Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ea de Queirs
PREFCIO CARTA AO EDITOR DO MISTRIO DA ESTRADA DE SINTRA
H catorze anos, numa noite de Vero, no Passeio Pblico, em frente de duas
chvenas de caf, penetrados pela tristeza da grande cidade que em torno de ns
cabeceava de sono ao som de um soluante pot-pourri dos Dois Foscaris,
delibermos reagir sobre ns mesmos e acordar tudo aquilo a berros, num
romance tremendo, buzinado Baixa das alturas do Dirio de Notcias.
Para esse fim, sem plano, sem mtodo, sem escola, sem docu mentos, sem
estilo, recolhidos simples torre de cristal da Imaginao, des fechmos a
improvisar este livro, um em Leiria, outro em Lisboa, cada um de ns com uma
resma de papel, a sua alegria e a sua audcia.
Parece que Lisboa efectivamente despertou, pela simpatia ou pela curiosidade,
pois que tendo lido na larga tiragem do Dirio de Notcias, o Mistrio da Estrada
de Sintra, o comprou ainda numa edio em livro; e hoje manda-nos V. as provas
de uma terceira edio, perguntando- nos o que pensamos da obra escrita nesses
velhos tempos, que recordamos com saudade...
Havia j ento terminado o feliz rei nado do Senhor Joo VI. Falecera o
simptico Garo, Tolentino o jucundo, e o sempre chorado Quita. Alm do
Passeio Pb lico, j nessa poca evacuado como o resto do pas pelas tropas de
Junot, encarregava-se tambm de falar s imaginaes o Sr. Octave Feuillet. O
nome de FIaubert no era familiar aos folhetinistas. Ponson du Terrail trovejava
no Si nai dos pequenos jornai s e das bibliotecas econmicas. O Sr. Jules Claretie
publicava um livro intitulado... (ningum hoje se lembra do ttulo) do qual
diziam comovidamente os crticos: Eis a (uma obra que h-de ficar!... Ns,
enfim, ramos novos.
O que pensamos hoje do romance que escrevemos h catorze anos?... Pensamos
simplesmente louvores a Deus! que ele execrvel; e nenhum de ns, quer
como romancista, quer como critico, deseja, nem ao seu pior inimigo, um livro
igual. Porque nele h um pouco de tudo quanto um romancista lhe no deveria
pr e qua se tudo quanto um crtico lhe deveria tirar
Poupemo-lo para o no agravar fazendo-o em trs volumes enumerao
de todas as suas deformidades? Corramos um vu discreto sobre os seus
mascarados de diversas alturas, sobre os seus mdicos misteriosos, sobre os seus
louros capites ingleses, sobre as suas condessas fatais, sobre os seus tigres,
sobre os seus elefantes, sobre os seus iates em que se arvoram, como pavilhes
do ideal, len os brancos de cambraia e renda, sobre os seus sinistros copos de
pio, sobre os seus cadveres elegantes, sobre as suas toilettes romnticas, sobre
os seus cavalos esporeados por cavaleiros de capas alvadias desaparecendo
envoltos no p das fantsticas aventuras pela Porcalhota fora!...
Todas estas coisas, alis simpticas, comoventes por vezes sempre sinceras,
desgostam todavia velhos escritores, que h muito desviaram os seus olhos das
perspectivas enevoadas da senti mentalidade, para estudarem pacientemente e
humildemente as claras realidades da sua rua.
Como permitimos pois que ser e publique um livro que, sendo to do de
imaginao, cismado e no observado. desmente toda a campanha que temos
feito pela arte de anlise e de certeza objectiva?
Consentimo-lo porque entendemos que nenhum trabalhador deve parecer
envergonhar-se do seu trabalho.
Conta-se que Murat, sendo rei de Npoles, mandara pendurar na sala do trono o
seu antigo chicote de postilho, e muitas vezes, apontando para o ceptro,
mostrava depois o aoite, gostando de repetir: Comecei por ali. Esta gloriosa
histria confirma o nosso parecer, sem com isto querermos dizer que ela se
aplique s nossas pessoas. Como trono temos ainda a mesma
velha cadeira em que escrevamos h quinze anos; no temos dossel que nos
cubra; e as nossas cabeas, que embranquecem no se cingem por enquanto de
coroa alguma, nem de louros, nem de Npoles.
a longe, nas manhs de sol, ao voltar da Prima vera, zumbir no azul, como nos
bons tempos, a dourada abelha da fantasia
A ltima razo que nos leva a no repudiar este livro, que ele ainda o
testemunho da ntima confraternidade de dois antigos homens de letras,
resistindo a vinte anos de provao nos contactos de uma sociedade que por
todos os lados se dissolve. E, se isto no um triunfo para o nosso esprito, para
o nosso corao uma suave alegria.
Lisboa, 14 de Dezembro de 1884.
De V.
Antigos amigos, EA DE QUEIRS RAMALHO ORTIGO EXPOSIO DO
DOUTOR ***
I
Sr. Redactor do Dirio de Notcias: Venho pr nas suas mos a narrao de um
caso verdadeira mente extraordinrio, emque intervim como facultativo,
pedindo-lhe que, pelo modo que entender mais adequado, publique na sua folha
a substncia, pelo menos, do que vou expor.
Os sucessos a que me refiro so to graves, cerca-os um tal mistrio, envolve-os
umatal aparncia de crime que a publicidade do que se passou por mim torna-se
importantssima como cha ve nica para a desencerrao de um drama que
suponho terrvel conquanto noconhea dele seno um s acto e ignore
inteiramen te quais foram as cenas precedentes e quais tenham de ser as
ltimas.
H trs dias que eu vinha dos subrbios de Sintra em compa nhia de F..., um
amigomeu, em
cuja casa tinha ido passar algum tempo.
Montvamos dois cavalos que F... tem na sua quinta e que de viam ser
reconduzidos aSintra por um criado que viera na vspe ra para Lisboa. Era ao fim
da tarde quando atravessmos a charneca. A me lancolia do lugar e da hora
dizer uma palavra, vi que, ao tempo da minha queda, se travara luta entre o meu
companheiro e os outros dois indivduosque fingiam examinar o trem e que
tinham a cara coberta como aque le de que j falei.
Puro Ponson du Terrail! dir o Sr. Redactor. Evidentemente. Parece que a vida,
mesmo no caminho de Sintra, pode s vezes ter o capricho de ser mais
romanesca do quepede a verosimilhana artstica. Mas eu no fao arte, narro
factos unicamente.
F..., vendo o seu cavalo subitamente seguro pelas cambas do freio, tinha
obrigado alarg-lo um dos desconhecidos, em cuja ca bea descarregara uma
pancada como cabo do chicote, o qual o outro mascarado conseguira logo depois
arrancar-lho da mo.
Nenhum de ns trazia armas. O meu amigo tinha, no entanto, tirado da algibeira
achave de uma porta da casa de Sintra, e es poreava o cavalo estirando- se-lhe no
pescoo e procurando alcanar a cabea daquele que o tinha seguro.O mascarado,
porm, que continuava a segurar em uma das mos o freio do cavalo empinado,
apontou com a outra em revlver cabea do meu amigo e disse-lhe com
serenidade:- Menos fria! Menos fria!
O que levara com o chicote na cabea e ficara por um momen to encostado
portinholado trem, visivelmente atordoado mas no ferido, porque o cabo era de
baleia e tinha porcasto uma simples guarnio feita com uma trana de cima,
havia j a este tempo levantado do cho e posto na cabea o chapu que lhe
cara.A este tempo o que me derribara o cavalo e me ajudara a le vantar tinha-me
deixado ver um par de pequeninas pistolas de coronhas de prata, daquelas a que
chamam em Frana coups de poing e que varam uma porta a trinta passos de
distncia. Depois do que, meofereceu delicadamente o brao, dizendo-me com
afabilidade:
Parece-me mais cmodo aceitar um lugar que lhe ofereo na carruagem do
quemontar outra vez a cavalo ou ter de arrastar a p daqui farmcia da
Porcalhota a sua perna magoada.
No sou dos que se amedrontam mais prontamente com a ameaa feita com
armas. Seique h um abismo entre prometer um tiro e desfech-lo. Eu movia
bem a perna trilhada, o meu amigo estava montado em um cavalo possante;
somos ambos robustos; poderamostalvez resistir por dez minutos, ou por um
quarto de hora, e durante esse tempo nada mais provvel, em estrada to
frequentada como a de Sintra nesta quadra, do que aparecerem passageiros que
nos prestassem auxlioTodavia, confesso que me sentia atrado para o imprevisto
de uma to estranha aventura.Nenhum caso anterior, nenhuma circunstncia da
nossa vida nos permitia suspeitar que algum pudesse ter interesse em exercer
connosco presso ou violncia alguma.
Sem eu bem poder a esse tempo explicar porqu, no me pare cia tambm que
aspessoas que nos rodeavam projectassem um roubo, menos ainda um
homicdio. No tendo tido tempo de observar miudamente a cada um, e tendolhes ouvido apenas algumas pa lavrasfugitivas, figuravam-se-me pessoas de
bom mundo. Agora que de espirito sossegado penso no acontecido, vejo que a mi
nha conjectura se baseava em vrias circunstncias dispersas, nas quais, ainda
que de relance, eu atentara, mesmo sem propsito de anlise. Lembro-me,por
exemplo, que era de cetim alvadio o forro do chapu do que levara a pancada na
cabea.
O que apontara o revlver a F... trazia calada uma luva cor de chumbo apertada
com doisbotes. O que me ajudara a levantar tinha os ps finos e botas
envernizadas: as calas, de casimira cor de avel, eram muito justas e de
presilhas. Trazia esporas.
No obstante a disposio em que me achava de ceder da luta e de entrar no
trem, perguntei em alemo ao meu amigo se ele era de opinio que resistssemos
ou que nos rendssemos..
Rendam-se, rendam-se para nos poupar algum tempo que nos precioso!
dissegravemente um dos desconhecidos Por quem so, acompanhem-nos!
Um dia sabero por que motivo lhes samos ao caminho, mascarados. Damos-lhe
a nossa palavra de que amanh estaro nas suas casas, em Lisboa. Os cavalos
travmos, tanto quanto me seja possvel, com as mesmas palavras que nele se
empregaram.
A carruagem partiu na direco de Sintra. Presumo, porm, que deu na
estradaalgumas voltas, muito largas e bem dadas por que se no pressentiram
pela intercadncia da velocidade no passo dos cavalos. Levaram-me a sup-lo,
em primeiro lu gar as diferenas dedeclive no nvel do terreno, conquanto
estivssemos ro dando sempre em uma estrada macadamizada e lisa; em
segundo lugar umas leves alteraes na quantidade de luz que havia dentro do
coup coada de seda verde, o que me indicava que o trem passa va
porencontradas exposies com relao ao Sol que se escondia no horizonte.
Havia, evidentemente, o desgnio de nos desorientar no rumo definitivo
quetomssemos. certo que, dois minutos depois de termos principiado a an
dar, me seria absolutamente impossvel decidir se ia de Lisboa pa ra Sintra ou se
vinha de Sintra para Lisboa. Na carruagem havia uma claridade baa e tnue, que
todavia nos permitia distinguir os objectos. Pude ver as horas no meu re lgio.
Eram sete e um quarto.O desconhecido que ia defronte de mim examinou
tambm as horas. O relgio, que ele no introduziu bem na algibeira do cole te e
que um momento depois lhe caiu, ficando por algum tempo patente e pendido da
corrente, era um relgio singular que se no confundefacilmente e que no
deixar de ser reconhecido, depois da notcia que dou dele, pelas pessoas que
alguma vez o houvessem visto. A caixa do lado oposto ao mostrador era
deesmalte preto, liso, tendo no centro, por baixo de um capacete, um escudo de
armas de ouro encobrado e polido.
Havia poucos momentos que caminhvamos, quando o indiv duo sentado
defronte deF..., o mesmo que na estrada nos instara mais vivamente para que o
acompanhssemos, nos disse:Eu julgo intil asseverar-lhes que devem
tranquilizar-se inteiramente quanto segurana das suas pessoas...
Est visto que sim respondeu o meu amigo -, ns esta mos
perfeitamentesossegados a todos os respeitos. Espero que nos faam a justia de
acreditar que nos no tm coactos pelo medo. Nenhum de ns to criana que
se apavore com o aspecto das suasmscaras negras ou das suas armas de fogo. Os
senhores acabam de ter a bondade de nos certificar de que no querem fazer-nos
mal; ns devemos pela nossa parte anunciar-lhes que desde o momento em que
a sua companhia principiasse a tomar-se-nos desagradvel, nadanos seria mais
fcil do que arrancar-lhes as mscaras, arrombar os estores, convid-los perante
o primeiro trem que passasse por ns a que nos entregassem as suas pistolas, e
relax-los em seguida aos cuidados policiais do regedor da pri meira parquia
queatravessssemos. Parece- me, portanto, justo que principiemos por prestar o
devido culto aos sentimentos da amabilidade, pura e simples, que nos tem aqui
reunidos. Doutro modoficaramos todos grotescos: os senhores terrveis, e ns as
sustados.
Conquanto estas coisas fossem ditas por F... com um ar de bon dade risonha, o
nosso interlocutor parecia irritar-se progressivamente ao ouvi-lo. Movia
convulsivamente umaperna, firmando o cotovelo num joelho, pousando a barba
nos dedos, fitando de per to o meu amigo. Depois, reclinando-se para trs e
como se mudasse de resoluo:- No fim de contas, a verdade que tem razo e
talvez que eu fizesse e dissesse o mesmo no seu lugar.
E, tendo meditado um momento, continuou:- Que diriam, porm, os senhores se
eu lhes provasse que es ta mscara em que querem ver apenas um sintoma
burlesco em vez disso a confirmao da seriedade do caso que nostrouxe aqui
F... Queiram imaginar por um momento um desses romances como h muitos:
uma senhora casada, por exemplo, cujo marido viaja h um ano. Esta senhora,
conhecida na sociedade de Lisboa, est grvida. Que deliberao h-de tomar?
Houve um silncio.
Eu aproveitei a pequena pausa que se seguiu ao enunciado um tanto rude
daqueleproblema e respondi: Enviar ao marido uma escritura de separao em
regra. De pois, se tica, ir com o amante para a Amrica ou para a Sua; se
pobre, comprar uma mquina de costura etrabalhar para fora numa gua-furtada.
o destino para as pobres e para as ricas. De resto, em toda a parte se morre
depressa nessas condies, num cottage beira do lago de Genebraou num
a razo por que nos acompanha. Era-nos impossvel evitar que o se nhor viesse
hoje de Sintra com o seu amigo, era-nos impossvel adiar esta visita, e era-nos
impossveltambm deix-lo no ponto da estrada
em que tommos o doutor, O senhor acharia facilmente meio de nos seguir e de
descobrir quem somos.
A lembrana notei eu engenhosa mas no lisonjei ra para a minha
discrio.- A confiana na discrio alheia uma traio ao segredo que nos no
pertence.
F... achava-se inteiramente de acordo com esta maneira de ver, e disse-o
elogiando 0esprito da aventura romanesca dos mascarados. As palavras de F...,
acentuadas com sinceridade e com afecto, pareceu-me que perturbaram algum
tanto o desconhecido fi gurou-se-me que esperava discutir mais tempopara
conseguir persuadir-nos e que o desnorteava e surpreendia desagradavelmente
esse corte imprevisto. Ele, que tinha a rplica pronta e a palavra fcil, no achou
que retorquir confiana com que o tratavam, e guardou, desde esse momento
at que chegmos, um silncio que devia pesar suas tendncias expansivas e
discursa doras.
verdade que pouco depois deste di0 trem deixou a es trada de macadame em
que ata rodara e entrou num caminho vicinal ou num atalho. O solo era
pedregoso e esburacado; os solavancos da carruagem, que seguia sempre a galope
governada por mo de mestre, e o estrpito dos estores embatendo nos caixilhos
mal permitiram conversar.Tornmos por fim a entrar numa estrada lisa. A
carruagem parou ainda uma segunda vez, o cocheiro apeou rapidamente,
dizendo:- L vou!
Voltou pouco depois, e eu ouvi algum que dizia: Vo com raparigas para
Lisboa.O trem prosseguiu.
Seria uma barreira da cidade? Inventaria o que nos guiava um pretexto plausvel
paraque os guardas nos no abrissem a porti nhola? Entender-se-ia com os meus
companheiros a frase que eu ouvira?
No posso diz-lo com certeza.A carruagem entrou logo depois num pavimento
lajeado e da a dois ou trs minutos parou. O cocheiro bateu no vidro, e disse:Chegmos.
O mascarado, que no tornara a pronunciar uma palavra desde o momento que
acima indiquei, tirou um leno da algibeira e disse-nos com alguma comoo:Tenham pacincia! Perdoem-mo... Assim preciso!
F... aproximou o rosto, e ele vendeu-lhe os olhos. Eu fui igual mente vendado
pelo queestava em frente de mim. Apemo-nos em seguida e entrmos num
corredor conduzidos pela mo dos nossos companheiros. Era um corredor
estreito se gundo pude deduzir do modo por que nosencontrmos e demos
passagem a algum que saa.
Levo o trem?- A voz do que nos guiara respondeu: Leva. Demormo-nos
um momento. A porta por onde havamos entrado foi fechada chave, e o que
nos servira de cocheiro passou para diante dizendo: Vamos! Demos alguns
passes, subimos dois degraus de pedra, tommos direita e entrmos naescada.
Era de madeira, ngreme e velha, coberta com um tapete estreito. Os degraus
estavam desgastados pelos ps, eram ondeados na superfcie e esbatidos e ar
redondados nas salincias primitivamente angulosas. Ao longo da parede, do
meu lado, corria uma corda,que servia de corrimo; era de seda e denotava ao
tacto pouco uso. Respirava-se um ar hmido, impregnado de exalaes
interiores dos prdios desabitados. Subimos oito ou dezdegraus, tommos
esquerda num patamar, subimos ainda outros degraus e parmos num primeiro
andar.
Ningum Unha proferido uma palavra, e havia o que quer que fosse de lgubre
nestesilncio que nos envolvia como uma nuvem de tristeza.
Ouvi ento a nossa carruagem que se afastava, e senti uma opresso, uma espcie
desobressalto pueril. Em seguida rangeu uma fechadura e transpusemos o limiar
de uma porta, que foi outra vez fechada chave depois de havermos entrado.Podem tirar os lenos disse-nos um dos nossos compa nheiros.
rapidamente para F..., que tinha ficado impassvel. Um dos mascarados, que no
ti nha ainda falado, o que nacarruagem viera defronte de mim, a to do o
momento observava o meu amigo com r eceio, com suspeita. Houve um longo
silncio. Os mascarados, a um canto, falavam bai xo. Eu, no entanto, examinava
a sala.Era pequena, forrada de seda em pregas, com um tapete mo le, espesso,
bom para correr com os ps nus. O estofo dos mveis era de seda vermelha com
uma barra verde,nica e transversal, como tm na antiga herldica os brases
dos bastardos. As cortinas das janelas pendiam em pregas amplas e suaves. Havia
vasos de jas pe, e um aroma tpido e penetrante, onde se sentia a verbena e o
perfume de marechala.O homem que estava morto era moo, de perfil simptico
e fino, de bigode louro.
Tinha o casaco e colete despidos, e o largo peitilho da camisa reluzia com botes
de prolas;a cala era estreita, bem talhada, de uma cor clara. Tinha apenas
calado um sapato de verniz; as meias eram de seda em grandes quadrados
brancos e cinzentos.
Pela fisionomia, pela construo, pelo corte e cor do cabelo, aquele homem
pareciaingls.
Ao fundo da sala via-se um reposteiro largo, pesado, cuidado samente corrido.
Pareciame ser uma alcova. Notei admirado que apesar do extremo luxo, de um
aroma que andavano ar uma sensao tpida que do todos os lugares onde
ordinariamente se es t, se fala e se vive, aquele quarto no parecia habitado; no
havia um livro, um casaco sobre uma cadeira,umas luvas cadas, alguma destas
mil pequenas coisas confusas, que demonstram a vida e os seus incidentes
triviais.
F... tinha-se aproximado de mim.- Conheceste aquele a quem caiu a mscara?
perguntei.
No. Conheceste?- Tambm no. H um que ainda no falou, que est sempre
olhando para ti. Receia que o conheas, teu amigo talvez, no o percas de vista.
mesa estava um cofre vazio e umajarra com flores murchas. Havia um lavatrio,
escovas, sabonetes, esponjas, toalhas dobradas e dois frascos esguios de violetas
de Parma. Ao canto da alcova estava umabengala grossa com estoque.
Na disposio dos objectos na sala no havia nenhuma parti cularidade
significativa. O exame dela dava na verdade a per suaso de que se estava numa
casa raramente habitada,visitada a espaos apenas, sendo um lugar de
entrevistas, e no um interior regular.
A casaca e o colete do morto estavam sobre uma cadeira; um dos sapatos via-se
nocho, ao p da chaise-longue; o chapu acha va-se sobre o tapete, a um canto,
comoarremessado. O palet estava cado ao p da cama.
Procuraram-se todos os bolsos dos vestidos do morto: no se encontrou carteira,
nembilhetes, nem papel algum. Na algibeira do colete estava o relgio, de ouro
encobrado, sem firma, e uma pequena bolsa de malha de ouro, com dinheiro
mido. No se lhe encontrouleno. No se pde averiguar em que tivesse sido
trazido de forno pio; no apareceu frasco, garrafa, nem papel ou caixa em que
tivesse estado, em liquido ou em p; e foi a primeira dificuldade que no meu
esprito se apresentou contra o suicdio.Perguntei se no havia na casa outros
quartos que comunicas sem com aquele aposento e que devssemos visitar.
H disse o mascarado -, mas este prdio tem duas entra das e duas escadas.
Oraaquela porta, que comunica com os demais quartos, encontrmo-la fechada
pelo outro lado quando chegmos aqui. Logo este homem no saiu desta sala
depois que subiu da rua e antesde morrer ou de ser morto.
Como tinha ento trazido o pio? Ainda quando o tivesse j no quarto, o frasco,
ou qualquer invlucro que contivesse o narctico devia aparecer. No era natural
que tivessesido aniquilado. O copo em que ficara o resto da gua opiada, ali
estava. Um indcio mais grave parecia destruir a hiptese do suicdio: no se
encon trou a gravata do morto. No eranatural que ele a tivesse tirado, que a
tivesse destrudo ou lanado fora. No era tambm racional que tendo vindo
quele quarto esmeradamente vestido como para uma visita cerimoniosa, no
trouxesse gravata. Algum, pois, tinha estado naquela casa, ou pouco antesda
morte ou ao tempo dela. Era essa pessoa que tinha para qualquer fim tomado a
gra vata do morto.Ora a presena de algum naquele quarto, coincidindo com a
estada do suposto suicidado ali, tirava a possibilidade ao suicdio e dava
presunes ao crime.
