Sunteți pe pagina 1din 18

ACCORD DE LIBRE ECHANGE MAROC ETATS DE LASSOCIATION EUROPEENNE DE LIBRE ECHANGE _ _ _ _ _

Prambule La Rpublique d'Islande, la Principaut de Liechtenstein, le Royaume de Norvge, la Confdration suisse (ci-aprs dnomms " les Etats de l'AELE ") et Le Royaume du Maroc (ci-aprs dnomm " le Maroc "), 1. Considrant l'importance des liens qui unissent les Etats de l'AELE et le Maroc, en particulier la Dclaration de coopration signe en dcembre 1995 Zermatt, et reconnaissant le voeu des Parties de renforcer ces liens afin d'tablir entre elles des relations troites et durables, 2. Rappelant leur intention de prendre une part active au processus d'intgration conomique dans la rgion euro-mditerranenne et se dclarant prts collaborer la recherche des voies et moyens mme de renforcer ce processus, 3. Raffirmant leur attachement la dmocratie pluraliste fonde sur la primaut du droit, les droits de l'homme et les liberts fondamentales, et rappelant les principes de la charte des Nations unies, 4. Dsireux de crer des conditions propices au dveloppement et la diversification de leurs changes commerciaux, ainsi qu' la promotion de la coopration commerciale et conomique dans des domaines d'intrt commun, coopration fonde sur l'galit, le profit mutuel, le principe de la nation la plus favorise, la nondiscrimination et le droit international, 5. Rappelant l'appartenance des Etats de l'AELE et du Maroc l'Organisation mondiale du commerce (OMC) ainsi que leurs engagements observer les droits et obligations rsultant de l'Accord instituant l'OMC, notamment les principes de la nation la plus favorise et du traitement national, 6. Rsolus contribuer la consolidation du systme commercial multilatral et au dveloppement de leurs relations dans le domaine du commerce, conformment aux principes de l'OMC, 7. Considrant qu'aucune disposition du prsent Accord ne saurait tre interprte comme exemptant les Etats Parties des obligations qui leur incombent en vertu d'autres accords internationaux, et notamment de l'OMC, 8. Dtermins appliquer le prsent Accord en se fixant pour objectif de prserver et

de protger l'environnement et d'assurer une utilisation optimale des ressources naturelles, en vertu du principe du dveloppement durable, 9. Fermement convaincus que le prsent Accord favorisera la cration d'une zone largie et harmonieuse de libre-change entre les pays d'Europe et du bassin mditerranen, apportant ainsi une contribution notable l'intgration euromditerranenne, 10. Prenant acte de l'intention des Etats de l'AELE de soutenir les efforts de libralisation de l'conomie marocaine, et de contribuer ainsi l'amlioration des conditions conomiques et sociales au Maroc, 11. Se dclarant prts examiner, en tenant compte de tout facteur pertinent, la possibilit de dvelopper et d'approfondir leurs relations conomiques en vue de les tendre des domaines non couverts par le prsent Accord, 12. Convaincus que le prsent Accord offre un cadre appropri pour l'change d'informations et de vues sur les dveloppements conomiques, le commerce et d'autres sujets apparents, 13. Egalement convaincus que le prsent Accord crera des conditions favorisant leurs relations mutuelles dans les domaines de l'conomie, du commerce et des investissements, 14. Ont Dcid, dans l'intention de poursuivre les objectifs mentionns ci-dessus, de conclure l'Accord suivant (ci-aprs dnomm " le prsent Accord ") : Article premier : Objectifs 1. Les Etats de l'AELE et le Maroc instaurent progressivement une zone de librechange, conformment aux dispositions du prsent Accord. 2. Les objectifs du prsent Accord, qui se fonde sur des relations commerciales entre conomies de march et sur le respect des principes dmocratiques et des droits de l'homme, sont les suivants : a) promouvoir, par l'extension des changes, le dveloppement harmonieux des relations conomiques entre les Etats de l'AELE et le Maroc, et favoriser ainsi dans ces pays l'essor de l'activit conomique, l'amlioration des conditions de vie et d'emploi, l'accroissement de la productivit et de la stabilit financire ; b) assurer aux changes entre les Etats Parties au prsent Accord des conditions de concurrence quitables ; c) contribuer ainsi, par l'limination des obstacles aux changes, l'intgration euromditerranenne, ainsi qu'au dveloppement harmonieux et l'extension du commerce mondial.

