Sunteți pe pagina 1din 23

CoachVac Super CoachVac Super CoachVac HEPA QuarterVac Super QuarterVac Super QuarterVac HEPA

QuietPro BP HEPA QuietPro CN HEPA MegaVac LineVacer Super HalfVac HEPA TailVac RunningVac

OWNERS MANUAL

Read all instructions before using. Save these instructions. Following the cleaning instructions will prolong the life of your ProTeam vacuum. Lea todas las instrucciones antes de usarla. Conserve estas instrucciones. Seguir las instrucciones de limpieza prolongara la vida de su aspiradora.
Veuillez lire toutes les instructions avant dutiliser laspirateur; conservez le guide pour rfrences ultrieures. Vous prolongerez la vie de votre aspirateur ProTeam si vous suivez la lettre le mode d'emploi suggr par le fabricant.

reference info

Serial No./Numro de Srie/Numro de srie Trademarks and Patents: Date of Purchase/Fecha de Compra/Date d'achat
2006-2010 ProTeam, Inc. All Rights Reserved. ProTeam, Super CoachVac, CoachVac, MegaVac, LineVacer, Super QuarterVac, QuarterVac, QuietPro, Super HalfVac, TailVac, RunningVac, JetSweep, E-Z Glide, Four Level, Intercept Micro, Cleaning for Health and Team Cleaning are registered trademarks of ProTeam, Inc. ManageMen is a registered trademark of ManageMen in the USA. Velcro is a registered trademark of Velcro Industries in the USA.

Contact Person/Vendedor/Contact ou reprsentant

Go to www.pro-team.com to register your new vacuum.

Contents / Contenido / Table des matires


Important Safety Instructions / Instrucciones importantes de seguridad / Importantes mesures de scurit ......................................................................................................................................................................2 Introduction / Introduccin / Introduction....................................................................................................................................................................................................................................................................... 3-4 Preventive Maintenance / Mantenimiento preventivo / Entretien prventif ........................................................................................................................................................................................................................5 Limited Warranty / Garanta limitada / Garantie limite ......................................................................................................................................................................................................................................................6 Backpack Filter Maintenance / Mantenimiento Del Filtro / Entretien des filtres ..................................................................................................................................................................................................................7 Backpack Vacuums / Aspiradoras Tipo Mochila / Aspirateurs dorsaux.............................................................................................................................................................................................................................. 8-9 CoachVac, Super CoachVac, Super CoachVac HEPA Assembly and Parts List / Conjunto de CoachVac, Super CoachVac, Super CoachVac HEPA / Ensemble CoachVac, Super CoachVac/ Super CoachVac HEPA et liste des pices ..................................................................................................................................................................................................... 10-11 MegaVac Assembly and Parts List / Conjunto de MegaVac / Ensemble MegaVac et liste des pices ......................................................................................................................................................................... 12-13 LineVacer Assembly and Parts List / Conjunto de LineVacer / Ensemble LineVacer et liste des pices ........................................................................................................................................................................ 14-15 Super QuarterVac, Super QV HEPA Assembly and Parts List / Conjunto de Super QuarterVac, Super QuarterVac HEPA / Ensemble Super QuarterVac, Super QuarterVac HEPA et liste des pices......................... 16-17 QuarterVac Assembly and Parts List / Conjunto de QuarterVac / Ensemble QuarterVac et liste des pices................................................................................................................................................................. 18-19 QuietPro BP HEPA Assembly and Parts List / Conjunto de QuietPro BP / Ensemble QuietPro BP et liste des pices ................................................................................................................................................. 20-21 Hipstyle Vacuums / Aspiradoras a La Cadera / Aspirateurs hanche............................................................................................................................................................................................................................ 22-23 TailVac Assembly and Parts List / Conjunto de TailVac / Ensemble TailVac et liste des pices .................................................................................................................................................................................... 24-25 Super HalfVac HEPA Operation................................................................................................................................................................................................................................................................................. 26-27 Super HalfVac HEPA Assembly and Parts List / Conjunto de Super HalfVac HEPA / Ensemble Super HalfVac HEPA et liste des pices........................................................................................................................ 28-29 Hipstyle Filter Maintenance / Mantenimiento Del Filtro / Entretien des filtres ..................................................................................................................................................................................................................30 Canister Vacuums / Aspiradoras Tipo Receptculo / Aspirateurs-chariots ...........................................................................................................................................................................................................................31 RunningVac Assembly and Parts List / Conjunto de RunningVac / Ensemble RunningVac et liste des pices ............................................................................................................................................................ 32-33 QuietPro CN HEPA Assembly and Parts List / Conjunto de QuietPro CN HEPA / Ensemble QuietPro CN HEPA et liste des pices ............................................................................................................................. 34-35 Canister Filter Maintenance / Mantenimiento Del Filtro / Entretien des filtres ..................................................................................................................................................................................................................36 List of Sales Representatives / Lista de representantes de ventas / Liste des reprsentants autoriss ............................................................................Inside Back Cover / Contraportada de interior / Dernire page

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. To reduce the risk of fire, electric shock or injury, read the following: 1. DO NOT leave any ProTeam vacuum plugged in when not in use. Unplug unit from the outlet before servicing. 2. DO NOT use outdoors or on wet surfaces. 3. DO NOT try to recover any liquid with this vacuum. This vacuum is for DRY RECOVERY only. 4. Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments and replacement parts. 5. To prevent electrical damage, use the recommended 50-foot/16-gauge extension cord provided. If you need to use a 100-foot cord, it must be 14-gauge or better. DO NOT use cords longer than 100 feet. 6. DO NOT USE A DAMAGED CORD OR PLUG. If the unit is not working as it should, or if it has been dropped, damaged, left outdoors, or exposed to water, return it to an authorized ProTeam Warranty Station for inspection (www.pro-team.com or 866.888.2168). 7. DO NOT pull or carry the vacuum by the cord or use the cord as a handle. DO NOT close a door on the cord or pull the cord around sharp edges or corners. DO NOT run over the cord. Keep the cord away from heated surfaces. 8. DO NOT pull on the cord to unplug. Grasp the plug at the outlet and pull. 9. DO NOT handle the plug or vacuum with wet hands. 10. DO NOT put any objects into openings. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from openings and moving parts. Long hair should not hang over or near the unit. 11. DO NOT vacuum flammable or combustible materials or anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 12. Empty the Intercept Micro Filter after every use and before storage. Some types of wood dust and debris may catch on fire. 13. Turn off the unit before unplugging. 14. Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. 15. Use with care when cleaning stairs. 16. DO NOT allow the vacuum to be used as a toy. Pay close attention when using the vacuum near children. 17. When using the vacuum models with a power nozzle ~ Always turn off the vacuum and power nozzle before connecting or disconnecting either the hose or power nozzle. Depending on your vacuum model the hose may contain electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. Avoid picking up sharp objects. 18. DO NOT use without filters in place. 19. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEgURIDAD


ADVERTENCIA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. Para reducir el riesgo de incendio, descarga elctrica o lesiones: 1. NO deje ninguna aspiradora ProTeam conectada cuando no la est usando. Desconecte la unidad del tomacorriente antes de hacerle mantenimiento. 2. NO use la aspiradora en exteriores o sobre superficies mojadas. 3. NO trate de recoger ningn tipo de lquido con esta aspiradora. Esta aspiradora es solo para aspirar EN SECO. 4. D nicamente el uso que se describe en este manual. Use solo los accesorios y partes de repuestos recomendadas por el fabricante. 5. Para prevenir danos elctricos, use el cable de extensin recomendado que se proporciona de 15.24 metros / calibre 16. Si necesita usar un cable de 30.48 metros, debe ser calibre 14 o mejor. NO use cables ms largos de 30.48 metros. 6. NO USE NI CONECTE UN CABLE DAADO. Si la unidad no est funcionando como debera ser, o si se ha dejado caer, daar, en exteriores o expuesta al agua, llvela a una estacin autorizada de garanta ProTeam para que se la revisen (www.pro-team.com or 866.888.2168). 7. NO jale o transporte la aspiradora por el cable ni use el cable como manija. NO cierre una puerta sobre el cable ni jale el cable alrededor de bordes o esquinas afiladas. NO corra sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 8. NO jale el cable para desconectarlo. Agarre el enchufe desde el tomacorriente y hale. 9. NO manipule el enchufe o la aspiradora con las manos mojadas. 10. NO coloque ningn objeto en los orificios o aberturas. Mantenga el cabello, las prendas de vestir holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los orificios y partes en funcionamiento. El cabello largo no debe colgar sobre o cerca de la unidad. 11. NO aspire materiales inflamables o combustibles ni nada que est ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillos o fsforos, o cenizas calientes. 12. Vace el Micro Filtro Intercept despus de cada uso y antes de guardar la aspiradora. 13. Apague la unidad antes de desconectarla. 14. Conecte nicamente a un tomacorriente conectado a tierra de manera adecuada. Consulte las "instrucciones de conexin a tierra". 15. Use con precaucin al limpiar escaleras. 16. NO permita que la aspiradora se use como juguete. Ponga mucha atencin cuando use la aspiradora cerca de nios. 17. Al usar modelos de aspiradora con boquilla ancha (power nozzle): Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar cualquier manguera o boquilla motorizada. Dependiendo del modelo de su aspiradora, la manguera puede contener cables elctricos. No use cuando estn daados, cortados o perforados. Evite recoger objetos afilados. 18. NO use la aspiradora sin que los filtros estn en su lugar. 19. Si el cordn de alimentacin es daado, ste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.

IMPORTANTES MESURES DE SCURIT


AVERTISSEMENT
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DE COMMENCER. Pour rduire tout risque dincendie, de choc lectrique ou de blessure, veuillez lire ce qui suit : 1. NE PAS laisser un aspirateur ProTeam branch lorsquil nest pas utilis. Dbrancher lappareil de la prise de courant avant den effectuer lentretien. 2. NE PAS utiliser laspirateur lextrieur ou sur une surface mouille. 3. NE PAS essayer daspirer des liquides avec cet aspirateur. Cet aspirateur est pour la RCUPRATION DE MATIRES SCHES SEULEMENT. 4. Utiliser selon le mode demploi nonc dans ce guide; utiliser seulement les accessoires ou les pices suggrs par le fabriquant. 5. Pour viter tout dommage lectrique, utiliser le cordon prolongateur de 50 pieds (15 m) et de calibre 16 fourni. Si vous devez employer une rallonge de 100 pieds (30 m), elle doit avoir un calibre de 14 ou plus. NE PAS utiliser une rallonge de plus de 30 mtres. 6. NE PAS UTILISER UN CORDON OU UNE FICHE ABIM. Si laspirateur ne fonctionne pas comme il le devrait ou sil est tomb, endommag, oubli lextrieur ou expos leau, retourner laspirateur un centre de garantie ProTeam autoris pour inspection (www.pro-team.com or 866.888.2168). 7. NE JAMAIS tirer sur le cordon pour dplacer ou transporter laspirateur. NE PAS coincer le cordon dans lembrasure dune porte ou contre des angles saillants ou des coins. NE PAS rouler lappareil sur le cordon. Garder le cordon lcart des surfaces chaudes. 8. NE PAS tirer sur le cordon pour le dbrancher. Tenir la fiche pour la retirer de la prise de courant. 9. NE PAS toucher la fiche ou laspirateur lorsque vos mains sont mouilles. 10. NE PAS insrer dobjets dans les ouvertures. Garder les cheveux, vtements amples, doigts et toutes les parties du corps lcart des orifices et des pices mobiles. Garder les cheveux longs lcart de lappareil. 11. NE PAS aspirer de matires inflammables ou combustibles, ou toute substance qui brle ou qui dgage de la fume, p. ex. des cigarettes, allumettes ou cendres chaudes. 12. Vider le microfiltre Intercept aprs chaque utilisation et avant lentreposage. Certains types de poussires de bois et de dbris peuvent senflammer. 13. Mettre lappareil hors fonction avant de le dbrancher. 14. Brancher lappareil uniquement dans une prise dote dun connecteur de terre. Se rfrer aux DIRECTIVES POUR LA MISE LA TERRE. 15. Prendre les prcautions qui simposent lors du nettoyage des escaliers. 16. NE PAS permettre dutiliser laspirateur comme jouet. Faire attention lors de lutilisation de laspirateur proximit denfants. 17. Lors de lusage des modles avec un suceur lectrique, il faut toujours fermer laspirateur et le suceur avant de brancher ou dbrancher soit le tube ou le suceur. Dpendamment du modle de laspirateur, le tube pourrait contenir des fils lectriques. Ne pas utiliser sil est abm, coup ou perc. viter daspirer des objets coupants ou tranchants. 18. NE PAS utiliser sans filtre. 19. Si le cordon d'alimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son agent autoris ou toute personne qualifie, pour viter tout risque.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Violation of any of these instructions may void any and all warranties.

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CONSERVEZ CES DIRECTIVES El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones anular la garanta.

2 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

LEA TODAS INSTRUCCIONES LIRE TOUTES INSTRUCTIONS ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO AVANT UTILISER CET APPAREIL

Le non-respect de ces directives peut annuler la garantie en partie ou en totalit.

Introduction
INSPECTION
Carefully unpack and inspect your new ProTeam vacuum for shipping damage. Each unit is tested and thoroughly inspected before shipping. For instructions regarding any shipping damage, contact ProTeam immediately (866.888.2168). All returns must have a Return Authorization Number (RAN). This manual has important information for the use and safe operation of the vacuum cleaners detailed in this manual. Read this manual carefully before starting the machine. Keep this manual available at all times and instruct all operators to read this manual. If instructions are not followed, an injury may occur or equipment, furniture or buildings may become damaged. The contents of this manual are based on the latest product information available at the time of publication. ProTeam reserves the right to make changes or improvements to its machines or components without notice. The products that are covered by this manual are intended for commercial use.

Introduccin
REVISIN
Cuidadosamente desempaque y revise su nueva aspiradora ProTeam para ver que no haya daos por el transporte. Cada unidad se prueba y revisa completamente antes de enviarse. Para recibir instrucciones respecto a cualquier dao por transporte, contacte de inmediato a ProTeam al 1.866.888.2168. Todas las devoluciones deben tener un Nmero de autorizacin de devolucin (sigla en ingls RAN). Los productos que incluyen este manual de instrucciones son para uso comercial. Este manual del usuario contiene informacin importante para el uso y funcionamiento seguro de las aspiradoras detalladas en este manual. Lea este manual cuidadosamente antes de encender la aspiradora. Guarde el manual en un lugar disponible y haga que todas las personas que manejan la aspiradora lean este manual. Si no se siguen las instrucciones, podra ocurrir una lesin o problema o se podra daar el equipo, los muebles o los edificios. El contenido de este manual se basa en la informacin actualizada del producto disponible en el momento de la publicacin. ProTeam se reserva el derecho de hacer cambios o mejoras a sus mquinas o componentes sin previo aviso. Los productos que son cubiertos por este manual de instruccin son pensados para el uso comercial.

Introduction
INSPECTION
Dballez avec soin et examinez votre nouvel aspirateur ProTeam afin de vous assurer quil na pas t abm durant lexpdition. Chaque appareil a t soigneusement vrifi et inspect avant de quitter lusine. Pour la marche suivre concernant un dommage au cours de lexpdition, communiquez immdiatement avec ProTeam en composant le 1 866 888-2168. Vous devez obtenir un numro dautorisation de retour avant de retourner votre aspirateur. Ce guide dutilisation contient des renseignements importants sur le fonctionnement et lutilisation scuritaire des aspirateurs qui y sont dcrits. Veuillez le lire attentivement avant de dmarrer lappareil. Rangez-le dans un endroit facilement accessible, et insistez pour que tous les oprateurs le lisent. Si les directives ne sont pas suivies la lettre, un employ pourrait se blesser ou encore les quipements, les meubles ou la proprit pourraient subir des dommages. Le contenu de ce guide est bas sur les plus rcentes informations sur les produits disponibles au moment de la publication. ProTeam se rserve le droit dapporter des changements ou de mettre niveau les machines ou composantes sans pravis. Les produits dcrits dans ce guide sont pour usage commercial.

