ALEXANDRE DUMAS
Volumul 4
Continuarea romanelor: "Cei trei muchetari", "Dup douzeci de ani", "Vicontele de Bragelonne vol. 1, 2, 3".
Capitolul I
Rivali politici
D'Artagnan i fgduise domnului Baisemeaux c va fi napoi la sfritul mesei i se inu de cuvnt. Erau la vinurile uoare i la buturile dulci, despre care mergea vestea c se aflau din belug n pivnia guvernatorului, cnd pintenii cpitanului de muchetari rsunar pe coridor i el nsui apru n pragul uii. Athos i Aramis se feriser s-i dea pe fa gndurile n timpul convorbirii. Astfel c nici unul din ei nu izbutise s ghiceasc ce era n capul celuilalt. Mncaser bine, discutaser despre Bastilia, despre cea din urm cltorie la Fontainebleau, despre viitoarea serbare pe care domnul Fouquet avea s o dea la Vaux. Se meninuser la generaliti i nici unul, n afar de Baisemeaux, nu atinsese chestiunile particulare. D'Artagnan czu tocmai la mijlocul convorbirii, palid nc i emoionat dup ntrevederea sa cu regele. Baisemeaux se grbi s-i ofere un scaun. D'Artagnan nu se codi s primeasc un pahar plin, i-l goli dintr-o sorbitur. Athos i Aramis observar amndoi c prietenul lor nu era n apele lui. Ct despre Baisemeaux, el nu-l mai vedea dect pe cpitanul de muchetari al maiestii sale i cuta cu tot dinadinsul s-i fie pe plac. A fi n preajma regelui nsemna, pentru domnul Baisemeaux, a avea toate ndreptirile. Aramis, cu toate c vedea bine aceast tulburare, nu-i putea ghici ns pricina. Singur Athos credea c nelege ceva. Pentru el, ntoarcerea lui d'Artagnan i mai ales frmntarea omului att de linitit de obicei, nsemna: "I-am cerut regelui ceva i regele m-a refuzat" i socotea c numai acesta putea fi adevrul. Athos zmbi, se ridic de la mas i-i fcu un semn lui d'Artagnan, ca spre a-i aminti c aveau altceva mai bun de fcut dect s stea i s se
Alexandre Dumas
Nu, nu chiar aa; regele nici n-a adus vorba despre aa ceva rspunse d'Artagnan. Dar prerea mea e c acum contele nu are altceva mai bun de fcut, afar numai dac nu ine s-i mulumeasc regelui... Nu in, ntr-adevr zise Athos zmbind. Ei bine, eu cred c acum contele nu are altceva mai bun de fcut relu d'Artagnan dect s se retrag la castelul su. De altfel, dragul meu Athos, vorbete, cere; dac una din reedine i place mai mult dect cealalt, m fac punte s i-o obin pe aceea pe care o doreti. Nu, mulumesc zise Athos nimic nu-mi poate face mai mult plcere, drag prietene, dect s m rentorc n singurtatea mea, la umbra vajnicilor mei copaci, pe malul Loarei. Dac Dumnezeu e cel mai mare tmduitor al rnilor sufletului, natura este cel mai desvrit leac. Aa c, domnule continu Athos ntorcndu-se ctre Baisemeaux iat-m liber, nu-i aa? Da, domnule conte, aa cred, aa sper cel puin rosti guvernatorul ntorcnd pe o parte i pe alta cele dou buci de hrtie afar numai dac domnul d'Artagnan nu are cumva un al treilea ordin. Nu, scumpe domnule Baisemeaux, nu zise muchetarul execut-l pe-al doilea i s ne oprim aici. Ah, domnule conte relu Baisemeaux adresndu-se lui Athos nici nu tii ce pierdei! V-a fi trecut la treizeci de livre, n rnd cu generalii; ce spun, la cincizeci, n rnd cu prinii i ai fi mncat n fiecare sear aa cum ai mncat ast-sear. ngduie-mi, domnule rspunse Athos s m mulumesc cu puinul meu de-acas. Apoi, ntorcndu-se ctre d'Artagnan, i spuse: S mergem, prietene. S mergem rspunse d'Artagnan. mi va fi dat bucuria ntreb Athos de a te avea ca tovar de drum, prietene? Numai pn la poart, dragul meu rspunse d'Artagnan. Dup aceea, i voi spune ceea ce i-am spus i regelui: "Sunt de serviciu". Dar tu, scumpul meu Aramis zise Arhos cu un zmbet nu vrei s m nsoeti? La Fre e n drumul spre Vannes. Eu, drag prietene rspunse prelatul am o ntlnire ast-sear la Paris i n-a putea lipsi fr s-mi ncurc anumite rosturi. Atunci, iubite prietene zise Athos d-mi voie s te mbriez i s plec. Drag domnule Baisemeaux, multe mulumiri pentru bunvoina dumitale i mai ales pentru dovada pe care mi-ai artat-o despre felul cum se triete la Bastilia. i, dup ce-l mbri pe Aramis i-i strnse mna lui Baisemeaux, dup ce primi urrile de drum bun din partea amndurora, Athos se retrase mpreun cu d'Artagnan. n timp ce deznodmintul scenei de la Palatul Regal se ncheia la Bastilia, s vedem ce se petrecea acas la Athos i la Bragelonne. Grimaud, dup cum tim, l nsoise pe stpnul su la Paris; dup cum am artat, fusese de fa la plecarea de acas a lui Athos; l vzuse pe d'Artagnan mucndu-i mustaa i l vzuse pe stpnul lui urcndu-se n trsur; cercetase ndeaproape cele dou fizionomii i le cunotea bine pe amndou de prea mult vreme pentru a nu nelege, dincolo de masca nepsrii lor, c se petreceau lucruri grave. ndat dup plecarea lui Athos, ncepu s se fr-mnte ndelung. i aminti felul ciudat n care Athos i luase rmas bun, i aminti stnjeneala, greu de observat pentru alii, dar nu i pentru el, a acestui stpn ale crui hotrri erau att de limpezi, a crui voin era att de neovielnic. tia c Athos nu luase nimic n afar de ceea ce avea pe el, i, totui, i spunea c Athos nu plecase de-acas pentru un ceas, nici chiar pentru o zi. n felul cum Athos rostise cuvntul de rmas bun, desprindu-se de Grimaud, se putea vedea c era vorba de o plecare pentru mai mult vreme. Toate acestea i revenir n minte o dat cu simmintele de dragoste adnc pentru Athos, o dat cu groaza de golul i singurtatea ce cuprind totdeauna nchipuirea oamenilor care iubesc; toate acestea, spunem, l fcur pe cinstitul Grimaud s se simt foarte trist i mai ales foarte nelinitit.
Alexandre Dumas
drum se lovi de Grimaud, care, pornit de la polul opus, se grbea, cu aceeai nsufleire, s descopere adevrul. Cei doi oameni se uitar cu uimire unul la altul: erau i unul i altul prad aceleiai nluciri urzite de nchipuirea lor. Grimaud! strig Raoul. Domnul Raoul! strig Grimaud. Domnul conte e bine? L-ai vzut? Nu; unde e? l caut i eu. Dar domnul d'Artagnan? A plecat mpreun cu el. Cnd? La zece minute dup plecarea dumneavoastr. i cum au plecat? Cu trsura. Unde s-au dus? Nu tiu. Tatl meu a luat bani la dnsul? Nu. O spad? Nu. Grimaud! Domnule Raoul! Mi se pare c domnul d'Artagnan a venit ca s... Ca s-l aresteze pe domnul conte, nu-i aa? Da, Grimaud. A fi jurat c aa e! Pe ce drum au apucat? Pe drumul spre chei. La Bastilia? Ah, Doamne, da! Repede, s alergm fr zbav! Da, s alergm. Dar ncotro? zise deodat Raoul cu dezndejde. S trecem pe la domnul d'Artagnan; poate vom afla ceva acolo. Nu; dac s-au ascuns de mine fugind din casa tatlui meu, se vor ascunde pretutindeni. S mergem la... Oh, Doamne, dar am nnebunit cu totul astzi, bunul meu, Grimaud! Unde s mergem? Am uitat de domnul du Vallon. Domnul Porthos? Care m ateapt! Ah, i-am spus, am nnebunit cu totul astzi! Care v ateapt, unde? La schitul franciscan de la Vincennes! Ah, Doamne!... Din fericire, e lng Bastilia. Haidem, repede! Domnule, s pun eile pe cai. Da, prietene, du-te i pune-le.
Capitolul II
Vrednicul nostru Porthos, credincios tuturor legilor vechiului cavalerism, se hotrse s-l atepte pe domnul de Saint-Aignan pn la apusul soarelui. i cum de Saint-Aignan nu avea s vin, cum Raoul uitase s-i previn martorul i cum ateptarea ncepea s devin din ce n ce mai lung i mai plictisitoare, Porthos trimisese s i se aduc, prin paznicul unei pori, cteva sticle cu vin bun i o halc de carne, spre a-i omor mai uor timpul, dnd din cnd n cnd pe gt cte o nghiitur i cte o mbuctur. Ajunsese la ultimele dumicaturi, adic la cele din urm firimituri, cnd Raoul i fcu apariia, nsoit de Grimaud, amndoi n goana cailor. Porthos, zrind n lungul drumului pe cei doi clrei att de grbii, nu se ndoi nici o clip c ei n-ar fi oamenii lui, i, ridicndu-se numaidect din iarba n care se tolnise cu tot trupul, ncepu s-i dezmoreasc braele i genunchii, spunnd: Ce nseamn s ai bune obiceiuri! Nemernicul a venit, n sfrit. Dac a fi plecat de aici, n-ar fi gsit pe nimeni i asta ar fi fost n folosul lui. Apoi se rezem ntr-un old, lund o atitudine marial, i, cu o zvcnire a trupului, i scoase nainte uriaul su piept bombat. Dar, n locul lui de Saint-Aignan, l vzu pe Raoul, care, cu gesturi dezndjduite, se apropie strignd: Ah, drag prietene, ah, iart-m! Ah, ct sunt de nenorocit! Raoul! exclam Porthos foarte surprins. Eti suprat pe mine? strig Raoul repezindu-se s-l mbrieze pe Porthos. Eu? De ce? Fiindc te-am dat uitrii. Dar, privete-m, nu mai tiu unde mi-e capul. Ei, haide, las! Dac ai ti, prietene! L-ai ucis? Pe cine? Pe Saint-Aignan. Ah, dac ar fi vorba numai de Saint-Aignan! Dar ce s-a mai ntmplat? Domnul conte de la La Fre trebuie c e arestat ceasul sta. Porthos fcu o micare ce-ar fi nruit un zid. Arestat!... De cine? De d'Artagnan. Cu neputin! rosti Porthos. i totui acesta e adevrul replic Raoul. Porthos se ntoarse ctre Grimaud ca omul care are nevoie de o alt confirmare. Grimaud fcu un semn din cap. i unde l-au dus? ntreb Porthos. Se pare c la Bastilia. Ce te face s crezi asta? Pe drum, am ntrebat civa oameni, care au vzut trsura trecnd, iar alii au vzut-o intrnd la Bastilia. Oh! Oh! murmur Porthos i fcu doi pai. Ce hotrti? ntreb Raoul. Eu? Nimic. Dar nu vreau ca Athos s rmn la Bastilia. Raoul se apropie de bravul Porthos. tii c arestarea s-a fcut din ordinul regelui? Porthos l privi pe tnr ca i cum i-ar fi spus: "i ce-mi pas mie?" Acest rspuns mut i se pru att de limpede lui Raoul, nct nu mai ntreb nimic. nclec pe cal. Porthos, ajutat de Grimaud, fcu la fel. S ntocmim planul zise Raoul.
Alexandre Dumas
Da rspunse Porthos planul, aa e, s-l ntocmim. Raoul scoase un oftat adnc i se opri deodat. Ce ai? ntreb Porthos. Vreo slbiciune? Nu, neputin. Suntem oare noi trei n stare s lum cu asalt Bastilia? Ah, dac d'Artagnan ar fi aici, n-a spune nu rspunse Porthos. Raoul se simi cuprins de admiraie vznd aceast vitejeasc ncredere, ce nu era departe de a prea naiv. Iat-i dar pe aceti brbai faimoi, care, n trei sau n patru, nfruntau armate sau atacau fortree! Aceti brbai care speriaser moartea i care, supravieuind unui veac n ruine, erau nc mai tari dect cei mai vajnici dintre tineri. Domnule i spuse el lui Porthos dumneata m faci s m gndesc la ceva: trebuie s-l vedem cu orice chip pe domnul d'Artagnan. Fr doar i poate. Trebuie s se fi ntors acas, dup ce-l va fi condus pe tatl meu la Bastilia. S ntrebm mai nti la Bastilia zise Grimaud, care vorbea rar, dar cu temei. ntr-adevr, se grbir s ajung la poarta nchisorii. Una din acele ntmplri pe care Dumnezeu le scoate n calea oamenilor de mare voin fcu ca Grimaud s zreasc n aceeai clip trsura, ce tocmai cotea pe poarta cea mare a punii mobile. Era n momentul cnd, dup cum am vzut, d'Artagnan se ntorcea de la rege. n zadar se grbi Raoul s ajung din urm trsura i s vad cine se afla nuntru. Caii se opriser dincolo de poarta cea mare, care se nchise din nou, n timp ce o straj ce fcea de paz ntinse muscheta chiar n nasul calului lui Raoul. Tnrul se rsuci pe loc, fericit c dduse cu ochii de trsura n care se aflase, de bun seam, tatl su. I-am dat de urm zise Grimaud. Dac vom atepta puin, nu ncape ndoial c va iei iar, nu-i aa, prietene? Afar numai dac nu va fi i d'Artagnan nchis rspunse Porthos atunci totul e pierdut. Raoul nu spuse nimic. Orice era cu putin. l sftui pe Grimaud s duc i s lege caii n ulicioara Jean-Beausire, pentru a trezi mai puine bnuieli, iar el, cu privirea lui ptrunztoare, ncepu s pndeasc ieirea lui d'Artagnan sau a trsurii cu pricina. Era lucrul cel mai bun de fcut. ntr-adevr, nu trecur douzeci de minute, c poarta se deschise din nou i trsura reapru dinuntru. O sclipire a geamurilor l mpiedic pe Raoul s disting figurile celor ce se aflau n caleac. Grimaud jur ns c vzuse dou persoane i c stpnul lui era una dintre ele. Porthos se uita pe rnd cnd la Raoul, cnd la Grimaud, trgnd ndejde s ghiceasc ce aveau de gnd. E limpede zise Grimaud c dac domnul conte e n trsur, nseamn ori c e pus n libertate, ori c e dus la alt nchisoare. Vom vedea asta dup drumul pe care va apuca rspunse Porthos. Dac e pus n libertate adug Grimaud l vor duce acas. Aa e ntri Porthos. Trsura n-o ia pe drumul spre cas constat Raoul. ntr-adevr, caii cotir i disprur n mahalaua Saint-Antoine. Dup ei! strig Porthos. Vom opri trsura n cale i-i vom spune lui Athos s fug. Rzvrtire! murmur Raoul. Porthos i arunc lui Raoul o a doua privire, mai drz dect cea dinti. Raoul nu-i rspunse dect nfignd pintenii n coastele calului. Peste cteva clipe, cei trei clrei ajunser din urm trsura i mergeau att de aproape de ea, nct rsuflrile cailor abureau pereii caletii. D'Artagnan, ale crui simuri erau venic treze, auzi tropotul cailor. Era tocmai n clipa cnd Raoul i spunea lui Porthos s-o ia naintea trsurii, pentru a vedea cine era persoana care-l nsoea pe Athos. Porthos se supuse, dar nu putu s vad nimic: perdelele de la geamuri erau trase. Raoul fu cuprins de mnie i nerbdare. El nelese c nsoitorii lui Athos cutau s rmn nevzui i se hotr s fac totul spre a dezvlui misterul. Pe de alt parte, d'Artagnan l recunoscuse foarte bine pe Porthos; l recunoscuse, de asemenea, prin crptura perdelei i pe Raoul i-l ncunotiin pe conte de rezultatul
Alexandre Dumas
Raoul nclin capul i nu mai spuse nimic. Athos cobor din trsur i nclec pe calul care-l adusese pe Porthos; animalul prea foarte mulumit de aceast schimbare. Se mbriar, i strnser minile, i fcur mii de mrturii de prietenie venic. Porthos fgdui s petreac o lun la Athos, cu prilejul primului su rgaz. D'Artagnan spuse c-i va folosi n acelai scop primul su concediu; apoi, mbrindu-l pe Raoul pentru ultima oar, i zise: Biatule, i voi scrie. Era totul n aceste cuvinte ale lui d'Artagnan, care nu scria niciodat. Raoul fu micat pn la lacrimi. Se smulse din braele muchetarului i porni la drum. D'Artagnan se urc n trsur alturi de Porthos. Ei bine, scumpe prietene zise el iat o zi mare! Aa e rspunse Porthos. Trebuie s fii frnt de oboseal. Nu prea. Totui, m voi culca devreme, ca s fiu pregtit pentru mine diminea. Dar pentru ce? Drace, ca s termin ceea ce-am nceput! M faci s m cutremur, prietene. Te vd tare nelinitit. Ce naiba ai nceput i n-ai terminat nc? Ascult: Raoul nu s-a btut. Trebuie s m bat deci eu. Cu cine?... Cu regele? Cum cu regele? strig Porthos uluit. Ei da, copil btrn, cu regele! Dar i spun c e vorba de domnul de Saint-Aignan! Tocmai asta voiam s-i spun i eu. Btndu-te cu acest gentilom, e ca i cum ai scoate spada mpotriva regelui. Ah! exclam Porthos fcnd ochii mari. Eti sigur? La dracu! Ei bine, atunci cum s nchei treaba asta? Vom cuta s ne osptm din belug, Porthos. Masa cpitanului de muchetari e plin de bunti. Acolo te vei ntlni cu frumosul de Saint-Aignan i vei bea n sntatea lui. Eu? strig Porthos cu scrb. Cum zise d'Artagnan nu vrei s bei n sntatea regelui? Mii de draci, dar eu nu-i vorbesc de rege! i vorbesc de domnul de Saint-Aignan! Eu ns i repet c e acelai lucru. Eh, atunci se schimb treaba zise Porthos nvins. M-ai neles deci, nu-i aa? Nu neleg nimic rspunse Porthos dar mi-e totuna. Da, totuna ncheie d'Artagnan. Haidem la mas, Porthos.
Capitolul III
Cititorii n-au uitat c, plecnd de la Bastilia, d'Artagnan i contele de La Fre l lsaser acolo pe Aramis, n tovria lui Baisemeaux. Baisemeaux nu bg ctui de puin de seam c, dup plecarea celor doi oaspei, convorbirea suferi de lipsa lor. El socotea c vinul de desert i mai ales cel de la Bastilia, era minunat; el socotea, spunem, c vinul de desert era un stimulent ct se poate de bun pentru a-l face pe un om fr prihan s-i dea drumul gurii. l cunotea ns destul de puin pe nlimea sa, care niciodat nu era mai impenetrabil ca la desert. n schimb, nlimea sa
10
Alexandre Dumas
Haide, nu te codi. Dar credei-m c... Cred ceea ce tiu. V jur!... Ascult-m, scumpe domnule Baisemeaux, eu spun da, dumneata spui nu; unul dintre noi e n mod obligatoriu de partea adevrului, iar cellalt e neaprat n fals. Ei bine? Ei bine, o s dm totul pe fa numaidect. S vedem zise Baisemeaux s vedem. Bea-i paharul de vin, domnule Baisemeaux! l ndemn Aramis. Ce naiba, pari foarte speriat! Nu, nu, ctui de puin, nu. Bea atunci. Baisemeaux bu, dar nghii cu noduri. Ei bine relu Aramis dac, ziceam, nu faci parte din nici o societate secret, sau misterioas, cum vrei, denumirea n-are nici o importan, dac, zic, nu faci parte dintr-o societate de acest fel, ei bine, nu vei nelege o iot din ceea ce am s-i spun, asta e totul. Oh, fii sigur de mai nainte c n-am s neleg nimic! E minunat atunci. ncercai, s vedem. Tocmai asta vreau s i fac. Dac, dimpotriv, eti membru al acestei societi, ai s-mi rspunzi numaidect prin da sau nu. Punei ntrebarea zise Baisemeaux tremurnd. Cci vei fi de acord, scumpe domnule Baisemeaux urm Aramis cu aceeai voce netulburat ca fiind de la sine neles, c nu poi face parte dintr-o societate, nu te poi bucura de foloasele pe care societatea le acord afiliailor ei, fr s-i asumi n schimb anumite mici obligaii. ntr-adevr bolborosi Baisemeaux aa ar fi dac... Ei bine continu Aramis n societatea despre care i vorbeam i din care, dup ct se pare, dumneata nu faci parte... Dai-mi voie l ntrerupse Baisemeaux n-a vrea totui s spun n mod absolut c... Exist un angajament pe care i l-au luat toi guvernatorii i cpitanii de fortree afiliai ordinului. Baisemeaux pli. Acest angajament relu Aramis cu glas hotrt iat-l! Baisemeaux se ridic, prad unei tulburri de nedescris. S auzim, domnule d'Herblay murmur el s auzim. Aramis spuse atunci, sau mai degrab recit paragraful urmtor, cu acelai glas cu care ar fi citit dintr-o carte: "Orice guvernator sau cpitan de fortrea va lsa s intre cnd va fi nevoie i la cererea deinutului, un duhovnic afiliat ordinului". Se opri. Baisemeaux era palid tot i tremura att de tare, nct i fcea mil s-l vezi. Este sau nu textul angajamentului? ntreb Aramis pe un ton potolit. Monseniore!... rosti Baisemeaux. Ah, bine, mi se pare c ncepi s nelegi. Monseniore strig Baisemeaux nu v jucai astfel cu bietul meu cuget; m socotesc prea puin lucru fa de domnia voastr, dac v ispitete reaua dorin de a-mi smulge micile taine ale administraiei mele. Oh, nu, te neli, domnule Baisemeaux; nu micile taine ale administraiei dumitale vreau s le cunosc, ci pe acelea ale contiinei dumitale. Ei bine, dac e vorba de contiina mea, treac-mearg, scumpe domnule d'Herblay. Dar avei n vedere situaia mea, care nu e tocmai obinuit.
11
12
Alexandre Dumas
Nu spun c nu vreau s m supun. Ceea ce s-a petrecut seamn totui cu o nesupunere, domnule Baisemeaux. Oh, nu, monseniore, nu; voiam numai s m ncredinez c... Ce voiai s te ncredinezi? zise Aramis pe un ton de suprem dojan. Nimic, monseniore. Baisemeaux cobor vocea i se nclin n faa prelatului. Eu sunt totdeauna, pretutindeni, la voia stpnilor mei zise el ns... Foarte bine! Aa mi placi mai mult, domnule. Aramis se aez din nou pe scaun i ntinse paharul spre Baisemeaux, care nu fu n stare s i-l umple, att de tare i tremura mna. Ai spus ns relu Aramis. ns continu bietul om nefiind prevenit, nu puteam s m atept... Oare Evanghelia nu spune: "Vegheai, cci clipa numai Dumnezeu o cunoate"? Oare prescripiile ordinului nu spun: "Vegheai, cci ceea ce eu vreau, voi trebuie s vrei totdeauna"? i ce te fcea s nu-l atepi pe duhovnic, domnule Baisemeaux? Faptul c n momentul de fa nici un deinut nu e bolnav la Bastilia, monseniore. Aramis ridic din umeri. Ce tii dumneata? zise el. Dar mi se pare c... Domnule Baisemeaux l ntrerupse Aramis, rsucindu-se pe scaunul su iat valetul dumitale care vrea s-i spun ceva. n acea clip, valetul lui Baisemeaux apru, ntr-adevr, n pragul uii. Ce este? ntreb cu o tresrire Baisemeaux. Domnule guvernator rspunse valetul vi s-a adus raportul medicului nchisorii. Aramis l privi pe Baisemeaux cu ochiul lui limpede i sigur. Ei bine, s intre cel ce l-a adus zise el. Mesagerul intr, salut i depuse raportul. Baisemeaux i arunc ochii peste el i, ridicnd faa, zise cu surprindere: Cel de la al doilea Bertaudire e bolnav! Spuneai deci, drag domnule Baisemeaux, c toat lumea e sntoas n hotelul dumitale? zise Aramis cu un aer gale. i sorbi o nghiitur de vin, fr a-i lua ochii de la Baisemeaux. Atunci guvernatorul, fcnd un semn din cap ctre mesager i dup ce acesta iei, zise, tremurnd ntruna: Cred ns c n paragraf scrie: "La cererea deinutului", nu? Da, aa este rspunse Aramis. Dar ia vezi ce vrea acela, drag domnule Baisemeaux. ntr-adevr, un sergent i vrse capul prin deschiztura uii. Ce mai e? strig Baisemeaux. Nu putei s m lsai n pace zece minute? Domnule guvernator zise sergentul bolnavul de la al doilea Bertaudire i-a spus temnicerului s v cear s-i trimitei un duhovnic. Baisemeaux era gata s cad pe spate. Aramis binevoi s-l sprijine, dup cum binevoise s-l nspimnte. Ce s-i rspund? ntreb Baisemeaux. Pi, ce vrei dumneata i spuse Aramis, ncreindu-i buzele. Asta te privete: nu sunt eu guvernatorul Bastiliei. Spune-i zise tare Baisemeaux spune-i deinutului c va avea ceea ce cere. Sergentul iei. Oh, monseniore, monseniore murmur Baisemeaux cum a fi putut bnui?... Cum a fi putut s prevd? Cine i-a spus c trebuia s bnuieti? Cine te-a rugat s prevezi? rspunse Aramis pe un ton dispreuitor. Ordinul bnuiete, ordinul tie, ordinul prevede: nu e destul atta? Ce poruncii acum? ntreb Baisemeaux. Eu? Nimic. Nu sunt dect un biet preot, un simplu duhovnic. Atept ordinul dumitale, ca s m duc s-l vd pe bolnav.
13
Capitolul IV
Deinutul
Dup aceast ciudat transformare a lui Aramis n duhovnic al ordinului, Baisemeaux nu mai era acelai om. Pn atunci, Aramis fusese pentru vrednicul guvernator un prelat cruia i datora respect, un prieten cruia i datora recunotin; dar o dat cu descoperirea ce-i rvise toate gndurile, el devenise un inferior, iar Aramis un ef. Aprinse el nsui un fanai, chem un purttor de chei i, ntorcndu-se ctre Aramis, zise: La ordinele monseniorului. Aramis se mulumi s fac un semn din cap, care voia s spun: "Prea bine!" i un semn cu mna, care voia s spun: "Dup dumneata!" Baisemeaux porni nainte. Aramis l urm. Era o frumoas noapte nstelat; paii celor trei oameni rsunau pe lespezile coridoarelor i zornitul cheilor atrnate la brul temnicerului se auzea pn n vrfurile turnurilor, ca pentru a reaminti deinuilor c libertatea era departe de ei. S-ar fi zis c schimbarea ce se produsese n Baisemeaux ajunsese pn la deinut. Temnicerul cu cheile, acelai care, la prima vizit a lui Aramis, se artase att de curios i punea mereu ntrebri, devenise acum nu numai mut, dar chiar nepstor. i inea capul n jos i parc se temea s-i desfunde urechile. Ajunser astfel la turnul Bertaudire, ale crui dou etaje fur urcate n tcere, cu o anumit ncetineal, cci Baisemeaux, cu toate c se supunea, era totui departe de a arta vreo tragere de inim n aceast supunere. n sfrit, se oprir n faa uii. Temnicerul nu fu nevoit s mai caute cheia, o avea pregtit. Ua se deschise. Baisemeaux ddu s intre la deinut; dar, oprindu-l n prag, Aramis i spuse: Nu scrie nicieri c guvernatorul trebuie s asculte spovedania deinutului. Baisemeaux se nclin i-i fcu loc s treac lui Aramis, care lu fanalul din mna temnicerului i intr; apoi, cu un gest, fcu semn s se nchid ua n urma lui. O clip, rmase n picioare, cu urechea aintit, ascultnd dac Baisemeaux i temnicerul se ndeprtau; pe urm, dup ce se ncredin, prin descreterea zgomotului, c ei prsiser turnul, puse fanalul pe mas i-i roti privirea n jur. Pe un pat acoperit cu postav verde, la fel cu toate celelalte paturi de la Bastilia, att doar c era mai nou, sub nite perdele largi i pe jumtate trase, sttea ntins tnrul n preajma cruia noi l-am mai introdus o dat pe Aramis. Conform regulilor din nchisoare, osnditul se afla n ntuneric. La ceasul stingerii, el a trebuit s sufle n lumnare. Se vedea c era un deinut favorizat, deoarece se bucura de rarul privilegiu de a ine lumina aprins pn n momentul cnd se suna stingerea. Lng pat se afla un jil larg de piele, cu picioarele rsucite, pe care era ntins un costum de o curenie deosebit. O msu, fr pene, fr cri, fr hrtii, fr cerneal, sttea trist i prsit lng fereastr. Cteva farfurii, pline nc, artau c deinutul abia se atinsese de bucatele ce-i fuseser aduse. Aramis l vzu pe tnr ntins pe pat, cu faa pe jumtate acoperit de cele dou brae. Sosirea vizitatorului nu-l fcu s-i schimbe poziia; atepta sau dormea. Aramis aprinse lu-mnarea cu lumina de la fanalul su, mpinse ncet jilul i se apropie de pat cu un vdit amestec de curiozitate i respect. Tnrul ridic uor capul. Ce doreti de la mine? ntreb el. N-ai cerut un duhovnic? Ba da.
14
Alexandre Dumas
Eti cumva bolnav? Da. Bolnav ru? Tnrul i ndrept ochii ptrunztori spre Aramis i zise: i mulumesc. Apoi, dup o clip de tcere, adug: Parc te-am mai vzut o dat. Aramis se nclin. Fr ndoial, cercetarea pe care o fcu deinutul, descoperirea acestui caracter plin de rceal, iretenia i puterea de dominare zugrvite pe chipul episcopului de Vannes erau puin linititoare n situaia n care se afla tnrul, cci se grbi s spun: M simt mai bine. Atunci? ntreb Aramis. Atunci, simindu-m mai bine, nu cred c mai am nevoie de duhovnic. Nici chiar de harul de care i ddea de veste bileelul pe care l-ai gsit n pine? Tnrul tresri; dar nainte de a apuca s rspund da sau nu, Aramis adug: Nici chiar de acel ecleziast din gura cruia atepi s auzi o destinuire de mare nsemntate? Dac-i aa zise tnrul lsndu-i din nou capul pe pern atunci e altceva: ascult. Aramis l privi apoi cu mai mult atenie i fu surprins de aerul acela de maiestate simpl i fireasc. Ia loc, domnule zise deinutul. Aramis se supuse, fcnd o plecciune. Cum o duci la Bastilia? ntreb episcopul. Foarte bine. Nu te simi ru aici? Nu. Nu tnjeti dup nimic? Dup nimic. Nici mcar dup libertate? Ce numeti dumneata libertate, domnule? ntreb deinutul cu accentul omului ce se pregtete pentru o lupt. Numesc libertate florile, aerul, lumina zilei, stelele, fericirea de a alerga oriunde te-ar mna picioarele dumitale sprintene, de douzeci de ani. Tnrul surse; era greu de spus dac era un surs de resemnare sau de dispre. Privete zise el am aici, n acest vas japonez, doi trandafiri, doi frumoi trandafiri, rupi ieri seara, abia mbobocii, din grdina guvernatorului; au nflorit azi-diminea, deschizndu-i sub ochii mei corolele lor purpurii; din fiecare cut a petalelor se nal un parfum mbttor; camera mea e plin de miresme. Aceti doi trandafiri, privete-i, sunt cei mai frumoi trandafiri; i trandafirii sunt cele mai frumoase flori. Pentru ce vrei s doresc alte flori, de vreme ce le am aici pe cele mai frumoase dintre toate? Aramis se uit la tnr cu nedumerire. Dac florile nseamn libertate relu captivul cu tristee atunci m bucur de libertate, pentru c am aceste flori. Oh, dar aerul? zise Aramis. Aerul att de trebuincios vieii? Ei bine, domnule rspunse deinutul apropie-te de fereastr; e deschis. ntre cer i pmnt, vntul i deapn vrtejurile de ghea, de foc, de aburi fierbini sau de adieri rcoroase. Aerul care vine de acolo mi mngie faa, cnd, urcat pe acest jil, ridicat pe sptarul lui, cu braul ndoit n jurul vergelelor de la fereastr, mi nchipui c not n vid. Fruntea lui Aramis se ntuneca pe msur ce tnrul i spunea toate acestea. Lumina? continu el. Am mai mult dect lumin, am soarele un prieten care vine s m viziteze n fiecare zi, fr permisiunea guvernatorului, fr s fie nsoit de temnicer. Intr pe fereastr, aterne n camera mea o dung mare de lumin, ce pornete chiar de la fereastr i se ntinde spre patul meu, pn la ciucurii perdelelor. Aceast dung luminoas
15
16
Alexandre Dumas
i atunci? ntreb Aramis cu nerbdare. Atunci m opresc. Te opreti? Da, capul mi se ngreuiaz, gndurile mi se ntunec, m cuprinde urtul i a dori... Ce? Nu tiu, cci nu vreau s fiu cuprins de dorina lucrurilor pe care nu le am, eu care sunt att de mulumit cu ceea ce am. Te temi de moarte? ntreb Aramis cu o uoar nelinite. Da rspunse tnrul zmbind. Aramis simi fiorul acestui zmbet i se cutremur. Oh, ntruct te temi de moarte, nseamn c tii mai mult dect vrei s spui! strig el. Dar dumneata zise deinutul dumneata care m-ai fcut s te chem, dumneata care, dup ce te-am chemat, vii aici fgduindu-mi c ai s dai pe fa o mulime de lucruri, cum se face c acum dumneata eti cel ce tace, iar eu cel ce vorbete? Pentru c purtm amndoi cte o masc, sau s le inem mai departe, sau s le aruncm amndoi deodat. Aramis simi tria i totodat dreptatea acestei judeci. "Nu am de-a face cu un om obinuit" gndi el. Spune, ai vreo ambiie? ntreb apoi cu glas tare, fr s-l fi pregtit pe deinut pentru aceast schimbare. Ce-i aceea ambiie? ntreb tnrul. E rspunse Aramis un simmnt care-l mpinge pe om s doreasc mai mult dect are. Am spus c sunt mulumit, domnule; dar se poate s m nel. Nu tiu ce este ambiia, dar se poate s o am. Te rog, lmurete-m n aceast privin, nu vreau dect att. Un ambiios zise Aramis e acela care rvnete la mai mult dect i ngduie situaia sa. Eu nu rvnesc la mai mult dect mi ngduie situaia zise tnrul cu o siguran care, nc o dat, l fcu s se zguduie pe episcopul de Vannes. Tcu. Dar, vznd ochii aprini, fruntea ncreit, atitudinea drz a captivului, se simea bine c altceva atepta el, nu tcerea. Aramis rupse atunci aceast tcere. M-ai minit ntia oar cnd te-am vzut zise el. Minit? strig tnrul, ridicndu-se pe pat, cu un asemenea accent n glas, cu o asemenea strlucire n ochi, c Aramis se ddu fr s vrea un pas napoi. Vreau s spun adug episcopul nclinndu-se c mi-ai ascuns ceea ce tii despre copilria dumitale. Tainele unui om sunt numai ale lui, domnule rspunse deinutul i nu le poate mprti primului venit. E adevrat zise Aramis, nclinndu-se i mai adnc ca nainte e adevrat, iart-m. Dar i astzi sunt oare pentru dumneata primul venit? Te rog rspunde, monseniore! Acest titlu l tulbur uor pe deinut, totui el nu pru mirat c i era acordat. Nu tiu cine eti, domnule rspunse el. Oh, dac a avea destul ndrzneal, i-a lua mna i i-a sruta-o. Tnrul fcu o micare, ca pentru a-i ntinde mna lui Aramis; dar fulgerul ce-i nise din ochi i se stinse la marginea pleoapelor, iar mna i se retrase rece i nencreztoare. S srui mna unui deinut! zise el cltinnd din cap. La ce bun? De ce mi-ai spus ntreb Aramis c te simi bine aici? De ce mi-ai spus c nu rvneti nimic? De ce n sfrit, vorbindu-mi astfel, m mpiedici, la rndu-mi, s fiu sincer cu dumneata? Aceeai strlucire strbtu pentru a treia oar ochii tnrului deinut; dar, ca i n celelalte rnduri, se stinse fr s fi adus ceva.
17
18
Alexandre Dumas
pentru a veni la dumneata ar vedea lucind securea clului n fundul unei temnie mai ntunecate i mai blestemate dect este a dumitale. Auzind aceste cuvinte rostite cu atta hotrre, tnrul se ridic pe pat i-i ainti privirile din ce n ce mai scruttoare n ochii lui Aramis. Urmarea acestei iscodiri fu c deinutul pru s capete oarecare ncredere. Da murmur el da, mi-aduc bine aminte. Doamna despre care mi vorbeti a venit o dat cu dumneata i de dou ori cu femeia... Se ntrerupse. Cu femeia care venea s te vad n fiecare lun, nu-i aa, monseniore? Da. tii cine era doamna aceea? Un fulger pru gata s neasc din ochii tnrului. tiu c era o doamn de la curte rspunse el. i-o aminteti bine pe aceast doamn? Oh, amintirile mele sunt foarte limpezi n aceast privin zise tnrul deinut am vzut-o o dat pe aceast doamn mpreun cu un brbat cam de vreo patruzeci i cinci de ani; am mai vzut-o o dat cu dumneata i cu doamna n rochie neagr i cu panglici de culoarea focului n pr; pe urm am mai revzut-o de dou ori cu aceeai persoan. Aceste patru persoane, mpreun cu tutorele meu i cu btrna Perronnette, cu temnicerul i cu guvernatorul de aici, sunt singurele persoane crora le-am vorbit vreodat i, ntr-adevr, aproape singurele persoane pe care le-am vzut n viaa mea. Erai deci i atunci la nchisoare? Dac aici sunt la nchisoare, acolo a putea spune c eram liber, cu toate c libertatea mi era destul de restrns; o cas din care nu ieeam niciodat, o mare grdin nconjurat de ziduri pe care nu le puteam sri aceasta era locuina mea; dumneata o cunoti, fiindc ai venit acolo. De altfel, obinuit s triesc n ngrdirea acelor ziduri i a acelei case, n-am simit niciodat dorina s ies. Deci poi nelege, domnule, c, nevznd nimic din aceast lume, nu mai doresc nimic i dac ai venit s-mi povesteti anumite lucruri, vei fi silit s-mi dezvlui totul. Aa voi i face, monseniore zise Aramis nclinndu-se cci asta e datoria mea. Ei bine, ncepe atunci prin a-mi spune cine era tutorele meu. Un prea bun gentilom, monseniore, un gentilom cinstit mai ales, un preceptor att al trupului, ct i al sufletului dumitale. Ai avut a te plnge vreodat de el? O, nu, domnule, dimpotriv; dar acest gentilom mi-a spus adesea c tatl meu i mama mea erau mori; acest gentilom minea sau spunea adevrul? Era nevoit s urmeze ordinele ce i se dduser. Atunci, m-a minit? Numai pe jumtate. Tatl dumitale e mort. Dar mama? Ea e moart pentru dumneata. Dar pentru ceilali triete, nu-i aa? Da. i eu (tnrul l scrut pe Aramis), eu sunt osndit s triesc n bezna unei nchisori? Vai, aa cred! i asta continu tnrul din pricin c prezena mea n lume ar dezvlui o mare tain? O mare tain, da. Pentru a ntemnia la Bastilia un copil, cum eram eu, nseamn c dumanul meu trebuie s fie destul de puternic. Este. Mai puternic chiar dect mama? De ce, adic? Pentru c mama m-ar fi aprat.
19
20
Alexandre Dumas
mi spunea c omul trebuie s caute s-i fac pe pmnt o avere pe care Dumnezeu nu i-a dat-o la natere; i aduga c, srac, orfan, necunoscut, nu m puteam bizui dect pe mine nsumi, cci nimeni nu se interesa sau nu se va interesa vreodat de persoana mea. M aflam deci n acea sal scund i, obosit dup lecia de scrim, adormisem. Tutorele meu era n camera lui de la etaj, aflat chiar deasupra mea. Deodat auzii parc un ipt scurt, scos de tutorele meu. Apoi strigtul: "Perronnette! Perronnette!" O chema pe doica mea. Da, tiu zise Aramis. Continu, monseniore, continu. Pesemne c ea era n grdin, cci tutorele meu cobor scara n mare grab. M sculai, nelinitit fiindc-l vedeam pe el att de nelinitit. Deschise ua vestibulului ce da n grdin, strignd mereu: "Perronnette! Perronnette!" Ferestrele din sala cea scund ddeau n curte; obloanele acestor ferestre erau trase, dar printr-o crptur a oblonului l vzui pe tutorele meu apropiindu-se de un pu larg, ce se afla aproape chiar sub ferestrele cabinetului su de lucru. Se aplec peste ghizduri, privi n adncul puului i scoase un nou ipt, fcnd nite mari gesturi ngrozite. Din locul unde m gseam, puteam nu numai s vd, dar s i aud. Am vzut deci, am auzit deci totul. Continu, monseniore, te rog l ndemn Aramis. Doamna Perronnette alerg la strigtele tutorelui meu. El i iei nainte, o lu de bra i o trase spre ghizdul puului; apoi, plecndu-se cu ea peste ghizd, i spuse: "Privete, privete! Ce nenorocire!" "Haide, haide, linitete-te i spunea doamna Perronnette. Ce s-a ntmplat?" "Scrisoarea aceea strig tutorele vezi scrisoarea aceea?" i arta cu mna n fundul puului. "Care scrisoare?" ntreb doica. "Scrisoarea pe care o vezi acolo jos e ultima scrisoare de la regin!" La aceste cuvinte, tresrii. Tutorele meu, acela care trecea drept tatl meu, acela care m sftuia mereu s fiu modest i umil n via, era n coresponden cu regina! "Ultima scrisoare de la regin? strig doamna Perronnette, fr s par mirat de altceva dect c scrisoarea se afla n fundul puului. Dar cum de-a ajuns acolo?" "O ntmplare, doamn Perronnette, o ntmplare ciudat! M ntorceam n odaia mea; cnd s intru, deschiznd ua, fereastra din faa ei fiind deschis, s-a strnit un curent de aer; am vzut atunci o bucat de hrtie lundu-i zborul i am recunoscut acea hrtie ca fiind scrisoarea reginei; am alergat la fereastr scond un ipt, dar hrtia a fluturat o clip n aer, apoi a czut n pu." "Ei bine a zis doamna Perronnette dac scrisoarea a czut n pu, e ca i cum ar fi ars i ntruct regina arde ea nsi toate scrisorile de cte ori vine aici"... De cte ori vine aici! Prin urmare, femeia care venea acolo n fiecare lun era regina? ntreb deinutul, ntrerupnd o clip firul povestirii. Da ddu din cap Aramis. "Ai dreptate, ai dreptate continu btrnul gentilom dar n aceast scrisoare erau unele instruciuni. Acum de unde s tiu ce am de fcut?" "Scrie-i repede reginei, povestete-i ce s-a petrecut i regina i va trimite o a doua scrisoare n locul acesteia." "Oh, regina nu va voi s cread n aceast ntmplare a zis cumsecadele btrn cltinnd din cap va spune c am voit s pstrez aceast scrisoare, n loc s i-o dau napoi ca pe celelalte, spre a-mi face din ea o arm. E att de bnuitoare, iar domnul de Mazarin e att de... Demonul sta de italian e n stare s ne otrveasc la cea dnti bnuial!" Aramis zmbi cu o uoar legnare a capului. "tii, doamn Perronnette, amndoi sunt att de sperioi cnd e vorba de Filip!" Filip era numele meu preciz deinutul. "Ei bine, atunci nu mai putem sta cu minile n sn zise doamna Perronnette trebuie s punem pe cineva s coboare n pu." "Da, pentru ca cel care va scoate hrtia s o citeasc pn sus?" "S aducem pe cineva din sat care nu tie s citeasc; aa vei fi linitit." "Fie; dar cel care va cobor n pu nu se va gndi oare la nsemntatea unui petic de hrtie pentru care am pus n primejdie viaa unui om? Oricum, mi-ai dat o idee, doamn Perronnette; da, cineva va cobor n pu i acel cineva voi fi eu." "Dar, la aceast propunere, doamna Perronnette se porni s se vaite i s strige n aa msur, s plng i s-l roage att de tare pe btrnul gentilom, nct el i fgdui c se va duce s caute o scar destul de lung pentru ca cineva s poat cobor n pu, n timp ce ea
21
22
Alexandre Dumas
iar acele friguri fur urmate de un delir n timpul cruia am spus totul; astfel c, ajutat de propriile mele mrturisiri, tutorele gsi la cptiul meu cele dou buci ale scrisorii reginei. Ah! fcu Aramis. Acum neleg totul. Din clipa aceea, cele ce-au urmat le presupun. Fr ndoial, bietul gentilom i srmana femeie, nendrznind s pstreze taina asupra celor ce s-au petrecut, i-au scris numaidect reginei i i-au trimis scrisoarea rupt n dou buci. Dup care ntreb Aramis ai fost arestat i trimis la Bastilia? Precum vezi. Apoi cele dou slugi ale dumitale au disprut? Vai, da! S-i lsm n pace pe cei mori relu Aramis i s vedem ce putem face pentru cei vii. Mi-ai spus c eti resemnat. i i-o repet. Fr s-i pese de libertate? Aa am spus. Fr nici o ambiie, nici un regret, nici un gnd? Tnrul nu rspunse nimic. Ei bine ntreb Aramis de ce taci? Cred c-am vorbit destul rspunse deinutul i c acum e rndul dumitale. Sunt obosit. Am s-i fac pe plac zise Aramis. Apoi se reculese i chipul i se umbri de o adnc solemnitate. Se simea c ajunsese la punctul cel mai important al rolului pe care venise s-l joace la nchisoare. Mai nti, o ntrebare zise el. Care? S-o auzim. n casa unde locuiai nu se afla nici o oglind, nu-i aa? Ce nseamn cuvntul acesta i ce este o oglind? ntreb tnarul. Nu cunosc un asemenea cuvnt. Oglinda este o sticl sau un obiect n care se vd lucrurile din jur, n care i vezi, de pild, toate trsturile feei, aa cum dumneata le vezi pe-ale mele cu ochiul liber. Nu, nu exista n cas nimic de acest soi rspunse tnrul. Aramis i roti privirea de jur mprejur. Nici aici nu exist zise el. Aceleai msuri de precauie au fost luate i aici, ca i acolo. n ce scop? l vei afla ndat. Deocamdat, iart-m, mi-ai spus c te-au nvat matematicile, astronomia, scrima, clria; nu mi-ai pomenit nimic de istorie. Cteodat, tutorele meu mi povestea mreele fapte ale regelui Ludovic cel Sfnt, ale lui Francisc I i ale regelui Henric al IV-lea. Atta tot? Cam atta tot. Ei bine, pricep, e i aici o socoteal: dup ce i s-au luat oglinzile, n care se reflecta prezentul, nu i s-a vorbit nimic de istorie, n care se reflect trecutul. De cnd ai fost nchis aici, nu i s-a dat nici o carte, astfel c multe lucruri, cu ajutorul crora ai fi putut reconstitui edificiul nruit al amintirilor i intereselor dumitale, i sunt necunoscute. Aa e rspunse tnrul. Ascult, am s-i spun eu, n cteva cuvinte, ce s-a petrecut n Frana n ultimii douzeci i trei sau douzeci i patru de ani, adic de la data probabil a naterii dumitale, sau, n fine, dac vrei, din momentul cnd ncepe s te intereseze totul. Spune. i tnrul i relu nfiarea grav, gata de ascultare. tii cine a fost fiul regelui Henric al IV-lea?
23
24
Alexandre Dumas
Doi biei gemeni i schimbau n amrciune bucuria pe care i-o produsese naterea unuia singur, dat fiind c (i ceea ce am s-i spun acum n-ai de unde s-o tii, desigur), dat fiind c n Frana tronul e motenit de fiul cel mai mare. tiu asta. i c medicii i jurisconsulii pretind c poate fi pus la ndoial dac fiul care a ieit cel dinti din pntecele mamei sale este cel mai mare prin legile firii i ale lui Dumnezeu. Deinutul scoase un strigt nbuit i se fcu mai aib dect cearaful de deasupra lui. nelegi, deci urm Aramis c regele, care se bucurase att de mult c avea un motenitor, czu deodat prad dezndejdii la gndul c acum avea doi i c, poate, cel nscut la urm i care era necunoscut, va tgdui mai trziu dreptul la ntietate al celuilalt, care se nscuse cu dou ceasuri mai nainte i care, cu dou ceasuri mai nainte, fusese recunoscut. Astfel, acest al doilea copil, punndu-se n fruntea intereselor sau capriciilor unei partide, ar putea, ntr-o zi, s semene discordia i rzboiul n regat, surpnd, prin aceasta, dinastia pe care ar fi trebuit de fapt s-o ntreasc. Oh, neleg, neleg!... murmur tnrul deinut. Ei bine continu Aramis iat ce s-a zvonit, iat ce s-a spus, iat pentru ce unul din cei doi fii ai Anei de Austria, n chip nedemn desprit de fratele lui, n chip nedemn rpit i ascuns n cea mai neagr ntunecime, iat pentru ce acest al doilea fiu a disprut i a disprut att de bine, nct nimeni n Frana nu tie astzi dac el mai triete, n afar de mama lui. Da, mama lui care l-a prsit! strig deinutul cu o expresie plin de dezndejde. n afar adug Aramis de doamna aceea n rochie neagr i cu panglici ca focul i n afar de... n afar de dumneata, nu-i aa? Dumneata care mi povesteti toate acestea, dumneata care mi trezeti n suflet curiozitatea, ura, ambiia i cine tie? poate setea de rzbunare; n afar de dumneata, domnule, care, dac eti omul pe care-l atept, omul despre care era vorba n bileel, omul, n sfrit, pe care Dumnezeu mi-l trimite, trebuie s ai la dumneata... Ce? ntreb Aramis. Un portret al regelui Ludovic al XIV-lea, care domnete n acest moment pe tronul Franei. Iat portretul ddu numaidect rspunsul Aramis, ntinzndu-i deinutului un medalion de smal, foarte bine lucrat, n care Ludovic al XIV-lea aprea mndru, frumos, plin de via, ca s spunem aa. Deinutul lu repede portretul i-i fix ochii asupra lui, ca i cum ar fi vrut s-l mnnce din priviri. i acum, monseniore zise Aramis iat i o oglind. Episcopul i ls deinutului timp s-i rnduiasc gndurile. ngrozitor! ngrozitor! murmur tnrul privind cu nmrmurire portretul lui Ludovic al XIV-lea i propriul su chip rsfrnt n oglind. Ce zici de asta? l ntreb atunci Aramis. Zic c sunt pierdut rspunse captivul. Regele nu m va crua niciodat. Iar eu m ntreb spuse episcopul aruncndu-i deinutului o privire scnteietoare, plin de neles eu m ntreb care din doi este regele, cel din portret sau cel pe care-l vd n aceast oglind? Regele, domnule, e cel care st pe tron rspunse tnrul cu tristee e cel care nu zace n nchisoare, ci, dimpotriv, i trimite pe alii acolo. Regalitatea nseamn putere, iar eu, vezi bine, n-am nici o putere. Monseniore rspunse Aramis cu un respect pe care nu-l artase pn atunci regele, ascultai-m bine, va fi, dac vei voi, acela care, ieind din nchisoare, va ti s se menin pe tronul pe care-l vor aeza prietenii lui. Domnule, nu m duce n ispit rosti deinutul cu amrciune.
25
26
Alexandre Dumas
Ascult nc o dat, domnule l ntrerupse prinul. tiu c se afl strji la fiecare galerie, zvoare la fiecare u, tunuri i soldai la fiecare poart. Cu ce vei nvinge dumneata strjile i vei amui tunurile? Cu ce vei sfrma zvoarele i porile? Monseniore, cum v-a parvenit acel bilet pe care l-ai citit i care vestea sosirea mea aici? Cnd e vorba de o scrisoric, poi cumpra uor un temnicer. Dac se poate cumpra unul, se pot cumpra i zece. Ei bine, admit c ar fi cu putin s fie scos un biet captiv de la Bastilia, s fie chiar ascuns, pentru ca oamenii regelui s nu-i dea de urm; este posibil, iari, ca nenorocitul s fie inut bine ntr-un adpost necunoscut de nimeni. Monseniore! zise Aramis cu un surs. Admit c acela care ar face toate astea pentru mine este mai mult dect un om; dar, dac spui c sunt un prin, un frate al regelui, cum mi vei reda rangul i puterea pe care mama i fratele meu mi le-au rpit? i dac trebuie s duc o via de lupte i de vrjmii, cum m vei face s nving n aceste lupte i s nu fiu nvins de dumanii mei? Ah, domnule, ia gndete-te! Arunc-m, chiar mine, ntr-o peter ntunecat, n fundul unui munte; d-mi bucuria s ascult n libertate murmurul apelor i al ogoarelor, s vd n libertate soarele n azur sau cerul rscolit de furtun, mi-e de-ajuns atta! Nu-mi fgdui mai mult, cci, ntr-adevr, nu-mi poi da mai mult i ar fi o crim s m amgeti, de vreme ce te socoi prietenul meu. Aramis sttea i asculta n tcere. Monseniore rosti el dup o clip de gndire admir nelepciunea att de dreapt i de hotrt care v cluzete cuvintele; sunt fericit c mi-am putut ghici regele. Iari! Iari!... Ah, fie-i mil strig prinul strngndu-i ntre palmele ngheate fruntea acoperit de o sudoare fierbinte nu abuza de mine; n-am nevoie s fiu rege, domnule, pentru a fi cel mai fericit dintre oameni. Eu ns, monseniore, vreau s fii rege pentru fericirea ntregii omeniri. Ah! fcu prinul cu o nou nencredere strnit de acest cuvnt. Ah, dar ce are s-i reproeze omenirea fratelui meu? Am uitat s spun, monseniore, c, dac ai voi s v lsai cluzit de mine i ai consimi s devenii cel mai puternic Prin de pe faa pmntului, vei servi interesele tuturor prietenilor pe care-i tiu strduindu-se pentru izbnda cauzei noastre i aceti prieteni sunt foarte muli. Foarte muli? Iar numrul lor plete n faa puterii lor, monseniore. Explic-te. Cu neputin! M voi explica, o jur naintea lui Dumnezeu, care m aude, n ziua cnd v voi vedea aezat pe tronul Franei. Dar fratele meu? i vei hotr soarta. l plngei cumva? Pe el, care m las s mor ntr-o temni? Nu, nu-l plng de loc! Cu att mai bine! Ar putea veni el nsui n aceast nchisoare, s m ia de mn i s-mi spun: "Fratele meu, Dumnezeu ne-a fcut ca s ne iubim, nu s ne nvrjbim. Am venit la tine. O prejudecat slbatic te-a osndit s pieri n ntuneric, departe de oameni, lipsit de bucurii. Vreau s te aez lng mine, vreau s-i prind la cingtoare spada tatlui nostru. Te vei folosi oare de aceast apropiere ca s m gtui sau s m constrngi? Vei ridica aceast spad ca s-mi veri sngele?"... "Oh, nu i-a rspunde te privesc ca pe salvatorul meu i te voi respecta ca pe stpnul meu. mi dai mai mult dect mi-a dat nsui Dumnezeu. Prin tine, mi-am recptat libertatea; prin tine, am dreptul s iubesc i s fiu iubit n aceast lume." i v-ai ine cuvntul, monseniore? Oh, pe viaa mea!
27
28
Alexandre Dumas
Este primul omagiu ce i se aduce viitorului nostru rege zise Aramis. Cnd v voi revedea, voi spune: "Bun ziua, sire!" Pn atunci strig tnrul ducndu-i degetele albe i subiri la inim pn atunci cru-mi viaa i de visuri i de alte ncercri, cci mi s-ar zdrobi! Oh, domnule, ce mic e temnia mea, ce scund e fereastra aceea, ce strmte sunt uile! Cum de s-a putut oare ca atta mreie, atta splendoare, atta fericire s se abat ncoace i s se opreasc la mine? Altea voastr regal m umple de mndrie lsnd s se neleag c eu am adus toate acestea aici. i btu numaidect n u. Temnicerul o deschise, mpreun cu Baisemeaux, care, sfiat de nelinite i team, ncepuse, fr voia lui, s asculte la u. Din fericire, nici unul, nici altul dintre cei doi vorbitori nu uitaser s-i nbue glasul chiar n cele mai cuteztoare elanuri ale pasiunii. Ce spovedanie lung! zise guvernatorul ncercnd s rd. Ar fi putut crede cineva vreodat c un osndit, un om aproape mort, a svrit pcate att de multe i att de grele? Aramis tcu. Era nerbdtor s ias de la Bastilia, unde taina ce-l copleea fcea parc i mai mare greutatea zidurilor. Cnd ajunser din nou n cabinetul lui Baisemeaux, zise: S vorbim despre afacerile noastre, scumpul meu guvernator. Vai! suspin Baisemeaux. Voiai s-mi ceri polia pentru cele o sut cincizeci de mii de livre? ntreb episcopul. i s vrs o treime din sum adug cu un oftat adnc bietul guvernator, care fcu trei pai spre dulapul de fier. Iat-i chitana zise Aramis. Iat i banii rspunse domnul Baisemeaux cu un ntreit oftat. Ordinul mi-a spus numai s dau o chitan pentru cele o sut cincizeci de mii de livre adug Aramis nu mi-a spus s iau i banii. Cu bine, domnule guvernator! i plec, lsndu-l pe Baisemeaux mai mult dect sufocat de surprindere i bucurie n faa acestui dar regesc, fcut cu atta mrinimie de ctre duhovnicul special de la Bastilia.
Capitolul
Cum Mouston se ngrase fr tirea lui Porthos i necazurile ce rezultar din aceasta pentru vrednicul gentilom
V
Dup plecarea lui Athos la Blois, Porthos i d'Artagnan rareori se mai gseau mpreun. Unul avea de ndeplinit o slujb obositoare pe lng rege, cellalt se ocupa cu o mulime de cumprturi de mobile, pe care i pusese n gnd s le duc la moiile sale i cu ajutorul crora voia s ntocmeasc, la diversele lui reedine, un lux asemntor cu acela de la curte, a crui strlucire avusese prilejul s-o vad atunci cnd fusese invitat la maiestatea sa. D'Artagnan, prieten credincios ca totdeauna, ntr-o diminea cnd serviciul i ngdui cteva clipe de rgaz, se gndi la Porthos i, ngrijorat c nu mai auzise vorbindu-se despre el de mai bine de cincisprezece zile, se ndrept spre locuina lui, unde l prinse la scularea din pat. Vrednicul baron prea ngndurat; ba mai mult dect ngndurat, amrt. Sttea pe marginea patului, pe jumtate gol, cu picioarele atrnndu-i, contemplnd un purcoi de haine ce umpleau toat duumeaua cu ciucurii, galoanele, broderiile i amestecul lor de culori iptoare i mpestriate. Porthos, trist i vistor ca iepurele lui La Fontaine, nu-l vzu intrnd pe d'Artagnan, pe care, de altfel, l ascundea n acel moment, cu spatele lui, domnul Mouston, a crui corpolen personal, destul de mare spre a ascunde un om de vederea altui om, era n
29
30
Alexandre Dumas
Vai, nu m ndoiesc de asta! Tot ce are Frana mai de soi se va ntlni la Vaux. Ah! fcu Porthos smulgndu-i de dezndejde cteva fire de pr. Ei, Doamne! exclam d'Artagnan. Eti cumva bolnav, prietene? Sunt mai zdravn ca Podul Nou din Paris, pe toi dracii! Nu-i asta. Dar ce este atunci? Este c n-am haine. D'Artagnan rmase uluit. N-ai haine, Porthos? strig el. N-ai haine, cnd eu vd mai mult de cincizeci de costume aruncate pe jos? Cincizeci, da, dar nici unul care s-mi vin! Cum nici unul care s-i vin? Ce, nu i se ia msura cnd te duci la croitor? Ba da rspunse Mouston dar, din nenorocire, eu m-am ngrat. Cum adic te-ai ngrat? M-am fcut mai gros, cu mult mai gros dect domnul baron. Credei oare aa ceva, domnule? La dracu, dar asta se vede ct de colo! Auzi, nesocotitule strig Porthos se vede ct de colo! Dar, n sfrit, dragul meu Porthos relu d'Artagnan cu o uoar nerbdare nu neleg de ce nu i-ar mai veni hainele ie din pricin c s-a ngrat Mouston. Am s-i explic numaidect, prietene zise Porthos. i mai aduci aminte c mi-ai povestit odat despre un general roman, Antoniu, care punea totdeauna apte mistrei la frigare, n locuri diferite, pentru ca s aib masa pregtit oriunde s-ar afla i la orice or din zi? Ei bine i eu, ntruct s-ar fi putut s fiu chemat dintr-un moment ntr-altul la curte i s rmn acolo o sptmn, am luat hotrrea s am totdeauna pregtite apte costume pentru aceast mprejurare. Stranic judecat, Porthos! Numai c trebuie s ai averea ta ca s-i poi ngdui asemenea fantezii. Fr a mai ine socoteal de timpul pe care-l pierzi cu luatul msurilor. Cci moda se schimb att de des? Tocmai de aceea zise Porthos m bucuram c am descoperit un mijloc care s m scape de btaia de cap. Ia spune, Porthos, ce mijloc ai gsit? La dracu, nu m-am ndoit niciodat de isteimea minii tale! i aminteti c Mouston era slab? Da, pe vremea cnd se numea Mousqueton. Dar i mai aduci aminte i de timpul cnd a nceput s se ngrae? Nu, nu mai mi-amintesc. Te rog s m ieri, drag Mouston. Oh, domnul n-are nici o vin zise Mouston cu un aer binevoitor domnul era la Paris, iar noi eram la Pierrefonds. n sfrit, drag Porthos, a fost o vreme cnd Mouston a nceput s se ngrae. Asta voiai s spui, nu-i aa? Da, prietene i m bucuram foarte mult atunci. Drace, cred i eu zise d'Artagnan. nelegi continu Porthos de cte griji m scutea asta? Nu, drag prietene, nu neleg; dar, dac ai s-mi explici... Numaidect, prietene. Mai nti, dup cum ai spus, e o pierdere de vreme cu luatul msurii, chiar dac n-ai face asta dect o dat la cincisprezece zile. i apoi s-ar putea s fii n cltorie i dac vrei s ai totdeauna la ndemn apte costume... n fine, prietene, mi-e groaz s m las pe mna fitecruia s-mi ia msura. Eti sau nu eti gentilom, ce naiba! S te lai pipit de un caraghios, care-i msoar piciorul, mijlocul, spatele, e umilitor, zu! Oamenii tia te gsesc prea umflat ici, prea scobit dincolo; i cunosc toate prile slabe i toate prile tari. Ce mai, cnd scapi din minile unui croitor, te asemeni cu acele lcauri ntrite crora un spion a venit s le ia grosimea zidurilor, adncimea bolilor. ntr-adevr, dragul meu Porthos, ai nite idei care numai ie i pot trece prin cap!
