Sunteți pe pagina 1din 16

PRESIDENTIAL DECREE No.

401 March 1, 1974 PENALIZING THE UNAUTHORIZED INSTALLATION OF WATER, ELECTRICAL OR TELEPHONE CONNECTIONS, THE USE OF TAMPERED WATER OR ELECTRICAL METERS, AND OTHER ACTS
WHEREAS, a paramount objective of Proclamation No. 1081 dated September 21, 1972, is to bring about the formation of a New Society infused with a profound sense of discipline and order; WHEREAS, the foregoing objective is being thwarted by rampant illegal installation of water, electrical and telephone connection, use of tampered water and electrical meters, jumpers and other devices to steal water or electricity, at times with the connivance of some employees and/or officers of the Metropolitan Waterworks and Sewerage System, the Manila Electric Company or the Philippine Long Distance Telephone Company, as the case may be, and the pilferage of water and electric meters as well as water, electric and telephone meters; and WHEREAS, there is an urgent need for putting an end to these illegal activities because they not only run counter to the aforementioned objective of Proclamation No. 1081 but also prejudice the economic well-being of both the companies concerned and the consuming public; NOW, THEREFORE, I, FERDINAND E. MARCOS, President of the Philippines, by virtue of the powers vested in me by the Constitution as Commander-in-Chief of all the Armed Forces of the Philippines, and pursuant to Proclamation No. 1081 dated September 21, 1972, and General Order No. 1 dated September 22, 1972, as amended, do hereby order and decree that any person who installs any water, electrical or telephone connection without previous authority from the Metropolitan Waterworks and Sewerage System, the Manila Electric Company or the Philippine Long Distance Telephone Company, as the case may be; tampers and/or uses tampered water or electrical meters or jumpers or other devices whereby water or electricity is stolen; steals or pilfers water and/or electric meters or water, electric and/or telephone wires; knowingly possesses stolen or pilfered water and/or electrical meters as well as stolen or pilfered water, electrical and/or telephone wires, shall, upon conviction, be punished by prision correccional in its minimum period or a fine ranging from two thousand to six thousand pesos, or both. If the violation is committed with the connivance or permission of an employee or officer of the Metropolitan Waterworks and Sewerage System, or the Manila Electric Company, or the Philippine Long Distance Telephone Company, such employee or officer shall, upon conviction, be punished by a penalty one degree lower than prision correccional in its minimum period and forthwith be dismissed and perpetually disqualified from employment in any public or private utility or service company. Done in the City of Manila, this 1st day of March in the year of Our Lord, nineteen hundred and seventy-four.

REPUBLIC ACT NO. 8041 AN ACT TO ADDRESS THE NATIONAL WATER CRISIS AND FOR OTHER PURPOSES. Sec. 1 Short Title. - This Act shall be shown as the "National Water Crisis Act of 1995." Sec. 2. Declaration of Policy. - It is hereby declared the policy of the State to adopt urgent and effective measures to address the nationwide water crisis which adversely allocate the health and well-being of the population , food production and industrialization process. Pursuant thereto the government shall address the issues relevant to the water crisis including, but not limited to, supply, distribution, finance, privatization of state-run water facilities, the protection and conservation of watersheds and the waste and pilferage of water, including the serious matter of graft and corruption in all the water agencies. Sec. 3. Organization of Joint Executive-Legislative Water Crisis Commission.Within thirty (30) days after the effectivity of this Act, there shall be organized a Joint Executive -Legislative Water Crisis Commission. The Commission shall be chaired by the Executive Secretary, with the secretaries of the Department of Public Works and Highways and the Department of Environment and Natural Resources, and the chairmen of the appropriate Senate and House committees, as designated by the leaders of both Houses of Congress, as well as a representative of the minority from each House , as members. There shall be a technical staff constituted by by representatives of the National Water Resources Board (NAIROBI) , the Metropolitan Waterworks and Sewerage System (MWSS) , the Local Water Utilities Administration (LWUA), the appropriate committees of the Senate and the House , and the certified workers' union in the affected water institutions. Sec. 4. Purposes and Objectives. - The Commission shall have the following purposes and objectives: a. to undertake nationwide consultations on the water crisis and in depth and detailed study and review of the entire water supply and distribution structure;

b. To enhance and facilitate cooperation and coordination between Congress and the executive department in formulating and implementing the government's water crisis management policy and strategy; c. To recommend measures that will ensure continuous and effective monitoring of the entire water supply and distribution system of the country;and d. To conduct continuing studies and researches on policy options, strategies and approaches to the water crisis including experiences of other countries similarly situated, and to recommend such remedial and legislative measures as may be required to address the problem. Sec. 5. Powers and Functions. - To carry out the aforementioned purposes and objectives, the Commission is hereby authorized: a. To secure from any department, bureau, office, agency or instrumentality of the government such assistance as may be needed, such as technical information, the preparation of reports, and the submission of recommendations or plans, as it may require; b. To designate by resolution the watershed areas in which developmental undertakings are to be suspended; and c. Generally, to exercise all the powers necessary, relevant and incidental to attain the purposes and objectives for which it is organized. Sec. 6. Negotiated contracts. - For projects to be implemented under Build-operateTransfer (BOT) and/or related schemes, the President of the Republic my, for a period of one (1) year after the effectivity of this Act, enter into negotiated contracts for the financing, construction, repair, rehabilitation, improvement and operation of water facilities and projects related to increasing water supply, its treatment and its distribution to industrial and household consumers: Provided, That here is no government financing or financing guarantee for the contracts, except for the acquisition of right-of-way. The contracts shall be awarded only to contractors with proven competence and experience in similar projects, competent key personnel, efficient and reliable equipment ,and sound financial capacity. Sec. 7. Reorganization of the Metropolitan Waterworks and Sewerage System(MWSS) and the Local Waterworks and Utilities Administration (LWUA). -

Within six (6) months from the approval of this Act, the President of the Republic is hereby empowered to revamp the executive of any or all segments of these agencies, operations or facilities if necessary, to make them more effective and innovative to address the looming water crisis. For this purpose, the president may abolish or create offices, transfer functions, equipment, properties, records and personnel; institute drastic cost-cutting and other related measures to carry out said objectives.Moreover, in the implementation of this provision, the prescriptions of Republic Act No. 7430, otherwise known as the" Attribution Law" shall not apply. Nothing in this section shall result in the dimmunition of the present salaries, and benefits of the personnel in the MWSS and the LWUA : Provided, That any official or employee of the said agencies who may be phased out by reason of the reorganization authorized herein shall be entitled to such benefits as may determined by existing laws. The President may upgrade the compensation of the personnel of the MWSS and the LWUA at rates commensurate to the improved and efficient revenue collection of the two agencies as determined by the Board of Trustees and the same shall be exempted from the provisions of Republic Act No. 6750, otherwise known as the "Salary Standardization Law", to take effect upon a reduction of non-revenue water to forty percent (40%) and upon approval by the respective board of trustees of the MWSS and the LWUA of their budgets. Sec. 8. Anti-Pilferage. - It is hereby declared unlawful for any person to: a. Destroy, damage or interfere with any canal, raceway, ditch, lock , pier, inlet, crib, bullhead, dam, gate, service, reservoir, aqueduct, water mains, water distribution pipes, conduit, pipes, wire benchmark, monument, or other works, appliance, machinery buildings, or property of any water utility entity, whether public or private; b. Do any malicious act which shall injuriously affect the quantity or quality of water or sewerage flow of any waterworks and/or sewerage system, or the supply, conveyance, measurement, or regulation thereof, including the prevention of, or interfere with any authorized person engaged in the discharge of duties connected therewith; c. Prevent, obstruct, and interfere with the survey, works, and construction of access road and water mains and distribution network and any related works of the utility entity;

