Sunteți pe pagina 1din 19

Jorge Monteleone DIALOGO PBLICO CON EL POETA HUGO PADELETTI EN EL FILBA (Festival Internacional de Literatura de Buenos Aires) MUSEO

DE ARTE LATINOAMERICANO DE BUENOS AIRES, 15 de noviembre de 2008 Fuente: http://blog.eternacadencia.com.ar/?tag=hugo-padeletti


Jorge Monteleone: Muchas gracias por su presencia. Este es un dilogo acerca de la poesa pero, evidentemente, es un dilogo de poesa con un poeta, por lo tanto toda generalizacin que hagamos y toda referencia ser vinculada a la obra y a la experiencia de este gran poeta argentino que es Hugo Padeletti. Cada una de las referencias que vamos a desarrollar, tambin vendrn acompaadas con lecturas de Hugo de una serie de poemas que ha elegido de su obra potica. Prcticamente, todos los textos corresponden a El andariego, que es la edicin nueva de la serie de poesa escrita entre 1960 y1980, y algunos poemas, que tambin estn seleccionados del perodo posterior. Entonces, a partir de esta premisa, la generalidad de los temas acerca de la poesa estn siempre vinculados a la obra de Hugo. Yo haba estado pensando en un ttulo de un texto de Hugo, deca Cmo se lee un poema. Se me ocurri tambin que la poesa es un modo de leer el mundo, que cada poeta y cada poema leen el mundo a su modo, con una metfora que viene del romanticismo por lo menos en el romanticismo apareci esa metfora muy presente- que es la idea de que el mundo es un texto que puede leerse. En ese sentido, cada poeta tiene una actitud distinta respecto de ese texto. Puede entender que ese texto es legible y el poema de alguna manera puede reflejar, puede explicar, puede dar cuenta de esa legibilidad. Habra una relacin armnica entre ese texto que se lee y el poema. O bien, el poeta o el poema pueden pensar que ese texto es ilegible, que ese cdigo est perdido o es inexistente y forma parte de un lenguaje desconocido. En ese caso, el vnculo del poema con el texto del mundo es un vnculo problemtico, es un vnculo de extraeza. De alguna manera, la lengua del poema tambin da cuenta de esa inadecuacin. Yo creo que la poesa de Hugo est vinculada, en cierto sentido, con la primera vinculacin. Lo pens a partir de ese momento en que los poetas hablan de s mismos y crean respecto de su experiencia con la poesa un mito de origen, el momento en que son poetas, en que sienten que por primera vez son poetas. De esta relacin se me ocurren muchas escenas. Una es la de Gonzalo Rojas que dice que tuvo una conciencia en la infancia de la poesa cuando vio un relmpago y comprendi el nombre relmpago en lo tetrasilbico de su manifestacin. En el caso de Hugo hay un reconocimiento, que me parece muy hermoso, cuando dice que alguna voz le dice ante un rbol las ramas tienen su actitud cada una. En ese momento hubo un origen respecto de su experiencia como poeta. En primer lugar- y eso aparece en un poema llamado Misin que me gustara que leyera, con el que abre El andariego. Me gustara saber cmo fue esa experiencia y, en todo caso, de qu naturaleza es esa experiencia del contacto de la naturaleza con el mundo en ese origen, en ese momento que el poeta ve retrospectivamente como inicial.

