
de líquidos inflamables y para el manejo terminal marítimo de líquidos inflamables.

En 1993, el comité decidió combinar la información sobre clasificaciones grupales de líquidos, gases y
vapores inflamables que se encuentra en NFPA 497M, Clasificación de gases, vapores y polvos para equipos
eléctricos en ubicaciones peligrosas (clasificadas), con la información de NFPA 497 La versión ampliada de 497
pasó a llamarse Práctica recomendada para la clasificación de líquidos, gases o vapores inflamables y de
ubicaciones peligrosas (clasificadas) para instalaciones eléctricas en áreas de procesos químicos.
Para la edición de 1997 se amplió la información de la tabla; se proporcionaron ejemplos en el apéndice; y la
información de Clase I, Zonas 0, 1 y 2 se incorporó al texto. En 2001, el comité introdujo NFPA 497 en el ciclo de
revisión de noviembre de 2003.

La edición de 2004 fue significativamente revisada y reorganizada para cumplir con la NFPA de 2003
Manual de Estilo. Los cambios organizativos y editoriales mejoraron la usabilidad de esta práctica
recomendada. Además, se realizaron cambios editoriales al texto para armonizar con el texto de NFPA 70 ®, Código
Eléctrico Nacional ®, y se revisaron las definiciones de líquido combustible y líquido inflamable para armonizar
con el texto de NFPA 30, Código de Líquidos Inflamables y Combustibles. .

La edición de 2008 fue la culminación de un ciclo de revisión que comenzó en enero de 2006. NFPA 497 está
estrechamente relacionado con los requisitos de instalación eléctrica para ubicaciones peligrosas (clasificadas)
contenidos en NFPA 70. Para garantizar la correlación con las revisiones de cualquier requisito pertinente del NEC
de 2008 , el Comité Técnico sobre Equipos Eléctricos en Atmósferas Químicas recibió permiso del Consejo de
Normas de la NFPA para entrar en un ciclo de revisión de tres años (otoño de 2007).

Las revisiones significativas a la edición de 2008 incluyeron lo siguiente:

(1) Cambios en el alcance para especificar que los explosivos, la pirotecnia y los agentes de voladura
tienen peligros únicos que no se abordan en las recomendaciones del documento (2)
Reconocimiento de áreas como no clasificadas donde la concentración de gas o vapor es insuficiente
para alcanzar el 25 por ciento del límite inflamable inferior (LFL)
(3) Adiciones y revisiones a la Tabla 4.4.2 sobre propiedades físicas de productos químicos seleccionados, con
el fin de proporcionar información sobre materiales de uso común no cubiertos previamente y para resolver

NFPA y la Asociación Nacional de Protección contra Incendios son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, Massachusetts, 02169
Machine Translated by Google

497­2 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

diferencias que existían entre esta tabla y la información similar contenida en otros documentos

(4) Revisión del ejemplo del Anexo B sobre la determinación del espacio de seguridad experimental máximo y
Clasificacion de grupos NEC para mezclas

Para la edición de 2012, el comité revisó las referencias y definiciones extraídas de otros códigos NFPA actualizados, incluidos NFPA
30, Código de líquidos inflamables y combustibles, y NFPA 70, Código eléctrico nacional. El Comité agregó una nueva definición para
ubicaciones no clasificadas para ayudar en el uso efectivo del documento. Se agregó una nueva disposición para el uso de productos
electrónicos portátiles (PEP) en ubicaciones peligrosas (clasificadas) para cumplir con las disposiciones de ANSI/ISA RP 12.12.03,
Práctica recomendada para productos electrónicos portátiles adecuados para uso en Clase I y II, División 2, Clase I, Zona 2 y Clase III, División 1
y 2 Ubicaciones peligrosas (clasificadas). Los números del Chemical Abstract Service (CAS) en la Tabla 4.4.2 y la Tabla 4.4.3 se
modificaron para tres materiales: n­butano, metilisobutilcetona y gas de proceso > 30 por ciento de H2 . Se modificaron varios diagramas
para identificar una condición de publicación de fuente única en todas las cifras que anteriormente no tenían una publicación de fuente
única identificada. El comité también revisó el Anexo B, agregando un ejemplo de un método para determinar la clasificación de
grupo NEC para una mezcla de solventes.

Para la edición de 2017, el comité ha revisado las referencias y definiciones extraídas de otros códigos NFPA actualizados,
incluyendo NFPA 30, Código de líquidos inflamables y combustibles, NFPA 59A, Norma para la producción, almacenamiento y manejo de
gas natural licuado (GNL) y NFPA 70, Código eléctrico nacional. El texto del Capítulo 4 que trata sobre el Grupo de materiales se ha
reubicado en el Capítulo 5. El documento también se ha revisado para aclarar la acción que se debe tomar cuando los datos de la relación de
seguridad experimental máxima (MESG) y la corriente de encendido mínima (MIC) admiten diferentes clasificaciones de grupos. .

Edición 2017
Machine Translated by Google

PERSONAL DEL COMITÉ 497­3

Comité Técnico de Equipos Eléctricos en Atmósferas Químicas


William T. Fiske, presidente de
Intertek Testing Services, Nueva York [RT]

Donald W.Ankele, UL LLC, IL [RT] William G. Lawrence, Jr., FM Global, MA [I]


Babanna Biradar, Bechtel India Pvt Ltd, India [SE] Robert Malanga, Ingeniería de riesgos e incendios, NJ [SE]
Ronald M. Brown, PPG Industries, Inc., Pensilvania [U] Adam Morrison, Corporación Fike, MO [M]
Jonathan L. Cadd, Sistemas eléctricos e instrumentación, Inc., TX [M] Timothy J. Myers, exponente, Inc., MA [SE]
Samuel A. Rodgers, Honeywell, Inc., VA [U]
John H. Cawthon, División de Bomberos y Seguridad Humana del Estado de Alaska, Joseph V. Saverino, Air Products and Chemicals, Inc., PA [U]
AK [E]
Rodolfo N. Sierra, Guardia Costera de EE. UU., DC [E]
Paul Chantler, Sherwin Williams, OH [U]
James G. Stallcup, Grayboy, Inc., TX [SE]
Chris Cirelli, Waters Corporation, MA [M]
Erdem A. Ural, Loss Prevention Science & Technologies, Inc., MA [SE]
Alberto Cusimano, ALSTOM Power Inc., Suiza [M]
Frank C. DeFelice, Jr., Allnex, Inc., CT [U] David B. Wechsler, Consultor, TX [U]
Matt Egloff, Montana Tech, Universidad de Montana, MT [SE] Rep. Consejo Americano de Química Jack
Félix J. Garfunkel, Parsons Corporation, MA [SE] H. Zewe, Electrical Consultants Inc., LA [SE]

suplentes

John Chambers, UL LLC, Illinois [RT] Ryan Parks, Servicios de prueba de Intertek, TX [RT]
(Alt. a Donald W. Tobillo) (Suplente de William T. Fiske)
Jack E. Jamison, Jr., Miller Engineering, Inc., Virginia Occidental [E] James W. Stallcup, Jr., Grayboy, Inc., TX [SE]
(Votación alternativa a la Rep. de la IAEI) (Alternativo a James G. Stallcup)
Marlon B. Mitchell, FM Global, Rhode Island [I] Michael C. Stern, exponente, Inc., MA [SE]
(Suplente de William G. Lawrence, Jr.) (Suplente de Timothy J. Myers)
Antonino Nicotra, Bechtel Oil Gas & Chemicals, TX [SE]
(Alternativo a Babanna Biradar)

Eric Nette, enlace del personal de la NFPA

Esta lista representa la membresía en el momento en que el Comité votó sobre el texto final de esta edición.
Desde ese momento, pueden haber ocurrido cambios en la membresía. Una clave para las clasificaciones se encuentra en la

5 B2F
parte posterior del documento.

NOTA: La membresía en un comité no constituirá en sí misma un respaldo de la Asociación o cualquier documento


desarrollado por el comité en el que el miembro sirve.

Alcance del Comité: Este Comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos sobre (1) el desarrollo de
datos sobre las propiedades de los productos químicos que permitan la selección adecuada de equipos eléctricos
para su uso en atmósferas que contengan gases, vapores o polvos inflamables; (2) hacer recomendaciones para la
prevención de incendios y explosiones mediante el uso de equipos eléctricos continuamente purgados, presurizados, a
prueba de explosiones oa prueba de ignición de polvo cuando se instalen en dichas atmósferas químicas.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­4 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Contenido

Capítulo 1 administración .................................................. 497– 5 Capítulo 5 Clasificación de Áreas Clase I (Material


1.1 Alcance. .................................................... .................. 497– 5 Combustible) ....................................... ..... 497– 15 5.1 Código
1.2 Finalidad. .................................................... ............. 497– 5 Eléctrico Nacional (NEC). .......................... 497– 15 5.2
1.3 Relación con los códigos y normas de la NFPA. ..... 497– 5 Generalidades. .................................................... .............. 497– 16 5.3 Clase,
División, Ubicaciones Clasificadas. .................. 497– 16 Clase I, Ubicaciones
Capítulo 2 Publicaciones de referencia ............................... 497– 5
clasificadas en zona. ...................... 497– 17 5.4 5.5 Ubicaciones sin
2.1 General. .................................................... .............. 497– 5 clasificar. .................................. 497– 17 5.6 Alcance de las ubicaciones
2.2 Publicaciones de la NFPA. ............................................................. 497– 5 clasificadas. .......................... 497– 18 5.7
2.3 Otras Publicaciones. ............................................. 497– 6
Discusión de Diagramas y
2.4 Referencias para extractos en recomendaciones Recomendaciones. ............................................. 497– 18 Base para
Secciones. .................................................... ............. 497– 6 5.8 Recomendaciones. .......................... 497– 19 5.9 Procedimiento de

497– 6 Clasificación de Localizaciones. .......... 497– 19 5.10 Diagramas de clasificación


Capítulo 3 Definiciones ............................................... ....
3.1 Generalidades. .................................................... .............. 497– 6 497– 6 para Clase I, Divisiones. .... 497– 20 5.11 Diagramas de clasificación para Clase I,

497– 6 Zonas. ........ 497– 36


3.2 Definiciones oficiales de la NFPA. ....................................
3.3 Definiciones generales. ............................................ Anexo A Material Explicativo .......................................... 497– 62

Capítulo 4 Clasificación de materiales combustibles ...... 497– 7 497– 7 Anexo B Ejemplo de un método para determinar la
4.1 Criterios del Código Eléctrico Nacional . ......................
clasificación de grupos NEC para mezclas ..... 497– 64
4.2 Comportamiento de Clase I (Material Combustible)
Gases, Vapores y Líquidos. ................................ 497– 7 Anexo C Referencias informativas .......................... 497– 67
4.3 Condiciones necesarias para la ignición. ..................... 497– 8
4.4 Clasificación de Materiales Combustibles Clase I. 497– 8 Índice .................................................... ................... 497– 69

Edición 2017
Machine Translated by Google

PUBLICACIONES REFERIDAS 497­5

NFPA 497 grupos establecidos por NFPA 70 (NEC), para la selección adecuada de equipos
eléctricos en ubicaciones peligrosas (clasificadas). Las tablas de materiales
Práctica recomendada para el combustibles seleccionados contenidas en este documento no pretenden ser
exhaustivas.

Clasificación de Líquidos, Gases o 1.1.3 Esta práctica recomendada se aplica a las áreas de procesos químicos.
Vapores y de Peligrosos (Clasificados) Como se usa en este documento, un área de proceso químico podría ser una
gran planta de proceso químico integrada o podría ser parte de dicha planta.
Ubicaciones para Instalaciones Eléctricas en
Podría ser parte de una instalación de fabricación donde se producen o utilizan
Áreas de procesos químicos gases o vapores inflamables, líquidos inflamables o líquidos combustibles en
reacciones químicas, o se manipulan o utilizan en ciertas operaciones unitarias,
Edición 2017 como mezcla, filtración, revestimiento, pulverización, y destilación.

NOTA IMPORTANTE: Este documento de la NFPA está disponible para su uso 1.1.4 Esta práctica recomendada no se aplica a situaciones que podrían implicar
sujeto a avisos importantes y renuncias legales. Estos avisos y descargos de fallas catastróficas o descargas catastróficas de recipientes de proceso, tuberías,
responsabilidad aparecen en todas las publicaciones que contienen este tanques o sistemas.
documento y se pueden encontrar bajo el título “Avisos y descargos de
1.1.5 Esta práctica recomendada no aborda los peligros únicos asociados con
responsabilidad importantes sobre las normas de la NFPA”. También pueden
explosivos, pirotecnia, agentes explosivos, materiales pirofóricos o atmósferas
obtenerse a pedido de NFPA o consultarse en www.nfpa.org/disclaim
ers. enriquecidas con oxígeno que podrían estar presentes.

ACTUALIZACIONES, ALERTAS Y EDICIONES FUTURAS: Las nuevas


ediciones de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA 1.2 Finalidad. El propósito de esta práctica recomendada es proporcionar al
(es decir, las normas de la NFPA) se publican en ciclos de revisión programados. usuario una comprensión básica de los parámetros que determinan el grado y la
Esta edición puede ser reemplazada por una posterior, o puede ser enmendada extensión de la ubicación peligrosa (clasificada). Esta práctica recomendada
fuera de su ciclo de revisión programado a través de la emisión de Enmiendas también proporciona al usuario ejemplos de las aplicaciones de estos parámetros.
Interinas Tentativas (TIA). Una norma oficial de la NFPA en cualquier momento
consta de la edición actual del documento, junto con todos los TIA y erratas
vigentes. Para verificar que este documento es la edición actual o para determinar 1.2.1 Se proporciona información sobre gases y vapores inflamables específicos,
si ha sido enmendado por TIA o Errata, consulte el Servicio de suscripción de líquidos inflamables y líquidos combustibles, cuyas propiedades relevantes
National Fire Codes® o la "Lista de códigos y estándares de NFPA" en determinan su clasificación en grupos. Esto ayudará en la selección de equipo
www.nfpa.org/docinfo. eléctrico especial para ubicaciones peligrosas (clasificadas) donde se requiere
Además de TIA y Errata, las páginas de información del documento también dicho equipo eléctrico.
incluyen la opción de registrarse para recibir alertas de documentos individuales

E7D60B35­B2F4 4C42 2C E8840C0B 2 4


y participar en el desarrollo de la próxima edición.
AVISO: Un asterisco (*) después del número o letra que designa un párrafo
indica que el material explicativo sobre el párrafo se puede encontrar en el Anexo
1 2.2 Esta práctica recomendada pretende ser una guía y debe aplicarse con
criterio de ingeniería sólido.
Cuando todos los factores se evalúan adecuadamente, se puede desarrollar un
A. esquema de clasificación de áreas consistente.
Una referencia entre corchetes [ ] después de una sección o párrafo indica
material que ha sido extraído de otro documento de la NFPA. Como ayuda para 1.3 Relación con los códigos y normas de la NFPA. Esta práctica recomendada
el usuario, el título completo y la edición de los documentos fuente para los no pretende reemplazar o entrar en conflicto con NFPA 30, NFPA 33, NFPA 34,
extractos de las secciones obligatorias del documento se proporcionan en el NFPA 35, NFPA 36, NFPA 45, NFPA 55, NFPA 58 y NFPA 59A.
Capítulo 2 y los de los extractos en las secciones informativas se proporcionan
en el Anexo C. El texto extraído se puede editar para mantener la coherencia y
estilo y puede incluir la revisión de referencias de párrafos internos y otras
Capítulo 2 Publicaciones de referencia
referencias según corresponda. Las solicitudes de interpretación o revisión del
texto extraído se enviarán al comité técnico responsable del documento fuente.
2.1 Generalidades. Los documentos o partes de los mismos enumerados en este
capítulo se mencionan dentro de esta práctica recomendada y deben considerarse
parte de las recomendaciones de este documento.
La información sobre las publicaciones de referencia se puede encontrar en
el Capítulo 2 y el Anexo C.
2.2 Publicaciones de la NFPA. Asociación Nacional de Protección contra
Incendios, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169­7471.
Capítulo 1 Administración
NFPA 30, Código de Líquidos Inflamables y Combustibles, edición
1.1 Alcance. 2015.
NFPA 33, Norma para aplicación por aspersión usando materiales
1.1.1 Esta práctica recomendada se aplica a aquellos lugares donde se procesan
inflamables o combustibles, edición 2016.
o manipulan gases o vapores inflamables, líquidos inflamables o líquidos
NFPA 34, Norma para procesos de inmersión, recubrimiento e impresión
combustibles; y donde su liberación a la atmósfera podría resultar en su ignición
Uso de líquidos inflamables o combustibles, edición de 2015.
por sistemas o equipos eléctricos.
NFPA 35, Norma para la Fabricación de Recubrimientos Orgánicos,
edición 2016.
1.1.2 Esta práctica recomendada proporciona información sobre gases y vapores NFPA 36, Norma para Plantas de Extracción por Solventes, edición 2013.
inflamables específicos, líquidos inflamables y líquidos combustibles cuyas NFPA 45, Norma sobre protección contra incendios para laboratorios que utilizan
propiedades de combustión relevantes han sido suficientemente identificadas productos químicos, edición 2015.
para permitir su clasificación en el

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­6 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

NFPA 55, Código de gases comprimidos y fluidos criogénicos, edición Capítulo 3 Definiciones
2016.
NFPA 58, Código de gas licuado de petróleo, edición 2017. 3.1 Generalidades. Las definiciones contenidas en este capítulo se aplican a los
NFPA 59A, Norma para la Producción, Almacenamiento y Manejo de términos utilizados en esta práctica recomendada. Cuando los términos no se
Gas Natural Licuado (GNL), edición 2016. definan en este capítulo o dentro de otro capítulo, se deben definir usando sus
NFPA 70® , Edición 2017 del Código Eléctrico
, Nacional® . significados comúnmente aceptados dentro del contexto en el que se usan. Merriam­
Webster's Collegiate Dictionary, 11ª edición, es la fuente del significado normalmente
2.3 Otras Publicaciones. aceptado.

2.3.1 Publicaciones de la API. Instituto Americano del Petróleo, 1220 L Street, NW,
Washington, DC 20005­4070. 3.2 Definiciones oficiales de la NFPA.

API RP 500, Práctica recomendada para la clasificación de ubicaciones para 3.2.1 Práctica recomendada. Un documento que es similar en contenido y estructura
instalaciones eléctricas en instalaciones petroleras clasificadas como Clase I, a un código o estándar pero que contiene solo disposiciones no obligatorias que
División 1 y División 2, 3ra edición, 2008. usan la palabra "debería" para indicar recomendaciones en el cuerpo del texto.

API RP 505, Práctica recomendada para la clasificación de ubicaciones para


instalaciones eléctricas en instalaciones petroleras clasificadas como Clase I, Zona 3.2.2 Debería. Indica una recomendación o lo que se aconseja pero no se requiere.
0, Zona 1 y Zona 2, 2002, reafirmada en 2013.

2.3.2 Publicaciones de ASHRAE. ASHRAE, Inc., 1791 Tullie Circle NE, Atlanta, GA 3.3 Definiciones generales.
30329­2305.
3.3.1 Ventilación adecuada. Una tasa de ventilación que permita seis cambios de
ASHRAE STD 15, Norma de Seguridad para Sistemas de Refrigeración, 2013. aire por hora, 1 cfm por pie cuadrado de superficie de suelo (0,3 m3/min/m2 ), u
otro criterio similar que evite la acumulación de cantidades significativas de
concentraciones de vapor en el aire que excedan el 25 por ciento del límite
ASHRAE STD 34, Designación y Clasificación de Refrigerantes, 2013.
inflamable inferior (LFL).

2.3.3 Publicaciones de ASTM. ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box
C700, West Conshohocken, PA 19428­2959. 3.3.2* Temperatura de Autoignición (AIT). La temperatura mínima requerida para
iniciar o causar la combustión autosostenida de un sólido, líquido o gas
independientemente del elemento calefactor o calentado.
ASTM D323, Método estándar de prueba para la presión de vapor de productos
derivados del petróleo (método Reid), 2008, reafirmado en 2014.
3.3.3 NAC. Servicio de Resumen Químico.
2.3.4 Publicaciones de la CGA. Asociación de Gas Comprimido, 14501 George

E D60 5 B2F4 ­AF2C­E8840C0B7294


3.3 4 Líquido combustible. Cualquier líquido que tenga un punto de ceniza en copa
Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151 2923
cerrada igual o superior a 100 °F (37,8 °C), según lo determinen los procedimientos
CGA G2.1, Requisitos de seguridad para el almacenamiento y manejo de y aparatos de prueba establecidos en NFPA 30. Los líquidos combustibles se
amoníaco anhidro, 6.ª edición, 2014. clasifican de acuerdo con lo siguiente:(1 )
Líquido de clase II: cualquier líquido que tenga un punto de ceniza igual o superior
2.3.5 Publicaciones de la CEI. Comisión Electrotécnica Internacional, 3,
a 100 °F (37,8 °C) e inferior a 140 °F (60 °C); (2) Líquido Clase III: cualquier líquido
rue de Varembé, PO Box 131, CH­1211 Ginebra 20, Suiza.
que tenga un punto de ceniza igual o superior a 140 °F (60 °C); (a)
Líquido de clase IIIA: cualquier líquido que tenga un punto de ceniza igual o
IEC 60079­20­1, Atmósferas explosivas. Parte 20­1: Características de los superior a 140 °F (60 °C), pero inferior a 200 °F (93 °C); (b) Líquido Clase IIIB:
materiales para la clasificación de gases y vapores. Métodos y datos de prueba, cualquier líquido que tenga un punto de ceniza igual o superior a 200 °F (93 °C).
2012. [30, 2015]

2.3.6 Publicaciones de la ISA. The International Society of Automation, 67 TW 3.3.5 Material Combustible. Término genérico utilizado para describir un gas
Alexander Drive, PO Box 12277, Research Triangle Park, NC 27709. inflamable, un vapor producido por un líquido inflamable o un vapor producido por
un líquido combustible mezclado con aire que puede arder o explotar.

ISA­RP12.12.03, Norma para productos electrónicos portátiles adecuados para


su uso en ubicaciones (clasificadas) peligrosas Clase I y II, División 2, Clase I Zona 3.3.5.1* Material Combustible (Clase I, División). Los materiales combustibles
2 y Clase III, División 1 y 2, 2011 . Clase I, División se dividen en los Grupos A, B, C y D.

2.3.7 Otras Publicaciones.


3.3.5.1.1 Grupo A. Acetileno.
Diccionario colegiado de Merriam­Webster, 11.ª edición, Merriam Webster,
Inc., Springeld, MA, 2003. 3.3.5.1.2 Grupo B. Gas inflamable, vapor producido por líquido inflamable o
vapor producido por líquido combustible mezclado con aire que puede arder o
2.4 Referencias para extractos en secciones de recomendaciones.
explotar, con un valor de espacio seguro experimental máximo (MESG) menor
o igual a 0,45 mm o un relación mínima de corriente de encendido (relación
NFPA 30, Código de Líquidos Inflamables y Combustibles, edición
2015. MIC) inferior o igual a 0,40. Nota: Un material típico de Clase I, Grupo B es el
hidrógeno.
NFPA 59A, Norma para la Producción, Almacenamiento y Manejo de
Gas Natural Licuado (GNL), edición 2016.
NFPA 70® , Edición 2017 del Código Eléctrico
, Nacional® .

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES 497­7

3.3.5.1.3 Grupo C. Gas inflamable, vapor producido por líquido inflamable 3.3.9 Espacio de Seguridad Experimental Máximo (MESG). El espacio libre
o vapor producido por líquido combustible mezclado con aire que puede máximo entre dos superficies metálicas paralelas que se ha encontrado, bajo
arder o explotar, con un valor de espacio seguro experimental máximo condiciones de prueba especificadas, para evitar que una explosión en una
(MESG) superior a 0,45 mm e inferior o igual a 0,75 mm, o una relación cámara de prueba se propague a una cámara secundaria que contiene el
de corriente mínima de ignición (MIC) superior a 0,40 e inferior o igual a mismo gas o vapor en la misma concentración.
0,80. Nota: Un material típico de Clase I, Grupo C es el etileno.

3.3.10* Relación de corriente mínima de encendido (MIC). La relación de la


corriente mínima requerida de una descarga de chispa inductiva para
3.3.5.1.4 Grupo D. Gas inflamable, vapor producido por líquido inflamable encender la mezcla más fácilmente inflamable de un gas o vapor, dividida por
o vapor producido por líquido combustible mezclado con aire que puede la corriente mínima requerida de una descarga de chispa inductiva para
arder o explotar, con un valor de espacio seguro experimental máximo encender metano bajo las mismas condiciones de prueba.
(MESG) superior a 0,75 mm o una corriente de ignición mínima (MIC)
relación superior a 0,80. Nota: Un material típico de Clase I, Grupo D es
3.3.11 Energía Mínima de Ignición (MIE). La energía mínima requerida de
el propano.
una descarga de chispa capacitiva para encender la mezcla más fácilmente
inflamable de un gas o vapor.
3.3.5.2* Material Combustible (Clase I, Zona). Los materiales combustibles
3.3.12 Ubicaciones sin clasificar. Ubicaciones determinadas como Clase I,
Clase I, Zona se dividen en los Grupos IIC, IIB y IIA.
División 1; Clase I, División 2; Clase I, Zona 0; Clase I, Zona 1; Clase I, Zona
2; Clase II, División 1; Clase II, División 2; Clase III, División 1; Clase III,
3.3.5.2.1 Grupo IIA. Atmósferas que contienen acetona, amoníaco, alcohol División 2; Zona 20; Zona 21; Zona 22; o cualquier combinación de los
etílico, gasolina, metano, propano o gas inflamable, vapor producido por mismos. [70:500.2]
líquido inflamable o vapor producido por líquido combustible mezclado
con aire que puede arder o explotar, con un valor de espacio seguro
Capítulo 4 Clasificación de los materiales combustibles
experimental máximo (MESG) mayor de 0,90 mm o relación de corriente
de encendido mínima (relación MIC) superior a 0,80.
4.1 Criterios del Código Eléctrico Nacional.