31
32
Alexandre Dumas
Din clipa aceea relu Porthos am hotrt ca Mouston s intre n legtur cu croitorii mei i s i se ia msura n locul meu i pentru mine. Foarte bine te-ai gndit, Porthos; ns Mouston e cu o palm i jumtate mai scund dect tine. tiu. Dar i se lua msura pn la pmnt, astfel c pulpana hainei fcut dup msura lui mi venea mie pn deasupra genunchilor. Ce noroc pe tine, Porthos! Aa ceva numai ie i se putea ntmpla! Eh, da, laud-m, ai i de ce! Chiar n vremea aceea, adic acum aproape doi ani i jumtate, a trebuit s plec la Belle-Isle i ca s am totdeauna gata, pentru orice mprejurare, cte un costum dup ultima mod, i-am lsat vorb lui Mouston s-i fac n fiecare lun cte un rnd de haine. i te pomeneti c Mouston nu i-a ascultat sfatul! Ah, ah, ai fi de neiertat, Mouston! Dimpotriv, domnule, dimpotriv! Nu, ce-i drept, n-a uitat s-i fac haine, dar a uitat s m anune c se ngra mereu. Doamne, nu e vina mea, domnule; croitorul dumneavoastr n-a gsit de cuviin s-mi spun c m ngram. Astfel nct urm Porthos nemernicul, n timp de doi ani, a crescut cu optsprezece chioape n grsime i ultimele dousprezece costume mi sunt unele mai largi dect altele, de la o palm pn la o palm i jumtate. Dar celelalte, lucrate la nceput, cnd aveai amndoi aceeai grosime? Nu mai sunt la mod, scumpul meu prieten i dac le-a mbrca a avea aerul c viu din Siam i c n-am mai clcat pe la curte de doi ani de zile. i neleg necazul. Ia spune, cte costume noi ai? Treizeci i ase? i totui nu ai nici unul! Ei bine, trebuie s i-l faci pe al treizeci i aptelea; celelalte treizeci i ase i vor rmne lui Mouston. Ah, domnule zise Mouston cu un aer mulumit adevrul este c domnul a fost totdeauna bun cu mine. La dracu! Crezi c nu m-am gndit i eu la asta sau c m-a mpiedicat zgrcenia? Dar nu mai sunt dect dou zile pn la serbarea de la Vaux; am primit invitaia ieri i l-am chemat pe Mouston s vin aici cu toat garderoba; abia azi-diminea mi-am dat seama de nenorocirea n care m aflu, t nici un croitor la mod nu s-ar putea nsrcina s-mi fac un costum n dou zile. Adic un costum lucrat n fir de aur, nu-i aa? Aa l vreau! O s aranjm noi totul. Nu pleci dect peste trei zile, da? Invitaiile sunt pentru miercuri, iar azi e duminic dimineaa. tiu, ns Aramis m-a sftuit s fiu la Vaux cu douzeci i patru de ceasuri mai devreme. Cum, Aramis? Da, Aramis mi-a adus invitaia. Ah, foarte bine, neleg. Eti invitat din partea domnului Fouquet. Nu. Din partea regelui, prietene. Pe bilet scrie, negru pe alb: "Domnul baron du Vallon e ntiinat c regele a binevoit s-l treac pe lista invitailor..." Foarte bine; dar vei pleca mpreun cu domnul Fouquet. i cnd m gndesc strig Porthos fcnd s trosneasc podeaua cu o lovitur din picior cnd m gndesc c n-am un costum ca lumea, mi vine s crp de mnie! Am poft s strng pe cineva de gt sau s sparg ceva! Nu sugruma pe nimeni i nu sparge nimic, Porthos; voi avea eu grij de toate. mbrac-te cu unul din cele treizeci i ase de costume i hai cu mine la un croitor. Hm, misitul meu a fost pe la toi, de azi-diminea. i la domnul Percerin? Cine-i acest domn Percerin?
33
Capitolul VI
Croitorul regelui, jupnul Jean Percerin, locuia ntr-o cas destul de mare, n strada Saint-Honor, alturi de strada Pomul Uscat. Era un om cruia i plceau stofele frumoase, broderiile frumoase, catifelele frumoase, trgndu-se dintr-o familie n care toi, din tat n fiu, fuseser croitori ai regelui. Aceast motenire urca pn la Carol al IX-lea, care, dup cum se tie, avea adesea fantezii i ndrzneli pe care cu greu i le putea mplini cineva. Percerin de pe vremea aceluia era hughenot, ca i Ambroise Par i fusese cruat de ctre regina de Navarra, frumoasa Margot, cum i se spunea acesteia, datorit faptului c fusese singurul care putuse s-i ntocmeasc acele desvrite mbrcmini de clrie pe care ea le purta cu plcere, fiindc-i acopereau anumite cusururi trupeti pe care regina de Navarra le ascundea cu mult grij. Percerin, scpat de la moarte, fcuse, drept recunotin, nite frumoase hlamide negre, foarte puin costisitoare, pentru regina Caterina, care sfri prin a binevoi s-l primeasc n preajma ei pe hughenot, cu toate c mult vreme l inuse deoparte. Dar Percerin era un om prevztor: el auzise spunndu-se c nimic nu era mai primejdios pentru un hughenot dect zmbetele reginei Caterina; i, bgnd de seam c ea i zmbea mai des ca de obicei, se grbi s treac la catolicism mpreun cu toat familia i, ridicndu-se mai presus de orice nvinuire prin aceast con-vertire, ajunse la nalta poziie de meter croitor al coroanei Franei. Sub Henric al III-lea, care era un rege ce inea s fie mbrcat ct mai bine, aceast poziie atinse unul dintre cele mai nalte piscuri ale Cordilierilor. Percerin fusese un om dibaci toat viaa lui i, pentru a-i pstra aceast faim i dincolo de mormnt, cut s nu i-o piard la moarte; rpos deci n plin putere de lucru i tocmai la timpul potrivit, cnd fantezia lui ncepea s dea semne de srcire. Ls n urma lui un biat i o fat i unul i cellalt vrednici de numele pe care erau chemai s-l poarte: fiul, priceput n arta croielii i precis ca un echer; fata, brodez i desenatoare de podoabe. Nunta lui Henric al IV-lea cu Maria de Medicis, doliurile att de pline de fal ale numitei regine fcur, mpreun cu unele cuvinte de laud ieite din gura domnului de Bassompierre, regele eleganilor din vremea aceea, ca faima acestei a doua generaii a Percerinilor s creasc i mai mult. Domnul Concino Concini i soia lui, Galiga, care strlucir mai apoi la curtea Franei, voir s italienizeze mbrcmintea i aduser croitori de la Florena; dar Percerin, lovit n patriotismul i amorul su propriu, i reduse la nimic pe aceti strini prin custurile lui de
34
Alexandre Dumas
brocart i prin broderiile sale ce nu aveau pereche; n aa fel c, pn la urm, Concini renun cel dinti la compatrioii lui i-l inu pe croitorul francez ntr-o stim att de mare, nct nu mai vru s fie mbrcat dect de el; aa se face c n ziua cnd Vitry i zdrobi easta cu o descrctur de pistol pe micul pod al Luvrului, el era mbrcat cu o tunic executat de Percerin. Aceast tunic, ieit din atelierul celebrului meter, le prilejui parizienilor plcerea de a smulge fii din ea, dimpreun cu buci din trupul pe care-l acoperea. Cu toat favoarea de care Percerin se bucurase n faa lui Concini, regele Ludovic al XIII-lea avu mrinimia de a nu-i pstra pic acestui croitor al su i-l inu mai departe n slujba lui. n momentul cnd Ludovic cel Drept ddea aceast mare pild de ngduin, Percerin i cretea doi fii, dintre care unul i trecu examenul de ncercare la nunta Anei de Austria, fcu pentru cardinalul Richelieu acel frumos costum spaniol cu care el dans o saraband, ntocmi costumele pentru tragedia Mirame i cusu la mantia lui Buckingham acele faimoase perle sortite s se mprtie pe parchetul de la Luvru. Puteai lesne deveni ilustru cnd l mbrcai pe domnul de Buckingham, pe domnul de Cinq-Mars, pe domnioara Ninon, pe domnul de Beaufort i pe Marion Delorme. Astfel, Percerin III atinsese apogeul gloriei atunci cnd tatl su muri. Acest Percerin III, btrn, glorios i bogat, l mbrca acum i pe Ludovic al XIV-lea, dar, neavnd copii, ceea ce era o mare mhnire pentru el, ntruct dinastia sa avea s se sting o dat cu dnsul, neavnd copii, spunem, formase mai muli elevi, n care i punea toate speranele. Avea trsur, o moioar, valei cei mai chipei din tot Parisul i, prin autorizaia special a lui Ludovic al XIV-lea, o hait de cini de vntoare. i mbrca pe domnii de Lyonne i Letellier, de protecia crora se bucura; dar, vrt n politic i cunosctor al secretelor de stat, nu izbutise niciodat s-i fac un costum domnului Colbert. Asta nu se explic, se ghicete. Marile spirite, de tot felul, triesc prin simuri nevzute, nebnuite; fac totul fr s tie nici ei nii de ce i cum. Marele Percerin, cci, mpotriva regulii dinastiilor, abia ultimul dintre Percerini i merita supranumele de Cel Mare, marele Percerin, spunem, croia cu inspiraie o rochie pentru regin sau un pantalon pentru rege, ticluia o mantie pentru Domnul sau un tipar de ciorap pentru Doamna; dar, cu tot geniul lui nentrecut, nu putea s nimereasc msura domnului Colbert. Omul acesta spunea el adesea e n afara talentului meu i nu voi izbuti s-l prind n acele mele. E de la sine neles c Percerin era croitorul domnului Fouquet i c marele vistiernic l preuia mult. Domnul Percerin avea aproape optzeci de ani, dar era verde nc i att de uscat n acelai timp, spuneau curtenii, nct nepa. Renumele i averea lui erau att de mari, nct domnul prin de Cond, acest rege al stpnilor mai mici, i ddea braul i sttea de vorb cu el despre arta croitoriei, iar cei mai ri platnici dintre oamenii de la curte nu ndrzneau niciodat s-i amne prea mult datoriile fa de el, cci meterul Percerin fcea o dat haine pe credit, dar nu i a doua oar, dac nu era pltit pentru prima comand. Se poate uor deduce c un asemenea croitor, n loc s alerge dup muterii, numai cu greu primea pe alii noi. Iat de ce Percerin nu voia s lucreze pentru burghezi sau pentru proaspeii nnobilai. Se spunea chiar c domnul de Mazarin, n schimbul confecionrii fr plat a unui frumos costum de cardinal, pentru ceremonii, i strecurase ntr-o bun zi, n buzunar, nite titluri de noblee. Percerin avea mult spirit, dar era i rutcios. Muli l socoteau foarte slobod la gur. La optzeci de ani, el lua cu mn nc sigur msuri pentru corsetele femeilor. n casa acestui artist i mare senior l duse d'Artagnan pe dezndjduitul Porthos. Acesta, pe drum, i spunea prietenului su: Ia seama, scumpul meu d'Artagnan, ia seama ca semeia acestui Percerin, care trebuie s fie foarte nepoliticos, s nu calce n picioare demnitatea unui om ca mine, cci, te previn, drag prietene, c, dac nu va fi la locul lui, i voi da peste nas. O dat ce eti prezentat de mine rspunse d'Artagnan n-ai de ce s te temi, drag prietene, chiar dac-ai fi... ceea ce nu eti.
35
36
Alexandre Dumas
buctrese, balet care avea s dea neaprat gre dac cele trei costume de buctreas n-aveau s fie croite chiar de mna marelui Percerin. D'Artagnan, mpingndu-l din spate pe Porthos, care ddea grupurile la o parte cu statura lui, ajunse pn la tejghele, n dosul crora ucenicii croitori se ntreceau s lucreze care de care mai bine. Am uitat s spunem c la u voiser s-l opreasc pe Porthos, ca i pe ceilali; ns d'Artagnan srise n fa, rostise numai aceste cuvinte: "Ordin de la rege!" i Porthos fu lsat s intre mpreun cu prietenul lui. Bieii ucenici nu mai tiau cum s fac spre a rspunde la preteniile clienilor, n lipsa patronului, ntrerupndu-se mereu din mpunsul cu acul ca s dea cte o desluire; iar cnd mndria jignit sau ateptarea zadarnic i ameninau prea direct, cel ameninat fcea un salt i disprea sub tejghea. Procesiunea seniorilor nemulumii forma ns un tablou plin de amnuntele cele mai curioase. Cpitanul nostru de muchetari, om cu privirea iute i sigur, cuprinse totul dintr-o singur arunctur de ochi. Dar dup ce-i roti privirea pe deasupra grupurilor, i opri ochii asupra unui brbat ce se afla chiar n faa lui. Acest brbat, aezat pe un scunel, abia dac i arta capul din dosul tejghelei. Era un om ca la patruzeci de ani, cu o nfiare posomort, cu obrajii palizi, cu ochi blnzi i luminoi. Se uita la d'Artagnan i la ceilali cu mna ndoit sub brbie, ca un amator curios i potolit. Dar, vzndu-l i recunoscndu-l fr ndoial pe cpitanul nostru, i trase repede plria peste ochi. Poate c tocmai gestul acesta i atrase privirea lui d'Artagnan. Dac e aa, nseamn c omul cu plria tras peste ochi ajunsese la un rezultat cu totul opus aceluia pe care l-ar fi dorit el. n rest, mbrcmintea acestui om era destul de simpl i prul i era pieptnat cu destul nengrijire pentru ca unii dintre clienii cu mai puin sim de observaie s-l ia drept un ucenic oarecare, ghemuit n dosul mesei i mpungnd cu acul n postavul sau n catifeaua din minile lui, fr s dea gre niciodat. Totui, omul acesta umbla prea mult cu ochii pe sus pentru ca degetele s-i lucreze i cu spor. D'Artagnan nu se nel n aceast privin i vzu numaidect c, dac omul lucra, nu lucra la stofe. Hei zise el adresndu-se acestui brbat ai devenit aadar calf de croitor, domnule Molire? Sst, domnule d'Artagnan! rspunse n oapt omul. Taci, te rog mult, altfel faci s m recunoasc toi. Ei bine i care ar fi rul? De fapt, n-ar fi nici un ru; dar... Dar vrei s spui c nu e nici bine, nu-i aa? O, nu; cci, i mrturisesc, m ndeletniceam s studiez attea chipuri interesante ce se vd aici. D-i nainte, domnule Molire. neleg ct de mult i poate folosi aceasta dumitale i... nu te voi tulbura ctui de puin. Mulumesc. Dar cu o condiie: s-mi spui unde se afl n clipa de fa domnul Percerin. Oh, bucuros: n cabinetul su. Numai c... Numai c nu se poate intra acolo? Cu neputin! Pentru toat lumea? Pentru toat lumea. M-a adus aici, ca s-mi pot face n voie observaiile, apoi a plecat. Ei bine, iubite domnule Molire, i vei da de veste c sunt aici, nu-i aa? Eu? strig Molire pe tonul unui cine cruia i s-a luat din gur osul pe care-l nhase cu mare trud. Eu, s m mic de aici? Ah, domnule d'Artagnan, ce ru te pori cu mine!
37
Capitolul VII
Mostrele
n acest timp, mulimea se strecura ncet, lsnd la fiecare col de tejghea un murmur sau o ameninare, aa cum, pe rmul nisipos al oceanului, valurile las urme de spum sau de alge nclcite, dup ce se retrag o dat cu refluxul mrii. Dup zece minute, Molire reapru, fcndu-i de sub perdea un semn lui d'Artagnan. Acesta se repezi spre el, trgndu-l i pe Porthos, i, dup ce strbtur nite coridoare destul de ntortocheate, ajunser n cabinetul lui Percerin. Btrnul, cu mnecile suflecate, potrivea o bucat de brocart, cu flori mari de aur, ca s dea ct mai multe reflexe strlucitoare. Zrindu-l pe d'Artagnan, ls stofa pe mas i veni spre el, nu prea bucuros, nici prea curtenitor, dar, n sfrit, destul de binevoitor. Domnule cpitan de grzi zise el m vei ierta, nu-i aa, dar am foarte mult treab. Eh, da, lucrezi la costumele regelui. tiu asta, scumpe domnule Percerin. i faci trei, aa mi s-a spus. Cinci, scumpul meu domn, cinci! Trei sau cinci, asta nu m ngrijoreaz, metere Percerin i tiu c dumneata le vei face s fie cele mai frumoase din lume. E tiut, da. Odat lucrate, vor fi cele mai frumoase din lume, nu zic nu; dar ca s fie cele mai frumoase din lume, trebuie mai nti s fie i pentru asta, domnule cpitan, am nevoie de timp. Ei, na! Mai ai nc dou zile, mai mult dect i trebuie, domnule Percerin zise d'Artagnan cu aerul cel mai flegmatic. Percerin ridic faa, ca omul neobinuit s fie contrazis nici chiar n capriciile lui; d'Artagnan ns se fcea a nu bga de seam mutra pe care ncepea s-o ia ilustrul croitor de brocart. Scumpe domnule Percerin continu el i-am adus un client. Ah! Ah! fcu Percerin cu o strmbtur de nemulumire. Domnul baron du Vallon de Bracieux de Pierrefonds adug d'Artagnan. Percerin schi un salut ce nu ntlni nici o simpatie la teribilul Porthos, care, de la intrarea n cabinet, se uita cam chior la croitor. Unul dintre cei mai buni prieteni ai mei sfri d'Artagnan. l voi servi pe domnul zise Percerin dar puin mai trziu. Mai trziu? i cnd anume? Cnd voi avea timp. I-ai spus asta i valetului meu interveni Porthos morocnos. Se poate rspunse Percerin sunt aproape venic luat cu asalt.
38
Alexandre Dumas
Prietene rosti Porthos pe un ton sentenios omul, cnd vrea, gsete totdeauna timp. Percerin deveni stacojiu, ceea ce, la btrnii albii de vrst, e un semn nu tocmai bun. Domnul zise el e liber, pe legea mea, s se duc n alt parte. Haide, haide, Percerin i opti d'Artagnan nu eti prea drgu astzi. Ei bine, am s-i spun ceva care te va face s cazi n genunchi n faa noastr. Domnul este nu numai prietenul meu, dar i prieten al domnului Fouquet. Ah, ah! fcu atunci croitorul. Dac-i aa, e cu totul altceva. Apoi, ntorcndu-se ctre Porthos, ntreb: Domnul baron e de-al domnului intendent superior? Sunt pur i simplu de-al meu, domnule izbucni Porthos chiar n clipa cnd tapiseria se ridica pentru a lsa s intre un nou client. Molire observa. D'Artagnan rdea. Porthos fierbea. Drag Percerin zise d'Artagnan f-i un costum domnului baron; i cer eu asta. Pe dumneata nu pot s te refuz, domnule cpitan. Dar asta nu e tot: ai s-i faci acest costum numaidect. Cu neputin nainte de opt zile. Atunci e ca i cum ai refuza s i-l faci, deoarece costumul e destinat serbrilor de la Vaux. Repet c e cu neputin rspunse cu ncpnare btrnul. Ba nu, scumpe domnule Percerin, mai ales dac te rog i eu se auzi dinspre u un glas subire, o voce metalic ce-l fcu pe d'Artagnan s-i ainteasc urechea. Era glasul lui Aramis. Domnul d'Herblay! tresri croitorul. Aramis! murmur d'Artagnan. Ah, episcopul nostru! zise Porthos. Bun ziua, d'Artagnan! Bun ziua, Porthos! Bun ziua, prieteni! strig Aramis. Haide, haide, drag domnule Percerin, f-i domnului costumul i i spun eu c, fcndu-i-l, i vei face o mare plcere domnului Fouquet. i nsoi aceste cuvinte printr-un semn ce voia s spun: "Consimte i las-i s plece". Se pare c Aramis avea asupra meterului Percerin o nrurire mai mare dect aceea a lui d'Artagnan nsui, cci croitorul fcu o plecciune n semn c se nvoiete i, ntorcndu-se ctre Porthos, zise cu asprime: Trecei dincolo s vi se ia msura. Porthos se fcu rou tot. D'Artagnan, vznd c se apropie furtuna, i opti lui Molire: Scumpe domnule, omul pe care-l vezi aici se socotete umilit atunci cnd i se msoar crnurile i oasele cu care l-a nzestrat Dumnezeu; studiaz-mi-l pe acest tip, metere Aristofan i folosete-te de el. Molire n-avea nevoie s fie ncurajat; l nvlui cu privirea pe baronul Porthos i-i spuse: Domnule, dac vrei s venii cu mine, v voi lua msur pentru un costum fr ca msurtorul s v ating mcar. Oh fcu Porthos cum se poate una ca asta, prietene? V spun c nu se va folosi nici cotul, nici metrul la msurtoare. E un procedeu nou, pe care l-am nscocit noi, pentru a lua msura oamenilor alei, crora nu le face plcere s fie atini de nite bdrani oarecare. La noi vin muli brbai delicai, care nu pot ndura s fie msurai, obicei care, dup prerea mea, ntineaz mreia fireasc a omului i dac, din ntmplare, domnule, suntei unul dintre acetia... Mii de draci, se nelege c sunt! Stranic! Se nimerete tocmai bine, domnule baron,! cci vei face safteaua inveniei noastre. Dar cum dracul o s mi se ia msura? zise Porthos ncntat. Domnule rspunse Molire nclinndu-se dac vei binevoi s m urmai, o s vedei.
39
40
Alexandre Dumas
n sfrit zise Aramis cu cel mai fermector surs e scris ca ast-sear scumpul nostru d'Artagnan s ne afle toate secretele; da, prietene, da. Ai auzit vorbindu-se de epicurienii domnului Fouquet, nu-i aa? Fr ndoial. Nu e un fel de societate a poeilor, printre care La Fontaine, Loret, Pellisson, Molire i nu mai tiu cine, a cror academie i are sediul la Saint-Mand? Exact. Ei bine, le dm uniforme poeilor notri i-i nregimentm n serviciul regelui. Oh, foarte bine, ghicesc: o surpriz pe care domnul Fouquet i-o face regelui. Oh, fii linitit, dac asta e taina domnului Le Brun, n-o voi dezvlui. Drgu ca ntotdeauna, prietene. Nu, domnul Le Brun n-are nici o legtur cu asta; taina care-l privete e mult mai important! Atunci, dac e att de important, mai bine s n-o cunosc zise d'Artagnan prefcndu-se c vrea s ias. Intr, domnule Le Brun, intr zise Aramis deschiznd cu mna dreapt o u lturalnic i oprindu-l cu stnga pe d'Artagnan. Pe legea mea, nu mai neleg nimic! exclam Percerin. Aramis tcu o pauz, cum se spune n teatru. Drag domnule Percerin zise el lucrezi cinci costume pentru rege, nu-i aa? Unul de brocart, unul de postav, pentru vntoare, unul de catifea, unul de mtase unul din stof de Florena! Da. Dar de unde tii toate acestea, monseniore? ntreb Percerin uimit. E foarte simplu, drag domnule: acolo va fi vntoare, osp, concert, promenad i recepie; deci cinci esturi cerute de etichet. Le tii pe toate, monseniore! "Ehei i nc multe altele!" i spuse n sinea lui d'Artagnan. Dar strig croitorul triumftor ceea ce nu tii, monseniore, cu toate c suntei prin al bisericii, ceea ce nimeni nu va ti, ceea ce numai regele singur, domnioara de La Vallire i cu mine tim este culoarea stofelor i felul podoabelor; mai e apoi tietura, mbinarea, linia! Ei bine zise Aramis tocmai astea am venit s te rog s mi le faci cunoscute, scumpe domnule Percerin. Auzi colo! strig croitorul ngrozit, cu toate c Aramis rostise aceste cuvinte, pe care noi le-am repetat, cu glasul cel mai blnd i mai mieros. Pretenia i se pru, dup ce se gndi o clip, att de exagerat, de hazlie i de nemaipomenit domnului Percerin, nct rse mai nti ncet, pe urm tare, pentru ca s sfr-easc apoi n hohote. D'Artagnan i inu hangul, nu fiindc gsea c lucrul era ntr-adevr vrednic de rs, dar ca s nu-l lase pe Aramis s-i adune gndurile. Acesta atept s se potoleasc amndoi; apoi, dup ce se linitir, zise: La prima vedere s-ar prea c am rostit o absurditate, nu-i aa? Dar d'Artagnan, care e nelepciunea ntrupat, te va lmuri c nu puteam s-i cer altceva dect ceea ce i-am cerut. S vedem zise muchetarul atent, simind, cu mirosul lui desvrit, c pn atunci se nghiontiser doar i c momentul btliei abia acum se apropia. S vedem repet Percerin cu nencredere. Pentru ce continu Aramis d domnul Fouquet o serbare n cinstea regelui? Oare nu ca s-i fie pe plac? De bun seam fu de acord Percerin. D'Artagnan ncuviin cu un semn din cap. Prin niic galanterie? Prin oleac de imaginaie de bun gust? Printr-un ir de surprize asemenea aceleia despre care vorbeam adineauri, n legtur cu nregimentarea epicurienilor notri? Minunat! Ei bine, iat surpriza, bunul meu prieten: domnul Le Brun, aci de fa, e un om care deseneaz cu foarte mult exactitate.
41
42
Alexandre Dumas
picteze vemintele. Dar Aramis, care urmrea din ochi toate fazele muncii lui i-l supraveghea ndeaproape, l opri deodat. Mi se pare c nu prea ai prins nuanele, drag domnule Le Brun i spuse el. Culorile dumitale au s te nele, pe pnz se va pierde acea asemnare desvrit de care avem absolut nevoie; i trebuie mai mult timp ca s distingi bine nuanele. E adevrat interveni Percerin dar tocmai timpul ne lipsete i n privina asta, vei conveni, domnule episcop, nu pot s fac nimic. Atunci nu vom face nici o treab zise Aramis dezamgit i asta din pricina nepotrivirii culorilor. Totui, Le Brun copia stofele i ornamentele cu cea mai mare fidelitate, lucru pe care Aramis l urmrea cu o nerbdare pe care nu i-o putea ascunde. "Ia s vedem, ia s vedem! i spunea iari n sinea lui muchetarul. La dracu, ce urzeal o mai fi i asta?" Hotrt, nu merge! zise Aramis. Domnule Le Brun, nchide-i ldiele i strnge-i pnzele. E i din pricin, domnule strig pictorul necjit c lumina e foarte proast aici! O idee, domnule Le Brun, o idee! Dac am avea nite mostre din stofe, de pild, i, fr grab, la o lumin mai bun... Oh, atunci strig pictorul voi rspunde de totul! "Bun! i zise d'Artagnan. sta trebuie s fie nodul aciunii. Are nevoie de cte o mostr din fiecare stof. La dracu! I le va da oare Percerin?" Percerin, nvins n ultimele lui mpotriviri, nelat, pe deasupra, de prefcuta bunvoin a lui Aramis, tie cinci mostre din stofe i i le nmn episcopului de Vannes. E mai bine aa. Nu e i prerea ta, d'Artagnan, ce zici? l ntreb Aramis pe d'Artagnan. Prerea mea, drag Aramis rspunse d'Artagnan este c ai rmas acelai. i, drept urmare, acelai prieten al tu zise episcopul cu un accent ct mai plcut n glas. Da, da rosti tare d'Artagnan. Apoi, n sinea lui: "Dac sunt pclit de tine, iezuit prefcut, mcar s nu-i fiu complice i ca s nu-i fiu complice, mai e nc timp s-o terg de aici". La revedere, Aramis adug el cu glas tare la revedere, m duc s vd ce face Porthos. Atunci ateapt-m i pe mine zise Aramis, vrnd mostrele n buzunarele sale. Ateapt-m, cci am terminat aici i mi-ar prea ru s nu-i spun un ultim cuvnt de bine prietenului nostru. Le Brun i strnse sculele, Percerin bg costumele la loc n dulap, Aramis i aps buzunarele cu palmele, pentru a fi sigur c mostrele sunt bine nchise i cu toii ieir din cabinet.
Capitolul VIII
n care Molire s-a gndit poate pentru prima dat la "Burghezul Gentilom"
D'Artagnan l regsi pe Porthos n sala alturat; dar nu mai era un Porthos suprat, un Porthos umilit, ci un Porthos blnd, radios, fermector, stnd de vorb cu Molire, care-l privea cu un fel de idolatrie i ca un om care nu numai c nu vzuse niciodat ceva mai grozav, dar nici nu mai vzuse cndva ceva asemntor. Aramis se duse de-a dreptul la Porthos i-i ntinse mna-i alb i subire, care dispru cu totul n palma gigantic a vechiului su prieten, gest pe care Aramis nu-l fcea niciodat
43
44
Alexandre Dumas
Iat-o. n loc s m mpart n buci, aa cum fac toi ceilali neisprvii, n loc s m pun s m ndoi din ale, sa m sucesc din toate ncheieturile, apuctur umilitoare i urt... D'Artagnan fcu un semn de ncuviinare din cap. "Domnule, mi-a spus el, un om de lume se cuvine s-i ia singur msura. Facei-mi plcerea i apropiai-v de aceast oglind." Atunci m-am apropiat de oglind. Trebuie s-i mrturisesc c nu prea pricepeam ce voia s fac acest vrednic domn Volire cu mine. Molire. Ah, da, Molire, Molire. i cum teama de msur nu m prsea de loc, i-am spus: "Ia seama cum ai s procedezi: sunt foarte gdilicios, s tii". Dar el, cu vocea lui blnd (cci e un biat binecrescut, prietene, s-o re-cunoatem), el, cu vocea lui blnd, mi-a rspuns: "Domnule, pentru ca un costum s v cad bine, trebuie s fie fcut dup imaginea dumneavoastr. Imaginea dumneavoastr e reflectat ntocmai n oglind. Vom lua, deci, m-sur dup imaginea dumneavoastr". ntr-adevr zise d'Artagnan te vedeai n oglind, dar unde a gsit o oglind n care tu s te poi vedea ntreg? Dragul meu, e aceeai oglind n care se privete i regele. Da; ns regele e ou un cap i jumtate mai mic dect tine. Ei bine, nu tiu cum se face pesemne c e o metod de a-l mguli pe rege dar oglinda era prea mare i pentru mine. E adevrat c nlimea ei se compunea din trei cristale de Veneia suprapuse, iar limea din tot attea cristale juxtapuse. Oh, prietene, ce cuvinte frumoase foloseti! De unde dracu ai nvat termenii tia? La Belle-Isle. i folosea Aramis cnd vorbea cu arhitectul. Aha! Foarte bine! S revenim la oglind, dragul meu. Atunci, acest minunat domn Volire... Molire. Da, Molire, aa e. Ai s vezi, prietene, c de-acum nainte n-am s-i mai ncurc numele. Acest minunat domn Molire ncepu s trag cu o bucat de tibiir linii albe pe suprafaa oglinzii, urmnd conturul braelor i umerilor mei, n timp ce rostea mereu aceast maxim pe care o gsesc desvrit: "O hain nu trebuie s-l stnjeneasc de loc pe cel care o poart". ntr-adevr zise d'Artagnan iat o maxim reuit, ce nu e pus totdeauna n practic. Tocmai de aceea am gsit-o i eu att de surprinztoare, ndeosebi cnd el o mai i dezvolt. Ce spui, a dezvoltat aceast maxim? Ba bine c nu! S vedem dezvoltarea. "Cci, zicea el mai departe, se poate ca, ntr-o mprejurare grea, sau ntr-o poziie suprtoare, s ai haina pe umeri i s vrei s simi c n-o ai." Asta e adevrat zise d'Artagnan. "Astfel", a adugat domnul Volire... Molire. Molire, da. "Astfel, a adugat domnul Molire, dac vrei s tragei spada din teac, domnule i suntei mbrcat cu acest costum, cum facei?" Scot haina de pe mine, i-am rspuns eu. "Ei bine, nu", mi-a ntors-o el. Cum nu? "Spun c un costum trebuie s fie fcut aa de bine, nct s nu v stnjeneasc de loc, nici chiar n trasul spadei." Ah! Ah! "Punei-v n gard", mi-a spus. Am executat atunci o sritur aa de grozav, c dou ochiuri de la geam s-au fcut ndri. "Nu-i nimic, nu-i nimic, zice el, rmnei aa." Am ridicat braul stng n sus, am ndoit antebraul cu mult graie, avnd mneca rsfrnt, innd pumnul strns, n timp ce braul drept, pe jumtate ntins, mi apra cu cotul mijlocul i cu palma pieptul.
45
46
Alexandre Dumas
Ei bine, dragul meu, felicit-m. Nici nu vreau altceva. Se pare c sunt primul din lume cruia i s-a luat msur n felul acesta. Eti sigur? Aproape. Anumite semne schimbate ntre Volire i ceilali lucrtori mi-au dat de neles c aa este. Ei bine, dragul meu, asta nu m surprinde din partea lui Molire. Volire, prietene. Oh, nu, nu, la naiba! N-am dect s te las pe tine s-i spui Volire, dar eu i voi spune ca i pn acum, Molire. Ei bine, ziceam c asta nu m mir de loc din partea lui Molire, care e un biat iste i cruia tu i-ai inspirat aceast idee stranic. Care-i va folosi mai trziu, sunt sigur! Cum adic, te mai ntrebi dac o s-i foloseasc? Cred i cu c-i va folosi i nc mult. Cci, vezi tu, drag prietene, Molire e, dintre toi croitorii notri de renume, acela care-i mbrac cel mai bine pe baronii notri, pe conii i pe marchizii notri... pe msura lor. Cu aceste cuvinte, a cror aluzie sau adncime noi nu o vom mai comenta, d'Artagnan i Porthos ieir de la meterul Percerin i se urcar din nou n trsura lor. i vom lsa acolo, cu ngduina cititorului, pentru a ne ntoarce alturi de Molire i de Aramis, la Saint-Mand.
Capitolul IX
Episcopul de Vannes, foarte nemulumit c-l ntlnise pe d'Artagnan la meterul Percerin, se rentoarse ct se poate de ru dispus la Saint-Mand. Molire, dimpotriv, ncntat c gsise un model att de bun pentru o schi i c tia unde avea s regseasc originalul cnd va voi s fac dup acea schi un tablou, Molire se rentoarse acolo n cea mai perfect bun dispoziie. Tot etajul nti, aripa stng, era ocupat de epicurienii cei mai vestii din Paris i cei mai apropiai casei, ndeletnicindu-se, fiecare n compartimentul su, ca albinele n fagurii lor, s produc o miere destinat prjiturii regale pe care domnul Fouquet se pregtea s-o serveasc maiestii sale Ludovic al XIV-lea n timpul serbrii de la Vaux. Pellisson, cu pumnii strni la tmple, i scormonea mintea adunnd primele pietre pentru temelia prologului Suprcioilor, comedie n trei acte pe care urma s o reprezinte Poquelin de Molire, cum spunea d'Artagnan, sau Coquelin de Volire, cum spunea Porthos. Loret, cu naivitatea lui de gazetar, compunea relatarea serbrilor de la Vaux nainte ca aceste serbri s fi avut loc. La Fontaine alerga de la unul la altul umbr hoinar, distrat, stnjenind, pislogind, zumzind i uotind la urechea fiecruia mii de flecreli poetice. l pis att de mult pe Pellisson, nct acesta, ridicnd capul, l repezi, cu nduf: Cel puin, La Fontaine, dac te lauzi c te plimbi prin grdinile Parnasului, culege-mi i mie o rim. Ce rim i trebuie? ntreb fabulistul, cum i spunea doamna de Svign. Vreau o rim la lumin. Rugin rspunse La Fontaine. Eh, drag prietene, nu poi vorbi de rugin cnd ridici n slavi plcerile de la Vaux zise Loret. De altfel, rima nici nu e prea bun adug Pellisson. Cum nu e bun! strig La Fontaine surprins. Da, dumneata ai o mare meteahn, dragul meu, o meteahn care te va mpiedica ntotdeauna s fii un poet de prim ordin: rimezi cu prea mult uurin.
47
48
Alexandre Dumas
Nu, dimpotriv! Mi-am ridicat spada i i-am zis: S avem iertare, domnule, dar nu m-am btut cu dumneata fiindc ai fost amantul nevestei mele, ci fiindc mi s-a spus c trebuie s m bat. Or, ntruct n-am fost niciodat mai fericit ca de atunci ncoace, f-mi plcerea i continu s vii n casa mea ca i mai nainte; altfel, la dracu, vom relua lupta de la nceput! Aa c ncheie La Fontaine a fost nevoit s rmn amantul nevestei mele, iar eu am continuat s fiu cel mai fericit so de pe pmnt. Toi izbucnir n rs. Singur Molire i trecu palma peste ochi. De ce? Poate ca s-i tearg o lacrim, poate ca s-i nbue un suspin. Cci, vai!, se tie, Molire era moralist, dar Molire nu era filozof. Oricum zise el revenind la discuia de mai nainte Pellisson te-a ofensat. Ah, aa-i i uitasem de asta. Dar am s-l provoc eu din partea ta. O poi face, dac socoteti c e absolut necesar. Socotesc c e absolut necesar i m i duc la el. Stai puin zise La Fontaine. Vreau s-i cer prerea. n ce privin?... n legtur cu ofensa? Nu; spune-mi dac, ntr-adevr, lumin nu rimeaz rugin. Eu le-a face s rimeze. Drace, tiam! n viaa mea, am fcut o sut de mii de asemenea versuri. O sut de mii! strig La Fontaine. De patru ori mai mult dect Fecioara la care ciocnete domnul Chapelain! Oare tot despre acest subiect ai fcut o sut de mii de versuri, drag prietene? Ei, ia ascult, tu cel venic cu capul n nori! rosti Molire. Nu poate fi ndoial continu La Fontaine c legum, de pild, rimeaz cu postum. La plural mai ales. Da, mai ales la plural, ntocmai ca rugin i lumin. Pune deci rugini i lumini, la plural, dragul meu Pellisson i atunci merge zise La Fontaine apropiindu-se ca s-l bat pe umr pe confratele su, a crui insult o uitase cu totul. Las-m n pace! mormi Pellisson. Doamne, aa zice Molire i Molire se pricepe! A spus el singur c a fcut o sut de mii de versuri. Haide zise Molire rznd iat-l c s-a pornit! La fel cum iarb rimeaz foarte bine cu salb, pun mna n foc. Dar... rosti Molire. i spun asta continu La Fontaine ntruct compui un divertisment pentru Sceaux, nu-i aa? Da, Suprcioii. Ah, Suprcioii, da. mi-aduc aminte. Ei bine, m-am gndit c un prolog ar fi foarte nimerit pentru divertismentul tu. Fr ndoial, ar prinde de minune. Ah, eti de prerea mea? Att de mult, c te-am i rugat s faci acest prolog. M-ai rugat s-l fac, pe mine? Da, pe tine; ba chiar, vznd c nu vrei, te-am rugat s i-l ceri lui Pellisson, care-l i face n acest moment. Ah, aadar asta compune Pellisson acum? Pe legea mea, drag Molire, s-ar putea s ai i tu dreptate cteodat. Cnd anume? Atunci cnd spui c sunt cu capul n nori. E un cusur prdalnic sta, recunosc, dar m voi ndrepta i am s-i fac prologul. Acum ns l face Pellisson!
49
50
Alexandre Dumas
Da, pentru serbare, ct i pentru dup serbare. Fata mea din cas mi-a spus c cel pe care-l am acum e cam trecut. Drace, fata ta din cas are dreptate. E mai mult dect trecut! Ah, s vezi relu La Fontaine asta din pricin c l-am uitat pe jos, n camera mea i pisica... Ei bine, ce-i cu pisica...? A ftat pe el i l-a cam boit. Molire izbucni n rs. Pellisson i Loret i urmar exemplul. n acel moment apru episcopul de Vannes, innd sub bra un sul de planuri i de pergamente. Ca i cum ngerul morii ar fi ngheat ntr-o secund toate aceste spirite nstrunice i voioase, ca i cum nfiarea palid a lui Aramis ar fi speriat veselia celor ce-l cinsteau pe Xenocrate, tcerea cuprinse deodat ncperea i fiecare i relu pana sa i seriozitatea de rigoare. Episcopul le ddu cte o invitaie celor ce se aflau de fa i le aduse mulumiri din partea domnului Fouquet. Ministrul, le spuse el, reinut de treburi n cabinetul su, nu putea s vin s-i vad, dar i ruga s-i trimit cte o bucat din lucrrile lor din cursul zilei, pentru a-l face s-i uite oboseala pricinuit de munca sa din cursul nopii. La aceste cuvinte, toate frunile se plecar deasupra meselor. La Fontaine nsui ncepu s scrie de zor pe hrtie cu o pan grbit; Pellisson i duse la bun sfrit prologul, Molire alctui la repezeal cincizeci de versuri noi, inspirate de vizita pe care o fcuse la Percerin; Loret i ncheie articolul n care preamrea mai dinainte strlucitele serbri, astfel c Aramis, ncrcat cu aceast prad ca regele albinelor trntor negru mpodobit cu purpur de aur se ntoarse n apartamentul su, tcut i plin de importan. Dar, nainte de a pleca, le spuse: Nu uitai, domnii mei, c mine sear vom porni cu toii la drum. Atunci trebuie s dau de veste acas zise Molire. Ah, da, bietul Molire! rosti Loret cu un surs ascuns. El i iubete pe-ai lui. i iubete, da replic Molire cu zmbetul lui blnd i trist. i iubete nu nseamn ns c e iubit. Eu zise La Fontaine sunt iubit la Chteau-Thierry, nu m ndoiesc de asta. n acea clip, Aramis se rentoarse n ncpere, dup o scurt dispariie. Vine cineva cu mine? ntreb el. Trec prin Paris, dup ce voi fi stat de vorb cu domnul Fouquet un sfert de ceas. V iau cu trsura. Vin eu! zise Molire. De acord; sunt grbit. Eu voi mnca aici adug Loret. Domnul de Gourville mi-a fgduit nite raci. Mi-a fgduit nite raci... Caut rima, La Fontaine! Aramis iei rznd, aa cum tia el s rd; Molire l urm. Se aflau la captul scrii, cnd La Fontaine crp ua i strig: Fgduit-a nite raci, Ca-n schimb o od tu s-i faci. Hohotele de rs ale epicurienilor se nteir i ajunser pn la urechile lui Fouquet, n momentul cnd Aramis deschise ua cabinetului su. Ct despre Molire, el se duse s spun s li se pregteasc trsura, n timp ce Aramis avea s schimbe cu ministrul cele cteva cuvinte pe care trebuia s i le spun. Oh, cum mai rd acolo sus! zise Fouquet cu un suspin. Dumneata nu rzi, monseniore? Mie nu-mi arde de rs, domnule d'Herblay. Se apropie serbarea, da. i banii se deprteaz. Nu i-am spus c asta e treaba mea?
51
52
Alexandre Dumas
Ah, dar asta e prea de tot! Iar dumneata tiai acest lucru i nu mi-ai spus nimic? Abia ieri a venit la mine mama lui, monseniore. i aceast femeie e srac? n cea mai neagr mizerie. Ah, Dumnezeule zise Fouquet ngdui uneori asemenea nedrepti, nct nu m mir c sunt nenorocii care se ndoiesc de tine! Poftim, domnule d'Herblay! i Fouquet, lund o pan, aternu la repezeal cteva rnduri ctre colegul su Lyonne. Aramis lu scrisoarea i se pregti s plece. Stai puin zise Fouquet. Trase un sertar i-i ddu zece bonuri de cas ce se gseau acolo. Fiecare bon era de o mie de livre. Iat zise el scoate-l pe fiu i d-i acestea mamei; dar s nu-i spui... Ce, monseniore? C e cu zece mii de livre mai bogat dect mine; va zice c sunt un prost ministru de finane. Du-te i ndjduiesc c Dumnezeu i va binecuvnta pe cei ce se gndesc la srmanii lui. Aa ndjduiesc i eu rspunse Aramis srutndu-i mna lui Fouquet. i iei n grab, ducnd cu sine scrisoarea pentru Lyonne, cele zece bonuri de cas pentru mama lui Seldon i lundu-l i pe Molire, care ncepuse s-i piard rbdarea.
Capitolul X
nc un osp la Bastilia
Bteau ceasurile apte seara la marele orologiu al Bastiliei, la acel faimos orologiu care, la fel ca toate lucrurile din nchisoarea de stat, a cror folosin este o tortur, le amintea deinuilor scurgerea fiecrei ore a supliciului lor. Orologiul Bastiliei, mpodobit cu chipuri, asemeni celor mai multe orologii din acea vreme, l nfia pe sfntul Petru n lanuri. Era ceasul cnd bieilor captivi li se aducea mncarea. Uile, scrind pe uriaele lor ni, fceau loc s treac tvilor i courilor pline cu bucate, a cror calitate, dup cum ne-a artat domnul Baisemeaux nsui, corespundea condiiei fiecrui deinut n parte. n aceast privin, cunoatem teoriile domnului Baisemeaux, mpritor suveran al buntilor gastronomice i buctar-ef al nchisorii regale, ale crui panere ncrcate urcau acum treptele reci, pentru a duce osndiilor puin mngiere, aflat n fundul sticlelor umplute cu msur. Era totodat ceasul cnd domnul guvernator nsui se aeza la mas. n ziua aceea, el avea un oaspete, astfel c frigarea se nvrtea n cuptor mai grea ca de obicei. Potrnichi fripte, alturi de prepelie ce nconjurau un iepure mpnat; pui de gin fieri n zeama lor, muchi prjit i stropit cu vin alb, anghinar de Guipuzcoa i saramur de raci, iat, n afar de ciorbe i alte gustri, care erau buntile pregtite pentru domnul guvernator. Baisemeaux, aezat la mas, i freca minile de plcere privindu-l pe domnul episcop de Vannes, care, nclat cu cizme, ca un cavaler, mbrcat n cenuiu, cu spada la old, vorbea despre foamea lui de lup cu o nerbdare pe care nu i-o mai putea stpni. Domnul Baisemeaux de Montlezun nu era deprins cu intimitile nlimii sale monseniorul de Vannes i, n seara aceea, Aramis, cuprins de voioie, i fcea destinuiri peste destinuiri. Prelatul redevenise ntructva muchetarul de altdat. Episcopul aproape c se pusese pe chef. Domnul Baisemeaux, la rndul lui, cu acea uurin a oamenilor de rnd, atinsese repede culmea voioiei n faa bunei dispoziii, stpnite totui, a oaspetelui su. Domnule zise el cci n ast-sear nu ndrznesc s v spun monseniore... Chiar aa aprob Aramis spune-mi domnule; uite, am cizme.
53
54
Alexandre Dumas
i i umplu un pahar mare cu vin, pe care-l ddu pe gt, bucurndu-se c poate fi prta la fptuirea de ctre episcop a unui pcat capital. n timp ce bea ns, nu observ c Aramis urmrea cu toat luarea-aminte cele mai mici zgomote din curtea nchisorii. Ctre ceasurile opt, la a cincea sticl adus pe mas de Franois, apru un curier, dar, cu toate c acest curier fcu mult zarv, Baisemeaux nu auzi nimic. S-l ia dracu! rosti Aramis. Pe cine? Pe cine? ntreb Baisemeaux. Sper c nu e vorba de vinul pe care-l bei i nici de persoana care v ndeamn s-l bei. Nu; e un cal care face, el singur, atta zgomot n curte, ct ar putea s fac un escadron ntreg. Bun! Trebuie s fie vreun curier rspunse guvernatorul umplndu-i cu vrf nc un pahar. Da, s-l ia dracu ! i ct mai repede, ca s ne lase-n pace! Ura! Ura! Pe mine m-ai uitat, Baisemeaux! Paharul meu e gol zise Aramis artnd un cristal sclipitor. P-onoarea mea, eti ncnttor... Franois, vin! Franois intr. Vin, ntflea, din cel mai bun! Da, domnule; dar... a venit un curier. Am zis s-l ia dracu! Domnule, totui... S lase hrtiile la gref; o s vedem mine. Mine vom avea timp; mine va fi ziu zise Baisemeaux cntnd oarecum ultimele cuvinte. Ah, domnule bigui soldatul Franois cu oarecare ovial domnule... Ia seama zise Aramis ia seama! La ce, scumpe domnule d'Herblay? ntreb Baisemeaux pe jumtate beat. O scrisoare trimis prin curier unui guvernator de fortrea poate fi uneori un ordin. Aproape totdeauna. Ordinele nu vin de la minitri? Da, fr ndoial; ns... Iar minitri nu fac dect s contrasemneze porunca regelui! S-ar putea s ai dreptate. Dar, oricum, e plictisitor, mai ales cnd te afli la o mas mbelugat, mpreun cu un prieten bun! Ah, iertai-m, domnule, uit c eu sunt gazd i c-i vorbesc unui viitor cardinal. S lsm astea, drag Baisemaux i s revenim la soldatul dumitale, la Franois. Ei bine, ce-a fcut Franois? A murmurat ceva. A greit! Totui, a murmurat, nelegi, cum c se petrece ceva neobinuit. S-ar putea s nu greeasc Franois c murmur, ci dumneata c nu-l auzi. Eu? S greesc eu n faa lui Franois? Asta mi se pare prea de tot! O greeal n serviciu. Iart-m, dar am crezut de datoria mea s-i fac o observaie pe care o socot de mare importan. Oh, s-ar putea s ai dreptate bolborosi Baisemeaux ordinul regelui e sfnt! Dar ordinele care vin cnd stai la mas, repet, ce dracu... Dac i-ai fi fcut asta marelui cardinal, hei!, dragul meu Baisemeaux i dac acest ordin ar fi avut vreo importan... O fac pentru a nu stingheri un episcop; asta nu e o scuz? La dracu! Nu uita, Baisemeaux, c am purtat cndva tunic osteasc i c am obiceiul s vd pretutindeni consemne. Vrei deci...? Vreau s-i faci datoria, prietene. Da, te rog, mcar fa de soldatul sta. E-n regul zise Baisemeaux. Franois atepta nc.
55
56
Alexandre Dumas
Mine? n zori. De ce nu ast-sear, mai ales c scrisoarea are pe plic i nuntru meniunea: Grabnic? Pentru c ast-sear stm la mas i avem i noi graba noastr, nu-i aa? Drag Baisemeaux, cu toate c sunt nclat cu cizme, m simt preot i milostivirea e pentru mine o ndatorire mai apstoare dect foamea i setea. Acest nenorocit a suferit atta timp, ntruct mi spui c e, de zece ani, pensionarul dumitale. Scurteaz-i suferina. l ateapt o clip fericit, red-i-o ct mai repede. Dumnezeu te va rsplti cu ani de fericire n paradisul lui. Vrei asta? Te rog chiar. Acum, n timpul cinei...? Te rog; fapta dumitale i va aduce zece Benediciuni. Fie precum dorii. Dar atunci nseamn c vom mnca bucatele reci. Oh, asta nu e nici o pagub! Baisemeaux se plec pe spate spre a-l suna pe Franois, apoi, printr-o micare foarte fireasc, se ntoarse cu faa la u. Ordinul rmsese pe mas. Aramis prinse momentul cnd Baisemeaux se uita n alt parte, pentru a lua hrtia i a o schimba cu o alta, ndoit n acelai fel i pe care o scosese din buzunarul su. Franois zise guvernatorul s vin aici domnul major, mpreun cu temnicerii de la Bertaudire. Franois iei nclinndu-se i cei doi meseni rmaser din nou singuri.
Capitolul XI
Generalul ordinului
ntre cei doi meseni se ls o clip de tcere, n cursul creia Aramis nu-l slbea din ochi pe guvernator. Acesta prea c nu prea voia s-i ntrerup ospul i se vedea ct de colo c ncerca s caute un motiv oarecare, bun sau ru, pentru a mai zbovi puin, mcar pn la desert. i, pe neateptate, se pru c gsise acest motiv. Ei, dar stai! strig el. E cu neputin! Cum cu neputin? ntreb Aramis. Ia s vedem, drag prietene, ce este cu neputin? E cu neputin s dai drumul unui deinut la un ceas ca sta. Unde se va duce, el care nu cunoate Parisul? Se va duce unde va vedea cu ochii. Da, dar asta-i ca i cum ai pune n libertate un orb. Am o trsur, l voi duce acolo unde va voi s mearg. Avei rspuns la toate... Franois, spune-i domnului major s se duc s deschid celula lui Seldon, la Bertaudire, nr. 3. Seldon? rosti Aramis fr s par surprins. Ai spus Seldon, nu-i aa? Am spus Seldon. E numele celui pus n libertate. Oh, poate vrei s zici Marchiali rosti episcopul. Marchiali? Ah, da! Ba nu, Seldon. Cred c te neli, domnule Baisemeaux. Am citit ordinul. i eu. i am vzut scris Seldon cu litere uite aa de mari.
57
58
Alexandre Dumas
Ordinele sunt pecetluite i curierul n-are cum s afle ce-i nuntru. Cum vrei atunci s fii convins, ia spune? Fie, monseniore; dar voi trimite ordinul napoi la minister i acolo domnul de Lyonne sau l va retrage, sau l va aproba. Le ce bun toate astea? zise Aramis cu mult stpnire de sine. La ce bun? Da, m ntreb la ce-ar servi? Ar servi s nu facem vreo greeal, monseniore, s nu nclcm respectul pe care orice subaltern l datoreaz superiorilor lui, s nu nesocotim ndatoririle pe care ni le impune slujba. Foarte bine, ai vorbit att de nelept, c te-am admirat. E adevrat, un subaltern datoreaz respect superiorilor lui; e vinovat atunci cnd greete i va fi pedepsit dac nesocotete legile sau ndatoririle serviciului su. Baisemeaux se uit la episcop cu o mare uimire. nseamn urm Aramis c vrei s ntrebi mai departe, pentru a fi cu cugetul mpcat, nu-i aa? Da, monseniore. i c, dac un superior i ordon, te vei supune, da? De asta nici s nu v ndoii, monseniore. Dumneata cunoti semntura regelui, domnule Baisemeaux? Da, monseniore. Nu se afl pe acest ordin de punere n libertate? Ba da, dar se poate... S fie fals, nu-i aa? S-a mai ntmplat, monseniore. Ai dreptate. Dar pe a domnului de Lyonne? O vd limpede pe ordin; dar, aa cum se poate ca semntura regelui s fie contrafcut, cu att mai mult se poate s fie contrafcut aceea a domnului de Lyonne. Mergi pe drumul logicii cu pai de uriai, domnule Baisemeaux zise Aramis i argumentarea dumitale e fr cusur. Dar pe ce te bizui dumneata ca s crezi c aceste semnturi sunt false? Pe urmtorul lucru: lipsa semnatarilor. Nimeni nu poate controla semntura maiestii sale, iar domnul de Lyonne nu e aici ca s-mi spun c el a semnat. Ei bine, domnule Baisemeaux vorbi Aramis aintindu-i asupra guvernatorului privirea sa de vultur mi nsuesc n mod sincer ndoielile dumitale, ca i felul cum vrei s le limpezeti, nct am s iau n mn o pan, dac dumneata ai s mi-o dai. Baisemeaux i ddu o pan. i o foaie de hrtie alb adug Aramis. Baisemeaux i ntinse hrtia. Voi scrie acum, eu, care sunt de fa, care nu pot fi pus la ndoial nu-i aa? un ordin cruia, sunt sigur, i vei da crezare, orict de nencreztor ai fi dumneata. Baisemeaux pli n faa unei sigurane att de neclintite. I se prea c vocea lui Aramis, aa de fermectoare i de voioas pn mai adineauri, devenise funebr i sinistr, c lumnrile din sfenice se schimbaser n fclii ce lumineaz un cavou i c vinul din pahare se transformase n potire de snge. Aramis lu pana i ncepu s scrie. Baisemeaux citea, ngrozit, peste umrul lui: "A.M.D.G." scrise episcopul i fcu o cruce deasupra acestor patru litere, care nsemnau: "Ad majoretn Dei gloriam". Apoi continu: "Dorim ca ordinul prezentat domnului Baisemeaux de Montlezun, guvernator din partea regelui al castelului Bastiliei, s fie socotit de el bun i temeinic i adus numaidect la ndeplinire.
59
Semnat: d' HERBLAY, generalul ordinului prin graia lui Dumnezeu." Baisemeaux fu att de uluit, nct trsturile feei i rmaser nlemnite, buzele cscate, ochii ncremenii. Nu fcu nici o micare, nu scoase o vorb. n vasta ncpere nu se auzea dect bzitul unei musculie ce se nvrtea n jurul lumnrilor. Aramis, fr a-i mai arunca mcar o privire omului pe care-l adusese ntr-o stare att de jalnic, scoase din buzunar o cutioar n care se afla cear neagr, nchise scrisoarea, o pecetlui cu un sigiliu agat la pieptul su, sub ncheietoarea hainei i dup ce toate aceste operaii fur terminate i nmn, fr s spun nimic, misiva domnului Baisemeaux. Acesta, ale crui mini tremurau de-i fceau mai mare mila, i plimb privirea tulbure i nuc pe deasupra hrtiei. O ultim lucire de spaim i surpriz i mai brzd o clip chipul, apoi czu pe un scaun, ca lovit n moalele capului. Haide, haide vorbi Aramis dup o lung tcere, n timpul creia guvernatorul Bastiliei i recpta ncetul cu ncetul stpnirea de sine nu m face s cred, domnule Baisemeaux, c prezena generalului ordinului ar fi tot att de cutremurtoare ca aceea a lui Dumnezeu i c-l ucide pe cel ce l-a vzut. Curaj! Ridic-te, d-mi mna i supune-te! Baisemeaux, linitit, dac nu mulumit, ascult, i srut mna lui Aramis i se ridic. S m supun numaidect? murmur el. Oh, fr exagerri, scumpa mea gazd! Aaz-te din nou la locul dumitale i s cinstim cum se cuvine acest minunat desert. Monseniore, nu-mi pot reveni uor dintr-o astfel de lovitur; eu care am rs, am glumit cu nlimea voastr! Eu care am avut cutezana s v pun pe picior de egalitate cu mine! Taci, btrnul meu camarad rspunse episcopul, care simea ct de mult fusese ntins coarda i ct de primejdios ar fi dac s-ar ntmpla s plesneasc taci. S ne trim fiecare viaa: tu, avnd ocrotirea i prietenia mea; eu, supunerea ta. Aceste dou tributuri pltite cu credin, s rmnem mai departe voioi. Baisemeaux sttu puin pe gnduri; ntrezri, ntr-o clipire, urmrile eliberrii unui deinut pe baza unui ordin fals, dar, punnd n balan garania pe care i-o oferea ordinul oficial al generalului, nu se mai sperie de nimic. Aramis i citea parc gndurile. Dragul meu Baisemeaux i spuse el eti un neghiob. Dezbar-te de obiceiul de a mai sta pe gnduri cnd eu mi dau osteneala s gndesc pentru dumneata. i, la un nou gest al su, Baisemeaux se nclin nc o dat. Ce trebuie s fac acum? ntreb el. Ce trebuie s faci cnd dai drumul unui deinut? Pentru asta am regulamentul. Ei bine, urmeaz regulamentul, dragul meu. M duc cu majorul meu la camera osnditului i-l iau cu mine, dac e un personaj de seam. i acest Marchiali nu e un personaj de seam? ntreb cu un aer nepstor Aramis. Nu tiu rspunse guvernatorul ca i cum ar fi zis: "Asta s mi-o ari dumneata". Atunci, dac nu tii, nseamn c am dreptate; poart-te cu acest Marchiali aa cum te pori cu cei mici. Bine. Voi urma regulamentul. Aa! Regulamentul spune c temnicerul, sau unul dintre subofieri, l va aduce pe deinut la guvernator, n gref. Ei bine, dar e foarte cuminte astfel. i pe urm? Pe urm i se dau napoi deinutului lucrurile de pre pe care le avea la el n momentul ncarcerrii, hainele, hrtiile, dac ordinul ministrului nu dispune altfel.
