Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
10395, route 126, Acadie Siding (prs de/near Rogersville), NB E4Y 2K5 506-775-1007 plates4u.marilyn@gmail.com | www.plates4u.net Mardi de 9 h 17 h ou par rendez-vous Tuesday, 9 am to 5 pm or by appointment Plates 4U attire les personnes de nature artistique qui aiment le style canadien, maritime et acadien personnalis des uvres dart peintes la main et ralises sur des plaques de mtal incassable de 8 pouces . Plates 4 U appeals to the artistic nature of people who enjoy the Canadian, Maritime and Acadian style of personalized hand painted artworkdone on 8 inches unbreakable metal plates.
12 Shannon Potter
334, rue Main St., unit/unit 5, Shediac, NB E4P 2E5 506-531-0538 shannonpotter@mac.com | www.shannonpotterstudio.com Lundi vendredi de 10 h 17 h et samedi de 10 h 30 17 h Monday to Friday, 10 am to 5 pm, Saturday, 10:30 am to 5 pm motionnelle, mais crbrale, ra ne, mais gestuelle, lartiste cre des sculptures expressives qui voquent un dialogue. Mes sculptures guratives ont des personnalits de grandeur nature, mais leur taille leur permet nanmoins dtre chries comme un objet intime. Emotional but cerebral, re ned yet gestural, Artist creates gural sculptures that are expressive and evoke dialogue. Her sculptures possess full size personalities while their scale allows them to be cherished as intimate objects.
16 Leontine Lger-Cormier
55, chemin Larosette Rd., Trois-Ruisseau, NB E4N 2W5 506-577-6360 Par rendez-vous du lundi au samedi de 11 h 16 h By appointment from Monday to Saturday 11 am to 4 pm Cette artiste utilise divers mediums mais peint surtout lhuile et laquarelle. Linspiration pour ses uvres guratives et abstraites provient surtout de la nature et de la mer. This multi-media artist paints mostly in oils and water-colors. Inspiration for her gurative and abstract paintings comes from her natural surroundings, mostly the sea.
2 Serge V. Richard
235, chemin Saint-Oliver Rd., Saint-Louis-de-Kent, NB E4X 1Z3 506-521-0102 creation@a1000dreams.ca | www.serge-v-richard.com Mardi samedi de 10 h 16 h (4 juillet au 16 juillet) ou par rendez-vous Lundi samedi de 10 h 16 h (2 aot au 16 aot) ou par rendez-vous Tuesday to Saturday, 10 am to 4 pm (July 4 to July 16) or by appointment Monday to Saturday, 10 am to 4 pm (August 2nd to August 16) or by appointment Artiste visuel passionn, ses peintures et dessins sont autant surralistes quexpressionnistes. Photographe, graphiste et sculpteur dans plusieurs projets professionnels, Serge enseigne divers ateliers dart visuel. Visual Artist at heart, his paintings and drawings are so much surrealist as expressionist. Photographer, graphic designer and sculptor in many professional contracts, Serge currently o ers related workshops.
20, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P 1W2 506-532-8789 curioantiques@msn.com | www.curioantiques.ca Lundi mercredi et samedi dimanche de 10 h 17 h Jeudi et vendredi de 10 h 20 h Monday to Wednesday & Saturday to Sunday, 10 am to 5 pm Thursday & Friday, 10 am to 8 pm Curio est un mlange d'antiquits et de magni ques oeuvres d'art de plus de 20 artistes des provinces Maritimes. Le tout prsent dans un lieu historique datant de 1870 au centre-ville de Shediac. Peintures, potteries, bijouteries et autres. Curio is a blend of Maritime antiques and features artwork by more than 20 local artists, beautifully displayed in an 1870 historic building downtown Shediac. Paintings, pottery, jewellery, and much more.
3 Hudson Oddities
338, chemin Bas de lAlle Rd., Richibouctou-Village, NB E4W 1A5 506-523-6248 oddities@nbnet.nb.ca | www.hudsonoddities.com
Lundi samedi de 10 h 17 h et dimanche de 12 h 17 h (Juillet & aot) Septembre par rendez-vous Monday to Saturday, 10 am to 5 pm, Sunday, 12 pm to 5 pm (July & August) September by appointment Cration de verres de mer. Visitez les quatre tages de notre phare, dcouvrez les origines des joyaux de la mer, explorez notre boutique ou changez avec lartiste dans son studio. Beach glass creations. Tour our 4 story lighthouse and explore the origins of the elusive gems of the sea, browse through our boutique or chat with the artist in her studio.
10 Chantal Roy
20, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P 1W2 506-532-8789 chantalroyartwork@gmail.com | www.chantalroyartwork.com Lundi mercredi et samedi dimanche de 10 h 17 h Jeudi et vendredi de 10 h 20 h Monday to Wednesday & Saturday to Sunday, 10 am to 5 pm Thursday & Friday, 10 am to 8 pm Ds son jeune ge, elle est fascine par la beaut naturelle des choses qui lentourent. Les arbres, les papillons, la nature sous toutes ses formes lattirent plus particulirement. Elle tente par di rents moyens dexprimer ses talents artistiques pendant une vingtaine dannes utilisant di rents medias, mais toujours, elle revient la peinture. Her interest for painting began very early on. She was fascinated by the natural beauty of things around her. Trees, butter ies, nature in all its colors would attract her attention. She attempts di erent artistic means to express emotions and feelings within, which seemed impossible to express in words or otherwise.
14 Dora Cormier
Cration sur du bois de pin. Toutes nos pices sont individuellement produites et sont peintes la main avec une nition dans un regard port par le temps. Handcrafted from reclaimed wood as well as pine, all our pieces are individually produced, hand painted and nished in a time worn look.