4.1.1 Los artículos 500 y 505 del NEC clasifican un lugar en el que un material
3.3.5.2.2 Grupo IIB. Atmósferas que contienen acetaldehído, etileno o gas
combustible está o puede estar presente en la atmósfera en concentraciones
inflamable, vapor producido por líquido inflamable o vapor producido por
suficientes para producir una mezcla inflamable.
líquido combustible mezclado con aire que puede arder o explotar, con
valores máximos de espacio seguro experimental (MESG) superiores a
0,50 mm e inferiores o iguales a 0,90 mm o relación de corriente de 4.1.2* En una ubicación peligrosa Clase I (clasificada), el material combustible
encendido mínima (relación MIC) superior a 0,45 e inferior o igual a 0,80. presente es un gas inflamable, un vapor producido por un líquido inflamable

ED 0B 2F4 4 F2C­E8840 B 9 o un vapor producido por un líquido combustible mezclado con aire que podría
arder o explotar.
3.3.5.2.3 Grupo IIC. Atmósferas que contienen acetileno, hidrógeno o gas 4.2 Comportamiento de Gases, Vapores y Líquidos Clase I (Material
inflamable, vapor producido por líquido inflamable o vapor producido por Combustible).
líquido combustible mezclado con aire que puede arder o explotar, con un
valor máximo de espacio seguro experimental (MESG) inferior o igual a 4.2.1 Gases más ligeros que el aire (densidad de vapor inferior a 1,0).
0,50 mm o relación de corriente mínima de encendido (relación MIC) Estos gases tienden a disiparse rápidamente en la atmósfera. No afectarán
inferior o igual a 0,45. un área tan grande como los gases o vapores más pesados que el aire.
Excepto en espacios cerrados, estos gases rara vez se acumulan para formar
una mezcla inflamable cerca del nivel del suelo, donde se encuentran la
3.3.6 Líquido Inflamable. Cualquier líquido que tenga un punto de ceniza en mayoría de las instalaciones eléctricas. Un gas más ligero que el aire que se
vaso cerrado por debajo de 100 °F (37,8 °C), según lo determinado por los haya enfriado lo suficiente podría comportarse como un gas más pesado que
procedimientos y aparatos de prueba establecidos en NFPA 30 y una presión el aire hasta que absorba el calor de la atmósfera circundante.
de vapor Reid que no exceda una presión absoluta de 40 psi (276 kPa) a 37,8
°C (100 °F), según lo determinado por la norma ASTM D323, Método de 4.2.2 Gases más pesados que el aire (densidad de vapor superior a 1,0).
prueba estándar para la presión de vapor de productos derivados del petróleo Estos gases tienden a caer al nivel del suelo cuando se liberan. El gas podría
(método Reid). Los líquidos inflamables se clasifican como líquidos de Clase permanecer durante un período de tiempo significativo, a menos que se
I y se subclasifican de acuerdo con lo siguiente: (1) disperse por ventilación natural o forzada. Un gas más pesado que el aire que
Líquido de clase IA: cualquier líquido que tenga un punto de ceniza inferior a se haya calentado lo suficiente como para disminuir su densidad podría
22,8 °C (73 °F) y un punto de ebullición inferior a 37,8 °C (100 °F); (2) Líquido comportarse como un gas más liviano que el aire hasta que la atmósfera
de clase IB: cualquier líquido que tenga un punto de ceniza inferior a 73 °F circundante lo enfríe.
(22,8 °C) y un punto de ebullición igual o superior a 100 °F (37,8 °C); (3)
4.2.3 Aplicable a Todas las Densidades. A medida que el gas se difunde en
Líquido Clase IC: cualquier líquido que tenga un punto de ceniza igual o
el aire circundante, la densidad de la mezcla se acerca a la del aire.
superior a 73 °F (22,8 °C), pero inferior a 100 °F (37,8 °C). [30, 2015]

3.3.7 Punto de inflamación. La temperatura mínima a la cual un líquido emite


4.2.4 Gases Licuados Comprimidos. Estos gases se almacenan por encima
vapor en concentración suficiente para formar una mezcla inflamable con el
de su punto de ebullición normal, pero se mantienen en estado líquido por
aire cerca de la superficie del líquido, según lo especificado por la prueba.
presión. Cuando se libera, el líquido se expande y vaporiza inmediatamente,
creando grandes volúmenes de gas frío. El gas frío se comporta como un gas
3.3.8 Mezcla inflamable. Un material combustible que está dentro de su rango más pesado que el aire.
inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­8 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

4.2.5 Líquidos inflamables criogénicos y otros materiales combustibles aire ambiente. Los líquidos de Clase II deben considerarse capaces de
licuados en frío. Los líquidos criogénicos generalmente se manejan por producir una mezcla inflamable cerca del punto de liberación cuando se
debajo de ­150 °F (­101 °C). Estos se comportan como líquidos inflamables manipulan, procesan o almacenan en condiciones en las que el líquido
cuando se derraman. Los derrames pequeños de líquido se vaporizarán podría superar su punto de ceniza.
inmediatamente, pero los derrames más grandes pueden permanecer en
4.2.7.2 Los líquidos de Clase IIIA no forman mezclas inflamables con el aire
estado líquido durante un tiempo prolongado. A medida que el líquido
a temperatura ambiente a menos que se calienten por encima de sus
absorbe calor, se vaporiza y podría formar una mezcla inflamable. Algunos
puntos de ceniza. Además, los vapores se enfrían rápidamente en el aire y
materiales combustibles licuados (no criogénicos) se almacenan a bajas
se condensan. Por lo tanto, la extensión del área que requiere clasificación
temperaturas y a presiones cercanas a la presión atmosférica; estos
eléctrica será muy pequeña o inexistente.
incluyen amoníaco anhidro, propano, etano, etileno y propileno. Estos
materiales se comportarán como se describe en 4.2.1 o 4.2.2. 4.2.7.3 Los líquidos de Clase IIIB rara vez desarrollan suficientes vapores
para formar mezclas inflamables incluso cuando se calientan, y rara vez se
4.2.6 Líquidos Inflamables. Cuando se libera en cantidad apreciable, un
encienden con equipo eléctrico de uso general correctamente instalado y
líquido Clase I comenzará a evaporarse a una velocidad que depende de
mantenido. Un líquido Clase IIIB se enfriará muy rápidamente por debajo
su volatilidad: cuanto menor sea el punto de ceniza, mayor será la
de su punto de ceniza cuando se libera. Por lo tanto, la clasificación del
volatilidad; por lo tanto, más rápida es la evaporación. Los vapores de los
área rara vez es necesaria y los líquidos de Clase IIIB no se incluyen en la
líquidos de Clase I forman mezclas inflamables con el aire a temperatura Tabla 4.4.2.
ambiente más o menos fácilmente. Incluso cuando evolucionan rápidamente,
los vapores tienden a dispersarse rápidamente, diluyéndose a una 4.3 Condiciones necesarias para la ignición. En un área de Clase I, se
concentración por debajo del límite inflamable inferior (LFL). Sin embargo, deben cumplir las siguientes tres condiciones para que el material
hasta que se produzca esta dispersión, estos vapores se comportarán combustible se encienda por la instalación eléctrica: (1) Debe
como gases más pesados que el aire. Los líquidos de Clase I normalmente
estar presente un material combustible.
producirán mezclas inflamables que viajarán una distancia finita desde el
(2) Debe mezclarse con aire en las proporciones requeridas para
punto de origen; por lo tanto, normalmente requerirán clasificación de área
producir una mezcla inflamable.
para el diseño adecuado del sistema eléctrico.
(3) Debe haber una liberación de energía suficiente para encender el
mezcla.
4.2.7 Líquidos combustibles. Un líquido combustible formará una mezcla
inflamable solo cuando se caliente por encima de su punto de ceniza. 4.4 Clasificación de Materiales Combustibles Clase I.
4.2.7.1 Con líquidos Clase II, el grado de peligro es menor porque la tasa 4.4.1 Los materiales combustibles se clasifican en cuatro Clase I, Grupos
de liberación de vapor es baja a temperaturas normales de manejo y
de División: A, B, C y D; o tres Clase I, Grupos Zonales: IIA, IIB y IIC, según
almacenamiento. En general, estos líquidos no formarán mezclas inflamables
sus propiedades.
con el aire a temperatura ambiente a menos que se calienten por encima
de sus puntos de ceniza. Además, los vapores no viajarán tan lejos porque 4.4.2* En la Tabla 4.4.2 se proporciona una lista alfabética de materiales

E7 0 5 F ­A 2C­E88 B72
tienden a condensarse cuando son enfriados por combustibles seleccionados con su clasificación de grupo y propiedades
físicas relevantes.
Cuadro 4.4.2 Sustancias químicas seleccionadas

Clase I Vapor Vapor Clase I


División Destello AIT Densidad Presiónb Zona MI MICRÓFONO MENSAJE
Químico CAS No. Grupo Escribe un Punto (°C) (°C) %LFL %UFL (Aire = 1) (mm Hg) Grupoc (mJ) Relación (mm)

acetaldehído 75−07−0 Cd I −38 175 4.0 60,0 1,5 874,9 IIA 0.37 0,98 0,92
Ácido acético 64−19−7 Dd II 39 426 19,9 2,1 15,6 IIA 2,67 1,76
Ácido acético 540−88−5 D II 1.7 9,8 4,0 40,6
éster terc­butílico
Anhídrido acético 108−24−7 D II 49 316 2,7 10.3 3.5 4.9 IIA 1.23
Acetona 67−64−1 Dd I –20 465 2,5 12,8 2,0 230,7 IIA 1.15 1.00 1.02
Acetona Cianohidrina 75−86−5 D IIIA 74 688 2,2 12,0 2,9 0,3
acetonitrilo 75−05−8 D I 6 524 3,0 16,0 1,4 91,1 IIA 1,50
Acetileno 74−86−2 Anuncio GAS 305 2,5 100 0,9 36600 CII 0.017 0.28 0,25
Acroleína (inhibida) 107−02−8 B (C) d I 235 2,8 31,0 1,9 274,1 IIB 0.13
Ácido acrílico 79−10−7 D II 54 438 2,4 8,0 2,5 4,3 IIB 0.86

acrilonitrilo 107−13−1 Dd I 0 481 3 17 1,8 108.5 IIB 0.16 0.78 0.87


adiponitrilo 111−69−3 D IIIA 93 550 1,0 0,002
alcohol alílico 107−18−6 Cd I 22 378 2.5 18,0 2,0 25,4 IIB 0,84
cloruro de alilo 107−05−1 D I −32 485 2.9 11,1 2,6 366 IIA 1.33 1,17
Alil glicidil éter 106−92−3 B (C) e II 57 3,9
Acetato de alfa­ 98−83−9 D II 574 0,8 11,0 4,1 2.7
metilestireno n­ 628−63−7 D I 25 360 1,1 7,5 4,5 4.2 IIA 1.02
amilo Acetato de sec­amilo 626−38−0 D I 23 1,1 7,5 4,5 IIA
Amoníaco 7664−41−7 Ddf GAS 651 15 28 0,6 7498.0 IIA 680 6.85 3.17
Anilina 62−53−3 D IIIA 70 615 1,2 8,3 3,2 0.7 IIA

Benceno 71−43−2 Dd I −11 498 1,2 7.8 2.8 94,8 IIA 0.20 1.00 0.99
cloruro de bencilo 98−87−3 D IIIA 585 1,1 4.4 0,5
bromopropino n­ 106−96−7 D I 10 324 3,0
butano 106−97−8 dd,g GAS 288 1,9 8,5 2,0 IIA 0,25 0,94 1,07
1,3­butadieno 106−99−0 B (D) d, e GAS 420 2,0 11,5 1,9 IIB 0,13 0,76 0,79
1­butanol 71−36−3 Dd I 36 343 1,4 11,2 2,6 7.0 IIA 0,91
Alcohol(es) 78−92−2 Dd I 23,8 405 1,7 9,8 2,6 IIA
butílico(s) (butanol­2)
(continúa)

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES 497­9

Tabla 4.4.2 Continuación

Clase I Densidad Vapor Clase I


División Destello AIT de vapor Presión b Zona MI MICRÓFONO MENSAJE
Químico CAS No. Grupo Escribe un Punto (°C) (°C) %LFL %UFL 1,7 312 9,8 (aire = 1) (mmHg) Grupoc (mJ) Relación (mm)
butilamina 109−73−9 D GAS −12 385 1,6 10,0 2,5 92,9 IIA 1.13
Butileno n­ 25167−67−3 D I 1,9 2214,6 IIA 0.94
butiraldehído 123−72−8 Cd I −12 218 1.9 12.5 2.5 112,2 IIA 0.92

Acetato de n­butilo 123−86−4 Dd I 22 421 1.7 7,6 4,0 11,5 IIA 1.08 1.04
Acetato de sec­butilo 105−46−4 D II −8 1.7 9,8 4,0 22,2
Acetato de terc­butilo 540−88−5 D II 1.7 9,8 4,0 40,6
Acrilato de n­butilo 141−32−2 D II 49 293 1.7 9,9 4,4 5,5 IIB 0.88
(Inhibido) n­
butil glicidil éter n­butil 2426−08−6 B (C) e II
formal 110−62−3 C IIIA 34.3
Butilmercaptano 109−79−5 C I 3.1 46,4
Butil­2­propenoato para 141−32−2 D II 2 49 1.7 9.9 4.4 5,5
terc­butil tolueno ácido n­ 98−51−1 D IIIA
butírico 107−92−6 Dd IIIA 72 443 2.0 10.0 3.0 0.8

d,h
Disulfuro de carbono 75−15−0 I −30 90 1.3 50.0 2,6 358.8 CII 0.009 0.39 0,20
Monóxido de carbono 630−08−0 Cd GAS 609 12.5 74 0,97 IIB 0,54
cloroacetaldehído 107−20−0 C IIIA 88 63,1
clorobenceno 108−90−7 D I 29 593 1.3 9.6 3.9 11,9
1­cloro­1­ 2425−66−3 C IIIA
nitropropano
cloropreno 126−99−8 D GAS −20 4,0 20.0 3,0
Cresol 1319−77−3 D IIIA 81 559 1,1 3,7
crotonaldehído 4170−30−3 Cd I 13 232 2,1 15,5 2,4 33,1 IIB 0,81
Común 98−82−8 D I 36 424 0,9 6,5 4,1 4,6 IIA 1,05
ciclohexano 110−82−7 D I −17 245 1,3 8,0 2,9 98,8 IIA 0.22 1.0 0,94

ciclohexanol 108−93−0 D IIIA 68 300 3,5 0,7 IIA


ciclohexanona 108−94−1 D II 44 420 1,1 9.4 3,4 4,3 IIA 0.98
ciclohexeno 110−83−8 D I −6 244 1,2 2,8 89,4 IIA 0,97
ciclopropano p­ 75−19−4 Dd I 503 2,4 10,4 1,5 5430 IIA 0.17 0,84 0.91
cimeno 99−87­6 D II 47 436 0,7 5,6 4,6 1,5 IIA
Deceno 872−05−9 D II 235 4,8 1,7
n­Decaldehído n­ 112−31−2 C IIIA 0,09
Decanol 112−30−1 D IIIA 82 288 5.3 0,008
alcohol decilico 112−30−1 D IIIA 82 288 5.3 0.008
Alcohol de diacetona
Y
di­isobutileno
35 2 4
123−42 2

25167−70−8
108−83−8
D

Dd
D
IIIA

I
II
64

2
603

391
396
1.8

0,8
0,8
6.9

4,8
7,1
8
40

3,8
4,9
1.4

1.7
0.96
Di­isobutilcetona o­
diclorobenceno 955−50−1 D IIIA 60 66 647 2,2 9,2 5,1 IIA
1,4­dicloro­2,3 3583−47−9 Dd I 1,9 8,5 2,0 IIA 0.25 0.98 1.07
epoxibutano
1,1­dicloroetano 1300−21−6 D I 438 6.2 16.0 3.4 227 IIA 1,82
1,2­dicloroetileno 156−59−2 D I 97 460 5.6 12.8 3.4 204 IIA 3,91
1,1­dicloro­1­ 594−72−9 C IIIA 76 5.0
nitroetano
1,3­dicloropropeno 10061−02−6 D I 35 5.3 14.5 3.8
diciclopentadieno 77−73−6 C I 32 503 2.8 IIA 0,91
dietilamina 109−87−9 Cd I −28 312 1.8 10.1 2.5 IIA 1,15

dietilaminoetanol 100−37−8 C IIIA 60 320 4,0 1.6 IIA


dietilbenceno 25340−17−4 D II 57 395 4,6
Éter dietílico (etil 60−29−7 Cd I −45 160 1.9 36 2,6 538 IIB 0.19 0.88 0.83
Éter)
Dietilenglicol 112−34−5 C IIIA 78 228 0.9 24.6 5.6 0.02
Monobutil éter
Dietilenglicol 111−77−3 C IIIA 93 241 0.2
Monometil éter nn­
dimetil anilina 121−69−7 C IIIA 63 371 1.0 4.2 0,7
Dimetilformamida 68−12−2 D II 58 455 2.2 15.2 2.5 4,1 IIA 1.08
sulfato de dimetilo 77−78­1 D IIIA 83 188 4.4 0,7

dimetilamina 124−40−3 C GAS 400 2.8 14.4 1.6 IIA


2,2­dimetilbutano 75−83−2 DG I −48 405 319.3
2,3­dimetilbutano 78−29−8 DG I 396
3,3­dimetilheptano 1071−26­7 DG I 325 10.8
2,3­dimetilhexano 31394−54−4 DG I 438
2,3­dimetilpentano 107−83−5 DG I 335 211,7
Di­N­Propilamina 142−84−7 C I 17 299 27,1 IIA 0,95
1,4­dioxano 123−91−1 Cd I 12 180 2,0 22,0 3,0 38,2 IIB 0.19 0,70
Esperado 138−86−3 D II 45 237 0,7 6,1 4,7 IIA 1.18
Dipropilenglicol 34590−94−8 C IIIA 85 1.1 3.0 5,1 0.5
Éter metílico

diisopropilamina 108−18−9 C GAS −6 316 1.1 7.1 3.5 IIA 1.02


(continúa)

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­10 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Tabla 4.4.2 Continuación

Clase I Vapor Vapor Clase I


División Destello AIT Densidad Presión b Zona MI MICRÓFONO MENSAJE
Químico CAS No. Grupo Escribe un Punto (°C) (°C) %LFL %UFL 255 411 (Aire = 1) (mmHg) Grupoc (mJ) Relación (mm)
dodeceno 6842−15−5 D IIIA 100
epiclorhidrina 3132−64−7 Cd I 33 3.8 21,0 3.2 13.0
etano 74−84−0 Dd GAS −135 472 3.0 12,5 1.0 IIA 0.24 0,82 0.91
Etanol 64−17−5 Dd I 13 363 3.3 19,0 1.6 59.5 IIA 0,88 0.89
Etilamina 75−04−7 Dd I −18 385 3.5 14.0 1.6 1048 2,4
Etileno 74−85−1 Cd GAS 490 2,7 36,0 1,0 IIB 0,070 0,53 0,65
etilendiamina 107−15−3 Dd I 33 385 2,5 12,0 2,1 12,5
etilenimina 151−56−4 Cd I −11 320 3,3 54,8 1,5 211 0.48
Clorhidrina de etileno 107−07−3 D IIIA 59 425 4,9 15,9 2,8 7,2

Dicloruro de etileno 107−06−2 Dd I 13 413 6.2 16.0 3.4 79,7


Etilenglicol 111−15−9 C II 47 379 1.7 4.7 2,3 IIA 0,53 0.97
Éter monoetílico
Acetato
Etilenglicol 112−07−2 C IIIA 340 0.9 8.5 0.9
Monobutil éter
Acetato
Etilenglicol 111−76−2 C IIIA 238 1.1 12.7 4.1 1.0
Monobutil éter
Etilenglicol 110−80−5 C II 235 1.7 15.6 3.0 5.4 0.84
Éter monoetílico
Etilenglicol 109−86−4 D II 285 1.8 14.0 2.6 9.2 0.85
Éter monometílico
Óxido de etileno 75−21−8 B(C)d,e I −20 429 3 100 1.5 1314 IIB 0.065 0.47 0.59

2­etilhexaldehído 123−05−7 C II 52 191 0,8 7.2 4.4 1,9


2­etilhexanol 104−76−7 D IIIA 81 0,9 9.7 4.5 0,2
acrilato de 2­etilhexilo 103−09−3 D IIIA 88 252 0,3
Acetato de etilo 141−78−6 Dd I −4 427 2.0 11,5 3.0 93,2 IIA 0,46 0,99
Acrilato de etilo (inhibido) 140−88−5 Dd I 9 372 1.4 14,0 3.5 37,5 IIA 0,86
Alcohol etílico 64−17−5 Dd I 13 363 3.3 19.0 1.6 59.5 IIA 0.88 0.89
Etil Sec­Amil Cetona 541−85−5 D II 59
etilbenceno 100−41−4 D I 15 432 0,8 6.7 3,7 9,6
Butanol de etilo 97−95−0 D II 57 1,2 7.7 3,5 1,5
etil butil cetona 106−35−4 D II 46 4,0 3,6

cloruro de etilo 75−00−3 D GAS −50 519 3.8 15.4 2,2


Fomato de etilo
Etil mercaptano n­
etil morfolina
0B­
109−94−4
75−08−1
100−74−3
D
Cd
C
GAS
I
I
C2AC
−20
−18
32
455
300
2.8
28
16 0
18.0
26
21
4,0
527.4 C
IIA
IIB 0.90 4
0.94
0.90

2­etil­3­propil acroleína 645−62−5 C IIIA 68 4,4


Silicato de etilo 78−10−4 D II 7,2
formaldehído (gas) 50−00−0 B GAS 430 73 1,0 IIB 0,57
Ácido fórmico 64−18−6 D yo 50 434 7 57,0 1,6 42.7 IIA 1,86
Aceite combustible 1 8008−20−6 D II o IIIAk 38−72k 210 18,0 0,7 5,0
Aceite combustible 2 II o IIIAk 52−96k 66–132k 257
Petróleo combustible 6 IIIA o
IIIBk
furfural 98−01−1 C IIIA 60 316 2.1 19.3 3.3 2.3 0.94

alcohol furfurílico 98−00−0 C IIIA 75 490 1.8 16,3 3,4 0.6


Gasolina 8006−61−9 Dd I −46 280 1.4 7,6 3,0
n­Heptano n­ 142−82−5 Dd I −4 204 1.0 6,7 3,5 45,5 IIA 0.24 0.88 0,91
Hepteno n­ 81624−04−6 DG I −1 204 3,4 0,97
Hexano 110−54−3 dd,g I −23 225 1.1 7.5 3,0 152 IIA 0.24 0.88 0,93
hexanol 111−27−3 D IIIA 63 3,5 0,8 IIA 0,98
2­hexanona 591−78−6 D I 35 424 1.2 8,0 3,5 10,6
hexeno 592−41−6 D I −26 245 1.2 6,9 186
acetato de sec­hexilo 108−84−9 D II 45 5.0
hidracina 302−01−2 C II 38 23 98.0 1.1 14.4

Hidrógeno 1333−74−0 Bd GAS 500 75 0,1 CII 0.019 0.25 0,28


Cianuro de hidrógeno 74−90−8 Cd GAS −18 538 4 5.6 40,0 0,9 IIB 0,80
Seleniuro de hidrógeno 7783−07−5 C I 7793
sulfuro de hidrógeno 7783−06−4 Cd GAS 260 4.0 44,0 1.2 IIB 0.068 0.90
Acetato de isoamilo 123−92−2 D I 25 360 1.0 7,5 4.5 6.1
alcohol isoamílico 123−51−3 D II 43 350 1.2 9.0 3.0 3.2 IIA 1,02
isobutano 75−28−5 DG GAS 460 1.8 8,4 2,0 IIA 0,95
acetato de isobutilo 110−19−0 Dd I 18 421 2.4 10,5 4,0 17,8
acrilato de isobutilo 106−63−8 D I 427 4,4 7,1
alcohol isobutílico 78−83−1 Dd I −40 416 1.2 10.9 2,5 10,5 IIA 0.92 0.98

Isobutiraldehído 78−84−2 C GAS −40 196 1.6 10.6 2.5 IIA 0.92
isodecaldehído 112−31−2 C IIIA 5.4 0,09
isohexano 107−83−5 DG 264 211,7 IIA 1.00
isopentano 78−78−4 DG 420 688,6
(continúa)

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES 497­11

Tabla 4.4.2 Continuación

Clase I Vapor Vapor Clase I


División Destello AIT Densidad Presión b Zona MI MICRÓFONO MENSAJE
Químico CAS No. Grupo Escribe un Punto (°C) (°C) %LFL %UFL 197 460 (Aire = 1) (mm Hg) Grupoc (mJ) Relación (mm)
aldehído de isooctilo 123−05−7 C II 1,9
Isoforona 78−59−1 D 84 0.8 3.8 4.8 0,4
isopreno 78−79−5 Dd I −54 220 1.5 8.9 2.4 550.6
Acetato de isopropilo 108−21−4 D I 460 1.8 8,0 3.5 60,4
Éter isopropílico 108−20−3 Dd I −28 443 1.4 7,9 3.5 148,7 IIA 1.14 0.94
Isopropil glicidil éter 4016−14−2 C I

isopropilamina 75−31−0 D GAS −26 402 2,3 10.4 2.0 2.0


Queroseno 8008−20−6 D II 72 210 0,7 5.0 IIA
Gas licuado de petróleo 68476−8−7 D I 405
óxido de mesitilo 141−97−9 Dd I 31 344 1.4 7.2 3.4 47.6
Metano 74−82−8 Dd GAS 600 5 15 0,6 IIA 0,28 1.00 1,12
metanol 67−56−1 Dd I 12 385 6,0 36,0 1,1 126.3 IIA 0,14 0,82 0,92
Acetato de metilo 79−20−9 D GAS −10 454 3,1 16,0 2,6 IIA 1,08 0,99
acrilato de metilo 96−33−3 D GAS −3 468 2,8 25,0 3,0 IIB 0,98 0,85
Alcohol metílico 67−56−1 Dd I 385 6,0 36 1,1 126,3 IIA 0,91
Alcohol amílico metílico 108−11−2 D II 41 1,0 5,5 3,5 5,3 IIA 1,01

cloruro de metilo 74−87−3 D GAS −46 632 8,1 17,4 1,7 IIA 1,00
Éter metílico 115−10−6 Cd GAS −41 350 3,4 27,0 1,6 IIB 0,85 0,84
Metiletilcetona 78−93−3 Dd I −6 404 1,4 11,4 2,5 92.4 IIB 0,53 0,92 0,84
formal de metilo 534−15−6 Cd I 238 3,1
formiato de metilo 107−31−3 D GAS 1 −19 449 4.5 23.0 2,1 IIA 0.94
2­metilhexano 31394−54−4 DG I 280
Metilisobutilcetona 108−10−1 Dd I 13 440 1,2 8,0 3,5 11
isocianato de metilo 624−83−9 D GAS −15 534 5,3 26,0 2,0 IIA 1.21
Metilmercaptano 74−93−1 C GAS −18 3,9 21,8 1,7
Metacrilato de metilo 80−62−6 D I 10 422 1,7 8,2 3,6 37.2 IIA 0,95

Metil N­Amil Cetona 110−43−0 D II 49 393 1.1 7,9 3,9 3,8


Butilo terciario de metilo 1634−04−4 D I −80 435 1.6 8,4 0,2 250,1
Éter
2­metiloctano 3221−61−2 220 6,3
2­metilpropano 75−28−5 DG I 460 2639
Metil­1­propanol 78−83−1 Dd I −40 416 1,2 10,9 2,5 10,1 IIA 0.98
Metil­2­propanol 75−65−0 Dd I 10 360 2,4 8,0 2,6 42,2
2­metil­5­etilpiridina 104−90−5 D 74 1,1 6.6 4,2

E7D 35­ 2
metilacetileno
metilacetileno
Propadieno
74−99−7
27846−30−6
Cd
C
I
I
1,7 14

4
4306
IIB
0.11
0.74

metilal 109−87−5 C I −18 237 1.6 17.6 2.6 398

Metilamina 74−89−5 D GAS 430 4.9 20,7 1.0 IIA 1.10


2­metilbutano 78−78−4 DG −56 420 1.4 8,3 2.6 688.6
Metilciclohexano 208−87−2 D I −4 250 1.2 6,7 3.4 0.27
Metilciclohexanol 25630−42−3 D 68 296 3.9
2­metilciclohexanona 583−60−8 D II 3.9
2­metilheptano re g 420
3­metilhexano 589−34−4 DG 280 61.5
3­metilpentano 94−14−0 DG 278
2­metilpropano 75−28−5 DG I 460 2639
2­metil­1­propanol 78−83−1 Dd I −40 223 1.2 10.9 2.5 10.5

2­metil­2­propanol 75−65−0 Dd I 478 2.4 8.0 2.6 42.2


2­metiloctano 2216−32−2 DG 220
3­metiloctano 2216−33−3 DG 220 6,3
4­metiloctano 2216−34−4 DG 225 6,8
monoetanolamina 141−43−5 D 85 410 2.1 0,4 IIA
monoisopropanolamina 78−96−6 D 77 374 2.6 1,1
Monometil Anilina 100−61−8 C 482 0,5
Monometilhidrazina 60−34−4 C I 23 194 2.5 92,0 1.6
Morfolina 110−91−8 Cd II 35 310 1.4 11,2 3.0 10.1 IIA 0,95
nafta (alquitrán de hulla) 8030−30−6 D II 42 277 IIA

nafta (petróleo) 8030−30−6 yo I 42 288 1,1 5,9 2,5 IIA


neopentano 463−82−1 DG −65 450 1,4 8,3 2,6 1286
Nitrobenceno 98−95−3 D 88 482 1,8 4,3 0,3 IIA 0,94
nitroetano 79−24−3 C I 28 414 3,4 2,6 20,7 IIB 0,87
nitrometano 75−52−5 C I 35 418 7,3 2,1 36,1 IIA 0.92 1,17
1­nitropropano 108−03−2 C I 34 421 2,2 3,1 10,1 IIB 0,84
2­nitropropano n­ 79−46−9 Cd I 28 428 2,6 11.0 3,1 17,1
nonano 111−84−2 DG I 31 205 0,8 2.9 4.4 4.4 IIA
ninguno 27214−95−8 D I 0.8 4.4
alcohol nonílico 143−08−8 D 0.8 6.1 5.0 0.02 IIA

n­octano 111−65−9 dd,g I 13 206 1,0 6.5 3.9 14.0 IIA 0.94
octeno 25377−83−7 D I 8 230 0,9 3.9
(continúa)