WARNINGS

USE ONLY genuine ProTeam replacement filters to ensure optimal performance, improved indoor air quality and to maintain a valid vacuum warranty. DO NOT vacuum with a frayed, worn, or damaged cord. DO NOT vacuum liquids or expose the vacuum to rain or water. DO NOT vacuum hazardous or toxic materials.* DO NOT use vacuums to pick up flammable or combustible materials and do not store them in the filter bag. DO NOT place backpack vacuum on ground while running for an extended period of time.

AVERTISSEMENTS

ADVERTENCIAS

MOTOR

Electric thru-flow vacuum motors must never be used in applications in which wet or moist conditions are involved, where dry chemicals or other volatile materials are present, or where airflow may be restricted or blocked. Such motors are designed to permit the vacuumed air to pass over the electrical wiring to cool it. Therefore, any liquid (including water), dry chemical, or other foreign substance which would come in contact with electrical conductors could cause combustion (depending on volatility) or electrical shock. Failure to observe these precautions could result in property damage and severe personal injury, including death in extreme cases.

USE NICAMENTE filtros de repuesto originales ProTeam para asegurar un ptimo desempeo, una mejor calidad de aire en interiores y para mantener vlida la garanta de la aspiradora. NO aspire con un cable desgastado, deteriorado o daado. NO aspire lquidos ni exponga la aspiradora a la lluvia o al agua. NO aspire materiales txicos o peligrosos.* NO use las aspiradoras para recoger materiales inflamables o combustibles y no los guarde en el compartimiento de filtros. No coloque vaco de mochila en el suelo al correr por un espacio de tiempo prolongado.

UTILISEZ SEULEMENT les filtres de rechange ProTeam authentiques pour maximiser les performances de lappareil, amliorer la qualit de lair intrieur et maintenir la validit de la garantie de laspirateur. NE PAS passer laspirateur si son cordon est effiloch, us ou endommag. NE PAS aspirer de liquides ni exposer laspirateur la pluie ou leau. NE PAS aspirer des substances dangereuses ou toxiques. * NE PAS utiliser les aspirateurs pour aspirer des matires inflammables ou combustibles et ne pas les conserver dans le sac-filtre. NE PAS dposer laspirateur dorsal sur le sol lorsque le moteur fonctionne pendant une priode de temps prolong.

MOTEUR

MOTOR

ELECTRICAL

All backpack models are available in 120 volt/60 Hz. Some ProTeam models are available in 220 volt/50 Hz. Call ProTeam for availability of 220 volt/50 Hz vacuums. This document only applies to 120 volt/60 Hz, or 120 volt/400 Hz models. Severe changes in voltage, high or low, can cause damage to the motor and cause premature motor failure. Model numbers and specifications can be obtained by calling ProTeam. The vacuum cleaners described in this manual are equipped with a thermal protection device. The integrated thermal switch will remove power from the vacuum motor in the event excessively high operating temperatures are detected. This condition is normally the result of a blocked vacuum passage, clogged or full filters. Should a thermal trip take place, immediately turn off the vacuum and inspect for a blockage and verify the condition of the filter bag and change or empty as required. The vacuum will require several minutes to cool down to a safe operating temperature. When this temperature is attained, the thermal switch will reset and the vacuum will be able to be used in a normal manner. * The ProTeam LineVacer with HEPA or ULPA configuration may be used to remove some hazardous materials. When using the LineVacer vacuum cleaner to remove hazardous materials, consult your local regulatory agency for worker safety requirements.

Los motores elctricos de las aspiradoras de flujo nunca se deben usar en aplicaciones que incluyan condiciones de lluvia o humedad en las que estn presentes materiales qumicos secos u otros materiales voltiles, o en donde el flujo de aire pueda ser restringido o bloqueado. Estos motores estn diseados para permitir que el aire aspirado pase sobre el cableado elctrico para enfriarlo. Por lo tanto, cualquier lquido (incluyendo el agua), qumicos secos u otra sustancia extraa que pudiera entrar en contacto con conductores elctricos podra causar combustin (dependiendo de la volatilidad) o descarga elctrica. El no tener en cuenta estas precauciones podra resultar en dao a la propiedad y lesiones personales severas, incluyendo la muerte en casos extremos.

Les moteurs daspiration lectriques de type thru-flow ne doivent jamais tre utiliss pour le nettoyage de surfaces humides ou mouilles, l o il y a des chimiques en poudre ou dautres matires volatiles prsentes, ou encore l o lcoulement de lair peut tre restreint ou bloqu. De tels moteurs sont conus pour permettre lvacuation de lair sur les fils lectriques pour les refroidir. Par consquent, tout liquide (y compris leau), tout chimique en poudre ou toute autre substance trangre qui pourrait tre en contact avec les conducteurs lectriques pourrait causer une combustion (dpendamment de la volatilit) ou un choc lectrique. Le non-respect de ces mesures de prcaution pourrait entraner des dommages la proprit, des blessures personnelles graves, et mme la mort dans des cas extrmes.

CARACTRISTIQUES LECTRIQUES

ELCTRICO

Todos los modelos de espalda estn disponibles en 120 volt/60Hz. Algunos modelos ProTeam estn disponibles en 220 volt/50Hz. Llame a ProTeam para conocer la disponibilidad de aspiradoras de 220 volt/50Hz. Los cambios bruscos en el voltaje, altos o bajos, pueden causar daos al motor y causar fallas prematuras del motor. Los nmeros y especificaciones del modelo se pueden obtener al llamar a ProTeam. Las aspiradoras descritas en este manual estn equipadas con proteccin trmica. El interruptor trmico integrado disipar la energa del motor de la aspiradora en caso de que se detecte una temperatura de funcionamiento excesivamente alta. Esta condicin es normalmente el resultado de que una parte de la aspiradora est bloqueada o atascada o que la bolsa del filtro est llena. Si hubiera un disparo trmico, apague de inmediato la aspiradora, revise si hay un bloqueo y verifique el estado de la bolsa del filtro. La aspiradora requerir varios minutos para enfriarse y llegar a una temperatura segura para funcionar. Cuando se alcanza dicha temperatura, la aspiradora funcionar automticamente de manera adecuada.

Tous les aspirateurs dorsaux sont disponibles en version 120 volts/60 Hz. Certains modles ProTeam sont disponibles en version 220 volts/50 Hz. Appelez ProTeam afin de connatre la disponibilit des aspirateurs en version 220 volts/50 Hz. Ce guide sapplique seulement aux modles 120 volts/60 Hz ou 120 volts/400 Hz. Des variations importantes de la tension, la hausse ou la baisse, peuvent causer des dommages et un bris prmatur du moteur. Vous pouvez obtenir les numros des modles et les devis techniques en appelant ProTeam. Les aspirateurs dcrits dans ce guide sont munis dun dispositif de protection thermique. Linterrupteur thermique intgr coupera lalimentation du moteur de laspirateur si des tempratures excessivement leves sont dtectes. Gnralement, cette situation est due un blocage du boyau daspiration ou si les filtres sont pleins ou obstrus. Si un dclenchement thermique se produit, il faut dbrancher immdiatement laspirateur et vrifier sil y a un blocage quelconque ou si le sac-filtre est plein ou bris; le changer ou le vider, le cas chant. Il faut quelques minutes pour que laspirateur se refroidisse une temprature dusage scuritaire. Lorsque cette temprature est atteinte, linterrupteur thermique se rarmera et vous pourrez utiliser laspirateur normalement.

* Le modle LineVacer ProTeam dot de la configuration HEPA ou ULPA peut tre utilis pour enlever certaines matires dangereuses. Cependant, avant dutiliser * La configuracin de la aspiradora ProTeam LineVacer con HEPA o ULPA se puede laspirateur LineVacer pour enlever des matires dangereuses, veuillez consulter votre utilizar para recoger materiales peligrosos. Al usar la aspiradora LineVacer para agence de rglementation locale concernant les conditions rgissant la scurit des recoger materiales peligrosos, consulte a la agencia reguladora local para conocer travailleurs. los requisitos de seguridad para el trabajador. ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 3

Introduction
GROUNDING INSTRUCTIONS
THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a vacuum should malfunction or stop working, grounding provides a path of least resistance for electrical current, thereby reducing the risk of electrical shock. This unit is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted in an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Cutting off the ground wire or using a cord that is not equipped with a ground plug will void the warranty on the unit, and ProTeam will accept NO liability associated with the unit. WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or service person if you doubt that the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the vacuum. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. The vacuum cleaners in this manual are for use on a nominal 120-volt circuit, and have a grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure AA. A temporary adaptor that looks like the adaptor illustrated in sketches B and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not available. The temporary adaptor should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adaptor must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adaptor is used, it must be held in place by a metal screw. Note: In Canada, the use of a temporary adaptor is not permitted by the Canadian Electrical Code. For Canada This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a grounded attachment plug that looks like the plug illustrated in sketch A in Figure AA. Make sure that the vacuums are connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adaptor should be used with the vacuums detailed in this manual.

Introduccin
INSTRUCCIONES DE CONEXIN A TIERRA
ESTAS ASPIRADORAS DEBEN SER CONECTADAS A TIERRA. Si la aspiradora no funcionara bien o dejara de funcionar, la conexin a tierra le proporciona un camino de menos resistencia para la corriente elctrica, por lo tanto se reduce el riesgo de descarga elctrica. Esta unidad est equipada con un cable que tiene un conductor con equipo a tierra y un enchufe a tierra. El enchufe se debe insertar en un toma corriente adecuado que est bien instalado y conectado a tierra de acuerdo con los cdigos y ordenanzas locales. Cortar el cable a tierra o usar un cable que no est equipado con un enchufe a tierra anular la garanta de la unidad y ProTeam NO aceptar ninguna responsabilidad asociada con la unidad. ADVERTENCIA: La conexin inadecuada del conductor conector con equipo a tierra puede resultar en un riesgo de descarga elctrica. Consulte con un electricista certificado o con una persona de mantenimiento si tiene dudas acerca de si el toma corriente est conectado a tierra de manera adecuada. No modifique el enchufe que viene con la aspiradora. Si no se ajusta al toma corriente, haga que un electricista certificado le instale un toma corriente adecuado. Esta aspiradora se debe usar en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de conexin a tierra que se ve como el que aparece en la ilustracin A Figure AA. Un adaptador temporal que se ve como el que aparece en las imgenes B y C se puede usar para conectar el enchufe en un tomacorriente de 2 polos como se muestra en la imagen B si no se tiene disponible un tomacorriente adecuadamente instalado a tierra. El adaptador temporal se debe usar nicamente hasta que un electricista certificado instale un tomacorriente instalado a tierra de manera adecuada (imagen A). El reborde rgido de color verde, terminal o similar que sale del adaptador se debe conectar a tierra como por ejemplo a una cubierta de toma corriente conectada a tierra de manera adecuada. Cuando se use el adaptador, se debe mantener en su lugar con un tornillo metlico. Nota: en Canad, el uso de un adaptador temporal no est permitido segn el Cdigo Elctrico Canadiense. Para Canad Esta aspiradora se debe usar en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe a tierra que se ve como el que aparece en la ilustracin A Figure AA. Asegrese de conectar la aspiradora en un tomacorriente que tenga la misma configuracin del enchufe. No se debe usar ningn adaptador con la aspiradora.

Introduction
DIRECTIVES POUR LA MISE LA TERRE (Grounding)
CES ASPIRATEURS DOIVENT TRE MIS LA TERRE. En cas de dfaillance ou de panne, la mise la terre fournira un chemin de moindre rsistance qui rduit le risque de choc lectrique. Cet appareil est pourvu dun cordon muni dun conducteur de terre et dune fiche avec broche de terre. La fiche doit tre branche dans une prise approprie correctement installe et mise la terre conformment aux rglements et ordonnances locales. Le fait de couper le fil de terre ou de modifier la fiche annulera la garantie du produit. ProTeam nassumera aucune responsabilit associe avec cet aspirateur modifi. AVERTISSEMENT Un conducteur de terre mal raccord peut entraner un risque de choc lectrique. Consultez un lectricien ou un technicien qualifi si vous ntes pas certain que la prise est correctement mise terre. Surtout, ne pas modifier la fiche fournie avec laspirateur. Si la fiche ne peut pas tre insre dans la prise, faire installer une prise adquate par un lectricien qualifi. Les aspirateurs dcrits dans ce guide doivent tre utiliss avec une tension de circuit nominale de 120 volts ; ils ont une fiche semblable celle illustre au dessin A, de la figure AA. Un adaptateur temporaire identique celui aux dessins B et C peut tre utilis pour brancher cette fiche dans une prise de deux ples telle quillustre au dessin B si une prise correctement mise terre nest pas disponible. Cet adaptateur temporaire devrait tre utilis seulement jusqu ce que la prise mise terre (dessin A) puisse tre installe par un lectricien qualifi. Loreille rigide de couleur verte qui sort de ladaptateur doit tre branche une mise terre permanente comme par exemple une plaque dune prise de courant contact de mise la terre. Lorsque ladaptateur est utilis, il doit tre maintenu en place avec une vis en mtal. Note : Au Canada, lusage dun adaptateur temporaire nest pas autoris par le Code canadien de llectricit. Pour le Canada : Cet appareil doit tre utilis avec une tension de circuit nominale de 120 volts ; il est dot dune fiche contact de mise terre semblable celle illustre au dessin A de la figure AA. Assurez-vous que les aspirateurs sont branchs une prise ayant la mme configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne devrait tre utilis avec les aspirateurs dcrits dans ce guide.

GROUNDED OUTLET

ADAPTER

GROUNDED OUTLET BOX GROUNDING PIN

METAL SCREW TAB FOR GROUNDING SCREW

(A)

(B)

(C)

Figure AA

4 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

Preventive Maintenance
WARNING
provides guidance for troubleshooting and maintenance. Unplug the vacuum when working on the motor or any electrical part. Have a qualified service person at an authorized ProTeam Warranty Station check the carbon brushes. If carbon brushes are not checked and replaced to maintenance schedule listed on pg. 6, warranty will be void. DO NOT lubricate the motor. DO NOT tie extension cord and power cord together. Doing so will result in damage to both cords and will not be covered under warranty.

Mantenimiento Preventivo
ADVERTENCIA:
La siguiente informacin es para ser usada nicamente por personal de servicio autorizado y proporciona una gua para la localizacin de problemas y el mantenimiento. Desconecte la aspiradora cuando trabaje sobre el motor o cualquier parte elctrica. Haga que una persona de servicio autorizado en una estacin autorizada de garanta ProTeam revise los cepillos de carbono. Si los cepillo de carbono no son revisados y reemplazados segn el mantenimiento programado en la pgina 6, se anula la garanta. NO lubrique el motor. NO ate el cable de extensin con el cable de energa. Si lo hace puede causar daos en los dos cables y esto no lo cubrir la garanta.