Hugo Padeletti: Para que se comprenda este poema que voy a leer, tengo que decir algo que es anterior a esta experiencia de esta voz de la que habla Jorge. Yo ya a los once aos escriba algo parecido a la poesa y as de vez en cuando lo segu haciendo. En la adolescencia fue bastante fuerte y con una forma ya ms definida, pero dentro de la retrica del modernismo. Era siempre como un desahogo emocional adolescente. Pero una vez recorriendo libreras me encuentro con una revista, la revista Cosmorama, que se haca a la vez en Buenos Aires y en Rosario con poetas de ambos lados y encontr que no entenda nada. Se produjo un hiato ah: yo estaba en un mundo y exista otro mundo para la poesa. Entonces, llam al telfono que figuraba en la revista, me atendieron, me dijeron que les llevara mis poemas, yo los llev, los miraron y, rpidamente, se dieron cuenta de qu se trataba. Lo pusieron sobre un piano y comenzaron a educarme, pero nada de taller de poesa. La directora, que era una mujer muy talentosa, Nlida Ester Oliva, con cuatro o cinco conversaciones muy significativas me cambi la vida. Produjo alguna fermentacin interna porque esto que pas, que es lo que quiere recordar Jorge, pas justamente pocos das o pocas semanas despus de esas conversaciones con Nlida. Yo estaba en la escuela secundaria, en un colegio religioso, Sagrado Corazn de Rosario, que era una manzana entera. A m el bachillerato del tipo enciclopdico no me gustaba nada. Me gustaban algunas materias a las que les saqu mucho partido como por ejemplo los idiomas, particularmente el francs. En esa poca se enseaba en el bachillerato cuatro de francs, tres de ingls y dos de italiano, todos los cuales aprovech. Y sal leyendo francs que influy mucho en mi futuro posterior. A Verlaine, por ejemplo, lo descubr a los 15 aos. Abr un libro, Lecture franaise, me encuentro con un soneto, me gusta y leo Paul Verlaine pero no saba quin era. Entonces, le ped a la que atenda que iba a necesitar un diccionario porque me gustaba mucho eso, y haba dos o tres palabras que no entenda. Me vendieron uno barato, grandote que lo conserv hasta hace poco tiempo. Ya empec a leer Verlaine y nunca lo dej ni lo dejar. Pasando a lo nuestro, yo estaba en el colegio aburrindome en una clase (a veces tena un libro de poesa escondido), toc la campana de la terminacin de la clase y todos bajbamos corriendo los patios (haba muchos patios y enormes). Yo que estaba esperando la campana, baj rapidsimo antes que los dems. Era un patio hermoso, importante, haba dos grandes escaleras y haba dos hileras de pltanos. Era fines de otoo. Yo vi los pltanos sin hojas y pas algo que uno no sabe explicar, algo que no me haba pasado nunca. Yo escuch una voz que me deca: las ramas tienen su actitud cada una. Nunca me haba pasado, de modo que me sobrecogi. No quise esperar a mis compaeros. Ni bien ocurri, volv a mirar los rboles. Por un costado sub la otra escalera y me escabull hacia la puerta de mi casa que quedaba a media cuadra. Cuando llegu a casa, me pregunta mi mam qu me pasaba, le dije que me haba cansado un poco y que me iba a recostar. Me tap con una mantita no era nada pensando, no s por qu me acost con una mantita- y era algo que inconscientemente convena para lo que tena que hacer. Lo que tena que hacer era escribir mentalmente un poema. As que ah en la cama empezaron a parecer las imgenes, lo escrib completo. Cuando me di cuenta que tena un poema escrito en la cabeza me levant, lo escrib y al rato lo pas en una vieja Olivetti que era de mi abuelo. La llam Nlida y me dice ven, as lo leo. Y me dice: Hugo, esto es poesa. Cuento esto porque yo me di cuenta poco despus que eso fue mi ingreso en la poesa como obra de arte del lenguaje, de lo cual nunca sal ni nunca voy a salir mientras viva. Lo anterior era otra cosa que mucha gente hace o puede hacer como hice yo. Esa fue mi iniciacin en el arte de la poesa. Jorge Monteleone: Podras leer tu poema Misin?

Hugo Padeletti: Ayud a la escritura del poema el hecho de que yo en esa poca (no por influencia de Nlida ni de Mario Briglia que era el co-director en Buenos Aires, sino como ma) lo encontr en alguna librera y lo le y me qued fascinado. Tuve una mala edicin del Tao Te King, una mala traduccin en ingls, quizs el mismo texto en ingls no fuera bueno. Tena esa cosa caracterstica, ese decir mucho en poco, esa cosa escueta, seca, que es ms hueso que carne. Yo no lo pens, entr en m y apareci ac porque mi escritura anterior eran sonetos con esa retrica rubendariana, no tan cargada siempre me gust la simplicidad- pero estaba en eso anteriormente. Les leo el poema y cuando aqu hablo de sequa, me refiero a qu yo haba pasado por un perodo en que ya esa poesa adolescente haba terminado y esa era la sequa. A m me faltaba algo, no poda seguir escribiendo de ese modo pero no haba descubierto otra manera de escribir, que se produjo con esto. El poema dice as: Misin Hay sedimentos de sequa en el fondo del cauce. En el pasto su propio secar y brotar. Reposo, novilunio. Me llego hasta las ramas abiertas porque tiemblo y vacilo. Las ramas tienen su actitud cada una. (Aqu aparece el verso que yo escuch como si una voz me lo dijera. Nunca pens que esa voz era una voz sobrenatural. No me conmovi para nada, me pareci todo muy natural.) Los lamos obstinan la misin de lo magro. Goza en los trigos el barbecho su maternidad sombra. Sube y me reconforta proyeccin de la savia algo que viene de antes de la tierra y vuelvo de los campos tenso de gestaciones.