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­12 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Tabla 4.4.2 Continuación

Clase I Densidad Vapor Clase I


División Destello AIT de vapor Presión b Zona MI MICRÓFONO MENSAJE
Químico CAS No. Grupo Escribe un Punto (°C) (°C) %LFL %UFL (aire = 1) (mm Hg) Grupoc (mJ) Relación (mm)
Alcohol n­octílico 111−87−5 D 4,5 0,08 IIA 1,05
n­pentano 109−66−0 dd,g I −40 243 1.5 7.8 2,5 513 IIA 0.28 0.97 0,93
1­pentanol 71−41−0 Dd I 33 300 1.2 10.0 3,0 2,5 IIA 1.30
2­pentanona 107−87−9 D I 7 452 1.5 8.2 3.0 35,6 IIA 0.99
1­penteno 109−67−1 D I −18 275 1.5 8.7 2,4 639,7
2­penteno 109−68−2 D I −18 2,4
Acetato de 2­pentilo 626−38−0 D I 23 1.1 7.5 4,5
Fenilhidrazina 100−63−0 D 89 3,7 0.03
Gas de proceso > 30% H2 Bj GAS 520 4.0 75,0 0,1 0,019 0,45
Propano 74−98−6 Dd GAS 450 2.1 9,5 1,6 IIA 0,25 0,82 0.97

1­propanol 71−23−8 Dd I 15 413 2,2 13,7 2,1 20,7 IIA 0,89


2­propanol 67−63−0 Dd I 12 399 2,0 12,7 2,1 45,4 IIA 0,65 1,00
Propiolactona 57−57−8 D 2,9 2,5 2,2
propionaldehído 123−38−6 C I −9 207 2,6 17,0 2,0 318,5 IIB 0,86
Ácido propiónico 79−09−4 D II 54 466 2,9 12,1 2,5 3,7 IIA 1,10
Anhídrido propiónico 123−62−6 D 74 285 1,3 9,5 4,5 1,4
Acetato de n­ 109−60−4 D I 14 450 1,7 8,0 3,5 33,4 IIA 1.05
propilo Éter de n­propilo 111−43−3 Cd I 21 215 1,3 7,0 3,5 62,3

nitrato de propilo 627−13−4 Bd I 20 175 2,0 100,0


propileno 115−07−1 Dd GAS 460 2,4 10,3 1,5 IIA 0.28 0,91
dicloruro de propileno 78−87−5 D I 16 557 3,4 14,5 3,9 51,7 IIA 1,32
Óxido de propileno 75−56−9 B(C)d,e I −37 449 2,3 36,0 2,0 534,4 IIB 0.13 0,70
piridina 110−86−1 Dd I 20 482 1,8 12,4 2,7 20,8 IIA
estireno 100−42−5 Dd I 31 490 0,9 6,8 3,6 6,1 IIA 1.21
tetrahidrofurano 109−99−9 Cd I −14 321 2,0 11,8 2,5 161,6 IIB 0.54 0.87
tetrahidronaftaleno 119−64−2 D IIIA 385 0,8 5,0 4,6 0,4
plomo tetrametilo 75−74−1 C II 38 9,2
tolueno 108−88−3 Dd I 4 480 1.1 7.1 3,1 28.53 IIA 0.24

n­trideceno 2437−56−1 D IIIA 0,6 6,4 593,4


trietilamina 121−44−8 Cd I −9 249 1,2 8,0 3,5 68,5 IIA 0.75 1.05
trietilbenceno 25340−18−5 D 83 56,0 5,6
2,2,3­trimetilbutano re g 442
2,2,4­trimetilbutano re g 407

­
2,2,3­trimetilpentano re g 396

tripropilamina
7D
2,2,4­trimetilpentano
2,3,3­trimetilpentano
102−69−2
re g
re g
D II 41
415
425
4.9 1.5
IIA

IIA
1.04

1.13
Trementina 8006−64−2 D I 35 253 0.8 4.8

n­undeceno 28761−27−5 D IIIA 0,7 5.5


Dimetilhidrazina asimétrica 57−14−7 Cd I −15 249 2,0 95.0 1.9 IIB 0.85

Valeraldehído 110−62−3 C I 280 222 3.0 34,3


Acetato de 108−05−4 Dd I −6 402 2,6 13,4 3,0 113,4 IIA 0.70 0,94
vinilo Cloruro 75−01−4 Dd GAS −78 472 3,6 33,0 2,2 IIA 0,96
de vinilo Vinilo 25013−15−4 D 52 494 0,8 11,0 4,1
tolueno Cloruro de 75−35−4 D I 570 6,5 15,5 3,4 599.4 IIA 3,91
1330−20­7 Dd I 25 464 0,9 7,0 3,7 IIA 0.2 1,09
vinilideno 121−69−7 C IIIA 63 371 1,0 4,2 0.7

Xileno Xilidina aTipo se utiliza para designar si el material es un gas, un líquido inflamable o un líquido combustible. (Ver 4.2.6 y 4.2.7.) b Presión
de vapor reflejada en unidades de mm Hg a 77 °F (25 °C) a menos que se indique lo contrario. cClase I, los
grupos de zonas se basan en IEC 60079­20­1, 1996, Atmósferas explosivas — Parte 20­1: Características de los materiales para la clasificación de gases y vapores — Métodos y datos de prueba,
que contiene datos adicionales sobre MESG y clasificaciones de grupos. dEl material ha sido clasificado por
prueba. eCuando todos los conductos se
conectan con equipos a prueba de explosiones, el conducto cuenta con sellos a prueba de explosiones instalados dentro de las 18 pulg. (450 mm) del gabinete, se permite el equipo para la
clasificación de grupos que se muestra entre paréntesis. fPara la clasificación de áreas que involucran
amoníaco, consulte ASHRAE 15, Norma de seguridad para sistemas de refrigeración, y CGA G2.1, Requisitos de seguridad para el almacenamiento y manejo de amoníaco anhidro. Los grados
comerciales de solventes de hidrocarburos
alifáticos son mezclas de varios isómeros de la misma fórmula química (o peso molecular). Las temperaturas de autoignición (AIT) de los isómeros individuales son significativamente diferentes. El
equipo eléctrico debe ser adecuado para la AIT de la mezcla de disolventes. (Véase A.4.4.2.) h Ciertos productos químicos tienen características que necesitan medidas de seguridad más allá de
las necesarias para cualquiera de los
grupos anteriores. El disulfuro de carbono es una de estas sustancias químicas debido a su baja temperatura de autoignición y al pequeño espacio necesario para detener la propagación de la
llama. iLa nafta de petróleo es una mezcla de hidrocarburos saturados cuyo rango de ebullición es de 68 °F a 275 °F (20 °C a 135 °C). También se conoce como
bencina, ligroína, éter de petróleo y nafta. jLas mezclas de combustibles y gases de proceso que se determine mediante pruebas que no presentan peligros similares a los del hidrógeno se pueden
agrupar en función de los resultados de
las pruebas.
k
El tipo de líquido y el punto de ceniza varían debido a las diferencias de mezcla regionales.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES 497­13

4.4.2.1 Cuando los valores de la razón MESG y MIC resulten en clasificaciones Tabla 4.4.3 Continuación
de grupos diferentes, a pesar de otros datos aplicables, se debe aplicar la
clasificación de grupos más restrictiva. CAS No. Nombre químico
75­65­0 2­metil­2­propanol
4.4.3 La Tabla 4.4.3 proporciona una referencia cruzada de sustancias químicas 75­74­1 plomo tetrametilo
seleccionadas ordenadas por sus números de Chemical Abstract Service (CAS). 75­83­2 dimetilbutano
75­83­2 neohexano
Tabla 4.4.3 Referencia cruzada del número CAS químico al nombre químico 75­86­5 Acetona Cianohidrina
77­78­1 sulfato de dimetilo
78­10­4 Silicato de etilo
CAS No. Nombre químico 78­59­1 Isoforona
78­78­4 isopentano
50­00­0 formaldehído (gas)
78­78­4 Metilbutano
57­14­7 Dimetilhidrazina asimétrica
78­79­5 isopreno
57­57­8 Propiolactona
78­83­1 alcohol isobutílico
60­29­7 Éter dietílico (éter etílico)
78­83­1 Metil­1­propanol
60­34­4 Monometilhidrazina
78­84­2 Isobutiraldehído
62­53­3 Anilina
64­17­5 Etanol 78­87­5 dicloruro de propileno
64­17­5 Alcohol etílico 78­93­3 Metiletilcetona
64­18­6 Ácido fórmico 78­96­6 monoisopropanolamina
64­19­7 Ácido acético 79­09­4 Ácido propiónico
79­10­7 Ácido acrílico
67­56­1 metanol
79­20­9 Acetato de metilo
67­56­1 Alcohol metílico
79­24­3 nitroetano
67­63­0 2­propanol
79­46­9 2­nitropropano
67­64­1 Acetona
80­62­6 Metacrilato de metilo
68­12­2 Dimetilformamida
96­14­0 3­metilpentano
71­23­8 1­propanol
71­36­3 1­butanol 96­33­3 acrilato de metilo
71­36­5 2­butanol 97­95­0 Butanol de etilo
71­41­0 1­pentanol 98­00­0 alcohol furfurílico

Y
71­43­2

74­82­8
B
Benceno

Metano
F
98­01­1
98­51 1 840C
furfural
terc­butil tolueno
Común
98­82­8
74­84­0 etano
98­83­9 Alfa­metil estireno
74­85­1 Etileno
98­87­3 cloruro de bencilo
74­86­2 Acetileno
98­95­3 Nitrobenceno
74­87­3 cloruro de metilo
99­87­6 p­cimeno
74­89­5 Metilamina
74­90­8 Cianuro de hidrógeno 100­41­4 etilbenceno
74­93­1 Metilmercaptano 100­42­5 estireno
74­98­6 Propano 100­61­8 Monometil Anilina
74­99­7 metilacetileno 100­63­0 Fenilhidrazina n­etil
100­74­3 morfolina
75­00­3 cloruro de etilo
102­69­2 tripropilamina
75­01­4 Cloruro de vinilo
103­09­3 Acrilato de etilo hexilo
75­04­7 Etilamina
104­76­7 etilhexanol
75­05­8 acetonitrilo
104­90­5 Acetato de sec­butilo de 2­
75­07­0 acetaldehído
105­46­4 metil­5­etilpiridina
75­08­1 Etilmercaptano
75­15­0 Disulfuro de carbono 106­35­4 etil butil cetona
75­19­4 ciclopropano 106­63­8 acrilato de isobutilo
75­21­8 Óxido de etileno 106­88­7 óxido de butileno
75­28­5 isobutano 106­92­3 Alil glicidil éter
106­96­7 bromopropino n­
75­28­5 2­metilpropano
106­97­8 butano
75­28­5 3­metilpropano
106­99­0 1,3­butadieno
75­31­0 isopropilamina
107­02­8 Acroleína (inhibida)
75­35­4 Cloruro de vinilideno
107­05­1 cloruro de alilo
75­52­5 nitrometano
107­06­2 Dicloruro de etileno
75­56­9 Óxido de propileno
107­07­3 Clorhidrina de etileno
(continúa)
(continúa)

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­14 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Tabla 4.4.3 Continuación Tabla 4.4.3 Continuación

CAS No. Nombre químico CAS No. Nombre químico

107­13­1 112­31­2 n­Decaldehído


acrilonitrilo
115­07­1 propileno
107­15­3 etilendiamina
115­10­6 Éter metílico
107­18­6 alcohol alílico
119­64­2 tetrahidronaftaleno
107­20­0 cloroacetaldehído
107­31­3 121­44­8 trietilamina
formiato de metilo
107­83­5 123­05­7 Etilhexaldehído
dimetilpentano
107­83­5 isohexano 123­05­7 aldehído de isooctilo
107­83­5 2­metilpentano 123­38­6 propionaldehído
107­87­9 Ácido 2­ 123­51­3 alcohol isoamílico
107­92­6 pentanona n­butírico 123­62­6 Anhídrido propiónico n­
123­72­8 butiraldehído
108­03­2 1­nitropropano
108­05­4 123­86­4 Acetato de n­butilo
Acetato de vinilo
108­10­1 123­91­1 1,4­dioxano
Metilisobutilcetona
123­92­2 Acetato de isoamilo
108­11­2 Alcohol amílico metílico
108­18­9 124­40­3 dimetilamina
diisopropilamina
126­99­8 cloropreno
108­20­3 Éter isopropílico
138­86­3 Esperado
108­21­4 Acetato de isopropilo
108­24­7 Acetato de anhídrido 140­88­5 Acrilato de etilo (inhibido)
108­84­9 acético sec­hexilo 141­32­2 Acrilato de n­butilo (inhibido)
108­88­3 tolueno 141­43­5 monoetanolamina
108­90­7 clorobenceno 141­78­6 Acetato de etilo
141­97­9 Óxido de
108­93­0 ciclohexanol
108­94­1 142­82­5 mesitilo n­heptano
Acetato de n­
143­08­8 alcohol nonílico
109­60­4 propilo de
151­56­4 etilenimina
109­66­0 ciclohexanona n­pentano
109­67­1 1­penteno
208­87­2 Metilciclohexano
109­68­2 2­penteno 302­01­2 hidracina
109­73­9
109­79­5
109­86­4
0B35
butilamina
botas de mercaptano DE E8840
463 82­1
463­82­1
534­15­6
dimetilpropano
neopentano
Éter monometílico del etilenglicol Acetato de terc­
109­87­5 metilal 540­88­5 butilo de metilo formal
541­85­5 Etil Sec­Amil Cetona
109­94­4 formiato de etilo
589­34­4 3­metilhexano
109­99­9 tetrahidrofurano
591­78­6 Hexanona
110­19­0 acetato de isobutilo
592­41­6 hexeno
110­43­0 Metil n­Amil cetona n­
110­54­3 Hexano 624­83­9 isocianato de metilo
110­62­3 n­butilo formal 626­38­0 acetato de sec­amilo
110­62­3 Valeraldehído 627­13­4 Acetato de n­amilo
110­80­5 Éter monoetílico de etilenglicol 628­63­7 de nitrato de propilo
110­82­7 ciclohexano 630­08­0 Monóxido de carbono
110­83­8 ciclohexeno 645­62­5 Etil­3­propil acroleína
1068­19­5 Metilheptano
110­86­1 piridina
110­91­8 1071­26­7 dimetilheptano
Morfolina
1319­77­3 Cresol
111­15­9 Acetato de éter monoetílico de etilenglicol
Hexanol n­ 1330­20­7 xileno
111­27­3
1333­74­0 Hidrógeno
111­43­3 propil éter n­
111­65­9 octano 1634­04­4 Éter butílico terciario de metilo
111­69­3 adiponitrilo 2216­32­2 2­metiloctano
111­76­2 Etilenglicol monobutil éter n­nonano 2216­33­3 3­metiloctano
111­84­2 2216­34­4 4­metiloctano
111­87­5 Alcohol n­octílico 2425­66­3 1­cloro­1­nitropropano n­butil
2426­08­6 glicidil éter
112­07­2 Etilenglicol monobutil éter acetato n­decanol
2437­56­1 trideceno
112­30­1
3132­64­7 epiclorhidrina
112­31­2 isodecaldehído
3221­61­2 2­metiloctano
(continúa)
(continúa)

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­15

Tabla 4.4.3 Continuación 5.1.1.2 Clase I, División 2. Una ubicación Clase I, División 2 es una ubicación

CAS No. Nombre químico


(1) En el que se manipulen, procesen o utilicen gases inflamables volátiles,
4016­14­2 vapores producidos por líquidos inflamables o vapores producidos por
Isopropil glicidil éter
4170­30­3 líquidos combustibles, pero en los que los líquidos, vapores o gases
crotonaldehído
dodeceno normalmente se confinarán dentro de recipientes cerrados o sistemas
6842­15­5
cerrados de del cual pueden escapar solo en caso de ruptura accidental
7664­41­7 Amoníaco
o avería de tales contenedores o sistemas o en caso de funcionamiento
7783­06­4 sulfuro de hidrógeno anormal del equipo, o (2) en el que las concentraciones inflamables de
7783­07­5 Seleniuro de hidrógeno gases inflamables,
8006­61­9 Gasolina
vapores producidos por líquidos inflamables o vapores producidos por líquidos
8006­64­2 Trementina combustibles son normalmente prevenidas por ventilación mecánica
8008­20­6 Aceite combustible 1
positiva y que pueden volverse peligrosas por fallas u operación
8008­20­6 Queroseno anormal del equipo de ventilación, o (3) Que está adyacente a una
8030­30­6 ubicación de Clase I, División 1, y a la cual concentraciones inflamables
nafta (alquitrán de hulla)
8030­30­6 de gases inflamables, am Los
nafta (petróleo)
vapores producidos por líquidos inflamables o los vapores producidos por
25013­15­4 vinilo tolueno
líquidos combustibles por encima de sus puntos de ceniza pueden
25167­67­3 butileno comunicarse ocasionalmente, a menos que dicha comunicación se
25340­18­5 trietilbenceno evite mediante una ventilación de presión positiva adecuada desde una
25377­83­7 octeno
fuente de aire limpio y se proporcionen medidas de seguridad efectivas
25630­42­3 Metilciclohexanol contra fallas en la ventilación.
26952­21­6 alcohol isooctilo
27214­95­8 ninguno

27846­30­6 [70:500.5(B)(2)]
Metilacetileno­propadieno
28761­27­5 Undeceno 5.1.1.3 Clase I, Zona 0. Una ubicación Clase I, Zona 0 es una ubicación en la
31394­54­4 dimetilhexano que
31394­54­4 2­metilhexano
(1) Concentraciones inflamables de gases o vapores inflamables están
34590­94­8 Éter metílico de dipropilenglicol presentes continuamente, o
68476­85­7 Gas licuado de petróleo (2) Las concentraciones inflamables de gases o vapores inflamables son
81624­04­6 hepteno presentes durante largos periodos de tiempo.
[70:505.5(B)(1)]

E7D60B35 B2F 4
4.4.4 El Anexo C enumera las referencias que se ocupan de las pruebas de
varias características de los materiales combustibles. C­40C0 94
5 1.1.4 Clase I, Zona 1. Una ubicación Clase I, Zona 1 es una ubicación

(1) en los que es probable que existan concentraciones inflamables de gases


o vapores inflamables en condiciones normales de funcionamiento; o
Capítulo 5 Clasificación de la Clase I (Material Combustible)
Áreas
(2) En los que pueden existir con frecuencia concentraciones inflamables de
gases o vapores inflamables debido a operaciones de reparación o
5.1 Código Eléctrico Nacional (NEC). mantenimiento o debido a fugas; o (3) En el que se
5.1.1 La Clase I se subdivide en Clase I, División 1 o Clase I, División 2; o opere equipo o se lleven a cabo procesos, de tal naturaleza que la avería del
Clase I, Zona 0, Zona 1 o Zona 2. equipo o las operaciones defectuosas puedan resultar en la liberación
de concentraciones inflamables de gases o vapores inflamables y
5.1.1.1 Clase I, División 1. Una ubicación Clase I, División 1 es una ubicación también causar la falla simultánea del equipo eléctrico en un modo de
hacer que el equipo eléctrico se convierta en una fuente de ignición; o
(4) Que sea adyacente a un lugar de Clase I, Zona 0 desde el cual se
(1) en las que pueden existir concentraciones inflamables de gases
puedan
inflamables, vapores producidos por líquidos inflamables o vapores
comunicar concentraciones inflamables de vapores, a menos que la
producidos por líquidos combustibles en condiciones normales de
comunicación se evite mediante una ventilación de presión positiva
funcionamiento, o (2)
adecuada de una fuente de aire limpio y salvaguardas efectivas contra
en las que concentraciones inflamables de tales gases inflamables, vapores
fallas de ventilación. están provistos.
producidos por líquidos inflamables , o líquidos combustibles por
encima de sus puntos de ceniza pueden existir con frecuencia debido
a operaciones de reparación o mantenimiento o debido a fugas, o (3)
[70:505.5(B)(2)]
en los que la
avería o la operación defectuosa de equipos o procesos pueden liberar 5.1.1.5 Clase I, Zona 2. Una ubicación Clase I, Zona 2 es una ubicación
concentraciones inflamables de gases inflamables, líquidos inflamables
(1) en los que no es probable que se produzcan concentraciones inflamables
producidos vapores o vapores producidos por líquidos combustibles y
de gases o vapores inflamables durante el funcionamiento normal y, si
también podría causar fallas simultáneas en el equipo eléctrico de tal
se producen, existirán sólo durante un período breve; o
manera que directamente haga que el equipo eléctrico se convierta en
una fuente de ignición.

[70:500.5(B)(1)]

Edición 2017
Machine
transmisión enTranslated by Google
cualquier forma permitida sin el permiso escrito de NFPA. Para consultas o para informar sobre un uso no autorizado, comuníquese con license@nfpa.org. Esta suscripción NFCSS All Access vence el 30 de noviembre de 2016.

497­16 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

(2) En los que se manipulen, procesen o utilicen líquidos inflamables volátiles, cación de equipos eléctricos para evitar la ignición de materiales combustibles.
gases inflamables o vapores inflamables, pero en los que los líquidos,
gases o vapores normalmente se confinan dentro de recipientes
5.2 Generalidades. La decisión de clasificar un área como peligrosa se basa
cerrados de sistemas cerrados de los que pueden escapar solo como
en la posibilidad de que se produzca una mezcla inflamable.
resultado de ruptura o avería accidental de los recipientes o del
Habiendo decidido que se debe clasificar un área, el siguiente paso es
sistema, o como consecuencia del funcionamiento anormal de los
determinar qué metodología de clasificación se debe utilizar: los artículos 500
equipos con los que se manipulen, procesen o utilicen los líquidos o
y 501, Clase, División, Grupo del NEC tradicional de EE. UU.; o el Artículo
gases; o
505 del NEC , Clase, Zona, Grupo.
(3) en los que las concentraciones inflamables de gases o vapores inflamables
normalmente se evitan mediante ventilación mecánica positiva, pero 5.2.1 Consulte las Secciones 5.3 y 5.5 para usar con los criterios tradicionales
que pueden volverse peligrosas como resultado de una falla o de Clase, División del Artículo 500 del NEC de EE. UU. para determinar el
funcionamiento anormal del equipo de ventilación; o grado de peligro: ¿Es el área División 1 o División 2?

(4) Que sea adyacente a un lugar de Clase I, Zona 1, desde el cual se puedan 5.2.2 Consulte las Secciones 5.4 y 5.5 para usar los criterios de Clase, Zona
comunicar concentraciones inflamables de gases o vapores inflamables, del Artículo 505 de NEC para determinar el grado de peligro: ¿Es el área
a menos que dicha comunicación se evite mediante una ventilación de Zona 0, Zona 1 o Zona 2?
presión positiva adecuada de una fuente de aire limpio y salvaguardas 5.3 Clase, División, Ubicaciones Clasificadas.
efectivas contra la ventilación. se proporcionan fallas.
5.3.1 Ubicaciones clasificadas de División 1.
[70:505.5(B)(3)]
5.3.1.1 Una condición para la División 1 es si es probable que el lugar tenga
5.1.2 A los efectos de esta práctica recomendada, las áreas no clasificadas una mezcla inflamable presente en condiciones normales. Por ejemplo, la
como Clase I, División 1; Clase I, División 2: o como Clase I, Zona 0, Zona 1 presencia de un material combustible en las inmediaciones de un tanque de
o Zona 2, son áreas “sin clasificar”. inmersión abierto es normal y requiere una clasificación de División 1.
5.1.3 La intención de los Artículos 500 y 505 del NEC es evitar que los
equipos eléctricos y los sistemas de cableado enciendan materiales 5.3.1.2 Normal no significa necesariamente la situación que prevalece cuando
combustibles. todo funciona correctamente. Por ejemplo, podría haber casos en los que sea
necesario un mantenimiento y una reparación frecuentes. Estos se consideran
5.1.3.1 En un área Clase I, se deben cumplir las siguientes tres condiciones
normales y, si se liberan cantidades de un líquido inflamable o un material
para que el material combustible sea inflamado por la instalación eléctrica:
combustible como resultado del mantenimiento, la ubicación es la División 1.

(1) Debe estar presente un material combustible.


5.3.1.3 Sin embargo, si por lo general no se requieren reparaciones entre
(2) Debe mezclarse con aire en las proporciones requeridas para

E D60B35­B2 4C ­AF2C­E8840C0B7294
turnos, la necesidad de trabajo de reparación se considera anormal.
producir una mezcla inflamable.
(3) Debe haber un alivio de energía suficiente para encender el
, la clasificación de la ubicación, en relación con el
En cualquier caso,
mezcla. mantenimiento del equipo, está influenciada por los procedimientos de
mantenimiento y la frecuencia del mantenimiento.
5.1.4 Las instalaciones eléctricas dentro de ubicaciones peligrosas
5.3.2 Ubicaciones clasificadas de División 2. El criterio para una ubicación de
(clasificadas) pueden usar varias técnicas de protección. Ninguna técnica de
División 2 es si es probable que la ubicación tenga mezclas inflamables
protección individual es la mejor en todos los aspectos para todos los tipos de
presentes solo en condiciones anormales. El término anormal se usa aquí en
equipos utilizados en una planta química.
un sentido limitado y no incluye una catástrofe mayor.
5.1.4.1 Los recintos a prueba de explosiones, el equipo presurizado y los
circuitos intrínsecamente seguros se aplican a las ubicaciones de División 1
y División 2. 5.3.2.1 Por ejemplo, considere un recipiente que contiene hidrocarburos
líquidos (la fuente) que libera material combustible solo en condiciones
5.1.4.2 Se permiten equipos no inflamables en las ubicaciones de la División anormales. En este caso, no hay una ubicación de la División 1 porque el
2. buque normalmente es estrecho. Para liberar vapor, el recipiente tendría que
tener fugas, y eso sería anormal. Por lo tanto, la nave está rodeada por una
5.1.4.3* Productos electrónicos portátiles (PEP) que cumplan con los requisitos
ubicación de División 2.
para PEP­1 o PEP­2 de ISA­RP12.12.03, Norma para productos electrónicos
portátiles adecuados para uso en Clase I y II, División 2, Clase I, Las 5.3.2.2 Los equipos de procesos químicos no suelen fallar.
ubicaciones peligrosas (clasificadas) de Zona 2 y Clase III, División 1 y 2 se Además, los requisitos de instalación eléctrica del NEC para las ubicaciones
consideran adecuadas para su uso en ubicaciones de División 2 y Zona 2. de la División 2 son tales que solo se producirá una chispa con capacidad de
ignición o una superficie caliente en caso de funcionamiento anormal o falla
del equipo eléctrico. De lo contrario, las chispas y las superficies calientes no
5.1.4.4 Los equipos eléctricos que no produzcan chispas y otros equipos
están presentes o están contenidas en recintos. Sobre una base realista, la
menos restrictivos, como se especifica en el NEC, están permitidos en las
posibilidad de que el equipo de proceso y el equipo eléctrico fallen
ubicaciones de la División 2.
simultáneamente es remota.
5.1.5 Factores como la corrosión, el clima, el mantenimiento, la estandarización
5.3.2.3 La clasificación de División 2 también es aplicable a condiciones que
e intercambiabilidad de los equipos y los posibles cambios o expansiones en
no involucran falla del equipo. Por ejemplo, considere un área clasificada
los procesos dictan con frecuencia el uso de recintos o instalaciones especiales
como División 1 debido a la presencia normal de una mezcla inflamable.
para los sistemas eléctricos.
Obviamente, un lado del límite de la División 1 no puede ser normalmente
Sin embargo, tales factores están fuera del alcance de esta práctica
peligroso y el lado opuesto nunca peligroso. Cuando no hay pared, un tránsito
recomendada, que se ocupa por completo de la aplicación adecuada.
circundante

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­17

ción La ubicación de la División 2 separa una ubicación de la División 1 de una (4) Porciones de plantas de limpieza y teñido donde se utilizan líquidos inflamables
ubicación sin clasificar.
(5) Salas de generadores de gas adecuadamente ventiladas y otras partes de las
5.3.2.4 En los casos en que una barrera no perforada, como una pared ciega, impide
plantas de fabricación de gas donde el gas inflamable puede escapar.
por completo la propagación del material combustible, la clasificación del área no se
extiende más allá de la barrera.
(6) Cuartos de bombas ventilados inadecuadamente para gas inflamable o para
5.4 Clase I, Ubicaciones clasificadas en zona. líquidos inflamables
(7) Los interiores de refrigeradores y congeladores en los que se almacenan
5.4.1 Zona 0 Ubicaciones Clasificadas. Una condición para la Zona 0 es si la
materiales inflamables volátiles en recipientes abiertos, ligeramente tapados
ubicación tiene una mezcla inflamable presente continuamente o durante largos o que se rompen fácilmente.
períodos de tiempo. (8) Otros lugares donde es probable que ocurran concentraciones inflamables de
vapores o gases inflamables en el curso de las operaciones normales, pero
5.4.1.1 Las ubicaciones clasificadas como Zona 0 incluyen las siguientes situaciones:
no clasificados como Zona 0

5.4.3 Ubicaciones de la Zona 2.


(1) Dentro de tanques ventilados o recipientes que contengan líquidos inflamables
volátiles 5.4.3.1 Los criterios para una ubicación de Zona 2 incluyen lo siguiente: (1) No es
(2) Dentro de recintos de rociado o revestimiento con ventilación inadecuada donde
se usan solventes inflamables volátiles
(3) Entre las secciones del techo interior y exterior de un tanque de techo flotante probable que se produzcan mezclas inflamables durante el funcionamiento normal
que contiene líquidos inflamables volátiles y, si se producen, existirán solo durante un período breve.
(4) Dentro de recipientes abiertos, tanques y pozos que contengan líquidos
inflamables volátiles (2) Las mezclas inflamables se manipulan, procesan o usan en el área, pero los
(5) El interior de un conducto de escape que se utiliza para ventilar concentraciones líquidos, gases o vapores normalmente se encierran dentro de contenedores
inflamables de gases o vapores. cerrados o sistemas cerrados de los cuales pueden escapar solo como
(6) Dentro de recintos con ventilación inadecuada que contengan instrumentos resultado de una ruptura o ruptura accidental de los contenedores o o como
normalmente ventilados que utilicen o analicen fluidos inflamables y que resultado del funcionamiento anormal de los equipos con los que se
ventilen hacia el interior de los recintos. manipulan, procesan o utilizan los líquidos o gases.