Article 2 : Champ d'application Le prsent Accord s'applique : a) aux produits relevant des chapitres 25 97 du Systme harmonis de dsignation et de codification des marchandises (SH), l'exclusion des produits numrs dans l'Annexe I, b) aux produits figurant dans le Protocole A, sous rserve des modalits particulires prvues dans ce dernier, c) au poisson et autres produits de la mer figurant dans l'annexe II ; originaires d'un Etat de l'AELE ou du Maroc. Article 3 : Rgles d'origine et coopration en matire d'administration douanire 1. Le protocole B nonce les rgles d'origine et les mthodes de coopration administrative. 2. Les Etats Parties au prsent Accord prennent les mesures - y compris les examens priodiques de la situation par le Comit mixte et les arrangements relatifs la coopration administrative - propres assurer l'application effective et harmonieuse des dispositions des articles 4 (Droits de douane l'importation et taxes d'effet quivalent), 5 (Droits de base), 6 (Droits de douane caractre fiscal), 7 (Droits de douane l'exportation et taxes d'effet quivalent), 8 (Restrictions quantitatives l'importation ou l'exportation et mesures d'effet quivalent), 13 (Impositions intrieures et rglementations) et 22 (Rexportation et pnurie grave) du prsent Accord ainsi que des dispositions du Protocole B, et rduire autant que possible les formalits auxquelles sont soumis les changes et aboutir des solutions mutuellement satisfaisantes de toutes les difficults dues l'application de ces dispositions. 3. Sur la base des examens mentionns au paragraphe 2, les Etats Parties au prsent Accord dcident des mesures appropries prendre. Article 4 : Droits de douane l'importation et taxes d'effet quivalent 1. Aucun nouveau droit de douane l'importation ni aucune nouvelle taxe d'effet quivalent ne sont introduits dans les changes entre les Etats de l'AELE et le Maroc. 2. Les Etats de l'AELE liminent, ds l'entre en vigueur du prsent Accord, tous les

droits de douane l'importation et toutes les taxes d'effet quivalent frappant les produits originaires du Maroc. 3. Le Maroc limine, ds l'entre en vigueur du prsent Accord, tous les droits de douane l'importation et toutes les taxes d'effet quivalent frappant les produits originaires d'un Etat de l'AELE, l'exclusion de ceux qui sont numrs dans les Listes A, B, C, D et E de l'Annexe III. 4. Le Maroc liminera tous les prix de rfrence sur les produits numrs dans la liste F de l'Annexe III conformment ses obligations dans le cadre de l'OMC, en particulier l'Accord sur l'valuation en douane, en tout cas au plus tard trois ans aprs la date d'entre en vigueur du prsent Accord. Article 5 : Droits de base 1. Pour chaque produit, le droit de base sur lequel doivent s'oprer les rductions successives prvues par le prsent Accord est le taux de la nation la plus favorise applicable le 1er janvier 1996. 2. Si, avant, lors de ou aprs l'entre en vigueur du prsent Accord, une rduction tarifaire quelconque est applique erga omnes, en particulier s'il s'agit d'une rduction octroye conformment aux engagements pris dans le cadre du cycle d'Uruguay, les droits rduits qui en rsultent se substituent au droit de base dfini au paragraphe 1 ds la date de leur application ou partir de l'entre en vigueur du prsent Accord si celle-ci intervient plus tard. 3. Les droits rduits calculs conformment l'article 4 (Droits de douane l'importation et taxes d'effet quivalent) sont arrondis la premire dcimale ou, dans le cas de droits spcifiques, la deuxime dcimale. Article 6 : Droits de douane caractre fiscal Les dispositions de l'article 4 (Droits de douane l'importation et taxes d'effet quivalent) sont galement applicables aux droits de douane caractre fiscal. Article 7 : Droits de douane l'exportation et taxes d'effet quivalent 1. Aucun nouveau droit de douane l'exportation ni aucune nouvelle taxe d'effet quivalent ne sont introduits dans les changes entre les Etats de l'AELE et le Maroc. 2. Les Etats de l'AELE et le M aroc liminent, ds l'entre en vigueur du prsent Accord, tous les droits de douane l'exportation et toutes les taxes d'effet quivalent.