Entretien Prventif
AVERTISSEMENT:
Les informations de dpannage et dentretien ci-aprs ne sont destines quau personnel qualifi. Dbranchez laspirateur lors de la rparation du moteur ou dun composant lectrique. Demandez une personne qualifie chez un centre dentretien ou de garantie ProTeam autoris de vrifier les balais de carbone. Si les balais de carbone ne sont pas vrifis et remplacs selon le calendrier de la page 6, la garantie devient nulle. NE PAS lubrifier le moteur. NE PAS attacher ensemble le cordon prolongateur et le cordon dalimentation, car cela pourrait endommager les deux cordons et ne serait pas couvert par la garantie.

The following information is for use by qualified service personnel only and

CARING FOR YOUR VACUUM


1. 2. 3. 4. To ensure a valid vacuum warranty, optimal performance and improved indoor air quality, be sure to use genuine ProTeam Intercept Micro Filters. Check all filters before each use. Empty or replace the filters as necessary. Rinse, air dry, and reinsert the foam/filter diffuser each week. Wipe the inside and outside of the vacuum with a household cleaning agent after each use.

CUIDE SU ASPIRADORA
1. 2. 3. 4. Para asegurar la validez en la garanta de su aspiradora, un ptimo desempeo y una calidad de aire interior mejorada, asegrese de usar Intercept Micro Filtros ProTeam genuinos. Revise todos los filtros antes de cada uso. Vace o reemplace los filtros segn sea necesario. Lave, seque al aire y vuelva a colocar el filtro de espuma del difusor cada semana. Limpie el interior y exterior de la aspiradora con un agente de limpieza domstico despus de cada uso.

ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR


1. 2. 3. 4. Pour que la garantie de votre aspirateur demeure valide, maximiser ses performances et amliorer la qualit de lair intrieur, nutilisez que des microfiltres Intercept ProTeam authentiques. Vrifiez les filtres avant chaque utilisation. Videz ou remplacez les filtres au besoin. Rincez, schez lair, puis rinsrez le filtre/diffuseur en mousse chaque semaine. Essuyez lintrieur et lextrieur de laspirateur avec un nettoyant domestique aprs chaque utilisation.

PROPER STORAGE
When the vacuum is not in use, the vacuum and extension cord should be stored indoors and in a dry place.

TROUBLESHOOTING
1. If the vacuum will not operate, check the following: a. The power supply cord at the wall outlet. b. The power supply cord at the vacuum. c. That the switch is in the on position and functioning properly. If the pigtail (18" power cord) is getting warm, check to see that the extension cord does not exceed a length of 50 feet at 16 gauge or 100 feet at 14 gauge. Longer cords will overheat and damage the vacuum. If the exhaust that comes out of the bottom of the vacuum is warmer than usual, check and clean all four filters. If loss of suction occurs, check the following: a. That debris is not plugging the hose, wand, and/or floor tool. b. That both Intercept Micro Filter and Cloth Filters are in place. c. That the hose cuffs are fitting tightly on the hose and are not cracked. d. That the cap is properly attached to the vacuum body. e. That the Dome Filter hasnt shifted and is securely in place.

ALMACENAMIENTO ADECUADO
La aspiradora y el cable de extensin se deben guardar bajo techo y en un lugar seco.

ENTREPOSAGE
Entreposer laspirateur et le cordon prolongateur lintrieur, dans un endroit sec, lorsquil nest pas utilis.

2.

LOCALIZACIN DE PROBLEMAS
1. Si la aspiradora no funciona, revise lo siguiente: a. El cable de energa en el toma corriente de la pared. b. El cable de energa en la aspiradora. c. Que el interruptor est en posicin encendido y que funcio adecuadamente. Si el empalme (cable de 18") se est calentando, revise que el cable de extensin no exceda un largo de 50 pies calibre 16 o 100 pies calibre 14. Los cables ms largos recalentarn y daarn la aspiradora. Si el exhosto que sale de la parte inferior de la aspiradora est ms caliente de lo normal, revise y limpie los cuatro filtros. Si ocurre una prdida de succin, revise lo siguiente: a. Revise que no haya basura taponando la manguera, tubo y/o accesorio para pisos. b. Revise y/o limpie los dos filtros: el de tela y el Intercept Micro Filtro. c. Revise que los mangos de la manguera estn bien colocados en la manguera y que no estn agrietados. d. Revise que la tapa est bien ajustada al cuerpo de la aspiradora. e. Revise que el filtro domo no se haya movido y que est en su lugar.

DPANNAGE
1. Si laspirateur ne fonctionne pas, effectuez les vrifications suivantes : a) Le cordon dalimentation est branch sur une prise de courant; b) Le cordon dalimentation est branch sur laspirateur; c) Le commutateur est en position de marche et fonctionne correctement. Si le cble damorce (cordon de 45 cm) est chaud, vrifiez que la longueur du cordon prolongateur ne dpasse pas 15 mtres (calibre 16) ou 30 mtres (calibre 14). Les cordons plus longs peuvent surchauffer et endommager laspirateur. Si lair sortant du bas de laspirateur est plus chaud que dhabitude, vrifiez et nettoyez les quatre filtres. En cas de perte de succion, effectuez les vrifications suivantes : a) Le boyau, le tube et/ou le suceur ne sont pas obstrus par des dbris. b) Le microfiltre Intercept et les filtres en tissu sont bien en place. c) Les manchons du boyau sont bien serrs et non fissurs. d) Le couvercle est bien fix sur laspirateur. e) Le filtre en dme na pas boug et bien en place.

3. 4.

2. 3. 4.

2.

3. 4.

ELECTRICAL CORD CARE


NEVER stretch the cord tightly between the vacuum and the outlet. A cord that is stretched or pulled will not function properly and creates a danger. After vacuuming, unplug the extension cord at both ends and wind it up loosely (Figure A). DO NOT wind the cord up by wrapping it around your hand and elbow. Use only ProTeam replacement extension cord, or one that is properly sized for your application. Reference Important Safety Instructions item number 5. Extension cord jacket type should be SJTW or better. DO NOT tie extension cord and power cord together. Doing so will result in damage to both cords and will not be covered under warranty.

CUIDADO DEL CABLE ELCTRICO


NUNCA estire el cable demasiado entre la aspiradora y el tomacorriente. Un cable que se estira o hala no funcionar de manera adecuada y causa riesgos. Despus de aspirar, desconecte el cable de extensin de los dos extremos y enrllelo sin apretar (Figure A). NO enrolle el cable envolvindolo en su mano y codo. Slo se debe usar un cable de extensin de repuesto ProTeam, o uno con el largo adecuado para su aplicacin, consulte las instrucciones importantes de seguridad, numeral 5. El tipo de cable de extensin debe ser SJTW. NO ate el cable de extensin con el cable de energa. Si lo hace puede causar daos en los dos cables y esto no lo cubrir la garanta.

ENTRETIEN DU CORDON DALIMENTATION


NE JAMAIS tirer le cordon excessivement entre laspirateur et la prise de courant. Un cordon qui est tir ou tir ne fonctionnera pas correctement et peut tre dangereux. Aprs avoir pass laspirateur, dbranchez les deux extrmits et enroulez-le sans le serrer (Figure A). vitez denrouler le cordon autour de la main et du coude. Utilisez seulement un cordon de rechange ProTeam, ou un cordon de la bonne longueur appropri lapplication. Rfrez au point 5 des mesures de scurit importantes. La gaine isolante du cordon devrait tre de type SJTW ou de calibre suprieur. NE PAS attacher ensemble le cordon prolongateur et le cordon dalimentation, car cela pourrait endommager les deux cordons et ne serait pas couvert par la garantie.

Figure A

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 5

Limited Warranty
ProTeam, Inc. warranties all commercial backpack and canister vacuum cleaners to be free from defects in materials and workmanship arising under normal usage and care for the following terms: The warranty period is for three (3) years or 1400 total hours of operation (whichever comes first) on all parts, labor and motors and Lifetime on all molded body parts. The Super HalfVac warranties the molded body parts for three (3) years. This warranty applies from the date of purchase only when the vacuum cleaner is used in accordance with ProTeams operating instructions. This warranty does not apply to: Normal wear and tear including, but not limited to: hoses, filters, switches, carbon motor brushes and attachments. Ordinary wear and tear and blockages which occur during use. Damage due to unauthorized or improper use, modification, alteration, service or repair. All vacuum motors with replaceable carbon brushes are guaranteed for their respective time frames only if the following carbon brush maintenance schedule is completed and proof of maintenance provided: 1. Carbon brushes on the vacuum motor replaced after the first 800 hours of operation by a ProTeam authorized service or warranty center. 2. Carbon brushes replaced again after the next 400 hours of operation by a ProTeam authorized service or warranty center. 3. Carbon brushes replaced again after the next 200 hours of operation by a ProTeam authorized service or warranty center. If the above schedule is not followed, the vacuum motor armature will wear out prematurely and will void the warranty coverage. This warranty is extended only to the original purchaser of the vacuum cleaner. If the vacuum cleaner is found to be defective during the warranty period, it will be ProTeams option to replace or repair it, without charge, if returned in accordance with the following instructions: A Return Authorization Number (RAN) must be issued prior to receiving returned equipment. Contact ProTeams Customer Service department at 866.888.2168 to request a RAN that is required for all warranty correspondence. The vacuum cleaner should be cleaned and packed carefully in a well padded carton and returned, shipping charges prepaid, or taken to any authorized ProTeam Warranty Station (For authorized warranty locations go to www.pro-team.com or contact ProTeams Customer Service Department at 866.888.2168). ProTeam will not be responsible for repairs to products due to improper packing. If a completed product registration has not been returned to ProTeam, a dated, written proof-of-purchase must be enclosed with a statement advising the nature of the malfunction and a Return Authorization Number. Go to www.pro-team.com to register your vacuum. Any repair or replacement under this warranty shall not extend the warranty period. THE FOREGOING WRITTEN WARRANTY SHALL CONSTITUTE THE EXCLUSIVE LIABILITY OF PROTEAM. The above warranty is exclusive and in lieu of all other expressed warranties whether oral or written. Under no circumstances, whether alleged as a result of breach of contract or warranty, negligence or otherwise, shall ProTeam be liable to the purchaser or gift recipient or any other person for special incidental or consequential damages or nature, including, without limitation, damages to or loss of use of property. ProTeams liability under any circumstances will not exceed the purchase price of the vacuum cleaner. No agent, employee, or representative of ProTeam, nor any other person, is authorized to modify this warranty in any respect. To ensure a valid vacuum warranty, optimal performance and improved indoor air quality, be sure to use genuine ProTeam Intercept Micro Filters.

Garantia Limitada
ProTeam, Inc. garantias que todas las aspiradoras tipo mochila y ceptculo comerciales estn libres de defectos en los materiales y la mano de obra, que surgen por el uso y cuidado normal segn los siguientes trminos: El perodo de garanta es de tres (3) aos o 1400 horas de funcionamiento en total (lo primero que ocurra) para todas las piezas, mano de obra y motores, y de por vida para todas las piezas moldeadas del cuerpo. Las Super HalfVac garantas el molde el cuerpo partes para tres (3) aos. Esta garanta se aplica desde la fecha de compra slo si la aspiradora se usa en conformidad con las instrucciones de operacin de ProTeam. Esta garanta no se aplica a: Desgaste y roturas normales que incluyen, entre otros: mangueras, filtros, interruptores, escobillas de carbn del motor y accesorios. Desgaste y roturas comunes, y obstrucciones que se producen durante el uso. Daos a causa del uso, modificaciones, alteraciones, mantenimiento o reparaciones no autorizados o inadecuados. Todos los motores de aspiradoras con carbn reemplazable cepilla estn garantizados por sus perodos respectivos slo si se realiza el programa de mantenimiento de las escobillas de carbn y se proporciona una prueba de dicho mantenimiento. 1. Las escobillas de carbn en el motor de la aspiradora cambiadas despus de las primeras 800 horas de funcionamiento por personal de servicio autorizado o el centro de garanta de ProTeam. 2. Las escobillas de carbn cambiadas nuevamente despus de las siguientes 400 horas de funcionamiento por personal de servicio autorizado o el centro de garanta de ProTeam. 3. Las escobillas de carbn cambiadas nuevamente despus de las siguientes 200 horas de funcionamiento por personal de servicio autorizado o el centro de garanta de ProTeam. Si no se cumple el programa anterior, la armadura del motor de la aspiradora se desgastar antes de tiempo y anular la cobertura de la garanta. Esta garanta se extiende slo para el comprador original de la aspiradora. Si se considera que la aspiradora est defectuosa durante el perodo de garanta, ser decisin de ProTeam cambiarla o repararla, sin cargo, si se devuelve en conformidad con las siguientes instrucciones: Se debe emitir un Nmero de autorizacin de devolucin (RAN) antes de recibir el equipo devuelto. Comunquese con el Departamento de Servicio al Cliente de ProTeam al 866.888.2168 para solicitar un RAN obligatorio para toda la correspondencia de garanta. La aspiradora debe limpiarse y embalarse cuidadosamente en una caja acolchada y devolverse, con los cargos de envo prepagados, o llevarse a cualquier estacin de garanta ProTeam autorizada (Para posiciones autorizadas de garanta va a www. pro-team.com o contacta el departamento de atencin al cliente de ProTeam en 866.888.2168). ProTeam no ser responsable de reparar productos mal embalados. Si no se ha devuelto la tarjeta de garanta llena a ProTeam, se debe adjuntar un comprobante de compra con fecha y una declaracin que indique la naturaleza del desperfecto y un Nmero de autorizacin de devolucin. Ir a la www.pro-team.com para registrar su vaco. Toda reparacin o cambio en virtud de esta garanta no prolongar el perodo de garanta. LA GARANTA ANTERIOR CONSTITUYE LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE PROTEAM. La garanta anterior es exclusiva y en lugar de todas las otras garantas expresas, tanto orales como escritas. Bajo ninguna circunstancia, ya sea afirmando que es producto del incumplimiento de contrato o de la garanta, negligencia u otro tipo, ProTeam ser responsable ante el comprador, persona que recibe el producto como regalo o cualquier otra persona, de ningn dao incidental o emergente o de otra ndole, incluido, entre otros, los daos a la propiedad o prdida de su uso. La responsabilidad de ProTeam bajo ninguna circunstancia exceder el precio de compra de la aspiradora. Ningn agente, empleado o representante de ProTeam, ni ninguna otra persona est autorizada a modificar esta garanta de ningn modo. Para garantizar que la garanta de su aspiradora permanezca vigente, que tenga un desempeo ptimo y que la calidad de aire interior sea mejor, asegrese de utilizar los Micro Filtros Intercept ProTeam legtimos.