Reverdezco as tras de la entrega, de la higuera repito el milagro y, diciendo, me cumplo. Jorge Monteleone: Este poema forma parte de uno de los primeros libros de Hugo, pero yo quera preguntarle algo bastante particular acerca a su aparicin en la poesa argentina. Personalmente, yo mismo conoc a Hugo Padeletti de un modo bastante casual. En una ocasin estaba Juan Jos Saer en una reunin en la ciudad de Rosario, me seala el libro que haba publicado Hugo Padeltti, Poemas 1960-1980, en el ao 89 y me dice ste es el libro del mejor poeta argentino. Lo digo as porque creo que no est registrado, pero as fue lo que dijo Saer en ese momento. Inmediatamente quise leerlo. Lo haba conocido a travs de una entrevista del diario Poesa, creo que era el primer nmero y ah apareci. A pesar de que haba publicado un libro muy breve, apareci la poesa en el ao 89 de un poeta que haba escrito durante 20 aos. Al ao siguiente, en una edicin que a Hugo no le gusta mucho pero que fue muy importante para todos los que lo lemos, apareci Parlamentos del viento con todos los poemas escritos entre 1980 y1990. Al ao siguiente, en el 1991, aparece Apuntamientos en el Ashram que recupera los poemas escritos a partir de 1944 hasta el 60. Es decir que parece toda la obra de un gran poeta de la Argentina en el curso de tres aos, pero una obra escrita a lo largo de 45 aos. Eso me parece que no es casual, no es algo producto del azar, creo que es producto de la relacin que tuvo Hugo con el poema en relacin tambin con la vida pblica. Yo recuerdo que en las entrevistas de la poca cuando aparecen estos poemas, Jorge Aulicino -con el que hablamos hace poco aqu- deca que haba sido una conmocin literaria la irrupcin de toda esa poesa escrita a largo de 45 aos en 3 aos. Los poetas jvenes, periodistas a la vez, como Osvaldo Aguirre, le preguntaron a Hugo en los reportajes de la poca cmo sostuvo la escritura potica en esa dimensin tan distinta de la habitual publicacin, de la habitual confrontacin de la obra con sus lectores. Creo que eso tiene que ver tambin con una actitud que aparece como parte de su potica: la paciencia, la modestia o la idea de que el tiempo es una excentricidad. Yo quera que Hugo dijera algunas palabras acerca de esta reserva y que nos leyera esos poemas que creo que tienen que ver con su modo de manifestarse en la poesa., los poemas La paciencia, La modestia y El tiempo (ese que comienza el tiempo es excentricidad) Hugo Padeletti: Quiero aclarar que no hubo nada de heroico, no hubo una pica consciente de voy a esperar, es algo tan natural Yo experimentaba una enorme felicidad escribiendo. Tambin me gustaba mucho dar clases. Daba clases en la Facultad de Filosofa, en la carrera de Filosofa, aunque ya me daba cuenta que no me interesaba ensear filosofa, me cansaba bastante. Despus me contrataron para dar en Letras, tampoco me interes porque me di cuenta de que el grupo de gente no funcionaba, eran bastantes chicas que uno no saba por qu se haban inscripto, no pasaba nada. De ah pas, tambin por motivos destinales, no buscados, a las escuelas de arte y all me encontr a gusto realmente. Yo haba estudiado plstica muy a fondo, con vocacin pero as como algo paralelo, pensaba que mi carrera iba a ser universitaria. La cosa se dio vuelta sola y la vida me llev a ganarme la vida durante 30 aos enseando en las escuelas de arte de Rosario. Eso me causaba mucha felicidad y creo que fue el mayor xito de vida que todava lo reconocen en Rosario Los hijos y hasta nietos de mis alumnos saben quin soy y me saludan por la calle. Creo que el mrito consista en que yo me daba cuenta de que cada persona tena su lnea de trabajo. Eran 40 alumnos pero no daba una clase colectiva, los iba siguiendo a

cada uno y eso funcion. De manera que era muy feliz en mi trabajo y la escritura era algo privado. Si tena que publicar, iba a publicar pero no me daba cuenta (ah est el tema del tiempo que lo vamos a tocar despus). No piensen que haba una actitud de querer estar por encima de la gente apurada por publicar. Nada de eso en absoluto, simplemente ocurri con gran comodidad. Me publicaron 17 poemas en Carmina una edicin que haca la seora Sofa Massey asesorada por el poeta Ricardo Molinari. Pero a raz de profesores de la universidad que eran de La Plata, amigos de ella, llevaron los poemas y se publicaron. Despus un gran poeta imprentero en Rosario, Gandolfo, con Anglica Gorodischer viendo que yo estaba tan escondido y a ellos le gustaba lo que yo haca me publicaron una pequea plaquette con 12 poemas. De modo que son en total 28 poemas, todos los que escrib antes de venir a Buenos Aires, que me vine jubilado. Fue as de simple. Jorge Monteleone: Pods leer los poemas La modestia y La paciencia? Hugo Padeletti: No vayan a creer que La modestia y La paciencia es algo que soy yo. Yo escrib mis ideales que a menudo es lo que uno no es, lo que a uno le gustara ser. Yo no creo ser ni muy paciente ni muy modesto. Uno tiene que practicar algo de eso, la vida lo exige a veces. La paciencia es un arte difcil. Como un cuadro compone disonancias. Transfigura la fragmentacin del instante. Su secreto, la continuidad del alba. No hay secreto que no sea interior. An en flor su encubrimiento prevalece. Qu primavera dice su invierno? La primavera es. Voy a plantar esta almendra para dar testimonio de la paciencia La modestia es una virtud indirecta. A diferencia

de la violeta no tolera el abono. Cautamente, despus de una sutura, surge un tmido brote que requiere otra poda, otra usura Porque siempre nos pasamos en la direccin contraria de la modestia, para eso tenemos un ego. Jorge Monteleone: Pods leer El tiempo esa excentricidad? Hugo Padeletti: Este no es un poema fcil pero es un poema central de mi potica. No s si es un poema bueno, an as es central. Yo siempre una relacin muy peculiar con el tiempo. El tiempo, esa excentricidad de la mente, es difcil de centrar. Cuando quiero, no quiere Slo accede cuando no pienso. Cuando todos los viajes acaban en su punta, cede el tiempo golondrina. ( muchas golondrinas no hacen verano una golondrina a veces s, ninguna golondrina) El tiempo (opt por observar toda venida, toda ida) ni pasa ni no pasa. (Eso no es fcil de comprender pero es lo que me ocurre a m). Jorge Monteleone: Yo creo que ah hay una clave de este tipo de relacin con el tiempo que tiene que ver con la forma de aparicin de su poesa (sobre eso vamos a hablar un poco ms adelante). Quera antes preguntar sobre el contexto inmediato que tienen los poetas, que es la

