Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
WILLIAM
R.
PERKINS
UBRARY
OF
DUKE UNIVERSITY
(i-H
IQO
Duke
http://www.archive.org/details/lenoreOObrge
Burger's Lenore
-""
"^^
LENORE
GOTTFRIED AUGUST BURGER
ELLIS
29,
W.
PRINTED BY
HAZELL,
LONDON
prefatory IRote
This
translation of Burger's
in
made by
or about June
1844: he used at
Rossetti."
date
1
the
Charles
On
May
When
good
he wrote
translation
:
it
he supposed
I
it
to
be a spirited and a
continued to
After
supposed the
it
same, and
for
some years
ensuing.
my
and
of
it
heard no more
it,
after
eyes upon
No
such
manuscript was
my
At
the
last
in
1844 he made of
in
translation
was included
sale
prefatory
by
Messrs.
"IRote
held
Sotheby,
Wilkinson,
and
Hodge,
on
Ellis.
On
of
its
being
shown
to
is
me,
a
it
adhered
to
the
far
opinion
rather
my
a
boyhood
bad
one.
that
I
it
good rendering,
perfectly
than
think
worthy of
publication.
first
translation
(of
any
sort
of
In 1842 he
London,
most kind
learned
friend
as
well
excellent
instructor.
My
brother
the
language
mastery over
it.
No
him up
to
to Lenore.
of
published
;
in
I
1886
(in
his
Collected
and
it.
October
It
1845
he
began a version
the
but,
Nibelungenlied.
after
has
perished,
much
to
my
regret
prefatory iRote
of Lenore,
that
few of
the
It
may
first
also
re-
appear?
rather
that
these
essays
in
verse-translation
should
and
was
past,
he did not
to
in
all
up,
have
knew very
probably
in
well,
1845,
than
the
period
preface
to
the volume
Tlie
(1861)
Dante
Rossetti
explained
his
views
as
to
translator.
They
but
amount
is
to
this
that
translator
ought to be
;
faithful,
not bound
down
to being literal
he
is
compelled to make
rhythm or
into
rhyme
and
in
especial he
a bad one.
fairly
to these rules.
most certainly
is
not, but
it
ipretatori? iRote
is
moderately
faithful.
He
and
7
3 in
each stanza
unrhymed
feet
and of lengthening
I
lines
and
latter
from
three
as
is
to
four.
myself
to
regard
the
ear
:
this
change
opinion
a not
decided
improvement
but
my
much
is in
to the point.
salient
modification, however,
is,
general tone.
of Burger
notwithstanding
its
startling
:
and
ment
or
on the picturesque
in-
romantic
may
advertence
that
is
he
turns
atmosphere of the
poem, which
Roman
"
Catholic
Vaterunser
it
"
becomes an
all
Ave
Marie."
But,
to
if
this
was inadvertence,
impulse
in in
testifies
the
In
more strongly
stanza
is
the
romantic
is
his
mind.
that
15
the
translator
wrong
indicating
midnight
;
already
and
in stanza 17
the
" I
ghostly bridegroom, in
saying
"
zur
I
VVette," only
means
wager
details,
will
quote here
"
prefatory "Mote
stanza 27 of the
German
ballad,
:
flog, was rund der Mond bescliifn, Wie flog es in die Feme Wie flogen oben iiber hin Der Himmel und die Sterne "Grant Liebchen auch Der Mond scheint
!
!
hell!
Hurrah
"
O weh
'
!
"
So
far
as
am
aware,
the
first
English
rendering
of
Taylor
literary
of
Norwich,
and
entitled
Elleiiore.
It
takes
the
form of a
modern-antique,
period
War
to crusading
in
anonymously.
Biirger) the
He
borrowed from
lines
well-known
"
(only
substituting
that,
the
word "along"
for
"across").
Con-
sidering
lo
prefatory IRote
lovers
is
the
lines
are
as
for
riding
to
Hungary,
the
second
"
of
these
just
"
;
reasonable as
Shakespear's
sea
Bohemia near
any
ride
the
Sea
where
does
the
come
in
to
it,
Hungary
Scott's
Williavi
and
Helen, as
:
he
entitled
it
is
a paraphrase,
put
the
the
ordinary
English
ballad-metre,
and
altering
way
done.
Several
closely
passages
here
and
there
are
however
translated
enough.
This
rendering
by
Scott not
any other
must
Dante Rossetti
version.
several
years before
In
W.
is,
by Lady Diana
Beauclerc.
;
It
think,
the
difference being that, while the latter exceeds in picturesque colouring, Spencer loads
"
poetic diction."