Garantie Limite
ProTeam, Inc. garantit que tous ses aspirateurs dorsaux et aspirateurs-chariots commerciaux sont exempts de dfauts de matriel et de main-duvre dans le cadre dune utilisation et dun entretien normaux, en vertu des modalits suivantes : La priode de garantie est de trois (3) ans ou dun total de 1 400 heures de fonctionnement (selon la premire ventualit) pour toutes les pices, la mainduvre et les moteurs, et vie pour toutes les pices moules du corps de laspirateur. Les garanties Super HalfVac le corps moul spare pour trois (3) les ans. Cette garantie entre en vigueur la date dachat, uniquement si laspirateur est utilis conformment aux directives dutilisation de ProTeam. Cette garantie ne sapplique pas ce qui suit : Usage normal, y compris mais sans sy limiter: tubes et tuyaux, filtres, commutateurs, balais de carbone du moteur et accessoires. Usure et blocages normaux survenant durant lutilisation. Dommages causs par une utilisation, une modification, une altration, un entretien et/ou une rparation non autoriss ou incorrects. Tous les moteurs des aspirateurs avec le carbone remplaable brosse sont garantis durant leur couverture respective seulement si le calendrier dentretien des balais de carbone ci-dessous est respect et quune preuve dentretien est soumise. 1. Les balais de carbone sur le moteur de laspirateur sont remplacs aprs les 800 premires heures dutilisation par un service autoris ou un centre de garantie de ProTeam. 2. Les balais de carbone sont remplacs nouveau aprs les 400 heures suivantes dutilisation par un service autoris ou un centre de garantie de ProTeam. 3. Les balais de carbone sont remplacs nouveau aprs les 200 heures suivantes dutilisation par un service autoris ou un centre de garantie de ProTeam. Si le programme dentretien ci-dessus nest pas suivi, linduit du moteur de laspirateur susera de faon prmature et cela annulera la couverture de la garantie. Cette garantie est accorde uniquement lacheteur initial de laspirateur. Si laspirateur devient dfectueux durant la priode de garantie, il sera remplac ou rpar, la discrtion de ProTeam, sans frais, sil est retourn conformment aux directives suivantes : Un numro dautorisation de retour doit tre mis afin que lappareil retourn soit accept. Communiquez avec le service la clientle de ProTeam au 866 888-2168 pour demander un numro dautorisation de retour; ce numro doit tre indiqu dans chaque communication relative la garantie. Laspirateur doit tre nettoy et soigneusement emball dans une bote bien rembourre et retourn, frais dexpdition prpays, ou apport un centre de garantie ProTeam autoris (Pour les emplacements autoriss de garantie va www.pro-team.com ou contacte le dpartement de service clients de ProTeam 866.888.2168). ProTeam nest pas responsable des rparations de produits endommags cause dun emballage incorrect. Si une carte de garantie remplie na pas t retourne ProTeam, une preuve dachat crite et date doit accompagner un nonc dcrivant la dfectuosit et spcifiant le numro dautorisation de retour. Aller au www.pro-team.com d'enregistrer votre aspirateur. Toute rparation ou tout remplacement effectu en vertu de la prsente garantie ne pourra augmenter la priode de garantie. LA GARANTIE CRITE CI-DESSUS CONSTITUE LA RESPONSABILIT EXCLUSIVE DE PROTEAM. La garantie ci-dessus est exclusive et tient lieu de toute autre garantie explicite, quelle soit verbale ou crite. En aucun cas, quil sagisse dune prsomption dinexcution de contrat ou de garantie, de ngligence ou autre, ProTeam ne pourra tre tenue responsable envers lacheteur, le destinataire dun cadeau ou toute autre personne, de dommages accessoires ou indirects de quelque nature que ce soit, y compris, mais sans sy limiter, les dommages aux biens ou la perte de jouissance de ceux-ci. La responsabilit de ProTeam, dans toute situation, ne pourra dpasser le prix dachat de laspirateur. Aucun agent, employ ou reprsentant de ProTeam, ni toute autre personne, nest autoris modifier la prsente garantie de quelque faon que ce soit. Pour que la garantie de votre aspirateur demeure valide, maximiser ses performances et amliorer la qualit de lair intrieur, nutilisez que des microfiltres Intercept ProTeam authentiques.

6 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

Filter Maintenance
Super QuarterVac, QuietPro BP HEPA, QuarterVac, Super CoachVac, CoachVac, MegaVac, LineVacer
1. Empty and inspect the Intercept Micro Filter every time you start and finish vacuuming (Figure A). Replace if necessary. A clogged and dirty filter restricts airflow and results in reduced suction and overheating.

Mantenimiento Del Filtro Entretien Des Filtres


Super QuarterVac, QuietPro BP HEPA, QuarterVac, Super CoachVac, CoachVac, MegaVac, LineVacer
1. Vace e inspeccione el filtro Intercept Micro Filter cada vez que comience y termine de aspirar (Figure A). Cmbielos si fuese necesario. Un filtro obstruido y sucio restringe el flujo de aire y provoca menor succin y sobrecalentamiento. 2. Para cambiar el filtro Intercept Micro Filter, colquelo en el filtro de tela y fjelo a la aspiradora (Figure B). 3. Una vez al mes o segn sea necesario, lave a mano o a mquina el filtro de tela y djelo secar al aire; no lo coloque en la secadora (Figure C). 4. Una vez a la semana, o segn sea necesario, limpie el filtro de domo. a. Primero, retire el filtro Intercept Micro Filter y el filtro de tela. Meta la mano en el cuerpo de la aspiradora y saque la pieza superior del filtro de domo y saque el medio de espuma (Figure E). b. Sacdalo, enjuguelo y djelo secar al aire por completo (Figure G). c. Una vez que seca, reemplaza y ajuste la pieza superior del filtro de domo en su lugar. NOTA: Si usa un disco alto de filtracin en lugar del medio de espuma, revselo cada dos a tres semanas. Cuando el disco se decolore, cmbielo por uno nuevo. La vida til del disco alto de filtracin depender en gran medida del uso y cuidado del filtro Intercept Micro Filter y del filtro de tela. HEPA MODELOS: Para mejores resultados reemplace el plisado filtro de domo cada seis meses (Figure F). 5. Una vez al mes, (o con mayor frecuencia si fuese necesario) limpie el difusor de escape. El aclarado (Figure G), el aire seca, y regresa el filtro de espuma/difusor en la parte inferior de la aspiradora, debajo del motor. 6. NO INTENTE LAVAR o ASPIRAR los filtros de escape HEPA, ULPA y QuietPro BP. Esto fracturar el medio del filtro, disminuyendo conside ablemente su eficacia. Los filtros HEPA se PUEDEN agitar suavemente SALVO cuando se hayan aspirado materi les peligrosos, que deben permanecer sellados.

Super QuarterVac, QuietPro BP HEPA, QuarterVac, Super CoachVac, CoachVac, MegaVac, LineVacer
1. Videz et examinez les filtres Intercept avant de passer laspirateur et aprs (Figure A). Remplacez-les au besoin. Un filtre sale ou bouch restreint le dbit dair, ce qui rduit la succion et entrane une surchauffe. 2. Pour remplacer le microfiltre Intercept, glissez-le dans le filtre en tissu et fixez-le dans laspirateur (Figure B). 3. Une fois par mois, ou selon les besoins, lavez le filtre la main ou la machine et laissez scher lair. Ne le mettez pas dans une scheuse (Figure C). 4. Une fois par semaine, ou selon les besoins, lavez le filtre en dme. a. Dabord, retirez le microfiltre Intercept et le filtre en tissu. Insrez votre main dans le corps de laspirateur et Tirez la partie suprieure du filtre en dme et enlevez la mousse (Figure E). b. Secouez, rincez et laissez scher lair compltement (Figure G). c. Scher, remplace une fois et remettez en place la partie suprieure du filtre en dme en appuyant fermement dessus. NOTE : Si vous utilisez un disque filtrant la place de la mousse, vrifiez-le toutes les deux ou trois semaines. Lorsque le disque se dcolore, remplacez-le par un nouveau. La longvit du disque filtrant dpend en grade partie de lutilisation et de lentretien du microfiltre Intercept et du filtre en tissu. MODLE HEPA : Pour de meilleurs rsultats, remplacez les filtres en papier pliss en forme de dme tous les six mois (Figure F). 5. Une fois par mois, ou plus souvent selon les besoins, nettoyez le diffuseur dchappement. Rincez (Figure G), schez lair et remettez le filtre en mousse diffuseur au fond de laspirateur sous le moteur. 6. Si vous suivez les directives nonces ci-dessus vous prolongerez la vie de votre aspirateur. NE PAS ESSAYER DE LAVER ou DASPIRER les filtres dchappement du LineVacer HEPA, ULPA et QuietPro BP, car vous pourriez abmer la couche filtrante ce qui diminuerait considrablement lefficacit. Les filtres HEPA et ULPA peuvent tre secous SAUF si des matires dangereuses, devant demeurer scelles, ont t aspires.

Figure A

Figure B

2. To replace the Intercept Micro Filter, slide filter into the Cloth Filter and secure into vacuum (Figure B). 3. Once a month, or as necessary, hand or machine wash the Cloth Filter and let it air dry. DO NOT put it in the dryer (Figure C). 4. Once a week, or as necessary, clean the Dome Filter. a. First, remove the Intercept Micro Filter and Cloth Filter. Reach into the vacuum body and pull the top piece of the Dome Filter off and remove the foam media (Figure D). b. Shake it out, rinse it and let it air dry thoroughly (Figure E).

Figure C

Figure D

c. Once dry, replace and firmly snap the top piece of the Dome Filter into place. NOTE: If using a high filtration disc in place of the foam media, check it every two to three weeks. When the disc becomes discolored, replace it with a new disc. The life of the high filtration disc will depend greatly on the use and care of the Intercept Micro Filter and Cloth Filter. HEPA MODEL: For best results replace pleated dome filter every 6 months (Figure F). 5. Once a month (or more often if necessary) clean the exhaust diffuser.

Figure E

Figure F

Figure G

Rinse (Figure G), air dry, and return the foam filter diffuser at the bottom of the vacuum below the motor. 6. Following the above instructions is the best way to prolong the life of the vacuum. DO NOT TRY TO WASH or VACUUM the LineVacer HEPA, ULPA and QuietPro BP Exhaust Filters. Doing so will fracture the filter media, greatly decreasing its efficiency. HEPA and ULPA filters CAN be shaken out gently EXCEPT when hazardous materials, which must remain sealed, have been vacuumed.

Contact your local ProTeam distributor. Contact ProTeam Customer Service at 866.888.2168 for directions on finding a local distributor. Filters can also be purchased on www.pro-team.com. Reorder # 100431 Super QuarterVac, QuietPro BP HEPA, & QuarterVac Reorder # 100331 Super CoachVac, CoachVac & MegaVac Reorder # 100291 LineVacer

To Reorder Intercept Micro Filters:

Contacte su ProTeam distribuidor local. Contacte ProTeam servicio de atencin al cliente en 866.888.2168 para direcciones en encontrar un distribuidor local. Los filtros tambin pueden ser comprados en www.pro-team.com. Ordene otra ve # 100431 Super QuarterVac, QuietPro BP HEPA, & QuarterVac Ordene otra ve # 100331 Super CoachVac, CoachVac & MegaVac Ordene otra ve # 100291 LineVacer

Para pedir de nuevo Intercept Filtros Micro:

Contacter votre distributeur local de ProTeam. Contacter ProTeam le service clientle 866.888.2168 pour les directions sur trouver un distributeur local. Les filtres peuvent tre aussi achets sur www.pro-team.com.
Commandez # 100431 pour le Super QuarterVac, QuietPro BP HEPA,

Pour commander des microfiltres Intercept:

& QuarterVac
Commandez # 100331 pour le Super CoachVac, CoachVac & MegaVac Commandez # 100291 pour le LineVacer

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 7

Backpack Vacuums
OVERVIEW (1) (2) (3) (7)
Vacuum (1) Extension Cord (2) Hose (3) Accessories (4) Intercept Micro Filter (5) Micro Cloth Filter (6) Dome Filter (7) Exhaust Filter (8)

Aspiradoras Tipl Mochila Aspirateurs Dorsaux


DESCRIPCIN GENERAL
Aspiradora (1) Cable de extensin (2) Manguera (3) Accesorios (4) Intercept Micro Filter (5) Microfiltro de tela (6) Filtro de domo (7) Filtro de escape (8)

APERU
Aspirateur (1) Cordon dextension (2) Boyau (3) Accessoires (4) Microfiltre Intercept (5) Microfiltre en tissu (6) Filtre en dme (7) Filtre de sortie (8)

(4)

(5)

(6)

(8)

QUICK START
1. 2. 3. 4. 5. 6. Unscrew the cap on the top of the vacuum unit (Figure A). Remove filters (Figure B). Check to make sure the Dome Filter did not shift during shipping (Figure C). Replace the Intercept Micro Filter and the Micro Cloth Filter into the vacuum (Figure B). Replace the cap (Figure D). Push the hose into the cap opening (Figure E).

INTRODUCCIN
1. 2. 3. 4. 5. 6. Desatornille la tapa en la parte superior de la unidad (Figure A). Retire los filtros (Figure B). Revise para asegurarse de que el filtro de domo no se movi durante el envo (Figure C). Cambie el filtro Intercept Micro Filter y el microfiltro de tela en la aspiradora (Figure B). Cambie la tapa (Figure D). Presione la manguera en el orificio de la tapa (Figure E).

DMARRAGE RAPIDE
1. 2. 3. 4. 5. 6. Dvissez le couvercle suprieur de laspirateur (Figure A). Retirez les filtres (Figure B). Vrifiez que le filtre en dme na pas boug durant lexpdition (Figure C). Installez le microfiltre Intercept et le microfiltre en tissu dans laspirateur (Figure B). Remettez le couvercle en place (Figure D). Insrez le tuyau dans lorifice du couvercle (Figure E).

Figure A

Figure B

PROPER VACUUMING MOTION FOR LARGE AREAS


1. 2. Begin with the wand parallel to your body. Draw the top of the wand in toward your waist and twist at the waist walking backward or forward, in a side-to-side motion (Figure F). The motion is similar to mopping and keeps the upper body and arms from tiring.

MOVIMIENTO DE ASPIRACIN ADECUADO PARA REAS GRANDES


1. 2. Comience con el tubo paralelo a su cuerpo. Lleve la parte superior del tubo hacia su cintura y gire la cintura mientras camina hacia atrs o hacia delante, con un movimiento de lado a lado (Figure F). El movimiento es similar a trapear y evita que la parte superior del cuerpo y los brazos se cansen.

COMMENT PASSER LASPIRATEUR SUR UNE GRANDE SURFACE


1. 2. Placez le tube daspiration paralllement votre corps. Tirez le haut du tube vers votre taille, puis tournez votre taille pendant que vous marchez vers larrire ou lavant, en effectuant un mouvement de va-et-vient latral (Figure F). Ce mouvement est semblable celui utilis pour passer la vadrouille et diminue la fatigue du haut du corps et des bras.

3.

3.

BACKPACK ERGONOMICS Figure C


The weight of the vacuum should be evenly distributed on your hips. Adjust the padded waist belt and shoulder straps for a custom fit. The backpacks have a ventilated backplate to keep the operator cool. The on/off switch is conveniently located on the waist belt of the backpack vacuums. Use pocket on waist belt to avoid damage to the switch cord. Use the proper attachments for the job. ProTeam has attachments to perform most jobs without requiring you to bend over or get into difficult positions.

3.

ERGONOMA DE LA MOCHILA
El peso de la aspiradora debe distribuirse uniformemente sobre las caderas. Ajuste el cinturn acolchado y las correas de los hombros para un ajuste personalizado. Las mochilas cuentan con una placa posterior ventilada para mantener fresco al operador. El interruptor de encendido/apagado est ubicado convenientemente en la correa de la cintura de las aspiradoras tipo mochila. Utilice bolsillo en el cinturn de cintura para evitar daos a la cuerda del interruptor. Use los accesorios adecuados para el trabajo. ProTeam tiene accesorios para realizar la mayora de los trabajos sin que deba doblarse o adoptar posiciones difciles.

ERGONOMIE DE LASPIRATEUR DORSAL


Le poids de laspirateur devrait tre rparti uniformment sur vos hanches. Rglez le ceinturon rembourr et les bandoulires pour un confort optimal. Laspirateur dorsal est dot dune plaque arrire ventile qui aide garder lutilisateur au frais. Le commutateur marche/arrt se situe sur le ceinturon de laspirateur dorsal. Utiliser la poche sur la ceinture de taille pour viter des dommages la corde de commutateur. Utilisez les accessoires convenant au travail effectuer. ProTeam offre des accessoires adapts la plupart des travaux et conus pour vous viter de vous pencher ou dadopter une position inconfortable.