lengua, la relacin con la lengua. Yo creo que todo poeta tiene que establecer un vnculo particular con la lengua materna, con la lengua natal o bien con una eleccin de una lengua extranjera. En todo caso, eso supone siempre una eleccin particular, genera su ritmo, su oralidad, su msica e incluso produce su extraeza. La lengua se traduce, se translitera, se extranjeriza, se extraa. A veces la lengua de los poetas suena como un idioma extranjero en su propia lengua. Por supuesto, adems, los poetas se sitan en una tradicin de la poesa, de una lengua potica que tiene su historia. Todos los poetas tienen que escribir en la lengua que han escrito Daro, Vallejo, los poetas del Siglo de Oro, Neruda, Parra; es decir, una serie en la cual siempre se tienen que insertar. Siempre tienen que establecer un dilogo en cada lengua. Hay una lengua de cada poeta, hay una lengua de Hugo Padeletti, que incluso tiene rasgos muy particulares que son reconocibles como el tratamiento de los ritmos internos, el uso de la irona, el tratamiento del espacio, de la pgina, la articulacin particular de su diccin. Yo quera preguntarle cul haba sido su relacin con la lengua materna, qu elecciones conscientes o inconscientes a esta altura puede reconocer. Me gustara que leyera un texto que l haba elegido donde estos rasgos aparecen muy evidentes, este estilo particular de la lengua de Padeletti, que se llama Amplitud del contexto. Quera que nos hablara un poco de esa relacin con el lenguaje. Hugo Padeletti: Yo les aclaro aqu que a pesar de que soy una persona bastante intelectual, me interesa el pensamiento y la filosofa, lo curioso es que toda mi poesa y la formacin de mi potica no se produjeron por ese lado. Nunca me sent demasiado llamado a reflexionar sobre eso, ni a explicarme a m mismo, o a escribir sobre mi potica. No se me ocurri nunca porque se fue haciendo con extrema naturalidad como cierta excrecin del cuerpo o de la persona. Fue totalmente espontnea. S, claro, uno se va dando cuenta cmo funciona la cosa. Por ejemplo, yo puedo decir que nunca me interes lingsticamente lo popular argentino; en cambio, lo popular aparece fuerte como cultura campesina bsica, aparece en las imgenes. Es una cultura que hered por ambas ramas de mi familia, madre y padre, que son italianos venidos unos a principio del siglo XIX, otros al final del XIX, pero que trajeron una cultura de gente popular. De parte de mi madre eran comerciantes en Gnova y de parte de mi padre eran pescadores en la misma costa de Gnova pero trajeron esa cultura y yo la mam de chiquito. Por otra parte, mi vida en el campo hasta los 12 aos fue intenssima. Uno es como una especie de esponja que absorbe todo a travs de la imagen y de las cosas que capta intuitivamente. Todo chico creo -y si es muy sensible todava ms- es una esponja. Todo eso apareci despus en mi poesa pero como cultura popular. Pero yo me di cuenta que yo quera escribir poesa en la lengua culta pero no tan culta que resultara artificial. Eso da un poco de trabajo porque el lenguaje de los argentinos se aleja bastante del espaol de la lengua de Oro, que me gusta muchsimo. Entonces, cmo hice, no s. Pero hay que buscar la vuelta para que lo pueda entender perfectamente un espaol y no sentirse molesto y, sin embargo, no tener argentinismos, ni hablar de lunfardo que a m no me toca para nada. Yo no lo viv, no me toc, podra haberme tocado esa o cualquier otra (cuando el chico abre los ojos despus del parto no sabe, se va enterando de a poco de lo que le toc interna y externamente). Jorge Monteleone: En este uso de las rimas, a pesar de que no hay una recurrencia de los ritmos de los versos castellanos ms clsicos, salvo como una especie de desgarramiento de esos ritmos, hay un trabajo muy sutil, constante y hasta irnico incluso con las rimas internas. Hay un trabajo de la rima, la musicalidad con estos recursos analgicos que son las rimas en una poesa absolutamente contempornea. Yo recuerdo que en algn momento habas sealado la lectura un