Aproximmo-nos da janela, examinmos detidamente o papel em que estava
escrita adeclarao do suicida:
A letra dele, parece-me indubitvel que disse o mas carado mas, na
verdade,no sei porqu, no lhe acho a feio usual da sua escrita! Observou-se o
papel escrupulosamente; era meia folha de es crever cartas. Notei logo no alto da
pgina a impresso muito apa gada, muito indistinta, de uma firma e de uma
coroa,que devia ter estado gravada na outra meia folha. Era, portanto, papel
marcado. Fiz notar esta circunstncia ao mascarado; ele ficou surpreendido e
confuso. No quarto no haviapapel, nem tinteiro, nem penas. A declarao, pois,
tinha sido escrita e preparada fora.
Eu conheo o papel de que ele usava em casa disse o mascarado -, no
deste; no tinha firma, no tinha coroa. No podia usar doutro.
A impresso da marca no era bastante distinta para que se percebesse qual fosse
a firma e
qual a coma. Ficava, porm, claro que a declarao no tinha sido escrita nem em
casa dele, onde no havia daquele papel, nem naquele quarto, onde no havia
papel al gum,nem tinteiro, nem um livro, um buvard, um lpis.Teria sido escrita
fora, na rua, ao acaso? Em casa de algum? No, porque ele no tinha em Lisboa,
nem relaes ntimas, nem conhecimento de pessoas cujo papel fossemarcado
com coroa.
Teria sido feita numa loja de papel? No, porque o papel que se vende
vulgarmentenas lojas no tem coroas. Seria a declarao escrita em alguma meia
folha branca tira da de uma velha carta recebida? No parecia tambm natural,
por que o papel estava dobrado ao meio e no tinhaos vincos que d o envelope.
que o mesmo que o morto trazia no bolso. verdade: no se lembra que no lhe
encontrmos leno?- E no se lembra tambm que no lhe encontrmos
gravata?
O mascarado calou-se sucumbido.- No fim de contas eu no sou aqui juiz, nem
parte excla mei e u. Deploro vivamente esta morte, e falo nisto unicamente
pelo pesar e pelo horror que ela me inspira. Que este moo se matasse ou que
fosse morto, que casse s mos de uma mulher ou smos de um homem,
importa-me pouco. O que devo dizer-lhe que o cadver no pode ficar por
muito mais tempo insepulto: pre ciso que o enterrem hoje. Mais nada. dia.
Oque desejo sair.
Tem razo, vai sair j cortou o mascarado. E em seguida, tomando M. C.
pelo brao, disse-me:- Um momento! Eu volto j!
E saram ambos pela porta que comunicava como interior da casa, fechando-a
chavepelo outro lado. Fiquei s, passeando agitadamente. A luz do dia tinha feito
surgir no meu esprito uma multido de pensamentosinteiramente novos e
diversos daqueles que me ha viam ocupado durante a noite. H pensamentos que
no vivem se no no silncio e na sombra, pensamentos que o diadesvanece e
apaga; h outros que s surgem ao claro do Sol.
Eu sentia no crebro uma multido de ideias estremunhadas, que luz repentina
da madrugada voejavam em turbilho como um bando de pombas amedrontadas
pelo estridorde um tiro.
Maquinalmente entrei na alcova, sentei-me na cama, encostei um brao no
travesseiro.Ento, no sei como, olhei, reparei, vi, com estranha comoo, sobre
a alvura do travesseiro, preso num boto de madreprola, um longo cabelo louro,
um cabelo de mulher.
No me atrevi logo a tocar-lhe. Pus-me a contempl-lo, vida e longamente.
- Era ento certo! A ests, pois! Encontro-me finalmente... Pobre cabelo!
Apiedame a simplicidade inocente com que te ficas te a, patente, descuidado,
preguioso, lnguido! Podes ter maldade, podes ter malvadez, mas no tens
malcia, no tens astcia. Te nho-te nasmos, fito-te com os meus olhos; no
foges, no estre meces, no coras; ds- te, consentes-te, facilitas-te, meiga,
doce, confiadamente... E, no entanto, tnue, exgua, quase microscpi ca, s
uma parte da mulher que eu adivinhava, que eu antevia, que eu procuro! ela
autora docrime? inteiramente inocente? ape nas cmplice? No sei, nem tu
mo poders dizer?
De repente, tendo continuado a considerar o cabelo, por um processo de
espritoinexplicvel, pareceu-me reconhecer de sbi to aquele fio louro,
reconhec-lo em tudo: na sua cor, na sua nuance especial, no seu aspecto!
Lembrou-me, apareceu-me ento a mulher a quem aquele cabelo pertencia! Mas
quando o nome dela me veio insensivelmente aos lbios,disse comigo:
Ora! Por um cabelo! Que loucura!E no pude deixar de rir. Esta carta vai j
demasiadamente longa. Continuarei ama nh.
VII
Contei-lhe ontem como inesperadamente havia encontrado cabeceira da cama
umcabelo louro. Prolongou-se a minha dolorosa surpresa. Aquele cabelo lu
minoso, languidamenteenrolado, quase casto, era o indcio de um assassinato, de
uma cumplicidade pelo menos! Esqueci-me em longas conjecturas, olhando,
imvel, aquele cabelo perdido.
A pessoa a quem ele pertencia era loura, clara, decerto, pequena, mignonne,
porque ofio de
cabelo era delgadssimo, extraordinariamente puro, e a raiz branca parecia
prender-se aos tegumentos cranianos por uma ligao tnue, delicadamente or
ganizada.O carcter dessa pessoa devia ser doce, humilde, dedicado e amante,
porque o cabelo no tinha ao contacto aquela aspereza cortante que oferecem os
cabelos pertencentes a pessoas de temperamento violento, altivo e egosta.Devia
ter gostos simples, elegantemente modestos a dona de tal cabelo, j pelo
O pobre morto, esse l ficava, estendido no sof, que lhe servia de sarcfago.
Achei-me s, na estrada. A manh estava nevoada, serena, melanclica. Ao
longedistinguia ainda o trem. Um campons apa receu vindo do lado oposto
quele por onde ele desaparecia.
Onde fica o Cacm?- De l venho eu, senhor. Sempre pela estrada, a meio quar
to de lgua.
A carruagem, pois, tinha-se dirigido para Sintra.Cheguei ao Cacm fatigado.
Mandei um homem a Sintra, quinta de F..., saber se tinham chegado os cavalos;
pedi para Lisboa uma carruagem, e esperei-a a uma janela, por dentro dos vidros,
olhando tristemente para as rvores e para os campos. Ha via meia horaque
estava ali, quando vi passar a toda a brida um fogoso cavalo. Pude apenas
distinguir entre uma nuvem de p o vulto quase indistinto do cavaleiro. Ia para
Lisboa embuado emuma capa alvadia.
Tomei informaes a respeito da carruagem que passara na vspera connosco.
Havia contradies sobre a cor dos cavalos.Voltou de Sintra o homem que eu ali
mandara, dizendo que na quinta de F... tinham sido entregues os cavalos por um
criado do campo, o qual dissera que os senhores, ao p doCacm, tinham
encontrado um amigo que os levar a consigo em uma caleche para Lis boa. Da a
momentos chegou a minha carruagem. Voltei a Lisboa, corri a casa de F... O
criado tinha recebido este bilhete a lpis:
No esperem por mim estes dias. Estou bom. A quem me procurar, que fui para
Madrid.
Procurei-o debalde por toda a Lisboa. Comecei a inquie tar-me. F...
estavaevidentemente retido. Receei por mim. Lembraram-me as ameaas do
mascarado, vagas mas resolutas. Na noite seguinte, ao recolher para casa, notei
que era seguido.Entregar polcia este negcio, to vago e to incompleto como
ele , seria tornar-me o denunciante de uma quimera. Sei que, em resultado das
primeiras notcias que lhe dei, o Governador Civil de Lisboa oficiou ao
administrador de Sintra convidando-o a meter o esforo da sua polcia no
descobrimento deste crime. Foram inteis estas providncias. Assim devia ser. O
sucesso que constitui o assunto
destas cartas est por sua natureza fora da alada das pesquisas policiais. Nunca
me dirigi s autoridades, quis simples mente valer-me do pblico, escolhendo
para isso as colunas popu lares do seu peridico. Resolvi homiziar-me, receando
ser vtima de uma emboscada.
So bvias, depois disto, as razes por que lhe o meu no me: assinar estas linhas
seriapatentear-me; no seria esconder-me, como quero.
Do meu impenetrvel retiro lhe dirijo esta carta. manh. Vejo a luz do Sol
nascenteatravs das minhas gelosias. Ouo os preges dos vendedores matinais,
os chocalhos das vacas, o rodar das carruagens, o murmrio alegre da povoao
que se levanta de pois de um sono despreocupado e feliz... Invejo aqueles que
no tendo a fatalidade de secretas aventuraspasseiam, conversam, mourejam na
rua. Eu pobre de mim! estou encarcerado por um mistrio, guardado por um
segredo!
P. S. Acabo de receber uma longa carta de F... Esta carta, escrita h dias, s
hoje meveio mo. Sendo-me enviada pelo correio, e tendo-me eu ausentado da
casa em que vivia sem dizer para onde me mudava, s agora pude haver essa
interessante mis siva. A tem,senhor redactor, copiada por mim, a primeira parte
dessa carta, da qual depois de amanh lhe enviarei o resto. Publi que-a, se quiser.
mais do que um importante esclarecimento nesteobscuro sucesso; um
vestgio luminoso e profundo. F... um escritor pblico, e descobrir pelo estilo
um homem muito mais f cil do que reconstruir sobre um cabelo a figura de
uma mulher. gravssima a situao do meu amigo. Eu, aflito, cuidadoso, he
sitante, perplexo,no sabendo o que faa, no podendo deliberar pela reflexo,
rendo-me deciso do acaso, e elimino, juntamente com a letra do autgrafo, as
duas palavras que constituem o nome que firma essa longa carta. No posso, no
devo, no me atrevo, no ouso dizer mais. Poupem-me a uma derradeira
declarao, que me repugna. Adivinhem.. se puderem. Adeus!
encontro casual, uma rixa inesperada? Impos svel. Se o homem foi encontrado
estendido num sof, morto com pio!
Poderia M. C. ter sido assalariado para cometer este crime? Que loucura! Um
homemda sua inteligncia, do seu carcter, da sua elevao de esprito! Alm de
que, hoje o emprego de homici da, regular e devidamente retribudo como uma
funo pblica, noexiste nos costumes.
Pode-se conceber que um homem que premedita um crime es teja at o
momento decisivo distrado, espirituoso, desabotoando os seus paradoxos,
bebendo cerveja? E quedepois v sossegadamente dormir, e que um amigo que o
visite na manh seguinte en contre sobre a sua banca de cabeceira, uma chvena
de ch e um livro de histria?E d-se isto com um homem de carcter tmido, de
hbitos mo destos, homem de estudo, sem energia de aco, e de uma notvel
franqueza de impresses!
Se me perguntarem, porm, porque aparece M. C. de noite naquela casa com um
martelo, com pregos, e se declara assassino isso no o sei explicar. Suspeito
que haja uma grande influncia que pesa sobre ele, algum que com promessas
extraordinrias, com sedues indiz veis, o obriga a apresentar-se como autor
docrime. M. C. eviden teme nte sacrifica-se. Por quem, ignoro-o. Mas sacrificase, e na ignorncia de que estas dedicaes so sempre desapreciadas pe rante o
trabalho da polcia, quer expiar o crime de outro; perde-se para salvar
algum.Com que interesse? Por que sedues? No sei explicar. Ele, to
indiferente ao dinheiro! to rgido de costumes e de sensaes!Pois bem! M. C.
pode sacrificar-se; pode-o fazer. Ns, seus amigos, que no podemos
consenti-lo. O seu corpo, que lhe per tence exclusivamente, pode d-lo
infeco de um crcere ou ao peso de uma grilheta. Mas o seu carcter, a sua
honra, a sua repu tao,a sua alma, essa pertence tambm aos seus amigos, e a
par te que nos pertence havemos de defend-la corajosamente.No! M. C. no
foi o assassino. Di-lo a evidncia, a fatal lgi ca dos factos, a terrvel matemtica
do tempo, o conhecimento do seu carcter, e a coerncia dos temperamentos,
que uma verda de nas cincias fisiolgicas. No, no o assassino. Se o diz, est
louco, mente. Digo-lhe claramente, em frente, diante dos seus pr prios olhos
Achei-me num quarto de interior, bastante espaoso, mas sem janela. A um lado
haviaum lavatrio; sobrepostas a um canto trs malas de viagem, de couro de
Varsvia com pregos de ao, estrela tias com senhas de caminho-de-ferro, de
hotis e de paquetes; a que estava por cima das outras tinha em grandes letras
pretas sobre uma tira de papel este dstico: Grand- Hotel-Paris; uma das senhas
era dos paquetes ingleses da carreira da ndia.Para outro lado do quarto havia
uma cama. Completava a simples guarnio deste aposento um sof forrado de
marroquim verde, colocado n meio da casa defronte de uma ampla mesaem que
estava posta a minha ceia luz fulgurante de um grande candeeiro com largo
abatjour.
Queres que te confesse a verdade? Agradou-me aquele recolhi mento, aquele
sossego,aquela solido, depois da grande sobre-excitao em que me tinha
achado!
Estirei-me no sof, pus-me a olhar maquinalmente para o crculo da luz
trepidanteprojectada pelo candeeiro e contornada n tecto pela abertura do abatjour, e comearam adesafogar-se- me os comprimidos espasmos do corao em
bocejos longos acompanhados de estremecimentos nervosos, que me
convidavam suavemente ao repouso. A minhaimaginao, ocupada num trabalho
inconsciente semelhante ao dos sonhos, ia tirando, no entanto, do caso que eu
presenciara as ramificaes mais ilgicas e mais fantsticas. Ossucessos por que
passmos desde a estrada de Sintra at minha entrada neste quarto apareciamme redemoinhando convulsamente no ar como um enorme enigma figurado,
cujos objectos tumultuavam impelidos pelos pontaps de diabinhos sarcsticos,
que se riampara mim e me deitavam de fora as linguazinhas em brasa.
Fui caindo molemente num despego lnguido, fecharam-se-me os olhos,
adormeci.Ao acordar, depois de um sono breve mas sossegado e repara dor,
encarei na ceia que reluzia aos meus olhos.
Havia sobre a mesa um po, uma caixa de lata com sardinhas de Nantes,
umaterrinazinha de foie gras, uma perdiz, uma fatia de queijo e trs garrafas de
vinho deBorgonha, lacradas de verde; junto destas, quatro garrafas de soda. Na
alugar, foi sempre baixando na renda e por fim dava-a j de graa e no tinha
alma viva quelhe pegasse! A ltima gente que c morou esteve s duas noites, e
foi-se da qui tolhida com as coisas que lhe apareceram e com as trapalha das que
ouvia. Cruzes, demnio! cruzes, diabo!- Petas! histrias da vida!
O senhor! No me diga a mim que so petas! Pois eu no vi a famlia!... No
estivecom eles!? Fugiram de noite, fugiram se gunda noite que dormiram c,
estarrecidos de medo.
Ento que viram eles?- Eles no viram nada.
Ento a tem. No viram, mas ouviram.- Haviam de ouvir boas coisas!
Ouviram, sim, senhor, ouviram. E no foi s a eles que su cedeu isso, foi a
todosquantos c moravam. E era gente de bem, que no mentia, que no tinha
preciso de mentir, que tinham pago a sua renda e que ficaram com ela perdida!
Ento que ouviam eles?- O senhor bem o sabe!.., O que eles ouviam? Ouviam
panca das nas portas, quando ningum batia, nem lhes tocava! Ouviam espirrar o
lume e estalarem os carves exactamentecomo se estivessem abanando
fogueira, quando estava a cozinha s e o fogo apagado! Sentiam o bater das asas
de um pssaro que principia va a voar pelas casas apenas se apagavam as luzes;
ouviam-no ar quejar e bufar aproximando-se cada vez mais dos queestavam
deitados, pairando to rente das camas que se sentia o estremecer das penas, o
calor de lume que ele deitava do bico e ao mesmo tem po o frio de neve que fazia
a mover as asas!- Ora adeus! tinham ouvido falar nisso e pareceu-lhes que
sentiam o tal pssaro, de que j falavam os inquilinos anteriores, os quais
tambm tinham ouvi do falar nele, no havendo no fim de contas ningum que
verdadeiramente o tivesse ouvido.- Ento o senhor no sabe porque foi que eles
fugiram, os l timos que estiveram c, faz agora quatro anos?- Ouvi falar nisso,
mas por alto, no me deram pormenores.
Eis a est por que o senhor no acredita! A coisa foi esta: Eles eram gente
pobre mas honrada: marido, mulher e uma filha de seis anos. Para o que desse e
viesse dormiamtodos juntos na mesma sala. A pequenita, a quem eles no
contavam nada por cau sa do medo, estava numa caminha a um lado. Dormiam
com luz na lamparina, e comotrabalhavam muito de dia e estavam cansads
simos noite, l pegavam no sono apesar do barulho das falhas do fogareiro e
das argoladas nas portas. Vai seno quando, se gunda noite que passavam c,
acordam aos gritos da criana. Ti nha-se apagado a luz. Acenderam-na a toda a
pressa. A porta do quarto estava fechada por dentro. Os fechos das janelas
achavam-se corridos. No quarto no havia mais ningum. Mas a roupa da cama
da criana estava cada a dois ou trs passos de distncia do bero em que ela
dormia, e a pequenita,nua, transida de medo, branca como o travesseiro e
tremendo como varas verdes, disse, quando lhe chegou a fala, que teve perdida
por um bocado, que sen tira umas coisas como os ps de uma galinha muito
grande que se lhe pousavam na cama; que se achara depoisdescoberta e ouvira
umas coisas suspiradas envoltas em soluos e beijos, mimos que metiam medo e
que ela no entendia, enquanto um peito coberto de penas se lhe roava pelo seio
nu.A me ento vestiu-lhe
pressa uns fatinhos, embrulhou-a num xaile, estreitou-a nos braos, ps-se a
dar-lhe beijos e a acalent-la com o bafo, e saiu para ama aterrada e como doida.
O homem, que era valente e destemido, cor reu a casa toda com luz e sem luz,
metendo-se portodos os cantos e recantos, rangendo os dentes e picando as
paredes enfurecido com uma faca de ponta que levava em punho. No apareceu
nin gum! Ningum podia ter sado!Ningum podia ter entrado. No dia seguinte
foi levar a chave do prdio ao senhorio, dizendo-lhe que se algum dia tivesse
dinheiro lhe compraria esta casa para ele mesmo a deitar abaixo a pico e a
machado, para lanar o fogo a quanto pudesse arder, e calcar depoisaos ps e
salgar o monte de cinzas, que ficasse no cho.
Pois senhor, eu nenhuma dessas coisas tenho ouvido, e es ta a segunda noite
quedurmo aqui. Gabo-lhe o gosto! E no tem medo? Nenhum.- Por isso por
a dizem do senhor o que dizem!
Ento o que dizem por a de mim? Dizem, com o devido respeito, que o
senhor um alemo da Mourama e que tempartes com o demnio.
corrente dos seres vivos? Queres encadear ao teu esprito esses elos informes e
incoercveis, que ligam o mundo das coisas conhecidas ao mundo dos seres
ignotos? Ora vamos l a ver como tu em pregas as tuasfaculdades de mdium...
E pensando isto, bati-lhe com os ns dos dedos na parede trs pancadinhas
secas,metodicamente espaadas, como as dos sinais manicos. Senti roar a
mo dele pelo papel que forrava o muro, como quem procurasse apalpar algum
sinal do rumor que ouvira.Entrei ento a repetir com sucessiva frequncia o
rebate que lhe dera percorrendo diferentes pontos da parede que servia de fundo
ao armrio.Percebi que ele se sentava na cama. Ouvi estalar um fsforo.
Acendeu-se a luz. Parei. Houve uma pausa, durante a qual me conservei
silencioso e imvel. O meu vizinho apagou finalmente a luz ao cabo de alguns
minutos, e eu recomecei a bater devagarinho: erepetidamente como primeiro
fizera. Ele, tendo escutado por al gum tempo s escuras, acendeu outra vez a vela
e comeou a exa minar detidamente o espao da parede, junto do qual lhe ficava a
cama.No momento em que a
chama da vela perpassava na mo de le por defronte do meu brao, soprei-lhe de
repente e apaguei a luz.O alemo, que se achava de joelhos em cima da cama a
revis tar a parede, expediu um pequeno grito, que me pareceu mais de surpresa
que de tenor, conquanto o acompanhasse um estrondo pesado e extremamente
significativo. O que produzira esse estron do fora obaque do corpo dele caindo da
cama abaixo.
Logo depois ouvi a voz do vizinho perguntando com deciso e firmeza:- Quem
est a? Respondi-lhe: Sou eu.- Quem s tu?
E tu quem s?- Frederico Friedlann, cidado prussiano. Ah! disse eu.
Viajo por conta da primeira fbrica de produtos qumicos de Budapeste, dos
quaissou encarregado de tornar conhecidos dos grandes industriais da Europa.
Bem! observei.Ele continuou impassivelmente: Contou-me um judeu
meu amigo que havia em Lisboa trs prdios de que ele tinha notcia, os quais se
achavam abandonados depois de algum tempo por terem ganhado famade serem
habitados por almas do outro mundo. Resolvi morar suces sivamente nas casas
que ele me indicou e esta a primeira que habito. Componho um livro com
investigaes arespeito do espiritismo. Poderei saber agora a quem me dirijo?
Pois no! tornei-lhe eu. Chamo-me fulano, e vivo dos rendimentos das
minhas propriedades, ora viajando, ora resi dindo em Lisboa, e ocupando-me de
quando em quando com a pol tica ou com a literatura, quando no tenho outra
coisa menos ins pida e menos intil em que agitar a minha ociosidade e o meu
tdio. No sou espiritista.
Pois faz mal! O espiritismo um sistema e pode bem suce der que venha ainda
a seruma religio.
Puff. exclamei rindo. O qu! continuou ele. O materialismo, guiado
de um la do pelas conquistas dascincias fsicas e naturais e de outro lado pelo
relaxamento dos costumes contemporneos e pela depresso sucessiva e
assustadora da moral, vai comendo no campo da filo sofia oespao no j muito
vasto em que residia a f. Novas cren as e novas doutrinas viro sucessivamente
substituir as crenas e as doutrinas mortas por que se regulava o sobrenatural. O
ho mem, que segundo todas as probabilidades, no poder nunca prescindirdo
maravilhoso, desse atractivo supremo da sua imagi nao, ir ento
naturalmente buscar ao espiritismo, modificado e aperfeioado pela cincia
futura, a teoria de uma tal ou qual so- brevivncia que o lisonjeie, e a base de
correlaes ainda no estu dadas dos seres que existem com aqueles que os
precederam e com os que se lhe ho-de seguir. Os espiritistas de hoje sero, de
entre todos os filsofos contemporneos que no querem aceitar em absolutoo
dogma estril desconsolador da matria omnipotente, os nicos que ho-de
colaborar na filosofia do futuro.- Ora h-de dar-me licena que lhe pergunte
uma coisa...