The metre
;
Rossetti's
from
the
the
lines
original
the
alternate,
it
and
is
always
of
On
the
whole
creditable
performance.
"
prefatory mote
the
Poet
Laureate, and by
Spencer's.
J.
raneous with
faithful
The
Laureate was
not
extremel)'
and not
at all in
metre
and
think
his
version
others.
it
of his own,
affair
into
dream.
The
made
German, and
an
English
I
rendering
by
is
F.
Shoberl.
Of
all
have seen,
this
the faithfullest.
The
close
metre
as one
is
correctly
followed,
could demand.
Many
from a poetic or
miserable than
"
What
could be more
What ho
fly
instead of
"Hurrah!
die
As
will
be seen,
all
the
of which
have as
Rossetti.
produced before
later
that
of
In
Dante
1847
The
following
two are of
date.
Mrs.
Julia
12
prefatorg IRote
who
afterwards
by her
orna-
splendid
pictorial-looking
an
mental
steel-engravings after
Maclise.
the
designs there
is
an
odd discrepancy
for the
former
is
latter are
mcdiEeval.
her rendering
metre.
In
1855 there
:
was a
is
translation
it
to sei-ve as the
by G. A. Macfarren pro-
duced
at a
Birmingham
Festival.
little
of Lenore,
known
to
I
me
or not at
the reader
may
Of
best,
I
all
am
acquainted, the
venture to think,
the
I
without hesitation,
prefatorii
mote
the
little
13
but with
pressed
full
consciousness
that
critical
opinion
exof
by
a brother carries
very
weight.
Some
as
Taylor's, Scott's,
and Stanley's
:
are
put
out of
less
count
by arbitrary
alterations
the
remaining
ones are
than
animated,
It
less poetical,
and mostly
less faithful,
Rossetti's.
may
first
of
the
first
powers as a verse-writer.
Hugh
the
'
good
"
can
Hugh
Heron
age of
about fourteen,
is
precursor.
This Williaui
and Marie,
in
as
it
it
fetched a
price
decidedly
when
Rossetti
translated
Lenore,
this
poetic
prefatory IRote
presume that
generation.
its
is
good deal
therefore
less
familiar
to
the
present
will
author.
of the
ist,
1748, son
of
Halberstadt.
He
a
was
strict
romantic
solitude,
is
and was
anything
but
moralist.
His face
fleshy,
with
round
eyes,
at
mouth, large
features.
A
was
professorship
principal
Gottingen,
dependence.
Lenore,
to
fix
towards
1775,
the
first
poem
of
his
which
it
effectually
did
equally celebrated
Wild Huntsman.
unlucky
in
Unlucky
his
most
things,
in
Burger
was
specially
after
marriages, three
number.
Shortly
lady
publishing
then
did
to
by
his
misdoing consigned
As soon
as he
was married
one Leonhart, he
sister
fell
younger
whom
name
of Molly.
Iprefatorg IRote
is
The
1784.
wife,
mortifications, died in
soon died,
parallel
IVIilton,
1786, in
childbed.
(This
is
rather
curious
to the
case
of the thrice-wedded
poet of
England,
Burger
was
still
Before
his
choice
letter
from
Stuttgart, written
by a young lady
professed
in
cultivated
for
and
feeling
language.
She
enthusiasm
his
poetry,
and
willingness to bestow
The
poet, after
making some
brought home
failure.
inquiry,
his
to assent,
result
and he
third
But the
to
was a woful
faithless
less
her
husband, made
his
life
divorced.
He
written
by
Schiller,
WILLIAM M. ROSSETTI.
London,
December 1899.
tlie
youthful translator
the
followed
in
printing;
etc.
as
BURGER'S "LENORE"
(FROM THE GERMAN)
BURGER'S "LENORE."
'mi
\* I have
it
retained the
to the
German
namej thinking
" Leonora^'
more suited
word
G. C. R.
Up
rose
From weary
"
Art
faithless,
William,
For
men
of might.
fight
In fair Prague
And
Uenore
the King,
At length relaxed
Which
rivalry inspired
And
Spoke of
homes
And
With
came every
rank.
and sank.
And
Went
old
man and
On
And
the
young
And
But ah
for the
sweet
lips of
Lenore
o'er.
The
kiss
"
Xenore
From man
With
But she
to
man
all
felt
As
it
On
And
She
proudly the
tore her hair
tall
And madly
Her mother
My
Oh
child,
may God
look
down on
child."
is
thee,
God
"
!
comfort thee,
!
my
mother, mother
gone
gone
reck no more
pity to
how
What
me
!
does
for
God impart
my
heavy heart
!!