60
Alexandre Dumas
Cum sun ordinul ministrului n legtur cu acest Marchiali? Nu spune nimic, cci nenorocitul a venit aici fr lucruri de pre, fr hrtii, aproape fr haine. Atunci, totul e simplu! ntr-adevr, Baisemeaux, te sperii de orice fleac! Rmi deci aici i trimite s-l aduc pe deinut la Guvernmnt. Baisemeaux se supuse. l chem pe locotenentul su i-i ddu un consemn, pe care acesta l transmise, fr s se tulbure, cui trebuia. O jumtate de ceas mai trziu se auzi o u nchizndu-se n curte: era ua de la turnul care i lsa prada s se bucure de libertate. Aramis sufl n toate lumnrile ce ardeau n ncpere. Ls una singur aprins, de dup u. Aceast lumin tremurtoare nu ngduia privirii s disting bine lucrurile din jur. nvlmea contururile i feele prin plpirea licririlor ei slabe. Paii se apropiar. Du-te naintea oamenilor dumitale i spuse Aramis lui Baisemeaux. Guvernatorul se supuse. Sergentul i temnicerii disprur. Baisemeaux se ntoarse nuntru, urmat de un deinut. Aramis se aez n umbra; vedea, fr s fie vzut. Baisemeaux, cu glas tulburat, i aduse la cunotin tnrului ordinul care i reda libertatea. Deinutul ascult fr s fac nici un gest, fr s rosteasc o singur vorb. Trebuie s juri, aa cere regulamentul adug guvernatorul c nu vei spune nimic nimnui din tot ce-ai vzut sau ai auzit la Bastilia. Deinutul zri o cruce; ntinse mna i jur din vrful buzelor. Acum, domnule, eti liber; ncotro ai de gnd s-o apuci? Deinutul ntoarse capul, ca spre a cuta la spatele lui un sprijin pe care trebuia s se bizuie. Atunci Aramis iei din umbr. Iat-m zise el gata s-l ajut pe domnul cu tot ce-mi va cere. Deinutul roi uor i, fr nici o ovire, fcu un pas i-i trecu braul pe sub acela al lui Aramis. Dumnezeu s te aib n sfnta sa paz! rosti el cu un glas care, prin hotrrea lui, l fcu pe guvernator s tresar, ntr-att tonul acesta l uimise. Aramis, strngnd minile lui Baisemeaux, i spuse: Ordinul meu crezi c te stnjenete? Te temi c-l va gsi cineva, dac ar scotoci pe aici? Vreau s-l pstrez, monseniore rspunse Baisemeaux. Dac va fi gsit la mine, sta va fi un semn nendoielnic c voi fi pierdut, i, n acest caz, vei fi pentru mine un ultim i puternic sprijin. Fiind complicele dumitale, asta vrei s spui, nu-i aa? replic Aramis ridicnd din umeri. Adio, Baisemeaux! zise apoi. Caii ateptau afar, btnd din copite de nerbdare. Baisemeaux l conduse pe episcop pn la captul de jos al scrii. Aramis l ndemn pe nsoitorul lui s se urce n trsur, se urc i el apoi i, fr a-i mai da alt ordin vizitiului, zise: Gata! Trsura porni cu un uruit ngrozitor pe caldarmul curii. Un ofier, cu o facl aprins, mergea naintea cailor i ddea fiecrui corp de gard ordinul de liber trecere. n timpul ct toate acele pori se deschiser i se nchiser n urma lor, Aramis sttu cu rsuflarea la gur i i s-ar fi putut auzi inima btndu-i cu putere n coul pieptului. Deinutul, ghemuit ntr-un col al trsurii, nu ddea nici el semn de via. n sfrit, o zdruncintur, mai mare dect celelalte, le ddu de veste c ultimul an fusese trecut. n urma trsurii se nchidea ultima poart, aceea din strada Saint-Antoine. Nu se mai vedeau ziduri nici la stnga, nici la dreapta; pretutindeni cer, pretutindeni libertate, pretutindeni via. Caii, strunii bine de o mn vnjoas, merser ncet pn n mijlocul cartierului. De acolo pornir la trap. ncetul cu ncetul, fie c se nclziser, fie c erau mboldii, ncepur s goneasc, i, odat ajuns la Bercy, trsura prea c zboar, aa de iute alergau bidiviii.
61
Capitolul XII
Ispititorul
Prinul meu ncepu Aramis, ntorcndu-se n trsur, cu faa ctre nsoitorul su orict de slab fptur a fi eu, orict de fr merit ca nelepciune, orict de nensemnat pe treapta fiinelor care cuget, niciodat nu mi s-a ntmplat s stau de vorb cu un om, fr a-i ptrunde gndurile dincolo de aceast masc vie care sunt chipurile noastre, fr a-i cunoate toate ascunziurile. Ast-sear ns, n ntunericul ce ne nvluie, n tcerea n care v vd, nu pot citi nimic n trsturile voastre i ceva mi spune c-mi va fi greu s v smulg un cuvnt sincer de pe buze. V rog, deci, nu din dragoste pentru mine, cci supuii nu valoreaz nimic n balana pe care o in n mna lor prinii, ci din dragoste pentru voi niv, s ascultai fiecare silab a mea, fiecare inflexiune a glasului meu, cci, n mprejurrile deose-bite n care ne aflm, ele vor avea un neles i o greutate cum niciodat vorbele unui om n-au avut pe aceast lume. Ascult repet tnrul prin cu hotrre ascult, fr s m las ademenit de nici o ambiie, fr s m tem de nimic din cele ce ai s-mi spui. i se adnci i mai mult n pernele moi ale trsurii, ncercnd s-i ascund de nsoitorul su nu numai ochii, dar parc i prezena persoanei sale.
62
Alexandre Dumas
Bezna era groas i se lsa, larg i de neptruns, din vrfurile ncrengnate ale copacilor. Trsura, cu uile i ferestrele nchise, n-ar fi ngduit s se strecoare nuntru nici cea mai mic raz de lumin, chiar dac vreun firior scnteietor s-ar fi furiat printre valurile de negur ce se nvltuceau pe crarea pdurii. Monseniore relu Aramis cunoatei povestea guvernului care crmuiete astzi Frana. Regele s-a ridicat dintr-o copilrie captiv, cum a fost i a voastr, ntunecat cum a fost i a voastr, ncercuit cum a fost i a voastr. Numai c, n loc s fi cunoscut, ca voi, sclavia nchisorii, bezna singurtii, apsarea unei viei ascunse, a trebuit s ndure toate mizeriile, toate umilinele, toate njosirile la lumina zilei, sub soarele nemilos al regalitii; aceasta e o poziie scldat n strlucire, unde orice pat pare o dr de noroi, unde orice glorie pare o pat. Regele a suferit mult, urte deci mult i e setos de rzbunare. Va fi un rege ru. Nu spun c va face s curg snge ca Ludovic al XI-lea sau Carol al IX-lea, cci el nu are de rzbunat insulte de moarte; dar i va stoarce supuii de bani i de averi, cci a cunoscut prea mult srcia i lipsa de bani. mi pun, deci, de la nceput, contiina la adpost judecnd pe fa meritele i scderile acestui prin, i, dac-l condamn, o fac cu cugetul mpcat. Aramis se opri o clip. Nu pentru a asculta dac linitea pdurii era tot aa de mare, ci pentru a-i rndui i mai bine gndunle n adncul minii lui, pentru a lsa timp acestor gnduri s se ntipreasc puternic n mintea asculttorului su. Dumnezeu face bine tot ceea ce face continu episcopul de Vannes i de asta sunt att de ptruns n sinea mea, nct m-am socotit totdeauna fericit c am fost ales de el ca pstrtor al tainei pe care v-am ajutat s-o descoperii. Acestui Dumnezeu al dreptii i al prevederii i trebuia o unealt drz, struitoare, neclintit, pentru a ndeplini o fapt mare. Aceast unealt sunt eu. Am drzenia, struina, convingerea de care e nevoie; crmuiesc un popor misterios care a luat ca ndreptar porunca nsi a lui Dumnezeu: Patiens, quia aeternus! ("E rbdtor, cci e venic") Prinul fcu o micare. Vd, monseniore zise Aramis c ridicai fruntea i c acest popor pe care-l conduc eu v uimete. Nu tiai c avei de-a face cu un rege. Oh, monseniore, regele unui popor umil, al unui popor dezmotenit; umil, fiindc n-are putere dect trndu-se; dezmotenit, fiindc totdeauna, aproape totdeauna de cnd e lumea aceasta, poporul meu nu secer holdele pe care le seamn i nu mnnc fructele pe care le crete. Muncete din greu pentru o abstracie, i adun toate moleculele puterii lui pentru a zmisli din ea un om i acestui om, cu sudoarea frunii lui, i ncropete un nor din care geniul celui ales trebuie s fac, la rndul su, un nimb aurit de razele tuturor coroanelor cretintii. Iat omul pe care-l avei alturi, monseniore. El a venit s v spun c v-a scos din abis cu un scop mre i c, n vederea acestui el mre, vrea s v ridice deasupra puterilor pmnteti, deasupra lui nsui. Prinul atinse uor cu mna braul lui Aramis. mi vorbeti zise el de ordinul religios al crui ef eti. Din cuvintele dumitale neleg c, n ziua cnd vei vrea s-l drmi din slav pe acela pe care-l vei fi ridicat acolo, i va fi foarte uor s-o faci i c ii n mna dumitale fiina pe care abia ai scos-o din bezn. Alungai asemenea gnduri, monseniore! replic episcopul. N-a ndrzni s intru ntr-un joc att de primejdios cu altea voastr regal, dac n-a avea un dublu interes ca s ctig partida. n ziua cnd vei fi nlat, vei fi nlat pentru totdeauna. Urcnd, vei arunca la o parte scara pe care ai pit, o vei face s se rostogoleasc att de departe, nct niciodat ea nu se va mai ivi n faa voastr pentru a v reaminti c are dreptul la recunotin. Oh, domnule! Exclamaia voastr, monseniore, vine din adncurile inimii. Mulumesc. Credei-m c nzuiesc la ceva mai mult dect la recunotin; sunt ncredinat c, ajuns acolo unde trebuie s fii, m vei socoti i mai vrednic nc de a v fi prieten i atunci, mpreun, vom
63
64
Alexandre Dumas
vrea ca ncheierea acelui calcul geometric de care am avut cinstea de a v pomeni s fie urcarea voastr pe tron i nfrngerea celor ce v stteau mpotriv, a hotrt ca nvinsul s-i sfreasc repede suferinele, dup sfritul suferinelor voastre. A pregtit deci acest suflet i acest trup pentru o agonie ct mai scurt. Aruncat n temni ca un muritor de rnd, nchis mpreun cu ndoielile voastre, lipsit de orice, obinuindu-v cu o via aspr, voi ai rezistat. Dar fratele vostru, captiv, dat uitrii, ndeprtat de plceri, nu va putea s ndure aceast ocar i Dumnezeu i va lua sufletul la timpul voit, adic foarte curnd. n acest moment al sumbrei analize a lui Aramis, o pasre de noapte scoase din adncul tufiurilor acel croncnit jalnic i prelung ce face s tresar orice vietate din jur. l voi surghiuni pe regele detronat zise Filip strbtut de un fior va fi mai omenete aa. Bunul plac al regelui va hotr n aceast privin rspunse Aramis. Deocamdat, am pus bine problema? Am gsit bine rezolvarea, potrivit dorinelor i prevederilor alteei voastre regale? Da, domnule, da; n-ai uitat nimic, dect poate dou lucruri. Primul...? S vorbim cu aceeai sinceritate de care am dat dovad n convorbirea noastr de pn acum; s vorbim despre cauzele care pot duce la nruirea speranelor pe care ni le facem; s vorbim despre primejdiile care ne pasc. Vor fi mari, nesfrite, ngrozitoare, de nenvins, dac, dup cum v-am spus, totul nu ne va ajuta s le reducem la zero. Nu vor exista primejdii nici pentru voi, nici pentru mine, dac struina i voina alteei voastre regale vor fi deopotriv de mari ca aceast desvrit asemnare cu regele pe care v-a dat-o natura. V repet, nu exist primejdii, ci numai piedici. Dar acest cuvnt din urm, care se ntlnete n toate limbile, eu nu l-am neles niciodat; dac a fi rege, a pune s fie ters din graiul omenesc, ca fiind absurd i de prisos Ba da, domnule, e o piedic foarte serioas, o primejdie de nenlturat, pe care o uii. Ah! fcu Aramis. E contiina care strig, sunt remucrile care sfie. Da, e adevrat zise episcopul e slbiciunea inimii, de ea mi amintii. Oh, avei dreptate, e o piedic uria, recunosc. Calul care se teme de an, cade n el i moare! Omul care ncrucieaz spada tremurnd, las spadei inamice locuri nepzite de propria-i spad, prin care cea a inamicului i gsete repede drum! E adevrat! E adevrat! Dumneata ai vreun frate? l ntreb tnrul pe Aramis. Sunt singur pe lume rspunse acesta cu un accent sec i precis ca o descrcare de pistol. Dar iubeti pe cineva pe aceast lume? adug Filip. Pe nimeni... Ba da, pe altea voastr regal. Tnrul prin se cufund ntr-o tcere att de adnc, nct uierul rsuflrii lui i se prea un zgomot asurzitor lui Aramis. Monseniore relu atunci acesta din urm n-am spus nc tot ceea ce aveam s-i spun alteei voastre regale; nu i-am oferit nc prinului meu tot ceea ce am pentru el, ca sfaturi binevenite i ca ajutorare de folos. Nu e vorba de a arunca o raz de lumin n ochii celui care iubete ntunericul; nu e vorba de a pune tunurile s bubuie n urechile omului blnd care ndrgete linitea i cmpia. Monseniore, am pregtit n gndurile mele ntreaga voastr fericire; am s-o las s cad de pe buzele mele, culegei-o cu rvn, pentru voi, care iubii att de mult cerul albastru, cmpiile nverzite i aerul curat. Cunosc o ar a bucuriilor, un paradis netiut de nimeni, un col de lume unde, singur, liber, necunoscut, printre copaci, printre flori, lng apele limpezi, vei uita toate mizeriile pe care nebunia omeneasc, ispit a lui Dumnezeu, vi le-a nfiat adineauri. Oh, ascultai-m, prine, nu bat cmpii! Am un suflet i eu, nct ghicesc prpastia dintr-al vostru. Nu v voi lua netiutor pentru a v arunca n vrtejul vrerilor mele, al capriciului sau al ambiiei mele. Totul sau nimic. Suntei strivit, suntei aproape mistuit de surplusul de aer pe care a trebuit s-l
65
Capitolul XIII
Coroana i tiara
66
Alexandre Dumas
Aramis coborse din trsur naintea tnrului i-i inea ua deschis. l vzu punnd piciorul pe iarb cu o tresrire din tot trupul i fcnd civa pai nesiguri, aproape mpleticindu-se. Ai fi zis c bietul deinut nu era obinuit s umble pe pmntul acesta al oamenilor. Era n 15 august, ctre ceasurile unsprezece seara; nori mari ce prevesteau furtuna acoperiser cerul i sub perdeaua lor groas disprea orice urm de lumin, orice col de zare. De-abia dac se puteau deslui marginile crrii de tufiurile nvluite ntr-o umbr adnc i neagr, ce devenea, dup o scrutare mai ndelungat, ceva mai limpede n aceast ntunecime complet. Dar miresmele ce se ridicau din iarb, laolalt cu celelalte, mai puternice i mai ptrunztoare, pe care le mprtiau trunchiurile stejarilor, vzduhul cald i nvluitor ce-l mbia pentru prima dat dup atia ani de temni, aceast nespus bucurie a libertii n mijlocul naturii vorbeau ntr-un grai att de ispititor pentru prin, nct orict ar fi vrut s se stpneasc, am spune chiar orict ar fi cutat s-i ascund aceast tresrire despre care am ncercat s ne facem o idee, el se ls n voia tulburrii sale i scoase un suspin de fericire. Apoi, ncetul cu ncetul, i ridic n sus capul ngreunat de gnduri i respir cu lcomie valurile de aer ncrcate de arome ce-i mngiau faa nviorat. ncrucindu-i braele la piept, ca pentru a-l ine strns s nu plesneasc sub povara acestei mari fericiri, sorbea cu nesa aerul necunoscut de el, ce adia n noapte sub bolta copacilor nali. Cerul pe care-l contempla, apele pe care le auzea murmurnd, vietile pe care le simea fonind n jurul lui, nu erau toate astea adevrata realitate? Aramis nu era oare un nebun, creznd c se mai afla i altceva la care ar putea s viseze el cumva pe lumea aceasta? Aceste tablouri mbttoare ale vieii de la ar, strine de griji, de temeri i constrngeri, acest noian de zile fericite ce a fr ncetare orice imaginaie tnr, iat cea mai vajnic mreaj de care se poate aga un nenorocit captiv, rpus de lespezile nchisorii, glbejit de aerul att de drmuit al Bastiliei. Era mreaja pe care, ne amintim, i-o nfiase Aramis, oferindu-i totodat i cei o mie de pistoli, aflai n trsur, dimpreun cu acel Eden ncnttor pe care-l ascundeau de ochii lumii pustiurile din Bas-Poitou. Aa gndea Aramis, n timp ce urmarea, cu o tulburare greu de descris, mersul mpovrat de fericire al lui Filip, pe care-l vedea cufundndu-se tot mai mult n negura ovielilor lui. ntr-adevr, tnrul prin, adncit n meditaiile sale, nu mai atingea pmntul dect cu picioarele, pe cnd sufletul lui, nlat la picioarele lui Dumnezeu, l ruga s arunce o raz de lumin peste aceast nehotrre din care trebuia s izvodeasc viaa sau moartea sa. Aceast clip fu chinuitoare pentru episcopul de Vannes. El nu se mai aflase pn atunci n prezena unei att de mari nefericiri. Sufletul lui de oel, obinuit s se loveasc n via de piedici uor de nfrnt i care nu se socotise niciodat neputincios sau nvins, avea oare s dea gre acum, n acest plan mre al su, din pricin c nu prevzuse nrurirea pe care o aveau asupra unui trup omenesc cteva frunze de copaci mblsmate de civa litri de aer? Aramis, intuit locului de fiorul ndoielilor sale, urmrea ndeaproape lupta dureroas a lui Filip, care se zbtea ntre cei doi ngeri misterioi. Acest supliciu inu zece minute, att ct i ceruse tnrul. n rstimpul acestei eterniti, Filip nu ncet s priveasc cerul cu ochi rugtori, triti i nlcrmai. Aramis nu ncet s-l priveasc pe Filip cu ochi lacomi, nvpiai, mistuitori. Deodat, capul tnrului se nclin. Gndurile i coborr din nou pe pmnt. Privirea i se nspri, fruntea i se brzd, gura i se narm cu un curaj slbatic; apoi privirea i se aprinse din nou. Dar, de ast dat, n ea se zrea arznd flacra splendorilor lumeti; de ast dat, ea semna cu privirea lui Satan pe vrful muntelui, cnd i arta lui Isus mpriile i puterile pmnteti ca s-l poat ispiti mai uor. Ochiul lui Aramis redeveni pe att de blnd, pe ct de ntunecat fusese. Atunci, Filip, apucndu-l de mn cu o micare zorit i nervoas, zise:
67
68
Alexandre Dumas
Ca i cum l-a vedea i tiu pe deasupra ultimele versuri pe care mi le-a fcut, ca i cele pe care i le-am compus eu, ca rspuns la ale lui. Foarte bine. Pe minitrii votri i cunoatei? Colbert, un chip urt i ntunecat, ns detept; are un cap mare, greu, cu prul czndu-i peste frunte; dumanul de moarte al domnului Fouquet. Ct despre acesta, s nu ne mai ostenim. Nu, deoarece, aa dictnd mprejurrile, mi vei cere s-l trimit n surghiun, da? Aramis, cuprins de admiraie, se mulumi s rspund: Vei fi foarte mare, monseniore! Vezi dar adug prinul c tiu bine lecia i, cu ajutorul lui Dumnezeu, apoi cu al dumitale, nu m voi nela niciodat. Dar mai exist o pereche de ochi destul de primejdioi, monseniore. Da, cpitanul de muchetari, domnul d'Artagnan, prietenul dumitale. Prietenul meu, n-am ncotro! Cel care a nsoit-o pe La Vallire la Chaillot, cel care i l-a dus pe Monck, nchis ntr-o lad, regelui Carol al II-lea, cel care a slujit-o att de bine pe mama, cel cruia coroana Franei i datoreaz att de mult, nct i datoreaz totul. mi vei cere oare s-l trimit i pe acesta n exil? Niciodat, sire. D'Artagnan e un om cruia, la momentul potrivit, m nsrcinez s-i spun totul; dar ferii-v de el, cci, dac ne descoper nainte de a-i dezvlui taina, voi sau eu, vom fi prini sau ucii. E un om care nu tie multe. Voi ine seama. Vorbete-mi de domnul Fouquet. Ce vrei s faci cu el? nc o clip, v rog, monseniore. Iertai-m dac par lipsit de respect punndu-v mereu ntrebri. E datoria dumitale s-o faci, mai mult chiar, e dreptul dumitale. nainte de a trece la domnul Fouquet, n-a vrea s uit de un alt prieten al meu. Domnul du Vallon. Hercule al Franei. Ct despre acesta, soarta lui e asigurat. Nu, nu despre el voiam s vorbesc. Despre contele de La Fre, atunci? i despre fiul lui, fiul nostru, al tuturor patru. Biatul acela care se topete de dragoste pentru La Vallire, pe care fratele meu i-a rpit-o ntr-un chip neloial! Fii linitit, voi ti cum s fac ca s i-o dau napoi. Spune-mi un lucru, domnule d'Herblay: poi uita jignirile, atunci cnd iubeti? Poi ierta o femeie care te-a trdat? Intr asta n obiceiurile francezilor? Este asta o lege a inimii omeneti? Un brbat care iubete aa de tare, cum iubete Raoul de Bragelonne, sfrete prin a uita pcatul iubitei lui; dar nu tiu dac Raoul va uita. Voi avea eu grij de asta. Atta e tot ce voiai s-mi spui despre prietenul dumitale? Atta tot. S ne ntoarcem acum la domnul Fouquet. Ce te gndeti s fac cu el? S rmn, ca i n trecut, intendent superior, v rog chiar. Fie! Dar acum el e prim-ministru. Nu ntru totul. i va trebui totui un prim-ministru unui rege nepriceput i ncurcat, cum voi fi eu. Maiestii voastre i va trebui un prieten. Nu am dect unul, pe dumneata. Vei avea i alii mai trziu; dar nici unul mai devotat, nici unul cu mai mult rvn pentru gloria noastr. Dumneata vei fi primul meu ministru. Nu aa de repede, monseniore. Asta ar strni prea mult uimire i ar da de bnuit. Domnul de Richelieu, primul ministru al bunicii mele, Maria de Medicis, nu era dect episcop de Luon, aa cum dumneata eti episcop de Vannes. Vd c altea voastr regal s-a folosit din plin de nsemnrile mele. Aceast desvrit putere de ptrundere m umple de bucurie.
69
70
Alexandre Dumas
Aa e. Iat mna mea, domnule d'Herblay. ngduii-mi s ngenunchez cu tot respectul naintea voastr, sire. Ne vom mbria n ziua cnd i unul i altul vom avea pe frunte, voi coroana, eu tiara. mbrieaz-m chiar acum i fii mai mult dect un mare geniu, mai mult dect un geniu sublim i priceput: fii bun pentru mine, fii printele meu! Aramis era ct pe-aci s se nduioeze auzindu-l vorbind astfel. I se pru c-i simte inima nvluit de o boare necunoscut pn atunci; dar aceast impresie se terse repede. "Printele su! gndi el. Da, Sfntul Printe!" i se urcar din nou n trsura care porni n goan pe drumul spre Vaux-le-Vicomte.
Capitolul XIV
Castelul de la Vaux-le-Vicomte
Castelul de la Vaux-le-Vicomte, aezat la o leghe deprtare de Melun, fusese cldit de Fouquet n anul 1653. Pe vremea aceea se gseau puini bani n Frana. Mazarin luase grosul, iar Fouquet risipea ce mai rmsese. Dar, cum unii oameni au cusururi fecunde i vicii utile, Fouquet, bgnd milioanele n acest palat, gsise prilejul de a strnge laolalt trei brbai ilutri: Levau, arhitectul edificiului, Le Ntre, creatorul grdinilor i Le Brun, decoratorul apartamentelor. Dac palatul de la Vaux avea un cusur ce-ar fi putut sri n ochi, era aspectul lui mre i semeia sa graioas; este nc i astzi de pomin numrul mare de stnjeni ai acoperiului, a crui reparaie nseamn n zilele noastre ruina unor averi ce nu se mai compar cu cele de altdat, ca ntreaga noastr epoc. Vaux-le-Vicomte, dup ce ai trecut dincolo de marea lui poart de fier, susinut de cariatide, te ntmpin cu principala sa construcie din vasta curte de onoare, nconjurat de anuri adnci, de-a lungul crora se nal o puternic centur de piatr. Nimic mai nobil dect aripa din mijloc, proptit pe un peron ca un rege pe tronul su, avnd n jurul ei patru pavilioane care formeaz colurile i ale cror imense coloane ionice se ridic maiestuoase pn la streaina edificiului. Frizele mpodobite cu arabescuri i frontoanele ce ncununeaz pilatrii evoc pretutindeni bogia i graia. Turnurile, profilndu-se deasupra tuturor acestora, dau amploare i mreie. Aceast cas, zidit de un supus al regelui, se aseamn cu un palat regal mai mult dect acele palate regale pe care Wolsey se socotea dator s i le ofere stpnului su, de team ca nu cumva s-l fac gelos. Dar dac mreia i gustul strlucesc i se ntrec pe sine ntr-o parte anumit a acestui palat, dac ceva poate fi preferat desvritei ntocmiri a interioarelor, luxului aurriilor, mulimii de statui i de picturi, acesta este parcul, acestea sunt grdinile de la Vaux. Fntnile nitoare, adevrate minuni n 1653, sunt nc i astzi nite minuni; cascadele de acolo au strnit admiraia tuturor regilor i tuturor prinilor; ct despre faimoasa grot, tem pentru attea versuri faimoase, sla al acelei vestite nimfe de la Vaux despre care Pellisson vorbea cu La Fontaine, socotim c e de prisos s-i mai descriem frumuseile; cci n-am vrea s strnim pe seama noastr acele critici la care medita pe atunci Boileau: Peste tot numai ghirlande, pretutindeni astragale. ................... nct abia te poi mica pe crrile grdinii. Noi ne vom mulumi, ca Despraux , s intrm n acest parc n vrst numai de opt ani, ale crui creste, de pe-acum superbe, se mbiau purpurii n primele raze ale soarelui. Le Ntre grbise plcerea lui Mecena: toate rsadurile dduser arbori de dou ori mai mari,
71
72
Alexandre Dumas
Durerea i tnguirile lui fur ntrerupte de semnalul ce se ddu din turnul cldirii. nspre Melun, pe cmpul unde nu se mai afla ipenie de om, paznicii de la Vaux zriser cortegiul regelui i al reginelor; maiestatea sa intra n Melun urmat de lungul ir de trsuri i clrei. ntr-un ceas vor fi aici i spuse Aramis lui Fouquet. ntr-un ceas! rspunse acesta cu un suspin. i plebea asta care se ntreab la ce slujesc serbrile regale continu episcopul de Vannes, rznd cu rsul lui prefcut. Ah, dar asta m ntreb i eu, care nu fac parte din plebe. i voi da rspunsul peste douzeci i patru de ore, monseniore. Acum ia-i nfiarea voioas, cci e o mare zi de bucurie. Ei bine, crede-m, dac vrei, d'Herblay zise ministrul cu un accent de adnc sinceritate, artnd cu degetul n zare cortegiul lui Ludovic tiu c el nu m iubete de loc, nici eu nu-l iubesc prea mult, dar pe msur ce se apropie de casa mea... Ei bine, ce? Ei bine, pe msur ce se apropie de casa mea, mi este mai sacru, l simt regele meu, mi e aproape scump. Scump? Da rosti Aramis, apsnd pe acest cuvnt, aa cum, mai trziu, avea s fac abatele Terray cu Ludovic al XV-lea. Nu rde, d'Herblay; simt c, dac el ar vrea, l-a iubi cu adevrat pe acest tnr. Nu mie se cade s-mi spui asta rspunse Aramis ci domnului Colbert. Domnului Colbert! strig Fouquet. i pentru ce? Pentru c, atunci cnd va fi ministru de finane, va face s ai o pensie din caseta regelui. Dup ce arunc aceast sgeat, Aramis salut. Unde te duci? l ntreb Fouquet, posomorndu-se deodat. La mine, s-mi schimb costumul, monseniore. Unde eti instalat, d'Herblay? n camera albastr, de la etajul al doilea. Aceea care se afl deasupra camerei regelui? Exact. Ce te-a ndemnat s stai acolo? Nici n-ai s te poi mica! Toat noaptea, monseniore, eu dorm sau citesc n patul meu. Dar oamenii dumitale? Oh, n-am dect o persoan cu mine! Numai att? Omul care mi citete mi-e de ajuns. Cu bine, monseniore, nu te obosi prea mult. Pstreaz-te proaspt pentru sosirea regelui. Te voi vedea? l voi vedea i pe prietenul dumitale, du Vallon? L-am instalat alturi de mine. Se mbrac. i Aramis, salutnd cu capul i cu un surs, se deprta aidoma unui general care inspecteaz avanposturile dup ce i s-a dat de veste c se apropie dumanul.
Capitolul XV
Vinul de Melun
Regele intrase n Melun cu gndul doar de a strbate oraul. Tnrului monarh i era sete de plceri. n tot timpul cltoriei, n-o vzuse dect de dou ori pe La Vallire i, dndu-i seama c nu-i va putea vorbi dect noaptea, n umbra grdinilor, dup ceremonie, se grbea s ajung mai repede la Vaux. Dar el i fcuse planul fr s in seama de cpitanul su de muchetari i mai ales de domnul Colbert.
73
74
Alexandre Dumas
D'Artagnan, dup aceast isprav, i mngie linitit calul pe coam. Capul mare al domnului Colbert se zburli ct o bani. Muchetarul, vzndu-l aa de urit de mnie, nu se mulumi cu att. Primarul i ddea nainte; regele se nroea tot mai tare. La dracu! zise pe un ton nemulumit d'Artagnan. Regele o s-i ias din rbdri. De unde naiba i-a venit ideea asta, domnule Colbert? N-ai nimerit-o! Domnule replic financiarul nlnd capul ea mi-a fost dictat de zelul meu de a-l sluji pe rege. Haidade! Domnule, Melun e un ora mare, un ora bun, care pltete bine i ar fi de prisos s-l nemulumim. Aa zici dumneata! Eu ns, care nu sunt financiar, am vzut altceva n ideea dumitale. Ce, domnule? Dorina de a-i face puin snge ru domnului Fouquet, care se prplete acolo, n turnurile sale, ateptndu-ne. Lovitura fu aspr i i atinse inta. Colbert se fstci. Se retrase cu capul ntre umeri. Din fericire, discursul lu sfrit. Regele bu din vinul de onoare; apoi toat lumea relu drumul prin mijlocul oraului. Regele i muca buzele, cci noaptea se apropia i orice speran de a se plimba cu La Vallire se spulbera. Pentru ca ntreaga suit a regelui s intre n Vaux, ar fi trebuit cel puin patru ceasuri, datorit multelor consemne. De aceea, regele, care ardea de nerbdare, le grbi pe regine, ca s ajung la Vaux nainte de cderea nopii; dar n clipa cnd s porneasc la drum, piedicile sporir. Ce-ar fi ca regele s doarm la Melun? i spuse domnul Colbert, n oapt, lui d'Artagnan. Domnul Colbert era, fr ndoial, ru inspirat n ziua aceea pentru a-i vorbi astfel cpitanului de muchetari. Acesta ghicise de la nceput c regele nu mai avea astmpr. D'Artagnan voia ca regele s intre n Vaux cu tot alaiul: el inea deci ca maiestatea sa s intre acolo cu ntreaga suit deodat. Pe de alt parte, vedea bine c ntinderile acestea l scoteau din srite pe nerbdtorul monarh. Cum s mpace aceste dou greuti? D'Artagnan i lu lui Colbert vorba din gur i i-o arunc regelui. Sire zise el domnul Colbert ntreab dac maiestatea voastr nu dorete s doarm la Melun. S dorm la Melun? i pentru ce? strig Ludovic al XIV-lea. S dorm la Melun! Cine naiba s-a putut gndi la una ca asta, cnd domnul Fouquet ne ateapt n aceast sear? M temeam rspunse numaidect Colbert ca maiestatea voastr s nu ntrzie i, dup etichet, nu vei putea intra n apartamentele voastre dect dup ce toate locuinele vor fi fost luate n primire de furier, iar garnizoana distribuit. D'Artagnan asculta cu urechea aintit, rozndu-i mustaa. Reginele auzir i ele. Erau obosite, ar fi vrut s doarm i mai ales s-l mpiedice pe rege de a se plimba, seara, cu domnul de Saint-Aignan i cu doamnele de onoare; cci, ce prinesele vor fi fost instalate n apartamentele lor, doamnele de onoare, dup ce-i vor fi terminat serviciul, aveau toat libertatea s se plimbe. Se vede deci c toate aceste interese, transformndu-se n vapori, aveau s produc nori, iar norii, furtun. Regele n-avea musta, ca s i-o road; i muc, n schimb, nestpnit, mnerul cravaei. Cum s ias din ncurctur? D'Artagnan zmbea nepstor; Colbert ddea din umeri. Pe cine s cad beleaua? Va fi consultat, n aceast privin, regina zise Ludovic al XIV-lea salutndu-le pe doamne. Aceast atenie din partea lui o mguli pe Maria-Tereza, care era bun i generoas i care, lsat s hotrasc, rspunse cu tot respectul: Eu voi mplini totdeauna cu plcere voina regelui.
75
Capitolul XVI
Nectar i ambrozie
Domnul Fouquet i inu scara regelui, care, dup ce puse piciorul pe pmnt, se ndrept cu graie din ale, apoi, cu i mai mult graie, ntinse o mn, pe care Fouquet, n ciuda unei uoare reineri a regelui, o duse respectuos la buzele sale. Regele voia s atepte, n curtea de la intrare, sosirea trsurilor. Nu avu mult de ateptat. Drumurile fuseser btute bine din ordinul ministrului. Nu se afla, de la Melun pn la Vaux, nici mcar o piatr de mrimea unui ou. Astfel, trsurile, naintnd ca pe un covor, le aduser, fr hurducturi i fr s le oboseasc, pe toate doamnele, la ceasurile opt. Ele fur ntmpinate de doamna ministru, i, n clipa cnd aprur, o lumin vie, ca un rsrit de soare, ni din toi copacii, din toate chipurile din parc, din toate marmorele. Aceast ncntare inu pn cnd maiestile lor se pierdur n interiorul palatului. Toate aceste minuni pe care cronicarul le-a ngrmdit, sau mai bine-zis le-a pstrat n istorisirea sa, cu riscul de a rivaliza cu romancierul, aceste splendori ale nopii nvinse, ale naturii nfrumuseate, ale tuturor plcerilor, ale tuturor lucrurilor mbinate pentru satisfacerea simurilor i a spiritului, Fouquet le oferi cu prisosin regelui su, n aceast reedin plin de farmec, fa de care nici un suveran din Europa nu se putea luda c are una la fel. N-o s vorbim aici nici despre marele osp care le reuni pe maiestile lor, nici despre concerte, nici despre feericele schimbri de decor; ne vom mulumi s zugrvim chipul regelui, care, din vesel, deschis, fericit, cum era la nceput, deveni n curnd posomort, ursuz, suprat. Se gndea la propria lui locuin i la acel biet lux de acolo, care
76
Alexandre Dumas
nu era dect un apanaj al regalitii, fr s fie proprietatea omului-rege. Vazele mari de la Luvru, vechile mobile i vsria rmas de la Henric al II-lea, de la Francisc I, de la Ludovic al XI-lea nu erau dect amintiri istorice. Nu erau dect obiecte de art, o nvechit motenire a rangului regal. La Fouquet, valoarea se recunotea att din calitatea materialului, ct i din meteugirea lucrrii. Fouquet mnca din vase de aur pe care artitii lui le fcuser i le cizelaser pentru el. Fouquet bea vinuri ale cror nume regele Franei nici nu le tia mcar; i le sorbea din pocaluri care preuiau fiecare mai mult dect toat pivnia regal. Ce s mai spunem de slile, de zugrvelile, de tablourile, de servitorii i de intendenii de toate soiurile! Ce s mai spunem de serviciul n care ordinea nlocuia eticheta, belugul ntrecea consemnele, iar plcerea i mulumirea oaspetelui deveneau suprema lege a tuturor celor ce ascultau de cuvntul gazdei! Acest stup de oameni ce se micau n toate prile fr zgomot, aceast mulime de oaspei mai puin numeroi dect slugile, aceste grmezi de farfurii i de tacmuri de aur i argint, aceste revrsri de lumini, aceste jerbe de flori necunoscute, de care serele fuseser despuiate ca de ceva ce prisosea, cci ele erau i mai pline de frumusei, acest tot armonios, care nu erau dect preludiul serbrii fgduite, i cuceri pe cei de fa, care i mrturisir n mai multe rnduri admiraia, nu prin glas sau prin gesturi, dar prin tcere i uimire, aceste dou graiuri ale curtenilor ce nu cunosc frul stpnului. Ct despre rege, el i simi ochii nroindu-i-se; nici nu mai ndrznea s se uite la regin. Ana de Austria, ce-i ntrecea totdeauna semenii prin mndrie, i strivi gazda prin dispreul pe care-l arta fa de tot ce i se servea dinainte. Regina cea tnr, bun din fire i curioas de a cunoate viaa, l lud pe Fouquet, gust din toate bucatele cu mare poft i ntreb despre numele mai multor fructe ce apreau pe mas. Fouquet rspunse c nici el nu tie cum se numesc. Aceste fructe erau culese din livezile lui, el nsui le ngrijea adesea ,fiind un savant n materie de agronomie exotic. Regele nelese aceast modestie a ministrului. Se simi ns i mai umilit. O gsea pe regin puin cam din popor, iar pe Ana de Austria puin cam Iunon. Grija lui, n ce-l privea, era s rmn rece i s nu ntreac msura nici n privina dispreului, nici n a simplei admiraii. Dar Fouquet prevzuse toate acestea; el era unul dintre acei oameni care prevd orice. Regele inuse s declare de la nceput c, tot timpul ct se va afla la domnul Fouquet, ar dori ca ospeele s nu fie supuse etichetei i, prin urmare, s stea la mas laolalt cu toat lumea. Totui, prin grija ministrului, mncarea i se servea regelui aparte, dac se poate spune aa, n mijlocul comesenilor lui. Aceast mncare, foarte bun prin felul cum era gtit, se compunea din tot ceea ce-i plcea regelui, din tot ceea ce prefera el de obicei. Ludovic n-ar fi avut nici o scuz, el care era cel mai mare mncu al regatului, s spun c nu-i era foame. Domnul Fouquet fcu i mai mult: se aez la mas pentru a da ascultare unei porunci a regelui; dar, ndat dup ce supele fur servite, se ridic i ncepu s-l serveasc el nsui pe rege, n timp ce doamna ministru sttea n picioare la spatele jilului reginei. Dispreul Iunonei i mofturile lui Iupiter trebuir s cedeze n faa acestui exces de bunvoin. Regina-mam mnc un picot nmuiat n vinul de San-Lucar, iar regele se nfrupt din toate, spunndu-i domnului Fouquet: Cu neputin, domnule intendent superior, de a pregti o mas mai aleas! La care, ntreaga curte se porni s nfulece cu o asemenea furie, nct ai fi zis c norii de lcuste ale Egiptului se abtuser asupra unui lan de secar verde. Asta nu-l mpiedic totui pe rege ca, dup ce-i domoli foamea, s redevin posomort; posomort n msura voioiei pe care se simea dator s-o arate, posomort mai ales n comparaie cu buna min pe care curtenii si i-o fceau domnului Fouquet. D'Artagnan, care mnca mult i bea vrtos fr s par, nu ls s-i scape nici o mbuctur, dar n acelai timp fcu un mare numr de observaii ce-i fur de mult folos. Dup terminarea mesei, regele nu voi s piard plimbarea. Parcul era luminat. Luna, ea nsi, ca i cum ar fi ascultat de ordinele seniorului de la Vaux, i presra pulberea de argint pe deasupra crestelor copacilor i-i arunca diamantele i scnteierile n unda lacurilor linitite. Rcoarea era pl-cut. Aleile erau adncite n umbr i nisipul att de moale, nct te mbia s-l calci cu picioarele. Bucuria fu deplin, cci regele, gsind-o pe La
77
Capitolul XVII
D'Artagnan nu pierduse nici o clip n zadar; aa ceva nu intra n obiceiurile lui. Dup ce ntrebase de Aramis, alerg peste tot, pn cnd ddu de el. La rndul su, Aramis, de ndat ce regele intrase la Vaux, se retrsese n camera lui, gndindu-se, fr ndoial, la vreo nou plcere menit s mguleasc pe maiestatea sa. D'Artagnan se anun i-l gsi la etajul al doilea, ntr-o frumoas camer, creia i se spunea camera albastr, datorit tapetelor ei, l gsi, spunem, pe episcopul de Vannes n compania lui Porthos i a mai multor epicurieni moderni. Aramis se ridic i-l mbri pe prietenul lui, oferindu-i cel mai bun jil; i, cum cei prezeni observar c muchetarul atepta, fr ndoial, s rmn singur cu Aramis, epicurienii se retraser unul cte unul. Porthos nu se clinti din loc. E adevrat c, deoarece mncase prea mult, el dormea acum n jilul su. Convorbirea nu fu stnjenit de acest al treilea. Porthos avea o rsuflare melodioas i se putea sta de vorb pe acest soi de bas ca pe o melopee antic. D'Artagnan simi c el era cel care trebuia s nceap convorbirea. Scopul pentru care venise aici nu era simplu: de aceea, intr repede n subiect. Ei bine, iat-ne, aadar, la Vaux! zise el. Da, d'Artagnan. i place aici? Mult. i mi-e tare drag domnul Fouquet. Nu-i aa c e un om minunat? Cum nu se poate mai minunat.
78
Alexandre Dumas
Se zice c regele ncepuse prin a fi rece, apoi maiestatea sa s-a dat pe brazd. Se vede treaba c n-ai vzut nimic, de vreme ce spui: "Se zice". Nu; discutam, cu domnii acetia care au ieit acum, despre reprezentaia i despre cavalcadele de mine. Ah, aadar tu eti cel care ornduiete serbrile de aici? Sunt, dup cum tii, devotat plcerilor fanteziei; am fost totdeauna poet, undeva n mine. mi amintesc versurile tale. Erau drgue. Eu le-am uitat; dar le ascult cu bucurie pe-ale altora, mai ales cnd aceti alii se numesc Molire, Pellisson, La Fontaine etc. tii la ce m-am gndit ast-sear, la mas, Aramis? Nu. Spune-mi; altfel n-a putea ghici. Tu ai attea n cap! Ei bine, m-am gndit c adevratul rege al Franei nu este Ludovic al XIV-lea. Auzi colo! fcu Aramis, aintindu-i fr s vrea ochii n ochii muchetarului. Nu e el, ci domnul Fouquet. Aramis rsufl uurat i prinse a zmbi. Ai devenit i tu ca toi ceilali: gelos! zise apoi. Pun rmag c domnul Colbert i-a spus asta. D'Artagnan, spre a-l ademeni pe Aramis, i povesti pania lui Colbert n legtur cu vinul de Melun. Afurisit fire, acest Colbert! rosti Aramis. Pe legea mea, da! i cnd te gndeti adug episcopul c acest caraghios va fi ministrul tu peste patru luni. Ce spui! i c-l vei sluji ca pe Richelieu, ca pe Mazarin. Aa cum l slujeti tu pe Fouquet zise d'Artagnan. Cu deosebire, drag prietene, c domnul Fouquet nu e domnul Colbert. Ai dreptate. i d'Artagnan se prefcu a se ntrista. Dar relu el dup o clip pentru ce-mi spuneai c domnul Colbert va fi ministru peste patru luni? Pentru c domnul Fouquet nu va mai fi rspunse Aramis. Va fi ruinat, nu-i aa? La pmnt! Atunci pentru ce mai d serbri? se mir muchetarul pe un ton de o bunvoin att de fireasc, nct episcopul fu o clip nelat de ea. Cum de nu i-ai spus s-i vad de treab? Aceast ultim parte a frazei mergea cam prea departe. Aramis intr din nou la bnuieli. E vorba zise el s-l mbuneze pe rege. Ruinndu-se? Ruinndu-se pentru el, da. Ciudat calcul! Nevoia l impune. Nu vd cum, drag Aramis. Ba da, vezi foarte bine dumnia ce i-o poart domnul Colbert. Mai vd cum domnul Colbert l ndeamn pe rege s se lepede de ministrul su. Asta sare n ochi. i c se uneltete contra domnului Fouquet. Toat lumea o tie. S-ar zice c regele e mpotriva unui om care e gata s-i risipeasc tot avutul pentru a-i fi pe plac.
79
80
Alexandre Dumas
i acest om, care mi-ar da tot sngele su din vine, nu i-ar deschide un colior din inim n faa mea. Oh, prietenie, o mai spun o dat, nu eti dect umbr i amgire, ca tot ce strlucete pe lumea asta! Nu vorbi astfel de prietenia noastr zise episcopul cu glas hotrt i convins. Ea nu e dintre acelea despre care pomeneti tu. Ia uit-te, Aramis. Suntem aici trei, din patru. Tu m neli, eu te bnuiesc, Porthos doarme. Frumos trio de prieteni, nu-i aa? Ce-a mai rmas, vai, din noi! Nu pot s-i spun dect un lucru, d'Artagnan i i-l spun cu mna pe evanghelie. Te iubesc ca i n trecut. Dac m feresc uneori de tine, e din pricina altora, nu din pricina ta i nici a mea. Orice voi face i n orice voi izbuti, vei avea i tu partea ta. Fgduiete-mi aceeai favoare, haide! Dac nu m-nel, Aramis, iat cuvinte care, n clipa cnd le rosteti, sunt pline de generozitate. Se poate. Conspiri mpotriva domnului Colbert. Dac nu-i dect asta, la dracu, spune-mi; am cletele, i voi scoate chiar i mselele. Aramis nu-i putu ascunde un zmbet de dispre ce i se strecur pe nobilul su chip. i dac a conspira mpotriva domnului Colbert, unde vezi tu rul? Asta ar fi prea puin pentru tine i nu pentru a-l rsturna pe Colbert i-ai cerut tu mostrele lui Percerin. Oh, Aramis, noi nu suntem dumani, suntem frai! Spune-mi ce ai de gnd s faci i, pe cinstea lui d'Artagnan, dac nu te pot ajuta, i jur c voi rmne neutru. N-am de gnd s fac nimic rspunse episcopul. Aramis, un glas luntric mi optete ceva, m face s vd bine, acest glas nu m-a nelat niciodat. Tu l urti pe rege! Pe rege? exclam prelatul, artndu-se foarte surprins. Surprinderea ta nu m va convinge. Repet, pe rege. i m vei ajuta? zise Aramis cu acelai zmbet ironic. Aramis, voi face mai mult dect s te ajut, mai mult dect s rmn neutru, te voi face scpat. Eti nebun, d'Artagnan! Sunt cel mai ntreg la minte dintre noi amndoi. Auzi, s m bnuieti, tu, c vreau s-l asasinez pe rege! Dar cine-i vorbete de asta? zise muchetarul. Atunci, s ne nelegem: nu vd ce i s-ar putea face altceva unui rege legitim ca al nostru, dac nu e asasinat. D'Artagnan nu rspunse nimic. De altfel, tu ai grzile i muchetarii ti aici zise episcopul. E adevrat. Nu eti la domnul Fouquet, eti ca la tine acas. E adevrat. n momentul de fa, l ai pe domnul Colbert, care-l a pe rege mpotriva domnului Fouquet aa cum l-ai aa poate tu nsui, dac n-a mai fi i eu pe-aici. Aramis, Aramis, te rog, vorbete ca unui prieten! A vorbi ca unui prieten nseamn a spune adevrul. Dac m gndesc s-l ating mcar cu un deget pe fiul Anei de Austria, adevratul rege al rii noastre, Frana, dac mi trece prin cap s nu m prosternez n faa tronului su, dac vreau ca ziua de mine, aici, la Vaux, s nu fie ziua cea mai glorioas din viaa regelui meu, s m trsneasc Dumnezeu, asta e! Aramis rostise aceste cuvinte cu faa ntoars ctre alcovul din camera lui, unde d'Artagnan, aezat de-altminteri cu spatele spre acest alcov, nu putea bnui c se ascunde cineva. Vorbele pline de cldur ale prelatului, ncetineala lor msurat, solemnitatea jurmntului, l fcur pe muchetar s se simt pe deplin mulumit. Apuc amndou minile lui Aramis i i le strnse cu nflcrare.
81
82
Alexandre Dumas
Aramis i strecur privirea prin tietura parchetului. Da zise el Colbert nsui. Oh, monseniore, ce-au s ne aud urechile i ce va iei din aceast intimitate? Nimic bun pentru domnul Fouquet, fr nici o ndoial. Prinul nu se nela. Am vzut c regele l chemase pe Colbert i acesta venise. Convorbirea dintre ei se desfura printr-una din acele nalte favoruri pe care regele n-o arta dect arareori. E adevrat c regele se afla acum singur cu supusul su. Colbert, stai jos. Vistiernicul, copleit de bucurie, el care se temea s nu fie gonit, se codea s primeasc aceast nalt cinste. Se aaz? ntreb Aramis. Nu, rmne n picioare. S ascultm, prine. i viitorul rege, dimpreun cu viitorul pap, i ascultau cu nerbdare pe aceti simpli muritori pe care-i aveau sub picioarele lor, gata s-i zdrobeasc dac ar fi vrut s-o fac. Colbert zise regele m-ai suprat foarte ru astzi. Sire... tiam. Foarte bine! mi place acest rspuns. Da, tiai. Ai avut mult curaj ca s-o faci. Riscam s nemulumesc pe maiestatea voastr; dar riscam n acelai timp s nu-i fiu de ajutor atunci cnd trebuia. Ce vrei s spui? Aveai vreo temere n privina mea? M temeam de o indigestie, sire rspunse Colbert. Cci nu i se dau regelui asemenea ospee, dect spre a-l rpune printr-o mas mbelugat. i, aruncnd aceast glum fr noim, Colbert atepta ncntat efectul ei. Ludovic al XIV-lea, omul cel mai nfumurat i cel mai sensibil din regatul su, i iert totui aceast pozn lui Colbert. E adevrat zise el domnul Fouquet mi-a dat o mas prea bogat. Spune-mi, Colbert, de unde ia dumnealui atia bani, pentru a face asemenea cheltuieli uriae? Dumneata tii? Da, sire, tiu. Poi s-mi faci i mie o socoteal? Foarte uor, sire, pn la ultimul gologan. Te tiu tare n asemenea ndeletniciri. Este cea dinti calitate ce i se poate cere unui intendent al finanelor. Nu toi o au. Mulumesc maiestii voastre pentru o laud att de mgulitoare. Deci, domnul Fouquet e bogat, foarte bogat i asta, domnule, toat lumea o tie. Toat lumea, viii ca i morii. Ce neles au vorbele acestea, domnule Colbert? Viii privesc bogia domnului Fouquet; ei admir un rezultat i aplaud; morii ns, mai nelepi dect noi, cunosc cauzele i acuz. Ei bine, cror cauze i datorete domnul Fouquet bogia sa! Funcia de ministru i favorizeaz uneori pe cei ce-o dein. Poi s-mi vorbeti mai limpede; nu te teme de nimic, suntem numai noi amndoi. Nu m tem niciodat de nimic, sub pavza contiinei mele i sub protecia regelui meu, sire. i Colbert se nclin. Deci, morii, dac ar vorbi...? Uneori vorbesc, sire. Citii. Ah! murmur Aramis la urechea prinului, care, alturi de el, asculta fr s piard o silab. Fiindc suntei aci, monseniore, ca s nvai meseria de rege, ascultai o infamie cu adevrat regeasc. Vei vedea acum una din acele scene pe care numai Dumnezeu singur,
83
84
Alexandre Dumas
i eu m gndesc tot aa zise Aramis dar domnul Colbert e att de aproape de rege n clipa asta! E adevrat, s-ar isca problema succesiunii. Din care ar trage foloase Domnul, fratele vostru mai mic, monseniore. S stm mai bine linitii i s ascultm mai departe. Nu vom mai avea prea mult de ascultat zise tnrul prin. Pentru ce, monseniore? Pentru c, dac eu a fi rege, n-a mai rspunde nimic. i ce-ai face atunci? A atepta pn mine diminea, ca s iau o hotrre. Ludovic al XIV-lea i ridic n sfrit ochii i, vzndu-l pe Colbert nerbdtor s-i aud primul cuvnt, zise, schimbnd dintr-o dat convorbirea: Domnule Colbert, vd c s-a fcut trziu, am s m culc. Ah! rosti Colbert. A fi vrut... Pe mine. Mine diminea voi lua o hotrre. Foarte bine, sire rspunse Colbert oarecum jignit, cu toate c n prezena regelui cuta s se stpneasc. Regele fcu un gest i vistiernicul se retrase spre u de-a-ndaratelea. Serviciul meu! strig regele. Oamenii ce-l slujeau pe rege intrar n apartament. Filip se pregtea s prseasc postul su de observaie. Un moment i spuse Aramis cu blndeea lui obinuit. Ceea ce s-a petrecut nu e dect un amnunt i mine nu vom mai avea nici o grij n privina asta; dar serviciul de noapte, eticheta pentru culcare, ah, monseniore, iat ceea ce este important. Observai, observai cum trebuie s v suii n pat, sire. Privii, privii!
Capitolul XVIII
Colbert
Istoria ne va povesti sau mai degrab istoria ne-a povestit evenimentele de a doua zi, serbrile splendide pe care ministrul de finane le-a dat n cinstea regelui su. Doi mari scriitori au consemnat marea disput care a avut loc ntre Cascad i Jerba de ap, precum i lupta dintre Fntna Coroanei i Dobitoace pentru a ti care i cui i va plcea mai mult. Deci, a doua zi, fur petreceri mari i veselie; avur loc o plimbare, un osp, se reprezent o comedie; o comedie n care, spre adnca lui surprindere, Porthos l recunoscu pe domnul Coquelin de Volire jucnd n farsa Suprcioilor, cum denumea domnul de Bracieux de Pierrefonds acest divertisment. La Fontaine nu era, fr ndoial, de aceeai prere, ei care-i scria prietenului su, domnul Maucroix: "Noua lucrare a lui Molire, Al hazului preavajnic fclier, ncnt azi a curii lume, Fcnd ca demnul su renume S-ajung dincolo de Roma mai departe. M bucur de-a lui faim fr moarte." Dup cum se vede, La Fontaine ascultase de sfatul lui Pellisson i i ngrijise ceva mai bine rima.
85
86
Alexandre Dumas
regele acestui domeniu. Oh continu el, strngnd din dini i din pumn oh!... i cnd m gndesc c acest rege... Ei bine? opti La Vallire ngrozit. C acest rege e un slujitor necredincios, care se mndrete cu bunul furat de la mine! De aceea, am s-i schimb acestui ministru obraznic serbarea lui ntr-un doliu de care nimfa de la Vaux, cum spun poeii, i va aduce mult vreme aminte. Oh, maiestate... Ei bine, domnioar, ai de gnd s iei aprarea domnului Fouquet? zise Ludovic al XIV-lea cu ntrtare. Nu, sire, dar v ntreb dac suntei bine informat. Maiestatea voastr a avut, mai mult dect o dat, prilejul s cunoasc lipsa de temeinicie a acuzaiilor de la curte. Ludovic al XlV-lea i fcu semn lui Coibert s se apropie. Vorbete, domnule Colbert zise tnrul Prin cci, ntr-adevr, mi se pare c domnioara de La Vallire are nevoie de cuvntul dumitale pentru a crede n cuvntul regelui. Spune-i domnioarei tot ce-a fcut domnul Fouquet. Iar dumneata, domnioar, te rog, ai buntatea i ascult; povestea nu va fi lung. De ce struia att de mult Ludovic al XIV-lea? Lucru foarte simplu: inima nu-i era mpcat, n gndul su nu era prea convins; bnuia o intrig ascuns, ntunecat, chinuitoare, n toat aceast poveste a celor treisprezece milioane i ar fi vrut ca inima curat a domnioarei de La Vallire, revoltat la ideea unui furt, s ncuviineze, printr-un singur cuvnt, hotrrea pe care o luase el, dar pe care ovia, totui, s-o duc la ndeplinire. Vorbii, domnule i se adres La Vallire lui Colbert, care se apropiase. Vorbii, de vreme ce regele vrea s v ascult. Spunei, care este crima domnului Fouquet? Oh, nu prea grav, domnioar rspunse hainul personaj. Un simplu abuz de ncredere... Spune, spune, Colbert, i, dup ce vei fi terminat, las-ne singuri i du-te de-l anun pe domnul d'Artagnan c am s-i dau ordine. Domnul d'Artagnan! exclam La Vallire. Dar pentru ce s fie anunat domnul d'Artagnan, sire? V rog s-mi spunei. La naiba, pentru a-l aresta pe acest titan orgolios, care, credincios devizei lui, amenin s se urce alturi de mine. S-l arestai pe domnul Fouquet, aa ai spus? Ah, te mir? n casa lui? De ce nu? Dac e vinovat, e vinovat acas la el, ca i aiurea. Domnul Fouquet, care se ruineaz n acest moment pentru a-i face cinste regelui su? Cred, n adevr, c-i iei aprarea acestui trdtor, domnioar. Colbert ncepu s rd ncet. Regele se ntoarse ctre el auzindu-l rznd astfel. Sire zise La Vallire nu pe domnul Fouquet l apr, ci pe maiestatea voastr. Pe mine!... M aperi dumneata? Sire, v vei dezonora dnd un astfel de ordin. M dezonorez? murmur regele, nglbenindu-se de furie. ntr-adevr, domnioar, pui o pasiune ciudat n cele ce rosteti. Pun pasiune nu n ceea ce rostesc, sire, ci n a sluji pe maiestatea voastr rspunse nobila fat. Voi pune, dac va fi nevoie i viaa pentru asta i cu aceeai pasiune, sire. Colbert vru s biguie ceva. Atunci La Vallire, aceast mieluea blnd, se repezi la el i, cu o privire sfredelitoare, l fcu s tac. Domnule zise ea cnd regele ia o hotrre dreapt, chiar dac e spre rul meu sau alor mei, tac; dar cnd regele face ceva spre binele meu sau al celor pe care-i iubesc i dac regele greete, i-o spun n fa.