d. Tap, make, or cause to be made any connection with water lines without prior authority or consent from the water utility concerned; e. Tamper, install or use tampered water meters, sticks, magnets, reversing water meters, shortening of vane wheels and other devices of steal water or interfere with accurate registry or metering or water usage, or otherwise result in its diversion in a manner whereby water is stolen or wasted; f. Use or receive the direct benefit or water service with knowledge that diversion, tampering, or illegal connection existed at the time of that use, or that the use or receipt was otherwise without the authorization of water utility; g. Steal or polfer water meters, main lines, pipes and related or ancillary facilities; h. Steal water for profit or resale; i. Knowingly possess stolen or tampered water meters ;and j. Knowingly or willfully allow the occurrence of any of the above. Sec. 9. Prima Facie Evidence. - The presence of any of the following circumstances shall constitute prima facie evidence of theft, pilferage, or of any unlawful acts enumerated in Section 8 hereof: a. The existence of illegal or unauthorized tapping to the water main or distribution pipe; b. The existence of any illegal connection such as a reversed meter, shortened vane wheel, bypass or other connections which adversely affect the registration of the water meter; c. The presence of a bored hole in the glass cover of the water meter, or at the back of or any part of the meter including the vertical vane; d. The presence of tampered, or fake seals on the meters. Inspection of tampered water meters shall be done in the presence of the registered water consumer; e. The presence of a reversed meter in the premises, insertion of rod, wire, or stick in the meter, filed or shortened vane wheel, removal or altering of any part of the meter mechanism, use of magnet and any similar illegal devices which interfere with the meter registration;

f. Destruction of the meter protection and other metering accessories; or g. Abnormal imprints, traces or marks found in the meter assembly. The prima facie evidence shall not apply to tenants who have occupied the house or dwelling for ninety(90) days or less. Sec. 10. Special Aggravating Circumstances. - The following shall considered as aggravating: a. When the violation is committed in conspiracy with at least another person, both of whom shall be considered as principals; b. when the offense is committed by, or in connivance with, private plumber, officer or employee, of the water utility concerned, who shall all be considered as principals; or c. when the violation is coupled with the sale from a source which is illegal, unregistered, or a source with a tampered meter. Sec. 11. Penalties. - The Water utility concerned shall have the right and authority to disconnect the water services, five (5) days after-service of written notice to that effect, except on Sundays and holidays, without need of a court or administrative order, and deny restoration of the same, when a prima facie evidence of theft or pilferage shall have been established in accordance with Section 8 hereof: Provided, That a notice shall have been issued even upon discovery for the first time of the presence of any of the circumstances herein enumerated: Provided further, That the water service shall not be disconnected or shall be immediately restores upon deposit, by the person concerned, of the concerned, of the difference in the billing made by the water utility concerned: Provided, finally, That the deposit shall be credited against future billings , with legal interest thereon where the alleged theft, pilferage or current diversion has not been committed, without prejudice to being indemnified for damages in accordance with the Civil Code and other existing laws. A written notice of seventy-two (72) hours is necessary to effect water service disconnection upon the discovery for the second time of any of the circumstances enumerated in Section 8 hereof. Any person who shall violate Section 8 hereof shall be punished by imprisonment of six (6) months to two (2) years and a fine of not exceeding double the amount of the value of the water stolen or the value of the damaged facilities: Provided,

however, That if the offender is assisted in the commission of the crime by a plumber, officer or employee of the water utility concerned, the said employee, officer or plumber shall be punished by imprisonment of two (20 years to six (6) years: Provided, further, That if the water is stolen for profit or resale, the offender shall be punished imprisonment from six (6) to twelve (12) years. If the offender is a juridical person, the penalty shall be imposed on the chairman, president, general manager, administrator, and the officers thereof who shall have knowingly permitted, or are otherwise responsible for the commission of the offense . Sec. 12. Issuance of Guidelines, Implementing Rules and Regulations. Within one (1) month from its organization, the Commission shall cause the issuance of guidelines, implementing rules and regulations necessary to carry out the provisions of this Act. Sec. 13. Commission's Report. - The Commission shall submit a quarterly report to the President and to Congress on the implementation of this Act. Sec. 14. Sunset Clause. - The Joint Executive-Legislative Water Crisis Commission shall complete its report and submit its recommendation to the President and the Congress within a period of six (6) months after its formal organization. After such period, it shall cease functus officio. Sec. 15. Separability Clause. If, for any reason, any provision of this Act is declared unconstitutional or invalid, other parts or provisions hereof which are not affected thereby shall continue to be in full force and effected. Sec. 16. Repealing Clause. - All laws, orders, rules and regulations, or portions thereof, inconsistent with this Act are hereby repealed or modified accordingly. Sec. 17. Effectivity Clause. - This Act shall take effect fifteen (15) days following its publication in at least two (2) national newspapers of general circulation or in the Official Gazette. This Act which is consolidation of H.B. No. 14471 and S.B. No. 2061 was finally passed by the House of Representatives and the Senate on June 5, 1995 and June 2, 1995, respectively. Approved: 07 June 1995.

REPUBLIC ACT NO. 8550

February 25, 1998

less than Fifty thousand U.S. Dollars (US$50,000.00) but not more than Two hundred thousand U.S. Dollars (US$200,000.00) or its equivalent in the Philippine Currency. Section 88. Fishing Through Explosives, Noxious or Poisonous Substance, and/or Electricity. (1) It shall be unlawful for any person to catch, take or gather or cause to be caught, taken or gathered, fish or any fishery species in Philippine waters with the use of electricity, explosives, noxious or poisonous substance such as sodium cyanide in the Philippine fishery areas, which will kill, stupefy, disable or render unconscious fish or fishery species: Provided, That the Department, subject to such safeguards and conditions deemed necessary and endorsement from the concerned LGUs, may allow, for research, educational or scientific purposes only, the use of electricity, poisonous or noxious substances to catch, take or gather fish or fishery species: Provided, further, That the use of poisonous or noxious substances to eradicate predators in fishponds in accordance with accepted scientific practices and without causing adverse environmental impact in neighboring waters and grounds shall not be construed as illegal fishing. It will likewise be unlawful for any person, corporation or entity to possess, deal in, sell or in any manner dispose of, any fish or fishery species which have been illegally caught, taken or gathered. The discovery of dynamite, other explosives and chemical compounds which contain combustible elements, or noxious or poisonous substances, or equipment or device for electro-fishing in any fishing vessel or in the possession of any fisherfolk, operator, fishing boat official or fishworker shall constitute prima facie evidence, that the same was used for fishing in violation of this Code. The discovery in any fishing vessel of fish caught or killed with the use of explosive, noxious or poisonous substances or by electricity shall constitute prima facie evidence that the fisherfolk, operator, boat official or fishworker is fishing with the use thereof. (2) Mere possession of explosive, noxious or poisonous substances or electrofishing devices for illegal fishing shall be punishable by imprisonment ranging from six (6) months to two (2) years. (3) Actual use of explosives, noxious or poisonous substances or electrofishing devices for illegal fishing shall be punishable by imprisonment ranging from five (5) years to ten (10) years without prejudice to the filing of separate criminal cases when the use of the same result to physical injury or loss of human life.

