Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
360 3854
writers@telkomsa.net or marguerite.paizis@gmail.com
OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM
NO T FO R M AT ER I AL P RO F IT!!
15.
against Thee.
Kyrie,
Pros Se katefigon; didaxon me tou piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos mou. opsometha Fos.
Paschal Hymn
Hristos
Oti para Si Pigi Zois; en to Foti Sou For Paratinon Agios Doxa
to Eleos ginoskousi Se. Sou tis
Anesti, ek nekron, Thanato thanaton patisas, Ke tis en tis mnimasin, Zoin harisamenos (3)
Christ
is Risen from the dead; By Death trampling upon death, And has bestowed Life to those in the tombs.(3)
Anastito
Extend
O Theos, Agios Ishiros, Agios Athanatos, eleison imas.[3] Patri ke Io ke Agio Pnevmati. Ke nin ke ai ke is tous eonas ton eonon.
Holy
O Theos, ke diaskorpisthitoan i ehthri aftou, ke figetosan apo prosopou aftou i misountes Afton. Anesti, ek nekron, Thanato thanaton patisas, Ke tis en tis mnimasin, Zoin harisamenos.
PRIEST
Let God Arise, and let His enemies be scattered, and let those who hate Him flee from before His Face.
is Risen from the dead; By Death trampling upon death, And has bestowed Life to those in the tombs
Hristos Os
Christ As
Son, and to the Holy Spirit, now and ever, and to the Ages of Ages. Immortal, have mercy on
smoke vanishes, so let them vanish, as wax melts before the fire.
Hristos
Holy
Anesti, ek nekron, Christ is Risen from the dead; Thanato thanaton patisas, Ke By Death trampling upon death, And has bestowed Life tis en tis mnimasin, Zoin harisamenos. to those in the tombs REFER TO THE MATINS SERVICE BOOK UNTIL:
Paschal Apolytikion
ek Tafou anetilas Hriste O Theos. Ke ton Thiron keklismenon, tis Mathites epestis i Panton Anastasis, pnevma evthes di afton egkenizon imin, kata to Mega Sou Eleos.
Life, Thou rose from the Sepulchre, even though the Tomb was secured with a seal, O Christ God. And although the doors had been bolted, Thou went to Thy Disciples, O Resurrection of all. Through them Thou renew a right spirit in us, according to Thy Great Mercy.
Life, Thou rose from the Tomb, even though it was secured with a seal, O Christ God. And although the doors were bolted, Thou went to Thy Disciples, O Resurrection of all. Through them Thou Renew a Right Spirit in us, according to Thy Great Mercy.
TONE 1
To
fovo Evreon, kekrimmenon ton Mathiton, ke en ti Sion sinigmenon, isilthes pros aftous Agathe. Ke estis keklismenon ton thiron, en meso afton haropios, ke ipedixas aftis tas hiras, ke tis ahrantou Sou plevras tous molopas, legon to apistounti Mathiti. Fere tin hira Sou ke erevna, oti aftos ego imi, O dia Se pathitos.
For
fear of the Judeans, the Disciples were in hiding, having congregated in Zion. Thou went to them, O Good One, the doors being shut, and Thou stood among them, and Thou caused them to rejoice. And Thou showed them the Wounds on Thy Hands, and Immaculate Side, saying to the disbelieving Disciple, Put out your hand and examine Me, for it is I Who for you became
3.
passible.
to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages. of the Judeans, the Disciples were in hiding, having congregated in Zion. Thou went to them, O Good One, the doors being shut, and Thou stood among them, and Thou caused them to rejoice. And Thou showed them the Wounds on Thy Hands, and Immaculate Side, saying to the disbelieving Disciple, Put out your hand and examine Me, for it is I Who for you became passible.
Glory
to Thee Who has shown us the Light! to God in the Highest, and on earth Peace, Goodwill among men.
