Sunteți pe pagina 1din 13

OS EXERCCIOS ESTRUTURAIS NO ENSINO DE UMA LNGUA

Maria das Dores Wouk Faculdade de Educao da FP A - DEFINIO DE UMA LNGUA 1 . O linguista Andr Martinet define a lngua como um sistema arbitrrio de smbolos fnicos, duplamente articulados, que satisfaz necessidade de comunicao numa comunidade humana. Numa lngua, pois, temos que considerar, conforme essa definio: a) b) c) o sistema, que arbitrrio, isto constitudo de palavras que se opem; o smbolo fnico, isto , a forma oral; a dupla articulao, isto , sob dois aspectos: o significado e o significante; em funo do sentido e em funo da sucesso dos elementos, dos smbolos fnicos; as necessidades: os estmulos, a motivao; a comunicao na forma oral, portanto fnica,a arbitrariedade, uma vez que na lngua no existe lgica; se esta existisse, os verbos mais frequentemente usados em francs, por exemplo, seriamos do 1. grupo e no os irregulares.

d) e) f)

2. Uma lngua , pois, um conjunto de mecanismos que existem sob forma de hbitos, mas que devem ser mobilizados oralmente em funo de uma situao, de um contexto. Em nvel mais elevado, a lngua o conjunto de mecanismos segundo os quais o material sonoro se organiza de acordo com uma estrutura. Quando falo em portugus ou em francs, organizo o material sonoro dessas lnguas de uma certa maneira, de acordo com uma certa estrutura. Uma estrutura, portanto, um "sistema de transformaes que comporta leis enquanto sistema e que se conserva ou se enriquece pelo prprio jogo de suas transformaes, sem que estas conduzam para fora de suas fronteiras ou faam apelo a elementos exteriores". (J. Piaget, O Estruturalismo, pg. 8) 61

Neste ponto que o linguista e o pedagogo no esto de acordo. Para o linguista, o sentido das palavras nada tem a ver com a lngua, a qual pode muito bem existir sem conter nenhum sentido; basta que possua estruturas. Eis uma frase forjada por um linguista da Escola de Zagreb, referida por Franois Requedat: "Les goulats narpeux mourtaient statieusemerrt les flnes". Pode-se reconhecer a: o artigo (les), o substantivo plural (goulats), o adjetivo pejorativo no plural (narpeux), o advrbio pomposo (statieusement), outro substantivo feminino que sugere a idia de um animal (flnes), porm sem nenhum sentido. Conclui-se que no permitido ao professor considerar uma lngua apenas sob o aspecto de arranjos e combinaes de certos mecanismos. 3. Na produo da linguagem consideramos dois aspectos: a) a competncia, isto , o conhecimento das estruturas sob uma forma virtual, absolutamente abstrata; a realizao (performance), isto , a utilizao dessa virtualidade" em frases e seqncias, produzidas em determinadas situaes. Ao falante no interessam as estruturas sem nexo e sem vida. Por isso, no ato da fala, desaparece totalmente o conceito de lngua, enquanto destituda do seu contexto emocional.

b)

4. A lngua uma permuta dinmica, numa situao precisa, e no apenas um texto considerado simplesmente em sua forma exterior. Dela nos servimos conforme as necessidades de comunicao direta, imediata e real. Nisto, a expresso oral se ope expresso escrita, cujos efeitos so de certa forma retardados para fins de comunicao. Esta observao tem conseqncias no exame de uma lngua. Quando falamos, no o fazemos sozinhos, para ns mesmos; deve haver um interlocutor. A lngua existir sob a forma de rplicas. Mesmo quando o ator de teatro diz um monlogo, dirige-se a uma platia de assistentes e de ouvintes. Na lngua, como no teatro, existem outros elementos de comunicao: o cenrio, a intriga, e todo um contexto afetivo exterior ou inferior a situao. Toda linguagem produzida oralmente est ligada a uma situao, a um contexto emocional. Sendo, portanto, a lngua sobretudo uma permuta oral, quando comeamos a aprender um idioma estrangeiro, dificilmente nos preocupamos com as suas manifestaes escritas. Por isso, importante 62