AN ACT PROVIDING FOR THE DEVELOPMENT, MANAGEMENT AND CONSERVATION OF THE FISHERIES AND AQUATIC RESOURCES, INTEGRATING ALL LAWS PERTINENT THERETO, AND FOR OTHER PURPOSES
CHAPTER VI Prohibitions and Penalties Section 86. Unauthorized Fishing or Engaging in Other Unauthorized Fisheries Activities. - No person shall exploit, occupy, produce, breed, culture, capture or gather fish, fry or fingerlings of any fishery species or fishery products, or engage in any fishery activity in Philippine waters without a license, lease or permit. Discovery of any person in an area where he has no permit or registration papers for a fishing vessel shall constitute a prima facie presumption that the person and/or vessel is engaged in unauthorized fishing: Provided, That fishing for daily food sustenance or for leisure which is not for commercial, occupation or livelihood purposes may be allowed. It shall be unlawful for any commercial fishing vessel to fish in bays and in such other fishery management areas which may hereinafter be declared as over-exploited. Any commercial fishing boat captain or the three (3) highest officers of the boat who commit any of the above prohibited acts upon conviction shall be punished by a fine equivalent to the value of catch or Ten thousand pesos (P10,000.00) whichever is higher, and imprisonment of six (6) months, confiscation of catch and fishing gears, and automatic revocation of license. It shall be unlawful for any person not listed in the registry of municipal fisherfolk to engage in any commercial fishing activity in municipal waters. Any municipal fisherfolk who commits such violation shall be punished by confiscation of catch and a fine of Five hundred pesos (500.00). Section 87. Poaching in Philippine Waters. - It shall be unlawful for any foreign person, corporation or entity to fish or operate any fishing vessel in Philippine waters. The entry of any foreign fishing vessel in Philippine waters shall constitute a prima facie evidence that the vessel is engaged in fishing in Philippine waters. Violation of the above shall be punished by a fine of One hundred thousand U.S. Dollars (US$100,000.00), in addition to the confiscation of its catch, fishing equipment and fishing vessel: Provided, That the Department is empowered to impose an administrative fine of not

(4) Dealing in, selling, or in any manner disposing of, for profit, illegally caught/gathered fisheries species shall be punished by imprisonment ranging from six (6) months to two (2) years. (5) In all cases enumerated above, the explosives, noxious or poisonous substances and/or electrical devices, as well as the fishing vessels, fishing equipment and catch shall be forfeited. Section 89. Use of Fine Mesh Net. - It shall be unlawful to engage in fishing using nets with mesh smaller than that which may be fixed by the Department: Provided, That the prohibition on the use of fine mesh net shall not apply to the gathering of fry, glass eels, elvers, tabios, and alamang and such species which by their nature are small but already mature to be identified in the implementing rules and regulations by the Department. Violation of the above shall subject the offender to a fine from Two thousand pesos (P2,000.00) to Twenty thousand pesos (P20,000.00) or imprisonment from six (6) months to two (2) years or both such fine and imprisonment at the discretion of the court: Provided, That if the offense is committed by a commercial fishing vessel, the boat captain and the master fisherman shall also be subject to the penalties provided herein: Provided, further, That the owner/operator of the commercial fishing vessel who violates this provision shall be subjected to the same penalties provided herein: Provided, finally, That the Department is hereby empowered to impose upon the offender an administrative fine and/or cancel his permit or license or both. Section 90. Use of Active Gear in the Municipal Waters and Bays and Other Fishery Management Areas. - It shall be unlawful to engage in fishing in municipal waters and in all bays as well as other fishery management areas using active fishing gears as defined in this Code. Violators of the above prohibitions shall suffer the following penalties: (1) The boat captain and master fisherman of the vessels who participated in the violation shall suffer the penalty of imprisonment from two (2) years to six (6) years; (2) The owner/operator of the vessel shall be fined from Two thousand pesos (P2,000.00) to Twenty thousand pesos (20,000.00) upon the discretion of the court. If the owner/operator is a corporation, the penalty shall be imposed on the chief executive officer of the Corporation. If the owner/operator is a partnership the penalty shall be imposed on the managing partner.

(3) The catch shall be confiscated and forfeited. Section 91. Ban on Coral Exploitation and Exportation. - It shall be unlawful for any person or corporation to gather, possess, sell or export ordinary precious and semi-precious corals, whether raw or in processed form, except for scientific or research purposes. Violations of this provision shall be punished by imprisonment from six (6) months to two (2) years and a fine from Two thousand pesos (P2,000.00) to Twenty thousand pesos (20,000.00), or both such fine and imprisonment, at the discretion of the court, and forfeiture of the subject corals, including the vessel and its proper disposition. The confiscated corals shall either be returned to the sea or donated to schools and museums for educational or scientific purposes or disposed through other means. Section 92. Ban on Muro-Ami Other Methods and Gear Destructive to Coral Reefs and Other Marine Habitat. - It shall be unlawful for any person, natural or juridical, to fish with gear method that destroys coral reefs, seagrass beds, and other fishery marine life habitat as may be determined by the Department. "Muro-Ami" and any of its variation, and such similar gear and methods that require diving, other physical or mechanical acts to pound the coral reefs and other habitat to entrap, gather or catch fish and other fishery species are also prohibited. The operator, boat captain, master fisherman, and recruiter or organizer of fishworkers who violate this provision shall suffer a penalty of two (2) years to ten (10) years imprisonment and a fine of not less than One hundred thousand pesos (P100,000.00) to Five hundred thousand pesos (P500,000.00) or both such fine and imprisonment, at the discretion of the court. The catch and gear used shall be confiscated. It shall likewise be unlawful for any person or corporation to gather, sell or export white sand, silica, pebbles and any other substances which make up any marine habitat. The person or corporation who violates this provision shall suffer a penalty of two (2) years to ten (10) years imprisonment and a fine of not less than One hundred thousand pesos (P100,000.00) to Five hundred thousand pesos (P500,000.00) or both such fine and imprisonment, at the discretion of the court. The substance taken from its marine habitat shall be confiscated. Section 93. Illegal Use of Superlights. - It shall be unlawful to engage in fishing with the use of superlights in municipal waters or in violation of the rules and regulations which may be promulgated by the Department on the use of superlights outside municipal waters. Violations of this provision shall be punished by imprisonment from six (6) months to two (2) years or a fine of Five thousand pesos (P5,000.00) per superlight, or both such fine and