poco inesperada para lo que se cree de la poesa de Silvina Ocampo, que es tan lateral. Me habas comentado en una ocasin que la eleccin de estas musicalidades tienen que ver tambin con cierto descubrimiento de esa msica de la poesa de Silvina Ocampo. Hugo Padeletti: S, no tanto por la msica Silvina Ocampo, porque es posterior a mi experiencia. Lo pens ms tarde pero no es algo que tuviera elaborado antes. Lo que s pasa es que hay algo parecido a lo que le pas a Silvina. Silvina tuvo una cultura de lengua inglesa y gran parte de su originalidad est en poder decir en espaol cosas que no se dijeron nunca en lengua espaola y decirlas de una manera que solamente un argentino podra hacer. Ah est el paralelismo. Yo voy a decir otra cosa con respecto a eso, algo muy diferente pero muy importante. Para m la poesa tiene que fluir pero no fluir tan rpido ni tan deslizadamente que la gente resbale sobre la intensidad de las imgenes o de los significados. Hay un elemento que en otras artes se llama textura y Jorge le dio otro nombre en la introduccin, que no me acuerdo, vinculado con la crtica rusa, que es muy adecuado. Es esto: yo introduzco todo ese trabajo de rimas internas, de aliteraciones para que cada palabra obligue a detenerse un poco en ese fluir. Es decir, hay un fluir pero es como con escalones de manera que obliga al estar leyendo a no deslizarse tan rpido para no perder esta imagen o este significado ya que yo concentro mucho. No uso muchas palabras, por lo general, mis poemas son casi todos cortos. Mi sistema favorito es la poda, de modo que lo que queda se supone que tiene que ser importante. Si bien yo escribo como muy fluido no tiene que ser tanto que uno pase directamente de largo. Todo ese trabajo sobre el sonido de las palabras obliga a demorarse en un fluir, no a quedarse, a estarse el tiempo suficiente para ver lo que hay que ver con el ojo de la mente, or lo que hay que or, captar lo que hay que captar, darse cuenta de lo que hay que darse cuenta. Jorge Monteleone: Ahora queramos escuchar el poema que se llama Amplitud del contexto. Confieso que no son rdenes, sino que el poeta haba elegido previamente los poemas y organizamos la charla en torno a ellos. Hugo Padeletti: Es un poema que tiene un ttulo independiente del poema porque a menudo yo empiezo, le pongo el primer verso como ttulo y despus sigo porque siempre me dio trabajo titular. Una vez escrito el poema el ttulo parece falso, parece puesto desde afuera. Creo que el ttulo sali primero: amplitud del contexto. Confieso que yo muy a menudo no s qu voy a escribir. Me doy cuenta que estoy inspirado. Yo uso esa vieja palabra entusiasmo que significa lo mismo porque estar inspirado para los griegos es que de una manera el dios baj. Entusiasmo proviene del griego que significa estado divino. Son los dioses, un espritu, entonces a lo mejor la parte ms alta de uno mismo. En mi caso lo pienso as. Es como que uno est inspirado cuando su conciencia ha ascendido unos cuantos escalones en el propio psiquismo. A veces surge el ttulo de un poema y escribo sobre eso sin saber qu va a salir, me parece que ste fue el caso. Amplitud del contexto Simplemente respira, simplemente se extiende, simplemente

transcurre, simplemente comprende. Dar al texto la amplitud el contexto sera interminable. Simplemente se saluda. Es un pretexto para nada y para todo cada cosa es su centro y su sustancia, cada hueso es el Fnix. Las vrtebras del cuello, los sarmientos de la via, el mercurio, el azufre, la vendimia del oro son el ara: del lares y de manes y manidas monedas, de ruedas de votantes con su guante de ante, con sus dientes cadentes. Sientes el viento y piensas: Ya pas. Y sabes que est aqu, que no se ha ido. A dnde ira? Cundo? Escalando la cumbre regresas a tu esfera, bajando hacia la gruta subes por la escalera circular y lo enfrentas: el otro es un espejo viejo, ambiguo, insuficiente, fuente de experiencia confusa, de apetencias

inconciliables. Inocencia de Buda de ruda, de elefante de carbn de diamante no busques. Nadie encuentra lo que nadie perdi. rescatar el saludo ritual de la prehistoria de los gestos es lo justo. Eleg este poema porque saba que bamos a hablar s o s del tema textura, de aliteracin, de rima, todo eso y en este poema hay una exigencia en eso: de ruda,/de elefante/de carbn/de diamante. Pero -como ustedes vern- no abuso, no hay un poema todo hecho as, sera realmente pesado. Jorge Monteleone: Adems creo que esa detencin del trabajo con la aliteracin y las rimas internas est tambin en una disposicin. Basta leer las pginas, la disposicin de estas palabras para que ellas resalten como focos que detienen este fluir y obligan al ojo -no slo al odo, sino al ojo- a detenerse en esas palabras. Habas hablado del entusiasmo y una palabra que aparece muchsimo en tu poesa o una actitud que est relacionada con la contemplacin, esa actitud que podramos llamar potica, que decas que muchas veces estaba en el centro del poema, es la atencin. La palabra atencin es un nombre que le has dado a la recopilacin de la poesa reunida cuando apareci en tres tomos. La atencin en un texto la tomaste de la historia de las religiones, decas que es preponderante tanto en el budismo como en textos snscritos, chinos, japoneses, la actitud de contemplar un objeto, de tener la atencin sobre un objeto e incluso, en su forma ms extrema, contemplar con una conciencia pura sin objeto. Son formas de actitudes poticas. O en todo caso, hay cierta transposicin de esa actitud de las religiones en el acto de contemplar, a la atencin de la poesa. Hay varios poemas sobre eso pero uno de ellos es Atencin. Me gustara que hablaras un poco sobre esa actitud de la atencin, qu simboliza, qu significa. Hugo Padeletti: Ac les aclaro que hay gente que cree que tengo por la importancia que le di a la atencin, una capacidad fuera de lo comn de atencin y es exactamente lo contrario. Para colmo no soy un tipo perceptivo; es decir que a m me gusta enormemente la naturaleza, las plantas, entro a un jardincito o cualquier lugar donde haya plantas y yo no registro, no tengo esa atencin de poder captar cada cosa. Yo tena un amigo muy querido que s era perceptivo y al que yo recurra: estuvimos juntos en tal lado, por qu no me records que haba? Porque yo soy intuitivo y capto el clima, capto un clima mental, afectivo, visual, color, etctera, pero nunca detalles. Y la atencin capta todo incluso detalles y los graba. De manera que a m me ha pasado