5.4.1.2 No es una buena práctica instalar equipos eléctricos en ubicaciones de la (3) Las mezclas inflamables normalmente se evitan mediante ventilación mecánica
Zona 0, excepto cuando el equipo es esencial para el proceso o cuando otras positiva, pero pueden volverse peligrosas como resultado de una falla o
ubicaciones no son factibles. funcionamiento anormal del equipo de ventilación.
5.4.2 Ubicaciones clasificadas de Zona 1.
(4) La ubicación es adyacente a una ubicación de Clase I, Zona 1, desde la cual se
5.4.2.1 Los criterios para una ubicación de Zona 1 incluyen las siguientes pueden comunicar concentraciones inflamables de gases o vapores

y D6
consideraciones:

(1) ¿Es probable que el lugar tenga mezclas inflamables presentes en condiciones
2C E8840 0B729
inflamables, a menos que dicha comunicación se evite mediante una
ventilación de presión positiva adecuada de una fuente de aire limpio. , y se
normales? proporcionan protecciones efectivas contra fallas de ventilación.

(2) ¿Es probable que la ubicación tenga mezclas inflamables con frecuencia debido
a operaciones de reparación o mantenimiento o debido a fugas? 5.4.3.2 La clasificación de la Zona 2 generalmente incluye lugares donde se usan
líquidos inflamables o gases o vapores inflamables pero que se volverían peligrosos
(3) ¿Tiene la ubicación condiciones en las que se opera el equipo o se llevan a cabo solo en caso de un accidente o condiciones de operación inusuales.
los procesos, donde la avería del equipo o las operaciones defectuosas
podrían resultar en la liberación de concentraciones inflamables de gases o
5.5 Ubicaciones sin clasificar.
vapores inflamables, y también podrían causar la falla simultánea del equipo
eléctrico en un modo de hacer que el equipo eléctrico se convierta en una
5.5.1 La experiencia ha demostrado que la liberación de mezclas inflamables de
fuente de ignición?
algunas operaciones y aparatos es tan poco frecuente que no es necesaria la
clasificación del área. Por ejemplo, generalmente no es necesario clasificar los
(4) ¿Es el lugar adyacente a un lugar de Clase I, Zona 0 desde el cual se pueden
siguientes lugares donde se procesan, almacenan o manipulan materiales
comunicar concentraciones inflamables de vapores, a menos que se evite la
combustibles: (1) Lugares que tienen ventilación adecuada, donde los
comunicación mediante una ventilación de presión positiva adecuada de una
fuente de aire limpio y se cuente con medidas de seguridad efectivas contra materiales combustibles están contenidos dentro de sistemas de tuberías cerrados
fallas en la ventilación? ¿proporcionó? adecuados y bien mantenidos ( 2) Lugares que carecen de ventilación
adecuada, pero donde los sistemas de
tuberías no tienen válvulas, conexiones, bridas y accesorios similares que puedan
5.4.2.2 Los lugares clasificados como Zona 1 incluyen lo siguiente: (1) ser propensos a fugas (3) Lugares donde se almacenan materiales
Lugares donde se transfieren líquidos inflamables volátiles o gases inflamables combustibles en contenedores adecuados (4) Lugares
licuados de un contenedor a otro, en áreas cercanas a operaciones de donde el uso de líquidos combustibles, o líquidos o gases inflamables, no producirá
suficiente gas o
rociado y pintura donde se usan solventes inflamables (2) Adecuadamente
cuartos de secado ventilados o compartimentos para la vapor para alcanzar el 25 por ciento del límite inflamable inferior (LFL) de ese
evaporación de solventes inflamables (3) Lugares adecuadamente ventilados que material combustible
contienen equipos de extracción de grasa y aceite
que utilizan solventes inflamables volátiles

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­18 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

5.5.2 Las ubicaciones que se considera que tienen ventilación adecuada (3) En los casos en que la fuente del material combustible esté por encima o
incluyen las siguientes situaciones: (1) por debajo del nivel del suelo o en los casos en que el material
Una ubicación exterior (2) Un combustible se libere bajo presión, los límites del área clasificada se
modifican sustancialmente. Además, una brisa muy suave podría
edificio, habitación o espacio que esté sustancialmente abierto y libre de
extender estos límites. Sin embargo, una brisa más fuerte podría acelerar
obstrucciones para el paso natural del aire, ya sea vertical u
la dispersión del material combustible por lo que la extensión del área
horizontalmente podría estar techado sin paredes, techado y cerrado por
clasificada se reduce considerablemente. Por lo tanto, los límites
un lado, o provisto de cortavientos adecuadamente diseñados (3) Un
dimensionales recomendados para Clase I, División 1 o División 2; o las
espacio cerrado o parcialmente cerrado
áreas clasificadas Clase I, Zona 0, Zona 1 o Zona 2 deben basarse en la
provisto de ventilación equivalente a la ventilación natural (con protecciones
experiencia en lugar de confiar únicamente en la difusión teórica de
adecuadas contra fallas en el sistema de ventilación)
vapores.

5.5.3* Las llamas abiertas y las superficies calientes asociadas con el


5.6.3 El tamaño de un edificio y su diseño pueden influir considerablemente en
funcionamiento de ciertos equipos, como calderas y calentadores rojos,
la clasificación del volumen cerrado. En el caso de una habitación pequeña con
proporcionan fuentes de ignición térmicas inherentes. La clasificación eléctrica
ventilación inadecuada, podría ser apropiado clasificar toda la habitación como
no es adecuada en las inmediaciones de estas instalaciones. Sin embargo, es
Clase I, División 1 o Clase I, Zona 1.
prudente evitar la instalación de equipos eléctricos que puedan ser una fuente
de ignición primaria para posibles fuentes de fugas en bombas, válvulas, etc., o
en las líneas de alimentación de productos de desecho y combustible. 5.6.4 Al clasificar los edificios, se debe realizar una evaluación cuidadosa de la
experiencia previa con instalaciones iguales o similares. No es suficiente
identificar solo una fuente potencial del material combustible dentro del edificio
5.5.4 La experiencia indica que los líquidos Clase IIIB rara vez desarrollan
y proceder inmediatamente a definir el alcance de la Clase I, División 1 o División
suficientes vapores para formar mezclas inflamables, incluso cuando se
2; o áreas clasificadas Clase I, Zona 1 o Zona 2. Cuando la experiencia indique
calientan, y rara vez se encienden con equipo eléctrico de propósito general
que un concepto de diseño en particular es sólido, es posible que no se justifique
correctamente instalado y mantenido.
una clasificación más arriesgada para instalaciones similares. Además, es
5.5.5 La experiencia ha demostrado que algunos hidrocarburos líquidos concebible que un área sea reclasificada de Clase I, División 1 a Clase I División
halogenados, como el tricloroetileno; 1,1,1­tricloroetano; cloruro de metileno; y 2, o de Clase I, División 2 a sin clasificar, o de Clase I, Zona 1 a Clase I, Zona
1,1­dicloro­1­uoroetano (HCFC­141b), que no tienen puntos de ceniza, pero 2, o de Clase I, Zona 2 a sin clasificar, según experiencia.
tienen un rango de inflamabilidad, para fines prácticos no son inflamables y no
requieren equipo eléctrico especial para ubicaciones peligrosas (clasificadas). .

5.6.5 Evaluada correctamente, se encontrará que una instalación es una


5.6 Alcance de las ubicaciones clasificadas

E7D60B35 2 C ­AF C­E8840C0B7294


multiplicidad de áreas Clase I, División 1 de extensión muy limitada.
Lo mismo será cierto para las áreas Clase I, Zona 1. Los delincuentes más
5.6.1* La extensión de una ubicación de División 1 o División 2 o una ubicación
numerosos son probablemente las glándulas de empaque. Un prensaestopas
de Zona 0, Zona 1 o Zona 2 requiere una consideración cuidadosa de los
con fugas de 1 cuarto de galón/min (0,95 L/min), o 360 gal/día (1360 L/día),
siguientes factores:
ciertamente no sería común. Sin embargo, si se vaciara una botella de 1 cuarto
(1) El material combustible de galón (947 ml) cada minuto al aire libre, sería difícil localizar la zona peligrosa
(2) La densidad de vapor del material. con un detector de gas combustible.
(3) El límite inflamable inferior (LFL) del material [ver
5.5.1(4)]
5.6.6 El volumen de material combustible liberado es de suma importancia para
(4) La temperatura del material (5) El proceso
determinar la extensión de un lugar peligroso (clasificado), y es esta
o la presión de almacenamiento (6) El tamaño
consideración la que requiere la mayor aplicación de un buen juicio de ingeniería.
de la liberación (7) La
ventilación
Sin embargo, no se puede perder de vista el objeto de esta sentencia; el área
5.6.2* El primer paso es identificar los materiales que se manipulan y sus está clasificada únicamente para la instalación de equipos eléctricos.
densidades de vapor. Los vapores y gases de hidrocarburos son generalmente
más pesados que el aire, mientras que el hidrógeno y el metano son más
5.7 Discusión de Diagramas y Recomendaciones.
livianos que el aire. Se aplican las siguientes pautas:
(1) En ausencia de paredes, recintos u otras barreras, y en ausencia de 5.7.1 Este capítulo contiene una serie de diagramas que ilustran cómo deben
corrientes de aire o fuerzas perturbadoras similares, el material clasificarse las fuentes típicas de material combustible y el alcance recomendado
combustible se dispersará. Los vapores más pesados que el aire viajarán de las diversas clasificaciones. Algunos de los diagramas son para fuentes de
principalmente hacia abajo y hacia afuera; los vapores más livianos que un solo punto; otros se aplican a múltiples fuentes en un espacio cerrado o en
el aire viajarán hacia arriba y hacia afuera. Si la fuente de los vapores es un área de operaciones. La base de los diagramas se explica en la Sección 5.8.
un solo punto, el área horizontal cubierta por los vapores será un círculo.
5.7.2 El uso previsto de los diagramas es ayudar a desarrollar mapas de
(2) Para los vapores más pesados que el aire liberados al nivel del suelo o cerca de
clasificación eléctrica de unidades operativas, plantas de proceso y edificios. La
él, es más probable que se encuentren mezclas inflamables por debajo del
mayoría de los mapas serán vistas en planta. Se podrían requerir vistas en
nivel del suelo; el siguiente más probable en el nivel de grado; con una
alzado o en sección donde se aplican diferentes clasificaciones en diferentes
probabilidad decreciente de presencia a medida que aumenta la altura sobre
niveles.
el nivel del suelo. Para los gases más ligeros que el aire, ocurre lo contrario:
hay poco o ningún peligro en el nivel del suelo y por debajo del mismo, pero
hay un peligro mayor por encima del nivel del suelo.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­19

5.7.3 Una unidad operativa podría tener muchas fuentes interconectadas de y la Sección 5.11, que tiene una tabla que indica si están presentes los criterios
material combustible, incluidas bombas, compresores, recipientes, tanques e de proceso "Pequeño/bajo", "Moderado" o "Grande/alto".
intercambiadores de calor. Estos a su vez presentan fuentes de fugas como
conexiones acodadas y atornilladas, racores, válvulas, contadores, etc. Por lo
5.8.5 La mayoría de las plantas químicas se encuentran en el rango moderado de
tanto, se requerirá un juicio considerable para establecer los límites de las
tamaño, presión y caudal para equipos y tuberías que manejan materiales
ubicaciones de la División 1 y la División 2 o la Zona 0, la Zona 1 y la Zona 2.
combustibles. Sin embargo, debido a que no todos los casos son iguales, se
requiere un buen juicio de ingeniería.
5.7.4 En algunos casos, la clasificación individual de una multitud de fuentes
5.8.6 El uso de los términos Pequeño/bajo, Moderado y Grande/alto en las cifras
puntuales dentro de una unidad operativa no es factible ni económica. En tales
casos, toda la unidad podría clasificarse como una entidad de fuente única. Sin de la Sección 5.10 y la Sección 5.11 provienen de la aplicación de la Tabla 5.8.4.
En algunos casos, como al comparar la Figura 5.10.1(k) y la Figura 5.10.1(l),
embargo, esto debe considerarse solo después de una evaluación exhaustiva del
donde el tamaño del equipo en ambas figuras se indica con una “X” en la columna
alcance y la interacción de las diversas fuentes, tanto dentro de la unidad como
“Moderado”, las distancias de extensión podrían ser modificado a través de la
adyacentes a ella.
aplicación de un buen juicio de ingeniería. (Consulte la Sección 5.6). Cuando los
5.7.5 Al desarrollar estos diagramas, generalmente se supone que la densidad del diagramas disponibles indiquen que el tamaño del equipo es Pequeño (bajo) a
vapor es mayor que la del aire. Los gases más livianos que el aire, como el Moderado, y el equipo cae en la categoría Grande (alto), se podrían considerar
hidrógeno y el metano, se dispersarán con bastante facilidad y se deben usar los distancias de mayor extensión. Las distancias de extensión presentadas en estas
diagramas para gases más livianos que el aire. cifras son para materiales combustibles con límites inflamables inferiores (LFL)
Sin embargo, si dichos gases se desprenden del estado criogénico [como el bajos. Se podría considerar una reducción en la distancia de extensión para
hidrógeno licuado o el gas natural licuado (GNL)], se debe tener precaución, materiales combustibles con LFL comparativamente más altos.
porque durante un período finito estos gases serán más pesados que el aire
debido a su baja temperatura. cuando se lanzó por primera vez.

5.9 Procedimiento de Clasificación de Localizaciones. El procedimiento descrito


5.8 Base de las recomendaciones. en 5.9.1 a 5.9.4 debe usarse para cada habitación, sección o área que se clasifique.

5.8.1 Las prácticas de la industria del refino de petróleo están publicadas por el
Instituto Americano del Petróleo, en API RP 500, Práctica recomendada para la 5.9.1 Paso uno: determinación de la necesidad de clasificación. El área debe
clasificación de ubicaciones para instalaciones eléctricas en instalaciones petroleras clasificarse si allí se procesa, manipula o almacena un material combustible.
clasificadas como Clase I, División 1 y División 2; y API RP 505, Práctica
recomendada para la clasificación de ubicaciones para instalaciones eléctricas en
5.9.2 Paso dos: recopilación de información.
instalaciones petroleras clasificadas como Clase I, Zona 0, Zona 1 y Zona 2. Estas
prácticas se basan en un análisis de las prácticas de un gran segmento de la 5.9.2.1 Información de la instalación propuesta. Para una instalación propuesta
industria, datos experimentales y ponderación cuidadosa de los factores pertinentes. que existe solo en planos, se puede hacer una clasificación preliminar del área

E7D60B35 B2F 4C42 F2C E8840C0B7294


Las operaciones de las instalaciones petroleras se caracterizan por el manejo,
procesamiento y almacenamiento de grandes cantidades de materiales, a menudo
a temperaturas elevadas. Por lo tanto, los límites recomendados de ubicaciones
para que se pueda comprar el equipo eléctrico y la instrumentación adecuados.
Las plantas rara vez se construyen exactamente como se muestran en los dibujos,
por lo que la clasificación del área debe modificarse más adelante en función de
clasificadas para las instalaciones de instalaciones petroleras podrían ser más la instalación real.
estrictos que los garantizados para las instalaciones de procesamiento químico
más tradicionales que manejan cantidades más pequeñas. 5.9.2.2 Historial de las instalaciones existentes. Para una instalación existente, la
experiencia individual de la planta es extremadamente importante para clasificar
áreas dentro de la planta. Tanto al personal de operación como al de mantenimiento
de la planta real se le deben hacer las siguientes preguntas:
5.8.2 Varios códigos, estándares y prácticas recomendadas de la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios incluyen recomendaciones para clasificar
(1) ¿Ha habido casos de fugas?
ubicaciones peligrosas (clasificadas). Estas recomendaciones se basan en muchos
(2) ¿Se producen fugas con frecuencia?
años de experiencia.
NFPA 30 y NFPA 58 son dos de estos documentos. (3) ¿Se producen fugas durante el funcionamiento normal o anormal?
(4) ¿Está el equipo en buenas condiciones, en condiciones cuestionables o
5.8.3 Las plantas de proceso continuo y las plantas químicas de lotes grandes necesita reparación?
podrían ser casi tan grandes como las refinerías y, por lo tanto, deberían seguir (5) ¿Las prácticas de mantenimiento dan como resultado la formación de mezclas
las prácticas de la industria del refino. Las fugas de los prensaestopas del eje de inflamables?
la bomba y del agitador, las conexiones de las tuberías y las válvulas generalmente (6) ¿El vaciado rutinario de las líneas de proceso, el cambio de filtros, la apertura
aumentan con el tamaño, la presión y el caudal del equipo de proceso, al igual que de equipos, etc., da como resultado la formación de mezclas inflamables?
la distancia de recorrido y el área de dispersión desde la fuente de descarga.

5.8.4 Al decidir si usar un esquema de clasificación general de la planta o una


clasificación de equipo individual, se debe tener en cuenta el tamaño del equipo Tabla 5.8.4 Magnitudes relativas de equipos de proceso y tuberías que
de proceso, el caudal y la presión. Los diagramas de fuente puntual se pueden manejan materiales combustibles
usar en la mayoría de los casos para plantas químicas pequeñas o por lotes; para
plantas grandes de alta presión, las recomendaciones API son más adecuadas. Proceso Pequeño Grande
La Tabla 5.8.4 proporciona rangos de tamaño de equipo de proceso, presión y Unidades de equipo (Bajo) Moderado (Alto)
tasa de flujo para equipos y tuberías que manejan material combustible. Esta
Tamaño
gal <5000 5000–25,000 >25,000 100–500
información debe aplicarse a las cifras de la Sección 5.10
Presión psi <100 >500
Tasa de flujo gpm <100 100–500 >500

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­20 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

5.9.2.3 Diagrama de flujo del proceso. Se necesita un diagrama de flujo del 5.9.4.2 Para cada fuente de fuga, se debe encontrar un ejemplo equivalente del
proceso que muestre la presión, la temperatura, las tasas de flujo, la composición diagrama de clasificación seleccionado para determinar la extensión mínima de
y las cantidades de diversos materiales (es decir, hojas de balance de flujo de clasificación alrededor de la fuente de fuga. El alcance se puede modificar
masa) que pasan por el proceso. considerando lo siguiente: (1) Si es probable que ocurra una mezcla inflamable
con
5.9.2.4 Plano de Parcela. Se necesita un plano del terreno (o un dibujo similar)
que muestre todos los recipientes, tanques, trincheras, lagunas, sumideros, frecuencia debido a reparaciones, mantenimiento o fugas (2) Donde las
estructuras de edificios, diques, particiones, diques, zanjas y elementos similares condiciones de mantenimiento y supervisión son
que afectarían la dispersión de cualquier líquido, gas o vapor. El plano del terreno tales que es probable que ocurran fugas en el equipo de proceso , recipientes de
debe incluir la dirección predominante del viento. almacenamiento y sistemas de tuberías que contengan material combustible

5.9.2.5* Propiedades de riesgo de incendio del material combustible.


Las propiedades necesarias para determinar la clasificación de áreas para (3) Si el material combustible podría ser transmitido por zanjas, tuberías,
muchos materiales se muestran en la Tabla 4.4.2. conductos o ductos
5.9.2.5.1 Un material podría enumerarse en la Tabla 4.4.2 con un nombre químico (4) Ventilación o viento predominante en el área específica, y las tasas de
diferente del nombre químico utilizado en una instalación. La Tabla 4.4.3 se dispersión de los materiales combustibles.

proporciona para hacer una referencia cruzada del número CAS del material con 5.9.4.3 Una vez que se determina la extensión mínima, utilice puntos de referencia
el nombre químico utilizado en la Tabla 4.4.2.
distintivos (p. ej., bordillos, diques, muros, soportes estructurales, bordes de
caminos) para los límites reales de la clasificación del área. Estos puntos de
referencia permiten una fácil identificación de los límites de las ubicaciones
5.9.2.5.2 Cuando los materiales que se utilizan no se enumeran en la Tabla 4.4.2
peligrosas (clasificadas) para electricistas, técnicos de instrumentos, operadores
o en otras referencias químicas acreditadas, la información necesaria se puede
y otro personal.
obtener de la siguiente manera: (1) Comuníquese con el

proveedor del material para determinar si el material ha sido probado o clasificado 5.9.5* Paso 5 — Documentación. Se debe preparar documentación para todas
en grupo. Si se prueba, estime la clasificación de grupos utilizando los las áreas designadas como lugares peligrosos (clasificados). Dicha documentación
debe estar disponible para aquellos autorizados para diseñar, instalar,
criterios que se muestran en el Anexo A.
(2) Probar el material y estimar la clasificación del grupo utilizando los criterios inspeccionar, mantener u operar equipos eléctricos y equipos de proceso en el
que se muestran en el Anexo A. lugar.
(3) Consulte el Anexo B para obtener un método para determinar la clasificación 5.9.5.1 La documentación debe estar actualizada e incluir lo siguiente, como
de grupos para algunos materiales combustibles mixtos.
mínimo, para todas las áreas clasificadas: (1) La Clase (2) La División
arroyos
o Zona (3) El
5.9.3 Paso tres: selección del diagrama de clasificación adecuado. nombre de los materiales
combustibles y su respectivo material grupo y temperatura de autoignición o

D60 5­B 4­4 4 F2C E8840 0B 94


5.9.3.1 La lista de materiales combustibles del diagrama de flujo del proceso y
los datos del balance de masa del material deben correlacionarse con las
código T de diseño apropiado.

cantidades, presiones, tasas de flujo (consulte la Tabla 5.8.4) y temperaturas 5.9.5.2 También podría ser conveniente incluir la temperatura de funcionamiento
para determinar lo siguiente: (1) Si el tamaño del equipo máxima permisible o el rango de temperatura para los equipos eléctricos en el
de proceso es bajo, moderado o área.
alto
5.10 Diagramas de clasificación para Clase I, Divisiones. La mayoría de los
(2) Si la presión es baja, moderada o alta
diagramas en la Sección 5.10 y la Sección 5.11 incluyen tablas de "aplicabilidad
(3) Si el caudal es bajo, moderado o alto
sugerida" y usan marcas de verificación para mostrar los rangos de tamaño,
(4) Si el material combustible es más ligero que el aire (densidad de vapor <1) o
presión y tasas de flujo del equipo de proceso. (Consulte la Tabla 5.8.4.) A menos
más pesado que el aire (densidad de vapor >1)
que se indique lo contrario, estos diagramas asumen que el material que se
(5) Si la fuente de fugas está por encima o por debajo del nivel del suelo
manipula es un líquido inflamable. La Tabla 5.10 proporciona un resumen de
(6) Si el proceso es una estación de carga/descarga, secador de producto, filtro
dónde se pretende aplicar cada diagrama. Los diagramas de clase I, división
prensa, refugio de compresores, almacenamiento de hidrógeno o terminal
incluyen la Figura 5.10.1(a) a la Figura 5.10.14.
marítimo.

5.9.3.2 Use la Tabla 5.10 y la información en 5.9.3.1 para seleccionar los


5.10.1 Líquidos inflamables para procesos en interiores y exteriores. [Consulte la
diagramas de clasificación apropiados.
Figura 5.10.1(a) a la Figura 5.10.1(n).]
5.9.4 Paso Cuatro — Determinación de la Extensión de la Ubicación Clasificada.
5.10.2 Proceso al aire libre: líquido inflamable, gas inflamable, gas inflamable
La extensión del área clasificada se puede determinar utilizando un buen juicio
comprimido o líquido criogénico. [Consulte la Figura 5.10.2(a) y la Figura 5.10.2(b).]
de ingeniería para aplicar los métodos discutidos en 5.6.2 y los diagramas
contenidos en este capítulo.
5.10.3 Secador de producto y filtro prensa de placa y marco: sólidos húmedos
5.9.4.1 Las posibles fuentes de fugas deberían ubicarse en el plano o en la
con líquidos inflamables. [Consulte la Figura 5.10.3(a) y la Figura 5.10.3(b).]
ubicación real. Estas fuentes pueden incluir ejes giratorios o alternativos (p. ej.,
bombas, compresores y válvulas de control) y descargas atmosféricas de
dispositivos de alivio de presión. 5.10.4 Tanques de Almacenamiento y Vehículos Tanque — Líquidos Inflamables.
[Consulte la Figura 5.10.4(a) a la Figura 5.10.4(e).]