87
88
Alexandre Dumas
Capitolul XIX
Gelozie
Aceast revrsare de lumini, aceast nval a tuturor, aceast nou ovaie fcut regelui de ctre Fouquet avur ca efect amnarea nfptuirii unei hotrri pe care La Vallire o fcuse i aa, s se clatine n inima lui Ludovic al XIV-lea. l privi pe Fouquet cu un fel de recunotin, deoarece i dduse domnioarei de La Vallire prilejul s se arate att de generoas, att de mult stpn pe inima lui. Era momentul celor din urm minunii. Abia l conduse Fouquet civa pai pe rege spre castel, c un potop de lumini, nind cu un vuiet maiestuos din turnul cel mare de la Vaux, ca o auror orbitoare, ilumin pn n cele mai mici coluri ale grdinilor. ncepea focul de artificii. Colbert, la douzeci de pai de rege, pe care gazdele de la Vaux l nconjurau i-l srbtoreau, cuta, cu toat ncpnarea gndului su funest, s ntoarc atenia lui Ludovic ctre ideile de care mreia acestui spectacol i-o ndeprtau prea mult. Deodat, n clipa cnd s-i ntind mna lui Fouquet, regele simi n palm hrtia aceea pe care, dup toate aparenele, La Vallire, fugind, o lsase s cad la picioarele lui. Magnetul cel mai puternic, al iubirii, i atrgea toate gndurile tnrului Prin ctre imaginea iubitei lui. La lumina acestor focuri, ce se fceau din clip n clip tot mai frumoase, strnind strigte de admiraie n satele din mprejurimi, regele citi biletul, care credea c nu poate fi dect o scrisoare de dragoste lsat de La Vallire pentru el. Dar, pe msur ce citea, paloarea i se urca n obraji i aceast mnie surd, iluminat de jerbele de foc ce strluceau cu mii de culori, forma un spectacol ngrozitor, de care toat lumea s-ar fi cutremurat, dac cei de fa ar fi putut s vad ce se petrecea n aceast inim vnzolit de cele mai sinistre pasiuni. Pentru el, furia i gelozia nu mai cunoteau margini. ncepnd din clipa cnd descoperi negrul adevr, totul dispru buntate, mil, respect pentru legile ospitalitii. Puin a lipsit ca, n durerea crunt ce-i sfia inima, prea slab nc pentru a putea ascunde suferina, puin a lipsit s nu scoat un strigt de alarm i s nu-i cheme grzile n jurul lui. Aceast scrisoare, aruncat la picioarele regelui de ctre Colbert, dup cum ai ghicit, de bun seam, era aceea care dispruse o dat cu ncrunitul Tobie, la Fontainebleau, dup ncercarea lui Fouquet de a cuceri inima domnioarei de La Vallire. Fouquet vedea paloarea regelui, dar nu bnuia rul; Colbert vedea mnia lui i se bucura de apropierea furtunii. Glasul lui Fouquet l trezi pe tnrul Prin din slbatica lui meditaie. Ce avei, sire? ntreb cu graie ministrul. Ludovic fcu o sforare s se stpneasc, o mare sforare. Nimic rspunse el. M tem ca maiestatea voastr s nu sufere de ceva. Sufr, ntr-adevr, i-am mai spus, domnule, dar nu-i nimic. i regele, fr s atepte sfritul jocurilor de artificii, se ndrept spre castel. Fouquet l nsoi. Toat lumea i urm. Ultimele jerbe se stinser triste, fr s le mai priveasc nimeni. Ministrul ncerc s-l mai ntrebe ceva pe Ludovic al XIV-lea, dar nu primi nici un rspuns. Presupuse c avusese loc o ceart ntre Ludovic i La Vallire, n parc; c din asta i se trgea mhnirea i c regele, care nu era suprcios din fire, dar era foarte ambiios n dragoste, i vrsa necazul pe toi dup ce iubita lui se suprase pe el. Acest gnd l liniti; i adres chiar un surs prietenesc i consolator tnrului rege, cnd acesta i spuse noapte bun. Dar asta nu era totul pentru rege. Mai trebuia s suporte ceremonia de culcare. Aceast ceremonie trebuia s se desfoare cu mult etichet. A doua zi era hotrt plecarea. Trebuia deci ca oaspeii s-i mulumeasc gazdei i s se arate ncntai de cele dousprezece milioane cheltuite pentru ei.
89
90
Alexandre Dumas
Greete dac se las condus de mnie? zbier regele din rsputeri. nseamn c regele, printele meu, c bunicul meu n-au fost niciodat mnioi, sfinte Cristoase? Regele, printele vostru i regele, bunicul vostru, erau mnioi numai cnd se aflau n casa lor. Regele e stpn pretutindeni ca la el acas. Iat o fraz de linguitor i care trebuie s vin de la domnul Colbert; dar nu acesta e adevrul. Regele e stpn n orice cas numai dup ce l-a izgonit pe proprietar. Ludovic i muc buzele. Cum urm d'Artagnan un om se ruineaz pentru a v face plcere i drept rsplat vrei s-l arestai? La dracu, sire! Dac m-a numi Fouquet i dac mi s-ar face una ca asta, a nghii dintr-o dat zece tuburi de artificii i le-a da foc, ca s arunc totul n aer, pe mine i pe ceilali. Dar mi-e egal; dac aa vrei, m duc s ndeplinesc ordinul. Du-te! rosti regele. Dar ai destui oameni? Credei oare, sire, c am s iau cu mine o oaste ntreag? A-l aresta pe domnul Fouquet e att de uor, nct i-un copil ar face-o. A-l aresta pe domnul Fouquet e ca i cum ai bea un absint. O strmbtur i gata! Dac se apr...? El? Haidade! S se apere, cnd o msur ca asta face din el un rege i un martir? Ascultai, dac-i mai rmne un milion, ceea ce eu nu cred, m prind c l-ar pune la btaie numai ca s aib un asemenea sfrit. Prea bine, sire, m duc. Stai! strig regele. Ah, ce s-a ntmplat? S nu afle nimeni de arestarea lui. Asta e mai greu. De ce? Pentru c nimic nu e mai simplu dect s m duc, n mijlocul a o mie de persoane bine dispuse i s-i spun domnului Fouquet: "n numele regelui, domnule, te arestez!" Dar ca s m duc la el i s-l urmresc, s-i dau trcoale, s-l trag ntr-un col de unde nu mai poate s scape, n sfrit, s-l rpesc din mijlocul oaspeilor lui i s vi-l fac prizonier, fr ca nici un "Vai!" s nu se aud, iat o greutate real, adevrat, suprem, din care chiar i cei mai dibaci nu tiu cum s-ar descurca. Mai adaug: "E cu neputin!" i atunci vom fi terminat i mai repede! Ah, Doamne! Doamne! S fiu oare nconjurat numai de oameni care m mpiedic s fac ce vreau eu? Eu nu v mpiedic de la nimic. Este, sire? Pzete-l pe domnul Fouquet pn mine diminea, cnd voi lua o hotrre. Voi face ntocmai, sire. i revino aici, cnd m voi scula, ca s primeti noi ordine. Voi reveni. Acum, s fiu lsat singur. Nu mai avei nevoie nici de domnul Colbert? zise muchetarul, aruncnd ultima sgeat nainte de a pleca. Regele tresri. Gndindu-se numai la rzbunare, uitase de corpul delict. Nu, de nimeni rspunse el de nimeni! Las-m! D'Artagnan plec. Regele nchise el nsui ua, apoi ncepu s alerge furios prin camer, ca taurul rnit ce trte dup el panglicile i suliele nfipte n grumaz. Pn la urm, ncepu s se descarce, ipnd: Ah, mizerabilul! Nu numai c-mi fur vistieria, dar, cu aceti bani, mi cumpr secretarii, prietenii, generalii, artitii, mi ia pn i iubita! Ah, iat pentru ce perfida aceea l apra cu atta patim!... Din recunotin!... Cine tie!... Poate chiar din dragoste! Se adnci cteva clipe n aceste gnduri dureroase. Un satir! adug el cu acea ur nemrginit pe care tinereea o poart oamenilor btrni ce se mai gndesc nc la dragoste. Un faun care face pe craidonul i cruia nu i-a
91
Capitolul XX
Lezmajestate
Aceast furie smintit, ce pusese stpnire pe rege la vederea i la citirea scrisorii lui Fouquet ctre La Vallire, se topi ncetul cu ncetul ntr-o dureroas istovire. Tinereea, plin de sntate i de via, avnd nevoie s rectige chiar n aceeai clip ceea ce pierde, nu cunoate acele insomnii fr sfrit ce ntruchipeaz, pentru un chinuit, legenda ficatului mereu crescnd la loc al lui Prometeu. Acolo unde omul matur, n deplintatea puterilor lui, sau unde btrnul, n sleirea forelor sale, gsesc o continu sporire a durerii, tnrul, lovit pe neateptate de constatarea unui ru, izbuc-nete n strigte, n lupte fie i este mai repede dobort de drzul duman pe care-l nfrunt. Odat rpus ns, el nu mai sufer. Ludovic fu domolit ntr-un sfert de ceas; dup aceea ncet de a-i mai strnge pumnii i de a arde cu privirile sale obiectele de nenfrnt ale mniei lui; ncet de a-i mai nvinovi cu cele mai grele cuvinte pe domnul Fouquet i pe La Vallire; czu din furie n dezndejde i din dezndejde n amoreal. Dup ce se zbtu i se rsuci timp de cteva clipe n pat, braele i reczur moleite de-a lungul trupului. Capul i se ngropa n perna de dantel, picioarele i zvcnir obosite, strbtute de uoare contracii mus-culare, din piept nu-i mai ieir dect rare suspine. Zeul Morfeu, ce domnea ca suveran n aceast camer creia i dduse numele su i prin care Ludovic i rotea ochii ncrcai de mnie i nroii de lacrimi, zeul Morfeu arunc asupra lui macii de care braele i erau ncrcate, n aa fel c regele i nchise ncetior pleoapele i adormi. Atunci i se pru, aa cum se ntmpl adesea n primele clipe, cnd somnul e att de dulce i de potolit i cnd el ridic trupul deasupra culcuului, iar sufletul deasupra pmntului, i se pru c zeul Morfeu, zugrvit pe tavan, i privea cu nite ochi foarte omeneti; c ceva lucea si se mica pe bolta odii; c roiurile de vise sinistre, retrgndu-se o clip, lsau s se vad un chip de om, cu mna dusa la gur, ntr-o atitudine de meditaie contemplativ. i, lucru ciudat, omul acesta semna att de bine cu regele, nct Ludovic crezu c-i vede propriul su chip rsfrnt ntr-o oglind. Att doar c acel chip era cernit de un simmnt de adnc mil. Apoi i se pru c bolta se d ncetul cu ncetul la o parte, scpndu-i de sub privire i c imaginile i scenele pictate de Le Brun se ntunecau i se ndeprtau treptat. O cltinare uoar, egal, cadenat, asemenea unui vas ce se scufund sub valuri, nlocui poziia nemicat a patului. Regele visa, fr ndoial i n
92
Alexandre Dumas
acest vis coroana de aur, de sub care se desfceau faldurii perdelelor, se ndeprta o dat cu bolta de care rmnea atrnat, n aa fel c ngerul naripat, ce susinea cu cele dou mini ale sale aceast coroan, prea c-l strig n zadar pe rege, care se pierdea tot mai departe de ea. Patul se scufunda mereu. Ludovic, cu ochii deschii, se ls nvluit de aceast halucinaie cumplit. n sfrit, lumina din camera regal ntunecndu-se cu totul, ceva rece, posomort, de neneles, npdi ntreaga ncpere. Nu se mai zreau nici picturi, nici zugrveli de aur, nici perdele de catifea, ci numai perei de un cenuiu murdar, pe care umbrele se ngroai din ce n ce mai mult. Totui, patul se afunda necontenit i, dup un minut, care i se pru regelui un veac, atinse un strat de aer negru i ngheat. Acolo se opri. Regele nu mai vedea lumina din camera lui dect aa cum, din fundul unui pu, se zrete lumina zilei. "Am avut un vis groaznic! gndi el. Ar trebui s m trezesc. Da, s m trezesc!" Oricine a trecut prin starea zugrvit de noi aici; nu e nimeni care, n mijlocul unui comar nbuitor, s nu-i fi zis, graie acelei luminie ce vegheaz n fundul creierului, dnd toat lumina omeneasc s-a stins, nu e nimeni care s nu-i fi zis: "Nu e nimic, visez!" Era ceea ce i spunea i Ludovic al XIV-lea; dar la cuvintele: "Da, s m trezesc!" i ddu seama nu numai c era treaz, dar c sttea cu ochii deschii. Atunci i-i roti repede n jur. n dreapta i n stnga lui se aflau doi brbai narmai, nfurai, fiecare, n cte o mantie lung i cu feele ascunse sub mti. Unul din aceti brbai inea n mn o mic lamp, a crei lucire roiatic lumina cel mai trist tablou pe care-l poate ntrezri un rege. Ludovic i spuse c visul su continua i c, pentru a-i pune capt, era destul s-i mite braul, ori s fac s i se aud glasul. Sri jos din pat i simi sub tlpi un pmnt jilav. Atunci, adresndu-se brbatului care inea lampa, i zise: Ce-i asta, domnule i cine a pus la cale aceast glum? Nu e ctui de puin o glum rspunse cu un glas surd acela dintre cei doi mascai care inea n mn lampa. Suntei oamenii domnului Fouquet? ntreb regele puin buimcit. N-are importan ai cui suntem! rspunse fantoma. Eti n mna noastr, iat totul. Regele, mai mult iritat dect intimidat, se ntoarse ctre a doua masc. Dac e vorba de vreo pozn zise el i vei spune domnului Fouquet c o gsesc nelalocul ei i ordon s nceteze. Aceast a doua masc, spre care se ntorsese regele, era un brbat foarte nalt i cu un volum foarte mare. Sttea drept i nemicat, ntocmai ca un bloc de marmur. Ei bine adug regele btnd din picior nu-mi rspundei nimic? Nu-i rspundem, micul meu domn rosti uriaul cu o voce de stentor ntruct n-avem ce s-i rspundem, dect c eti primul suprcios i c domnul Coquelin de Volire a uitat s te treac printre ai lui... Dar, m rog, ce vrei cu mine? strig Ludovic, ncrucindu-i furios braele la piept. O s afli ceva mai trziu rspunse purttorul lmpii. Pn atunci, unde m aflu? Privete! Ludovic privi ntr-adevr; dar, la lumina lmpii pe care o ridic omul mascat, nu zri dect nite perei umezi, pe care strluceau ici i colo dre argintii de melci. Oh, oh! O temni? zise regele. Nu, o subteran. Care duce...? Binevoiete i ne urmeaz. Nu m voi mica de aici! strig regele. Dac faci pe ndrtnicul, tinere prieten rspunse cel mai voinic dintre cei doi brbai te voi lua pe sus, te voi nfur ntr-o mantie i, dac te vei nbui n ea, pe legea mea, cu att mai ru pentru dumneata!
93
94
Alexandre Dumas
Dup ce ddu aceast dispoziie, conductorul regelui urc treptele la captul crora atepta guvernatorul. Domnul d'Herblay! exclam acesta. Sst! fcu Aramis. S intrm la dumneata. Oh, Doamne! i pe cine mi-aduci la ora asta? O greeal, drag domnule Baisemeaux rspunse n linite Aramis. Se pare c alaltieri dumneata ai avut dreptate. n ce privin? ntreb guvernatorul. Eh, n privina ordinului acela de punere n libertate, dragul meu. Explic-mi, domnule... nu, monseniore bigui guvernatorul, npdit n acelai timp i de surprindere i de spaim. E foarte simplu: i aminteti, drag domnule Baisemeaux, c i s-a trimis un ordin de punere n libertate? Da, pentru Marchiali. Ei bine, am crezut amndoi c era pentru Marchiali, nu-i aa? Fr ndoial. Totui, aducei-v aminte c eu aveam ndoieli, c nu voiam, c dumneavoastr m-ai constrns. Oh, ce vorb rosteti, drag Baisemeaux!... Te-am ndemnat, atta tot. ndemnat, da; m-ai ndemnat s vi-l dau i dumneavoastr l-ai luat cu trsura. Ei bine, dragul meu Baisemeaux, a fost o greeal. Lucrul s-a dovedit la minister, astfel c i aduc un ordin al regelui pentru a-l pune n libertate pe... Seldon, diavolul acela de scoian, tii? Seldon? Suntei sigur, cel puin acum?... Drace! Citete cu ochii dumitale zise Aramis nmnndu-i ordinul. Dar rosti Baisemeaux acest ordin e acela care mi-a mai trecut o dat prin mini! Adevrat? E acelai pe care v-am spus c-l vzusem alaltieri sear. La naiba, l recunosc dup pata de cerneal! Nu tiu dac e acelai; fapt este c i-l aduc. i-atunci cellalt? Care cellalt? Marchiali? i-l predau din nou. Dar asta nu e de ajuns. Ca s-l primesc, mi trebuie un alt ordin. Nu spune asemenea lucru, dragul meu Baisemeaux; vorbeti ca un copil! Unde e ordinul pe care l-ai primit cu privire la Marchiali? Baisemeaux alerg la dulapul su i scoase de acolo ordinul. Aramis i-l smulse din mn, l rupse tacticos n patru buci, apropie bucile de lamp i le arse. Dar ce facei? strig Baisemeaux cuprins de groaz. Judec puin situaia, dragul meu guvernator zise Aramis cu calmul lui netulburat i ai s vezi ct e de simplu. Acum nu mai ai nici un ordin care s cear ieirea lui Marchiali de aici. Oh, Doamne, nu! Sunt un om pierdut! Nicidecum, ntruct i-l aduc napoi pe Marchiali. i din moment ce i-l aduc napoi, e ca i cum nici n-ar fi ieit. Ah! fcu guvernatorul nucit. De bun seam. Ai s-l nchizi din nou, fr a pierde o clip. Cred i eu! i ai s mi-l dai pe acest Seldon, pe care noul ordin l pune n libertate. n felul acesta, contabilitatea dumitale e n regul. Pricepi? Eu... eu.. Ai priceput zise Aramis. Foarte bine!
95
96
Alexandre Dumas
Las mine, ai destul timp. Mine? Nu, nu, chiar acum. Fereasc-m sfntul s mai stau pe gnduri o secund! Atunci, f-i datoria dumitale; eu m duc la ale mele. Dar ne-am neles, da? Ce s ne nelegem? C nimeni nu va intra la deinut dect cu un ordin al regelui, ordin pe care i-l voi aduce eu nsumi. S-a neles. Adio, monseniore! Aramis se ntoarse la nsoitorul lui. Haide, prietene Porthos, la Vaux. i ct mai repede! Te simi mai uor cnd i-ai slujit cu credin regele i, slujindu-l pe el, ai scpat ara de primejdii zise Porthos. Caii nu mai au nici o povar. S pornim. i trsura, uurat de un prizonier care, ntr-adevr, i se prea destul de greu lui Aramis, trecu peste podul mobil al Bastiliei, care se ridic din nou n urma ei.
Capitolul XXI
O noapte la Bastilia
Suferina n lumea aceasta e mprit pe msura puterilor omului. Nu vrem s spunem c Dumnezeu cntrete totdeauna dup tria fpturii sale chinul ce i-l hrzete s-l ndure; asta n-ar fi ntru totul adevrat, deoarece Dumnezeu a mai lsat pe lume moartea, care e adesea singurul refugiu al sufletelor prea aspru osndite n temnia trupului. Suferina e dat pe msura puterilor omeneti, adic, n faa aceluiai ru, cel slab sufer mai mult dect cel tare. Dar, din ce elemente e alctuit aceast putere omeneasc? Nu cumva din ncercri, din obinuin, din experien? Iat ceea ce nu ne vom da osteneala s demonstrm; e o axiom att n ce privete spiritul, ct i n ce privete trupul. Cnd tnrul rege, buimcit, zdrobit, se vzu ntemniat, ntr-una din ncperile Bastiliei, i nchipui mai nti c moartea e asemenea unui somn, c i are i ea visurile ei, c patul se prbuise n lespedea odii de la Vaux, ca moartea l urmase i c, urmndu-i visul su de rege, Ludovic al XIV-lea, rposat, visa una din acele grozvii, cu neputin de trit n via, care se numesc detronarea, ntemniarea i insulta adus unui rege altdat atotputernic. A fi martor, fantom pipibil, la cumplita lui suferin, a pluti ntr-un mister de neptruns, ntre ceea ce este i ceea ce pare s fie, a vedea totul, a auzi totul, fr a ncurca nici unul din aceste amnunte ale agoniei, nu era, i spunea regele, un supliciu cu att mai nspimnttor, cu ct putea s fie venic? Oare asta s se numeasc eternitate, infern? murmur Ludovic al XIV-lea n clipa cnd ua se nchise n urma lui, mpins de nsui Baisemeaux. Nici nu cuta s priveasc n jurul su, i, n aceast camer, rezemat de un perete ca toi pereii, se ls adncit n cumplita supoziie a morii lui, nchiznd ochii pentru a se crua s vad ceva poate i mai ngrozitor nc. Cum am murit oare? se ntreb el pe jumtate nnebunit. Nu cumva patul acela a fost scufundat prin vreun vicleug oarecare? Dar nu, nu-mi aduc aminte de nici o lovitur, de nici o zdruncinare... Nu voi fi fost oare otrvit la mas, sau cu fumul de lumnri, la fel ca Jeanne d'Albert, strbunica mea? Deodat, rceala odii czu ca o mantie pe umerii lui Ludovic. L-am vzut i zise el pe tatl meu mort, ntins pe patul su, n costumul regal. I-am vzut chipul palid, att de linitit i att de uurat; i minile lui att de ndemnatice, devenite nesimitoare; i picioarele acelea nepenite; toate acestea nu artau a fi un somn
97
98
Alexandre Dumas
"n dimineaa asta?" gndi regele deodat. Apoi, binevoitor, ntreb: Domnule, eti cumva guvernatorul Bastiliei? Drguule, te-ai scrntit la creier rspunse glasul dar sta nu-i un motiv s faci atta trboi. Potolete-te, lua-te-ar dracu! Eti guvernatorul? ntreb regele nc o dat. Se auzi o u nchizndu-se. Temnicerul plec fr a catadicsi s mai spun mcar o vorb. Cnd regele i ddu seama c cellalt plecase, furia lui nu mai cunoscu margini. Ager ca un tigru, sri de la mas la fereastr i ncepu s zglie zbrelele. Sparse un geam ale crui cioburi czur, cu un zngnit prelung, pe caldarmul curii. Strig pn rgui: "Guvernatorul! Guvernatorul!" Aceast izbucnire inu un ceas i fu un adevrat acces de turbare. Cu prul rvit, ncleiat pe frunte, cu hainele sfiate i mnjite de var, cu cmaa zdrenuit, regele nu se potoli dect la captul puterilor sale i abia atunci nelese ct de groase i de nemiloase erau acele ziduri, ct de neptruns acel ciment, pe care nici o ncercare nu-l putea strpunge, dect numai aceea a timpului, avnd ca unealt dezndejdea. i sprijini fruntea de u i i ls inima s se liniteasc ncetul cu ncetul; o zbatere mai mult ar fi fcut-o s plesneasc. Are s vin i zise el momentul cnd mi se va aduce hrana ce se d tuturor deinuilor. Atunci voi vedea pe cineva, voi vorbi, mi se va rspunde. i regele ncerc s-i aduc aminte la ce or li se aducea prima mncare deinuilor de la Bastilia. Nu cunotea nici mcar acest amnunt. Fu pentru el o nou lovitur de pumnal, surd i crud, aceast remucare de a fi trit douzeci i cinci de ani, rege i fericit, fr s se fi gndit la tot ceea ce suferea un nenorocit cruia i se lua pe nedrept libertatea. Regele se nroi de ruine. Simea c Dumnezeu, ngduind aceast groaznic umilin, nu fcea dect s abat asupra unui om chinurile pe care acest om le aruncase asupra attor altora. Nimic nu putea fi mai potrivit pentru a rentoarce la credin un suflet zdrobit de durere. Dar Ludovic nu ndrzni s ngenuncheze spre a se ruga lui Dumnezeu, spre a-i cere s pun capt ncercrilor sale. Dumnezeu tie ce face zise el Dumnezeu are dreptate. Ar fi o laitate din partea mea s-i cer lui Dumnezeu ceea ce eu nsumi am refuzat adesea semenilor mei. Aici ajunsese cu gndurile, mai bine zis cu agonia lui, cnd acelai zgomot se fcu auzit dincolo de u, urmat de ast dat de un zornit de chei i de scrnetul zvoarelor rsucite n broatele uii. Regele fcu o sritur nainte, pentru a se apropia de cel care avea s intre; dar, deodat, gndindu-ise c aceasta era o micare nepotrivit cu rangul de rege, se opri, lu o nfiare nobil i calm, ceea ce era uor pentru ei i atept, cu spatele la fereastr, cutnd s-i ascund tulburarea n faa privirilor noului venit. Dar nu era dect un temnicer nsrcinat s-i aduc un coule ncrcat cu merinde. Regele se uit la acest om cu nelinite; atepta ca el s-i vorbeasc, s-i spun ceva. Ah zise omul ai sfrmat scaunul, nu m-am nelat. Se vede treaba c ai turbat de tot! Domnule i spuse regele ia seama la cele ce vorbeti; e spre marele dumitale bine. Temnicerul ls couleul pe mas, apoi, msurndu-l pe cel ce i se adresa astfel, zise cu surprindere: Ce-ai zis? Anun-l pe guvernator s vin la mine adug regele cu noblee. Ascult, ftul meu zise temnicerul ai fost pn acum biat cuminte; nebunia ns te face ru i vreau s te ncunotinez de un lucru: ai sfrmat scaunul i ai fcut trboi; sta e un delict care se pedepsete cu carcera. Fgduiete-mi c n-ai s mai repei i nu-i voi spune nimic guvernatorului. Vreau s-l vd pe guvernator rspunse regele fr s se sinchiseasc. Te va bga la carcer, ia seama. Vreau! nelegi?
99
Capitolul XXII
D'Artagnan, nc sub povara convorbirii pe care o avusese cu regele, se ntreba dac ntr-adevr mai era cu mintea ntreag, dac scena se petrecea ntr-adevr la Vaux; dac el, d'Artagnan, era cu adevrat cpitanul de muchetari, iar dac domnul Fouquet era proprietarul castelului n care Ludovic al XIV-lea fusese gzduit cu atta cinste. Aceste reflecii nu erau ns ale unui om beat. Cu toate c, ce-i drept, se buse zdravn la Vaux. Vinurile domnului ministru fuseser la nlime n timpul serbrii. Dar gasconul era un brbat ce-i pstra totdeauna capul limpede; el tia, atingnd doar oelul spadei sale, s vad n rceala acestui oel ndemnurile pentru marile chemri. Poftim i zise el prsind apartamentul regal iat-m aruncat de istorie n destinele regelui i n acele ale ministrului; se va scrie c domnul d'Artagnan, cadet din Gasconia, l-a luat de guler pe domnul Nicolas Fouquet, intendentul superior al finanelor Franei. Urmaii mei, dac-i voi avea, i vor face un renume din aceast arestare, aa cum domnii de Luynes i-au zmislit faima cu zdrenele acelui biet mareal d'Ancre. E vorba numai s ndeplinesc ntocmai voina regelui. Oricine va putea s-i spun domnului Fouquet: "Spada dumitale, domnule!" Dar nu oricine va putea s-l nhae fr ca cineva s strige. Cum s procedez, deci, pentru ca domnul intendent superior s treac de la cea mai nalt favoare la ultima dizgraie, pentru a-l face s vad c Vaux se schimb ntr-o temni, pentru a-i da a nelege c, dup ce a gustat din tmia lui Assuerus, va atrna n spnzurtoarea lui Aman, adic a lui Enguerrand de Marigny? Aici fruntea lui d'Artagnan se ntunec de-i fcea mai mare mila. Muchetarul avea mustrri de cuget. A-l trimite astfel la moarte (cci, de bun seam,
100
Alexandre Dumas
Ludovic al XIV-lea l ura pe domnul Fouquet), a-l trimite, spunem, astfel la moarte pe acela pe care l-ai socotit omul cel mai galanton era un adevrat caz de contiin. "Mi se pare i zise d'Artagnan c, afar doar dac nu sunt un nemernic, a face mai bine s-l ntiinez pe domnul Fouquet despre gndul ru pe care i l-a pus regele. Dar, dac trdez secretul st-pnului meu, nseamn c sunt un nemernic i un trdtor, crim pedepsit de legile militare i eu am vzut de douzeci de ori pn acum, n rzboaie, nenorocii care atrnau n la pentru c fcuser n mic ceea ce cugetul meu m sftuiete s fac n mare. Nu, socot c un om nelept trebuie s ias din aceast ncurctur cu ceva mai mult dibcie. Vorba e, sunt eu un om nelept? E greu de presupus, dat fiind c de patruzeci de ani am risipit atta nelepciune, nct, dac mi-a mai rmas de un pistol, ar fi o adevrat fericire." D'Artagnan i lu capul n mini, i smulse, fr s vrea, cteva fire din musta i adug: "Pentru care pricin s fi czut oare domnul Fouquet n dizgraie? Pentru trei pricini: prima, pentru c nu-l iubete domnul Colbert; a doua, pentru c a vrut s se ndrgosteasc de domnioara de La Vallire; a treia, pentru c regele ine la domnul Colbert i o iubete pe domnioara de La Vallire. E un om pierdut! Dar s-i pun eu genunchiul n piept, eu, un om de omenie, cnd el e rpus de intrigile femeilor i-ale slujbailor? Haidade! Dac e primejdios, l voi trnti la pmnt; dac nu e dect persecutat, voi vedea! Am ajuns la acest punct i nici regele, nici alt om nu m va putea face s-mi schimb prerea. Dac Athos ar fi aici, ar gndi ca i mine. Aa c, n loc s m duc i s-l iau cu fora pe domnul Fouquet, s-l leg burduf i s-l nchid, voi ncerca s m port cu el ca un om cumsecade. Vom sta de vorb, se-nelege; dar aa cum se cuvine". i d'Artagnan, potrivindu-i cu o micare aparte cureaua pe umr, porni drept la domnul Fouquet, care, dup ce-i luase rmas bun de la doamne, se pregtea s se duc la culcare i s doarm linitit dup toate triumfurile de peste zi. Aerul era nc parfumat sau ncrit, cum vrei, de mirosul focurilor de artificii. Lumnrile i aruncau ultimele lor plpiri, florile cdeau ofilite, desprinse din jerbe, ciorchinii de dansatori i de curteni se destrmau, mprtiindu-se prin saloane. n mijlocul prietenilor si, care-l ludau i primeau laudele lui, ministrul abia i mai inea ochii deschii, de oboseal. Era dornic de odihn, cdea frnt pe litiera laurilor culei dup attea zile. S-ar fi zis c i ncovoia capul sub greutatea noilor datorii pe care le fcuse n cinstea acestei serbri. Domnul Fouquet se retrase n camera lui, surztor i pe jumtate amorit. Nu mai auzea nimic, nu mai vedea nimic; patul l atrgea cu putere, l vrjea. Zeul Morfeu, stpnul bolii zugrvite de Le Brun, i ntindea puterea sa i asupra camerelor din jur, aruncndu-i macii lui i asupra stpnului casei. Domnul Fouquet, aproape singur, tocmai intrase n minile valetului su de camer, cnd domnul d'Artagnan apru n pragul apartamentului su. D'Artagnan nu izbutise niciodat s se demonetizeze la curte; cu toate c era vzut pretutindeni i totdeauna, el fcea figur bun totdeauna i pretutindeni. Este privilegiul anumitor firi, care se aseamn prin asta cu fulgerele i tunetele: toat lumea le cunoate, dar ivirea lor uimete de fiecare dat i, cnd le simi apropierea, cea din urm impresie crezi c este i cea mai puternic. Iat! Domnul d'Artagnan? zise domnul Fouquet, a crui manet din dreapta tocmai i fusese scoas de pe bra. Pentru a v sluji rspunse muchetarul. Intr, drag domnule d'Artagnan. Mulumesc. Ai venit s-mi faci vreo critic asupra serbrii? Dumneata eti un spirit cruia nu-i scap nimic. Oh, nu! Te supr serviciul? Ctui de puin. i s-a dat poate o camer care nu-i place?
101
102
Alexandre Dumas
Atunci, m supraveghezi? Pe onoarea mea, da, monseniore. Pe onoarea dumitale?... Asta-i altceva! Ah, sunt arestat n casa mea? Nu spunei asta, v rog! Dimpotriv, o voi striga tare! Dac vei striga, voi fi silit s v impun tcerea. Bun! Cu fora, la mine n cas? Ah, asta-i i mai bun! Vd c nu ne nelegem de fel. Uite, se afl aici o mas de ah. S jucm, dac v face plcere, monseniore. Domnule d'Artagnan, am czut aadar n dizgraie? Ctui de puin, dar... Dar n-am voie s scap de sub ochii dumitale? Nu neleg nici un cuvnt din ceea ce-mi vorbii, monseniore; i, dac dorii s m retrag, spunei-mi-o. Drag domnule d'Artagnan, felul dumitale de a te purta are s m fac s nnebunesc. Picam de somn, dumneata m-ai trezit. N-am s mi-o iert niciodat, i, dac voii s rmn mpcat cu mine nsumi... Ei bine? Ei bine, culcai-v aici, n faa mea; voi fi foarte mulumit. M ii sub paz?... Atunci plec. Nu te mai neleg deloc. Noapte bun, monseniore. i d'Artagnan se prefcu a se retrage. Domnul Fouquet alerg dup el. N-am s m culc zise el. i vorbesc serios i fiindc nu vrei s m tratezi ca pe un om, fiindc te joci astfel cu mine, am s te a ca pe un mistre. Auzi colo! exclam d'Artagnan, prefcndu-se c zmbete. Poruncesc s mi se nhame caii i plec la Paris zise domnul Fouquet, ncercnd s rscoleasc inima cpitanului de muchetari. Ah, dac-i aa, monseniore, se schimb socoteala. M arestezi? Nu. Dar voi pleca mpreun cu dumneavoastr. Asta-i prea de tot, domnule d'Artagnan! replic Fouquet pe un ton rece. Nu degeaba i merge faima c eti un om de duh i un om iste. Cu mine ns toate astea sunt de prisos. Fii scurt: f-i datoria. Pentru ce m arestezi? Cu ce-am greit? Oh, nu tiu nimic cu ce-ai greit; dar nu v arestez...n ast-sear... Nu ast-sear! strig Fouquet plind. Dar mine? Oh, azi nu e mine, monseniore. Poate spune cineva ce va fi a doua zi? Haide, haide repede, cpitane, las-m s vorbesc cu domnul d'Herblay! Din pcate, aa ceva e cu neputin, monseniore. Am ordin s veghez ca s nu stai de vorb cu nimeni. Nici cu domnul d'Harblay, cpitane, cu prietenul dumitale? Monseniore, dar dac domnul d'Herblay, prietenul meu, ar fi singurul cu care nu v pot ngdui s stai de vorb? Fouquet se nroi, apoi, lund un aer de resemnare: Domnule zise el ai dreptate; primesc o lecie pe care n-ar fi trebuit s-o provoc. Omul czut nu mai are dreptul la nimic, nici chiar din partea acelora pe care i-a mbogit, cu att mai puin a acelora crora n-a avut fericirea s le fac vreodat vreun bine. Monseniore! Ai dreptate, domnule d'Artagnan; dumneata ai fost totdeauna fa de mine ntr-o situaie favorabil, n situaia ce i se potrivete omului sortit s m aresteze. Dumneata nu mi-ai cerut niciodat nimic.
103
104
Alexandre Dumas
trezesc toat casa i s fiu vzut la ua episcopului de Vannes, pentru a-i da prilejul domnului Colbert s constate c v-am lsat rgazul s v ardei hrtiile! Hrtiile mele? Fr ndoial; aa cel puin a fi fcut eu n locul dumneavoastr. Cnd mi se deschide o porti, caut s profit de asta. Ei bine, da, mulumesc; am profitat i eu. i ai fcut foarte bine, la dracu! Fiecare om i are micile lui secrete, care nu-i privesc pe ceilali. Dar s revenim la Aramis, monseniore. Ei bine, i spun c poate ai strigat prea ncet i nu te va fi auzit. Orict de ncet l-ai striga pe Aramis, monseniore, el aude totdeauna cnd are interesul s aud. Repet ceea ce am spus: Aramis nu era n camera lui, monseniore, sau Aramis a avut, ca s nu rspund la glasul meu, motive pe care eu nu le cunosc i poate nici dumneavoastr nu le cunoatei, orict de devotat om v-ar fi nlimea sa monseniorul episcop de Vannes. Fouquet scoase un oftat, se ridic, fcu de trei sau de patru ori nconjurul odii i sfri prin a se aeza, cu o expresie de adnc durere, pe magnificul su pat de catifea, mpodobit cu cele mai splendide dantele. D'Artagnan se uita la Fouquet cu un simmnt de adnc mil. Am vzut cum au fost arestai muli oameni n viaa mea zise muchetarul cu melancolie. Am vzut cum a fost arestat domnul de Cinq-Mars, am vzut cum a fost arestat domnul de Chalais. Eram tnr pe atunci. Am vzut cum a fost arestat domnul de Cond mpreun cu priniorii, cum a fost arestat domnul de Retz, sau domnul Broussel. Iertai-m, monseniore, e suprtor s-o spun, dar dintre toi aceti oameni, acela cruia i semnai cel mai mult n momentul de fa este cumsecadele Broussel. Puin lipsete ca s nu v punei, ca el, ervetul n portofel i s v tergei la gur cu hrtiile din sertare. La dracu, domnule Fouquet, un om ca dumneavoastr nu trebuie s par att de abtut! Dac v-ar vedea prietenii!... Domnule d'Artagnan rspunse ministrul cu un zmbet plin de tristee dumneata nu poi nelege: tocmai fiindc nu m vd prietenii sunt aa cum m vezi domnia ta. Eu nu sunt fcut s fiu singur! Singur, nu n-semn nimic. Nu uita c mi-am trit viaa fcndu-mi prieteni, n care speram s am tot attea sprijine la nevoie. Bogat fiind, toate aceste glasuri fericite i fericite datorit mie, mi ridicau osanele de slav i se ntreceau n a-mi fi pe plac. La cea mai mic suprare, aceste glasuri, mai potolite, m mngiau totui n amrciunile mele. Singurtatea, eu n-am cunoscut-o niciodat. Srcia, o fantom pe care am ntrezrit-o uneori, cu zdrenele sale, la captul drumului meu! Srcia e spectrul cu care muli dintre prietenii mei se joac de atia ani, poetiznd-o, ludnd-o, fcndu-m s-o iubesc i eu! Srcia! Dar o primesc, o recunosc, o mbriez ca pe o sor dezmotenit; cci srcia nu e singurtate, nu e surghiun, nu e nchisoare! A putea fi oare vreodat srac, eu, cu prieteni ca Pellisson, ca La Fontaine, ca Molire? Cu o iubit ca...? Oh, dar singurtatea, pentru mine, omul deprins cu zgomotele lumii, pentru mine, omul plcerilor, pentru mine, care sunt numai fiindc ceilali sunt!... Oh, dac ai ti ct de singur sunt n aceste clipe! i ct de mult mi pari dumneata, care m despari de tot ce mi-e drag, ct de mult mi pari a fi imaginea nsi a singurtii, a neantului i a morii! Dar v-am spus, domnule Fouquet zise d'Artagnan, micat pn n adncul sufletului v-am spus c exagerai lucrurile. Regele v iubete. Nu rspunse Fouquet cltinnd din cap nu! Domnul Colbert e acela care v urte. Domnul Colbert? Nu-mi pas de el! V va ruina. Oh, ct despre asta, l desfid s-o poat face: sunt gata ruinat. La aceast ciudat mrturisire a ministrului, d'Artagnan i plimb n jur o privire ce spunea multe. Cu toate c nu rostise nici o vorb, Fouquet i citi gndurile, cci adug:
105
106
Alexandre Dumas
via mi ine loc de sprijinitoare ce nu m las s-mi plec prea devreme btrnul meu cap. Voi fi pn la sfrit acelai cal bun n escadron i voi cdea deodat eapn, ntreg, viu nc, dup ce-mi voi fi ales singur locul. Facei ca mine, domnule Fouquet; n-o s v simii mai ru dect acum. Asta nu li se ntmpl dect o dat oamenilor ca dumneavoastr. E o zical latineasc, ale crei cuvinte le-am uitat, dar al crei neles mi-l amintesc, deoarece m-am gndit mai mult dect o dat la ea; aceast zical spune: "Sfritul ncoroneaz opera". Fouquet se ridic, se apropie i i trecu braul pe dup gtul lui d'Artagnan, strngndu-l cu cldur la pieptul su, n timp ce, cu cealalt mn, i strngea mna. Iat o predic frumoas zise el dup o pauz. Predic de muchetar, monseniore. Dumneata ii la mine, de vreme ce-mi spui toate astea. Se poate. Fouquet reczu pe gnduri; apoi, dup o clip, ntreb: Dar domnul d'Herblay unde poate s fie? Ah, asta m ntreb i eu! Nu ndrznesc s te rog s-l caui. Chiar de m-ai ruga, n-a face-o, domnule Fouquet. N-ar fi prudent. S-ar afla; i Aramis, care n-are nici un amestec n toate astea, ar putea s fie compromis i s cad n aceeai dizgraie ca i dumneavoastr. Voi atepta pn la ziu zise Fouquet. Da, e cel mai bun lucru. i ce vom face la ziu? Nu tiu, monseniore. F-mi o plcere, domnule d'Artagnan. Foarte bucuros. M pzeti, iar eu nu m mic de aici; dumneata ndeplineti un ordin, nu-i aa? Da. Ei bine, fii umbra mea, te rog! Prefer aceast umbr dect oricare alta. D'Artagnan se nclin. Uit c eti domnul d'Artagnan, cpitan de muchetari; uit c eu sunt domnul Fouquet, intendent superior i s vorbim despre afacerile mele. La dracu, spinos lucru! Crezi? Da; ns pentru dumneavoastr, domnule Fouquet, mi voi clca pe inim. Mulumesc. Ce i-a spus regele? Nimic. Ah, astfel mi vorbeti? Doamne! Ce gndeti despre situaia mea? Nimic. Totui, n afar de o rea voin... Situaia dumneavoastr e grea. n ce fel? Prin faptul c suntei n casa dumneavoastr. Orict de grea ar fi, o neleg foarte bine. La naiba, v nchipuii oare c, fa de altcineva, m-a fi purtat cu atta sinceritate? Sinceritate? Ai fost dumneata sincer cu mine, dumneata care nu vrei s-mi spui nimic? S ncerc s fiu, atunci. Aa da, mi place! Ascultai, monseniore, iat cum m-a fi purtat cu un altul n locul dumneavoastr: a fi venit la ua dumneavoastr, dup plecarea slujitorilor, sau, dac n-ar fi fost plecai, i-a fi
107
Capitolul XXIII
Dimineaa
Alturi de lugubra soart a regelui nchis la Bastilia, mucnd de dezndejde zvoarele i zbrelele, retorica vechilor cronicari n-ar uita s plaseze antiteza reprezentat de Filip dormind sub baldachinul regal. Nu spunem c retorica ar fi totdeauna nelalocul ei i ar semna totdeauna, n dauna adevrului, florile prin care ea vrea s smluiasc istoria ne cerem ns iertare de a nfia aici, cu toat grija, antiteza i de a zugrvi n amnunime cellalt tablou, menit s slujeasc de revers celui dinti. Tnrul prin cobor din odaia lui Aramis aa cum regele coborse din camera lui Morfeu. Tavanul se ls ncet sub apsarea domnului d'Herblay i Filip se pomeni n faa
108
Alexandre Dumas
patului regal, care fusese din nou ridicat, dup ce-i depusese prizonierul n adncurile subteranelor. Singur n mijlocul acestui lux, singur n preajma puterii sale, singur n faa rolului pe care se vedea silit s-l joace, Filip simi pentru ntia oar cum i crete sufletul sub nvala miilor de emoii care sunt btile vitale ale unei inimi de rege. Dar paloarea i cuprinse obrajii cnd privi patul acesta gol i care pstra nc forma trupului fratelui su. Acest complice mut se rentorsese la locul lui, dup ce fapta fusese svrit. Se rentorsese purtnd cu sine urmele crimei i i vorbea vinovatului acel limbaj sincer i brutal pe care complicele nu se teme niciodat s-l foloseasc fa de complicele su. Spunea adevrul, fr nconjur. Filip, aplecndu-se s vad mai bine, zri batista jilav nc de sudoarea rece care se scursese pe fruntea lui Ludovic al XIV-lea. Aceast sudoare l ngrozi pe tnrul prin, aa cum sngele lui Abel l ngrozise pe Cain. Iat-m fa n fa cu destinul meu murmur Filip, avnd privirea nvpiat i faa galben ca ceara. Fi-va oare tot aa de cumplit pe ct a fost de dureroas, captivitatea? Silit s urmez n fiece clip uzurprile gndului, voi putea oare acum s ascult de ndemnurile inimii?... Ei bine, da, regele a dormit n acest pat; da, aceasta este dunga lsat de capul su pe pern; batista aceasta a fost nmuiat n amrciunea lacrimilor lui; iar eu ovi s m culc n acest pat, s strng n mn aceast batist pe care sunt brodate armele i iniialele regelui!... Dar, haide, s fac ca domnul d'Herblay, care vrea ca fapta s fie totdeauna cu o treapt mai presus de gnd; s fac ca domnul d'Herblay, care se gndete numai la el i se socoate om cinstit cnd nu i-a nemulumit sau nu i-a trdat dect dumanii. Patul acesta ar fi fost al meu, dac Ludovic al XIV-lea nu mi l-ar fi rpit prin nelegiuirea svrit de mama noastr. Batista aceasta, brodat cu armele Franei, ar fi trebuit s o folosesc eu, dac, aa cum spune domnul d'Herblay, a fi fost lsat la locul meu n leagnul regal. Filip, fiu al Franei, urc-te n patul tu! Filip, singurul rege al Franei, reia-i blazonul! Filip, singur motenitor prezumtiv al lui Ludovic al XIII-lea, tatl tu, fii fr mil cu uzurpatorul, care nu ncearc, nici mcar n aceast clip, remucri pentru tot ceea ce ai suferit tu!!! i, spunnd acestea. Filip, n ciuda simmntului firesc de mpotrivire a trupului, n ciuda tresririlor i spaimei care-i nfrnau voina, se culc n patul regal i-i ncorda muchii ca s se aeze mai bine n culcuul cald nc al lui Ludovic al XIV-lea, n timp ce-i tergea fruntea cu batista umed nc de sudoare. n clipa cnd i lsa capul pe spate, adncindu-se n perna moale, Filip zri deasupra lui coroana Franei, susinut, dup cum am spus, de un nger cu aripi de aur. Acum, nchipuie-i-l oricine pe acest intrus regal, cu privirea ntunecat, cu trupul tremurnd. Este asemenea tigrului rtcit pe o noapte furtunoas, furindu-se printre trestii, ntr-o mlatin necunoscut i strecurndu-se n brlogul leului plecat. L-a atras mirosul de vietate, izul mbietor al unui adpost nclzit. A gsit un culcu de ierburi uscate, o grmad de oase zdrobite i moi ca o mduv; intr ncet, i rotete prin bezn privirea care arde ca focul i care vede totul, i scutur picioarele ude, blana plin de nmol i se tolnete greoi, cu botul su mare pe labele-i uriae, gata s adoarm, dar n acelai timp pregtit i pentru lupt. Din cnd n cnd, fulgerul ce scnteiaz i lumineaz ungherele vgunii, trosnetul crengilor ce se lovesc unele de altele, pietrele ce scrnesc n rostogolirea lor, presimirea unei primejdii apropiate l smulg din aipirea n care l-a aruncat oboseala. Poate fi o mare ambiie s te culci n slaul leului, dar nu e cu putin s speri c vei dormi acolo fr nici o grij. Filip i aintea urechea la orice zgomot, i simea inima zbtndu-i-se la cea mai mic adiere de spaim; dar, ncreztor n puterea lui, ntrit de hotrrea sa neclintit dus pn la capt, atepta fr slbiciune ca o mprejurare suprem s-i dea prilejul s se msoare cu el nsui. Ndjduia ca o mare primejdie s-i apar n fa, asemenea acelor fulgere ale furtunii ce le arat nierilor nlimea valurilor cu care au de luptat. Dar nu se ntmpl nimic. Linitea, acest duman de moarte al inimilor vnzolite, acest duman de moarte al ambiioilor, l nvlui toat noaptea, cu perdeaua ei groas de cea, pe viitorul rege al Franei, cuibrit sub coroana ce-i fusese rpit.
109
110
Alexandre Dumas
Dac i-ai spus aa, are s vin, fr nici o ndoial, cci e un om punctual. Aud pai n vestibul. E el. Haide, s ncepem atacul zise tnrul rege cu hotrre. Luai seama! strig Aramis. A ncepe atacul i tocmai cu d'Artagnan, ar fi o nebunie. D'Artagnan nu tie nimic, n-a vzut nimic, e la o sut de leghe de a bnui misterul nostru; dar dac va ptrunde aici, n dimineaa asta, va mirosi cel dinti c s-a ntmplat ceva i asta l va pune pe gnduri. Uite ce e, sire, nainte de a-l lsa pe d'Artagnan s intre aici, trebuie s aerisim bine camera, sau s chemm, naintea lui, atta lume, nct copoiul cel mai iste al acestui regat s fie pus n ncurctur de douzeci de urme diferite. Dar cum s-l ndeprtez, de vreme ce i-am spus s vin? observ prinul, nerbdtor s se msoare cu un adversar att de temut. M ngrijesc eu de asta rspunse episcopul i, drept nceput, am s dau o lovitur care l va zpci pe omul nostru. Dar i el d o lovitur replic iute prinul. ntr-adevr, de afar se auzea o ciocnitur n u. Aramis nu se nelase: era chiar d'Artagnan care se anuna n felul acesta. Am vzut cum muchetarul i-a petrecut toat noaptea filozofnd cu domnul Fouquet; dar, dei era destul de obosit, nu se ls dobort de somn; i, de ndat ce zorile i revrsar lumina lor albstrie peste bogatele cornie din camera ministrului, d'Artagnan se ridic din fotoliul su, i ncinse spada, i netezi costumul cu mneca hainei i i scutur plria, ca un soldat de gard ce se pregtete s fie trecut n inspecie. Pleci? l ntreb domnul Fouquet. Da, monseniore; iar dumneavoastr? Eu rmn aici. Pe cuvnt? Pe cuvnt. Bine. De altfel, nu m duc dect s primesc rspunsul acela, tii care! Sentina aceea, vrei s spui. Uitai, am n mine ceva dintr-un vechi roman. n dimineaa asta, sculndu-m, am observat c spada nu mi s-a agat n nici o cataram, iar cureaua a rmas la locul ei. E nendoielnic un semn. De bine? Da, nchipuii-v. De cte ori blestemata asta de curea mi se ncurc la spate, era un semn c voi fi pedepsit de domnul de Trville, sau c nu voi cpta bani de la domnul de Mazarin. De cte ori spada mi se aga n vreo cataram, era semn c voi primi o nsrcinare grea, aa cum mi-a fost dat s am toat viaa. De fiecare dat cnd spada mi juca n teac, nsemna un duel fericit. De fiecare dat cnd mi se lovea de glezn, nsemna o ran uoar. De cte ori ieea singur din teac, eram sigur c voi rmne pe terenul de lupt i c voi avea de-a face dou sau trei luni de zile cu felceri i cu tot felul de oblojeli. Ah, dar nu te tiam att de bine prevenit de spada dumitale zise Fouquet cu un zmbet palid ce denota o lupt cu propriile sale frmntri. Ai cumva vreo piatr fermecat sau vreun talisman? Spada dumitale e miracu-loas sau e vrjit? Spada mea, vedei, e o parte a trupului meu. Am uitat s spun c unii oameni sunt prevenii de o furnicare a piciorului sau de o zvcnire a tmplei. Eu sunt prevenit de spada mea. Ei bine, n dimineaa asta ea nu mi-a spus nimic. Ah, ba da... Iat-o c a czut singur n ultimul ochi al leduncii. tii ce-mi prevestete asta? Nu. Ei bine, asta mi prevestete o arestare pentru ziua de azi. Ah! fcu ministrul mai degrab surprins dect indignat de aceast sinceritate. Dac spada dumitale nu-i arat nimic ru, nseamn deci c nu-i pare ru c m arestezi. S v arestez? Pe dumneavoastr? Fr ndoial... Prevestirea aceea...
111
112
Alexandre Dumas
Lui d'Artagnan i era de ajuns s neleag ceva, pentru a nelege totul. Salut i fcu doi pai spre ieire. Te nsoesc zise episcopul. Unde? La domnul Fouquet; vreau s m bucur de bucuria lui. Ah, Aramis, ct de mult m intrigasei adineauri! zise d'Artagnan. Dar acum nelegi, nu-i aa? La dracu! Auzi colo, dac neleg! zise el tare. Apoi, n oapt: Ei bine, nu uier printre dini nu neleg nimic. Dar n-are a face. Ordinul e ordin! i adug: Luai-o nainte, monseniore. D'Artagnan l conduse pe Aramis la Fouquet.
Capitolul XXIV
Prietenul Regelui
Fouquet atepta cu ngrijorare; ndeprtase pn acum mai muli servitori, ba i civa prieteni, care, grbind ora cnd el primea de obicei, veniser la ua lui foarte devreme. Pe fiecare din acetia, ascunznd primejdia ce-i atrna deasupra capului, i ntreba doar un singur lucru: unde putea s fie gsit Aramis. Cnd l vzu pe d'Artagnan ntorcndu-se, cnd l zri la spatele lui pe episcopul de Vannes, bucuria sa nu mai cunoscu margini, ea i potoli dintr-o dat lunga sa nelinite. A-l vedea pe Aramis era pentru intendentul superior un fel de uurare a nenorocirii de a fi arestat. Prelatul era tcut i grav; d'Artagnan prea zpcit de toat aceast ngrmdire de evenimente aproape de necrezut. Ei bine, cpitane, mi l-ai adus pe domnul d'Herblay? i ceva mai bun nc, monseniore. Ce anume? Libertatea. Sunt liber? Suntei. Din ordinul regelui. Fouquet i recpt ntreaga senintate i-l interog cu privirea pe Aramis. Oh, da, i putei mulumi domnului episcop de Vannes adug d'Artagnan cci datorit dnsului regele i-a schimbat hotrrea. Oh! exclam Fouquet, mai mult umilit de serviciul ce i se fcea, dect bucuros de rezultatul la care ajungea. Iar domnia ta zise d'Artagnan adresndu-se lui Aramis domnia ta, care-l ocroteti pe domnul Fouquet, n-ai putea s faci ceva i pentru mine? Tot ce doreti, dragul meu prieten rspunse episcopul cu vocea lui blnd. Un singur lucru, atunci i m declar mulumit. Spune-mi, cum ai devenit favoritul regelui, tu care nu i-ai vorbit dect de dou ori n viaa ta? Unui prieten ca tine rspunse Aramis cu finee nu se cade s i se ascund nimic. Ah, bun! Spune. Ei bine, tu crezi c nu l-am vzut pe rege dect de dou ori, cnd eu l-am vzut de peste o sut de ori. ns numai pe ascuns, asta e totul. i, fr a cuta s sporeasc roeaa pe care aceast mrturisire o fcu s apar pe fruntea lui d'Artagnan, Aramis se ntoarse ctre domnul Fouquet, care prea tot att de surprins ca i muchetarul.
113
114
Alexandre Dumas
Crezi? ntreb episcopul cu o privire ptrunztoare. Fr s cred sinceritatea inimii, cred n realitatea faptului. Aramis ddu uor din umeri. Atunci, pentru ce Ludovic al XIV-lea te-ar fi nsrcinat s-mi spui ceea ce mi-ai declarat adineauri? ntreb Fouquet. Regele nu m-a nsrcinat cu nimic pentru dumneata. Cu nimic!... repet ministrul uluit. Ei bine, dar ordinul?... Ah, da, e un ordin, ai dreptate. Numai c aceste cuvinte fur rostite de Aramis cu un accent att de ciudat, nct Fouquet nu se putu mpiedica s nu tresar. Ascult, dumneata mi ascunzi ceva zise el vd bine. Aramis i mngie uor brbia cu degetele lui albe i subiri. Regele m trimite n surghiun? Nu face i dumneata ca acei copii care, n jocul lor, ghicesc unde e ascuns un obiect dup clopoelul care suna cnd se apropie sau cnd se deprteaz de el. Vorbete atunci! Ghicete singur. M faci s m ngrozesc. Ei, na!... Asta nseamn c n-ai ghicit. Ce i-a spus regele? n numele prieteniei noastre, nu m mai ine pe ghimpi. Regele nu mi-a spus nimic. M faci s crp de nerbdare, d'Herblay! Mai sunt ministru? Att ct vei voi. Dar prin ce neateptat putere ai pus dintr-o dat stpnire pe voina maiestii sale? Ah, asta e! l faci s zic aa cum i dictezi. Cred i eu. E de necrezut, totui. Aa se pare. D'Herblay, pe aliana noastr, pe prietenia noastr, pe tot ce ai mai scump n aceast lume, te rog, vorbete-mi. Cum de ai ajuns att de departe cu Ludovic al XIV-lea? Nu te iubea deloc mai nainte, tiu bine. Regele m va iubi acum zise Aramis accentund ultimul cuvnt. A fost ceva neobinuit ntre voi? Da. Un secret, poate? Da, un secret. Un secret n stare s schimbe hotrrile maiestii sale? Eti un brbat cu adevrat superior, monseniore. Ai ghicit. Am descoperit, ntr-adevr, un secret n stare s schimbe hotrrile regelui Franei. Aa! fcu Fouquet cu modestia unui om galant, care nu vrea s scie cu ntrebrile. i vei judeca singur adug Aramis. Ai s-mi spui dac m nel sau nu asupra nsemntii acestui secret. Ascult, de vreme ce eti att de bun ca s-i deschizi sufletul fa de mine. Dar, prietene, observ c nu i-am cerut s-mi dezvlui nici o tain. Aramis sttu o clip pe gnduri. Nu-mi spune nimic! strig Fouquet. Mai avem destul timp. i aduci aminte zise episcopul inndu-i ochii n jos de naterea lui Ludovic al XIV-lea? Ca i cum s-ar fi ntmplat ieri. Ai auzit spunndu-se ceva deosebit pe seama acestei nateri? Nimic, dect c regele nu era cu adevrat fiul lui Ludovic al XIII-lea.
115
116
Alexandre Dumas
aa, c e uzurpare acapararea i stpnirea fr griji, de unul singur, a unei moteniri la care nu ai dreptul dect, cel mult, pe jumtate? Uzurpare, acesta e cuvntul. Atunci s trec mai departe. Dumnezeu a voit ca uzurpatorul s aib ca prim-ministru un om de talent i cu inima larg, iar pe deasupra un mare spirit. Foarte bine, foarte bine! strig Fouquet. neleg: te-ai bizuit pe mine ca s te ajut s ndrepi greeala fcut bietului frate al lui Ludovic al XIV-lea. Te-ai gndit bine: te voi ajuta. Mulumesc, d'Herblay, mulumesc! Nici vorb nu e de asta. Dac nu m lai s termin! zise Aramis, netulburat. Ei bine, tac. Domnul Fouquet, spuneam, fiind ministrul regelui de pe tron, ncepu s fie dumnit de rege i ameninat n averea lui, n libertatea lui, n viaa lui poate, de intrig i de ur, la care regele i pleca urechea cu prea mult uurin. Dar Dumnezeu a mai ngduit, tot spre binele prinului npstuit, ca domnul Fouquet s aib, la rndul su, un prieten devotat, care cunotea secretul de stat i care se simea destul de tare ca s dea n vileag acest secret, dup ce avusese tria s-l in nchis n inima lui douzeci de ani. Nu merge mai departe zise Fouquet, care nu mai vedea dect idei generoase te neleg i ghicesc totul. Te-ai dus la rege, cnd ai aflat tirea arestrii mele; l-ai rugat, dar el a refuzat s te asculte; atunci l-ai ameninat cu secretul, cu dezvluirea lui i Ludovic al XIV-lea, nspimntat, a trebuit s-i fgduiasc, de teama de a nu da pe fa totul, ceea ce i refuzase cnd l rugasei cu biniorul. neleg! neleg! l ai pe rege la mn, neleg! Nu nelegi nimic rspunse Aramis i iat c m ntrerupi nc o dat, drag prietene. Apoi, d-mi voie s i-o spun, dumneata nu prea ii seama de logic i nu vrei s-i pui la contribuie memoria. Cum aa? Mai tii pe ce-am pus accentul la nceputul convorbirii noastre? Da, pe ura maiestii sale mpotriva mea, ur de nenfrnt; dar ce ur poate rmne nesimitoare n faa ameninrii cu dezvluirea unei asemenea taine? Dezvluirea unei asemenea taine! Ah, iat unde dumneata nu ii seama de logic! Cum! i nchipui oare c dac i-a fi fcut regelui o asemenea destinuire, a mai fi n via la ceasul sta? Dar nu sunt nici zece minute de cnd te aflai la rege. Aa-i. N-ar fi avut timp s m ucid; ar fi avut ns timp s m lege cobz i s m arunce ntr-o gherl. Hei, mai mult ir n judecile noastre, ce dracu! Datorit acestei expresii muchetreti, uitat de un om care nu se uita niciodat pe sine, Fouquet nelese pn la ce grad de enervare ajunsese calmul i att de stpnitul episcop de Vannes. Se nfior. i apoi relu acesta din urm, dup ce se potoli a mai fi eu omul care sunt, a mai fi eu un prieten cu adevrat, dac te-a expune, cnd regele te urte i aa, unui simmnt nc i mai aprig al tnrului monarh? C l-ai jefuit, nu-i nimic; c i-ai rvnit iubita, treac-mearg; dar s-i ii n mn coroana i slava, haidade! Ar fi n stare s-i smulg inima din piept chiar cu propriile-i mini! Nu l-ai lsat s bnuiasc nimic n legtur cu acest secret? A fi nghiit mai curnd toate otrvurile pe care Mitridate le-a but timp de douzeci de ani, ca s ncerce s nu mai moar. Ce-ai fcut, atunci? Ah, am ajuns i la asta! Mi se pare c am izbutit s-i strnesc oarecare interes, monseniore. M asculi mereu, nu-i aa? Dac te ascult! Vorbete. Aramis fcu nconjurul odii, se ncredin c peste tot era linite i c nu trgea nimeni cu urechea, apoi se rentoarse lng fotoliul n care Fouquet atepta, cu nerbdarea cea mai mare, destinuirile lui.