Tem-me s suas ordens. Sem com isto querer fazer agravo ao seu juzo!Estimarei muito satisfazer a sua curiosidade, qualquer que seja a natureza dela.
Acredita em alguma das coisas em que esteve a falando o homem que veio
ajud-lo a mudar a cama?Esta pergunta era capciosa. Eu queria desenganar-me
Diga! Diga!- Presumo eu, pelo menos... Vamos! Sem rodeios, francamente!
De duas uma: ou uma loja manica, ou uma casa de jogo.
IV
As palavras do alemo acabavam de lanar no meu esprito a luz sbita de uma
revelao que me obrigava a meditar.O que se passava por mim, o mistrio que
me cercava, o cad ver que vira, a presuno
ainda que vaga da concorrncia de um ou mais amigos meus envolvidos
nesteacontecimento, tudo is to era to extraordinrio e to grave que eu no
ousava referi-lo ao homem desconhecido que o acaso me deparava por vizinho.
Era j positivo para mim que me achava em Lisboa. Desejava naturalmente saber
qualera a rua e a casa em que estava: no me ocorria, porm, um pretexto
plausvel para levar o alemo a dizer -mo, sem que eu o interrogasse de um modo
ambguo, que poderia levantar sobre a situao em que me acho suspeitas talvez
perigo sas para a segurana das pessoascomprometidas neste negcio.
Contentei-me, pois, em alegar o incmodo a que me obrigava aposio em que
estava, e dei as boas-n oites ao meu vizinho. Ele des pediu-se batendo nomuro
trs pancadas espaadas por pausas iguais s daquelas com que eu primeiro lhe
despertara a ateno. Lembrou-me que poderia ser mao aquele homem, e que
nas circunstncias em que eu estava me serviria a proteco que lhe pedisse em
nome dejuramentos recprocos e de compromissos comuns. Dei-lhe ento uma
letra, ele respondeume com outra e assim construmos sucessivamente a palavra
da senha:- Salut, mon fre`re! exclamou ele.- Segredo! disse-lhe eu
baixinho, respondendo com os ns dos dedos no muro ao sinal que me
dera.Fechei em seguida o armrio, cheguei a cama para o lugar de onde a tinha
removido, e deitei-me vestido.No podia dormir. Principiei a pensar e a
entristecer.
Nesta casa, debaixo destes mesmos tectos, est morto um homem, moo,
elegante e belo, que entrara aqui, cheio talvez de es peranas, de alegrias, de
projectos no futuro, e quede repente caiu para todo o sempre envenenado por
mo misteriosa, ignorado, des conhecido, s, longe de uma mulher amada que o
espera talvez a esta hora, longe da famlia que oacarinhou em pequeno, longe dos
lugares saudosos que o viram nascer, da me lacrimosa que lhe cerrasse os olhos,
do pai angustiado que em nome da humanidade lhe lanasse a derradeira
bno.Desventurado rapaz! Quem sabe as torturas por que passou o teu esprito
para se desprender violentamente da terra, deixando na sociedade o teu corpo
inerte, impassvel,mudo como a interro gao de um enigma posto
anonimamente no meio de uma pgin a branca? Quem sabe os pensamentos que
a morte imobilizou no teu crebro? Quem sabe os afectos que ela enregelou no
teu corao, onde h pouco tempo ainda golfava abundantemente a fecunda
seiva dessa mocidade esterilizada e extinta agora para sempre? Pobre moo! To
digno de lstima como s, merecedor talvez de profundas saudades, a ests
adormecido no teu sono eterno, vestido de baile, coberto com uma manta de
viagem,estirado num sof, insensvel para sempre s alegria se s amarguras
desta vida miservel; e no haver, porventura, uma s lgrima que come more,
na histria breve da tua passagem na terra, este prazo to pungentemente
melanclico em que os mortos esto esperando dosvivos
o derradeiro e supremo favor que a humanidade pode dispen sar queles que
mais preza e que mais ama: a doao da cova em que reside o esquecimento!Os
olhos daqueles que te amam ainda no choram por ti. Esto fechados talvez pelo
sono tranquilo e doce, atravessado em sonhos pela tua imagem querida; esto,
porventura, fitos no conhecido caminho por onde esperam sentir-te chegar,
conhecer-te o passoretardado, ouvir-te a voz cantarolando a ltima valsa que o
baile te deixou no ouvido, ver-te finalmente aparecer, descuidado, risonho e
feliz.Coitados!... Os passos daquele que ainda hoje talvez se despe diu de vs
contando voltar a encontrar-vos poucas horas depois, no tornaro a medir o
caminho da casa em que o esperam; a sua voz no responder mais voz que o
chame; os seus olhos nunca mais seembebero nos olhos que o fitavam; os seus
lbios no voltaro outra vez a aproximar-se dos lbios que se colavam nos dele!
Eu no choro a tua memria, porque no te conheo, porque nunca nos
encontrmos, porque no sei quem s. Mas no quero in sultar a dor que adeja
sobre a tua morte, deixandome dormir na mesma casa em que jazes insepulto,
enquanto algum te espera vi vo nomundo.
Foi impelido por estes sentimentos, meu querido amigo, que eu me levantei da
cama em que me estendera e vim para a mesa em que ceei, passar a noite
escrevendo-te estaslongas pginas, que decerto estimaremos ler um dia, em
disposio de esprito bem di ferente daquela em que ambos nos achamos
hoje.Tinha em pouco mais de meio a narrao que te estou fazendo, quando o
silncio que me envolvia, cortado apenas pelo frmito da minha pena no papel,
foi interrompido pelas vozes dos mascarados falando baixo no aposento que
atravessei antes de entrar naquele emque estou. Tinha terminado o pargrafo
anterior a este, quan do o mesmo rumor se repetiu, e tive ento curiosidade de
escutar o que se dizia. Aproximei-me da porta e colei o ouvido aoburaco da
fechadura, pelo qual nada via. No sendo natural que os nossos aprisionadores
estejam s escuras, provvel que haja um corre dor, uma passagem ou um
pequeno quarto entre aquele em que eu me acho e o quarto prximo em que eles
falam. No podia percebero que diziam. Apenas de quando em quando alguma
palavra solta e destacada me chegava ao ouvido. Dispunha-me a vir continuar a
escrever ou a terminar esta carta, quando umlevantou mais a voz e eu ouvi
distintamente estas palavras:
Mas as notas de banco, 2300 libras em notas! No as trazia ele? Sei que as
trazia dizia outra voz.- atroz, ento!
Estas palavras, nicas que ouvi, fizeram-me a impresso que podes calcular!
provado para mim que a casa a que fomos trazidos no um simples ninho
consagrado a entrevistas de amor, como eu primeiro supus. Das hipteses do
prussiano absolutamente necessrio aceitar uma: isto ou uma casa de jogo ou
uma loja manica.Assim o provam convincentemente os rudos que se ouviam
na morada contgua. Num retiro de paixes temas no se escancaram risadas a
horas mortas ao som do dinheiro que tilintanas mesas. A referncia dos vultos
misteriosos feita pela vizinhana permite a suspeita de reunies secretas. O tinir
do ouro, as risadas, o mes mo aspecto do boudoir em que estivemos no
consentem duvidar-se que esta casa uma caverna de jogo e de orgia. As
palavras que h pouco ouvi sugerem-me sobre estas supo sies a mais
tenebrosa suspeita.
F... no apareceu. No mesmo dia, dois dias e trs noites depois de haver recebido
aextensa carta que ele me dirigiu e de que enviei logo a primeira parte, depois as
seguintes, a essa redaco, procurei por todos os meios ter notcias dele. Foram
inteis todos os esforos que empreguei. Escrevi a Frederico Friedlann. No
houve resposta. Mandei ao correio esoube que ainda ali se acha va a carta que lhe
dirigi e na qual lhe aprazava uma entrevista.
Estou vivamente inquieto, sobressaltado, cuidadoso.F... um homem
arrebatado, irascvel, pundonoroso at o de lrio. Receio do seu carcter e da
violncia das suas determinaes. uma exploso que teria podido talvez ser-lhe
fatal. Apresso-me, porm, a declarar-lhe, senhor redactor, que dis cordo
completamente da opinio dele quanto qualidade moral das pessoas com quem
estivemos reunidos na casaonde encontrmos o cadver.
O mascarado alto, com quem tive ocasio de falar por mais tempo, no pode ser
um assassino cobarde. F... demorou-se pouco tempo connosco, no pde atentar
nos indivduosque o rodeavam. Ouviu apenas uma frase, que para mim prprio
ainda inexplic vel e terrvel, e baseou nela a sua indignao e o seu dio.Eu tratei
apenas com um desses homens o mais alto mas com este falei
incessantemente durante todo o espao de uma noite. No podia estudar-lhe os
movimentos da fisionomia, mas via-lhe os olhos grandes, luminosos,
cintilantes. Ouvia-lhe a voz metlica, pura, clara, vibrante, obedecendo
naturalmente, na mo dulao das inflexes, ao fluxo e ao refluxo dos
sentimentos.
Nas discusses que tivemos, na conversao que travmos, nos diversos
incidentesque acompanharam o inqurito de A. M. C., es cutei-lhe sempre com
interesse, com simpatia, algumas vezes com admirao, a palavra sincera, fcil,
despresumida, espontnea, original, pitoresca sem literatismo, eloquente sem
propsitos ora trios lmpido espelho de umaalma enrgica, integra, perspicaz
e sensvel. Tinha arrebatamentos, indignaes convictas, concentraes
melanclicas, que se via provirem desse fundo de lgrimas, que todas
asnaturezas privilegiadamente boas e honestas tm no Intimo da sua essncia.
Pareceu-me, finalmente, um corao leal e honrado, e no fcil enganar-se por
este modo, depois de uma provao suprema e definitiva como aquela em que
nos achmos, um homem com aminha experincia do mundo e a minha prtica
dos fingimentos humanos. Estas so, senhor redactor, as principais
consideraes que do princpio logo me impediram de tornar pblicoo nome do
meu amigo violentamente retido em crcere privado. F.. um homem
conhecido, quase um homem clebre; em Lisboa ningum h que no conhea
o seu nome entre os escritores mais aplaudidos, ningum que no distinga a sua
figura alti va, esmerada, picante,entre os vultos extremamente uniformes dos
passeios, das salas e dos teatros.
Se eu comunicasse polcia o desaparecimento do meu amigo, quase seguro
que elaencontraria meio de o descobrir. Mas no equivaleria isto denunciar
simultaneamente como criminosos O mascarado alto e os seus companheiros,
que eu todavia considero inocentes?
A carta de F..., apesar da revelao que encerra sobre o desa parecimento das
2300libras, confirma por outro lado a convico em que eu me acho.
Na carta de F... encontra-se o seguinte perodo: Ocorreu-me que teria um meio
de desenganar-me se era efec tivamente ou se no eraum amigo ntimo que eu
tinha ao meu la do: arrancar-lhe o relgio: bastar-me-ia apalp-lo, ainda como
eu estava, para reconhecer o dono. A ser o indivduo que eu supunha, a caixa
dorelgio teria a lisura do esmalte e no centro a salincia de um braso.
Ora o relgio a que nestas linhas se alude, se bem lembrado est, exactamente
o mesmo
que descrevi na segunda carta que enviei a esse peridico, o mesmo que usava
omascarado que ia sentado defronte de mim na carruagem, e que eu lhe vi por
algum tempo fora da algibeira do colete, suspenso na corrente. Logo, o
mascarado que conduziu F... aoquarto em que ele se acha preso, efectivamente
um amigo dele, intimo e particular.
Posso eu, sem semear remorsos que mais tarde entenebre cero talvez a minha
vida com uma sombra eterna, denunciar polcia uma particularidade, um nome,
hora tenhas sidoobrigado a jogar a tua vida trocando em desagravo de honra uma
estocada ou um ti ro com algum dos teus misteriosos comensais, isso acho
lgico, e possvel.Punge-me no sei que vago e triste pressentimento... Meu po
bre F...! Se estar destinado que no nos tornemos a ver! Se o dia fatal em que
regressmos ambos de Sintra, descuidados, conten tes, suspirando com as
nossas alegrias, sorrindo com os nossos in-fortnios, ter acaso de ser o ltimo
dessa doce convivncia que por tanto tempo nos juntou!...E so as amarguras
alheias, so as desgraas dos outros que nos arrastam envolvidos num turbilho
implacvel e terrvel da crua solidariedade humana!
Que remdio?! Se a vida isto, aceitemo-la corajosamente como ela , e avan te!
Aprenda-se a ser desgraado, visto que essa a mais segura maneira de se ser
feliz!
SEGUNDA CARTA DE Z. Senhor redactor. Acabo de ver publicada na sua folha
de ho je uma carta em que odoutor ***, com uma insistncia malvola, torna a
inculcar, como cmplice no atentado de que ele se fez o his toriador voluntrio, o
meu pobre amigo A. M. C.Disse-lhe na minha primeira carta, senhor redactor,
que eu ia, com o auxlio nico da minha coragem e da minha astcia, pr-me ao
servio da curiosidade de todos, procurandopenetrar e dssfiar a tenebrosa
histria que, h mais de uma semana, vem todos os dias sucessivamente, no
folhetim do seu jornal, apresentar dian te de um pblico atnito um quadro
misterioso e lgubre.No pude, porm, descobrir nada: indagaes,
interrogatrios, visitas aos lugares, tudo foi intil. A histria perde-se cada vez
mais numa nvoa que a afoga: e o meu pobre M. C. lesta ainda no sei se num
retiro voluntrio, se numa sequestrao forada. Na impossibilidade de
descobrir, fisicamente, por essas ruas, a verdade, resolvi vir busc-la s mesmas
cartas do doutor. Ana lisei-as, decompu-las palavra por palavra. E sem contar
osprocessos, apresento os resultados.
O Mistrio da Estrada de Sintra uma inveno: no uma inveno literria,
como aoprincpio supus, mas uma inveno criminosa, com um fim
determinado. Eis aqui o que pude deduzir sobre os motivos desta inveno:
NARRATIVA DO MASCARADO
I
Senhor redactor. A pessoa que lhe escreve esta carta a mesma que nessa
aventurada
estrada de Sintra, popularizada pela carta do doutor ***, guiou a carruagem para
Lisboa. Sou j conhecido, com a minha mscara de cetim preto e a minha esta
tura, por todas aspessoas que tenham seguido com interesse a su cessiva
apario destes segredos singulares: eu era nas cartas do doutor *** designado
pelo mascarado mais alto Sou eu. Nun ca supus que me veria na necessidade
lamentvel de vir ao seu jor nal trazer tambm a minhaparte de revelaes! Mas
desde que vi as acusaes improvisadas, sem anlise e sem lgica, contra o
doutor *** e contra mim, eu devia ao respeito da minha persona lidade e
considerao que me merece a impecvel probidade do doutor *** o vir afastar
todas as contradies hipotticas e todas as improvisaes gratuitas, e mostrar a
verdade real, implacvel, indiscutvel. Detinha- me o mais forte escrpulo que
pode dominar um carcteraltivo: era necessrio falar numa mulher, e arrastar
pelas pginas de um jornal, o que h no ser feminino de mais ver dadeiro e de
mais profundo: a histria do corao. Hoje no me re-tm essas consideraes;
tenho aqui, diante da pgina branca em que escrevo, sobre a minha mesa, este
bilhete simples e nobre: Vi as acusaes contra si e os seus amigos, e contra
aquele dedicado doutor ***. Escreva a verdade, imprima-a nos jornais. Escon da
o meu nomecom uma inicial falsa apenas. Eu j no perteno ao mundo, nem s
suas anlises, nem aos seus juzos. Se no fizer isto, denuncio- me polcia.
Apesar, porm, destas grandes e sinceras palavras, eu resolvi nada revelar do
crime, econtar apenas os factos anteriores que me tinham ligado com aquele
infeliz moo, to fatalmente morto, mo tivado a sua presena em Lisboa, e
determinado esse desenlacepassado numa alcova solitria, numa casa casual, ao
desmaiado claro de uma vela, ao p de um ramo de flores murchas. Outros, os
que o sabem, que contem os transes dessa noite. Eu no. No quero ouvir
apregoar pelos vendedores de peridicos a histria das dores maisprofundas de
um corao que estimo.
Senhor redactor, h trs anos a casa onde eu mais vivia em Lis boa, aquela em
quetinha sempre o meu talher e a minha carta de whist, onde ria as minhas
alegrias e faziaconfidncias das minhas tristezas, era a casa do conde de W. A
condessa era minha prima.
Era uma mulher singularmente atraente: no era linda, era pior: tinha a graa.
Eramadmirveis os seus cabelos louros e espessos; quando estavam entrelaados
e enrolados, com reflexos de uma infinita doura de ouro, parecia serem um
ninho de luz. Um s cabelo quese tomasse, que se estendesse, como a corda num
ins trumento, de encontro claridade, reluzia com uma vida to vi brante que
parecia ter-se nas mos uma fibra tirada ao corao do Sol.Os seus olhos eram de
um azul profundo como o da gua do Me diterrneo. Havia neles bastante
imprio para poder domar o pei to mais reb elde; e havia bastante meiguice
emistrio, para que a alma fizesse o estranho sonho de se afogar naqueles olhos.
Era alta bastante para ser altiva; no to alta que no pudes se encostar a cabea
sobre o corao que a amasse. Os seus movi mentos tinham aq uela ondulao
musical, que seimagina do na dar das sereias.
De resto, simples e espirituosa.Dizer-lhe que os meus olhos nunca se
demoraram amorosa mente na pureza infinita da sua testa, e na curva do seu
seio, seria de um estranho orgulho. Tive, sim, nos primeiros tempos em que fui
quela casa, um amor indefinido, uma fantasia delicada, um. Desejo
transcendente por aquela doce criatura. Disse-lho at; ela riu, eu ri tambm;
apertmo-nos gravemente a mo; jogmos nessa noite o cart; e ela terminou
por fazer numa folha de papel a minha caricatura. Desde ento fomos amigos;
nunca mais repa rei que ela fosse linda;achava-a um digno rapaz, e estava conten
te. Contava-lhe os meus amores, as minhas dvidas, as minhas tristezas; ela
sabia ouvir tudo, tinha sempre a palavra precisa e de finitiva, o encanto
consolador. Depois, tambm, ela contava-me os seus estados de esprito
nervosos,ou melanclicos.
Estou hoje com os meus blue devils dizia ela.Fazamos ento ch, falvamos
ao fogo. Ela no era feliz com o marido. Era um homem frio, trivial e libertino; o
seu pensamento era estreito, a sua coragem preguiosa, a sua dignidade desa
botoada. Tinha amantes vulgares e grosseiras, fumava impie
dosamentecachimbo, cuspia o seu tanto no cho, tinha pouca ortografia. Mas os
seus defeitos no eram excepcionais, nem destacavam. Lorde Grenley dizia dele
admirado:- Que homem! No tem esprito, no tem mo de rdea, no tem ar,
no temgramtica, no tem toilette, e, todavia, no de sagradvel. Mas a
natureza fina, aristocrtica, da condessa, tinha ocultas repugnncias, com
apresena desta pessoa trivial e
montona. Ele, no entanto, estimava-a, dava-lhe jias, trazialhe s vezes um
ramo de flores, mas tudo isso fazia indiferentemente, como guiava o seu dogcart.O conde tinha por mim um entusiasmo singular achava-me o mais
simptico, o mais inteligente, o mais bravo; pendurava- se orgulhosamente do
meu brao, citava-me, contava asminhas audcias imitava as minhas gravatas.
Em tempo a condessa comeou a descorar e a emagrecer. Os mdicos
aconselhavam uma viagem a Nice, a Cdis, a Npoles, a uma cidade do
Mediterrneo. Um amigo da casa,que voltava da ndia, onde tinha sido
secretrio-geral, falou com grande admira o de Malta.
O paquete da ndia havia sofrido um transtorno; ele tinha estado retido cinco dias
em Malta,e adorava as suas ruas, a beleza da pequena enseada, o aspecto herico
dos palcios, e a animao petulante das maltesas de grandes olhos rabes...
Queres tu ir a Malta? disse uma noite o conde a sua mu lher.- Vou a toda
aparte; mas, no sei porqu, simpatizo com Mal ta. Vamos a Malta.
Venha tambm primo.- Est claro que vem! gritou o conde.
E declarou que no fazia a viagem sem mim, que eu era a sua alegria, o seu
parceiro de xadrez e o inventor das suas gravatas, que me roubava num navio, e
que me deixava seuherdeiro.
Cedi. A condessa estava encantada com a viagem: queria ter uma tempestade,
queria irdepois a Alexandria, Grcia, e beber gua? do Nilo; havamos de caar
os chacais, ir a Meca disfarados mil planos incoerentes que nos faziam rir...
Partimos num vapor francs para Gibraltar, onde devamos tomar o paquete da
ndia.Passmos no Cabo de So Vicente com um luar admirvel, que se erguia por
trs do cabo, dava uma dureza saliente e negra aos speros ngulos daquela ponta
de terra e vinhaestender-se sobre a vasta gua como uma malha de rede
luminosa. O mar ali sem pre mais agitado. A condessa estava na tolda, sentada
numa cadei ra de braos, de vime, a cabea adormecida, os olhos descansados, as
mos imveis, uma sensao feliz na atitude e norosto.
Sabe? disse ela de repente, baixo, com a voz lenta. -Estou com uma
sensao tofeliz de plenitude, de desejos satisfeitos... E mais baixo: -...e de
vago amor... Sabe explicar-me isto?
Estvamos ss, no alto mar, sob um luar calmo, o conde dor mia; a longa
ondulao de gua arfava como um seio, sob a luz; sen tia-se j o magntico calor
da frica. Eu tomeilhe as mos e disse-lhe num segredo:- Sabe que est linda!
Oh! primo! interrompeu ela rindo. Mas ns somos ami gos velhos! Est
doido! O que falar de noite, ss, ao luar, em amor! Ah! meu amigo, creia que o
que senti,inexplicvel como , no foi por si, graas a Deus, foi por algum que
eu no conheo, que vou encontrar talvez, que no vi ainda. Sabe? Foi um
pressentimento... A est! Como o luar traioeiro, meu Deus! E eu que estou
velha!
Eu ia responder, rir. Uma luz brilhou a distncia, na bruma nocturna: o capito
aproximou-se:- Conhecem aquela luz?
Nunca viajei neste mar, capito respondi.- So portugueses, no F... Aquela
luz o farol de Ceuta. Era uma luz melanclica e humilde. Nenhum de ns se
impor tava com Ceuta. Da a momentos descemos cmara. Eu estava
surpreendido, nunca tinha ouvido condessapalavras que ca racterizassem tanto
o estado do seu corao. Achava-se naquele perodo em que um amor pode
pequena mo, magra, ner vosa, macia, com umas unhas polidas como o marfim
de Diepa.
