Sunteți pe pagina 1din 8

N

NACIN
goy (ywg, 1471), nacin; pueblo; gentiles, pl. (goyim). Fuera de la Escritura, este nombre se
halla solo en los textos de Mari (acdicos) y tal vez en fenicio y pnico. El vocablo aparece unas 56 veces y durante todos los perodos del hebreo escritural. Goy se refiere a un pueblo o a una nacin, casi siempre con matices de identidad cultural y de integridad territorial o gubernamental. Esta acepcin se encuentra en las frmulas de promesa por las que YAHWEH promete a Avraham hacer de l una nacin grande, poderosa y numerosa (Gn 12.2). Ms adelante, estos adjetivos van a describir a la zera de quienes se acogen a la promesa (cf Nm 14.12). O sea que goy se refiere a un grupo de individuos que son una unidad en cuanto a origen, idioma, tierra, leyes y gobierno. Encontramos este nfasis la primera vez que aparece el trmino, en Gn 10.5: A partir de estos fueron pobladas las costas de las naciones, segn sus territorios, cada una segn su idioma, conforme a sus familias en sus naciones. En Dt 4.6 se trata no de la unidad poltica y nacional, sino ms bien de unidad religiosa, sabidura, percepcin, leyes justas y, en particular, de su relacin con YAHWEH: Gurdenlos, pues, y prgalos por obra, porque esto es su sabidura y su inteligencia ante los ojos de los pueblos, los cuales al or de todas estas leyes dirn: Ciertamente esta gran nacin es un pueblo sabio y entendido! No cabe duda de que todo esto se considera fruto de la eleccin Divina, y se refiere a Yisra'el (Dt 4.32ss). La grandeza de Yisra'el se debe a la grandeza de su Elohim y a los grandes hechos que ha realizado en pro de este pueblo y a travs de l. El vocablo 'am, pueblo, nacin, sugiere relaciones personales subjetivas que se fundamentan en antepasados comunes y/o un mutuo acuerdo, mientras que goy sugiere un ente poltico con su propia tierra: Ahora, pues, si he hallado gracia en tus ojos, te ruego que me muestres ahora tu camino, para que te conozca, y halle gracia en tus ojos; y mira que esta gente es pueblo tuyo (x 33.13). A mayora de las veces goy es casi un trmino peyorativo que se aplica a grupos no Israelitas, o sea, a los gentiles: A ustedes los esparcir entre las naciones/gentiles. Desenvainar la espada (Lv 26.33). Sin embargo, esta expresin negativa no siempre est presente al hablar de los gentiles: Porque desde la cumbre de las peas lo veo; desde las colinas lo diviso. He aqu un pueblo que ha de habitar solitario y que no ha de ser contado entre las naciones/gentiles (Nm 23.9). Por cierto, en aquellos contextos en que se habla de culto idlatra, los goyim no son Israelitas: Teman a YAHWEH, pero servan a sus dioses, segn las prcticas de los pueblos de donde haban sido trasladados (2 R 17.33). En pasajes como Dt 4.38 goyim se refiere especficamente a los pueblos que habitaban en Kenaan antes de la conquista Israelita. Yisra'el deba mantenerse aparte y distanciarse de estos pueblos (Dt 7.1) y ser un ejemplo de verdadera kedushah delante de ellos (Dt 4.6). Por otro lado, para ser una bendicin a todas las naciones (Gn 12.2), en su calidad de nacin kadosh y reino de kohanim (x 19.6), Yisra'el tendra que servir de instrumento para declarar la salvacin a las naciones (gentiles/goyim), hasta que reconozcan la soberana de YAHWEH (Is 60). En resumen, el Mesas es luz a las naciones/goyim (Is 49.6).