Glory We
Evreon, kekrimmenon ton Mathiton, ke en ti Sion sinigmenon, isilthes pros aftous Agathe. Ke estis keklismenon ton thiron, en meso afton haropios, ke ipedixas aftis tas hiras, ke tis ahrantou Sou plevras tous molopas, legon to apistounti Mathiti. Fere tin hira Sou ke erevna, oti aftos ego imi, O dia Se pathitos.
Imnoumen
Se, Evlogoumen Se, Proskinoumense, Doxologoumen Se, Efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou Doxan. Vasilef, Epouranie Thee, Pater Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes, Isou Hriste, ke Agion Pnevma.
Praise Thee, we Bless Thee, we Worship Thee, we Glorify Thee, we give Thee Thanks for Thy Great Glory. King, God of Heaven, Father Almighty: Lord, Only Begotten Son, Jesus Christ and Holy Spirit.
Kyrie Kyrie
Lord, Lord
O Theos, O Amnos tou Theou, O Ios tou Patros, O eron tin amartian tou Kosmou, eleison imas, O eron tas amartias tou kosmou.
God, Lamb of God, Son of the Father, Who takes away the sin of the world, have mercy upon us; O Thou Who takes away the sins of the world. at the right Hand of the Father, and have mercy on us.
Prosdexe Oti
Epesti
i Zoi, ton thiron keklismenon, Hriste tis Mathites, ke plevran ipediknis, ke hiras Sou ke podas Sou, tin ek Tafou Sou Egersin, propistoumenos. All O Thomas ouh evrethi. Othen elegen. In mi theasome touton, ou pithome tis logis imon.
The
doors were shut and locked. Thou appreared to Thy Disciples in hiding as the Life, O my Christ, and Thou showed them Thy Wounded Side and Hands and Feet, thus confirming Thy Resurrection from the Tomb. However, Thomas was absent; hence he said to them: If I myself do not see Him, I will not believe your words.
tin deisin imon, O kathimenos en dexia tou Patros, ke eleison imas. Si i Monos Agios, Si i Monos Kyrios, Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros
Amin.
Kath
ekastin imeran Evlogiso Se, ke enesio to Onoma Sou is ton eona ke is ton Eona tou Eonos. anamartitous filahthine imas.
Amen Every
day I will Bless Thee, and praise Thy Name forever and to the Ages of Ages.
Evlogitos
i Zoi, ton thiron keklismenon, Hriste tis Mathites, ke plevran ipediknis, ke hiras Sou ke podas Sou, tin ek Tafou Sou Egersin, propistoumenos. All O Thomas ouh evrethi. Othen elegen. In mi theasome touton, ou pithome tis logis imon.
I, Kyrie, O Theos ton Pateron imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to Onoma Sou is tous Eonas.
were shut and locked. Thou appreared to Thy Disciples in hiding as the Life, O my Christ, and Thou showed them Thy Wounded Side and Hands and Feet, thus confirming Thy Resurrection from the Tomb. However, Thomas was absent; hence he said to them: If I myself do not
Amin
Genito, Kyrie, to eleos Sou ef imas,
kathaper ilipisamen epi Se.
Mercy O Lord, be upon us, as we have put our hope in Thee. me Thy Statutes [3]
Kyrie,
katafigi, egenithis imin en genea ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me, iase tin psihin mou oti imarton Si.
Lord,
Thou hast been our Refuge from generation to generation. I said: Lord, have mercy on me, heal my soul, for I have sinned
13.
that Thou had Resurrected. So emphatically he exclaimed to those who had seen Thee: Unless I put my finger in His Side, and the Wounds caused by the nails, I will not believe that He indeed arose!
Idon
Enite
Afton en kimvalis evihis; enite Afton en kimvalis alalagmou. Pasa pnoi inesato ton Kyrion. thelis psilafison Hristos, to Thoma evoise. Vale tin hira ke gnothi me, ostea ehonta, ke geodes soma. Ke mi ginou apistos, episis de tis allis pistothiti. O de evoisen. O Theos mou ke O Kyrios, Si iparhis. Doxa ti Egersi Sou.