117
118
Alexandre Dumas
Dumnezeu? strig Fouquet. Dumnezeu i d un ordin agentului su, care-l ridic pe cel osndit, l d la o parte i-l aaz pe nvingtor n tronul devenit gol. Dar uii c acest agent se numete moartea? Oh, Doamne, domnule d'Herblay, nu cumva te gndeti s...? Nu e vorba de asta, monseniore. ntr-adevr, dumneata mergi prea departe. Cine i spune c trebuie s fie omort Ludovic al XIV-lea? Cine i spune c trebuie s urmezi pilda lui Dumnezeu n felul cum i ndeplinete el vrerile? Nu. Eu voiam s-i spun c Dumnezeu face totul fr zarv, fr s se simt, fr s se vad nimic i c oamenii cluzii de Dumnezeu izbndesc ca i el n treburile lor, n ceea ce ncearc, n ceea ce fac. Ce vrei s spui? Vreau s spun, prietene relu Aramis, dnd cuvntului prietene aceeai intonaie ca i adineauri, cnd l rostise pentru prima dat vreau s spun c, dac s-a produs vreo zarv, vreun ipt, vreo bruftuluial, n nlocuirea regelui cu prizonierul su, te invit s mi-o dovedeti. Ce-ai spus? exclam Fouquet, mai alb dect batista cu care i tergea fruntea. Zici c...? Du-te n camera regelui rspunse Aramis foarte linitit i te invit s bagi de seam, dumneata care cunoti misterul, c prizonierul de la Bastilia doarme acum n patul fratelui su. i regele? strig Fouquet, cuprins de groaz la auzul tuturor acestora. Care rege? rosti Aramis cu tonul su cel mai mieros. Acela care te urte, sau acela care te iubete? Regele... de ieri...? Regele de ieri? Fii linitit, s-a dus s ia, la Bastilia, locul n care victima lui a stat prea mult vreme. Dumnezeule! i cine l-a condus acolo? Eu. Dumneata? Da i n chipul cel mai simplu. L-am rpit ast-noapte i n timp ce el cobora n bezn, cellalt se ridica la lumin. Cred c asta n-a strnit nici un zgomot. Un fulger fr trsnet, aa ceva nu trezete pe nimeni din somn. Fouquet scoase un icnet surd, ca i cum ar fi primit o lovitur nevzut, i, apucndu-se de cap cu amndou minile crispate, murmur: Ai fcut dumneata asta? Cu destul ndemnare. Nu gseti? L-ai detronat pe rege? L-ai nchis? Gata! i asta s-a ntmplat aici, la Vaux? Aici, la Vaux, n camera lui Morfeu. N-a fost construit oare tocmai n vederea unui asemenea act? i cnd s-a petrecut totul? Ast-noapte. Ast-noapte? ntre ceasurile dousprezece i unu. Fouquet fcu o micare, ca i cum ar fi vrut s se arunce asupra lui Aramis; dar se stpni. La Vaux! n casa mea!... rosti el cu o voce nbuit. Cred c da. Acum, mai ales, e casa dumitale, dat fiind c domnul Colbert nu i-o mai poate fura. Aadar, sub acoperiul meu s-a nfptuit aceast crim! Aceast crim? fcu Aramis cu uimire. Aceast crim ngrozitoare! adug Fouquet, aprinzndu-se din ce n ce mai tare. Aceast crim mai nfiortoare ca un asasinat, aceast crim care-mi pteaz pentru totdeauna numele i m face odios n faa posteritii.
119
120
Alexandre Dumas
Pleac dar i d-mi mna, pentru ca amndoi s ne mplinim vrerile: dumneata s-i salvezi viaa, eu s-mi salvez onoarea. Aramis i retrase de la sn palma pe care i-o vrse acolo. Era nroit de snge: i sfrtecase pieptul cu unghiile, ca pentru a-i pedepsi trupul acesta ce furise attea planuri, mai zadarnice, mai nebuneti, mai pieritoarc dect nsi viaa omului. Lui Fouquet i fu groaz, i fu mil: ntinse braele ctre Aramis. Nu aveam nici o alt arm la mine murmur acesta, slbatic i cumplit ca umbra Didonei. Apoi, fr a atinge mna lui Fouquet, i ntoarse ochii i fcu doi pai napoi. Ultimele lui cuvinte erau un blestem; ultimul su gest fu anatema pe care mna lui roie o arunc asupra lui Fouquet, stropindu-l n fa cu cteva picturi de snge. i amndoi ieir n goan din camer, pornind pe scara secret ce ducea la curile dinluntru. Fouquet porunci s fie nhmai cei mai buni cai, iar Aramis se opri la captul scrii ce ducea la camera lui Porthos. Sttu ndelung pe gnduri, n timp ce trsura lui Fouquet ieea n galop din curtea castelului. S plec singur?... se ntreba Aramis. S-l previn pe prin?... Oh, furie!... S-l previn pe prin i pe urm ce fac? S plec cu el?... S trsc dup mine aceast mrturie acuzatoare?... Rzboi?... Un rzboi civil nendurtor?... Fr mijloace, vai!... Cu neputin!... Ce va face el fr mine?... Oh, fr mine, se va prbui ca i mine... Cine tie?... Fa-c-se voia destinului!... A fost osndit, s rmn osndit!... Dumnezeu!... Diavol!... Sumbr i batjocoritoare putere ce se numete geniu omenesc, nu eti dect o adiere, mai searbd i mai van dect vntul lovind n muni; i se spune noroc, dar nu eti nimic; cuprinzi totul cu suflarea ta, miti pietrele din loc, munii chiar, apoi deodat te frngi n faa unei cruci de lemn uscat, n dosul creia se afl o alt putere nevzut... pe care tu o tgdui poate, dar care se rzbun pe tine i te strivete fr a-i face mcar cinstea de a-i spune cum se numete!... Pierdut!... Sunt pierdut!... Ce s fac?... S m duc la Belle-Isle?... Da. i Porthos care va rmne aici i va vorbi i va spune totul! Porthos care va avea de suferit, poate!... Nu vreau ca Porthos s sufere. E unul dintre membrii ordinului meu: durerea lui e i a mea. Porthos va pleca mpreun cu mine, Porthos va mprti soarta mea. Trebuie! i Aramis, temndu-se s nu ntlneasc pe cineva cruia aceast grab s-i dea de bnuit, urc scara fr s fie vzut de nimeni. Porthos, abia rentors de la Paris, dormea dus, ca un om fr nici o povar pe inim. Trupul lui gigantic uitase oboseala, n mintea lui nu struia nici un gnd. Aramis intr ncet ca o umbr i atinse cu mna-i tremurnd umrul uriaului. Haide strig el haide, Porthos, haide! Porthos se supuse, se ridic, i deschise ochii, nainte de a-i dezmori spiritul. Plecm zise Aramis. Ah! fcu Porthos. Plecm clri i vom goni mai tare ca niciodat. Ah! repet Porthos. mbrac-te, prietene. i-l ajut pe uria s se mbrace, ndesndu-i n buzunare aur i diamante. n timp ce se ngrijise de toate acestea, un zgomot uor i atrase atenia. D'Artagnan l privea prin deschiztura uii. Aramis tresri. Ce dracu facei att de tulburai? strig muchetarul. Sst! uoti Porthos. Plecm ntr-o misiune adug episcopul. Suntei fericii! zise muchetarul. Eh! rspunse Porthos. Sunt obosit; a fi vrut mai bine s dorm; dar de, serviciul regelui!... L-ai vzut cumva pe domnul Fouquet? l ntreb Aramis pe d'Artagnan. Da, n trsur, adineauri. i ce i-a spus?
121
Capitolul XXV
Fouquet alerga n goana cailor. Pe drum se gndea mereu cu groaz la cele ce-i auziser urechile. "Ce trebuie s fi fost n tinereea lor aceti oameni formidabili i spunea el dac i acum, la o vrst naintat, sunt n stare s mai fac asemenea planuri i s le aduc la ndeplinire fr o-vire!" Uneori se ntreba dac tot ceea ce-i spusese Aramis nu era un vis, dac toat povestea nu era o curs ntins pentru el i dac, ajungnd la Bastilia, n-avea s gseasc acolo un ordin de arestare ce-l va trimite s stea alturi de regele detronat. Cu aceste gnduri n cap, ls cteva ordine scrise i nchise cu pecei, pe drum, n timp ce se schimbau caii. Aceste ordine se adresau lui d'Artagnan i tuturor comandanilor de grzi a cror credin nu putea fi pus la ndoial. "n acest chip i spuse Fouquet prizonier sau nu, mi voi fi fcut datoria n numele onoarei. Ordinele nu vor ajunge dect dup mine, dac nu m voi ntoarce liber, astfel c ei nu vor avea timp s le rup peceile i le voi putea lua napoi. Dac ntrzii, nseamn c mi s-a ntmplat o nenorocire. Atunci voi fi luat msurile de trebuin, pentru mine i pentru rege." Pregtit n felul acesta, ajunse n faa porilor Bastiliei. Ministrul fcuse cte cinci leghe i jumtate pe ceas. Ceea ce nu i se ntmplase niciodat lui Aramis, i se ntmpl acum lui Fouquet la Bastilia. Domnul Fouquet i spuse n zadar numele, ncerc n zadar s se fac recunoscut nu fu lsat deloc s intre. Rugndu-se, ameninnd, poruncind, nduplec o straj s-i dea
122
Alexandre Dumas
de veste unui subofier, care l preveni, la rndu-i, pe major. Ct despre guvernator, pe el nici vorb nu putea fi s-l tulbure pentru atta lucru. Fouquet, n trsur, la poarta nchisorii, sttea ca pe ghimpi i atepta ntoarcerea subofierului, care se ivi, n sfrit, cu o nfiare destul de posac. Ei bine l ntreb Fouquet nerbdtor ce-a spus majorul? Ei bine, domnule rspunse ostaul domnul major mi-a rs n nas. Mi-a spus c domnul Fouquet e la Vaux i chiar de-ar fi la Paris, domnul Fouquet nu se scoal niciodat la o or ca asta. La dracu, suntei o ciread de neisprvii! strig ministrul cobornd din trsur. i, mai nainte ca subofierul s fi avut timp s nchid poarta, Fouquet se strecur prin deschiztur i porni spre curte, n pofida strigtelor soldatului, care chema ajutor. Fouquet mergea nainte, fr s in seama de strigtele acestui om, care, ajungndu-l din urm, i se adres santinelei de la poarta a doua: Ai grij, ai grij, santinel! Paznicul i nfipse sulia n pieptul ministrului, dar acesta, voinic i ndemnatic, stpnit de mnie cum era, smulse sulia din minile soldatului i-l mbrnci ct colo. Subofierul, care se apropiase prea mult, i primi i el poria lui; amndoi scoteau nite rcnete att de furioase, nct, la auzul acestui trboi, iei tot primul corp de gard din postul cei mai naintat. Printre soldai se gsi unul care-l recunoscu pe ministru i strig: Monseniore!... Ah, monseniore!... Hei, oprii-v! i-i opri tocmai la timp pe soldaii care se pregteau s-i rzbune camarazii. Fouquet porunci s i se deschid poarta; i se ceru ns consemnul. Ordon atunci s i se dea de veste guvernatorului; dar acesta auzise toat larma de la poart i, n fruntea unui pichet de douzeci de oameni, alerg, urmat de major, la faa locului, creznd c s-a produs un atac mpotriva Bastiliei. Baisemeaux l recunoscu i el pe Fouquet i i ls n jos spada pe care o inea ridicat. Ah, monseniore se blbi el v cerem iertare!... Domnule zise ministrul aprins la fa i plin de sudoare trebuie s-i adresez laudele mele: serviciul dumitale merge foarte bine! Baisemeaux pli, creznd c aceste cuvinte erau spuse n batjocur i c ele prevesteau cine tie ce furie oarb. Dar Fouquet se liniti repede i chem cu un semn santinela i pe subofierul lovit, care se frecau la umeri. Paznicul va primi douzeci de pistoli zise el iar ofierul cincizeci. Felicitrile mele, domnilor; i voi vorbi regelui despre dumneavoastr. Acum, vino cu mine, Baisemeaux. i, ntr-un murmur de mulumire general, porni cu guvernatorul spre Guvernmnt. Baisemeaux tremura ntr-una, de ruine i de team. Vizita lui Aramis, n zorii zilei, i se prea acum plin de consecine, n faa crora un funcionar ca el avea de ce s se sperie. Dar fu cu totul altceva cnd Fouquet, cu o voce seac i cu o privire poruncitoare, l ntreb: Domnule, l-ai vzut n dimineaa aceasta pe domnul d'Herblay? Da, monseniore. Ei bine, domnule, nu te-ai ngrozit de crima al crei complice te-ai fcut? "Am pit-o!" i spuse n sinea lui Baisemeaux. Apoi, cu glas tare: Despre ce crim e vorba, monseniore? Ai avea de ce s fii sfiat n buci, domnule, bag de seam! Dar acum nu e timp pentru mnie. Condu-m repede la prizonier! La care prizonier? bigui Baisemeaux nfiorat. Te faci c nu tii, hai! De altminteri e poziia cea mai bun. ntr-adevr, dac ai mrturisi o asemenea complicitate, s-ar termina cu dumneata. De aceea, vreau s cred c chiar nu tii nimic. V rog, monseniore... Bine. Condu-m la prizonier. La Marchiali?
123
124
Alexandre Dumas
Actele sunt aici. Domnul d'Herblay a czut. A czut domnul d'Herblay? Cu neputin! Vezi dar c te-a ademenit. Ceea ce m ademenete, monseniore, e numai serviciul regelui; mi fac datoria; artai-mi un ordin de la rege i vei intra. Uite ce, domnule guvernator, ai cuvntul meu c, dac m lai s intru la deinut, i voi da n aceeai clip un ordin al regelui. Dai-mi-l acum, monseniore. Iar dac refuzi, voi pune s fii arestat pe loc, mpreun cu toi ofierii dumitale. nainte de a svri aceast violen, monseniore zise Baisemeaux foarte palid gndii-v c noi nu ne supunem dect ordinelor regelui i c v va fi mai uor s abinei unul pentru a-l vedea pe domnul Marchiali, dect s obinei unul pentru a-mi face atta ru, mie, nevinovatul. E adevrat, e adevrat! strig Fouquet furios. Ei bine, domnule Baisemeaux adug el cu o voce rsuntoare, trgndu-l mai aproape pe nenorocit tii de ce iu att de mult s vorbesc cu acest deinut? Nu, monseniore i fii bun a observa ct de tare m speriai: tremur de spaim; uite, am s lein. Ai s leini cu totul numaidect, domnule Baisemeaux, cnd m voi rentoarce aici cu zece mii de oameni i cu treizeci de tunuri. Dumnezeule! S-ar zice c monseniorul i-a pierdut minile! Cnd voi rscula mpotriva dumitale i a tunurilor dumitale blestemate tot poporul Parisului, sfrmndu-i porile i punnd s fii spnzurat de crenelurile turnului cel mare. Monseniore, monseniore, ndurare! i dau zece minute s te hotrti adug Fouquet cu o voce potolit. Uite, m aez aici, n acest fotoliu i atept. Dac n zece minute tot te mai ncpnezi, plec i n-ai dect s m crezi nebun ct i va plcea, dar vei vedea dumneata! Baisemeaux btu din picior ca un om adus la dezndejde, dar nu rspunse nimic. Ceea ce vznd, Fouquet lu o pan, o nmuie n cerneal i scrise: "Ordin ctre domnul staroste al negutorilor, de a strnge garda burghez i de a porni asupra Bastiliei, pentru slujirea regelui." Baisemeaux ddu din umeri; Fouquet mai scrise unul: "Ordin ctre domnul duce de Bouillon i ctre domnul prin de Cond, s ia comanda elveienilor i a grzilor i s porneasc asupra Bastiliei, pentru slujirea maiestii sale..." Baisemeaux czu pe gnduri; Fouquet scrise iar: "Ordin ctre orice soldat i ctre orice burghez sau gentilom, de a urmri i a prinde, oriunde s-ar gsi, pe cavalerul d'Herblay, episcop de Vannes i pe complicii lui, care sunt: 1. Domnul Baisemeaux, guvernatorul Bastiliei, nvinuit de crimele de trdare, rzvrtire i lezmajestate..." Oprii-v, monseniore! strig Baisemeaux. Nu neleg absolut nimic din toate acestea; dar attea nenorociri, chiar de-ar fi dezlnuite de nebunie, ne pot ajunge pn n dou ceasuri i regele, care m va judeca, va vedea dac am fcut bine sau ru, clcnd consemnul n faa unor asemenea catastrofe. Haidei la turn, monseniore; am s vi-l art pe Marchiali. Fouquet iei valvrtej din camer, urmat de Baisemeaux, care-i tergea sudoarea rece ce-i npdise fruntea.
125
Capitolul XXVI
Recunotina Regelui
126
Alexandre Dumas
Cei doi brbai, care ddeau s se repead unul asupra celuilalt, se oprir deodat, cnd se vzur i scoaser un strigt de groaz. Ai venit s m asasinezi, domnule? rosti regele recunoscndu-l pe Fouquet. Regele n acest hal! murmur ministrul. Nimic mai nspimnttor, ntr-adevr, dect nfiarea tnrului Prin n clipa cnd Fouquet ddu cu ochii de el. Hainele i erau n zdrene; cmaa, descheiat i sfiat, sugea n acelai timp i sudoarea i sngele ce-i curgeau pe pieptul i de-a lungul braelor pline de rni. Cu privirea rtcit, palid, cu spume la gur, cu prul vlvoi, Ludovic al XIV-lea prezenta imaginea cea mai vie a dezndejdii, a spaimei i a foamei, ntrunite ntr-o singur statuie. Fouquet fu att de micat, att de tulburat, nct alerg spre rege cu braele deschise i cu lacrimi n ochi. Ludovic ridic asupra ministrului ciozvrta de lemn de care se folosise n furiile lui. Ei bine zise Fouquet cu o voce tremurtoare nu-l mai recunoatei pe cel mai credincios prieten al maiestii voastre? Prieten, dumneata? rspunse Ludovic cu o scrnire din dini n care se deslueau ura i setea cumplit de rzbunare. Un slujitor respectuos adug Fouquet, cznd n genunchi. Regele ls s-i cad arma. Fouquet se apropie, i srut genunchii i l cuprinse cu nduioare n brae. Regele meu! Copile! rosti el. Ct trebuie s fi suferit! Ludovic, venindu-i n fire n urma acestei schimbri a lucrurilor, se privi de sus pn jos i, ruinat de halul n care se afla, ruinat de nebunia lui, ruinat de ocrotirea pe care o primea, se trase napoi. Fouquet nu nelese aceast micare. El nu-i ddu seam c mndria regelui nu-l va ierta niciodat de a fi fost martorul unei atari slbiciuni. Venii, sire, suntei liber zise el. Liber? rosti regele. Oh, mi redai libertatea, dup ce ai avut ndrzneala s ridici mna asupra mea? Nu putei crede una ca asta! strig Fouquet cu amrciune. Nu putei crede c a avea vreo vin n toat aceast ntmplare! i vorbind repede, cu mult cldur chiar, i povesti toat intriga ale crei amnunte se cunosc. n timpul ct inu povestirea, Ludovic trecu prin cele mai chinuitoare frmntri i povestirea o dat ncheiat, grozvia primejdiei prin care trecuse l lovi mai mult nc dect nsemntatea secretului cu privire la fratele su geamn. Domnule zise el deodat ctre Fouquet aceast dubl natere e o minciun; cu neputin ca dumneata s te fi lsat nelat de aa ceva! Sire! E cu neputin, i spun, s fie pus la ndoial onoarea, virtutea mamei mele. i primul meu ministru nu i-a pedepsit nc pe cei vinovai? Cumpnii bine, sire, nainte de a v nfuria rspunse Fouquet. Naterea fratelui vostru... N-am dect un frate: pe Domnul. l cunoti ca i mine. E un complot aici, i spun, un complot ncepnd de la guvernatorul Bastiliei... Luai seama, sire; acest om a fost nelat, ca toat lumea, de asemnarea cu prinul. Asemnare? Haidade! Trebuie, totui, c acest Marchiali seamn foarte mult cu maiestatea voastr, de vreme ce toi ochii o observ strui Fouquet. Nerozie! Nu spunei asta, sire; oamenii deprini s nfrunte privirea minitrilor votri, a mamei voastre, a ofierilor votri, a familiei voastre, oamenii acetia nu pot fi nelai de asemnare.
127
128
Alexandre Dumas
Oh, sire! S ne nelegem bine, domnule Fouquet! zise regele cu semeie. Eu nu mai triesc ntr-un timp cnd asasinatul e singura, ultima arm a regilor. Nu, slav Domnului! Eu am parlamentele, care judec n numele meu, am eafoduri, unde sunt ndeplinite voinele mele supreme. Fouquet pli. mi iau libertatea zise el de a atrage atenia maiestii voastre c orice proces de acest fel e un scandal de moarte pentru demnitatea tronului. Nu trebuie ca numele august al Anei de Austria s intre n gura poporului, care rde de orice. Trebuie s se fac dreptate, domnule! Prea bine, sire; dar sngele regal nu poate curge pe eafod! Sngele regal? Crezi n asta? strig regele furios, btnd cu piciorul n duumea. Aceast natere dubl e o nscocire. Aici, mai ales, n aceast nscocire vd eu crima domnului d'Herblay. i aceast crim vreau s-o pedepsesc, nainte de violena lor, de ocara ce mi-au fcut-o. Pedeaps cu moartea? Cu moartea, da, domnule. Sire rosti cu fermitate ministrul, a crui frunte, mult vreme aplecat, se ridic plin de mndrie maiestatea voastr poate pune s i se taie capul, dac aa vrea, lui Filip al Franei, fratele vostru; asta v privete i n aceast problem vei consulta pe Ana de Austria, mama voastr. Ceea ce va hotr ea va fi bun hotrt. Eu nu vreau s m amestec, chiar de va fi vorba de onoarea coroanei voastre; dar am datoria s v fac o rugminte de graiere i v-o cer. Spune zise regele, foarte tulburat de ultimele cuvinte ale ministrului. Ce doreti? V cer graierea domnului d'Herblay i a domnului du Vallon. Ucigaii mei? Doi rzvrtii, sire, atta tot. Ah, neleg, e foarte firesc s ceri graierea prietenilor dumitale! Prietenii mei? fcu ministrul, jignit adnc. Prietenii dumitale, da; dar sigurana statului meu impune o pedeaps exemplar pentru vinovai. Nu-i voi aminti maiestii voastre c v-am redat libertatea, c v-am salvat viaa. Domnule! Nu v voi aminti c, dac domnul d'Herblay ar fi vrut s-i ndeplineasc rolul su de asasin, ar fi putut s asasineze pe maiestatea voastr azi-diminea, n pdurea Snart i totul s-ar fi terminat. Regele tresri. Un glonte de pistol n cap urm Fouquet i chipul lui Ludovic al XIV-lea, devenit de nerecunoscut, l-ar fi absolvit pentru totdeauna pe domnul d'Herblay de orice vin. Regele se nglbeni de spaim, vznd prin ce primejdie trecuse. Domnul d'Herblay continu Fouquet dac ar fi fost un asasin, n-ar fi avut nevoie s-mi povesteasc planul su, pentru a izbndi. Scpat de adevratul rege, ar fi fcut ca falsul rege s nu fie bnuit de nimeni. Uzur-patorul ar fi fost recunoscut de Ana de Austria, fiindc tot un fiu era i acesta pentru ea. Uzurpatorul, pentru contiina domnului d'Herblay, era tot un rege din sngele lui Ludovic al XIII-lea. Mai mult chiar, conspiratorul avea sigurana, taina, mijlocul de a nu fi pedepsit niciodat. O descrcare de pistol i-ar fi adus toate acestea. Iertare pentru el, n numele salvrii voastre, sire! Regele, n loc s fie micat de aceast zugrvire att de adevrat a generozitii lui Aramis, se simea umilit de moarte. Mndria lui nenfrnt nu se putea obinui cu ideea c un om inuse atrnat n vrful degetului su firul unei viei regale. Fiecare cuvnt prin care Fouquet credea c poate obine iertarea prietenilor lui turna o nou pictur de venin n inima i aa nveninat, a lui Ludovic al XIV-lea. Nimic nu-l putu deci ndupleca, i, adresndu-se cu pornire lui Fouquet, i spuse:
129
130
Alexandre Dumas
Fie! murmur regele. Dar lumea e destul de mare pentru ca alergtorii mei s ctige cele patru ceasuri de avans pe care i le-ai dat dumneata domnului d'Herblay. Dndu-i aceste patru ceasuri, sire, tiam c-i dau viaa. i va pstra viaa. Cum aa? Gonind la drum astfel, cu patru ceasuri naintea muchetarilor votri, va ajunge la castelul meu din Belle-Isle, unde i-am acordat azil. Fie! Dar uii c mi-ai druit mie Belle-Isle? Nu ca s arestai acolo pe prietenii mei. Mi-o iei napoi atunci? Dac-i vorba de asta, da. Muchetarii mei o vor cuceri i totul se va sfri. Nici muchetarii, nici chiar armata voastr, sire zise Fouquet cu rceal. Belle-Isle e de necucerit. Regele se nlbi la fa; din ochi i neau scntei. Fouquet se simi pierdut; dar el nu era dintre aceia care dau napoi n faa glasului onoarei. nfrunt deci privirea nveninat a regelui. Acesta i nbui mnia i, dup o clip de tcere, zise: Mergem la Vaux. Sunt la ordinele maiestii voastre rspunse Fouquet nclinndu-se adnc. Cred ns c maiestatea voastr va trebui s-i schimbe mbrcmintea nainte de a aprea n faa curii. Vom trece pe la Luvru zise regele. Haide. i ieir pe sub ochii buimcii ai lui Baisemeaux, care privea cum Marchiali era scos nc o dat din nchisoare i care i smulse ultimele fire de pr ce-i mai rmseser pe cap. E drept c Fouquet i dduse descrcare pentru scoaterea deinutului i c regele scrisese dedesubt: Vzut i aprobat LUDOVIC. Ultim nebunie pe care Baisemeaux, nemaiputnd lega ntre ele dou idei, o primi cu o zdravn lovitur de pumn ce i-o repezi n falc.
Capitolul XXVII
Falsul Rege
n acest timp, la Vaux, regalitatea uzurpatoare i urma fr nici o team rolul ei. Filip ddu ordin s fie primite n prima audien cele mai de seam persoane de la curte, care ateptau de diminea s intre la rege. Se hotrse s dea acest ordin, cu toate c domnul d'Herblay nu era de fa i nici nu aprea, iar cititorii notri tiu din care motive. Dar prinul, neputnd crede c absena lui se va prelungi prea mult, voia, ca toate spiritele ndrznee, s-i ncerce puterea i norocul, fr sfetnici i fr ndrumri. Mai era i un alt motiv care l ndemnase la aceasta. Ana de Austria urma s vin i ea; mama vinovat avea s se gseasc n prezena fiului sacrificat. i Filip nu voia, dac ar fi avut vreo slbiciune, s-l fac martor la aceasta pe omul fa de care, de aici nainte, trebuia s dea dovad de o mare trie. Filip deschise larg amndou uile i mai multe persoane intrar, n tcere. Filip nu fcuse i nu spusese nimic n timpul ct valeii de camer l mbrcaser. El vzuse, n ajun, cum se comportase fratele lui. i juca deci rolul de rege n aa fel, nct s nu dea loc la nici o bnuial. Aadar, numai dup ce fu mbrcat n costumul de vntoare, i primi vizitatorii. Memoria sa i nsemnrile lui Aramis i spuneau c mai nti avea s intre Ana de Austria, inut de bra de Domnul, apoi Doamna mpreun cu domnul de Saint-Aignan. Zmbi la ivirea acestor persoane i se cutremur uor recunoscndu-i mama. Chipul ei nobil i
131
132
Alexandre Dumas
Ei bine? fcu semea Ana de Austria, strnind ea nsi furtuna. Ei bine relu cu hotrre tnrul rege o voi alunga din regat pe doamna de Chevreuse, i, o dat cu ea, pe toi urzitorii de intrigi i mistere! Regele nu cumpnise greutatea acestei fraze aprige, sau poate c voise s-i cunoasc efectul ntocmai ca acei oameni care, suferind de o durere continu i cutnd s rup monotonia acestei suferine, apas pe rana lor pentru a simi o durere mai ascuit. Ana de Austria fu gata s leine; ochii ei deschii, dar lipsii de via, nu mai vzur nimic timp de cteva clipe; ntinse minile ctre cellalt fiu al ei, care se grbi s-o prind ndat n brae, fr a se teme c-l supr pe rege. Sire murmur ea te pori aspru cu mama dumitale. Cum asta, doamn? rspunse el. Nu vorbesc dect de doamna de Chevreuse i mama o prefer oare pe doamna de Chevreuse siguranei statului meu i siguranei persoanei mele? Ei bine, i spun c doamna de Chevreuse a venit n Frana ca s mprumute bani, c i s-a adresat domnului Fouquet spre a-i vinde un anumit secret... Un anumit secret? exclam Ana de Austria. Referitor la unele pretinse furturi pe care domnul intendent superior le-ar fi fcut; ceea ce e cu totul neadevrat adug Filip. Domnul Fouquet a alungat-o cu indignare, prefernd stima regelui oricrei compliciti cu intriganii. Atunci, doamna de Chevreuse a vndut secretul domnului Colbert, dar cum e nestul de bani i pentru c nu-i ajungeau cei o sut de mii de scuzi pe care i-a stors de la acest slujba, a mers i mai sus, ncercnd s gseasc o pung i mai bogat... E adevrat, doamn? Vd c tii totul, sire murmur regina, mai mult nelinitit dect nfuriat. Or continu Filip cred c am dreptul s m ridic mpotriva acestei furii care urzete la curtea mea dezonoarea unora i ruina altora. Dac Dumnezeu a ngduit ca anumite nelegiuri s fie svrite i dac le-a ascuns n umbra ndurrii lui, eu nu voi ngdui ca doamna de Chevreuse s aib puterea de a rsturna vrerile Celui de sus. Aceast din urm parte a cuvntrii lui Filip o tulbur att de tare pe regin, nct fiului i fu mil de dnsa. i apuc mna i i-o srut cu mult cldur; ea nu simi ns c, n aceast srutare dat n pofida rzvrtirilor i a vrjmiilor din inima lui, era o iertare a celor opt ani de ngrozitoare suferine. Filip ls ca un moment de tcere s potoleasc emoiile ce se iscaser; apoi, cu un fel de voioie, zise: Nu vom mai pleca astzi; am un plan. i-i ntoarse ochii ctre u, unde spera s-l vad pe Aramis, a crui lips ncepea s-l neliniteasc. Regina-mam vru s se retrag. Rmi, mam i spuse el vreau s te mpac cu domnul Fouquet. Dar n-am nimic cu domnul Fouquet; m pune pe gnduri numai risipa lui. Vom face ordine n toate i nu ne vom folosi dect de nsuirile bune ale ministrului. Ce ateapt maiestatea voastr? ntreb Henriette vzndu-l pe rege c se uit mereu la u i dorind s-i nfig un ac n inim, cci Doamna credea c regele o ateapt pe La Vallire, sau o scrisoare de la ea. Sora mea rspunse tnrul, care ghicise totul datorit acelei minunate puteri de ptrundere de care norocul i va ngdui s se foloseasc de aici ncolo sora mea, atept un brbat foarte distins, un sfetnic dintre cei mai pricepui, pe care vreau s vi-l prezint tuturora, rugndu-v s-l primii cu toat ngduina. Ah, intr, domnule d'Artagnan! D'Artagnan intr. Ce dorete maiestatea voastr? Spune-mi, unde e domnul episcop de Vannes, prietenul dumitale? Dar, sire... l atept i nu-l vd venind. S fie cutat. D'Artagnan rmase o clip ca trsnit; dar numaidect, gndindu-se c Aramis prsise Vaux n tain, cu o misiune din partea regelui, trase concluzia c regele voia s pstreze taina.
133
134
Alexandre Dumas
Nu le e dat oamenilor, nici chiar celor sortii s treac prin ntmplrile cele mai ciudate sau cele mai neobinuite, s contemple un spectacol asemenea aceluia pe care-l oferea camera regal n clipa aceea. Storurile, trase pe jumtate, nu lsau s ptrund dect o lumin nesigur, strecurat printre perdelele mari de catifea, cptuite cu mtase groas. n aceast penumbr plcut i blnd, ochii se dilatau ncetul cu ncetul i fiecare dintre cei prezeni i zrea pe ceilali mai mult cu nchipuirea dect cu vzul. Totui, cum se ntmpl de obicei n asemenea mprejurri, nici un amnunt nu trecea neobservat i orice nou obiect ce se nfia vederii aprea luminos ca i cum ar fi fost nvluit de strlucirea soarelui. Aa se ntmpl i cu Ludovic al XIV-lea, cnd se ivi, palid i cu sprncenele ncruntate, sub draperia scrii secrete. La spatele lui, Fouquet lsa s i se vad o fa brzdat de tristee i severitate. Regina-mam, care-l inea de mn pe Filip, zrindu-l pe Ludovic al XIV-lea, scoase iptul acela de care am vorbit, ca i cum ar fi vzut o stafie. Domnul avu o micare de uluire i ntoarse capul, de la acela dintre cei doi regi pe care-l privea n fa, ctre acela lng care se afla. Doamna fcu un pas nainte, creznd c vede chipul cumnatului ei rsfrnt ntr-o oglind. Iluzia era, de altfel, posibil. Cei doi prini, ncremenii i unul i altul, cci nu mai e nevoie s descriem ngrozitorul fior ce-l strbtu pe Filip, i, tremurnd amndoi, strngnd fiecare cte un pumn ncletat, se msurar din priviri i-i nfipser ochii, ca nite pumnale, unul n sufletul celuilalt. Mui, gfind, ncovoiai, preau gata s se arunce unul asupra altuia, ca doi vrjmai de moarte. Aceast asemnare nemaipomenit a feelor, a gesturilor, a trupurilor, totul, pn chiar i asemnarea costumelor, hotrt de ntmplare, cci Ludovic al XIV-lea trecuse pe la Luvru i mbrcase un costum de catifea violet, aceast desvrit potriveal dintre cei doi prini sfri prin a rvi inima Anei de Austria. Totui, ea nu ghicea nc adevrul. Sunt, n via, nenorociri pe care nimeni nu vrea s le cread; spun mai curnd c sunt nscociri, nluci ale nchipuirii. Ludovic nu se ateptase la asemenea piedici. El credea c, de ndat ce se va ivi, va fi recunoscut. Soare viu, el nu ngduia nici cea mai mic bnuial c ar avea pereche pe lume. El nu putea s admit ca vreo fclie s nu se preschimbe n bezn n clipa cnd aprea, strlucitoare, raza lui victorioas. De aceea, zrindu-l pe Filip, fu mai cutremurat poate dect oricare altul din jurul su i tcerea, neclintirea lui inur loc de rgaz pentru reculegerea i calmul ce precede cele mai violente izbucniri de mnie. Ct despre Fouquet, cine ar putea zugrvi groaza i nmrmurirea lui, trezindu-se n faa acestei imagini vii a stpnului su? Fouquet i spuse c Aramis avea dreptate, c acest nou venit era un rege tot att de pur n spia sa ca i cellalt i c, a te codi s iei parte la o lovitur de stat cu atta dibcie nfptuit de generalul iezuiilor, nsemna s fii un nebun n entuziasmul fa de cineva, nevrednic s atingi vreodat cu mna o oper politic. i apoi, Fouquet jertfea sngele lui Ludovic al XIII-lea, pentru alt snge al lui Ludovic al XIII-lea; unei ambiii egoiste, i jertfea o ambiie nobil; dreptului de a pstra, i sacrifica dreptul de a avea. Toat ntinderea greelii lui i apru deodat, la simpla vedere a noului pretendent. Tot ceea ce se petrecea n spiritul lui Fouquet rmase o tain pentru cei de fa. Avu cinci minute ca s-i concentreze gndurile asupra acestui punct al problemei sale de contiin, cinci minute, adic cinci veacuri, n timpul crora cei doi regi i familia lor abia gsir rgazul s-i recapete rsuflarea, dup o zguduire att de puternic. D'Artagnan, rezemat de perete, n faa lui Fouquet, cu pumnul dus la frunte, cu privirea pironit, se ntreba care putea fi rostul acestei ntmplri extraordinare. N-ar fi putut spune numaidect de ce anume se ndoia; dar tia, desigur, c avea dreptate s se ndoiasc i c n aceast ntlnire a celor doi Ludovici ai XIV-iea se afla toat greutatea care, n ultimele zile, fcuse ca purtarea lui Aramis s fie att de suspect pentru muchetar. Totui, aceste idei erau nfurate n vluri groase. Actorii acestei scene preau c plutesc n ceaa unui vis greu. Deodat, Ludovic al XIV-iea, mai nerbdtor i mai obinuit s comande, se repezi la una din ferestre i ridic storul, sfiind perdeaua. Un val de lumin
135
136
Alexandre Dumas
Mai mult chiar! rspunse d'Artagnan. Nu-i lipsesc ns dect doi oameni: eu i dumneata.
Capitolul XXVIII
Aramis i Porthos, bucurndu-se de timpul pe care li-l acordase Fouquet, fceau, prin goana lor, cinste cavaleriei franceze. Porthos nu nelegea prea bine pentru ce fel de misiune era silit s se atearn la o asemenea alergtur; dar vzndu-l pe Aramis cum mpintena calul cu mnie, el, Porthos, l mpintena pe al su cu furie. Puser astfel, n curnd, dousprezece leghe ntre ei i Vaux; apoi trebuir s schimbe caii i s ntocmeasc un fel de serviciu de pot. n timpul unui popas, Porthos ndrzni s-l ntrebe pe Aramis ncotro se ndreapt. Sst! rspunse acesta. Afl doar att, c bogia noastr atrn de iueala noastr. i ca i cum Porthos ar fi fost muchetarul din 1626, fr o para chioar n buzunar, o zbughi la drum. Cuvntul acesta magic, bogie, sun totdeauna plin n urechea omeneasc. El vrea s spun destul pentru cei care n-au nimic i mai mult pentru cei care au destul. Voi fi fcut duce zise Porthos cu glas tare. Vorbea cu el nsui. Tot ce se poate rspunse Aramis, rmas n urma lui Porthos, surznd n felul su caracteristic. n tot acest timp, capul lui Aramis era numai flcri; eforturile trupului nu izbutiser nc s le nbue pe cele ale spiritului. Tot ce se poate nchipui ca mnie nvalnic, mucturi de durere ascuit, ameninri cu moartea clocotea, se nvrtejea i mugea n mintea prelatului nvins. Fizionomia lui dezvluia urmele vdite ale luptei crncene dinluntrul su. Liber, pe drumul cel mare, de a nu-i mai pune lact la gur, Aramis njura cu nduf la orice poticnire a calului, la orice piedic din cale. Palid, uneori npdit de o sudoare fierbinte, alteori cu fruntea rece i uscat, btea cu furie caii i le nsngera coastele. Porthos gemea vznd acestea, el al crui cusur de frunte nu era nduioarea. Gonir astfel opt ceasuri ntregi i ajunser la Orlans. Erau ceasurile patru dup-amiaz. Aramis, rscolindu-i amintirile, i spuse c nimic n-ar putea demonstra c ar mai fi cu putin s fie ajuni din urm. Ar nsemna ca o trup n stare s-l prind pe Porthos i pe el s fie cu totul nzdrvan i s gseasc peste tot cei mai buni cai, ca s fac patruzeci de leghe n opt ceasuri. Oricum, presupunnd c ar fi urmrii, ceea ce nu era sigur, fugarii aveau cinci ceasuri mai mult naintea urmritorilor. Aramis se gndi c dac ar sta s se odihneasc n-ar fi o nesocotin, dar c a-i urma drumul ar fi i mai bine. ntr-adevr, douzeci de leghe n plus, strbtute cu aceeai iueal, nc douzeci de leghe nghiite i nimeni, nici chiar d'Artagnan, n-ar mai pune mna pe dumanii regelui. Aramis i strni deci lui Porthos o mare mhnire, spunndu-i s ncalece din nou. Gonir pn la ceasurile apte seara; nu mai aveau de fcut dect o pot ca s ajung la Blois. Aici ns, o ntmplare drceasc l fcu pe Aramis s intre la gnduri. La acea pot nu se gsea nici un cal. Prelatul se ntreb prin ce uneltire a iadului izbutiser dumanii lui s-i smulg mijlocul de a merge mai departe, el care nu recunotea ntmplarea drept o zeitate, el care gsea o cauza oricrui efect. Era mai degrab nclinat s cread c refuzul stpnului potei de a-i da cai, la un ceas ca sta, ntr-un inut ca sta, era urmarea unui ordin pornit tocmai de sus, ordin ce spunea ca acest zmislitor de maiesti s fie arestat, fr nici o vorb, n fuga lui. Dar, n momentul cnd era gata s-i dea drumul furiei, pentru a avea fie un cal, fie o lmurire, un gnd i trecu prin cap. i aduse aminte c Athos locuia prin mprejurimi.
137
138
Alexandre Dumas
Raoul l asculta adesea, dar nu se lsa convins. Cci nimic nu poate nlocui, n inima unui ndrgostit, amintirea i gndul la fptura iubit. Raoul i rspundea atunci printelui su: Domnule, tot ceea ce-mi spui e adevrat; cred c nimeni n-a cunoscut ca dumneata durerile inimii; dar dumneata eti un om prea mare prin nelepciune, prea ncercat de nenorociri, pentru a nu ngdui slbiciunea unui soldat care sufer pentru ntia oar. Pltesc un tribut pe care nu-l voi plti de dou ori; d-mi voie deci s m cufund n durerea mea, s m nec n ea pn la a uita de mine nsumi, pn la a-mi pierde judecata. Raoul! Raoul! Crede-m, domnule, niciodat nu m voi putea obinui cu gndul c Louise, cea mai cast i cea mai nevinovat dintre femei, a putut s-l nele ntr-un chip att de josnic pe un brbat att de cinstit i att de credincios ca mine; niciodat nu m voi putea hotr s vd aceast fiin bun i blnd schimbndu-se ntr-o femeie viclean i desfrnat. Louise deczut! Louise nemernic! Ah, domnule, asta e mult mai crud pentru mine, dect gndul c Raoul e prsit, c Raoul e nenorocit. Athos folosea atunci leacul eroic. El o apra pe Louise mpotriva lui Raoul i explica trdarea ei prin dragostea ei. O femeie care ar cdea n braele regelui fiindc e rege spunea Athos ar merita s fie socotit nemernic; dar Louise l iubete pe Ludovic. Tineri amndoi, el i-a uitat rangul, c i-a uitat jurmintele. Dragostei i se iart totul, Raoul. Cei doi tineri se iubesc cu sinceritate. i, dup ce ddea aceast lovitur de pumnal, Athos, suspinnd, vedea cum Raoul se cutremur din pricina rnii sale, nfundndu-se n adncul pdurii sau refugiindu-se n camera lui, de unde, peste un ceas, reaprea palid, tremurnd, dar nvins. Atunci, apropiindu-se de Athos cu un zmbet pe buze, i sruta mna, aa cum cinele care a fost btut se gudur pe lng stpn, ca s-i cear iertare. Raoul n-asculta dect de slbiciunea lui, nu-i mrturisea dect durerea lui. Aa trecur zilele ce urmar dup scena aceea cnd Athos zdruncinase att de tare orgoliul nenfrnt al regelui. Niciodat, vorbind cu fiul su, el nu pomenise de aceast scen; niciodat nu adusese vorba despre purtarea lui energic, ce l-ar fi mngiat poate pe tnr, artndu-i c rivalul su a fost ngenuncheat. Athos nu voia ns ca ndrgostitul jignit s uite respectul pe care-l datora regelui. Iar cnd Bragelonne, aprins, furios, ncruntat, vorbea cu dispre despre cuvintele regale, despre credina ndoielnic pe care anumii nebuni o pun n fgduielile pornite de la tron, cnd, strbtnd dou veacuri cu iueala unei psri ce zboar peste o strmtoare pentru a trece de la o lume la alta, Raoul prevestea vremea cnd regii vor aprea mai mruni dect oamenii de rnd, Athos i spunea cu glasul lui senin i con-vingtor: Ai dreptate, Raoul; tot ceea ce spui tu se va ntmpla: regii i vor pierde prestigiul, aa cum i pierd strlucirea stelele care i-au trecut timpul. Dar pn atunci, Raoul, noi nu vom mai fi; i ine minte ce-i spun: toi pe lumea aceasta, brbai, femei i regi, trebuie s triasc n prezent; n viitor nu putem tri dect pentru Dumnezeu. Iat ce discutau, ca de fiecare dat, Athos i Raoul, plimbndu-se pe lunga alee de tei a parcului, cnd se auzi sunnd clopoelul a crei menire era s-l anune pe conte fie ca sosise ora mesei, fie c avea de primit o vizit. Numaidect i fr s dea vreo nsemntate acestui lucru, se ntoarse din drum mpreun cu fiul su, i, la captul aleii, se pomenir amndoi fa n fa cu Porthos i Aramis.
Capitolul XXIX
139
140
Alexandre Dumas
La Belle-Isle, mai nti. E un refugiu unde suntem la adpost. Apoi, acolo am marea i o corabie, ca s trecem, fie n Anglia, unde am multe legturi... Tu, n Anglia? Da. Sau n Spania, unde am i mai multe... Exilndu-l pe Porthos, l ruinezi, cci regele i va confisca averea. Am prevzut totul. Odat ajuns n Spania, voi ti s m mpac cu Ludovic al XIV-lea i s-i cer iertare pentru Porthos. Te bucuri de mare trecere, dup cte vd, Aramis! zise Athos cu un aer discret. De mare trecere i asta pentru binele prietenilor mei, amice Athos. Aceste cuvinte fur nsoite de o sincer strngere de mn. Mulumesc rspunse contele. i, fiindc am ajuns aici relu Aramis s recunoatem c i tu eti un nemulumit; i tu i Raoul l dumnii pe rege. Facei ca noi. Venii la Belle-Isle. Pe urm, vom vedea... i garantez, pe onoarea mea, c, ntr-o lun, rzboiul va fi declarat ntre Frana i Spania, n numele acestui fiu al lui Ludovic al XIII-lea, care e un infante i el i pe care Frana l trateaz neomenete. Or, cum Ludovic al XIV-lea nu va primi un rzboi fcut din acest motiv, i garantez o nvoial al crei rezultat va fi titlul de grande spaniol pentru Porthos i pentru mine i un ducat n Frana pentru tine, care eti deja grande de Spania. Primeti? Nu; eu prefer s-mi pstrez libertatea de a-l putea mustra pe rege; e o mndrie fireasc a neamului meu de a se socoti mai presus de orice neam regesc. Fcnd ceea ce-mi propui tu, a rmne ndatorat regelui; a ctiga, de bun seam, pe acest pmnt, dar a pierde n contiina mea. i mulumesc. Atunci, d-mi dou lucruri, Athos: iertarea ta... Oh, i-o dau, firete, dac ai vrut s-l rzbuni, ntr-adevr, pe cel slab i asuprit, mpotriva asupritorului. Asta mi-e de-ajuns rspunse Aramis cu o mpurpurare a feei ce se pierdu n noapte. Iar acum, d-mi doi dintre cei mai buni cai ai ti, ca s ajungem la a doua pot, ntruct la prima de aici am fost refuzat, sub pretextul unei cltorii pe care domnul de Beaufort o face prin acest inut. Vei avea cei doi cai mai buni ai mei, Aramis. i te rog s ai grij de Porthos. Oh, n privina asta fii fr team. nc o ntrebare: socoi c fac bine ceea ce fac cu el? Fapta fiind svrit, da; cci regele nu-l va ierta i apoi tu ai totdeauna, orice s-ar zice, un sprijin n domnul Fouquet, care nu te va prsi, fiind i el foarte compromis, cu toat purtarea lui eroic. Ai dreptate. Iat pentru ce, n loc s pornesc numaidect pe mare, ceea ce ar arta c mi-e fric i c-mi recunosc vina, rmn pe pmnt francez. Dar Belle-Isle va fi pentru mine pmntul pe care-l voi vrea: englez, spaniol sau roman; totul atrn de pavilionul pe care-l voi ridica. Cum asta? Pentru c eu am fortificat Belle-Isle i nimeni nu va cuceri Belle-Isle, dac eu o voi apra. i apoi, cum singur ai spus adineauri, domnul Fouquet e amestecat i el. Nimeni nu va ataca Belle-Isle fr semntura domnului Fouquet. Aa e. Totui, fii cu bgare de seam. Regele e iret i e puternic. Aramis surse. Te rog s ai grij de Porthos repet contele cu un fel de struin seac. Ceea ce voi deveni eu, conte rspunse Aramis pe acelai ton va deveni i fratele nostru Porthos. Athos se nclin, strngnd mna lui Aramis i se duse s-l mbrieze cu cldur pe Porthos. Sunt fcut ca s fiu fericit, nu-i aa? murmur acesta ntr-al noulea cer, nfurndu-se n mantia lui.
141
Capitolul XXX
Domnul de Beaufort
Prinul ntoarse faa n clipa cnd Raoul, ca s-l lase singur cu Athos, nchidea ua i se pregtea s treac mpreun cu ofierii ntr-o sal vecin.
142
Alexandre Dumas
Acesta e tnrul pe care-l laud att de des domnul de Cond? ntreb domnul de Beaufort. Da, el, monseniore. E un soldat! Spune-i s stea, conte. Rmi, Raoul, dac monseniorul vrea zise Athos. Iat-l mare i frumos, pe cinstea mea! adug ducele. Mi-l vei da, domnule, dac i-l voi cere? Ce nelegei prin asta, monseniore? ntreb Athos. Ei da, am venit aici s-mi iau rmas bun de la dumneata. Rmas bun, monseniore? ntr-adevr. N-ai aflat ce voi deveni? Dar ceea ce ai fost totdeauna, monseniore: un prin curajos i un excelent gentilom. Voi deveni un prin al Africii, un gentilom beduin. Regele m trimite s fac cuceriri la arabi. Ce-mi aud urechile, monseniore? E ciudat, nu-i aa? Eu, parizianul pn n mduva oaselor, eu care am domnit asupra mahalalelor i care eram numit regele Halelor, s-ajung din piaa Maubert la minaretele din Djidgelli; s m fac, din frondeur, aventurier! Oh, monseniore, dac nu mi-ai spune chiar dumneavoastr asta... N-ar fi de crezut, nu-i aa? Crede-m, totui i s ne lum rmas bun. Iat ce nseamn s reintri n favoare! n favoare? Da. Zmbeti? Ah, drag conte, dar tii pentru ce am primit? tii? Pentru c altea voastr iubete gloria nainte de toate. Oh, nu! Nu e nici o glorie, vezi dumneata, s te duci s tragi cu muscheta n oamenii aceia. Gloria, eu n-o privesc aa i e cu putin ca acolo s gsesc altceva... Dar am vrut i vreau m nelegi, drag conte? ca viaa mea s aib i aceast ultim faet, dup toate ciudatele oglindiri n care m-am vzut timp de cincizeci de ani. Cci, oricum, vei recunoate, e destul de ciudat s te fi nscut fiu de rege, s fi luat parte la rzboaie. mpotriva regilor, s te fi numrat printre mrimile acestui veac, s-i fi inut cu cinste rangul, s te fi simit un Henric al IV-lea, s fi fost mare amiral al Franei i s te duci s fii ucis la Djidgelli, printre toi acei turci, sarazini i mauri. Monseniore, vd c struii prea mult asupra acestui subiect zise Athos tulburat. Cum se poate s presupunei c o soart att de strlucit se va stinge n acest chip mizerabil? Crezi oare, om drept i cinstit, c dac m duc n Africa pentru un scop att de caraghios, nu voi reui s-mi ating inta fr s m fac de rs? Crezi c nu voi face s se vorbeasc despre mine? Crezi c pentru a face s se vorbeasc despre mine, astzi, cnd exist domnul prin de Cond, domnul de Turenne i atia alii, contemporani de-ai mei, eu, amiral al Franei, nepotul lui Henric al IV-lea, eu, regele Parisului, mai am altceva de fcut dect s fiu ucis? La naiba! Se va vorbi despre mine, i spun; voi fi ucis, n ciuda tuturora. Dac nu acolo, n alt parte. Lsai, monseniore rspunse Athos ai nceput s exagerai; i dumneavoastr n-ai exagerat niciodat dect n vitejie! Haide, drag prietene! Mulumesc de aa vitejie: s te-arunci n braele scorbutului ori ale dizenteriei, s te lai n gura lcustelor sau s devii inta sgeilor otrvite, ca bunicul meu, Ludovic cel Sfnt! tii c blestemaii aceia mai au nc sgei otrvite? i pe urm dumneata m cunoti, mi place s cred, de mult vreme i tii c atunci cnd vreau ceva, apoi vreau! Ai vrut s ieii de la Vincennes, monseniore. Oh, dumneata m-ai ajutat mult atunci. Dar, c veni vorba, m ntorc i m sucesc n toate prile, fr s-l mai vd pe vechiul meu prieten, domnul Vaugrimaud! Ce face el?
143
144
Alexandre Dumas
La dracu! Bine ai fcut c ai cerut numai un pahar, vom bea amndoi din el, ca doi frai de arme. Dumneata mai nti, conte. V rog s-mi facei plcerea deplin zise Athos, ntinznd paharul ducelui. Eti un prieten ncnttor rspunse ducele de Beaufort, care bu i-i trecu apoi pocalul de aur amfitrionului su. Dar asta nu e totul adug el. Mi-e sete nc i vreau s-i fac onoare flcului acesta, care st aci n pi-cioare. Eu aduc noroc, viconte i spuse el lui Raoul. Dorete-i ceva n clipa cnd vei bea din paharul meu i s m loveasc ciuma dac ceea ce-ai dorit nu se va mplini! i ntinse pocalul lui Raoul, care-i muie buzele n el din rug, spunnd tot att de repede: Mi-am pus ceva n gnd, monseniore. n ochi i strlucea o flacr sumbr, iar sngele i se urcase n obraji; Athos se ngrozi vzndu-i numai sursul acela straniu. i ce i-ai pus n gnd? ntreb ducele, lsndu-se n fotoliu, n timp ce cu o mn i ddea lui Grimaud sticla i o pung cu bani. Monseniore, mi fgduii c-mi vei da ceea ce mi-am pus n gnd? La naiba, am spus-o doar! Mi-am pus n gnd, domnule duce, s merg cu dumneavoastr la Djidgelli. Athos pli i nu izbuti s-i ascund tulburarea. Ducele i privi prietenul ca i cum ar fi cutat s-l ajute a se apra mpotriva acestei lovituri neprevzute. Asta e greu, scumpul meu viconte, foarte greu zise el cu glas cobort. Iertai-m, monseniore, am fost indiscret relu Raoul pe un ton ferm dar, ntruct m-ai ndemnat s doresc... S doreti s m prseti pe mine l ntrerupse Athos. Oh, domnule... cum poi crede asta? Ei bine, la naiba! strig ducele. Tnrul viconte are dreptate. Ce s fac el aici? Va putrezi de mhnire. Raoul se nroi; prinul, nfierbntat, continu: Rzboiul e o distrugere: n el ctigi totul, n el nu pierzi dect un lucru, viaa; i-atunci, cu-att mai ru! Adic pierzi amintirile rosti Raoul cu nsufleire i-atunci cu-att mai bine! Se ci c vorbise cu atta aprindere, vzndu-l pe Athos ridicndu-se i ducndu-se s deschid fereastra. Acest gest ascundea, fr ndoial, o mare frmntare. Raoul se apropie numaidect de conte. Dar Athos i nbuise regretul, cci reapru n btaia luminilor cu chipul su senin i linitit. Ei bine zise ducele s vedem, pleac sau nu pleac? Dac pleac, va fi aghiotantul meu, conte; fiul meu. Monseniore! rosti Raoul, ndoindu-i un genunchi. Monseniore rosti contele, apucnd mna ducelui Raoul va face aa cum va voi. Oh, nu, domnule, aa cum vei voi dumneata! ntrerupse tnrul. Ei drace! strig prinul la rndul su. Nu va fi nici dup cum vrea contele, nici dup cum vrea vicontele, ci dup cum vreau eu. l iau cu mine. Marina e un viitor strlucit, prietene. Raoul zmbi cu i mai mult tristee, nct, de data aceasta, Athos i simi inima copleit i-i rspunse doar cu o privire dojenitoare. Raoul nelese totul; se potoli i cut s se stpneasc, astfel c nici un cuvnt nu-i mai scp de pe buze. Ducele se ridic, vznd ora naintat i zise foarte repede: Sunt grbit; dar dac cineva mi-ar spune c mi-am pierdut timpul stnd de vorb cu un prieten, i-a rspunde c am fcut ns o alegere bun. Iertai-m, domnule duce l ntrerupse Raoul s nu-i spunei asta regelui, cci nu pe rege l voi sluji eu. Eh, prietene, dar pe cine vei sluji atunci? Cci nu mai suntem pe vremea cnd puteai s zici: "Sunt al domnului de Beaufort". Nu; astzi toi suntem ai regelui i mari i mici. De
145
146
Alexandre Dumas
mai tare ca puterile mele; vezi bine c ntr-o lun am trit ct n treizeci de ani i c am ajuns la captul vieii mele. Atunci zise Athos pe un ton rece pleci cu intenia de a te duce s fii ucis n Africa? Oh, spune-o!... Nu m mini! Raoul pli i tcu timp de dou secunde, care fur pentru tatl su dou ceasuri de agonie; apoi, deodat, vorbi: Domnule, am fgduit c-mi voi nchina viaa lui Dumnezeu. n schimbul sacrificiului pe care-l fac cu tinereea i cu libertatea mea, nu-i voi cere dect un singur lucru: s m pstreze pentru dumneata, fiindc dumneata eti singura fiin care m mai leag de aceast lume. Numai Dum-nezeu poate s-mi dea tria de a nu uita c dumitale i datoresc totul i c nimic nu preuiete pentru mine mai mult ca dumneata. Athos i mbri cu duioie fiul i-i spuse: Mi-ai rspuns ca un om cinstit; peste dou zile vom fi la domnul de Beaufort, la Paris; atunci vei face ceea ce vei crede c e bine s faci. Eti liber, Raoul. Noapte bun! i porni ncet spre camera lui de culcare. Raoul cobor n grdin, unde petrecu ntreaga noapte plimbndu-se pe aleea teilor nali.
