Sunteți pe pagina 1din 16

El espaol andino'

por RUBN ARBOLEDA TORO


Departamento
UNIVERSIDAD

de Lingstica
DE COLOMBIA

NACIONAL

Existe una variedad del espaol conocida en el mundo acadmico como espaol andino, que, junto a la zona serrana del noroeste argentino, Bolivia, Per y Ecuador, se habla en el extremo suroccidental de Colombia. Son pocos y de limitada expansin hasta ahora los estudios referidos a la parte colombiana; tal vez por eso en el mundo acadmico no existe suficiente conciencia de su filiacin al espaol andino. Desde el Departamento de Lingstica de la Universidad Nacional de Colombia adelantamos un estudio que, tras una delimitacin previa de dicha variedad, evidencia la filiacin con datos histrico-geogrficos y lingsticos, revisa los estudios realizados, recopila muestras de habla de la regin, destaca rasgos dialectales fundamentales y los analiza en el marco de estudios del espaol andino internacionalmente reconocidos, cuando stos los contemplan. Presentamos ac algunas consideraciones preliminares generales.

Palabras clave: Espaol andino, dialectologa, variedades lingsticas, lenguas nativas andinas. 1. DELIMITACIN Cada da cobran ms fuerza los estudios del espaol andino, nombre con el cual suelen referirse los especialistas al espaol hablado en la zona dialectal andina. Una primera referencia a esta zona se encuentra en la propuesta de divisin de la Amrica espaola en cinco zonas dialectales, hecha por Pedro Henrquez Urea en 1921 (Henriquez Urea, 1978: t. V, 9-42); corresponde a la tercera, que para el dominicano estaba constituida por la regin andina de Venezuela, el interior y la costa occidental de Colombia, el Ecuador, el Per, la mayor parte de Bolivia y tal vez el norte de Chile. Distintos intentos posteriores de clasificacin
1

Ponencia presentada en el XXI Congreso de Lingstica, Popayn, marzo 3D-abril 1 del ao

2000

FORMA Y FUNCIN 13 (2000), pginas 85-100. Departamento Nacional de Colombia, Bogot, D.C.

de Lingstica, Universidad

86

RUBN ARBOLEDA

TORO

dialectal han sealado imprecisiones en la propuesta, arriesgada y provisional segn su mismo autor; pero en todo caso se est de acuerdo en que una de las zonas, la de nuestro inters, comprende aproximadamente el rea andina de Bolivia, Per, Ecuador y el noroeste de Argentina (Fontanella de Weinberg, 1993: 122-127; Moreno de Alba, 1988: 117)2. El carcter de cada una de las zonas, dice Henrquez Urea, se debe a la proximidad geogrfica de las regiones que las componen, los lazos polticos y culturales que las unieron durante la dominacin espaola y el contacto con una lengua indgena principal (Henrquez Urea, 1978: 10). Como se sabe, en el caso que nos ocupa, la lengua indgena correspondiente fue el quechua que, a expensas de otras lenguas, se haba expandido con el imperio incaico desde el noroeste de la actual Argentina hasta el sur de la actual Colombia, rea que tambin correspondi luego al virreinato del Per, donde convivieron el quechua y el espaol en una relacin cada vez mejor caracterizada por los especialistas, y que, de manera aproximada, corresponde tambin a la zona dialectal a la que nos venimos refiriendo. El resto de la regin andina, hacia el norte (donde ya los Andes se trifurcan) y hacia el sur del rea aqu contemplada, se asocia con la cultura chibcha y la araucana respectivamente (Rivarola, 1990: 121-147)3. Hay, pues, entre Argentina, Bolivia, Per, Ecuador y Colombia andinas un complejo sociodialectal que, superando la divisin poltico-administrativa, podra ser objeto de estudio integrado, con todas las ventajas derivadas del empeo. Ese complejo sociodialectal, o rea cultural, compromete zonas de varios departamentos nuestros del suroccidente: Nario y Putumayo, fundamentalmente, como qued dicho; pero, al parecer, algo del Cauca, Huila y Caquet. Tambin en este caso convendra superar la convencional divisin poltica, ir integrando las 'monografas ya realizadas y las que se emprendan en favor del quehacer lingstico macrosocial, e ir precisando los diversos niveles de integracin u homogeneidad sociodialectal y los procesos de cambio. La realizacin de monografas de pequeos lugares se
2 Un estudio relativamente reciente reivindica la propuesta de Henrquez Urea, desde la perspectiva del aporte lxico de las lenguas indgenas principales; insina adems la relevancia de clasificaciones que utilizan otros criterios de clasificacin, pero precisando, eso s niveles de representatividad, lo cual, a mi modo de ver, parece interesante: Enguita, 1995. 3 Segn Sergio Elas Ortiz, aun cuando los incas alcanzaron a incursionar en territorios del actual departamento de Nario, no se adelant un proceso de conquista que llevara all la lengua quechua; esta fue introducida entonces por los misioneros y por los conquistadores y encomenderos para el mejor logro de la evangelizacin, de la conquista y de la colonizacin. (Ortiz, 1954: 351 ss.) Pero no hay acuerdo. Se lee, por dar un ejemplo, que antes de la conquista espaola la tribu de los Chinchas, descendientes incaicos, habitaba la regin del actual municipio de La Cruz (Dueas, 1997: 185); en cuanto descendientes incaicos hablaran entonces el quechua.

