Sunteți pe pagina 1din 32

Etat d'aot 2010

PALAN ELECTRIQUE A CHAINE


Instructions dutilisation

Priere de ne pas commencer travailler avec le palan lectrique chane avant de sassurer que tous les oprateurs comprennent ces instructions et quils le confirment avec leur signature au verso.

Table des matires

1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.1.3.1 3.1.3.2 3.1.3.3 3.1.4 3.1.5 3.1.5.1 3.1.6 3.1.7 3.1.8 3.2 3.2.1 3.2.1.1 3.2.1.2 3.2.2 3.2.3 4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2

Consignes scurit...................................................................................................................................... 4 Utilisation conforme aux prescriptions de palans lectriques chane ....................................................... 4 Prescriptions................................................................................................................................................ 4 Pices de rechange..................................................................................................................................... 5 Rsum technique ...................................................................................................................................... 6 Options d'assemblage ................................................................................................................................. 6 Explication du code de dsignation ............................................................................................................. 6 Vue en coupe .............................................................................................................................................. 7 Schma de principe de disposition de la chane de levage......................................................................... 8 Montage ...................................................................................................................................................... 8 Montage mcanique.................................................................................................................................... 8 Crochet de levage ....................................................................................................................................... 8 Moufle crochet.......................................................................................................................................... 9 Palans lectriques chane stationnaires - modle de base ...................................................................... 9 Suspension par illet de suspension.......................................................................................................... 9 Modle spciale - suspension par illet un trou .................................................................................... 10 Modle spciale - Suspension par crochet de suspension........................................................................ 10 Mise lair du rducteur ............................................................................................................................ 11 Fixation du bac chane ........................................................................................................................... 11 Bacs chane surdimensionns................................................................................................................ 12 Pose de la chane de levage en cas de livraison sans chane enfiler modle un brin ................... 13 Pose de la chane de levage - modle deux brins.................................................................................. 13 Remplacement de la chane de levage, du guide-chane et du serre-chane............................................ 14 Raccordements lectriques ....................................................................................................................... 15 Raccordement au rseau .......................................................................................................................... 15 Commande directe .................................................................................................................................... 16 Commande de trs basse tension (commande contacteurs 24 V) ......................................................... 16 Contacts lectriques de fin de course - levage.......................................................................................... 16 Tensions d'alimentation............................................................................................................................. 17 Palan lectrique chane avec chariot de translation ............................................................................... 17 Montage mcanique.................................................................................................................................. 18 Position du chariot de translation par rapport au palan lectrique chane .............................................. 18 Montage du chariot de translation avec deux axes support ...................................................................... 18 Montage du chariot de translation avec un axe support ............................................................................ 19 Dispositif anti-basculement pour les chariots de translation...................................................................... 19 Raccordement lectrique des chariots de translation................................................................................ 19 Caractristiques techniques pour le choix des chariots de translation avec deux axes support ............... 19 Caractristiques techniques pour le choix des chariots de translation avec un axe support ..................... 20 Contrles ................................................................................................................................................... 21 Contrle en cas d'utilisation selon la norme BGV D8 23. (VBG 8 23. ) ................................................ 21 Contrle en cas d'utilisation selon la norme BGV D6 25. (VBG 9 25. ) ................................................ 21 Contrles rguliers .................................................................................................................................... 21 Consignes d'utilisation et utilisations proscrites......................................................................................... 21 Consignes d'utilisation............................................................................................................................... 21 Utilisations proscrites ................................................................................................................................ 22

7 7.1 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.3 7.3.1 7.3.2 7.3.3 7.4 7.4.1 7.4.2 7.4.3 7.4.4 7.5 7.5.1 7.6 7.6.1 7.6.2 8 8.1 8.2 8.3 9 10 11 11.1 11.2 11.3 11.4 12

Entretien .................................................................................................................................................... 22 Travaux de contrle et d'entretien ............................................................................................................. 22 Description du frein disque courant continu......................................................................................... 23 Le montage du frein................................................................................................................................... 23 La commande lectrique d'un frein pression de ressort.......................................................................... 24 Dfauts de fonctionnement du frein pression de ressort......................................................................... 24 Essai de fonctionnement du frein............................................................................................................... 24 Accouplement de scurit friction ........................................................................................................... 25 Structure de l'accouplement friction........................................................................................................ 25 Rglage du couple de friction de l'accouplement de friction ...................................................................... 25 Le contrle des valeurs limites de dclenchement de l'embrayage coulissant lors des rvisions priodiques ................................................................................................................................................ 26 Chane de levage....................................................................................................................................... 26 Graissage de la chane de levage lors de la mise en service et pendant l'exploitation.............................. 26 Contrle d'usure de la chane de levage.................................................................................................... 26 Mesure de l'usure et remplacement de la chane ...................................................................................... 27 Mesure de l'usure du crochet de levage et remplacement du crochet....................................................... 27 Travaux d'entretien sur le chariot lectrique de translation........................................................................ 27 Structure du frein pour chariots de translation ........................................................................................... 27 Montage et dmontage du moteur de l'engin de levage ............................................................................ 28 Dmontage du moteur de levage............................................................................................................... 28 Le montage du moteur de levage .............................................................................................................. 28 Facteur de marche du palan lectrique chane (selon FEM 9.683) ........................................................ 29 Service de courte dure............................................................................................................................. 29 Service intermittent .................................................................................................................................... 29 Exemple..................................................................................................................................................... 30 Facteur de marche du chariot lectrique de translation (selon FEM 9.683)............................................... 30 Dispositif d'arrt de traction du cble de commande ................................................................................. 30 Graissage / Matriaux auxiliaires............................................................................................................... 31 Graissage du rducteur ............................................................................................................................. 31 Graissage du moufle crochet et du crochet de levage............................................................................ 31 Graissage du chariot de translation ........................................................................................................... 31 Matriaux auxiliaires .................................................................................................................................. 31 Mesures prendre en cas d'atteinte de la dure d'utilisation thorique .................................................... 31

1 Consignes scurit 1.1 Utilisation conforme aux prescriptions de palans lectriques chane Conformment aux prescriptions d'utilisation, les palans lectriques chane sont employs pour soulever et pour abaisser verticalement ainsi que pour dplacer horizontalement des charges (palans avec chariot de translation). Tout usage d'autres fins, en particulier le non-respect des interdits numrs sous point 6.2. n'est pas considr comme conforme aux prescriptions d'utilisation. Ces modes dutilisation comportent des risques daccidents, mme daccidents mortels. Le fabricant dcline toute responsabilit pour les dommages qui en rsultent, et c'est l'utilisateur qui en assume les risques. En toutes circonstances, tout transport de personnes l'aide du palan est interdit ! La construction moderne du palan lectrique chane garantit scurit et rentabilit si l'engin est utilis de manire conforme. L'accouplement friction de scurit brevet se trouve entre le moteur et le frein, ce qui - l'aide d'un raccord stable entre le rducteur et le frein - permet un freinage sans danger de la charge, sans sollicitation de l'accouplement. Avant la mise en exploitation, assurez-vous que les raccordements lectriques ont t raliss de faon rglementaire, que tous les cbles sont en bon tat et que l'installation puisse tre mise hors tension l'aide d'un sectionneur. L'utilisateur doit galement s'assurer que les points d'appui du palan lectrique chane sont conus de faon supporter fiablement les forces exerces. Le palan lectrique chane doit tre utilis uniquement s'il est suspendu de manire conforme aux prescriptions et qu'il est ainsi assur que le tronon de chane se droulant lors de chaque dplacement vertical puisse, de par la propre masse de la chane, correctement sortir du palan. Le non-respect de cette consigne conduit une retenue de la chane dans le guide-chane et ainsi l'endommagement de l'engin de levage. Pour toute d'utilisation du palan lectrique dans des milieux agressifs, se renseigner pralablement auprs du fabricant. Les Instructions dutilisation concernent la scurit des travaux effectuer sur le plan lectrique chane et des travaux raliss laide de celui-ci. Les respect des instructions de scurit qui se trouvent lintrieur est obligatoire. Ces instructions de scurit ne peuvent pas tre considrs comme exhaustives. En cas de questions ou de problmes nous vous prions de contacter votre agence locale. Les Instructions dutilisation doivent toujours tre au complet, et parfaitement lisibles. Nous dclinons toute responsabilit pour les dommages et problmes de fonctionnement rsultant des cas suivants: utilisation non-conforme modification unilatrale du rducteur travaux non-conformes sur le systme livr par lusine et au moyen de celui-ci faute oprationnelle non-respect des Instructions dutilisation 1.2 Prescriptions Les bases lgales pour le montage, la mise en exploitation, le contrle et l'entretien des palans lectriques chane sont, en Rpublique Fdrale Allemande ou dans les pays de la Communaut europenne, pour l'essentiel les prescriptions mentionnes ci-dessous et les directives du prsent Manuel d'instructions de service, savoir: Directives europennes Directive UE machines Directive UE compatibilit lectromagntique Directive UE basse tension 2006/42/EG 2004/108/EG 2006/95/EG

Instructions de lAlliance professionnelle (UVV) BGV A1 BGV A3 (VBG 4) BGV D6 (VBG 9) BGV D8 (VBG 8) BGR 500 (VBG 9a) BGV B3 (VBG 121) BGG 905 (ZH 1/27) Principes de prvention Installation et outils lectriques Grues Treuils, engins de levage et de traction Les installations de suspension de la charge Bruit Le contrle de grues par l'expert

Normes harmonises DIN EN ISO 12100-1 DIN EN ISO 12100-2 DIN EN 14492-2 EN 818-7 DIN EN ISO 13849-1 EN 60034-1 EN 60034-5 EN 60529 EN 60947-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 Scurit machines Scurit machines Grues Moulinets et engins de levage automatiques Chanes pour palans, catgorie de qualit T Pices de commande ayant une influence sur la scurit - principes de leur conception Dimensions et fonctionnement en usine des machines tournantes Catgorie de protection des machines tournantes en fonction du modle de la base Catgorie de protection en fonction du modle de la base (Code IP) Equipement de raccordement de basse tension, considrations de caractre gnral Compatibilit lectromagntique, tolrance d'interfrences en zones industrielles Compatibilit lectromagntique, interfrences en zones conomiques et zones industrielles Compatibilit lectromagntique, interfrences en zones industrielles