Capitolul XXXI
Pregtiri de plecare
Athos nu-i mai pierdu timpul ncercnd s lupte mpotriva acestei hotrri nestrmutate. El se ngriji, n cele dou zile cte i fuseser ngduite de duce, s pregteasc echipamentul lui Raoul. Treaba asta cdea n sarcina bunului Grimaud, care se i apuc s strng i s mpacheteze totul, cu dragostea i cu priceperea ce i se cunosc. Athos i ddu ordin acestui vrednic servitor s porneasc spre Paris de ndat ce echipajele vor fi gata i pentru a nu-l face pe duce s atepte, sau, n orice caz, pentru ca Raoul s nu ntrzie dac ducele i-ar fi simit lipsa, apuc, chiar a doua zi dup vizita domnului de Beaufort, drumul Parisului, mpreun cu fiul su. ntoarcerea aceasta la Paris, n mijlocul tuturor oamenilor care-l cunoscuser i care-l iubiser, era pentru bietul tnr motivul unei tulburri uor de neles. Fiecare nfiare i amintea o suferin celui care suferise atta, un episod al dragostei lui, celui care iubise atta. Apropiindu-se de Paris, Raoul se simea murind. Odat ajuns la Paris, nici nu mai tia ce e cu el. Se duse la de Guiche, dar acolo i se spuse c domnul de Guiche era plecat la Domnul. Raoul se ndrept spre Luxembourg i, odat ajuns aici, fr a se fi ndoit o clip c se afla ntr-un loc unde trise La Vallire, auzi atta muzic i sorbi attea parfumuri, n urechi i rsunar attea rsete voioase i vzu attea umbre dansnd, nct, dac n-ar fi fost o femeie miloas care-l zri stnd posomort i palid sub un portic, ar fi rmas acolo cteva clipe, apoi ar fi plecat fr a se mai ntoarce vreodat. Dar, dup cum am spus, n primele anticamere el se opri, numai pentru a nu se amesteca printre toi acei oameni fericii pe care-i simea micndu-se prin slile nvecinate. i cnd un valet al Domnului, recunoscndu-l, l ntreb dac voia s-l vad pe Domnul sau pe Doamna, Raoul abia putu s-i rspund i czu pe o banc de lng o draperie de catifea, cu ochii aintii la un orologiu ce se oprise din mers de mai bine de un ceas. Valetul trecu mai departe; peste puin se ivi altul, mai deprins cu obiceiurile casei i schimb cteva vorbe cu Raoul, pentru a afla dac voia s fie anunat domnul de Guiche. Acest nume nu produse nici o micare n srmanul Raoul. Valetul, struind, ncepu s povesteasc atunci c de Guiche nscocise un nou joc de loterie i c tocmai le nva pe doamne cum s joace. Raoul fcu nite ochi mari, ca un om czut din cer, dar nu rspunse nimic; tristeea lui ns deveni i mai vizibil.
147
148
Alexandre Dumas
Nu era vorba de dragoste, tiu; dar ea te iubea i ar fi trebuit s-o iei n cstorie atunci, nainte de a te duce la Londra. Raoul hohoti ntr-un rs sinistru, care-o fcuse pe Montalais s se cutremure. Vorbeti cu atta uurin, domnioar!... Oare m puteam cstori cu cea cu care doream? Dar uii c regele i pstra nc de pe atunci pentru el metresa, adic pe aceea despre care vorbim? Ascult relu tnra femeie strngnd minile reci ale lui Raoul ntr-ale sale ai fcut o mulime de greeli; un brbat de vrsta dumitale nu trebuie s lase singur o femeie la care ine. Atunci nseamn c nu mai exist credin pe lume? zise Raoul. Nu, viconte rspunse cu mult stpnire de sine Montalais. Totui, trebuie s-i spun c, n loc s-o iubeti cu rceal i ca un filozof pe Louise, dac i-ai fi trezit dragostea... Destul, domnioar, te rog o ntrerupse Raoul. mi dau seama c suntei toate i toi dintr-un alt veac dect mine. tii s rdei i s v batei joc de orice ntr-un chip plcut. Eu ns o iubeam pe domnioara de... Dar nu putu s-i rosteasc numele. O iubeam, da, credeam n ea; astzi sunt ndreptit s n-o mai iubesc. Oh, viconte! fcu Montalais artndu-i o oglind. tiu ce vrei s spui, domnioar; m-am schimbat mult, nu-i aa? Ei bine, tii din ce pricin? Faa mea e oglinda inimii mele: m-am schimbat nuntru, ca i n afar. Te-ai consolat? ntreb cu acreal Montalais. Nu i nu m voi consola niciodat. i nici n-ai s fii vreodat neles, domnule de Bragelonne. Puin mi pas de asta. M neleg prea bine eu nsumi. N-ai ncercat mcar s-i vorbeti Louisei? Eu! strig tnrul, cu ochii scnteietori. Eu! ntr-adevr, de ce nu m sftuieti s m nsor cu ea? Poate c regele ar consimi, astzi! i se ridic de pe scaun, plin de mndrie. Vd zise Montalais c nu te-ai vindecat i c biata Louise are un duman mai mult. Un duman mai mult? Da, favoritele nu sunt vzute cu ochi buni la curtea Franei. Oh, atta vreme ct are un iubit care o apr, nu-i destul? A tiut s aleag astfel, nct dumanii s nu poat lua nici o msur mpotriva lui. Apoi, dup ce se opri o secund, adug, cu o nuan de ironie ce nu se putea s-i greeasc inta: i, pe urm, te are pe dumneata ca prieten, domnioar! Eu? Oh, nu; nu mai sunt dintre acelea care au cutezana s se uite la domnioara de La Vallire; dar... Acest dar plin de ameninri i de furtuni, acest dar ce fcu s-i bat inima lui Raoul, att de multe dureri prevestea el pentru aceea pe care o iubise cu adevrat, acest cumplit dar, plin de neles la o femeie ca Montalais, fu ntrerupt de un zgomot destul de puternic pe care cei doi vorbitori l auzir n alcov, dincolo de despritura de lemn. Montalais i ciulea urechea i Raoul abia se ridicase, cnd o femeie intr, foarte linitit, pe ua secret pe care o nchise n urma ei. Doamna! exclam Raoul, recunoscnd-o pe cumnata regelui. Oh, nenorocita de mine! murmur Montalais, srind, dar prea trziu, naintea Prinesei. Orologiul acela m-a nelat cu o or! Avu totui timp s-i spun Doamnei, care se ndrepta spre Raoul: Domnul de Bragelonne, doamn. La aceste cuvinte, Prinesa se opri deodat, scond la rndul ei un ipt. Altea voastr regal zise repede Montalais e att de bun s se gndeasc la loterie i... Prinesa ncepea s-i piard cumptul. Raoul se pregtea s plece, fr a fi neles nimic, deoarece simea c le stnjenete pe cele dou femei. Doamna cuta un cuvnt oarecare pentru a-i recpta stpnirea de sine, cnd un dulap se deschise n faa alcovului
149
150
Alexandre Dumas
Vreau s spun c exist un complot mpotriva aceleia care e iubita regelui, complot urzit n casa Doamnei. Poi crede aa ceva? Sunt sigur de ceea ce spun. Urzit de Montalais? Pe ea socoate-o cea mai puin primejdioas dintre rivalele de care m tem... pentru cealalt! Vorbete mai limpede, drag prietene, i, dac pot s te neleg... n dou cuvinte: Doamna e geloas pe rege. tiu... Oh, nu-i fie team, ea te iubete, te iubete, de Guiche; i dai seama ce nseamn aceste dou vorbe? Ele nseamn c poi s ii fruntea sus, c poi s dormi linitit, ca poi s-i mulumeti lui Dumnezeu n fiecare clip a vieii tale! Te iubete, asta nseamn c poi s asculi orice, chiar sfatul unui prieten care vrea s-i ocroteasc fericirea. Te iubete, de Guiche, te iubete! Tu nu vei cunoate nopile acelea ngrozitoare, nopile acelea fr sfrit prin care trec, cu ochii uscai i cu inima sfiat, ali oameni sortii s moar. Tu vei tri mult timp, dac vei face ca avarii, care, fir cu fir, frm cu frm, mngie i strng diamantele i aurul. Te iubete! ngduie-mi s-i spun cum trebuie s te pori ca s te iubeasc totdeauna. De Guiche se uit ctva timp la acest tnr nenorocit, pe jumtate nnebunit de durere, care-i strecura n suflet un fel de remucare a fericirii lui. Raoul se smulse din dezndejdea sa bolnvicioas, pentru a cpta glasul i nfiarea unui om nepstor. O vor face s sufere mult pe aceea al crei nume a vrea s-l mai pot nc rosti zise el. Dar tu jur-mi nu numai c nu vei contribui la asta cu nimic, ci c o vei apra, atunci cnd se va putea, aa cum a fi fcut-o eu nsumi. Jur! rspunse de Guiche. i adaug Raoul n ziua cnd i vei fi fcut un mare serviciu, n ziua cnd ea i va mulumi, fgduiete-mi c-i vei spune aceste cuvinte: "i-am fcut acest bine, doamn, n urma ndemnului domnului de Bragelonne, cruia dumneata i-ai fcut atta ru". i-o jur! murmur de Guiche, nduioat. Asta e tot. Adio! Plec mine sau poimine, la Toulon. Dac ai cteva ceasuri libere, acord-mi-le. Totul, totul! strig tnrul. Mulumesc! i-acum unde te duci? M duc s-l ntlnesc pe domnul conte la Planchet, unde sperm s-l gsim pe domnul d'Artagnan. Domnul d'Artagnan? Vreau s-l mbriez nainte de a pleca. E un om stranic, care ine la mine. Adio, drag prietene; eti ateptat, desigur. Pe mine m vei gsi, oricnd i va face plcere, la locuina contelui. Adio! Cei doi tineri se mbriar. Cei care i-ar fi vzut astfel, pe unul i pe altul, nu s-ar fi putut mpiedica s spun, artnd nspre Raoul: Acesta, iat, este un om fericit!
Capitolul XXXII
Athos, n timp ce Raoul se afla la Luxembourg, se dusese, ntr-adevr, la Planchet spre a ntreba de d'Artagnan. Gentilomul, sosind n strada Lombarzilor, gsi prvlia bcanului cu
151
152
Alexandre Dumas
Da zise el s stm de vorb n alt parte; la dumneata, bunoar. Cci ai o odaie a dumitale, nu-i aa? Se nelege, domnule conte. Sus, de bun seam. i Athos, vzndu-l pe Planchet n ncurctur, vru s-l scoat din impas, lund-o nainte. Numai c... zise Planchet, codindu-se. Athos observ aceast ovial i, punnd-o pe seama temerii bcanului c nu-i poate oferi o gzduire mai actrii, zise, fr a se opri din drum: Nu-i nimic, nu-i nimic! Locuina unui negustor, n acest cartier, are dreptul s nu fie un palat. S mergem nuntru. Raoul pi repede nainte i deschise ua. Dou ipete scurte se auzir n acelai timp; am putea spune chiar trei. Unul din aceste ipete fu mai tare dect celelalte: era al unei femei. Cellalt iei din gura lui Raoul. Era o exclamaie ds surpriz. Nici nu apuc bine s-l scoat, c i nchise repede ua la loc. Al doilea ipt porni de la Planchet. Prea c se speriase. Iertare zise el apoi doamna mea se mbrac. Raoul vzuse, fr ndoial, c Planchet spunea adevrul, cci fcu un pas napoi, s coboare. Doamna?... rosti Athos. Ah, iart-m, dragul meu, dar nu tiam c sus... E Trchen adug Planchet nroindu-se uor. Poate fi oricine, bunul meu Planchet; iart-ne c am dat buzna aa. Nu, nu! Acum putei urca, domnilor. Ba mai bine plecm zise Athos. Oh, doamna a fost prevenit, aa c a avut destul timp s... Nu, Planchet. Rmi cu bine! Vai, domnilor, dar nu-mi vei face ruinea s stai pe scar, sau s plecai din casa mea fr a v fi odihnit o clip! Dac am fi tiut c ai o femeie sus rspunse Athos cu obinuitul lui snge rece am fi cerut ngduina s-o salutm. Planchet se simi foarte descumpnit de aceast ndrzneal spus cu atta finee, nct o lu nainte i deschise el nsui ua spre a-l lsa pe conte i pe fiul lui s intre. Trchen terminase cu mbrcatul: era ntr-o rochie de negustoreas bogat i cochet. O ochead de nemoaic, schimbat cu dou priviri franuzeti; fcu apoi dou reverene i prsi odaia, cobornd n prvlie. Dar nu fr a se opri dincolo de u pentru a asculta ce-i spun despre ea, lui Planchet, cei doi oaspei gentilomi. Athos bnui acest lucru i nu deschise vorba asupra acestui capitol. Planchet ns era nerbdtor s dea lmuririle de care Athos se ferea. Astfel, cum unele ndrtnicii sunt mai tari dect orice pe lume, Athos se vzu silit s-l asculte pe Planchet povestindu-i idilele sale de fericire, tlmcite ntr-un limbaj mai cast dect cel al lui Longus. Bcanul mrturisi n felul acesta c Trchen l vrjise la o vrst destul de coapt i c-i adusese noroc n afaceri, ntocmai ca Ruth lui Booz. Nu-i mai lipsesc dect urmaii care s-i moteneasc agoniseala zise Athos. Dac a avea unul, ar moteni trei sute de mii de livre rspunse Planchet. Trebuie s-l ai rosti Athos mai mult n glum fie mcar numai spre a nu i se irosi buntatea de avere. Aceste cuvinte, buntate de avere, l ridicar pe Planchet n propriii lui ochi, ca pe vremuri glasul sergentului, cnd Planchet nu era dect un simplu soldat n regimentul din Piemont, unde-l aciuase Rochefort. Athos nelese c bcanul se va nsura cu Trchen i c, vrnd-nevrnd, va cpta un motenitor. Asta i se pru cu att mai limpede, cu ct afl c vnztorul cruia i lsa prvlia era un verior al lui Trchen. Athos vzu c biatul acesta era rou la fa ca o micsandr, avea prul cre i era lat n umeri. tia deci tot ce se putea, tot ce se cuvenea s
153
154
Alexandre Dumas
vizit domnului duce de Beaufort. La ieirea din prvlia bcanului vzur un rdvan care atepta nurii doamnei Trchen i sacii de scuzi ai domnului Planchet. Fiecare se ndreapt spre fericire pe calea pe care i-o alege zise Raoul cu tristee. La Fontainebleau! strig Planchet ctre vizitiu.
Capitolul XXXIII
Vorbind astfel cu Planchet despre d'Artagnan, vzndu-l pe Planchet prsind Parisul spre a se nmormnta n linitea de la ar, era, pentru Athos i fiul su, ca un fel de rmas bun pe care i-l luau ei nii de la zgomotul capitalei, de la viaa lor de altdat. Ce lsau, la drept vorbind, n urma lor aceti doi oameni, dintre care unul umpluse ntregul veac din urm cu glorie, iar cellalt ntreaga epoc nou cu mhnirea sa? Este de la sine neles c nici unul, nici altul dintre ei nu aveau nimic de cerut contemporanilor lor. Nu le mai rmnea dect s-i fac o vizit domnului de Beaufort i s se neleag asupra condiiilor plecrii. Ducele avea la Paris o locuin magnific. Se bucura de una din acele averi fabuloase, de care anumii btrni i mai aminteau c le vzuser nflorind pe vremea liberalitilor lui Henric al III-lea. Pe atunci, ntr-adevr, unii mari seniori erau mai bogai dect nsui regele. Ei tiau asta, se foloseau de acest privilegiu i nu se ddeau n lturi de la plcerea de a umili puin pe maiestatea sa regal. Tocmai aceast aristocraie egoist fu aceea pe care Richelieu o con-strnse s contribuie cu sngele, cu punga i cu plecciunile ei la ceea ce s-a numit de atunci ncoace serviciul regelui. De la Ludovic al XI-lea, cumplitul tietor de mrimi, pn la Richelieu, cte familii nu-i ridicaser frunile! Cte, de la Richelieu pn la Ludovic al XIV-lea, nu i le plecaser, pentru a nu le mai ridica niciodat! Dar domnul de Beaufort se nscuse prin i se trgea dintr-un snge ce nu putea s curg pe eafod, afar doar dac poporul nu hotra altfel. Acest prin pstrase deci obiceiul de a tri pe picior mare. De unde i pltea el caii, servitorii i ospeele? Nimeni nu tia, iar dnsul mai puin, ca oricine. ns, n vremea aceea, fiii de regi se bucurau de mult trecere i nimeni nu refuza s devin creditorul lor, fie din respect, fie din devotament, fie din convingerea c ntr-o zi toate acestea vor fi pltite. Athos i Raoul gsir casa prinului cu susul n jos, ntocmai ca i pe aceea a lui Planchet. Ducele i fcea i el inventarul, adic mprea prietenilor, cu toii creditori ai si, cte un obiect de valoare din casa lui. Avnd o datorie de aproape dou milioane, ceea ce era enorm pe atunci, domnul de Beaufort i fcuse socoteala c nu va putea pleca n Africa fr o sum frumoas i pentru a cpta aceast sum, le mprea creditorilor vechi vesela, armele, bijuteriile i mobilele, ceea ce nsemna un gest mai mre dect s vnd i-i aducea un ctig ndoit. ntr-adevr, cum s-ar putea ca un om cruia i datorezi zece mii de livre s nu primeasc un dar preuit la ase mii, avnd ns meritul de a fi aparinut descendentului lui Henric al IV-lea i cum s-ar putea ca, dup ce a primit un asemenea dar, s nu-i mprumute acestui generos senior alte zece mii de livre? Este tocmai ceea ce se i ntmpla. Prinul nu mai avea cas, lucru ce devenea de prisos pentru un amiral al crui apartament este corveta sa. El nu mai avea arme, cci nu-i mai foloseau la nimic, de vreme ce se afla n mijlocul tunurilor lui; nu mai avea pietre preioase, pe care le-ar putea nghii marea; avea n schimb trei sau patru sute de mii de scuzi n lzile sale. Aa c peste tot, n cas, era o zarv nemaipomenit, de oameni veseli ce credeau cu toii c-l jecmnesc pe monseniorul. Prinul poseda n gradul cel mai nalt arta de a-i face fericii pe creditorii cei mai vrednici de plns. Orice om strmtorat, orice pung goal gseau la el rbdare i nelegerea situaiei lor. Unora le spunea:
155
156
Alexandre Dumas
Da, domnule duce. i ntruct eti un om srguincios, ntruct vei lucra mult, vei cheltui i muli bani. Sper c nu, monseniore. Eu sper c da. Vistiernicul meu a pregtit bonuri de cte o mie de livre, pltibile n oraele din sud. i se vor da o sut de buci. Aa, drag viconte. Athos l ntrerupse pe prin: Pstrai-v banii, monseniore; rzboiul la arabi se face cu aur, dar i cu plumb. Eu vreau s ncerc contrariul rspunse ducele i apoi cunoti ideile mele asupra acestei expediii: mult zgomot, mult foc, iar eu voi disprea, dac va fi nevoie, n fum. Vorbind astfel, domnul de Beaufort ar fi voit ca toi s izbucneasc n rs; dar cu Athos i Raoul n-o nimerise. i ddu seama de asta numaidect. Ah zise el cu egoismul curtenitor al rangului i al vrstei lui dumneavoastr suntei nite oameni pe care nu trebuie s-i vezi ndat dup mas; suntei treji, reci i nsetai, pe cnd eu m clatin, sunt numai foc, numai vin; nu, s m ia dracul, am s te vd totdeauna postind, viconte; iar dumneata, conte, dac vei continua aa, n-am s te mai vd niciodat. Spunea acestea strngndu-i mna lui Athos, care i rspunse, zmbind: Monseniore, nu v bucurai prea mult c avei atia bani. V prezic c, ntr-o lun, vei rmne amuit, eapn i rece n faa cufrului dumneavoastr i atunci, avndu-l pe Raoul alturi, vei fi surprins s-l vedei vesel, nflcrat i generos, fiindc va putea s v dea el nite scuzi noi. Dumnezeu s te aud! strig ducele ncntat. Rmi cu mine, conte. Nu, plec cu Raoul; misiunea pe care i-o dai nu e plcut i-i anevoioas. Singur, i va fi foarte greu s-o duc la ndeplinire. N-ai bgat de seam, monseniore, c i-ai dat o comand de prim ordin? Ei, a! i nc n marin! Ai dreptate. Dar un om ca el nu duce oare la bun sfrit tot ceea ce-i pune n gnd? Monseniore, nu vei gsi nicieri atta zel i nelepciune, atta adevrat bravur ca la Raoul; dar dac mbarcarea nu se va putea face la timp, vei avea ceea ce meritai. Iat-l c m ceart! Monseniore, pentru a aproviziona o flot, pentru a strnge o flotil, pentru a nrola o garnizoan maritim, i-ar trebui un an unui amiral. Raoul nu e dect cpitan de cavalerie i-i dai doar cincisprezece zile. i spun c se va descurca. Nici nu m ndoiesc; dar l voi ajuta i eu. M bizui pe dumneata i vreau s cred c, odat ajuni la Toulon, n-ai s-l lai s plece singur. Oh! fcu Athos cltinnd din cap. Rbdare! Rbdare! Monseniore, lsai-ne s plecm. Ducei-v i norocul meu s v nsoeasc! Adio, monseniore i fie ca norocul vostru s v nsoeasc de asemenea! Iat o expediie care ncepe bine zise apoi Athos ctre fiul su. Nici merinde, nici oameni, nici tunuri! Ce-ai s faci aa? Eh murmur Raoul dac toi vor face acolo ceea ce voi face cu, nu va mai fi nevoie de nici o hran! Domnule i rspunse cu asprime Athos nu fi nedrept i nesocotit n egoismul sau n durerea dumitale, cum vrei s-i spui. Dac pleci n acest rzboi cu gndul de a muri acolo, nu mai ai nevoie de nimeni i nu mai merit osteneala s fii recomandat domnului de Beaufort. Dac ns rmi lng prinul comandant, dac primeti rspunderea unei nsrcinri n armat, atunci nu mai e vorba numai de domnia ta, ci e vorba de toi acei soldai care, ca i tine, au un suflet i un trup, care i vor plnge patria i vor ndura toate
157
Capitolul XXXIV
Tipsia de argint
Cltoria fu plcut. Athos i fiul su strbtur toat Frana, fcnd cte cincisprezece leghe pe zi, uneori i mai mult, dup cum amrciunea lui Raoul i ndemna s grbeasc pasul. Ajunser dup cincisprezece zile la Toulon i-i pierdur cu totul urmele lui d'Artagnan la Antibes. Se vede treaba c muchetarul voise s nu fie recunoscut de nimeni prin aceste locuri, cci Athos, dup lmuririle pe care le culese, ajunse la ncredinarea c oamenii l vzuser pe clreul descris de el lsnd caii i lund o trsur bine nchis, dup ce trecuse dincolo de Avignon. Raoul era dezndjduit c nu-l putea ntlni pe d'Artagnan; inima lui ntristat simea nevoia s-i ia rmas bun i s primeasc mngierea inimii de oel a celuilalt. Athos tia din experien c d'Artagnan devenea de neptruns atunci cnd pornea la o treab serioas, fie n interesul lui, fie pentru serviciul regelui. Se temea chiar s nu-i jigneasc prietenul sau s nu-i fac vreo ncurctur ntrebnd prea mult despre el. Totui, cnd Raoul ncepu s njghebeze flotila, strngnd cutere i barcazuri pentru a le trimite la Toulon, unul din pescari i spuse contelui c barca lui se afla n reparaie dup o cltorie fcut la cererea unui gentilom ce prea foarte grbit s se mbarce. Athos, creznd c acest om minea cu scopul de a scpa de corvoad i a rmne s ctige mai muli bani cu pescuitul dup ce tovarii lui vor fi plecat, strui s capete amnunte. Pescarul i spuse atunci c, mai nainte cu vreo ase zile, un om venise s-i nchirieze barca, ntr-o noapte, pentru a se duce pn la insula Saint-Honorat. Se neleseser asupra preului; ns gentilomul avea un co mare, de trsur, pe care inea s-l urce cu tot dinadinsul n barc, n pofida greutilor de tot felul pe care le ridica aceast treab. Pescarul voise s se lase pguba. Atrsese chiar atenia asupra primejdiei ce-i ptea, dar codirile lui nu fcur dect s-i atrag un mare numr de bastoane pe spinare din partea acelui gentilom, care lovea de istov i fr s se mai opreasc. Ciorovindu-se astfel, pescarul se plnse starostelui nierilor din An-tibes, care i fceau dreptate ntre ei i se ajutau unii pe alii; dar gentilomul scoase atunci un petic de hrtie, la vederea cruia starostele, plecndu-se pn la pmnt, l nduplec pe pescar s se supun, mustrndu-l chiar c se artase ndrtnic. i astfel fusese nevoit s ncarce totul i s plece pe mare.
158
Alexandre Dumas
Dar toate astea zise Athos nu dovedesc cum i-ai stricat barca. S vedei cum. M ndreptam spre Saint-Honorat, aa cum mi poruncise acel gentilom; dar el i schimb gndul, pretinznd c n-am s pot trece prin partea de miazzi a mnstirii. i de ce nu? Pentru c, domnule, acolo, n faa turnului ptrat al Benedictinilor, n partea de miazzi, se afl un banc de nisip, aa-numit al Clugrilor. O stnc? ntreb Athos. Ce se ridic pn aproape de suprafaa apei, fcnd trecerea primejdioas, dar pe unde eu m-am strecurat de o mie de ori; gentilomul ns mi-a poruncit s-l las la Sfnta Margareta. Ei bine? Ei bine, domnule strig pescarul cu accentul lui provensal ori eti marinar, ori nu eti; ori i cunoti rostul, ori nu eti dect o rm de ap dulce. M-am ncpnat s nu merg mai departe. Gentilomul m-a apucat atunci de gt i mi-a spus verde n fa c are s m sugrume. Ajutorul meu, auzind asta, a pus mna pe un topor, iar eu la fel. Aveam de gnd s ne rzbunm pentru ceea ce pisem mai nainte. Dar gentilomul i scoase spada cu o iueal att de mare, c nici eu, nici omul meu nu ne puturm apropia de el. Eram gata s arunc toporul n capul lui i aveam tot dreptul s-o fac, nu-i aa, domnule, cci un marinar e stpn pe puntea lui cum e burghezul la el acas. M pregteam, zic, s-i crp easta n dou gentilomului, ca s m apr, cnd deodat, m credei sau nu, coul acela de trsur se deschise nu tiu cum i din el iei un fel de stafie, cu un coif negru pe cap, cu o masc neagr pe fa, ceva a crui vedere te ngrozea i care ncepu s ne amenine cu pumnul. Cine era? ntreb Athos. Era dracul nsui, domnule, cci gentilomul, foarte voios, strig de ndat ce-l zri: "Ah, mulumesc, monseniore!" Ciudat! murmur contele privind ctre Raoul. i ce-ai fcut atunci? l ntreb acesta pe pescar. V dai seama, domnule, c doi biei oameni ca noi nu se puteau msura cu doi gentilomi, darmite s te pui cu dracul; ah, ce s mai vorbim! Ne neleserm din ochi, eu i tovarul meu, i, dintr-o sritur, furm n ap; ne aflam la apte sau opt sute de picioare de coast. i pe urm? Pe urm, domnule, cum sufla un vnticel dinspre apus, barca fu mpins ctre coast i se nepeni n nisipurile din jurul Sfintei Margareta. Oh!... i cei doi cltori? Eh, nu le purtai de grij! Iat cea mai bun dovad[ c unul era dracul n persoan i c-l ocrotea pe cellalt. Cci, dup ce ne-am ntors la barc, notnd, n loc s-i gsim pe blestemaii aceia zdrobii de stnc, n-am mai gsit nimic, nici mcar coul trsurii aceleia. Ciudat! Ciudat! repet contele. Dar, dup aceea, ce-ai mai fcut, prietene? M-am plns guvernatorului insulei Sfnta Margareta, care mi-a vrt pumnul sub nas, spunndu-mi c, dac-i voi mai ndruga astfel de baliverne, o s m snopeasc n bice. Guvernatorul? Da, domnule. i unde mai pui c barca fusese stricat, stricat ru, cci se lovise cu botul n stnca Sfintei Margareta, iar clftarul mi-a cerut o sut douzeci de livre ca s mi-o repare. Prea bine zise Raoul vei fi scutit de serviciu. Du-te. S mergem la Sfnta Margareta, vrei? l ntreb apoi Athos pe Bragelonne. Da, domnule; trebuie s lmurim lucrurile acolo, ntruct mi se pare c omul acesta nu ne-a spus adevrul. i mie mi se pare la fel, Raoul. Povestea asta cu gentilomul mascat i cu trsura disprut pare s ascund mai degrab ticloia pe care vulpoiul sta o va fi fptuit asupra cltorului, n mijlocul mrii, spre a-l pedepsi c-l luase cu sila, pe el i barca lui.
159
160
Alexandre Dumas
Da, cobori ndat de-acolo! adug Raoul mnios, artnd cu pumnul spre cetate. Unul dintre cei doi trgtori, acela care se pregtea s trag un nou foc de muschet, rspunse la aceste strigte printr-o exclamaie de surprindere i cum tovarul lui voia s duc treaba mai departe i tocmai i ridica muscheta ncrcat din nou, cel care strigase mpinse flinta ntr-o parte i glontele zbur n aer. Athos i Raoul, vznd c cei doi disprur de pe zid, crezur c au s vin la ei i ateptar nemicai s-i vad ivindu-se. Dar nu trecur nici cinci minute i un rpit scurt de tob i chem pe cei opt soldai ai garnizoanei, care aprur n partea cealalt a anului, cu flintele n poziie de tragere. n fruntea acestor oameni se afla un ofier, n care vicontele de Bragelonne l recunoscu pe cel ce trsese primul glonte de muschet. Acest ofier le ordon soldailor s se pregteasc de tragere. Vom fi mpucai! strig Raoul. S tragem spadele, altceva n-avem de fcut i s srim peste an. Vom ucide fiecare mcar cte unul dintre aceti nemernici, dup ce muschetele lor se vor goli. i Raoul, nsoindu-i glasul prin gest, sri, urmat de Athos, cnd o voce cunoscut rsun la spatele lor. Athos! Raoul! strig aceast voce. D'Artagnan! rspunser cei doi gentilomi. Armele jos, la dracu! strig cpitanul ctre soldai. Eram sigur de ceea ce spuneam! Soldaii i lsar putile jos de la umr. Ce se ntmpl cu noi? ntreb Athos. Cum, suntem mpucai fr s ni se dea mcar de veste? Eu nsumi eram s v mpuc adineauri rspunse d'Artagnan i dac guvernatorul nu v-a nimerit, eu v-a fi nimerit, dragi prieteni. Noroc c am luat obiceiul de a ochi mult nainte de a trage! Mi se prea c v recunosc. Ah, scumpii mei prieteni, ce noroc! i d'Artagnan i terse fruntea, cci alergase repede, iar tulburarea lui nu era o prefctorie. Cum zise contele domnul acesta care a tras asupra noastr e guvernatorul fortreei? El nsui. i de ce voia s ne ucid? Ce i-am fcut noi? La dracu! Ai primit obiectul pe care l-a aruncat deinutul. Asta-i adevrat. Tipsia aceea... Deinutul a scris ceva pe ea, nu-i aa? Da. Eram sigur. Ah, Doamne! i d'Artagnan, cu toate semnele unei neliniti ucigtoare, lu tipsia pentru a citi inscripia. Dup ce o citi, se fcu alb ca varul. O, Doamne! repet el. Tcere! Iat c vine guvernatorul. i ce-o s ne fac? Avem noi vreo vin? Aadar, e adevrat? murmur Athos cu jumtate de gur. Aadar, e adevrat ce scrie acolo? Tcere, v spun, tcere! Dac s-ar afla c tii s citii sau dac s-ar bnui c ai neles, ct v iubesc eu de mult, scumpi prieteni, de mi-a da viaa pentru voi... dar... Dar?... fcur Athos i Raoul. Dar nu v-a putea scpa de la nchisoarea pe via, chiar dac v-a scpa de la moarte. Tcere, deci i iar tcere! Guvernatorul se apropie, trecnd anul pe un pode de scnduri. Ei bine i se adres el lui d'Artagnan ce te oprete? Suntei spanioli, nu cunoatei nici o iot franuzete le spuse celor doi prieteni repede, n oapt, cpitanul. Apoi, rspunzndu-i guvernatorului: Ei bine, am avut dreptate; aceti domni sunt doi cpitani spanioli pe care i-am cunoscut la Ypres, anul trecut... Nu tiu o boab franuzete.
161
Capitolul XXXV
ntemniat i temniceri
Dup ce intrar n fort i n timp ce guvernatorul fcea unele pregtiri spre a-i primi oaspeii, Athos zise: Uite ce-i, vreau un cuvnt de lmurire, acum cnd suntem numai noi. Nimic mai simplu rspunse muchetarul. Am adus n insul un deinut pe care regele vrea s nu-l vad nimeni; apoi ai sosit voi i el v-a aruncat ceva printre zbrelele de la fereastr; eu luam masa la guvernator, aa c am vzut cum v-a aruncat acel obiect i cum Raoul l-a ridicat de jos. Nu-mi trebuie mult ca s neleg, deci am neles i am crezut c suntei vorbii cu deinutul meu. Atunci... Atunci ai dat ordin s fim mpucai. Pe legea mea, aa este; dar dac am srit cel dinti s pun mna pe muschet, am fost, din fericire, ultimul care v lua la ochi. Dac m-ai fi ucis, d'Artagnan, a fi avut fericirea s mor pentru casa regal a Franei; i e o mare cinste pentru cineva s fie ucis de mna ta, care eti cel mai nobil i cel mai devotat aprtor al coroanei. Doamne, Athos, dar ce tot spui tu de casa regal? se blbi d'Artagnan. Cum, tu, conte, un brbat nelept i cu mintea ntreag, crezi n prostiile astea scrise de un smintit? Cred, da.
162
Alexandre Dumas
Cu att mai mult, drag cavalere, cu ct ai primit ordin s ucizi pe cei care ar crede n ele adug Raoul. Asta rspunse cpitanul de muchetari din pricin c orice defimare, chiar dac e absurd, poate fi luat foarte uor drept bun de ctre mulime. Nu, d'Artagnan zise Athos cu blndee adevrul este c regele nu vrea ca taina familiei lui s ajung la urechile poporului i astfel clii fiului lui Ludovic al XIII-lea s fie nvinuii de ticloie. Haide, haide, nu spune asemenea copilrii, Athos, cci m faci s nu te mai socot un om n toat firea. De altfel, lmurete-m, cum s-ar putea ca Ludovic al XIII-lea s aib un fiu n insula Sfnta Margareta? Un fiu pe care tu l-ai adus aici, mascat, n barca unui pescar, de ce nu? zise Athos. D'Artagnan tresri. Ah, ah! fcu el. De unde tii c o barc de pescar...? Te-a adus la Sfnta Margareta, mpreun cu trsura n care era nchis deinutul, cu deinutul cruia i spuneai monseniore? Ei bine, tiu rspunse contele. D'Artagnan i muc mustaa. S zicem rosti el c am venit aici cu o barc i cu o trsur n care se afla un deinut mascat; asta nu dovedete ns c deinutul ar fi un prin... un prin din casa regal a Franei. Oh, ntreab-l asta pe Aramis! rspunse Athos cu rceal. Pe Aramis? exclam muchetarul surprins. L-ai vzut pe Aramis? Dup nfrngerea de la Vaux, da; l-am vzut pe Aramis fugind, urmrit, pierdut i el mi-a povestit destul ca s cred n jeluirea scris de acest nenorocit pe fundul tipsiei sale de argint. D'Artagnan i ls capul n jos, mpovrat. Iat zise el cum se joac Dumnezeu cu ceea ce oamenii numesc nelepciunea lor! Stranic tain e aceea creia dousprezece sau cincisprezece persoane i cunosc dedesubturile!... Athos, blestemat fie ntmplarea care te-a pus fa n fa cu mine n aceast afacere! Cci acum... Ei bine l ntrerupse Athos, cu severitatea lui prieteneasc taina ta e acum dezvluit fiindc o cunosc i eu? Dar n-am cunoscut eu, oare, altele i mai grele n viaa mea? Adu-i aminte, dragul meu. N-ai cunoscut niciodat una att de primejdioas rspunse d'Artagnan cu ndurerare. M urmrete un gnd sinistru: ca toi cei care se vor fi atins de aceast tain vor muri i vor muri ru. Fac-se voia lui Dumnezeu, d'Artagnan! Dar iat c vine guvernatorul tu. D'Artagnan i prietenii lui i reluar numaidect rolurile lor. Guvernatorul acesta, bnuitor i aspru, era cu d'Artagnan de o politee ce mergea pn la slugrnicie. Se mulumi s fie drgu cu cei doi cltori, dar s nu-i slbeasc din ochi. Athos i Raoul observar c el ncerca adesea s-i ncurce cu cte o ntrebare sau s-i ia prin surprindere; dar ei nu se lsau prini. Cele ce spusese d'Artagnan puteau s par deci adevrate, chiar dac guvernatorul nu credea asta. Ieir de la mas pentru a se duce s se odihneasc. Cum se numete omul acesta? l ntreb Athos pe d'Artagnan, n spaniol. Are o nfiare care nu-mi place de loc. De Saint-Mars rspunse cpitanul. El va fi deci temnicerul tnrului prin? Eh, cine tie? Iat-m la Sfnta Margareta poate pentru totdeauna. Haidade! Tu? Drag prietene, sunt n situaia omului care a gsit o comoar n mijlocul unui pustiu. Ar vrea s-o ridice, dar nu poate; ar vrea s-o lase, dar nu ndrznete. Regele nu m va mai chema de aici, temndu-se c un altul va fi un paznic mai puin bun dect mine; i totui i
163
164
Alexandre Dumas
Cum, Athos, vii s stai n faa celui mai viteaz om pe care spui c l-ai cunoscut vreodat, a lui d'Artagnan al tu, a acestui om fr seamn, cum l numeai altdat, i-i mrturiseti, ncrucindu-i braele la piept, c te temi s nu-l vezi pe fiul tu mort, tu care ai vzut tot ce se poate vedea pe lumea asta? Ei bine, pentru ce i-e team de aa ceva , Athos? Omul, pe acest pmnt, trebuie s se atepte la orice, s nfrunte totul. Ascult, prietene: dup ce mi-am risipit puterile pe pmntul acesta de care-mi vorbeti tu, n-am mai pstrat dect dou credine: aceea a vieii, cu prieteniile mele, cu datoria mea de printe i aceea a veniciei, cu dragostea i cu respectul de Dumnezeu. Acum simt n mine, ca o revelaie, c dac Dumnezeu va hotr ca prietenul meu sau fiul meu s-i dea ultima suflare n faa mea... Oh, nici nu vreau s-i vorbesc despre asta, d'Artagnan! Spune! Spune! ndur totul cu trie, afar de moartea celor pe care-i iubesc. E singurul lucru fr tmduire. Cel care moare ctig, cel care vede murind pierde. Da. Uite: a ti c nu-l voi mai ntlni niciodat, niciodat pe pmnt, pe acela a crui vedere mi fcea bucurie, a ti c nicieri nu se mai afl d'Artagnan, c nicieri nu se mai afl Raoul, oh... Sunt btrn, m vezi, nu mai am curaj, l rog pe Dumnezeu s m crue n slbiciunea mea; dar dac m-ar lovi n fa i n chipul acesta, ei bine, l-a blestema. Un gentilom cretin nu trebuie s-i blesteme Dumnezeul, d'Artagnan; e destul c i-a blestemat un rege! Hm!... fcu d'Artagnan, rscolit de aceast crud furtun a durerilor. D'Artagnan prietene, tu care-l iubeti pe Raoul, privete-l adug Athos, artnd spre fiul su privete tristeea aceea care nu-l mai prsete nici o clip. Cunoti ceva mai ngrozitor dect s iei parte, clip cu clip, la agonia nesfrit a acestei biete inimi? Las-m s-i vorbesc, Athos. Cine tie! ncearc; am ns ncredinarea c nu vei izbuti. Nu voi cuta s-l consolez; l voi ajuta. Tu? Fr ndoial. E oare pentru prima dat cnd o femeie se va fi dezmeticit n necredina ei? M duc la el, i spun. Athos cltin din cap i-i continu plimbarea singur. D'Artagnan, tindu-i drum prin mrciniuri, se apropie de Raoul i-i ntinse mna. Ei bine i spuse el vrei s-mi vorbeti ceva? i-a cere s-mi faci un serviciu rspunse Bragelonne. Care? Te vei rentoarce ntr-o zi n Frana, da? Aa sper. E bine s scriu domnioarei de La Vallire? Nu, nu e bine. Am s-i spun attea totui! Atunci vino cu mine acolo i spune-i-le. Niciodat! Dac-i aa, crezi c o scrisoare va face mai mult dect ceea ce nu pot face cuvintele tale? Ai dreptate. l iubete pe rege rosti fr mil d'Artagnan. E o fat cinstit. Raoul tresri. Iar pe tine, pe tine pe care te-a prsit, te iubete poate mai mult dect pe rege, ns ntr-alt fel. D'Artagnan, crezi, ntr-adevr, c-l iubete pe rege? l iubete pn la idolatrie. E o inim n care nu mai poate avea loc alt simmnt. Ai putea s trieti mai departe alturi de ea, ai putea s rmi cel mai bun prieten al ei! Ah! fcu Raoul, luminndu-se parc n faa acestei sperane dureroase. Vrei?
165
166
Alexandre Dumas
i rupnd buci scrisoarea pe care o smulse din mna muchetarului, aternu pe o foi din carneelul su aceste cuvinte: "Pentru fericirea de a-i spune nc o dat c te iubesc, svresc laitatea de a-i scrie i spre a m pedepsi pentru aceast laitate, mor." i semn. i vei da aceast foi, nu-i aa, cpitane? i spuse apoi lui d'Artagnan. Cnd? ntreb acesta. n ziua zise Bragelonne, artnd ultimul cuvnt n ziua cnd vei scrie data sub aceste rnduri. i porni s-l ntlneasc pe Athos, care se apropia cu pai ncei. n timp ce mergeau cu toii spre fort, marea se umfl i, cu acea aprig furie ce nvolbureaz dintr-o data Mediterana, stihiile se prefcur n furtun. Ceva nedesluit le apru n faa privirilor, ceva ce se mica lng un col al rmului. Ce-i acolo? se mir Athos. O barc sfrmat! Nu-i barc rspunse d'Artagnan. Iart-m zise Raoul e o barc ce se grbete s intre n port. ntr-adevr, acolo e o barc i bine face c vrea s intre n golfule; dar ceea ce ne arat Athos n nisip... mpotmolit... Da, da, vd. E trsura pe care am aruncat-o eu n mare, dup ce-am cobort cu deinutul. Ei bine zise Athos dac vrei s m asculi, d'Artagnan, n-ai face ru s-i dai foc, ca s nu mai rmn nici o urm din ea; altfel, pescarii din Antibes, care au crezut ca au de-a face cu diavolul, vor cuta s le dovedeasc tuturor c nsoitorul tu nu era dect un om. i preuiesc sfatul, Athos i am s dau ordin s fie ndeplinit chiar la noapte, ba mai bine am s-l ndeplinesc eu nsumi. Dar acum s ne grbim, cci ncepe ploaia i trsnetele sunt nprasnice. n clipa cnd treceau parapetul, vrnd s intre ntr-o galerie a crei cheie o avea d'Artagnan, l zrir pe domnul de Saint-Mars ndreptndu-se spre ncperea unde se afla deinutul. La un semn al lui d'Artagnan, se ascunser cu toii dup colul scrii. Ce s fie acolo? ntreb Athos. Ai s vezi. Privete. Deinutul se ntoarce de la capel. i la lumina roie a fulgerelor, n ceaa vnt pe care vntul o purta prin vzduhul ncrcat, zrir trecnd, eapn, la ase pai n urma guvernatorului, un om mbrcat n negru, cu faa acoperit de o masc de fier, cenuie, prins de o casc de aceeai culoare, ce-i ascundea tot capul. Flcrile cerului fceau s neasc reflexe orbitoare de pe casca de metal i aceste reflexe, scprnd n toate prile, preau c sunt privirile furioase pe care le arunca nenorocitul acela, din pricin c nu putea s blesteme. La mijlocul galeriei, deinutul se opri o clip s priveasc n zarea nesfrit, s respire mireasma cu gust de pucioas a furtunii, s soarb cu lcomie picturile calde de ploaie; apoi scoase un suspin asemenea unui rcnet. Vino, domnule zise repezit de Saint-Mars prizonierului su, cci ncepea s se neliniteasc vzndu-l c privete cu atta interes dincolo de ziduri. Hei, domnule, vino! Spune-i monseniore! strig din colul su Athos, cu un glas att de solemn i att de poruncitor, nct guvernatorul se simi strbtut de un fior. Athos voia cu tot dinadinsul s i se pstreze respectul cuvenit unei maiesti czute din mreie. Prizonierul ntoarse capul. Cine a vorbit acolo? ntreb de Saint-Mars. Eu rspunse d'Artagnan, care iei numaidect din umbr. tii doar c aa e ordinul.
167
Capitolul XXXVI
Fgduielile
Abia apuc d'Artagnan s intre n camera sa, mpreun cu prietenii lui, c un soldat de la fort veni s-i spun c-l cheam guvernatorul. Barca pe care Raoul o vzuse plutind pe mare i care prea att de grbit s intre n portule, aducea la Sfnta Margareta o depe important pentru cpitanul de muchetari. Dezlipind hrtia, d'Artagnan recunoscu scrisul regelui. "Cred spune Ludovic al XIV-lea c vei fi sfrit cu ndeplinirea ordinelor mele, domnule d'Artagnan; ntoarce-te numaidect la Paris i vino s m vezi la Luvru." Iat-mi surghiunul ncheiat! strig muchetarul cu bucurie. Mulumesc lui Dumnezeu, am scpat de povara de a fi temnicer! i-i art scrisoarea lui Athos. Aadar, ne prseti? ntreb acesta cu tristee. Ca s ne revedem, scumpul meu prieten, dat fiind c Raoul e un biat destul de mare pentru a pleca singur cu domnul de Beaufort i care va ngdui ca tatl lui s se ntoarc mpreun cu domnul d'Artagnan, n loc de a-l sili s fac singur dou sute de leghe pn n La Fre. Nu-i aa, Raoul? Fr ndoial ngn acesta cu o expresie de adnc prere de ru. Nu, drag prietene rosti Athos nu-l voi prsi pe Raoul dect n ziua cnd corabia lui va fi disprut la orizont. Atta timp ct mai e nc n Frana, nu m voi despri de el. Cum vrei, iubite prieten; dar cel puin vom pleca mpreun din Sfnta Margareta; nu pierdei prilejul de a folosi barca ce m va duce pe mine la Antibes. Cu drag inim; ni se va prea c nu vom fi niciodat destul de departe de acest fort i de ceea ce am vzut cu mhnire mai adineauri aici! Cei trei prieteni prsir deci mica insul, dup ce-i luar rmas bun de la guvernator, i, sub cele din urm fulgerri ale furtunii care se ndeprta, privir pentru ultima oar zidurile fortului, ce preau albe n ntuneric. D'Artagnan se despri de prietenii lui n aceeai noapte, dup ce se uit cum ardea pe coasta Sfintei Margareta trsura creia i se dduse foc din ordinele lui Saint-Mars, la sfatul cpitanului. nainte de a ncleca pe cal i dup ce se desprinse din braele lui Athos, zise: Prieteni, semnai prea mult cu doi soldai ce-i prsesc postul. Ceva mi spune c Raoul va avea nevoie s fie sprijinit n misiunea lui. Vrei s cer dezlegarea de a trece n Africa mpreun cu o sut de muschete bune? Regele nu m va refuza i am s v iau cu mine. Domnule d'Artagnan rspunse Raoul strngndu-i mna cu nsufleire mulumesc pentru acest ajutor, care ne-ar da mai mult dect am dori noi, domnul conte i cu mine. Eu, care sunt tnr, am nevoie de zbuciumul spiritului i de oboseala trupului, dar domnul conte are nevoie de cea mai deplin odihn. Dumneata eti cel mai bun prieten al
168
Alexandre Dumas
lui, i-l las n seam. Veghind asupra lui, vei avea n mnile dumitale cele dou suflete ale noastre. Trebuie s plec; calul meu vd c nu mai are astmpr zise d'Artagnan care, cnd se simea adnc tulburat de ceva, schimba dintr-o dat vorba. Spune, conte, cte zile va mai rmne Raoul aici? Trei zile, cel mult. i ct timp i trebuie ie ca s te rentorci acas? Oh, destul de mult rspunse Athos. Nu vreau s m despart aa curnd de Raoul. Cu fiecare clip ce va trece, el se va deprta tot mai mult de mine i nu vreau s sporesc i eu distana dintre noi. Voi face deci popasuri ct mai dese pe drum. Pentru ce, prietene? Mersul ncet te ntristeaz i apoi viaa n hanuri nu e pentru un om ca tine. Prietene, am venit ncoace cu cai de pot, dar acum vreau s-mi cumpr doi cai buni. Or, pentru a-i avea mereu odihnii, nu se cade s-i pun s fac mai mult de apte sau opt leghe pe zi. Unde-i Grimaud? A sosit cu bagajele lui Raoul ieri diminea i l-am lsat s doarm. Nu mai e nimic de fcut! scrni d'Artagnan. Atunci, la revedere, drag Athos, i, dac i vei da i tu osteneala, ne vom mbria curnd. Acestea spuse, i vr piciorul n scara pe care i-o inea Raoul. Adio! zise tnrul, mbrindu-l. Adio! rspunse d'Artagnan, aruncndu-se n a. Calul fcu o sritur i-l ndeprt pe clre de prietenii lui. Aceast scen avu loc n faa casei alese de Athos, chiar la intrarea n Antibes i unde d'Artagnan, dup ce se ridicaser de la mas, poruncise s i se aduc nite cai buni. Drumul ncepea chiar de acolo i se ntindea, alb i erpuitor, prin aburii nopii. Calul sorbea cu putere pe nri mireasma aspr i srat ce se ridica din mprejurimi. D'Artagnan se ndeprt la trap, n timp ce Athos se ntorcea ntristat, cu Raoul, spre cas. Deodat auzir apropiindu-se de ei tropotul unui cal i, la nceput, crezur c este ecoul acela ciudat ce lovete auzul la fiecare cotitur a drumului. Dar nu, era clreul nsui. D'Artagnan se ntorcea n galop ctre prietenii lui. Acetia scoaser un strigt de bucurie i surprindere, iar cpitanul, srind din a cu sprinteneala unui om tnr, se apropie i cuprinse cu amndou braele capetele dragi ale lui Athos i Raoul. Le inu mult timp strnse astfel, fr a spune o vorb, fr a scpa un singur suspin din pieptu-i rvit. Apoi, la fel de repede precum venise, ddu pinteni calului, care porni din nou, furios, la drum. Ah! Vai! fcu ncet contele n urma lui. Semn ru! i spunea la rndu-i d'Artagnan, cutnd s ctige timpul pierdut. Nici n-am putut s le zmbesc mcar. Semn ru! A doua zi, Grimaud era la treab. Ordinele date de domnul de Beaufort se ndeplineau ntocmai. Flotila, ndreptndu-se spre Toulon prin grija lui Raoul, tra dup ea, n mici ambarcaiuni ce abia se puteau vedea n zare, nevestele i prietenii pescarilor i ai contrabanditilor, luai cu arcanul pentru serviciul flotei. Timpul scurt ce le mai rmnea tatlui i fiului s-l triasc mpreun se scurgea parc i mai repede, aa cum i sporete iueala tot ceea ce pornete s se prvale n abisul veniciei. Athos i Raoul ajunser la Toulon, care vuia de uruitul cruelor, de zngnitul armurilor, de tropotul cailor ce nechezau. Trmbiele sunau ascuit, tobele rpiau cu putere, strzile erau pline de soldai, de slugi i de negutori. Ducele de Beaufort se afla pretutindeni, grbind mbarcarea cu zelul i nerbdarea unui bun comandant. i luda soldaii, pn i pe cei mai umili; i certa ofierii, pn i pe cei mai destoinici. Muniii, provizii, bagaje, voia s vad totul cu ochii lui; cerceta echipamentul fiecrui osta, se ngrijea de sntatea fiecrui cal. Uuratic, nepstor, plin de fumuri la el acas, gentilomul redevenea aici soldat, marele senior cpitan, n faa rspunderii pe care o primise.
169
170
Alexandre Dumas
Nu tiu de ce-mi vorbeti astfel, domnule. Nu, te neli, nu dumneata m-ai fcut s fiu aa cum sunt, ci dragostea aceasta care a pus stpnire pe mine nc din clipa cnd copiii n-au dect tresriri, firea mea nnscut, care la alii se capt doar. Am crezut c voi fi totdeauna aa cum m tiam; am crezut c Dumnezeu m-a aruncat pe un drum deselenit, drept, plin de flori i de fructe. Am avut n preajma mea grija i tria domniei tale. M-am crezut ocrotit i puternic. Nimic nu m-a ndemnat s m feresc; am czut o dat i atunci mi-am pierdut curajul pentru toat viaa. N-a grei dac a spune c m-am zdrobit n aceast cdere. Oh, nu, domnule, dumneata ai fost n trecutul meu numai fericire i eti n viitorul meu ca o speran. Nu, nu pot nvinui cu nimic viaa pe care mi-ai croit-o; te binecuvntez i te iubesc nespus de mult. Dragul meu Raoul, cuvintele tale m mngie. Ele mi dovedesc c te vei gndi puin i la mine n zilele ce vor urma. Nu m voi gndi dect la dumneata, domnule. Raoul, ceea ce n-am fcut pn acum pentru tine, voi face de aici nainte. Voi fi prietenul tu, nu tatl tu. Vom tri altfel, fr a ne mai nbui pornirile, atunci cnd te vei ntoarce. i asta se va ntmpla curnd, nu-i aa? Firete, domnule, cci o expediie ca aceasta nu poate fi prea lung. n curnd atunci, Raoul, n curnd, n loc s triesc chibzuindu-mi averea, i voi da tot venitul pmnturilor mele. i va ajunge s trieti pe picior mare n lume pn la moartea mea, i-mi vei da, sper, nainte de a se ntmpla asta, mngierea c neamul meu nu se va stinge. Voi face tot ceea ce m vei ndemna rspunse Raoul foarte tulburat. Ferete-te, Raoul, ca n serviciul de aghiotant s te avni n ntreprinderi prea primejdioase. Ai artat ce poi, toat lumea te tie ct eti de curajos. Nu uita c rzboiul arabilor e un rzboi de capcane, de hruiri i de mceluri. Aa se spune, da, domnule. Nu e niciodat o glorie s cazi ntr-o capcan. E o moarte care se datoreaz ndeobte semeiei sau nesbuinei. Adesea chiar nu-l plnge nimeni pe cel care a sfrit astfel. i cei pe care nu-i plnge nimeni, Raoul, au murit n zadar. Mai mult nc, nvingtorul rde, iar noi, ceilali, nu tre-buie s suferim c acesta se bucur de greelile noastre. nelegi ce vreau s-i spun, Raoul? S nu crezi ns, Doamne ferete, c te-a povui s ocoleti luptele! Sunt prevztor din fire, domnule i am totdeauna noroc zise Raoul cu un surs ce-i nghe inima bietului printe cci se grbi s adauge tnrul n douzeci de ncierri n care m-am aflat, nu m-am ales pn acum dect cu o zgrietur. Dar mai este zise Athos i climatul, de care trebuie s ii seama: cu frigurile nu-i de jucat. Regele Ludovic cel Sfnt se ruga lui Dumnezeu s fie lovit de o sgeat, sau de cium, dar nu de friguri. Oh, domnule, cu cumptare i cu o via chibzuit... Domnul de Beaufort mi-a fgduit l ntrerupse Athos s trimit la fiecare cincisprezece zile veti n Frana. Tu, aghiotantul lui, vei fi nsrcinat s le expediezi; n-ai s m uii, nu-i aa? Nu, domnule rspunse Raoul cu glas nbuit. n sfrit, Raoul, fiindc eti un bun cretin i fiindc i eu sunt, se cuvine s ne bizuim pe ocrotirea larg a lui Dumnezeu sau a ngerilor notri pzitori. Fgduiete-mi c de i se va ntmpla vreo nenorocire vreodat, te vei gndi n primul rnd la mine. n primul rnd, oh, da! i c m vei chema. Oh, da, te voi chema! M visezi cteodat, Raoul? n toate nopile, domnule. n copilrie, te vedeam n vis blnd i linitit, cu mna ntins deasupra mea i iat pentru ce dormeam totdeauna adnc... altdat!