EL ESPAOL ANDINO

87

hace ms econmica en todo sentido y stas adquirirn mayor comprensin y trascendencia en tanto se enmarquen e integren en estudios de reas dialectales mayores. En mayor o menor medida, cada uno de los pases ha emprendido los estudios de sus variedades andinas; pero la correlacin de datos de unos y otros ha sido ms ocasional que sistemtica. Se han publicado importantes obras de conjunto que nos aportan datos por pases; baste ahora mencionar Presente y futuro de la lengua espaola, en Actas de la Asociacin de Filologa del Primer Congreso de Instituciones Hispnicas, llevado a cabo en 1963 (Ofines, 1964); Historia y presente del espaol de Amrica, 1992, coordinada por Csar Hernndez, y Manual de dialectologa hispnica, 1996, dirigida por Manuel Alvar. Obviamente debe continuarse la descripcin por pases, pues es mucho 10 que falta por hacer, pero dispondiendo ya de esos datos parciales conviene emprender simultneamente la integracin sistemtica. El estudio de temas especficos (la concordancia de los pronombres personales objetivos y su correlato, por dar un ejemplo) acopiando datos de los distintos pases es un camino promisorio; as lo demuestran distintos trabajos de Germn de Granda, donde procede de esa manera, utiliznando los datos hasta ahora existentes, que da a da sern ms completos (De Granda, 1999). Son de esperar aportes en este sentido del Atlas Lingstico de Hispanoamrica, obra en marcha bajo la coordinacin de Espaa. Entre otros aspectos, en el espaol andino han interesado notablemente los rasgos dialectales resultantes de su convivencia de siglos con lenguas amerindias, en particular con el quechua. Por eso, en el fortalecimiento que ha experimentado su estudio ha intervenido el extraordinario desarrollo que en las ltimas dcadas ha tenido el acercamiento al fenmeno del contacto de lenguas y el paso paulatino en la teora lingstica del menosprecio al reconocimiento y valoracin de la transferencia de elementos gramaticales (ya no slo lxicos) en situaciones de contacto; posicin de expresin descollante y modlica en la obra de Thomason y Kaufman, 1988: Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics (De Granda, 1995: 14-27). Tambin ha sido decisiva la perspectiva convergente alcanzada, que, contrariamente a 10 planteado en orientaciones previas, considera que un rasgo dialectal, en este caso del espaol andino, puede tener su origen en tendencias o en caractersticas anteriores del espaol mismo, pero ser reforzado por la estructura de la lengua de contacto, como se observa, por ejemplo, en el caso del doble posesivo: esta es tu hoja tuya, examinado por De Granda (1999: 61-70). Otras dimensiones han llamado la atencin de los estudiosos, como el contacto con otras variedades del espaol, los cambios en proceso, los rasgos dialectales

88

RUBN ARBOLEDA

TORO

de distintas regiones en funcin de la procedencia geogrfica y social de los pobladores espaoles y del mayor o menor contacto con los centros administrativos coloniales, desde donde se proyectaba la norma lingstica metroplitana. Roco Caravedo ha propuesto una investigacin sociolingstica de los procesos de constitucin del espaol actual, que atienda al contacto de sus variedades; ilustra la propuesta con el estudio de la realidad de Lima, donde el espaol andino es una, y no la de mayor prestigio, segn la autora (Caravedo, 1996: 491-495). Oportuna propuesta porque el encuentro de variedades lingsticas es una realidad cada vez ms impactante en este mundo de la globalizacin, en un continente que cada da concentra ms en grandes ciudades a personas de las distintas regiones. All se estn fraguando variedades vitales del espaol.

2. ESTUDIOS 2.1. Sabamos ya de la relevancia de los estudios del espaol andino, sobre todo de Ecuador y Per, a travs de distintas obras. El libro de 1978 del gran lingista peruano Alberto Escobar, baluarte de los estudios del espaol andino, Variaciones sociolingsticas del castellano en el Per; la compilacin de este mismo autor (1972), El reto del multilingismo en el Per, que recoge diez trabajos; la compilacin del Instituto Nacional de Investigacin y Desarrollo de la Educacin del Per (1975), Aportes para la enseanza del lenguaje, que recoge seis; la compilacin del Instituto Otavaleo de Antropologa (1979), Lengua y cultura en el Ecuador, que, a su vez, recoge ocho; y el artculo que Pieter Muysken de la Universidad de Amsterdam public en 1979: La mezcla de quechua y castellano: El caso de la 'media lengua' en el Ecuador (Lexis, vol. m, No. 1), resultado parcial de una investigacin auspiciada por la Fundacin Neerlandesa de Investigaciones Cientficas Tropicales. Destaca dos caractersticas principales de la media lengua (ML):
a) Es una forma de quechua con un vocabulario casi exclusivamente de origen castellano y estructuras casi exclusivamente de origen quechua; b) Representa una etapa de transicin (que en algunos casos puede durar varias generaciones) de una comunidad quechua-hablante hacia el castellano. Sin embargo, la ML est lejos de ser la nica va de transicin del quechua al castellano. (41).

En el marco de la misma investigacin, deca entonces Muysken, se lleva a cabo un estudio sociolingstico del castellano rural de Salcedo (43). Salcedo es la cabecera de un cantn que en el ao de publicacin del artculo posea unos 10.000 habitantes.