Os
Doxa Amin
Thomas, according to your wish, Christ said to him: Put out your hand, and know that I have Flesh and Bones, and an earthly Body. Do not be disbelieving but rather with the others, believe. And he in turn cried out: Thou, O Jesus, art my Lord and God, and my Saviour. Glory to Thy Resurrection! Son, and to the Holy Spirit, now and forever, and to the Ages of ages.
Mou tin Plevran, ke tas trisis ton ilon, Thoma, ti apistis, ti emi Anastasi? O Kyrios elegen, Anastas ek tou Mnimatos, optanomenos, tis Apostolis arritos. O de Didymos, pisthis evoa to Ktisti. Theo mou i ke Kyrios!
Since
you have seen My Side and the punctures the nails made, no longer disbelieve in My Rising, O Thomas, the Lord said when He appeared to His Disciples ineffably, after He had Risen from the Tomb on the Third Day. Then the Twin believed and cried aloud to the Creator: My Lord and my God art Thou!
Doxa
tin Plevran, ke tas trisis ton ilon, Thoma, ti apistis, ti emi Anastasi? O Kyrios elegen, Anastas ek tou Mnimatos, optanomenos, tis Apostolis arritos. O de Didymos, pisthis evoa to Ktisti. Theo mou i ke Kyrios!
TANY
Meth imeras okto, tis Egerseos Sou Eight days after Thy Resurrection,
Iisou Vasilef, Monogenes Loge tou Patros, ofthis tis Mathites Sou eklismenon ton Thiron, tin irinin Sou parehomenos. Ke to apistounti Mathiti tous tipous edixas. Defro psilafison tas hiras, ke tous podas, ke tin akiraton mou plevran. O de pisthis evoa Si. O Kyrios mou ke O Theos mou, Doxa Si! O Jesus our King, and the Fathers Only Begotten Word, Thou appeared to Thy Disciples, the doors being locked; and Thou granted them Thy Peace. And to the disbelieving Disciple Thou showed the marks on Thy Body. Come and touch My Hands and My Feet, and My Uncorrupt Side. And he believed and cried to Thee: O My Lord and My God: Glory to Thee!
STAND
SMALL LI
have seen My Side and the punctures the nails made, no longer disbelieve in My Rising, O Thomas, the Lord said when He appeared to His Disciples ineffably, after He had Risen from the Tomb on the Third Day. Then the Twin believed and cried aloud to the Creator: My Lord and my God art Thou!
Os
en meso ton Mathiton Sou paregenou Sotir, tin Irinin didous aftis, elthe ke meth imon, ke Soson imas.
PHON
FESTAL ANTI
TONE 4
Prokeimenon
Epeni Ierousalim
STIHOS:
Praise
Oti enishise tous mohlous ton pilon Sou. Evlogise tous Iious Sou en Si.
Eni
TO TANY
the Lord, O Jerusalem! Praise Thy God, O Zion! VERSE: For He Strengthens the bars of your gates; He Blesses your Children within you.
Praise
TY
ALMIGH
5.
Ke
iper tou kataxiothine imas tis akroaseos tou Agiou Evangeliou Kyriou ton Theon imon iketevsomen. Akiousomen tou Agiou Evangeliou
PRIEST
that He will graciously grant us to hear His Holy Gospel, let us pray to the Lord.
And
Pasa
pnoi enesato ton Kyrion. Enite ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos to Theo. Afton, pantes i Angelli Aftou. Enite Afton, pase e Dinamis Aftou. Si prepi imnos to Theo.
Let
everything that has breath praise the Lord. Praise the Lord from the Heavens; praise Him in the Highest. To Thee praise is due, O God.