que cuando ese clima es tan interesante que me impulsa a escribir, entonces se produce en m como un desdoblamiento y yo entro en un estado de atencin, justamente, para escribir el poema, pero no es un logro mo permanente la atencin. Atencin es una palabra modesta. No relumbra como esplendor, no implica trascendencia, no divide como dialctica. Contiene, eso s simultaneo e impostergable, el ojo del semforo. Lo que tiene la araa, que no enreda su hebra, lo que tiene el martn pescador, indefectible sobre su presa, lo que tiene el brote en la semilla lo tiene, y la delicia sin residuo de estar presente. Aunque me ro y aunque me huelgo no me olvido lo que tengo al fuego. Tiene la evidencia del sol cuando revela el brillo de la espuma la sombra del enebro el epitafio del hombre elucubrado por el hombre. A su modo, la atencin hace sitio: en una espina de pino, las estampas de Epinal y el encuentro de Kurukshetra. Vengan a ver. Aunque soy tosca bien veo la mosca.

(Son refranes espaoles clsicos que venan a caso porque no molestan, no son espaolismos para nada.) Ahora, es esta cita de Bradley: Es as que no-completud, la no-estabilidad y la no satisfecha idealidad son el destino de lo finito. Al mismo tiempo, tambin es la partida, el estupor de los ginko biloba. Desconcierta, a las puertas de la muerte, su alerta de estandartes amarillos. De pronto, la atencin se convierte en el ojo del ratn asustado, en el ojo del gato, en el ojo del hombre que comprende la situacin: es instantnea. La atencin para el golpe. En s misma descubre la palanca, halla el punto de apoyo y pasa al otro lado que es ste. El que sigue la caza, se la mata. Se dira que el vasto desalojo del Taj Mahal su ptrea desmateria es la huella que deja. Donde hay abejas hay la miel de ellas. El Majjhima -Nikaya, el Viveka

-Chudamani, el Prajna -Paramita, el Shobogenzo los sud. Son diamantes de su diadema. Reina como es, no exige que la sirvan: est quieta bajo el rbol perfecto y est completa. Jorge Monteleone: Esos nombres que aparecen, esos nombre hindes, me remontan a una bsqueda que aparece en toda la vida de Hugo. Todos los que lo han ledo saben que hay un vnculo muy estrecho entre la bsqueda religiosa (no de una institucin religiosa, sino una bsqueda de lo sagrado) y la poesa, una constante concatenacin en ese nivel. Creo que esto est vinculado con el problema del tiempo que parece atravesado, A pesar de que es una poesa donde se trabaja absolutamente la relacin con el espacio por dos motivos (por la disposicin tan particular que la pgina tiene en la poesa de Hugo Padeletti y por su disposicin como artista plstico), tiene un trabajo con la mirada como contemplador de los objetos, como artista que trabaja en relacin con las formas en la plstica y en la poesa. Adems de eso, hay un vnculo con lo temporal, con el espacio, con el tiempo. En relacin con el tiempo, como todo poeta, tiene que darse una respuesta acerca de su relacin con el tiempo. No hay poeta que no pueda escribir sin preguntarse o sin plantearse explcita o implcitamente su relacin con el tiempo. No slo Quevedo, tambin los poetas de los 90 tienen que preguntarse, disponer su relacin con el tiempo. De qu modo hablar de la actualidad, de qu modo referirse al pasado, de qu modo lidiar con la memoria? Yo creo que todos los poetas tienen una temporalidad imaginaria en juego. Y por supuesto la tiene largamente Hugo porque en l es un problema absolutamente central porque hay esta colisin de dos tiempos: el tiempo de la mortalidad, de la historia de la sucesin, del devenir (que es lo que algunos llaman el tiempo profano cuando lo oponen a otro tiempo que es el tiempo sagrado) y que est presente en la poesa de Hugo. No en todas las poesas este otro tiempo aparece, slo puede aparecer el tiempo de la sucesin terrestre. En esta superficie de este tiempo terrenal aparece lo que Hugo llama la eternidad del instante, una especie de tiempo vertical, que es un tiempo que forma parte de una suma de transcendencia y que l centra en la palabra el instante donde no transcurre ningn instante o ese tiempo que es el no-tiempo del instante. Y lo une a una palabra ahora, el ahora, que no es el ahora de la vida terrenal, ni siquiera del ahora de la muerte, que es el ahora definitivo de un ahora final, sino un ahora persistente. Yo creo que eso tiene que ver con que en muchos poemas parece la palabra ahora y el trabajo con esta relacin con el tiempo, pero tiene que ver con la experiencia personal de bsqueda religiosa. Yo quera que contara un poco esas estaciones de llegada hacia ese lugar y que leyera uno de los poemas vinculados con este problema: Se vive en lo inseguro, Las palabras ms suaves, Uno no habla de muertes en la fiesta, esos poemas donde aparece claramente esta relacin el tiempo. Hugo Padeletti: A m me contaron en mi casa, en mi familia, mis races directas, mis parientes (porque haba muchas casas en el campo de parientes a las que yo iba) de actitudes

