Sunteți pe pagina 1din 10

168

8. Scenasepetrecea intr-osall declasl dezolanti,pustiesi mohorAtd, iar ardtitorulbontal vorbitorului


ii int[rea vorba, subliniindu-i fiecarefrazl.cl o linie pe mAnecainvilitorului.
9. Scenaerao clas[ simpld,goald,monotondca un cavou,iar arititorul pltrat al vorbitoruluiintlrea
observafiileacestuia,subliniind fiecarepropozilieprintr-o lhie pe mdnecainvdtitorului.
The emphasiswashelpedby the speaker'ssquarewall of a forehead,which hadhis eyebrowsfor its
base,while his eyesfound commodiouscellaragein two darkcaves,overshadowed by the wall.
1. Frunteavorbitorului - asemenea unut zid pltrat cl bazaformati din sprAncene, ochii in dou[ borte
(sic!)addncigi intunecoase, in umbrazidului,totul fdceaca tonul lui s[ pari si mai convingitor.
2. Ii intdreavorbelesi peretelepitrat al frunlii, cu sprdncenelelabazd,pe cAndochii iEi gdseaul6casin
doul adincituri intunecate,umbrite de arcadelefrunlii.
3. La accentuareafrazelor contribuia fruntea vorbitorului, pdtratd,ca un zid care avea drept bazi
sprincenele, in timp ceochiiisi aflauun addpostspaliosin doui pesterimari,intunecoase, umbritedezid.
4. Sublinierea eraintregiti de frunteapdtratisi dreaptda vorbitorului,o frunteca un zid pomindde la
sprAncene, in timp ce ochii erauadAncinfunda{iin dou[ orbiteintunecoase, umbritede arcade.
5. Sublinierea erainlesnitl de zidul pdtratal unei frun(icareaveaca bazi sprdncenele vorbitorului,in
timp ce ochii gdseauun adipostcomodin orbitelelor ca nistegroteintunecate, umbritepestemdsur[de
zidul frun{ii.
6. Subliniereaera accentuatide frunteap[tratd ca un peretea celui carevorbeasi careavealabazit
sprdncenele, in timp ce ochii isi gd.seauadipostulunei pivnileincipitoarecu dou[ scobituriintunecoase,
umbrite de perete.
7. Importanfacelor spuseera mlriti de frunteapltrati a vorbitorului,asemenea unui zid care avea
sprAncenele cabazi,in timp ceochiiisi gdseau umbritepestemisurddezid.
adipostin dou[ scobituriadAnci,
8. Fortaii eraamplificatddezidul ce-iserveadefrunte,ceaveasprAncenele cabazdin timp ce ochiiisi
gdseauadipostin doui firide addnci,impovdratede umbrazidului.
9. Intdrireasefdceacu ajutorulfrunlii pdtratecaun peretea vorbitorului,avdndcabazdsprincenele, in
timp ce ochii isi gdseauaddpostca intr-o pivnili incdpitoarein doudcaverneintunecoase, umbritede
perete.
The emphasiswashelpedby the speaker'smouth,which waswide,thin, andhardset.The emphasis
washelpedby the speaker'svoice,which wasinflexible,dry, anddictatoria,.
1. Guralargi, subliresi inciestati,voceainflexibill, seaci;i poruncitoare a acestuia,d[deausi mai
multhfo4d cuvintelorlui.
2. PAndsi guralargi, cu buzesubtiri,asprl,ii intlrea spusele.PdnI si voceainflexibili, seac[,autoritari.
3. La accentuarea frazelormai contribuiaguravorbitorului,careeramare,sever6,cu buzesubtiri.La
accentuarea frazelormai contribuiavoceavorbitorului, careerainflexibild, uscatdsi dictatoriali.
4. Subliniereaeraintregit[ de guravorbitorului,o gurf,mare,cu buzesubtirisi hotdrate.Subliniereaera
intregit[ de voceavorbitonrlui,o voceneclintitd,seacisi poruncitoare.
5. Sublinierea erainlesniti de guravorbitorului,careeramare,rigidl, cu buzesubliri.Sublinierea era
inlesniti de voceavorbitorului,careerainflexibili, uscatisi autoritari.
6. Subliniereaera accentuatd de guravorbitorului,careeralarg5,subfre qi tiioasd.Subliniereaera
accentuat[de voceavorbitorului,carenu aveaflexiuni,eraseaciqi dictatoriald.
7. Totodati,de guravorbitorului,mare,supti si bineasezati,ca si de voceavorbitorului,inflexibild,