171
172
Alexandre Dumas
Deodat, un ofier al domnului de Beaufort se apropie de ei i le spuse c ducele i exprimase dorina de a-l vedea pe Raoul alturi de dnsul. Fii bun i spune-i prinului, domnule rspunse tnrul c l rog s-mi ngduie s m bucur nc, n acest ultim ceas, de prezena domnului conte. Nu, nu l ntrerupse Athos un aghiotant n-are dreptul s-i prseasc generalul. Fii bun i spune-i prinului, domnule, c vicontele va veni lng domnia sa. Ofierul se ndeprt n galop. Fie c ne lum rmas bun aci, fie acolo adug contele tot desprire se cheam c este. Netezi cu grij costumul fiului su, apoi i trecu, din mers, mna prin prul lui. ine, Raoul zise el o s ai nevoie de bani; domnul de Beaufort duce o via pe scar mare i sunt sigur c, acolo, vei vrea s-i cumperi i tu cai i arme, care sunt lucruri preioase n ara aceea. Dar cum nu-l slujeti nici pe rege, nici pe domnul de Beaufort i nu faci dect ceea ce-i dicteaz cugetul tu, nu te poi bizui nici pe sold, nici pe drnicia cuiva. i vreau s nu duci lips de nimic la Djidgelli. Iat deci dou sute de pistoli. Cheltuiete-i, Raoul, dac vrei s-mi faci cu adevrat o plcere. Raoul i strnse mna tatlui su i, la cotitura unei strzi, clare pe un minunat cal alb, l vzur pe domnul de Beaufort, care rspundea prin graioase plecciuni din cap la aplauzele femeilor din ora. Ducele l strig pe nume pe Raoul, i-i ntinse mna contelui. i vorbi ndelung acestuia, adresndu-i cuvinte att de frumoase, nct inima srmanului printe se simi puin mai ntrit. Li se prea totui amndurora i tatlui i fiului, c drumul lor era un drum al calvarului. Totdeauna, n astfel de mprejurri, este o clip dureroas, atunci cnd, nainte de a se despri de rm, soldaii i marinarii schimb ultimele mbriri cu familiile i cu prietenii lor; moment suprem, cnd, n ciuda limpezimii cerului, n ciuda cldurii soarelui, n ciuda miresmelor din vzduh i a vieii ce clocotete n vine, totul pare negru, totul pare amar, totul face s te ndoieti de Dumnezeu, prin chiar gura lui nsui. Era obiceiul ca amiralul s se mbarce la urm de tot, mpreun cu suita sa. Tunul atepta s-i slobozeasc glasul lui rsuntor, dnd de veste c, acum, comandantul a pus piciorul pe puntea corbiei. Athos, uitnd i de amiral i de flot, chiar i de mndria lui de brbat cu inima tare, i desfcu braele nc o dat i-l strnse, suspinnd, pe fiul su la piept. nsoete-ne pe bord zise ducele micat mai avem o jumtate de ceas pn la plecare. Nu rspunse Athos nu; mi-am luat rmas bun o dat. Nu vreau s-mi iau de dou ori. Atunci, viconte, mbarc-te, mbarc-te repede! adug prinul, voind s crue lacrimile celor doi brbai, ale cror inimi se topeau de jale. i, printete, cu dragoste, plin de putere, aa cum ar fi fost Porthos, l lu pe Raoul n brae i-l urc n barc, ale crei vsle ncepur s taie apa la un semn. El nsui, lsnd la o parte ceremonialul, sri peste marginea brcii, mpingnd-o tare, cu piciorul, n mare. Adio! strig Raoul. Athos nu rspunse dect printr-un semn; dar n aceeai clip simi ceva arztor pe mna lui: era srutarea respectuoas a lui Grimaud, ultimul rmas bun al credinciosului servitor. Dup aceast srutare, Grimaud sri de pe treapta debarcaderului pe scndura unei brci cu dou vsle, ce fu luat i tras mai departe de o galer cu dousprezece lopei. Athos se aez pe stvilarul de piatr, pierdut, surd, prsit. Fiecare secund i smulgea nc o trstur, nc o nuan de pe chipul palid al fiului su. Cu braele czute, cu privirea nepenit, cu gura ntredeschis, rmase cu ochii n ochii lui Raoul, stpnii amndoi de aceleai simminte, de aceleai gnduri, n aceeai ncremenire. Marea deprta ncet-ncet brcile i chipurile pn la o distan de unde oamenii nu mai apar dect ca nite puncte, iubirile ca nite amintiri. Athos l vzu pe fiul su urcnd scara vasului-amiral, l vzu sprijinindu-se cu coatele de marginea corbiei, l vzu aezndu-se
173
Capitolul XXXVII
ntre femei
D'Artagnan nu se putuse ascunde de prietenii lui aa precum ar fi dorit. Soldatul clit, nenduplecatul mnuitor al spadei, cotropit de temeri i de presimiri, se lsase cteva minute prad slbiciunilor omeneti. Astfel, dup ce-i potoli inima i-i stpni tremurrile crnii, se ntoarse ctre lacheul su, slug tcut i gata s-i ndeplineasc totdeauna ct mai repede poruncile, i-i spuse: Rabaud, afl c trebuie s fac treizeci de leghe pe zi. Bine, cpitane rspunse Rabaud. i din acea clip, d'Artagnan, croit pe msura iuelii calului, ca un adevrat centaur, nu se mai gndi la nimic, adic se gndi la toate. Se ntreb pentru ce-l chema regele napoi; pentru ce Masca de Fier aruncase o tipsie de argint la picioarele lui Raoul. La prima ntrebare, rspunsul nu putea s fie ngrijortor: tia prea bine c, dac regele l chema, nsemna c avea nevoie de el; mai tia apoi c Ludovic al XIV-lea dorea foarte mult s aib o ntrevedere ntre patru ochi cu acela pe care un secret att de mare l nla pe treapta cea mai de sus a puternicilor regatului. Dar cnd era vorba s tie ce mai voia regele, aici d'Artagnan nu se mai descurca. Muchetarul nu se ndoia apoi nici asupra motivului ce-l ndemnase pe nefericitul de Filip s-i dezvluie rangul i naterea. Filip, ascuns pentru totdeauna sub masca lui de fier, surghiunit ntr-un inut unde oamenii preau ngenuncheai n faa stihiilor, Filip, lipsit pn i de prezena lui d'Artagnan, care-l copleise cu onoruri i bunvoin, n-avea s mai vad de-acum ncolo pe aceast lume dect fantome i dureri i, cuprins de dezndejde, se hotrse s se plng oricui, creznd c dezvluirile lui i vor aduce un rzbuntor. Felul cum muchetarul era s-i omoare cei mai buni prieteni, ntmplarea care-l fcuse pe Athos s ia cunotin, n chip att de ciudat, de acest mare secret de stat, plecarea lui Raoul, viitorul ntunecat al acestuia, sortit unei mori triste toate acestea i strneau lui d'Artagnan cele mai negre presimiri, de care nici mcar goana calului nu-l putea dezbra, aa ca altdat. Muchetarul trecea apoi, de la astfel de gnduri, la amintirea lui Porthos i a lui Aramis, proscriii. i vedea fugind, urmrii, ruinai amndoi deodat harnici arhiteci ai unei averi pe care acum aveau s-o piard pentru totdeauna; i ntruct regele i chema omul de ncredere ntr-un moment de furie i rzbunare, d'Artagnan se temea s nu primeasc tocmai el vreo nsrcinare ce-i va face inima s sngereze. Uneori, urcnd cte un deal, n timp ce calul nduit rsufla din greu, umflndu-i coastele, cpitanul, recznd n gndurile sale, se mira de geniul uimitor al lui Aramis, un
174
Alexandre Dumas
geniu de iretenie i intrigi, aa cum numai dou fuseser produse de Frond i de rzboiul civil. Soldat, preot i diplo-mat, galant, lacom i viclean, Aramis nu luase niciodat lucrurile bune ale vieii dect ca trepte spre a ajunge la cele rele. Spirit generos, dac nu chiar inim aleas, el n-a fcut niciodat ru dect ca s strluceasc puin mai mult. Ctre sfritul vieii, tocmai cnd s ajung la int, a fcut, ntocmai ca Fiesco, conspiratorul, un pas greit pe scndur i s-a prbuit n mare. Dar Porthos, bunul i naivul Porthos! S-l vezi pe Porthos flmnd, s-l vezi pe Mousqueton fr poleielile lui, ba poate chiar ntemniat, s vezi Pierrefonds, Bracieux drmate, prjolite pn-n temelii, iat attea dureri ce-i strpungeau inima lui d'Artagnan i de cte ori una din aceste dureri l plea, tresrea ntocmai ca i calul su la nepturile tunului sub bolta de verdea. Niciodat un om de spirit nu simte urtul atta vreme ct trupul i e trudit; niciodat un om cu trupul teafr nu spune c viaa e grea atta vreme ct spiritul i e preocupat de ceva. D'Artagnan, gonind fr ncetare, gndind fr ncetare, desclec n Paris odihnit i cu muchii tari, ntocmai ca un atlet pregtit s intre n aren. Regele nu-l atepta ns att de repede i plecase la vntoare prin apropiere de Meudon. D'Artagnan, n loc s alerge dup rege, aa cum ar fi fcut altdat, se descl, se mbie i atept ca maiestatea sa s se ntoarc plin de praf i zdrobit de oboseal. i petrecu cele cinci ceasuri pn la ntoarcerea regelui mirosind, cum se zice, aerul casei i narmndu-se mpotriva oricrei surprize neplcute. Afl c regele era, de cincisprezece zile, posomort; c regina-mam era bolnav i foarte abtut; c Domnul, fratele regelui, se ntorcea la cele cucernice; c Doamna avea dureri de cap i c domnul de Guiche plecase la una din moiile lui. Afl c domnul Colbert era foarte bine dispus i c domnul Fouquet chema n fiecare zi alt medic s-l vad, dar nici un medic nu-l vindeca, deoarece boala lui nu era dintre acelea pe care le pot vindeca doc-torii, afar doar de doctorii politici. Regele, i se mai spuse lui d'Artagnan, era ct se poate de binevoitor cu domnul Fouquet i nu-l mai lsa s se deprteze de lng el; ministrul ns, atins la inim asemenea acelor frumoi copaci pe care-i roade nuntru un vierme, se prpdea din zi n zi n ciuda sursului regal, acest soare al copacilor de la curte. D'Artagnan mai afl c domnioara de La Vallire devenise de nenlocuit pentru rege, c Prinul, dac se la ducea vntoare i n-o lua cu sine, i scria de mai multe ori, nu n versuri, dar, ceea ce era mai ru, n proz i pe pagini ntregi. Astfel, primul rege al lumii, cum spunea pleiada poetic din vremea aceea, putea fi vzut cobornd de pe cal cu o sprinteneal fr pereche i creionnd pe fundul plriei fraze pline de duh, pe care domnul de Saint-Aignan, aghiotantul pe via, i le ducea domnioarei de La Vallire cu riscul de a face s plesneasc splina n cai. n acest timp, cerbii i fazanii huzureau n pdure, fr s le pese de hitai, n aa fel nct, se spunea, arta vntoarei avea s degenereze la curtea Franei. D'Artagnan se gndi atunci la cele ce-l rugase nefericitul Raoul i la scrisoarea aceea dezndjduit, adresat unei femei ce-i petrecea viaa spernd mereu; i cum lui d'Artagnan i plcea s filozofeze, se hotr s se foloseasc de absena regelui, spre a sta cteva clipe de vorb cu domnioara de La Valliere. Lucrul era uor: Louise, n timpul vntoarei regale, se plimba, mpreun cu alte cteva doamne, printr-o galerie a Palatului Regal, unde cpitanul de muchetari tocmai avea de inspectat nite grzi. D'Artagnan nu se ndoia c, de va putea s lege o convorbire despre Raoul, Louise i va da prilejul s-i trimit srmanului exilat o scrisoare plin de lucruri mbucurtoare; ori, sperana, sau cel puin consolarea lui Raoul, n starea sufleteasc n care l-am lsat, nsemna soarele, nsemna viaa pentru cei doi oameni att de dragi cpitanului nostru. Se ndrept deci spre colul unde tia ca ar putea s-o gseasc pe domnioara de La Vallire. D'Artagnan o gsi pe La Vallire nconjurat de foarte mult lume. n aparenta ei singurtate, favorita regelui primea, ca o regin, ba mai mult dect regina, poate, omagiile de care Doamna fusese att de mndr atunci cnd privirile regelui se ndreptaser numai ctre ea, poruncind aceasta tuturor privirilor curtenilor.
175
176
Alexandre Dumas
E un drept pe care orice femeie cinstit l are rspunse Montalais cu un aer preios. Cnd tii c nu-l poi face fericit pe un brbat, mai bine s-l alungi. Louise nu putea s-i dea seama dac i datora un blestem sau o mulumire aceleia care o apra n felul acesta. S-l alungi! S-l alungi! Foarte bine zise Athnas dar nu sta e pcatul de care poate fi nvinuit domnioara de La Vallire. Adevratul pcat este c l-a trimis pe bietul Bragelonne n rzboi; n rzboi, unde-l pndete moartea! Louise i trecu o mn peste fruntea rece ca gheaa. Iar dac moare adug necrutoarea numai tu l vei fi ucis; iat pcatul! Louise, ea nsi pe jumtate moart, se apropie cltinndu-se i se ag de braul cpitanului de muchetari, a crui nfiare trda o tulburare neobinuit. Aveai s-mi spui ceva, domnule d'Artagnan? ntreb ea cu un glas sugrumat de mnie i durere. Ce-ai s-mi spui? D'Artagnan fcu civa pai prin galerie, innd-o pe Louise de bra; apoi, cnd fur destul de departe de ceilali, el i rspunse: Ceea ce aveam s-i spun, domnioar, a rostit-o adineauri domnioara de Tonnay-Charente, cam brutal, dar n ntregime. Ea scoase un ipt scurt i, ndurerat de aceast nou ran, o lu la fug asemenea acelor srmane psrele lovite de moarte, care caut umbra hiului pentru a cdea zdrobite. La Vallire dispru pe o u, n timp ce regele intr pe alta. Cea dinti privire a Prinului se ndrept ctre scaunul gol al iubitei lui; fiindc n-o zri pe La Vallire acolo, ncrunt din sprncene; dar numaidect l vzu pe d'Artagnan, care-l saluta. Ah, domnule zise el ai sosit repede i sunt mulumit de dumneata. Era expresia superlativ a satisfaciei regale. Muli brbai erau n stare s-i dea viaa pentru a smulge aceste cuvinte de pe buzele regelui. Domnioarele de onoare i curtenii, care fcuser cerc, cu respect, n jurul regelui la intrarea lui, se retraser vzndu-l c vrea s stea de vorb ntre patru ochi cu cpitanul de muchetari. Ludovic o lu nainte i-l trase pe d'Artagnan afar din sal, dup ce o mai cut o dat cu privirea pe La Vallire, a crei absen nu putea s-o neleag. Vzndu-se la adpost de urechile curioase, el ntreb: Ei bine, domnule d'Artagnan, ce-i cu prizonierul? E n temnia lui, sire. i-a spus ceva pe drum? Nimic, sire. Cum s-a purtat? La un moment dat, pescarul care m ducea la Sfnta Margareta s-a rzvrtit i a vrut s m ucid. El... prizonierul, a srit s m apere, n loc s ncerce s fug. Regele pli uor. Destul! rosti scurt. D'Artagnan se nclin. Ludovic se plimba n sus i n jos prin cabinetul su. Erai la Antibes ntreb el cnd a sosit acolo domnul de Beaufort? Nu, sire, tocmai plecam cnd a venit ducele. Ah! Din nou tcere. Ce-ai vzut acolo? O mulime de oameni rspunse d'Artagnan cu rceal. Regele observ c d'Artagnan nu voia s vorbeasc. Te-am chemat, domnule cpitan, pentru a te trimite s-mi pregteti gzduirea la Nantes. La Nantes? se mir d'Artagnan. n Bretania. Da, sire, n Bretania. Maiestatea voastr face aceast lung cltorie la Nantes?
177
178
Alexandre Dumas
Capitolul XXXVIII
Ministrul de finane fusese, fr ndoial, ncunotiinat de apropiata cltorie la Nantes, cci le ddea o mas de desprire prietenilor si. De jos pn sus, casa era plin de valei ce alergau cu tvile ncrcate i de fitul registrelor totul trdnd o vnzolire nfrigurat att n sipetul cu bani ct i la buctrie. D'Artagnan se prezent, cu bonul su n mn, la birou, unde primi rspuns c era prea trziu ca s mai ncaseze bani, deoarece casieria se nchisese. El ripost atunci prin cuvintele: Serviciul regelui! Slujbaul, tulburat oarecum, att de grav era nfiarea cpitanului, i spuse c acesta e un motiv demn de luat n seam, dar c i obiceiurile casei trebuie luate n seam; n consecin, l ruga pe purttor s revin a doua zi. D'Artagnan ceru s-l vad pe domnul Fouquet. Slujbaul i replic scurt c domnul intendent superior nu se amesteca n astfel de mruniuri i-i trnti ua n nas muchetarului. Acesta prevzuse gestul i pusese talpa cizmei ntre u i prag, n aa fel c clana nu se nchise i slujbaul se pomeni din nou fa n fa cu interlocutorul su. Atunci schimb numaidect tactica, spunndu-i lui d'Artagnan, cu o politee speriat: Dac domnul vrea s-i vorbeasc domnului intendent superior, s treac n anticamere; aici sunt birourile, unde monseniorul nu vine niciodat. S-a fcut! Spune aa! zise d'Artagnan. n partea cealalt a curii adaug slujbaul, fericit c scpase de el. D'Artagnan strbtu curtea i se trezi n forfota valeilor. Monseniorul nu primete la ora asta i se rspunse de ctre un vljgan cu o tav de argint, pe care se aflau trei fazani i dousprezece prepelie fripte. Spune-i fcu vizitatorul apucnd marginea tvii i oprindu-l pe valet c sunt domnul d'Artagnan, cpitanul-locotenent al muchetarilor maiestii sale. Valetul scoase un strigt de surprindere i dispru. D'Artagnan se inu dup el cu pai ncei. Tocmai intra n anticamer, cnd l vzu acolo pe domnul Pellisson, care venea, puin schimbat la fa, din sala de mncare, pentru a-l ntreba despre ce este vorba. Muchetarul zmbi. Nu e nimic ru, domnule Pellisson; am de ncasat nite bani. Ah! fcu rsuflnd uurat prietenul lui Fouquet. i l lu pe cpitan de mn, l trase dup el i-l conduse n sala unde un mare numr de prieteni l nconjurau pe ministrul aezat la mijloc, ntr-un jil tapisat. Aici se gseau adunai toi epicurienii care, altdat, la Vaux, fceau onorurile casei, spiritului i banilor domnului Fouquet. Prieteni voioi, cei mai muli nclzii de osp, ei nu-i prsiser protectorul la apropierea furtunii i, cu toate ameninrile cerului, cu tot cutremurul pmntului, rmseser acolo, surztori, ndatoritori, devotai la nenorocire, cum fuseser i la fericire. La stnga ministrului, doamna de Bellire; la dreapta lui, doamna Fouquet; s-ar fi spus c, sfidnd legile lumii i fcnd s amueasc orice motive de zzanie mrunt, cei doi ngeri pzitori ai acestui brbat se ntlneau aici pentru a-i da, ntr-un moment de grea ncercare, sprijinul braelor lor nlnuite. Doamna de Bellire era palid, sfioas i plin de atenie pentru doamna ministru, care, cu o mn pe mna soului ei, privea cu nelinite spre ua pe unde Pellisson avea s-l aduc pe d'Artagnan. Cpitanul intr plin de curtenire mai nti, de admiraie apoi, cnd, cu privirea lui creia nu-i scpa nimic, ghici i n acelai timp citi pe feele tuturor nelesul simmintelor ce-i frmntau.
179
180
Alexandre Dumas
de tain i care nu era dect o cin de desprire, ntocmai ca i aceea pe care v-o dau eu acum. Un murmur de dureroas dezminire porni din toate colurile mesei. nchidei uile zise Fouquet. Toi valeii se retraser. Prieteni relu Fouquet cu glas domol ce eram eu altdat? Ce sunt astzi? Gndii-v i rspundei. Un om ca mine coboar prin aceea nsi c nu mai poate urca; dar cum se va spune cnd el se va prbui cu adevrat? Nu mai am bani, nu mai am trecere; nu mai am dect dumani puternici i prieteni fr putere. Repede! strig Pellisson, ridicndu-se n picioare. Pentru c ne vorbete cu atta sinceritate, e de datorii noastr s fim i noi sinceri. Da, suntei pierdut; da, v ndreptai spre ruin; dar salvai-v. i, nainte de toate, ci bani ne-au mai rmas? apte sute de mii de livre rspunse ministrul. Pentru pine murmur doamna Fouquet. Pentru cai de pot zise Pellisson cai de pot i fugii! Unde? n Elveia, n Savoia, dar fugii! Dac monseniorul ar fugi zise doamna de Bellire se va spune c e vinovat i c se teme. Mai ru chiar, se va spune c am luat cu mine douzeci de milioane. Vom nainta memorii, spre a v dezvinovi zise La Fontaine fugii! Voi rmne aici zise Fouquet. i apoi nu e oare totul n favoarea mea? Ai Belle-Isle! strig abatele Fouquet. i m voi duce acolo, firete, mergnd la Nantes rspunse ministrul. Rbdare, deci, rbdare! Pn la Nantes, ce cale! rosti doamna Fouquet. Da, tiu ncuviin Fouquet. Dar ce-i de fcut? Regele m cheam la adunarea de acolo. Pentru a m pierde, mi dau seama de asta; i a refuza s m duc nseamn s nrutesc lucrurile. Ei bine, am gsit mijlocul de a mpca totul! strig Pellisson. Vei pleca la Nantes. Fouquet l privi cu un aer nedumerit. Dar cu prieteni i n trsura dumneavoastr pn la Orlans i n barca dumneavoastr pn la Nantes. Gata de aprare, dac vei fi atacat; gata de fug, dac vei fi ameninat. ntr-un cuvnt, v vei lua banii cu dumneavoastr pentru orice mprejurare, i, fugind, nu vei fi fcut dect s v supunei voinei regelui. Pe urm, ajungnd la mare, oricnd vei voi v vei mbarca pentru Belle-Isle i de la Belle-Isle v vei lua zborul oriunde vei dori, asemenea vulturului ce pornete n vzduh dup ce-a fost izgonit din culcuul lui. Toi primir cuvintele lui Pellisson cu ncuviinare. Da, f aa i spuse doamna Fouquet soului ei. F aa l ndemn i doamna de Bellire. Aa, aa! strigar ceilali prieteni. Aa voi face rspunse Fouquet. Chiar ast-sear. ntr-un ceas. Numaidect. Cu apte sute de mii de livre i vei njgheba o via nou zise abatele Fouquet. Cine ne va mpiedica s narmm nite corbii la Belle-Isle? i, dac va fi nevoie, vom porni s descoperim o lume nou adug La Fontaine, mbtat de planuri i entuziasm. O btaie n u ntrerupse acest cor de bucurii i sperane. Un mesager al regelui! strig de afar maestrul de ceremonii. Deodat se fcu o tcere adnc, de parc vestea pe care o aducea acest mesager n-ar fi fost dect un rspuns la toate planurile furite cu o clip mai nainte. Fiecare atepta s
181
182
Alexandre Dumas
Vedei? strig cineva. Vedei? Nu mai e nici o clip de pierdut! Doamna Fouquet se npusti pe u, cernd caii. Doamna de Bellire se repezi s-o prind n brae i-i spuse: Doamn, pentru binele su, nu dezvlui nimic, nu da semne de spaim. Pellisson alerg s porunceasc s se nhame caii la trsuri, ntre timp, Gourville strngea n plria lui aurul i argintul pe care prietenii, cu ochii plini de lacrimi, l putur arunca acolo, ca o ultim ofrand, ca o cucernic poman pe care srcia o fcea nenorocirii. Ministrul, trt de unii, dus pe sus de alii, fu vrt n trsura lui. Gourville se urc pe capr i lu hurile n mini; Pellisson o inea pe doamna Fouquet, leinat. Doamna de Bellire avu mai mult trie; ea fu rspltit pentru asta: primi ultima srutare a lui Fouquet. Lui Pellisson nu-i fu greu s le explice oamenilor c aceast plecare zorit se datora unui ordin al regelui care-i chema pe minitri la Nantes.
Capitolul XXXIX
Aa dup cum vzuse Gourville, muchetarii regelui nclecar pe cai i-l urmar pe cpitanul lor. Acesta, fiindc nu voia s fie stnjenit n treburile lui, ls brigada sub comanda unui locotenent i plec singur mai departe, pe cai de pot, spunndu-le oamenilor lui s mearg cu cea mai mare iueal. tia el c, orict de repede ar fi mers acetia, nu puteau s ajung naintea lui. Avu timp s vad, trecnd prin strada Croix-des-Petits-Champs, un lucru ce-i ddu mult de gndit. l vzu pe domnul Colbert ieind din cas, pentru a se urca n trsura ce-l atepta n faa porii. n aceast trsur, d'Artagnan zri nite aluri femeieti, i, cum era curios din fire, vru s tie numele femeilor ce se ascundeau sub acele aluri. Ca s le poat vedea, dat fiind c ele se fereau s fie recunoscute, i mpinten calul i ajunse att de aproape de trsur, nct izbi cu vrful cizmei portierele deschise, fcndu-le s fluture n aer. Doamnele, speriate, scoaser una un ipt ascuit, n care d'Artagnan recunoscu o femeie tnr, cealalt o ocar, dup care el recunoscu neruinarea i spurcciunea unei doamne ce depise jumtatea de veac. alurile czur de pe cele dou fee: una dintre femei era doamna Vanel, cealalt era ducesa de Chevreuse. D'Artagnan avu ochiul mai ager dect doamnele. El le recunoscu, dar ele nu-l recunoscur i acum rdeau amndou de spaima lor, strngndu-i minile cu dragoste. "Bun! i zise d'Artagnan. Btrna duces nu se mai las aa de greu ca altdat n materie de prietenii; i face curte amantei lui Colbert! Bietul domn Fouquet! Asta nu-i prevestete nimic bun." i se ndeprt. Domnul Colbert lu loc n trsur, dup care acest nobil trio porni ntr-un pelerinaj destul de agale spre pdurea de la Vincennes. n drum, doamna de Chevreuse o ls pe doamna Vanel la onorabilul ei so i, rmas singur cu Colbert, i continu plimbarea vorbind despre afaceri. Avea un chef nemaipomenit de vorb aceast simpatic duces i, cum vorbea totdeauna spre rul altuia, dar totdeauna spre binele ei, conversaia sa i lua piuitul interlocutorului i nu se sfrea niciodat fr a-i aduce foloase dnsei. i spuse lui Colbert, care nu tia nc, ce mare ministru era el i cum Fouquet avea s devin un om de nimic. i fgdui s-l pun n legtur, atunci cnd va fi intendent superior, cu toat vechea nobilime a regatului i-i ceru prerea asupra nruririi ce trebuia s i se lase domnioarei de La Vallire. l lud, l mustr, l zpci. i dezvlui taina attor secrete, nct Colbert crezu un moment c are de-a face cu diavolul nsui. Ea i dovedi c-l are n mn astzi pe Colbert, aa cum l avusese ieri pe Fouquet. i cnd el o ntreb, cu nevinovie, de unde pornea aceast ur pe care i-o pstra ministrului, ea l ntreb la rndu-i:
183
184
Alexandre Dumas
Maiestatea sa regina-mam are pentru domnul Fouquet o slbiciune destul de duntoare pentru fiul ei. S nu crezi asta zise btrna zmbind. Oh fcu la rndu-i Colbert, nencreztor am constatat-o de attea ori! Cnd? Altdat? Ba chiar de curnd, doamn, la Vaux. Ea l-a mpiedicat pe rege s-l aresteze pe domnul Fouquet. Omul i mai schimb prerile, drag domnule. Ceea ce a putut s voiasc de curnd regina, poate s nu mai vrea astzi. De ce? ntreb Colbert uimit. Motivul nu ne intereseaz. Ba ne intereseaz foarte mult, dimpotriv; cci dac a ti c nu-i displac maiestii sale regina-mam, a lsa la o parte toate scrupulele mele. Ei bine, nu se poate s nu fi auzit vorbindu-se de un anumit secret, nu-i aa? Un secret? Numete-l cum vrei. Pe scurt, regina-mam a prins pic pe toi cei care au luat parte, ntr-un fel sau n altul, la descoperirea acestui secret i domnul Fouquet este, cred, unul dintre acetia. Atunci bigui Colbert se poate pune baz pe ncuviinarea reginei-mame? Am plecat adineauri de la maiestatea sa, care m-a ncredinat de acest lucru. Fie, doamn. Ceva mai mult: l cunoti poate pe un om care era prieten bun cu domnul Fouquet, domnul d'Herblay, un episcop, mi se pare? Episcop de Vannes. Ei bine, acest domn d'Herblay, care cunotea de asemenea secretul, a fost pus n urmrire cu ndrjire de ctre regina-mam. Adevrat? i e urmrit cu atta nverunare, nct, chiar de-ar fi mort, vrea s aib capul lui, spre a fi sigur c nu va mai scoate o vorb. E dorina reginei-mame? E un ordin. i-l vor cuta pe acest domn d'Herblay, doamn? Oh, noi tim bine unde se afl! Colbert o privi pe duces n ochi. Spunei, doamn. E la Belle-Isle-en-Mer. La domnul Fouquet? La domnul Fouquet. Va fi prins! Fu rndul ducesei s zmbeasc. Nu crede asta att de uor zise ea i nu te grbi s-l crezi prins. Dar pentru ce, doamn? Pentru c domnul d'Herblay nu e dintre acei oameni pe care pui mna oricnd vrei. E un rzvrtit, atunci? Oh, noi, tia, domnule Colbert, ne-am petrecut toat viaa fcnd-o pe rzvrtiii i cu toate astea, vezi bine, departe de a fi prini, i prindem noi pe alii. Colbert i arunc btrnei ducese una din acele priviri slbatice a crei expresie nimic nu o poate reda i, cu o hotrre ce nu era lipsit de mreie, zise: Nu mai sunt timpurile cnd supuii ctigau ducate rzboindu-se cu regele Franei. Domnul d'Herblay, dac a pus la cale o conspiraie, va muri pe eafod. Le va face sau nu le va face asta plcere dumanilor lui, pe noi nu ne privete.
185
186
Alexandre Dumas
Ceva i mai mult nc. Dracul s-l ia! strig Colbert, care nu se mai putu stpni i scoase o njurtur n faa acestei mari doamne, a acestei vechi prietene a reginei, n sfrit a ducesei de Chevreuse. Nu cumva e generalul iezuiilor? Mi se pare c-ai ghicit rspunse ducesa. Ah, doamn, atunci acest om ne va pierde pe toi, dac nu-l vom pierde noi pe el. i-ar trebui s ne grbim! Asta e i prerea mea, domnule; dar nu ndrzneam s i-o spun. i am avut noroc c s-a legat de tron, n loc s se fi legat de noi. Mai ine seama de un lucru, domnule Colbert: niciodat domnul d'Herblay nu-i pierde curajul i dac a dat gre o dat, va ncerca a doua oar. Dac i-a scpat prilejul de a face un rege al lui, mai curnd sau mai trziu va gsi altul pe care-l va face i la care, n mod sigur, dumneata nu vei fi prim-ministru. Colbert i ncrunt sprncenele cu o expresie amenintoare. Sper c nchisoarea va rezolva aceast problem ntr-un chip mulumitor pentru amndoi, doamn. Ducesa prinse a zmbi. Dac ai ti zise ea de cte ori a scpat Aramis din nchisoare! Oh ripost Colbert ne vom ngriji ca de ast dat s nu mai scape! Dar n-ai auzit ce i-am spus adineauri? Ai uitat c Aramis era unul din cei patru nenvini de care se temea pn i Richelieu? i, pe vremea aceea, cei patru muchetari n-aveau nc ceea ce au astzi: bani i experien. Colbert i muc buzele. Vom renuna la nchisoare zise el pe un ton mai jos. Vom gsi un adpost de unde nenvinsul s nu mai poat iei. Foarte bine, aliatul meu! rspunse ducesa. Dar iat c s-a fcut trziu. Nu ne ntoarcem acas? Cu att mai bucuros, doamn, cu ct trebuie s-mi fac pregtirile de plecare cu regele. La Paris! strig ducesa ctre vizitiu. i trsura se rentoarse spre mahalaua Saint-Antoine, dup ncheierea acestui tratat care-l condamna la moarte pe ultimul prieten al lui Fouquet, pe ultimul aprtor de la Belle-Isle, pe vechiul prieten al Mariei Michon, pe noul duman al ducesei.
Capitolul XL
D'Artagnan plecase; Fouquet plecase i el, cu o grab ce spori caldele simminte ale prietenilor si. Primele momente ale acestei cltorii, sau mai bine zis ale acestei fugi, fur tulburate de spaima necontenit strnit de orice tropot de cal, de orice uruit de trsur ce se auzea n urma fugarului. Nu era de crezut, ntr-adevr, ca Ludovic al XIV-lea, dac ar fi vrut s pun mna pe aceast prad, s-o lase s-i scape; tnrul leu tia nc de pe acum s vneze i avea copoi destul de ageri pentru a se bizui pe ei. Dar, ncetul cu ncetul, toate temerile se risipir; ministrul, nefcnd altceva dect s goneasc, se deprtase att de mult de urmritori, nct, judecnd bine, nimeni nu l-ar mai fi putut ajunge. Ct despre pretext,
187
188
Alexandre Dumas
i apoi gri Fouquet pentru c e cu neputin s fie regele, Gourville, dat fiind c regele era nc ieri la Paris. Gourville i rspunse ministrului printr-o privire ce voia s spun: "i dumneata erai ieri la Paris!" i dup ce se vede c sunt zorii? aduga el, spre a ctiga timp. Dup aceea, domnule rspunse patronul brcii c oamenii tia, cu toate c au plecat n urma noastr, iat-i c ne-au ajuns, sau sunt aproape s ne-ajung. Ha! fcu Gourville. Dar cine-i spune c n-au pornit din Beaugency, sau chiar din Niort? N-am vzut nicieri un cuter de puterea stuia, dect la Orlans. Vine de la Orlans, domnule i se grbete. Domnul Fouquet i Gourville schimbar o privire. Patronul observ ngrijorarea lor. Atunci Gourville, spre a-i spulbera bnuielile, zise: O fi vreun prieten care i-a pus n gnd s ne ntreac; dar s ctigm partida i s nu-i lsm s ne ajung. Patronul tocmai deschise gura s spun c aa ceva e cu neputin, cnd domnul Fouquet rosti cu glas tare: Dac e cineva care vrea s ne ajung, n-are dect! O s ncercm totui, monseniore zise patronul cu sfial. Haide, biei, tragei tare! Vira! Nu strig Fouquet dimpotriv, oprii pe loc. Monseniore, e o nebunie! i opti Gourville, aplecndu-se la urechea lui. Oprii pe loc! repet Fouquet. Cele opt vsle se oprir dintr-o dat i, nfigndu-se n ap, fcur ca barca s trag napoi. Se oprise pe loc. Cei doisprezece vslai de pe cuter nu bgar de seam, la nceput, aceast manevr, cci ei continuau s vsleasc cu atta putere, nct se apropiar foarte curnd ca la o btaie de muschet. Domnul Fouquet avea vederea slab; Gourville nu vedea bine din pricina soarelui, care-i btea n ochi; singur patronul, cu acea obinuin i cu acea limpezime pe care o d lupta cu elementele firii, zri ndeaproape cltorii de pe cuterul cellalt. i vd! strig el. Sunt doi. Eu nu vd nimic zise Gourville. O s-i vedei numaidect; din cteva lopei, vor fi la douzeci de pai de noi. Dar ceea ce prevestea patronul nu se ntmpl; cuterul imit manevra comandat de domnul Fouquet i, n loc s se apropie de presupuii prieteni, se opri deodat n mijlocul fluviului. Nu mai pricep nimic zise patronul brcii. Nici eu adug Gourville. Dumneata, patroane, care vezi att de bine oamenii din cuterul acela relu Fouquet ncearc i spune-ne cum arat la nfiare, mai nainte de a ne ndeprta de ei. Mi s-a prut c erau doi rspunse barcagiul dar acum nu vd dect unul singur sub cort. Cum arat? E un brbat oache, lat n umeri, cu gtul scurt. Un norior trecu n acel moment prin vzduh, ntunecnd pentru o clip soarele. Gourville, care privea mereu cu mna streain la ochi, putu s vad acum ceea ce cuta, i, srind repede de pe acoperi n cabina unde-l atepta Fouquet, i spuse cu un glas sugrumat de spaim: Colbert! Colbert? repet Fouquet. Oh, iat ceva cu totul ciudat! Dar nu, nu se poate! L-am recunoscut, i spun i m-a recunoscut i el att de bine, nct a intrat numaidect n cmrua de la pup. Poate c l-a trimis regele s ne spun s ne ntoarcem. Dac-i aa, ar veni la noi, n-ar sta pe loc. Ce face acolo?
189
190
Alexandre Dumas
mcar pe unul dintre dumanii si. Dac Colbert se afla acolo, cu att mai ru pentru el. Iat de ce ministrul, apropiindu-se de Colbert, i rspunse la salut cu acea semea clipire din ochi ce-i era proprie: Cum, dumneata aici, domnule Colbert? Pentru a v aduce omagiile mele, monseniore rosti acesta. Dumneata erai n barca aceea? i art spre faimosul cuter cu doisprezece vslai. Da, monseniore. Cu doisprezece vslai? adug Fouquet. Ce lux, domnule Colbert! O clip crezusem c e regina-mam, sau regele. Monseniore... i Colbert se nroi. Iat o cltorie care-i va costa mult pe cei care-o pltesc, domnule intendent zise Fouquet. Dar, n sfrit, ai ajuns. ns, precum vezi adug el dup o clip eu, care n-aveam dect opt vslai, am ajuns naintea dumitale. i-i ntoarse spatele, lsndu-l cu totul nelmurit asupra faptului dac manevrele celei de a doua brci fuseser sau nu observate de cea dinti. Oricum, nu-i ddu satisfacia de a-i arta c-i fusese fric. Colbert, zglit ntr-un chip att de neplcut, nu se pierdu cu firea; rspunse: N-am ajuns mai repede, monseniore, fiindc m-am oprit de cte ori te-ai oprit i domnia ta. i pentru ce asta, domnule Colbert? strig Fouquet, iritat de aceast josnic ndrzneal a tonului celuilalt. Pentru ce, dac aveai un echipaj mai bun dect al meu, nu m-ai ajuns din urm, sau nu m-ai ntrecut? Din respect rosti intendentul, nclinndu-se pn la pmnt. Fouquet se urc ntr-o trsur pe care i-o trimisese oraul, nu se tie de ce i nici cum i se ndrept spre Primria din Nantes, urmat de mulimea care, de mai multe zile, fierbea n ateptarea convocrii statelor generale. De ndat ce trase la locul de gzduire, Gourville l prsi i se duse s caute cai pentru drumul la Poitiers i la Vannes i s pregteasc o corabie la Paimboeuf. Fcu toate aceste diferite operaii ntr-o tain desvrit, cu o rvn i cu o generozitate att de mare, c niciodat Fouquet, pe atunci chinuit de friguri, n-ar fi fost mai aproape de scpare, dac n-ar fi intervenit acest uria rsturntor al planurilor omeneti: hazardul. n noaptea aceea, n ora se rspndi zvonul c regele venea n cea mai mare grab, clrind pe cai de pot i c va sosi n zece sau dousprezece ceasuri. Poporul, n ateptarea regelui, se bucura nespus privindu-i pe muchetari, proaspt poposii aici, n frunte cu domnul d'Artagnan, cpitanul lor i care fuseser ncazarmai la castel, unde luaser n primire toate posturile de straj, n calitate de paznici de onoare. Domnul d'Artagnan, care era politicos din fire, se prezent pe la ceasurile zece la ministru, spre a-i aduce omagiile lui respectuoase i cu toate c ministrul era scuturat de friguri, cu toate c suferea i era leoarc de sudoare, l primi totui pe d'Artagnan, care se simi foarte mgulit de aceast cinste, lucru ce se va vedea din convorbirea pe care o avur mpreun.
Capitolul XLI
Sfaturi prieteneti
Fouquet se culcase devreme, ca un om care ine la via i i ocrotete ct mai mult cu putin acest subire esut al existenei, pe care frmntrile i necazurile de pe lumea asta l destram att de repede, fr a mai putea fi niciodat reparat.
191
192
Alexandre Dumas
Aa-i trebuie! L-ai avut pe domnul d'Artagnan la-ndemn i nu te-ai folosit de el! Nu l-ai mbogit!" M copleii! zise cpitanul. Nu tiu ce s mai cred despre dumneavoastr. Iat un om care nu gndete ca domnul Colbert rosti ministrul. Vd c acest Colbert nu v mai d pace! E mai ru ca frigurile! Ah, am motivele mele zise Fouquet. Judec-le i dumneata. i-i povesti n amnunime goana celor dou brci i ipocrita urmrire a lui Colbert. Nu e sta cel mai bun semn al ruinei mele? Spune! D'Artagnan deveni serios. E adevrat zise el. Da, asta nu miroase a bine, cum spunea domnul de Trville. i-i arunc lui Fouquet o privire ptrunztoare i plin de neles. Nu-i aa, cpitane, c sunt cu ochii pe mine? Nu-i aa c regele m-a fcut s vin la Nantes pentru a m ndeprta de Paris, unde aveam atta lume n jurul meu i pentru a pune mna pe Belle-Isle? Unde se afl i domnul d'Herblay adug d'Artagnan. Fouquet ridic faa. n ce m privete, monseniore continu d'Artagnan pot s v ncredinez c regele nu mi-a vorbit nimic ru despre dumneavoastr. Adevrat? Regele mi-a poruncit s vin la Nantes, e adevrat; i s nu-i spun nimic domnului de Gesvres. Prietenul meu. Domnului de Gesvres, da, monseniore repet muchetarul, ai crui ochi nu ncetau s vorbeasc o limb opus aceleia a buzelor. Regele mi-a mai poruncit s iau cu mine o brigad de muchetari, lucru ce pare de prisos la prima vedere, ntruct inutul e linitit. O brigad? fcu Fouquet, ridicndu-se ntr-un cot. Nouzeci i ase de clrei, da, monseniore; acelai numr de oameni ci au fost trimii s-i aresteze pe domnii de Chalais, de Cinq-Mars i Montmorency. Fouquet ciuli urechea la aceste cuvinte, rostite totui fr vreo intonaie deosebit. i altceva? ntreb el. Alte cteva ordine fr nsemntate, ca acestea: "Pzete castelul; pzete fiecare camer; nu lsa nici o straj de-a domnului de Gesvres s stea n post". De-a domnului de Gesvres, prietenul dumneavoastr. i n privina mea hri Fouquet ce ordine ai primit? n privina dumneavoastr, monseniore, nici un cuvnt. Domnule d'Artagnan, e vorba s-mi salvez onoarea; poate i viaa! Nu m neli oare? Eu?... Dar n ce scop? Suntei ameninat de ceva? E drept, mai e un ordin, cu privire la trsuri i la brci... Un ordin? Da; ns care nu v privete. O simpl msur poliieneasc. Ce ordin, cpitane? Care? De a opri orice cal i orice barc s ias din Nantes, fr o aprobare semnat de rege. Dumnezeule mare! Dar... D'Artagnan ncepu s rd. Acest ordin nu intr n vigoare dect dup sosirea regelui la Nantes; aa c, vedei bine, monseniore, el nu v privete ntru nimic. Fouquet czu pe gnduri; d'Artagnan se prefcu a nu observa acest lucru. De vreme ce v-am ncredinat secretul ordinelor ce mi s-au dat, nseamn c in la dumneavoastr i c am vrut s v dovedesc c nici unul nu v amenin. Fr ndoial murmur Fouquet, ngndurat.
193
194
Alexandre Dumas
Acest nc acas fu de ajuns spre a-i dovedi lui Fouquet cte dezvluiri i cte sfaturi prieteneti i dduse muchetarul n prima lui vizit. Ministrul se mulumi s scoat un suspin. Dumnezeule, da, domnule rspunse el. Sosirea regelui mi-a rsturnat toate planurile pe care le fcusem. Ah! Ai aflat c a sosit? L-am vzut, da, domnule. Dar, de ast dat, vii din partea lui?... S ntreb cum v simii, monseniore. i, dac sntatea v ngduie, s v rog s poftii la castel. i vii cu mersul sta, domnule d'Artagnan, cu mersul sta? Ah, Doamne! rosti cpitanul. Acum, c e aici, nimeni nu se mai plimb, nimeni nu mai face ce vrea; toi trebuie s se supun consemnului, dumneavoastr ca i mine, eu ca i dumneavoastr. Fouquet mai scoase un suspin, se urc n trsur, att de slbit se simea i se ndrept spre castel, urmat de d'Artagnan, a crui bunvoin nu era mai puin nspimnttoare acum, pe ct de mngietoare i de plcut fusese ceva mai nainte.
Capitolul XLII
n clipa cnd Fouquet se ddea jos din trsur pentru a intra n castelul din Nantes, un om se apropie de el cu semnele celui mai mare respect i-i ntinse o scrisoare. D'Artagnan vru s-l mpiedice pe acest om de a sta de vorb cu Fouquet i chiar l ndeprt, ns ministrul apucase s primeasc mesajul. Fouquet desfcu scrisoarea i o citi; n acel moment, o uoar spaim, pe care muchetarul o observ cu uurin, se zugrvi pe trsturile primului ministru. Domnul Fouquet vr hrtia n mica tac pe care o avea la subsuoar i porni mai departe, spre apartamentele regelui. D'Artagnan, urcnd n urma lui Fouquet, l vedea, prin ferestruicile ce se aflau la fiecare etaj al turnului, pe omul care adusese scrisoarea privind de jur mprejurul lui n curte i fcnd semne mai multor persoane, ce disprur pe strzile nvecinate, dup ce repetar i ele aceleai semne fcute de personajul nostru. Fouquet fu lsat s atepte cteva secunde pe terasa ce da n micul coridor la captul cruia fusese ornduit cabinetul regelui. D'Artagnan trecu, aici, naintea ministrului, pe care pn atunci, l urmase cu mult respect i intr n cabinetul regelui. Ei bine? l ntreb Ludovic al XIV-lea care, de ndat ce-l zri, arunc peste masa ncrcat de hrtii o pnz mare, verde. Ordinul a fost ndeplinit, sire. i Fouquet? Domnul intendent superior m urmeaz rspunse d'Artagnan. Peste zece minute s fie introdus la mine zise regele, fcndu-i un semn lui d'Artagnan c poate s plece. Acesta iei din cabinet, dar abia ajunse n coridorul la captul cruia atepta Fouquet, c fu chemat napoi de clopoelul regelui. N-a prut surprins? ntreb regele. Cine, sire? Fouquet rosti regele, fr a spune, pentru a doua oar, domnul, amnunt ce-i ntri cpitanului de muchetari bnuielile. Nu, sire rspunse el. Bine. i Ludovic i fcu nc o dat semn lui d'Artagnan s plece.
195
196
Alexandre Dumas
Maiestatea voastr nu vrea s m dezvinovesc? i repet c nu te nvinuiesc de nimic. Fouquet fcu un pas napoi, nclinndu-se pe jumtate. "De bun seam i spuse el a luat o hotrre. Numai cel ce nu poate s mai dea napoi rmne att de ndrjit. A nu vedea primejdia n momentul acesta nseamn s fiu orb; a nu ncerca s-o nltur nseamn s fiu un prost." i ntreb, cu glas tare: Maiestatea voastr m-a chemat pentru vreo treab? Nu, domnule Fouquet, te-am chemat pentru un sfat pe care am a i-l da. Atept cu tot respectul, sire. Odihnete-te, domnule Fouquet; nu-i irosi puterile; adunarea de aici va fi scurt i dup ce secretarii mei o vor fi nchis, vreau ca cincisprezece zile s nu se mai vorbeasc despre politic n Frana. Regele nu are s-mi spun nimic n legtur cu aceast adunare a statelor generale? Nu, domnule Fouquet. Mie, intendentul superior al finanelor? Odihnete-te, iat tot ce te rog i tot ce am s-i spun. Fouquet i muc buzele i-i ls capul n jos. Cocea, fr ndoial, vreun gnd ascuns. Regele bnui asta. Te-ai suprat c te-am trimis s te odihneti, domnule Fouquet? Da, sire, nu sunt obinuit cu odihna. Dar eti bolnav; trebuie s te ngrijeti. Maiestatea voastr mi vorbea de o cuvntare, pentru mine? Regele nu rspunse: aceast ntrebare neateptat l puse n ncurctur. Fouquet simi greutatea acestei oviri. Crezu a citi n ochii tnrului Prin o primejdie ce-l fcu s intre i mai mult la bnuieli. "Dac par fricos gndi el sunt pierdut." Regele, la rndul lui, nu se nelinitea dect de aceste bnuieli ale lui Fouquet. "S fi mirosit ceva?" se ntreb el. "Dac ceea ce va spune acum va fi aspru gndi nc o dat Fouquet dac se nfurie sau se preface ca se nfurie, pentru a avea un pretext, ce-mi rmne de fcut? S ndulcim deci lucrurile. Gourville avea dreptate." Sire zise el deodat pentru c regele, n marea sa buntate, se ngrijete de sntatea mea pn la a m scuti de orice osteneal, n-a putea oare s lipsesc de la consiliu mine? Mi-a petrece ziua stnd n pat i a cere regelui s-mi trimit medicul su, pentru a ncerca un leac mpotriva acestor blestemate de friguri. Fie precum doreti, domnule Fouquet. Vei fi liber mine, vei avea medicul, te vei face sntos. Mulumesc rosti Fouquet nclinndu-se. Apoi, prinznd curaj, ntreb: Fi-va-mi oare ngduit fericirea de a-l primi pe rege la mine, n Belle-Isle? ntreb el. i-l privi pe Ludovic n ochi pentru a cntri efectul acestei propuneri. Regele se nroi din nou. tii rspunse ei, ncercnd s surd c ai spus: la mine, n Belle-Isle? Da, sire, e adevrat. Ei bine, dar ai uitat c mi-ai druit cndva mie aceast Belle-Isle? continua regele pe acelai ton prefcut. i asta e adevrat, sire. ns, ntruct n-ai luat-o n stpnire, vei veni s o luai acum. Cu plcere. Era, de altfel, intenia maiestii voastre, ca i a mea i n-am cuvinte s-i spun maiestii voastre ct de fericit i de mndru m simt vznd toat casa militar a regelui venind de la Paris pentru a lua n primire darul acesta. Regele rspunse, biguind, c nu-i adusese muchetarii de la Paris numai pentru o treab ca asta.
197
198
Alexandre Dumas
D'Artagnan se nclin, fr s neleag nimic din toat aceasta scen. Fouquet salut i el i iei, prefcndu-se c merge fr nici o grij, ca un om care se plimb. Ajuns n afara castelului, i spuse: "Sunt salvat! Oh, da, da, ai s vezi Belle-Isle, rege neloial, dar dup ce eu nu voi mai fi acolo!" i dispru. D'Artagnan rmsese cu regele. Cpitane i spuse maiestatea sa l vei urmri pe domnul Fouquet de la o sut de pai. Da, sire. Se duce acas. Vei intra la dnsul. Da, sire. l vei aresta n numele meu i-l vei nchide ntr-o trsur. ntr-o trsur? Bine. n aa fel nct, pe drum, s nu poat vorbi cu nimeni i nici s nu arunce bileele oamenilor pe care-i va ntlni n cale. Oh, iat o treab grea, sire! Nu. Iertai-m, sire; nu-l pot nbui pe domnul Fouquet i dac va cere s respire, nu-l voi putea mpiedica s o fac, nchiznd ferestrele i trgnd perdelele. Va ncepe atunci s strige i s arunce pe ui oricte bileele va voi. Am prevzut asta, domnule d'Artagnan; o trsur cu zbrele va nltura cele dou neajunsuri de care vorbeti. O trsur cu zbrele de fier? replic d'Artagnan. Dar nimeni nu poate face zbrele de fier la o trsur ntr-o jumtate de ceas i maiestatea voastr mi spune s m duc chiar acum la domnul Fouquet! Tocmai de aceea, trsura cu pricina e gata pregtit. Ah, atunci e cu totul altceva! zise cpitanul. Dac trsura e pregtit, foarte bine, nu rmne dect s porneasc la drum. Caii sunt nhmai. Ah! Iar vizitiul i clreii ateapt n curtea cea mic a castelului. D'Artagnan fcu o plecciune. Nu-mi rmne adug el dect s-l ntreb pe rege unde trebuie s-l duc pe domnul Fouquet. La castelul din Angers, mai nti. Foarte bine. Pe urm, vom vedea. Da, sire. Domnule d'Artagnan, nc un cuvnt: ai bgat de seam c, pentru a-l ridica astfel pe Fouquet, nu folosesc grzile mele, ceea ce-l va nfuria pe domnul de Gesvres? Maiestatea voastr nu folosete grzile sale zise muchetarul puin umilit fiindc n-are ncredere n domnul de Gesvres. Iat totul. Ceea ce nseamn, domnule, c am ncredere n dumneata. tiu, sire i n-are rost s-o mai repetm... Dect pentru a-i spune, domnule, c, ncepnd din acest moment, dac se va ntmpla ca domnul Fouquet s evadeze printr-o mprejurare oarecare... S-au mai vzut cazuri din acestea. Da, sire, foarte adesea, dar cu alii, nu cu mine. De ce nu cu dumneata? Pentru c eu, sire, am vrut, cu puin mai nainte, s-l salvez pe domnul Fouquet. Regele tresri. Pentru c urm cpitanul aveam dreptul s fac acest lucru, ghicind planul maiestii voastre, fr s mi se fi vorbit despre el i pentru c l socoteam pe domnul
199
Capitolul XLIII
"Iat ceea ce e surprinztor i spuse cpitanul. Gourville foarte voios i umblnd pe strzi, cnd tie aproape sigur c domnul Fouquet se afl n primejdie, cnd e aproape sigur c el, Gourville, i-a prevenit pe domnul Fouquet, prin biletul de adineauri, biletul acela pe care domnul intendent superior l-a rupt n mii de buci pe teras i l-a aruncat n vnt. Gourville i freac minile, caea ce nseamn c a pus la cale ceva. De unde vine Gourville? Vine din strada Ierbii. Unde duce strada Ierbii?" i d'Artagnan urmri, pe deasupra acoperiurilor din Nantes, dominate de castel, liniile formate de strzi, aa cum ar fi fcut pe un plan topografic; numai c, n loc de o hrtie moart i neted, goal i pustie, harta aceasta vie se ntindea n relief, plin de micare, cu strigtele i umbrele oamenilor i lucrurilor. Din-colo de parapetul oraului, nesfritele ogoare nverzite se nirau de-a lungul Loarei, prnd c se cltoresc ctre orizontul mpurpurat ce brzda azurul apelor i verdele negricios al mlatinilor. Chiar din faa porilor oraului Nantes, dou drumuri albe se desfceau n zare ca dou degete dezlipite ale unei mini uriae. D'Artagnan, care mbriase cu privirea, de pe teras, toat panorama din jur, fu condus de linia format de strada Ierbii pn la captul unuia din aceste drumuri, ce pornea chiar de la una din porile oraului. Mai avea un pas de fcut i se pregtea s coboare scara terasei, s intre n turn, s ajung la trsura cu zbrele i s porneasc spre casa lui Fouquet. Dar ntmplarea voi ca, n momentul cnd s apuce pe scar, privirea s-i fie atras de un punct mictor ce se ndeprta pe linia acestui drum. "Ce-o fi acolo? se ntreb muchetarul. Un cal care alearg, un cal scpat, fr ndoial; ce tare gonete!" Punctul mi-ctor prsi drumul i apuc peste cmpul arat. "Un cal alb continu cpitanul, care vedea acum bine culoarea ce se desluea luminoas pe fondul ntunecat i cineva e clare pe el; pesemne vreun copil care-l duce la adpat la vreun prund din apropiere, lund-o de-a dreptul peste cmp." n clipa cnd ncepu s coboare primele trepte ale scrii d'Artagnan i uitase de aceste gnduri repezi ca fulgerul i mpletite n timp ce imaginea i se perinda prin faa ochilor. Cteva bucele albe de hrtie erau mprtiate pe treptele nnegrite ale scrii. "Ei, ei! i zise cpitanul. Iat cteva a urme din biletul rupt de domnul Fouquet. Bietul om! i-a mprtiat taina n vnt; dar vntul n-a vrut s i-o ia i, iat, o aduce regelui. Hotrt,
200
Alexandre Dumas
srmane Fouquet, te urmrete nenorocul! Lupta nu e egal; soarta e mpotriva ta. Steaua lui Ludovic al XIV-lea o ntunec pe a ta; nprca e mai puternic i mai viclean dect veveria." D'Artagnan ridic una din aceste bucele de hrtie, n timp ce cobora scara. Scrisul mrunt al lui Gourville; nu m-am nelat! murmur el cercetnd slovele de pe bucica de hrtie. i descifr cuvntul cal. Ei drcie! fcu el. Mai ridic o bucic de jos, dar pe aceasta nu era scris nimic. Pe o a treia bucic de hrtie citi cuvntul alb. Cal alb silabisi el ca un copil care nva s citeasc. Ah, Dumnezeule, cal alb! strig bnuitorul cpitan. i, asemenea gruntelui de pulbere de arm, care, la foc, se umfl i se face de o sut de ori mai mare, d'Artagnan, plin deodat de gnduri i de bnuieli, se ntoarse repede pe teras. Calul alb gonea, gonea mereu nspre Loara, la malul creia se zrea, printre aburii ce se ridicau din ap, o pnz mic ce se cltina ca un fulg. Oh, oh! strig muchetarul. Un singur om poate goni cu atta iueal peste cmpurile arate. Numai un Fouquet, un bancher, poate fugi aa, n plin zi, pe un cal alb... Numai seniorul de la Belle-Isle alearg s scape spre mare, cnd sunt attea pduri dese prin mprejurimi... i numai un d'Artagnan pe lume poate s-l ajung din urm pe domnul Fouquet, care are o jumtate de ceas nainte i care n mai puin de un ceas va fi pe corabia lui. Acestea zise, muchetarul ddu ordin ca trsura cu zbrele de fier s fie dus ct mai repede ntr-o pdurice de la marginea oraului. Apoi i alese cel mai bun cal, sri pe el i strbtu n goan strada Ierbii, apucnd nu pe drumul pe care o luase Fouquet, ci chiar pe malul Loarei, ncredinat c astfel va ctiga zece minute din timpul ct i va trebui ca s-l ajung, la ncruciarea celor dou ci, pe fugar, care nu bnuia c ar putea s fie urmrit din aceast parte. n goana calului i n nerbdarea sa de urmritor, nfierbntndu-se ca la vntoare, sau ca la rzboi, d'Artagnan, att de blnd, att de bun cu Fouquet, se pomeni c devenise deodat crud i aproape sngeros. Mult timp alerg fr s fi mai zrit calul alb; furia lui cpt proporiile turbrii; se temea c pierduse urma lui Fouquet; i spunea c acesta apucase pe vreo crare croit pe sub pmnt sau c-i schimbase calul alb cu unul din acei faimoi cai negri, iui ca vntul, pe care d'Artagnan i admirase de attea ori la Saint-Mand, rvnindu-i pentru tria i iueala lor la fug. n aceste clipe, cnd vntul l lovea n ochi fcndu-l s lcrimeze, cnd aua ardea sub el, cnd calul sngernd peste tot i necheznd de durere strnea n urma lui o ploaie de nisip i de pietre, d'Artagnan, nlndu-se n scri i nevznd nimic pe ap, nimic sub copaci, ncepu s scruteze vzduhul ca un smintit. Era pe cale de a nnebuni. n furia lui nemaipomenit, se gndea la ci aeriene, descoperite abia n veacul urmtor i i amintea de Dedal, cu marile lui aripi ce-l salvaser din nchisorile cretane. Un muget surd i ieea de pe buze. Repeta ntr-una, mistuit de teama de a nu se face de ruine: Eu! Eu pclit de un Gourville! Eu!... Se va spune c-am mbtrnit, se va spune c-am primit un milion ca s-l las pe Fouquet s fug! i i nfigea tot mai adnc pintenii n coastele calului. Fcu o leghe n dou minute. Deodat, la marginea unui ima, n dosul unui tufi, zri ceva alb, care apru, dispru, apoi se vzu iar pe un povrni mai nalt. D'Artagnan tresri de bucurie; gndurile i se nseninar din nou. i terse sudoarea ce-i iroia pe frunte, i desclet genunchii, fcnd ca i calul s rsufle mai n voie, i, strngnd frul, ncetini goana viteazului animal, complicele lui n aceast vntoare de om. Putu astfel s cerceteze forma drumului i distana dintre el i Fouquet. Ministrul i istovise calul su alb gonindu-l prin arturi. Simea nevoia s ias la un pmnt mai tare i o apuc spre drum, tind n linie dreapt peste ogor. D'Artagnan, la rndul lui, n-avea dect s mearg drept nainte, pe sub coama unui deal ce-l ascundea de ochii adversarului su, ca s-i ias nainte chiar cnd Fouquet va ajunge la drum. Acolo va ncepe hruirea adevrat, acolo se va ncinge lupta.
201
202
Alexandre Dumas
nebunesc urm un trap ntins, apoi un trap ncetinit. Dar goana li se prea tot att de mare celor doi voinici istovii de oboseal. D'Artagnan, scos din rbdri, smulse de la bru al doilea pistol i-l ndrept spre calul alb. Trag n cal, nu n dumneata! strig el ctre Fouquet. i aps pe trgaci. Animalul fu atins n old; fcu o sritur furioas i se ridic n dou picioare. Calul lui d'Artagnan czu mort, sleit de puteri. "Sunt un om dezonorat gndi muchetarul sunt un om nenorocit." Fie-i mil, domnule Fouquet, arunc-mi unul din pistoalele dumitale, s-mi zbor creierii! Fouquet i continu goana. Te implor! Te implor! strig d'Artagnan. Ceea ce dumneata nu vrei s faci acum, voi face eu nsumi peste un ceas; dar aici, n mijlocul drumului acesta, a muri vitejete, fr a-mi pierde cinstea. Fa-mi acest bine, dom-nule Fouquet! Fouquet nu rspunse, ndemnndu-i calul nainte. D'Artagnan ncepu s alerge pe jos dup rivalul su. Rnd pe rnd, i arunc la pmnt plria, haina, care-l ngreuiau, apoi teaca spadei, ce-l ncurca n fug. Spada nsi i se prea prea grea n mn, i-o arunc i pe ea, ca i teaca. Calul alb horcia; d'Artagnan se apropia de el. Din trap, animalul, zdrobit, ajunse la pas, cltinndu-i capul ntr-o parte i n alta, ameit; sngele i curgea pe nri, amestecat cu spum. D'Artagnan, printr-o ultim sforare, se repezi la Fouquet, l apuc de un picior i-i spuse cu un glas ntretiat, nbuit: Te arestez n numele regelui! Zdrobete-mi capul; ne vom fi fcut astfel amndoi datoria. Fouquet zvrli departe, n apele rului, cele dou pistoale pe care ar fi putut pune mna d'Artagnan; apoi, desclecnd, zise: Sunt prizonierul dumitale, domnule. Vrei s te sprijini de braul meu, cci ai s cazi jos! Mulumesc bigui d'Artagnan, care, ntr-adevr, simea c pmntul se nvrtete cu el i c cerul i se prbuete n cap. i se rostogoli n rn, sleit de puteri, abia rsuflnd. Fouquet cobor malul rului, i umplu plria cu ap i se ntoarse s rcoreasc tmplele muchetarului, strecurndu-i cteva picturi reci ntre buze. D'Artagnan se ridic, privind n jurul lui cu ochi rtcii. l vzu pe Fouquet ngenuncheat, cu plria ud n mn i zmbindu-i cu o nespus blndee. N-ai fugit, aadar! rosti el. Oh, domnule, adevratul rege, judecnd dup loialitate, dup inim, dup mrinimia sufleteasc, nu e Ludovic de la Luvru, nici Filip din Sfnta Margareta, ci dumneata, proscrisul, osnditul! Eu care nu sunt pierdut astzi dect din pricina unei singure greeli, domnule d'Artagnan. Care, Dumnezeule? Aceea c n-am tiut s-i fiu prieten... Dar cum vom face s ne ntoarcem la Nantes? Suntem destul de departe. Aa-i murmur d'Artagnan ngndurat i mohort la fa. Calul alb se va ntrema poate; era un cal att de bun! Urc-te pe el, domnule d'Artagnan; eu voi merge pe jos pn te vei fi odihnit. Bietul animal! Rnit! murmur muchetarul. Va merge, i spun, l cunosc eu. Ceva mai mult, s nclecm amndoi pe el. S ncercm zise cpitanul. Dar animalul, sub aceast ndoit povar, se ncovoie, se mpletici, apoi porni i merse cteva minute, pe urm se poticni i czu alturi de calul negru, pn lng care ajunsese. Vom merge pe jos, aa a hotrt soarta; plimbarea va fi minunat relu Fouquet trecndu-i braul pe sub cel al lui d'Artagnan.
203
Capitolul XLIV
Erau ceasurile dou dup-amiaz. Regele, plin de nerbdare, ieea mereu din cabinetul su pe teras i, din cnd n cnd, deschidea ua de la coridor, spre a vedea ce fac secretarii lui. Domnul Colbert, aezat n acelai loc unde domnul de Saint-Aignan sttuse toat dimineaa, vorbea ncet cu domnul de Brienne. Regele deschise deodat ua i, adresndu-li-se celor doi, ntreb: Ce vorbii acolo? Discutam despre prima edin a adunrii rspunse de Brienne, ridicndu-se n picioare. Foarte bine! zise regele i reintr n cabinet. Dup cinci minute, clopoelul l chem pe Rose, care avea or de primire. Ai terminat copiile? l ntreb regele. Nu nc, sire. Vezi dac domnul d'Artagnan s-a ntors. Nu nc, sire. Ciudat! murmur regele. S vin domnul Colbert. Colbert se nfi; atepta aceast clip de diminea. Domnule Colbert zise regele foarte nelinitit ar trebui totui s tim ce s-a ntmplat cu domnul d'Artagnan. Colbert, cu glasul lui potolit, ntreb: Unde crede regele c trebuie s-l caut? Ei, domnule, nu tii unde l-am trimis? zise Ludovic cu asprime. Maiestatea voastr nu mi-a spus nimic.