Article 8 : Restrictions quantitatives l'importation ou l'exportation et mesures d'effet quivalent 1. Aucune nouvelle restriction quantitative l'importation ou l'exportation ni aucune mesure d'effet quivalent ne sont introduites dans les changes entre les Etats de l'AELE et le Maroc. 2. Les Etats de l'AELE liminent, ds l'entre en vigueur du prsent Accord, les restrictions quantitatives l'importation ou l'exportation et les mesures d'effet quivalent. 3. Le Maroc limine, ds l'entre en vigueur du prsent Accord, les restrictions quantitatives l'importation ou l'exportation et les mesures d'effet quivalent, l'exclusion des cas prvus dans l'Annexe IV. Article 9 : Exceptions gnrales Le prsent Accord ne fait pas obstacle aux interdictions ou restrictions d'importation, d'exportation ou de transit justifies par des raisons de moralit publique, d'ordre public, de scurit publique, de, protection de la sant et de la vie des personnes et des animaux, ou de prservation des vgtaux et de l'environnement ; de protection des trsors nationaux ayant une valeur artistique, historique ou archologique ; de protection de la proprit intellectuelle ; de rglementation applicable l'or ou l'argent ; de conservation des ressources naturelles non renouvelables, condition que ces mesures aillent de pair avec des restrictions de la production ou de la consommation intrieures. Toutefois, ces interdictions ou restrictions ne doivent constituer ni un moyen de discrimination arbitraire ni une restriction dguise dans le commerce entre les Etats Parties au prsent Accord. Article 10 : Monopoles nationaux 1. Les Etats de l'AELE veillent ce que les monopoles nationaux prsentant un caractre commercial soient amnags, sous rserve des exceptions prvues dans le Protocole C, de telle faon que, lors de l'entre en vigueur du prsent Accord, soit assure l'exclusion de toute discrimination dans les conditions d'approvisionnement et de dbouchs entre les ressortissants des Etats de l'AELE et ceux du Maroc. L'approvisionnement et les dbouchs satisfont des considrations commerciales. 2. Le Maroc amnagera progressivement, sans pour autant affecter les engagements qu'il a pris dans le cadre de l'OMC, les monopoles nationaux prsentant un caractre commercial de telle faon que, au plus tard la fin de la cinquime anne suivant l'entre en vigueur du prsent Accord, soit exclue toute discrimination dans les conditions d'approvisionnement et de dbouchs entre les ressortissants du Maroc et ceux des Etats de l'AELE. Le Comit mixte est inform des mesures adoptes en vue d'atteindre cet objectif.

3. Les dispositions du prsent article sont applicables tout organisme par lequel les autorits comptentes des Etats Parties au prsent Accord, en droit ou en fait, contrlent, dirigent ou influencent sensiblement, directement ou indirectement, les importations ou les exportations entre les Etats Parties au prsent Accord. Ces dispositions s'appliquent galement aux monopoles nationaux dlgus. Article 11 : Rglementations techniques 1. Les Etats Parties au prsent Accord cooprent en matire de rglementations techniques, de normes et d'valuation de la conformit ; par des mesures appropries, ils favorisent en particulier l'utilisation de solutions adoptes l'chelle europenne. Le Comit mixte tablit des lignes de conduite pour la mise en oeuvre du prsent paragraphe. 2. Les Etats Parties au prsent Accord conviennent de tenir des consultations immdiates au sein du Comit mixte si l'un des Etats Parties estime qu'un autre Etat Partie a pris des mesures qui pourraient crer, ou qui ont dj cr, des obstacles techniques au commerce, de faon trouver une solution approprie. 3. Les Etats Parties au prsent Accord raffirment leur engagement de notifier leurs projets de rglementations techniques conformment aux dispositions de l'Accord de l'OMC sur les obstacles techniques au commerce. Article 12 : Echanges de produits agricoles 1. Les Etats Parties au prsent Accord se dclarent prts favoriser, dans le respect de leurs politiques agricoles, le dveloppement harmonieux des changes de produits agricoles. 2. A cette fin, chacun des Etats de l'AELE a conclu avec le Maroc un arrangement bilatral prvoyant des mesures propres faciliter les changes de produits agricoles. 3. Les Etats Parties au prsent Accord appliquent leurs rglementations en matire sanitaire et phytosanitaire de manire non discriminatoire et s'abstiennent d'introduire de nouvelles mesures ayant pour effet d'entraver indment les changes. Article 13 : Impositions et rglementations intrieures 1. Les Etats Parties au prsent Accord s'engagent appliquer toute taxe interne ou autre mesure ou rglementation caractre fiscal en conformit avec l'article III de l'Accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 et avec les autres Accords pertinents de l'OMC. 2. Les exportateurs ne peuvent, pour les produits exports vers le territoire de l'un

des Etats Parties au prsent Accord, bnficier d'une ristourne d'impositions intrieures dpassant le montant des impositions qui ont frapp directement ou indirectement ces produits. Article 14 : Paiements et transferts 1. Les paiements affrents aux changes entre un Etat de l'AELE et le Maroc, ainsi que le transfert de ces paiements vers le territoire de l'Etat Partie au prsent Accord dans lequel rside le crancier, ne sont soumis aucune restriction. 2. Les Etats Parties au prsent Accord s'abstiennent de toute restriction de change ou restriction administrative concernant l'octroi, le remboursement ou l'acceptation des crdits court ou moyen terme couvrant les transactions commerciales auxquelles participe un rsident. 3. Aucune mesure restrictive n'est applique aux transferts relatifs aux investissements et en particulier au rapatriement des montants investis ou rinvestis et tout revenu qui en dcoule. Article 15 : Marchs publics 1. Les Etats Parties au prsent Accord considrent la libralisation effective de leurs marchs publics respectifs selon les principes de la non-discrimination et de la rciprocit comme un objectif faisant partie intgrante du prsent Accord. 2. A cet effet, les Etats Parties laborent des rgles au sein du Comit mixte dans le but d'assurer une telle libralisation. Ce faisant, ils tiennent compte des dveloppements intervenus dans le cadre de l"OMC. Article 16 : Protection de la proprit intellectuelle 1. Les Etats Parties au prsent Accord accordent et assurent une protection adquate, effective et non discriminatoire des droits de proprit intellectuelle, y compris en prvoyant des mesures pour faire respecter ces droits face aux infractions, la contrefaon et la piraterie, conformment aux dispositions du prsent article, de l'Annexe V du prsent Accord et des accords internationaux qui y sont mentionns. 2. Les Etats Parties au prsent Accord accordent aux ressortissants des autres Etats Parties un traitement non moins favorable que celui qu'ils rservent leurs propres ressortissants. Les exemptions cette obligation doivent tre conforme aux dispositions substantielles de l'article 3 de l'Accord sur les aspects des droits de proprit intellectuelle qui touchent au commerce (ADPIC). 3. Les Etats Parties au prsent Accord accordent aux ressortissants des autres Etats