uscati.ooruncitoare.
^ ?-
8. In acelasitimp era amplificati de gura vorbitorului,mare,supti ;i adAnctiiat[ ca si voceaiui
inflexibil[, uscati si poruncitoare.
f. intirirea se ficea cu ajutorul gurii vorbitorului, o guri mare,subliresi aspri. intdrirease fdceacu
ajutorulvocii vorbitorului,careerainflexibilI, seac[si poruncitoare.
The emphasiswas helpedby the speaker'shair, which bristledon the skirts of his bald head,a
plantationof firs to keepthewind from its shiningsurface.all coveredwith knobs,like thecrustof a plum
pie, asif the headhad scarcelywarehouse-room for thehardfactsstoredinside.
Marginalia 169
; 1' La fel prrul zbarlit ce-i arconjurachelia ca o plantagie
de brazi menitd si-i pdzeascide vant suprafafa
F. sclipitoare plinr de proeminentepre:um coaja unei plicinte
ptirea * il;;;$i cum capul ar fi fosr o magazie
neincipitoare pentru masacompaetdde faple depoiitate
irnduntru.
i 2' Penasi pirul zbdrlit pe laturile capului .ir"r,
o i-ili"
I de brazi care sd-i adiposteascdfata
strdlucitoarede vdnt, acoperittot de umfiituri, asemenea "u tojii
ifot itt unei plicinte cu prune, gi :;ii
i de-1b1acuprindea faptele concreteinghesuite induntru.
"" "r*
I 3' Laaccentuareafrallm3rcontribuiagiprrul vorbitorului,
caresezburleainjurul capuluislu chel,ca
Jborte o plantalie de brazi me.nitdsd aperede vini suprafala
I
ru lu;o;;;.op".iti pesteror cu protuberan*,
Precumcrustaunei plrcinte cu prune,ca ;i cum cipul slu nu ar fi avutdestiri
l* i"n,.o iupiJJt"-^"g-ir,r"
Fqm
I 4' Subliniereaerainnegitr de pirul vorbitorului,
zbdrlit pe tamplelecapuluisiu chel, o p[dure de tepi
Fbard menitdsdfereascrdevint crestetuisdulucios,acoperit
tot cu urnna'to.i,*!i crustauneipldcintecu prune,
hid. ca si cum abia mai incdpeauin cap fapreledur" ""t
d;p;;;;ili;;*'"
lde la 5' subliniereaera inlesnitdde pdrul vorbitorului,
rtat"u ,uauit pe marginile capului s6uchel, o
I plantalie de brazi pentru aapdradevant suprarala _"-.
sasfrrlucitoare, acoperiirin intregime cu noduri, la
h"t coa:9ygi-gticinte cu prune,cl gi cum capul fel cu
uu"u -caregreu spafiuunde s_o depoziteze.
lIae 6' Subliniereaeraaccentuatide pirul vorbitorului, "u
gea"" p" *arginea capuluilui plesuv,o
F plantafiedebrazicares5^adipo1111t"a uant
q" suprafalalui l i.i""g,"iirrit
*"p""ita toutd.u noduri,ca suprafata
fue unei pldcintecu prune, capul avea*ir"u spatiuundes_odepoziteze
r*,
L
:u.ft,.T1
7' vorbele erausubliniate gi de p-dru-izbutriti" a*p1"..r".upuiuiJ;"pl"suv, plantalie
protejezepartealucioasi del-6nt,pestetotumptutl
deumflbru.i ir" .n"u'uneiplicinte cu prune,ca
de brazicaresd.
si cum
lr* capul abia avealoc pentruconsistenteleluc;ri
Uegateineuntru.
3. 8' Fo4a era subliniati si de p5ru-i zburlit pe taipr"r"
seupr"suv, plantaliede brazi menitesd
fereascide vdnt partealucioasi, pede-aintreiut "upului
Ftut acoperitr
ca qi cum nu ar fi. fosr destul de incipitor pen"trulucrurile
cu umfldturi asemenea unei pld.cintecu prune,
*;;tr;dd;;;" induntru.
bo' f intirirea se fdceacu ajutorul
ri,it"rtit".uirorului, pdr ce se zbarleape margineacapului lui chel, o
plant-afiedebrazicatesr fereascidi vint suprarala
Fo" casi cum
lui lucioasi, ;r;p;ri6;, inrregimede noduri, precum
erune' nu
"aiut aveaundepozit
preaspalios
penrru
realirrfile
a
;;iffi,TffiTjil: solide
)$"
I The speaker'sobstinatecarriage'squarecoat,
squarelegs,squareshoulders,- nay,his very neckcloth,
I trainedto take hinr by the throut tith ununu"commoaating
g.urp, ru\v
-----o o'*er' r*" 4*uuu
u ,t rifom fact, asit was,- all helped
F' the emphasis.