Normes et spcifications techniques FEM 9.511 FEM 9.683 FEM 9.751 FEM 9.755 Classifications des rducteurs Slection des moteurs de levage et de translation Engins de levage moteur, fabriqus en srie, scurit Mesures pour obtenir des priodes dexploitation en scurit

En cas de non-respect de ces prescriptions de scurit et du prsent Manuel d'instructions de service, le fabricant n'assume aucune garantie. Veuillez respecter les consignes d'utilisation et les utilisations proscrites du chapitre 6. ! Dans d'autres pays, les prescriptions nationales correspondantes doivent tre respectes. Les travaux sur le palan lectrique chane doivent tre exclusivement effectus par des personnes ayant bnfici d'une formation (personnes qualifies), aprs coupure et verrouillage du sectionneur principal de la grue, ainsi qu'aprs avoir interdit l'accs la zone de travail. Les personnes qualifies sont des personnes qui, en raison de leur formation professionnelle et de leur exprience, disposent de connaissances suffisantes dans le domaine des treuils, des engins de levage et de traction ou des grues et qui connaissent les prescriptions de travail, les rgles de prvention des accidents, les directives applicables et les rgles de la technique gnralement reconnues, de sorte qu'elles soient en mesure d'valuer l'tat de scurit des treuils, des engins de levage et de traction ou de grues pour le travail. Les normes IEC 364 ou DIN VDE 0105 p. ex. justifient l'interdiction d'effectuer des travaux sur des installations courant fort par des personnes non qualifies. Dans le cahier d'essais du palan lectrique doivent tre inscrits les remises en tat et les essais (p. ex. travaux de rglage effectus sur le frein ou l'accouplement). Le palan lectrique chane doit exclusivement tre manipul par des personnes formes par l'utilisateur, connaissant le prsent Manuel d'instructions de service et qui y ont toujours accs. N'utilisez pas le palan lectrique chane, avant que tout le personnel de service n'ait pris connaissance du Manuel d'instructions de service dans le dtail et qu'ils ne vous l'aient certifi en apposant leur signature aux endroits prvus cet effet au dos de la brochure. 1.3 Pices de rechange Utiliser uniquement des lments de fixation, des pices de rechange et des accessoires d'origine selon la liste des pices de rechange du fabricant. Le fabricant dcline toute responsabilit pour des dommages rsultant de l'utilisation de pices et d'accessoires qui ne sont pas d'origine.

2 Rsum technique 2.1 Options d'assemblage Le systme modulaire facile monter permet une transformation aise des palans lectriques chane un ou deux brins, une utilisation en poste fixe, avec un chariot de translation manuel ou lectrique et l'adaptation des hauteurs de levage et de service plus leves.

Manille galbe Oeillet de suspension un trou (spciale)

Chariot de translation manuel ou lectrique

Crochet de suspension

Oeillet de suspension Bac chane Engin de levage

Bote boutons avec arrt durgence

Limiteur de course (bute de course) avec bute en caoutchouc

Moufle crochet avec bute en caoutchouc ( deux brins)

Moufle crochet avec bute en caoutchouc ( un brin) Illustration 1. : Options dassemblage 2.2 Explication du code de dsignation Exemple: Version Modle 021 / 51 02 1 / 51 No. de modle No. indicatif des vitesses de levage 0 palan une vitesse de levage 1 palan deux vitesse de levage No. indicatif des dimensions de la base 02 Dimensions base I avec chane 412 mm 03 Dimensions base I avec chane 5,215 mm 05 Dimensions base II avec chane 5,215 mm 07 Dimensions base II avec chane 7,221 mm 09 Dimensions base III avec chane 927 mm 11 Dimensions base III avec chane 11,331 mm Type 2 5 0 / 1 - 8 / 2 Vitesse de levage lente en m/sec Vitesse de levage rapide en m/sec Nombre de brins de charge Capacit de charge en kg Les donnes techniques sont contenues dans la documentation annexe au palan lectrique chane, selon la directive machines 2006/42/CE. Type 2 5 0 / 1 - 8 / 2

2.3 Vue en coupe Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dsignation Couvercle de la commande Commande Capot du ventilateur Ventilateur Arbre pignon du moteur Pice fixe moteur Rotor moteur Bloc embrayage Carter Pos. 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Dsignation Arbre de sortie pignon d'entranement 1 Chane de levage Oeillet de suspension Arbre rducteur avec noix de chane Couvercle rducteur Couvercle ct rducteur Bornes dalimentation lectrique, du commutateur de commande et du chariot de translation Bloc de freins Moufle crochet

1 2 3

12

13 14 4 15

5 6 7 8 9 10 11 16

17

18

Illustration 2. : Vue en coupe

2.4 Schma de principe de disposition de la chane de levage Utiliser uniquement les chanes d'origine du fabricant. Elles rpondent aux exigences svres de contrainte et de dure de vie.

Noix de chane de larbre de sortie Serre-chane Guide-chane Bac chane Limiteur de course (bute de fin de course) Crochet de levage Serre-chane Moufle crochet

Illustration 3.: 3.1 Modle un brin

3.2 Modle deux brins

3 Montage Le montage doit tre effectu par des personnes qualifies, conformment la norme BGV D8 24. (VBG 8 24. ) 3.1 Montage mcanique 3.1.1 Crochet de levage Le crochet de levage est le dispositif daccrochage de la charge sur les palans un brin.
Bute en caoutchouc avec rondelle intgre par vulcanisation Goupille filete Capot de protection aven vignette charge et dimensions chane Identification 4 ou 5 Corps Rondelle de pression Crochet de levage complet (bute bille comprise) Crochet de levage complet (bute bille comprise) Bute en caoutchouc 2 vis tte cylindrique avec ecrous auto-freins Corps Corps Rondelle de pression Rondelle de pression Bute en caoutchouc 2 vis tte cylindrique

Crochet de levage complet (bute bille comprise)

Crochet de levage Chane 412 s 5,215

Crochet de levage Chane 7,221

Crochet de levage Chane 927 s 11,331

Illustration 4.: Structure du crochet de levage Lors de travaux d'entretien, il faut contrler l'tat du crochet (usure, cartement du pointeau) et de la bute en caoutchouc. Sur les crochets de levage pour chane 412 et 5,215 mm, contrler l'tat du capot de protection en matire plastique. Contrler galement l'tat de la bute billes, du linguet de scurit (cliquet) et du blocage de l'crou de crochet. Le roulement bille radial doit tre nettoye et graisse, si besoin.

Lors du montage des crochets de levage et des moufles crochet les vis doivent tre serres en fonction des couples suivantes: Unit Crochet de levage, chane 412 Crochet de levage, chane 5,215 Crochet de levage, chane 7,221 Crochet de levage, chane 927 Crochet de levage, chane 11,331 Capacit de charge max. Dimensions de la vis [kg] 250 500 1250 1600 3200 M1040 DIN 912 M1230 DIN 912 M1235 DIN 912 No. 2 2 2 Couple de serrage [Nm] 35 50 50

Tableau 1.: Les couples de serrage des fixations vis 3.1.2 Moufle crochet Le moufle crochet est le dispositif daccrochage de la charge sur les palans deux brins.
Linguet de scurit (attache de scurit deux points pour empcher quil ne cde) Bac crochet Cheville ressort monte diagonalement sur le bras du crochet (seulement sur les modles 110/..,111/.. ) Rouelement bille radial Noix de chane Blocage ecrou du crochet - avec du pointeau Crochet de levage, complet (avec roulement bille comprise) Bute en caoutchouc

Vis tte cylindrique

Illustration 5.: Structure du moufle crochet

Lors de travaux d'entretien, contrler l'tat des pices conformment aux indications du paragraphe 3.1.2. Unit Moufle crochet, chane 412 Moufle crochet, chane 5,215 Moufle crochet, chane 7,221 Moufle crochet, chane 927 Moufle crochet, chane 11,331 Capacit de charge max. [kg] 500 1000 2000/2500 3200 6300 Dimensions de la vis M640 DIN 912 M640 DIN 912 M850 DIN 912 M1050 DIN 912 M1260 DIN 912 No. 2/1 2/1 2/1 2/1 3 Couple de serrage [Nm] 10/6 10/6 20/10 35/20* 35

* Le couple de serrage de la vis se trouvant la bute en caoutchouc est allg. Cette vis doit tre colle laide dune colle de blocage de vis dans lalsage filet. Tableau 2.: Les couples de serrage des fixations vis

3.1.3 Palans lectriques chane stationnaires - modle de base 3.1.3.1 Suspension par illet de suspension Montage: Fixer lillet de suspension fourni dans les trous de positionnement du palan lectrique chane l'aide des deux goujons. Munir les goujons de rondelles et les bloquer l'aide d'une goupille fendue. La mortaise se trouvant sur l'illet de suspension servant fixer l'engin de translation doit tre positionne ct bac chane!

Attention!

Oeillet de suspension Mortaise de fixation de l'engin de translation Goujon

Ct bac chane

Illustration 6.: Suspension avec illet de suspension 3.1.3.2 Modle spciale - suspension par illet un trou Montage: A laide des deux goujons fixer lillet de suspension un trou fourni dans les trous de positionnement du palan lectrique chane. Munir les goujons de rondelles et les bloquer l'aide d'une goupille fendue.

Attention!

Le marquage correspondant au modle de palan un brin ou deux brins se trouvant sur lillet de suspension un trou doit tre positionn ct bac chane!

symbole sur lillet porteur pour modle deux brins symbole sur lillet porteur pour modle un brin

En tournant lillet de suspension un trou 180 le palan peut tre transform de modle un brin en modle deux brins, et vice versa! ct court ct long

Goujon Ct bac chane


crochet de levage 1 brin de chane moufle crochet 2 brins de chane

Illustration 7.: Suspension par illet de suspension un trou 3.1.3.3 Modle spciale - Suspension par crochet de suspension Montage: A laide des deux goujons fixer lillet de suspension un trou fourni dans les trous de positionnement du palan lectrique chane. Munir les goujons de rondelles et les bloquer l'aide d'une goupille fendue.

Attention!

