Sunteți pe pagina 1din 207

Alianza Universidad

Geoffrey Leech

Semntica
Versin espaola de

Juan Luis Tato G. Espada

Alianza

Editorial

Semantics - Esta obra ha sido publicada en ingls por Penguin Books Ltd.,
Harmondsworth, Middlesex, Inglaterra.

INDICE

A g r a d e c i m i e n t o s 9 Smbolos ..................................................................................... 10 Introduccin .............................................................................. 11 1. Los significados de significado ......................................... 15 2. Siete tipos de significado .................................................... 25 3. Conceptos con armazn .................................................. 44 4. Semntica y sociedad .......................................................... 65 5. Es la semntica una ciencia? ............................................. 88 6. Componentes y contraposiciones del significado ..... 1 1 5 7. La estructura semntica de las oraciones .................... 147 8. La lgica en el lenguaje cotidiano ................................... 178 9 . S e m n t i c a y s i n t a x i s ......................................................... 200 10. La semntica y el diccionario ..................................... 226 11. Color y parentesco: dos estudios concretos sobre semntica universal .................................................................. 258 12. Equivalencia semntica y semntica profunda ..... 2 9 2 1 3 . P r e s u p o s i c i o n e s y f a c t i c i d a d ...................................... 321 14. Otras teoras .......................................................................... 356 Bibliografa bsica .................................................................. 395 Bibliografa .............................................................................. 404 Indice alfabtico ...................................................................... 414

Geoffrey. Leech, 1974 Ed. cast.: Alianza Editorial, S. A., Madrid, 1977 Calle Miln, 38; a' 200 00 45 ISBN: 84-206-2197-8 Depsito legal: M. 34.904-1977 Impreso en Closas-Orcoycn, S. L. Martnez Paje, 5. Madrid-29 Printed in Spain

AGRADECIMIENTOS

El estudioso de la semntica ha de tener de varias cosas al mismo tiempo; no slo de lingista, sino tambin de filsofo, de antroplogo, de psiclogo, e incluso un poco de reformador social y de crtico literario. Por ello, estoy sumamente a gradecido a las personas siguientes, que me han ayudado con su c olaboracin, sus ideas y sus autorizadas sugerencias a salir airosamente en el desempeo de estos papeles adoptivos: Michael Breen (lenguaje y formacin de conceptos), David Lightfoot (islas anafricas), Floyd Lounsbury (semntica del parentesco), Colin Lyas (filosofa y lingstica) y Humphrey Prideaux (por sus puntos de vista como profano en la materia). Este libro lo redact durante el semestre que estuve en calidad de Visiting Professor en la Brown University. Estas pginas, pues, deben mucho a mis colegas en la especialidad de lengua inglesa de Lancaster por posibilitarme esa estancia; al Departamento de Lingstica de Brown por proporcionarme un semestre grato y estimulante, con abundante tiempo libre para escribir, y a Donald Freeman por sustituirme en Lancaster durante mi ausencia. David Crystal, el responsable de las series lingsticas de Penguin, merece mi reconocimiento ms sincero por sus consejos, su paciencia y su amabilidad.

SIMBOLOS

INTRODUCCION

Para mayor claridad, enumeramos las convenciones simblicas siguientes (la mayor parte de ellas atae a los ltimos captulos del libro): * (asterisco) precediendo a uni frase, un enunciado, etc., indica que ste es inaceptable o est mal formado. chico (etc.) la expresin que vaya entre comillas indica un significado, no una forma (p. 123) chico (etc.) la expresin que vaya en cursiva indica una forma, no un significado el (etc.) una palabra en negrita indica un formador, o rasgo lgi co del significado (pp. 182-186) <PN> = predicacin degradada (pp. 170-175) ( PN) = predicacin incrustada (pp. 168-170) A = argumento (p. 149)

P = predicado (p. 149)

Por qu estudiar la semntica? Esta disciplina en tanto que estudio del significado es fundamental para el anlisis de la comunicacin; y dado que sta resulta ser cada vez ms un factor crucial en la organizacin social, la necesidad de entender aqulla resulta ms acuciante cada vez. La semntica est tambin en la base misma del estudio de la mente humana: fenmenos tales como los procesos del pensamiento, el conocimiento o la conceptualizacin estn estrechamente relacionados con la forma en que clasificamos y expresamos nuestra experiencia del mundo a travs del lenguaje. Debido a que todo esto bajo esa doble perspectiva es tul aspecto muy importante del estudio del hombre, la semntica ha sido el punto donde han confluido varias corrientes contrapuestas del pensamiento y diversas disciplinas de estudio: tanto la filosofa como la psicologa y la lingstica afirman que tienen un gran inters por el tema; pero sus intereses en realidad son diversos a causa de sus distintos puntos de partida: para la psicologa ser el comprender la mente; para la lingstica, el lenguaje y las diversas lenguas; y para la filosofa, cmo sabemos lo que efectivamente sabemos, las reglas del razonamiento correcto y la evaluacin de la verdad y la falsedad. Debido a los muchos enfoques que se le ha dado cuyas relaciones entre s son, por lo general, muy poco claras, incluso para los estudiosos ciel tema, la semntica ha parecido frecuentemente algo incomprensible y misterioso; y se ha visto asi

tambin por su carcter de conocimiento que se pliega sobre s mismo, es decir, por ser una actividad que puede parecer que tenga mucho en comn con la de un perro que se persigue su propio rabo. Por todas esas razones, o simplemente porque es un tema fascinante, la semntica ha proporcionado material para muchos libros. Por supuesto que ha habido otros libros con el mismo ttulo que lleva ste, pero esto no quiere decir que cada nuevo libro que se aventure a expresarse sobre cl tema sea una prdida de tiempo o una simple copia de otro anterior; ms bien consiste en el intento particular de su autor de arrojar una luz nueva sobre un problema que siempre amenaza con volver a su oscuridad primitiva, siendo tal la diversidad de enfoques que se pueden leer dos libros sobre semntica sin apenas encontrar entre ellos algo en comn. Ningn autor puede abordar un estudio completo del mbito de la semntica (y si lo hace, no lograr ms que un compendio superficial de lo que otros han pensado acerca del significado); el nico proceder razonable es trillar su propio camino a travs del yermo y no prestar ms atencin de la necesaria a lo que se encuentra a ambos lados. Ese es el espritu que me anima al escribir este libro; entiendo la semntica como una rama de la lingstica, la cual es, a su vez, el estudio del lenguaje; como una esfera de estudio paralela a y en interaccin con las de la sintaxis y la fonologa, que tratan de las pautas formales del lenguaje y de la manera en que stas se traducen en sonido, respectivamente; mientras que la sintaxis y la fonologa estudian la estructura de las posibilidades expresivas del lenguaje, la semntica se dedica a los significados que se pueden expresar. Se puede afirmar de modo concluyente que el considerar la semntica como una disciplina integrante de la lingstica es el punto de partida ms fructfero y apasionante en la actualidad: hace veinte aos, si bien la lingstica se desarrollaba rpidamente en varias direcciones, haba dejado totalmente abandonada la semntica en manos de los filsofos y los antroplogos; sin embargo, en los ltimos diez aos ha habido un considerable viraje: desde una consideracin de la semntica como una tierra de nadie intelectual confusa y carente de todo orden, prcticamente ajena a la lingstica, hasta una tendencia que le otorga una posicin ms central cada vez en los estudios lingsticos (posicin a la que, al menos en mi entender, tiene derecho). La concentracin de esfuerzo intelectual sobre la semntica, posiblemente haya alcanzado ya su punto culminante; y, desde luego, ha conducido ya a unos planteamientos igual de originales si no ms que los que los filsofos del lenguaje tales como Wittgenstein y Carnap alumbraron en las dcadas de 1920 y 1930.

La lingstica, en cuanto que estudio cientfico del lenguaje, ha dado al tema de la semntica un cierto grado de rigor analtico combinado con un enfoque del estudio del significado segn el cual ste es un componente integrado en la teora global de cmo funciona el lenguaje. En realidad, estudiar el plano del contenido del lenguaje sin hacer referencia al plano de la expresin no es ms provechoso que estudiar ste sin hacer referencia a aqul (cosa esta ltima que los lingistas ya han intentado y han comprendido que es estril). La solidez de la concepcin integradora antedicha reside en que hace posible que se puedan aplicar a la semntica tcnicas de anlisis que ya han demostrado ser fructuosas en otros aspectos del lenguaje; pero la ampliacin de su horizonte en esa direccin ha supuesto al mismo tiempo una limitacin en otra: los precisos mtodos analticos que se han desarrollado para el estudio de la gramtica y la fonologa slo se aplican a un tipo de significado que se llama tradicionalmente conceptual o cognoscitivo, mientras que otros tipos que se pueden aadir, como el significado connotativo o asociativo, se han descuidado un tanto. Precisamente, uno de mis propsitos es corregir ese desequilibrio. Este libro se divide en dos partes, actuando el captulo 5 (Es la semntica una ciencia?) a modo de puente tendido entre ambas. Los cuatro primeros captulos constituyen una introduccin preteortica con la que he pretendido ofrecer una orientacin general sobre el tema, procurando seguir un camino con el que se pueda tanto atender a los numerosos planteamientos y enfoques errneos a los que es propensa la semntica, como explorar los problemas de la comunicacin y del significado que la hacen estar en estrecha relacin con los problemas de la vida moderna: se presta atencin a cuestiones tales como la organizacin conceptual del pensamiento humano (captulo 3) y la semntica estratgica de la publicidad y de la propaganda (captulo 4). Desde el captulo 6 hasta el final, el libro se dedica al aspecto fundamental del significado, es decir, al cognoscitivo, exponindose una teora semntica basada en los principios desarrollados por la lingstica moderna. En esta parte del libro estudiaremos detalladamente cmo se organiza la estructura semntica de una lengua, e intentaremos dar respuesta a cuestiones como cmo se proprciona una definicin exacta de una palabra determinada?, ,cmo se formulan las reglas que expliquen de 'qu manera tal o cul sucesin de smbolos fonticos posee tal o cul significado?. Este estudio teortico del significado puede ser muy apasionante intelectualmente, pero llevado a la precisin extrema de una formulacin matemtica resulta sobremanera complejo y abstracto; todo lo que

puedo hacer en un libro introductorio como ste es, simplemente, dar una idea de las diferentes clases de anlisis que entran en juego y de las razones que conducen a adoptar una solucin antes que otra referente a los problemas de descripcin semntica. Sin duda, el ir desde las consideraciones introductorias sobre la comunicacin humana hasta el mbito especializado de la semntica terica representa un salto considerable, y los perseverantes lectores que lleguen a los ltimos captulos notarn algo as como un cambio de marcha y un incremento de las dificultades, especialmente en el captulo 7 y del 11 al 14. Puede suceder muy bien que alguien me reproche el que haya pretendido incluir en el mismo libro dos tipos tan dispares de investigacin; creo, sin embargo, que elfo puede justificarse. Los problemas generales de la comunicacin slo se pueden valorar cabalmente en el contexto de una comprensin exacta de la estructura lgico-conceptual del lenguaje (en los captulos 1 al 4 hay muchos puntos que explico ms detalladamente en pginas posteriores del libro); por el contrario, la semntica terica puede perder contacto fcilmente con los problemas prcticos de la comunicacin y adolecer, as, de dar una visin un tanto descolorida y deformada del tema que se pretenda estudiar ( la lgica formal de los filsofos proporciona numerosos ejemplos de esto). Dicho de otra manera, creo firmemente que se gana mucho intentando estudiar conjuntamente la semntica pura y la aplicada. Hay una escuela del pensamiento la que se conoce como semntica general que sostiene que el estudio de los procesos comunicativos puede ser un medio idneo para resolver los problemas entre los hombres; aunque yo vacilara al fomular las categricas afirmaciones de este grupo que, en mi entender, parece tener una visin ms bien ingenua de las causas de tales problemas, no hay duda de que cuanto ms comprendamos las estructuras cognoscitivas y comunicativas del lenguaje, ms capaces seremos de detectar y controlar los elementos patolgicos o nocivos de la comunicacin, y de valorar y fomentar las tendencias que conducen a la concordia. Dicho esto, debe reconocerse que la principal apelacin de la semntica es de carcter intelectual, anloga, pues, a la de las matemticas o a la de cualquier ciencia pura. Slo despus de procurar entender para entender se puede adquirir la prudencia que consiste en emplear ese entendimiento para fines nobles.