t 1' Tinuta leap[ni a vorbitorului, croialapitrati


mai mult, p6nd9i cravatapotrivitds6-i inhalegatul
a haineilui, picioarelelui prtrate,umerii pitrati -
ba,
;la int -o rfta#;";;or*oa
puteazice,totul sporeagreutateavorbelor ca un fapt indir'uric, am
l. lui.-
2' Tinuta inddrrrricd a-vorbitorului, haina pifatd"
Elzl picioareleprfiate, umerii prtra$, ba, chiar si
ficutiparcd si-l apucedegdtintr-ostrdnsoare cravara
I
iti"o*od8, r"pir"apriran"i, -toful ii confirmaspusere.
h 3' finutavorbitorului, ndddndincdpdpnare,hainapatrate,"u* picio-#iffiate, umeriiprtra,ti,cezic,ba
t
h *jil*::ffiJ:lm$r *""::;'"tn;":1,, ;tu';;; i'.""ffi ,"usicum arnri,t* l"pt
4' infatjgareaincipilinati a oratorului,traina "11
I scurtn,picioarelescurte,umerii pdtrdfl,ba chiar
neobisnuit de stransi in jgrul gdtulul cravam,
b. 5' Aerulindlrdtnic al vorbiiorului, -ca
un rapt coScret,dupr cum si era, toate ii subliniau
."*.ril"]
I hainasarigiJa,picioarer"r"lr"b*",rleriilagi-ba,
maimultchiar,
bi shancd degatinn-o
i"c;ira'dincomoar
ci rlnr""epera'"
teera- ,""t"
I f;ffiTJJJ:"11il?:;:lit "*ri""
F 1
6' Aerul incipiganai al,u:filo^*loi, hlna
;i picioarelein colfuri, umerii pihali - mai mult, chiar si
cravatadeprinsi sdcuprindd gaful intr-o stransoare
inco-oae, ca uffiii""lpap"q
s'r ^sv!'rwat de altfel si era-
toful accenfuasublinierea.
"um
l" 7' Tinuta inclpildnatd a vorbitorului, hainapitrati,

t
i
ffi""$l:tri:ilincercuiascd
gdtul inn-ostrdnsoare
picioarelepitrate, umerii pinagi - ei bine,chiar
incomoda,
ur",,,"niu*iratrr,airar,i";ffi;;
si