EL ESPAOL ANDINO

89

2.2 Pero ratifiqu aquella conviccin en el XI Congreso Internacional de la Asociacin de Lingstica y Filologa de la Amrica Latina, ALFAL, realizado entre el 22 y el 27 de julio de 1996 en la ciudad de Las Palmas de Gran Canaria, y en el V Congreso Internacional de El Espaol de Amrica, celebrado en la Universidad de Burgos entre el seis y el diez de noviembre de 1995. Entre los encuentros de investigadores que promueve la Alfal en sus congresos, se program uno, en esa ocasin especficamente consagrado al espaol andino, bajo la coordinacin del profesor Jos Mendoza, de la Universidad Mayor de San Andrs, La Paz, Bolivia; de paso, mencionemos dos obras al respecto, de este consagrado investigador del espaol andino boliviano: El castellano hablado en La Paz: sintaxis divergente, La Paz, 1991, y Gramtica castellana, La Paz, 1992. En Burgos, una de las ponencias centrales, la de Jos Luis Rivarola, y varias de las comunicaciones, versaron sobre el tema. Paso a referirme a ellas brevemente, lo mismo que a unas publicaciones conexas. El profesor Rivarola, lingista peruano, director de la revista Lexis, de la Pontificia Universidad Catlica del Per, estudia el espaol andino de su pas en los siglos XVI YXVII, basado en documentos de la poca. Al seleccionarlos ha tenido en cuenta que le brinden informacin sociodialectal. Los datos obtenidos son de utilidad no slo para la historia del espaol sino para la historia de la situacin de contacto de lenguas. Su libro de 1990, La formacin lingstica de Hispanoamrica, es fundamental para el acercamiento a esta temtica, en cuanto aporta un marco histrico y metodolgico y datos diversos sobre la formacin del espaol andino. Marta Lujn, Liliana Minaya y Suzanne Flynn, de Austin, Connecticut y el MIT respectivamente, estudian desde principios de los ochentas varios aspectos del espaol andino de Ecuador y Per (orden de los elementos, duplicacin de clticos, entre otros), en el marco de la lingstica generativa (modelo de principios y parmetros)". Tambin lo hacen David Sankoff e Ivonne Bordelois, quienes en compaa de Marta Lujn publicaron El principio de consistencia universal en el espaol andino del Ecuador, en las Actas del 1 Congreso Internacional sobre el Espaol de Amrica, celebrado en San Juan de Puerto Rico en 1982. En relacin con el denominado doble posesivo del espaol andino, Germn de Granda, Universidad de Valladolid, controvierte afirmaciones anteriores.
4 El artculo de Margarita Suer, 1990 (ver bibliografa), es doblemente conveniente en esta perspectiva: trata del modelo de principios y parmetros y en ese marco se aproxima a los clticos verbales del espaol.

90

RUBN ARBOLEDA

TORO

Encuentra en esa modalidad del posesivo no slo la influencia de la estructura morfolgica de la lengua indgena, sino tambin el reforzamiento de rasgos ya presentes en el espaol del siglo XVI. Debido a sus particularidades, el empleo de los clticos verbales le, la, lo en el espaol andino ha interesado de tiempo atrs a los lingistas. Son conocidos los estudios de Erica Garca, Universidad de Leiden (Holanda); entre otros: Bilingismo e interferencia sintctica (Lexis, vol. XIV, No.2, 1990, Lima) y, en coautora con R. Otheguy, Being Polite in Ecuador (Lingua, 61,1983, North Holland) y Dialect Variation in Lesmo: a Semantic Approach, en: Fasold, Ralph W. y Shuy Roger (eds.), 1977, Studies in Language Variation, Washington, Georgetown University Press. Tambin en Lexis (vol. X, No.2, 1986), Juan Carlos Godenzzi public Pronombres de objeto directo e indirecto del castellano en Puno, adaptacin de uno de los captulos de su tesis doctoral Variations sociolinguistiques de l'espagnol Puno-Prou, sustentada en la Universidad de Pars IV-Sorbona, en 1985.

El Instituto de Lingstica de la Universidad de Buenos Aires est llevando a cabo un anlisis del uso de estos clticos en diferentes zonas de Argentina. Han constatado particularidades notables en las zonas de lenguas en contacto, informa Angelita Martnez, comunicante -segn el decir de los espaoles- en el Congreso de Burgos. Se trabaja en el marco de las teoras sociocognitivas, como denomina a la orientacin de Erica Garca, quien dirigi su tesis doctoral. Azucena Palacios Alcaine, Universidad Autnoma de Madrid, investiga la ausencia de pronombres tonos de CD (complemento directo) en el espaol paraguayo. Como el profesor De Granda en relacin con el doble posesivo, encuentra en este fenmeno contribuciones espaolas e indgenas. Observa tambin el comportamiento de los clticos en la variedad peruana.

2.3 Recientemente se han publicado dos obras que ya se anuncian fundamentales para los interesados en el tema; renen, ambas, estudios diversos del espaol andino. Se trata, de un lado, del nmero 6, 1996, de la revista Signo & Sea del Instituto de Lingstica de la Universidad de Buenos Aires, consagrado en sus 530 pginas al tema Contactos y transferencias lingsticas en Hispanoamrica. Justamente all aparece el estudio que Angelita Martnez esbozara en el congreso de Burgos: Lenguas y culturas en contacto: uso de los clticos lo, la, le en la regin del noroeste argentino, respectivamente. Ya seal que, en la presentacin del nmero, De Granda se refiere al paso paulatino,en la