Le signe de reprage correspondant au modle de palan un brin ou deux brins se trouvant sur lillet de suspension un trou doit tre positionn ct bac chane!

10

symbole sur lillet porteur pour modle deux brins symbole sur lillet porteur pour modle un brin

En tournant lillet de suspension un trou 180 le palan peut tre transform de modle un brin en modle deux brins, et vice versa!

ct court

ct long

Ct bac chane

crochet de levage 1 brin de chane

moufle crochet 2 brins de chane

Illustration 8.: Suspension avec un crochet de suspension 3.1.4 Mise lair du rducteur Une fois le montage termin, monter la rondelle spciale fournie en forme dventail sous la vis de remplissage dhuile se trouvant sur la face suprieure du carter - ceci afin dviter laccumulation dune surpression ou du vide (voir illustration 9b.). Lors de la livraison de lappareil cette rondelle est colle sur le paroi du carter proximit de la vis de remplissage dhuile. Dans le cas de lutilisation en plein air, ou de variation de temprature importante lemploi de la rondelle ventail nest pas recommand. 3.1.5 Fixation du bac chane Les bacs chane des dimensions suivantes sont fabriqus en plastique (voir illustration 9a.): Dimension chane 412 5,215 7,221 412 5,215 7,221 Capacit maximale 12 m 8m 5m 16 m 10 m 8m Type de bac chane 4/12 5/8 7/5

4/16 5/10 7/8

Tableau 3.: Bac chane en plastique Les bacs chane dune capacit dpassant les dimensions figurant dans le tableau, les bacs chane des modles STAR 09../... et STAR 11../... sont fabriqus dun tissu spcial (voir illustration 9b.). Bac chane en plastique Bac chane en tissu
Vis remplissage huile avec rondelle ventail

maximal Kette / chaine 16 m 4 mm 10 m 5 mm 8 m 7 mm maximal Kette / chaine 4/30 Kette 412 max. 30m

Illustration 9a.

Illustration 9b.

Illustration 9.: La fixation du bac chane et la vis de remplissage dhuile

11

Le montage du bac chane en plastique ou en tissu se fera selon lillustration 9a. ou 9b. laide dune crou autobloquante. Serrez lcrou de telle manire que la vis soit bien fixe. Remplacez lcrou autobloquante quand, lors dun montage ultrieur du bac chane, elle nassure plus la fixation approprie de la vis. Important! Vrifiez que le bac chane disposition correspond la longueur de chane prvue (voir le marquage longueur de chane et le volume de remplissage sur le bac chane), Faire entrer l'extrmit de la chane munie du limiteur de course et de la bute en caoutchouc dans le bac chane, sans tirer fort. Lorsque la chane est rentre, la hauteur de remplissage doit tre contrle conformment au marquage sur la face latrale du bac chane. Ne pas remplir le bac au del de la capacit maximum ! 3.1.5.1 Bacs chane surdimensionns Lorsque le bac chane rempli atteint un poids propre de 25 kg, la contrainte s'exerant sur sa suspension doit tre rduite l'aide de la sangle prvue cet effet et mont par le fabricant. La sangle doit tre correctement ajuste et elle doit tre tire bloc avec loutil crant livr avec, ceci au moment o il y a peu prs une masse de 10 kg de chane dans le bac chane. Vu que les conditions dutilisation ne sont pas connues en usine lors de la livraison les points damarrage de la sangle doivent tre amnags par lutilisateur de lappareil (voir Illustration 10.). Si le palan lectrique chane est fix un chariot de translation, le point d'amarrage doit tre pourvu d'un chariot de translation supplmentaire suiveur (accessoire spcial en option - voir Illustration 11.). Dans tous les cas, le serrage de la sangle d'amarrage doit tre assur aprs le montage et tre contrl intervalles rguliers et corrig le cas chant. Au niveau du point d'amarrage, la sangle doit tre protge par le protge-arte fourni (voir Illustration 10. et Illustration 11.).
Point damarrage Protge-arte

Sangle d'amarrage

Cliquet

Attention! Ne pas lutiliser pour les chariots de translation un axe de fixation.

Illustration 10.: Palan lectrique chane stationnaire avec bac chane (avec point damarrage crer sur le lieu dutilisation)

Illustration 11.: Palan lectrique chane avec bac chane fix sur le chariot de translation suiveur (ne convient qu certaines conditions pour les translations en courbe)

Lextrmit de la sangle damarrage est fixe et puis tendue dans le cliquet. Extrmit libre de la sangle damarrage

Sangle damarrage avec cliquet

Illustration 12.: Principe de lenfilage et de la tension dans le cliquet de la sangle damarrage

12

3.1.6 Pose de la chane de levage en cas de livraison sans chane enfiler modle un brin 1. Introduire le tire-chane (outil spcial) dans la croix du guide chane illustre par le Illustration 13, jusqu ce que le crochet du tire-chane sorte de lautre ct. 2. En commenant par le maillon plat (Illustration 13-A) tirez la chane avec le crochet dans le creux de la noix de chane. 3. Faire entrer la chane en appuyant sur le bouton poussoir par impulsions rptes (Illustration 13-B). 4. Glisser la bute en caoutchouc et monter le crochet de levage sur l'autre extrmit de la chane (Illustration 13-C). 5. Amener le crochet de levage jusqu' la position la plus basse. 6. Enfiler sur la portion de chane libre les rondelles en caoutchouc fournies pour le limiteur de course. 7. Fixez le limiteur de course* sur le 3e maillon partir de lextrmit de la chane (Illustration 13-D). 8. Monter le bac chane conformment aux indications du paragraphe 3.1.6. 9. Faire entrer la chane dans le bac chane, en la graissant bien sur toute sa longueur. Pour que la chane soit correctement stocke dans le bac chane, la portion de chane libre doit entrer automatiquement dans le bac chane du fait du fonctionnement du palan en monte et ne pas tre ultrieurement introduite la main dans le bac chane. Ceci pour viter que les maillons forment des noeuds. * Limiteur de course Le limiteur de course sert de limiteur de la position infrieure du crochet et empche le droulement complet de la portion de chane libre. Le limiteur de course constitue un limiteur de course d'URGENCE et ne doit pas tre atteint dans des conditions d'exploitation normales.

Illustration 13-A

Illustration 13-B

Illustration 13-C

Illustration 13-D

Illustration 13-E

Illustration 13.: Pose de la chane de levage pour variante un brin 3.1.7 Pose de la chane de levage - modle deux brins Instructions de montage: 1. Tout d'abord faire entrer la chane de levage dans le carter du palan, en fonction de la version comme dcrit au point 3.1.7. ou 3.1.8. 2. A l'aide du tire-chane (outil spcial), tirer la chane en la faisant passer dans le moufle crochet (Illustration 14-A). Attention! La chane ne doit en aucun cas tre vrille entre le moufle crochet et la sortie du palan ! Si un montage comme indiqu par l'Illustration 14-B et Illustration 14-C, n'est pas possible, raccourcir la chane d'un maillon! Ensuite, lors du montage et en cours dutilisation de lappareil veillez toujours ne pas retourner le moufle crochet entre les deux brins de chane!

13

3. Desserrez les 4 vis du guide-chane (voir Illustration 15 No. de la pice: 1) et faites glissez le guide-chane le long de la chane (Illustration 14-C). 4. Retirez la manille de fixation de la chane en forme U se trouvant ct oppos au bac chane lintrieur du carter du palan sous la noix de chane des deux trous. Introduisez lextrmit de la chane retire du guidechane dans la fente en croix du carter jusquau contact du premier maillon, et tenez-le avec une main dans cette position (Illustration 14-C et Illustration 3.2). Avec lautre main repoussez la manille de fixation de la chane dans les deux trous du carter plat (Illustration 14-D et Illustration 3.2). Ds que la manille de fixation de la chane a t introduit entre les deux derniers maillons, tirez-le dun mouvement sec et vrifiez la bonne fixation de lextrmit de la chane. 5. Fixez nouveau le guide-chane au carter (Illustration 14-E). Prenez en compte le point 3.1.8. 6. Vrifier encore une fois que la chane n'est pas vrille. 7. Bien graisser la chane sur toute sa longueur.

fente en forme de croix

Illustration 14-A

Illustration 14-B

Illustration 14-C

Illustration 14-D

Illustration 14-E

Illustration 14-F

Illustration 14.: Pose de la chane de levage pour les modles deux brins 3.1.8 Remplacement de la chane de levage, du guide-chane et du serre-chane Lors du remplacement de la chane de levage il faut galement changer le guide-chane et le serre-chane.

1. 2. 3. 4.

Faire sortir la chane usage. Desserrer les vis (1) Retirer le guide-chane (2) Chasser le serre-chane (3) en appuyant avec un tournevis 5. Remettez en place le nouveau serre-chane en le tournant au-dessus de la noix de la chane 6. Introduire le guide-chane et visser fond. 7. Poser la nouvelle chane comme indiqu prcdemment pour les modles un ou deux brins.

Attention!

Quand on monte ou on dmonte le guide chaine, dans le cas des dimensions de chaine 927 et 11,331 il faut toujours viser les vis de fixation du guide chaine en les encollant avec de la pate de fixation. Toutes les pieces doivent etre propres sans huile et graisse. Voir les pates de fixation recommandes au point 11.4.

Illustration 15.: Remplacement de la chane de levage, du guide-chane et du serre-chane

14

3.2 Raccordements lectriques L'installation lectrique doit tre effectue conformment aux prescriptions en vigueur! Aprs la mise en place de l'installation, les essais sont raliser selon la norme EN 60204-32, partie 19. Les dtails de la commande sont visibles sur le schma lectrique. L'installation lectrique du palan est conforme la norme actuellement en vigueur EN 60204, partie 32. 3.2.1 Raccordement au rseau Le commutateur principal du raccordement rseau doit tre en conformit avec les exigences de la norme EN 6020432, article 5.3, donc toutes les phases devront pouvoir tre mises hors tension au moyen dun sectionneur. Les travaux sur l'installation lectrique doivent tre raliss uniquement par des personnes qualifies. Avant de commencer les travaux de rparation, l'installation doit tre mise hors tension. Protection par fusible ( action retarde) sous 400 V (courant alternatif) monter avant le sectionneur: Fusible ( action retarde) 6A 10 A 16 A Modle STAR 02../... et 03../... STAR 05../... et 07../... STAR 09../... STAR 091/57 et 091/58 STAR 11../...