NARIZ
239

A. NOMBRE 'ap (Pa, 639), nariz; narices; rostro; ira; enojo. Este trmino general semtico tiene cognados en acdico, ugartico, fenicio, arameo y arbigo. El vocablo se encuentra unas 277 veces en todos los perodos del hebreo de la Escritura. La acepcin fundamental del trmino es nariz, un rgano del cuerpo humano. 'Ap tiene este significado en singular, mientras que en plural se refiere a las narices por las que el aire se inhala y exhala: Entonces YAHWEH Elohim form al hombre del polvo de la tierra. Sopl en su nariz aliento de vida, y el hombre lleg a ser un ser viviente (Gn 2.7: primer caso en la Escritura). En otros contextos el 'ap plural se refiere a todo el rostro: YAHWEH maldijo a Adam diciendo: Con el sudor de tu rostro comers el pan hasta que vuelvas a la tierra (Gn 3.19). Esta expresin a menudo se encuentra en la frase inclinar el rostro a tierra: Entonces llegaron los hermanos de Yosef y se postraron ante l con el rostro a tierra (Gn 42.6). El modismo largura de rostro o narices expresa sufrido, paciente. Se aplica tanto a YAHWEH como a los hombres: YAHWEH Elohim compasivo y clemente, lento para la ira [lit. corto de rostro o narices] y abundante en misericordia y verdad (x 34.6 ). La expresin idiomtica contraria, que se traduce pronto para la ira, significa literalmente corto de rostro o narices. El modismo sugiere un rostro cambiante y un carcter caprichoso. En Pr 14.17 se usa esta expresin en forma ms enftica an: El hombre pronto a la ira irascible obra neciamente, y el hombre de malos designios es aborrecido. La frase paralela, hombre malicioso, apoya la precisin de esta traduccin. 'Ap evidentemente significa algo malo delante de YAHWEH. Por ltimo, la forma dual puede significar ira (aunque solo en 4 pasajes): Ciertamente el que bate la leche sacar mantequilla, y el que recio se suena las narices sacar sangre; y el que provoca la ira causar contienda (Pr 30.33; cf. x 15.8). Unas 25 veces la forma singular del trmino quiere decir nariz. En Nm 11.1920 el vocablo se refiere a una nariz humana: Comern todo un mes, hasta que les salga por las narices y os sea aborrecible. Queda claro en Is 2.22 que el vocablo indica el lugar en que se ubica el aliento (respiracin): Dejen de considerar al hombre, cuyo soplo de vida est en su nariz. Si la traduccin de de ambos pasajes es apta, el primer caso se refiere a los dos huecos de la nariz, las narices, mientras que el segundo caso parece referirse a toda la parte frontal de las fosas nasales (donde se percibe la respiracin). Aunque el vocablo tambin puede aplicarse a la protuberancia en el rostro: Te arrancarn la nariz y las orejas, y tu zera caer a espada (Ez 23.25: cf. Cnt 7.4). 'Ap se usa tambin con relacin a las narices de animales. En Job 40.24, YAHWEH habla de una gran bestia martima: Lo atrapan cuando est vigilando? Le perforan la nariz con garfios? El trmino puede usarse antropomrficamente en cuanto a YAHWEH. Pasajes como Dt 4.1519 ponen en claro que YAHWEH es Ruaj (Jn 4.24) y que no tiene cuerpo como los seres humanos. No obstante, hablando en sentido figurado se puede decir: Ellos ensearn tus juicios a Ya'akov, y Tu Torh a Yisra'el. Pondrn delante de ti [lit. en tus narices] el incienso y sobre tu altar la ofrenda del todo quemada (Dt 33.10 ; cf. Sal 18.8, 15). La expresin idiomtica con la nariz en alto quiere decir altivo: El malvado levanta insolente la nariz por la altivez de su rostro, y no da lugar a YAHWEH en sus pensamientos (Sal 10.4). La forma singular a menudo quiere decir enojo o ira. Esta acepcin aparece por primera vez en Gn 30.2: Entonces se encendi la ira de Ya'akov contra Rajel. Este significado se aplica a YAHWEH en sentido figurado, atribuyndole emociones humanas (antropopatismo). YAHWEH es infinito, eterno e inmutable y la ira es una emocin que denota reacciones cambiantes (cf. Nm 25.4); por tanto, YAHWEH realmente no se enoja; ms bien as es como los seres humanos lo perciben (cf. Pr 29.8). Por ltimo, el Ruaj de YAHWEH puede apoderarse de una persona despertando una ira Kadosh (Jue 14.19; 1 S 11.6). 240

B. Verbo 'anap (Pna, 599), enojarse. Este verbo, que tiene cognados en la mayora de las lenguas semticas, aparece 39 veces en todos los perodos del hebreo escritural. El verbo aparece en Is 12.1: Te doy gracias, oh YAHWEH! Aunque te enojaste contra m.

