Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Why?
What has changed?
Pluriligualism as a resource
• Responsibility of universities
To develop this key competence in relation to the specific needs of
students and graduates and in the perspective of lifelong learning,
in order to be able to adapt rapidly to changing needs and a more
and more interconnected and complex economy and society
An action-oriented approach
Definition
Translingual competences
A plurilingual approach has to integrate more visibly
translingual competences and multiliteracy. Learning
outcomes in this direction could be:
• To make use of the different languages in one's own repertory in
order to understand a priori unknown oral or written texts
• To treat in oral and written form in one's own language or another
language of the plurilingual repertory information from different oral
or written sources in different languages
• To make use of the lexical elements of other languages of the
repertory to resolve communication problems
• To transfer learning experiences of one or more languages to the
learning of a new language
Consequences
• Abandon monolingual approaches and the research
of a homogeneous level in only one language
(construction of plurilingual competence)
• Collaboration between languages – take into
account the learning process of the links between
languages, interactive, student-centred approaches
• Includes the need for a wide choice of languages –
responding to political, economic, social, cultural,
criteria
Factors