Figure D

Figure E

8 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

Figure F

WEARING THE BACKPACK VACUUM


1. Loosen the shoulder straps and the waist belt. Lift the vacuum and slide your arms through the straps (Figure G). Connect the waist strap (Figure H). Tighten the waist belt. It is very important that the weight of the unit be concentrated on your hips rather than your shoulders (Figure I). Adjust the shoulder straps so that the unit fits comfortably, but the weight is still concentrated on your hips (Figure J). Connect the sternum straps (Figure K). Slide the buckle up or down the strap for best fit (Figure L).

USO DE LA ASPIRADORA TIPO MOCHILA


1. Afloje las correas de los hombros y las correas de la cintura. Levante la aspiradora y meta los brazos entre las correas (Figure G). Conecte las correas de la cintura (Figure H). Apritelas. Es muy importante que el peso de unidad se concentre en las caderas y no en los hombros (Figure I). Ajuste las correas de los hombros para que la unidad se acomode bien, pero con el peso siempre concentrado en las caderas (Figure J). Conecte las correas del esternn (Figure K). Suba o baje la hebilla de la correa para obtener un mejor ajuste (Figure L).

PORT DE LASPIRATEUR DORSAL


1. Desserrez les bandoulires et le ceinturon. Soulevez laspirateur et placez les sangles sur vos paules (Figure G). Bouclez le ceinturon (Figure H). Serrez le ceinturon. Il est trs important que le poids de lappareil soit concentr sur vos hanches, et non sur vos paules (Figure I). Ajustez les bandoulires de manire ce que le port de lappareil soit confortable, mais que son poids soit toujours concentr sur vos hanches (Figure J). Bouclez la sangles de poitrine (Figure K). Glissez la boucle vers le haut ou le bas de la sangle pour un ajustement optimal (Figure L).

2. 3.

2. 3.

2. 3.

Figure G

Figure H

4.

4.

4.

5. 6.

5. 6.

5. 6.

OPERATING THE BACKPACK VACUUM Figure I Figure J


1. 2. Thread the extension cord through the Shulte Cord Holder on the waist belt (Figure M). Do not tie extension cord and power cord together. Doing so will result in damage to both cords and will not be covered under warranty (Figure N). Fasten the ends of the wands together, snapping them into place (Figure O). Attach the floor tool to end of wand. Align the brass ring with the groove on the floor tool to ensure a secure fit (Figure P). Twist the wand into the end of the hose (Figure Q). Plug the power cord into the wall. Turn the unit on, and proceed with vacuuming. The on/off switch is conveniently located on the waist belt of the backpack vacuums (Figure R). The QuietPro BP has a different power switch. Use the power switch to choose one of the following power modes. POWER MODE (HI) provides better performance.

FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA TIPO MOCHILA


1. Sujete el portacable (que tiene el cable de extensin enrollado) al lazo triangular en la correa de la cintura (Figure M). No amarre el cable de extensin junto con el de alimentacin. Esto puede daar ambos cables y no contar con la cobertura de la garanta (Figure N). Apriete los extremos de los tubos, ajustndolos en su lugar (Figure O). Conecte la herramienta de piso al extremo del tubo. Alinee el aro de bronce con la muesca en la herramienta de piso para garantizar un ajuste seguro (Figure P). Gire el tubo en el extremo de la manguera (Figure Q). Enchufe el cable de alimentacin al tomacorriente de pared. Encienda la unidad y comience a aspirar. El interruptor de encendido/apagado est ubicado convenientemente en la correa de la cintura de las aspiradoras tipo mochila (Figure R). La aspiradora QuietPro BP tiene un interruptor de alimentacin diferente. Use el interruptor de alimentacin para elegir uno de los modos de alimentacin. El modo POWER MODE (HI) brinda un mejor rendimiento. El modo QUIET MODE (LO) brinda un funcionamiento ms silencioso.

UTILISATION DE LASPIRATEUR DORSAL


1. 2. Enfilez le cordon prolongateur travers le support de cordon sur le ceinturon (Figure M). Ne pas attacher ensemble le cordon prolongateur et le cordon dalimentation, car cela pourrait endommager les deux cordons et ne serait pas couvert par la garantie (Figure N). Embotez les extrmits des deux tubes (Figure O). Attachez laccessoire de plancher lextrmit du tube. Alignez lanneau en laiton sur cannelure de laccessoire afin dobtenir une bonne fixation (Figure P). Avec un mouvement de torsion, fixez le tube lextrmit du boyau (Figure Q). Branchez le cordon dalimentation sur une prise murale. Mettez laspirateur en marche et effectuez le travail. Le commutateur marche/arrt se situe sur le ceinturon de laspirateur dorsal (Figure R). Le modle QuietPro BP possde un commutateur marche/arrt diffrent. Il vous permet de choisir les modes suivants : MODE PUISSANCE (HI) pour maximiser les performances. MODE SILENCIEUX (LO) pour un fonctionnement plus silencieux.

3. 4.

2.

3. 4.

3. 4.

Figure K

Figure L

5. 6. 7. 8.

5. 6.

5. 6. 7.

7. 8.

Figure M

Figure N

QUIET MODE (LO) provides quieter operation.

8.

Figure O

Figure P

Figure Q

Figure R
ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 9

CoachVac/Super CoachVac/Super CoachVac HEPA


26

COACHVAC/SUPER COACHVAC/SUPER COACHVAC HEPA ASSEMBLY


1 2 3 4 5 5a 5b 5c 6 7 8 9 10 No. 100197 100320 100331 100565 101737 100356 100358 100357 103627 105046 100375 100716 106719 100359 100354 103166 102604 100641 101610 101714 101472 106066 106287 100597 105044 100335 100378 100014 105697 100424 106904 105164 101720 100422 105162 100379 100380 100368 100586 100030 100343 101220 103048 101928 100694 101543 103476 106526 101678 Product Name Twist Cap (Purple) (SCV and SCV HEPA only) Twist Cap (Black) (CoachVac only) 698 Sq. In. Intercept Micro Filter Micro Cloth Filter Carry Handle w/Rivet and Washer Set Shoulder Strap Assembly (includes: #5a, 5b, 5c) Shoulder Strap Plastic Adjustment Buckle (Top) Shoulder Strap Plastic Adjustment Buckle (Bottom) Sternum Strap Buckles (Latch and Keeper) Backplate (includes: #7) Barrel Nut Connection Set for Backplate (Replacement) Backplate (Black) Connection Set: 4 Screws w/Washers Waist Belt Keeper and Latch Waist Belt (includes: #9) Strap Assembly Complete (includes: #5, 10) Backplate (Black) System Complete (includes: #4, 5, 6, 8, 10) Schulte Cord Holder Power Cord (18" 14/3) Assembly Switch Cord Assembly (includes: #14, 15) Switch Cord w/Crimps Switch Box w/Velcro and New Lamb Switch On/Off Switch (must use with #106287) Switch Box w/Velcro and Screws Sound Muffler Motor Shroud/Diffuser w/Screw Set: 2 Screws Motor Compression Ring w/Screws Compression Ring Screw Set: 4 Screws Tetraseal Carbon Brush Set for CoachVac Motor (Domel Motor) Carbon Brush Set for CoachVac Motor (Ametek Motor) (116311-00) Carbon Brush Set for CoachVac Motor (Ametek Motor) (122157-00) Carbon Brush Set for Super CoachVac Motor (Domel Motor) Carbon Brush Set for Super CoachVac Motor (Ametek Motor) Motor/Fan (120 V) w/Crimps for CoachVac Motor/Fan (120 V) w/Crimps for Super CoachVac Motor Ground and Wire Clamp Set w/Screws Motor Crimp Set: 4 Female, 4 Male, Ground Crimp Connector Motor Mounting System Set: 3 Well Nuts, 3 Bolts, 3 Washers, 3 Covers Bottom Bumper Dome Filter w/Foam Media Foam Filter Media for Dome Filter High Filtration Disk (optional) Static-Dissipating Hose w/Cuffs (Black) Replacement Double Swivel Elbow Cuff (Black) Replacement Swivel Cuff (Black) 1" Filter Guard (Optional) Thermal Protector Replacement HEPA Dome Filter 50' Extension Cord (Not Shown) Qty 1 ea. 1 ea. 10/pk 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 ea. 2/pk 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea.

27 1 1 2

29

28

5a 4 8 25 24

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

5 5c 5b 9 7 11 12 6 5c 9

10

15 22 14 13 23 31 30 21 20 18 19

21

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

17

16

10 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

CONjUNTO DE COACHVAC/SUPER COACHVAC/SUPER COACHVAC HEPA


1 2 3 4 5 5a 5b 5c 6 7 8 9 10 N DE PIEZA 100197 Tapa giratoria (prpura) 100331 Filtro Intercept Micro Filter de 698 pulgadas cuadradas 100565 Microfiltro de tela 101737 Juego de manilla de transporte con remache y arandela 100356 Conjunto de correa de hombro (incluye: N 5a, 5b, 5c) 100358 Hebilla de ajuste plstica de la correa de hombro (superior) 100357 Hebilla de ajuste plstica de la correa de hombro (inferior) 103627 Esternn la correa abrocha (Pestillo y el Guarda) 105046 Placa posterior (incluye: N 7) 100375 Juego de conexin de tuerca cilndrica para placa posterior (repuesto) 100716 Juego de conexin de placa posterior (negra): 4 tornillos con arandelas 106719 Retn de la correa de la cintura 100359 Correa de la cintura (incluye: N 9) 100354 Conjunto de correas completo (incluye: N 5, 10) 103166 Sistema de placa posterior completo (negro) (incluye: N 4, 5, 6, 7, 8, 10) 102604 Poseedor de Cuerda de Shulte 100641 Conjunto de cable de alimentacin (18" 14/3) 101610 Conjunto de cable de interruptor (incluye: N 14, 15) 101472 Caja de seccionamiento con Velcro y nuevo interruptor (Lamb) 101714 Cable de interruptor con engastado 106066 Interruptor de encendido/apagado (se debe usar con #106287) 106287 Caja de seccionamiento con Velcro y tornillos 100597 Silenciador 105044 Cubierta de recubrimiento del motor con juego de tornillos: 2 tornillos 100335 Anillo de compresin del motor con tornillos 100378 Tornillos del anillo de compresin: 4 tornillos 100014 Tetraseal 105697 Juego de escobillas de carbn para motor CoachVac (motor Domel) 100424 Juego de escobillas de carbn para motor CoachVac (motor Ametek) 105164 Juego de escobillas de carbn para motor Super CoachVac (motor Domel) 101720 Juego de escobillas de carbn para motor Super CoachVac (motor Ametek) 106904 Juego de escobillas de carbn para motor CoachVac (motor Ametek) (122157-00) 100422 Motor/ventilador (120 V) con engastado para CoachVac 105162 Motor/ventilador (120 V) con engastado para SuperCoachVac 100379 Juego de conexin a tierra del motor y abrazadera de cable con tornillos 100380 Juego de engastado del motor: Conector engastado de conexin a tierra de 4 hembras, 4 machos 100368 Juego del sistema de montaje del motor: 3 tuercas remachables, 3 pernos, 3 arandelas, 3 cubiertas 100586 Tope inferior 100030 Filtro de domo con medio de espuma 100343 Medio del filtro de espuma para el filtro de domo 101220 Disco alto de filtracin (opcional) 103048 Manguera de disipacin de esttica con puos (negra) 101928 Puo del codo giratorio doble de repuesto (negro) 100694 Puo giratorio de repuesto (negro) 1" 101543 Proteccin del filtro (opcional) 103476 Protector trmico 106526 Filtro de cupula de reemplazo HEPA 101678 Cable de extensin de 50 pies (no se muestra) CANT. 1 unidad 10 paquetes 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 unidad 2 paquetes 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 5a 5b 5c 6 7 8 9 10

ENSEMBLE COACHVAC/SUPER COACHVAC/SUPER COACHVAC HEPA


N DE PICE QT 100197 Couvercle vissable (violet) 1 ch. 100331 Microfiltre Intercept 698 po Paquet de 10 100565 Microfiltre en tissu 1 ch. 101737 Poigne de transport avec rivets et rondelles 1 ensemble 100356 Ensemble de bandoulires (inclut : n 5a, 5b, 5c) 1 ensemble 100358 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (suprieure) 1 ch. 100357 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (infrieure) 1 ch. 103627 Boucles de sangle de poitrine (loquet et passant) 1 ensemble 105046 Plaque arrire (inclut : n 7) 1 ch. 100375 Ensemble de connexion crou cylindrique pour la plaque arrire (rechange) 1 ensemble 100716 Ensemble de connexion de plaque arrire (noir) : 4 vis avec rondelles 1 ensemble 106719 Passant et loquet de ceinturon 1 ch. 100359 Ceinturon (inclut : n 9) 1 ch. 100354 Ensemble complet de bandoulires (inclut : n 5, 10) 1 ensemble 103166 Systme complet de plaque arrire (noir) (inclut : n 4, 5, 6, 7, 8, 10) 1 ensemble 102604 Support de cordon Shulte 1 ch. 100641 Ensemble de cordon dalimentation (45 cm 16/3) 1 ensemble 101610 Ensemble de cordon de commutation (inclut : n 14, 15) 1 ch. 101472 Bote de commutation avec velcro et nouveau commutateur Lamb 1 ensemble 101714 Cordon de commutation avec sertissures 1 ch. 106066 Commutateur marche/arrt (doit utiliser avec n 106287) 1 ch. 106287 Bote de commutation avec bande velcro et vis 1 ensemble 100597 Amortisseur de bruit 1 ch. 105044 Couvercle protecteur de moteur avec ensemble de vis : 2 vis 1 ensemble 100335 Segment dtanchit de moteur avec vis 1 ensemble 100378 Vis de segment dtanchit : 4 vis 1 ensemble 100014 Tetraseal 1 ch. 105697 Ensemble de balais de carbone pour moteur CoachVac (moteur Domel) 1 ensemble 100424 Ensemble de balais de carbone pour moteur CoachVac (moteur Ametek) 1 ensemble 105164 Ensemble de balais de carbone pour moteur Super CoachVac (moteur Domel) 1 ensemble 101720 Ensemble de balais de carbone pour moteur Super CoachVac (moteur Ametek) 1 ensemble 106904 Ensemble de balais de carbone pour moteur CoachVac (moteur Ametek) (122157-00) 1 ensemble 100422 Moteur/ventilateur (120 V) avec sertissures pour CoachVac (moteur Domel) 1 ensemble 105162 Moteur/ventilateur (120 V) avec sertissures pour Super CoachVac (moteur Domel) 1 ensemble 100379 Ensemble de masse de moteur et serre-cbles avec vis 1 ensemble 100380 Ensemble de sertissures pour moteur : 5 femelles, 3 mles, connecteur de sertissure de masse 1 ensemble 100368 Ensemble de support de moteur : 3 crous-douilles, 3 boulons, 3 rondelles, 3 couvercles 1 ensemble 100586 Butoir infrieur 1 ch. 100030 Filtre en dme avec mousse 1 ch. 100343 Mousse filtrante pour filtre en dme 1 ch. 101220 Disque filtrant (facultatif) Paquet de 2 103048 Boyau antistatique avec manchons (noir) 1 ch. 101928 Manchon de coude rotule double de rechange (noir) 1 ch. 100694 Manchon pivotant de rechange (noir) 3,8 cm (1 1/2 po) 1 ch. 101543 Protge-filtre (facultatif) 1 ch. 103476 Rupteur thermique 1 ch. 106526 Filtre en dme HEPA de rechange 1 ch. 101678 Cordon prolongateur de 15 mtres (non illustr) 1 ch.
ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 11