Xenorc
" Help,
Child, utter
an Ave Marie
God
He
"
loves
and
lie
Doth he heed
my
now
despair,
doth
is
he
list
to
my
cry
What
The
boots
is
it
to
hope or to pray
night
come,
there
no more day."
"
who knows
the Father
:
Knows
Oh
the wine
down my head
late
for
wine
it
will yet
be as
That
gate.'
Xenore
23
"
What
if
By
What
sweet temptation
distant
if in
Hungary
He
Despise the
my
girl,
Who
"
Oh
mother, mother
lost will still
is
gone
be
is
gone,
And
lost!
Death, death
the goal of
my
weary
soul.
crost.
Spark of
Die away
my
in
life
away
in
the gloom
What
pity to
me
!
does
for
God impart?
heavy heart
"
!
my
Xenore
"
repeats,-
Oh
Cease, cease,
my
child, tiny
wretchedness,
;
And
So
think on
tlie
promised happiness
shall
"
My
mother, what
is
happiness
is
My
mother, what
is
Hell
With William
my
is
happiness,
Without him
Spark of
my
Hell
:
my
life
Die away
away
in the
gloom
Xenore
as
Thus
grief racked
Power on high,
:
To
breast,
;
veil
the
moon shone
thro',
And
But hark
to the clatter
Of
How
How
While
slightly
and
And
Comes
Xenore
26
" Holla
holla
Art waking,
Is
my
free
bride, or sleeping
thy heart
still
and
still
faithful to
me
"
Art laughing,
"
my
bride, or
weeping
Oh
for you,
thro',
we saddled
and
fast
not,
have journeyed
hither
I
far
And
come
to carry thee
shall
till
back
be past."
the night's more calm
soft,
;
"Ah!
Smooth Hark
shall
and warm
to the winds,
how they
whistle
and rush
Xenore
27
"
let
Let whistle,
Mark
of
my
And
proud
!
crest's
I
eager
bristle.
Mount
swiftly behind
me
up,
up and away
An
Ere we
may
lie
down
in
the bridal-bed."
"
What
ride an
By
thy
mad
bell
with
its
sullen swell.
"
?
As
"
it
Look
forth
look forth
the
moon
shines bright
We
To
'Tis for a
Xenore
28
"
Ah
where
is
And
"Far, far
William, where
the bed
"
?
from here
still,
"Hast room
Up, up
for
me?" "For
me and
!
thee;
The wedding-guests
And
chamber
is
open
set."
well,
selle
And
his waist
!
And
hurry, hurry
fro
To and
And
"
Xenorc
29
Here to the
Flew
right
and there
to the left
fields
And
As
"What
my
love? the
moon
shines bright:
men
my
dead?"
bed!"
On
Ding dong
"
ding dong
'tis
the sound,
'tis
the
song,
Room, room
dead
And
: ;
Xenore
30
and wailing
bring
home my
youthful wife
To
Come,
chorister,
choral throng,
And
solemnly sing
friar,
me
let
Come,
That
come,
the
bride
and
bridegroom's
sweet
rest
be
unbroken."
Hard hard
Came
fall
And
ever further
fro they
To and
And
"
Xenore
31
How
how
flew to the
left,
How
to the
left,
left,
What
ails
my
love
the
moon
shines bright
men
my
!
Ah
them alone
in their
dusty bed
"
I
by the
gallows-tree.
As they dance on
Up
and down,
Half
lost,
in
moon
an airy group
"Ho!
And
ho!
hither amain.
join in the
my
rushing train
thin,
in."
Xenore
32
And
the
dreamy rout
Came
When
And
it
makes
!
faster, faster
To and
fro
And
How
flew the
moon high
overhead,
madly driven
and
out,
how
And
"
What
ails
my
love
the
moon
shines bright
men
my
!
Alas
them
"
Xenore
33
meseems
is
'tis
the cock's
shrill
note,
And
the sand
morning
is
air's
sweet scent.
:
Finished, finished
our ride
Room, room
for the
At
last, at last,
we have reached
And
swiftly
up
to
an iron gate
With At
went
And
And
glanced
Xenore
34
But see
but see
!
in
an eyelid's beat,
!
Towhoo
a ghastly wonder
jerkin, piece
The horseman's
Dropped
by
piece,
naked
skull,
The The
was horrible
mask was
there no more,
And
Loud snorted
And
What man
he vanished away,
Or sank
gaping ground?
in the air
Lenore
Fought
as
it
"
Xcnorc
35
The churchyard
troop,
ghostly group,
girl
;
Out and
in
patience,
when
is
the heart
is
breaking
:
no question-making
art quit
and
free
!
soul eternally
G. C. R-
<S>
Vinty, Ld.,