Meu primo disse-me, Captain Rytmel, que tinha mil hist rias da ndia para
mecontar. J lhe digo que lhe no perdoo nem um tigre, nem uma paisagem.
Quero tudo! Adoro a ndia, a dos ndios, j se v, no a dos senhores Ingleses. J
esteve em Malta? bonita?- Malta, condessa, um pouco de Itlia e um pouco do
Orien te. Surpreende por isso. Tem um encanto estranho, singular. De resto um
rochedo.
Demora-se em Malta? perguntou a condessa.- Uma semana.
A condessa estava torcendo a sua luva; ergueu os olhos, pousou-os no oficial,
tossiubrandamente, e com um movimento rpido: Ah! Vai deixar-me ver o
seu lbum. Mas, condessa, est branco, quase branco; tem apenas de senhos
lineares, apontamentos
topogrficos. No creio; deve ter paisagens da ndia, h-de haver a um tigre,
pelo menos, a no ser que haja uma boyadera!E, com um gesto de graa vitoriosa,
tomou o lbum da mo do oficial.
O capito fez-se todo vermelho. Ela folheou o livro e de repen te deu um
pequeno grito, corou, e ficou com o lbum aberto, os olhos hmidos, risonhos,
os lbios entreabertos.Olhei: na pgina estava desenhada uma mulher com um
penteador branco, debruada a uma janela, tendo defronte um horizonte com
montanhas e o mar. Era o retrato perfeito dacondessa. Ele tinha-a visto assim na
vspera, ao luar, janela do Club-House.O conde tinha-se, aproximado.
Como! Como! s tu, Lusa! Mas que talento! um homem adorvel, capito.
Quedesenho! Que verdade! Oh! No! No! disse o capito. Ontem estava
no meu quarto, em Club- House;instintivamente tinha o lbum aberto, e o lpis,
sem eu querer, sem inteno minha, espontaneamente, fez este retrato. um
lpis que deve ser castigado!
subtilezas da pronnc ia brasileira. Mister Colney, esse, era gago e tinha a mania
de cantar canonetas cmi cas. Os outros passageiros eram oficiais, queiam
tomar servio na ndia, algumas misses alegre e louras, um clergyman com doze
fi lhos, e duas velhas filantrpicas, pertencentes Sociedade educadora dos
pequenos patagnicos.Logo que Captain Rytmel entrou na sala, seguindo a
condessa, um homem que se debatia gulosamente no prato com a anatomia de
uma ave fila, encarou-o, ergueu-se, e com uma alegria ruidosa gritou:
Viva Dios! Captain Rytmel! Eh! Querido! Mil abraos! Es t gordo, hombre,
estmais gordo!
Envolvia-o nos abraos robustos, olhava-o ternamente com dois grandes olhos
negros.Captain Rytmel depois do primeiro instante de surpresa, em que se fez
plido, apressou-se a ir apertar a mo a uma senhora, extremamente bela, que
estava sentada ao p daquele homem guloso e expansivo, o qual era um
espanhol, ne gociante de sedas, e se chamavaNicazio Puebla.
A senhora, que se chamava Crmen, era cubana, e segunda mulher de D. Nicazio;
eraalta, deformas magnficas, com uma car nao que fazia lembrar um mrmore
plido, uns olhos pretos que pareciam cetim negro coberto de gua, e cabelos
anelados, abun dantes, desses a que Baudelaire chamava tenebrosos. Vestia de
seda preta e com mantilha.- Estavam em
Gibraltar? perguntou Captain Rytmel.
Em Cdis, meu caro disse D. Nicazio. Viemos ontem. Vamos a Malta.
Voltapara a ndia? Ah! Captain Rytmel, que saudade de Calcut! Lembra-se,
hem? Captain Rytmel disse sorrindo friamente Crmen esquece
depressa, e bem! No entanto, ns olhvamos curiosamente para Crmen Puebla.
O conde achava-a sublime. Eu, admirado tambm, disse baixo condessa:
Que formosa criatura!- Sim! Tem ares de uma esttua malcriada respondeu
ela secam ente
Olhei para a condessa, ri: prima! uma mulher adorvel, que devia ser em
minia tura para se poder trazernos berloques do relgio; uma mulher que decerto
vou roubar, aqui no alto mar, num escaler; uma mulher cujos movimentos parece
m msica condensada! prima! Confesse que perfeita... Menino! acrescentei
para o conde passa-me depressa a soda, precisocalmantes...
No entanto, Captain Rytmel, sentado junto de Crmen, fala va da ndia, de
velhosamigos de Calcut, de recordaes de via gens. A condessa no comia,
parecia nervosa. Vou para cima disse ela de repente -; mandem-me ch.
Quando a viu subir, Rytmel ergueu-se, perguntando ao conde:- Est incomodada
a condessa?
Levemente. Precisa de ar. V-lhe fazer um pouco de compa nhia, fale-lhe da
ndia.Eu, no posso deixar este caril...Eu tinha interesse em ficar mesa
defronte da luminosa Cr men; concentrei-me sobre o meu prato. O capito
tinha tomado lo go o seu excntrico chapu ndio, orlado de vusbrancos.
Ao v-lo seguir a condessa, a espanhola empalideceu. Momen tos depois ergueusetambm, tomou uma larga capa de seda ma neira rabe de um bournous,
enrolou-a em rodado corpo, e subiu para a tolda, apoiada numa alta bengala 4e
casto de marfim.
O almoo tinha acabado. Falava-se da ndia, do teatro de Mal ta, de Lord Derby,
dosFenians; eu enfastiava-me, fui apertar a mo ao comandante, e fumar para
cima um bom charuto, sentindo a brisa fresca do mar.A condessa estava sentada
num banco popa; ao p dela o ca pito Rytmel, num pliantde vime.
Crmen passeava rapidamente ao comprido da tolda; s vezes, firmando-se
nascordagens, subia o degrau que contorna interiormente a amurada, e ficava
olhando para o mar, enquanto a sua mantilha e a sua capa se enchiam de vento, e
lhe davam uma apa rnciaondeada e balanada, que a assemelhavam Aquelas
divin dades que os escultores antigos enroscavam no flanco dos galees!
IV
Oh! shocking! disse ao meu lado uma velha irlandesa, que tinha pelo amplo
ventredo Purser uma fascinao concentrada.
Not at all, Madam! disse eu. apenas o sangue meri dional. Aquela
viveza,aqueles olhos luzentes, o sangue meridio nal: se ela agora quebrasse
todas as garrafas de encontro ao tecto da sala, era o sangue meridional...
A inglesa escutava, como quem se instrui.- ...Se ela tomasse de repente a roda do
leme e arremessas se o paquete contra um rochedo, era o sangue meridional; se
ela ou sasse arrancar com mos mpias os seus culos, milady...
Ouh! gritou ela. ...era ainda o sangue meridional!- Oh! Very shocking the
sangue meridional! Os oficiais ingleses, esses, estavam entusiasmados com Cr
men.No entanto, as senhoras tinham-se erguido; e em volta do con de juntarase um grupo de bebedores convictos e srios. Serviu-se o conhaque e os lcoois.
Crmen ficara entre os homens, bebendo licor, rindo e fumando cigarrettes.A
condessa subira pelo brao de Captain Rytmel.
D. Nicazio, esse, comia impassivelmente o seu queijo adorna--do de mostarda,
desalada, de vinagre, de sal, de rbanos e de um leve p apimentado de Ceilo.
No sei como, falou-se de mulheres, e de caracteres femininos. Eu disse
logo Crmen compreendo a gravidade devo ta das misses: comosenhoras
inglesas sua educao; nasceram para serem hirtas, louras, frias e leitoras da
Revista de Edimbur go. Esto na verdade do seu carcter: um pouco menos vivas
seriam de biscuit, um pouco mais seriam shockings. Mas o que eu detesto, so as
canduras alemes, osmodos virginais de criaturas que, pelo seu clima, pelo sol do
seu pas, pertencem ao que a vivacidade tem de mais petulante. Uma espanhola,
uma italiana, uma portuguesa, caindo no missismo e dando-se ares vaporosos,
hipcritas e beatos, serve sempre para esconder umamante, quando no serve
para esconder dois.
Aquelas palavras eram, evidentemente, uma aluso sangui nolenta s
maneirasreservadas da condessa, que, sendo loura, discreta, suave, contrastava
poderosamente com aquela trigueira e ruidosa espanhola.
srios fizeram fogo. Perny deixou cair a pistola, e abateu-se sobre os joelhos.
Estava gravemente ferido com a clavcula partida. Foi deitado numa cabina
preparada. Levantou-se o pavilho ingls e navegmos para Malta. Vinha caindo
a tarde.
Eu dirigi-me logo aos quartos de D. Nicazio. Crmen estava s.- Sabe o que fez?
disse-lhe eu. Perny est ferido.
Isso cura-se, eu mesma o curarei, agora o que srio, o que se est tramando
aqui dentro deste hotel... Eu no sei bem o que , desconfio apenas.. Diga ao
conde que vigie acondessa!
Eu encolhi os ombros, sorri, dirigi-me ao quarto da condessa: estava o conde,
Rytmele Lorde Grenley. O ferimento de Perny fo ra declarado sem perigo, o
capito estava tranquilo.
Conversava-se alegremente. Combinava-se uma visita ilha de Gozzo, a
oitoquilmetros de Malta. Grenley tinha proposto a ex curso, e oferecia o seu
iate. O conde esquivava-se, dizendo que o mar o incomodava, no estado nervoso
em que estava.- Menino, aquela maldita Rize! -veio-me ele dizer em voz baixa.
Tenho-lhe para amanh prometido um passeio a Bengama.
Mas, ento?- Acompanha tu a condessa. Vai Grenley e Rytmel. Faz-me isto.
Bem vs!
Mademoiselle Rize exigente, mas pobrezinha, dela, tem o sangue malts!Mais
tarde, quando eu atravessava para o meu quarto, um vul to veio a mim no
corredor e tomou-me pela mo.
Escute disse-me uma voz subtil como um sopro.Era Crmen.
Se um homem de honra, cautela amanh com o passeio a Gozzo. E
desapareceu. VIII
No outro dia s seis da manh fui a casa de Rytmel. A condessa havia estado
durante a noite sob o domnio de uma extrema agita o nervosa, mas no queria
ser eu, aos vinte e quatro anos, ardente e apaixonado, o encarregado de fazer
apolcia daquele romance simptico!
la grace de Dieu! O mar largo, o cu profundo, a honra existe, daqui a duas
horas estamos em Gozzo, passemos, rimos, jantmos, e aoanoitecer, quando
Deus espalhara seu rebanho de estrelas, voltaremos na virao e na
fosforescncia, calados, ouvindo o piloto rabe cantar as doces melopeias da
Sria, ao rudo lnguido da maresia...Rytmel tinha descido a dar as ordens para o
almoo, A condes sa ficara de p, proa, com um vestido curto de xadrez, botinas
al tas, envolta numa manta escocesa, de largaspregas. Nunca eu a vira to linda.
Costevamos Malta com vento oeste. Aproximmo-nos da ilha de Cumino.
Rytmel veio-nos dizer que deveramos almoar,e que ao fim de meia hora
desembarc vamos em Gozzo, na Calle Maggiara; iramos ver as curiosidades da
ilha, tomaramos a embarcar para tornear Gozzo, e ver as terr veis cavernas,
onde o mar se abisma e se perde, e ao anoitecer to caramos o cais de La Valeta.O
almoo foi muito alegre. Havia champanhe, um rena ado rvel, um guisado rabe
e um piano na cmara. Captain Rytmel, cujo aspecto me parecia ter uma
preocupaoinexplicvel, fez ao piano depois do almoo interminveis
improvisaes. Caminhva mos sempre. Casualmente, tirei o relgio, e tive um
sobressalto! Havia duas horas e meia que tnhamos descido! Ora quando o almoo
comeara, faltava-nos meia hora para desembarcarem Maggiara! Porque
seguamos ento? Subi rapidamente tolda. O piloto rabe estava ao leme. No
se via quase a terra; amos no mar alto, navegando com uma
extraordinriavelocidade sob o vento.
Onde est Gozzo? gritei ao rabe em ingls, depois em francs, depois em
italiano. O rabe nem sequer se dignou olhar-me. Neste momento Rytmel e a
condessa subiam.- Onde est Gozzo? perguntei eu a Rytmel.
H talvez uma bruma respondeu ele vagamente e voltan do o rosto.O
horizonte, porm, estava limpo, puro, sem mistrio, a perder de vista. Ao longe
viase uma sombra indefinida que denunciava 1 a terra; e ns afastvamo-nos
dela!
Num movimento que fiz, senti no bolso o revlver: no sei que desvairadas
ideias de honra me alucinaram, tirei-o, engatilhei-o, brandi-o, gritei:- Boa
viagem!
Jesus! bradou a condessa. IX
Rytmel precipitou-se sobre mim e arrancou-me o revlver. Eu murmurei
simplesmente:- Bem! Ser no primeiro porto a que chegarmos.
A condessa ento adiantou-se, lvida como a cal, e disse (nun ca me esquecer o
som da sua voz):- Rytmel, voltemos para Malta.
Voltar para Malta! Voltar para Malta! Para qu, santo Deus?Eu interpus-me,
disse as coisas mais loucas: Rytmel, d-me esse revlver, sejamos homens.
Que as nos sas aces tenham a altura dos nossos caracteres. Nada mais sim ples.
Nem a paixo pode retroceder, nem a honracondescender. A soluo a morte.
Eu mato-te, fugi vs para bem longe...
Mas a condessa, que era a nica que parecia ter ainda uma luz de razo dentro de
si, repetiu, com a mesma firmeza, onde se sen tia a dor oculta:- Rytmel,
voltemos para Malta.
Ele olhou-a um momento: a conscincia da nossa odiosa situa o pareceu
entoinvadi-lo, subjug-lo; vergou os ombros, obedeceu, foi dizer algumas
palavras ao capito do iate.
Da a um instante corramos sobre Malta.Houve um grande silncio, como o
cansao daquela luta da pai xo. Rytmel passeava rapidamente pelo convs, e sob
a serenida de do seu rosto, sentia-se a tormenta que lhe iadentro.
Aqui est! disse ele de repente, parando e cruzando os braos, com um
estranho fogo nos olhos. Acabou tudo! Voltamos:para Malta. Que mais
querem? Que nos resta agora? Dizer-nos adeus para sempre, para sempre! amos
a Alexandria; estvamos. salvos, ss, novos, felizes! E agora?Felicidade, amor,
paixo, es perana, alegria, acabou tudo. Ah, pobre ingnuo! Falam-te na honra!
Que honra a que me vai matar todos os dias, a que me arranca do meu paraso, a
que me toma o ltimo desditoso! Honra!Que me resta a mim? Uma bala na ndia.
Morrer para ali, s, como uni co.
A condessa no dizia nada, com os olhos perdidos no mar.E Rytmel vindo para
mim, tomando- me o brao, com um ges to desesperado: Vs tu! Vs isto? Eu
sofria tudo por ela: a desonra, a infmia, o desprezo; abandonava o mundo,
renegava a minha farda, queria a pobreza, o escrnio, tudo por ela.Diz-se a um
homem amo-te, vai-se fugir com ele, est-se num navio, e de repente, a meia
hora da felicidade e do paraso, quando j se no v terra, vem um escr pulo,
uma mgoa,uma saudade do marido talvez, uma lembrana de um baile, ou de
uma flor que ficava bem e adeus para sempre! E quer-se voltar; e tu,
miservel, sofre, chora, arrepela-te, e morre para a como um co. Meu amigo,
eu no tenho voz, nem fora: previna o piloto: a senhora condessa tem pressa de
chegar a terra!... William! William! gritou a condessa, precipitando-se,
tomando-lhe as mos. Mas tu no percebes nada? Em Malta, como em
Alexandria, eu sou tua, s tua... tua diante deDeus, tua diante dos homens...
Neste momento ouviu-se a voz distante de um sino! Eram os sinos de Malta. A
terra ficava defronte.A suavidade da hora era extrema; o ar estava inefavelmente
lmpido. Viam-se j as aldeias brancas, o altivo perfil de La Vale ta, O Sol descia.
Os seus ltimos raios oblquosfaziam cintilar os miradouros. Distinguiam-se no
cais os vendedores de flores. Duas gndolas corriam para ns. Houve um grande
rudo nas velas, as sobios de manobras, o navio
parou, e a ncora caiu na gua! Tnha mos chegado. Os sinos de Malta
continuavamrepicando.
X
Quando desembarcmos corri ao hotel. O conde ainda no tinha vindo do seu
passeioa Bengama com Mademoiselle Rize. Rytmel foi encerrar-se em casa, num
triste estado de exaltao e de paixo.Crmen veio logo procurar-me ao meu
quarto. Entrou rapida mente, perguntou-me:
Voltaram? Como foi? Sabia ento alguma coisa? interroguei admirado.Tudo. Por um acaso. Sabia que queriam fugir. Durante to. da a noite Rytmel
andou fazendo preparativos. Era uma combina o de h trs dias. Lorde Grenley
sabia. E agora?
Agora disse eu -tudo terminou. A condessa naturalmen te parte no
primeiropaquete.
Duvido. Mas se no partem, ha uma desgraa. uma fata lidade, bem o sei,
mas quequer? Amo aquele homem, amo Rytmel. Demais uma obrigao,
salvou-me a vida. , sobretudo, uma paixo estpida que me ri, que me mata. E
ainda me no mata to depressa como eu queria. Fao tudo para me matar.
Ponho-me a suar, levanto-me e vou apanhar oorvalho para o terrao. Para que
vivo eu? Vivia desta paixo. Cresceu desde que o vi agora.
E diga-me quem o no h-de adorar? s vezes lembra-me matlo!...Conversmos algum tempo. A pobre criatura tinha nos olhos um fulgor
febril, na face uma palidez de mrmore. Eu procurei calm-la. Comeava a
simpatizar com ela...
A condessa no saiu do seu quarto dois dias. Eu contei ao conde que ela tivera
emGozzo um susto terrvel, porque tnhamos esta do em perigo, na visita s
cavernas da costa, onde a navegao cheia de desastres. Estive quase sempre,
depois, com Rytmel. Len-tamente a esperana renascia no seu esprito.
Acomodava-se, ain da que com certas repugnncias, a uma situao mais
racional, ainda que menos pura. Era um convalescente da paixo. E, ao fim de
cinco dias, senhor redactor (tanto a natureza humana cheia deconciliaes!), ao
fim de cinco dias a condessa apareceu no teatro fresca, radiante, e ao lado da
brancura dos seus ombros reluzia nas dragonas de ouro de Captain Rytmel!
Entrmos ento numa vida serena, sem romance e sem luta. Os coraes tinham
calmado, e falavam baixo. O conde passeava no campo com Mademoiselle Rize;
Lorde Grenley fumava, cheio de tdio, o seu cachimbo de pio; eu jogava as
armas com os oficiaisingleses; D. Nicazio negociava; Rytmel tinha um ar feliz e
misterio so; a condessa recebia, guiava os seus pneis, e todas as noites, no
sado logo? Nesse caso no era uma entrevista de amor! Mas se no era um
segredo de corao, para que era o mistrio, a horaescura, o silncio, a chave
falsa?
Algum teria ficado escondido no jardim? Corri-o todo, arbus to por arbusto,
jasmim por jasmim. Estava deserto.Deitei-me preocupado com aquela aventura.
No outro dia, ao almoo, um criado em voz alta declarou que se tinha achado no
jar dim um pequeno punhal e que o hspede a q uemele pertencesse o reclamasse
em baixo, no office. Era um punhal de forma curva como se usano Indosto.
Tinha sido encontrado numa moita de buxo, de tal sorte que no parecia perdido,
mas voluntariamente arremessado. Ningum reclamou o punhal.Tudo isto me
causava uma singular curiosidade.
Diabo! dizia eu comigo. Estamos em terra italiana, apesar da polcia
inglesa, e provvel que apesar da muita cerveja que habita Malta, ainda por a
haja alguma gua tofana. Sejamos prudentes.
Na noite seguinte, pela uma hora, eu, sentado minha secre tria, escrevia
paraPortugal, quando senti no corredor passos r pidos, e a porta abriu-se
violentamente.
Abafei um grito de tenor. De p, entrada do quarto, lvida, com os cabelos
desmanchados, um penteador branco cheio de sangue, estava a condessa.- Que
foi? bradei.
Ela tinha cado num sof, muda, com os olhos fixos, meio loucos, os dentes
trmulos.Eu borrifava-a de gua, tomava-lhe as mos, falava-lhe bai xo, e
perguntava-lhe, aterrado, dando- lhe os nomes mais doces para a serenar:
Que foi, minha querida, que foi?Via-lhe os vestidos cheios de sangue.
Feriram-na?Ela fez um gesto negativo. Ento? Ento? disse eu. A pobre
senhora queria falar, erguia-se, sufocava, ansiava, parecia numa agonia.De
repente, atirou-se aos meus braos e desatou a chorar.
honra, a nossa salvao na outra vida, e l porque vem outra que tem os cabelos
mais louros ou a cinta mais fina, adeus tu, parasempre! Ol, criatura! Desprezote, tu foste para mim o momento, o capricho, a futilidade. Ah! Sim? Ento que
morra. Que quer mais? V buscar os policemen.Eu disse-lhe ento, em voz baixa:
Fui encontr-lo banhado em sangue. Ela olhou-me desvairadamente um
momento, e de repente, arremessando-se sobre osof, abraou-se ao crucifixo e
com grandes lgrimas, com um delrio de soluos:
Ah, meu Deus, perdoai-me! Perdoai-me, Jesus! Per doai-me! Fui eu que o
matei!Estou doida decerto. Pobre Rytmel! Rytmel! Rytmel da minha alma! No o
torno a ver, no lhe torno a falar! Acabou-se para sempre!... Jesus, o que eu sinto
na cabe a!... Em Calcut adorou-me, aquele homem. Ajoelhava aos meus ps, eu
queria morrer por ele. Diga-me,escute: enterraram-no? Est muito ferido? Eu
no o feri no rosto? No, isso no! V depressa. V buscar a polcia!... Mas, porque
me no prendem? Ah, meu pobre Rytmel! Eu morro,eu mono, eu morro! Daqui a
pouco come am a tocar os sinos!
Ergueu-se com gestos de louca, foi ao espelho, comps o cabe lo com ar
desvairado, e de repente voltou a abraar, apaixonadamente, o crucifixo negro.Escute disse-lhe eu. Rytmel no morreu.
No morreu? gritou ela. De repente, arrojou-se aos meus braos, que a
ampararam, tomou-me a cabea entre asmos, e fitando-me com uma grande
angstia.