NECESITADO
A. NOMBRE 'ebyon (Nwyba, 34), (persona) necesitada. Este vocablo solo se encuentra en ugartico y etipico. Se constatan unos 60 casos del trmino en todos los perodos del hebreo escritural (33 solamente en Salmos). El nombre se refiere en primer lugar a una persona que est materialmente pobre. Puede ser que haya perdido la tierra de su heredad: Pero el sptimo ao la dejars descansar, sin cultivar, para que coman los pobres de tu pueblo, y de lo que ellos dejen, coman las bestias del campo (x 23.11). Tal vez le hayan sobrevenido tiempos difciles (Job 30.25) y quiz le haga falta ropa (Job 31.19) o alimento (Sal 132.15). Segundo, 'ebyon puede referirse a personas sin posicin social y que, por tanto, necesitan proteccin. Este es el nfasis la primera vez que aparece el trmino. YAHWEH garantiza Su proteccin a los que se encuentran en una situacin como esta: No pervertirs el derecho del necesitado en su pleito (x 23.6). El justo defiende a los necesitados e indefensos: Era un padre para los necesitados, e investigaba la causa que no conoca (Job 19.26; cf. Pr 31.9; Ro 3.1415). Encontramos previsiones divinas en la Torh de Moshe, tal como devolucin de tierras hereditarias (x 23.11), cancelacin de deudas (Dt 15.4) y previsin de prstamos para los necesitados (Dt 15.7, 9, 11). Tercero, el nombre a veces describe la condicin en el ruaj del hombre ante YAHWEH: As dice YAHWEH: Por tres transgresiones de Yisra'el, y por cuatro, no revocar su castigo, porque venden al justo por dinero y al necesitado por un par de sandalias (Am 2.6). En esta cita 'ebyon es un paralelismo sinnimo de justo o describe una cualidad moral. B. Verbo 'abah (hba, 14), acceder, aceptar, consentir. Este verbo, que aparece unas 52 veces y durante todas las pocas del hebreo escritural, a veces se asocia con el nombre 'ebyon, persona necesitada. El mismo radical aparece en acdico (desear), arbigo (rehusar), arameo (querer) y egipcio (desear). En Dt 13.8 () el verbo significa consentir: No le consientas ni le escuches.

NECIO, NECEDAD
'ewil (lywa, 191), necio. Por lo general, este vocablo se encuentra en la literatura
sapiencial. Cuando se dice que una persona es 'ewil, casi siempre quiere indicar su falta de sabidura; es ms, la sabidura est fuera de su alcance (Pr 24.7). Otro matiz seala que un necio es una persona moralmente indeseable que desprecia la sabidura y la disciplina (Pr 1.7; 15.5). Se mofa de sus propias faltas (Pr 14.9) y es contencioso (Pr 20.3) y licencioso (Pr 7.22). Es intil tratar de instruirlo (Pr 16.22).

'iwwelet (tlwa, 200), necedad; estupidez. Este nombre se halla 25 veces en el Tanaj. Puede
significar necedad en el sentido de violar la Torh de YAHWEH, o sea, es sinnimo de pecado (Sal 38.5). El vocablo tambin describe la conducta y estilo de vida de la persona que pasa por alto las instrucciones de sabidura (Pr 5.23). El trmino tambin adquiere el matiz de 241

desconsiderado. En resumen, 'iwwelet describe la manera en que un joven es propenso a comportarse (Pr 22.15) y la forma en que cualquier necio o estpido parlotea (Pr 15.2).

nebalah (hlbn, 5039), necedad; insensatez; indecencia; estupidez. Este nombre abstracto
aparece 13 veces en el Tanaj. Su uso en 1 S 25.25 significa hacer caso omiso de la voluntad de YAHWEH. El uso ms frecuente de nebalah expresa pecado serio (Gn 34.7: primer caso).