204
Alexandre Dumas
Domnule, sunt lucruri care se ghicesc i dumneata, mai ales, eti dintre aceia care le ghiceti. Am putut s presupun, sire; dar nu mi-am ngduit s ghicesc totul. Abia sfri de rostit Colbert aceste cuvinte, c un glas mai aspru dect acela al regelui ntrerupse convorbirea nceput ntre monarh i demnitar. D'Artagnan! exclam regele foarte voios. D'Artagnan, palid i cu o nfiare ncruntat, i se adres regelui: Sire, maiestatea voastr este cel care a dat ordine muchetarilor mei? Ce ordine? fcu regele. Cu privire la locuina domnului Fouquet! Nici unul! rspunse Ludovic. Ah, ah! rosti muchetarul, mucndu-i mustaa. Nu m-am nelat: este domnul! i art spre Colbert. Ce ordin? Spune! zise regele. Ordin de a rscoli o cas ntreag, de a bate servitorii i ofierii domnului Fouquet, de a sparge sertarele, de a prada o locuin panic. La dracu! Un ordin de slbatic! Domnule! fcu, foarte palid, Colbert. Domnule i ripost d'Artagnan regele singur, nelegi, regele singur are dreptul s le dea ordine muchetarilor mei! Dumneata n-ai voie s-o faci i i-o spun n faa maiestii sale: nite gentilomi ce poart spad nu sunt nite coate-goale cu pana la ureche. D'Artagnan! D'Artagnan! murmur regele. E umilitor! continu muchetarul. Soldaii mei sunt dezonorai! Eu nu comand o ceat de haidamaci sau de conopiti de la vistierie, la dracu! Dar ce s-a ntmplat? Explic-mi! zise regele cu autoritate. S-a ntmplat, sire, c domnul, domnul care n-a fost n stare s ghiceasc ordinele maiestii voastre i care, prin urmare, n-a tiut c eu l arestam pe domnul Fouquet, domnul care a pus s se fac o cuc de fier pentru stpnul lui de ieri, l-a trimis pe domnul de Roncherat la locuina domnului Fouquet i, ca s pun mna pe hrtiile intendentului superior, a ridicat toate mobilele dinuntru. Muchetarii mei erau n jurul casei de azi-diminea. Acesta fusese ordinul meu. Pentru ce i-a ngduit altcineva s-i bage n cas? Pentru ce, silindu-i s ia parte la acest jaf, a fcut din ei nite complici? La dracu! Noi l servim pe rege, dar nu suntem slugile domnului Colbert! Domnule d'Artagnan rosti regele cu severitate ia seama, nu n prezena mea i pe un asemenea ton, se cuvine s aib loc astfel de explicaii! Am fcut totul spre binele regelui bolborosi Colbert cu o voce gtuit. E prea mult s fiu tratat astfel de un ofier al maiestii sale i asta fr putina de a m rzbuna, din pricina respectului pe care i-l port regelui. Respectul pe care i-l pori regelui strig d'Artagnan cu ochii plini de flcri este, nainte de toate, s-i respeci autoritatea, s insufli dragoste pentru persoana lui! Orice factor al unei fore, chiar fr comand, reprezint aceast for i cnd poporul blestem mna care-l lovete, Dumnezeu arunc vina pe mna regal, nelegi dumneata? Trebuie oare ca un soldat trecut timp de patruzeci de ani prin snge i rni s-i dea aceast lecie, domnule? Trebuie ca milostivirea s fie partea mea i cruzimea a dumitale? Dumneata ai arestat, ai legat i ai ntemniat nite oameni nevinovai! Complicii domnului Fouquet, poate zise Colbert. Cine i spune c domnul Fouquet are complici, sau chiar c el ar fi vinovat? Asta numai regele o tie i dreptatea lui nu e oarb. Cnd el va spune: "Aresteaz, nchide pe cutare oameni", atunci trebuie s te supui. Nu-mi mai vorbi deci de respectul pe care i-l pori regelui i ia seama la cuvintele pe care le rosteti, cci n-a vrea ca ele s cuprind vreo ameninare, tiut fiind c regele nu-i las pe cei ce-l servesc ru s-i amenine pe cei care-l servesc cu credin, altfel Dumnezeu s m ierte! dac a avea un stpn att de ingrat, a ti s m fac singur respectat.
205
206
Alexandre Dumas
Domnul Fouquet, sire rspunse d'Artagnan e n cuca de fier pe care i-a pregtit-o domnul Colbert i gonete n galopul a patru cai zdraveni pe drumul ce duce la Angers. De ce l-ai lsat singur pe drum? Pentru c maiestatea sa nu mi-a spus s m duc la Angers. Dovada, cea mai bun dovad pe care o invoc, este c regele m cuta chiar adineauri... i apoi, mai aveam i un alt motiv. Care? Fiind cu el, bietul domn Fouquet n-ar fi ncercat niciodat s evadeze. Ei bine? strig regele cu stupefacie. Maiestatea voastr trebuie s neleag i nelege, negreit, c dorina mea cea mai mare este s-l tiu pe domnul Fouquet n libertate. L-am lsat n seama unuia din brigadierii mei, cel mai netot pe care l-am putut gsi printre muchetarii mei, pentru ca prizonierul s poat fugi. Ai nnebunit, domnule d'Artagnan? strig regele, ncrucindu-i braele la piept. Poate cineva s spun, asemenea prpstii, dup ce a avut nenorocul s le gndeasc? Ah, sire, n-o s v ateptai, desigur, din partea mea, s devin dumanul domnului Fouquet, dup toate cele ce a fcut pentru mine i pentru maiestatea voastr. Nu, s nu mi-l dai niciodat n paz, dac vrei ca el s rmn zvort. Orict de bine ar fi nchis colivia, pasrea tot va sfri prin a-i lua zborul. Sunt surprins zise regele cu un glas nfundat c nu te-ai grbit s-l ajui i dumneata pe acela pe care domnul Fouquet voia s-l pun pe tronul meu. Ai fi avut tot ce-i trebuie: dragoste i recunotin? n serviciul meu, domnule, ai de-a face cu un stpn! Dac domnul Fouquet nu s-ar fi dus s v caute la Bastilia rspunse d'Artagnan cu un glas apsat un singur om ar fi fcut asta i acest om sunt eu. O tii prea bine, sire. Regele se stpni. n faa acestor cuvinte att de sincere, att de adevrate, ale cpitanului su de muchetari, nu mai avea ce s spun. Ludovic, ascultndu-l pe d'Artagnan, i aminti de d'Artagnan cel de altdat, acela care, la Palatul Regal, sta ascuns n dosul perdelelor de la patul lui cnd poporul Parisului, condus de cardinalul de Retz, venise s se ncredineze c regele era acolo; de d'Artagnan pe care-l saluta cu mna pe fereastra trsurii, atunci cnd se ndrepta spre Notre-Dame, ntorcndu-se de la Paris; de soldatul care demisionase la Blois; de locotenentul pe care-l chemase lng dnsul, cnd moartea lui Mazarin i dduse puterea; de omul pe care-l gsise totdeauna loial, curajos i devotat. Monarhul se apropie de u i-l strig pe Colbert. Acesta nu prsise coridorul unde lucrau secretarii. Colbert apru. Colbert, ai pus dumneata s se fac o percheziie la domnul Fouquet? Da, sire. i ce-ai constatat? Domnul de Roncherat, trimis cu muchetarii maiestii voastre, mi-a adus nite hrtii rspunse Colbert. Le voi vedea... Te rog s-mi dai mna. Mna mea, sire? Da, ca s-o pun n aceea a domnului d'Artagnan. La drept vorbind, d'Artagnan adug regele cu un surs, ntorcndu-se ctre soldatul care, la vederea slujbaului, i reluase atitudinea lui semea dumneata nu-l cunoti pe omul acesta; facei cunotin. i i-l art pe Colbert. E un slujitor nensemnat n funcii de subaltern, dar va fi un mare om dac-l ridic la primul rang. Sire! bolborosi Colbert, zpcit de bucurie i de team. Am neles de ce opti d'Artagnan la urechea regelui. Era gelos? ntocmai i gelozia sa i inea aripile legate. Va fi de aici nainte un arpe naripat murmur muchetarul cu un rest de ur mpotriva dumanului su de adineauri.
207
208
Alexandre Dumas
Ducele se nclin i iei pentru a porni s ndeplineasc ordinul. D'Artagnan voia s se retrag i el; regele l opri. Domnule zise el te vei duce numaidect s pui stpnire pe insula i castelul din Belle-Isle-en-Mer. Da, sire. Eu singur? Vei lua atta trup ct va fi nevoie ca s nu dai gre, dac vei ntmpina mpotrivire. Un murmur de nencredere i linguire se fcu auzit n rndurile curtenilor. Asta s-a mai vzut zise d'Artagnan. Am vzut-o n copilria mea relu regele i nu vreau s-o mai vad. M-ai neles? Du-te, domnule i s nu te ntorci aici dect cu cheile cetii. Colbert se apropie de d'Artagnan. O nsrcinare zise el care, dac o vei sfri cu bine, i va aduce bastonul de mareal. Pentru ce-mi spui aceste vorbe: dac o voi sfri cu bine? Fiindc e foarte grea. Ah, n ce privin? tiu c ai prieteni la Belle-Isle, domnule d'Artagnan i nu e uor, pentru un om ca dumneata, s treac peste trupul unui prieten spre a ajunge la int. D'Artagnan ls capul n jos, n timp ce Colbert se ntoarse lng rege. Un sfert de ceas mai trziu, cpitanul primi ordinul scris de a arunca n aer Belle-Isle, n caz c va ntmpina rezisten i dreptul de a judeca i osndi asupra tuturor localnicilor sau refugiailor, cu meniunea de a nu lsa s-i scape nici unul. "Colbert avea dreptate gndi d'Artagnan. Bastonul meu de mareal al Franei ar costa viaa celor doi prieteni ai mei. Numai s nu se uite c prietenii mei nu sunt att de proti ca psrile i ei n-au s atepte mna psrarului ca s-i desfac aripile. Aceast mn, eu le-o voi arta din vreme, nct ei vor avea rgazul s-o tearg. Srmane Porthos! Srmane Aramis! Nu, izbnda mea nu v va costa nici un fulg din aripile voastre!" Ajungnd la aceast ncheiere, d'Artagnan strnse armata regal, o mbarc la Paimboeuf i ridic pnzele fr a mai fi pierdut o clip.
Capitolul XLV
Belle-Isle-en-Mer
La captul digului, pe parapetul btut de marea furioas n fluxul nserrii, doi brbai, inndu-se de bra, vorbeau cu nsufleire i foarte tare, fr ca vreo alt faptur omeneasc s le poat auzi cuvintele, cu toate c acestea erau duse pn departe de vnt, dimpreun cu spuma alb smuls din crestele valurilor. Soarele se pregtea de culcare n marele giulgiu al oceanului, nroit ca un cuptor uria. Din cnd n cnd, unul dintre cei doi brbai se ntorcea ctre rsrit, cercetnd marea cu o sumbr nelinite. Cellalt, cercetnd trsturile nsoitorului su, prea c ncearc s-i citeasc n priviri. Apoi, mui, amndoi, frmntai de gnduri negre, i reluau plimbarea. Aceti doi brbai, oricine i-a recunoscut, erau proscriii notri, Porthos i Aramis, refugiai la Belle-Isle dup prbuirea speranelor lor, dup zdrnicirea marelui plan al domnului d'Herblay. Orice ai spune tu, dragul meu Aramis repeta Porthos sorbind cu putere aerul srat al mrii ce-i umfla pieptul de gigant orice ai spune cu, Aramis, nu e lucru curat ca, de dou zile, s nu se mai ntoarc nici o barc de pescuit din cte au plecat. Marea nu e furtunoas, iar timpul a fost mereu linitit, fr cea mai mic rscolire i chiar de-ar fi fost o furtun, nu toate brcile noastre s-ar fi necat. De aceea, zic, nu-i lucru curat i aceast dispariie a pescarilor m pune pe gnduri, crede-m.
209
210
Alexandre Dumas
aminte, Porthos, c, de cte ori ne venea cheful s ne ntoarcem n Frana, acest linoliu de ap srat nu ne putea niciodat opri din cale? Oh fcu Porthos ase leghe! Dac m-ai fi vzut plutind pe o scndur, tu ai fi rmas la rm, Porthos? Nu, pe viul Dumnezeu, nu, Aramis! Dar astzi, gndete-te, ce scndur ne-ar trebui, drag prietene; mai ales mie! i seniorul de Bracieux i arunc privirea, rznd cu mndrie, asupra rotunjimii lui colosale. Spune drept, nu i-e puin urt i ie la Belle-Isle? Nu tnjeti dup tihna reedinei tale, dup palatul tu episcopal de la Vannes? Haide, mrturisete. Nu rspunse Aramis, fr a ndrzni s se uite la Porthos. Atunci, s rmnem aici zise prietenul lui cu un oftat care, n ciuda sforrii de a i-l nbui, se revrs cu zgomot din pieptul sau. S rmnem, da! i, totui adug el dac am vrea, uite-aa, dac ne-ar picni gndul, dac ni s-ar face de ntors n Frana, acum cnd nu mai avem nici o barc... Ai mai bgat de seam altceva, drag prietene? C, de cnd au disprut brcile noastre, de dou zile de cnd pescarii notri nu s-au mai ntors, nici o brcu n-a mai atins coastele insulei? Da, aa e, ai dreptate. Am bgat de seam i eu asta; ceea ce nu e greu, mai ales c, nainte de aceste dou zile negre, vedeam poposind aici brci i alupe cu zecile. Ar trebui s facem cercetri zise Aramis deodat, cu o tresrire. Dac a pune s se construiasc o corbioar... Dar sunt aici nite plute, drag prietene; vrei s scot una la ap? O plut?... O plut?... Ce-i trece prin cap, Porthos? O plut, s ne rsturnm? Nu, nu! se mpotrivi episcopul de Vannes. Nu asta-i treaba noastr, s ne ducem la fund! S mai ateptm. S mai ateptm puin. i Aramis rencepu s se plimbe, cu toate semnele unei neliniti din ce n ce mai mari. Porthos, care obosise urmnd fiecare pas nfrigurat al prietenului su, Porthos, care, n linitea i ncrederea lui, nu nelegea nimic, din acest soi de zbucium aprig ce se trda prin tresriri nentrerupte, Porthos l opri. S ne-aezm pe aceast stnc i spuse el. Stai aci, lng mine, Aramis, i, te conjur, pentru cea din urma oar, explic-mi, n aa fel ca s pricep i eu, explic-mi ce facem noi aici? Porthos... rosti Aramis, ncurcat. tiu c falsul rege a vrut s-l detroneze pe regele adevrat. Mi-ai spus, am neles. Ei bine?... Da fcu Aramis. tiu c falsul rege plnuia s vnd Belle-Isle englezilor. i asta am neles-o. Da. tiu ca noi, inginerii i cpitanii, am venit aici, n Belle-Isle, s lum conducerea lucrrilor i comanda celor zece companii formate, pltite i supuse domnului Fouquet, mai bine zis a celor zece companii ale ginerelui su. Toate astea le-am neles. Aramis se ridic n picioare; i pierduse rbdarea. Ai fi zis c e un leu picat de un nar. Porthos l apuc de bra. Dar ceea ce nu neleg, cu toate c-mi bat capul, cu toate c m frmnt mereu, ceea ce nu pot s neleg i nu voi nelege niciodat este c, n loc s ni se trimit trupe, n loc s ni se aduc ntriri n oameni, n muniii i n hran, suntem lsai fr brci, Belle-Isle e lsat n voia soartei, fr ajutorare, fr aprare; este c, n loc s se in cu noi o legtur, fie prin semne, fie prin comunicri scrise sau verbale, ni se taie orice atingere cu lumea dinafar. Haide, Aramis, rspunde-mi, sau, mai bine, nainte de a-mi rspunde, vrei s-i spun eu care e prerea mea? Vrei s tii ce gnd m bate i ce mi-a ncolit n minte? Episcopul ridic faa.
211
212
Alexandre Dumas
F-m, Aramis, s neleg i eu ce se ntmpl aici! Ai s nelegi peste puin, dragul meu murmur domnul d'Herblay la aceast ntrebare a locotenentului su. Flota care vine de-acolo, flota care se ndreapt cu pnzele desfcute spre Belle-Isle e o flot regal, nu-i aa? Dar, ntruct sunt doi regi n Frana, Porthos, care dintre cei doi regi a trimis aceast flot? Ah, acum mi-ai deschis ochii! rspunse uriaul, luminat de acest argument. i Porthos, cruia acest rspuns al prietenului su i deschisese ochii, sau mai bine zis i smulsese pnza ce-i acoperea vederea, porni cu pai iui spre tunuri, pentru a-i supraveghea oamenii i a-i ndemna s-i fac datoria. n acest timp, Aramis, cu ochii aintii n zare, vedea cum se apropiau mereu corbiile. Mulimea i soldaii, crai pe toate vrfurile i colurile stncilor, desluir mai nti catargele, pe urma pnzele de jos, apoi pntecele corvetelor, purtnd n cioc pavilionul regal al Franei. Se ntunecase de-a binelea, cnd una din aceste corvete, a crei apropiere vrse spaima n toat populaia din Belle-Isle, se opri la o btaie de tun de fortrea. n ciuda ntunecimii, se vzu un fel de nvlmeal pe puntea acestei nave, de lng care se desprinse o barc i trei vslai, trgnd la lopei, se ndreptar spre port, ajungnd, dup cteva clipe, la picioarele fortului. Conductorul acestei brci sri pe chei. inea o scrisoare n mn, o flutura prin aer i prea c dorete s stea de vorb cu cineva. Acest om fu repede recunoscut de mai muli soldai ca fiind unul din piloii de pe insul. Era stpnul uneia din acele dou brci pstrate de Aramis i pe care Porthos, n ngrijorarea lui cu privire la soarta pescarilor disprui de dou zile, le trimisese pe urmele brcilor pierdute. Omul ceru s fie dus la domnul d'Herblay. Doi soldai, la un semn al sergentului, l luar ntre ei i plecar cu el. Aramis se afla pe chei. Mesagerul se nfi naintea episcopului de Vannes. Bezna era aproape de neptruns, cu toat lumina faclelor purtate de soldaii ce mergeau la civa pai naintea lui Aramis. Ei, Jonathas, din partea cui vii? Monseniore, din partea celor care m-au prins. Cine te-a prins? Dup cum tii, monseniore, plecasem n cutarea oamenilor notri. Da. i pe urm? Ei, bine, monseniore, la o leghe de aici am fost capturai de o vedet a regelui. A crui rege? ntreb Porthos. Jonathas csc ochii mari. Vorbete adug episcopul. Am fost, cum spun, capturai i dui lng cei care fuseser prini ieri diminea. Dar ce-i nebunia asta, s v prind pe toi? l ntrerupse Porthos. Domnule, pentru a ne mpiedica s v dm de veste rspunse Jonathas. Porthos, la rndul lui, nu pricepu inimic. i astzi vi s-a dat drumul? ntreb el. Ca s v aducem la cunotin, domnule, c am fost prini. "Din ce n ce mai ncurcat!" gndi cinstitul Porthos. Aramis, ntre timp, i fcea socotelile. Aadar zise el o flot regal supravegheaz coastele? Da, monseniore. Comandat de cine? De cpitanul de muchetari ai regelui. D'Artagnan? D'Artagnan! exclam Porthos. Mi se pare c aa l cheam. i el i-a dat aceast scrisoare?
213
214
Alexandre Dumas
Pot s plec, monseniore? ntreb Jonathas. Pleac i ntoarce-te cu un rspuns. Hei, voi de-acolo, lsai barca s plece! Barca se ndrept ctre flota de corvete. Aramis lu n minile lui mna lui Porthos i ncepu explicaiile.
Capitolul XLVI
Ceea ce am s-i spun, prietene Porthos, are s te surprind poate, dar are s te i lmureasc. mi place s fiu surprins zise Porthos cu ngduin nu m crua deloc, te rog. Pe mine nu m tulbur. Nu te teme deci, vorbete. E greu, Porthos, e... greu; cci, ntr-adevr, te previn pentru a doua oar, am s-i spun lucruri ciudate, cu totul neobinuite. Oh, tu vorbeti aa de frumos, drag prietene, c te-a asculta zile ntregi. Aadar, vorbete, rogu-te, i, uite, mi-a venit o idee: ca s-i uurez sarcina, ca s te ajut ba-mi spui aceste lucruri ciudate, am s-i pun ntrebri. Foarte bine. Pentru ce ne luptm noi aici, drag Aramis? Dac ai s-mi pui multe ntrebri ca asta, dac aa nelegi tu s-mi uurezi sarcina, dorina mea de a te lmuri, Porthos, nu va fi uurat cu nimic adresndu-mi astfel de ntrebri. Dimpotriv, tocmai aici e nodul gordian. Ei bine, prietene, cu un om bun, generos i devotat ca tine se cuvine, pentru binele tu i al meu, s ncep mrturisirea cu tot curajul. Te-am nelat, vrednicul meu prieten. M-ai nelat? Doamne, da. i asta spre binele meu, Aramis? Aa am crezut, Porthos; i am crezut-o cu toat sinceritatea, prietene. Atunci zise cinstitul senior de Bracieux mi-ai fcut un serviciu, i-i mulumesc pentru asta; cci dac nu m-ai fi nelat tu, m-a fi putut nela eu singur. Dar n ce privin m-ai nelat? n aceea c eu l slujeam pe uzurpatorul mpotriva cruia Ludovic al XIV-lea i ndreapt acum toate puterile sale. Uzurpatorul murmur Porthos frecndu-i fruntea este... Nu neleg prea bine. Este unul dintre cei doi regi care se dumnesc pentru coroana Franei. Foarte bine!... Atunci, tu l-ai slujit pe cel care nu e Ludovic al XIV-lea? Ai spus adevrul, dintr-o dat. Asta nseamn c... Asta nseamn c suntem nite rzvrtii, srmane prietene. Drace! Drace!... strig Porthos zguduit. Oh, dar linitete-te, drag Porthos, vom gsi noi un mijloc s ne salvm, crede-m. Nu asta m face s m cutremur rspunse Porthos. Ceea ce m pune pe gnduri e cuvntul sta prdalnic, rzvrtii. Ei, poftim!... Cci, n felul acesta, ducatul ce mi-a fost fgduit... Uzurpatorul spusese c i-l d. Nu-i totuna, Aramis rosti Porthos cu mreie. Prietene, dac ar fi atrnat numai de mine, ai fi devenit prin. Porthos ncepu s-i road unghiile, cu ntristare.
215
216
Alexandre Dumas
Dac a ti i-a spune, prietene! Dar e un mijloc mai simplu dect s ne aprm: o corabie i la drum spre Frana, sau... Drag prietene zise Aramis zmbind cu un fel de tristee s nu judecm ca nite copii; s fim brbai la minte i la fapt. Uite, n port s-a oprit o barc. Privete, Porthos, privete cu atenie! E d'Artagnan, fr ndoial! strig Porthos cu un glas tuntor, apropiindu-se de marginea parapetului. Da, eu sunt rspunse cpitanul de muchetari srind sprinten pe treptele ntriturii. i urc repede pn la mica teras unde-l ateptau cei doi prieteni ai lui. n urma lui, Porthos i Aramis zrir un ofier ce se inea pas cu pas dup cpitanul de muchetari. D'Artagnan se opri pe trepte, la jumtatea drumului. nsoitorul lui se opri i el. Spunei-le oamenilor votri s se retrag! strig d'Artagnan ctre Porthos i Aramis. Spunei-le s se retrag destul de departe, pentru a nu ne auzi glasurile. Ordinul, transmis de Porthos, fu executat ntr-o clip. Dup aceea d'Artagnan, ntorcndu-se ctre cel care-l urma, i spuse: Domnule, aici nu mai suntem pe flota regelui, unde, n virtutea ordinelor pe care le ai, mi-ai vorbit cu atta trufie mai adineaori. Domnule rspunse ofierul nu i-am vorbit cu trufie; m-am supus numai, dar fr abatere, poruncilor ce mi s-au dat. Mi s-a spus s te urmez i te urmez. Mi s-a spus s nu te las s vorbeti cu nimeni fr a fi i eu de fa i de aceea m amestec n convorbirile dumitale. D'Artagnan fremta de mnie, iar Porthos i Aramis, care auzir acest dialog, fremtar i ei, dar de nelinite i team. D'Artagnan, mucndu-i mustaa cu acel neastmpr ce-l strnea n el o stare de enervare gata s izbucneasc n furie, se apropie de ofier. Domnule zise el cu un glas ceva mai sczut, dar cu att mai apsat cu ct se prefcea mai calm, pregtindu-se s dezlnuie furtuna domnule, cnd am trimis o barc aici, dumneata ai vrut s tii ce le scriam aprtorilor din Belle-Isle. Mi-ai artat un ordin; eu i-am artat numaidect, la rndul meu, biletul pe care-l scrisesem. Cnd stpnul brcii trimise de mine s-a ntors, cnd am primit rspunsul acestor doi domni (i-i art cu mna pe Porthos i Aramis), dumneata ai auzit tot ceea ce mi-a spus mesagerul. Toate acestea n-au nclcat ordinele dumitale; toate acestea au fost ndeplinite bine, cu precizie, fr abatere, aa este? Da, domnule bolborosi ofierul da, fr ndoial, domnule... ns... Domnule continu d'Artagnan nfierbntndu-se cnd i-am mprtit dorina de a prsi puntea corbiei mele pentru a veni la Belle-Isle, dumneata mi-ai cerut s m nsoeti; n-am stat n cumpn: te-am luat cu mine. Acum eti la Belle-Isle, nu-i aa? Da, domnule; ns... ns... acum nu mai e vorba de domnul Colbert, care i-a dat aceste ordine, sau de oricine altcineva ale crui instruciuni le urmezi: acum e vorba de un om care-l stingherete pe domnul d'Artagnan i care se afl singur, cu domnul d'Artagnan, pe treptele unei scri, la treizeci de picioare de suprafaa apei srate; rea poziie pentru acest om, rea poziie, domnule, te previn! Dar, domnule, chiar dac te stingheresc murmur sfios i aproape speriat ofierul serviciul mi impune s... Domnule, ai avut nefericirea, dumneata sau cei care te-au trimis, s-mi aduci o jignire. Ea s-a comis. Nu pot s le cer socoteal celor care te chezuiesc, nu-i cunosc, sau ei sunt prea departe. Dar dumneata eti sub mna mea i i jur pe Dumnezeu c, de mai faci un pas dup mine, cnd voi ridica piciorul s m urc la aceti domni... i jur pe numele meu c-i voi crpa capul cu o lovitur de spad i te voi arunca n mare. Oh, ntmple-se ce s-o ntmpla! Nu m-am nfuriat dect de ase ori n via, domnule i n cele cinci ocazii care au precedat-o pe aceasta i-am venit de hac omului ce m-a adus ntr-o asemenea stare.
217
218
Alexandre Dumas
Voi mai sta de vorb cu atest ofier, cu acest brav om care m nsoete i a crui curajoas mpotrivire m bucur mult; cci se arat a fi un om cinstit, care, cu toate c e dumanul nostru, face de o mie de ori mai mult dect un la binevoitor. S ncercm i vom afla de la el ce are dreptul s fac, ce-i ngduie sau ce-i interzice ordinul su. S ncercm zise Aramis. D'Artagnan se apropie de marginea parapetului, se aplec deasupra scrii ce cobora spre dig i-l chem pe ofier, care urc numaidect. Domnule i spuse d'Artagnan, dup un schimb de curteniri cordiale i fireti ntre nite gentilomi care se cunosc i se preuiesc deopotriv domnule, dac a vrea s-i iau pe aceti domni de aici, ce-ai face dumneata? Nu m-a mpotrivi, domnule; dar, ntruct am ordin personal, ordin scris, de a-i lua sub paza mea, i voi lua sub paza mea. Ah! fcu d'Artagnan. S-a sfrit! murmur surd Aramis. Porthos nu sufl nimic. Luai-l, oricum, pe Porthos zise episcopul de Vannes. El va ti s-i dovedeasc regelui, l voi ajuta i eu, l vei ajuta i dumneata, domnule d'Artagnan, c n-are nici un amestec n aceast afacere. Hm! fcu d'Artagnan. Vrei s vii, Porthos? Vrei s mergi cu mine? Regele e ierttor. Am s m gndesc rspunse Porthos cu mult noblee. Atunci, rmi aici? Pn la un nou ordin! rosti Aramis cu fermitate. Pn vom gsi o alt idee adug d'Artagnan i cred c nu va trebui s ateptm prea mult, cci eu am i gsit una. Atunci, s ne lum rmas bun zise iari Aramis dar, ascult-m, drag Porthos, tu ar trebui s pleci. Nu rspunse acesta laconic. Cum vrei relu Aramis, puin rnit n sensibilitatea lui de tonul morocnos al prietenului su. Dar eu m simt uurat de cnd d'Artagnan ne-a fgduit o nou idee, pe care mi se pare c eu am i ghicit-o. S-auzim fcu muchetarul, apropiindu-i urechea de gura lui Aramis. Acesta i spuse cpitanului, la repezeal, mai multe cuvinte, la care d'Artagnan rspunse: Chiar aa. Negreit atunci! ntri Aramis, vesel. La prima emoie pe care o va strni hotrrea asta, ia tu msurile de cuviin, Aramis. Oh, n-avea nici o team. i acum, domnule i se adres d'Artagnan ofierului mii de mulumiri! i-ai fcut trei prieteni pe via i pe moarte. Da! confirm Aramis. Porthos singur nu spuse nimic, ci doar ncuviin cu un semn din cap. D'Artagnan, dup ce-i mbria cu cldur cei doi vechi prieteni, prsi Belle-Isle, urmat de nedespritul nsoitor pe care i-l dduse domnul Colbert. Astfel, n afar de puinele lmuriri cu care vrednicul Porthos binevoise s se mulumeasc, nimic nu se schimbase n aparen nici pentru unii, nici pentru alii. "Totui i zise Aramis mai este ideea lui d'Artagnan." D'Artagnan nu se ntoarse la corabia lui fr a frmnta adnc ideea care-i venise. Or, se tie c atunci cnd d'Artagnan frmnta un gnd, de regul n-o fcea n zadar. Ofierul, redevenit mut, l ls, foarte respectuos, s chibzuiasc n linite. Astfel, n clipa cnd puse piciorul pe puntea corvetei ancorate la o btaie de tun de Belle-Isle, cpitanul de muchetari avea limpede n minte toate mijloacele sale ofensive i defensive. i ntruni numaidect consiliul. Acest consiliu era alctuit din ofierii ce slujeau sub ordinele lui. Ofierii erau n
219
220
Alexandre Dumas
Citete, domnule zise ofierul cu o bunvoin ce nu era lipsit de o anumit tristee. D'Artagnan, intrat la gnduri, desfcu hrtia i citi aceste cuvinte: "Domnul d'Artagnan n-are voie s ntruneasc vreun consiliu oarecare sau s se consftuiasc n vreun fel, nainte ca Belle-Isle s se fi predat, iar prizonierii s fi fost trecui prin arme. Semnat: LUDOVIC." D'Artagnan i stpni furia ce-i strbtu tot trupul i, cu un zmbet graios, zise: Bine, domnule, ne vom supune ordinelor regelui.
Capitolul
d'Artagnan
XLVII
Lovitura cdea deodat, crud, ucigtoare. D'Artagnan, nfuriat c fusese oprit din drum de planul regelui, nu dezndjdui totui i, gndindu-se la planul cu care se ntorsese i el de la Belle-Isle, se grbi s caute un nou mijloc de a-i salva prietenii. Domnilor zise el deodat ntruct regele l-a nsrcinat pe altul n locul meu cu ordinele sale secrete, nseamn c eu nu m mai bucur de ncrederea sa i a fi cu adevrat un nevrednic dac a mai avea cutezana s pstrez o comand supus la attea bnuieli umilitoare. M voi duce dar, fr ntrziere, s-mi prezint demisia regelui. Mi-o dau n faa dumneavoastr a tuturor, rugndu-v s v retragei mpreun cu mine la coasta Franei, n aa fel nct nimic s nu tirbeasc forele pe care mi le-a ncredinat maiestatea sa. De aceea, ntoarcei-v la posturile dumneavoastr i dai ordin de pornire spre rm; peste un ceas vom avea fluxul. La posturile dumneavoastr, domnilor! Presupun adug el vznd c toi i se supu-neau, n afar de ofierul cu supravegherea presupun c de ast dat nu vor mai fi i alte ordine care s mi se mpotriveasc! D'Artagnan triumfa aproape rostind aceste cuvinte. Planul lui era salvarea prietenilor si. ncercuirea odat ridicat, ei puteau s se mbarce numaidect i s ntind pnzele spre Anglia sau spre Spania, fr a se mai teme de ceva. n timp ce ei ar fi fugit, d'Artagnan ar fi ajuns la rege, motivndu-i ntoarcerea prin indignarea strnit de bnuielile pe care Colbert le fcea s pluteasc asupra lui; atunci va fi trimis napoi cu depline puteri i va cuceri Belle-Isle, adic numai colivia, fr psrelele care i vor fi luat zborul. Dar, la acest plan, ofierul scoase un al doilea ordin al regelui. El avea urmtorul cuprins: "n clipa cnd domnul d'Artagnan i va fi artat dorina de a-i da demisia, el nu va mai fi socotit ef al expediiei i orice ofier de sub ordinele lui va fi chemat s nu i se mai supun. Mai mult: numitul domn d'Artagnan, pierznd calitatea de ef al armatei trimise s cucereasc Belle-Isle, va trebui s porneasc de ndat spre Frana, nsoit de ofierul care-i va fi nmnat acest ordin i care l va socoti drept prizonier, rspunznd de el." D'Artagnan pli, el cel att de vajnic i de nepstor. Totul fusese calculat cu o dibcie care, pentru prima dat dup treizeci de ani, i reamintea de puternica prevedere i de logica de nenfrnt a marelui cardinal. i sprijini capul n pumn i rmase pe gnduri, abia putnd s mai respire. "Dac a vr acest ordin n buzunar i spuse el cine m-ar mpiedica s-o fac, cine ar mai ti de el? nainte ca regele s afle de asta, cei doi oameni vor fi scpat de-acolo. Puin ndrzneal, haide! Capul meu nu e dintre acelea pe care un clu
221
Capitolul XLVIII
Dup ce d'Artagnan se despri de Porthos i Aramis, acetia intrar n fortul principal, spre a se consftui acolo mai n voie. Porthos, mereu ngndurat, l cam enerva pe Aramis, al crui spirit nu se simise niciodat mai liber ca acum. Drag Porthos i spuse el deodat am s-i explic planul lui d'Artagnan. Ce plan, Aramis? Un plan cruia i vom datora libertatea n mai puin de dousprezece ceasuri. Ah, aa-i! fcu Porthos ca de pe alt lume. S-auzim. Ai bgat de seam, din felul cum prietenul nostru s-a purtat cu ofierul, c-l stnjeneau anumite ordine cu privire la noi? Am bgat de seam. Ei bine, d'Artagnan i va da demisia din serviciul regelui, i, n timpul frmntrilor strnite de plecarea lui, noi o vom putea terge pe mare, sau, mai precis, tu o vei terge pe mare, Porthos, dac nu ne va fi cu putin c fugim dect unul dintre noi.
222
Alexandre Dumas
La acestea, Porthos ddu uor din cap i rspunse: Vom fugi amndoi, Aramis; sau vom rmne aici mpreun. Eti un suflet generos zise Aramis numai c neagra ta nelinite m mhnete adnc. Dar nu sunt ctui de puin nelinitit rspunse Porthos. Atunci, eti suprat pe mine? Nu-s suprat pe tine. Ei bine, drag prietene, dac-i aa, pentru ce nfiarea asta posomort la tine? Tocmai vream s-i spun: mi fac testamentul. i, rostind aceste cuvinte, bunul Porthos l privi cu tristee pe Aramis. Testamentul? strig episcopul. Haide! Te crezi oare pierdut? M simt obosit. Asta mi se ntmpl pentru prima oar i e un scris n familia mea. Ce scris, prietene? Bunicul meu era un brbat de dou ori mai voinic dect mine. Oh, oh! fcu Aramis. Bunicul tu era, cum s-ar zice, un Samson? Nu. Se numea Antoine. Ei bine, pe cnd avea vrsta mea, ducndu-se ntr-o zi la vntoare, simi c i se nmoaie picioarele, el care nu mai ncercase niciodat aceasta slbiciune. i ce nsemna acea oboseal, prietene? Nimic bun, dup cum ai s vezi; cci, plecnd de acas i plngndu-se c abia se mai ine pe picioare, ntlni un mistre care se repezi la el; nu-l putu rpune cu archebuza i fu sfiat de fiar. A murit pe loc. sta nu-i un motiv s te sperii, drag Porthos. Stai s vezi. Tatl meu era o dat i jumtate mai puternic dect mine. A fost un vajnic soldat al lui Henric al III-lea i Henric al IV-lea; el nu se numea Antoine, ci Gaspard, ca domnul de Coligny. Totdeauna clare, nu tiuse ce-i oboseala. ntr-o sear, pe cnd se scula de la mas picioarele nu-l mai ajutar. Pesemne c mncase prea mult zise Aramis i din pricina asta i se mpleticeau picioarele. A! Un prieten al domnului de Bassompierre? Nici vorb de aa ceva! Nu, i spun. Se mira i el de aceast slbiciune, i-i spuse mamei, care-l lu n rs: "Nu cumva o s m ntlnesc i eu cu vreun mistre, ca rposatul tatl meu, domnul du Vallon?" Ei bine? ntreb Aramis. Ei bine, nfruntnd acea slbiciune, tatl meu a vrut s coboare n grdin, n loc s se ntind pe pat; picioarele l prsir de la prima treapt; scara era lung; tata czu peste o bucat de piatr n care era nfipt o scoab de fier. Scoaba i-a intrat n tmpl; a rmas mort pe loc. Aramis, ridicndu-i ochii asupra prietenului su, zise: Iat dou mprejurri neobinuite; s nu tragem concluzia c s-ar mai putea ntmpla ns i a treia. Nu se cade ca un brbat de puterea ta s fie superstiios, bravul meu Porthos. De altminteri, ce te face s crezi c i se nmoaie picioarele? N-ai fost niciodat att de zdravn i att de voinic! Ai putea s duci i o cas n spinare! n clipa asta rspunse Porthos m simt zdravn, da; ns puin mai nainte m cltinam, ameeam i dup aceea fenomenul sta, cum spui tu, s-a repetat de patru ori. Nu zic c asta m sperie, dar m pune pe gnduri. Viaa e ceva plcut; am bani; am o moie; am cai ce-mi sunt dragi; am de asemenea prieteni pe care-i iubesc: d'Artagnan, Athos, Raoul i tu. Admirabilul Porthos nu se codi s-i arate lui Aramis treapta pe care-l punea n rndul prietenilor lui. Aramis i strnse mna. Noi vom mai tri nc muli ani de aici ncolo zise el pentru a pstra n lume modelul unor brbai deosebii. ncrede-te n mine, scumpe prieten; n-am primit nici un rspuns din partea lui d'Artagnan, sta e un semn bun; se vede treaba c a dat ordine s se strng flota la un loc i s libereze marea. Eu, la rndul meu, am dat ordin, adineauri, s se
223
224
Alexandre Dumas
Iat un prizonier i spuse Porthos lui Aramis. Ei bine rspunse acesta rznd s-i mai vorbeti de ru picioarele! Dar nu l-am prins cu picioarele i-o ntoarse Porthos plin de amrciune ci cu braele.
Capitolul XLIX
Bretonii din insul erau mndri de aceast izbnd; Aramis nu le btu ns n strun. Ceea ce-i de ateptat i spuse el lui Porthos, dup ce toat zarva se potoli este c furia regelui se va dezlnui i mai tare cnd i se va povesti mpotrivirea noastr i c aceti viteji oameni vor fi mcelrii sau ari de vii dup cucerirea insulei; lucru ce nu se va ntmpla prea trziu. De unde rezult adug Porthos ca n-am fcut nici o isprav! Ba, deocamdat, da rspunse episcopul cci avem un prizonier de la care vom afla ce ne pregtesc dumanii notri. Da, s-l descoasem pe acest prizonier i ddu cu prerea Porthos i mijlocul de a-l face s vorbeasc e simplu: ne vom aeza la mas i-l vom chema i pe el; bnd i mncnd, i va dezlega limba. Ceea ce i fcur. Ofierul, puin speriat la nceput, se liniti de ndat ce vzu cu ce fel de oameni are de-a face. Ddu, fr team c va fi compromis, toate amnuntele pe care le tia n legtur cu demisia i plecarea lui d'Artagnan. Le spuse c, dup plecarea muchetarului, noul ef al expediiei ordonase s fie luat cu asalt Belle-Isle. Explicaiile lui se opreau aici. Aramis i Porthos schimbar ntre ei o privire ce trda dezndejdea lor. Nu se mai puteau bizui deci pe mintea iscoditoare a lui d'Artagnan, nu se mai puteau atepta, prin urmare, la vreun ajutor n caz de nfrngere. Episcopul i descusu mai departe prizonierul, ntrebndu-l ce-aveau de gnd s fac regalitii cu eful din Belle-Isle. Ordinul rspunse cellalt e s fie ucii n timpul luptei, sau s fie spnzurai dup aceea. Aramis i Porthos mai schimbar o privire. Amndoi se fcur stacojii la fa. Eu sunt prea uor pentru a fi pus n la rspunse Aramis. Oameni ca mine nu sunt dui la spnzurtoare. Iar eu sunt prea greu adug Porthos. Oameni ca mine rup frnghia. Sunt sigur zise prizonierul cu bunvoin c v-am fi fcut favoarea unei mori la alegerea dumneavoastr. Mii de mulumiri rosti Aramis cu toat seriozitatea. Porthos se nclin. S mai beau un pahar n sntatea dumneavoastr rosti el ducnd paharul la gur. Din vorb n vorb, masa se prelungi; ofierul, care era un gentilom plin de duh, se ls vrjit de spiritul lui Aramis i de buntatea sufleteasc a lui Porthos. Iertai-m zise el dac v pun o ntrebare; dar nite oameni care au golit a asea sticl au dreptul s mai uite puin de-ale lor. Pune zise Porthos pune. Vorbete adug Aramis. N-ai fost dumneavoastr, domnii mei, pe vremuri, muchetari ai rposatului rege? Da, domnule i nc dintre cei mai buni, dac nu te superi rspunse Porthos. Aa e; a spune, domnilor, chiar cei mai buni dintre toi soldaii, dac nu m-a teme c a pngri amintirea tatlui meu. A tatlui dumitale? exclam Aramis.
225
226
Alexandre Dumas
Oh, mai multe chiar, domnule. Atunci suntem pierdui rosti ncet episcopul de Vannes. Pierdui? Asta se poate rspunse seniorul de Pierrefonds dar nu suntem nc nici prini, nici spnzurai. i, spunnd acestea, se ridic de la mas, se apropie de perete, i desprinse de acolo, cu snge rece, spada i pistoalele, pe care le cercet cu grija btrnului soldat ce se pregtete de lupt i care tie c viaa lui atrn n mare parte de buna stare i de buna funcionare a armelor sale. La bubuitura tunului, la noua veste c insula ar putea fi ocupat de trupele regale, mulimea ddu buzna, zpcit, n fort. Veneau s cear sfatul i sprijinul comandanilor ei. Aramis, galben i rpus, se art ntre dou facle la fereastra ce ddea n curtea cea mare, plin de soldai ce ateptau ordine i de locuitori nspimntai care implorau ajutor. Prieteni glsui Aramis cu o voce adnc i limpede domnul Fouquet, ocrotitorul vostru, prietenul vostru, printele vostru, a fost arestat din ordinul regelui i nchis la Bastilia. Un lung strigt de furie i ameninare urc pn la fereastra unde se afla episcopul, nvluindu-l ntr-un vuiet asurzitor. S-l rzbunm pe domnul Fouquet! strigar cei mai nverunai. Moarte oamenilor regelui! Nu, prieteni rspunse Aramis solemn nu, prieteni, fr mpotrivire! Regele e stpn n regatul su. Regele e mputernicitul lui Dumnezeu. Regele i Dumnezeu l-au lovit pe domnul Fouquet. Plecai-v naintea braului lui Dumnezeu. Dar nu-l rzbunai pe seniorul vostru, nu ncercai s-l rzbunai. V vei jertfi n zadar, voi, femeile i copiii, votri, vei jertfi n zadar bunurile i libertatea voastr. Jos armele, prieteni! Jos armele, cci aa v poruncete regele i ntoarcei-v n linite la cminele voastre. V cer asta eu, v rog chiar i, la nevoie, v-o poruncesc n numele domnului Fouquet! Mulimea, ngrmdit sub fereastr, ls s se aud un lung freamt de mnie i spaim. Soldaii lui Ludovic al XIV-lea au ptruns n insul relu Aramis. De-aici ncolo nu va mai fi o lupt ntre voi i ei, va fi un mcel. Haide, mprtiai-v i uitai totul. De data asta, v poruncesc n numele lui Dumnezeu! Rzvrtiii se retraser ncet, n supunere i tcere. Ei, na! Dar ce le-ai spus acolo, prietene? ntreb Porthos. Domnule i zise Biscarrat episcopului i-ai salvat pe aceti oameni, dar nu te vei putea salva nici pe dumneata, nici pe prietenul dumitale. Domnule de Biscarrat rosti cu un ciudat accent de noblee i curtenie episcopul de Vannes domnule de Biscarrat, fii att de bun i reia-i libertatea. Cu plcere, domnul meu; ns... ns ne vei face un mare serviciu; cci, vorbindu-i locotenentului regelui despre supunerea insularilor, vei obine poate i iertarea noastr, povestindu-i felul cum s-a ajuns la aceast supunere. Iertare? strig Porthos cu ochii aprini. Iertare? Ce mai nseamn i asta? Aramis i ddu un cot prietenului su, aa cum fcea n frumoasele zile ale tinereii lor atunci cnd voia s-i atrag luarea-aminte c svrise sau c era pe cale de a svri vreo boroboa. Porthos nelese i tcu dendat. Voi pleca, domnilor rspunse Biscarrat, ntructva surprins i el de acest cuvnt iertare, rostit de mndrul muchetar cruia, cu cteva clipe mai nainte, i amintise i-i ludase cu atta nsufleire faptele eroice. Du-te, domnule de Biscarrat i spuse Aramis, salutndu-l i te rog s primeti ncredinarea ntregii noastre recunotine. Dar dumnevoastr, domnilor, dumneavoastr pe care am cinstea de a va numi prietenii mei, ntruct ai avut bunvoina de a ncuviina acest titlu, ce vei face ntre timp? ntreb ofierul, lundu-i rmas buu de la cei doi vechi adversari ai printelui su.
227
Capitolul L
Grota Locmaria
Subterana Locmaria era destul de departe de fortrea pentru ca cei doi prieteni s nu-i precupeeasc puterile alergnd pn acolo. De altminteri, timpul nu sttea pe loc; la fort btuse miezul nopii. Porthos i Aramis erau ncrcai cu bani i cu arme. Strbteau cmpia ce desparte fortul de acea subteran, ascultnd orice zgomot i cutnd s se fereasc de orice capcan. Din loc n loc, pe drumul ce-l lsaser la stnga lor, zreau grupuri de refugiai ce veneau din interiorul insulei, speriai la vestea c trupele regale debarcaser pe pmntul lor. Aramis i Porthos, ascuni dup cte un col de stnc, prindeau din zbor cuvintele rostite de bieii oameni ce fugeau tremurnd de spaim, crnd cu ei lucrurile mai folositoare i ncercau, ascultndu-le tnguirile, s deslueasc vreo vorb ce le-ar putea prinde bine. n sfrit, dup o goan lung, dar ntrerupt mereu de opriri nevoite, ajunser la acea grot adnc, unde prevztorul episcop de Vannes avusese grij s fie trt pe butuci o barc solid, n stare s-i poat duce pe mare n anotimpul acesta frumos. Bunul meu prieten zise Porthos dup ce rsufl cu putere din plmnii lui mari am ajuns la grot, dup cte mi se pare; dar parc-mi vorbisei de trei oameni, de trei servitori ce trebuiau s ne nsoeasc. Nu-i vd; unde s fie oare? Pentru ce i-ai vedea, drag Porthos? rspunse Aramis. Ei ne ateapt de bun seam n peter i desigur c se odihnesc o clip, dup ce-au ndeplinit aceast munc grea i anevoioas. Aramis l opri pe Porthos, care se pregtea s intre n peter. Vrei, bunul meu prieten i spuse el uriaului s m lai pe mine s trec nainte? Cunosc semnalul pe care l-am dat oamenilor notri; i, dac nu-l vor auzi, vor fi n stare s trag n tine sau s te njunghie cu cuitul, pe ntuneric. Treci, Aramis drag, treci nainte, tu eti nelepciunea i prevederea ntrupat, treci. Cu att mai mult cu ct simt c m cuprinde iari oboseala de care i-am vorbit.
228
Alexandre Dumas
Aramis l ls pe Porthos s se aeze pe o piatr la gura peterii, iar el, aplecndu-i capul, ptrunse n interiorul cavernei, imitnd iptul cucuvelei. Un uguit stins, un strigt de-abia auzit, i rspunse din fundul subteranei. Aramis i continu mersul cu bgare de seam i peste puin fu oprit de acelai strigt pe care l zdrse el cel dinti i care acum pornise de la zece pai de dnsul. Eti aici, Yves? ntreb episcopul. Da, monseniore. Goennec e i el. Ne nsoete i fiul lui. Bine. Toate sunt pregtite? Da, monseniore. Du-te, rogu-te, la gura peterii, bunul meu Yves, i-l vei gsi acolo pe seniorul de Pierrefonds, care se odihnete, fiind obosit de atta mers. Dac cumva nu poate s umble, luai-l pe sus i aducei-l aici, lng mine. Cei trei bretoni se supuser. Din fericire, sfatul lui Aramis ctre servitorii si fu de prisos. Porthos, recptndu-i puterile, ncepuse singur coborul i pasul lui greu rsuna tare pe sub bolile cavernei formate i susinute de stlpi de cremene i granit. Cnd seniorul de Bracieux ajunse lng episcop, bretonii aprinser un opai pe care-l aveau la ei i Porthos l ncredin pe prietenul lui c acum se simea iar n putere, ca ntotdeauna. S vedem barca zise Aramis spre a ne da seama de ce poate ea. Nu inei lumina prea aproape, monseniore vorbi jupnul Yves cci, dup cum ai binevoit a-mi porunci,am pus sub lavia de la pup, n lada pe care o tii, butoiaul cu pulbere i ncrcturile pentru muschete, pe care mi i le-ai trimis de la fort. Bine spuse Aramis. i, lund el nsui opaiul, cercet n amnunime barca pe toate laturile, cu precauia unui om care nu e nici fricos, nici netiutor n faa primejdiei. Barca era lung, uoar, intrnd puin n ap, cu tlpoaia ngust, n sfrit din acelea ce se construiau totdeauna bine n Belle-Isle, cu marginile nalte, plutind cu uurin, putnd fi crmite fr greutate, avnd i cteva scnduri care, pe timp urt, formau un fel de punte pe care alunecau lopeile i care puteau s-i apere pe vslai. n dou cufere bine nchise, aezate sub bncile de la pup i prov, Aramis gsi pine, pesmei, poame uscate, o bucat de slnin i o bun provizie de ap n burdufuri, totul alctuind raii ndestultoare pentru nite oameni ce n-ar fi fost silii s stea mult vreme departe de coast, aa c ar fi avut de unde s fac rost de alte merinde, dac mprejurrile ar fi cerut. Armele, opt muschete i tot attea pistoale de clrai, se aflau n bun stare i toate erau ncrcate. Mai aveau vsle de schimb, n caz c unele se rupeau i o mic pnz, numit trinchet, care ajut la naintarea brcii n timp ce vslaii trag la lopei, foarte folositoare cnd ncepe s se simt briza i care nu ngreuiaz ncrctura. Dup ce Aramis vzu totul i se art mulumit de rezultatul cercetrilor lui, zise: S ne sftuim, drag Porthos i s vedem dac trebuie s scoatem barca pe gura netiut de nimeni a grotei, urmnd panta subteranei i bjbind prin ntuneric, sau dac nu e mai bine s-o mpingem pe butuci, prin blrii, scurtnd drumul peste mica falez, care nu e mai nalt de douzeci de picioare i de unde o putem cobor la ap, care nu e acolo prea adnc. Nu e greu de ales, monseniore rspunse jupnul Yves cu mult respect cci eu nu cred c prin panta subteranei i prin ntunericul prin care va trebui s mpingem barca drumul s fie tot att de uor ca prin aer liber. Cunosc bine rmul i pot s v ncredinez c e neted ca o pajite de grdin; interiorul grotei, dimpotriv, e gloduros, fr a mai pune la socoteal, monseniore, c la captul peterii vom da de gura care se deschide spre mare i s-ar putea ca barca s nu ncap pe acolo. Am fcut cu msurtoarea rspunse episcopul i sunt sigur c ncape. Fie; i eu a vrea, monseniore strui stpnul brcii dar nlimea voastr tie c, pentru a ajunge la gura peterii, trebuie s dm la o parte un pietroi uria, acela pe sub care se furieaz totdeauna vulpea i care nchide gura ca o u. l vom de la o parte zise Porthos asta nu-i mare lucru.
229
230
Alexandre Dumas
Atunci cine e? ntreb Porthos. Privete. Porthos i puse ochiul la gaur i vzu, pe creasta povrniului, o duzin de clrei ce-i ndemnau caii pe urmele cinilor, strignd: "Dup ei!" Grzile! mormi Porthos. Da, prietene, grzile regelui. Grzile regelui ai spus, monseniore? exclamar bretonii nglbenindu-se i ei de spaim. i Biscarrat n fruntea lor, clare pe calul meu sur mai spuse Aramis. n aceeai clip, cinii se npustir ca un puhoi pe gura peterii, ale crei adncuri vuiau de ltrturile lor asurzitoare. Ah, drace! fcu Aramis, recptndu-i sngele rece n faa acestei primejdii vdite i de nenlturat. tiu foarte bine c suntem pierdui; i totui ne-a mai rmas o scpare: dac grzile, care se in dup cini, vor bga de seam c petera mai are o ieire, adio orice ndejde; cci, intrnd aici, vor descoperi barca, apoi ne vor descoperi i pe noi. Deci cinii nu trebuie s mai ias din subteran, iar stpnii lor nu trebuie s intre n peter. Ai dreptate zise Porthos. nelegi? adug episcopul cu iueala unui comandant. Sunt aici ase cini, care vor fi silii s se opreasc lng pietroiul sub care s-a strecurat vulpea; ns la ieire, fiindc gura e prea mic i prea strmt, i vom prinde unul cte unul i i vom ucide. Bretonii se repezir cu cuitele n mini. Dup cteva minute se auzi un sfietor concert de gemete i urlete de moarte; apoi nimic. Bine zise Aramis cu rceal. Acum, cu stpnii lor! i ce facem? ntreb Porthos. i ateptm s se apropie, ne ascundem i-i ucidem. i ucidem? repet Porthos. Sunt aisprezece zise Aramis cel puin pn acum. i bine narmai adug Porthos cu un zmbet de consolare. Totul se va termina n zece minute relu Aramis. Gata! i, cu un aer hotrt, apuc o muschet i i puse cuitul de vntoare ntre dini. Yves, Goennec i fiul lui continu Aramis ne vor ncrca muschetele. Tu, Porthos, vei trage glonte dup glonte. Vom dobor opt pn cnd ceilali se vor dezmetici, asta-i sigur; apoi, toi laolalt, suntem cinci, vom face de petrecanie celorlali opt cu cuitul. Dar bietul Biscarrat? ntreb Porthos. Aramis se gndi o clip. Biscarrat trebuie ucis cel dinti rspunse el cu snge rece. Fiindc ne cunoate.
Capitolul LI
Grota
Cu toat nsuirea de a prevedea, care era partea cea mai de seam a personalitii lui Aramis, lucrurile, supuse capriciilor ntmplrii, nu se petrecur ntocmai aa cum ntrevzuse episcopul de Vannes. Biscarrat, clare pe un cal mai bun dect aceia ai nsoitorilor si, ajunse cel dinti la gura peterii i nelese de la nceput c, vulpile i cinii, totul dispruse nuntru. Dar, cuprins de acea team superstiioas pe care o sdete n om orice spelunc subteran i ntunecat, se opri n faa grotei i atept ca tovarii lui s-l ajung din urm. Ei, ce-i? l ntrebar tinerii, abia rsuflnd, vzndu-l c st pe loc i nu face nimic.
231
232
Alexandre Dumas
Biscarrat! Biscarrat! strigar de afar mai multe glasuri, al cror ecou se rostogolea ca un vrtej de-a lungul subteranei. Rspunde-le! i ordon Aramis. Sunt aici! rcni Biscarrat. Du-te; ne bizuim pe lealitatea dumitale. i-i ddu drumul tnrului su prizonier. Biscarrat porni napoi, ctre lumin. Biscarrat! Biscarrat! se auzir iari glasurile, de ast dat ns mai aproape. i, n gura peterii, se zrir umbrele mai multor forme omeneti, pregtindu-se s intre nuntru. Biscarrat se repezi spre prietenii lui i-i opri n loc, mpiedicndu-i s nainteze mai departe. Aramis i Porthos traser cu urechea, asemenea unor oameni care tiu c viaa lor atrn de un zvon adus de vnt. Biscarrat ieise pe gura peterii, urmat de prietenii lui. Oh, oh! zise unul dintre acetia, vzndu-l la lumin. Ce galben eti! Galben? adug un altul. Vrei s spui vnt! Eu? fcu Biscarrat, cutnd s-i pstreze toat stpnirea de sine. Dar, n numele cerului, ce i s-a ntmplat? ntrebar mai multe glasuri. Nu mai ai nici o pictur de snge n obraji, prietene! exclam unul rznd. Domnilor, nu e de glumit zise altul. Poate c i e ru; avei niscaiva sruri? Toi izbucnir n hohote de rs. ntrebrile, rsetele neau n jurul lui Biscarrat aa cum nesc n toiul unei lupte mpucturile de flinte. Sub acest uvoi de ntrebri, el i veni ns n fire. Ce vrei s mi se fi ntmplat? le rspunse tuturor. Mi-era cald cnd am intrat n peter, apoi m-a apucat frigul; asta e tot. Dar cinii? Cinii nu-s acolo? N-ai auzit nimic? N-ai aflat nimic? A crede c au luat-o n alt parte rspunse Biscarrat. Domnilor zise unul dintre tineri n tot ce se petrece aici, n paloarea i n tcerea prietenului nostru se ascunde un mister pe care Biscarrat nu vrea sau, fr ndoial, nu poate s ni-l dezvluie. Oricum, asta-i sigur: Biscarrat a vzut ceva n peter. Ei bine, eu, unul, sunt curios s vd ce a vzut el, chiar de-ar fi s dau ochii i cu dracul! n grot, domnilor, n grot! n grot! repetar toi ceilali. i ecoul din subteran duse, ca o ameninare, pn la urechile lui Porthos i Aramis, strigtele: "n grot! n grot!" Biscarrat se arunc naintea prietenilor lui. Domnilor! Domnilor! strig el. n numele cerului, nu intrai! Dar ce poate fi att de ngrozitor n aceast grot? ntrebar mai multe voci. Haide, vorbete, Biscarrat! De bun seam, l-a vzut pe dracul! repet acela care mai fcuse o dat aceast presupunere. Ei bine, dac l-a vzut pe dracul strig altul s nu fie egoist i s ne lase s-l vedem i noi! Domnilor! Domnilor! Ascultai-m! strui Biscarrat. Bine, las-ne s trecem. Domnilor, v implor, nu intrai! Dar tu cum ai intrat? Atunci, unul dintre ofieri, ceva mai n vrst dect ceilali i care nu spusese nimic pn acum, fcu un pas nainte. Domnilor zise el pe un ton potolit, ce se deosebea de nsufleirea celor mai tineri aici se ascunde ceva sau cineva care nu e dracul, dar care, oricine ar fi, a avut destul putere ca s nbue glasul cinilor notri. Trebuie s vedem cine este acest cineva sau acest ceva! Biscarrat fcu o ultim ncercare de a-i opri din drum; dar strdania i fu n zadar. Degeaba se arunc naintea celor mai cuteztori, degeaba se ag de stnci spre a le nchide calea, ceata de tineri se npusti n cavern, pe urmele ofierului care vorbise cel din urm, dar care era acum cel dinti, mergnd cu spada n mn s nfrunte primejdia
233