contemplativas en m que muchos chicos las tienen y las pierden, pero yo la conserv. Era un poco exagerada, llamaba la atencin y estaba vinculada con objetos que tenan algo de sagrado. Por ejemplo, una vez encontr un catecismo encuadernado pero yo creo que me gustaba estticamente, no saba que era un catecismo. Pero al mismo tiempo era un catecismo o el libro de misa de mi abuela que lo guardaba, no quera que los chicos lo tocaran pero yo iba a buscarlo expresamente. Lo pona en una mesa de una galera, me suba como un gato y me pona a mirar el libro. Era capaz de estarme una hora mirndolo. Un da mi abuelo me dice Qu ests haciendo? Ests adorando al catecismo? Ah supe que era un catecismo. O simplemente, llevar al patio, a las plantas, un silln de mimbre y sentarse. Me preguntaban qu estaba haciendo, yo deca estoy jugando, pero no estaba jugando a nada, me quedaba tranquilo. Yo estaba mirando, para m era suficiente y esa es una actitud muy fuerte que se mantuvo. En la mayora de los chicos se corta pero en m se mantuvo. Es medio peligroso porque puede ser muy imprctico. De todas maneras, me toc eso y lo manej lo mejor que pude. Jorge Monteleone: Cuando escribiste Apuntamientos en el Ashram, habas estado en Ashram? Cmo fue esa llegada desde la imaginacin del poema hasta la llegada concreta de Ashram? Hugo Padeletti: A m esta actitud contemplativa me hizo darme cuenta de que yo no viva como el comn de la gente, de los chicos en el tiempo cotidiano con el reloj. Inclusive en mi infancia, en el ao 30, la cosa era bastante diferente que ahora, mucho menos veloz, el tiempo no corra ms rpido; o sea que nunca llam la atencin pero ya la cosa funcionaba como que yo viva en el ahora, en el instante y ese es uno de los motivos por los cuales yo tengo bastante poca memoria objetiva, real. Mi memoria es ms memoria interior, una memoria afectiva. Eso me cre problemas de adaptacin que los fui resolviendo paso a paso, nunca pas nada grave. Esa tendencia me hizo sentirme atrado, vinculado, parecido, semejante a poetas como Fray Luis, por ejemplo. Uno de los poemas que me gust ya desde la escuela secundaria es la famosa oda tomada de otra de Horacio: Qu descansada vida la del que huye el mundanal ruido y sigue la escondida senda por donde han ido los pocos sabios que en el mundo han sido! Eso lo le muy temprano, en la escuela primaria y a m me fascin. Fue como para otros descubrir una novela de aventuras maravillosa, que yo tambin conoca, que me entretuvieron pero no me causaron esta impresin tremendamente honda de revelacin, de vocacin como pas con Fray Luis. Y no San Juan de la Cruz? No, porque yo no soy tan mstico como San Juan de la Cruz. Yo lo le a San Juan de la Cruz y casi me quemo, pero me siento ms cmodo con Fray Luis porque Fray Luis no aspira a la santidad. Realmente la poesa de l est en la esttica mstica y est en una posicin ms estoica o a veces epicrea, la posicin de la antigedad, sin que por eso deje de ser un buen cristiano pero se notan otras tendencias.

Jorge Monteleone: Pero por qu aparece la figura del espacio religioso del Ashram antes de estar en l ? Hugo Padeletti: Porque a m me interesaba todo lo que era sacro pero yo no tengo pasta de investigador nunca la tuve, entonces yo no iba a investigar libros y tratados, etc. Por ah hurgaba y descubr un libro de Romain Rolland sobre Ghandi que lo le en la Biblioteca Argentina de Rosario. Encontr all la referencia al Ashram y no aclaraba mucho lo que era. Me pas como muchas otras cosas, como el gato me sentaba a contemplar la palabra para ver qu sala, qu me deca a m y me di cuenta de que deca mucho y lo tom simblicamente, antes de saber nada, como el nombre de un espacio interior. Inclusive a mis primeros poemas yo les puse como nombre Apuntamiento en el Ashram. Con ese ttulo se los entregu a un poeta que conoc en Amigos del Arte y que despus fue mi maestro en muchas cosas, que fue Arturo Frutero, que los guard celosamente porque a l le haba gustado mucho y yo me olvid de ese ttulo. Cuando publiqu en Carmina no me acordaba que yo los haba llamado Apuntamientos en el Ashram. Cuando muri Frutero, la hermana le pas los poemas a un amigo en comn que era un profesor de Historia en la facultad y me dice Hugo, ac en los papeles de Arturo hay unos poemas tuyos con el ttulo Apuntamientos en el Ashram. Yo ah ca y qu lstima que me haya olvidado. Mis olvidos son permanentes. Entonces, cuando reedit los poemas de esa poca -que los rearm en hermosa edicin Nilda Rosenberg- le pusimos Apuntamientos en el Ashram con una foto en la tapa de Hugo Padeletti en esos aos mirando una especie de aloe vera, en el campo en la casa de mi primo. Jorge Monteleone: Pods leernos algn poema de esa relacin con el tiempo y con el ahora? Se vive lo inseguro, por ejemplo. Hugo Padeletti: ste tiene que ver con eso y adems con la importancia que tuvo en su momento. A m me decan que yo no perteneca ningn ismo en los que se ubicaron los poetas argentinos. No, realmente me senta aislado, nada que ver con el surrealismo y ac predomin el surrealismo. S tiene que ver mi poesa con la lectura de los poetas simbolistas, en particular los que me gustaban. Y yo dira que un poquito ms atrs del simbolismo, porque para m el primer simbolista no es de ninguna manera Baudelaire. Las historias de la literatura, por supuesto, le dan ese lugar pero para m ese lugar lo cobr bastante antes en el final del romanticismo el autor de El desdichado, Grard de Nerval, que para m es el primer simbolista. Todo el simbolismo est en las quimeras de Grard de Nerval. Incluso el poema Correspondances de Baudelaire sale de Nerval, nunca se dijo. Por qu, no s. El ltimo verso del poema por eso dije todo esto- es un famoso verso de Mallarm a quien yo a los 17 pretend traducir y traduje los sonetos que son dificilsimos. No son malas traducciones. Se vive en lo inseguro, simplemente es ahora. La Utopa son los cuernos del cisne que se desliza ahora entre las plumas de Palmira. Ilusin y memoria desilusin y olvido