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­21

Tabla 5.10 Matriz de diagramas versus material/propiedad/aplicación

Número de figura
para Clase I Interior, Consulte la Tabla 5.7.4
Pobre Arriba En
División Zona Condición especial VD > 1 VD < 1 Interior criogénico Ventilación Exterior Calificación Calificación Tamaño Flujo de presión

5.10.1(a) 5.11.1(a) X X X S/M S/M S/M

5.10.1(b) 5.11.1(b) X X X S/M S/M S/M

5.10.1(c) 5.11.1(c) X X X S/M S/M S/M

5.10.1(d) 5.11.1(d) X X X S/M S/M S/M

5.10.1(s) 5.11.1(e) X X X S/M S/M S/M

5.10.1(f) 5.11.1(f) X X X S/M S/M S/M

5.10.1(g) 5.11.1(g) X X X L L/M L

5.10.1(h) 5.11.1(h) X X X L L/M L

5.10.1(i) 5.11.1(i) X X X L/M L L/M

5.10.1(j) 5.11.1(j) X X X L/M L L/M

5.10.1(k) 5.11.1(k) X X X X S/M S/M S/M

5.10.1(l) 5.11.1(l) X X X XM/LM/LM/L

5.10.1(m) 5.11.1(m) X X X X S/M S/M S/M

5.10.1(n) 5.11.1(n) X X X X S/M S/M S/M

5.10.2(a) 5.11.2(a) X X X X S/MM/SA/M

5.10.2(b) 5.11.2(b) X X X X S/MM/SA/M

5.10.3(a) 5.11.3(a) Secador de producto Florida X X X

5.10.3(b) 5.11.3(b) filtro prensa Florida X X

5.10.4(a) 5.11.4(a) Tanque de almacenamiento


Florida X XM/L L L/M

5.10.4(b) 5.11.4(b) Carga de vagones cisterna Florida X X

5.10.4(c) 5.11.4(c) Carga de vagones cisterna Florida X X X

5.10 4(d)

5.10.4(e)
6 5B
5.11 4(d) Carga de camiones cisterna

5.11.4(e) Carga de vagones cisterna/


Florida

Florida
X

X
X

X
X

X
carga de camiones cisterna

5.10.5 5.11.5 Carga de vagones cisterna/ Florida X X X


carga de camiones cisterna

5.10.6 5.11.6 Estación de llenado de bidones Florida X X X

5.10.7 5.11.7 Cuenca de emergencia Florida X X X

5.10.8(a) 5.11.8(a) Almacenamiento de H2 líquido X X X X X X

5.10.8(b) 5.11.8(b) Almacenamiento de H2 gaseoso X X X X X

5.10.8(c) 5.11.8(c) Almacenamiento de X X X X


hidrógeno líquido:
tanque y
vaporizador
(partes del sistema
que contienen hidrógeno líquido)

5.10.8(d) 5.11.8(d) hidrógeno gaseoso X X X


Ventilar pila

5.10.8(s) 5.11.8(e) hidrógeno gaseoso X X X


receptores

5.10.9(a) 5.11.9(a) Refugio del compresor X X X X

5.10.9(b) 5.11.9(b) Refugio del compresor X X X X

5.10.10(a) 5.11.10(a) Almacenamiento criogénico X X X X

5.10.10(b) 5.11.10(b) Almacenamiento criogénico X X X X

5.10.10(c) 5.11.10(c) Almacenamiento criogénico X X X X

5.10.11 5.11.11 GNL X X X

5.10.12 5.11.12 GNL X X X

5.10.13 5.11.13 GNL X

(continúa)

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­22 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Tabla 5.10 Continuación

Número de figura
para Clase I Interior, Consulte la Tabla 5.7.4
Pobre Arriba En
División Zona Condición especial VD > 1 VD < 1 Interior criogénico Ventilación Exterior Calificación Calificación Tamaño Flujo de presión

5.10.14 5.11.14 Terminal marítima FL/LFG X X X

5.10.15 5.11.15 Gas comprimido X X X X


Cilindros más
ligeros o iguales
que el aire,
incluido el hidrógeno)

5.10.16 5.11.16 Gas comprimido X X X X


Cilindros
(más pesados que el aire)

FL: Líquido inflamable. LFG: Gas inflamable licuado. GNL: Gas natural licuado. X: se aplica el diagrama.
L: Grande. M: Moderado. ES: Pequeño. H: Alto.

Fuente

Radio de 3 pies (915 mm)

18
(457 mm) pulg. (457 mm)

Grado yyyy 18 pulg. radio de 10 pies (3,05 m) Ubicación por


debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2

60
Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(a) Fuga ubicada al aire libre, a nivel. El material que se manipula es un líquido
inflamable.

Radio de 3 pies (915 mm)

Fuente

yy yyy Grado

18
pulg. (457 mm)

Ubicación por radio de 10 pies (3,05 m)


debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2
Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(b) Fuga ubicada al aire libre, sobre el nivel del suelo. El material que se manipula es un
líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­23

yy Fuente
Radio de 5 pies (1,52 m)

yyyy Grado Radio de 25 pies (7,62 m)

Material: Líquido inflamable


Ubicación por
debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja
3
pies (915 mm)

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(c) Fuga ubicada en el interior, a nivel del piso. Se proporciona una ventilación adecuada.
El material que se manipula es un líquido inflamable.

yy
aaaa
2F4­4C4
Fuente Radio de 5 pies (1,52 m)

Calificación
3
pies (915 mm)

Radio de 25 pies (7,62 m) Ubicación por


debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(d) Fuga ubicada en el interior, sobre el nivel del piso. Se proporciona una ventilación
adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­24 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

aaaa
Radio de 5 pies (1,52 m)
pared perforada
Pared sin perforar

Fuente

18
pulg. (457 mm)
Calificación
3
pies (915 mm)

La pared de afuera
Ubicación por
debajo del nivel del suelo,

Radio máximo de 25 pies (7,62 m) como un sumidero o una zanja


Radio de 25 pies (7,62 m)

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(e) Fuga ubicada en el interior, a nivel del piso, adyacente a una abertura en una pared exterior. Se proporciona una ventilación
adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Radio de 5 pies (1,52 m)


pared perforada

­B2F4­4C42­AF2C­E8
Pared sin perforar

Calificación

yyyyyyyyyyy
3
pies (915 mm)
Fuente

10
pies (3,05
m) máximo

La pared de afuera
Menos que

Radio de 25 pies (7,62 m)


Ubicación por
debajo del nivel del suelo, como un
sumidero o una zanja, ya sea en la División 1 o
Parte de la división 2 del edificio
3 pies (915 mm)

Radio de 25 pies (7,62 m)

Nota: Si el edificio es pequeño en comparación con el tamaño del equipo y las fugas pueden llenar el edificio, todo el interior del edificio se clasifica como División 1.

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(f) Fuga ubicada en el interior, a nivel del piso, adyacente a una abertura en una pared exterior. La ventilación no es
adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­25

yyy Fuente
25 pies (7,62 m)

25 pies (7,62 m)

Calificación
yyy yy 50 pies (15,24 m)
25 pies (7,62 m)

100 pies (30,48 m)


2
pies (610 mm)

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

X
Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/h División 1


Tamaño
del equipo de X División 2
proceso

Presión X Ubicación adicional de la División 2. Tenga


precaución adicional donde pueda ocurrir una
Tasa de flujo X
gran liberación de productos volátiles.

y yy
FIGURA 5.10.1(g) Fuga ubicada al aire libre, a nivel. El material que se manipula es un líquido inflamable.

25 pies (7,62 m)

25 pies (7,62 m)

­B2F4 4C
Entonces que

grado aaaa
2
25 pies (7,62 m) pies (610 mm)

50 pies (15,24 m)

100 pies (30,48 m)

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Xy
Pequeño/bajo Moderado Grande/h División 1
Tamaño
del equipo de X División 2
proceso

Presión X Ubicación adicional de la División 2. Tenga


precaución adicional donde pueda ocurrir una
Tasa de flujo X
gran liberación de productos volátiles.

FIGURA 5.10.1(h) Fuga ubicada al aire libre, sobre el nivel del suelo. El material que se manipula es un
líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­26 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

pared perforada radio de 10 pies (3,05 m)

Fuente

2 25
pies (610 mm) pies (7,62 m)
Pared sin perforar
Grado yy y
Ubicación por debajo del nivel del suelo,
50 pies (15,24 m)* como un sumidero o una zanja

100 pies (30,48 m)

* “Aplicar” distancias horizontales de 50 pies desde la fuente de vapor o 10 pies más allá del perímetro del edificio,
cualquiera que sea mayor, excepto que más allá de las paredes herméticas al vapor no perforadas, el área no está clasificada.

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/h División 1


Tamaño
del equipo de X X División 2
proceso

Presión X Ubicación adicional de la División 2. Tenga


precaución adicional donde pueda ocurrir una
Tasa de flujo X
gran liberación de productos volátiles.

FIGURA 5.10.1(i) Fuga ubicada en interiores, adyacente a una abertura en una pared exterior.
X y que se manipula es un líquido inflamable.
La ventilación no es adecuada. El material

pared perforada Fuente

Calificación
Pared sin perforar

50
2 pies (610 mm)
yyUbicación por debajo del nivel del suelo
pies (15,24 m) como sumidero o trinchera

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/h


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X División 2
Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(j) Fuga ubicada en interiores, adyacente a una abertura en una pared exterior.
Se proporciona una ventilación adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­27

Columna de proceso Columna de proceso

Radio de 3 pies (915


mm)
Tuberías, tuberías sin alrededor de las válvulas
válvulas, medidores
o bridas con juntas Nivel de
intercambiador de piso sólido

Columna
de soporte típica
18
pulg. (457 mm) Radio de 3 pies (915 mm) por
encima de las bombas, etc.

10 10
pies (3,05 m) pies (3,05 m)
Fuentes
callejón de la bomba Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja
grado aaaa
Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2
Tasa de flujo X X

yyy
FIGURA 5.10.1(k) Fuga, ubicada tanto al nivel del suelo como sobre el nivel del suelo, en un área de proceso
al aire libre. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Columna de proceso Columna de proceso

35 B2F C 2 F

yyyy
25 pies (7 62 m) 25 pies (7 62 m)

Válvulas de control (fuente)

Piso sólido de la plataforma del intercambiador

aaaa
Columna de soporte típica
25
pies (7,62 m)
2
pies (610 mm)
Calificación

Fuentes Ubicación por


debajo del nivel del suelo,
50 pies (15,24 m) 50 pies (15,24 m)
callejón de la bomba como un sumidero o una zanja

50 pies (15,24 m)

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/h División 1


Tamaño
del equipo de X X
proceso División 2
Presión X X
Área adicional de la División 2
Tasa de flujo X donde la liberación puede ser grande

FIGURA 5.10.1(l) Múltiples fuentes de fuga, ubicadas tanto al nivel del suelo como sobre el nivel del suelo, en un
área de proceso al aire libre. El material que
X y se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­28 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

División 1,
radio de 3 pies (915 mm) desde las ventilaciones (típico)

División 2,
radio de 5 pies (1,52 m) desde las ventilaciones (típico)

18 Radio de 3 pies (915 mm) alrededor del


pulg. (457 mm) recipiente y las fuentes de fuga, como bocas de
Suelo macizo con abertura para embarcación
acceso, válvulas, etc.
3
pulg. (76,2 mm) Suelo de rejilla con abertura para recipiente
División 2,
radio de 3 pies (915 mm) desde las ventilaciones

Columna de soporte típica


Tanque de descarga de emergencia yyy Grado

18 pulg. (457 mm)


10 pies 10 pies

(3,05 metros) (3,05 metros)

Radio de 3 pies (915 mm)


Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja
alrededor de las bombas (típico)

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2
Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(m) Múltiples fuentes de fuga, ubicadas tanto a nivel como sobre el nivel del suelo, en un área de proceso al aire libre. El material
que se manipula es un líquido inflamable.

Radio de 1,52 m (5 pies) División 1,

5­ F4­4C 2A 2C E88 0C
alrededor de las fuentes de radio de 3 pies (915 mm) desde las ventilaciones (típico)
fuga, como pozos de
visita, válvulas, etc. División 2,
radio de 5 pies (1,52 m) desde las ventilaciones (típico)
La pared de afuera
La pared de afuera

Suelo macizo con


abertura para embarcación 3
Suelo de rejilla con

yy
pies (915 mm)
abertura para recipiente
División 2,
radio de 3 pies (915 mm)
desde las ventilaciones División 2,
radio de 5 pies (1,52 m) alrededor
3
de la bomba y el tanque
pies (915 mm)yy Emergencia exterior Calificación

tanque de descarga

25 pies (7,62 m)
Radio de 3 pies (915 mm) alrededor del
tanque en la ubicación que se muestra
Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2
Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.1(n) Múltiples fuentes de fuga, ubicadas tanto al nivel del piso como por encima del mismo, en un edificio con ventilación adecuada.
El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

yyy
CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­29

Fuente
Radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación
yyyyy Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: líquido inflamable, gas inflamable licuado, gas inflamable comprimido y líquido criogénico

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.2(a) Fuga ubicada al aire libre, a nivel. El material que se maneja puede ser un líquido
inflamable, un gas inflamable licuado o comprimido, o un líquido criogénico inflamable.

2F4­4C F2
Radio de 15 pies (4,57 m)

Fuente

grado aaaa
Ubicación por debajo del nivel del suelo, como
un sumidero o una zanja

Material: líquido inflamable, gas inflamable licuado, gas inflamable comprimido y líquido criogénico

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
División 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X División 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.2(b) Fuga ubicada al aire libre, sobre el nivel del suelo. El material que se maneja
puede ser un líquido inflamable, un gas inflamable licuado o comprimido, o un líquido criogénico
inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­30 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

División 1, División 2,
radio de 5 pies (1,52 m) radio de 10 pies (3,05 m)

Ventilación (fuente)

Separador

Manta de gas inerte en


elevador y tolva
Agotador

Papelera

Ascensor
Secadora

Alimentar

Aire caliente

Material: Sólidos mojados con líquido inflamable División 1 División 2

FIGURA 5.10.3(a) Secador de productos ubicado en un edificio con ventilación adecuada. El sistema de secado
del producto está totalmente cerrado. El material que se manipula es un sólido mojado con un líquido inflamable.

Ventilación para recuperación de solventes

3
pies (915 mm)

Campana: posición "arriba"

3
pies (915 mm)

Filtro prensa (fuente)

5 pies (1,52 m) 5 pies (1,52 m)

3 pies (915 mm)

Radio de 25 pies (7,62 m)

Material: Sólidos mojados con líquido inflamable División 1 División 2

FIGURA 5.10.3(b) Filtro prensa de placas y marcos. Se proporciona una ventilación adecuada. El material que se
manipula es un sólido mojado con un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

yy
CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­31

Tanque dentro del dique Tanque en área abierta (sin dique)

yyyy
División 1, radio
de 5 pies (1,52 m), alrededor
de la ventilación
División 2, radio
de 10 pies (3,05 m)
División 2, radio
de 10 pies (3,05 m) desde la
ventilación

y
Lo hace
Superficie del contenido del tanque

Calificación

Tanque

Ubicación por
debajo del nivel del suelo, 10 10

como un sumidero o una zanja pies (3,05 m) pies (3,05 m)

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto

Tamaño del
División 1
equipo de X X
proceso

Presión X División 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.10.4(a) Tanque de almacenamiento de producto ubicado al aire libre, a nivel. El material que
se almacena es un líquido inflamable.

yy Línea de retorno de vapor Línea de transferencia de líquidos

y
División 2, radio
de 3 pies (915 mm) alrededor
de las válvulas

Calificación

Material: Líquido inflamable División 1 División 2

FIGURA 5.10.4(b) Carga y descarga de vagones cisterna a través de un sistema de transferencia cerrado. El
material se transfiere solo a través de la cúpula. El material que se transfiere es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­32 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

yyy y
Línea de retorno de vapor
División 2, radio
de 3 pies (915 mm) alrededor
de las válvulas

Calificación

10 pies (3,05 m)
18 pulg. (457 mm

División 2, 3
Línea de transferencia de líquidos
pies (915 mm

División 1 División 2

Material: Líquido inflamable


FIGURA 5.10.4(c) Carga y descarga de vagones cisterna a través de un sistema de transferencia cerrado. El
material se transfiere a través de los accesorios inferiores. El material que se transfiere es un líquido inflamable.

Radio de 3 pies (915 mm)

­4C4 Y
18 pulg.

yyy Grado yy División 2,


(457 mm)

10 pies

(3,05 metros)

Material: Líquido inflamable División 1 División 2

FIGURA 5.10.4(d) Carga y descarga de camiones cisterna a través de un sistema de transferencia cerrado. El material se transfiere a través de los
accesorios inferiores. El material que se transfiere es un líquido inflamable.

5.10.5 Vehículo cisterna: gas licuado inflamable, gas comprimido inflamable 5.10.7 Depósitos de contención de emergencia, zanjas de drenaje de
o líquido criogénico inflamable. (Ver Figura 5.10.5.) emergencia o separadores de agua y aceite: líquidos inflamables. (Ver
Figura 5.10.7.)

5.10.6 Estación de llenado de bidones para interiores o exteriores: líquidos 5.10.8 Almacenamiento de Hidrógeno Líquido o Gaseoso. [Consulte la
inflamables. (Ver Figura 5.10.6.) Figura 5.10.8(a) a la Figura 5.10.8(e).]

5.10.9 Refugios para compresores — Gas más ligero que el aire. [Consulte
la Figura 5.10.9(a) y la Figura 5.10.9(b).]

Edición 2017
yyy
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­33

yyy
Línea de transferencia de líquidos

yyy
División 1, radio División 2, radio
de 3 pies (915 mm) alrededor de 15 pies (4,57 m) alrededor
de las válvulas de las válvulas

Calificación

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable División 1 División 2

FIGURA 5.10.4(e) Carga y descarga de vagones cisterna (o camiones cisterna) a través de un sistema de
transferencia abierto. El material se transfiere a través del domo o de los accesorios inferiores. El material que
se transfiere es un líquido inflamable.

aaaa 5­B2F4­4C

yyy
Línea de retorno de vapor Línea de transferencia de líquidos

yyy
División 1, radio División 2, radio
de 5 pies (1,52 m) alrededor de 15 pies (4,57 m)
de las válvulas

Calificación

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: gas licuado inflamable División 1 División 2


Gas comprimido inflamable
Líquido criogénico inflamable

FIGURA 5.10.5 Carga y descarga de vagones cisterna (o camiones cisterna) a través de un sistema
de transferencia cerrado. El material se transfiere solo a través de la cúpula. El material que se transfiere
puede ser un gas inflamable licuado o comprimido o un líquido criogénico inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­34 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

tubo de llenado

División 2, radio División 1, radio


de 5 pies (1,52 m) de 3 pies (915 mm)

Ventilación (fuente)

Calificación 18 pulg.
(457 mm)

10 pies (3,05 m) Tambor

Ubicación por debajo del nivel del suelo,


como un sumidero o una zanja

División 1 División 2
Material: Líquido inflamable

yyy
FIGURA 5.10.6 Estación de llenado de bidones ubicada al aire libre o en el interior de un edificio con ventilación adecuada. El material
que se manipula es un líquido inflamable.

yy yy
18 pulg. (457 mm)

18 pulg.

2F4 4C42­A
(457 mm)

Calificación

yyyyy
Líquido
18 pulg.
(457 mm)

15 pies (4,57 m) 15 pies (4,57 m)

yyy
Calificación

Ubicación por
Líquido debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja

Nota: Este diagrama no se aplica a pozos abiertos o recipientes abiertos, como tanques de inmersión o tanques de mezcla abiertos, que normalmente
contienen líquidos inflamables.

FIGURA 5.10.7 Embalse de Emergencia o Separador de Agua­Petróleo y Zanja de Drenaje Temporal o de Emergencia o Separador de
Agua­Petróleo. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­35

División 2,
División 1, Fuente
radio de 25 pies (7,62 m)
radio de 3 pies (915 mm)

División 2, Fuente
radio de 25 pies (7,62 m) Calificación

Punto donde se realizan Contenedor de


conexiones regularmente almacenamiento de hidrógeno líquido

División 1 División 2

FIGURA 5.10.8(a) Almacenamiento de hidrógeno líquido ubicado al aire libre o bajo techo en un edificio con ventilación adecuada. Este diagrama
se aplica solo al hidrógeno líquido.

AF2C

y
División 2,
División 2, radio de 15 pies (4,57 m)
radio de 15 pies (4,57 m)

Fuentes

Calificación Calificación Fuente a 4,57 m (15 pies)


como máximo o hasta el suelo

yy yyy al aire libre Ventilación interior adecuada

FIGURA 5.10.8(b) Almacenamiento de hidrógeno gaseoso ubicado al aire libre o en el interior de un edificio con ventilación adecuada. Este diagrama
se aplica solo al hidrógeno gaseoso. División 1 y División 2

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­36 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Pila de ventilación de hidrógeno líquido División 2,


División 1, radio de 25 pies (7,62 m)
radio de 3 pies (915 mm)

División 2,
radio de 25 pies (7,62 m)

Vaporizador

Envase

Envase
Vaporizador

Calificación

Conexión de llenado Conexión de llenado División 2,


de hidrógeno líquido de hidrógeno líquido
radio de 25 pies (7,62 m)
División 1, División 1,
radio de 3 pies (915 mm) radio de 3 pies (915 mm)

FIGURA 5.10.8(c) Almacenamiento de hidrógeno líquido: tanque y vaporizador (partes del sistema que contienen hidrógeno
líquido).

5.10.10 Tanques de Almacenamiento de Líquidos Criogénicos. [Consulte la


Pila de ventilación de hidrógeno gaseoso
Figura 5.10.10(a), la Figura 5.10.10(b) y la Figura 5.10.10(c).]
División 1,
radio de 3 pies (915 mm)
5.10.11 Manejo al aire libre: gas natural licuado u otro gas criogénico inflamable.
(Ver Figura 5.10.11.)

E 60 35­B2F4­4 4
5.10.12 Manejo en interiores: gas natural licuado u otro gas criogénico inflamable.
(Consulte la Figura 5.10.12.) División 2,
radio de 15 pies (4,57 m)
5.10.13 Purgas de funcionamiento rutinario: gas natural licuado u otro gas
inflamable criogénico. (Consulte la Figura 5.10.13.)

5.10.14 Terminal marítimo — Líquidos inflamables. (Consulte la Figura 5.10.14.)

5.10.15 Cilindros de gas comprimido (más livianos o iguales que el aire, incluido
el hidrógeno). (Consulte la Figura 5.10.15.)

5.10.16 Cilindros de gas comprimido (más pesados que el aire). (Consulte la


Figura 5.10.16.)
Calificación
5.11 Diagramas de clasificación para Clase I, Zonas. Clase I, los diagramas de
zona incluyen la Figura 5.11.1(a) a la Figura 5.11.1(n).
La Tabla 5.10 proporciona un resumen de dónde se pretende aplicar cada
diagrama. FIGURA 5.10.8(d) Chimenea de ventilación de hidrógeno gaseoso.

5.11.1 Proceso interior y exterior: líquidos inflamables.


[Consulte la Figura 5.11.1(a) a la Figura 5.11.1(n).]

5.11.2 Proceso al aire libre: líquido inflamable, gas inflamable, gas inflamable
comprimido o líquido criogénico. [Consulte la Figura 5.11.2(a) y la Figura
5.11.2(b).]

5.11.3 Secador de producto y filtro prensa de placa y marco: sólidos húmedos


con líquidos inflamables. [Consulte la Figura 5.11.3(a) y la Figura 5.11.3(b).]

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­37

División 2, División 2, radio de 15 pies (4,57 m)


radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación

División 2, radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación

FIGURA 5.10.8(e) Receptores de hidrógeno gaseoso.

yyy
yyy
15 pies (4,57 m)
25
pies (7,62 m)

B2F4­4C42

Parte inferior
del área cerrada

Fuente
Fuente a 4,57 m (15 pies)
como máximo o menos

Radio de 15 pies (4,57 m)

en 2
Grado aaaa gramo

gramo

FIGURA 5.10.9(a) Refugio del compresor adecuadamente ventilado. El material que se manipula es un gas
más ligero que el aire.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­38 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

yyyy Área de ventilación


inadecuada

yyyy g
División 2,
radio de 15 pies (4,57 m)

División 2,
radio de 10 pies (3,05 m)

Parte inferior
del área cerrada 10 pies (3,05 m)

Gradoyyyy
Fuente

Fuente a 15 pies (4,57 m)


máximo o inferior

METRO gramo

FIGURA 5.10.9(b) Refugio del compresor con ventilación inadecuada. El material que se manipula es un
gas más ligero que el aire.

Área dentro de 5 pies (1,5 m)


de la válvula de alivio (fuente)
15 pies (4,5 m)

X
X
Envase

H H

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

División 1 División 2

FIGURA 5.10.10(a) Tanque para almacenamiento de gases criogénicos y otros gases inflamables licuados
en frío. Altura del dique menor que la distancia del contenedor al dique (H < x). [59A: Figura 10.7.2(b)]

Área dentro de 5 pies (1,5 m)


de la válvula de alivio (fuente) 15 pies (4,5 m)

Envase
H

División 1 División 2

FIGURA 5.10.10(b) Tanque para el almacenamiento de gases criogénicos y otros gases inflamables
licuados en frío. Altura del dique mayor que la distancia del contenedor al dique (H > x). [59A: Figura 10.7.2(c)]

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­39

Área dentro de 5 pies (1,5 m)


de la válvula de alivio (fuente)

15 pies (4,5 m)

Calificación

Envase

Lo hace

División 1 División 2

FIGURA 5.10.10(c) Tanque para el almacenamiento de gases criogénicos y otros gases inflamables licuados en frío.
Recipiente con nivel de líquido por debajo del nivel o en la parte superior del dique. [59A: Figura 10.7.2(d)]

yyy
yyyy
Radio de 15 pies (4,57 m)

2F4­4C42­AF2C­
Fuente

Calificación

yyyy
Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o un tren

Material: gas natural licuado u otro gas


inflamable criogénico
División 1 División 2

FIGURA 5.10.11 Fuente de fuga del equipo que maneja gas natural licuado u otro gas inflamable licuado frío y ubicado al
aire libre, a nivel o por encima del nivel del suelo.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­40 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

aaaa aaaa
Radio de 15 pies (4,57 m)

División 2,
radio de 15 pies
(4,57 m)

División 2, División 2,
radio de 4,57 m Radio de 5 pies radio de 15 pies
(15 pies) desde (1,52 m) (4,57 m), desde
la apertura la apertura

aaaa yyyyy
Fuente

Fuente

Calificación Calificación

Adentro con ventilación adecuada

yyyy
Material: gas natural
Radio de 15 pies (4,57 m) Radio de 5 pies (1,52 m)
licuado u otro gas
División 1 División 2
inflamable criogénico

FIGURA 5.10.12 Fuente de fuga del equipo que maneja gas


Fuente
natural licuado u otro gas inflamable licuado frío y ubicado en el
interior de un edificio adecuadamente ventilado.

Al aire libre en o por encima del nivel del suelo

Material: Gas natural


licuado u otros División 1 División 2

F2C B
líquidos inflamables
criogénicos

FIGURA 5.10.13 Zonas clasificadas alrededor de purgas, goteo, venteos


y drenajes de operación rutinaria de gas natural licuado, tanto al aire libre,
a nivel o por encima del nivel del suelo, como en el interior, en un
edificio adecuadamente ventilado. Este diagrama también se aplica a
otros gases inflamables licuados en frío. (Fuente: Tabla 10.7.2 de NFPA 59A.)

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­41

50 pies (15,24 m) 50 pies (15,24 m)


25
pies (7,62 m)
25 pies (7,62 m)

Cubierta

25
Envolvente operativa y
pies (7,62 m) posición almacenada de brazos
de carga o mangueras
Sumidero abierto en la plataforma
para drenaje de líneas y mangueras

50
pies (15,24 m)

25 pies
(7,62 m)

2 pies (610 mm)

Acercarse Muelle

Material: Líquidos inflamables o gases


inflamables licuados
Costa

División 1 División 2

Nivel de agua
Notas:
1. La “fuente de vapor” es el entorno operativo y la posición almacenada de la conexión de brida exterior del brazo de carga (o manguera).
2. El área de atraque adyacente a los tanques de carga de buques tanque y barcazas será de División 2 en la siguiente medida:
(a) 25 pies (7,62 m) horizontalmente en todas las direcciones en el lado del muelle desde la parte del casco que contiene los tanques de carga.
(b) Desde el nivel del agua hasta 25 pies (7,62 m) por encima de los tanques de carga en su posición más alta.
3. Es posible que las ubicaciones adicionales deban clasificarse según lo requiera la presencia de otras fuentes de líquidos inflamables o por la Guardia Costera u otros
reglamentos

FIGURA 5.10.14 Ubicaciones clasificadas en una terminal marítima que maneja líquidos inflamables o gases inflamables licuados; Incluye el área

E7D60 35 BFC 2
alrededor de la posición almacenada de los brazos de carga y las mangueras.

División 2, División 2,
radio de 15 pies (4,57 m) radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación

Condición: ubicación exterior o interior bien ventilada, asegurada en posición


vertical, en uso en configuración simple o múltiple.

FIGURA 5.10.15 Cilindros de gas comprimido (más livianos o iguales que el aire, incluido el hidrógeno).

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­42 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Zona 2, Zona 2,
radio de 15 pies (4,57 m) radio de 3 pies (915 m)

Calificación

18
pulg. (457 mm)

radio de 10 pies (3,05 m)

Ubicación bajo el nivel


del suelo, como un sumidero
o una zanja Condición: ubicación exterior o interior bien
ventilada, asegurada en posición vertical, en uso en configuración individual o múltiple.