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

21

21

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

MegaVac
1

28

MEGAVAC ASSEMBLY
1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 7 8 9 10 11 No. 100320 100331 100565 102604 101737 100356 100358 100357 103627 105046 100375 100374 106719 100359 100354 103166 100641 101610 101714 101472 106066 106287 105070 100597 105044 100335 100378 100014 105164 101720 105162 100379 100380 100368 100030 100343 101220 104998 103048 101928 100694 101543 103476 101678 Product Name Twist Cap (Black) 698 Sq. In. Intercept Micro Filter Micro Cloth Filter Schulte Cord Holder Carry Handle w/Rivet and Washer Set Shoulder Strap Assembly (includes: #6a, 6b, 6c) Shoulder Strap Plastic Adjustment Buckle (Top) Shoulder Strap Plastic Adjustment Buckle (Bottom) Sternum Strap Buckles (Latch and Keeper) Backplate (includes: #8) Barrel Nut Connection Set for Backplate (Replacement) Backplate Connection Set: 4 Screws w/Washers, Stand Offs Waist Belt Keeper and Latch Waist Belt (includes: #10) Strap Assembly Complete (includes: #6, 11) Backplate System Complete (includes: #5, 6, 7, 9, 11) Power Cord (18" 14/3) Assembly Switch Cord Assembly (includes: #14,15) Switch Cord w/Crimps Switch Box w/Velcro and New Lamb Switch On/Off Switch (must use with #106287) Switch Box w/Velcro and Screws Bottom Twist Cap (Black) Sound Muffler Motor Shroud/Diffuser w/Screw Set: 2 Screws Motor Compression Ring w/Screws Compression Ring Screw Set: 4 Screws Tetraseal Carbon Brush Set for MegaVac Motor (Domel Motor) Carbon Brush Set for MegaVac Motor (Ametek Motor) Motor/Fan (120V) w/Crimps for MegaVac Motor Ground and Wire Clamp Set w/Screws Motor Crimp Set: 4 Female, 4 Male, Ground Crimp Connector Motor Mounting System Set: 3 Well Nuts, 3 Bolts, 3 Washers, 3 Covers Dome Filter w/Foam Media Foam Filter Media for Dome Filter High Filtration Disk (optional) Bottom Twist Cap Gasket Static-Dissipating Hose w/Cuffs (Black) Replacement Double Swivel Elbow Cuff (Black) Replacement Swivel Cuff (Black) 1" Filter Guard (Optional) Thermal Protector 50' Extension Cord (Not Shown) Qty 1 ea. 10/pk 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 2/pk 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea.

30 2 6a 5 6 6c 9 6c 7 10 3

27

29 24 25

6b 10 4 8 11

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
20 23 22 21

12

15

14

13

22

31

19

23 24 25 26 27 28 29 30 31
26

To convert the MegaVac into a blower, replace the lower twist cap with the upper twist cap (with the hose attached). Put the lower cap in the upper cap's place. Remove the Micro Cloth and Intercept Micro Filter. Para convertir la MegaVac en un soplador, vuelva a colocar la tapa giratoria inferior con la tapa giratoria superior (con la manguera unida). Coloque la tapa inferior en el lugar donde va la tapa superior. Retire el filtro de tela y el Intercept Micro filtro. Pour transformer le MegaVac en souffleur, remplacer le couvercle vissable infrieur avec le couvercle vissable suprieur (avec le tube attach). Mettre le couvercle infrieur la place du couvercle suprieur. Enlever le filtre en tissu et le microfiltre Intercept.

18

17

16

12 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

CONjUNTO DE MEGAVAC
1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 7 8 9 10 11 N DE PIEZA 100320 Tapa giratoria (negra) 100331 Filtro Intercept Micro Filter de 698 pulgadas cuadradas 100565 Microfiltro de tela 102604 Poseedor de Cuerda de Shulte 101737 Juego de manilla de transporte con remache y arandela 100356 Conjunto de correa de hombro (incluye: N 6a, 6b, 6c) 100358 Hebilla de ajuste plstica de la correa de hombro (superior) 100357 Hebilla de ajuste plstica de la correa de hombro (inferior) 103627 Esternn la correa abrocha (Pestillo y el Guarda) 105046 Placa posterior (incluye: N 8) 100375 Juego de conexin de tuerca cilndrica para placa posterior (repuesto) 100374 Juego de conexin de placa posterior: 4 tornillos con arandela, soportes 106719 Retn de la correa de la cintura 100359 Correa de la cintura (incluye: N 10) 100354 Conjunto de correas completo (incluye: N 6, 11) 103166 Sistema de placa posterior completo (incluye: N 5, 6, 8, 9, 11) 100641 Conjunto de cable de alimentacin (18" 14/3) 101610 Conjunto de cable de interruptor (incluye: N 14, 15) 101714 Cable de interruptor con engastado 101472 Caja de seccionamiento con Velcro y nuevo interruptor (Lamb) 106066 Interruptor de encendido/apagado (se debe usar con #106287) 106287 Caja de seccionamiento con Velcro y tornillos 105070 Tapa giratoria inferior (negra) 100597 Silenciador 105044 Cubierta de recubrimiento del motor con tornillos 100335 Anillo de compresin del motor con tornillos 100378 Juego de tornillos del anillo de compresin: 4 tornillos 100014 Tetraseal 105164 Juego de escobillas de carbn para motor MegaVac (motor Domel) 101720 Juego de escobillas de carbn para motor MegaVac (motor Ametek) 105162 Motor/ventilador (120 V) con esgastado para MegaVac 100379 Juego de conexin a tierra del motor y abrazadera de cable con tornillos 100380 Juego de engastado del motor: Conector engastado de conexin a tierra de 4 hembras, 4 machos 100368 Juego del sistema de montaje del motor: 3 tuercas remachables, 3 pernos, 3 arandelas, 3 cubiertas 100030 Filtro de domo con medio de espuma 100343 Medio del filtro de espuma para el filtro de domo 101220 Disco alto de filtracin (opcional) 104998 Empaquetadura de la tapa giratoria inferior 103048 Manguera de disipacin de esttica con puos (negra) 101928 Puo del codo giratorio doble de repuesto (negro) 100694 Puo giratorio de repuesto (negro) 1" 101543 Proteccin del filtro (opcional) 103476 Protector trmico 101678 Cable de extensin de 50 pies (no se muestra) CANT. 1 unidad 10 paquetes 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 2 paquetes 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 7 8 9 10 11

ENSEMBLE MEGAVAC
N DE PICE QT 100320 Couvercle vissable (noir) 1 ch. 100331 Microfiltre Intercept 698 po2 Paquet de 10 100565 Microfiltre en tissu 1 ch. 102604 Support de cordon Shulte 1 ch. 101737 Poigne de transport avec rivets et rondelles 1 ensemble 100356 Ensemble de bandoulires (inclut : n 6a, 6b, 6c) 1 ensemble 100358 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (suprieure) 1 ch. 100357 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (infrieure) 1 ch. 103627 Boucles de sangle de poitrine (loquet et passant) 1 ensemble 105046 Plaque arrire (inclut : n 8) 1 ch. 100375 Ensemble de connexion crou cylindrique pour la plaque arrire (rechange) 1 ensemble 100374 Ensemble de connexion de plaque arrire : 4 vis avec rondelles, douilles-entretoises autosertissables 1 ensemble 106719 Passant et loquet de ceinturon 1 ch. 100359 Ceinturon (inclut n 10) 1 ch. 100354 Ensemble complet de bandoulires (inclut : n 6, 11) 1 ensemble 103166 Systme complet de plaque arrire (inclut : n 5, 6, 7, 8, 9, 11) 1 ensemble 100641 Ensemble de cordon dalimentation (45 cm 16/3) 1 ensemble 101610 Ensemble de cordon de commutation (inclut : n 14, 15) 1 ensemble 101714 Cordon de commutation avec sertissures 1 ch. 101472 Bote de commutation avec velcro et nouveau commutateur Lamb 1 ensemble 106066 Commutateur marche/arrt 1 ch. 106287 Bote de commutation avec bande velcro et vis 1 ch. 105070 Couvercle vissable infrieur (noir) 1 ch. 100597 Amortisseur de bruit 1 ch. 105044 Couvercle protecteur de moteur avec vis 1 ensemble 100335 Segment dtanchit de moteur avec vis 1 ensemble 100378 Ensemble de vis de segment dtanchit : 4 vis 1 ensemble 100014 Tetraseal 1 ch. 105164 Ensemble de balais de carbone pour moteur MegaVac (moteur Domel) 1 ensemble 101720 Ensemble de balais de carbone pour moteur MegaVac (moteur Ametek) 1 ensemble 105162 Moteur/ventilateur (120 V) avec sertissures pour MegaVac (moteur Domel) 1 ch. 100379 Ensemble de masse de moteur et serre-cbles avec vis 1 ensemble 100380 Ensemble de sertissures pour moteur : 5 femelles, 3 mles, connecteur de sertissure de masse 1 ensemble 100368 Ensemble de support de moteur : 3 crous-douilles, 3 boulons, 3 rondelles, 3 couvercles 1 ensemble 100030 Filtre en dme avec mousse 1 ch. 100343 Mousse filtrante pour filtre en dme 1 ch. 101220 Disque filtrant (facultatif) Paquet de 2 104998 Joint de couvercle vissable infrieur 1 ch. 103048 Boyau antistatique avec manchons (noir) 1 ch. 101928 Manchon de coude rotule double de rechange (noir) 1 ch. 100694 Manchon pivotant de rechange (noir) 3,8 cm (1 1/2 po) 1 ch. 101543 Protge-filtre (facultatif) 1 ch. 103476 Rupteur thermique 1 ch. 101678 Cordon prolongateur de 15 mtres (non illustr) 1 ch.

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 13

LineVacer
1 2 3 4 5 6 7 7a 7b 7c 8 9 10 11 12 No. 104276 100291 100565 100286 102604 101737 100356 100358 100357 103627 105046 100375 100374 106719 100359 100354 103166 100641 100299 101610 101714 101716 101472 106287 106066 104275 104274 100335 100378 100014 105697 100424 106904 100422 100380 100379 100368 100030 100343 103048 101928 100694 103476 105044 101678

LINEVACER ASSEMBLY
Product Name Latch Cap w/Cuff (Black) 698 Sq. In. Intercept Micro Filter Micro Cloth Filter Top or Bottom Cap Latch Set: 3 Latches, 3 Locks w/6 Fastening Rivets, 6 Washers Schulte Cord Holder Carry Handle w/Rivet and Washer Set Shoulder Strap Assembly (includes: #7a, 7b, 7c) Shoulder Strap Plastic Adjustment (Top) Shoulder Strap Plastic Adjustment (Bottom) Sternum Strap Buckles (Latch and Keeper) Backplate (includes: #9) Barrel Nut Connection Set for Backplate (Replacement) Backplate Connection Set: 4 Screws w/Washers, Stand Offs Waist Belt Keeper and Latch Waist Belt (includes: #11) Strap Assembly Complete (includes: #7, 12) Backplate System Complete (includes: #6, 7, 8, 10, 12) Power Cord (18" 14/3) Assembly Complete 15' Cart power Supply Cord Complete w/Crimps (100279, 100282) Switch Cord Assembly 120V (includes: #14, 15, 16) Switch Cord w/Crimps 18" Switch Cord Assembly Complete 120V Switch Box w/Velcro and New Lamb Switch Switch Box w/Velcro and Screws On/Off Switch (must use with #106287) ULPA Filter Assembly Complete w/Bottom Cap (100280, 100282) HEPA Filter Assembly Complete w/Bottom Cap (100277, 100279) Motor Compression Ring w/Screws Compression Ring Screw Set: 4 Screws Tetraseal Carbon Brush Set (Domel Motor) Carbon Brush Set (Ametek Motor) (116311-00) Carbon Brush Set (Ametek Motor) (122157-00) Motor/Fan (120 V) w/Crimps (Ametek Motor) Motor Crimp Set: 4 female, 4 Male and a Ground Crimp Connector Motor Ground, Wire Clamp Set w/Screws Motor Mounting System Set: 3 Well Nuts, 3 Bolts, 3 Washers, 3 Covers Dome Filter w/Foam Media Foam Filter Media for Dome Filter Static-Dissipating Hose w/Cuffs (Black) Replacement Double Swivel Elbow Cuff (Black) Replacement Swivel Cuff (Black) 1" Thermal Protector Motor Shroud/Diffuser w/Screw Set: 2 Screws 50' Extension Cord (Not Shown) Qty 1 ea. 10/pk 1 ea. 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea.

7 6

7a

10

7c

24 25

27

7c

11 1 2

7b

12 11 5 9 13 4

13 14

16 15 14 23 20 22 29 21 28 26

15 16 17 18 19 20 21

19

22
30

18

17

23 24 25 26 27 28 29 30

14 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

CONjUNTO DE LINEVACER
1 2 3 4 5 6 7 7a 7b 7c 8 9 10 11 12 N DE PIEZA 104276 Tapa con seguro con puo (negra) 100291 Filtro Intercept Micro Filter de 698 pulgadas cuadradas 100565 Microfiltro de tela 100286 Juego de seguro de la tapa superior o inferior: 3 seguros, 3 cierres con 6 remaches de sujecin, 6 arandelas 102604 Poseedor de Cuerda de Shulte 101737 Juego de manilla de transporte con remache y arandela 100356 Conjunto de correa de hombro (incluye: N 7a, 7b, 7c) 100358 Ajuste plstico de la correa de hombro (superior) 100357 Ajuste plstico de la correa de hombro (inferior) 103627 Esternn la correa abrocha (Pestillo y el Guarda) 105046 Placa posterior (incluye: N 9) 100375 Juego de conexin de tuerca cilndrica para placa posterior (repuesto) 100374 Juego de conexin de placa posterior: 4 tornillos con arandelas, soportes 106719 Retn de la correa de la cintura 100359 Correa de la cintura (incluye: N 11) 100354 Conjunto de correas completo (incluye: N 7, 12) 103166 Sistema de placa posterior completo (incluye: N 6, 7, 8, 10, 12) 100641 Conjunto de cable de alimentacin (18" 14/3) completo 100299 Cable de alimentacin elctrica con carro de 15 pies con engastado (100279, 100282) (no se muestra) 101610 Conjunto de cable de interruptor de 120 V (incluye: N 15, 16) 101714 Cable de interruptor con engastado 101716 Conjunto de cable de interruptor de 26" completo de 120 V 101472 Caja de seccionamiento con Velcro y nuevo interruptor (Lamb) 106066 Interruptor de encendido/apagado (se debe usar con #106287) 106287 Caja de seccionamiento con Velcro y tornillos 104275 Conjunto de filtro ULPA completo con tapa inferior (100280, 100282) 104274 Conjunto de filtro HEPA completo con tapa inferior (100277, 100279) 100335 Anillo de compresin del motor con tornillos 100378 Juego de tornillos del anillo de compresin: 4 tornillos 100014 Tetraseal 105697 Juego de escobillas de carbn (motor Domel) 100424 Juego de escobillas de carbn (motor Ametek) 106904 Juego de escobillas de carbn (motor Ametek) (122157-00) 100422 Motor/ventilador (120 V) con engastado (motor Ametek) 100380 Juego de engastado del motor: Conector engastado de conexin a tierra de 4 hembras, 4 machos 100379 Juego de conexin a tierra del motor y abrazadera de cable con tornillos 100368 Juego del sistema de montaje del motor: 3 tuercas remachables, 3 pernos, 3 arandelas, 3 cubiertas 100030 Filtro de domo con medio de espuma 100343 Medio del filtro de espuma para el filtro de domo 103048 Manguera de disipacin de esttica con puos (negra) 101928 Puo del codo giratorio doble de repuesto (negro) 100694 Puo giratorio de repuesto (negro) 1" 103476 Protector trmico 105044 Cubierta de recubrimiento del motor con tornillos 101678 Cable de extensin de 50 pies (no se muestra) CANT. 1 unidad 10 paquetes 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 unidad 23 24 25 26 27 28 31 33 1 2 3 4 5 6 7 7a 7b 7c 8 9 10 11 12