imprisonment at the discretion of the courts. The superlight, fishing gears and vessel shall be confiscated. Section 94. Conversion of Mangroves. - It shall be unlawful for any person to convert mangroves into fishponds or for any other purposes. Violation of the provision of this section shall be punished by imprisonment of six (6) years and one (1) day to twelve (12) years and/or a fine of Eighty thousand pesos (P80,000.00): Provided, That if the area requires rehabilitation or restoration as determined by the court, the offender should also be required to restore or compensate for the restoration of the damage. Section 95. Fishing in Overfished Area and During Closed Season. - It shall be unlawful to fish in overfished area and during closed season. Violation of the provision of this section shall be punished by imprisonment of six (6) months and one (1) day to six (6) years and/or fine of Six thousand pesos (P6,000.00) and by forfeiture of the catch and cancellation of fishing permit or license. Section 96. Fishing in Fishery Reserves, Refuge and Sanctuaries. - It shall be unlawful to fish in fishery areas declared by the Department as fishery reserves, refuge and sanctuaries. Violation of the provision of this section shall be punished by imprisonment of two (2) years to six (6) years and/or fine of Two thousand pesos (P2,000.00) to Twenty thousand pesos (P20,000.00) and by forfeiture of the catch and the cancellation of fishing permit or license. Section 97. Fishing Or Taking of Rare, Threatened or Endangered Species. - It shall be unlawful to fish or take rare, threatened or endangered species as listed in the CITES and as determined by the Department. Violation of the provision of this section shall be punished by imprisonment of twelve (12) years to twenty (20) years and/or a fine of One hundred and twenty thousand pesos (P120,000.00) and forfeiture of the catch, and the cancellation of fishing permit. Section 98. Capture of Sabalo and Other Breeders/Spawners. - It shall be unlawful for any person to catch, gather, capture or possess mature milkfish or "sabalo" and such other breeders or spawners of other fishery species as may be determined by the Department: Provided, That catching of "sabalo" and other breeders/spawners for local breeding purposes or scientific or research purposes may be allowed subject to guidelines to be promulgated by the Department.

Violation of the provision of this section shall be punished by imprisonment of six (6) months and one (1) day to eight (8) years and/or a fine of Eighty thousand pesos (P80,000.00) and forfeiture of the catch, and fishing equipment used and revocation of license. Section 99. Exportation of Breeders, Spawners, Eggs or Fry. - Exportation of breeders, spawners, eggs or fry as prohibited in this Code shall be punished by imprisonment of eight (8) years, confiscation of the same or a fine equivalent to double the value of the same, and revocation of the fishing and/or export license/permit. Section 100. Importation or Exportation of Fish or Fishery Species. - Any importation or exportation of fish or fisheries species in violation of this Code shall be punished by eight (8) years of imprisonment, a fine of Eighty thousand pesos (P80,000.00) and destruction of live fishery species or forfeiture of non-live fishery species in favor of the department for its proper disposition: Provided, That violator of this provision shall be banned from being members or stock holders of companies currently engaged in fisheries or companies to be created in the future, the guidelines for which shall be promulgated by the Department. Section 101. Violation of Catch Ceilings. - It shall be unlawful for any person to fish in violation of catch ceilings as determined by the Department. Violation of the provision of this section shall be punished by imprisonment of six (6) months and one (1) day to six (6) years and/or a fine of Fifty thousand pesos (P50,000.00) and forfeiture of the catch, and fishing equipment used and revocation of license. Section 102. Aquatic Pollution. - Aquatic pollution, as defined in this Code shall be unlawful. Violation of the provision of this section shall be punished by imprisonment of six (6) years and one (1) day to twelve (12) years and/or a fine of Eighty thousand pesos (P80,000.00) plus an additional fine of Eight thousand pesos (P8,000.00) per day until such violation ceases and the fines paid. Section 103. Other Violations. - The following fisheries activities shall also be considered as a violation of this Code: (a) Failure to Comply with Minimum Safety Standards. - The owner and captain of a commercial fishing vessel engaged in fishing who, upon demand by proper authorities, fails to exhibit or show proof of compliance with the safety standards provided in this Code, shall be immediately prevented from continuing with his fishing activity and escorted to the nearest port or landing point. The license to operate the commercial fishing vessel shall be suspended until the safety standard has been complied with. (b) Failure to Conduct a Yearly Report on all Fishponds, Fish Pens and Fish Cages. - The FLA of the holder who fails to render a yearly report shall be immediately

cancelled: Provided, That if the offender be the owner of the fishpond, fish pen or fish cage, he shall be subjected to the following penalties: (1) first offense, a fine of Five hundred pesos (P500.00) per unreported hectare; (2) subsequent offenses, a fine of One thousand pesos (1,000.00) per unreported hectare. (c) Gathering and Marketing of Shell Fishes. - It shall be unlawful for any person to take, sell, transfer, or have in possession for any purpose any shell fish which is sexually mature or below the minimum size or above the maximum quantities prescribed for the particular species. (d) Obstruction to Navigation or Flow and Ebb of Tide in any Stream, River, Lake or Bay. - It shall be unlawful for any person who causes obstruction to navigation or flow or ebb of tide. (e) Construction and Operation of Fish Corrals/Traps, Fish Pens and Fish Cages. It shall be unlawful to construct and operate fish corrals/traps, fish pens and fish cages without a license/permit. Subject to the provision of subparagraph (b) of this section, violation of the aboveenumerated prohibited acts shall subject the offender to a fine ranging from Two thousand pesos (P2,000.00) to Ten thousand pesos (P10,000.00) or imprisonment from one (1) month and one (1) day to six (6) months, or both such fine and imprisonment, upon the discretion of the court: Provided, That the Secretary is hereby empowered to impose upon the offender an administrative fine of not more than Ten thousand pesos (P10,000.00) or to cancel his permit or license, or to impose such fine and to cancel his permit or license, in the discretion of the Secretary: Provided, further, That the Secretary, or his duly authorized representative, and law enforcement agents are hereby empowered to impound with the assistance of the Philippine Coast Guard, PNP-Maritime Command: Provided, finally, That any person who unlawfully obstructs or delays the inspection and/or movement of fish and fishery/aquatic products when such inspection and/or movement is authorized under this Code, shall be subject to a fine of not more than Ten thousand pesos (P10,000.00) or imprisonment of not more than two (2) years, or both such fine and imprisonment, upon the discretion of the court. Every penalty imposed for the commission of an offense shall carry with it the forfeiture of the proceeds of such offense and the instruments or tools with which it was committed. Such proceeds and instruments or tools shall be confiscated and forfeited in favor of the Government, unless they be the property of a third person not liable for the offense, but those articles which are not subject of lawful commerce shall be destroyed. Section 104. Commercial Fishing Vessel Operators Employing Unlicensed Fisherfolk or Fishworker or Crew. - The owner/operator of a commercial fishing vessel employing unlicensed fisherfolk or fishworker shall be fined Five hundred pesos (P500.00) each for