FIGURA 5.10.16 Cilindros de gas comprimido (más pesados que el aire).

Fuente

2F4­4C 2­A 3 pies (915 mm) de radio

18 18
pulg. (457 mm) pulg. (457 mm)

grado aaaa radio de 10 pies (3,05 m) Ubicación por


debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2
Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(a) Fuga ubicada al aire libre, a nivel. El material que se manipula es un líquido
inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­43

aaaa
aaaa
Radio de 3 pies (915 mm)

Fuente

Calificación
18 18
pulg. (457 mm) pulg. (457 mm)

radio de 10 pies (3,05 m) Ubicación por


debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(b) Fuga ubicada al aire libre, sobre el nivel del suelo. El material que se manipula es un
líquido inflamable.

yyyyyy
Radio de 5 pies (1,52 m)

Fuente

Calificación
3
pies (915 mm)

Radio de 25 pies (7,62 m) Ubicación por


debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(c) Fuga ubicada en el interior, a nivel del piso. Se proporciona una ventilación adecuada.
El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­44 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

yy
Fuente Radio de 5 pies (1,52 m)

grado aaaa Radio de 25 pies (7,62 m) Ubicación por


debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja
3
pies (915 mm)

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(d) Fuga ubicada en el interior, sobre el nivel del piso. Se proporciona una ventilación
adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

aaaa
Radio de 5 pies (1,52 m)
pared perforada
Pared sin perforar

Fuente

18
pulg. (457 mm)
Calificación
3
pies (915 mm)

La pared de afuera
Ubicación por
debajo del nivel del suelo,

Radio máximo de 25 pies (7,62 m) como un sumidero o una zanja


Radio de 25 pies (7,62 m)

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(e) Fuga ubicada en el interior, a nivel del piso, adyacente a una abertura en una pared exterior. Se proporciona una ventilación
adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­45

pared perforada
Pared sin perforar

Calificación

yyyyyyyyyy
Radio de 5 pies (1,52 m)

3
pies (915 mm)
Fuente

10
pies (3,05
m) máximo

La pared de afuera
Menos de 25 pies (7,62 m) de
radio máximo
Ubicación por
debajo del nivel del suelo, como un
sumidero o una zanja, ya sea en la Zona 1 o
Parte de la zona 2 del edificio
3 pies (915 mm)

Radio de 25 pies (7,62 m)

Nota: Si el edificio es pequeño en comparación con el tamaño del equipo y las fugas pueden llenar el edificio, todo el interior del edificio se clasifica como Zona 1.

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(f) Fuga ubicada en el interior, a nivel del piso, adyacente a una abertura en una pared exterior. La ventilación no es
adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Fuente
C42
25 pies (0,62 m)

25 pies (7,62 m)

25 pies (7,62 m) 2
Calificación pies (610 mm)

50 pies (15,24 m)

100 pies (30,48 m)

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto Zona 1

Tamaño
del equipo de X zona 2
proceso

Presión X X Ubicación adicional de la Zona 2. Tenga precaución


adicional donde pueda ocurrir una gran
Tasa de flujo X
liberación de productos volátiles.

FIGURA 5.11.1(g) Fuga ubicada al aire libre, a nivel. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

yy
497­46 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

25 pies (7,62 m)

25 pies (7,62 m)

Fuente

grado aaaa
2
25 pies (7,62 m) pies (610 mm)

50 pies (15,24 m)

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja 100 pies (30,48 m)

Material: Líquido inflamable

Xy
Pequeño/bajo Moderado Grande/h Zona 1
Tamaño
del equipo de X zona 2
proceso

Presión X Ubicación adicional de la Zona 2. Tenga


precaución adicional donde pueda ocurrir
Tasa de flujo X
una gran liberación de productos volátiles.

FIGURA 5.11.1(h) Fuga ubicada al aire libre, sobre el nivel del suelo. El material que se manipula es un
líquido inflamable.

B2
pared perforada 2
radio de 10 pies (3,05 m)

Fuente

y
2 25
pies (610 mm) pies (7,62 m)
Calificación Pared sin perforar

yyUbicación por debajo del nivel del suelo


50 pies (15,24 m)* como sumidero o trinchera

100 pies (30,48 m)

*“Aplicar” distancias horizontales de 50 pies desde la fuente de vapor o 10 pies más allá del perímetro del edificio,
cualquiera que sea mayor, excepto que más allá de las paredes herméticas al vapor no perforadas, el área no está clasificada.

Material: Líquido inflamable

Xy
Pequeño/bajo Moderado Grande/h Zona 1
Tamaño
del equipo de X X zona 2
proceso

Presión X Ubicación adicional de la Zona 2. Tenga


precaución adicional donde pueda ocurrir
Tasa de flujo X
una gran liberación de productos volátiles.

FIGURA 5.11.1(i) Fuga ubicada en interiores, adyacente a una abertura en una pared exterior.
La ventilación no es adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­47

Grado _ 2 pies (610 mm)


pared perforada Fuente

Pared sin perforar

50
Ubicación por debajo del nivel del suelo,
pies (15,24 m) como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/h


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(j) Fuga ubicada en interiores, adyacente a una abertura en una pared exterior.
Se proporciona una ventilación adecuada. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Columna de proceso Columna de proceso

Radio de 3 pies (915 mm)


alrededor de las válvulas

Tuberías, tuberías sin válvulas,


medidores o bridas con
juntas Nivel de
intercambiador de piso sólido

Columna

2C E8
de soporte típica

grado aaaa
Radio de 3 pies (915 mm) por
encima de las bombas, etc.

10 pies 10 pies

18 (3,05 metros) (3,05 metros)


pulg. (457 mm)
Fuentes

callejón de la bomba Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(k) Fuga, ubicada tanto al nivel del suelo como sobre el nivel del suelo, en un área de proceso al aire libre.
El material que se manipula es un líquido inflamable.

5.11.4 Tanques de Almacenamiento y Vehículos Tanque — Líquidos Inflamables. 5.11.7 Depósitos de contención de emergencia, zanjas de drenaje de emergencia
[Consulte la Figura 5.11.4(a) a la Figura 5.11.4(e).] o separadores de agua y aceite: líquidos inflamables. (Ver Figura 5.11.7.)

5.11.5 Vehículo cisterna: gas licuado inflamable, gas comprimido inflamable o


líquido criogénico inflamable. (Ver Figura 5.11.5.) 5.11.8 Almacenamiento de Hidrógeno Líquido o Gaseoso. [Consulte la Figura
5.11.8(a) a la Figura 5.11.8(e).]

5.11.6 Estación de llenado de bidones para interior o exterior: líquidos inflamables. 5.11.9 Refugios para compresores — Gas más ligero que el aire. [Consulte la
(Ver Figura 5.11.6.) Figura 5.11.9(a) y la Figura 5.11.9(b).]

Edición 2017
yyy
Machine Translated by Google

497­48 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

yyyy
Columna de proceso Columna de proceso

25 pies (7,62 m) 25 pies (7,62 m)

Válvulas de control (fuente)

Nivel de intercambiador de piso sólido

aaaa
Columna de soporte típica
25
pies (7,62 m)
2
pies (610 mm)
Calificación

50 pies (15,24 m) Fuentes Ubicación por


50 pies (15,24 m)
debajo del nivel del suelo,
callejón de la bomba como un sumidero o una zanja
50 pies (15,24 m)

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/h

Xy
Zona 1
Tamaño
del equipo de X X
proceso zona 2

Presión X X
Área adicional de la Zona 2 donde la
Tasa de flujo X liberación puede ser grande

FIGURA 5.11.1(l) Múltiples fuentes de fuga, ubicadas tanto al nivel del suelo como sobre el nivel del suelo, en
un área de proceso al aire libre. El material que se manipula es un líquido inflamable.

Zona 1,
radio de 3 pies (915 mm) desde las ventilaciones (típico)

F4 42 2C­E88 0C Zona 2,
radio de 5 pies (1,52 m) desde las ventilaciones (típico)

18 Radio de 3 pies (915 mm) alrededor del recipiente


pulg. (457 mm) y las fuentes de fuga, como bocas de acceso,
Suelo macizo con abertura para embarcación
válvulas, etc.
3
Suelo de rejilla con abertura para recipiente
Zona 2, pulg. (76,2 mm)

yyy Grado
radio de 3 pies (915 mm) desde las ventilaciones

Columna de soporte típica


Tanque de descarga de emergencia

18 pulg. (457 mm)

10 10

pies (3,05 m) pies (3,05 m)

Radio de 3 pies (915 mm) alrededor de las bombas (típico) Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(m) Múltiples fuentes de fuga, ubicadas tanto a nivel como sobre el nivel del suelo, en un área de proceso al aire libre. El material
que se manipula es un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­49

Zona 1,
radio de 3 pies (915 mm) desde las ventilaciones (típico)

Zona 2,
Radio de 3 pies (915
mm) alrededor del tanque en radio de 5 pies (1,52 m) desde las ventilaciones (típico)
la ubicación que se muestra

Radio de 1,52 m (5 pies) alrededor de las


fuentes de fuga, como pozos de visita, válvulas, etc.

3
Suelo macizo con Suelo de rejilla o cubierta maciza con
pies (915 mm)
abertura para embarcación abertura para embarcación

Columna de soporte típica


Zona 2,
Zona 2,
radio de 3 pies (915
mm) desde las ventilaciones radio de 5 pies (1,52 m) alrededor de la
3
bomba y el tanque
pies (915 mm)
Calificación

3
25 pies (7,62 m)
Tanque de descarga de emergencia
pies (915 mm)

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.1(n) Múltiples fuentes de fuga, ubicadas tanto al nivel del piso como por encima del mismo, en un edificio con ventilación adecuada.
El material que se manipula es un líquido inflamable.

yyy Fuente

yyyyy
Radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: líquido inflamable, gas inflamable licuado, gas inflamable comprimido y líquido criogénico

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.2(a) Fuga ubicada al aire libre, a nivel. El material que se maneja puede ser un líquido
inflamable, un gas inflamable licuado o comprimido, o un líquido criogénico inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­50 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Radio de 15 pies (4,57 m)

grado aaaa Fuente

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como


un sumidero o una zanja

Material: líquido inflamable, gas inflamable licuado, gas inflamable comprimido y líquido criogénico

Pequeño/bajo Moderado Grande/alto


Tamaño
Zona 1
del equipo de X X
proceso

Presión X X zona 2

Tasa de flujo X X

FIGURA 5.11.2(b) Fuga ubicada al aire libre, sobre el nivel del suelo. El material que se maneja puede ser
un líquido inflamable, un gas inflamable licuado o comprimido, o un líquido criogénico inflamable.

Zona 1, Zona 2,
radio de 5 pies (1,52 m) radio de 10 pies (3,05 m)

Ventilación (fuente)

Separador

Manta de gas inerte


en elevador y tolva
Agotador

Papelera

Ascensor
Secadora

Alimentar

Aire caliente

Material: Sólidos mojados con líquido inflamable Zona 1 zona 2

FIGURA 5.11.3(a) Secador de productos ubicado en un edificio con ventilación adecuada. El sistema de secado
del producto está totalmente cerrado. El material que se manipula es un sólido mojado con un líquido inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­51

Ventilación para recuperación de solventes

3
pies (915 mm)

Campana: posición "arriba"

3
pies (915 mm)

Filtro prensa (fuente)

5 pies (1,52 m) 5 pies (1,52 m)

3 pies (915 mm)

25 pies (7,62 m)

Material: Sólidos mojados con líquido inflamable Zona 1 zona 2

FIGURA 5.11.3(b) Filtro prensa de placas y marcos. Se proporciona una ventilación adecuada. El material que se
manipula es un sólido mojado con un líquido inflamable.

Tanque dentro del dique

y Tanque en área abierta (sin dique)

y
Zona 2,
AF2CZona 1,
radio de 1,52 m (5 pies)
alrededor de la ventilación

radio de 10 pies (3,05 m) Zona 2, 10


pies (3,05 m) de radio desde
la ventilación

Lo hace
Superficie del contenido del tanque

Calificación

Tanque

Ubicación por
debajo del nivel del suelo, 10 10
como un sumidero o una zanja pies (3,05 m) pies (3,05 m)

q
Pequeño/bajo Moderado Grande/alto zona 0
Tamaño
del equipo de X X
proceso

Presión X
zona 2
Tasa de flujo X

FIGURA 5.11.4(a) Tanque de almacenamiento de producto ubicado al aire libre, a nivel. El material que se
almacena es un líquido inflamable. Xy

Edición 2017
Machine Translated by Google

yy
497­52 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Línea de retorno de vapor Línea de transferencia de líquidos

y
Zona 2,
radio de 3 pies (915 mm) alrededor de las válvulas

Calificación

Material: Líquido inflamable Zona 1 zona 2

FIGURA 5.11.4(b) Carga y descarga de vagones cisterna a través de un sistema de transferencia cerrado. El
material se transfiere solo a través de la cúpula. El material que se transfiere es un líquido inflamable.

Zona 2,
Línea de retorno de vapor
radio de 3 pies (915 mm) alrededor de las válvulas

yyy 5­B2F ­
Calificación

10 pies (3,05 m) 18 pulg. (457 mm)

Zona 2, 3
Línea de transferencia de líquidos
pies (915 mm

Material: Líquido inflamable Zona 1 zona 2

FIGURA 5.11.4(c) Carga y descarga de vagones cisterna a través de un sistema de transferencia cerrado. El
material se transfiere a través de los accesorios inferiores. El material que se transfiere es un líquido inflamable.

Radio de 3 pies (915 mm)

18
pulg. (457 mm)

yyy Grado yy Zona 2, Material: Líquido inflamable


10

pies (3,05 m)

Zona 1 zona 2

FIGURA 5.11.4(d) Carga y descarga de camiones cisterna a través de un sistema de transferencia cerrado. El material se transfiere a través de los
accesorios inferiores. El material que se transfiere es un líquido inflamable.

Edición 2017
yyy
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­53

yyy
Línea de transferencia de líquidos

yyy
Zona 1, Zona 2,
radio de 3 pies (915 mm) radio de 15 pies (4,57 m)
alrededor de las válvulas alrededor de las válvulas

Calificación

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable Zona 1 zona 2

FIGURA 5.11.4(e) Carga y descarga de vagones cisterna (o camiones cisterna) a través de un sistema de
transferencia abierto. El material se transfiere a través del domo o de los accesorios inferiores. El material que
se transfiere es un líquido inflamable.

aaaa
yyy
35­B2F4­4C4
Línea de retorno de vapor Línea de transferencia de líquidos

yyy
Zona 1, Zona 2,
radio de 5 pies (1,52 m) radio de 15 pies (4,57 m)
alrededor de las válvulas

Calificación

Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o una zanja

Material: líquido inflamable, gas


Zona 1 zona 2
comprimido inflamable, líquido criogénico
inflamable

FIGURA 5.11.5 Carga y descarga de vagones cisterna (o camiones cisterna) a través de un sistema
de transferencia cerrado. El material se transfiere solo a través de la cúpula. El material que se transfiere
puede ser un gas inflamable licuado o comprimido o un líquido criogénico inflamable.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­54 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

tubo de llenado

Zona 2, Zona 1,
radio de 5 pies (1,52 m) radio de 3 pies (915 mm)

Ventilación (fuente)

Calificación 18
pulg. (457 mm)

10 pies (3,05 m) Tambor

Ubicación por debajo del nivel del suelo,


como un sumidero o una zanja

Material: Líquido inflamable Zona 1 zona 2

yyy
FIGURA 5.11.6 Estación de llenado de bidones ubicada al aire libre o en el interior de un edificio con ventilación adecuada. El material
que se manipula es un líquido inflamable.

yy yy
18 pulg. (457 mm)

18

2F4 4C42­A
pulg. (457 mm)

Calificación Líquido

yyyyy
18
pulg. (457 mm)

15 pies (4,57 m) 15 pies (4,57 m)

yyy
Calificación

Ubicación por
Líquido debajo del nivel del suelo,
como un sumidero o una zanja

Nota: Este diagrama


abre recipientes, como tanques de inmersión o tanques de
mezcla abiertos, que normalmente contienen líquidos inflamables.

FIGURA 5.11.7 Embalse de Emergencia o Separador de Agua­Petróleo y Zanja de Drenaje Temporal o de Emergencia o Separador de
Agua­Petróleo. El material que se manipula es un líquido inflamable. Zona 1 yZona 2

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­55

Zona 2,
radio de 25 pies (7,62 m)

Zona 2,
Zona 1, Fuente
radio de 25 pies (7,62 m)
radio de 3 pies (915 mm)

Fuente
Calificación

Punto donde se realizan Contenedor de


conexiones regularmente almacenamiento de hidrógeno líquido

Material: Hidrógeno líquido Zona 1 zona 2

FIGURA 5.11.8(a) Almacenamiento de hidrógeno líquido ubicado al aire libre o bajo techo en un edificio con ventilación adecuada. Este diagrama
se aplica solo al hidrógeno líquido.

Zona 2,
radio de 15 pies (4,57 m) Zona 2,

y
radio de 15 pies (4,57 m)

Fuentes

Calificación

yy yyy al aire libre Calificación Fuente a 4,57 m (15 pies)


como máximo o hasta el suelo

adecuado

Material: Hidrógeno gaseoso

FIGURA 5.11.8(b) Almacenamiento de hidrógeno gaseoso ubicado al aire libre o en el interior de un edificio con ventilación adecuada. Este diagrama
se aplica solo al hidrógeno gaseoso. Zona 1 yZona 2

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­56 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Pila de ventilación de hidrógeno líquido Zona 2,


Zona 1, radio de 25 pies (7,62 m)
radio de 3 pies (915 mm)

Zona 2,
radio de 25 pies (7,62 m)

Vaporizador

Envase

Envase
Vaporizador

Calificación

Conexión de llenado Conexión de llenado


Zona 2,
de hidrógeno líquido de hidrógeno líquido
radio de 25 pies (7,62 m)
Zona 1, Zona 1,
radio de 3 pies (915 mm) radio de 3 pies (915 mm)

FIGURA 5.11.8(c) Almacenamiento de hidrógeno líquido: tanque y vaporizador (partes del sistema que contienen hidrógeno
líquido).

5.11.10 Tanques de Almacenamiento de Líquidos Criogénicos. [Consulte la


Pila de ventilación de hidrógeno gaseoso
Figura 5.11.10(a), la Figura 5.11.10(b) y la Figura 5.11.10(c).] Zona 1,
radio de 3 pies (915 mm)
5.11.11 Manejo al aire libre: gas natural licuado u otro gas inflamable criogénico.
(Ver Figura 5.11.11.)

5.11.12 Manejo en interiores: gas natural licuado u otro gas criogénico inflamable.

E7D60 35­B2F
(Ver Figura 5.11 12.)

5.11.13 Purgas de funcionamiento rutinario: gas natural licuado u otro gas


0B
zona 2
Radio de 15 pies (4,57 m)

inflamable criogénico. (Consulte la Figura 5.11.13.)

5.11.14 Terminal marítimo — Líquidos inflamables. (Consulte la Figura 5.11.14.)

5.11.15 Cilindros de gas comprimido (más livianos o iguales que el aire, incluido
el hidrógeno). (Consulte la Figura 5.11.15.)

5.11.16 Cilindros de gas comprimido (más pesados que el aire). (Consulte la


Figura 5.11.16.)
Calificación

FIGURA 5.11.8(d) Chimenea de ventilación de hidrógeno gaseoso.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­57

Zona 2, Zona 2, radio de 15 pies (4,57 m)


radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación

Zona 2, radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación

FIGURA 5.11.8(e) Receptores de hidrógeno gaseoso.

yyy
yyy
15 pies (4,57 m)
25
pies (7,62 m)

B2F4­4C42

Parte inferior
del área cerrada

Fuente
yyy
Grado y Zona 1Material:
yZonagas 2 más ligero que el aire

FIGURA 5.11.9(a) Refugio del compresor adecuadamente ventilado. El material que se manipula es un gas
más ligero que el aire.

Edición 2017
Machine Translated by Google

aaaa
497­58 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Área de ventilación
inadecuada

aaaay
Zona 2,
radio de 15 pies (4,57 m)

Zona 2,
radio de 10 pies (3,05 m)

Parte inferior

Grado
del área cerrada

Fuente

Material: gas más ligero que el aire


yy y
Zona 1

FIGURA 5.11.9(b) Refugio del compresor con ventilación inadecuada. El material que se manipula es un gas
más ligero que el aire.
zona 2

Área dentro de 5 pies (1,5 m)


de la válvula de alivio (fuente)
15 pies (4,5 m)

X
X
Envase

H H

Pozo o zanja debajo del nivel del suelo

Material: Gas natural licuado u otros Zona 1 zona 2


líquidos inflamables criogénicos

FIGURA 5.11.10(a) Tanque para el almacenamiento de gases criogénicos y otros gases inflamables licuados
en frío. Altura del dique menor que la distancia del contenedor al dique (H < x).

Área dentro de 5 pies (1,5 m)


de la válvula de alivio (fuente) 15 pies (4,5 m)

Envase
H

Material: Gas natural licuado u otros Zona 1 zona 2


líquidos inflamables criogénicos

FIGURA 5.11.10(b) Tanque para almacenamiento de gases criogénicos y otros gases inflamables licuados
en frío. Altura del dique mayor que la distancia del contenedor al dique (H > x).

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­59

Área dentro de 5 pies (1,5 m)


de la válvula de alivio (fuente)

15 pies (4,5 m)

Calificación

Envase

Lo hace

Material: Gas natural licuado u otros líquidos Zona 1 zona 2


inflamables criogénicos

FIGURA 5.11.10(c) Tanque para el almacenamiento de gases criogénicos y otros gases inflamables licuados en frío.
Recipiente con nivel de líquido por debajo del nivel o en la parte superior del dique.

yyy
yyyy
Radio de 15 pies (4,57 m)

Fuente
2F4­4C42­AF2C­

Calificación

yyyy
Ubicación por debajo del nivel del suelo, como un sumidero o tre

Material: gas natural licuado u otro líquido


inflamable criogénico
Zona 1 zona 2

FIGURA 5.11.11 Fuente de fuga del equipo que maneja gas natural licuado u otro gas inflamable licuado frío, y ubicado al
aire libre, a nivel o por encima del nivel del suelo.

Edición 2017
yyy
Machine Translated by Google

497­60 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

yyy
Zona 2,
radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación
yyy Fuente

Interior con ventilación adecuada


s de yng
2,
(4,57 metros)

Material: Gas natural licuado u Zona 1 zona 2


otros líquidos inflamables criogénicos

FIGURA 5.11.12 Fuente de fuga del equipo que maneja gas natural licuado u otro gas inflamable licuado frío y ubicado
en el interior de un edificio con ventilación adecuada.

Zona 2, Zona 1,
radio de 15 pies (4,57 m) radio de 5 pies (1,52 m)

aaaa
Fuente

yyy
B2F4
Al aire libre en o por encima del nivel del suelo

yyy
Zona 2,
radio de 15 pies (4,57 m)

yyy
Zona 1,
radio de 5 pies (1,52 m)

Zona 2,
Fuente
Calificación
radio de 15 pies
(4,57 m)
desde la apertura

líquidos Interior
inflamables yogénicos y
con ventilación adecuada

Mater
i otro cr

FIGURA 5.11.13 Zonas clasificadas alrededor de purgas, goteros, venteos y drenajes de gas natural licuado que
operan rutinariamente, tanto al aire libre, a nivel o por encima del nivel del suelo, como en el interior, en un
edificio adecuadamente ventilado. Este diagrama también se aplica a otros gases inflamables licuados en frío.

Edición 2017
Machine Translated by Google

CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE CLASE I (MATERIALES COMBUSTIBLES) 497­61

50 pies (15,24 m) 50 pies (15,24 m)


25
pies (7,62 m)
25 pies (7,62 m)

Cubierta

25
Envolvente operativa y
pies (7,62 m)
posición almacenada de brazos
de carga o mangueras
Sumidero abierto en la plataforma
para drenaje de líneas y mangueras

50
pies (15,24 m)

25 pies
(7,62 m)

2 pies (610 mm)

Acercarse Muelle

Material: Líquidos inflamables o gases

Costa inflamables licuados

Zona 1 zona 2

Nivel de agua
Notas:
1. La “fuente de vapor” es el entorno operativo y la posición almacenada de la conexión de brida exterior del brazo de carga (o manguera).
2. El área de atraque adyacente a los tanques de carga de buques tanque y barcazas será Zona 2 en la siguiente medida:
(a) 25 pies (7,62 m) horizontalmente en todas las direcciones en el costado del muelle desde la parte del casco que contiene los tanques de
carga (b) Desde el nivel del agua hasta 25 pies (7,62 m) por encima de los tanques de carga en su posición más alta
3. Es posible que se deban clasificar ubicaciones adicionales según lo requiera la presencia de otras fuentes de líquidos inflamables o por la guardia costera u otros
reglamentos

FIGURA 5.11.14 Ubicaciones clasificadas en una terminal marítima que maneja líquidos inflamables o gases inflamables licuados; Incluye el área

E7D60 35 B2F 4C 2
alrededor de la posición almacenada de los brazos de carga y las mangueras.

Zona 2, Zona 2,
radio de 15 pies (4,57 m) radio de 15 pies (4,57 m)

Calificación

Condición: ubicación exterior o interior bien ventilada, asegurada en posición


vertical, en uso en configuración simple o múltiple.

FIGURA 5.11.15 Cilindros de gas comprimido (más livianos o iguales que el aire, incluido el hidrógeno).

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­62 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Zona 2, Zona 2,
radio de 10 pies (3,05 m) radio de 3 pies (915 m)

Calificación

18
pulg. (457 mm)

radio de 10 pies (3,05 m)

Ubicación bajo el nivel del


suelo, como un sumidero o una
zanja Condición: ubicación exterior o interior bien ventilada,
asegurada en posición vertical, en uso en configuración individual o múltiple.

FIGURA 5.11.16 Cilindros de gas comprimido (más pesados que el aire).