Captulo 1
LOS SIGNIFICADOS DEL SIGNIFICADO

Ogden y Richards, y lo que ha venido despus La palabra significado y su verbo correspondiente, significar, se encuentran decididamente entre los trminos ms controvertidos de nuestro idioma; parece que los semantistas han consumido frecuentemente un tiempo excesivo en descifrar los significados del significado, como un preliminar supuestamente necesario para el estudio de su tema. El libro quiz ms conocido que se haya escrito nunca sobre semntica, el que publicaron O. K. Ogden e I. A. Richards en 1923, tena precisamente como ttulo The Meaning of Meaning [El significado del significado], y contena en las pginas 186-7 una lista de nada menos que veintids definiciones ( desde diversos puntos de vista teorticos y no teorticos) de la palabra en cuestin. He aqu, por el inters que ofrece, una seleccin de esos significados: una propiedad intrnseca las palabras que se adjuntan a una palabra del Diccionario la connotacin de una palabra el lugar de algo en un sistema las consecuencias prcticas que para nuestra experiencia futura tiene una cosa aquello a lo que realmente se refiera el que utiliza un smbolo aquello a lo que debera referirse el que utiliza un smbolo

aquello a lo que crea referirse el que utiliza un smbolo aquello a lo que el que interpreta un smbolo: (a) se refiera (b) crea referirse (c) crea que se refiere el que lo utiliza Al presentar esta lista, Ogden y Richards pretendan hacer ver ide qu manera el desacuerdo acerca de trminos tan bsicos como el de significado puede producir confusin y malentendidos, aunque esperaban que llegase por fin el da en que como resultado de la preparacin del pblico conseguida gracias a su libro y a otros medios se comprenda la influencia del lenguaje sobre el pensamiento, y se ahuyenten los fantasmas que producen una idea equivocada de lo lingstico. A partir de tal momento, crean, el camino quedara expedito hacia unos mtodos de interpretacin ms fructferos y un arte de la conversacin gracias al cual los hablantes puedan disfrutar de algo ms que de la aridez y monotona [ lit. de las piedras y escorpiones] habituales. El sugestivo vislumbre de una utopa de conversacin pura y correcta que nos ofrecen Ogden y Richards constituye en parte un punto de vista propio y peculiar suyo; pero, igualmente, otros semantistas (especialmente los pertenecientes a la Semntica General, inaugurada en 1933 por Korzybski con su Science and Sanity [Ciencia y cordura]) han visto en la solucin de los problemas del significado, del pensamiento y de la comunicacin un posible ungento amarillo para todos los males de la sociedad moderna; y tambin otros investigadores, al igual que Ogden y Richards, han buscado en la ciencia el esclarecimiento de los conceptos semnticos. As, estos ltimos autores, en 1923, tenan la suficiente confianza en el progreso de la ciencia para afirmar lo siguiente: En los ltimos aos, los adelantos de la Biologia y la investigacin
psicolgica de la memoria y de la herencia han situado el significado de los signos en general fuera de toda duda, probndose con ello que el pensamiento y el lenguaje deben tratarse de idntica manera. (p. 249)

samiento y simbolizacin), sino la definicin cientfica de todo aquello a lo que pueda referirse el lenguaje;
Podemos definir con exactitud el significado de una forma lingstica cuando aqul est relacionado con algo que conocemos cientficamente. Podemos, por ejemplo, definir los nombres de los minerales mediante trminos qumicos y mineralgicos (as, decimos que el significado normal de la palabra sal es cloruro sdico [NaCI]); y tambin los nombres de los vegetales o de los animales mediante trminos tcnicos de la Botnica y la Zoologa. Sin embargo, no tenemos ninguna manera precisa de definir palabras tales como amor u odio que constituyen la gran mayora, por otra parte, porque ataen a situaciones que no se han clasificado con exactitud. (Language, p. 139) Bloomfield, pues, era menos optimista que Ogden y Richards sobre

Diez aos ms tarde, Bloomfield, en Language (1933) el libro sobre el lenguaje ms influyente de entre los que se publicaron entre las dos guerras mundiales vinculaba de forma parecida la semntica con el avance de la ciencia, si bien resaltando algo un poco distinto; lo que l vea que proporcionaba respuestas a los semantistas no era el estudio cientfico de los fenmenos psquicos (pen-

los prodigios de la ciencia; y en sus conclusiones cosa no sorprendente reson una nota pesimista que vino a ser el toque de difuntos virtual de la semntica en los EE. UU. durante los veinte aos subsiguientes: La formulacin de los significados es, por lo tanto, el punto dbil del estudio del lenguaje, y as ser hasta que el conocimiento humano vaya mucho ms all de donde ahora se encuentra. (p. 140). El argumento de Bloomfield, llevado hasta sus ltimas consecuencias lgicas, supone la quimera de una poca futura en la que todas las cosas recibirn una definicin cientfica y autorizada; o, dicho ms llanamente, la de una .poca en la que se sabr todo lo que hay que saber acerca de todo (cosa an ms ilusoria que el idlico paraso conversacional de Ogden y Richards). Aun teniendo en cuenta que Bloomfield escriba en unos tiempos en que el concepto de la ciencia unificada (es decir, la idea de que todas las ciencias, desde la Fsica a la Psicologa, podran quedar reunidas en un inmenso monolito de saber) gozaba de prestigio, su retrato del semantista como una persona que aguarda pacientemente a que la totalidad del saber humano se haya acumulado y consolidado se apoya en lo que ahora vemos que es una concepcin ingenua de la naturaleza de la ciencia. El enfoque bloomfieldiano contena tres defectos soterrados. Por lo general --en primer lugar, para dar cuenta cientficamen-\. te de un mismo fenmeno concurren varias explicaciones simultneamente; cul de ellas escogeremos para nuestra definicin? En segundo lugar, la ciencia no avanza como el agua que va llenan do un recipiente hasta colmarlo, sino que lo hace por un proceso

ininterrumpido de revisin y aclaracin que lleva a una mayor claridad y profundidad de comprensin. Dado que los enunciados cientficos son privisionales por naturaleza, se hace difcil prever el da en el que todo el mundo est suficientemente seguro de que no aparecern nuevas formulaciones para poder acometer sin ninguna dificultad la definicin de palabras como amor y odio. Por ltimo, una definicin que se d a base de una frmula cientfica, como la de sal = NaCI, lo que hace es simplemente sustituir una serie de smbolos lingsticos por otra, y de esa manera pospone la tarea de explicitacin semntica a un momento posterior. As pues, suponiendo que el lenguaje cientfico tenga como el cotidiano un significado, el problema que se nos presenta es el de definir el significado de NaCI; si para hacerlo pudiramos reemplazar esta frmula cientfica por otra ms precisa e informativa, sta originara a su vez el mismo problema, y as ad infinitum. Con otras palabras: la receta de Bloomfield para descubrir el significado conduce a una ruta de regresin infinita; resulta ser un callejn sin salida, por razones no slo prcticas, sino lgicas. Los problemas que acompaan al tratamiento del significado por parte de Ogden y Richards y de Bloomfield provienen ante todo de su determinacin de explicar .la semntica por medio de otras disciplinas cientficas: y cabe sostener que ello es la causa de buena parte de la ambigedad que tanto molestaba a Ogden y Richards del vocablo significado. Es claro que, de las veintids definiciones que ofrecen (y como muestran los ejemplos de las pp. 1516), casi todas son una mera transcripcin de las definiciones tcnicas de los filsofos, los psiclogos, los fillogos, los crticos literarios y otros especialistas; y es claro tambin que muchas de las incompatibilidades de tales definiciones se explican atendiendo a la necesidad o al deseo de cada especialista de adaptar el estudio del significado a las exigencias de su propio campo. As, un filsofo puede definir para sus propsitos el significado a base de la verdad y la falsedad; un psiclogo conductista, apoyndose en el estmulo y la respuesta; un crtico literario, en la reaccin del lector; y as sucesivamente. Sus definiciones, por tanto, al provenir de diversos marcos de referencia, tendrn muy poco en comn. Aunque se admita que el estudio de otros campos relacionados con la semntica puede proporcionar una estimable ayuda al estudioso de esta ltima, muchos pueden preguntarse por qu sera necesario considerarla, as, dependiente de consideraciones ajenas a ella. De hecho, desde el momento en que comenzamos a tratar la semntica como merecedora de su propio marco referencial, en lugar de tener que tomar uno prestado de otra parte, hacemos que

se disipen muchas de las dificultades que han obstaculizado su desarrollo en los ltimos cincuenta aos: una disciplina autnoma no nace con respuestas, sino con preguntas; podramos decir, pues, que toda la razn de ser del intento de construir una teora de la semntica reside en proporcionar una definicin de significado (es decir, una exposicin sistemtica de la naturaleza del significado); y pedir tal definicin antes de haber empezado a estudiar el tema sera simplemente empearse en tratar otros conceptos (por ejemplo, los de estmulo y respuesta) como si fuesen en cierto sentido ms fundamentales e importantes. Un fsico no se ve precisado a definir nociones como las de tiempo, calor, color o tomo antes de comenzar a investigar sus propiedades: las definicio nes, si son necesarias, surgirn del estudio mismo. Una vez que se acepta algo tan trivial, el problema de cmo definir significado, que tanto preocup a Ogden y Richards, aparece visto bajo su verdadera luz como un trampantojo. Un punto de partida lingstico para la Semntica Hasta aqu he intentado allanar el terreno, mostrando que el estudio del significado debe liberarse de todo sometimiento a otras disciplinas. Esto, naturalmente, conduce al siguiente tipo de rplicas: Entonces, cmo se ha de estudiar el significado?; al construir una teora de ste, cules son las preguntas a las que debernos intentar responder?; qu principios deben constituir sus fundamentos?. Uno de los puntos claves de cualquier enfoque lingstico moderno de la semntica, es el de que no hay que salirse del lenguaje I mismo. Una ecuacin como centavo = centsima parte del dlar o sal = NaCI, no es un emparejar un signo lingstico con algo exterior al lenguaje, sino una correspondencia entre dos expresiones lingsticas que se presume tienen el mismo significado: la bsqueda de una explicacin de los fenomenos menos lingsticos apoyndose en lo que no es lenguaje es tan vana como la tentativa de salir de una habitacin que no tenga puertas ni ventanas, ya que la misma palabra explicacin implica un enunciado del lenguaje. Nuestra solucin, pues, es conformarse con explorar lo que hay dentro de la habitacin, es decir, estudiar las relaciones que existen dentro del lenguaje, tales como la parfrasis o la sinonimia, que equivalen aproximadamente a identidad de significado (de la primera, junto con otras relaciones de significado susceptibles de estudio sistemtico, daremos un ejemplo inmediatamente). El entrae [enta il -

ment] y la presuposicin son tipos de dependencia semntica que median entre dos locuciones; y la incoherencia lgica es una forma de contrastividad semntica entre varias de stas. 1. X: los defectos del plan eran manifiestos ES UNA PARFRASIS DE Y: las imperfecciones del proyecto eran evidentes 2. X: la Tierra gira alrededor del Sol ENTRANA Y: la Tierra se mueve 3. X: el hijo de Juan se llama Manuel PRESUPONE Y: Juan tiene un hijo 4 . X : l a T i e r r a g i r a a l r e d e d o r d e l S o l ES INCOHERENTE CON Y: la Tierra es inmvil Estas son algunas de las relaciones semnticas entre dos locuciones, X e Y, que una teora del significado puede intentar explicar con gran provecho (las trataremos ms detalladamente en las pp. 104-106). Un segundo principio que subyace a los enfoques actuales de la semntica es el de entender la tarea del estudio del lenguaje como la de explicar la COMPETENCIA LINGUISTICA del hablante nativo de una lengua cualquiera; o lo que es lo mismo, el conjunto de reglas y estructuras que caractericen los mecanismos mentales que toda persona que sepa una lengua dada tiene que poseer. Al aplicar lo dicho a la faceta semntica del lenguaje surge la pregunta siguiente: Qu es saber el significado de una palabra, de una oracin, etc...?, en lugar deja consabida: Qu es el significado?; y el reconocer las relaciones semnticas antedichas, 1-4, se puede aducir como una de las pruebas de la posesin de tal saber. Otro hecho que certifica que una persona sabe la semntica de su lengua es que pueda darse cuenta de que, aunque algunas locuciones o expresiones estn construidas de acuerdo con las reglas de la gramtica del idioma en cuestin, son sin embargo no semnticas, en el sentido de aberrantes o extraas desde el punto de vista del significado. Una de tales rarezas es la TAUTOLOGIA, o sea, un enunciado que ha de ser verdadero en virtud de su mismo significado, como sucede con:

En el lado opuesto respecto de la aceptabilidad estn las llamadas CONTRADICCIONES, que son enunciados necesariamente falsos, tambin en virtud de su significado: Todo lo que me gusta no me gusta Mi hermano ha tenido un dolor de muelas en la punta del pie Esta son, con mucho, ms anmalas que las tautologas: no son ya vacuas en cuanto a la informacin que transmiten, sino autnticos absurdos. Para definir una lengua dada, la lingstica moderna se ha esforzado por especificar cules oraciones son aceptables y cules inaceptables en la lengua en cuestin; es decir, por fijar los lmites entre lo que es posible e imposible dentro de las reglas del lenguaje. Esto ha hecho que merezca una atencin considerable la capacidad del hablante para distinguir entre oraciones gramaticales y agramaticales; y es que a ella hemos de recurrir si se establece que ese diferenciar las oraciones semnticamente extraas de las dotadas de pleno sentido es una manifestacin de que sabe las reglas del significado del idioma en cuestin. El cupo de las oraciones extraas o anmalas semnticamente no se cubre con las contradicciones y las tautologas: hay, por ejemplo, preguntas que lgicamente admiten slo una respuesta s o no, y por ello no se pueden plantear en forma disyuntiva: Tiene tu madre algn hijo o hija? Hay tambin preguntas que no se pueden contestar debido a que contienen presuposiciones absurdas: Sabes cmo se castig al hombre que mat a su viuda? Esta clase de caprichos recuerda los trabalenguas y los galimatas disparatados con que se entretienen los nios a modo de deporte verbal: I went to the pictures tomorrow 1 took a front seat at the back 1 fell from the pit to the gallery And broke a front bone in my back. A lady she gave me some chocolate, 1 ate it and gave it her back; 1 phoned for a taxi and walked it, And that's why 1 never came back. Fui al cine maana, ocup un asiento delantero detrs, me ca de la platea al gallinero y me romp un hueso de delante que tenemos en la espalda.

El lunes lleg antes del da (de la semana) que lo segua.


Sin embargo, pocas veces tenemos ocasin de emplear tales enunciados, debido a que no dicen al oyente nada que no supiera de antemano (salvo en los casos en que estemos explicando un uso lingstico desconocido para l); es decir, porque no comunican nada.

Una seora me dio chocolate, me lo com y se lo devolv; llam un taxi y me fui a pie, y por eso nunca regres.* (Opio, The Lore and Language of Schoolchildren, p. 25) La fascinacin natural que sienten los nios por sobrepasar los lmites de la significatividad se podra incluir entre los sntomas de esa captacin intuitiva del significado 0 COMPETENCIA SEMNTICA, como la llamara un lingista que comparten los hablantes de un idioma. El Lenguaje y el Mundo real Sin embargo, para el lingista, igual que para el filsofo, la principal dificultad reside en trazar una lnea divisoria no ya entre lo que tiene sentido y lo que no lo tiene, sino entre la clase de falta de sentido que surge al contradecir lo que sabemos acerca del lenguaje y del significado y la que tiene lugar cuando se contradice lo que sabemos acerca del mundo real. Si a un hablante del castellano se le pide que comente la oracin: (1) Mi to duerme siempre (derecho) sobre la punta de un pie es posible que exclame: Eso es imposible! Nadie puede dormir as!; y parecida respuesta dara si se le presentase la contradiccin: (2) Mi to duerme siempre despierto Pero, tras reflexionar, probablemente dara una explicacin distinta de los dos absurdos: la oracin (1) es increble por lo que sabemos acerca del mundo en que vivirnos (ms concretamente, por lo que sabemos acerca de la postura en que es posible dormir); la oracin (2) es ms que increble: se refirira a algo inimaginable, por la contradiccin existente entre los significados de dormir y de estar despierto. Aunque, por otra parte, a ese hablante le pareceran ambos enunciados idnticamente absurdos, en la medida en que los dos son necesariamente falsos. Podemos establecer una analoga entre las reglas del lenguaje y las del juego: los hechos presuntamente acaecidos en un partido de ftbol pueden ser imposibles (a) porque vayan contra las reglas
* Recurdense, en castellano, cancioncillas anlogas: Ahora que vamos despacio / vamos a contar mentiras, / Por el mar corren las liebres / por el monte las sardinas, tratar... [N. del TI

del juego, o (b) porque violen algunas leyes naturales concernientes a la resistencia fsica de los seres humanos, por la incapacidad de los balones de contravenir las leyes ordinarias del movimiento (por ejemplo, moverse en el aire como los boomerangs), etc. Por esto, una informacin futbolstica que dijese: El delantero centro ha metido un gol rematando con la cabeza el baln desde su propia portera, sera increble por pura imposibilidad fsica, mientras que El delantero centro consigui un gol metiendo el baln en la portera de un puetazo, sera increble en cuanto que si efectivamente ha ocurrido tal cosa, el partido no puede haber sido de ftbol. Las distintas estrategias que adoptamos al intentar dar sentido a las oraciones (1) y (2) recalcan la diferencia que ya hemos apreciado entre ellas. Parece ser que un principio incontrovertible de la semntica es el de que el pensamiento humano aborrece el vaco de sentido; por ello, un hablante de nuestra lengua al que se le presenten oraciones absurdas exigir un esfuerzo supremo a su facultad interpretativa hasta que logre hacrselas inteligibles; y es posible que los lectores de estas pginas se hayan sorprendido ejercitando esa facultad con las dos oraciones anteriores. As, para (1), Mi to duerme siempre (derecho) sobre la punta de un pie, parecen posibles dos estrategias de interpretacin: la primera es suponer una TRANSFERENCIA DE SIGNIFICADO por la que tanto duerme como (derecho) sobre la punta de un pie adquieren un sentido nuevo o desusado ((derecho] sobre la punta de un pie, por ejemplo, podra considerarse una hiprbole o un substituto exagerado de boca abajo o en una postura extraa); y la segunda estrategia consiste en imaginar una situacin prodigiosa e inaudita (por ejemplo, que mi to se hubiera ejercitado en una versin del yoga nunca practicada hasta ahora) en la que tal enunciado pudiera ser verdadero. En cambio, para (2), Mi to duerme siempre despierto, slo es aplicable la primera estrategia, la de transferencia de significado: en este caso la solucin tiene que resolver el conflicto semntico entre dormir y despertar merced (por ejemplo) a entender duerme en forma metafrica (acta como si estuviese dormido). Algo que sea absurdo de hecho se puede convertir en razonable imaginando un mundo posible onrico o novelesco en el que tal cosa pudiera existir o suceder. De otro lado, una contradiccin lgica es un absurdo lingstico al que, si se quiere dar sentido, ha de aplicarse un remedio lingstico: un trastocar las reglas del juego del lenguaje, del mismo modo que la imposible accin que hemos descrito en el apartado (b) requerira rehacer las reglas del ftbol.

La diferencia entre el lenguaje (incluido el lgico), por una parte, y los hechos o el mundo real, por otra, la estudiaremos con ms detalle en el captulo 2 (pp. 29-30); y en el captulo 10 analizaremos tambin el concepto de transferencia de significado, y veremos en qu sentido equivale a un trastocar el lenguaje. Por ahora basta simplemente con notar que sentimos que tal diferencia existe, aun cuando para el lingista o el filsofo no sea fcil justificarla, ni prescribir cmo se ha de trazar la lnea divisoria en cada caso. A modo de advertencia para escpticos se ha t de sealar tambin que el precio de pasar por alto esta diferencia entre el lenguaje y el mundo real es el de ensanchar la esfera de la semntica (como Bloomfield lo hizo por implicacin) hasta convertirla en el imposible estudio, de puro vasto, de todo lo que se sepa acerca del universo en que vivimos. Resumen He intentado en este captulo sealar tres cuestiones fundamentales acerca del estudio del significado, a saber: 1. Que es un error tratar de definir el significado reducindolo a conceptos de otras ciencias que no sean la del lenguaje (por ejemplo a base de la Psicologa o de la Qumica). 2. Que la mejor manera de estudiarlo es considerndolo un fenmeno lingstico por derecho propio, y no algo fuera del lenguaje. Esto quiere decir que investiguemos semnticamente lo que es saber una lengua; por ejemplo, saber lo que lleva consigo el captar relaciones semnticas entre oraciones, y cules de stas tienen sentido y cules no lo tienen. 3. Que el punto (2) presupone una distincin entre conocimiento del lenguaje y conocimiento del `mundo real'.

Captulo 2
SIETE TIPOS DE SIGNIFICADO

Algunos autores querran que la semntica se dedicase al estudio del significado, dando a este trmino el amplio sentido de todo lo que se comunica por medio del lenguaje; otros entre los cua-. les se encuentran los autores ms modernos dentro del marco de la lingstica general lo limitan, en la prctica, al estudio del significado lgico o conceptual, en el sentido que vimos en el captulo 1. No hace falta mucha agudeza para comprender que la semntica, en el primer y ms amplio sentido, puede llevarnos al mismo vaco que en el que Bloomfield se haba refugiado por sus comprensibles recelos, o sea, la descripcin de todo lo que pueda competer al conocimiento o al intelecto humanos; por otra parte, si diferenciamos cuidadosamente los tipos de significado podemos mostrar cmo todos ellos son vlidos con respecto al resultado complejo y completo de la comunicacin lingstica, y tambin cmo los mtodos de estudio que son apropiados para un tipo no lo pueden ser para otro. Con arreglo a esto, descompondr el significado, en su sentido ms amplio, en siete componentes distintos, otorgando una importancia principal al significado lgico o como yo prefiero llamarlo S I G N I F I C A D O C O N C E P T U A L , del que ya he hablado antes a propsito de la competencia semntica; los otros seis tipos que voy a tratar son el significado connotativo, el estilstico, el afectivo, el reflejo, el conlocativo y el temtico.