Tableau 4.: Protection par fusible sous 400 V Vrifier si la tension du rseau correspond l'indication de tension sur la plaque signaltique. Raccorder le cble d'alimentation et le cble de commande selon le schma lectrique. Les bornes L1, L2, L3 et PE pour le raccordement au rseau se trouvent sous le couvercle du rducteur. Pour les raccordements un cble 3+PE (section minimale 1,5 mm) est ncessaire. Aprs le raccordement, appuyez sur le bouton Monte. Si en ce moment la charge descend, permuter les conducteurs L1 et L2 (mettre auparavant l'installation hors tension !). Si la commande est quipe d'un "arrt d'urgence" selon la norme EN 60204 partie 32, ce bouton se trouve sur la bote boutons de commande. L'activation du bouton d'arrt d'urgence ne remplace pas la mise hors tension prescrite de l'installation laide du commutateur principal rseau, aprs larrt du travail. Le raccordement du cble de commande de la bote boutons pendante et du cble de raccordement du chariot lectrique de translation se trouve galement sous le couvercle ct rducteur. Afin dassurer un fonctionnement selon les rgles, le raccordement rseau doit tourner vers la droite, et en cas dcart, une correction est de mise. Si le raccordement est correct, en poussant sur le bouton Monte le palan se dplacera dans la direction de la monte. Protection par fusible ( action retarde) sous 230 V - monophas monter avant le sectionneur: Fusible ( action retarde) 6A 10 A 16 A Tableau 5.: Protection par fusible sous 230 V Vrifier si la tension du rseau correspond l'indication de tension sur la plaque signaltique. Raccorder le cble d'alimentation et le cble de commande selon le schma lectrique. Les bornes L1, N et PE pour le raccordement au rseau se trouvent sous le couvercle du rducteur. Pour les raccordements un cble de 3 fils est ncessaire, avec une section minimale de 2,5 mm). Aprs le raccordement, appuyez sur le bouton Monte. Si en ce moment la charge descend, permuter les conducteurs Z1 et Z2 (mettre auparavant l'installation hors tension!). Si la commande est quipe d'un "arrt d'urgence" selon la norme EN 60204 partie 32, ce bouton se trouve sur la bote boutons de commande. L'activation du bouton d'arrt d'urgence ne remplace pas la mise hors tension prescrite de l'installation laide du commutateur principal rseau, aprs larrt du travail. Modle STAR 020/01 STAR 050/01, 050/02 STAR 070/01, 070/02

15

3.2.1.1 Commande directe Ct frein


Frein Contacteur auxiliare frein ou courant Le moteur est command directement par moyen de la bote boutons pendante

Couvercle ct rducteur

Presse-toupe - chariot lectrique de translation Presse-toupe - cble d'alimentation secteur

Presse-toupe - cble de la bote bouton Redresseur Bornes

Illustration 16.: Commande directe 3.2.1.2 Commande de trs basse tension (commande contacteurs 24 V) Cette commande est disponible en option. Les contacteurs de commande se trouvent dans un endroit facile daccs, sous le couvercle des commandes, ct du moteur de levage. Les contacts lectriques des limiteurs de courses se trouvent galement sur cette console. Fkoldal
Couvercle ct rducteur Redresseur commande Fusible en verre - primaire et secondaire 1,25 A Contacteur arrt d'urgence K1 Contacteurs monte/descente - K2/K3 Contacteur changement de direction - K4

Ct moteur

Couvercle de la commande

1 2 3
Bornes 1 - Raccordement chariot de translation lectrique 2 - Raccordement rseau 3 - Raccordement cble de commande

Redresseur Bornes Limiteur de course monte/descente

Illustration 17. : Commande trs basse tension La commande est ralise grce un circuit de commande, aliment par un redresseur de commande en courant de 24 V de tension. Le redresseur (avec changement des prises) peuvent tre galement utilis avec d'autres tensions primaires. D'autres tensions de commande sont disponibles sur commande. Dans le cas o la commande serait quip d'un commutateur d'arrt d'urgence selon la norme EN 60204, partie 32, son bouton bloqu se trouve sur la commande principale, et son contacteur se trouve sous le couvercle du palan ct moteur lectrique. 3.2.2 Contacts lectriques de fin de course - levage Les palans lectriques chane avec commande trs basse tension sont quips sur demande d'un contact lectrique de fin de course pour limitation de la position haute et basse de la charge. Lors du contact avec le crochet de levage et/ou la bute de fin de course les deux chevilles enfoncer sortant du guide-chane actionnent les contacts lectriques de fin de course se trouvant dans le botier de commande. Lors de la mise en service de l'installation, il faut imprativement vrifier la concordance des symboles figurant sur la bote boutons avec le sens de dplacement du croche (voir le point 3.2.1.) et vrifier que le contact de fin de course correspondant dbranche effectivement les fonctions de monte et de descente.

16

Fin de course pour bute suprieure Fin de course pour bute infrieure

Illustration 18. : Contacts lectriques de fin de course supplmentaires pour basse tension de 24 V 3.2.3 Tensions d'alimentation Les palans lectriques chane sont prvus en version standard pour une tension dalimentation de 400 V triphas, 50 Hz. Des tensions ou frquences diffrentes sont disponibles sur commande. La version donne peut tre vrifie sur le tableau des modles. Les palans lectriques chane une vitesse de levage sont adapts pour une plage de tension de 380 415 V triphas. D'autres version sont disponibles sur demande.

4 Palan lectrique chane avec chariot de translation Tous les appareils sont conformes aux: poutrelles IPE ailes troites selon norme DIN 1025 et norme europenne 24-62 poutrelles IPE ailes de moyenne largeur selon norme DIN 1025 poutrelles IPE ailes larges selon norme DIN 1025 Les extrmits des surfaces de roulement doivent tre munies de butes lastiques places mi-hauteur des roulettes afin de limiter la voie de roulement. En plus un modle avec interrupteur lectrique fin de course de la translation peut tre command en option. Les fixations d'interrupteur ncessaires pour le faire doivent tre prpares par le client. Chariots de translation d'une charge limite (kg) jusqu' 1000 jusqu' 3200 jusqu' 6300 Tableau 6.: Rayon de courbure Rayon de courbure (m) 1 1,5 2 Rayon de courbure: Pour les translations en courbe, le chariot lectrique de translation doit tre mont de faon ce que le moteur d'entranement du chariot de translation se trouve du ct extrieur du rayon de courbure.

Chariot manuel de translation

Chariot lectrique de translation

5 Chariot de translation commande de contacteur 24 V

1 2 3 4 5 2 4 3

Moteur de translation Axe support du chariot de translation Rondelles d'cartement Oeillet porteur Commande des contacteurs 24V (en option)

Chariot manuel de translation 1 axe porteur (modle en option) Illustration 19.: Chariot de translation

17

4.1 Montage mcanique 4.1.1 Position du chariot de translation par rapport au palan lectrique chane Equiper le palan lectrique chane deux axes support avec lillet porteur fourni, conformment au point 3.1.3.1. Pour les chariots lectriques de translation, respecter les consignes de montage suivantes: Modle commande directe Modle commande par contacteurs 24 V

Moteur du chariot de translation Raccordement moteur Cble vers commande des contacteurs 24 V du chariot de translation

Cble d'alimentation secteur

Illustration 20.: Disposition du chariot de translation par rapport au palan lectrique chane 4.1.2 Montage du chariot de translation avec deux axes support Les deux axes support du chariot de translation doivent tre monts dans les plaques latrales de faon ce que le jeu entre les boudins des roulettes et l'aile de la poutrelle soit de un deux millimtres. Le rglage de la largeur est effectu en posant des rondelles d'cartement symtriquement de chaque ct de l'axe. Lillet de suspension est suspendu aux axes support du chariot de translation entre les douilles d'cartement. Les crous de blocage des axes support doivent tre serrs l'aide d'une cl dynamomtrique. Vis tte hexagonale selon DIN 985 M161,5 M221,5 M361,5 Tableau 7.: Couple de serrage Couple de serrage 75 Nm 150 Nm 560 Nm

Aprs le montage, une certaine mobilit doit subsister entre le palan et le chariot de translation, et ce dans les directions des flches indiques sur l'Illustration 21.

Illustration 21.: Mobilit entre palan et chariot de translation Attention ! Le type de lillet de suspension est li au type respectif du palan chane et du chariot de translation utilis (largeur du rail de roulement). En cas d'quipement ultrieur d'un palan lectrique chane avec un chariot de translation, lillet de suspension doit tre choisi d'aprs le Tableau 8. ou Tableau 9.

18

4.1.3 Montage du chariot de translation avec un axe support L'axe support du chariot de translation doit tre mont dans les plaques latrales de faon ce que le jeu entre les boudins des roulettes et l'aile de la poutrelle soit de un deux millimtres. Le rglage de la largeur est effectu en posant des rondelles d'cartement symtriquement de chaque ct de l'axe. Les crous de blocage de l'axe porteur doivent tre serrs l'aide d'une cl dynamomtrique. Il faut veiller ne pas craser les douilles d'cartement. Les couples de serrage correspondants sont mentionns dans le Tableau 7. 4.2 Dispositif anti-basculement pour les chariots de translation Pour les chariots de translation qui, suite la faible largeur des rails de roulement et l'utilisation d'un motorducteur frein sont exposs un risque de basculement, est prvu un dispositif anti-basculement pour chariots de translation.