PEOPLE PRIEST
Enite
P a s c h a l V e r s e s Psalm 150 - S t T h o m a s S u n d a y
Enite
the Holy
M ATTHE W
AGIOU
Afton epi tes Dinasties Afton. Enite Afton kata to plithos tis Megalosinis Aftou. tin ek Tafou Sou friktin, Zoodota Egersin, ospe sfragidas ouk elisas, Hriste tou mnimatos, outo keklismenon, Thiron iselilithas, pros tous panevkleis Apostolous Sou, haropion aftous, ke evthes Sou parehomenos, toutis Pnevma, di ametron Eleos.
Praise
Him for His Mighty Acts. Praise Him according to the greatness of His Majesty. O Giver of Life, Thou did not break. Likewise after Thine Awesome Resurrection from the Tomb, O Christ, Thou entered the room unhindered where Thy Glorious Apostles were the doors being locked causing them to rejoice. And Thou granted them Thy Governing Holy Spirit, for Immeasurable Mercy.
Meta
to anagnosma...
Gospel according to ST
O Lord:
T H E P R I E S T S T A N D S B E F O R E T H E H O L Y A L T A R I N T H E S A N C T U A R Y . ON SUNDAYS HE READS THE HOLY RESURRECTION GOSPEL AND THE EOTHINON AT THE HOLY ALTAR, BUT ON OTHER DAYS HE READS THE HOLY GOSPEL FOR THE FEAST FROM THE ROYAL GATES [HOLY DOORS] FACING THE CONGREGATION.
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW TO GOD IN GRATITUDE AND WORSHIP
To
kero ekino, i endeka Mathite eporefthisan is tin Galiean, is to oros ou etxato aftis O Iisous. idontest afton prosekinisan afto, i de edistasan. proselthon O Iisous elalisen aftis legon: Edothi mi pasa exousia en Ourano ke epi gis. Proevthentes Mathitefsate panta ta ethni, Vaptizontes aftous is to Onoma tou Patros, ke tou Iou ke to Agiou Pnevmatos didaskontes aftou tirin panta osa enetilamin imin, Ke idou ego meth imon emi pasa tas imeras eos tis sintelias tou eonos.
Then
the Eleven Disciples went away into Galilee, to the mountain that Jesus had appointed for them. they saw Him, they worshipped Him; but some doubted.
Enite
Afton en iho salpingos; Enite Afton en psaltirio ke kithara. tin ek Tafou Sou friktin, Zoodota Egersin, ospe sfragidas ouk elisas, Hriste tou mnimatos, outo keklismenon, Thiron iselilithas, pros tous panevkleis Apostolous Sou, haropion aftous, ke evthes Sou parehomenos, toutis Pnevma, di ametron Eleos.
Meta
Ke Ke
When And
Jesus went and spoke to them, saying: All Authority has been given to Me in Heaven and on earth. Go, therefore, and make Disciples of all the Nations, Baptising them in the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I Am with you always, even to the end of the age. to Thee, O Lord:
Enite
Afton en timpano ke horo. Enite Afton en hordes ke organo. O ke Didymos ouk in, endimon inika Si, tis Mathites ofthis Kyrie. Othen ipistise, ti Si Anastasi, ke tis katidousi Se, evoa. I mi valo ton daktilon, is
Praise
Him with timbrel and dance; praise Him with strings and flute. who was called the Twin, was not there when Thou appeared to the Disciples, O Lord, and therefore he did not believe
Thomas
Thomas,
PEOPLE
Amen Glory
11.
Se
tonhoiki palami psilafomenon plevran, ke mi flexanta taftin, piri to tis Ailou Thias Ousias, en imnis Megalinomen. ton os Theon ek Tafou, anastanta Hriston, ou vlefaris idontes, alla kardias potho pepistevkotes, en imnis Megalinomen.