every month that the same has been employed and/or One thousand pesos (P1,000.00) for every month for each unlicensed crew member who has been employed. Section 105. Obstruction of Defined Migration Paths. - Obstruction of any defined migration paths of anadromous, catadromous and other migratory species, in areas including, but not limited to river mouths and estuaries within a distance determined by the concerned FARMCs shall be punished by imprisonment of seven (7) years to twelve (12) years or a fine from Fifty thousand pesos (P50,000.00) to One hundred thousand pesos (P100,000.00)or both imprisonment and fine at the discretion of the court, and cancellation of permit/license, if any, and dismantling of obstruction shall be at his own expense and confiscation of same. Section 106. Obstruction to Fishery Law Enforcement Officer. - The boat owner, master or operator or any person acting on his behalf of any fishing vessel who evades, obstructs or hinders any fishery law enforcement officer of the Department to perform his duty, shall be fined Ten thousand pesos (P10,000.00). In addition, the registration, permit and/or license of the vessel including the license of the master fisherman shall be canceled. Section 107. Promulgation of Administrative Orders. - For purposes of fishery regulation or other fishery adjustments, the Department in consultation with the LGUs and local FARMCs, shall issue Fishery Administrative Orders or regulations for the conservation, preservation, management and sustainable development of fishery and aquatic resources. CHAPTER VII General Provisions Section 108. Fisherfolk Settlement Areas. - The Department shall establish and create fisherfolk settlement areas in coordination with concerned agencies of the government, where certain areas of the public domain, specifically near the fishing grounds, shall be reserved for the settlement of the municipal fisherfolk. Nothing in this section shall be construed to vest ownership of any resettlement area to a municipal fisherfolk for whom said areas may have been reserved for or had been actually granted to. Section 109. Municipal Fisheries Grant Fund. - For the development, management and conservation of the municipal resources, there is hereby created a Fishery Grant Fund to finance fishery projects of the LGUs primarily for the upliftment of the municipal fisherfolk. The amount of One hundred million pesos (P100,000,000.00) is hereby appropriated out of the Department's allocation in the General Appropriations Act (GAA) to support the Grant Fund. For this purpose, the Department may seek financial assistance from any source and may receive any donation therefore. Section 110. Fishery Loan and Guarantee Fund. - Pursuant to Section 7, Article XIII of the Constitution, there is hereby created a Fishery Loan and Guarantee Fund with an initial of

One hundred million pesos (P100,000,000.00), which shall be administered by the Land Bank of the Philippines. The fund shall be made available for lending to qualified borrowers to finance the development of the fishery industry under a program to be prescribed by the Department. For the same purpose, the Department may seek financial assistance from any source and may receive any donation therefrom. Section 111. Fishing Vessels Development Fund. - There is hereby created a Fishing Vessels Development Fund to enhance the building and/or acquisition of fishing vessels. This shall be a long-term loan facility that shall be administered by the Development Bank of the Philippines. The amount of Two hundred and fifty million pesos (P250,000,000.00) per year for five (5) years is hereby appropriated out of the Department's allocation in the GAA to support this Development Fund. Section 112. Special Fisheries Science and Approfishtech Fund. - The Department shall provide subsidy for full technical and financial support to the development of appropriate technology, both in fishery and ancillary industries, that are ecologically sound, locally source-based and labor intensive, based on the requirement and needs of the FARMCs. An initial amount of One hundred million pesos (100,000,000.00) shall be authorized for the purpose of a Special Fisheries Science and Approfishtech Fund, and thereafter shall be included in the GAA. Section 113. Aquaculture Investment Fund. - An Aquaculture Investment Fund in the minimum amount of Fifty million pesos (P50,000,000.00) shall be established for soft loans which shall be extended to municipal fisherfolk and their organization who will engage in aquaculture, and for the development of underdeveloped or underutilized inland fishponds. Section 114. Other Fisheries Financing Facilities. - In addition to fisheries credit guarantee, grant and other similar facilities granted under this Code, qualified Filipino fisherfolk and fisheries enterprises shall enjoy such other facilities granted them under existing and/or new laws, specially as to rural credit, with preference being given to fisheries cooperatives. Section 115. Professionalization of Fisheries Graduates. - There is hereby created a Fisheries Board of Examiners in the Professional Regulation Commission to upgrade the Fisheries Profession: Provided, however, That those who have passed the Civil Service Examination for Fisheries shall automatically be granted eligibility by the Fisheries Board of Examiners: Provided, further, That they have served the industry in either public or private capacity for not less than five (5) years: Provided, finally, That the first Board Examination for B.S. Fisheries Graduates shall be conducted within one (1) year from the approval of this Code. Section 116. Upgrading of State Fisheries Schools/Colleges. - The Department, in coordination with the Commission on Higher Education (CHED), Department of Education,

Culture and Sports (DECS), and Technical Education and Skills Development Authority (TESDA), shall upgrade State Fisheries Schools/Colleges which provide both formal and non-formal education: Provided, however, That the CHED shall incorporate Approfishtech in the curricula of fisheries schools/colleges. The Department and the CHED shall jointly formulate standards to upgrade all fisheries schools/colleges. Fisheries schools/colleges that do not meet minimum standards shall be closed. Section 117. Inclusion of Fisheries Conservation Subjects in School Curriculum. Fisheries conservation subjects shall be incorporated in the curricula of elementary and secondary schools both private and public. Section 118. Educational campaign at all levels. - The Department, the CHED, the DECS and the Philippine Information Agency shall launch and pursue a nationwide educational campaign to: (a) help realize the policies and implement the provisions of this Code; (b) promote the development, management, conservation and proper use of the environment; (c) promote the principle of sustainable development; and (d) promote the development of truly Filipino-oriented fishing and ancillary industries. Section 119. Infrastructure Support. - The Department in cooperation with concerned agencies shall: (a) prepare and implement a nationwide plan for the development of municipal fishing ports and markets; (b) prioritize the construction of farm-to-market roads linking the fisheries production sites, coastal landing points and other post-harvest facilities to major market and arterial roads/highways; (c) identity community infrastructure facilities such as fish landing ports, ice plant and cold storage facilities in consultation with fishery cooperatives/associations and prepare plans and designs for their construction that would be consistent with international environmental impact;

(d) establish and maintain quality laboratories in major fish ports and prescribe the highest standards for the operation and maintenance of such post-harvest facilities; (e) arrange and make representations with appropriate funding institutions to finance such facilities for the use of the fishery cooperatives/associations; (f) develop and strengthen marketing facilities and promote cooperative marketing systems; and (g) promote and strengthen local fisheries ship-building and repair industry. Section 120. Extension Services. - The Department shall develop cost-effective, practical and efficient extension services on a sustained basis, in addition to those provided by state educational institutions, especially to municipal fisherfolk in undeveloped areas, utilizing practicable and indigenous resources and government agencies available, and based upon a system of self-reliance and self-help. Section 121. Protection of Sensitive Technical Information. - The Department shall take such measures as may be necessary in order to protect trade, industrial and policy information of Filipino fisherfolk, fisheries owners/operators, entrepreneurs, manufacturers and researchers, when disclosure of such information will injure the competitiveness or viability of domestic fisheries. Section 122. Assistance in Collecting Information. - The Department, in coordination with other government entities concerned, may require Filipino representatives abroad and foreign-based personnel to assist in the collection of fisheries data and information. Section 123. Charting of Navigational Lanes and Delineation of Municipal Waters. - The Department shall authorize the National Mapping and Resource Information Authority (NAMRIA) for the designation and charting of navigational lanes in fishery areas and delineation of municipal waters. The Philippine Coast Guard shall exercise control and supervision over such designated navigational lanes. Section 124. Persons and Deputies Authorized to Enforce this Code and Other Fishery Laws, Rules and Regulations. - The law enforcement officers of the Department, the Philippine Navy, Philippine Coast Guard, Philippine National Police (PNP), PNP-Maritime Command, law enforcement officers of the LGUs and other government enforcement agencies, are hereby authorized to enforce this Code and other fishery laws, rules and regulations. Other competent government officials and employees, punong barangays and officers and members of fisherfolk associations who have undergone training on law enforcement may be designated in writing by the Department as deputy fish wardens in the enforcement of this Code and other fishery laws, rules and regulations.