Parties un traitement non moins favorable que celui qu'ils rservent aux ressortissants de tout autre Etat. Les exemptions cette obligation doivent tre conformes aux dispositions substantielles de l'Accord sur les ADPIC, en particulier ses articles 4 et 5. 4. Les Etats Parties au prsent Accord conviennent de rviser, la demande de l'un d'eux, les dispositions relatives la protection des droits de la proprit intellectuelle contenues dans le prsent article et dans l'Annexe V, en vue d'amliorer les niveaux de protection et d'viter ou de corriger des distorsions commerciales lorsqu'elles rsultent du niveau actuel de protection des droits de la proprit intellectuelle. Article 17 : Rgles de concurrence entre entreprises 1. Sont incompatibles avec le bon fonctionnement du prsent Accord dans la mesure o ils sont susceptibles d'affecter les changes entre un Etat de l'AELE et le Maroc : a) tous accords entre entreprises, toutes dcisions d'associations d'entreprises et toutes pratiques concertes entre entreprises qui ont pour objet ou pour effet d'empcher, de restreindre ou de fausser le jeu de la concurrence ; b) l'exploitation abusive, par une ou plusieurs entreprises, d'une position dominante sur l'ensemble du territoire des Etats Parties ou dans une partie substantielle de celui-ci. 2. Les dispositions du paragraphe 1 sont galement applicables aux activits des entreprises publiques et des entreprises auxquelles les Etats Parties au prsent Accord ont accord des droits spciaux ou exclusifs, dans les limites o l'application des prsentes dispositions ne fait pas chec l'accomplissement, en droit ou en fait, de la mission particulire qui a t impartie ces entreprises. 3. Si un Etat Partie au prsent Accord estime qu'une pratique donne est incompatible avec les dispositions des paragraphes 1 et 2 du prsent article, il peut prendre des mesures appropries, dans les conditions et selon les procdures prvues l'article 25 (Procdure d'application de mesures de sauvegarde). Article 18 : Aides d'Etat 1. Sont incompatibles avec le bon fonctionnement du prsent Accord, dans la mesure o elles affectent les changes entre un Etat de l'AELE et le Maroc, les aides accordes par un Etat Partie au prsent Accord ou au moyen de ressources de cet Etat, sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou certaines productions. 2. Toute pratique contraire aux dispositions du paragraphe 1 est value selon les critres fixs dans l'Annexe VI.

3. Les Etats Parties au prsent Accord garantissent la transparence des mesures d'aide d'Etat par l'change d'informations dans les conditions prvues l'Annexe VII. 4. Si un Etat Partie au prsent Accord estime qu'une pratique est incompatible avec les dispositions du paragraphe 1 du prsent article, il peut prendre des mesures appropries, dans les conditions et selon les procdures prvues l'article 25 (Procdure d'application de mesures de sauvegarde). Article 19 : Dumping Si un Etat de l'AELE constate des pratiques de dumping, au sens de l'article VI de l'Accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994, dans ses relations avec le Maroc, ou lorsque le Maroc constate de telles pratiques dans ses relations avec un Etat de l'AELE, l'Etat Partie en question peut prendre des mesures appropries contre ces pratiques, conformment l'Accord relatif la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 et selon la procdure prvue l'article 25 (Procdure d'application de mesures de sauvegarde).

Article 20 : Mesures d'urgence applicables l'importation de produits particuliers Si les importations d'un produit augmentent dans des proportions et dans des conditions telles qu'elles provoquent ou risquent de provoquer : a) un prjudice grave aux producteurs nationaux de produits similaires ou de produits directement concurrents sur le territoire de l'Etat importateur Partie au prsent Accord, ou b) des perturbations srieuses dans un quelconque secteur voisin de l'conomie, ou des difficults pouvant se traduire par l'altration grave de la situation conomique d'une rgion, l'Etat Partie concern peut prendre des mesures appropries, dans les conditions et selon la procdure prvues l'article 25 (Procdure d'application de mesures de sauvegarde). Article 21 : Ajustement structurel 1. Le Maroc peut prendre des mesures exceptionnelles et de dure limite qui drogent aux dispositions de l'article 4 (Droits de douane et taxes d'effet quivalent) sous forme de relvement de droits de douane.