Semntica

27

El significado conceptual Siempre se ha dicho que el SIGNIFICADO CONCEPTUAL llamado a veces denotativo o cognoscitivo es el factor fundamental de la comunicacin lingstica, y creo que se puede mostrar que es, adems, una parte integral del funcionamiento esencial del lenguaje, diferencindose en esto de los dems tipos de significado (lo cual, por supuesto, no quiere decir que el significado conceptual sea siempre el elemento ms importante de un acto de comunicacin lingstico). Mi principal razn para dar prioridad al significado conceptual es que ste posee una organizacin sutil y compleja, comparable a y relacionable con la de los niveles sintctico y fonolgico del lenguaje; en particular, quiero sealar los dos principios estructurales que parecen estar en la base de todo modelo lingstico: el principio de CONTRASTIVIDAD y el de ESTRUCTURA CONSTITUYENTE. Los rasgos contrastantes, por ejemplo, sustentan la clasificacin de los sonidos en la fonologa, donde cualquiera que sea la etiqueta que apliquemos a uno de ellos los rasgos antedichos los definen positivamente en virtud de los rasgos que poseen y, por implicacin, negativamente en virtud de los rasgos que no posee`; as, el smbolo fonolgico /b/ se puede explicitar como una representacin de un haz de rasgos contrastantes + bilabial, + sonoro, + oclusivo, nasal. Con lo que, en realidad, se da por sentado que los sonidos distintivos o fonemas de una lengua se caracterizan a base de contraposiciones binarias, al menos en su mayor parte. De forma parecida, los significados conceptuales de un idioma parecen estar organizados en su mayora a base de rasgos contrastantes; as, por ejemplo, el significado de la palabra mujer se podra especificar por + H U M A N O , M A S C U L I N O * , + A D U L T O , y ser diferente por tanto del de, pongamos por caso, muchacho, que podra definirse por + H U M A N O , + M A S C U L I N O , A D U L T O (ver pgina 116). El segundo principio, el de la estructura constituyente, es aqul que sostiene que las unidades lingsticas mayores estn compuestas de otras ms pequeas; o mirando el problema desde el lado contrario que podemos descomponer una oracin, siguiendo un criterio sintctico en las partes que la constituyen, yendo desde sus constituyentes inmediatos hasta sus constituyentes ltimos (o
* Salvo que se indique lo contrario, el trmino masculino (male) se refiere a una oposicin de sexo (sexo masculino/femenino), y no a una de gnero (gnero masculino/femenino). IN. del T.]

elementos sintcticos ms pequeos), pasando por una serie de estadios jerarquizados. Este aspecto de la organizacin del lenguaje se representa grficamente por lo general por un diagrama arbreo:

Lo cual tambin se puede representar por encorchetamiento: {( Ningn) (hombre)} [(es)] [(una) (isla)]} Aunque es un hecho aceptado desde hace tiempo que la sintaxis de un idioma se debe tratar de esta manera, slo recientemente los lingistas se han rendido a la evidencia de que el nivel semntico de los lenguajes naturales tiene su propia estructura constituyente ( ver pp. 147-170), su propia correspondencia con la estructura sintctica o para usar una analoga ms precisa por muchos conceptos con los sistemas de la lgica simblica construidos por los matemticos y los filsofos. Los dos principios anteriores el de la oposicin y el de la estructura constituyente representan el modo en que se organiza el lenguaje respecto a lo que los lingistas llaman eje PARADIGMTICO (o selectivo) y eje SINTAGMTICO (o combinatorio), respectivamente, de la estructura lingstica. En la mayor parte de este libro (captulos 6-14), mi objetivo ser precisamente estudiar tan completamente como me sea posible la aplicacin de esos principios al anlisis semntico, y hacer ver 'as cmo los mtodos de estudio ideados en principio para otros niveles del lenguaje pueden dar a la semntica conceptual una precisin y una profundidad mucho mayores. En este planteamiento, he dado por supuesta la existencia de un tercer principio de la organizacin lingstica generalmente reconocido, segn el cual cualquier pieza del lenguaje est estructurada en dos o ms niveles simultneamente; parece que, por lo menos,

los tres niveles que aparecen en la figura en ese mismo orden son necesarios para rendir plena cuenta de la competencia lingstica, mediante la cual podemos producir o entender diversas locuciones:

sera verdaderamente un lenguaje, al menos en el sentido en que empleamos ese trmino para referirnos a las lenguas humanas. Significado connotativo Podremos observar algunas caractersticas ms del significado conceptual cuando lo comparemos con el SIGNIFICADO CONNOTATIVO, que es el valor comunicativo que tiene una expresin atendiendo slo a lo que ella se refiere, es decir, dejando de lado su contenido puramente conceptual. Se puede decir que la nocin de referencia coincide en un grado muy considerable con la de significado conceptual: si la palabra mujer se define conceptualmente mediante tres rasgos (+ HUMANO, - MASCULINO, + ADULTO), esas tres propiedades humano, adulto y no masculino deben suministrar un criterio para el uso correcto de esa palabra; ahora bien, esos rasgos contrastantes, traducidos a trminos del mundo real, resultan atributos del referente (aquello a lo que se refiere la palabra). Pero hay una gran cantidad de propiedades adicionales que sabemos que posee normalmente cualquier referente de mujer; aqullas comprenden no slo caractersticas fsicas (bpedo, tiene matriz), sino tambin propiedades psicolgicas y sociales (gregario, posee instinto maternal), e incluso pueden mentar caracteres que son concomitantes tpicos ms bien que invariables del sexo femenino (hablador, experto en la cocina, lleva falda o vestido). Adems, el significado connotativo puede englobar las propiedades supuestas del referente, o sea, las que se deban al punto de vista que adopte un solo individuo, un grupo de ellos o una sociedad entera; as, antiguamente la mujer portaba algunos atributos que el macho dominante le haba adjudicado graciosamente (dbil, propensa al llanto, cobarde, sentimental, irreflexiva, inconstante,...); y, de la misma manera, posea unas cualidades ms positivas tales como dulce, compasiva, sensible, laboriosa. Evidentemente, las connotaciones son susceptibles de variar de una poca a otra y de una sociedad a otra: hace cien aos, no lleva pantalones parecera una connotacin totalmente definitiva de la palabra mujer y sus equivalentes en otras lenguas occidentales, del mismo modo que en muchas sociedades orientales se asocia hoy la feminidad con atributos que son extraos para nuestra manera de pensar. Es igualmente evidente que las connotaciones pueden variar, hasta cierto punto, de un individuo a otro, dentro de la misma comunidad lingstica: para un castellano-parlante misgino, mujer tendr muchas asociaciones

Y esto significa que para el anlisis de cualquier oracin es preciso elaborar una representacin fonolgica, una representacin sintctica y una representacin semntica, y explicitar tambin los puntos por los que un nivel de representacin puede derivarse de otro; el objetivo de la semntica conceptual es, pues, proporcionar una determinada configuracin de smbolos abstractos para cualquier interpretacin determinada de una oracin, de tal manera que esa configuracin sea la representacin semntica de la oracin en cuestin, y que muestre con exactitud lo que se precisa saber para poder diferenciar un significado determinado de todos los dems que pueden drsele a la oracin en el idioma de que se trate; y que empareje, adems, ese significado con las formulaciones sintctica y fonolgica adecuadas. Esta propiedad del emparejamiento de los niveles funciona en una direccin si DESCODIFICAMOS, es decir, si escuchamos una oracin y la interpretamos; y en la direccin contraria si CODIFICAMOS, o sea, si construimos y pronunciamos la oracin (en la figura, A -+ B C y C B A, respectivamente). Teniendo en cuenta lo que se ha expuesto, parece evidente que el significado conceptual es una parte compleja y esencial del lenguaje mismo, hasta tal punto que es muy difcil definir cabalmente ste sin hacer referencia a aqul; por otra parte, un lenguaje cuya transmisin se efectuase no por el significado conceptual, sino por otros medios (por ejemplo, mediante palabras expletivas como Oh!, Ah!, Vale!, Ay! y Hala! nicamente) no

desfavorables que no se darn en el pensamiento de otros hablantes que opinen ms favorablemente sobre el feminismo. Est claro que al hablar sobre la connotacin, estoy, de hecho, hablando sobre la ,experiencia del mundo real que se asocia con una expresin cuando se la emite o se la escucha; por lo tanto, el lmite entre el significado conceptual y el connotativo coincide con el lmite, impreciso pero crucial, que existe entre el lenguaje y el mundo real (y del que ya se ha tratado en el captulo 1). Para confirmar nuestra opinin de que la connotacin es algo accidental de algn modo al lenguaje y no una parte esencial de l, podemos reparar en que el _significado connotativo no es especfico del lenguaje, sino que tambin lo poseen otros sistemas comunicativos como las artes plsticas y la msica: todas las connotaciones que tiene la palabra nio pueden hacerse presentes por un dibujo que represente a un nio, o por la imitacin de su llanto (aunque ms eficazmente en el primer caso, debido a que el mdium es directamente figurativo). La superposicin de las connotaciones lingsticas y visuales es particularmente perceptible en la publicidad, en la que, a menudo, las palabras son unos meros acompaantes de las imgenes, cuando se trata de otorgar una aureola de asociaciones positivas al producto en cuestin. Un segundo hecho que indica que el significado connotativo es secundario si se le compara con el significado conceptual es que las connotaciones son relativamente inestables: como hemos visto, varan considerablemente desacuerdo con la cultura, el perodo histr i co y la experiencia del individuo. Aunque sea demasiado ingenuo pretender que todos los hablantes de una misma comunidad lingstica hablen la misma lengua exactamente, s se puede suponer porque es un principio sin el cual la comunicacin a travs de esa lengua no sera posible que, en general, comparten el mismo sistema conceptual, del mismo modo que comparten, aproximadamente, la misma sintaxis. De hecho, muchos semantistas sostienen en la actualidad que la .organizacin conceptual, bsica es la misma para todas las lenguas y que, por lo tanto, es una propiedad universal del pensamiento humano (ver pp. 47-49). En tercer lugar, el significado connotativo es algo indeterminado lmites precisos, lo contrario precisamente de lo que, hasta cierto punto, sucede con el significado conceptual; aqul no tiene lmites fijos del mismo modo que tampoco los tienen nuestros conocimientos y creencias acerca del universo: cualquier caracterstica del referente que se ha identificado subjetiva u objetivamente \ puede contribuir a ampliar el significado connotativo del enunciado que lo expresa; por el contrario, cualquier persona que inves-

tigue el significado conceptual considera un principio inamovible el que el significado de una palabra o de una oracin puede ser codificado a base de una serie limitada de smbolos (v. gr. en forma de una serie finita de rasgos discretos del significado), y el que se puede especificar la representacin semntica de una oracin por medio de un nmero finito de reglas. Este postulado de la finitud y la delimitacin del contenido conceptual no es arbitrario, sino que se le ha dado forma teniendo muy en cuenta las bases que los lingistas establecen generalmente cuando analizan otros aspectos de la estructura lingstica: sin tales bases difcilmente se puede intentar describir el lenguaje como un sistema totalmente coherente.

El significado estilstico y el afectivo


Vamos a considerar ahora dos aspectos de la comunicacin que estn relacionados con la situacin en que tiene lugar una expresin. El SIGNIFICADO ESTILSTICO es lo que un elemento de la lengua expresa acerca de las circunstancias sociales de su empleo; as, podemos descodificar el significado estilstico de un texto slo despus de que hayamos reconocido la existencia de distintas dimensiones y niveles de uso dentro del mismo idioma: reconocemos que algunas palabras o pronunciaciones son dialectales, es decir, que nos manifiestan algo acerca del origen geogrfico o social del hablante; asimismo, otros rasgos de la lengua nos informan sobre la relacin social existente entre el hablante y el oyente, pues tenemos una escala de usos estatuidos (por ejemplo, en un extremo estara el castellano formal y literario, y desde aqu se descendera hasta el otro extremo constituido por el castellano coloquial, familiar e incluso vulgar). En un reciente estudio sobre el estilo del ingls (Crystal y Davy,

Investigating English Style [Investigaciones sobre el estilo de la lengua inglesa]) se ha visto que las dimensiones principales de la variacin estilstica son las siguientes (he aadido ejemplos de las categoras de uso que se pueden distinguir en cada dimensin): A (rasgos de estilo relativamente permanentes) INDIVIDUALIDAD (el lenguaje del Sr. X, de la Sra. Y, de la Srta. Z, etctera) DIALECT (el lenguaje de una regin geogrfica o de una clase social) TIEMPO (el lenguaje del siglo xviii, etc.)