NO, NADA
'ayin (Nya, 369). no; nada; si no; ni. Se han encontrado cognados de esta palabra en
acdico, ugartico y fenicio (pnico). El trmino aparece 789 veces en hebreo escritural y durante todos los perodos. 'Ayin puede usarse en forma absoluta, sin sufijos y sin formar parte de una construccin compuesta (prefijos, sufijos, etc.). De esta manera, expresa inexistencia, como en Gn 2.5 (primera vez que el trmino aparece): Ni haba hombre para que labrase la tierra. Con el prefijo 'im, el vocablo adquiere un tono enftico: Est YAHWEH entre nosotros, o no? (x 17.7). En Gn 30.1 la misma construccin significa si no. En otros contextos el trmino quiere decir nada: Y mi edad es como nada delante de ti (Sal 39.5). Cuando forma parte de una construccin compuesta, 'ayin mantiene el mismo significado bsico. Sin embargo, en un matiz especial, el vocablo casi viene a ser un predicado cuyo significado es no hay o no tenemos (Nm 14.42; cf. Gn 31.50). En varios contextos el trmino podra traducirse sin: Donde no hay consulta los planes se frustran (Pr 15.22: sin consulta). Cuando la preposicin min le precede 'ayin puede significar por tanto (Jer 7.32). En otros casos, el vocablo expresa sencillamente una negacin: Tienen odos, y no oyen; tampoco hay aliento en su boca (Sal 135.17). Con un pronombre como sufijo, 'ayin niega la existencia de la persona u objeto que este representa: Camin, pues, Hanoj con YAHWEH y desapareci [no fue ms], porque YAHWEH lo llev consigo (Gn 5.24). Estos usos del trmino deben distinguirse de 'ayin, cuando significa de dnde.

NOBLE
A. NOMBRES 'addir (ryda, 117), noble; principal; majestuoso; impresionante. Como nombre, 'addir se usa paralelamente con poderoso en Jue 5.13: Entonces march el resto de los nobles; el pueblo de YAHWEH march por l en contra de los poderosos. El vocablo se encuentra tambin en Jer 14.3 y 30.21. 'Addir se usa en paralelo con capitanes y gobernadores en 2 Cr 23.20. Aqu el trmino se aplica al Mesas; no es otro sino YAHWEH mismo: Porque ciertamente all YAHWEH ser poderoso majestuoso para con nosotros, un lugar de ros y anchas corrientes (Is 33.21). Hay dos nombres menos frecuentes: 'adderet y 'eder. 'Adderet puede indicar una vestimenta exterior, un manto o capa, lujosos. Aparece en Gn 25.25 con la acepcin de manto. 'Eder tambin puede referirse a una lujosa vestimenta exterior (Miq 2.8). B. Adjetivos 'addir (ryda, 117), poderoso; majestuoso. El vocablo 'addir (adjetivo o nombre) aparece unas 26 veces en hebreo escritural y por lo general en pasajes poticos (en todos los perodos). Se han constatado cognados del trmino en ugartico y fenicio. La primera vez que aparece, el adjetivo 'addir describe la kedushah superior (majestuosa) de 242