2. Ces mesures ne peuvent s'appliquer qu'en faveur d'industries naissantes ou de certains secteurs en cours de restructuration ou confronts de srieuses difficults, en particulier lorsque ces difficults provoquent de graves problmes sociaux. 3. Aprs l'introduction de telles mesures, les droits de douane l'importation applicables, au Maroc, aux produits originaires des Etats de l'AELE ne peuvent excder 25 pour cent ad valorem et doivent maintenir un lment prfrentiel pour les marchandises originaires des Etats de l'AELE. Ils ne doivent en aucun cas dpasser les droits de douane prlevs par le Maroc sur des importations de biens similaires venant de tout Etat tiers. La valeur totale des importations de produits assujettis ces mesures ne peut excder 15 pour cent des importations totales des Etats de l'AELE en produits industriels, au sens de l'article 2 (a), ralises au cours de la dernire anne pour laquelle des statistiques sont disponibles. 4. Ces mesures s'appliquent pendant une priode n'excdant pas trois ans, moins que le Comit mixte n'autorise une dure plus longue. Toutes les mesures d'ajustement structurel exceptionnelles cessent de s'appliquer au plus tard huit ans aprs l'entre en vigueur du prsent Accord. 5. Le Maroc informe le Comit mixte de toute mesure exceptionnelle qu'il envisage de prendre ; la demande des Etats de l'AELE, des consultations ont lieu au sein du Comit mixte au sujet de telles mesures et des secteurs auxquels elles doivent s'appliquer, avant que ces mesures ne prennent effet. Lorsqu'il adopte de telles mesures, le Maroc communique au Comit mixte le calendrier de la suppression des droits de douane introduits en application du prsent article. Ce calendrier prvoit l'abandon de ces droits, selon un taux dgressif annuel, au plus tard deux ans aprs leur introduction. Le Comit mixte peut fixer un calendrier diffrent. Article 22 : Rexportation et pnurie grave Si l'application des dispositions des articles 7 (Droits de douane l'exportation et taxes d'effet quivalent) et 8 (Restrictions quantitatives l'importation ou l'exportation et mesures d'effet quivalent) entrane : a) la rexportation vers un pays tiers l'encontre duquel l'Etat exportateur Partie au prsent Accord applique, pour le produit en question, des restrictions quantitatives l'exportation, des droits de douane l'exportation ou des mesures ou taxes d'effet quivalent ; ou b) une pnurie grave d'un produit essentiel, ou un risque dans ce sens, pour l'Etat exportateur Partie au prsent Accord ; et si les situations dcrites ci-dessus provoquent ou risquent de provoquer de graves difficults l'Etat exportateur Partie au prsent Accord, cet Etat peut prendre les

mesures appropries dans les conditions et selon les procdures prvues l'article 25 (Procdure d'application de mesures de sauvegarde). Ces mesures i tre non discriminatoires et doivent tre supprimes ds que les circonstances ne justifient plus leur maintien. Article 23 : Difficults de balance des paiements 1. Les Etats Parties au prsent Accord s'efforcent de s'abstenir de prendre des mesures restrictives pour remdier leurs difficults en matire de balance des paiements. 2. Si un Etat de l'AELE ou le Maroc rencontre, ou est menac de rencontrer dans un trs bref dlai, de graves difficults en matire de balance des paiements, l'Etat de l'AELE en question ou le Maroc peut, conformment aux conditions prvues par l'Accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 et le Mmorandum d'accord sur les dispositions de l'Accord gnral sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives la balance des paiements, adopter des mesures de restriction des changes, condition qu'elles ne portent que sur une dure limite, qu'elles ne soient pas discriminatoires et n'outrepassent pas ce qui est ncessaire pour remdier aux problmes de la balance des paiements. La prfrence est donne aux mesures fondes sur les prix, qui sont progressivement allges en fonction de l'amlioration de la balance des paiements et supprimes ds que la situation n'en justifie plus le maintien. Selon le cas, l'Etat de l'AELE ou le Maroc informe sans dlai les autres Etats Parties au prsent Accord et le Comit mixte de ces mesures, si possible avant leur introduction, et leur communique le calendrier arrt pour leur suppression. A la demande de l'un des Etats Parties au prsent Accord, le Comit mixte examine la ncessit de maintenir les mesures prises. Article 24 : Procdure d'arbitrage 1. Si un diffrend entre Etats Parties au prsent Accord concernant l'interprtation de leurs droits et obligations n'a pas t rgl par des consultations ou dans le cadre du Comit mixte dans un dlai de six mois, tout Etat Partie au diffrend peut recourir l'arbitrage en adressant une notification crite l'autre Etat Partie au diffrend. Une copie de cette notification est communique tous les Etats Parties au prsent Accord. 2. La constitution et le fonctionnement du tribunal d'arbitrage sont rgis par l'annexe VIII. 3. Le tribunal arbitral rgle le diffrend selon les dispositions du prsent Accord et conformment aux rgles et principes du droit international applicables. 4. La sentence du tribunal arbitral est dfinitive et obligatoire pour les Etats Parties au diffrend.