t
t70

8. Tinuta bipasd a vorbitorului, haina pdtrat6,picioarelepdrrate,umerii pdtrali - ei bine, chiar si


cravataasemenea unui fapt indiritnic, cum si era,toatesporeauimportanlavorbelor.
9. Atitudinea indArjiti a vorbitorului, haina lui pltrari, picioarelelui solide, ba mai mult, chiar
si
cravatalui, deprinsdsi-i apucegatulintr-o strAnsoare incomodl, ca o realitateinclpdldnatd,ca s[ spunem
asa- toateveneauin ajutorul intdririi,
"In this life, we want nothingbut Facts,Sir, nothingbut Facts!"
f . in viagaastanu avemnevoie de nimic in afar[ de Fapte,domnule;nimic in afar6de Faptel
2.Inviagaastanu avemnevoiedecdtde fapte,domnule;doarde faptel
3. (Yezi2).
4' In viataastaanoastri nu avemnevoiedenimic in afardde Fapte,domnule;de nimic altceva
decdtde
Fapte.
5. ,,in viala astanu vrem decAtFapte,domnule;numaiFapte!.,
6' .In viaJaastanu vrem nimic in afari de fapte,domnule;nimic in afar[ de faptel,,
7. In viali nu avemnevoiedecdtde Fapte,domnule;de nimic altcevadecatde Fapte!
8. ,,In viataastan-avemnevoiedecdtde fapte,domnule;de nimic altceva,,.
9. ln viala astanu avemnevoiedenimic altcevain afari deRealitIli, domnule;denimic altcevain afard
de fapte.
The speaker,and the schoolmaster,and the third grown personpresent,all backeda little,
and swepr
with their eyesthe inclined planeof little vesselsthen andtherearrangedin order,readyto
haveimperial
gallonsof factspouredinto them until they were full to the brim.
1. Vorbitorul, invdtdtorulsi a treia persoaniadultdde fa1i, cu totii au dat inapoi pufin s,i
. misurar6 cu
privireaplanulinclinat format din micile recipienteasezatepe dat[ in ordinesi gatasi
inghiti faptetumate
cu toptanulpdndcAndseumpleaupAndla refuz.
2. Vorbitorul, si dascilul si a treia persoanladultdcareerade fatl cu totii (sic! au dat inapoi pufin
. ) gi
si-autrecutochii pesteplanul inclinat al micilor recipientearanjatepe loc in ordine,gata
s6inghii6 iapte
tumatein elepdni cdndsevor umpleochi.
3' (Yezi 1, apoi:)'..to1is-au dat inapoi putin si au cuprinscu privirea planul inclinat
al micilor
recipienteasezate ici-colo,in ordine,si gatasi li setoamegaloaneintregide Fapte,pAni ce vor fi pline
pdnl la refuz..
4. (Yezi2, apoi:)."sediduri cu tolii pulininapoisi miturar[ cu privireaplanulinclinatunde g6seau
se
mici vase,ici si colo, aranjatein ordine,gatasdprimeascinenumdrate Faptetumatein ele,pinl cdnJaveau
sI fie pline ochi.
5. Vorbitorul si directorul si cel de-altreileaadult prezent,tofi se didur[ putin inapoi gi isi plimbard
ochii asupraplanului inclinat al unor mici fipturi aranjatein ordine, gata si primeascd
ione de fapte,
ingrdmidite in ele pdni la refuz.
(Vezi 5, apoi:)"' si isi trecuri privirile pesteplanul inclinat de mici recipiente
.6. ici si colo aranjatein
ordine,gatapentru a li se tuma litri de fapteiniuntru, pdndce se vor umple ochi.
7' Vorbitorul, directorul si a treia persoandprezentd, se didurd pulin inapoi si cuprinserdcu privirea
planulinclinat al vlsuletelor,aranjateici qi colo,gatasi primeascdgaloaneleimperiale-de
rapte, caresI fie
tumatein ele pdnl o si fie pline de tot.
8. Vorbitorul, profesorulsi a treia persoanl de fali, se dddurl pu{in inapoi si cuprinserl cu privirea
planulinclinat al micilor recipiente,aranjateici gi colo, gatasi primiascdgaloane
imperialede Faptecare
si le umplepdni la buzi.
9. vorbitorul si institutorul si cel de al treileaadult careera de fafd, cu tolii se ddduri pufin
inapoi si
miturari cu privireaplanulinclinat,demici vaseaqezate in ordineatuncisi acoio,gatapentrua'fi tu-at"in
ele zecide kilograme de realitdli, p6n5cdndsuntpline ochi.
si menfionezci studentiicareau participatla,,testul"de mai sussuntfoartebine pregdti{i
{o_rri.lin in
specialitatesi cd fac traduceriexcelentedin romdndin enslezd...
I
Marginalia l7t
F
i
7 -,' ANEXAII
t-