YAHWEH que demostr liberando a Yisra'el de la esclavitud egipcia: Quin como T, oh YAHWEH, entre los dioses? Quin como T, majestuoso en kedushah, temible en hazaas dignas de alabanza, hacedor de maravillas? (x 15.11). La idea de un poder superior est tambin implcita (cf. x 15.6; 1 S 4.8). Con su poder eterno y soberano YAHWEH venci a sus enemigos: Y mat reyes poderosos (Sal 136.18), o sea, que Su poder es mayor que el de los ms potentes reyes. Por tanto, Su Nombre es loado porque es soberano en poder y majestad: Oh YAHWEH, Elohim nuestro, cun glorioso [majestuoso] es Tu Nombre en toda la tierra! (Sal 8.1). El vocablo, por tanto, tiene dos implicaciones: poder y esplendor (majestad). Solamente YAHWEH es Elohim (ejerce su 'addir) sobre los ocanos (Sal 93.4) y los montes (Sal 76.4). YAHWEH tambin exalta a otros; los hace majestuosos. La exaltacin de Yisra'el se describe con la figura de un cedro (Ez 17.23). Hay otros dos adjetivos que se asocian con esta raz. 'Adderet, como adjetivo y nombre, se encuentra 12 veces. En Ez 17.8 () el verbo expresa noble o majestuoso: En buen campo, junto a muchas aguas, estaba plantada para que echase ramaje y llevase fruto, a fin de que fuese una vid esplndida ['adderet]. 'Eder se encuentra una vez como adjetivo (Zac 11.13); califica el valor de una cantidad de dinero. C. Verbo 'adar (rda, 142), ser majestuoso. Este verbo aparece solo dos veces y en contextos poticos, incluyendo en Is 42.21: YAHWEH se ha complacido en hacer grande y gloriosa ['adar] la Torh, a causa de su justicia. El trmino tambin se encuentra en x 15.11.

NOCHE
laylah (hlyl, 3915), noche. Cognados de este nombre aparecen en ugartico, moabita,
acdico, arameo, siraco, arbigo y etipico. El trmino se encuentra unas 227 veces en todos los perodos del hebreo escritural. Laylah quiere decir noche, el perodo de oscuridad en un da: Y llam YAHWEH a la luz Da, y a las tinieblas llam Noche: y fue la tarde y la maana un da (Gn 1.5 : primera vez que aparece en la Escritura). En x 13.21 y en pasajes semejantes el vocablo significa por la noche o durante la noche: YAHWEH iba delante de ellos, de da en una columna de nube y de noche en una columna de fuego para alumbrarlos, a fin de que anduvieran de da y de noche. El mismo trmino se usa metafricamente para indicar proteccin: Den consejo; tomen decisin. Haz Tu sombra como noche, en pleno medioda. Esconde a los desterrados; no entregues a los que andan errantes (Is 16.3). Laylah tambin es figura de profunda calamidad y otras angustias sin la presencia confortante y direccin de YAHWEH: Dnde est YAHWEH, mi Hacedor, que da canciones en la noche ? (Job 35.10).

NOMBRE

shem (MS, 8034), nombre; reputacin; memoria; renombre. Hay cognados de este vocablo
en acdico, ugartico, fenicio, arameo y arbigo. El vocablo aparece unas 864 veces a travs del Tanaj. No siempre es el caso que los nombres personales revelaban la esencia de un individuo. Ciertos nombres asimilan palabras de otras lenguas o trminos muy antiguos cuyo significado se desconoca. Por cierto, nombres como perro (Kalev) y abeja (Devorah) no tenan nada que ver con la personalidad de sus dueos. Tal vez algunos nombres indicaban alguna caracterstica sobresaliente del que lo llevaba. En otros casos, un nombre conmemora un hecho o sentimiento que experimentaron los padres en torno al nacimiento del nio o cuando le pusieron el nombre. Otros nombres dicen algo acerca de quien lo recibe que sirve para identificarlo. Este sentido del 243