Anexo A Material explicativo El Anexo A no avances tecnológicos o equipo, estas deniciones han cambiado poco desde ese
momento. De hecho, la primera prueba importante solo se llevó a cabo a fines de la
forma parte de las recomendaciones de este documento de la NFPA, pero se incluye
década de 1950, cuando los ingenieros de Underwriters Laboratories Inc. desarrollaron
solo con fines informativos. Este anexo contiene material explicativo, numerado para
un aparato de prueba que proporcionó un medio para determinar cómo se comportaban
corresponder con los párrafos de texto aplicables.
varios materiales con
con respecto a las presiones de explosión y la transmisión cuando el material
A.3.3.2 Temperatura de Autoignición (AIT). Consulte la Guía de protección contra combustible específico se encendió en el recipiente de prueba. Este aparato, llamado
incendios de la NFPA para materiales peligrosos. Westerberg Explosion Test Vessel, proporcionó documentación estandarizada de un
factor llamado maxi
El valor de la temperatura de autoignición depende del método de prueba. Los

E7D60B35­B2F4­4C A 2C­E8840C0B 294


espacio seguro experimental mínimo (MESG) y permitió que otros materiales fueran
datos proporcionados en este documento se desarrollaron utilizando métodos de
"clasificados por est" en uno de los cuatro grupos de gases. Los resultados de estas
prueba aceptados internacionalmente. Si un material en particular no está incluido en
pruebas están contenidos en los Boletines Núm. 58 y 58A de Underwriters Laboratories
este documento, se pueden usar los datos obtenidos en un aparato similar, como el
Inc. (UL) (reeditados en julio de 1993, como Informe Técnico Núm. 58 de UL). En 1971,
aparato descrito por ASTM E659, Método de prueba estándar para temperatura de
la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) publicó la norma IEC 79­1A (reeditada
autoignición de productos químicos líquidos .
en julio de 2002 como IEC 60079­1­1, Aparatos eléctricos para atmósferas con gases
explosivos, Parte 1­1: Envolventes antideflagrantes “d”
A.3.3.5.1 Material combustible (Clase I, División). (Grupos A, B, C y D). Históricamente,
el tema de las ubicaciones peligrosas (clasificadas) apareció por primera vez en el NEC — Método de prueba para determinar el espacio de seguridad experimental máximo)
en 1920, cuando se aceptó un nuevo artículo titulado "Ubicaciones extrapeligrosas". que define un tipo diferente de aparato para obtener resultados de MESG. Si bien los
Este artículo se refería a las salas o compartimentos en los que se fabricaban, utilizaban dos aparatos de prueba MESG son diferentes físicamente tanto en tamaño como en
o almacenaban gases, líquidos, mezclas u otras sustancias altamente inflamables. En forma, los resultados son estadísticamente comparativos, aunque en algunos casos se
1931, se definieron “clasificaciones” que consistían en Clase I, Clase II, etc., para han observado diferencias. Una muestra de valores se muestra en la Tabla A.3.3.5.1.
ubicaciones peligrosas. Sin embargo, no fue hasta 1935 que se introdujeron los “grupos”
en el NEC. (Nota: las "Divisiones" se introdujeron en el NEC en 1947). Los cuatro
Se han escrito artículos para intentar explicar las razones de estas diferencias en
grupos de gases, Grupos A, B, C y D, complementaron el diseño de equipos eléctricos
los datos de prueba. Un artículo escrito por H. Phillips, titulado "Diferencias entre
utilizados en ubicaciones peligrosas (clasificadas) y se definieron en función del nivel
determinaciones de brechas máximas experimentales seguras en Europa y EE. UU.",
del peligro asociado con las presiones de explosión de atmósferas específicas y la
apareció en una edición de 1981 del Journal of Hazardous Materials.
probabilidad de que los efectos de esa explosión puedan transmitirse fuera del recinto.
El grupo A se definió como atmósferas que contenían acetileno. El grupo B se definió
Ese documento cita una condición de combustión espontánea en una parte del Aparato
como atmósferas que contenían hidrógeno o gas o vapores de peligro equivalente. El
Westerberg, que se reflejó en materiales (como el éter dietílico) que tenían bajas
grupo C se definió como atmósferas que contenían vapor de éter etílico. El grupo D se
temperaturas de ignición. Además, las pruebas en el aparato de Westerberg han
definió como atmósferas que contienen gasolina, petróleo, nafta, alcoholes, acetona,
demostrado que esta teoría era cierta y que el valor MESG para el éter dietílico se
lacas, vapores de solventes y gas natural. A pesar de que la introducción de estos
duplicó con creces. Otras pruebas del aparato Westerberg también han demostrado
grupos se hizo sin pruebas estandarizadas y sin la ventaja de la tecnología actual,
que el valor MESG de hidrógeno es de 0,23 mm.

Edición 2017
Machine Translated by Google

ANEXO A 497­63

Tabla A.3.3.5.1 Comparación de los resultados de la prueba MESG para A.4.1.2 El Artículo 500 también define otros dos lugares peligrosos (clasificados):
materiales seleccionados Clase II y Clase III. En una ubicación (clasificada) peligrosa Clase II, el
material combustible presente es un polvo combustible. En un lugar
(clasificado) peligroso Clase III, el material combustible presente es una fibra
Westerberg
inflamable o llama.
Aparato Equipo IEC
MENSAJE MENSAJE Esta práctica recomendada cubre ubicaciones (clasificadas) peligrosas Clase
Material I.
(mm) (mm)
A.4.4.2 Los materiales combustibles que se muestran en la Tabla 4.4.2 se han
Propano 0,92 0,94
0,69 0,65 clasificado en grupos. Algunos de estos materiales combustibles se indican en
Etileno
Butadieno 0,79 0,79 grupos que pueden no parecer estar de acuerdo con los valores definidos de
relación MESG o MIC, pero se han continuado dentro de los grupos debido a
Éter dietílico 0,30 0,87
experiencias históricas y propiedades específicas que no se reflejan en las
Hidrógeno 0,08 0,29
pruebas de relación MESG o MIC. Por ejemplo, una fuente para las
clasificaciones grupales fue NMAB 353­1, Matrix of Combustion­Relevant
Properties and Classication of Gases, Vapors, and Selected Solids, publicado
por la Academia Nacional de Ciencias. Aquellos materiales cuyas clasificaciones
de grupo están marcadas con asteriscos fueron previamente asignadas
clasificaciones de grupo basadas en pruebas realizadas en el Aparato
Aunque el acetileno sigue estando segregado en el Grupo A debido a la
Westerberg en Underwriters Laboratories Inc. (Consulte el Informe técnico UL
alta presión de explosión que resulta de su velocidad de llama muy rápida, las
No. 58, Una investigación de gases o vapores inflamables con respecto a
metodologías de prueba más nuevas han definido otros tipos de métodos de
explosiones). Prueba de equipo eléctrico y los Boletines posteriores No.
protección que ahora consideran que el acetileno y el hidrógeno tienen un
riesgo equivalente. Uno de estos métodos examina la corriente mínima de
58A y 58B, reeditado el 23 de julio de 1993 como Informe técnico UL No. 58).
ignición (MIC) requerida para encender un material combustible específico.
A todos los demás materiales se les asignaron clasificaciones grupales
Esta prueba produjo más variabilidad cuando se compararon los resultados de
basadas en la analogía con los materiales probados y en la estructura química,
materiales combustibles específicos. Sin embargo, se encontró que las
o en datos publicados acreditados que reflejan los valores de relación MESG o MIC.
corrientes mínimas de ignición de una prueba podían compararse
(Consulte, por ejemplo, IEC/TR3 60079­20, Atmósferas explosivas. Parte 20:
favorablemente con las de otras pruebas si se aplicaba un valor de relación
Características de los materiales para la clasificación de gases y vapores.
basado en el metano. Esta prueba ha resultado en la generación de datos de
Métodos y datos de prueba.) Aunque las clasificaciones de estos últimos
relación MIC.
materiales representan el mejor juicio de tres grupos de expertos, es concebible
Se realizaron otras pruebas cuando se asumió incorrectamente que los que la clasificación grupal de cualquier material particular no probado sea
factores denominados energía mínima de ignición (MIE) y temperatura de incorrecta. Los usuarios de estos datos deben ser conscientes de que los
autoignición (AIT) estaban relacionados y podían usarse para colocar los datos son el resultado de una determinación experimental y, como tales, están

E D60B35 B2F4 4C 2 F2C E8840C0B 294


materiales en grupos. El hecho de que estos fueran factores independientes
resultó en la eliminación de los AIT como base para la determinación de
influidos por la variación en los aparatos y procedimientos experimentales y
en la precisión de la instrumentación. Además, algunos de los datos se han
grupos en el NEC de 1971. determinado a una temperatura superior a la ambiente, de modo que el vapor
Se ha descubierto que los MIE exhiben resultados teóricos que no se se encuentra dentro de la región inflamable. Se esperaría que la variación en
la temperatura para la determinación influyera en el resultado. Además, los
traducen en diseños prácticos que puedan aplicarse a dispositivos eléctricos
valores que se muestran generalmente representan los más bajos informados
reales con sus niveles de energía asociados.
en estudios documentados y de buena reputación. En ciertos casos, por lo
Debido a que la principal preocupación es tener dispositivos eléctricos que tanto, puede ser aconsejable enviar un material no probado a un laboratorio
puedan operar de manera segura cuando se usan en ubicaciones clasificadas de pruebas calificado para la verificación de la clasificación del grupo asignado.
por clase, grupo y división, las definiciones para los cuatro grupos de gases
se han definido sobre la base de los parámetros que brindan la base más
significativa para ese diseño. , que son la relación MESG y MIC. A falta de
Con respecto a la Nota (g) de la Tabla 4.4.2, la selección de equipos
estos valores, se pueden utilizar datos basados en la experiencia que indiquen eléctricos en función de la AIT más baja que se muestra en la Tabla 4.4.2
la equivalencia con atmósferas que presenten peligros similares.
podría ser innecesariamente restrictiva. Por ejemplo, en un área que maneja
un grado comercial de hexano, la Tabla 4.4.2 tabula cinco isómeros diferentes
La designación del grupo de División Clase I de materiales combustibles de solvente de hexano (C6H14), con un AIT que varía desde un mínimo de
seleccionados se enumera en la Tabla 4.4.2. 225 °C (435 °F) hasta un máximo de 225 °C. 405°C (760°F). El AIT de las
mezclas de disolventes debe determinarse experimentalmente o del proveedor.
A.3.3.5.2 Material Combustible (Clase I, Zona). La designación del grupo de Se esperaría que el grado comercial de hexano tuviera un rango de AIT de
zona Clase I de materiales combustibles seleccionados también se incluye en 265°C a 290°C (510°F a 555°F).
la Tabla 4.4.2.

A.3.3.10 Relación de corriente mínima de encendido (MIC). El aparato de A.5.1.4.3 Los productos electrónicos portátiles (PEP, por sus siglas en inglés) son
prueba está definido por IEC 60079­11, Atmósferas explosivas — Parte 11: típicamente aparatos alimentados por batería o por celdas fotovoltaicas que se
Protección del equipo por seguridad intrínseca “l”. pueden sostener en la mano o que están diseñados para usarse mientras se usan
en el cuerpo de una persona.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­64 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

A.5.5.3 Si bien el área alrededor de una llama abierta permanece sin 1,2 m) del foso cuando la brisa era de 8 a 10 mph (13 a 16 km/h). Una
clasificar, ciertos equipos tienen el potencial de liberar materiales piscina un poco más pequeña de un material más volátil, bloqueada por
combustibles en una sola falla y podrían requerir el uso de equipos un lado, fue monitoreada durante una suave brisa. A nivel, los vapores
eléctricos especiales, que no presentan una ignición. fuente en condiciones podrían detectarse a aproximadamente 100 pies (30 m) a favor del viento;
normales de funcionamiento. Este equipo eléctrico especial debe sin embargo, a 18 pulgadas (46 cm) sobre el nivel del suelo, no había
instalarse como si el área estuviera clasificada. Para obtener más indicios de vapor tan cerca como a 30 pies (9 m) de la piscina.
información, consulte la Sección 500.8(B) (4) y la Sección 501.17 de
NFPA 70 .
Estos ejemplos muestran la gran variabilidad que puede estar presente
Por ejemplo, la falla de un solo sello en una válvula de suministro de en situaciones de este tipo, y vuelven a señalar que se debe tener en
gas natural a una caldera resultó en una mezcla inflamable dentro del cuenta un gran número de factores a la hora de clasificar las áreas.
interruptor de posición de la válvula y el gabinete de control conectado
que tenía una fuente de ignición normal (contactos del interruptor). La
A.5.9.2.5 Cuando las propiedades de riesgo de incendio de un material
explosión resultante destruyó el gabinete de control.
combustible no están disponibles, el grupo apropiado puede estimarse
Este evento podría haberse evitado utilizando una válvula de gas con usando la siguiente información: (1)
doble sello o un equipo eléctrico especial sin una fuente normal de ignición.
Relación mínima de corriente de ignición (relación MIC)
(2) Relación entre el límite inflamable superior (UFL) y el límite inflamable
A.5.6.1 Un enfoque para evaluar la extensión de un área clasificada sería inferior (LFL)
modelar la liberación usando software de dispersión de aire. Dicho (3) Calor molar de combustión multiplicado por el LFL (4)
software no se considera confiable a distancias cortas, pero se pueden Relación entre el LFL y la concentración estequiométrica (5)
hacer comparaciones observando distancias más grandes. Considere Espacio de seguridad experimental máximo (MESG)
una liberación de un material inflamable típico más pesado que el aire, (6) Energía mínima de ignición (MIE)
similar al n­hexano (LFL 1.2 vol%), durante la tarde con estabilidad del (7) Temperatura estequiométrica de la llama
viento "D", velocidad del viento de 7 mph (3 m/s), y temperatura del aire (8) Conocimiento de la estructura química A.5.9.5
de 77°F (25°C). Una liberación continua de vapor de 1 lb mol/min a 915
Un medio para documentar ubicaciones de áreas peligrosas (clasificadas)
mm (3 pies) sobre el nivel del suelo alcanzaría el 0,3 % en volumen (25
es con una vista en planta de la ubicación de clasificación de áreas
% del LFL) a 457 mm (18 pulg) sobre el nivel del suelo a una distancia a
peligrosas que represente lo siguiente:
favor del viento de aproximadamente 37 m (120 pies) ).
Bajo las mismas condiciones climáticas, una liberación de vapor de 1 lb (1) El proceso principal u otros equipos y componentes que pudieran ser
mol/min de material inflamable con densidad cercana al aire, similar al la fuente de liberación de gases o vapores inflamables, o líquidos
etano (LFL 3.0 vol%), alcanzaría 0.75 vol% (25 por ciento de LFL) a inflamables a la atmósfera (2) Los límites de las
aproximadamente 105 pies (32 metro). La Figura A.5.6.1 muestra las diversas clasificaciones de área; (3) Las ubicaciones evaluadas
distancias pronosticadas al 25 por ciento del LFL para materiales de que se determinaron como no clasificadas

E7D60B35­B2F4­4C4 F2C E
flotabilidad neutra y más pesados que el aire. de las distancias para
materiales LFL inferiores. 2
(4) Otra información (p. ej., información sobre ventilación) necesaria para
clasificar correctamente una ubicación.
Las elevaciones o secciones se utilizan a menudo cuando se aplican
A.5.6.2 El grado en que el movimiento del aire y la volatilidad del material diferentes clasificaciones a diferentes elevaciones. Esta documentación
se combinan para afectar la extensión del área clasificada puede ilustrarse sirve como registro de las clasificaciones originales de áreas peligrosas y
mediante dos experiencias monitoreadas por detectores de gas como guía cuando se consideran adiciones o revisiones futuras a la
instalación.
combustible. La gasolina derramada en un foso de colector abierto
considerable no dio indicios de mezclas inflamables más allá de 3 pies a 4 pies (0,9 m a
Anexo B Ejemplo de un método para determinar el grupo NEC
Clasificacion para Mezclas
200
Este anexo no forma parte de las recomendaciones de este documento
180 Mas pesado que el aire
de la NFPA, pero se incluye solo con fines informativos.
Distancia (pies)
160
Flotabilidad neutra B.1 Mezcla de Combustible de Componentes Puros. Los ejemplos
140 Distancia (pies) provistos en este anexo muestran cómo la información en NFPA 497
120 puede ayudar a determinar una clasificación de grupo NEC de una
mezcla. Cuando la estequiometría de las reacciones de combustión está
100
claramente definida y los efectos cinéticos no cambian significativamente
Elevación
Distancia
(pies)
pulg.
LFL
del
18
25
%
a
al

80 los productos de reacción, Brandes y Redecker [1] siguen un método para


estimar la MESG de las mezclas de solo combustible. Este método puede
60
ser inapropiado para mezclas con disulfuro de carbono o monóxido de
40 carbono. Este método no debe aplicarse a mezclas o corrientes que
20 contengan acetileno. Las mezclas de acetilo deben clasificarse como
Grupo A o Grupo IIC.
0
0 2 4 6 8 10 12 14

LFL (% vol.)

FIGURA A.5.6.1 Concentraciones pronosticadas (emisión de 1 lb mol/


min a 3 pies de altura en meteorología alternativa de la EPA)

Edición 2017
Machine Translated by Google

ANEXO B 497­65

El método de Brandes y Redecker incluye la cantidad relativa de oxígeno Por inspección, las cantidades relativas de oxígeno serían las siguientes:
necesaria para una reacción estequiométrica de cada componente de la
mezcla, como se muestra a continuación:
2 15
.
(CH)4x = = 0 .57 x
(alto)
2 == 0 .43
los
2
3 .5 los
2
3 .5
[B.1a]
1
MENSAJE = De la información tabular en la Tabla B.1 y usando la Ecuación B.1b,
CT ( ) (i )
norte
X
∑ ∑ MENSAJET ( ) O2

i=1 i (CH4) 0 .25 2 0 .5


x = = = 0 .57
O2
( 0. (5..0) 25) +
75 20 0 .5 0 375
. +
dónde:
MESGc (T) = Espacio de seguridad experimental máximo calculado de (H2) 0 .75 0 5. 0 .375
× = = = 0 .43
la mezcla a la temperatura T, mm O2
( 0. (5..0) 25)+2 0
75 0 .5 0+ 375
.
MESGi (T) = Espacio de seguridad experimental máximo del componente
i de la mezcla a la temperatura T (mm)
Al insertar los valores MESG del componente puro en la Tabla B.1 y las
X ( ) = Cantidad relativa de oxígeno necesaria para la reacción
i
O2 cantidades relativas de oxígeno estequiométrico anteriores en la Ecuación
estequiométrica del componente i
B.1a, se obtiene lo siguiente:
La fórmula general para la cantidad relativa de oxígeno consumido por
1 1
un componente en una mezcla de combustible multicomponente es: MESJ Tc ( ) = = = 0 .49mm
.
0 57 0 43 .+ [ 0. 509 1 54. ] +
1 .12 0 .28

[B.1b]
De las definiciones en 3.3.5 para los Grupos A, B, C y D, este valor MESG
(i ) = yi S
X i
calculado caería dentro del Grupo de División C.
O2 norte

Por lo tanto, esta mezcla se puede considerar un material del Grupo de


∑( ) yi S i
División C.
yo 1 =

donde: B.2 Mezcla de combustible diluida con nitrógeno o enriquecida con oxígeno.
MESG es el valor óptimo, el espacio más grande, que impide el paso de
yi = Fracción molar del componente i en combustible multicomponente
mezcla llamas entre dos cámaras para cualquier mezcla de un combustible y aire
en particular. El método de prueba varía la relación aire­combustible y la
Si = Relación molar estequiométrica de oxígeno a combustible para la combustión
separación hasta que se determina el valor óptimo. Si la mezcla de
del componente i en una mezcla de combustible multicomponente

D60B35 B2 4 4C42 F2C ­ E8840C0B7294


La relación molar estequiométrica de oxígeno a combustible, S, s los
moles de oxígeno necesarios para hacer reaccionar idealmente un mol de
combustible contiene un componente inerte, la mezcla exhibirá un MESG
más grande que un combustible puro sin diluir, en gran parte debido a la
energía adicional consumida al calentar el gas inerte a la temperatura de
un componente de hidrocarburo combustible a productos finales de dióxido combustión. Debido a que no es conservadora para el diseño, esta
de carbono y agua. Cuando el componente combustible incluye elementos metodología debe incluirse en una estimación de la MESG de la mezcla solo
distintos del hidrógeno, el carbono y el oxígeno, la relación estequiométrica cuando un proceso está muy restringido para garantizar que el inerte siempre
también incluye la oxidación de esos elementos a sus productos de estará presente. Si la mezcla de combustible contiene oxígeno, se requiere
combustión. menos aire para lograr la combustión estequiométrica y la mezcla óptima
con aire exhibirá un MESG más pequeño.
Ejemplo 1: Una mezcla de metano e hidrógeno fluye en una corriente
donde el diseño restringe la concentración máxima de hidrógeno, el material
con el MESG más bajo, a no más del 75 por ciento en volumen. La Primero, estime el MESGc (T) de los componentes combustibles de la
composición de la mezcla a evaluar es de 25 % en volumen de metano y 75 mezcla de combustible como en B.1, ajustando las fracciones molares para
% en volumen de hidrógeno la eliminación de cualquier nitrógeno y oxígeno en la mezcla.

Pregunta: ¿Cuál es el Grupo de División NEC apropiado para usar para


la mezcla? La Tabla B.1 incluye algunas propiedades de los materiales en
la mezcla con base en la información de la Tabla 4.4.2.
Tabla B.1 Propiedades físicas de materiales seleccionados

Solución: La mezcla contiene 1 mol de metano por 3 moles de hidrógeno. S


Las reacciones de combustión estequiométricas son las siguientes: (Oxígeno a
Fuel Molar MESG
mol. peso Relación) (mm) Grupo NEC
1 canal
4
+ 2 El 2 → 1 2CO HO+ metano
2 2
combustión 3
3 H
2 1 5 +→
O. 2 Combustión
2 de hidrógeno HO Metano 16,04 1.12 D
Hidrógeno 2,01 2 0.5 0.28 B
1 3CH H +2 + 3 .5 1O 2CO
→ 5 HO Reacción
+ sumada2 2 Propano 44,10 5 0.97 D
4

Nitrógeno 28,01 ESO ND ESO

Oxígeno 32 ESO ESO ESO

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­66 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

A continuación, calcule la relación entre los moles totales para crear la relación oxígeno­combustible, S, para el hidrógeno es 0,5. La relación de combustible se
una mezcla estequiométrica del combustible en el aire y los moles totales calcula de la siguiente manera:

para crear una mezcla estequiométrica de oxígeno del combustible diluido


o enriquecido en el aire. El factor de 4,76 es el total de moles de nitrógeno 0 .25
76 04) 76 . ) +. (3
( . 0 5 0 25
Relación de = 0 .53
y oxígeno por cada mol de oxígeno en el aire. En el denominador, ­3,76 . + = 0 25 4 76. 0 5 0. 25 0+75 (. . ) −
combustible .
representa el nitrógeno no incluido del aire cuando la mezcla de combustible
está enriquecida con oxígeno. El MESG para este combustible diluido en nitrógeno se calcula de la siguiente
manera:

[B.2a] 0 .28
= 0 .96
+ 4 .76 S y F MESGDiluido 1. 938
milímetro

Relación de combustible = F
= ( .0 53 )
y F 76 y+ .4 S y FN+ 2− y y 3 .76 los
2

El MESG estimado de la mezcla de 25 por ciento de hidrógeno es de


dónde: 0,96 mm, lo que hace que la mezcla sea un material del Grupo de División
yF = Fracción molar total de componentes combustibles en el combustible D y está de acuerdo con los datos limitados disponibles.
mezcla
= Ejemplo 3: una mezcla de metano y propano enriquecida con oxígeno
yN2 Fracción molar de nitrógeno en la mezcla de combustible está obligada a tener una relación molar de metano a propano de 2:1 y a
= contener hasta un 31% en volumen de oxígeno.
yo2 Fracción molar de oxígeno en la mezcla de combustible
Pregunta: ¿Cuál es el grupo de zona NEC apropiado para usar con la
S = Relación molar estequiométrica de oxígeno a combustible para combustión mezcla?
ble porción de la mezcla de combustible
Solución: Debido a que hay más de un componente combustible,
Cuando la mezcla de combustible contenga múltiples componentes
primero se determina el MESG de los componentes combustibles. La
combustibles, la relación estequiométrica debe ser un promedio molar de
composición de los componentes combustibles es de 33 vol. % propano,
la mezcla de combustible sin diluir como:
67 vol. % metano.

De la información tabular en la Tabla B.1 y usando la Ecuación B.1b,


[B.2b]
norte

S= ( yi S i ) Canal4 ) 0 .67 2
=i ∑1 (X
los
= = 0 .44
2
( 0. 67 2 0) 33(5. ) +
donde:
(C3H8) 0 .33 5

E7D60 35 B2F C 8 40B


yi = Fracción molar del componente combustible i en multicompo x
O2
= = 0 56
mezcla de combustible actual 2 0 33 5 ) . +
( 0. )67
Si = Relación molar estequiométrica de oxígeno a combustible para la
combustión del componente i en la mezcla de combustible Al insertar los valores MESG del componente puro en la Tabla B.1 y las
cantidades relativas de oxígeno estequiométrico en la Ecuación B.1a, se
multicomponente Finalmente, usando la relación de combustible
obtiene lo siguiente:
calculada en la Ecuación B.2a, estime el MESG para el combustible diluido.
Tenga en cuenta que esta relación, particularmente el exponente en la 1
Ecuación B.2c, se basa en datos de dilución de nitrógeno y oxígeno y no MESJ Tc ( ) = = 1 .03mm
.0 44 0 56 + .
se recomienda para otros diluyentes.
1 .12 0 .97

[B.2c] A continuación, la relación estequiométrica de la mezcla se determina


MENSAJE T
C ( ) )1 como el promedio molar simple de los componentes combustibles. Insertar
MENSAJEDiluido =
(Relación de combustible 938 . los valores de los componentes puros en la Ecuación B.2b da como
resultado lo siguiente:
La Figura B.2 muestra la correlación de la Ecuación B.2c en un rango ( . ) 0 67 2 0 3+ 5 3 S = =( . )
de mezclas de combustibles enriquecidos con oxígeno y diluidos con
nitrógeno, incluidos hidrógeno, etileno, propano y metano. Los datos
La fracción molar total de los componentes combustibles, y F , es 0,31.
originales provienen de Lunn [2] según la evaluación adicional de Thomas [3].
0,69, mientras que la fracción molar de oxígeno, yO2 , El combustible
Ejemplo 2: El amoníaco se produce a partir de metano donde la corriente de se calcula de la siguiente manera:
gas de síntesis está restringida a un 25 % en volumen de hidrógeno y un 75 %
en volumen de nitrógeno. ( . 3 0 69 ) (. .
0 .69 4+ 76
= 1 .12
Relación de
combustible . 0) 3+ 76
= .( . 0+69 4 76 3 0 69 − 0 .31 )
Pregunta: ¿Cuál es el Grupo de División NEC apropiado para
Sirve para la mezcla?
El MESG para este combustible de metano­propano enriquecido con oxígeno
mezcla se calcula de la siguiente manera:
Solución: Debido a que solo hay un componente combustible, los
valores de los componentes puros se toman directamente de la Tabla B.1.
1 .03
De la declaración de ejemplo, la fracción molar total de componentes MESGDiluido =
= 0 .82mm
1.938
combustibles, y F , es 0.25. la estequiométrica ( .1 12 )

Edición 2017
Machine Translated by Google

ANEXO C 497­67

5 yF + 4,76 • S • yF
Relación de combustible = ————————————————
yF + 4.76 • S • yF + yN 2 ­ 3,76 • año2
Hidrógeno
4
Etileno
MESGDiluido 1
Propano
(diluido)/
MESG
MESG

—————— = ———————

3 MESGC (T) (Relación de combustible)1.938 Metano


Ecuación

0
Nitrógeno diluido Oxígeno enriquecido
0 0.5 1 1.5 2 2.5
Relación de combustible

FIGURA B.2 Relación MESG vs. Relación de combustible.

De las definiciones en 3.3.5 para los Grupos de Zona IIA, IIB y IIC, el valor C.1.2.2 Publicaciones IEC. Comisión Electrotécnica Internacional,
MESG calculado para esta mezcla enriquecida con oxígeno caería dentro del 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH­1211 Ginebra 20, Suiza.
Grupo de Zona IIB. Por lo tanto, esta mezcla puede considerarse un material
del Grupo Zonal IIB.
IEC 60079­11, Atmósferas explosivas — Parte 11: Protección de equipos
B.3 Referencias para el Anexo B. por seguridad intrínseca “I”, 2012.

[1] Brandes, E. y T. Redeker, "Brecha segura experimental máxima de IEC 60079­20­1, Atmósferas explosivas. Parte 20­1: Características del
mezclas binarias y ternarias", Journal de Physique IV Francia, vol. 12, N° 7, material de clasificación de gases y vapores. Métodos y datos de prueba,
2002. 2012.

E7D60B35 B2F4 4C42 F2C E8840C0B7294


[2] Lunn G.A. , “Brecha segura experimental máxima: los efectos C.1.2.3 Publicaciones NAS Junta Asesora Nacional de Materiales de la
del enriquecimiento de oxígeno y la influencia de la cinética de reacción”, Academia Nacional de Ciencias, 500 Fifth Street, NW, Washington, DC 20055.
Journal of Hazardous Materials, 261–270, 1984.

[3] Thomas, G., "Explosiones de oleoductos I: una evaluación de MESG NMAB 353­1, Matriz de propiedades relevantes para la combustión y
como una medida relativa de la gravedad potencial de una explosión y la clasificación de gases, vapores y sólidos seleccionados, 1979.
génesis de un concepto de gas mímico para las pruebas de riesgo de
C.1.2.4 Publicaciones UL. Underwriters Laboratories Inc., 333 Pngsten Road,
explosión", 5th Int. Seminario sobre Riesgos de Incendio y Explosión,
Northbrook, IL 60062­2096.
Edimburgo, Escocia, 2007.
Informe técnico n.º 58 (TR 58), Investigación de gases o vapores
Anexo C Referencias informativas inflamables con respecto a equipos eléctricos a prueba de explosiones, 1993.
(Retirado)

C.1 Publicaciones de referencia. Los documentos o partes de los mismos C.1.2.5 Otras Publicaciones.
enumerados en este anexo se mencionan dentro de la información.
secciones adicionales de esta práctica recomendada y no son parte de las Brandes, E. y Redeker, T. "Brecha segura experimental máxima de
recomendaciones de este documento a menos que también se enumeren en mezclas binarias y ternarias". Journal de Physique IV Francia, vol. 12, N° 7,
Capítulo 2 por otras razones. 2002.