ENSEMBLE LINEVACER
N DE PICE QT 104276 Couvercle loquet avec manchon (noir) 1 ch. 100291 Microfiltre Intercept 698 po2 Paquet de 10 100565 Microfiltre en tissu 1 ch. 100286 Ensemble de loquet de couvercle suprieur ou infrieur : 3 loquets, 3 verrous avec 6 rivets de fixation, 6 rondelles 1 ensemble 102604 Support de cordon Shulte 1 ch. 101737 Poigne de transport avec rivets et rondelles 1 ensemble 100356 Ensemble de bandoulires (inclut : n 7a, 7b, 7c) 1 ensemble 100358 Ajustement de bandoulire en plastique (suprieur) 1 ch.d 100357 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (infrieure) 1 ch. 103627 Boucles de sangle de poitrine (loquet et passant) 1 ensemble 105046 Plaque arrire (inclut : n 9) 1 ch. 100375 Ensemble de connexion crou cylindrique pour la plaque arrire (rechange) 1 ensemble 100374 Ensemble de connexion de plaque arrire : 4 vis avec rondelles, douilles-entretoises autosertissable 1 ensemble 106719 Passant et loquet de ceinturon 1 ch. 100359 Ceinturon (inclut : n 11) 1 ch. 100354 Ensemble complet de bandoulires (inclut : n 7, 12) 1 ensemble 103166 Systme complet de plaque arrire (inclut : n 6, 7, 8, 10, 12) 1 ensemble 100641 Ensemble complet de cordon dalimentation (45 cm 16/3) 1 ensemble 100299 Cordon dalimentation 4,6 m complet pour chariot avec sertissures (100279, 100282) 1 ensemble 101610 Ensemble de cordon de commutation 120 V (inclut : n 15, 16) 1 ensemble 101714 Cordon de commutation avec sertissures 1 ch. 101716 Ensemble de cordon de commutation 66 cm 120 V complet 1 ensemble 101472 Bote de commutation avec velcro et nouveau commutateur Lamb 1 ensemble 106066 Commutateur marche/arrt (doit utiliser avec n 106287) 1 ch. 106287 Bote de commutation avec bande velcro et vis 1 ch. 104275 Ensemble de filtre ULPA complet avec couvercle infrieur (100280, 100282) 1 ensemble 104274 Ensemble de filtre HEPA complet avec couvercle infrieur (100277, 100279) 1 ensemble 100335 Segment dtanchit de moteur avec vis 1 ensemble 100378 Ensemble de vis de segment dtanchit : 4 vis 1 ensemble 100014 Tetraseal 1 ch. 105697 Ensemble de balais de carbone (moteur Domel) 1 ensemble 100424 Ensemble de balais de carbone (moteur Ametek) 1 ensemble 106904 Ensemble de balais de carbone (moteur Ametek) (122157-00) 1 ensemble 100422 Moteur/ventilateur (120 V) avec sertissures (moteur Ametek) 1 ch. 100380 Ensemble de sertissures pour moteur: 4 femelles, 4 mles, connecteur de sertissure de masse 1 ensemble 100379 Ensemble de masse de moteur et serre-cbles avec vis 1 ensemble 100368 Ensemble de support de moteur : 3 crous-douilles, 3 boulons, 3 rondelles, 3 couvercles 1 ensemble 100030 Filtre en dme avec mousse 1 ch. 100343 Mousse filtrante pour filtre en dme 1 ch. 103048 Boyau antistatique avec manchons (noir) 1 ch. 101928 Manchon de coude rotule double de rechange (noir) 1 ch. 100694 Manchon pivotant de rechange (noir) 3,8 cm (1,5 po) 1 ch. 103476 Rupteur thermique 1 ch. 105044 Couvercle protecteur de moteur avec vis 1 ensemble 101678 Cordon prolongateur de 15 mtres (non illustr) 1 ch.

13

13

14

14

15 16 17 18 19 20 21

15 16 17 18 19 20 21

22

22

23 24 25 26 27 28 31 33

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 15

Super QuarterVac/Super QuarterVac HEPA


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

SUPER QUARTERVAC/SUPER QUARTERVAC HEPA ASSEMBLY


No. 101928 106073 100431 100564 103048 100694 100030 100343 101220 100586 100014 105162 100379 100380 105164 101720 100335 100378 105044 105800 100368 101714 101610 106066 101472 106287 100641 102604 100358 101737 103627 106719 100359 100375 100357 105046 103166 100716 100356 100354 103476 106526 101678 Product Name Replacement Double Swivel Elbow Cuff (Black) 11/ " Twist Cap (Purple) 496 Sq. In. Intercept Micro Filter Micro Cloth Filter Static-Dissipating Hose (Black) w/Cuffs 11/ " Replacement Swivel Cuff (Black) 11/ " Dome Filter w/Foam Media Foam Filter Media for Dome Filter High Filtration Disk (optional) Bottom Bumper Tetraseal Motor/Fan (120 V) w/Crimps Motor Ground Wire Clamp Set w/Screws Motor Crimp Set: 4 Female, 4 Male, Ground Crimp Connector Carbon Brush Set (Domel) Carbon Brush Set (Ametek) Motor Compression Ring w/Screws Compression Ring Screws: 4 Screws Motor Shroud/Diffuser w/Screw Set: 2 Screws Sound Muffler Motor Mounting System Set: 3 Well Nuts, 3 Bolts, 3 Washers, 3 Covers Switch Cord w/Crimps Switch Cord Assembly (includes: #17, 18, 19) On/Off Switch (must use with #106287) Switch Box w/Velcro and New Lamb Switch Switch Box w/Velcro and Screws Power Cord (18" 14/3) Assembly Schulte Cord Holder Shoulder Strap Plastic Adjustment Buckle (Top) Carry Handle w/Rivet and Washer Set Sternum Strap Buckles (Latch and Keeper) Waist Belt Keeper and Latch Waist Belt (includes: #25) Barrel Nut Connection Set for Backplate (Replacement) Shoulder Strap Plastic Adjustment Buckle (Bottom) Backplate (includes: #27) Backplate System Complete (includes: #23, 26, 29, 30, 31) Backplate (Black) Connection Set: 4 Screws w/Washers Shoulder Strap Assembly (includes: #22, 24, 28) Strap Assembly Complete (includes: #26, 31) Thermal Protector Replacement HEPA Dome Filter 50' Extension Cord (Not Shown)
2 2 2

5 1

31 23 30

22

2 3 24 4

24 25 29 6 26 7 25 21 27 8

12 13 14 15 16 17 18 19

28

19 17

18

20

9 16 10 11 33 32 12 13

20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

14

Qty 1 ea. 1 ea. 10/pk 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 2/pk 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea. 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 ea.

15

16 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

CONjUNTO DE SUPER QUARTERVAC/SUPER QUARTERVAC HEPA


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N DE PIEZA 101928 Puo del codo giratorio doble de repuesto (negro) 1" 106073 Tapa giratoria (prpura) 100431 Filtro Intercept Micro Filter de 496 pulgadas cuadradas 100564 Microfiltro de tela 103048 Manguera de disipacin de esttica (negra) con puos 1" 100694 Puo giratorio de repuesto (negro) 1" 100030 Filtro de domo con medio de espuma 100343 Medio del filtro de espuma para el filtro de domo 101220 Disco alto de filtracin (opcional) 100586 Tope inferior 100014 Tetraseal 105162 Motor/ventilador (120 V) con engastado 100379 Juego de conexin a tierra del motor y abrazadera de cable con tornillos 100380 Juego de engastado del motor: Conector engastado de conexin a tierra de 4 hembras, 4 machos 105164 Juego de escobillas de carbn (motor Domel) 101720 Juego de escobillas de carbn (motor Ametek) 100335 Anillo de compresin del motor con tornillos 100378 Tornillos del anillo de compresin: 4 tornillos 105044 Cubierta de recubrimiento del motor con tornillos: 2 tornillos 105800 Silenciador 100368 Juego del sistema de montaje del motor: 3 tuercas remachables, 3 pernos, 3 arandelas, 3 cubiertas 101610 Conjunto de cable de interruptor (incluye: N 18, 19) 101714 Cable de interruptor con engastado 106066 Interruptor de encendido/apagado (se debe usar con #106287) 101472 Caja de seccionamiento con Velcro y nuevo interruptor (Lamb) 106287 Caja de seccionamiento con Velcro y tornillos 100641 Conjunto de cable de alimentacin (18" 14/3) 102604 Poseedor de Cuerda de Shulte 100358 Hebilla de ajuste plstica de la correa de hombro (superior) 101737 Juego de manilla de transporte con remache y arandela 103627 Hebillas de la correa del esternn (seguro y retn) 106719 Retn de la correa de la cintura 100359 Correa de la cintura (incluye: N 25) 100375 Juego de conexin de tuerca cilndrica para placa posterior (repuesto) 100357 Hebilla de ajuste plstica de la correa de hombro (inferior) 105046 Conjunto de placa posterior (incluye: N 27) 103166 Sistema de placa posterior completo (incluye: N 26, 29, 30, 31) 100716 Juego de conexin de placa posterior (negra): 4 tornillos con arandelas 100356 Conjunto de correa de hombro (incluye: N 22, 24, 28) 100354 Conjunto de correas completo (incluye: N 26, 31) 103476 Protector trmico 106526 Filtro de cupula de reemplazo HEPA 101678 Cable de extensin de 50 pies (no se muestra) CANT. 1 unidad 1 unidad 10 paquetes 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 2 paquetes 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ENSEMBLE SUPER QUARTERVAC/SUPER QUARTERVAC HEPA


N DE PICE QT 101928 Manchon de coude rotule double de rechange (noir) 3,8 cm (1/2 po) 1 ch. 106073 Couvercle vissable (violet) 1 ch. 100431 Microfiltre Intercept 496 po2 Paquet de 10 100564 Microfiltre en tissu 1 ch. 103048 Boyau antistatique (noir) avec manchons 3,8 cm (1 1/2 po) 1 ch. 100694 Manchon pivotant de rechange (noir) 3,8 cm (1 1/2 po) 1 ch. 100030 Filtre en dme avec mousse 1 ch. 100343 Mousse filtrante pour filtre en dme 1 ch. 101220 Disque filtrant (facultatif) Paquet de 2 100586 Butoir infrieur 1 ensemble 100014 Tetraseal 1 ch. 105162 Moteur/ventilateur (120 V) avec sertissures (Domel) 1 ch. 100379 Ensemble de serre-cbles de masse de moteur avec vis 1 ensemble 100380 Ensemble de sertissures pour moteur : 5 femelles, 3 mles, connecteur de sertissure de masse 1 ensemble 105164 Ensemble de balais de carbone (moteur Domel) 1 ensemble 101720 Ensemble de balais de carbone (moteur Ametek) 1 ensemble 100335 Segment dtanchit de moteur avec vis 1 ensemble 100378 Vis de segment dtanchit : 4 vis 1 ensemble 105044 Couvercle protecteur de moteur avec vis : 2 vis 1 ensemble 105800 Amortisseur de bruit 1 ch. 100368 Ensemble de support de moteur : 3 crous-douilles, 3 boulons, 3 rondelles, 3 couvercles 1 ensemble 101610 Ensemble de cordon de commutation (inclut : n 18, 19) 1 ch. 101714 Cordon de commutation avec sertissures 1 ensemble 106066 Commutateur marche/arrt (doit utiliser avec n 106287) 1 ch. 101472 Bote de commutation avec velcro et nouveau commutateur Lamb 1 ensemble 106287 Bote de commutation avec bande velcro et vis 1 ch. 100641 Ensemble de cordon dalimentation 45 cm (18" 16/3) 1 ensemble 102604 Support de cordon Shulte 1 ch. 100358 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (suprieure) 1 ch. 101737 Poigne de transport avec rivets et rondelles 1 ensemble 103627 Boucles de sangle de poitrine (loquet et passant) 1 ensemble 106719 Passant et loquet de ceinturon 1 ch. 100359 Ceinturon (inclut : n 25) 1 ch. 100375 Ensemble de connexion crou cylindrique pour la plaque arrire (rechange) 1 ensemble 100357 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (infrieure) 1 ch. 105046 Ensemble de plaque arrire (inclut : n 27) 1 ch. 103166 Systme complet de plaque arrire (inclut : n 26, 29, 30, 31) 1 ensemble 100716 Ensemble de connexion de plaque arrire (noir) : 4 vis avec rondelles 1 ensemble 100356 Ensemble de bandoulires (inclut : n 22, 24, 28) 1 ensemble 100354 Ensemble complet de bandoulires (inclut : n 26, 31) 1 ensemble 103476 Rupteur thermique 1 ch. 106526 Filtre en dme HEPA de rechange 1 ch. 101678 Cordon prolongateur de 15 mtres (non illustr) 1 ch.

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 17

QuarterVac
27

QUARTERVAC ASSEMBLY
1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 7 8 9 10 11
28

1 2

6 5

6a

26

6c 24 25

6c 7

12 13 14 15 16 17 18 19 20

10

6b 11 10 8 4

22 12 13 29 14 15 18 19 23 21 20

21

22 23 24 25 26 27 28 29

17

No. 104273 100431 100564 102604 101737 100356 100358 100357 103627 105046 100375 100716 106719 100359 100354 103166 100641 101714 101610 101472 106287 106066 100698 105044 100335 100378 100014 105697 101531 106904 100422 100379 100380 100586 100368 100030 100343 101220 103048 101928 100694 103476 101678

Product Name Twist Cap (Black) 496 Sq. In. Intercept Micro Filter Micro Cloth Filter Schulte Cord Holder Carry Handle w/Rivet and Washer Set Shoulder Strap Assembly (includes: #6a, 6b, 6c) Shoulder Strap Plastic Adjustment Buckle (Top) Shoulder Strap Plastic Adjustment Buckle (Bottom) Sternum Strap Buckles (Latch and Keeper) Backplate (includes: #8) Barrel Nut Connection Set for Backplate (Replacement) Backplate (Black) Connection Set: 4 Screws w/Washers Waist Belt Keeper and Latch Waist Belt (includes: #10) Strap Assembly Complete (includes: #6, 11) Backplate (Black) System Complete (includes: #5, 6, 7, 9, 11) Power Cord (18" 14/3) Assembly Switch Cord w/Crimps Switch Cord Assembly (includes: #13, 14, 15) Switch Box w/Velcro and New Lamb Switch Switch Box w/Velcro and Screws On/Off Switch (must use with 106287) Sound Muffler Motor Shroud/Diffuser w/Screw Set: 2 Screws Motor Compression Ring w/Screws Compression Ring Screws: 4 Screws Tetraseal Carbon Brush Set (Domel Motor) Carbon Brush Set (Ametek Motor) (116309-00) Carbon Brush Set (Ametek Motor) (122157-00) Motor/Fan (120 V) w/Crimps Motor Ground Wire Clamp Set w/Screws Motor Crimp Set: 4 Female, 4 Male, Ground Crimp Connector Bottom Bumper Motor Mounting System Set: 3 Well Nuts, 3 Bolts, 3 Washers, 3 Covers Dome Filter w/Foam Media Foam Filter Media for Dome Filter High Filtration Disk (optional) Static-Dissipating Hose (Black) w/Cuffs 1" Replacement Double Swivel Elbow Cuff (Black) 1" Replacement Swivel Cuff (Black) 1" Thermal Protector 50' Extension Cord (Not Shown)

Qty 1 ea. 10/pk 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 2/pk 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea.