DISCURSO

tEDio (habla, escritura, etc.) (b) PARTICIPACIN (monlogo, dilogo, etc.)


(a) N

c (rasgos de estpodamosrade significadositorios) ESPECIALIDAD (el asucontraponertfico, publicionceptuales.). RANGO lenguaje corts, coloquial, vulgar, etc.) MODALIDAD (MEDIOje de los informes, de las conferencias, de los chistes, etc.) SINGULARIDAD (el estilo de Dickens, el de Hemingway, etc.) Aunque no es exhaustiva, esta relacin seala algunos hechos sobre la gama de diferenciacin estilstica que cabe dentro de un solo idioma. Por ello, puede que no resulte sorprendente el que slo raramente encontremos palabras que tengan el mismo significado conceptual y el mismo significado estilstico; esta observacin ha llevado a la gente a afirmar a menudo que los autnticos sinnimos no existen: si entendemos la sinonimia como una equivalencia completa de efecto comunicativo, verdaderamente se hace muy difcil hallar un ejemplo que refute esa afirmacin; pero es mucho ms ventajoso restringir el trmino sinonimia a la equivalencia e tual ti podd ,. de_sjgnifido conceptual, 1? ,Para que, as damos ms-contraponer los sinnimos concptuales con respecto de sus diversos matices estilsticos:

_.a oracin (1) podra ser emitida por dos maleantes que charlan lespreocupadamente del robo un poco despus; la oracin (2) puele ser empleada por el inspector jefe al hacer su informe oficial; pero ambas podran describir el mismo suceso, y su base comn de significado conceptual se hace evidente por la dificultad que para cualquiera entraara afirmar la verdad de una de esas oraciones negar, al mismo tiempo, la de la otra (ver p. 113). Si ampliamos un poco ms la idea de situacin lingstica, ver mos que el lenguaje puede reflejar tambin las opiniones y las creencias personales del hablante, incluyendo su actitud para con oyente o su postura ante algo de lo que esta hablando. El SIGNIFIC ADO AFECTIVO, como se puede llamar a este tipo de significado, ;e transmite a menudo explcitamente a travs del contenido conceptual o connotativo de las palabras empleadas. Alguien que sea interpelado de la siguiente forma: Es usted un tirano perverso y an rprobo infame, y le odio por ello, tiene muy pocas dudas >obre lo que el hablante opina de l; pero existen otras maneras henos directas que sa de revelar nuestro parecer: por ejemplo, graduando nuestras observaciones de acuerdo con las normas de cortesa. As, para conseguir que un grupo de gente se calle podramos pronunciar cualquiera de estas dos oraciones: ;3) Siento muchsimo interrumpirles, pero me pregunto si ustedes seran tan amables de bajar sus voces un poquito.
e

'4) Cllense de una vez.


Factores como la entonacin y el timbre de voz lo que denomin aremos normalmente tono de voz son importantes tambin en estos casos: la impresin de cortesa que produce (3) puede resultar exactamente la contraria si se emplea un tono de sarcasmo mordaz; igualmente, la oracin (4) se puede trocar en una simple broma entre amigos ntimos si se la pronuncia con la entonacin de una amable peticin. El significado afectivo es, en gran medida, una categora parasitaria, en l" sentido de que para expresar nuestras emociones tenemos que contar con la ayuda de otras categoras del significado ( conceptual, connotativo o estilstico); as, aparece una expresin emocional merced al estilo cuando, por ejemplo, adoptamos un tono incorrecto para expresar disgusto (como en la oracin (4) precedente), o tambin cuando adoptamos un tono despreocupado para expresar cordialidad. Por otra parte, hay elementos del lenguaje

La dimensin estilstica del rango es especialmente importante a la hora de diferenciar expresiones sinnimas. Ofrezco un ejemplo en el que la diferencia de rango se mantiene a lo largo de toda una oracin, y se refleja tanto en la sintaxis como en el vocabulario: (1) Soltaron una pedrada a los polis y luego se piraron con la pasta. (2) Despus de lanzar una piedra a la polica, huyeron con el di nero.

(sobre todo interjecciones, como aj! y hurra!) cuya principal funcin es la de manifestar emocin: cuando las utilizamos comunicamos sentimientos y opiniones sin ayuda de ninguna otra clase de funcin semntica. El significado reflejo y el conlocativo Aunque menos importantes, hay otros dos tipos de significado que suponen una interconexin en el nivel lxico del lenguaje. En primer lugar, el SIGNIFICADO REFLEJO es aquel que se da en los casos de significado conceptual mltiple, es decir, cuando un sentido de una palabra forma parte de nuestra respuesta a otro sentido. Cuando oigo en un oficio religioso las expresiones sinnimas The Comforter [El Consolador o Confortador] y The Holy Ghost [El Espritu Santo], que se refieren ambas a la Tercera Persona de la Trinidad, veo que mis reacciones ante esos trminos estn condicionadas por los significados profanos cotidianos de comfort [ bienestar, confort] y ghost [fantasma, espritu]: The Comforter sugiere algo clido y confortable (aunque en el contexto religioso significa el que da fuerza o nimo), mientras que The Holy Ghost sugiere algo aterrador. Un sentido de una palabra parece, pues, raspar a otro sentido en la forma descrita slo cuando tiene un poder sugeridor dominante debido o bien. a su relativa frecuencia y familiaridad (como en el caso de El Espritu Santo) o bien a la intensidad de sus asociaciones; slo en poesa, que impone al lenguaje una sensibilidad elevada en todos los aspectos, podemos hallar funcionando al significado reflejo en unas circunstancias no tan abiertamente favorables: Are limbs, so dear-achieved, are sides, Full-nerved -still warm- too hard to stir?* En estos versos de Futility (Inutilidad], un poema sobre un soldado muerto, Wifred Owen emplea abiertamente la palabra dear [querido, caro] en el sentido de costosa(mente), pero tambin alude as se aprecia en el contexto global del poema al sentido de querido.
Traduccin aproximada: Son los miembros, tan costosamente realizados, son los costados, / rebosantes de vida calientes todava demasiado difciles de mover?. Es imposible trasladar al castellano los matices derivados de la palabra inglesa dear [N. del T.].

Los casos en que el significado reflejo se introduce por la pura fuerza de la sugerencia emotiva pueden ejemplificarse de una manera sorprendentemente clara por las palabras que tienen un significado tab; debido a su popularizacin con los sentidos relacionados con la fisiologa del sexo, resulta extremadamente difcil emplear trminos como cpula, eyaculacin, y ereccin en sus sentidos inocentes sin evocar sus asociaciones sexuales. Este proceso de contaminacin por el tab puede explicar la extincin, en tiempos pasados, del sentido de una palabra sin matices prohibitivos: Bloomfield ha explicado la sustitucin de cock [gallo, macho de ave], en el sentido de ave de corral, por rooster [gallo] debido a la influencia del uso tab de la primera, y creo que nos podemos preguntar si cpula no est corriendo una suerte parecida en la actualidad. El SIGNIFICADO CONLOCATIVO consiste en las asociaciones que una palabra adquiere al tener en cuenta los significados de las palabras que suelen aparecer en su entorno; pretty [guapo, bonito, mono, ...] y handsome [bello, hermoso] tienen en comn el significado de 'good-looking' [bien parecido], pero se pueden diferenciar por la clase de nombres junto a los que pueden coaparecer o para usar el trmino de los lingistas conlocarse:

Naturalmente, puede haber coincidencla en tas ciases de nombres . handsome woman y pretty woman son dos expresiones aceptables,

aunque sugieren un tipo distinto de atractivo, debido precisamente a las asociaciones conlocativas de los dos adjetivos. Otros ejemplos pueden ser los verbos cuasi sinnimos tales como vagar y deambular (las vacas pueden vagar pero no deambular), o tambin, temblar y estremecerse (temblamos de miedo, pero nos estremecemos de emocin). No es preciso que todas las diferencias de coaparicin potencial se expliquen a base del significado conlocativo: algunas se pueden deber a diferencias estilsticas, y otras a diferencias conceptuales: precisamente, lo que hace que algunas combinaciones, como cabalgaba en su arre-arre o iba subido en su corcel, sean improbables es que se combinan estilos distintos; por otra parte, la aceptabilidad de El burro coma heno confrontada con la de El burro coma silencio es un problema de compatibilidad en el nivel de la semntica conceptual (sobre las restricciones selectivas vanse las pp. 162-168). Slo necesitamos invocar la categora especial del significado conlocativo cuando la explicacin no se realiza a base de otras categoras del significado: en estos niveles se pueden establecer generalizaciones, mientras que el significado conlocativo es simplemente una propiedad idiosincrsica de determinadas palabras. El significado asociativo: un trmino sumario Significado reflejo y significado conlocativo, significado afectivo y significado estilstico: todos ellos tienen ms en comn con el significado connotativo que con el conceptual; todos tienen el mismo carcter indeterminado y poco preciso en la fijacin de sus lmites, y adems, se prestan mejor al anlisis hecho a base de escalas o grados que al que se basa en la eleccin de una opcin que, por fuerza, excluya a las dems; todos ellos, por fin, se pueden agrupar bajo el rtulo de SIGNIFICADO ASOCIATIVO y para explicar la comunicacin a esos niveles necesitamos valernos de algo tan poco complicado como es una teora asociatoria elemental de las conexiones mentales basadas en la contigidad de las percepciones empricas. Los contraponemos conjuntamente al significado conceptual porque ste parece requerir la postulacin de unas intrincadas estructuras mentales que sean especficas del lenguaje y de la especie humana. El significado asociativo contiene tantos factores imponderables que slo se lo puede estudiar sistemticamente mediante tcnicas estadsticas aproximativas. En efecto, Osgood, Suci y Tannenbaum han propuesto un mtodo para un anlisis parcial del sig

nificado asociativo, que podemos encontrar en el libro que publicaron en 1957 y que titularon ambiciosamente The Measurement of Meaning [La medicin del significado]. Osgood y sus colegas inventaron una tcnica (basada en un dispositivo de medicin estadstica, el Diferencial Semntico) para organizar el significado a base de un espacio semntico multidimensional, utilizando como datos los juicios de los hablantes, que se registraban de acuerdo con unas escalas divididas en siete grados cada una; estas escalas estaban rotuladas mediante pares de adjetivos contrapuestos tales como alegre-triste, duro-blando, lento-rpido, de tal manera que una persona poda, por ejemplo, registrar en una ficha sus impresiones sobre la palabra gaita de la siguiente manera:

Valindose de la estadstica, los investigadores descubrieron que lo realmente esencial parece residir en las tres dimensiones principales, a saber: la evaluacin (bueno-malo), la potencia (duroblando) y la actividad (activo-pasivo); es claro que este mtodo, segn este brevsimo esquema, no puede proporcionar ms que una explicacin parcial y aproximada del significado asociativo: parcial porque entraa una seleccin de entre las infinitas escalas posibles, las cuales, en cualqujer caso, podran explicar el significado asociativo slo en la medida en que ste es explicable a base de aqullas; y aproximada debido al muestreo estadstico, y porque una escala dividida en siete grados constituye la divisin de un continuo en siete segmentos dentro de los cuales no se hace diferenciacin alguna (un proceso parecido a ste, por su tosquedad, es el de la divisin del espectro en siete colores primarios). Sin embargo, lo expuesto anteriormente no quiere decir que se denigre la tcnica del Diferencial Semntico en cuanto sistema para cuantificar el significado asociativo: la enseanza que hay que recoger es que, de hecho, el significado asociativo slo se puede estudiar sistemticamente con unos instrumentos tan relativamente poco finos como los descritos: no se presta a anlisis precisos que supongan la eleccin rotunda de una alternativa y unas estructuras de elementos segmentables de una forma nica. Otra observacin importante que cabe hacer acerca del Diferencial Semntico es que se ha visto que es til en algunos campos

de la Psicologa tales como los estudios de la personalidad, la medicin de la actitud y la psicoterapia, es decir, donde lo que se somete a examen son las diferencias existentes entre las reacciones de los individuos, y no el conjunto de reacciones que les son comunes; esto corrobora lo que deca anteriormente refirindome al significado connotativo: mientras que el significado conceptual es una parte substancial del sistema comn del lenguaje que comparten los miembros de una comunidad lingstica, el significado asociativo es menos estable y vara de acuerdo con la experiencia de los diversos individuos. El significado temtico La ltima categora del significado que voy a distinguir es el o sea, lo que se comunica gracias a la forma en que el que habla o escribe organiza el mensaje atendiendo a la ordenacin, al foco y al nfasis. Por ejemplo, a menudo se aprecia que una oracin activa como (1) posee un significado distinto de su pasiva correspondiente (2), aunque el contenido conceptual parezca ser el mismo:
SIGNIFICADO TEMTICO,