Diz-me: no morreu? Est salvo?- Est disse eu. Juras? Juro.- Quero
v-lo, quero v-lo j gritou ela. O meu xaile, o meu xaile! Procure-me a o
meu xaile. Aposto que no lhe fizeram bem o curativo... Positivamente no lho
fizeram! Seno lhe acudo! Que diz ele? Chora? Pobrezinho! Adormeceu? Onde a
ferida? Maldita seja eu! Maldita seja eu!
Com uma exaltao delirante procurava abrir as gavetas, der rubava os
mveis,arremessava as roupas, falando, gesticulando, e s vezes cantando.
Meu Deus, faz-se tarde! Que ando eu a procurar? Que ho ras so? Ele falou no
meunome? Veio tomar-me o brao: Vamos.- Onde?
V-lo. Quero v-lo. Quero! No me diga que no. Quero pedir-lhe perdo,
am-lo,servi-lo, ser a sua criada, a sua enfermeira... Parou, e, desprendendo-se
do meu brao: E a outra? No a quero ver l! Ela est l? No quero que ela o
trate. Mato-a, se avejo. A outra, no, no, no! No a deixe che gar ao p dele.
Peo-lhe a si. No, no a deixe chegar. Eu s, s eu basto.Subitamente cerrou os
olhos, estremeceu, deu um grande sus piro, e caiu no cho imvel.
Levantei-a, deitei-a no sof, borrifei-a de gua; e ela com uma voz expirante:
Eu morro! Eu morro... Chame um padre. No lhe tinha di to... Envenenei-me.
Envenenou- se? gritei aterrado. Naquele frasco, ali!
XII
O mdico, apressadamente chamado, declarou que no havia perigo. Crmen
tinha tomado o veneno num preparado fraco, e nu ma poro diminuta. Podia,
porm, recear-seque a sua extrema susceptibilidade nervosa, a exaltao do seu
esprito, provocassem uma febre cerebral. Mas, ao despontar do dia, adormeceu,
vencida por uma prostrao absoluta, em que a vida s se fazia sentir pe los ais
soluados que se lhe desprendiam do peito.Fui ento ver a condessa. No se
tinha deitado. Ficara em brulhada num xaile, sentada aos ps da cama, numa
atitude ab sorta de dor e de inrcia que me encheu de piedade. Eradia. Mas as
janelas conservavam-se fechadas, e as luzes ardiam melancoli camente. As jarras
estavam cheias de flores.
Sobre uma pequena mesa havia um servio de chocolate, de porcelana azul, para
duaspessoas. O chocolate tinha arrefecido, as flores murchavam.
Ento? disse ela quando me nu.- Ento! Ele est curado, e bom num ms. A
condessa deve partir dentro de quinze dias.
Ao menos quero dizer-lhe adeus... um momento, um instan te que seja! No
me podeimpedir isto: no me impea, no?
De modo algum, prima. Eu mesmo lhe facilito. E ela?- Ela, minha prima?
Entrei no quarto dela para a arrastar ao primeiro policeman que passasse. Sai
jurando que em toda a parte aquela mulher me havia de achar ao seu lado
paradefender e, se ela o quisesse, para a amar.
Tem talvez razo: uma verdadeira mulher. mais do que isso, minha
prima... Se alguma vez a paixo se encarnou neste mundonum aspecto divino foi
naquela mulher. a deusa da paixo. De resto tem a grande qualidade: a
lgica.Eu, na realidade, tomara por Crmen uma grande admirao! Eu, que na
sua sade, e na sua beleza feliz, nunca lhe dissera uma palavra galante, era agora,
nas suas horas de dor e doena, o seu fiel cavalliere serviente. Vi-a convalescer
sob os meus cuidados. D. Nicaziotinha ido para Siclia. Sustentei s primeiros
passes que ela deu no seu quarto, extremamente magra, como olhar quebra do,
uma transparncia mrbid a na fisionomia, e a imaginaodoente.
Comeou logo a entregar-se alongas oraes, a leituras piedo sas. O seu intento
era entrar num convento em Espanha, e ali, ma tar o seu corpo na penitncia e na
dor. Passavaagora os dias nas igrejas. Estava mudada nos seus hbitos e nas suas
maneiras. A sua beleza mesmo tomava uma expresso asctica. Tinha-se ver
dadeiramente desligado do mundo. svezes olhava-me, e dizia de repente,
lembrando o convento:
triste! Aos vinte e oito anos! Mas a exaltao religiosa retomava-a, e ento
perdia-se em esperanas, ideias de umaredeno pela orao, pele jejum, pelo
silncio e pela contemplao. Naquele esprito visitado por todas as paixes, e
sempre numa vibrao exaltada, entrava por seu tur no esombrio catolicismo
espanhol, e vende o lugar deserto das ou tras ideias do mundo, acampava l
serenamente.
Um dia pediu-me para ir ver Rytmel antes de partir para Es panha.
como irm da caridade que o quero ver! Levei-a a casa de Rytmel, uma noite.
O quarto estava mal ilu minado pela desmaiada luz de velas de estearina. A
palidez de Rytmel era dolorosa sobre a brancura do seutravesseiro. Crmen
XIII
Da a doze dias, a condessa e o conde voltavam no paquete da ndia a Gibraltar. O
conde partia triste: Mademoiselle Rise ficava, e o Chiado esperava-o! Demais, o
estar scom a condessa emba raava-o; as melancolias dela, as suas lgrimas
inexplicveis, a sua palidez apaixonada, toda a incoerncia do seu carcter, que
aquele excelente libertinoexplicava pelo nervoso e pelo histeris mo, davam-lhe
uma certa fadiga enfastiada, e, como ele dizia, embirrava com romantismos. A
condessa, essa, partia resignada:
Rytmel, depois da sua convalescena, iria para a Itlia, para aque cer as suas
foras aosol de Npoles, e mais tarde, em Paris, e de pois em Lisboa, teriam
alguns meses livres, para, como diziam os antigos poetas, os tecerem de ouro,
seda e beijos.
Foi com saudade que os vi embarcar. Eu ali ficava para cum prir uru
devermelanclico: acompanhar a Cdis aquela infeliz Crmen, ainda h pouco de
uma beleza to radiante, e agora vencida pelas amargas penitncias.Lorde
Grenley, que ia para Cdis dentro de quatro dias, tinha-nos oferecido, a Crmen
e a mim, o seu iate. Aceitei com alegria. Era um transporte cmodo e livre, e
Lorde Grenley uma companhia simptica, porque me assustava a ideia de ver,
durante uma longa viagem nomar, a debilidade de Crmen estiolar-se ao meu
lado. Enfim, uma tarde partimos.
Era ao escurecer, o cu estava nublado, quase chuvoso. Cr men ia
profundamentedoente. Magra, transparente, lvida, sem poder suster-se, sem
dormir, alimentando-se quase s de ch, a sua vida parecia estar a todo o
momento a passar os limites humanos. No erguia os olhos dos seus livros de
oraes. Aquela exaltao a que faltava a terra procuravafebrilmente todos os
caminhos do Cu.
Foi com uma grande tristeza que vi Malta sumir-se nas bru mas da noite. Nunca
maistornaria a ver aquela branca cidade. No fora ali feliz. Mas ammos todos
aqueles lugares em que por qualquer sentimento ou por qualquer ideia a nossa
Era uma manh nebulosa e triste. O mar estava mais sereno. Colocmos Crmen
cuidadosamente sobre almofadas e mantas, voltada para Malta. L tinha ficado a
sua vida.Esteve muito tempo calada, com as mos cruzadas.
Que terra aquela? perguntou mostrando, com a mo tr mula, uma linha
escura no horizonte.- A frica respondeu Lorde Grenley.
Ela ficou olhando vagamente:- Fui uma vez a Tnger disse com uma voz lenta
-, era no va ento! Era feliz! Estava um dia lindo... Era em Maio...
Calou-se. E voltando-se para mim:- Faz agora meses que passmos nesta altura,
lembra-se? E aquele punch a bordo do Ceilo? Quando eu cantei uma habanera!
Eu cantava ento... O que ser alegre! Tudoacabou, nunca mais! nunca mais!
E como falando consigo mesmo: Tanta paixo, tanta inquietao! E aqui est:
venho morrer s, no meio deste mar.Pobre de mim! E no fim, se eu em nova, em
solteira, o tivesse encontrado, a ele... Eu pedia pouco ento: um corao leal. Tive
gostos simples sempre. As loucuras vieram depois... Omarinheiro que canta as
rias escocesas, onde est? Chamem-no. No, no o chamem que me vai fazer
chorar.
Ns escutvamo-la; a sua alma falava como um pssaro canta ao morrer. As
nuvensdesfaziam-se, o azul aclarava, ia aparecer o sol.
Vejam isto continuou ela. Em nova diziam-me s bo nita, amo-te! E
agora quemorro aqui, quem se lembra de mim? Os que me conheceram onde
esto? Uns mortos, todos esquecidos. Es to agora alegres, amam outras, vo
para os teatros. E eu estou aqui a morrer. E ele? Lembrar-se- de mim? Tambm
no. Choro, choro, quando penso que o no vejo, queno est aqui, que morro e
que ele se no lembra de mim!
E soluava, com a cabea escondida no travesseiro.- Rytmel uma alma nobre.
Estima-a, creia... Mas esquece-me! dizia ela suspirando e limpando os
olhos. De resto, de mim ningum se lembra. Eu no sou uma mulher de quem
se seja enfermeiro. Ests boa? Ests alegre? Amo-te. Ests a morrer? Vai-te
fazer enterrar para outro stio. bem triste este mundo!
Lorde Grenley, com os olhos rasos de gua, mordia convulsivamente o seu
cachimbo.- Guarde bem os meus cabelos, sim? dizia-me ela. Diziam que
eram bonitos. Se eu por acaso no morresse, havamos de ir todos a Sevilha. Que
lindo que Sevilha. A tarde, nas Delcias, todo o mundo traz um ramo de
flores.De repente abriu demasiadamente os olhos como diante de uma coisa
pavorosa: levou as mos face, gritou:- Meu padre, meu padre, tenho medo. No
j o castigo, no? Se caio no Inferno, meu Deus!
O Inferno uma viso, minha pobre senhora! dizia o ca pelo. Os castigos
deDeus no so feitos com o fogo.
Tem razo, tem razo. Sinto-me morrer, venham todos. Lembrem-se de
mim, sim?Alguns marinheiros tinham-se aproximado. O capelo ajoe lhou:
todos tiraram os barretes, rezavam baixo. Lorde Grenley fi cara de p,
descoberto, imvel. Grossas nuvens escuras corriam outra
vez no cu. O vento comeava a assobiar.- Adeus disse-me ela. D-me a sua
mo. Bem. Fui uma boa rapariga, por fim...
Um pouco estroina, talvez... Lorde Grenley, obrigada. Que tristeza, ter morrido
algum noseu iate!... Que aquilo, alm, ao longe? a terra? So nuvens. Ah!
meu querido Rytmel! Ah! meu amor, ouve-me, onde ests tu?
Duas grandes, tristes lgrimas, correram-lhe na face teve ainda fora para as
enxugar.Depois, sorrindo:
Olhem, no pensem em mim com tristeza. Somente, s ve zes, quando
estiverem juntos, e ele estiver tambm lembrem-se desta pobre rapariga que
para aqui morreu no mar...E digam: pobre Crmen! A est uma que sabia amar
deveras!
E dizendo isto, estremeceu, falou desvairadamente em Malta, em Sevilha, em
Rytmel,e, dando um gemido profundo, morreu. O sino de bordo comeou a tocar
morte! Condiz o tmulo com aexistncia! Como o mar, tu foste bela, orgulhosa e
ruidosa. Como o mar, tu tiveste as tuas tormentas, as tuas calmarias ocultas, as
tuas grutas, os teus monstros secretos, a tua elevao religiosa, a tua espuma
imunda. Como sobre o mar, sobre o teu crebro correram as docesideias geniais e
puras como velas de pes cadores; as pesadas ambies modernas, rpidas e
incisivas como rodas de paquetes; as brutais exigncias do temperamento, est
pidas evitoriosas como monitores armados. Despedaaste-te de encontro fria
reserva de um amorque se extingue, como ele se esmigalha contra a escura
insensibilidade das rochas. Como ele tem o vento que o seu tirano, tu tiveste a
paixo. Vai, pobrezinha, repousar em paz, nofundo das algas verde- negras!
Triste destino! Quem mais do que tu, sentiu, amou, estremeceu, corou, quis, ven
ceu? Quantas lgrimas causaste! Quantas loucas palpitaes!Quantos desejos para
ti voaram como bands de pombas! Quantas vozes perdidas te chamaram!
Quanta f fizeste renegar! Quanta altivez fizeste sucumbir! E tanta vida, tanta
aco, tanta vontade, um to grande centro vital como tu foste, um grumete
amarra-lhe duasbalas aos ps e atira com ela ao mar! E aqui jaz o rudo do ven to,
e aqui jaz a espuma da onda!
De que te serviu o ser, o que fizeste ao sangue, vontade, aos nervos, ao
pensamento,que trouxeste do seio da matria? Que ideia deixaste, que memria,
que piedade? Que foste tu
mais do que um corpo belo, desejado e fotografado? Fizeste parte, durante a
vida,daquelas insensveis belezas naturais, que o homem usa e arremessa. Foste
como uma camlia, ou como a pena de um pavo. Foste um adorno, no foste um
carcter. Nunca tiveste um lugar definido na vida, como no ters um tmulo
certo na morte! Adeus, pois,para sempre, oh doce efmera! O teu destino a
disperso!
Por isso aqui ests s! Os que te amaram onde esto? Onde es to os que tu
amaste?Aqui ests s, vestida com o teu penteador branco, na tua manta de
xadrez, sobre o convs de um navio, s, sempre nomeio de homens, como na
vida! No h uma flor aqui que se te deite em cima, nem uma renda em que se te
envolva a face morta. Morres entre cordagens,nomeio de rudes marinheiros, que
vm agora da sua rao de aguardente. Nem um padre catlico tens que te fale
dos anjos, doces camaradas da tua mocidade. Nem um parente,sequer, te
compor a dobra do teu lenol! No se can tar nenhum responso em volta do teu
caixo. No fars cismar as noivas que te vissem passar no teu enterro. As mos
alcatroadas de velhos marinheiros te arremessaro ao mar!Pois bem, minha
pobre amiga! Que importa? Ests na lgica do teu destino, que a revolta.
Viveste longe das estreitas convenin cias humanas, morres em plena liberdade
danatureza.
No vers o teu leito cercado de parentes vidos, de criados in diferentes, de
padres que te dem os santos leos bocejando, num quarto escuro e abafado,
entre o cheiro dosremdios: morres dian te do cu, aos embalos domar, ao cheiro
da maresia, entre velhos marinheiros da ndia, que te choram, sob o sublime cu,
na plena liberdade dos elementos!No sers vestida com velhas sedas, no
levars na cabea an tigas coroas fnebres, no te cobriro com gales de ouro
falso; irs com o teu penteador branco, como para uma alegria nupcial!
No te pregaro num caixo estreito, nem te apertaro como um fardo; ters o
contacto das coisas vivas; as lgrimas do mar cor rero sobre os teus cabelos;
poders toucarte de algas; os raios do Sol podero ir procurar-te como antigos
amantes dos teus olhos, e atampa do teu esquife ser o infinito azul.
No sentirs em volta de ti, no teu enterro, cantos em mau latim, o som das
campainhas, a voz aguda dos meninos do com, os comentrios estpidos da
multido, asgrosseiras enxadadas do coveiro. Sers lanada tua cova do mar
nomeio de um silncio militar, levando por mortalha a bandeira inglesa, ao
cantocho infi nito dos ventos e dasguas.
No ficars para sempre apertada em cinco palmes de terra, sentindo a boca das
razes pastar o teu seio e a multido dos ver mes entrar no teu corpo como numa
cidadelavencida. No! a tua morte ser uma perptua viagem; vivers nas grutas
transparen tes da luz, guardars os tesouros misteriosos, visitars as cidades de
coral que luzem no fundo domar,amars o corpo encantado de algum louro
a conscincia de que ela foi sempre to dig na, quanto a minha inteno foi
sincera .
AS REVELAES DE A. M. C.
I
Senhor Redactor. Dirigindo-lhe estas linhas, submeto-me sentena de um
tribunalde honra constitudo para julgar a questo levantada perante o pblico
pelas cartas do doutor *** estampadas nessa folha. Obriguei-me a referir quanto
se passou por mim como actordesse doloroso drama, e venho desempenhar-me
deste encargo. Possam estas confidncias, escritas com o mais consciencioso
escrpulo, conter a lio que existe sempre no fun do de uma verdade! A
existncia ntima de cada um de ns uma parte integrante da grandehistria do
nosso tempo e da humani dade. No h corao que, desvendado nos seus actos,
no oferea uma referenda ou uma contestao aos princpios que regem o
mundo moral.Quando o romance, que hoje uma forma cientfi ca apenas
balbuciante, atingir o desenvolvimento que o espera co mo expresso da
verdade, os Balzacs e os Dickens reconstituiro sobre uma s paixo um carcter
completo e com ela toda a psico logia de umapoca, assim como os Cuviers
reconstituem j hoje um animal desconhecido por meio de um nico dos seus
ossos.Sabem que sou natural de Viseu. Criei-me numa aldeia encra vada entre
dois montes da Beira; aoitado de quando em quando por meu pai quando lhe
esgalhava alguma rvore mimosa do quin teiro; abenoado por minha me como
a esperana dos seus velhos anos;coberto de profecias de glria, como o pequeno
Marcelo cl freguesia, pelo reitor, o qual algumas vezes depois de lhe ajudar
missa, aos dez anos de idade, me argumentava na sacristia as de clinaes
latinas. Era escutado este prodgio por um auditrio composto dosacristo e do
tesoureiro, que com os chapus debai xo do brao, cocavam na cabea e olhavam
para mim arregalados e atnitos. A um recanto, minha me sorria, com os
olhosbanhados de ternura, do fundo da caverna formada em redor do seu ros to
pela coca de uma ampla e poderosa mantilha de pano preto.
as encontra deperto pela pri meira vez em sua vida no h coisa no mundo que
mais perturbe. Homens habituados a arrostar com as mais violentas comoes, a
olharem denodadamente para operigo, para a desgraa ou para a glria, tremem
diante destas simples coisas: o primeiro contacto de uma mulher elegante! Da
vem o velho prestigio magntico das rainhas sobre os pajens, das
castels sobre os menestris. uma sensao nica. O ser humano
bestificadoconverte-se por momentos num vegetal que v.
Eu ficara imvel e mudo.Ela correu-me de cima a baixo com um olhar rpido, e
dizendo-me obrigada com umacomoo trmula, estendeu-me de entre a
nuvem negra das suas rendas a mo de que tinha descalado a luva.
Entreguei a minha grossa mo a essa mo delicada, magnti ca, convulsa e fria, e
se nti percorrer-me todos os nervos um estre mecimento elctrico despedido do
shake-hands que ela me deu de um s movimento sacudido, fazendo tinir os elos
de uma grossa ca deia quelhe servia de bracelete.
Obrigado a dizer alguma coisa, soltei instintivamente as pala vras monstruosas
de uma frmula que se usa em Viseu, mas que estou bem certo nunca at esse dia
haviam sidoouvidas por tal criatura, e que certamente lhe produziram o efeito do
grito estr dulo de um animal selvagem, escutado pela primeira vez entre ma tos
desconhecidos.Vergonha eterna para mim! Essas palavras, que eu desgraa
damente conservara no meu ouvido de provinciano e que a minha boca deixou
bestialmente cair, foram estas:
Para o que eu prestar, estou sempre s ordens.E dizendo isto, tendo-o ouvido
com horror a mim mesmo, vol tei rapidamente costas, e afastei-me a passos
largos. Ia vexado, envergonhado, corrido, como se houvesse proferidouma
obscenidade sacrlega. Dava-me vontade de me meter pelas paredes ou de me
sumir pela terra dentro! No me atrevia a olhar para trs, mas parecia-me que ia
envolto em gargalhadas fantsticas, que no ouvia. Figurava- se-me que tudo se
ria de mim, oscandeeiros, os ces noctvagos, as pedras da rua, os nmeros das
portas, os letrei ros das esquinas, os aguadeiros que passavam uivando com os
seus barris, e os caixeiros quepesavam arroz sobre o balco ao fundo das tendas.
Entrei precipitadamente em casa, subi as escadas, fechei-me por dentro e pusme a passear s escuras no meu quarto.Nas trevas apareciam-me iluminadas por
um claro satnico essas duas mos que pela primeira vez acabavam de se apertar
na rua a minha e a dela uma trigueira, spera e quente, a outra branca,
nervosa e gelada. Depois entravam a reconstruir-se minha vista osvultos
completos das pessoas.
Ela, de uma palidez ebrnea, com o perfil melanclico de uma madona a que
tivessemlevado dos braos o seu bambino, moven do-se molemente entre
rendas e cetim com uma ondulao de sereia.
Eu, inteiriado e embasbacado diante dela, no sabendo como segurar o chapu e
abengala, na mais flagrante e minuciosa osten tao dos meus defeitos e da
minha pobreza incaracterizada e burguesa. Ao lado de quanto nela havia ideal,
transcendente, etreo, ia euvendo, enormemente avultado e saliente, quanto o
meu as pecto oferecia mais baixo e mais vil:0 casaco comprado ao barato num
algibebe; as botas de duas solas torpemente deformadas e or ladas de lama; as
calas com umas joelheiras que me do s per nas naposio vertical o desenho
das de um homem que se est sentando; os punhos da camisa amarrotados; e a
ponta do dedo mximo da mo direita suja de tinta de escrever!ramos
verdadeiramente os antpodas um do outro, postos na mesma latitude pela
estupidez do acaso, e separados logo para sempre por aquelas palavras terrveis
que me zuniam nos ouvidos como os prenncios de uma congesto:Para o que
eu prestar, estou sempre s ordens!
No sei que estranha atraco amarrava o meu esprito lembrana da mulher
que euacabava de ver! No era indefinida simpatia, no era oculto desejo, no era
um vago amor. Interessava- me detidamente, e o nico movimento que
encontrava no meu corao sinceramente o confesso era o do dio. dio
quela mulher, dio inexplicvel,monstruoso, como aquele que imagino ser o de
um enjeitado sociedade em que nasceu!
A distino aristocrtica, a elegncia da raa daquela gentil criatura aviltavame,enfurecia-me, revolvia no meu interior esse fermento de rebelio
demaggica que todo o plebeu traz sempre escondido, como uma arma proibida,
no fundo da sua alma.
Aquela mulher tinha, certamente, um esprito menos culto do que o meu, uma
razo menos firme, uma vontade menos forte, um destino menos amplo. Para
compensar estas depresses assistia-lhe uma superioridade repugnante,
inadmissvel: a que procede da casta. Um bero de
luxo, uma constituio delicada, um leito de penas, a infncia resguardada
nasombra, entre estofos, sobre ta petes, ao som de um piano isto basta, para
que fique ridculo, miservel, desprezvel ao p dela um homem que se criou ao
claro do dia, luz do Sol, tendo por tapetes a aspereza das montanhas, e por
melodias o roncar das carvalheiras eo gemer dos pinhais!