ht TEXTE ILUSTRATWE
h CelecAteva ilustririfinaledemaijosmeritdsdliestudiate incepdtori,
atentdetraducatorii
Et.
E
in ciudaunorobieclii
intruc6t, celi se
minore potaduce,reprezintd optime.
realiziri
I
i
Bath(Wytof Bathe)dinPrologullaPopstiridii Canterbury(The
1. portretutTArgoveleidin
Canterburylales)-de (1340-1400),
Chaucer
G'eoffrey traducerede DanDulescu, vol'l, EPLU,
1,,
t 1964:
Bucuregti,
A good Wyf was ther of bisYdeBathe'
But shewas som-deldeef,and that was scathe'
Of clooth-making shehadded swiche an haunt,
She passedhem of Ypres and of Gaunt'
In al the parishewyf ne was ther noon;
And if ther dide, certeyn, so wrooth was she,
That shewas out of alle charitee'
Hii coverchiefs ful ffne were of ground
I dorste swerethey weyedenten pound
That on a Sondaywere uPonhir heed'
Hir hosenweren of fYn scarletreed,
Ful streite y-tayd, and shoosful moiste and newe'
Bold was hir face, and fair, and reed of hewe'
She was aworthy womari al hir lYve,
Housbondesat chirche-dore she haddefyve'
JVithoutenother companyein youthe;
, Bul thereof nedeth nat to spekl as nouthe'
Andtlrryes,haddeshebeen,al Jerusalem;
She haddepassedmany a straupgestreem;
At Rome she haddrcbeen, and at Boloigne,
In Galice al seint Jame,and at Coloigne.
Shecoudemuchewandringby the weye:
Gat-tothedwas.she,soolhly for to seye.
Up-on a4 amblere esilY she sat,
Y-wimpled wel, ar-tdon hir heed an hat
As brsod as is a bokeler or a targe;
' A foot-mantel aboutehir hipes large
.
And on hir feet a paire of sporessharpe'
. In felawship wel coudeshe laughe and carpe.
Of remedyesof love slrc knew perchaunce, : .
For shecoude of that art the olde dannee.

,,Eraqi-o TARGovEATADE LA BATH,


. Ni,tel cam tare,deurechi, pilcat!
Nici Ghentul qi nici YPrul nu avea: i
.r , Mai de ispravl lesitor ca ea
. in parohie nu aflai cucoan[
in drept sd duci mai intii pomani,' .:
. Iar cdnd i-o lua-nainte vreo surati
Uita de miln;i zbiera turbatl
Furta mffimi unite de-o minune,
, Iar cele de duminicipot spune
CA,zdu, trigear vrco doui-trei ocale'
172

9olfuni aveade l6n5rosi, moale


Inrinsi;gi ghetenoudin picior;
Chip rumen ardta,cutezltor.
Triise toatl viata_nvrednicie
Si cinci bdrbalilinu .u cununie.
Bez cei din tinereteadumneaei...
Dar azi nu-i lipsd si vorbim de ei.
Ierusalimulde trei ori v6zuse.
Strdinerduri multemai recuse,
Fusese si la Romasi_nBolonia.
La SfdntulIacov, iar, si la Colonia.
Se dovedeaa fi cam umbldreatd:
Avea- ce-i drepte drept_ si strunpdreati...
Cu vdlulbineinnodarumbla
Pe-obuiestrusd _ si pe cap purta
O pilirie cAtun scut de mare;
Pe coapsefust6 pentrumers cdlare
Si pinteni.Ne eraortacdbund:
Stia sdrAzi si trlzndi sd spun6:
Poatestiasi leacuridragostei,
Deoarecela viala dumneaei.....

dinromanur
tvanhoe
(1s1e)
dewarter
scott,
r",""?'ilf!r9,3:J+
i:i3iJflf depetre
traducere
In that pleasantdistrict of merry England
whichis wateredby the river Don, there
timesa largeforest' to1T-g the greate"r extendedin ancient
pari oi trr" u.utitur hills anduuri"y.
andthepleasanttown which lie berweensheflield
of Doncutt.i.Th..ro,"i".
of wentworth' of .wamcliffe Park' and "rtrrir.li.;rt;;il#still to beseenarrhenobreseats
utounJnotrr.rham. Here rr"""t"aor yore
wantley; herewerefought many of the the fabulousDrason of
mort a".pout" battlesduringthe civil war
ancienttimes of theRoses!An-dhere
ihoseband.oiguituntoutru*s, whos!deeds
havebeen
fitfllltui;n rendered
sopopular
such being our chiefscene'the dateofour
storyrefersto a periodtowardsthe end
RichardI' when his return from his r"tu ofthe reign of
had becomeun .u.nt.utrr"r wished
his despairingsubjects,who were ""pti"ity thanhopedfor
in"trrJ *.intime sublecieo-ro'"r".y
oppression'The nobles'whosepower speciesof subordinare
had becomeexorbitantduringthe reign
theprudence of HenrytheSecondhao..u... Ju"ed of stephen,andwhom
now resumedtheir ancientlicensein inro."^;;G;;f subjecrion ro thecrown,had
its utmostextent;
Council of State,fortifying ilt.i. ru.tr..,^i"...u.i"g despisingtrr?reelie interferenceof theEnelish
aroundthem to a stateof vassalage, tt.'nurni". oiii"i. o.p.nounts, reducing
and sifying by Jvery .n"un. in ,r,.i, poru"., all
eachat the headof suchforcesasmigtrt to placethemselves
enautetrim to makea figure in thenational
appearedto be impending. convulsionswhich