Section 125. Strengthening Prosecution and Conviction of Violators of Fishery Laws. The Department of Justice (DOJ) shall embark on a program to strengthen the prosecution and conviction aspects of fishery law enforcement through augmentation of the current complement of state prosecutors and through their continuous training and reorientation on fishery laws, rules and regulations. Section 126. Foreign Grants and Aids. - All foreign grants, aids, exchange programs, loans, researches and the like shall be evaluated and regulated by the Department to ensure that such are consistent with the Filipinization, democratization and industrialization of fishing industry and the development of the entire country. Section 127. Mandatory Review. - The Congress of the Philippines shall undertake a mandatory review of this Code at least once every five (5) years and as often as it may deem necessary, to ensure that fisheries policies and guidelines remain responsive to changing circumstances. CHAPTER VIII Transitory Provisions Section 128. Moratoria. - The Department shall, upon the recommendation of the Bureau, have the power to declare a moratorium on the issuance of licenses for commercial fishing vessels to operate in specified area or areas in Philippine waters for a limited period of time if there are indications of overfishing brought about by a decrease in the volume and sizes of fish caught therein or for conservation or ecological purposes. No new licenses and similar privileges on exploitation of specific fishery areas in Philippine waters and aquaculture production areas shall be issued in accordance with this Code. Such moratoria shall not exceed five (5) years from the effectivity of this Code. Section 129. Formulation of Implementing Rules and Regulations. - An Inter-agency Committee is hereby created to formulate rules and regulations for the full implementation of this Code within ninety (90) days of its effectivity: Provided, however, That the formulated rules and regulations shall be submitted to both Houses of Congress for information and guidance. Such rules and regulations shall take effect upon publication in a newspaper of general circulation. The Inter-agency Committee shall be composed of the following: (a) Secretary of Agriculture as Chairman; (b) Secretary of the Interior and Local Government; (c) Secretary of Environment and Natural Resources;

(d) Secretary of Justice; (e) Secretary of Finance; (f) Secretary of Budget and Management; (g) Secretary of Labor and Employment; (h) Secretary of National Defense; (i) Commissioner of Civil Service Commission; (j) Director of BFAR; (k) Executive Director of PCAMRD; (l) General Manager of PFDA; (m) One (1) representative from each of the following: (a.1) The League of Provinces; (a.2) The League of Cities; (a.3) The League of Municipalities; (a.4) The Liga ng mga Barangay; (n) Representative of the municipal fisherfolk;lawphi1 (o) Representative of the commercial fishers; (p) Representative of the non-government organizations involved in fishing concerns; and (q) A representative from the academe coming from the specialized fisheries institution.

CHAPTER IX Final Provisions Section 130. Appropriation. - The sum necessary to effectively carry out the provisions of this Act during the first year of implementation shall be sourced from the budget of the DA/BFAR and other agencies performing fisheries-related functions: Provided, however, That such amount as may be necessary to carry out the provisions of Sections 79, 109, 110, 111, 112, 113 are hereby appropriated out of the unappropriated funds of the National Treasury. The Congress of the Philippines shall provide for the appropriations of the Department, the NFRDI and the Fisheries Scholarship Program for the succeeding years to be included in the annual GAA. Section 131. Repealing Clause. - Presidential Decree No. 704, as amended by Presidential Decree Nos. 1015 and 1058, Presidential Decree No. 977, as amended, Executive Order No. 967, Series of 1984, Executive Order No. 116, Series of 1987, Executive Order No. 292, Series of 1987, Executive Order No. 473, Series of 1991 and other existing laws except Republic Act No. 7611, decrees, executive orders, and rules and regulations or parts thereof, which are inconsistent with this Code, are hereby repealed or modified accordingly. Section 132. Separability Clause. - If any portion or provision of this Code is declared unconstitutional or invalid, the other portions or provisions hereof, which are not affected thereby, shall continue in full force and effect. Section 133. Effectivity. - This Code shall take effect fifteen (15) days after its publication in the Official Gazette or in two (2) newspapers of general publication. Approved: February 25, 1998lawphi1

PRESIDENTIAL DECREE No. 330 PENALIZING TIMBER SMUGGLING OR ILLEGAL CUTTING OF LOGS FROM PUBLIC FORESTS AND FOREST RESERVES AS QUALIFIED THEFT
WHEREAS, public forests and forest reserves are important natural resources of the country which must be preserved and conserved for future generations; WHEREAS, public forest and forest reserves are the vital source of logs and other wood products so essential to the national economy as principal dollar earner of the country; WHEREAS, it is the solemn duty of every citizen to protect public forest and forest reserves from indiscriminate logging, senseless denudation and wanton destruction to the detriment of the present and future generations; WHEREAS, there is need to discourage further forest destruction and denudation in order to conserve the remaining public forest and forest reserves for the patrimony of the country; NOW, THEREFORE, I, FERDINAND E. MARCOS, President of the Philippines, by virtue of the powers vested in me by the Constitution as Commander-in-Chief of all the Armed Forces of the Philippines, and pursuant to Proclamation No. 1081 dated September 21, 1972, and General Order No. 1 dated September 22, 1972, do hereby order and decree: Section 1. Any person, whether natural or juridical, who directly or indirectly cuts, gathers, removes, or smuggles timber, or other forest products, either from any of the public forest, forest reserves and other kinds of public forests, whether under license or lease, or from any privately owned forest lands in violation of existing laws, rules and regulation shall be guilty of the crime of qualified theft as defined and penalized under Articles 308, 309 and 310 of the Revised Penal Code; Provided, That if the offender is a corporation, firm, partnership or association, the penalty shall be imposed upon the guilty officer or officers, as the case may be, of the corporation, firm, partnership or association, and if such guilty officer or officers are aliens, in addition to the penalty herein prescribed, he or they shall be deported without further proceedings on the part of the Commissioned of Immigration and Deportation. cd i Section 2. All laws, rules and regulations inconsistent herewith are hereby repealed or modified accordingly. Section 3. This decree shall take effect immediately after publication in the Official Gazette or in a newspaper of general circulation in the country. Done in the City of Manila, this 8th day of November, in the year of Our Lord, nineteen hundred and seventy-three.