16

18 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

CONjUNTO DE QUARTERVAC
1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 7 8 9 10 11 N DE PIEZA 104273 Tapa giratoria (negra) 100431 Filtro Intercept Micro Filter de 496 pulgadas cuadradas 100564 Microfiltro de tela 102604 Poseedor de Cuerda de Shulte 101737 Juego de manilla de transporte con remache y arandela 100356 Conjunto de correa de hombro (incluye: N 6a, 6b, 6c) 100358 Hebilla de ajuste plstica de la correa de hombro (superior) 100357 Hebilla de ajuste plstica de la correa de hombro (inferior) 103627 Esternn la correa abrocha (Pestillo y el Guarda) 105046 Placa posterior (incluye: N 8) 100375 Juego de conexin de tuerca cilndrica para placa posterior (repuesto) 100716 Juego de conexin de placa posterior (negra): 4 tornillos con arandelas 106719 Retn de la correa de la cintura 100359 Correa de la cintura (incluye: N 10) 100354 Conjunto de correas completo (incluye: N 6, 11) 103166 Sistema de placa posterior completo (negro) (incluye: N 5, 6, 7, 9, 11) 100641 Conjunto de cable de alimentacin (18" 14/3) 101610 Conjunto de cable de interruptor (incluye: N 14, 15) 101714 Cable de interruptor con engastado 101472 Caja de seccionamiento con Velcro y nuevo interruptor (Lamb) 106287 Caja de seccionamiento con Velcro y tornillos 106066 Interruptor de encendido/apagado (se debe usar con #106287) 100698 Silenciador 105044 Cubierta de recubrimiento del motor con tornillos: 2 tornillos 100335 Anillo de compresin del motor con tornillos 100378 Tornillos del anillo de compresin: 4 tornillos 100014 Tetraseal 105697 Juego de escobillas de carbn (motor Domel) 101531 Juego de escobillas de carbn (motor Ametek) 106904 Juego de escobillas de carbn (motor Ametek) (122157-00) 100422 Motor/ventilador (120 V) con engastado (116309-00) 100379 Juego de conexin a tierra del motor y abrazadera de cable con tornillos 100380 Juego de engastado del motor: Conector engastado de conexin a tierra de 4 hembras, 4 machos 100586 Tope inferior 100368 Juego del sistema de montaje del motor: 3 tuercas remachables, 3 pernos, 3 arandelas, 3 cubiertas 100030 Filtro de domo con medio de espuma 100343 Medio del filtro de espuma para el filtro de domo 101220 Disco alto de filtracin (opcional) 103048 Manguera de disipacin de esttica (negra) con puos 1" 101928 Puo del codo giratorio doble de repuesto (negro) 1" 100694 Puo giratorio de repuesto (negro) 1" 103476 Protector trmico 101678 Cable de extensin de 50 pies (no se muestra) CANT. 1 unidad 10 paquetes 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 paquete 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 22 23 24 25 26 27 28 29 1 2 3 4 5 6 6a 6b 6c 7 8 9 10 11

ENSEMBLE QUARTERVAC
N DE PICE 104273 Couvercle vissable (noir) 100431 Microfiltre Intercept 496 po2 100564 Microfiltre en tissu 102604 Support de cordon Shulte 101737 Poigne de transport avec rivets et rondelles 100356 Ensemble de bandoulires (inclut : n 6a, 6b, 6c) 100358 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (suprieure) 100357 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (infrieure) 103627 Boucles de sangle de poitrine (loquet et passant) 105046 Plaque arrire (inclut : n 8) 100375 Ensemble de connexion crou cylindrique pour la plaque arrire (rechange) 100716 Ensemble de connexion de plaque arrire (noir) : 4 vis avec rondelles 106719 Passant et loquet de ceinturon 100359 Ceinturon (inclut : n 10) 100354 Ensemble complet de bandoulires (inclut : n 6, 11) 103166 Systme complet de plaque arrire (noir) (inclut : n 5, 6, 7, 9, 11) 100641 Ensemble de cordon dalimentation (45 cm 16/3) 101610 Ensemble de cordon de commutation (inclut : n 14, 15) 101714 Cordon de commutation avec sertissures 101472 Bote de commutation avec velcro et nouveau commutateur Lamb 106287 Bote de commutation avec bande velcro et vis 106066 Commutateur marche/arrt (doit utiliser avec n 106287) 100698 Amortisseur de bruit 105044 Couvercle protecteur de moteur avec vis : 2 vis 100335 Segment dtanchit de moteur avec vis 100378 Vis de segment dtanchit : 4 vis 100014 Tetraseal 105697 Ensemble de balais de carbone (moteur Domel) 101531 Ensemble de balais de carbone (moteur Ametek) 106904 Ensemble de balais de carbone (moteur Ametek) (122157-00) 100422 Moteur/ventilateur (120 V) avec sertissures (116309-00) 100379 Ensemble de serre-cbles de masse de moteur avec vis 100380 Ensemble de sertissures pour moteur : 5 femelles, 3 mles, connecteur de sertissure de masse 100586 Butoir infrieur 100368 Ensemble de support de moteur : 3 crous-douilles, 3 boulons, 3 rondelles, 3 couvercles 100030 Filtre en dme avec mousse 100343 Mousse filtrante pour filtre en dme 101220 Disque filtrant (facultatif) 103048 Boyau antistatique (noir) avec manchons 3,8 cm (1 1/2 po) 101928 Manchon de coude rotule double de rechange (noir) 3,8 cm (1 1/2 po) 100694 Manchon pivotant de rechange (noir) 3,8 cm (1 1/2 po) 103476 Rupteur thermique 101678 Cordon prolongateur de 15 mtres (non illustr) QT 1 ch. Paquet de 10 1 ch. 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ch. 1 ensemble 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ch.d 1 ch. Paquet de 1 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ch.

12 13 14 15 16 17 18 19 20

12 13 14 15 16 17 18 19 20

21

21

22 23 24 25 26 27 28 29

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 19

QuietPro BP HEPA

QUIETPRO BP HEPA ASSEMBLY


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 No. 101928 104273 100431 100564 103048 100694 106526 100586 100641 105748 106287 105973 105438 100368 100014 105722 105697 100424 105605 105149 105763 105619 105653 105150 105767 105337 105342 105343 105341 105613 102604 100716 100358 101737 100356 100357 106719 105046 103166 100354 100375 100359 103627 105620 105621 105622 105623 101678 Product Name Elbow Cuff, Swivel Twist Cap (Black) 496 Sq. In. Intercept Micro Filter Micro Cloth Filter Static-Dissipating Hose (Black) w/Cuffs 1" Replacement Swivel Cuff (Black) 1" Replacement HEPA Dome Filter Bottom Bumper Power Cord Assembly Complete w/Strain Relief Switch Cord Assembly Complete F/QuietPro Switch Box w/Velcro and Screws On/Off Switch On/Off Switch (older style) Motor Mounting System Set: 3 Well Nuts, 3 Bolts, 3 Washers, 3 Covers Tetraseal, Motor Motor, (120V), 2-Stage (includes: #16) Carbon Brush Set (Domel) Carbon Brush Set (Ametek) Gasket, Motor Cap, Motor Screw, 10-32 x 3/4" , Self Tapping Motor Mount Assembly (includes: #16, 17, 18) Dual Speed Module and Schematic with Thermal Protector Exhaust Housing, Motor Screw, #8 x 1/2", Phillips, Hi/Lo Ring, Motor Housing, Large Foam, Ring, Motor Housing Foam, Cover, Motor Housing Cover, Motor Housing Motor Mount Shulte Cord Holder Backplate (Blk) Connection Set: 4 Screws w/Washers Shoulder Strap Plastic Adjustment (Top) Carry Handle w/Rivet and Washer Set Shoulder Strap Assembly: (includes: #32, 35, 40) Shoulder Strap Plastic Adjustment (Bottom) Waist Belt Keeper and Latch Backplate (includes: #38) Backplate System Complete (includes: #31, 33, 34, 37, 38, 39) Strap Assembly Complete (includes: #34, 39) Barrel Nut Connection Set for Backplate (Replacement) Waist Belt (includes: #36) Sternum Strap Buckles (Latch and Keeper) Kit, Housing, Exhaust, Motor F/QuietPro (includes: #21, 22) Kit, Foam, Acoustical Panels Kit, Exhaust, Foam and Ring (includes: #25,26,27) Kit, Cover, Exhaust F/QuietPro (includes: #28, 29) 50' Extension Cord (Not Shown) Qty 1 ea. 1 ea. 10/pk 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 4/pk. 1 set 1 ea. 1 ea. 4/pk. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 ea. 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 ea. 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea. 1 set 1 set 1 set 1 set 1 set 1 ea.

2 3

4 30 32 31 38 7 29 38 35 34 6 5

33 37

34 28 9

36

10 11

14

15 13 12 16

17

19

20

18

39 22

21

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

40

23 24 25 41

26 27

42

36 37 38 39 40 41 42

20 ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam

CONjUNTO DE QUIETPRO BP HEPA


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 N DE PIEZA 101928 Puo del codo, giratorio 104273 Tapa giratoria (negra) 100431 Filtro Intercept Micro Filter de 496 pulgadas cuadradas 100564 Microfiltro de tela 103048 Manguera de disipacin de esttica (negra) con puos 1" 100694 Puo giratorio de repuesto (negro) 1" 106526 Medio del filtro de espuma para el filtro de domo 100586 Tope inferior 100641 Conjunto de cable de alimentacin completo con protector 105748 Conjunto de cable de interruptor completo para QuietPro (incluye: N 12, 13) 106287 Caja de seccionamiento con Velcro y tornillos 105438 Interruptor de encendido/apagado (estilo ms viejo) 105973 Interruptor de encendido/apagado 100368 Juego del sistema de montaje del motor: 3 tuercas remachables, 3 pernos, 3 arandelas y 3 cubiertas 105643 Tetraseal, motor 105722 Motor, (120 V), 2 etapas (incluye: N 17) 105697 Juego de escobillas de carbn (motor Domel) 100424 Juego de escobillas de carbn (motor Ametek) 105605 Empaquetadura, motor 105149 Tapa, motor 105763 Tornillo, 10-32 x .75, autorroscante 105619 Conjunto de soporte del motor (incluye: N 17, 18, 19) 105653 Mdulo de velocidad doble y esquema 105150 Alojamiento de escape, motor 105767 Tornillo, N 8 x 1/2", Phillips, alto/bajo 105337 Anillo, alojamiento del motor, grande 105342 Espuma, anillo, alojamiento del motor 105343 Espuma, cubierta, alojamiento del motor 105341 Cubierta, alojamiento del motor 105613 Soporte del motor 102604 Poseedor de Cuerda de Shulte 100716 Juego de conexin de placa posterior (negra): 4 tornillos con arandelas 100358 Ajuste plstico de la correa de hombro (superior) 101737 Juego de manilla de transporte con remache y arandela 100356 Conjunto de correa de hombro: (incluye: N 32, 35, 40) 100357 Ajuste plstico de la correa de hombro (inferior) 106719 Retn de la correa de la cintura 105046 Conjunto de placa posterior (incluye: N 37) 103166 Sistema de placa posterior completo (incluye: N 31, 33, 34, 36, 38) 100354 Conjunto de correas completo (incluye: N 34, 38) 100375 Juego de conexin de tuerca cilndrica para placa posterior (repuesto) 100359 Correa de la cintura (incluye: N 39) 103627 Hebillas de la correa del esternn (seguro y retn) 105620 Alojamiento, escape, motor para QuietPro (incluye: N 22, 23) 105621 Juego, espuma, paneles acsticos laminados (incluye: N 24, 25) 105622 Juego, escape, espuma y anillo (incluye: N 26, 27, 28) 105623 Juego, cubierta, escape para QuietPro (incluye: N 29, 30) 101678 Cable de extensin de 50 pies (no se muestra) CANT. 1 unidad 1 unidad 10 paquetes 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 unidad 4 paquetes 1 juego 1 unidad 1 unidad 4 paquetes 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 unidad 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 juego 1 unidad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ENSEMBLE QUIETPRO BP HEPA


N DE PICE 101928 Manchon de coude, rotule 104273 Couvercle vissable (noir) 100431 Microfiltre Intercept 496 po2 100564 Microfiltre en tissu 103048 Boyau antistatique (noir) avec manchons 3,8 cm (1 1/2 po) 100694 Manchon pivotant de rechange (noir) 3,8 cm (1 1/2 po) 106526 Filtre en dme HEPA de rechange 100586 Butoir infrieur 100641 Ensemble complet de cordon dalimentation avec dtendeur 105748 Ensemble complet de cordon de commutation pour QuietPro 106287 Bote de commutation avec velcro et nouveau commutateur Lamb 105438 Commutateur marche/arrt (plus vieux style) 105973 Commutateur marche/arrt 100368 Ensemble de support de moteur : 3 crous-douilles, 3 boulons, 3 rondelles et 3 couvercles 105643 Tetraseal, moteur 105722 Moteur (120 V) deux phases (inclut n 17) 105697 Ensemble de balais de carbone (moteur Domel) 100424 Ensemble de balais de carbone (moteur Ametek) 105605 Joint, moteur 105149 Couvercle, moteur 105763 Vis, 10-32 x 0,75, autotaraudeuses 105619 Ensemble de support de moteur (inclut : n 16, 17, 18) 105653 Module bivitesse et schma 105150 Botier de sortie, moteur 105767 Vis, n 8 x 1/2 po, cruciforme, haut/bas 105337 Anneau, botier du moteur, grand 105342 Mousse, anneau, botier du moteur 105343 Mousse, couvercle, botier du moteur 105341 Couvercle, botier du moteur 105613 Support de moteur 102604 Support de cordon Shulte 100716 Ensemble de connexion de plaque arrire (noir) : 4 vis avec rondelles 100358 Ajustement de bandoulire en plastique (suprieur) 101737 Poigne de transport avec rivets et rondelles 100356 Ensemble de bandoulires : (inclut : n 32, 35, 40) 100357 Boucle dajustement en plastique de bandoulire (infrieure) 106719 Passant et loquet de ceinturon 105046 Ensemble de plaque arrire (inclut n 38) 103166 Systme complet de plaque arrire (inclut : n 33, 34, 37, 38, 39) 100354 Ensemble complet de bandoulires (inclut : n 34, 39) 100375 Ensemble de connexion crou cylindrique pour la plaque arrire (rechange) 100359 Ceinturon (inclut : n 36) 103627 Boucles de sangle de poitrine (loquet et passant) 105620 Botier, sortie, moteur pour QuietPro (inclut : n 21, 22) 105621 Ensemble, mousse, panneaux acoustiques stratifis (inclut : n 23, 24) 105622 Ensemble, sortie, mousse et anneau (inclut : n 25, 26, 27) 105623 Ensemble, couvercle, sortie pour QuietPro (inclut : n 28, 29) 101678 Cordon prolongateur de 15 mtres (non illustr) QT 1 ch. 1 ch. Paquet de 1 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ch. 1 ensemble 1 ch. 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ch. Paquet de 4 1 ensemble 1 ch. 1 ch. Paquet de 4 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ch. 1 ensemble 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ch. 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ensemble 1 ch.

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

36 37 38 39 40 41 42

36 37 38 39 40 41 42

ProTeam Owner's Manual / Manual del propietario de ProTeam / Mode demploi ProTeam 21

S-ar putea să vă placă și