E entre mim e ela ser isto perpetuamente uma barreira.Ela ficar sempre bela,
dominativa, sedutora por natureza, instintivamente cativante, querida;
amimada, estremecida, den tro da sua zona de aromas, de veludos, de cristais e
de luzes!Eu, entre a minha estante de pinho adornada com um boneco de gesso e
a minha cama de ferro coberta de chita, ficarei sempre tenebroso e intil
desgraado quando no quisertomar-me to ridculo, e irrisrio, quando tiver a
veleidade de no querer ser des graado!...
Acendi as duas torcidas do meu candeeiro de lato e tentei es tudar. Impossvel.
As letras de um livro que tinha aberto diante de mim percorri-as com a vista pelo
espao de trsou quatro pginas, maquinalmente, sem compreender o sentido de
uma s palavra. Deixei o livro e fiquei por algum tempo inerte, estpido, neutro,
com a vista fixa nas rbitas ocas deuma caveira que tinha sobre a mesa, e que se
ria para mim como escancelado sarcasmo que trazem da cova os esqueletos
desenterrados. Aborrecia-me a vida. Apaguei a luz, despi-me e deiteime.Tinham-me feito a cama nesse dia com dois desses lenis de folhos
engomados, com que minha me enriquecem liberalmente o meu ba de
estudante. Estes lenis tinham a aspereza do linho novo e o cheiro
caracterstico do bragal da provncia.Pobre me, coitada! pensava eu, deitado
e embebido nessa longnqua exalao olfctica da casa paterna. Coitada de ti,
que na simplicidade dos teus juzos julgaste dotar-me com um luxo que faria
comoo em Lisboa, orlando-me dois lenis com esta enor me renda
longamente trabalhada por ti mesma nos teus bilros infatigveis! Se soubesses
que este paciente lavor das tuas mos em dois anos de aplicao consecutiva,
ningum aqui oadmirou, nin gum o viu, ningum atentou nele, a no ser a
criada, que esta manh me perguntou, entre risadas sacrlegas, se os padres na
minha terra se embrulhavam nos meuslenis em dias de missa cantada! Que
importa, porm, que o no apreciem os outros?... Toda esta gente m, corrupta,
perversa! Agradeo- te eu, minha obscura, minha velha amiga. Nos arabescos
desta renda, que eu estou apal pando na mo e que tu me consagraste,figura-seme sentir o cor rer caprichoso e ondeado das lgrimas que choraste enquanto o
vento ramalhava nas rvores, a saraiva estrepitava nas janelas, e tu desvelavas as
tuas noitesde Inverno, resignadamente ajoelhada junto do bero em que rabujava
o teu pequeno. Quando sinto no rosto o spero contacto dos teus eriados folhos
bordados, beijo-os piedosamente, beijo-os eu, como se fosse um anjo bom que
me to casse com a ponta das suasasas purificadoras e brancas!
Mas alm do cheiro do bragal, que me envolvia como um afago mandado de
longe,havia na minha cama outro perfume que con trastava singularmente com
este. Era o que aromatizava apele da quela mulher desconhecida, e que me ficara
na mo que ela apertou. Respirei-o com uma curiosidade irritante, que me
pungia e me dilacerava. Ai de mim! Coleios lbios na mo aberta sobre o meu
rosto, e principiei a sorver esse misterioso respiro de um paraso ignoto e
longnquo. monstruoso, infernal, o turbilho das ideias que esse aroma
estranho, penetrante e clido, me revolveu na cabea.
Sentia os fogachos, as palpitaes, a alucinao da febre. Quando pela manh me
levantei, sem haver dormido em toda a noite, tinha o travesseiro inundado em
lgrimas...
Perdoa-me, Teresinha! Minha Teresinha, perdoa-me.. No foi pensando em ti,
meupuro anjo, que eu chorei tanto nessa noite!
II
Para a morte! repetiu ela num grito de delrio. Quem lho disse? Como o
soube?E apoiando-se no brao da senhora que a acompanhava, se gurou-se nela
com um movimento convulsivo de pavor, ergueu o rosto para mim e fitou-me,
trmula, suplicante, com os olhos alucinados e lacrimosos.- Que quer? Diga!
acrescentou ela. Quer prender-me? Aqui me tem. Leve-me.
E tendo dito isto, voltou-se sucessivamente para todos os la dos, olhando a rua
com amais exaltada expresso da confuso, da vergonha e do medo. Era a
angstia personificada pela
maneira mais viva e mais lancinante. Eu sentia o corao cheio de lstima e de
piedade.
Perdo disse-lhe -, sossegue por quem ! Eu nada sei. No venho prendla, nemvenho interrog-la. No sou um juiz, nem um espio, nem um carrasco.
esta a terceira vez que a ve jo em minha vida. A primeira foi nesta mesma rua h
cerca de um ms, no momentoem que um cocheiro lhe pedia o aluguer de um
trem. A segunda vez foi de passagem no Rossio, h quinze dias. Sou um amigo
seu desconhecido, obscuro, annimo. Supunha-a no apogeu da fortuna e da
felicidade. Tive-lhe inveja e dio. Encon tro-a, ao que parece, beirade um
abismo e no acho na minha alma doente e magoada seno enternecimento e
dedicao! Pobre senhora! , ento, desgraada tambm como os outros...
Coitadi nha!coitadinha!...
E a minha dor era profunda e sincera, a minha compaixo ilimi tada. No sei
tornou ela -, estou to perturbada que no o com preendo bem; estou toaflita
que no o reconheo bem, entrelembro-me apenas... Mas parece-me generoso e
compadecido.. Ah! Eu no posso ter-me em p!Dei-lhe o brao, que ela aceitou, e
ficou um momento ampara da em num e na pessoa que a acompanhava, imvel,
com a cabe a reclinada para trs e a boca a berta, bebendo ar alongas sorvos.Vamos! -disse ela depois de uma pausa. No posso ficar, no posso morrer
aqui; tenho que escrever, preciso de chegar a casa quanto antes.E fazendo um
grande esforo, continuou a caminhar, apoiada como estava, com passo vacilante
e vagaroso, ansiada, arquejan te, parando a todo o momento para receber nos
isto, aodespedir-me de si, entre a vida e a morte. Adeus!... No lhe dou a mo...
Sou indigna da amizade das pessoas de bem. O mais que eu posso pedir, eu,
piedade... Tenha piedade demim... Adeus!
A carruagem tinha rodado a distncia de alguns passos, quando parou outra vez a
um gesto da condessa; ela mesma abriu a portinhola, desceu e dirigiu-se a mim.
Fui ao seuencontro.
Quero falar-lhe ainda disse ela.E depois de uma pequena pausa, em que
parecia coordenar ideias dispersas, acrescentou:
Foi talvez providencial o nosso encontro aqui, a esta hora, nesta rua... talvez
anica pessoa que Deus quer permitir que me proteja, que seja por mim. Tenho
um parente a quem vou escrever imediatamente entregando-lhe este segredo.
Receio que ele se no acheem Lisboa. Sendo assim, no sei de quem me confie.
Se tiver no seu corao tanta misericrdia e
tanta bondade que queira va ler-me, procure-me em minha casa, amanh, s 11
horas.E dando-me a sua morada em Lisboa, entrou outra vez no trem que partiu.
Singular comoo a que produziu em mim essa mulher de quem acabava de saber
quetinha cometido um crime; sentia-me inclina do a ajoelhar-me aos seus ps
dilacerados e a ador-la!
IV
No dia seguinte, hora assinada, apresentei-me em casa da condessa.Era um
prdio de um s andar, simples, branco, todo fechado. Abriu-se--me a porta da
rua, apareceu-me um criado vestido de casaca azul com botes brancos, colete
encarnado, calo curto. Era um homem velho, de cabelos brancos, polido e
ndio como umembaixador, srio como uma esttua, penteado como um
gentleman. Falou-me em francs e conduziu-me.As escadas eram pintadas e
envernizadas de branco, luzidias como o peito engomado de uma camisa. Ao
meio dos degraus cor ria um tapete de veludo passado em varet as de cobre
reluzente. No patamar projectava-se da parede uma concha de alabastro, cheia
deplantas de longas folhas, em cima das quais gotejava a gua de uma pequena
fonte. No alto da escada a moblia era branca, as paredes forradas de verde,
cobertas de molduras douradasencerrando quadros a leo. A luz, suave e alta,
vinha atravs de vidros baos. Havia o ar sereno e o perfumado silncio de uma
tranquili dade elegante e feliz. No me parecia o palcio de um fidalgo, nem o
palacete de um burgus, mas sim o ninho domstico de umpoeta ou de um
artista.
Levantou-se um reposteiro e entrei numa sala forrada de cou ro, circundada de
sofs ede poltronas com estofos de marroquim cravejado de ao, grandes vasos
de porcelana e alguns bronzes, um dos quais representava o busto da condessa,
assinado e datado de Milo. Um dos espessos reposteiros que cobriam as portas
estava corrido e deixava ver, no meio dacasa prxima, que era um salo antigo,
um piano de bano volumoso e longo em cujo flanco se lia em grandes caracteres
de prata o nome de Erard. Junto do piano, inclinado sobre um fauteuil, achava-se
um violoncelo defronte de uma estante de marfim. Sobre as chamins
demrmore havia alguns livros e vasos com flores. Os mveis estavam dispostos
de maneira que parecia conversarem baixinho em coisas delicadas e intimas.
Sentia-se que estava ali,domiciliada num aconchego fe liz, uma existncia
espirituosa e contente: percebia-se no ar e no aspecto das coisas, o vago vestgio
do perfume; de harmonia, de ca lor, que as pessoas que a tivessem estado
haviam derramada em volta de si, conversando, lendo, fazendo msica.Eu tinha
levantado os olhos de um livro sobre a mesa do centro da sala, quando vi
defronte de mim, ao fundo de um grande espelho, uma figura im vel, ttrica,
espectral. Voltei-merapidamente, e no pude reprimir um grito de pasmo e de
terror. Era a condessa.
Horrvel transformao por que ela passara! Durante as pou cas horas que haviam
mediado entre esse momento e a ltima vez que a vira, a condessa de W... tinha
envelhecidodez anos. Os olhos profundamente encovados haviam tomado uma
expresso apaga da e imvel; a carne tinha uma cor trrea e opaca; os msculos
fa ciais, contrados na maisviolenta opresso, davam-lhe ao rosto,
transversalmente vincado por dois sulcos escuros, o aspecto de uma magreza
extrema; os cabelos apanhados todos para trs, alisados e seguros num rolo
sobre a nuca, avultavam-lhe o nariz afilado e despregavam-lhe do crnio as
orelhaslvidas, de uma sa lincia rija e cadavrica.
Fez-me sinal que a acompanhasse. Segui-a com a sensao enregelada de quem
entranos domnios da morte. Atravessmos uma sala e entrmos num dos
quartos dela. Apontou para um sof e sentou-se ao meu lado, olhando para mim,
impassvel.
Ficou assim por um momento na mudez de uma dor intraduz vel, pausa terrvel
emque a alma emerge de um abismo de lgrimas e se debate violentamente
antes de aparecer na voz. Tinha os lbios entreabertos como os de quem vai
soltar um grito, e o queixo, trmulo,oscilava-lhe como o das crianas subjugadas
pelo terror no instante de lhes rebentar o pranto. Por fim, disse-me lentamen te,
com palavras pesadas, firmes, entrecortadas como se estivesse retalhando o
corao e dando-mo em bocados:
Peo-lhe que no me condene pelas primeiras palavras que vai ouvir. E, em
voz baixa, depois de um breve silncio, acrescentou: Eu matei um homem.Que diz? gritei eu estupefacto. Est louca! Enlouque ceu!
No. No estou louca tomou ela grave e serenamente. No enlouqueci
ainda. E
admiro isto. Como tm decorrido estas horas, minuto por minuto, segundo por
segundo, semque a minha razo sucumbisse nesta desgraa infinita, sem
remdio, sem ter mo, sem remisso! Matei um homem.. Involuntariamente,
sim, mas matei-o. Quero entregar-me aostribunais, estou pronta, es tou
deliberada. Estendo os olhos ao meu futuro e no vejo seno uma esperana,
seno um lenitivo nico no prazer de morrer em tormentos, que eu abenoarei
como os maiores beneficies do Cu, de morrer de fome, de desprezo, de
misria,prostrada no fundo de uma enxovia, no poro de um navio, ou
abandonada numa praia da
frica, abrasada pelo sol, sobre as areias ardentes, roda pelo can cro, devorada
pela sede epela febre. Por mim uma s coisa temo: a loucura que um momento
em minha vida me consinta a alegria horrvel de cuidar que ainda sou amada e
feliz; ou a morte repen tina que me arrebate a consolao nica que Deus concede
aos grandes culpados: a liberdade desofrer. Mas ele... O seu nome des coberto! O
seu cadver profanado! O seu segredo trado!...
E falando, como num sonho, abstractamente:- Desventurado homem! Que fatal
destino o encaminhou para mim, arremessando-o de encontro ao meu corao,
em que estava a sua morte? Porque no amou outras mulheres que o mereciam
mais do que eu? Porque no se deixou amar por Crmen Puebla, que oadorava e
que morreu por ele? Que cego, que imprudente, que desgraado que foi!...
E escondendo a face nas mos, desatou a chorar num pranto convulso e desfeito,
em que a vida parecia despedaar-lhe o seio e jorrar para fora em borbotes de
lgrimas e desoluos.
Vamos disse-lhe eu quando esta crise abrandou -, sere nemos um
momento, epensemos no que importa fazer. ento positivo que o conde est
morto? O conde?... interrogou ela, erguendo-se de sbito e enxu gando os
olhos. Sim, tem razo, eu ainda lhe no disse tudo... O homem que eu matei
no meu marido.E, postando-se defronte de mim, fitou-me com um olhar alu
cinado, e acrescentou com voz demudada e profunda:- o meu amante.
Em seguida ficou imvel, esperando as minhas palavras na postura de um ru
que vai escutar a sentena da boca de um juiz.A sensao que experimentei ao
ouvir essa confisso breve, se ca, inesperada, foi a da surpresa primeiro, de uma
instintiva repul so depois. Ergui-me maquinalmente e dei algunspassos na casa.
A condessa permanecia na mesma posio, numa insensibilidade que tanto podia
ser a prostrao do arrependimento como o cinis mo da culpa. Eu estava
surpreendido e revoltado. Aquela mimosa e pura esttua, qual eu levantara
quase um altar no meu cora-o, assim repentinamente baqueada num lamaal,
causava-me horror. Poderia suport-la criminosa; no podia consider-la
prostituda. Medi-a com um olhar em que senti dardejar odesprezo que ela nesse
momento me inspirava, e depois de um silncio repassado de mgoa:
horrvel isso! Ela estremeceu, cerrou desfalecidamente os olhos e
amparou-- se vacilante ao espaldar de uma cadeira.
Estranha talvez a lstima e o horror que me causa? insisti eu. natural.
Tendoouvido que, em Lisboa, a sociedade v be nevolamente essas quedas como
incidentes triviais da existncia domstica. Eu, porm, que sou um selvagem, eu
que me criei no princpio de que a fidelidade no carcter de uma mulher um
dever to sarado como a honra no carcter de um homem, eu protes to, em nome
das nicas mulheres que a minha inexperincia me tem permitido conhecer no
mundo em nome daquela que me gerou e em nome daquela que eu amo
contra semelhante inter pretao da liberdad e de amar. No compreendo que
caiaem tal erro uma pessoa limpa. O adultrio uma indecncia e uma por caria.
Matar um homem em tais circunstncias, mais do que faltar ferozmente ao
respeito devido inviolabilidade da vida humana; faltar igualmente a respeito
da morte... atirar umcadver a um cano de esgoto... trgico e coisa ainda
mais hor rvel sujo...
Ela escutava-me em silncio, exttica, como que hipnotizada pela minha
instintiva mascruel grossaria. De repente, sem uma exclamao, sem um grito,
sem um ges to, caiu desamparadamente no cho, fulminada, inerte, como se
estivesse morta.Quis chamar algum, ia a tocar no boto de uma campainha,
quando me ocorreu a inoportunidade de qualquer interveno nes ta cena. Fui
para ela, que ficara estirada decostas sobre o tapete. Levantei-lhe a cabea. No
lhe senti o pulso. Ergui-a em peso, to mei-a nos braos. A fronte dela pendeu
sobre o meu ombro, fican do perto dos meus lbios a sua face
desmaiada.Aproximei-me de um sof. Depois, por um sentimento supers ticioso
de respeito, coloquei-a numa cadeira de
braos, e corria os aposentos contguos quele em queestvamos. O quarto
prximo era um gabinete de vestir. Trouxe um frasco de gua-decolnia que
estava num lavatrio. Humedeci- lhe as fontes e os pulsos, fiz-lhe respirar o
girando sob a manivela desse realejo, num redemoinho fnebre, de dana dos
mortos, em torno desse corpo desfalecido, como as vises da vida passada,
figuradas nos velhos retbulos, em torno do leito das monjas moribundas.Era
como se, no decorrer dessa msica, automtica como um andar de sonmbulo,
eu visse perpassar no espao a grande ron da das tentaes que na vida levaram
consigo o destino desta criatura; os plidos Manriques e os febris Manfredos,
trazendo sob a capa daspoticas aventuras a bravura cavaleirosa de campeador
Rui de Bivar ou do paladino
Rolando, a melancolia de Hamlet, a exaltao sentimental de Werther, a revolta
do Fausto, asaciedade de D. Joo, o tdio de Childe Harold; e toda a legio
dramtica das belas mulheres amadas: Francesca, Margarida, Julieta, Of lia,
Virgnia e Manon.
E, em grinaldas de beijos secos, de beijos de pau, matraquea dos no instrumento
dama,todas essas figuras de amorosas legen das bailavam misteriosamente ao
som da Traviata, da Lcia, do Ballo in maschera.
Amor! amor! amor!, tal foi decerto a letra da grande ria que constantemente
lhecantaram atravs de toda a sua existncia de mulher bela, elegante, instruda
e rica.
Foi nesse mundo moral que a sua imaginao habitou e que se fez o seu pobre
espritode linda criatura ociosa e desejada. Como poderia ela adivinhar a honesta
serenidade dos destinos simples no meio de umaexistncia to complicadamente
artificial como a sua? Fora dos interesses da elegncia, da moda, talvez da arte,
que conhecia ela de srio e de grave na vida, seno a religio e o amor? Tinha um
missal s um marido. pouco para oequilbrio de uma alma, principalmente
desde que o missal cessa de convencer e o marido cessa de amar.
As que tm um salo, uma carruagem, um camarote na pera, um cofre cheio de
jias,um quarto cheio de vestidos, no podem ser as singelas mulheres que
passam a vida a dar de mamar aos filhos e a vender cerveja, como diz o lago, de
Shakespeare; nem podem resumiro seu destino fcil em ter filhos, chorar e fiar
na roca, co mo diz Sancho Pana. Esta no vendia
E sabe seu primo como ele morreu? No. Vai saber apenas que est
morto...- Pode contar com o silncio da sua criada, por alguns dias ao menos?
Posso. Por toda a vida.- Evite, se pode, que seu primo receba hoje a sua carta.
E... ele, onde est?- Na mesma rua em que nos encontrmos ontem, no pr dio
n-o...
Para entrar na casa...- H uma chave respondeu ela. E tendo meditado um
momento:- Ontem prosseguiu quando lhe disse que viesse hoje a minha
casa, estava louca de desesperao e de honor. Parecia-me que tudo quanto se
aproximava de mim me trazia a punio, o castigo, e que tudo quanto se afastava
fugia para longe como meu l timo amparo,com o derradeiro socorro que eu
ainda poderia ter neste mundo!... Foi neste delrio que lhe pedi a V..., um
estranho, um desconhecido, que viesse ver-me... Para qu?.. Nem eu sabia para
qu... Para contar isto a algum, para me decidir, para ter uma soluo, para
apressarum desenlace qualquer, para fugir de mim mesma.. Ir polcia era
entregar esse infeliz mais horroro sa das profanaes. Dirigir-me a alguma das
senhoras que conhe o, ir bater porta de uma famlia tranquila, que me
receberia na casa de jantar ao levantar da mesa, que me apertaria as mos, que
me traria os seus filhos para eu beijar, e depois dizer-lhes de repente: eu, que
aqui estou, tinha um amante, e matei-o; venho con vid-los para esta festa
dedesonra e de ignomnia!... No. Era melhor fugir para o desconhecido,
entregar-me ao acaso... Em tudo isto pensei confusamente, no sei como, sem
continuidade, sem nexo, aospedaos, depois que o vi, durante esta noite medo
nha. No tenho hoje mais lucidez de esprito do que tinha ontem... No sei o que
hei-de fazer... Sinto apenas que estou perdida, que preciso que algum venha,
que preciso que me levem... O senhor parece-me umhomem generoso, leal,
compadecido e bom... Sabe j o que me sucedeu, sabe onde ele est.
Disse-lhe qual era a casa, disse-lhe o nmero da porta. Aqui tem a chave.E
tirando do seio uma corrente de ferro, de elos angulosos como de um cilcio, que
trazia suspensa do pescoo por dentro do roupo, abriu uma argola que lhe servia
de remate, soltou uma pequena chave, e entregou-ma.Deixou-se cair num
Tendo fechado a porta do aposento em que ela ficara, ao passar na sala em que
primeiro estivera, ocorreu-me de repente uma ideia. Sobre uma das mesas
achavam-se doisgrandes lbuns. Folheei-os rapidamente. Um deles encerrava
apenas uma srie de apontamentos de viagem tomados por uma s pessoa,
segundo se via da uniformidade da letra a lpis e em portugus. Entre os apon
tamentos escritos estavam colados ou pregadosnas pginas alguns especmenes
de plantas e flores, e viam-se delineados vrios esboos de construes e de
fragmentos arquitectnicos. Era um lbum de estudos. O outro continhauma
coleco de pensamentos, de mximas, de versos, de desenhos, de aguarelas,
firmados por muitos nomes diversos. Eu devorava com os olhos o contedo de ca
da lauda.
No ousara perguntar condessa o nome do seu amante. Compreendia que a
boca delanunca mais poderia pronunci-lo, e no obstante, eu precisava de sablo, de ver letra dele.
Estava certo de que esse nome desconhecido figuraria indubitavelmente entre os
que euestava lendo, que a letra desejada se encontrava nomeio dos escritos que
me estavam passando pelos olhos. Como poderia, porm, adivinh-lo, sem
tempo, sem vagar, sem o sossego de esprito necessrio para meditar a inteno
de cada uma das frases que ia lendoF... Era-me foroso abandonar este recurso, e
o lbum que tinha nas mos era, todavia, talvez, o nico meio que me restava de
poder descobrir o que desejava! Hesitei ummomento, e sai por fim, levando o
livro comigo.