EL ESPAOL ANDINO

91

teora lingstica, del menosprecio al reconocimiento y valoracin de la transferencia de elementos gramaticales en situaciones de contacto de lenguas. La otra obra, referenciada ya tambin, es Espaol y lenguas indoamericanas en Hispanoamrica: estructuras, situaciones y transferencias, donde Germn de Granda rene, entre otros, buena parte de sus estudios sobre el espaol andino, incluido el que dej esbozado en el congreso de Burgos: Replanteamiento de un tema controvertido: gnesis y retencin del doble posesivo en el espaol andino (61~70). Una de las ponencias relacionadas con el espaol andino'que se presentaron en el XII Congreso de la Alfal, realizado en Santiago de Chile en agosto de 1999, es la de Juana del Valle Rodas y Ana Mara Fernandez Lvaque, de la Universidad Nacional de Salta, Argentina: Presencia del quechua en el espaol del noroeste argentino. Presentan datos histricos y algunos rasgos fonticos, morfosintcticos y lxicos para sustentar que el espaol hablado en el noroeste argentino es una variedad del denominado espaol andino. La segunda de las autoras haba publicado ya en el mencionado nmero de Signo & Sea un artculo en esa misma direccin: Notas sobre un proceso de restriccin en marcha: Lxico de procedencia quechua en el habla de Salta (noroeste argentino). De otro lado, varios captulos del mencionado libro de De Granda tratan aspectos del espaol de dicha regin. Digamos finalmente que en el volumen XXXV del Anuario de Letras RoCo Caravedo se refiere nuevamente al empleo de los clticos verbales de tercera persona, ahora en la variedad amaznica del espaol peruano, con el propsito de compararlo con el empleo en la variedad andina (Caravedo, 1997). Es sta otra manifestacin de la perspectiva integradora de Caravedo, patente en su propuesta de estudio del contacto de variedades, en medio del cual se est constituyendo el espaol actual, en especial en las grandes ciudades, cada vez ms numerosas (Caravedo, 1996).

3. EL ESPAOL ANDINO DE NARIO y ALTO PUTUMAYO 3.1 FILIACIN. DATOS HISTRICO-GEOGRFICOS En lo que a Colombia respecta, es un hecho que, como se explicitar luego, el espaol hablado en la regin andina de Nario y Putumayo es una variedad de lo que inicialmente caracterizamos como espaol andino. No obstante, los

92

RUBN ARBOLEDA

TORO

estudiosos no siempre mencionan esta filiacin o lo hacen sin la explicitud y la delimitacin deseables. As, por ejemplo, en una obra general sobre el espaol de Amrica, Mara Beatriz Fontanella dice que la zona siete de la clasificacin dialectal de Hispanoamrica de Zamora y Guitart incluye el noroeste de Argentina y partes de Ecuador, Per y Bolivia (1993: 127). Nada se menciona de Colombia. En buena medida, una causa es la insuficiencia de los estudios sobre el espaol de dicha regin, la escasa difusin e integracin de los existentes y el dbil enmarcamiento de stos en la investigacin general del espaol andino hispanoamericano. Las distintas secciones que las dos obras fundamentales comentadas en 2.3. dedican a rasgos especficos del espaol andino se apoyan en datos, del habla peruana, la mejor estudiada, de la boliviana y la del noroeste argentino; en muy pocas ocasiones, de la ecuatoriana, y menos an, de la colombiana. En este ltimo caso, no porque no existan datos, as sean parciales, sino porque no llegan oportunamente a las manos de los investigadores, dada la escasa difusin de las publicaciones que los recogen. Se entiende as que De Granda no mencione a Colombia en un estudio de los c1ticos verbales en el espaol andino, cuando abundan los ejemplos de Nario y Putumayo; dice De Granda: La modalidad de espaol utilizada en el rea andina suramericana, que comprende las zonas serranas de Ecuador, Per, Bolivia y el noroeste argentino, presenta, en relacin con las pautas de manejo de los clticos pronominales de tercera y sexta persona, varias peculiaridades ... (1999: 85). Otro estudio suyo sobre las perfrasis verbales de gerundio con valor perfectivo del espaol andino (1999: 51ss.), incluye a Colombia, gracias a unos datos de Jos Joaqun Montes sobre la regin de El Pata difundidos en una publicacin de la Universidad de Valladolid (1992); pero no menciona a Nario ni al Putumayo, donde el empleo de la construccin es ms notable. Son diversos los factores que explican la filiacin del espaol del Nario serrano al llamado espaol andino suramericano; me referir a tres: a) La expansin del imperio incaico por la regin de los Andes hacia el norte, aproximadamente hasta el ro Mayo", en lo que hoy marca el lmite nororiental del actual Nario con el departamento del Cauca, y la fuerte penetracin de su lengua, el quechua, sobre todo en la medida en que, por el nivel de expansin que haba alcanzado, fue adoptada por los espaoles para la evangelizacin. Se crearon as las condiciones para una coexistencia en el rea, que contina, y para la interpenetracin all del idioma espaol conquistador con el quechua, ambiente en el que se va perfilando lo que se ha llamado el espaol andino de Nario.
5 Mayo, 'ro', en quechua. Angasmayo, nombre antiguo del ro, significa 'ro azul' (Pazos, 1966, pg. 94).