acelincdntitor districtal veseleiAnglii,


"in udatdin belgugde apelerauluiDon, seintindeain
pddureuriasi' careacoperea ceamai marep**tea frumoaselordealuri vechimeo
si pldcutulorasDoncaster'Rimagiple ac.iJ si vii din tinunrlcuprinsintre sheffield
paJ"" r"tinsepot fi vdzut. .i uraa
din wentworth si din wamclitt*;t'p.*""irir" io i*prejurimile castelelor
ace-se'odinioari' balauruldin wantley; pe R;*.;h'.#"" rocurle acestea h'iduia,
aicis-au"p;"pt;il;
daimulte di" ;i;;;i;esperate
rdzboiului civil al celor dour nore, bitdlii de pe vremea
ql tot propisit, nn thpuri ,t au..ni, acele
neinfricali,ale ciror isprivi au fost-invegnr.ii.
"i;i;; cere de haiduci
J. uurudere populareenglezesti.
Aceastaestescenaunde se-desfisoari
mai toareintamplrrile d;G;;;,"* povesri,si careau avut
loc crtre sfdrgituldomniei.lui ni"rt*h
r, pJir...u cind intoarcer.^.u oin
incepusesi fie mai degrabdo aorinp,'aecatL'"u.ni*rnt
"u.n indelungara-i captivitate
asteptatde cte deznidijduifi s6i suousi.
Marginalia 173

A:"t,,lu fu1eger[ inne timp impila]i de tof 'fe]rrl de despofi,locali. Nobilii, aciror put@crescuse peste
misuri sub domnia lui Stefan si pe care chibzrfrrla lui Hiriric ail.[-lea rtda-abia ii flcuse sd se supund
ricnpntaserdacurrtpe d"pfeo p.iuif"gii, Uar$ndf*gijo",de slbbril arnestecal
Tm:ls|:9try"ei,iqi "."frff"
Consiliului de Stat al Angliei, intirindu-si castelelg sporind numlrul aceloracareitiirnar*nernijlocit de ei,
pref[cf,ndu-ipetoficei dinjurul lorinvasalis,istoiduindu-seprintoatemijloa€elecelb stiiteaulaindemdne
si sepundfiecareinpartein frunteaunorfortemenitesile asigureunrol hotiritorinfrdmdntdrileialionale
ce pireau sd se apropie.'
gave'sDrearny,deH;
3. Primeletreistrofedin poeziaVEulsclavutui(The W: Long{ellOw
(1807-1882),
traducere de TudorDorin: ,
Besidethe ungatheredrice he lay,
His sickle in his hand;
His breastwas bare, his matted hair
Was buried in the Sand. v", .. : ,i .
Again, in th6 mist and shadowof sleep,
He sarr his native land. :. :

Wide through the landscapeof his dreams


The lordly Niger flowed;
Beneaththe pakn-treeson the plain
Once mote a king he strode; . .'oir ;
And heardthe tinkling caravans
Descendthe mountain-road.
. ,''
He saw oncemore his dark-eyedqueen
Among her children stand;
They claspedhis neck, they kissed his cheeks,
They held him by the hand!-
A tear burst from the sleeper'slids j'
And fell into the sand.