Illustration 22.: Dispositif anti-basculement des chariots de translation 4.3 Raccordement lectrique des chariots de translation Commande directe Dans la fourniture du chariot lectrique de translation, se trouve un cble d'environ 0,5 m de long comportant un reprage des fils et un raccord pour le raccordement au palan lectrique chane. Les bornes de raccordement se trouvent dans le carter du palan lectrique chane. Le raccordement est raliser selon le schma de raccordement. La bote boutons pendante comporte des boutons-poussoirs pour la commande du dplacement du chariot de translation. Pour les chariots lectriques de translation disposant d'une vitesse rapide et d'une vitesse lente, la bote boutons pendante est quipe de contacts 2 crans. Commande trs basse tension 24 V (en option) Dans un botier spcial se trouvent les contacteurs de commande pour le moteur d'entranement du chariot de translation. Ce botier est fix l'aide de deux vis hexagonal M8x10 DIN 933 sur la plaque latrale du chariot de translation libre du moteur d'entranement. Les deux cbles de raccordement venant du botier de commande sont brancher dans la bote bornes du palan lectrique chane et sur le moteur de translation, conformment au schma de raccordement. Lorsque le raccordement lectrique a t ralis, il faut effectuer un essai de fonctionnement du palan lectrique chane et du chariot de translation.

Illustration 23.: Palan avec chariot lectrique de translation

4.4 Caractristiques techniques pour le choix des chariots de translation avec deux axes support Type de chariot manuel de translation HFN 500 HFS1 500 HFS2 500 HFN 500 HFS1 500 HFS2 500 HFN 1000 HFS1 1000 HFS2 1000 HFN 1000 HFS1 1000 HFS2 1000 HFN 2000 HFS1 2000 HFS2 2000 Type de chariot lectrique de translation EFN 500 EFS1 500 EFS2 500 EFN 500 EFS1 500 EFS2 500 EFN 1000 EFS1 1000 EFS2 1000 EFN 1000 EFS1 1000 EFS2 1000 EFN 2000 EFS1 2000 EFS2 2000 Vitesse de translation [m/min] 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 16 ou 25 ou 5+20 Charge Largeur d'aile de limite la poutrelle Plage [kg] de rglage [mm] 50-106 500 110-200 210-300 50-106 500 110-200 210-300 66-135 1000 137-215 220-300 66-135 1000 137-215 220-300 66-135 2000 137-215 220-300 Type oeillet Typa palan de STAR ___/__ suspension 500 N, S1, S2 500 N, S1, S2 1000 N 1000 S1 1000 S2 1000 N 1000 S1 1000 S2 2000 N 2000 S1 2000 S2 020/50 021/52 020/52 021/53 021/51 030/50 050/52 051/52 051/55 030/51 030/35 030/53 050/53 070/51 071/53 070/53 070/57 070/54 071/55 070/55

/ / / / / / / / / / / / / / / /

19

Type de chariot manuel de translation HFN 2000 HFS1 2000 HFS2 2000 HFN 3200 HFS1 3200 HFS2 3200 HFN 3200 HFS1 3200 HFS2 3200 HFN 5000 HFS1 5000 HFS2 5000 HFN 6300 HFS1 6300 HFS2 6300

Type de chariot lectrique de translation EFN 2000 EFS1 2000 EFS2 2000 EFN 3200 EFS1 3200 EFS2 3200 EFN 3200 EFS1 3200 EFS2 3200 EFN 5000 EFS1 5000 EFS2 5000 EFN 6300 EFS1 6300 EFS2 6300

/ / / / / / / / / / / / / / / /

Vitesse de translation [m/min] 8 ou 12 ou 5+20 8 ou 12 ou 5+20 8 ou 12 ou 5+20 8 ou 12 ou 5+20 8 ou 12 ou 5+20 8 ou 12 ou 5+20 8 ou 12 ou 5+20 8 ou 12 ou 5+20 8 ou 12 ou 5+20 4+16 4+16 4+16 4+16 4+16 4+16

Charge Largeur d'aile de limite la poutrelle Plage [kg] de rglage [mm] 82-155 2000 137-215 220-300 82-155 3200 137-215 220-300 82-155 3200 137-215 220-300 90-155 5000 160-226 240-310 90-155 6300 160-226 240-310

Type oeillet de suspension 2000 N 2000 S1 2000 S2 2500 N 2500 S1 2500 S2 3200 N 3200 S1 3200 S2 5000 N,S1 5000 S2 6300 N,S1 6300 S2

Typa palan STAR ___/__ 090/52 091/51 090/54 091/52

070/56 091/56 090/55 091/57 091/58 110/52 111/50 111/52

110/54 111/54

Tableau 8.: Caractristiques techniques pour le choix des chariots de translation avec deux axes support adapts aux palans lectriques chane Dsignation des codes des chariots de translation Chariots de translation avec deux axes support: HF N EF S1 EF S2 HF - Chariot manuel de translation EF - Chariot lectrique de translation

/ / /

500 1000 / 2000 / Charge limite (kg)

16 5+20 Vitesse de translation pour chariots lectriques de translation

Largeur de l'aile de poutrelle

4.5 Caractristiques techniques pour le choix des chariots de translation avec un axe support Type de chariot manuel de translation EHFN 1000 EHFS1 1000 EHFS2 1000 EHFN 2000 EHFS1 2000 EHFS2 2000 EHFN 3200 EHFS1 3200 EHFS2 3200 EHFN 5000 EHFS1 5000 EHFS2 5000 EHFN 6300 EHFS1 6300 EHFS2 6300 Type de chariot lectrique de translation EEFN 1000 EEFS1 1000 EEFS2 1000 EEFN 2000 EEFS1 2000 EEFS2 2000 EEFN 3200 EEFS1 3200 EEFS2 3200 EEFN 5000 EEFS1 5000 EEFS2 5000 EEFN 6300 EEFS1 6300 EEFS2 6300 / Vitesse de translation [m/min] Charge limite [kg] / 16 ou 25 ou 5+20 ou 7,5+30 1000 / 16 ou 25 ou 5+20 ou 7,5+30 / 16 ou 25 ou 5+20 ou 7,5+30 / 16 ou 25 ou 5+20 ou 7,5+30 2000 / 16 ou 25 ou 5+20 ou 7,5+30 / 16 ou 25 ou 5+20 ou 7,5+30 / 5+20 ou 7,5+30 3200 / 5+20 ou 7,5+30 / 5+20 ou 7,5+30 / 4+16 5000 / 4+16 / 4+16 / 4+16 6300 / 4+16 / 4+16 Largeur d'aile de la poutrelle [mm] 66-135 137-215 220-300 66-135 137-215 220-300 82-155 137-215 220-300 90-155 160-226 240-310 90-155 160-226 240-310

Tableau 9.: Caractristiques techniques pour le choix des chariots de translation avec un axe porteur

20

Dsignation des codes des chariots de translation Chariots de translation avec un axe porteur: EHF EEF N S1 / / 1000 1000

/ 7,5+30

EHF-Chariot manuel de translation un axe porteur EEF-Chariot lectrique de translation un axe porteur

Largeur d'aile Charge limite Vitesse de translation pour chade poutrelle kg riots lectriques de translation

5 Contrles
L'utilisation des palans lectriques chane est possible selon les normes: UVV Engins treuil, de levage et de traction BGV D8 (VBG 8) UVV Grues BGV D6 (VBG 9)

5.1 Contrle en cas d'utilisation selon la norme BGV D8 23. (VBG 8 23. )
Les appareils doivent tre contrls par une personne qualifie avant la premire mise en service et aprs des modifications importantes.

5.2 Contrle en cas d'utilisation selon la norme BGV D6 25. (VBG 9 25. )
Les grues doivent tre contrles par un expert avant la premire mise en service et aprs des modifications importantes. Les palans lectriques chane sont soumis un essai de type.

5.3 Contrles rguliers


Les appareils, les grues et les lments porteurs doivent tre contrls une fois par an par une personne qualifie. Si les conditions de fonctionnement sont dfavorables, p. ex. fonctionnements frquents pleine charge, environnement poussireux ou agressif, grande frquence de commutation, facteur de marche lev, les intervalles de contrle doivent tre rduits. Sont considrs comme experts (en Rpublique fdrale d'Allemagne) les experts autoriss par TV et par les organisations professionnelles. Les personnes qualifies sont des monteurs du service aprs-vente du fabricant ou du personnel qualifi ayant reu une formation spciale.

6 Consignes d'utilisation et utilisations proscrites 6.1 Consignes d'utilisation La charge ne doit tre dplace que lorsqu'elle a t lingue en toute scurit et qu'aucune personne ne se trouve dans la zone de danger ou lorsque la personne qui commande l'engin a reu un signe de la personne linguant la charge (BGV D8 29.1 alina 1. [VBG 8 29.1, alina 1.]). Les palans lectrique chane sont conus pour une exploitation pendant la dure de fonctionnement indique dans une plage de temprature entre -20 et +40 Dans le cas des tempratures C C. plus leves la dure du fonctionnement devra tre rduite en consquence. La classe de protection lectrique des palans, dans leur version de base est IP 55. Les moteurs sont fabriqus selon la classe F de rsistance la chaleur. Avant d'tre leve, la charge doit tre pose dans l'axe vertical du palan lectrique chane. Les sens de dplacement sont reprs par des symboles sur la bote boutons pendante. Ne pas faire passer la chane de levage sur des artes. Ne dplacer le palan lectrique chane avec chariot manuel de translation qu'en tirant au niveau de la charge, du moufle infrieur ou du crochet de levage. Pour l'utilisation dans un environnement agressif, se renseigner auprs du fabricant. Pour le transport de masses en fusion ou de marchandises prsentant un danger similaire, se renseigner auprs du fabricant. Ne pas abaisser le moufle crochet deux brins de manire obtenir du mou dans la chane de levage. Des rparations ne doivent tre effectues que si l'intervenant dispose de la comptence ncessaire et lorsque le sectionneur principal a t coup et verrouill contre le r-enclenchement et qu'aucune charge n'est accroche. Aprs actionnement du bouton d'arrt d'URGENCE, la cause de la panne doit tre supprime par une personne qualifie. Ce n'est qu'aprs la suppression de la panne que le rarmement du bouton-poussoir est autoris. L'oprateur ne peut soulever les charges dj poses qu'avec la vitesse la plus petite disposition. Avant l'lvation il faut tendre les raccords qui ont lch. Dans le cas des grues utilis en plein air, le chariot de translation en position de repos doit tre recouvert. La capacit de charge du chariot de translation doit tre gale , ou doit dpasser la capacit de charge indique sur le dispositif pendant (le crochet) du palan. Seul la manille d'origine de fixation de la chane livr par le fabricant peut tre utilis pour fixer la 2e brin de charge (fixe) de la chane au carter du palan. 21