PRESIDENTIAL DECREE No. 705 May 19, 1975 REVISING PRESIDENTIAL DECREE NO. 389, OTHERWISE KNOWN AS THE FORESTRY REFORM CODE OF THE PHILIPPINES
CHAPTER IV CRIMINAL OFFENSES AND PENALTIES Section 68. Cutting, gathering and/or collecting timber or other products without license. Any person who shall cut, gather, collect, or remove timber or other forest products from any forest land, or timber from alienable and disposable public lands, or from private lands, without any authority under a license agreement, lease, license or permit, shall be guilty of qualified theft as defined and punished under Articles 309 and 310 of the Revised Penal Code; Provided, That in the case of partnership, association or corporation, the officers who ordered the cutting, gathering or collecting shall be liable, and if such officers are aliens, they shall, in addition to the penalty, be deported without further proceedings on the part of the Commission on Immigration and Deportation. The Court shall further order the confiscation in favor of the government of the timber or forest products to cut, gathered, collected or removed, and the machinery, equipment, implements and tools used therein, and the forfeiture of his improvements in the area. The same penalty plus cancellation of his license agreement, lease, license or permit and perpetual disqualification from acquiring any such privilege shall be imposed upon any licensee, lessee, or permittee who cuts timber from the licensed or leased area of another, without prejudice to whatever civil action the latter may bring against the offender.

PRESIDENTIAL DECREE No. 115 January 29, 1973 PROVIDING FOR THE REGULATION OF TRUST RECEIPTS TRANSACTIONS
WHEREAS, the utilization of trust receipts, as a convenient business device to assist importers and merchants solve their financing problems, had gained popular acceptance in international and domestic business practices, particularly in commercial banking transactions; WHEREAS, there is no specific law in the Philippines that governs trust receipt transactions, especially the rights and obligations of the parties involved therein and the enforcement of the said rights in case of default or violation of the terms of the trust receipt agreement; WHEREAS, the recommendations contained in the report on the financial system which have been accepted, with certain modifications by the monetary authorities included, among others, the enactment of a law regulating the trust receipt transactions; NOW, THEREFORE, I, FERDINAND E. MARCOS, President of the Philippines, by virtue of the powers vested in me by the Constitution, as Commander-in-Chief of all the Armed Forces of the Philippines, and pursuant to Proclamation No. 1081, dated September 21, 1972, and General Order No. 1, dated September 22, 1972, as amended, and in order to effect the desired changes and reforms in the social, economic, and political structure of our society, do hereby order and decree and make as part of the law of the land the following: Section 1. Short Title. This Decree shall be known as the Trust Receipts Law. Section 2. Declaration of Policy. It is hereby declared to be the policy of the state (a) to encourage and promote the use of trust receipts as an additional and convenient aid to commerce and trade; (b) to provide for the regulation of trust receipts transactions in order to assure the protection of the rights and enforcement of obligations of the parties involved therein; and (c) to declare the misuse and/or misappropriation of goods or proceeds realized from the sale of goods, documents or instruments released under trust receipts as a criminal offense punishable under Article Three hundred and fifteen of the Revised Penal Code. Section 3. Definition of terms. As used in this Decree, unless the context otherwise requires, the term (a) "Document" shall mean written or printed evidence of title to goods. (b) "Entrustee" shall refer to the person having or taking possession of goods, documents or instruments under a trust receipt transaction, and any successor in

interest of such person for the purpose or purposes specified in the trust receipt agreement. (c) "Entruster" shall refer to the person holding title over the goods, documents, or instruments subject of a trust receipt transaction, and any successor in interest of such person. (d) "Goods" shall include chattels and personal property other than: money, things in action, or things so affixed to land as to become a part thereof. (e) "Instrument" means any negotiable instrument as defined in the Negotiable Instrument Law; any certificate of stock, or bond or debenture for the payment of money issued by a public or private corporation, or any certificate of deposit, participation certificate or receipt, any credit or investment instrument of a sort marketed in the ordinary course of business or finance, whereby the entrustee, after the issuance of the trust receipt, appears by virtue of possession and the face of the instrument to be the owner. "Instrument" shall not include a document as defined in this Decree. (f) "Purchase" means taking by sale, conditional sale, lease, mortgage, or pledge, legal or equitable. (g) "Purchaser" means any person taking by purchase. (h) "Security Interest" means a property interest in goods, documents or instruments to secure performance of some obligations of the entrustee or of some third persons to the entruster and includes title, whether or not expressed to be absolute, whenever such title is in substance taken or retained for security only. (i) "Person" means, as the case may be, an individual, trustee, receiver, or other fiduciary, partnership, corporation, business trust or other association, and two more persons having a joint or common interest. (j) "Trust Receipt" shall refer to the written or printed document signed by the entrustee in favor of the entruster containing terms and conditions substantially complying with the provisions of this Decree. No further formality of execution or authentication shall be necessary to the validity of a trust receipt. (k) "Value" means any consideration sufficient to support a simple contract. Section 4. What constitutes a trust receipt transaction. A trust receipt transaction, within the meaning of this Decree, is any transaction by and between a person referred to in this Decree as the entruster, and another person referred to in this Decree as entrustee, whereby the

entruster, who owns or holds absolute title or security interests over certain specified goods, documents or instruments, releases the same to the possession of the entrustee upon the latter's execution and delivery to the entruster of a signed document called a "trust receipt" wherein the entrustee binds himself to hold the designated goods, documents or instruments in trust for the entruster and to sell or otherwise dispose of the goods, documents or instruments with the obligation to turn over to the entruster the proceeds thereof to the extent of the amount owing to the entruster or as appears in the trust receipt or the goods, documents or instruments themselves if they are unsold or not otherwise disposed of, in accordance with the terms and conditions specified in the trust receipt, or for other purposes substantially equivalent to any of the following: 1. In the case of goods or documents, (a) to sell the goods or procure their sale; or (b) to manufacture or process the goods with the purpose of ultimate sale: Provided, That, in the case of goods delivered under trust receipt for the purpose of manufacturing or processing before its ultimate sale, the entruster shall retain its title over the goods whether in its original or processed form until the entrustee has complied fully with his obligation under the trust receipt; or (c) to load, unload, ship or tranship or otherwise deal with them in a manner preliminary or necessary to their sale; or 2. In the case of instruments, a) to sell or procure their sale or exchange; or b) to deliver them to a principal; or c) to effect the consummation of some transactions involving delivery to a depository or register; or d) to effect their presentation, collection or renewal The sale of goods, documents or instruments by a person in the business of selling goods, documents or instruments for profit who, at the outset of the transaction, has, as against the buyer, general property rights in such goods, documents or instruments, or who sells the same to the buyer on credit, retaining title or other interest as security for the payment of the purchase price, does not constitute a trust receipt transaction and is outside the purview and coverage of this Decree. Section 5. Form of trust receipts; contents. A trust receipt need not be in any particular form, but every such receipt must substantially contain (a) a description of the goods, documents or instruments subject of the trust receipt; (2) the total invoice value of the goods and the amount of the draft to be paid by the entrustee; (3) an undertaking or a commitment of the entrustee (a) to hold in trust for the entruster the goods, documents or instruments therein described; (b) to dispose of them in the manner provided for in the trust receipt; and (c) to