separar as manifestaes orais das escritas, mas no podemos separar uma lngua de sua pronncia, nem a fontica da entonao. Esta distino entre a mensagem escrita e a oral de primordial importncia nos primeiros estdios da aprendizagem. Podemos salientar a importncia da entonao em trs frases do francs: Viens-tu? Est-ce que tu viens? Tu viens? A marca determinante da 3. a estrutura no a forma escrita, mas o esquema entonativo da seqncia. Logo, h interdependncia entre o aspecto estrutural e o aspecto fnico nas trs interrogaes. 5. No nvel de produo, a lngua um conjunto de hbitos, de esquemas utilizados, em caso de necessidade, primeiro na forma oral e depois na forma global. Para bem compreendermos este aspecto, vamos tomar um exemplo corriqueiro. Quem aprende a dirigir um automvel realiza uma srie de atos, a princpio refletidos e conscientes; medida, porm, que eles se repetem, realizam-se como reaes instintivas a reflexos condicionados pelas diversas situaes, tornam-se hbitos formados de esquemas pr-estabelecidos, independentes de qualquer anlise. Ocorre algo semelhante na linguagem. Por exemplo, nas frases do francs: c'est de ma faute, da particularidade assaz comunicao e faz surgir criada artificialmente por c'est de ta faute, c'est de sa faute, a anlise complexa. A situao que torna possvel a a sua necessidade. Ela pode ser natural ou meio de reaes a estmulos exteriores: O est Jean? Il vient de sortir.

Onde est Joo? Acaba de sair.

A estrutura empregada em francs o pass rcent. A o ver um menino que atravessa a rua sem perceber o nibus que vem em sua direo, algum diz, empregando o futur proche: 'Il va se faire craser". O que nos interessa, como professores, so as situaes recriadas artificialmente, porque nem sempre temos possibilidades de recriar a situao real. So os estmulos exteriores que permitem evocar a reao, a qual se produz conforme o seguinte esquema: situao sujeito reaao

(estmulo) age sobre (o aluno) e produz (uma estrutura) A situao (ou estmulo) pode ser: 63

a) sonora (o rdio, o disco, o gravador, etc.); b) visual (as imagens, os diapositivos, o cinema, o quadro, etc.) A Instruo Programada, por exemplo, inteiramente apoiada em estmulos que provocam reaes. B _ ANLISE DA LNGUA V I V A EM FUNO DE SEU ENSINO.

Para se chegar a uma boa pedagogia de mxima importncia partir de uma boa anlise da lngua. Os pontos de partida devem ser bons tambm; conceitos novos para se aplicar uma pedagogia moderna e cientfica. 1. Objeto da anlise lingstica.

A anlise linguistica deve recair primeiramente sobre o aspecto contemporneo da lngua; em seguida, sobre o aspecto histrico. Costuma-se combinar ambos. No estudo da lngua contempornea no se recorre etimologia e examina-se as suas estruturas na forma oral. No caso peculiar do francs, a lngua oral desenvolveu-se de maneira tal que se afastou demais da escrita. Eis um exemplo: Le Les lngua escrita lngua oral 2.
X

livre livres x 0

tait taient x 0

ouvert ouverts x 0 4 palavras assinaladas 1 palavra assinalada

Princpios da anlise lingstica.

2 . 1 Recorrer ao contexto. A anlise no procede das partes para o todo, mas do todo para as partes, salientando a importncia do contexto. 2 . 2 Estabelecer as oposies; por exemplo: singular plurai; modo indicativo modo subjuntivo,- presente perfeito; fonema surdo fonema sonoro, etc. Nas zonas de interferncia entre lnguas diferentes, a oposio desempenha papel relevante. Assim existe oposio entre estruturas e entre sons: Portugus: Francs: Ingls: Eu espero que voc venha (subjuntivo). J'espre que tu viendras (indicativo). I w a n t you to come (infinitivo).

A interferncia pode ser observada em quase todas as lnguas.

64

3.

Mtodos de anlise linguistica.

H dois processos para determinar o emprego de uma palavra numa estrutura: a substituio e a transformao. 3.1 Substituio: Ns vamos estao. " " piscina. Nous allons la gare. " la piscine.

3.2 Transformao: Acho que ele vai estao. No creio que ele v estao. Je crois qu'il va la gare. Je ne crois pas qu'il aille la gare.

Em francs, a negao se exprime por meio de dois elementos: ne, pas (Je ne crois pas). Em portugus, com um s elemento: no (No creio). 4. Interferncias lingsticas.