nombre como identificacin aparece en Gn 2.19 (uno de los primeros casos en la Escritura): Todo lo que Adam llam a los animales vivientes, ese es su nombre. Shem puede ser un sinnimo de reputacin o fama: Vengan, edifiqumonos una ciudad y una torre cuya cspide llegue al cielo. Hagmonos un nombre, no sea que nos dispersemos sobre la faz de toda la tierra (Gn 11.4). Darse renombre es hacerse famoso: Y qu otra nacin hay en la tierra como Tu pueblo Yisra'el, al cual YAHWEH fue para rescatarlo como pueblo para s, a fin de darse renombre y hacer a favor de El hechos grandes y temibles? (2 S 7.23). Dar renombre es dar a conocer su reputacin y fama: Y sali tu renombre [tu fama se difundi ] entre las naciones a causa de tu hermosura (Ez 16.14). La fama puede estar acompaada de poder: Y este blandi su lanza contra trescientos y los mat, y tuvo tanto renombre como los tres (2 S 23.18). La expresin hombres de reputacin se encuentra en Gn 6.4: Ellos eran los hroes que desde la antigedad fueron hombres de renombre. A veces el vocablo es sinnimo de memoria o reputacin (lo que permanece): As extinguirn el carbn encendido que me queda, no dejando a mi marido nombre ni zera sobre la tierra! (2 S 14.7). En este caso nombre puede incluir propiedad o una heredad: Por qu ha de ser quitado el nombre de nuestro padre de su clan, por no haber tenido un hijo varn? Danos heredad entre los hermanos de nuestro padre (Nm 27.4). Shem puede indicar renombre y continuidad (los que siguen despus de uno): Y se levantaron contra Moshe, junto con 250 hombres de los hijos de Yisra'el, dirigentes de la congregacin, nombrados de la asamblea y hombres de renombre (Nm 16.2 ). Las mismas implicaciones se encuentran en la frase restaurar el nombre: El mismo da que adquieras el campo de manos de Naomi, debers tambin adquirir a Rut la Moavi, mujer del difunto, para restaurar el nombre del difunto a su heredad (Rt 4.5; cf. Dt 9.14; 25.6).

NUBE

'anan (Nne, 6051), nube; niebla; nubarrn; humo. Se encuentran cognados de esta palabra
en arameo y arbigo. Los 87 casos del vocablo estn esparcidos en todo el Tanaj. Comnmente el trmino significa una masa nubosa. 'Anan se usa en particular para indicar la masa de nubes por cuyo medio la presencia de YAHWEH inslitamente se manifest: Y YAHWEH iba delante de ellos de da en una columna de nube, para guiarlos por el camino (x 13.21). En x 34.5, se usa solo 'anan para hablar de esta presencia: Y YAHWEH descendi en la nube, y estuvo all con l, proclamando el Nombre de YAHWEH. Cuando el arca del testimonio se llev al Lugar Kadosh Kadoshim, la nube llen la casa de YAHWEH: Y los kohanim no pudieron continuar sirviendo por causa de la nube, porque la Gloria de YAHWEH haba llenado la casa de YAHWEH (1 R 8.1011). De esta manera la nube manifest la presencia de la Gloria de YAHWEH. Asimismo, el salmista escribe que YAHWEH est rodeado de nube y oscuridad (Sal 97.2); YAHWEH se presenta como el que controla soberanamente la naturaleza. La nube es seal de la proteccin Divina (Is 4.5); es una barrera que esconde la plenitud de la Kedushah y Gloria Divina, a la vez que impide que el pecador se aproxime a YAHWEH (Lm 3.44). Por tanto, es YAHWEH y no los hombres, quien inicia y sostiene la relacin entre El y los seres humanos. La primera vez que aparece 'anan es en relacin con la seal Divina que El nunca ms destruira la tierra con un diluvio: Mi arco he puesto en las nubes, el cual ser por seal del pacto entre M y la tierra (Gn 9.13). En otros pasajes, la nube simboliza la naturaleza transitoria de la lealtad (Os 6.4) y existencia de Yisra'el (13.3). En Is 44.22, YAHWEH dice que despus del debido castigo El borrar, como a nube tus rebeliones, y como a niebla tus pecados. 'Anan puede significar un nubarrn y se usa tambin para simbolizar una fuerza invasora: T subirs; vendrs como una tempestad y sers como una nube que cubre la tierra, t con todas tus tropas, y muchos pueblos contigo (Ez 38.9; cf. Jer 4.13). En Job 26.8, se dice que el 244