Article 25 : Procdure d'application de mesures de sauvegarde 1. Avant d'entamer la procdure d'application des mesures de sauvegarde prvues dans les paragraphes suivants du prsent article, les Etats Parties au prsent Accord s'efforcent de rsoudre les diffrends qui les opposent en recourant des consultations directes ; ils en informent les autres Etats Parties. 2. Sans prjudice des dispositions du paragraphe 6 du prsent article, un Etat Partie qui envisage de prendre des mesures de sauvegarde en avise sans dlai les autres Etats Parties et le Comit mixte, et leur fournit toutes les informations utiles. Les consultations entre les Etats Parties au prsent Accord ont lieu sans dlai au sein du Comit mixte afin de trouver une solution mutuellement acceptable. 3. a) En ce qui concerne les articles 17 (Rgles de concurrence entre entreprises) et 18 (Aides d'Etat), les Etats Parties en cause apportent au Comit mixte toute l'assistance requise pour l'examen du dossier et, lorsque la situation s'y prte, pour la suppression de la pratique conteste. Si l'Etat Partie en cause ne met pas fin la pratique conteste dans le dlai fix par le Comit mixte, ou si ce dernier ne parvient pas un accord l'issue des consultations ou dans les trente jours aprs le dpt de la demande de consultations, l'Etat Partie concern peut prendre les mesures appropries pour remdier aux difficults rsultant de la pratique en question. b) En ce qui concerne les articles 19 (Dumping), 20 (Mesures d'urgence applicables l'importation de certains produits) et 22 (Rexportation et pnurie grave), le Comit mixte tudie le dossier ou la situation, et peut prendre toute dcision propre mettre fin aux difficults notifies par l'Etat partie concern. Faute d'une telle dcision dans les trente jours qui suivent la notification du cas au Comit mixte, l'Etat Partie en question peut prendre les mesures ncessaires pour remdier la situation. c) En ce qui concerne l'article 32 (Excution des obligations), l'Etat Partie concern fournit au Comit mixte toutes les informations pertinentes en vue d'un examen approfondi de la situation, afin de parvenir une solution mutuellement acceptable. Si le Comit mixte ne parvient pas une solution ou si trois mois se sont couls depuis la date de la notification du cas, l'Etat partie concern peut prendre les mesures appropries. 4. Les mesures de sauvegarde qui ont t prises sont immdiatement notifies aux autres Etats Parties au prsent Accord et au Comit mixte. La porte et la dure de validit de ces mesures se limitent ce qui est strictement ncessaire pour remdier la situation qui en a provoqu l'application et leurs effets de ces mesures ne doivent pas outrepasser le prjudice caus par la pratique ou les difficults en question. La priorit est donne aux mesures qui perturbent le moins le bon fonctionnement du prsent Accord. Les mesures prises par le Maroc l'encontre d'un acte ou d'une omission d'un Etat de l'AELE ne peuvent affecter que les changes avec l'Etat en question. Les mesures l'encontre d'un acte ou d'une omission du

Maroc ne peuvent tre prises que par l'Etat ou les Etats de l'AELE dont les changes ont t affects par ledit acte ou ladite omission. 5. Les mesures de sauvegarde font l'objet de consultations priodiques au sein du Comit mixte, en vue de leur allgement, de leur remplacement ou de leur suppression ds que la situation n'en justifie plus le maintien. 6. Lorsque des circonstances exceptionnelles appellent une intervention immdiate et excluent en consquence un examen pralable, l'Etat partie concern peut, dans les situations vises aux articles 19 (Dumping), 20 (Mesures d'urgence applicables l'importation de certains produits) et 22 (Rexportation et pnurie grave) ou en prsence d'aides d'Etat affectant de faon directe et immdiate les changes entre les Etats Parties, appliquer sans attendre les mesures conservatoires et provisoires strictement ncessaires pour remdier la situation. Ces mesures sont notifies sans dlai, et des consultations entre les Etats Parties au prsent Accord ont lieu ds que possible au sein du Comit mixte. Article 26 : Exceptions au titre de la scurit Aucune disposition du prsent Accord n'empche un Etat Partie au prsent Accord de prendre les mesures qu'il estime ncessaires : a) pour empcher la divulgation de renseignements contraire ses intrts essentiels en matire de scurit ; b) pour protger ses intrts essentiels en matire de scurit et pour le respect d'obligations internationales ou la mise en oeuvre de politiques nationales : i) qui ont trait au commerce d'armes, de munitions ou de matriel de guerre - sous rserve que ces mesures ne portent pas atteinte aux conditions de la concurrence pour les produits qui ne sont pas destins des usages spcifiquement militaires ainsi qu'au commerce d'autres marchandises, matriaux ou services tel qu'il est pratiqu, directement ou indirectement, pour assurer l'approvisionnement d'un tablissement militaire ; ou ii) qui ont trait la non-prolifration des armes biologiques ou chimiques, de l'armement nuclaire ou d'autres engins explosifs atomiques ; ou iii) qui sont adoptes en temps de guerre ou en cas de graves tensions internationales.