6.2 Utilisations proscrites Marche par -coups. Utilisation de l'accouplement friction en tant que limiteur de course (limitation de fin de course d'urgence). Transport de personnes. Stationnement de personnes sous la charge. Mise en service avant le contrle par la personne qualifie ou par l'expert. Dplacement de charges plus lourdes que la charge nominale. Traction des charges, la chane de levage tant alors en biais, ou tranage des charges. Arrachement brutal des charges. Soulvement des couvercles de rcipients sous pression/sous vide. Entranement du chariot de translation en tirant sur la bote boutons ou sur le cble de commande, mme quand ceux-ci comportent un dispositif de suspension. Ralisation de rparations sans avoir de connaissances spciales. Utilisation du palan lorsque les tampons caoutchouc sur le crochet de levage, le moufle crochet et le limiteur de course sont uss ou manquants. Utilisation de la chane de levage du palan en enroulant celle-ci autour de charges. Exploitation avec une chane vrille, par ex. en raison de retournement du moufle crochet ou d'un faux montage du brin de chane. Utilisation du palan avec une longueur de chane plus grande que la longueur indique sur le bac chane (voir point 3.1.5). Dpassement du facteur de marche admissible. Utilisation au-del du dlai de contrle rgulier. Utilisation aprs l'expiration du dlai de l'examen pour risque professionnelle ou aprs l'expiration de la dure de vie prvue de l'appareil. Fixation du brin de chane fixe avec une pice autre que la manille d'origine livr par le fabricant. Lors de l'utilisation du palan dans un rayon accessible la main, par ex. quand le rail de translation se trouve une hauteur en dessous de 2,5 m, il est interdit d'introduire la main au niveau de translation. Il est galement interdit de toucher la chane pendant le fonctionnement de l'appareil.

7 Entretien Tous les travaux d'entretien ne doivent tre effectus que par des personnes qualifies. Toutes les pices contrler et tous les essais de fonctionnement ainsi que les travaux d'entretien sont mentionns dans tableau d'entretien (Tableau 10.). Les insuffisances doivent tre immdiatement communiques par crit l'exploitant qui ordonne la suppression de ces insuffisances par une personne qualifie. Tous les travaux d'entretien doivent tre effectus uniquement lorsque le palan lectrique chane ne supporte aucune charge et qu'il est mis hors-circuit l'aide du sectionneur principal. En cas de conditions de fonctionnement dfavorables, p. ex. travail par quipes, grandes frquences de commutation, influences exerces par l'environnement, les intervalles d'entretien doivent tre rduits.

Contrles d'usure Les crochets de suspension et les crochets de levage doivent tre vrifis quant la dformation (mesure d'cartement du pointeau), ainsi qu' la formation de rouille, la formation de fissures et l'tat gnral. La noix de chane du moufle crochet doit tre remplace lorsque la surface des empreintes atteint une profondeur d'usure d'environ 1 mm. Les tampons en caoutchouc doivent tre remplacs s'ils sont uss! 7.1 Travaux de contrle et d'entretien Respecter le point 1.2! Ces intervalles de temps constituent des valeurs de rfrence pouvant tre rduits, dans des conditions de fonctionnement svres (p. ex. travail par quipes, fonctionnement continu charge nominale, environnement poussireux et fortes influences exerces par l'environnement) l'tat d'entretien et aux influences de l'environnement. Contrle trimestriel

journalier Contrle visuel de l'tat gnral Essai de fonctionnement Frein Limiteur de course

annuel

22

journalier Contrle du frein, de l'cartement selon le point 7.2 Entretien et ajustement de l'accouplement friction Usure de la chane de levage selon point 7.4 Graissage de la chane de levage Usure des tampons en caoutchouc (contrle visuel) Graissage du moufle crochet, du crochet de levage selon point 11.2. / blocage de l'crou du crochet et contrle de l'ouverture du crochet Vrification du linguet anti-dblocage Contrles gnraux Liaisons visses Serre-chane, guide-chane, chane non-vrille Elments de scurit Etat du bac chane, fixation du bac chane en particulier usure du matriel tiss Cble lectrique de commande, cbles de raccordement et bote boutons pendante Chariots de translation, roulettes Tableau 10.: Travaux de contrle et d'entretien

Contrle trimestriel

annuel

Le palan lectrique chane est conu selon la norme FEM 9.511. Si les conditions fondamentales de fonctionnement qui y sont dfinies, ainsi que les intervalles d'entretien prescrits sont respects, une remise en tat gnrale devra tre ralise au plus tard 10 ans aprs la mise en service. 7.2 Description du frein disque courant continu
Autocollant / plaque signaltique Rondelle d'cartement Bordure Ressort de pression Aimant Moyeu Disque Anker Elment de cylindre DIN 912 Rotor avec le frein friction Ecartement SL

Illustration 24.: Structure du frein action de ressort 7.2.1 Le montage du frein 1. 2. 3. 4. 5. Presser le moyeu sur l'axe A l'aide de la bague de blocage assurer que le moyeu ne se dplace le long te l'axe Poussez sur le moyeu le frein action de pression de ressort Visser le frein action de pression de ressort sur le support du moteur l'aide des vis de fixation Serrez les vis uniformment (pour les couples de serrage voir le Tableau 11). Vis de fixation Couple de DIN 912 serrage [Nm] 3M4 3M5 3M6 2,8 5,5 9,5 Ecartement SL Ecartement SL Rsistance de la bobine R20nominale [ ] nominale max.[mm] 2101 0,2 1681 1273 1051 0,2 0,3 0,7 0,8 0,5

STAR LIFTKET Type de frein STAR 02../... STAR 03../... STAR 05../... STAR 07../... 1) STAR 09../... 2) STAR 09../... STAR 11../...
1) 2)

BFK457-06 BFK 457-08 BFK 457-10 BFK 457-12

sauf STAR 090/54 et 090/57 valable pour les modles STAR 090/54 et 090/57

Tableau 11.: Les donnes des freins action de pression de ressort Lors de la commande des pices veuillez indiquer le modle complet STAR LIFTKET!

23

Couvercle rducteur Axe Rondelle de blocage Moyeu

Le montage du frein au couvercle du rducteur Illustration 25.: Le montage du frein Dmontage en ordre oppos !

La fixation du frein avec la cl dynamomtrique

7.2.2 La commande lectrique d'un frein pression de ressort Fonctionnement du frein Le frein disque est aliment par un redresseur. Il fonctionne par manque de courant. En cas de coupure d'alimentation lectrique, le frein s'enclenche automatiquement, si bien que la charge est retenue en toute scurit dans n'importe quelle position. Afin de rduire la course de freinage, le frein est activ partir du circuit courant continu. Les diffrents types de circuits pour la commande directe et la commande trs basse tension figurent dans les schmas de raccordement respectifs. 7.2.3 Dfauts de fonctionnement du frein pression de ressort Identification des dfauts et dpannage Dfaut Motif Action prendre

Le frein reste bloqu, La bobine de l'aimant du frein Remplacez l'unit de frein (voir Tableau 11.) l'cartement n'est pas est casse, problme filetage zro. ou court-circuit de la base Raccordement mauvais ou dfectueux Redresseur dfectueux ou non convenable Vrifier le raccordement sur la base du schma lectrique Sur la base du schma lectrique vrifier l'existence d'un pont sur le redresseur Pendant le fonctionnement vrifier l'existence d'un courant continue entre les bornes 5-6 En cas de problme remplacer le redresseur Remplacer le frein action de pression de ressort

Ecartement trop grand Tableau 12. : Identification des dfauts et dpannage

En cas de dfauts rpts du redresseur remplacer l'unit de freinage mme si, sur la base des mesures, il n'y a pas de court-circuit dans la bobine ou vers la base. Il est possible que le dfaut ne se prsente que lors d'un fonctionnement chaud. 7.2.4 Essai de fonctionnement du frein Lors du freinage de la charge nominale pendant le mouvement de descente, la distance de freinage ne doit pas dpasser deux longueurs de maillon de chane, la charge ne doit pas tre freine par -coups.

24

7.3 Accouplement de scurit friction L'accouplement friction se trouve entre le moteur de levage et l'arbre du rducteur avec le pignon d'entranement et il transmet le couple de l'entranement. En mme temps, selon le couple de l'accouplement choisi, il limite la force transmissible, et il empche ainsi la surcharge des appareils STARLIFTKET et des structures des grues. L'accouplement friction est une limitation de fin de course d'urgence dans les positions la plus haute et la plus basse de la charge, mais dans les conditions normales d'exploitation il ne doit pas tre utilis comme limiteur de course. Autrement dit, dans des conditions normales d'exploitation, le moufle crochet ou le crochet de levage pour la position la plus haute de la charge ou le limiteur de course pour la position la plus basse de la charge, ne doivent pas venir en contact avec le carter du palan lectrique chane. Du point de vue de la scurit il est particulirement avantageux que l'accouplement friction brevet est install en amont du frein dans le systme de transmission. La charge ne peut pas descendre sans contrle mme en cas d'une usure importante de l'accouplement, car le frein retient la charge dans n'importe quelle position. L'accouplement friction fonctionne comme un embrayage sec, l'aide de la garniture d'embrayage exempte d'amiante. La facilit d'ajustement de l'embrayage ct extrieur et l'usure minimale grce un disque de friction spcial ne rend pas ncessaire un ajustement de l'accouplement dans des conditions normales d'exploitation. 7.3.1 Structure de l'accouplement friction

12 11

1. 2. 3. 4.