Apenas me achei na rua tomei um trem, que dirigi para minha casa, acantoei-me
na carruagem e pus-me a ler sucessivamente cada um dos trechos em verso e em
prosa, de quese compunha a coleco.
Sabia pela condessa que o morto era estrangeiro. Esta infor mao era
insuficiente paraque eu o distinguisse naquela torre de Babel. De pgina para
pgina ia-me surpreendendo uma nova lngua. Havia francs, italiano, alemo,
ingls, espanhol... O nome de Ernesto Renan aparecia sobreposto a duas palavras
caldaicas: Garcin de Tassy, orientalista naSorbona, firmava um perodo em lngua
Finalmente, por volta da meia-noite, sem bem saber porqu, nem para qu,
levado por uma atraco terrvel, atrs de uma su prema inspirao, cingi-m e
com o muro, abri a porta, penetrei na casa. Ento me encontrei inesperadamente
com o doutor e com a pessoaconhecida no decurso desta histria pelo nome de
mascarado alta. O primo da condessa, tendo chegado de Cascais ao meio-dia,
acompanhado de dois amigos ntimos, inquieto pelo desapa recimento de
Rytmel, que era seu hspede e vivia comohomiziado em casa dele em Lisboa, foi
ao prdio misterioso de que possua uma chave e que sabia ser frequentado
regularmente pelo ingls, e encontrou a o cadver. Conhecendo asrelaes de
Rytmel com a condessa, ponderando quanto havia de delicado na necessidade de
manter o maior sigilo em volta daquela catstrofe, e julgando por outro lado
indispensvel que o testemunho de um mdico constatasse a morte, que poderia
ser apenas aparente,planeou e realizou a emboscada em que surpreendeu o
doutor *** que ele sabia casualmente que passaria nessa tarde pela estrada de
Sintra.Sabem o que se passou nessa noite.
VI
No dia seguinte s onze horas da manh, todos ns, os que ha vamos ficado
nessa casafatal, nos achvamos reunidos, de rosto descoberto, em torno do
cadver. O doutor havia sido conduzido ao ponto da estrada de Sintra, em que
fora tomado na vspera.F..., encarcerado durante a noite num quarto interior da
casa, havia comunicado com um alemo que habitava o prdio contguo, e
passara-lhe de manh, por um buraco feito no tabique, a carta ao doutor,
publicada mais tarde no Dirio de Notcias. Em seguida arromboua porta do
quarto que lhe servia de crcere, e depois de uma altercao violenta, arrancou a
mscara ao primo da con dessa. Os outros dois mascarados, vendo o seu
companheirodescoberto, tiraram igualmente as mscaras. Um deles era ntimo
amigo de F...
Que isto?... Como pode isto ser?... gritou F... exaltado. E apontando em
seguida para o cadver, continuou:- Aquele homem est morto, e foi roubado.
Depressa, expli quem-se! Como pode isto ser? Meus senhores exclamou o
mascarado alto -, o segredo que eu tenho tido em meudever guardar dentro dos
muros desta casa, e que espero fique para sempre sepultado nela, pertence a uma
senhora. Uma parte deste segredo, aquela que mais particu larmente
nosinteressa, a que explica a presena daquele cadver diante de ns, conhece-a
este senhor.
E voltando-se para mim ao dizer estas palavras, acrescentou:- Em nome da
nossa dignidade; emprazo-o pela sua honra a que declare o que sabe. Jurei no
o dizer respondi eu -, no o direi nunca. Ao entrar aqui, em presena de um
perigo que julguei iminente sobre a cabea das pessoas mais particularmente
envolvidasneste mis trio, perdi os sentidos, desmaiei mulheril e
miseravelmente. Fal ta-me diante do perigo a energia fsica, que a feio visvel
do va lor. No imaginem, por isso, que tambmcareo de fora moral pre cisa
para guardar um segredo, custa que seja da minha prpria vida! Interrogado por
gente mascarada, que no conhecia, era-me lcito mentir, pr tambm na
resposta uma mscara. Diante de gente de bem, que me interroga invocando a
sua honra,o meu dever calar-me. Previno-os de que so absolutamente inteis
to das as tentativas que fizerem para me obrigar a outra coisa.- No difcil de
cumprir o seu dever! Observou com ironia o mascarado alto. O corpo
daquele desgraado no pode ficar ali por mais tempo. urgente que tomemos
uma deliberao decisiva e que salvemos a responsabilidade que pesa sobre ns,
de mo do tal que fique para sempre tranquila a conscincia que nos ditar o
conselho que houvermos de seguir. Visto que este senhor se re cusa a principiar,
comearei eu.
E traou sobre uma folha de papel as seguintes linhas, que ia pronunciando ao
mesmotempo que as escrevia.
Minha prima: Na rua de... n-o... acham-se neste momento reunidos diante de
um cadver osseguintes homens: (seguiam-se os nossos nomes). um tribunal
supremo constitudo pelo acaso e que vai julgar em derradeira e nica instncia o
crime sujeito pela fatali dade, nossa jurisdio. Se em presena deste tribunal a
minha prima tiver que depor, peo-lhe que ofaa.
disse estava na Esccia com Lorde Grenley caando a raposa nas tapadas do
prncipe de Beaufort.
Houve ento um baile no Hotel de Ville, um desses bailes ofi ciais em que
umamultido de praa pblica se acotovela sob os lustres, brutalmente. Tinha eu
acabado de danar uma valsa com um coronel austraco, quando a viscondessa de
L..., que vivia ento em Paris, veio a mim, toda risonha.- Conheces este nome:
miss Shorn? No. Uma americana?- Uma irlandesa. Uma maravilha, O
perfeito danou com ela: a condessa Walevska beijou-a na testa. Gustavo Dor
prometeu-lhe um desenho. Vai ser apresentada nas Tulherias. No fim, que res
que te diga? Acho-a insignificante. Bonitos cabelos, sim. No sefala noutra coisa!
Mas tu deves conhec-la...
Porqu?- Tem danado com Captain Rytmel, parecem ntimos. Tu ris? Eu?
No... tu riste!- Nunca rio, seno quando quero chorar, minha querida!
Tiens, tiens! murmurou ela olhando muito para mim.E afastou-se. O meu
pobre corao ficou em desordem. s vezes, na nossa alma, tocase de repente a
rebate, e as desconfian as adormecidas, acordam, tomam as suas armas, e
fazem sobre ns um fogo cruel.Captain Rytmel aproximara-se.
Vem radiante disse-lhe eu. Quem miss Shorn?Ele respondeu,
gravemente: a amiga ntima da minha irm. Fomos danar. Era uma
quadrilha. Pareceu-me triste. Os mo vimentos da danalembravam-me as
cerimnias de um culto. O meu ramo ficou espalhado pelo cho. Nesse instante,
sem saber porqu, detestei Paris, o rudo, o imprio; desejei as sombras de
Sintra,os retiros melanclicos de Belas, cheios dos murmrios da gua.
Quis sair. Numa das ltimas salas uma mulher alta, loura, to mava das mos de
um velho extremamente magro e distinto a sua sortie de boi. Captain Rytmel,
que me dava o brao, inclinou-se ao passar junto dela, e falando baixo para mim:
Miss Shorn! disse ele.Era realmente linda. Grandes cabelos louros, fortes,
lumino sos; os olhos largos, inteligentes, srios; um corpo perfeito.
Nessa noite chorei. No meu quarto as luzes e o fogo estavam acesos. Entrei, fui
aoespelho precipitadamente. Deixei cair dos ombros o burnous. Ergui a cabea,
olhei a medo. A minha imagem aparecia ao fundo do quadro num vapor
luminoso. Achei-me feia. Olheimais. Tinha os braos nus, a cabea erguida em
plena luz. Lentamente a conscincia de que eu estava linda assim, penetrou-me,
encheu-me de alegria. to bom ser linda!
Dali a dois dias houve uma revista militar no campo de Longchamps. Captain
Rytmelacompanhou-me. Eu tinha um lugar na tribuna do Jockey. Havia uma
enorme multido. Estava a impera triz, a corte, a diplomacia a tribuna
resplandecia de fardas, de jias, deplumas, de reflexos de seda. Os regimentos
tinham come ado a desfilar. As msicas, os clarins, o rufar altivo dos tambores,
o surdo rudo dos batalhes em marcha, o luzir das baionetas, as vozes de
comando, o galopar dos cavalos, o brilho dos capacetes, o
curesplandecente, como um largo pavilho azul, tudo fazia palpitar, dava
estranhos sentimentos de guerra e de glria. E todo o corpo estremecia quando
aquelas poderosasmassas de gente passavam gritando:
Viva o Imperador! Sou uma pobre mulher, mas estremeci tambm!A infantaria
tinha passado. Rytmel fora falar com miss Shorn, que estava emcompanhia de
Lady Lyons. O baro Werther, embaixador da Prssia, ficara colocado junto dela.
Ia passar a artilharia e a cavalaria. O Imperador, com o seu Estado-Maior, tinha
vindo colocar-se ao p da tribuna do Jockey. Ns todos nos inclinvamos para ver
os generais queo cercavam: Montauban, o que tomara Pequim; Canrobert com os
seus longos cabelos brancos; a espessa figura de Bezaine; o altivo perfil triguei ro
de Mac-Mahon, que viera da Algria...
Miss Shorn era tambm muito olhada na tribuna do Jockey. Dizia-se que a
Imperatriz lhe tinha sorrido e que madame de Talouet lhe mandara, sem a
conhecer, um ramo devioletas do plo.
Mas os olhos comeavam a voltar-se para o fundo da plancie, de onde a cavalaria
devia partir, e corria um arrepio de entusias mo perante um to grande poder
miss Shorn, cur vado, falandolhe, sorrindo-lhe, absorto, afogado na luz dos seus
olhos. Ela olhava-o, extremamente sria,com um longo olhar de morado e
convencido, em que eu vi todo o fim da minha vida!
II
Da a dez dias o conde chegou; partimos para Portugal. Durante esse tempo que
ainda estive com Rytmel em Paris, nem eu tra as minhas dvidas, nem ele
mostrou preocupaesalheias aos interesses do nosso amor.
Vim para Lisboa; recebia regularmente cartas dele. Estudava-as, decompunha as
frasespalavra por palavra para encontrar a oculta verdade do sentimento que as
criara. E terminava sempre meu Deus! por descobrir uma serenidade
gradual no seu mo do de sentir. Rytmel escrevia-me com muito esprito e com
muita lgica para poder pr o corao no queescrevia. Evidentemente, o seu
amor passava da paixo para o raciocnio. Criticava-o: prova de que no estava
dominado por ele. Tinha at j palavras enge nhosas e literrias. Valia-seda
retrica! Ao mesmo tempo a sua le tra tornava-se mais firme; j no eram
aquelas linhas tortas, con vulsivas e arrebatadas que palpitavam, que me
envolviam... Era um infame cursivo ingls, pausado e correcto. J me no
escrevia como dantes em papel de acaso,
emfolhas de carteira, em pedaos de cartas velhas, que denotavam as inspiraes
do amor, os sobressaltos repentinos da paixo; escrevia-me em papel Maquet,
perfumado! Pobre querido,o que o seu corao tinha de menos em amor tinha de
mais o seu papel em marechala!E eu? talvez ocasio de falar aqui do meu
sentimento. Duvidei faz-lo. No queria colocar o meu corao sobre esta pgina
como numa banca de anatomia. Mas pensei melhor.Eu j no sou algum. No
existo, no tenho individualidade. No sou uma mu lher viva, com nervos, com
defeitos, com pudor. Sou um caso, um acontecimento, uma espcie de exemplo.
No vivo da minha respi rao, nem da circulao do meu sangue:
vivoabstractamente, da publicidade, dos comentrios de quem l este jornal, das
discus ses que as minhas mgoas provocam. No sou uma mulher, sou um
romance.
III
No pense que digo isto com amargura. A maior alegria que eu posso ter a
aniquilao da minha individualidade. Por isso no tenho escrpulos. As almas
extremamente des graadas so como as criancinhas: devem mostrar-se nuas.
Alm de tudo suponho que estas pginas podem ser uma reve lao proveitosa
paraaquelas que estejam nas iluses da paixo. Que me escutem pois!
So 11 horas da noite. Neste momento, quantas sei eu que so frem, que esperam,
que mentem, possudas de um sentimento, que pouco mais lhes d do que a
felicidade de seremdesgraadas! Tu, minha pobre J..., mulher de discretos
martrios a quem tantas ve zes vi os olhos pisados das lgrimas! tu, pobre Th...,
que tens pas sado a tua vida a tremer, a recear, ahumilhar-te, a espreitar, e a
fugir..., vs todas que estais envolvidas pelo elemento cruel da paixo, quase fora
da vida, e em luta com a verdade humana, vs todas escutai-me!
Desde que amei, a minha vida foi um desequilbrio perptuo. No era
voluntariamenteque eu cedia atraco, era com uma re pugnncia altiva. Mil
coisas choravam dentro em mim, sofria so bretudo o orgulho. Era imposs vel
fazer com ele uma conciliao. Reagiusempre, protesta ainda. Parece vencido,
resignado, mas de repente ergue-se dentro de mim, esbofeteia-me o corao.
O que eu sofri! O que eu corei! Corei diante da minha pobre Joana, da minha
velhaama, um anjo cheio de rugas, que sabe so bretudo amar quando tem de
perdoar! Corava diante das minhas criadas. Julgava-me feliz quando elas me
sorriam, tremia quan do lhes viao aspecto srio. Dava-lhes vestidos, ensinavalhes pen teados. Saiam s vezes de tarde, recolhiam alta noite; eu corava
profundamente no meu corao, e sorria-lhes.
O olhar dos homens era-me insuportvel: parecia-me envolver uma afronta.
Imaginavaque era pblica a aventura do meu corao, que era julgada como uma
criatura de paixes fceis, o que dava a todos o direito de me fazerem corar.
Quantas vezes sa do teatro afogada em lgrimas! Analisava os gestos, os olhares,
os movimentos dos lbios. Fulana olhou-mecom desdm! Aquele. riu-se
Mendes. Passa-va por ser apenas um excntrico, mas era realmente um grande
es prito. Eu estimava-o, pelo seu carcter impecvel, e pela feio violenta,
quase cruel, do seu talento. Fora amigo de Carlos Baudelaire e tinha como ele o
olhar frio, felino, magntico, inquisitorial. ComoBaudelaire, usava a cara toda
rapada: e a sua maneira de vestir, de uma frescura e de uma graa singular, era
como a do poe ta seu amigo, quase uma obra de arte, ao mesmo tempoextica e
correcta. Havia em todo o seu exterior o que quer que fosse da fei o romntica
que tem o Sat de Ary Scheffer, e ao mesmo tempo a fria exactido de um
gentleman. Tocava admiravelmente violon celo, era um terrvel jogador de
anuas, tinha viajado noOriente, estivera em Meca, e contava que fora corsrio
grego. O seu espri to tinha um imprevisto profundo e que fazia cismar: fora ele
que dissera da plida duquesa de Morny: elle a la btise melancolique d'un ange.
O imperador citava muitas vezes este dito, comosendo conjuntamente a critica
profunda de uma fisionomia e de um carcter.
Carlos Fradique tinha por mim uma amizade elevada e since ra. Chamava-me seu
querido irmo. Conhecia-me desde peque na, andara comigo ao colo. Em Paris
tornou-seclebre; era o que se poderia chamar um filsofo de boulevard. Tinha
sido l'ami de coeur de Rigolboche, e quando ela rompeu por se ter apaixonado
por Capoul, Carlos Fradiquedeixou-lhe no lbum uns versos quase sublimes, de
um desdm cruel, de um cmico lgubre, uma espcie de Dies irae do
dandismo... Prometia a Rigolboche que quando elamorresse ele velaria para que
ainda alm do tmulo ela vivesse no chique, sentindo Paris na sepultura.
Algumas das estrofes que ele traduziu para mim, e que depois se publicaram,
fizeram sensao e escola...
E eu qinda te amo, plida canalha Que sou gentil e bom, Far-te-ei enterrar
numa mortalha Talhada Benoiton! Irei noite com Marie Larife, Vnus do
macadam,Fazer sentir ao p do teu esquife Os gostos do cancan... E no tempo das
courses, p'lo Vero Assim to juro eu Irei dar parte tua podridoSe o
Gladiador venceu...
Eram dez horas. Carlos Fradique, com uma voz impassvel, quase lnguida,
contava assituaes monstruosas de uma paixo mstica que tivera por uma
negra antropfaga. A sua veia, naque le dia, era toda grotesca.- A pobre criatura
dizia ele untava os cabelos com
um leo ascoroso. Eu seguia-a pelo cheiro. Um dia, exaltado de amor, apro
ximei-me dela, arregacei a manga e apresenteilhe o brao nu. Queria fazer-lhe
aquele mimo! Ela cheirou, deu uma dentada, le vou um pedao longo de carne,
mastigou, lambeu os beios e pediu mais. Eu tremia de amor, fascinado, feliz em
sofrer por ela. Sufo quei a dor, e estendi-lhe outra vez o brao...
Oh! Sr. Fradique! gritaram todos, escandalizados com a inveno
monstruosa.- Comeu mais continuou ele gravemente -, gostou e pediu outra
vez.
Falava com um sorriso fino, quase beatifico. Ns amos revol tar-nos contra a
cruel excentricidade daquela histria.Neste momento vi porta da sala, trmula,
com um grande espanto nos olhos, chamando-me baixo, a minha criada Betty.
Fui: ela tomou-me pela mo, foi-me levando, eno corredor, olhando com receio,
abrindo num grande pasmo os braos, disse-me ao ouvido:
ele! Encostei-me desfalecidamente parede, sentindo parar o corao.Betty,
com passos discretos, foi abrir a porta do meu toilette. Entrei. De p junto de
uma mesa, extremamente plido, estava ele. Apertei as mos sobre o peito,
fiquei imvel,suspensa. Ele ca minhou para mim com os braos abertos, para me
envolver; eu dei xei-me cair aos seus ps e, calada, beijei-lhe os dedos. Ele tinha
ajoelhado comigo, e com as mos enlaadas, os olhos confundidos, chorvamos
ambos. Eu s dizia num murmrio delgrimas:
H tanto tempo!..- Minha senhora, minha querida menina dizia Betty da
porta -, e aquela gente, santo Deus, que h-de dizer!?
Eu no a escutava. Foi ele que disse sorrindo:- Tem razo, Betty, tem razo!
necessrio voltar sala.
E deu-me o brao. Entrmos: ele grave, eu meio desfalecida, abs tracta, com os
olhos marejados de lgrimas e um sorriso vago nas feies.Disse o nome de
como uma pessoa que se deixa adorme cer. Adoro-te, e quero viver
contigo...Pousei-lhe a mo sobre a testa, ergui-lhe a cabea, para ver a resposta
dos seus olhos; estavam cerrados de lgrimas.
Meu Deus! Rytmel, tu choras...
No, no, minha querida! Estava pensando em minha me, que no torno
talvez a ver... Acabou-se... Amo-te, amo-te... e... Avante!
E tomou-me nos seus braos, ardentemente, como selando um pacto eterno. VII
Fui logo para casa, chamei precipitadamente Betty. Betty disse eu fechando
a porta do quarto. Betty, de pressa, quero dizer-te umacoisa. No me digas que
no...
Santo Deus! Sossegue, descanse, minha querida menina! Jesus, como vem
plida! Betty, uma coisa irreparvel..., devia ser. Foi pensada a sangue-frio.
Vs comoestou tranquila, sem exaltao, sem nervos. uma resoluo digna.
Betty, no me digas que no!...- Mas, minha rica senhora...
No se podia voltar atrs. Demais, sou feliz assim, to feliz, to feliz! Bem
feliz, ao menos?- Doidamente. E se no fosse assim, morria...
Mas ento...- Fugimos amanh. Ela estremeceu toda, deitou-me um grande
olhar em que apa reciam lgrimas, e sufocada, com as mos juntas:- E eu?
Atirei-me aos seus braos. Pois havias de ficar, Betty? Tu vens connosco,
Betty.E correndo pelo quarto, abria os guarda-vestidos, tirando rou pas, batendo
as palmas e gritando:- Arranja, Betty, arranja tudo. Depressa! Arranja!, arranja!
Mandei pr a caleche. Eram quatro horas. Desci o Chiado. Ia alegre, triunfava: a
minha vida aparecia-me, larga, cheia, espln dida, coberta de luz. Entrei nas
modistas, olhei,escolhi, comprei, com impacincias de noiva, e recatos de
conspirador. Apertei a mo a algumas amigas.- Partes? perguntaram-me.
Para Frana. Com a guerra?- No h guerra. E, havendo, no interessante
ver matar prussianos?!
Como seria bom ser assim uma mulher pacfica, com um equi lbrio suave no
corao,uma toilette fresca, o amor das coisas jus tas, e um filho pela mo! Se eu
fosse assim seria alegre, amvel, passearia, daria bombons ao meu pequerrucho,
tr-lo-ia vestido de coresleves, com uma flor no cinto; conversaria com ele, e
vol ta, depois do cansao do meu passeio, amaria a tranquilidade da minha vida.
Grandes borboletas brancas voariam em Volta do candeeiro; eu, ajoelhada,
procuraria despi-lo, sem o acordar, can tando, baixo, emsegredo, uma melodia
dormente de Mozart e no entretanto a pena do pai rangeria, a um canto, sobre o
papel. O perfumados parasos da vida! como eu me afasto de vs!
Assim pensava, quando cheguei a casa. No meio do meu quar to estavam
fechadas,afiveladas, sobrepostas as minhas malas. Ao p uma grande pele,
apertada na sua correia.
Tudo estava pronto, devamos partir na manh seguinte. As minhas ideias
simplesdebandaram.
Senti um extremo desejo de liberdade, de mares abertos, de pases extensos e
distantes, que se atravessam ao galope da pos ta ou na velocidade de um vago.
Era noite. No pediluz. O luar entrava no quarto atravs das rvores do jardim.
Sentei-me ja nela.
A minha situao apareceu-me ento com o prestigio de um belo romance.
Milimaginaes e fantasias cantavam no meu cre bro. Sentia-me entrada de
uma vida de perigos, de xtases, de glrias. Via-me na tolda de um paquete entre
os perigos de um naufrgio: ou numa serra espessa, por um grande luar, numa
com panhia de contrabandistasque cantam Virgem; ou no silncio de uma
caravana escoltada de bedunos, acampando no monte das Oliveiras, defronte de
Jerusalm. Percorria a Itlia; entraria nas cidades ao galopedos cavalos, ao
acender o gs, quando a multido enche os corsos entre fileiras de altivos
palcios da Renascena. Via-me em Npoles, na baia, por um luar calmo;
dormindo sob as vinhas em squia; ou na frescura das grutas do Pauslipo, onde
ain da choram asniades...Aporta abriu-se de repente, um criado en trou com
uma carta. No vi a letra do envelope, no olhei sequer, mas sentia-a! Veio luz.