turn over the proceeds of the sale of the goods, documents or instruments to the entruster to the extent of the amount owing to the entruster or as appears in the trust receipt or to return the goods, documents or instruments in the event of their non-sale within the period specified therein. The trust receipt may contain other terms and conditions agreed upon by the parties in addition to those hereinabove enumerated provided that such terms and conditions shall not be contrary to the provisions of this Decree, any existing laws, public policy or morals, public order or good customs. Section 6. Currency in which a trust receipt may be denominated. A trust receipt may be denominated in the Philippine currency or any foreign currency acceptable and eligible as part of international reserves of the Philippines, the provisions of existing law, executive orders, rules and regulations to the contrary notwithstanding: Provided, however, That in the case of trust receipts denominated in foreign currency, payment shall be made in its equivalent in Philippine currency computed at the prevailing exchange rate on the date the proceeds of sale of the goods, documents or instruments held in trust by the entrustee are turned over to the entruster or on such other date as may be stipulated in the trust receipt or other agreements executed between the entruster and the entrustee. Section 7. Rights of the entruster. The entruster shall be entitled to the proceeds from the sale of the goods, documents or instruments released under a trust receipt to the entrustee to the extent of the amount owing to the entruster or as appears in the trust receipt, or to the return of the goods, documents or instruments in case of non-sale, and to the enforcement of all other rights conferred on him in the trust receipt provided such are not contrary to the provisions of this Decree. The entruster may cancel the trust and take possession of the goods, documents or instruments subject of the trust or of the proceeds realized therefrom at any time upon default or failure of the entrustee to comply with any of the terms and conditions of the trust receipt or any other agreement between the entruster and the entrustee, and the entruster in possession of the goods, documents or instruments may, on or after default, give notice to the entrustee of the intention to sell, and may, not less than five days after serving or sending of such notice, sell the goods, documents or instruments at public or private sale, and the entruster may, at a public sale, become a purchaser. The proceeds of any such sale, whether public or private, shall be applied (a) to the payment of the expenses thereof; (b) to the payment of the expenses of re-taking, keeping and storing the goods, documents or instruments; (c) to the satisfaction of the entrustee's indebtedness to the entruster. The entrustee shall receive any surplus but shall be liable to the entruster for any deficiency. Notice of sale shall be deemed sufficiently given if in writing, and either personally served on the entrustee or sent by post-paid ordinary mail to the entrustee's last known business address. Section 8. Entruster not responsible on sale by entrustee. The entruster holding a security interest shall not, merely by virtue of such interest or having given the entrustee liberty of

sale or other disposition of the goods, documents or instruments under the terms of the trust receipt transaction be responsible as principal or as vendor under any sale or contract to sell made by the entrustee. Section 9. Obligations of the entrustee. The entrustee shall (1) hold the goods, documents or instruments in trust for the entruster and shall dispose of them strictly in accordance with the terms and conditions of the trust receipt; (2) receive the proceeds in trust for the entruster and turn over the same to the entruster to the extent of the amount owing to the entruster or as appears on the trust receipt; (3) insure the goods for their total value against loss from fire, theft, pilferage or other casualties; (4) keep said goods or proceeds thereof whether in money or whatever form, separate and capable of identification as property of the entruster; (5) return the goods, documents or instruments in the event of non-sale or upon demand of the entruster; and (6) observe all other terms and conditions of the trust receipt not contrary to the provisions of this Decree. Section 10. Liability of entrustee for loss. The risk of loss shall be borne by the entrustee. Loss of goods, documents or instruments which are the subject of a trust receipt, pending their disposition, irrespective of whether or not it was due to the fault or negligence of the entrustee, shall not extinguish his obligation to the entruster for the value thereof. Section 11. Rights of purchaser for value and in good faith. Any purchaser of goods from an entrustee with right to sell, or of documents or instruments through their customary form of transfer, who buys the goods, documents, or instruments for value and in good faith from the entrustee, acquires said goods, documents or instruments free from the entruster's security interest. Section 12. Validity of entruster's security interest as against creditors. The entruster's security interest in goods, documents, or instruments pursuant to the written terms of a trust receipt shall be valid as against all creditors of the entrustee for the duration of the trust receipt agreement. Section 13. Penalty clause. The failure of an entrustee to turn over the proceeds of the sale of the goods, documents or instruments covered by a trust receipt to the extent of the amount owing to the entruster or as appears in the trust receipt or to return said goods, documents or instruments if they were not sold or disposed of in accordance with the terms of the trust receipt shall constitute the crime of estafa, punishable under the provisions of Article Three hundred and fifteen, paragraph one (b) of Act Numbered Three thousand eight hundred and fifteen, as amended, otherwise known as the Revised Penal Code. If the violation or offense is committed by a corporation, partnership, association or other juridical entities, the penalty provided for in this Decree shall be imposed upon the directors, officers, employees or other officials or persons therein responsible for the offense, without prejudice to the civil liabilities arising from the criminal offense. Section 14. Cases not covered by this Decree. Cases not provided for in this Decree shall be governed by the applicable provisions of existing laws.

Section 15. Separability clause. If any provision or section of this Decree or the application thereof to any person or circumstance is held invalid, the other provisions or sections hereof and the application of such provisions or sections to other persons or circumstances shall not be affected thereby. Section 16. Repealing clause. All Acts inconsistent with this Decree are hereby repealed. Section 17. This Decree shall take effect immediately. Done in the City of Manila, this 29th day of January, in the year of Our Lord, nineteen hundred and seventy-three.

PRESIDENTIAL DECREE No. 1689 April 6, 1980 INCREASING THE PENALTY FOR CERTAIN FORMS OF SWINDLING OR ESTAFA
WHEREAS, there is an upsurge in the commission of swindling and other forms of frauds in rural banks, cooperatives, "samahang nayon (s)", and farmers' associations or corporations/associations operating on funds solicited from the general public; WHEREAS, such defraudation or misappropriation of funds contributed by stockholders or members of such rural banks, cooperatives, "samahang nayon(s)", or farmers' associations, or of funds solicited by corporations/associations from the general public, erodes the confidence of the public in the banking and cooperative system, contravenes the public interest, and constitutes economic sabotage that threatens the stability of the nation; WHEREAS, it is imperative that the resurgence of said crimes be checked, or at least minimized, by imposing capital punishment on certain forms of swindling and other frauds involving rural banks, cooperatives, "samahang nayon(s)", farmers' associations or corporations/associations operating on funds solicited from the general public; NOW, THEREFORE, I, FERDINAND E. MARCOS, President of the Philippines, by virtue of the powers vested in me by the Constitution, do hereby decree and order as follows: Section 1. Any person or persons who shall commit estafa or other forms of swindling as defined in Article 315 and 316 of the Revised Penal Code, as amended, shall be punished by life imprisonment to death if the swindling (estafa) is committed by a syndicate consisting of five or more persons formed with the intention of carrying out the unlawful or illegal act, transaction, enterprise or scheme, and the defraudation results in the misappropriation of money contributed by stockholders, or members of rural banks, cooperative, "samahang nayon(s)", or farmers association, or of funds solicited by corporations/associations from the general public. When not committed by a syndicate as above defined, the penalty imposable shall be reclusion temporal to reclusion perpetua if the amount of the fraud exceeds 100,000 pesos. Section 2. This decree shall take effect immediately. DONE in the City of Manila, this 6th day of April, in the year of Our Lord, nineteen hundred and eighty.

S-ar putea să vă placă și