Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
raagam: raagamaalikaa
taalam: mishra caapu
composer: annamaacaarya
language: telugu
22 kharaharapriya janya
aa: s r2 m1 p n3 s
av: s n2 p m1 r2 s
koluturumimu vyshnavuloo |
koorimito vishnudanee ||
palukuturoomimu vedaantulu |
parabrahma vanusu ||
talaturumimu shaivuloo takina |
bhaktulanoo shivudanusoo ||
alaripokatuturu kaapaaliku |
laadibhyravundanusoo ||
(enta maatramuna)
sarinennuturu shaakteyuloo |
shaktiroopu neevanusu, dari- ||
shanamulamimu naalaavidulanu |
talapula kolatula bajinturoo ||
sirulu mamane alpa buddhi tala- |
cina vaariki alpamba vuduvoo ||
garimala mimune ganamani tala- |
cina ganabuddhulaku ganudavoo ||
nee valana korate ledumari |
neeru korati taamaravoo aa- ||
vala bhaageerati tari bhaavula |
aajalame oorina yetloo ||
shree venkatapati nee vyde |
danu cekoni vunna daivamani ||
eevalane nee sharana nedunu |
itiye paratatvamunaaku ||
itiye paratatvamunaaku |
itiye paratatvamunaaku, oo... ||
(enta maatramuna)
okapari kokpari
aro: s r2 g2 m1 p d2 n2 s ||
ava: s n2 d2 p m1 p g2 r2 s ||
talam: adi
pallavi:
caranam 1
caranam 2
meaning: in this song, annamaacaarya praises the beauty and charm of lord
venkateshwara. when the lord walks gracefully, the camphor on his body sprinkles
and as the goddess sits on his lap it seems as if he is covered by moonlight. the
glittering ornaments worn by the lord join the charisma of the goddess and seem
like a lightning joins hands with the glitter and charisma.
pallavi:
okapari kokapari oiyaaramai mokamuna kalalella molicinatlunde (oka)