As interferncias lingsticas causam srios problemas na aprendizagem de uma lngua estrangeira, pois a tendncia natural do aprendiz seguir os modelos da lngua materna. H um conflito entre dois comportamentos e necessrio chegar a um novo comportamento. Assim, por exemplo, o portugus usa habitualmente o pretrito perfeito para narrar: Fui a So Paulo. O francs d preferncia ao pretrito perfeito composto: Je suis all So Paulo. 5. Princpios para o ensino: a) b) c) primazia do ensino oral; comparao entre as lnguas e determinao das zonas de interferncia; os mecanismos lingsticos devem ser aprendidos globalmente pela repetio, em situao real ou artificial, mas no arbitrria.

C -

COMPORTAMENTO LINGSTICO

1. A lngua um conjunto de smbolos fnicos emitidos em funo de uma situao. O mecanismo deste conjunto de smbolos fnicos que constitui o comportamento linguistico. um conceito fundamental para a escolha dos tipos de exerccios estruturais. A In65

gua materna existe no falante sob forma de comportamentos; para ele adquirir o domnio de uma outra lngua dever adotar comportamentos inteiramente diferentes, devido s diferenas que existem entre as estruturas das duas lnguas. Essas diferenas vo orientar o professor no seu trabalho de ensinar a segunda lngua. 2. Uma estrutura existe em dois nveis: o esttico e o dinmico. No nvel esttico, ela a decomposio de um objeto em seus elementos. No nvel dinmico, a constatao de que vrios objetos apresentam caracteres comuns. Tomemos como exemplo um estilo arquitetnico, uma catedral gtica. Podemos decompor a catedral em seus vrios elementos ou comparar vrias catedrais gticas, analisando o que elas tm em comum. 3. Essa definio bsica surgiu do estudo, da anlise, da comparao, em diferentes domnios cientficos: a antropologia, a sociologia, a filosofia, a lingstica. Em gramtica, a estrutura de uma lngua a combinao das terminaes e dos sons que a distingue de outra lngua. Nestes termos, referimo-nos estrutura total de uma lngua, s suas caractersticas gerais, isto macro-estrutura. Porm, no ensino de uma lngua por meio de exerccios, o que interessa a micro-estrutura, isto , o molde a partir do qual se produzir uma frase. No podemos afirmar que a frase seja uma estrutura, mas sim, a realizao de uma estrutura, a qual do domnio, da competncia, ao passo que a frase o da realizao. 4. Para bem esclarecer a noo de estrutura, vamo-nos servir de dois exemplos: 4.1 Il faut (verbo) qu'il (conjuno) vienne. (verbo no subjuntivo) parte crive, chante. A partir deste molde, podemos obter um nmero ilimitado de frases, substituindo apenas um elemento, colocando na 3. casa quase todos os verbos da lngua francesa. 4.2 Il fait chaud. Podem substituir chaud os adjetivos: froid, beau, mauvais, frais, bon; uma lista bastante limitada. Teoricamente, poderamos dizer: Il fait soif; seria expressivo, porque todo mundo tem sede. Mas, essa frase no pertence nem lngua comum, nem mesmo ao estilo; seria um caso parte. Portanto, a 3. casa da frase acima pode ser substituda por um nmero limitado de palavras. A 66

essa estrutura chamamos de frequente, mas no-rentvel; uma estrutura improdutiva e saturvel. 5. A lngua constituda de estruturas, umas produtivas, outras no. Conclumos deste conhecimento que o professor deve procurar as estruturas. Como h interferncias entre a lngua materna e a lngua estrangeira estudada, o professor deve conhecer perfeitamente a primeira, a f i m de tirar o mximo proveito das zonas de interferncia, evitando os perigos que elas oferecem compreenso. Na procura das estruturas, precisa levar em conta a sua produtividade. Enunciar uma estrutura produtiva aumentar no somente a competncia, a virtualidade linguistica do aluno, mas tambm a sua produo e realizao das estruturas. D FUNDAMENTO DOS EXERCCIOS ESTRUTURAIS

