Sunteți pe pagina 1din 6

GRAND FORMAT

La langue ne ment pas


Un film documentaire de Stan Neumann
Coproduction : ARTE France, Les Films dIci (2004 - 80)

GRAND PRIX INTERNATIONAL DU DOCUMENTAIRE DE LURTI 2004

Lundi 15 novembre 2004 22.40

La langue ne ment pas


(Journal crit sous le Troisime Reich) De larrive dHitler au pouvoir en 1933 la capitulation allemande en 1945, le professeur Victor Klemperer tient un journal secret dans lequel il raconte la vie quotidienne dun juif allemand sous le Troisime Reich. Cest une vie de paria avec son invraisemblable cortge dinterdictions possder une voiture, un aspirateur, un vlo, un chat, un transat, fumer un cigare, frquenter les bibliothques, lire Mein Kampf, manger des glaces et pour unique horizon la menace permanente de la Gestapo, de la dportation et de la mort. Mais le professeur Klemperer refuse son statut de victime dsigne. Ds 1933, il se lance dans un tonnant travail sur la langue nazie, quil surnomme LTI, Lingua Tertii Imperii, Langue du Troisime Reich. Cest une nouvelle langue, allant de pair avec larrive du nouveau pouvoir et de son idologie, la langue dHitler et Goebbels, que tout le monde parle dsormais en Allemagne, le fonctionnaire de la Gestapo comme lhomme de la rue, les bourreaux comme les victimes. Avec la passion du collectionneur, Klemperer note dans son journal chaque nouveau mot, chaque nouvelle tournure, sintressant aussi bien aux caractres dimprimerie invents par les nazis, quaux blagues entendues dans la rue, linfluence de Jean-Jacques Rousseau sur la pense dHitler, aux emprunts faits au langage de la technique, de la boxe et de la publicit amricaine. Cest un travail duniversitaire sur la langue des bourreaux, crit par la victime, vif, en temps rel. Une heure aprs une perquisition de la Gestapo, ponctue de coups, de crachats, le professeur Klemperer sort son journal de sa cachette, y consigne les insultes quil a subies et ajoute une note sur leur manque de varit et, partant de l, sur la pauvret de la langue nazie. Jour aprs jour, dans les interstices de la chronique dune descente aux enfers, la langue nazie est ainsi impitoyablement dcortique et dnonce. Chaque nouvelle note dans son journal peut lui coter la vie. Mais continuer crire cote que cote, tant pour porter tmoignage que pour rsister la tyrannie de cette langue empoisonne est devenu pour lui plus important que la survie elle-mme.

ARTE France - Direction de la Communication 8, rue Marceau 92130 Issy-les-Moulineaux Contact presse Cline Chevalier / Nadia Refsi / Rima Matta 01 55 00 70 41 / 23 / 40 / c-chevalier@artefrance.fr / n-refsi@artefrance.fr dossier de presse en ligne sur www.artepro.com plus dinfos sur www.arte-tv.com
2

A propos de Victor Klemperer

ousin du chef dorchestre Otto Klemperer, Victor

Klemperer (1881- 1960) est un fils de rabbin converti au protestantisme. Il est professeur

lUniversit de Dresde. Larrive des nazis au pouvoir, en 1933, le transforme en paria. Il est dsormais le juif Klemperer . Seul le courage de sa femme Eva, aryenne selon les critres raciaux nazis, qui, malgr les pressions, refuse de divorcer, sauve Klemperer de la dportation et de la mort. Klemperer lui-mme continue jusquau bout, se considrer dabord comme allemand. La langue est plus vraie que le sang , note-t-il. Et encore en 1941, Je suis allemand, jattends que les Allemands reviennent. Mais o sont-ils donc passs ? La chance joue aussi son rle dans sa survie. Le jour o les derniers juifs survivants doivent quitter Dresde pour une marche la mort, le 13 fvrier 1945, la ville est entirement rase par les bombardements allis. Dans le chaos, il parvient senfuir avec sa femme. Aprs la capitulation, ils regagnent Dresde, dsormais en zone doccupation sovitique. Klemperer retrouve sa condition dhomme libre et se met aussitt extraire de ses journaux les notes sur la langue nazie, dont il tire un essai intitul LTI, la Langue du Troisime Reich, carnet dun

philologue. Publi en 1946, cet essai deviendra plus tard un livre culte pour les dissidents de la RDA, qui font trs bien la transposition dune langue totalitaire lautre. Klemperer devient alors une figure de la vie culturelle de la RDA. Il ne soppose jamais publiquement au rgime, dont il dnonce pourtant les pratiques et les mensonges dans le journal quil continue crire. Il meurt en 1960. Ses journaux ne sont publis quen 1995 et deviennent en Allemagne et dans les pays anglosaxons un grand succs de librairie. Ldition franaise des journaux est parue aux Editions du Seuil, sous le titre Mes soldats de papier (1933-1941) et Je veux tmoigner jusquau bout (1942-1945) . Ldition franaise de LTI, carnet dun philologue, est parue chez Albin Michel, collection Agora.