Pero el tipo de contraposicin en la ordenacin y en el nfasis representado por (1) y (2) puede lograrse tambin por medios lxicos: por ejemplo, reemplazando poseer por pertenecer (a):

En otros casos, lo que destaca la informacin en una parte de la oracin es el acento de intensidad [stress] y la entonacin, en vez de la construccin gramatical; as, si a la palabra elctrica se le da en (12) acento de intensidad contrastante:

(1) La Sra. Bessie Smith concedi el primer premio (2) El primer premio fue concedido por la Sra. Bessie Smith Ciertamente, estas dos oraciones tienen valores comunicativos distintos ya que sugieren contextos distintos: la oracin activa responde a una pregunta implcita como Qu ha concedido la Sra. Bessie Smith?, mientras que la oracin pasiva responde a algo como Por quin se ha concedido el primer premio?, o dicho de forma ms simple Quin ha concedido el primer premio?. O sea, (1) sugiere, contrariamente a (2), que ya sabemos quin es quiz por una mencin previa la Sra. Bessie Smith; no obstante, se pueden aplicar las mismas condiciones de veracidad a cada una: sera imposible dar con una situacin que (1) describiese a la perfeccin y (2) no lo hiciese, o viceversa. El significado temtico es ante todo una cuestin de escoger entre construcciones gramaticales alternativas; as:

el efecto que se logra es que la palabra que contiene la informacin nueva resalte sobre un fondo constituido por lo que se da por ya sabido (exactamente, que Guillermo usa maquinilla). Esta clase de nfasis se podra haber conseguido igualmente en castellano por una construccin sintctica distinta, como (13). Todas las oraciones anteriores agrupadas bajo una misma llave tienen, evidentemente, en un sentido, el mismo significado; pero, a pesar de ello, es preciso reconocer que sus efectos comunicativos pueden ser algo distintos, ya que cada una no ser igual de apropiada en el mismo contexto. El significado proyectado y el significado interpretado Ya he tratado los siete tipos de significado que haba prometido al comienzo del captulo, pero no quiero que se tenga la impresin de que esto es un catlogo exhaustivo que puede dar cuenta de todas las cosas que pueda comunicar un elemento del idioma: slo son, en mi entender, las categoras ms importantes; pero se podra haber aadido, por ejemplo, otra categora que correspondiese a la informacin fisiolgica que se transmite en un acto de habla o de escritura: la informacin acerca del sexo del hablante, de su edad, del estado de sus senos frontales, etc.

Cabe preguntarse por qu he eludido hacer una diferenciacin entre el significado PROYECTADO, es decir, el que est en la mente del hablante cuando est construyendo su mensaje y el significado INTERPRETADO, o sea, el que se transmite a la mente del oyente cuando ste recibe el mensaje. Hasta aqu he equiparado el significado en su sentido ms amplio con el efecto comunicativo, y comunicacin significa normalmente transferencia de informacin desde un origen (A) a un destino (s); adems, cabra decir que slo podemos afirmar que la comunicacin ha tenido lugar cuando sabemos realmente que lo que haba en la mente de (A) ha sido transferido a o registrado en la mente de (B). Todo esto es cierto; sin embargo, un lingista puede sentirse con derecho a ignorar la diferencia existente entre la intencin de un mensaje y el efecto del mismo, debido a que su campo de inters es ms el estudio del sistema de comunicacin en s mismo que el buen o el mal uso que se haga de l; es decir, el lingista se aplica al estudio del aspecto semntico del lenguaje que, se supone, es comn a (A) y a (B), y eso incluye, entre otras cosas, el estudio de las ambigedades y de otros aspectos del lenguaje (p. ej., la variabilidad del significado asociativo) que son los que causan el deterioro - en la comunicacin. Pero la cuestin ms importante es que, para la lingstica, el significado es neutral entre el significado del hablante y el significado del oyente; y ello es enteramente justificable si se atiende al hecho de que slo conociendo las posibilidades neutrales del medio mismo de comunicacin podremos averiguar las diferencias existentes entre lo que una persona pretende transmitir y lo que realmente transmite. Problemas de demarcacin Una ltima observacin sobre los siete tipos de significado. Siempre hay problemas de demarcacin, y ms concretamente, problemas relativos a la separacin del significado conceptual de las otras categoras ms perifricas; como ya se ha sealado, la dificultad que se presenta al delimitar el significado conceptual del connotativo, se presenta tambin en otras zonas fronterizas, por ejemplo, la que existe entre el significado conceptual y el estilstico: (1) Se ha echado la llave en el bolsillo (2) Se ha metido la llave en el bolsillo Podemos afirmar que (1) y (2) son sinnimas conceptualmente, y que la diferencia entre ambas reside en el estilo (la oracin (2) no

expresa nada especial, mientras que la (1) manifiesta un habla coloquial y descuidada). Por otra parte podemos afirmar tambin que el cambio de estilo est ligado a una distincin conceptual: echar, en un contexto como el de (1), tiene una denotacin ms precisa que en el de (2), y se podra definir aproximadamente como poner descuidada y rpidamente. La ligera anomala de las oraciones siguientes apoya la segunda explicacin: ?* Se ha echado lentamente la llave en el bolsillo ?* Se ha echado cuidadosamente la llave en el bolsillo (El asterisco situado delante de una oracin indica, de acuerdo con una convencin lingstica, su inaceptabilidad.) De hecho, la solucin que muy a menudo se da al problema de la delimitacin es concluir que los cuasi sinnimos difieren en, al menos, dos planos del significado. Podemos considerar, tambin a modo de ejemplo, un caso que se encuentra en la lnea divisoria entre el significado conceptual y el conlocativo, concretamente el de los verbos smile [sonrer levemente (con los labios slo)] y grin [sonrer abiertamente (mostrando los dientes)]. Tienen estas palabras significados conceptuales distintos, o lo que las distingue es, precisamente, la clase de expresiones con las que se combinan normalmente? De hecho, casi nadie dudara sobre cul de los dos verbos debe insertarse en: The duchess ed graciously as she shook hands with her guests La duquesa (sonrea) cortsmente mientras estrechaba la mano a sus invitados. Gargoyles ed hideously from the walls of the building Las grgolas (sonrean) horriblemente desde las paredes del edificio La cuestin, sin embargo, es saber si tales diferencias conlocativas provienen de unos contenidos conceptuales y connotativos distintos: por ejemplo, si grin se puede definir como una expresin facial ms clara, ms abierta y ms hostil en potencia que la de smile, y que por esa razn sea ms probable encontrarla en el rostro de una grgola que en el de una duquesa. Este es un caso especialmente complejo pues en l estn claramente involucradas las diferencias entre el significado estilstico y el afectivo; de hecho, y como se ha visto, el significado afectivo es una categora que recubre en gran manera al estilo, a la connotacin y al contenido conceptual.

Resumen Ya que este captulo ha introducido toda una serie de trminos para nombrar otros tantos tipos de significado, es justo que acabe con un cuadro sinptico y un par de sugerencias para simplificar la terminologa:

Los siete tipos de significado


1.
SIGNIFICADO CONCEPTUAL

He empleado en este cuadro SE NTIDO como una forma abreviada de significado conceptual o significado, en el sentido ms estricto y de ahora en adelante voy a utilizarlo con toda libertad por su mayor claridad y comodidad. A su vez, para el trmino significado en su sentido ms amplio, que abarca los siete tipos enumerados, es til contar con la alternativa terminolgica VALOR COMUNICATIVO.

o sentido
2. SIGNIFICADO

Contenido lgico, cognoscitivo o denotativo.

SIGNIFICADO ASOCIATIVO

7.

SIGNIFICADO

Lo que se comunica CONNOTATIVO en virtud de aquello a lo que se refiere el lenguaje. 3. SIGNIFICADO Lo que se comunica ESTILISTICO sobre las circunstancias sociales del uso del lenguaje. 4. SIGNIFICADO Lo que se comunica AFECTIVO s o b r e l o s sentimientos y actitudes del que habla o escribe. 5. SIGNIFICADO Lo que se comunica REFLEJO merced a la asociacin con otro sentido de la misma expresin. 6. SIGNIFICADO Lo que se comunica CONLOCATIVO merced a la asociacin con las palabras que suelen aparecer en el entorno de otra pabra. TEMTICO Lo que se comunica por la forma en que el mensaje eAFECTIVOnizado respecto del orden y el nfasis.

Captulo 3

CONCEPTOS CON ARMAZON

mazn conceptual universal, y comn por ello a todas las lenguas, la mera observacin muestra que stas se diferencian entre s por cmo clasifican la experiencia. Un ejemplo clsico de esto es la semntica de palabras que designan los colores; los seres humanos, igual que muchas otras criaturas, poseemos un rgano visual para distinguir los diversos colores a base de gradaciones de tono, luminosidad y saturacin; pero adems poseemos tambin al contrario que los animales el mecanismo que nos capacita para categorizar esos colores verbalmente, es decir, para colocar un tono determinado en la casilla adecuada y no en otra. Por ejemplo, el ingls (segn Berlin y Kay, Basic Color Terms [Los trminos de color bsicos], 1969) tiene una escala de once trminos de color primarios (negro, blanco, rojo, verde, amarillo, azul, castao, violeta, rosa, naranja y gris) mientras que la lengua filipina de Hanuno (segn Conklin, Hanuno Color Categories [Las categoras de color del Hanuno], 1955) tiene solamente cuatro:

En el captulo anterior he recalcado el papel que desempea el lenguaje como un instrumento de comunicacin; pero es mucho ms que esto: es el medio por el que interpretamos nuestro entorno, por el que clasificamos o conceptualizamos nuestras experiencias, y por el que podemos estructurar la realidad con el fin de utilizar lo que ya hemos observado para el aprendizaje y el conocimiento presente y futuro. As, por ejemplo, no se ha apreciado debidamente hasta qu punto el progreso del conocimiento humano gracias a la ciencia 'es, en realidad, una actividad lingstica. En este captulo considerar el lenguaje, en su aspecto semntico, como un sistema conceptual, entendiendo ste no como algo cerrado y rgido que tiranice los procesos intelectuales de sus usua rios, sino como un sistema conceptual sin lmites fijos, o dicho con otras palabras, como un sistema conceptual que rezuma, en el sentido de que nos permite trascender sus limitaciones mediante diversos tipos de creatividad semntica. El lenguaje como un sistema conceptual El primer problema que se plantea es determinar si el lenguaje es un sistema conceptual nico,. o si hay tantos sistemas conceptuales como lenguas humanas. Aunque muchas corrientes intelectuales actuales se han inclinado a formular la hiptesis de una ar

(ma)biru = negro, matices oscuros de otros colores ( ma)lagti? = blanco, matices claros de otros colores ( ma)rara' =marrn, rojo, naranja (ma)latuy = verde claro, amarillo y castao claro.
La diferencia existente entre las dos terminologas cromticas puede esquematizarse grficamente como sigue:

Ingls
blanco

rojo

negro

Hanuno
(ma)lagti?