Article 27 : Clause volutive 1. Les Etats Parties au prsent Accord s'engagent rexaminer celui-ci en fonction des dveloppements futurs en matire de relations conomiques internationales, notamment dans le cadre de l'OMC, et tudier, dans ce contexte et la lumire de tout facteur pertinent, la possibilit de dvelopper et d'approfondir la coopration instaure par le prsent Accord, et de l'tendre des domaines non couverts par lui. Les Etats Parties peuvent confier au Comit mixte le soin d'examiner cette possibilit et de formuler, leur intention, les recommandations qui lui paraissent pertinentes, en particulier dans l'optique de l'ouverture de ngociations. 2. les accords rsultant de la procdure prvue au paragraphe 1 sont soumis la ratification ou l'approbation des Etats Parties au prsent Accord, selon les procdures qui leur sont propres. Article 28 : Services et investissements 1. Les Etats Parties au prsent Accord reconnaissent l'importance croissante de certains secteurs, comme les services et les investissements. Dans leurs efforts visant dvelopper et largir progressivement leur coopration, notamment dans le contexte de l'intgration euro-mditerranenne, ils agissent ensemble en vue de promouvoir plus encore les investissements et de raliser une libralisation graduelle et une ouverture rciproque des marchs dans le domaine des changes de services ; ce faisant, ils tiennent compte des travaux pertinents accomplis sous les auspices de l'OMC. 2. Les Etats de l'AELE et le Maroc examinent les dveloppements dans le secteur des services en vue d'envisager l'adoption de mesures de libralisation entre eux. 3. Les Etats de l'AELE et le Maroc dbattent de cette coopration au sein du Comit mixte, aux fins de dvelopper et d'approfondir leurs relations au sens du prsent Accord. Article 29 : Assistance technique En vue de faciliter l'application du prsent accord, les Etats Parties conviennent des modalits d'une assistance technique et d'une coopration de leurs autorits respectives, particulirement dans les domaines de la proprit intellectuelle, des douanes et des rglements techniques. A cet effet, ils coordonnent leurs efforts avec les organisations internationales comptentes.

Article 30 : Le Comit mixte 1. L'excution du prsent Accord est place sous la surveillance et l'administration d'un Comit mixte agissant simultanment en vertu de la Dclaration signe en dcembre 1995 Zermatt. 2. Pour assurer la bonne excution du prsent Accord, les Etats Parties se tiennent mutuellement informs et, la demande de l'un d'entre eux, procdent des consultations au sein du Comit mixte. Celui-ci reste attentif toute possibilit de lever d'autres obstacles au commerce entre les Etats de l'AELE et le Maroc. 3. Le Comit mixte est habilit prendre des dcisions dans les cas prvus par le prsent Accord. Sur les autres sujets, il peut formuler des recommandations. Article 31 : Procdures du Comit mixte 1. Le Comit mixte se runit aussi souvent que l'exige la bonne excution du prsent Accord, mais, dans le cas normal, une fois par an. Chacun des Etats Parties au prsent Accord peut en demander la convocation. 2. Le Comit mixte se prononce d'un commun accord. 3. Si, au sein du Comit mixte, un reprsentant de l'un des Etats Parties au prsent Accord a accept une dcision sous rserve de sa conformit avec des dispositions constitutionnelles, ladite dcision entre en vigueur, s'il n'y est pas fait mention d'une date ultrieure, la date de notification de la leve de la rserve. 4. Aux fins du prsent Accord, le Comit mixte tablit son rglement interne, qui doit notamment contenir des dispositions relatives la convocation de ses runions, la dsignation de son prsident et la dure du mandat de ce dernier. 5. Le Comit mixte peut dcider la cration des sous-Comits ou groupes de travail qu'il juge ncessaires pour le seconder dans l'accomplissement de ses tches. Article 32 : Excution des obligations 1. Les Etats Parties au prsent Accord prennent toutes les mesures ncessaires la ralisation des objectifs de l'Accord et l'excution des obligations qui leur incombent en vertu de celui-ci. 2. Si un Etat de l'AELE estime que le Maroc, ou si le Maroc estime qu'un Etat de l'AELE a manqu une obligation lui incombant en vertu du prsent Accord, l'Etat Partie en question peut prendre les mesures appropries dans les conditions et selon la procdure prvues l'article 25 (Procdure d'application de mesures de sauvegarde).