EL ESPAOL ANDINO

93

Tambin, para la extincin progresiva de las lenguas nativas all existentes a la llegada de incas y espaoles; segn Sergio Elias Ortiz fueron tres las lenguas en pleno vigor encontradas: la pasto, en las actuales provincias de Ipiales y Tquerrez; la quillacinga, en las de Pasto, el Mayo y el Juanamb, y la malla, en la de Barbacoas. (1954: 355). En cambio la convivencia del espaol con el quechua ha pervivido hasta hoy. Ncleos de habla inga, nombre que aqu adquiri el quechua, llamado entonces la lengua del inga, perduran en Nario (Aponte), Cauca, Caquet y Putumayo (1954: 357-360; ICAN y otros, 1987: 190)6. b) Otro factor ha sido la vecindad de la regin de Nario con Ecuador y su pertenencia por largo tiempo a la gobernacin de Quito (Academia Nariense de Historia, 1996: 10Iss). e) Pero la sola vecindad no hubiera sido suficiente: fue determinante el aislamiento en que hasta hace unas pocas dcadas estuvo la regin de Nario en relacin con el centro del pas, motivado no slo por las dificultades para tramontar el nudo montaoso del lmite norte del actual departamento (Zalamea, 1978: 62ss.) sino por las realidades socioeconmicas e histricas de la regin, que dificultaron su vinculacin al movimiento independentista del siglo XIX (Chaves y otros, 1959: 139 ss.) Estos factores explican tambin parcialmente la filiacin del Putumayo a la zona dialectal andina, de la cual no hay una clara conciencia entre la gente: en el Putumayo habitan indgenas de habla quechua (inga) que al parecer son de la misma extraccin de los de Aponte (Nario), donde el inga conviva y convive con el espaol (Ortiz, 1954: 358). Pero hay un factor para destacar ahora: la base del espaol de la regin andina del Putumayo es el espaol andino que se haba constituido en la regin del actual Nario, debido fundamentalmente a que la gran colonizacin de que fue objeto, ocurrida sobre todo a lo largo de este siglo y promovida por los misioneros capuchinos, fue llevada a cabo principalmente por poblacin nariense andina, de ordinario poblacin rural en bsqueda de mejores condiciones de vida. Se podra decir que, guardadas las especificidades, la relacin dialectal entre Nario y Putumayo se asemeja a la de Antioquia y los departamentos del Eje Cafetero. No obstante, en los prototipos corrientes de las hablas del pas no parece estar registrada la base nariense del espaol del Putumayo, en particular de su parte alta.
6lnforma tambin el lCAN de unas 200 familias ingas en Bogot, algunas radicadas y otras itinerantes. Ubica en el Cauca a Aponte, lugar que congrega familias ingas (Conviene precisar que Aponte pertenece al departamento de Nario).

94

RUBN ARBOLEDA

TORO

Al hablar de la regin andina del Putumayo, la referencia fundamental es al Valle de Sibundoy, del cual forman parte los municipios de Santiago, Coln, Sibundoy y San Francisco, as como las inspecciones de polica de San Pedro, San Antonio del Porotoyaco (conocida como El Poroto) y San Andrs. A su vez el valle forma parte del Alto Putumayo, que es la regin montaosa del departamento, ubicada en su parte noroccidental, de altura entre 2.000 y 3.500m sobre el nivel del mar. Antes de dicha colonizacin la presencia del espaol en la regin era incipiente an. Con la colonizacin se consolidaron en el valle el espaol andino y su contacto con las lenguas indgenas inga y kams. La primera, variedad quechua, ,como se dijo, hablada por indgenas de Santiago, San Andrs y Coln, llevada por incas emigrantes, que ya se haban asentado en las tierras del actual Aponte (Restrepo, 1991: 3-4). La segunda, hablada por los kamss, ellos s nativos de la regin. Para Sergio Elas Ortiz existen indicios de una relacin de parentesco de la segunda con el extinguido quillacinga (Ortiz, 1954: 235); pero este asunto de la filiacin no ha sido establecido de manera definitiva (Juajibioy, 1973 y 1989: 11 y 8 respectivamente; ICAN y otros, 1987: 190).

3.2. ESTUDIOS El espaol andino de Nario y Putumayo constituye, pues, una cantera nutridsima e inagotable para estudios dialectolgicos, histricos y sociolingsticos. Insistamos en dos de ellos. El relativo aislamiento de la regin, hoy en da aminorado, ha conservado usos lingusticos que han variado en otras regiones mejor comunicadas, o frente a los cuales han surgido usos alternativos. Pero, por otro lado, el mejoramiento de vas, los medios de comunicacin y la inmigracin, que da a da cobra mayor fuerza, han ido creando condiciones propicias para la coexistencia de realizaciones lingsticas pero tambin para el desplazamiento, en Pasto sobre todo, que invitan, por ejemplo, al estudio en esta capital de la diacrona en la sincrona, de acuerdo con el modelo de El cambio lingstico en el tiempo aparente, desarrollado por William Labov (1984), y de red social expuesto por Milroy, e invitan tambin al estudio de los procesos de unificacin del mundo hispanohablante? Estos presupuestos fundamentan la
7 Maximiliano Caicedo ha mostrado que en el habla de Buenaventura est teniendo lugar un acercamiento progresivo a formas ms regulares del espaol colombiano (Caicedo, 1996: 194). Ese acercamiento progesivo a un estndar, caracterstico seguramente de otras regiones dialectales, tambin ha sido planteado e ilustrado en relacin con el habla nariense: Pabn, 1987. Todos estos datos van insinuando un panorama en relacin con el futuro de la unidad del espaol, que tanto ha preocupado a distintos hispanistas, Cuervo entre ellos. Un hecho que requiere estudio es la capacidad de pervivencia de los rasgos dialectales segn su naturaleza: fontica, lxica, morfolgica, sintctica, semntica o pragmtica. De alguna manera, este asunto se relaciona con la relevancia estructural de las isoglosas, en la cual encuentra Trudgill, el notable dialectlogo ingls moderno, una idea (...) prometedora (Trudgill, P. La dialectologa, Madrid, Visor, 1994: 149-153).