(ma)biru

(En estos diagramas que son reproducciones de los que aparecen en cl libro de Berlin y Kay 1969 (pp. 22 y 29) la realidad cromtica tridimensional se proyecta sobre un rectngulo bidimensional mediante la omisin de los grados de saturacin; as mismo, no se ha representado el color neutral gris). Podran citarse innumerables ejemplos de esta clase de relatividad lingstica, incluso entre idiomas como el francs, el alemn y el ingls que estn asociados con unas culturas estrechamente relacionadas; donde el ingls reconoce una categora solamente (`river' [ro]), el francs establece una diferenciacin entre un ro que desemboque en el mar (`fleuve [ro]) y otro que sea un afluente (`rivire' [ro]); representado en un sencillo esquema:

goras, 'chair' [silla] y 'stool' [taburete], para nombrar lo que en alemn se designa con una slo, `Stuhl'. Y esto es as porque el ingls concede una extraordinaria importancia al hecho de que el mueble para sentarse posea respaldo o no; sin embargo, no hay, en principio, ninguna razn clara por la que se deba dar tanta importancia a este hecho en vez de a otro cualquiera, por ejemplo que el mueble tenga tres o cuatro patas, que est hecho de madera, que tenga brazos, etc. Esto nos lleva al problema de la arbitrariedad parcial de las categoras que nos proporciona el lenguaje. Entiendo por arbitrariedad, en primer lugar, el que los lmites conceptuales varan frecuentemente de un idioma a otro de tal manera que se resisten a una explicacin escrupulosa; un segundo tipo de arbitrariedad del lenguaje que, en realidad, ya presupone el primer tipo, es la que atae a la realidad vivida: las diversas lenguas tienden a imponer una estructura al mundo real, considerando cruciales al gunas diferencias e ignorando otras. A veces, tambin, la forma en que el lenguaje clasifica las cosas depende del criterio humano de una manera patente; por ejemplo, junto a las categoras ms motivadas biolgicamente como perro, rbol, vegetal etc., el ingls posee los trminos pest (animal nocivo) y weed (planta nociva); pues bien, una misma planta un rannculo, por ejemplo se puede clasificar como weed o como flower [flor] segn se halle dentro o fuera del jardn. Es instructivo apreciar cmo tal clasificacin puede influir en o, al menos, propiciar la reaccin de una persona ante el objeto: aunque un campesino, mientras pasea al atardecer, se deleite viendo un campo de rannculos, cuando vuelva a casa los ver como plantas peligrosas y repugnantes que tiene que eliminar a toda costa de su jardn. Sin embargo, nos equivocaramos si considersemos tales diferenciaciones de valor como algo puramente arbitrario: en estos casos, la motivacin se suple ms por normas culturales que por la realidad externa.

Los puntos de vista relativista y universalista Con el fin de aclarar las cosas se ha echado mano con cierta frecuencia de una imagen segn la cual cada lengua impone su propio enrejado sobre nuestra experiencia, o trocando la metfora que proporciona un conjunto de casillas mediante las cuales ordenamos nuestro universo. Esta observacin ha lle-

Por otro lado, el ingls tambin se distingue abiertamente del alemn en algunos aspectos; por ejemplo, aqul tiene dos cate-

vado a los investigadores, en el pasado, a suponer que el idioma que una persona habla afecta profundamente a sus procesos intelectuales y a su forma de interpretar el mundo; y por supuesto, las distinciones sern mucho ms marcadas, por ejemplo, entre la visin del mundo de un hablante nativo del castellano y la del de un hablante de una lengua amerindia en la que se representan de una manera muy distinta no slo las clasificaciones de los fenmenos naturales, sino las relaciones abstractas como las de tiempo y lugar; este enfoque relativista de la estructura cognoscitiva de las diversas lenguas ha recibido el nombre de hiptesis de Sapir-Whorf, pues fueron estos dos lingistas antropolgicos estadounidenses los que la defendieron en las dcadas de 1920 y 1930. Sin embargo, se pueden presentar varios argumentos en contra de la postura de Sapir y Whorf; en primer lugar, si hemos aceptado una versin extrema del punto de vista de que cada lengua nos somete a su peculiar camisa de fuerza mental, no sabremos explicar cmo, en la prctica, se puede traducir de un idioma a otro. Por otra parte, una sola lengua presenta con frecuencia varias conceptualizaciones alternativas de un mismo fenmeno: en castellano, por ejemplo, podemos categorizar por la edad a los seres humanos en nios, adolescentes y adultos, o tambin en mayores de edad y menores de edad. Adems, si establecemos una diferenciacin entre significado y referencia (p. 29), podemos afirmar que aun cuando no haya ningn concepto en nuestra propia lengua que corresponda a uno de otra lengua, se puede, con todo, dar una descripcin incluso una descripcin muy minuciosa si hace falta de su referente. Actualmente goza de ms crdito el enfoque segn el cual el lenguaje es bsicamente una capacidad innata o transmitida genticamente que todo ser humano tiene desde su nacimiento hasta su completo desarrollo; esto implica, pues, un rechazo de la hiptesis de Sapir-Whorf al menos, en sus formas ms extremas, y la adopcin de la postura de que las lenguas comparten la misma armazn conceptual bsica: se puede suponer, por ejemplo, que hay una serie universal de categoras semnticas (animado/inanimado, humano/no humano, concreto/abstracto, etc.) de las que cada lengua extrae su propia subserie de categoras, y segn esto, los diversos idiomas slo se diferenciarn por la eleccin de esa subserie y por las combinaciones vlidas que son la expresin de esas categoras. Uno de los ejemplos ms llamativos basado en la tendencia universalista lo constituye el reciente y sugestivo intento por parte de B. Berlin y P. Kay (en Basic Color Terms, 1969) de mostrar que la terminologa de los colores pri

marios una parcela del significado que tan bien parece acoplarse a las ideas de Sapir y Whorf se puede explanar a base de once categoras de color universales, que se pueden dar o no en cualquier idioma. En cualquier caso, en el captulo 11 se estudiar ms a fondo la propuesta de Berlin y Kay, y de una forma ms general, el debate universalista-relativista.

La adquisicin de las categoras conceptuales por el nio Cmo adquirimos las categoras conceptuales en la infancia? Respecto a esto hay tambin puntos de vista totalmente divergentes, que van desde el empirismo recalcitrante de quienes afirman que el sistema cognoscitivo se adquiere completamente a travs de la experiencia que el individuo tiene de su entorno (y que, por supuesto, incluye los condicionamientos culturales), hasta el racionalismo extremoso de aqullos que pretenden que la armazn cognoscitiva no ha de ser adquirida puesto que ya forma parte de unos mecanismos mentales heredados que son especficos de la I especie humana. Esta polaridad de enfoques es, evidentemente, la misma controversia universalista-relativista presentada de una forma un poco distinta: la postura de Sapir y Whorf sobre la diversidad del lenguaje est ligada al enfoque empirista de la adquisicin del lenguaje, ya que la exposicin del nio a entornos culturales distintos, en los que aprende lenguas distintas, puede explicar cmo llega a adquirir conceptualizaciones distintas de la experiencia. Por el contrario, la creencia en los universales lingsticos conduce a postular una disposicin innata en los seres humanos para desarrollar esos universales: de no ser as, cmo podran estar los mismos rasgos distribuidos entre todas las lenguas del mundo? As como los lingistas de la generacin de Sapir y Whorf daban por sentada la correccin del enfoque empirista, la rueda ha dado una vuelta completa, y hoy goza de ms crdito una versin modernizada de la antigua doctrina filosfica de las ideas innatas (hecho debido, en gran parte, a la influencia de Chomsky a travs de algunos de sus escritos como Cartesian Linguistics [ Lingstica cartesiana] [1966] y Language and Mind [El lenguaje y la mente] [1968]. Los dos argumentos que a primera vista resultan de las investigaciones lingsticas actuales propician este punto de vista: dado que la lingstica sonda ms profunda y escrupulosamente los estratos de la estructura del lenguaje, resulta en

primer lugar ms difcil explicar cmo un nio aprende tan pronto a manejar las notables complejidades del lenguaje, especialmente en el nivel semntico, si no tiene una disposicin inicial representada por una capacidad especfica de aprendizaje del lenguaje; en segundo lugar, as resulta ms sencillo entender cmo en un anlisis del lenguaje en varios niveles, unas estructuras fonolgicas y sintcticas completamente distintas se corresponden con otras estructuras idnticas o semejantes, al menos en el nivel semntico. Por otra parte, es obvio que al menos parte de la adquisicin de los conceptos se hace segn la tesis empirista; para percatarse de ello slo es menester observar la forma en que los nios pequeos adquieren las categoras conceptuales de su idioma por un procedimiento de tanteo [trial-and-error]. Se ha sealado desde hace tiempo que aprehender un concepto como gato entraa dos procesos complementarios: (1) la generalizacin, es decir, extender el nombre que se ha aprendido a aplicar a algunos referentes (gato gato 2, gato 3, etc.) a todos los objetos que compartan determinados atributos de esos referentes (gato,, gato s ); y ( 2) la diferenciacin, o sea, restringir la referencia de una palabra a los objetos que compartan ciertas caractersticas, pero no otras (p. ej., no aplicar la palabra gato a los perros, los tigres, etc.). Estos dos procesos son inseparables en el aprendizaje de los lmites categoriales, pero un nio no puede captar ambos aspectos simultneamente, sino que ms bien tiende o a sobregeneralizar (p. ej., identificando pap con todos los hombres), o a subgeneralizar (p. ej., identificando hombre con todos los hombres desconocidos que lleven sombrero). Estas son algunas de las generalizaciones equivocadas que estableca mi hija a los dos aos de edad:
...,

PALABRA EMPLEADA

ALCANCE APARENTE DE LA REFERENCIA

animales en el campo (incluyendo las vacas) book [libro] libros, prospectos y peridicos soo (o sea, shoe[zapato]) calzado en general, incluyendo botas y zapatillas cup [copa] recipientes para beber, incluyendo tazas, vasos y la escudilla del gato Tom (su hermano) nios en general on (o sea, orange [nael amarillo y el naranja ranja])

choo-choo (o sea, locomotora de juguete) baba (o sea, oveja)

juguetes con ruedas

En cierto modo, sus categoras eran menos arbitrarias que las instituidas en el lenguaje adulto; por ejemplo, es seguro que necesitamos un minuto poco ms o menos para exponer razonadamente lo que diferencia exactamente a una bota de un zapato; las categoras zapato/bota/zapatilla de nuestro idioma son, por tanto, difciles de justificar lgicamente, y en muchos aspectos es ms sensato tener una sola palabra para todos los artculos de calzado. El hecho de que los mtodos de tanteo sean un apartado cualitativa y cuantitativamente relevante en el aprendizaje del lenguaje sugiere que la capacidad lingstica innata en este aspecto se asemeja ms a una estrategia general por la que se puede llegar a j las categoras partiendo de la experiencia, que a una predisposicin para seleccionar una serie de categoras y desechar otra. Ahora i bien, dado que los enfoques empirista y racionalista tienen cada uno parte de verdad, parece aconsejable en un problema tan especulativo como ste adoptar una prudente y desapasionada postura de compromiso. Una que yo encuentro atractiva, se basa en la diferenciacin entre dos tipos de categoras semnticas (ver captulo 8, p. 182): los DESIGNADORES, que se refieren a objetos, cualidades, actividades, etc. del mundo real (por ejemplo gato, rojo, correr), y los FORMADORES O elementos lgicos, cuya funcin y definicin es inherente al sistema del lenguaje (p. ej. los operadores lgicos tales como negacin, todo, algn). Teniendo esto en cuenta podemos afirmar que slo los componentes lgicos o formadores son intrnsecos a la capacidad lingstica universal del hombre, y que los designadores son, pues, universales slo potencialmente, en el sentido de que los consideramos neutrales respecto de las diversas lenguas y aceptamos su existencia como base comn entre dos o ms lenguas siempre que haya fundamentos para hacerlo. Algunas categoras designadoras importantes (animado/inanimado, concreto/ abstracto, etc.) parece que son, efectivamente, comunes a un gran nmero de lenguas, y quiz universales. Sin embargo, no es siempre fcil trazar la lnea divisoria entre formadores y designadores, pues conceptos tales como causacin que cabra esperar que son universales, parece que ataen, en ocasiones, a dos idiomas tan slo. Las traducciones aportan elementos de juicio que apoyan la existencia de los conceptos compartidos en el sentido expuesto: si podemos explicar cmo es posible traducir correctamente de un idioma a otro apelando a esa comunidad de conceptos, ya tenemos ah una razn para postular su existencia.