Era verdade, era de Rytmel! Tive-alongo tempo na mo, incerta, trmula. Pu-la
em cima da pedra de uma console, fui olhar-me ao espelho, vi-me plida. No
entanto a car ta atraa-me, parecia-me que luzia sobre o mrmore branco.
Tomei-a, pesei-a, senti-lhe o aroma, e devagar, cansada, suspi rando, comos
braos vergados ao peso dela, fui- a lentamente abrindo.
VIII
Transcrevo textualmente essa carta terrvel:
Querida: Tenho aqui no meu quarto, diante de mim, as mi nhas malas
fechadas e afiveladas: Tenho o meu passaporte... verdade! No te esqueas de
tirar o teu. Escrevi aminha me. Es crevi a um amigo querido, que vive na
intimidade da minha vida. Por isso bem vs que te escrevo, na austera firmeza da
tua resolu o. Sou s. O meu destino tenho-o aqui preso na minha mo, como
um pssaro, ou como uma luva: posso pous-lo sobre atolda de um paquete, plo numa mesa de jogo em cima de uma carta, coloc-lo na ponta de uma espada,
ou fechar-to na mo e dar-to. Mas tu pelas condies da tua vida tens um
lugardefinido no mundo, li mitado e circunscrito. Ests presa, por um anel de
casamento, a uma ordem de coisas, a um certo nmero de leis, e s na vida co mo
um navio ancorado no mar. Por isso justo que antes de te se parares
violentamente do teu centro legtimo, eu, que tenhoa ex perincia das desgraa
s, das viagens, e do espectculo do mundo, te diga algumas palavras, que, se no
me tornarem mais amado ao teu corao, tornar-me-o mais estimadoao teu
carcter. Fias-te de mais no amor, minha doce amiga! Abstrai neste momento de
mim, da minha honra e da minha fidelidade. Falo do amor, lei ou mistrio ou
smbolo, fora natural ou inveno literria. Fias-te de mais no amor! Aquele
amparo superior, aquele apoioslido e protector, que todo o esprito procura no
mundo, e que uns acham na famlia, outros na cincia, outros na arte, tu parece
quereres encontr-lo somente na paixo, e no sei se isso justo, se isso rea
lizvel!
Creio que te fias de mais no amor! Ele no constri nada, no resolve nada,
compromete tudo e no responde por coisa alguma. um desequilbrio das
faculdades; opredomnio momentneo e efmero da sensao; isto basta para
que no possa repousar sobre ele nenhum destino humano. uma limitao da
liberdade; uma diminuio do carcter; especializa, circunscreve o indivduo;
uma tirania natural, o inimigo astuto docritrio e do arbtrio. E queres que
tenha esta base a tua situao na vida? E crs na estabilidade do amor, tu?... Sim,
possvel, enquanto ele viver do im previsto, do romance e doobstculo;
enquanto necessitar do coup de estores cerrados; mas logo que entre num
estadoregular, que se estabelea definitivamente para durar, que se organize,
que se economize, extingue-se trivialmente; e quando quer conservar -se, tem a
misria de se assemelhar schamas pintadas de um inferno de teatro. E ento,
desde o momento que o amor desaparecesse, que razo de ser tinha a tua vida, e
que justificao tinha que dar de si o teuincoerente destino? Ficavas sem uma
situao definida; tudo te era vedado, ou pela fora das leis sociais, ou pela alti
vez da tua honra. Recuar para as coisas legitimas, arrepender-te, era impossvel:
o arrependimento um facto catlico, no um fac to social. Continuar apersistir
em viver pelo amor era um equvoco hipcrita, e poderias um dia encontrar-te a
viver na libertinagem.Imaginas hoje que o amor a nica tendncia, a nica
preo cupao da tua vida... No: apenas ideia dominante na tua natu reza. H
outras exigncias, que hoje no sentes clamarem dentro de ti, porque tm sido
plenamente satisfeitas nomeio legitimo em que tensvivido; mas quando, mais
tarde, estiveres retirada de tudo, fechada no amor como numa concha, sentirs
ento amarga mente que te falta o quer que seja que a sociedade, a opinio,o
centro de amizades, o rang, as consolaes incomparveis que d a estima dos
que nossadam. E o no encontrar ento no mundo o teu lugar, elegante,
aveludado, agaloado, emplumado e coroado, dar-te- a sensao do abandono; e
as consolaes que ento tequiser ministrar o amor pela sociedade que te falta,
encontraro aos teus olhos o mesmo tdio que encontrariam agora as
consolaes da sociedade pelo amor que te fugisse. Umamulher que foge com o
seu amante, s pode ter um lugar no Demi-monde; ou ento um lugarequvoco
nas salas, quando clebre por um talento ou por uma arte. Ora tu no querers
ir para a Itlia frequentar, em Npoles, Madame de Salm, nem querers cantar
num teatro, nem cometera inconvenincia de escrever um livro. A viver
modesta, tens de viver triste; a viver radiante, tens de viver humilhada. E pensas
D-me gua, tenho sede. D-me gua com limo...Quando ela saiu fui
encostar a cabea vidraa, a olhar o mo vimento ondeado e lento das ramagens
escuras. A Lua pareceu-me regelada. Betty entrou.
Betty disse-lhe eu numa voz sumida -, sabes? Tenho medo de morrer
doida...Ela olhou- me, e viu no meu rosto uma tal expresso de angs tia, que me
disse:
Que tem, meu Deus, que tem? Chore, minha rica menina, chore...- No posso,
no posso. Eu morro... Vem para ao p de mim, Betty!... Meu Deus, quer-se
deitar? Diga... E erguendo os olhos e as mos, numa implorao cheia de dor, de
desespero:- Deus me leve para si! Ai! Nada disto era se a mam fosse vi va,
minha senhora!
Comeou a chorar. Eu olhei-a com uma grande aflio, senti os olhos hmidos,
ossoluos sufocaram-me, e arremessando-me aos seus braos, chorei, chorei
amargamente, chorei cruelmente, cho rei pela saudade, chorei pela traio, chor
ei pelo meu passado legitimo, chorei pelo encanto dos meus pecados, chorei por
me sentir chorar...
IX
Sosseguei. Vencida, fiquei numa chaise-longue, muda e como morta. Olhava
maquinalmente o tremer da luz.
Betty disse eu -, deita-te. Eu estou bem. Vai... Ela saiu, chorando. O quarto
estava mal alumiado. Eu via, fo ra, as ramagens do jardim, recortando-se num
relevo negro sob o plido cu, cheio da Lua. Estive muito tempoassim, olhando,
sem conscincia e sem vontade. Lentamente, creio, comecei pensando em coisas
alheias aos interesses da minha dor: lembrava-me a for ma de um vestido que eu
tinha desenhado para a Aline.Por fim ergui-me, passei muito tempo no quarto, o
movimento chamou-me conscincia e verdade das minhas aflies.Arranquei
a folha de uma carteira, e escrevi a lpis tumultuosa mente: Tem razo, tem
razo. Espero-o amanh s 10 horas da noite na casa... At l no lhe direi que o
amo; s l lhe direi o que sofro.Eu mesma sa do corredor, e do alto da
Rytmel estava comele, em Belas. Subi. Apareceu um criado portugus, Lus, que
eu conhecia, um imbecil, atrevido para o ganho, discreto pelo medo
M. Rytmel!- Saiu, senhora condessa.
Jacques?- Foi com ele, senhora condessa. Jacques era um criado antigo de
Rytmel. Lus, leva-me ao quarto de Mr. Rytmel.Ao abrir a porta do quarto
estremeci. Sentia-me humilhada. Fui rapidamente a uma secretria, revolvi as
gavetas, as peque nas papeleiras... Nenhumas cartas, apenas cartasindiferentes.
Irritada, abri as cmodas, espalhei as roupas, procurei nos bas, nas malas, nos
bolsos, ergui o travesseiro. Tremia, arquejava. Era uma busca inquisitorial,
frentica, desesperada, infame!- Lus disse eu baixo. Lus, tens vinte libras.
Tens cin quenta.
Mas, minha senhora...- Este senhor onde tem as suas cartas? Tens cem libras.
Dou-te tudo, estpido... Onde tem ele s cartas, ele?
Oh, minha senhora disse o criado, com uma voz lamen tvel -, eu no sei.No tens
visto? No tem uma secretria, uma papeleira, uma carteira?...
Tem. Tem uma carteira de marroquim. Tr-la consigo. Anda cheia de
cartas...Levou-a decerto. Nunca a deixa. Sa, desci a escada, correndo, fugindo
daquele desastre, da quela vergonha, daquelas confidncias. Atirei-me para o
fundo da carruagem.- A casa! gritei.
Tinha fechado os estores: soluava, sem chorar.- Betty! Betty! clamei logo no
corredor. Ela apareceu, correndo, Betty disse eu, vivamente, fechando a
porta do quarto. Diz-me: aquela gua com pio no faz mal? Porqu? Sentese doente? No. Estou bem. No faz mal?- Nenhum.
Juras? Juro. Mas...- Jura sobre estes santos Evangelhos.
Oh, senhora! Mas, porqu? Juro. Mas, porqu?- Tens pio? D-mo. Quer
dormir? No.Ela ento olhou-me, fez-se extremamente plida.
Mas, senhora condessa, que quer isto dizer?- D-mo. D-mo, Betty. Pensas
que me quero matar? Ela calou-se. Oh, doida! disse eu, rindo. Se me
quisesse matar no to pedia. Mas sou feliz...Passaram-se outras coisas, vs tu?
No tas digo, mas sou feliz. Sabes o que ? que me vou logo encontrar com
ele.E com a voz mais baixa, como envergonhada:
s dez horas, e vs tu? Queria dormir para no esperar. Oh, minha
senhora, no lhe v fazer mal! De resto, eu lho dou. O frasco de pio estaqui
nesta gaveta do lavatrio. No lhe faa isto mal, meu Deus!
No, no, minha Betty! Ah! Est na gaveta? Bem. So duas gotas, sim? No faz
mal. Estou to contente! Olha, at nem quero dormir. Fica aqui a conversar
comigo. So cincohoras. Para as dez pouco falta. No custa esperar. Est ento
naquela gaveta o fras co... Bom.
Sabes, Betty? Sou feliz. No quero dormir. Conta-me uma histria.A pobre
criatura, vendo-me alegre, sorria. Eu, entretanto, tinha os olhos fitos na gaveta
do lavatrio. Betty falava, falava! Eu ouvia as suas palavras sem compreender,
como se ouve um mur mrio de gua.
X
A tarde descia no entanto, e eu sentia uma inquietao, uma angstia crescente.
Meu primo, no sei se poderei contar-lhe miudamente todos os transes daquela
noite.No o exigir decerto. Nada seria mais ter rvel do que ter de redigir e
colorir o meu crime.
Perdoe-me a confuso aflita das minhas palavras e os arabescos trmulos da
minha letra.Eram dez horas da noite: fui casa n-o... Rytmel estava l. Achei-o
plido, e instintivamente estremeci. Conversmos. Enquanto ele falava, eu
olhava-o avidamente, examinava a sua casaca, espreitava o volume que devia
fazer a carteira onde es tavam ascartas. E revolvia com a mo hmida o bolso do
meu vestido: tinha nele o frasco do pio.
Era um frasco de cristal verde, facetado, com tampa de metal fixa. As palavras de
Rytmelnessa noite eram muito doces e muito amantes. Procuravam expli car-me
a sua carta, e palpitavam ainda de paixo... Vinham real mente da verdade do seu
corao? Era uma retrica artificial flor dos lbios, enganadora, como um pano
de teatro? No o sabia: s ascartas dela mo poderiam revelar, e ele tinha-as ali no
bolso! Eu via o volume que fazia a carteira no peito da casaca! Estava ali a
sentena da minha vida, a minha infelicidadeinsondvel, ou a imensa pacificao
do meu futuro! Podia porventura hesitar? Ele falava no entanto. Eu tremia
toda. Olhava fixamente para um copo que estava sobre a mesa ao p de uma
garrafa de cristal da Bomia. O reposteiro da alcova achava-se corrido: dentro
estava escuro. Betty tinha ido comigo, e ficara num quarto distante, que da va
para uns terrenos vagos...- E se houvesse um desastre! pensei eu de repente.
No h pessoas que sucumbiram completamente, cujo adormecimento foi
acabar de arrefecer no tmulo?
Mas eu via sempre a salincia da carteira, que me tentava co mo uma
coisaresplandecente e viva. Podia aproximar-me dele de repente, enfraquec-lo
ao calor das minhas palavras, ir levemen te, astuciosamente, arrebatar-lhe a
carteira, saltar, correr, atirar-me para o fundo do meu coup, e fugir. Mas se ele
resistisse? Se perdesse a conscincia dasua dignidade e da humilde debilidade do
meu ser? Se me sujeitasse violentamente, se me arrancasse outra vez as cartas?
No podia ser. Era necessrio que dormisse tranquilamente! Se as cartas fossem
inocentes, simples, inexpressivas, como eu ajoelharia depois, ao p do seu
corpoadormecido,
como esperaria com uma nsia feliz que ele acordasse! Que aurora sublime
acharia ele nos meus olhos quando os seus se abrissem! Mas se houves se nas
cartas a culpa, a traio, o abandono?!Levantei-me. Rytmel tinha ao p de si um
copo com gua. Be bia aos pequenos golos quando fumava. Eu deixava-o fumar.
Mas eu no sabia como havia de achar um momentomeu, bastante para deitar
duas gotas de pio no copo.
Tive um expediente trivial, estpido. Rytmel disse eu, como num teatro,
como nas comdias de Scribe, com uma vozimbecilmente risonha -, v dizer a
Betty, que pode ir, se quiser. A pobre criatura dormiu pouco, est doente.
Ele saiu; ergui-me. Mas ao aproximar-me da mesa, defronte do copo, fiquei
hirta,suspensa. Estive assim um tempo infinito, segundos, com a mo convulsa
apertando o frasco no bolso. Mas era necessrio, eu tinha-o ouvido falar, voltava,
sentia-lhe os passos, iaentrar... Tirei o frasco, e louca, precipitada, mordendo os
beios para no gritar, esvaziei-o no copo.
Ele entrou. Eu deixei-me abater sobre uma cadeira, trmula, em suor frio, e, no
seiporqu, sentindo uma infinita ternura, dis se-lhe sorrindo, e quase chorando:
Ah, como eu sou sua amiga! Sente-se ao p de mim.Ele sorriu. E meu Deus!
aproximou-se, creio que sorriu, e tomou o copo! E com o copo na mo:
E sabe disse ele que ningum o cr mais do que eu!... Se no fosse o teu
amorcomo poderia eu viver?
E conservava o copo erguido. Eu estava como fascinada. Via o reflexo da
gua,parecia-me vagamente esverdeada. Via as cintilaes do cristal facetado.
Finalmente bebeu! ...Desde esse momento fiquei num terror. Se ele morresse?
Meu Deus, porqu? No sed pio s crianas, aos doentes? No ele a clemente
pacificao das dores? No havia perigo. Quando acordasse eu seria to sua
amiga, to terna com ele, para me absol verdaquela aventura imprudente! Ainda
que seja culpado, am-lo-ei! pensava eu. Pobre dele! No lhe bastava ter de
dormir as sim foradamente num sono pesado e cruel? Am-lo-ia, culpado.
Trada, am-lo- ia ainda!Ele, entretanto, estava calado, no sof, com a cabea
encosta da. De repente pareceume v-lo empalidecer, ter uma nsia, sor rir. No
sei o que houve ento. No me lembra sefalmos, se ele adormeceu
brandamente, se alguma convulso o tomou. De nada me lembro.
Achei-me ajoelhada ao p dele. Devia ser meia-noite. Estava imvel, deitado no
sof. Tinham passado duas horas. Senti-o frio, via-o lvido, no me atrevia a
chamar Betty. Dei alguns passos pelo quarto numa distraco idiota. Cobri-o com
em que o mal deixou de ser uma suspeita fisiolgica, e por conse guinte uma
verdade cientfica, fazer sociedade uma extorso, que, por sermuitas vezes
irremedivel
no deixa de ser monstruo sa e horrvel. Todo aquele que no pernicioso,
necessrio, in dispensvel ao conjunto dos sentimentos, ao destino das ideias,
aritmtica dos factos no problema da humanidade. A natureza do acto que
estamosponderando, as razes que o determinaram, as circunstncias que o
revestiram, a inteno que lhe deu origem, tu do isto nos convenc e de que a
liberdade desta senhora no pode constituir um perigo. Encarcerada e entregue
aco dos tribu nais, seria uma causa-crime,interessante, escandalosa,
prejudicial. Restituda a si mesma, ser um exemplo, uma lio.
E aproximando-se da porta, correu a chave que a fechava por dentro, abriu-a de
par empar, e dirigindo-se condessa, com voz respeitosa e grave, acrescentou:
V, minha senhora: tem amais plena liberdade. Poderia dis putar-lha a justia
oficial, no pode empecer-lha a rectido dos homens de bem a quem foi entregue
a deciso da suacausa. O seu futuro, violentamente assinalado pela desgraa, no
pertence aos criminosos, pertence aos desgraados. Leve-lhes a melanclica
lio destes desenganos, e permita Deusque perante a suprema justia, possam
os benefcios obscuros e ignorados que houver de espalhar em volta de si,
compensar os erros que atravessaram o seu passado! Os vestgios da sua culpa
ficaro sepultados nesta casa.Ns abrimos-lhe passagem para que sasse. A
condessa, numa palidez cadavrica, vacilava; faltavam-lhe as foras; no podia
sustentar-se em p. O mascarado alto deu-lhe obrao. Ela fez uni movimento
como se tentasse falar; o seu rosto contraiu-se numa profunda expresso de dor;
hesitou um momento; por fim compri miu os beios no leno e saiu abafando
uma palavra ou estrangulando um soluo.Momentos depois ouvimos a
carruagem afastando-se com aquilo que fora no mundo a condessa de
W.................................................................................................................
.........
Havamos acordado no modo de ocultar o cadver, o que se tor nava tanto mais
fcil quanto era inteiramente ignorada a assis tncia do capito em
Lisboa.Viramos para o pavimento inferior do prdio, a uma casa tr rea, a que se
descia por quatro degraus para baixo do solo. Era o fim da tarde. Estvamos
alumiados com a luz dasvelas, porque no entrava na loja a luz do dia. Tinha-se
cavado uma profunda cova. Sentiase o cheiro hmido e acre da terra revolvida.
Dois dos indivduos a que tenho chamado os mascarados, seguravam duas
serpentinas em que ardiam dez velas cor-de-rosa. D travejamento escuro do
tecto pendiam como cortinas pardacentas e prateadas as teias de aranha rasgadas
pelo peso do p.
Desenrolmos o fardo que tnhamos colocado junto da cova, e contemplmos
peladerradeira vez a figura do morto estendido so bre a sua manta de viagem.
Tinham-lhe atado a gravata branca, abotoado o colete e vestido a casaca azul de
botes de ouro, em cuja carcela se via ainda pendida uma rosa murcha. A cabea
dele, na luz a queestava su jeita, era de uma expresso ideal. Os olhos, de que se
no viam as pupilas, apagados e imveis, davam ao seu rosto o vago aspecto que
apresentam os das antigasesttuas. Nos lbios entreabertos pa recia pairar um
leve sorriso sob o bigode arqueado. Os anis do cabelo, despenteados pelo
contacto da manta em que viera envolto o cadver, destacavam na lividez da
fronte como um velo de ouro nu ma superfcie de marfim.Havia um silncio
profundo. Ouvia-se o bater dos segundos nos relgios que tnhamos nas
algibeiras e o zumbir das moscas que esvoaavam sobre a face do morto. Eu,
fitando- ocom os olhos marejados de lgrimas, pensava melancolicamente...
Pobre Rytmel! Se neste momento solene, em que o teu corpo es pera beira da
cova pelo seu descanso eterno, te faltam na terra as pompas fnebres devidas
tua jerarquia; se teno seguiu at aqui um prstito de uniformes recamados de
ouro; se nem sequer tens ao entrar na tua derradeira morada as oraes de um
padre e a luz de um crio, cubra-te aomenos a bno da amizade! Des cendente
de lordes, moo, inteligente e belo, quando todas as flo res que perfumam a vida
desabrochavam debaixo dos teus passos, apaga-se de sbito no firmamento a
estrela que presidiu ao teu nascimento, e tu baqueias como o ente
madeira, que por um movimento vagaro so metia para dentro a sua superfcie
cncava e mostrava para fo ra o seu interior convexo. Pareciaquando isto se ouvia
que o taciturno monstro entreabria a plpebra, deixando ver uma rbita sem
olho. Este aparelho chama-se a roda. A condessa pronunciou a uma palavra, a
que respondeu de dentro uma espcie de gemido, e foi esperar em seguida para
junto da portanegra ao fundo do ptio.
Quando a porta se abriu e o primo da condessa lhe apertou pe la ltima vez a
ruo, aslgrimas, que at a conseguira dificultosamente reprimir, saltaram-lhe
dos olhos. Acha horrvel, no verdade? perguntou-lhe ela com um sorriso
em que transparecia a estranha luz da resignao das mrtires antigas. Que
queria que eu fizesse,meu querido amigo? Matar-me? Prostituir-me
convenincia da sociedade? No posso.
Falta-me o valor para sacrificar ao meu infortnio a salvao da minha alma, e
escuso dedizer- lhe que me falta igualmente a intrepidez precisa para sacrificar
ao sossego ordinrio da vida o pudor do meu corao. Bem v, pois, que aceitei a
soluo mais sua ve. Coitado! como lhe di a tristeza do meu destino! Deixe
estar: prometo-lhe morrer breve, se me nosuceder aquela desgraa receada por
Santa Teresa de Jesus: que o prazer de me sentir mor rer me no prolongue mais
a vida!
Entregando-lhe em seguida o capuz e o manto de casimira em que fora
envolvida:- Adeus, meu primo disse-lhe ela deixando-se beijar na testa -,
adeus! Pea a Deus que me perdoe, e aos vivos que me es queam.Aos primeiros
passos que ela deu para l da porta, esta fechou-se do mesmo modo por que
havia sido aberta, sem que ningum mais fosse visto, tendo mostrado um buraco
lbrego, negro e pro fundo como a goela de um abismo, e a amante de Rytmel
entrou noclaustro. Os ferrolhos interiores rangeram sucessivamente nos anis,
expedindo uns sons entrecortados, semelhantes a soluos. arrancados de uma
garganta de ferro.O mascarado alto passou parte dessa noite na vila, esperando a
mala-posta que partia uma hora. Ao subirmos juntos carrua gem ouvimos uma
espcie de rebate em dois sinos de uma igreja. Perguntmos o que era. O