,Zipeaeu secerain mAini


in lanul necules;
Cu pieptul gol... I-a-nmormdntat
Nisipul pdrul des;
Si-i
' nizireste, ca prin vis
$i ceg,natalui;es.
RegesculNiger taie larg li
Meleagul visdtor;
El'iar sevedecilirind ; -
fi-aude cum cobor'
Lungi caravanezom[ind
Pe-almuntelui pripor.
Regina-i neagrd,pruncii lui
''
in gnndi se-nfiripa;
De git, de brafe i se prind
'' ';
$il ma"ga" o clipn
$i-n somn o lacrimi din ochi
Ii picd pe nisip."
Diferiteca vabare,patru versiuniromenegti
ale'poemuluicorfuit
(1809-1849),maiexactaleprimelortreistrofe:
174

Onceupon a midnight dreary,while I pondered,weak and weary.


Over many a quaint and curiousvolume of forgottenlore -
While I nodded,nearlynapping,suddenlytherecamea tapping,
As of someonegently rapping,rapping at my chamberdoor.
"'Tis somevisitor", I muttered,"tapping at my chamberdoor -
Only this and nothing more".
Ah, distinctly I rememberit was in the bleak December;
And eachseparatedying emberwrought its ghostupon the floor:
EagerlyI wishedthe morrow; - vainly I had soughtto borrow
From my books surceaseof sorrow- sorrow for the lost Lenore-
For the rare and radiantmaidenwhom the angelsnameLenore-
Namelesshere f.orevefinore.
And the silken, sad,uncertainrustling of eachpurple curtain
Thrilled me - filled me with fantasticterrorsneverfelt before
So that now, to still the beatingof my heart,stoodI repeating
'Tis somevisitor
entreatingentranceat my chamberdoor -
Somelate visitor entreatingentranceat my chamberdoor; -
This it is and nothing more".
M i h u D r a g o m i r( E P L U ,B u c u r e g t i1, 9 6 8 ) :
Stdndcdndva,la miez de noapte,istovit, furat de soapte
din oracoleceloase,cdr,ticu tilc tulburitor,
Piroteam,uitAndde toate,cdnd deodat-audcum bate,
Cinevaplrea ci bate- bate-nusameausor.
,,E weun trecitor - gdndit-am- si-a bitut intdmplItor.
Doar at6t,un trecltor,"
O, mai pot uita vreodati? VAnt, decembriecu zloati,
Jaru-agoniza,c-un straniudansde umbre pe covor,
Beznele-midldeau tircoale - si niciunde-ncirti vreo cale
S6-mialine greauajale - jalea greapentruLenore-
Fata fir-asemuire - ingerii ii spun Lenore -
Nume-n lume trecitor.
in perdeleinviaserosul verde de mitase
Cu-o fosnire de nelinisti, ca-nfi-un spasmchinuitor;
Si-mi spuneamsdnu mai geaml inima zvAcnindde teami:
,nEweun om caremi cheaml, vrdnd sd afle-unajutor -
Ridcind prin frig qi noaptevrea si cear-unajutor -
Nu-i decit un trecitor."
L Cassian-Mitdsaru:
intr-o noapte,plin de ginduri, atipisempesterinduri
A$ternute-nvechi ceasloavede weun straniucirturar,
CAndaud bdtii ciudate,dibuite, infundate,
Parci cinevaar bate- bate-nuga-mide ste.jar.
Murmurai: ,,O fi weun oaspe,ldngi uqa-mide stejar.
Doar atdt,- at6tadoar."
Mai {in minte cI-n odaietremurao vdlvltaie,
Arunca fantasme-nnoaptealui decembre-alvetreijar.
Agteptamin friguri zorii, c[r,tile s-alungenorii
Marginalia t75
Dqului ce-l port Lenorii _ dor
de suflehr-ifugar.
hgerii ii spun,,Lenora,,,nume,ia"iqipi. jj
nal
Dar aici? E in zadar...
Fogret de mitase_adiedin perdeaua
purpurie,
ldlnfioari-ntii a oafi, groazaca_ntr_un
vis bizar.
Rica s-o gonescdin mine, ri", uri;;'*;lrn",
.Da,Eg-'n oaspe_n ji_i"i"i,iJusacniar,
:_*i_rri"i""
Asta_itot. Atdta doar.,.
Petre Solomon:
lnr-un miez de noaptecrdncen,pe
cdnd_ ostenitgi lAnced_
Mediam pestevechi tomuri _ o,'uitut
taf."Jlo.r _
Mi-a pirut, ca-n vis, .a uut".in"uul;;r,_"j;"
"
*-* oaspece se_abate p" tu _in"_n-ia^itito.,
I
Dr" un oaspecarebate-nusamea
incetisorr..
---;-^ '
Mi_amgoptitincrez'dtor.
gFd-"t, vai, mi mai le{9ce-, spreacel
Dechemvrerece
ctnd riciunii pireau stafii ui",igii. ",
p" i*r.
Zrii-i asteptamcu sere:ni"iunio*.ui"rin
ieac nu_mioete
de.moarteafetei, cireia_i sil;;il;;."
F.t y,
Ioris,i ingerii - frumoasa,-lu"rt";";;;;;;;;",
Dusi-n vecii vecilorl
fuprriile perdgle,cu fosninde
catifele,
rl-nrceau, ca niciodati, in ad6nc
si md_nfior,
-Lfl.-*p.* intr-una,penffu_apotoli furtuna
himii zvdcnindnebuni:,,8 ;;;
;;;;;il",
S&l primesc
la mine_n
casi,_ ur"unpi"rJi
Dece-asfi bdnuitor?.. oJ.aro..
lffraela Haseganu:
miezdenoapreurmireamciudare
t:-t* ce fapte
-- T* gustasedrnpovaraani.lor.
-u stasi mdindoaie,ciinddeodati
o bitaie
F surd in odaiedela usadin
.l'r vizitatoa ;;;;;."''"'"
d;f;ffiilonouo"
;optit-am,
Atiq un vizitator.