Thou
allowed a hand of flesh to touch Thy Side, and did not scorch it with Immaterial Fire of Divine Essence. Thee we hymn and Magnify. arose from the Tomb as God, O Christ; we have not seen Thee with our eyes but have believed in Thee with yearning heart: Thee we Hymn and Magnify!
TONE 1
MAKE THE SIGN OF THE CROSS & BOW TO GOD IN GRATITUDE AND WORSHIP RESURRECTION PRAYER PSALM 50/51 HYMNS MERCY- PRAYERS OF SALVATION
OF
Glory to Thee!
DI
VINE
Se
Thou
Ti
Angel cried aloud to the Lady Full of Grace: Hail, O Pure Virgin! And again I say: Hail! Thy Son has Resurrected from the Tomb on the Third Day!
filopragmoni dexia, tin zooparohon Sou Plevran, O Thomas exirevnise Hriste O Theos. Sigkeklismenon gar ton Thiron os isilthes, sin tis lipis Apostolis evoa Si, Kyrios iperhis ke Theos mou.
Tis
Fotizou!
Fotizou, i Nea Ierousalim! I gar Doxa Kyriou epi Se anetile. Horeve nin, ke agallou Sion, si de Agni, terpou Theotoke, en ti egersi tou Tokou Sou.
SMALL LI
TANY
Shine!
Shine, the New Jerusalem!For the Glory of the Lord has dawned om you. Rejoice now and be glad, O Zion; and Thou, O All Pure Virgin: delight in the Resurrection of Him to Whom Thou gave Birth.
Agios Kyrios O Theos imon! [3] Ipsoute Kyrion ton Theon imon
ke proskinite to ipopodio ton podon aftou.
Holy is the Lord our God [3] Exalt the Lord our God; and bow
down before His footstool
efilaxe tin tou Mathitou palamin tote honevton, ote ti Pirini Plevra prosilthe tou Kyriou? Tis edoke tafti tolman, ke ishise psilafise flogeon Ostoun? Pantos i psilafithisa. Imi gar i Plevra Dinamin ehorigise pilini dexia, pos ihe psilafise pathimata, salefsanta ta ano ke to kato? Afti i Haris Thoma edothi, taftin psilafise, Hristo de ekvoise. Kyrios iparhis ke Theos mou!
Who
For He is Holy!
Synaxarion
kept the Disciples hand from being burnt up, when it approached the Fiery Side of our Lord? Who gave it the Courage, and enabled it to touch the flaming Bone? By all means, it was the Very Side that was touched. For had not the Side Empowered the right hand of clay, how could it have touched the Wounds that shook the world Above and below? This Grace was granted to Thomas to be able to touch It and to cry out to Christ: Thou art my Lord and my God! the 22nd day of this month we Commemorate our Righteous Father, St Theodore of Sykeon, Bishop of Anastasiopolis, Worker of Signs and Wonders.
- 22 April
When
you fully examine My Wounds with your hand, Thomas, do not disbelieve in Me Who sufferered for you. With the Disciple have one mind and proclaim Me as the Living God. (2)
On
Simeron
ear mirizi, ke keni ktisis horevi. Simeron aironte klithra thiron ke tis apistias, Thoma tou Filou voontos. O Kyrios ke Theos mou!
Today
smells like Springtme, and New Creation dances. Today the locks are removed from the doors like the Incredulity of Thomas the Friend, who cries out: Thou art my Lord and my God!
Ti Ti
afti imera, O Agios Martis Nearhos piri telioute. afti imera, Mnimi tou Agiou Apostolou Nathanail, os esti Simon O Zilotis, iti i anamnisis tis pros ton Hriston aftou gnosriseos.
On On
this day the Holy Martyr, St Nearchos, was Perfected in Holy Martyrdom by fire. this day we Commemorate the Holy Apostle, St Nathanael, that is, Simon the Zealot, and his getting to know Christ.
7.