la ptina o el brillo del bronce son ahora; el ahora del baobab, el ahora de la polilla. Ahora es el anillo de bodas el aumento en el descuento. Ahora es el momento del ojo en la estrella polar y en el gorgojo de la harina. Ahora el tiempo ataca su instrumento: es el momento naciente. Hay un olor mordiente de alcanfor un asalto de jbilo o de dolor, en el instante despierto incandescente. S, Le vierge, le vivace et le bel aujourdhui Jorge Monteleone: Ya no nos queda mucho tiempo pero quera que leyeras otro poema de esta serie que has elegido y para terminar luego quera que leyeras algunos poemas de los poemas objetivistas, que me gustan mucho dedicado a los limones. Quera que leyeras Las palabras ms suaves y luego pasamos a los poemas de los objetos para que podamos terminar con nuestro encuentro. Hugo Padeletti: Las palabras ms suaves producen escozor. Si se apuran los nombres, lo otro, innominado, se libera, corroe y en el acto recrea: no se sabe si nueva nube o ave o avera

mortal, ni dnde, ni pasado qu punto es peligroso. Los esbozos de inteligencia extrema que asediamos en espejos son vasos del vaco. Jorge Monteleone: Como final, a pesar que tenemos otros temas para desarrollar, quera mencionar cierto encanto que tiene la poesa de Hugo Padeletti con las cosas, con los objetos culturales pero tambin con las cosas en el mundo. Esto era algo que a los poetas ms jvenes a finales de los aos 80, comienzo de los aos 90 ha fascinado porque coincida tambin con una potica que, en ese momento, estableca una nueva relacin con la mirada, la mirada sobre los objetos y el mundo. Me parece que, incluso, hubo una trascendencia del objetivismo y por eso quiero que lea esta serie de poemas que son tan encantadores al mismo tiempo que tan deliciosos y tan austeros para ver cmo la mirada de las cosas se transfigura. En la poesa de Hugo yo creo que la visin del objeto pasa hacia otro lado, hacia otra cosa. El objeto es el indicio para pasar a un espacio que es otra vez un espacio sagrado o un espacio donde las cosas se transforman, se modifican. Los limones, el limn por virtud de la rima, por esa transformacin que la rima produce se transforman en dragn. Los limones del limonero de la poesa de Hugo se transfiguran en dragones y quera que leyera una serie no toda por supuesto porque es bastante larga- de estos poemas. As como Wallace Stevens hablaba de estas formas de mirar a un mirlo, estas son las distintas formas en que Hugo Padeletti mira un limn. Hugo Padeletti: Me pusiste un poema que yo le dediqu a mi maestro de pintura Juan Grela por esa capacidad que l tena de darle mucho sentido a lo simple porque tambin lo era en la vida privada. El poema se llama Pocas cosas y est dedicado a l en el libro.

Pocas cosas y sentido comn y la jarra de loza, grcil, con el ramo resplandeciente. La difcil extraccin del sentido es simple: el acto claro es el momento claro y pocas cosas

verde sobre blanco.

Ahora vienen unos fragmentos de un largo poema que escrib que se llama Limones que son las variaciones sobre los limones que estn sacadas todas las experiencias de esa cultura popular italiana de la que yo les hablaba:

Un limn en el plato es compaa; dos limones es dilogo; tres limones distintos, armona que no cansa de lo uno en lo vario. *** No tuve miedo de la oscuridad porque haba en el plato de peltre tres limones como tres protectores dragones en el centro de la noche. *** Las hojas del limn no se describen: su lisura, su brillo y su verde hermosura se perciben.

*** Limonero fragante de todo el ao nunca falte en el frente o en el patio. Pagoda de los seres alados, siempre tiene dragones amarillos colgados.

Jorge Monteleone: Con esto terminamos y le agradecemos a Hugo Padeletti este recital de poesa y estas palabras sobre su propia experiencia. Les agradezco mucho a ustedes su presencia y nos vemos en la prxima reunin potica.

S-ar putea să vă placă și