10

L'arbre creux Moyeu accouplement Couronne dente Bride d'accouplement avec la garniture d'embrayage 5. Arbre pignon du moteur 6. Roulement bille 7. Disque garniture d'accouplement 8. Barre de traction 9. Ecrou d'ajustement 10. Ressort de vis pression avec le disque de pression 11. Ecrou de blocage 12. Couvercle ct rducteur

Illustration 26.: Structure de l'accouplement friction 7.3.2 Rglage du couple de friction de l'accouplement de friction Le rglage ne peut tre effectu que par une personne qualifie! 1. Charge de rglage = 1,1 fois la charge nominale, ou bien pendre un appareil de contrle d'accouplement le crochet de levage. 2. Brancher le palan STAR-LIFTKET l'aide du presse-bouton "Monte" de la bote a commande et vrifier s'il peut lever la charge de rglage, ou bien est-ce qu'on peut atteindre avec la mesure de charge ressort la valeur de mesure souhaite = environ 1,3 fois la charge nominale. La valeur exacte du facteur 1,3 dpend de la vitesse d'lvation. 3. Faites redescendre la charge de rglage jusqu'au sol. 4. Augmenter, ou bien diminuer le couple de l'accouplement jusqu' ce que le palan puisse tout juste lever la charge, ou bien que la valeur indique est obtenue sur l'appareil de contrle d'accouplement. 5. Le rglage du couple de friction d'accouplement friction: a. Dvisser et enlever le couvercle ct rducteur (12). b. A l'aide d'une cl de 8 mm empcher que l'crou de blocage (11) ne se tourne sur la barre de traction (8). c. Avec une autre cl, en faisant tourner l'crou de rglage autobloquante (9), serrer (en le tournant droite), ou desserrer (en le tournant gauche) le ressort en spirale (10), jusqu' ce que le palan arrive tout juste lever la charge de rglage, ou bien l'appareil de contrle d'accouplement indique la valeur souhaite. - Pour les besoins d'un contrle brancher le moteur de levage en pressant brivement le presse-bouton de mise en marche. d. Pour terminer: Vrifier les rglages du couple de l'accouplement en faisant lever la charge de rglage.

25

10

11

12

L'accouplement friction t rgl en usine en le soumettant un test de chargement. Aprs le remplacement du moteur de levage il n'est pas ncessaire de rgler l'accouplement de nouveau. Dans de tels cas un test avec la charge nominale est suffisant. La distance originale entre la barre de traction et le disque ressort de l'accouplement est indique sur l'aimant du frein.

Illustration 27.: Rglage du couple de friction de l'accouplement de friction 7.3.3 Le contrle des valeurs limites de dclenchement de l'embrayage coulissant lors des rvisions priodiques Lors de l'inspection annuelle par l'expert, en vue des dispositions de prvention d'accident selon BGV D6 26. , et/ou BGV D8 23. , la valeur limite de dclenchement de l'embrayage doit tre vrifie. A ce moment-l il faut vrifier estce que l'engin d'lvation arrive lever la charge nominale! L'engin ne doit pas lever une charge quivalente 1,6 fois la charge nominale. Dans le cas o, aux fins de l'inspection priodique, des charges d'essai plus lourdes que la charge nominale ne seraient pas disponibles, la valeur limite de dclenchement de l'embrayage coulissant peut galement tre teste l'aide d'un appareil de test d'embrayage appropri. Dans ce cas-l la valeur limite de dclenchement doit tre 1,3 fois la charge nominale. Suite la vrification de la valeur limite de dclenchement il faut de nouveau vrifier est-ce que l'engin peut lever la charge nominale. Si la valeur mesure n'est pas conforme, l'embrayage coulissant doit tre rgl selon les dispositions figurant dans l'article 7.3.2. et le contrle prvu par l'article 7.3.3. doit tre rpt. La valeur de rglage doit tre reprise dans un procs-verbal. 7.4 Chane de levage Les chanes des palans lectriques sont des lments porteurs soumis l'obligation de contrle. C'est pourquoi, les directives concernant les chanes en acier rond utilises sur les engins de levage, publies par l'Organisation Professionnelle, le Service Central de Prvoyance des Accidents, les directives de contrle et les prescriptions de contrle selon normes DIN 685 partie 5, nov. 1981, UVV, BGV D8 et UVV, BGV D6 ainsi que les directives et prescriptions de rvision et/ou les normes nationales correspondantes sont respecter. 7.4.1 Graissage de la chane de levage lors de la mise en service et pendant l'exploitation Avant la premire mise en service et pendant l'exploitation, la chane de levage doit tre graisse sur toute sa longueur dans les articulations, l'tat non charg, avec une huile engrenages fluente. En fonction de la contrainte et des conditions de fonctionnement, les articulations doivent tre nouveau graisses aprs avoir t nettoyes. Dans le cas d'un environnement favorisant l'usure (sable, meri), on utilisera un lubrifiant sec (p. ex. poudre de graphite). 7.4.2 Contrle d'usure de la chane de levage La surveillance continue de la chane de levage est une prescription imprative selon DIN 685 partie 5 ou UVV VBG 8 27. La chane de levage doit tre contrle avant la mise en service et dans des conditions d'utilisation normales, environ toutes les 200 heures de service ou tous les 10 000 cycles de charge, et des intervalles plus rapprochs dans des conditions d'utilisation svres. On contrlera avec une attention particulire si les points de contact des maillons sont uss ou dforms, s'ils prsentent des fissures ou d'autres dtriorations. La chane doit tre remplace si: l'paisseur nominale est rduite de 10 % aux points de contact, l'allongement d'un maillon est de 5 % ou si l'allongement de la chane sur 11 maillons est de 2 %, les maillons prsentent une raideur au niveau des points de contact. Lors du remplacement de la chane, changer le guide-chane et le serre-chane. Attention! Pour la chane de rechange, utiliser imprativement la chane d'origine du constructeur.

26

7.4.3 Mesure de l'usure et remplacement de la chane Dimensions de la chane en mm Mesure intrieure sur 1 maillon de chane cote max. t sur 11 maillons de chane Mesure du diamtre du maillon de la chane d1 + d2 dm = 2 dimension minimale dm=0,9d Tableau 13.: Mesure de l'usure de la chane Remplacement de la chane, voir point 3.1.6 et suivants. 7.4.4 Mesure de l'usure du crochet de levage et remplacement du crochet Selon la norme DIN 15405, partie 1., le crochet de levage doit tre remplac quand son ouverture s'est largie de 10%. Les dimensions d'origine du crochet sont indiques dans le procs-verbal de l'essai de conformit effectu en usine. 7.5 Travaux d'entretien sur le chariot lectrique de translation Les chariots de translation manuels et lectriques doivent tre contrls et entretenus selon les critres relatifs aux chariots de translation du Tableau 10 du paragraphe 7.1. 7.5.1 Structure du frein pour chariots de translation
3 3 pices M3x8 DIN 912 sur diamtre primitif de rfrence 58 mm 1 2 Joint-spy Couvercle ventilateur Vis de serrage

Cote

412 12,6

5,215 15,8

7,221 22,1

927 28,4

11,331 32,6

134,6

168,3

235,6

302,9

347,8

3,6

4,7

6,5

8,1

10,2

6 Arbre moteur 4 5

Vis Tle de pied Tle colle

Illustration 28.:

Frein de type BFK pour chariots de translation

Illustration 29.:

Frein de type EFB pour chariots de translation

Ce frein ne ncessite pas d'entretien.

Si l'usure de la garniture de frein est si prononce que l'entrefer maximal possible du frein est de 0,9 mm, un rajustement est ncessaire. 1. Retirer le capot du ventilateur (1). 2. Desserrer les vis de blocage du ventilateur (2). 3. Retirer le joint torique (3), insrer des jauges d'paisseur de 0,25 mm entre la plaque d'armature (4) et la plaque antirmanente (5). 4. Serrer la vis (6), de manire ce que les jauges d'paisseur puissent tre retires. 5. Serrer uniformment les vis de blocage du ventilateur (2). Serrer d'abord la vis en face de la rainure de clavette parallle (couple de serrage 4-5,5 Nm). 6. Serrer nouveau la vis (6). 7. Retirer la jauge d'paisseur. 8. Monter le capot du ventilateur (1). 9. Effectuer un essai afin de contrler le fonctionnement du frein.

27

7.6 Montage et dmontage du moteur de l'engin de levage Le moteur de l'engin de levage (1) reprsente une unit autonome et ferm. Le ventilateur (3), assurant l'aration force du moteur se trouve sur le noyau arrire de l'arbre du moteur (15), sous le capot du ventilateur (2), et sur le noyau avant de l'arbre le moyeu d'accouplement (4) est mont avec cheville d'amarrage (5) avec un verrou (6) et une bague de blocage (7). Sur la couronne du moteur (8) il y a un lment de centrage et quatre trous pour la fixation au carter. Les cbles de raccordement du moteur (9) se trouvent sur le ct de la couronne. 10 11 2 3 1 12 8 13 16 17 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Moteur de levage Capot de ventilateur Ventilateur Moyeu d'accouplement Cheville d'amarrage Verrou Bague de blocage Couronne moteur Cbles de raccordement moteur Capot du dispositif de commande Vis Vis couronne moteur Tampons en caoutchouc Carter Noyau arbre moteur Joint en pte Disque d'accouplement avec couronne dente

4 5

15

6,7

Illustration 30/a et /b : Montage et dmontage du moteur de levage 7.6.1 Dmontage du moteur de levage 1. Enlever, vers l'arrire, le couvercle de la commande se trouvant ct du moteur (10) en dvissant les trois vis. 2. Aprs avoir desserr les vis de fixation (11) enlever le capot du ventilateur du moteur (2). 3. Enlever les cbles du moteur et le raccordement PE des bornes de la console de commande. Dans le cas des palans commande directe les cbles de raccordement du moteur sont enfils travers du carter et ils sont connects sous le couvercle ct frein. 4. A l'aide d'une cl six pans desserrez les vis de la couronne du moteur (12), et enlever le moteur du rducteur. Entre-temps il faut veiller ce que les cbles de raccordement du moteur ne subissent pas de dgts. Le tampon en caoutchouc (13) des cbles de raccordement du moteur (9) ne doit pas tre perdu. 7.6.2 Le montage du moteur de levage Dans ce qui suit, nous prsentons le montage d'un moteur de levage complet, muni de ventilateur. 1. Faire pousser le moyeu d'accouplement (4) sur l'arbre du moteur l'aide des chevilles d'amarrage (5) jusqu' ce qu'il bute contre le bord de l'arbre. Vrifier que le verrou se pose bien (6) sur le noyau de l'arbre (15) et dans le moyeu d'accouplement (4). 2. Monter la bague de blocage (7) du moyeu d'accouplement sur le noyau de l'arbre. 3. Monter le joint en pte (16) sur la couronne du moteur (8).