1. Os exerccios estruturais decorrem de um duplo feixe de observaes: umas so relativas s tcnicas de anlise da lngua; outras resultam de pesquisas psico-pedaggicas e scio-pedaggicas. 2. Como deve proceder o professor para determinar os meios eficazes de aprendizagem, em conseqncia das experincias no campo do comportamento? A teoria do condicionamento operante resultou das experincias do psiclogo norte-americano Skinner, das quais se originaram os exerccios estruturais. Skinner colocou um pombo num compartimento com trs aberturas pequenas e de cores diferentes: vermelha, verde e azul. Essas aberturas eram fechadas de tal modo que o pombo poderia abri-las usando apenas o bico. Em frente abertura marcada com luz vermelha, depositou gros de milho, como reforo e recompensa. Ao final da experincia, ao acender-se o sinal vermelho, o pombo abria a portinha correspondente, porque sabia haver gros de milho do outro lado. O objetivo de Skinner era demonstrar que um pombo, pelo seu comportamento, era capaz de reconhecer as cores, mediante um reforo. O sinal vermelho foi o estmulo que provocou nele a reao; os gros de milho eram o reforo e a recompensa. Provou, assim, que o comportamento modifica-se pela repetio: o pssaro reagiu corretamente diante de estmulo, por meio de um reforo ou recompensa. Dessa experincia, ele deduziu a terminologia da Instruo Programada. 3. Transportando para o ensino de uma lngua essa experincia, obtemos o seguinte esquema: 67

Esquema de partida

>

Estmulo

>

Reao

>

Reforo

(esquema do ensino de (ordem dada, (reconhecimento uma lingua) pergunta) da estrutura)

(ato, resposta, comportamento)

Para a Pedagogia, o reforo consiste no prazer de ter respondido certo, mas sobretudo ( o que interessa aos lingistas) a utilizao ativa de um conhecimento novo. Este fato da mxima importncia, particularmente na fase oral do ensino a principiantes. Com material lingstico limitado, o aluno pode utilizar as estruturas bsicas da lngua nova. 4. As concluses pedaggicas da experincia descrita acima referem-se orientao a ser dada aos exerccios estruturais, para que sejam realmente teis aprendizagem: a) o reforo deve vir logo depois da resposta; para o professor isto significa a correo imediata; a repetio necessria, se o objetivo do ensino um hbito ou um condicionamento; o professor no deve temer a repetio, mas variar as situaes, para no cansar o aluno; para no causar desnimo, faa com que a repetio seja rpida, propondo problemas simples, de fcil soluo, que admitam uma nica resposta.

b)

c)

5. Nisto reside a diferena essencial entre os exerccios estruturais e os tradicionais. De modo geral, estes so propostos com a inteno de verificar o que o aluno no sabe, sob forma de armadilhas; ao passo que os exerccios estruturais procuram apenas controlar o que o aluno j sabe, o que adquiriu pelo hbito e que se transforma em comportamento ou facilita a sua aquisio. 6. So mltiplas as conseqncias desse ensino no plano pedaggico. Quando um problema muito complexo, preciso reduzi-lo expresso mais simples e fcil, nunca passando de uma dificuldade a outra, sem antes ter verificado e controlado a aprendizagem. O reforo deve sempre seguir-se resposta correta. 7. Em lngua estrangeira, no til nem aconselhvel ensinar, por exemplo, todos os tempos do verbo de uma s vez, mas um tempo frequente dos verbos mais usados. Os pedagogos norte-americanos escolheram o Imperativo, porque leva a um ato e a um comportamento. Isto de grande importncia para os alunos principiantes mostrarem que esto compreendendo, por meio de um ato. Neste caro, o reforo da melhor qualidade. 68

Tampouco se ensinem todas as pessoas de um verbo, mas apenas aquelas necessrias ao domnio de uma dada situao. E CARACTERES DOS EXERCCIOS ESTRUTURAIS

1. Os exerccios estruturais devem ser orais, porque as estruturas precisam ser praticadas primeiro oralmente, devendo exibir as marcas da expresso oral. Como exemplo, daremos um exerccio sobre a concordncia do "participe pass". a) Tu as vu cette valise? Oui, je l'ai vue. b) Tu as pris la valise? Oui, je l'ai prise.