97, rue Donat St., unit/unit 8, Shediac, NB E4P 1P9 506-532-2818 dorager@nbnet.nb.ca | www.doracormier.ca Par rendez-vous | By appointment Native de Sainte-Anne-de-Kent, Dora fait Shediac son chez elle depuis 2001. Il y a plus de 20 ans quelle exprimente di rents mediums, soit lhuile, laquarelle et lacrylique. Elle participe aux expositions Shediac, Bouctouche et Cap Pel. Dora was born in Sainte-Annede-Kent and currently resides in Shediac since 2001. With over 20 years of experience with watercolour, oil and acrylic, you can see her creation in exhibitions in Shediac, Bouctouche and Cap-Pel.
Our unique Studio o ers original watercolours and Limited Giclee prints depicting the natural history of Tantramar region. We also feature Nature and Celtic themed clothing, notecards, childrens storybooks, jewellery, weaving and handmade soap.
11B, rue Hamilton St., Shediac, NB E4P 1W1 506-533-8335 art@heronbaygallery.ca | www.heronbaygallery.ca Mardi dimanche de 11 h 17 h (Juillet et aot) Mercredi samedi de 11 h 17 h (Avril dcembre) Tuesday to Sunday, 11 am to 5 pm (July and August) Wednesday to Saturday, 11 am to 5 pm (April to December) La galerie est situe au centre-ville de Shediac et prsente une slection varie duvres dart, du traditionnel au contemporain. La galerie accueille des artistes professionnels et mergents et o re peintures, sculptures, srigraphies et photographies. The gallery is located downtown Shediac and features a wide range of work from the traditional to the contemporary. The gallery represents both professional and emerging artists displaying various media: painting, sculpture, printmaking and photography.
11
Bob a un atelier de gravure. Il fait la gravure, lestampe, dessins et laquarelle. Le Hidden House Pottery et Press est situ sur le chemin Moore Extension en face de la tour deau Port Elgin.
Bobs printmaking studio. Specializes in intaglio prints, drawings and watercolors. The Hidden House and Press is located on Moore Rd Extension across from the Port Elgin Water Tower
Route
Ce projet est rendu possible grce la contribution de LA COMMISSION DU TOURISME ACADIEN DU CANADA ATLANTIQUE (CTACA), LA CTE CULTURELLE DU NB, LES ARTISANS ET LES GALERIES NUMRES SUR CETTE CARTE.
This project is made possible with the contribution of THE COMMISSION DU TOURISME ACADIEN DU CANADA ATLANTIQUE (CTACA), NB CULTURAL COAST, ARTISANS AND GALLERIES LISTED ON THIS MAP.
2011
coteculturellenb.com
nbculturalcoast.com
Miramichi
117
Pointe-Sapin
117
11
Kouchibouguac Collette
2
vier t-Oli Sain
ROGERSVILLE
1
Acadieville 480
SAINT-LOUISDE-KENT
Saint-Ignace
134
Aldouane
RICHIBUCTO
Saint-Charles Richibouctou-Village
505
3
Bas d e lall e
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
artisans
Plates 4U | Marilyn Bourque Serge V. Richard
10395, route 126, Acadie Siding (prs de/near Rogersville) 235, chemin Saint-Oliver Rd., Saint-Louis-de-Kent
Our | Nos
126
495
REXTON
134
CapLumire
505
116
505 510
Sainte-Anne-de-Kent
470
475
490
St-douard
Hudson Oddities
|
495
BOUCTOUCHE
4
515
535
490
St-Thomas
134
Wildabout Wampum, La Palourde | Marcia Poirier Les Petits Soleils / Little Sunshines Madeleine Raiche
|
Sainte-Marie-de-Kent
525
Routes
Lgende | Legend
Campbellton Edmundston Bathurst Miramichi Pninsule acadienne
515
525
115
11
5
Saint-Paul
SAINT-ANTOINE
115
Cocagne
535
Cap-de-Cocagne Cap-des-Caissie
530
ROUTE DU LITTORAL DE FUNDY FUNDY COASTAL DRIVE AUTOROUTE TRANSCANADIENNE TRANS-CANADA HIGHWAY
Le Studio- Skyrie Contemporary Art | Dave Skyrie Curio Antiques & Art Gallery
485
Notre-Dame
Grande-Digue
6
Vauto ur
Chantal Roy
7 8 9 10
SHEDIAC
126 134 115
11
15
140
133
12 13 14
945
18
17
Murray Beach
955
Shannon Potter
15
132
Shemogue
15
Murray Corner
955
15
16
Cape Tormentine
960
Dora Cormier
Moncton
106 112 114
Dieppe
132
19 20
933
940
ch.Moore Rd Extension
Lontine Lger-Cormier
2431, route 950, Shemogue 5485, route 15, Shemogue
Riverview
PORT ELGIN
925
106
Baie Verte
21
Donnas Folk Art | Donna Pothier Hidden House Press | Bob Morouney
136, chemin Moore Rd. Extension, Otter Creek 136, chemin Moore Rd. Extension, Otter Creek 573, route 970, Baie Verte
106
Beaumont
DORCHESTER
22
SACKVILLE
Shannon Potter
Hidden House Pottery | Rachel Morouney Ghita Levin Pottery | Ghita Levin Donna Rawlins Sharpe | Fog Forest Gallery
14, rue Bridge St., Sackville
106
23
Aulac
935 935
Johnsons Mills
La Ptite Poterie Suzanne Babineau
coteculturellenb.com
MEMRAMCOOK
16
970
nbculturalcoast.com
Pon t de
CAP-PEL
Laros ette
Shediac Bridge
BEAUBASSIN-EST
15
16
950
Pointedu-Chne