nubarrn es de YAHWEH: El encierra las aguas en sus nubes, y las nubes no se rompen a causa de ellas. En varios pasajes, un denso nubarrn y las tinieblas que lo acompaan son smbolos de penumbra o tristeza (Ez 30.18) y/o juicio divino (Ez 30.3). 'Anan puede expresar el humo que asciende del incienso quemado: Pondr el incienso sobre el fuego delante de YAHWEH, y la nube de incienso cubrir el propiciatorio que est sobre el testimonio; as no morir (Lv 16.13). Esta nube de humo tal vez represente la proteccin que se interpone entre la presencia de YAHWEH (que est encima del propiciatorio) y el hombre pecaminoso. Si es as, quizs simbolice tambin la Gloria Divina.

NUEVO, LUNA NUEVA


A. VERBO jadash (Sdx, 2318), renovar. Este vocablo aparece en gran parte de la literatura posmosaica (excepto Job 10.17). La raz se encuentra en todas las lenguas semticas con el mismo sentido; generalmente las radicales son h-d-th. El primer caso de jadash en la Escritura se encuentra en 1 S 11.14: Mas Sh'mu'el dijo al pueblo: Vengan, vamos a Gilgal para que renovemos all el reino. B. Nombre jodesh (Sdx, 2320), nueva luna; mes. El nombre aparece unas 283 veces en hebreo escritural durante todos los perodos. El vocablo se refiere al da en que reaparece la luna creciente: David se escondi en el campo. Y cuando lleg la luna nueva, el rey se sent a la mesa para comer (1 S 20.24). En Is 1.14 el trmino se encuentra en relacin con la fiesta que celebra ese da: Mi alma aborrece sus lunas nuevas y sus festividades (cf. Nm 28.14; 29.6). Jodesh puede referirse a un mes o al perodo entre lunas llenas. Una variante de esta modalidad de medir el tiempo entre hechos o actividades aparece en Gn 38.24: Aconteci que despus de unos tres meses le informaron a Yahudh. Matizando un poco ms, el vocablo se refiere ms bien a un perodo que a una medida de tiempo, es decir, un mes calendario. Estos meses a veces tienen nombre (x 13.4) y otras, nmero (Gn 7.11). C. Adjetivo jadash (Sdx), 2319), nuevo; renovado. El adjetivo se encuentra 53 veces en hebreo escritural. Jadash quiere decir nuevo tanto en el sentido de reciente, tierno o fresco (lo contrario de viejo), como con la connotacin de algo que antes no exista. Encontramos un ejemplo del primer matiz en Lv 23.16: Hasta el da siguiente del sptimo da de reposo contarn cincuenta das; entonces ofrecern el nuevo grano espiga tierna a YAHWEH. El segundo matiz aparece la primera vez que se usa el adjetivo (x 1.8): Despus se levant un nuevo rey en Mitzrayim que no haba conocido a Yosef. Yeshayah tambin emplea este segundo uso cuando discute la salvacin futura. Por ejemplo, en Is 42.10, un nuevo acto de Salvacin Divina provocar una nueva cancin de alabanza a El: Canten a YAHWEH un canto nuevo, Su alabanza desde el extremo de la tierra. El salterio usa la frase una nueva cancin con el mismo sentido; una nueva accin salvadora de YAHWEH se manifest y se celebra con una nueva cancin. Lo nuevo a menudo se contrasta con lo anterior: He aqu, ya sucedieron las cosas primeras; ahora les anuncio las cosas nuevas. Antes que salgan a luz, Yo se las anuncio (Is 42.9). Yirmeyah 31.3134 emplea el mismo matiz cuando habla del Nuevo Pacto (cf. Ez 11.19; 18.31). Una nica acepcin se encuentra en Lm 3.23 , donde jadash parece significar renovado; como 245

la creacin de YAHWEH se renueva y restaura, as tambin Su compasin y misericordia: Nuevas son cada maana; grande es Tu fidelidad. Por cierto, este matiz se acerca ms al significado del verbo raz.

246

S-ar putea să vă placă și