EL ESPAOLANDlNO

95

propuesta de RoCo Caravedo para el estudio del espaol del Per (Caravedo, 1995); considero que sera muy revelador un estudio de la realidad lingstica de Pasto en el marco de dicha propuesta. De otro lado, la convivencia en el Alto Putumayo del espaol con las lenguas nativas inga y kams genera especificidades adicionales en el espaol hablado por las comunidades bilinges de la regin, no estudiadas integralmente an. No abundan, sin embargo, los estudios conocidos sobre el espaol de Nario y son muy pocos los del Putumayo, hasta donde conozco, lo cual puede entenderse por la relacin de filiacin lingstica entre dos regiones que incluso en otros momentos constituyeron una sola unidad administrativa. En 1939 el sacerdote y lingista Marcelino de Castellv fund la revista Amazonia Colombiana Americanista, rgano de difusin de los estudios del Centro de Investigaciones Lingsticas y Etnolgicas de la Amazonia Colombiana, CILEAC, tambin fundado por l en Sibundoy (Putumayo). Es inapreciable el conocimiento recogido y difundido en los diferentes nmeros de la revista, tanto a nivel nacional como internacional; pero es poco lo concerniente al espaol de la regin, lo cual no significa que ste no se pudiera abordar en un marco etnolgico. En 1985 Luis Galeano y Esteban Levinsohn publicaron un estudio sobre las particularidades de la frase nominal espaola en nios ingas de primero, cuarto y quinto de educacin primaria (Galeano y Levinsohn,1985); se entiende que dichas particularidades responden a transferencias de la lengua inga. Entre los estudios referidos a Nario hemos accedido a los de Hugo Albor, Jaime lvarez, Cecilia Balczar, Hctor Bolaos, Mireya Cisneros, Pedro Mara Dvalos, Luis Flrez, Alejo Luis Gabriel Moreno, Ramiro Pabn, Arturo Pazos y Roberto Ramrez, as como a distintas referencias presentes en la obra dialectolgica de Jos Joaqun Montes ya los comentarios sobre El castellano en Nario de la Radio Revista Dominical transmitida por Ecos de Pasto, recogidos en la revista Cultura Nariense. Conoc tambin los proyectos de investigacin sobre el habla de La Unin y Tquerrez, presentados el ao pasado por lvaro Riascos y Eduardo Rasero a la Universidad del Cauca, de donde son profesores. La segunda parte de lvarez, 1984, est constituida por el Diccionario Nariense, de su autora, que, adems de sus pesquizas, se nutre de Bolaos, 1975, y Pazos, 1970b; la primera recoge Pazos, 1970a y 1971; Flrez, 1971, y Albor, 1971. Como se dijo, ninguno de estos estudios se desarrolla en el marco de las investigaciones sobre el espaol andino, pero en todos se encuentran datos de inters. Sus alcances son diversos. Desde pginas normativas de personas ajenas

96

RUBN ARBOLEDA

TORO

a la lingstica, pasando por inventarios de rasgos dialectales y cotejacin con los de otras variedades del espaol de Colombia, hasta trabajos de apreciable enmarcamiento lingstico. En el estudio del espaol andino que adelantamos en la Universidad Nacional hemos centrado la atencin en aspectos morfosintcticos, no abordados en los estudios antes mencionados o abordados someramente o con un marco de referencia distinto. En especial hemos estudiado construcciones pronominales, entendidas aqu, en sentido amplio, como aquellas en las cuales intervienen pronombres personales objetivos (clticos verbales)". No es este el momento para presentar exhaustivamente el marco de referencia y los resultados obtenidos, pero s voy a enumerar e ilustrar algunos de los subtemas en los que avanzamos y que evidenciarn la filiacin planteada.

* EL

NMERO

DEL VERBO EN ENUNCIADOS PLURAL

TRANSITIVOS

DE CONSTITUYENTE

NOMINAL

COMPLEMENTARIO

IMPERSONALIZADO

POR MEDIO DE SE:

Se cuestiona, de una manera soterrada, las prcticas en los templos, frente a la forma verbal plural, corriente en otras variedades del espaol: Se cuestionan, de una manera soterrada las prcticas en los templos.

LA

ACENTUACIN

DE LOS LLAMADOS

PRONOMBRES

PERSONALES

COMPLEMENTARIOS:

No se olvide de nosotros; cuando vuelva vengans a visitar, frente a vnganos a visitar.

* LA * LA * LA

POSICIN

DE STOS:

Le voy a mandar una carta, usted tambin escribrame, frente a usted tambin me escribir.
CONCORDANCIA ENTRE DICHOS PRONOMBRES Y SU CORRELATO:

-Rubn: Ac son baratas las cobijas, no? -Luis: Un poco barato, por lo que lo traen del Ecuador, frente a Un poco baratas, por lo que las traen del Ecuador.
PRESENCIA ENFTICA DE ESOS PRONOMBRES EN ENUNCIADOS TRANSITIVOS:

Hay muchachos que trabajan y los ayudan a los padres, frente a Hay muchachos que trabajan y ayudan a los padres; Esa agua est muy fea, parece que no se la hubiera hervido, frente a Esa agua est muy fea, parece que no se hubiera hervido.

* LA

OMISIN

CONTRASTANTE

DE ELLOS EN ENUNCIADOS

TRANSITIVOS:

Unos de aqu van a dar a Bogot (bachilleres reclutados por el ejrcito); otros dejan en Pasto, frente a unos de aqu van a dar a Bogot, (a) otros los dejan en Pasto. Pida la cita y cuando ya le den ..., frente a Pida la cita y cuando ya se la den. Caliente este queso, haga el favor, frente a Calinteme este queso, hgame el favor.
8 En los libros de gramtica es ms comn la expresin pronombres tonos; ac no la empleamos porque, como se ver, en el espaol andino son corrientes los enunciados donde estas formas pronominales son tnicas.