No primeiro dilogo, a concordncia s aparece na forma escrita, ao passo que no segundo, ela marcada tambm na forma oral (pris, prise). 2. Um outro problema surge na oralidade dos exerccios: o tempo da reao. No incio, ela lenta; permite ao aluno construir a sua resposta. Entretanto, a rapidez da reao deve, aos poucos, aproximar-se daquela que se d num dilogo normal. Existe uma maneira de verificar se o exerccio est no nvel da classe; se o tempo da reao muito longo, h algo errado no ensino; ou as perguntas so muito difceis, ou no se teve o cuidado de apresentar uma s dificuldade de cada vez. 3 indispensvel apresentar os exerccios estruturais numa situao real de aprendizagem, quanto ao fundo e quanto forma. 3.1 Fundo: devem referir-se a uma situao conhecida pelo aluno e extrados de um texto j estudado. Por exemplo: Est-ce que Ia porte est ferme? Non, elle n'est pas ferme. " " que la fentre " " " " il " " ferm.

le livre est ferm?

(e assim, com os demais objetos do meio escolar) A este respeito, h duas tendncias: a) a do esforo consciente e dirigido; b) a daqueles que consideram que o ensino de uma lngua estrangeira apia-se unicamente em comportamentos adquiridos mediante automatismos.

Os exerccios do CREDIF, por exemplo, referem-se quase sempre a lies j estudadas, para que, ao adquirir uma estrutura, o alu69

no esteja consciente de que ela pode ser utilizada numa situao que ele j conhece. Alguns empiristas, contudo, acreditam que o fato de manter o aluno inconsciente no ato de falar importante; facilita a ultrapassagem das zonas de interferncia linguistica e conduz mais facilmente a um comportamento e a fadiga produzida pela repetio inconsciente facilita a mudana de comportamento. Esta a posio assumida pelo Centro de Lingstica de Besanon. 3.2 Forma: apresentar os exerccios aos pares, num dilogo normal, tal como a lngua se apresenta numa conversao, isto , pergunta resposta. Alguns mtodos audio-visuais oferecem o estmulo afetivo, que consiste em dar as indicaes precisas, antes de apresentar o exerccio. Tais indicaes visam colocar o aluno em situao real, como faz o diretor de teatro com seus atores. Por exemplo: "Voc vai reclamar com veemncia, pois est zangado". II vientl Ah! non! e n'ai aucune envie qu'il vienne! Essa teatralizao tem por finalidade chamar a ateno para o ritmo e a entonao da frase. 4. Como os exerccios estruturais baseiam-se na repetio, preciso, a f i m de evitar a monotonia, variar os estmulos e a forma de sua apresentao. 5. Os exerccios estruturais devem ser ainda: a) b) curtos oito a dez frases no mximo; fceis pois seu objetivo no o de surpreender o aluno em erro, mas fixar um mecanismo.

Para no causar desnimo, o reforo e a recompensa estabelecidos contribuem para que o aluno tenha conscincia de que pode utilizar imediatamente o conhecimento aprendido. Se a repetio for freada pela dificuldade insupervel, o exerccio perde a sua virtude, porque a repetio fica prejudicada e o ritmo interrompido. 6. Os exerccios estruturais devem ser progressivos e graduais, indo sempre do mais fcil ao mais complexo. A lenta progresso deve ser ainda dosada de acordo com o nvel dos alunos e de acordo com os elementos significativos do contexto, manifestando-se sob dois aspectos: 6 . 1 Apresentao do problema em contextos cada vez mais complexos. 70

a) II dort? (estmulo, pergunta) Oui, je suis sr qu'il dort, (reao, resposta) Estrutura: sujeito verbo, no presente afirmativo. Problema: je suis sr que. b) Il est l? Oui, je suis sr qu'il est l. Estrutura: sujeito verbo advrbio. c) Il est l?

Oui, je suis sr qu'il n'est pas l. Estrutura: sujeito verbo advrvio negativo advrbio. d) Il n'est pas venu hier? Estrutura: sujeito verbo negativo no perfeito advrbio. e) Il ne voudra pas venir avec eux? Estrutura: sujeito verbo semi-auxiliar negativo infinitivo preposio pronome pessoal. Os exemplos acima mostram que existe uma progresso paralela da complexidade: a extenso do grupo sonoro. 6 . 2 A progresso deve tambm ser ilustrada na decomposio dos problemas complexos em seus elementos. Por exemplo, o problema dos partitivos, na oposio: j'ai de l'argent je n'ai pas d'argent, pode ser apresentado em forma de dilogo: Vous Vous Vous Vous Vous avez avez avez avez avez du caf? de la bire? des chaussures? de l'eau? des enfants? Non, je n'ai " " " " " " " " pas de caf. " de bire. " de chaussures. " d'eau. " d'enfants.