Note dintention
Le film est une adaptation de ce texte ddoubl, oscillant entre la chronique factuelle et la rflexion linguistique. Entre les choses et les mots. Les choses qui disparaissent une une de lhorizon du Juif et les mots de la LTI quil accumule comme pour compenser le manque. Ce travail sur la langue nazie, auquel Klemperer saccroche envers et contre tout, avec hargne, voire avec rage, structure tout le film : bien plus que la chronique de la perscution, cest lhistoire dun homme qui se bat. Cela peut sembler drisoire de se battre pour des mots, des faons de parler, des signes de ponctuation, alors que tout autour les morts se comptent par millions. Mais il se bat avec les moyens du bord, sur le seul terrain qui lui reste : celui de sa libert de penser. Lespace o se droule ce combat nest gure plus grand que la surface dune table, dun coin de fentre, dun mot sur une page. Jai pris le parti de filmer tout le temps cette toute petite chelle qui est la fois celle du travail de Klemperer, de sa libert, mais aussi de son emprisonnement, de sa solitude, et de toutes ces petites choses de la vie quon lui enlve les unes aprs les autres. A cet espace qui ne cesse de se rtrcir, le film oppose les grands espaces du Troisime Reich, ceux des films darchives nazis o manuvrent les foules et les armes. De mme, la voix nue de Klemperer doit sans cesse lutter contre lnorme masse sonore des discours et des flonflons nazis diffuss partout par les haut-parleurs et les postes de radio. Le film accorde une place importante aux archives sonores des discours nazis, beaucoup moins connues et exploites que les archives filmes, avec leurs images mille fois vues de foules en dlire et de crmonies barbares. Klemperer nous oblige aller au-del de ces clichs habituels sur le nazisme. Il nous oblige couter le son qui va avec ces images, prendre au mot cette langue empoisonne, en comprendre le sens. Et raliser quil ny a pas dun ct la langue au sens acadmique du terme, et de lautre la vraie vie . Langue et vie sont irrmdiablement lies, dtruire lune, cest dtruire lautre. En ce sens, la rflexion de Klemperer va bien au-del du phnomne singulier du nazisme. Elle renvoie nos langues du vingt et unime sicle, celles de la politique, de la publicit, des modes verbales du consensus social, tics du communautarisme, tous ces jargons qui continuent court-circuiter la pense et parler notre place. Enfin, la petite chelle nest pas seulement lchelle hroque du seul contre tous , cest aussi un choix, celui de la prcision du regard, de la description juste, oppose la grandiloquence vague des rhtoriques totalitaires. Cest le choix de Klemperer dans ses journaux : Mille piqres de moustiques font plus de mal quun grand coup sur la tte ; jobserve, je note les piqres de moustiques , crit-il en 1942. Aujourdhui, alors que lhorizon du film documentaire semble de plus en plus born par la prdominance absolue du personnage , de sa psychologie et de ses tats dme, je me reconnais dans cette volont dobservation factuelle qui redonne sa place au travail du regard. En ce sens, la dmarche de Klemperer est documentaire au sens fort du terme. Refus de labstraction sentimentale, volont dtre au plus prs de la texture de la vie matrielle . Les faits plutt que la posture. Rejet du pathos, de lmotion sans distance, de ce romantisme rgressif, dans lequel Klemperer voit une des racines du nazisme. Klemperer se bat aussi, surtout, pour la raison, contre la draison. Et aujourdhui ce combat na rien perdu de son actualit. Stan Neumann
4

Stan Neumann
N Prague en 1949 FILMOGRAPHIE LA LANGUE NE MENT PAS 80 (2003) GRAND PRIX INTERNATIONAL DU DOCUMENTAIRE DE LURTI 2004 APPARATCHIKS & BUSINESSMEN 52 (2000) NORMAN MAILER, Histoires dAmrique 3 x 52 (1998) Ralis avec Richard Copans UNE MAISON A PRAGUE 70 (1998) REINER MARIA RILKE 52 (1996) NADAR, PHOTOGRAPHE 26 (1994) Grand Prix du Festival du Film dArt de Montral, 1995 LOUVRE LE TEMPS DUN MUSEE 70 (1993) 1993 prix du meilleur film sur un lieu artistique au Festival du Film dArt de Montral CULTURE(S) COMMUNE(S) 26 (1992) PARIS, LE ROMAN DUNE VILLE - 52 (1991) 1991 prix de la Ville de Bordeaux au FIFARC 1993 grand prix du festival Art et Architecture de Graz (Autriche) LES DERNIERS MARRANES 70 (1990) 1990 - prix Futura Berlin

Dans la collection Architectures , quil dirige avec Richard Copans Lirrsistible construction du Muse de Picardie, Pierrefonds, le chteau de larchitecte, Nemausus, La maison de fer, La caisse dpargne de Vienne, La bote vent, Lauditorium building de Chicago, Entre les lignes, le Muse Juif de Berlin, LOpra de Paris, La Galleria Umberto, La Maison de verre, La Saline dArc et Senans. dans la collection Les mots de larchitecte : Alvaro Siza, Christian Hauvette

La langue ne ment pas


Daprs les journaux de Victor Klemperer (Dresde 1933- 1945)

Scnario et ralisation Images Dcors Assistante ralisation Montage Montage son Mixage Avec la voix de

Stan Neumann Ned Burgess Alain Pitrel Julie Aguttes Stan Neumann Batrice Wick Laurent Dreyer Denis Lavant

Une Coproduction

Direction de Production Production Dlgue Avec le concours de Avec la participation de Avec le soutien de

ARTE France Unit de Programme / Thierry Garrel Charg de programmes / Pierre Merle LES FILMS DICI Marie Guirauden Richard Copans la Fondation pour la Mmoire de la Shoah YLE TV YLE THEEMA ATELJEE La Direction du Livre La Procirep et de lAngoa du Centre National de la Cinmatographie

S-ar putea să vă placă și