Article 33 : Relation entre le prsent Accord et l'Accord instituant l'OMC Les parties au prsent Accord s'engagent ce que ce dernier soit conforme leurs droits et obligations au titre de l'OMC. Le traitement que les Parties s'accordent mutuellement ne sera pas moins favorable que celui dfini l'OMC. Article 34 : Annexes et protocoles Les annexes et les protocoles du prsent Accord en sont des parties intgrantes. Le Comit mixte peut dcider de les modifier. Article 35 : Relations commerciales rgies par le prsent Accord Le prsent Accord s'applique aux relations commerciales entre, d'une part, chacun des Etats de l'AELE et, d'autre part, le Maroc, mais non aux relations commerciales entre les diffrents Etats de l'AELE, sauf disposition contraire du prsent Accord. Article 36 : Application territoriale Le prsent Accord est applicable sur le territoire des Etats Parties, sous rserve des dispositions du Protocole E. Article 37 : Unions douanires, zones de libre-change, commerce frontalier et autres accords prfrentiels Le prsent Accord ne fait pas obstacle au maintien ou la constitution d'unions douanires, de zones de libre-change, d'arrangements relatifs au commerce frontalier et autres accords prfrentiels conformment l'article XXIV et la Partie IV du GATT de 1994, pour autant qu'ils ne portent pas atteinte au rgime commercial prvu par le prsent Accord. Article 38 : Amendements A l'exception de ceux dont il est fait mention l'article 34 (Annexes et Protocoles), les amendements au prsent Accord qui ont t approuvs par le Comit mixte seront soumis aux Etats Parties au prsent Accord pour acceptation et entreront en vigueur lorsqu'ils ont t accepts par tous les Etats Parties. Le texte des amendements ainsi que les instruments d'acceptance seront dposs auprs du Gouvernement dpositaire.

Article 39 : Adhsion 1. Tout Etat membre de l'Association europenne de libre-change peut adhrer au prsent Accord, condition que le Comit mixte, aprs ngociation entre l'Etat candidat et les Etats Parties intresss, accepte cette adhsion, dont il fixe en mme temps les modalits. L'instrument d'adhsion est dpos auprs du gouvernement dpositaire. 2. A l'gard de l'Etat qui dcide d'y adhrer, le prsent Accord entre en vigueur le premier jour du troisime mois qui suit le dpt de l'instrument d'adhsion. Article 40 : Retrait et extinction 1. Chacun des Etats Parties peut se retirer du prsent Accord moyennant une notification crite adresse au gouvernement dpositaire. Le retrait prend effet six mois aprs la date de rception de la notification par le dpositaire. 2. En cas de retrait du Maroc, l'Accord expire la fin du dlai de pravis ; en cas de retrait des Etats de l'AELE, il expire la fin du dernier dlai de pravis. 3. Tout Etat membre de l'AELE qui se retire de la Convention instituant l'Association europenne de libre-change cesse ipsofacto d'tre un Etat Partie au prsent Accord le jour mme o son retrait prend effet. Article 41 : Entre en vigueur 1. Le prsent Accord est sujet ratification. Les instruments de ratification sont dposs auprs du dpositaire. 2. Le prsent Accord entrera en vigueur le premier jour du deuxime mois qui suit le dpt de tous les instruments de ratification. Article 42 : Dpositaire Le gouvernement de la Norvge, agissant en qualit de dpositaire, notifiera tous les Etats signataires du prsent Accord ou qui y ont adhr le dpt de tout instrument de ratification ou d'adhsion ainsi que d'acceptation des amendements faits aux termes de l'article 38, de mme que l'entre en vigueur du prsent Accord et des amendements y relatifs faits selon la procdure mentionne l'article 38, sa date d'expiration ou tout retrait de l'Accord. EN Foi DE Quoi, les ministres plnipotentiaires soussigns, dment autoriss cet effet, ont sign le prsent Accord. Fait Genve, le 19 juin 1997, en un exemplaire unique en anglais et en franais, les

deux textes faisant galement foi, qui sera dpos auprs du gouvernement de la Norvge. Le dpositaire transmet des copies certifies conformes tous les Etats signataires et ceux qui y adhreront. Pour la Rpublique d'Islande Pour le Royaume du Maroc .............................................. .................................... Pour la Principaut du Liechtenstein .............................................. Pour le Royaume de Norvge .............................................. Pour la Confdration Suisse ..............................................

S-ar putea să vă placă și