!1rr" bine amindrea; decembrie_nghep


firea
stafiazdmisleajos pe covor.
lItJGcuI,
;iffi tr#:i::::;*u*' cir{ipurerea,
c_ampierdut_ope Lenore,
r_r^^: _ - ^
Dece fecioari,urd,
D i"s";l
_ rnger e4 strilucitor. ":i'ro;;J;'J"'
Rpa uist din draperie de mahse purpurie,
o".to*a; unn"*uiri*fit no,
* 5{:i
Fri-a srdn sin. l{ ;'*;;#"":';il::T,
tgl91*Er" si-idaua*i"il" ;;;;;:-'
, ccl ce dorestesd-i dau drumul in pridvor
E doar un vizitator..,
L7 176

On BIBLIOGRAFIE GENERALA
Or PRIVIND TRADUCEREA
wl
As A r i s t o v, J. 8., Osnoviperevoda, Moskva,1959
B e n j a m i n, W a I t e r, Problematraducdtorului, trad.,in ,,Secotul20", nr. 5, 1972
C a rtle d g e, H. A.,TranslationfroE mn g l i s h f o r A d v a n c e d S t u d e nLtos n, g m a nL, o n d o nN, ew
lmpression, 1966
AI C a t f o r d, J. C., A LinguisticTheoryof Translation, OxfordUniversityPress,London,1965
D e lav e n ay, E., An lntroductiontoMachineTranslation, London,1960
At
F e d o r o v, A. Y., Vvedeniev teoriiuperevoda,Moskva,1953
Et
G i i t t i n g e n , F r i t z , Z i e l s p r a c h e , Z 0 r i1c9h6, 3
Fr H a l l i d a y , M a c e t a l t . , T h e L i n g u i s t i c S c i e n c e s a n d L a n g u a g e T eLaocnhdi no gn , 1 9 6p4p, . 1 1 1 - 1 3 4
Fc 252-271
H ug o, F ried rich,ZurFragederUbersetzungskunst, Heidelberg, 1965
L e h m a n n , W i n f r e d P . ,M a c h i n e T r a n s l a t i o n , i n , , L i n g uUi sSt iAc,s1 '9, 6 9 , 2 1 3 - 2 2 4
A Moisil, Grigore,Problemepusedetraducereaautomatd,in,,Studii sicercetirilingvistice",Xl,Bucure
TI 1 9 6 0n, r .1 , p p . 7 - 2 5
Sr N a s t a, M. M., On Translating GreekTragedy,Akademie-Verlag, Berlin,1969
'1 O ettin g e r, A.G.,AutomaticLanguageTranslation, Cambridge, Massachusetts, 1960
Sr P o s t g a t e, J. P., Translation and Translations, London,1955
S a v o r y, T. H., TheArt of Translation, London,1957

S
di
P
C
,rl

c
J
E
s
r

i
(
(

i
I

S-ar putea să vă placă și