C.1.1 Publicaciones de la NFPA. Asociación Nacional de Protección contra Incendios Lunn, GA, “Brecha segura experimental máxima: los efectos del
ción, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169­7471. enriquecimiento de oxígeno y la influencia de la cinética de reacción”, Journal
of Hazardous Materials, 261–270, 1984.
NFPA 70 ®, Código Eléctrico Nacional ®, edición 2017.
Phillips, H. "Diferencias entre determinaciones de brechas seguras
Guía de protección contra incendios de la NFPA para materiales peligrosos, edición de 2010.
experimentales máximas en Europa y EE. UU." Journal of Hazardous
C.1.2 Otras Publicaciones. Materials, 1981.

C.1.2.1 Publicaciones de ASTM. ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, Thomas, G., "Explosiones de oleoductos I: una evaluación de MESG como
PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428– 2959. una medida relativa de la gravedad potencial de una explosión y la génesis
de un concepto de gas mímico para las pruebas de riesgo de explosión", 5th
Int. Seminar on Fire and Explosion Hazards, Edimburgo, Escocia, 2007.
ASTM E659, Método de prueba estándar para temperatura de autoignición de
productos químicos líquidos, 2014.

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­68 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

C.2 Referencias informativas. Los siguientes documentos o partes de los mismos se C.2.3 Publicaciones de la Oficina de Minas. Imprenta del Gobierno de EE. UU.,
enumeran aquí solo como recursos informativos. No forman parte de las Washington, DC 20402.
recomendaciones de este documento.
mento RI 7009, Energía mínima de ignición y distancia de extinción en
Mezcla Gaseosa.
C.2.1 Publicaciones de ASHRAE. ASHRAE, Inc., 1791 Tullie Circle, NE, Atlanta, GA
C.2.4 Otras Publicaciones.
30329­2305.

Instituto de Energía (Instituto del Petróleo), Código Modelo de Prácticas Seguras


ASHRAE STD 15, Norma de seguridad para sistemas de refrigeración, 2013, Errata,
2015. para la Industria del Petróleo, Parte 15: Código de Clasificación de Área para
Instalaciones que Manejan Fluidos Inflamables, 2008.
ASHRAE STD 34, Designación y Clasificación de Refrigerantes, 2013.
Hilado, CJ y SW Clark. “Temperaturas de autoignición de
Químicos orgánicos." Ingeniería Química, 4 de septiembre de 1972.
C.2.2 Publicaciones de ASTM. ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box
C700, West Conshohocken, PA 19428­2959. Rodgers, SA, “Método de relación de combustible para estimar el MESG de
combustibles diluidos con nitrógeno y enriquecidos con oxígeno, incluido el método
Brandes­Redeker para estimar el MESG de combustibles mixtos”, AIChE 6.º Congreso
ASTM D56, Método estándar de prueba para el punto de inflamación por el probador mundial sobre seguridad de procesos, 44.º Simposio anual de prevención de pérdidas ,
de etiquetas cerradas, 2005, reafirmado en 2010. San Antonio, Texas, del 22 al 24 de marzo de 2010.

ASTM D93, método de prueba estándar para el punto de inflamación de Pensky


Probador de copa cerrada Martens, 2013. C.3 Referencias para extractos en secciones informativas.
(Reservado)
ASTM D3278, Método estándar de pruebas para punto de inflamación de líquidos
por Small Scale Closed­Cup Apparatus, 1996, reafirmado en 2011.

ASTM E681, Método de prueba estándar para límites de concentración de


inflamabilidad de productos químicos (vapores y gases), 2009.

Edición 2017
Machine Translated by Google

ÍNDICE 497­69

Índice

Copyright © 2016 Asociación Nacional de Protección contra Incendios. Reservados todos los derechos.

Los derechos de autor de este índice son independientes y distintos de los derechos de autor del documento que indexa. Las disposiciones de licencia establecidas para
el documento no se aplican a este índice. Este índice no puede reproducirse en su totalidad o en parte por ningún medio sin el permiso expreso por escrito de la NFPA.

­A Depósitos de contención de emergencia, zanjas de drenaje de


emergencia o separadores de agua y aceite: líquidos
Ventilación Adecuada
inflamables,
Definición, 3.3.1
5.10.7 Líquidos inflamables para procesos en interiores y exteriores,
Administración, Cap. 1
5.10.1 Manejo en interiores: gas natural licuado u otro gas
Propósito, 1.2 criogénico inflamable, 5.10.12 Tambor
Relación con los códigos y normas de la NFPA, 1.3 para interiores o exteriores Estación de servicio — Líquidos
Alcance, inflamables,
1.1 Temperatura de autoignición (AIT) 5.10.6 Terminal marítima — Líquidos inflamables, 5.10.14
Definición, 3.3.2, A.3.3.2 Manipulación al aire libre — Gas natural licuado u otro gas
inflamable criogénico, 5.10.11 Proceso
­C
al aire libre — Líquido inflamable, gas inflamable, gas inflamable
CAS comprimido o líquido criogénico, 5.10.2 Secador
Definición, 3.3.3 de producto y
filtro prensa de placa y marco — Sólidos húmedos
Clasificación de Áreas Clase I (Material Combustible), Cap. 5
con líquidos inflamables, 5.10.3
Base para las Recomendaciones, 5.8
Purgas de operación de rutina — Gas natural licuado u otro gas
Clase, División, Ubicaciones Clasificadas, 5.3
criogénico inflamable, 5.10.13 Almacenamiento
División 1 Ubicaciones Clasificadas, 5.3.1
de hidrógeno líquido o gaseoso, 5.10.8 Tanques de
División 2 Ubicaciones Clasificadas, 5.3.2
almacenamiento y vehículos cisterna — Líquidos
Diagramas de Clasificación para Clase I, Zonas, 5.11 inflamables,
Refugios para compresores — Gas más liviano que el aire, 5.10.4 Tanques de almacenamiento para líquidos
5.11.9 Depósitos de contención de emergencia, zanjas de criogénicos , 5.10.10 Vehículo cisterna: gas licuado inflamable,
drenaje de emergencia o separadores de aceite y agua gas comprimido inflamable o líquido criogénico
— Líquidos inflamable,

D 0B 5­B2F4­4 2C­E8840C
inflamables, 5.11.7 Procesos en interiores y exteriores — Líquidos inflamables, 5.11.1 5.10.5 Clase I, ubicaciones clasificadas en zonas, 5 4
Manipulación en interiores: gas natural licuado u otro Zona 0 Ubicaciones Clasificadas, 5 4.1
Gas inflamable criogénico, 5.11.12 Ubicaciones clasificadas de la Zona 1,
Estación de llenado de bidones para interiores o exteriores: 5.4.2 Ubicaciones de la
líquidos
Zona 2, 5.4.3 Discusión de diagramas y recomendaciones,
inflamables, 5.11.6 Terminal marítima: líquidos inflamables,
5.7 Extensión de las ubicaciones
5.11.14 Manipulación en exteriores: gas natural licuado u otro
clasificadas,
gas inflamable criogénico, 5.11.11
5.6 General, 5.2 Código Eléctrico
Proceso al aire libre: líquidos inflamables, Gas inflamable, gas
inflamable comprimido o líquido criogénico, 5.11.2 Nacional (NEC), 5.1 Procedimiento para clasificar ubicaciones, 5.9
Secador de Paso 5 — Documentación, 5.9.5, A.5.9.5 Paso
producto y filtro prensa de placa y marco: sólidos húmedos cuatro — Determinación de la extensión de la ubicación
con líquidos inflamables, 5.11.3 clasificada, 5.9.4
Purgas de operación de rutina — Gas natural licuado u otro gas Paso uno — Determinación de la necesidad de clasificación, 5.9.1
criogénico inflamable, 5.11.13 Almacenamiento Paso tres — Selección del diagrama de clasificación apropiado,
de hidrógeno líquido o gaseoso, 5.11.8 Tanques de 5.9. 3 Paso dos
almacenamiento y vehículos cisterna — Líquidos — Recopilación de información, 5.9.2 Historial de
inflamables, la instalación existente, 5.9.2.2
5.11.4 Tanques de almacenamiento para líquidos Propiedades de peligro de incendio del material combustible,
criogénicos , 5.11.10 Vehículo Tanque — Gas Licuado Inflamable, 5.9.2.5, A.5.9.2.5
Gas Comprimido Inflamable o Líquido Criogénico Plano de Parcela,
Inflamable,
5.9.2.4 Diagrama de Flujo del
5.11.5 Diagramas de Clasificación para Clase I, Divisiones, 5.10
Proceso, 5.9.2.3 Información de la Instalación
Cilindros de gas comprimido (más pesados que el aire), 5.10.16 Propuesta, 5.9.2.1 Ubicaciones
Cilindros de gas comprimido (más livianos o iguales que el aire,
No Clasificadas, 5.5 Clasificación de Materiales
incluido el hidrógeno), 5.10.15
Combustibles, Cap. 4 Comportamiento de Clase I (Material Combustible)
Refugios para compresores — Gas más liviano que el aire, 5.10.9
Gases,
Vapores y Líquidos, 4.2 Aplicable a
Todas las Densidades, 4.2.3 Líquidos Combustibles, 4.2.7

Edición 2017
Machine Translated by Google

497­70 INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN ATMÓSFERAS QUÍMICAS CON LÍQUIDOS, GASES O VAPORES INFLAMABLES

Gases licuados comprimidos, 4.2.4 Punto de inflamabilidad

Líquidos inflamables criogénicos y otros licuados en frío Definición, 3.3.7


Materiales combustibles, 4.2.5
Líquidos inflamables, 4.2.6 ­I

Más pesados que el aire (densidad de vapor superior a 1,0) Definición de mezcla
Gases, 4.2.2 inflamable , 3.3.8
Más ligeros que el aire (densidad de vapor inferior a 1,0) Gases, 4.2.1 Referencias informativas, Anexo C
Clasificación de Materiales Combustibles Clase I, 4.4
Condiciones Necesarias para la Ignición, 4.3 ­METRO

Criterios del Código Eléctrico Nacional, 4.1 Brecha de seguridad experimental máxima (MESG)
Definición de líquido Definición, 3.3.9
combustible , 3.3.4 Relación de corriente mínima de ignición (MIC)
Material combustible Definición, 3.3.10, A.3.3.10
Material Combustible (Clase I, División) Energía mínima de ignición (MIE)
Definición, 3.3.5.1, A.3.3.5.1 Definición, 3.3.11
Material combustible (Clase I, Zona)
Definición, 3.3.5.2, A.3.3.5.2 ­R

Definición, 3.3.5 Práctica recomendada


Definición, 3.2.1
­D
Publicaciones referenciadas, cap. 2
Deniciones, Cap. 3
­S
­Y
Debería
Ejemplo de un método para determinar la clasificación de grupos NEC para Definición, 3.2.2
mezclas, Anexo B Mezcla
de combustible diluida con nitrógeno o enriquecida con oxígeno, ­EN

B.2 Mezcla de combustible de componentes Ubicaciones sin clasificar


puros, B.1 Referencias para el Definición, 3.3.12
Anexo B, B.3 Material explicativo, Anexo A

­F

E7D6
Liquido inflamable
Definición, 3.3 6

Edición 2017
Machine Translated by Google

Secuencia de Eventos para los Estándares Membresía del Comité


Proceso de desarrollo Clasificaciones1,2,3,4
Una vez que se publica la edición actual, se abre un estándar para la Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros del Comité y
opinión pública. representan su principal interés en la actividad del Comité.

Paso 1: etapa de aportes •


Se aceptan aportes del público u otros comités para 1. M Fabricante: Un representante de un fabricante o comercializador de
consideración para desarrollar el primer borrador un producto, ensamblaje o sistema, o parte del mismo, que se ve
• Comité Técnico realiza Primera Reunión de Borrador para revisar afectado por la norma.
Estándar (23 semanas); Comité(s) Técnico(s) con el Comité Correlacionado 2. Usuario U : Un representante de una entidad que está sujeta a las
(10 semanas) disposiciones de la norma o que voluntariamente utiliza la norma.
• Votaciones del Comité Técnico sobre el Primer Borrador (12 semanas);
Comité(s) técnico(s) con el Comité de correlación (11 semanas) • 3. Instalador/Mantenedor de IM: Un representante de una entidad que está en
Reunión del el negocio de instalar o mantener un producto, ensamblaje o sistema
primer borrador del comité de correlación (9 semanas) • Votaciones del afectado por el estándar.
comité de correlación sobre el primer borrador (5 semanas) • Informe del 4. L Laboral: Un representante laboral o empleado preocupado por la seguridad
primer borrador publicado en la información del documento en el lugar de trabajo.
página 5. Investigación Aplicada/Laboratorio de Pruebas de RT : Un representante
de un laboratorio de pruebas independiente o una organización
Paso 2: etapa de comentarios • Se
de investigación aplicada independiente que promulga y/o hace cumplir
aceptan comentarios públicos sobre el primer borrador (10 semanas) después las normas.
de la publicación del primer borrador del informe 6. E Autoridad de Cumplimiento: Un representante de una agencia u
• Si la norma no recibe comentarios públicos y el
organización que promulga y/o hace cumplir las normas.
El Comité Técnico elige no celebrar una reunión del Segundo Borrador, el
Estándar se convierte en un Estándar de Consentimiento y se envía 7. I Seguros: Un representante de una compañía de seguros, corredor, agente,
directamente al Consejo de Estándares para su emisión (ver oficina o agencia de inspección.
Paso 4) o • 8. Consumidor C : Una persona que es o representa al comprador final de un
El Comité Técnico celebra la Segunda Reunión Preliminar producto, sistema o servicio afectado por la norma, pero que no está
(21 semanas); Comité(s) Técnico(s) con Correlación incluido en (2).
Comité (7 semanas) 9. Experto especial SE : una persona que no representa (1) a (8) y que tiene
• Votaciones del Comité Técnico sobre el Segundo Borrador (11 semanas); experiencia especial en el alcance de la norma o parte de la misma.
Comité(s) Técnico(s) con Comité de Correlación (10 semanas)

7D60B35­B2F4­4C AF2 E8840 0B72


• Reunión del Segundo Borrador del Comité de Correlación (9 semanas) •
NOTA 1: “Estándar” connota código, norma, práctica recomendada o
Votaciones del Comité de Correlación sobre el Segundo Borrador
guía.
(8 semanas)
• Segundo Borrador de Informe publicado en el documento informa NOTA 2: Un representante incluye un empleado.
página de ción NOTA 3: Si bien el Consejo de Normas utilizará estas clasificaciones
para lograr un equilibrio para los Comités Técnicos, el Consejo de Normas
Paso 3: reunión técnica de la NFPA • Se acepta
puede determinar que las nuevas clasificaciones de miembros o intereses
el aviso de intención de presentar una moción (NITMAM) (5 semanas) después únicos necesitan representación para fomentar las mejores deliberaciones
de la publicación del segundo informe preliminar • Se revisan los NITMAM posibles del Comité sobre cualquier proyecto. . En este sentido, el Consejo
y se certifican las mociones válidas
de Normas podrá hacer los nombramientos que estime convenientes de
por el Comité de Mociones para su presentación en la NFPA interés público, tales como la clasificación de “Servicios Públicos” en el
Reunión Técnica • Los Comité del Código Eléctrico Nacional.
miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Técnica de la NFPA
para actuar sobre las Normas con “Mociones de Enmienda
NOTA 4: Generalmente se considera que los representantes de las
Certificadas” (NITMAM certificadas) • Los
subsidiarias de cualquier grupo tienen la misma clasificación que la
comités votan sobre cualquier enmienda exitosa a la
organización matriz.
Informes del Comité Técnico realizados por los miembros de la NFPA en
la Reunión Técnica de la NFPA

Paso 4: apelaciones del consejo y emisión de normas • Notificación de


la intención de presentar una apelación a las normas
La acción del Consejo sobre la Reunión Técnica debe presentarse dentro de
los 20 días posteriores a la Reunión Técnica de la
NFPA. • El Consejo de Normas decide, con base en toda la evidencia,
si emitir el estándar o tomar otra acción

Notas:
1. Los períodos de tiempo son aproximados; consulte el horario publicado
Reglas para fechas reales.
2. Los documentos del ciclo de revisión anual con mociones de enmienda
certificadas tardan aproximadamente 101 semanas en completarse.
3. Los documentos del ciclo de revisión de otoño que reciben mociones de
enmienda certificadas tardan aproximadamente 141 semanas en completarse.

6/16­A
Machine Translated by Google

Envío de aportes públicos/comentarios públicos a través del sistema de envío en línea

Poco después de la publicación de la edición actual, se abre un estándar para la opinión pública.

Antes de acceder al Sistema de presentación en línea, primero debe iniciar sesión en www.nfpa.org. Nota: Se le pedirá que inicie sesión o cree
una cuenta en línea gratuita con NFPA antes de usar este sistema:

a. Haga clic en Iniciar sesión en la parte superior derecha de la página.

b. Debajo del encabezado Códigos y normas, haga clic en "Lista de códigos y normas de la NFPA" y luego seleccione
su documento de la lista o utilice una de las funciones de búsqueda.

a. Vaya directamente a la página de información de su documento específico escribiendo el enlace de acceso directo conveniente de
www.nfpa.org/document# (Ejemplo: NFPA 921 sería www.nfpa.org/921). Regístrese en la parte superior derecha de la página.

Para comenzar su aporte público, seleccione el enlace "La próxima edición de este estándar ahora está abierta para aportes públicos"
ubicado en la pestaña Acerca de, la pestaña Ediciones actuales y anteriores y la pestaña Próxima edición. Alternativamente, la pestaña Próxima
edición incluye un enlace para enviar comentarios públicos en línea.

En este punto, se abrirá el sitio de desarrollo de estándares de la NFPA y se mostrarán los detalles del documento que ha seleccionado.
Este sitio de la página "Inicio del documento" incluye una introducción explicativa, información sobre la fase actual del documento y la fecha de
cierre, un panel de navegación a la izquierda que incluye enlaces útiles, una tabla de contenido del documento e íconos en la parte superior en
los que puede hacer clic para obtener ayuda cuando utilizando el sitio. Los íconos de ayuda y el panel de navegación estarán visibles excepto
cuando esté en el proceso de crear una entrada pública.

Una vez que el primer borrador del informe está disponible, hay un período de comentario público durante el cual cualquier persona puede
enviar un comentario público sobre el primer borrador. Cualquier objeción o cambios adicionales relacionados con el contenido del Primer Borrador
deben presentarse en la etapa de Comentarios.

YPara enviar un comentario público, puede acceder al sistema de envío en línea utilizando los mismos pasos que se explicaron anteriormente para
el envío de comentarios públicos.

Para obtener más información sobre cómo enviar aportes públicos y comentarios públicos, visite: http://www.nfpa.org/publicinput.

Otros recursos disponibles en las páginas de información del documento

Pestaña Acerca de: vea el documento general y la información relacionada con el tema.

Pestaña Ediciones actuales y anteriores: Investigue la información de la edición actual y anterior de un estándar.

Pestaña Próxima Edición: Siga el progreso del comité en el procesamiento de un Estándar en su próximo ciclo de revisión.

Pestaña del Comité Técnico: vea las listas de miembros del comité actual o presente una solicitud para un comité.

Pestaña de preguntas técnicas: para miembros y funcionarios del sector público/AHJ para enviar preguntas sobre códigos y normas al personal
de la NFPA. Nuestro Servicio de Preguntas Técnicas brinda una manera conveniente de recibir asistencia técnica oportuna y consistente cuando
necesita saber más sobre los códigos y normas NFPA relevantes para su trabajo.
Las respuestas son proporcionadas por el personal de la NFPA de manera informal.

Ficha Productos y capacitación: Lista de publicaciones y capacitación de NFPA disponibles para la compra.

6/16­B
Machine Translated by Google

Información sobre el proceso de desarrollo de normas de la NFPA

I. Normativa Aplicable. Las reglas principales que rigen el procesamiento de las normas de la NFPA (códigos, normas, prácticas
recomendadas y guías) son las Regulaciones de la NFPA que rigen el desarrollo de las normas de la NFPA (Regs). Otras reglas aplicables incluyen los
estatutos de la NFPA, las reglas de la convención de la reunión técnica de la NFPA , la guía de la NFPA para la conducta de los participantes en el proceso
de desarrollo de normas de la NFPA y las regulaciones de la NFPA que rigen las peticiones a la junta directiva de las decisiones del consejo de normas.
La mayoría de estas normas y reglamentos se encuentran en el Directorio de normas de la NFPA. Para obtener copias del Directorio, comuníquese con
la Administración de Códigos y Normas en la sede de NFPA; todos estos documentos también están disponibles en el sitio web de NFPA en
“www.nfpa.org”.

La siguiente es información general sobre el proceso de la NFPA. Sin embargo, todos los participantes deben consultar las normas y reglamentos vigentes
para comprender completamente este proceso y conocer los criterios que rigen la participación.

II. Informe del Comité Técnico. El Informe del Comité Técnico se define como “el Informe del (de los) Comité(s) responsable(s), de conformidad
con el Reglamento, en la preparación de una Norma NFPA nueva o revisada”. El Informe del Comité Técnico consta de dos partes y consta del Primer
Informe Preliminar y el Segundo Informe Preliminar. (Consulte los Reglamentos en la Sección 1.4.)

tercero Paso 1: Primer Borrador del Informe. El Primer Borrador del Informe se define como la “Parte uno del Informe del Comité Técnico, que documenta
la Etapa de Entrada”. El primer borrador del informe consta del primer borrador, los comentarios del público, los comentarios del comité, las declaraciones
del comité y del comité de correlación, las notas de correlación y las declaraciones de la boleta. (Consulte los Reglamentos en 4.2.5.2 y la Sección 4.3.)
Cualquier objeción a una acción en el Primer Borrador del Informe debe presentarse mediante la presentación de un Comentario apropiado para su
consideración en el Segundo Borrador del Informe o la objeción se considerará resuelta. [Vea las Reglas en 4.3.1(b).]

IV. Paso 2: Segundo Informe Borrador. El Segundo Borrador del Informe se define como la “Segunda Parte del Informe del Comité Técnico, que
documenta la Etapa de Comentarios”. El Segundo Borrador del Informe consta del Segundo Borrador, los Comentarios Públicos con las Acciones del
Comité y las Declaraciones del Comité correspondientes, las Notas Correlativas y sus respectivas Declaraciones del Comité, los Comentarios del
Comité, las Revisiones Correlativas y las Declaraciones de la Boleta. (Consulte los Reglamentos en 4.2.5.2 y la Sección 4.4.)
El Primer Borrador de Informe y el Segundo Borrador de Informe juntos constituyen el Informe del Comité Técnico. Cualquier objeción pendiente después del
Segundo Borrador del Informe debe presentarse a través de una Moción de Enmienda apropiada en la Reunión Técnica de la NFPA o
la objeción se considerará resuelta. [Consulte los Reglamentos en 4.4.1(b).]

V. Paso 3a: Acción en la Reunión Técnica de NFPA. Después de la publicación del Segundo Informe Preliminar, hay un período durante el cual
aquellos que deseen presentar Mociones de Enmienda adecuadas sobre los Informes del Comité Técnico deben indicar su intención mediante la
presentación de un Aviso de Intención de Presentar una Moción (NITMAM). (Consulte los Reglamentos en 4.5.2.) Las normas que reciben
notificación de mociones de modificación adecuadas (mociones de modificación certificadas) se presentarán para su adopción en la reunión técnica anual
de la NFPA de junio. En la reunión, los miembros de la NFPA pueden considerar y actuar sobre estas Mociones de enmienda certificadas, así como las
Mociones de enmienda de seguimiento, es decir, mociones que se vuelven necesarias como resultado de una Moción de enmienda anterior exitosa

E7D60B35­B2F4­4C42­AF2C­E8840C0B729
(consulte 4 5.3 2 a 4 5 3 6 y Tabla 1 Columnas 1­3 de los Reglamentos para obtener un resumen de las mociones de modificación disponibles y quién
puede presentarlas) . en 4.5.3.7 a 4.6.5.3) debe presentarse mediante una apelación ante el Consejo de Normas o se considerará resuelto.

VI. Paso 3b: Documentos enviados directamente al Consejo. Cuando no se recibe ni se certifica NITMAM de acuerdo con las Reglas de la Convención
de la Reunión Técnica, la norma se envía directamente al Consejo de Normas para que tome medidas sobre su emisión. Las objeciones se consideran
resueltas para estos documentos. (Ver Reglamentos en 4.5.2.5.)

VIII. Paso 4a: Apelaciones del Consejo. Cualquiera puede apelar al Consejo de Normas sobre asuntos de procedimiento o sustantivos relacionados con
el desarrollo, contenido o emisión de cualquier documento de la NFPA o sobre asuntos dentro del alcance de la autoridad del Consejo, según lo
establecido por los Estatutos y según lo determine el Junta Directiva. Dichas apelaciones deben presentarse por escrito y presentarse ante el Secretario del
Consejo de Normas (consulte las Reglas en la Sección 1.6). Los límites de tiempo para presentar una apelación deben estar de acuerdo con 1.6.2 de los
Regs. Las objeciones se consideran resueltas si no se tramitan en este nivel.

VIII. Paso 4b: Emisión de documentos. El Consejo de Normas es el emisor de todos los documentos (ver Artículo 8 de los Estatutos). El Consejo
actúa sobre la emisión de un documento presentado para acción en una Reunión Técnica de NFPA dentro de los 75 días a partir de la fecha de la
recomendación de la Reunión Técnica de NFPA, a menos que el Consejo extienda este período (consulte Regs en 4.7.2 ) . Para los documentos enviados
directamente al Consejo de Normas, el Consejo actúa sobre la emisión del documento en su próxima reunión programada, o en cualquier otra reunión que
el Consejo determine (ver Reglamentos en 4.5.2.5 y 4.7.4).

IX. Peticiones a la Junta Directiva. Se ha delegado al Consejo de Normas la responsabilidad de la administración del proceso de desarrollo
de códigos y normas y la emisión de documentos. Sin embargo, cuando existan circunstancias extraordinarias que requieran la intervención de
la Junta Directiva, la Junta Directiva puede tomar cualquier acción necesaria para cumplir con sus obligaciones de preservar la integridad del proceso
de desarrollo de códigos y normas y para proteger los intereses de la NFPA. Las reglas para solicitar a la Junta Directiva se pueden encontrar en las
Regulaciones que rigen las solicitudes a la Junta Directiva de las Decisiones del Consejo de Normas y en la Sección 1.7 de las Regs.

X. Para más información. El programa para la Reunión Técnica de NFPA (así como el sitio web de NFPA a medida que la información esté disponible)
debe consultarse para conocer la fecha en la que se presentará cada informe programado para su consideración en la reunión. Para ver el Primer Borrador
del Informe y el Segundo Borrador del Informe, así como información sobre las reglas de la NFPA y para obtener información actualizada sobre los
cronogramas y los plazos para procesar los documentos de la NFPA, consulte el sitio web de la NFPA (www.nfpa.org/docinfo) o comuníquese con
Códigos de la NFPA y Administración de Estándares al (617) 984­7246.

6/16­C
Machine Translated by Google

Una comunidad en línea que lo conecta con pares en todo el mundo y directamente con el personal de NFPA

NFPA Xchange™ es nuestra comunidad en línea gratuita, ¡y queremos invitarlo a unirse


a nosotros allí! NFPA Xchange le permite conectarse con profesionales de todo el mundo,
explorar contenido, compartir ideas y hacer preguntas, como la forma más reciente de
mantenerse actualizado sobre la información relacionada con códigos y normas. Además puedes:

Los miembros de NFPA también disfrutan de acceso exclusivo a la sección 'Solo para
miembros' en NFPA Xchange, donde puede enviar preguntas sobre estándares técnicos*
directamente al personal de NFPA o buscar preguntas que ya han sido enviadas por otros.

S-ar putea să vă placă și