EL ESPAOL ANDINO

97

* EL

EMPLEO

DE LE(S),

LO(S)

O LA(S)

DESPUS

DE SE IMPERSONAL:

Al padre Castellv se lo considera ac un sabio, frente a Al padre Castellv se le considera ac un sabio. Tambin hemos ido recopilando y analizando materiales sobre:

* SUFIJACIN

APRECIATIVA:

y ste vale cuantico?

Ac ellitos son flojos. Yosita quiere un quimbolito.

Usted cito quiere caf?

* GRADACIN

DE CONSTITUYENTES

ADJETIVALES:

Ese muchacho que lo mataron aqu era bien bueno, frente a Ese muchacho que lo mataron aqu era muy bueno.

* DUPLICACIN

DE ELEMENTOS:

Despus breve breve pas y me fui a sacar la moto, frente a, por ejemplo, Despus pas muy rpido y me fui a sacar la moto.

* FORMAS

VERBALES:

Juiciosa mi abuela, dej tendiendo la cama, frente a Dej tendida la cama. El yaj me recomendaba que le avise a mi hermana que ..., frente a El yaj me recomendaba que le avisara a mi hermana que ... . Ese profesor hace unos cino aos ha debido ser un gran profesor, frente a Ese profesor hacer unos cinco aos debi ser un gran profesor. Hay muchos compaeros que los paps ya viven treinta aos aqu, frente a Hay muchos compaeros que los paps ya han vivido treinta aos aqu.

* ORDEN

DE LOS ELEMENTOS

EN EL ENUNCIADO:

S, eso haga, frente a S, haga eso; Queremos todo andar daando, frente a Queremos andar daando todo; -Don Tu\io lo buscan. -Quin? -Un seor es, frente a Es un seor, o simplemente Un seor.

* DOBLE * OMISIN

NEGACIN:

Usted tampoco no tome, frente a Usted tampoco tome.


DEL ARTCULO:

En molino me golpi, Procesin est en la plaza (datos de Galeano y Levinsohn, 1985: 11), frente a En elJun molino me golpi, La procesin est en la plaza. No han dejado de recopilarse datos sobre lxico y un par de asuntos fonticos. Interesan mucho todos esos temas, por el marcado contraste con otras variedades el espaol, por las luces que arroja el estudio sobre temas muy

98

RUBN ARBOLEDA

TORO

controvertidos de la lingstica espaola y sobre el asunto de la coexistencia de variedades o contacto de dialectos, y por ser un campo, sobre todo el de las construcciones pronominales, donde el sustrato quechua es notable. Varios de estos rasgos han sido presentados ya como caractersticos del espaol andino; otros los estamos postulando en esta investigacin. Unos rasgos de stos derivan del contacto con el quechua; otros no. La pervivencia de stos en el espaol andino obedece a otras realidades, de las cuales se hablar en su momento. Los rasgos se han identificado indistintamente entre hablantes monolinges de espaol andino (constituido previamente en situacin de contacto de lenguas) y bilinges espaol-kams, espaol-inga, pero ya se han observado rasgos dialectales especficos del espaol andino de los bilinges espaol-kams. Para posibilitar un estudio sistemtico al respecto hemos trabajado en la constitucin y transcripcin de un corpus". Conviene avanzar tambin en uno del espaol actual de bilinges espaol-inga, para determinar si existen rasgos adicionales en relacin con los del espaol andino de monolinges; en todo caso, si existieran, seran de menor alcance, pues, como se dijo, el espaol andino de monolinges proviene ya del contacto del espaol con el quechua, del cual el inga es una variedad.

REFERENCIAS
ALBOR, H. (1985). Habla y cultura popular de Nario. Bogot, indito.

--___

(1971) a. "Observaciones sobre la fonologa del espaol hablado en Nario. En Thesaurus. Bogot, Instituto Caro y Cuervo, tomo XXVI, 20 pgs. Reproducido en lvarez, 1984. (1971) b. Vacilaciones del pronombre: ejemplos tpicos en la novela nariense. Dominical, El Tiempo. Bogot, mayo 30 de 1971. (1972). Apuntes lexicogrficos del espaol hablado en Nario. Caro y Cuervo, tomo XXVII, 16 pgs. En Thesaurus. En El Magazn

___

Bogot, Instituto

___ ___

(1973). Da + gerundio, un quechuismo? Y otras maneras de atenuar los imperativos. (1975). Apuntes lexicogrficos del espaol hablado en Nario 11. En Thesaurus. Caro y Cuervo, tomo XXX, 24 pgs.

En Hispania.

Bogot, Instituto

LVAREZ, J, S. J. (1984). El castellano en Nario. Biblioteca Nariense fotograbado Javier. Pasto, Compila, Pazos 19, 1970. ___ (1984). Diccionario Javier, Pasto. nariense. Biblioteca Nariense

de Bolsillo No. 5 Tipografa y

de Bolsillo, No. 6, Tipografa y fotograbado

9 A esta labor se encamina el trabajo de grado de la estudiante de Filologa e Idiomas, Marln vila Mora, con quien colabora Ornar Jojoa Chantre, hablante bilinge, estudiante de geologa.

EL ESPAOL ANDINO BALCZAR, C. (1976). Introduccin a un estudio del espaol hablado en Nario. En Lenguaje. Universidad del Valle, vol. 2, No. 7,julio de 1976.