28

4. Relever le moteur de levage pour le centrage du carter du rducteur (14). Entre-temps mettre les cbles de sortie du moteur dans la fente du carter sur le ct et jointer avec un joint en caoutchouc. Le cble ne doit pas tre pinc ou endommag. Afin d'enfoncer les chevilles d'amarrage de l'accouplement (5) dans le disque d'entranement de l'accouplement (17) il faut tourner lgrement l'arbre du moteur par moyen d'une aile de ventilateur, jusqu' ce que les chevilles entrent bien dans les trous. 5. Visser le moteur de levage avec les 4 vis de la couronne et avec les rondelles ressort. 6. Connecter les cbles du moteur et les cbles PE selon le schma lectrique aux bornes appropries. Vrifier que les cbles du moteur ne subissent des dgts et que ceux-ci sont bien joints avec le tampon en caoutchouc dans la fente de la base. Attention! Aprs avoir mont le couvercle de la commande et le capot ventilateur vrifier le sens de rotation du moteur ! Dans le cas o en actionnant le bouton "Monte" le crochet de levage commence descendre il faut permuter les bornes L1 et L2 du raccordement moteur.

8 Facteur de marche du palan lectrique chane (selon FEM 9.683) Le nombre de cycles de manuvre admissible et le facteur de marche (ED) ne doivent pas tre dpasss (voir FEM 9.683). Le facteur de marche admissible est mentionn sur la plaque signaltique du palan lectrique chane. Le facteur de marche est le rapport entre temps de fonctionnement et temps de fonctionnement + temps d'arrt Formule:
ED % =
Somme des temps de fonctionnement x 100% Somme des temps de fonctionnement + somme des temps d'arrt
t (min) s (m)

1 cycle de levage
Temps de fonctionnement Monte Temps d'arrt Temps de fonctionnement Descente Temps d'arrt

Le facteur de marche est limit par l'chauffement admissible du moteur de levage. Le temps de fonctionnement dpend de la hauteur de levage ncessaire, de la vitesse de levage du palan lectrique chane et du nombre de mouvements de levage pour un processus de transport prcis (dchargement de camions, chargement de machines). En pratique, il est difficile de veiller au facteur de marche pendant le levage, mais vous pouvez vous baser sur les indications suivantes: 8.1 Service de courte dure Ce mode de service n'est pas permis pour la vitesse de levage lente sur des palans lectriques chane disposant de deux vitesses de levage. Lorsque le temps de fonctionnement maximal admissible est atteint, des pauses doivent tre effectues et l'utilisation de l'engin de levage doit continuer en service intermittent. Groupe FEM 9.511 1 Bm 1 Am 2m 3m 3m Groupe ISO 4301 M3 M4 M5 M6 M6 Facteur de marche (ED %) 25 % 30 % 40 % 50 % 60 % Fonctionnement de courte dure t* selon FEM 9.683 (tB en minute) 15 15 30 30 60

* Dans le cas des palans chane lectriques STAR LIFTKET les dures de fonctionnement tB sont plus longues que celles exiges selon FEM 9.683. Tableau 14. : Temps de fonctionnement admissible sans temps d'arrt aprs le dbut du travail et avec une temprature de moteur d'environ 20 . C 8.2 Service intermittent Facteur de marche (ED %) 15 % 20 % 25 % 30 % 40 % 50 % 60 % Pause (min) le temps de fonctionnement le temps de fonctionnement le temps de fonctionnement le temps de fonctionnement le temps de fonctionnement le temps de fonctionnement le temps de fonctionnement

5 fois 4 fois 3 fois 2,5 fois 1,5 fois 1 fois 0,66 fois

Tableau 15.: En fonction du facteur de marche, les pauses suivantes sont ncessaires

29

8.3 Exemple Le palan lectrique chane de la version STAR 030/50 doit lever des charges de 250 kg une hauteur de 6 m. Caractristiques techniques: Charge Vitesse de levage Facteur de marche Groupe de transmission de l'appareil d'lvation 250 kg 12 m/min 60 % 2m

Au dbut du cycle de levage, la temprature froid du palan lectrique chane est d'env. 20 C. Temps de 6 m monte + 6 m descente = = 1 min lvation/descente par cycle fonctionnement vitesse de levage de 10 m/min Dans le cas d'un fonctionnement sans pause (fonctionnement de courte dure = max. 30 minute en continue, selon FEM 9.683), max. 30 oprations de monte / descente sont autorises. Lorsque le temps de fonctionnement de 30 minutes est atteint, il faut observer aprs chaque temps de fonctionnement de 1 minute une pause de 40 secondes (0,66 fois la dure de fonctionnement). Cette pause est en gnral ncessaire pour l'accrochage et le dcrochage de la charge. Important! Pour des hauteurs de levage leves ( partir de 10 m), des pauses de refroidissement sont respecter. La vitesse lente ne doit tre utilise que pour soulever et dposer en douceur la charge. Elle n'est pas adapte pour parcourir des hauteurs de levage importantes. Option: Pour protger le moteur de la surchauffe, une sonde de temprature peut tre monte (ncessit d'une commande 24 V par contacteurs!)

9 Facteur de marche du chariot lectrique de translation (selon FEM 9.683) Si le palan lectrique chane est quip d'un chariot de translation, l'exploitant doit respecter le nombre de cycles de manoeuvres admissibles et le facteur de marche du chariot lectrique de translation. Ceci a de l'importance particulire lors de trajets de grue trs longues. Version de chariot de translation Chariots une vitesse de translation Chariots deux vitesses de translation Fonction intermittante ED - dure de marche 40 % 40/20% Fonctionnement de courte dure* (en minute) 30 30* * l'indication du temps de fonctionnement admissible se rapporte la vitesse de translation rapide

Tableau 16.: Facteur de marche pour chariots de translation

10 Dispositif d'arrt de traction du cble de commande

Le dispositif de suspension doit tre fix de telle faon qu'aucune force de traction n'agisse sur le cble de commande. Il n'est pas permis d'entraner le palan chane l'aide du dispositif d'arrt de traction du cble de commande en tirant la bote boutons pendante.

Dispositif d'arrt de traction du cble de commande

Illustration 31.: Fixation du dispositif d'arrt de traction du

30

11 Graissage / Matriaux auxiliaires 11.1 Graissage du rducteur Le rducteur est d'origine rempli d'huile pour engrenages. L'huile doit tre remplace lors de la rvision gnrale. L'huile de vidange doit tre limine de faon rglementaire. Il faut utiliser de l'huile pour engrenages d'une viscosit de 220 mm/s 40 C. La quantit d'huile de remplissage est indique dans le tableau suivant: Version (type de base) STAR 020 ... 031 STAR 050 ... 071 STAR 090 ... 111 Tableau 17.: Quantit d'huile Les huiles suivantes peuvent ventuellement tre utilises: Fournisseur Castrol ESSO Mobil Shell ELF BP Tableau 18.: Huiles 11.2 Graissage du moufle crochet et du crochet de levage Dans des conditions d'utilisation normales, les paliers roulement du crochet et de la noix de chane doivent tre lubrifis avec de la graisse pour palier roulement, aprs environ 20 000 cycles de levage ou une fois toutes les annes, et des intervalles de temps plus rapprochs, dans le cas de conditions d'utilisation svres. 11.3 Graissage du chariot de translation Dans des conditions d'utilisation normales, le pignon d'entranement et la denture des roues dentes des chariots lectriques de translation et les roulements des roulettes doivent tre lubrifis avec de la graisse pour palier roulement, aprs environ 10 000 cycles de translation ou une fois toutes les annes, et des intervalles de temps plus rapprochs, dans le cas de conditions d'utilisation svres. 11.4 Matriaux auxiliaires Pour la fixation des vis de fixation du guide chaine on recommande les pates de montage suivantes: Fabricant Weicon Henkel Dsignation Weiconlock AN 302-42 Loctite 243 Caractristiques La pate de fixation vis, peut etre utilise jusquau diametre M36, min. 14 - 18 Nm couple de rupture La pate de fixation vis, peut etre utilise jusquau diametre M20, min. 20 Nm couple de rupture Dsignation de l'huile Alpha Zn 200 EP 220 Mobil gear 630 Omala 220 Reductelf SP 220 XP 220 BP Energol GR Quantit [en ml] 175 350 525

Tableau 19.: Pate de fixation vis

12 Mesures prendre en cas d'atteinte de la dure d'utilisation thorique Lorsque la dure d'utilisation thorique est atteinte, l'appareil ou ses composants doivent tre soumis une rvision gnrale ou tre recycls si leur tat n'autorise plus la rparation. Dans ce cas, les lubrifiants, comme les huiles et les graisses sont liminer conformment aux lois en vigueur sur les dchets. Les mtaux, le caoutchouc et les matires plastiques doivent tre envoys au recyclage pour tre tris en fonction du type de matriau.

31

PALAN ELECTRIQUE A CHAINE

Le personnel de service ayant bnfici d'une formation pour le prsent engin de levage a pris connaissance du manuel d'instructions de service dans le dtail, et tout particulirement des instructions de scurit.

Nom, prnom

Date

Signature

Ce manuel d'instructions de service ne contient que des indications indispensables au personnel qualifi, pour une exploitation du palan lectrique chane conforme aux prescriptions d'utilisation dans le domaine industriel. Des informations sur d'autres variantes d'utilisation imaginables ne pouvaient pas tre prises ici en considration. En cas de modifications par rapport au fonctionnement normal (p. ex. bruits, vibrations, consommation accrue d'lectricit ou dclenchement rpt de protections lectriques), l'installation doit tre mise l'arrt, et le primtre dans lequel la charge est suspendue doit tre scuris, puisqu'il faut supposer qu'on est en prsence de dysfonctionnements pouvant provoquer des dommages corporels ou matriels. L'exploitant doit charger une personne spcialise pour remdier au dommage (aux dysfonctionnements).

HOFFMANN Frdertechnik GmbH Wurzen


Dresdener Strae 64-68 04808 Wurzen BR Deutschland Telefon: (0 34 25) 89 24 0 Fax: (0 34 25) 89 24 99 E-Mail: sales@liftket.de Internet: http://www.liftket.de

Ho 08/2010 franzsisch

S-ar putea să vă placă și