Ti
afti imera, Kyriaki deftera apo tou Pasha, ta egkenia eortazomen tis Hristou Anastaseos. Ke tin tou Agiou Apostolou Thoma psilafisin.
On
this day, too, the Second Sunday of Holy Pascha, we celebrate the Dedication of Christs Resurrection, and St Thomas witnessing our Lords Body.
ODI 6
ODE 6
all.
Katilthes
STIHOS:
VERSE:
en tis katotatis tis gis ke sinetripsas mohlous eonious, katohous pepedimenon, Hriste, ke trimeros, os ek kitous Ionas, exanestis tou tafou.
Sin Tes
So At
ODI 7
tou Sou Apostolou Thoma Presvies, Hriste O Theos imon, eleison imas.
the Intercession of St Thomas, Thine Apostle, O Christ our God, have Mercy on us.
Pedas ek kaminou Risamenos, genomenos Anthropos pashi os thnitos ke dia pathous to thniton aftharsias endii evperepian, o monos Evlogitos ton pateron Theos ke iperevdoxos.
The
Amin
ODI 1
Amen
Katavasia of Holy Pascha Tone 1
[TRANSLATION BY PATER GEORGE PAPADEAS HOLY WEEK SERVICE BOOK] ODE 1
ODI 8
Only Blessed and Ever Glorious God of our Fathers, Who Redeemed the Children from the furnace, became Man, suffered as a mortal; and through Suffering, He clothes the mortal with the Grace of Incorruption. Praise, we Bless and we Worship the Lord.
Enoumen,
ODE 8
ke
We
Anastaseos
imera! Lamprinthomen lai! Pasha, Kyriou Pasha! En gar thanatou pros Zoin ke ek gis pros Ouranon Hristos O Theos imas dievivasen, epinikion adontas!
Resurrection
ODI 3
ODE 3
Day! O people, let us glory in splendour! Pascha, the Lords Pascha! For Christ our God has transported us who sing the Triumphal Hymn from death to Life and from earth to Heaven.
and Holy Day, the first of the Sabbaths, the Queen and Sovereign, the Feast of Feasts, and the Festival of Festivals, in which we Bless Christ to all Ages.
Paschal Magnificat
STANDING BEFORE THE HOLY ICON OF THE EVER BLESSED THEOTOKOS, THE PRIEST DECLARES THE FOLLOWING, AFTER WHICH HE CENSES THE SANCTUARY, HOLY ICONS AND CONGREGATION.
let us drink a New Drink. Not one miraculously brought forth from a barren Rock, but from the Fountain of Immortality, sprung forth from Christs Tomb, from which we are Edified.
The
ODE 4
THE BELLS ARE RUNG AT THIS POINT HOWEVER THE USUAL MAGNIFICAT IS REPLACED BY THE FO LL OWI N G H YM N :
Epi
tis Thias filakis O Thigoros Avvakoum stito meth imon ke diknito faesforon Angelon diaprisios legonta. Simeron Sotiria to kosmo, oti Anesti Hristos os Pantodinamos.
Let
TONE 1
the God-inspired Prophet Habakkuk keep with us the Divine Watch, and point out the Light-bearing Angels, who with a vibrant voice declared: Today, Salvation comes to the world, for Christ has Risen as Almighty!
Se
tin fainin Lampada, ke Mitera tou Theou, tin arizilon Doxan, ke anoteran panton ton piimaton, en imnis Megalinomen. tin fainin imeran, ke iperlampron Hriste, tin olofoton harin, en oreos kalli tis Mathites Sou, epestis Megalinomen.
ODI 5
ODE 5
Sou
This
Orthrisomen
orthrou vatheos ke anti mirou ton imnon prosisomen to Despoti. Ke Hriston opsometha, Dikeosinis Ilion, pasi Zoin anatellonta.
is Thy brightly shining and Most Splendid Day, O Christ, the Grace that is full of Light; this day on which Thou appeared to Thy Disciples so beautiful, we magnify!
9.