99
Cali,

BOLAOS, H. (1975). Diccionario pastuso. Pasto, Imprenta del departamento (De l se reproduce una parte (109 entradas dice Siervo Mora en Thesaurus tomo LI, No.l, abril 1996, donde vuelve a reproducirse la parte), con modificaciones, en Nueva Revista Colombiana de Folclor, Bogot, Vol 3, No. 15, 1995. Valdra la pena hacer el cruce correspondiente.) CARAVEDO, R. (1996). Propuestas para una investigacin del espaol del Per. En revista Signo & Sea. Buenos Aires, Instituto de Lingstica, Universidad de Buenos Aires, pgs. 491-509. ____ (1997). Los pronombres objeto en un corpus del espaol amaznico peruano. En Anuario de Letra, revista del Centro de Lingstica Hispnica, Universidad Nacional Autnoma de Mxico. Mxico, Volumen xxxv, pgs. 131-155.

DE GRANDA, G. (1996). Fenmenos de transferencia en situaciones de contacto lingstico. Una perspectiva valoradora desde Hispanoamrica. En revista Signo & Sea. Buenos Aires, Instituto de Lingstica, Universidad de Buenos Aires, pgs. 14-27.

----e 1999).

Espaol y lenguas indoamericanas en Hispanoamrica: estructuras, situaciones y transferencias. Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio Cientfico, Universidad de Valladolid. Nariense, pgs. 33-35.

D VALOS, P. M. (1970). El castellano en Nario. En Cultura

DUEAS NARV EZ, J. V. (1997). Nario 93 aos. Santaf de Bogot, Editorial Kimpres. FLREZ, L. (1971). Algunas hablas de Nario. En Thesaurus. reproducido en lvarez, 1984. FONTANELLA, M. B. (1993). El espaol de Amrica. Bogot, Instituto Caro y Cuervo, tomo XXVI,

Madrid, Editorial Mapfre.

GALEANO L. G. Y LEVINSOHN, E. H. (1985). La frase nominal en el espaol de los ingas. Pasto (material impreso bajo los auspicios de la Universidad Mariana). HERNNDEZ, A. (coord.). (1992). Historia y presente del espaol de Amrica. Valladolid. HENRQUEZ UREA, P. (1976, 1978). Obras Henrquez Urea, 6 tomos. completas. Santo Domingo, Valladolid, Universidad de

Universidad

Nacional Pedro

JUAJIBIOY, A. Y WHEELER, A. (1974). Bosquejo etnolingstico Colombia, Bogot, Imprenta Nacional. JUAJIBIOY, A. (1989). Relatos ancestrales

del grupo kams de Sibundoy.

Putumayo,

del folcIor camntsa. Pasto, Arte Grfico. En revista Cultura Nariense. No. 69, marzo, pgs. 527-

MORENO A., L. G. (1974). Gentilicios de Nario. 529,350.

INSTITUTO COLOMBIANO DE ANTROPOLOGA, Amerindia. Bogot, Editorial Presencia.

ICAN, y otros. (1987). Introduccin

a la Colombia

MARTNEZ, A. (1995). Lenguas y culturas en contacto: uso de los clticos lo, la, le en la regin del Noroeste argentino. En revista Signo & Sea. Buenos Aires, Instituto de Lingstica, Universidad de Buenos Aires, pgs. 61-70.

100

RUBN ARBOLEDA

TORO

MORENO DE ALBA, J. (1988). El espaol en Amrica. ORTIZ, S. E. (1954). Estudios sobre lingstica Biblioteca de Autores Colombianos. aborigen

Mxico, Fondo de Cultura Econmica. de Colombia. Bogot, Ministerio de Educacin,

PABN, R. (1988). Consideraciones sobre la evolucin del dialecto nariense serrano. En Pasto 450 aos de historia y cultura. Pasto, Instituto Andino de Artes Populares del Convenio Andrs Bello, IADAP, pgs. 327-334 PAZOS, A. (1966). Glosario ____ de quechuismos colombianos. 2a. ed., Pasto, Imprenta del Departamento. En la revista Cultura Nariense. Pasto, Casa

(1970)a. Curiosidades

idiomticas en Nario.

Mariana de Pasto, No. 23, mayo/70, pgs: 13-19. Reproducido en lvarez, 1984. ____ (l970)b. Palabras raras y curiosas en Nario. En la revista Cultura Nariense. Pasto, Casa

Mariana de Pasto, No. 28, oct./70, pgs, 21-38. (1972). El habla popular de Nario. En la revista Cultura Pasto, No. 43, enero/72. Reproducido en lvarez, 1984. RESTREPO LPEZ, J. (1985). El Putumayo RIVAROLA, J. L. (1990). La formacin del Per. Nariense. Pasto, Casa Mariana de

en el tiempo y en el espacio, Bogot, Centro Editorial Bochica. Lima, Pontifica Universidad Catlica

lingstica de Hispanoamerica,

RIASCOS, A. (1999). El habla de La Unin, Nario, investigacin. ROSERO, E. (1999). Muestra lxica del habla nariense del Cauca, 1999, Proyecto de investigacin.

Popayn,

Universidad del Cauca, 1999, Proyecto de

en el ejemplo de Tquerrez,

Popayn, Universidad

SUER, M. (1990). Sintaxis y semntica del espaol en la dcada de los ochenta: el modelo de principios y Parmetros. En Lingstica. Publicacin de la Asociacin de Lingstica y Filologa de la Amrica Latina, ALFAL. UNIVERSIDAD DE BURGOS. (1995). V Congreso Internacional las comunicaciones, Burgos. de El Espaol de Amrica; Resumen de

UNIVERSIDAD DE SANTIAGO DE CHILE. (1999). XII Congreso Internacional de la Asociacin de Lingstica y Filologa de la Amrica Latina, Alfal: Programacin y resmenes de Ponencias, Santiago de Chile.

S-ar putea să vă placă și