O problema foi decomposto em todos os seus elementos. Analisando a lngua pelo processo da substituio, as diferenas aparecem. Na exemplificao acima, nota-se a diferena entre des chaussures e des enfants, a qual aparece na escrita quando a estrutura se transforma mediante a substituio de elementos. Seja ainda o problema da exceo: C'est du caf? Non, ce n'est pas du caf.

A reduo no se produz na forma negativa, mas aps as expresses de quantidade ou quando a negao apenas relativa. Vous avez de l'argent? 71

Non, je n'ai pas d'argent, Vous avez de l'argent?

(negao absoluta)

Non, je n'ai pas de l'argent pour le jeter para la fentre. (negao relativa: no tenho dinheiro para jogar fora) Ou ainda as oposies (devidas ao verbo aimer): Je prends du caf parce que je n'aime pas le th. J'aime le caf; je n'aime pas le th. 7. Com base nessas caractersticas obrigatrias, conclumos que os exerccios estruturais devem ser-, a) b) feitos em funo da lngua oral; extrados de uma situao real ou possvel, numa situao de dilogo; variados, para evitar a monotonia; curtos, para que no se verifiquem erros; fceis, de modo que o aluno demonstre de imediato seus conhecimentos e faa funcionar o mecanismo da lngua.

c) d) e)

Sem essas caractersticas, o emprego dos exerccios estruturais pode levar ao insucesso, no trazendo nenhum benefcio ao ensino da lngua estrangeira. 8. Os exerccios estruturais oferecem hoje ao professor de lngua estrangeira um precioso material de aprendizagem. Podem mesmo ser explorados mecanicamente, quando elaborados para o computador ou um simples gravador, acompanhados de "slides" ou filmes, como se pratica em mtodos cientficos do tipo "Voix et Images de France", elaborado pelo CREDIF e adotado na Aliana Francesa e no Laboratrio Audiovisual da Faculdade de Educao. Tambm podem ser empregados em blocos pedaggicos, como o mtodo "Frre Jacques" (para crianas) "La France en Direct" e alguns outros. Nesses mtodos, porm, o trabalho de explorao dos exerccios requer maior habilidade do professor e melhor didtica, aliada a bons conhecimentos de Lingstica Aplicada. OBRAS
(1) (2) (3) 4) (S) PIAGET, Jean O Estruturalismo,

CONSULTADAS:
Difuso du Europia Franais, do livro, S. Paulo, Paris, 1970. 1966.

REQUEDAT, Franois l e s Exercices Structuraux, H a c h e t t e / l a r o u s s e , DUBOIS, Jean Grammaire Structurale larousse,

Paris,

1965. 1965.

C O M P A N Y S , E. Phontique Franaise pour Hispanophones, Hachette/Larousse, Paris, 1966. W A G N E R , Emmanuele De la langue parle la langue littraire, H a c h e t t e / l a r o u s s e ,

72

(6) (7) (8) (9) (10) (11) (12)

LEON, se,

Monique

Exercices

Systmatiques

de

Prononciation

Franaise, I,

Hachette/laroui-

1964. l'Education Nationale Elments do Systematic Le Franais Fondamental, Linguistique Instruction, Gnrale, A. 11, 1959. Paris, 1961. 1971. 1970. Colin, New 1967. 1966. francs,

M i n i s t r e de

MARTINET, A n d r

L A D O , Robert Introduo Linguistica A p l i c a d a , Edit. Vozes, P c t r p o l i s , P O P H A M , W . James REVISTAS: Prentice-Hall, Jersey, LEON, Pierre R. Prononciation d u Franais Standard, D i d i e r , Applique, N . 2 , Paris, 1970. Paris, 1966.

Le Franais dans Lo M o n d e , N . 4 3 , Paris, Revue d e Phontique Les Langues M o d e r n e s , N . 6 , Paris, Belo Horizonte, 1968.

Anais d o 1 . Congresso Nacional sobre o Ensino audiovisual d o

73

S-ar putea să vă placă și