Creatividad (1): La innovacin lxica Las argumentaciones en pro y en contra de los universales semnticos parecen suponer por lo general que un idioma constituye un sistema conceptual esttico y cerrado, y que una vez se han adquirido las categoras fijas del lenguaje, nuestro bagaje semntico est ya completo. De ser cierto, esto dara opcin a que considersemos muy seriamente la siniestra idea de que nuestro idioma es una camisa de fuerza mental que determina totalmente nuestros procesos intelectuales y nuestras opiniones y creencias acerca del universo. Pero afortunadamente para la especie humana, el lenguaje slo es una camisa de fuerza si permitimos que llegue a serlo: el sistema semntico, como cualquier otro sistema relacionado con la sociedad humana, se ampla y se modifica continuamente. En un idioma como el nuestro, se introducen numerosos conceptos nuevos da a dia y semana a semana, y en muy poco tiempo (debido a los medios actuales de comunicacin) resultan familiares a la mayora de la gente; no hay que esperar mucho para que esos conceptos nuevos pierdan su matiz novedoso, antes al contrario, se asimilan plenamente al idioma y se convierten, as, en parte integrante de nuestro bagaje intelectual estndar. La tcnica mediante la cual se introducen nuevos conceptos es la innovacin lxica, que puede tomar bien la forma de NEOLOGISMO (la invencin de nuevas palabras, o ms exactamente, de piezas lxicas ver captulo 9, p. 201), bien la de T RANS F E RE NCI A DE S I GNIFIC A D O (la derivacin de sentidos nuevos de palabras ya consolidadas). Me limitar ahora al estudio del neologismo, posponiendo el de la transferencia de significado hasta el captulo 10. Como ejemplo de neologismo y del efecto que produce de ampliar el sistema conceptual, voy a considerar el caso harto improbable de la palabra defenestracin, que significa accin y efecto de tirar por la ventana, y que slo aparece, segn creo, en la frase la defenestracin de Praga, que mienta un suceso acaecido en los comienzos de la Guerra de los Treinta Aos, cuando una asamblea de protestantes bohemios mostr su oposicin al emperador tirando a sus regentes desde una ventana al foso del castillo. Dejando a un lado cmo y cundo se invent la palabra (su primera mencin en el Oxford English Dictionary data de 1620), hay que suponer que sus promotores han sido durante muchas generaciones los historiadores pedantes y de mentalidad estrecha que han pensado que la Defenestracin de Praga podra resultar un rtulo vistoso y rimbombante en un cuadro de fechas y hechos,

o en una lista de las causas de la Guerra de los Treinta Aos. El hecho de que esa palabra haya alcanzado algn uso (aunque su utilidad sea mnima) significa que nuestra lengua ha acogido un nuevo concepto de tirar-por-la-ventana, que puede ser manejado en un idioma como si, por ejemplo, se tratase del nombre de una planta no descubierta hasta ahora. Por ser un nombre abstracto, puede en principio emplearse con diversas funciones, como muestran las siguientes palabras nuevas, que son ficticias aunque no impensables: ...los alborotadores fueron amenazados con la defenestracin sumaria... ...el elevado ndice de casos inmotivados de defenestracin inquieta a las autoridades de los ferrocarriles britnicos... . ..el movimiento antidefenestracin ha celebrado un mitin pblico... ...su conducta ha resultado verdaderamente defenestratoria... De esta manera, una palabra nueva no slo nos proporciona un uso conceptual principal, sino tambin una plataforma desde la que se pueden construir otras palabras (como antidefenestra-

torio). Puede parecer que he establecido una asociacin injustificada entre el crear palabras nuevas y el crear conceptos nuevos; y que el efecto del neologismo sea un mero condensar en una sola palabra el significado que, de otra manera, se habra expresado por una frase o una oracin completas. Sin embargo, mi argumento es que la palabra, al mismo tiempo que tiene una funcin abreviadora, desempea como elemento sintctico el papel de definidora de conceptos; los ejemplos siguientes ayudarn a verlo: los nombres de agente tales como driver [conductor], copywriter [escritor de material publicitario], bed-maker [fabricante de camas], tienen en las primeras etapas de su adopcin una equivalencia transparente con clusulas de relativo; as, por ejemplo, driver se puede definir como persona que conduce, bed-maker como alguien que fabrica camas, etc.; pero sera falso afirmar que la palabra aislada y la construccin sintctica tienen el mismo significado exactamente, ya que la palabra transmite un mensaje adicional, a saber: postula la existencia de una categora: la palabra bed-maker afirma que existe una categora especial e instituida de personas cuya funcin o tarea habitual es la de fabricar camas. Ntese la diferencia que hay, por ejemplo, entre preguntar Is she a bed-maker? [Es (ella) fabricante de camas?] y preguntar Does she make beds? [,Hace (ella) camas?]. Si se le hiciera a alguien

esta ltima pregunta podra muy bien responder: 'Well, she does make beds, but she's not a bed-maker' [Bueno, ella hace camas, pero no es una fabricante de camas]. Igualmente, si se acuase segn esta pauta una palabra nueva inverosmil desmenuzador de diamantes, pongamos por caso, tendra un valor innovador mucho mayor que la frase una mquina que desmenuza los diamantes, porque aqulla indicara que en alguna parte o alguna vez alguien la habra encontrado necesaria para instituir una clase de objetos con esta inaudita funcin. Este carcter institucionalizador del neologismo se observa tambin en otros tipos de palabras tales como los nombres abstractos y los adjetivos. Tenemos las formas Powellismo, McCarthysmo y Gaullismo, pero no *Heathismo, *Nixonismo o *Kosyginismo (el asterisco es la forma de marcar las expresiones inexistentes o incorrectas); pero si estas ltimas palabras se hubiesen introducido en el uso, nos habran obligado a buscar algn -ismo especial una filosofa o una forma de vida que asociar con esas figuras polticas. Los publicistas son muy aficionados a acuar nuevos compuestos de carcter adjetivo, as 'ready-to-eat cereal' [cereal listo para comer], 'topof-the-stove cookery' [aprox. cmo cocinar sobre la placa], y parte de la motivacin de esto parece ser el hecho de que el vocablo compuesto encierra una idea especial y quiz recin inventada que el publicista quiere que asociemos con su producto: top-ofthe-stove cookery es un nuevo concepto de cocina, en la que presumiblemente el ama de casa no tenga que encorvarse enojosamente para sacar las cosas del horno; de la misma manera un ready-to-eat cereal es un tipo singularmente cmodo de este producto que no necesita ser preparado. Es, un sntoma del poder de formacin de conceptos que tiene la palabra el que una vez formada una nueva adopte una trayectoria propia de evolucin semntica, independiente del significado de los elementos que la compongan. Cuando la palabra baby-sitter [su significado exacto es persona a la que se paga por cuidar de un nio muy pequeo durante un perodo de tiempo breve] se utiliz por primera vez no cabe duda alguna de que significara algo as como a person who sits with a baby (while the parents are out) [una persona que se sienta junto a un nio muy pequeo (mientras los padres estn fuera)]; pero desde entonces, la institucin del baby-sitting se ha convertido en algo mucho ms general de lo que su nombre implica: abarca el cuidado de nios ms mayorcitos, y por supuesto, una (o un) baby-sitter puede cumplir perfectamente con su cometido sin sentarse ni una sola vez.

Si el neologismo representa a algn tipo de creatividad lingstica, ste es el que se da mucho ms profusamente en el lenguaje de la tecnologa y de la ciencia que en la literatura. Los cientficos adaptan y reordenan continuamente su aparato conceptual para dar una explicacin exacta de lo que observan; para, podramos decir tambin, sistematizar el universo merced a nuevos mtodos ms perfectos. Slo tenemos que considerar la gran afluencia de trminos nuevos a un campo en rpido desarrollo como es la ciencia y la tcnica de las computadoras (trminos como megabit [megabitio], flip-flop [conmutador basculante], multiplexer [multiplexor], on-line [en lnea] y Write Data Scoop Loop) para darnos cuenta de qu manera el idioma tiene que adaptarse para satisfacer las nuevas demandas que el hombre le hace.
La tendencia anticreativa del lenguaje: la formacin de jergas

La metfora que parece caracterizar la innovacin lxica es la de una cpsula, un receptculo o un paquete en el que se encierra un contenido semntico determinado, de modo que en lo sucesivo pueda ser manejado y tratado como una unidad indivisible de significado. De hecho, toda categorizacin del lenguaje se puede entender, segn lo anterior, como una experiencia preempaquetada, y es importante comprender que ese preempaquetamiento no es una ganancia limpia del todo: mirado de una forma es algo positivo (y por supuesto, necesario) pues sin ello no tendramos una mnima visin ordenada del universo e, igualmente, no podramos contar con los conocimientos adquiridos en etapas anteriores de nuestra cultura y ni siquiera podramos comunicar nuestra experiencia, salvo con sistemas semiticos muy rudimentarios como los que poseen algunas especies animales. Pero por otro lado, el empaquetamiento tiene su aspecto negativo (como ya sugiere, claro, la frase experiencia preempaquetada) en cuanto que corremos siempre el peligro de admitir los cmodos paquetes como sustitutos de la realidad subyacente. Los paquetes cuyo tamao y forma los fija, como hemos visto, la lengua, frecuentemente de un modo arbitrario son como los billetes de banco: su utilizacin es sencilla y prctica, y funcionan bien con tal que todo el mundo acepte la saludable ficcin de que tal o cul trozo de papel equivale a tal o cul cantidad de oro. Precisamente, la gran virtud y el gran pecado de las categoras lingsticas es que nos hacen las cosas ms sencillas, a costa de hacer caso omiso de las subdivisiones y de las gradaciones que

tericamente se podran distinguir; el que la simplificacin llegue a una sobresimplificacin errnea depende en gran manera de los hablantes mismos. Con las oposiciones polares binarias (vid. pgina 129) como fuerte/dbil, duro/blando, rico/pobre, se produce uno de estos tipos de simplificacin. En realidad hay una transicin gradual, y no una divisin tajante entre una categora y otra; pero en lugar de decir, por ejemplo, que el Sr. Garca mide 162 ems. y el Sr. Prez 173 cms. en relacin a una talla media nacional de 168 ems., es mucho ms simple decir que el Sr. Garca es bajo y el Sr. Prez alto. Esta tendencia a la polarizacin se ha resumido (por Alfred Korzybski en Science and Sanity [Ciencia y cordura], 1933, y por S. I. Hayakawa en Language in thought and Action [El lenguaje en el pensamiento y en la accin], 1964) con la frase orientacin bivalorativa, que se contrapone a orientacin multivalorativa, la cual dara cuenta con ms exactitud de las circunstancias reales. El pensamiento bivalorativo [o pensamiento en blanco y negro] tiene sus races en la naturaleza misma del lenguaje, ya que en todas las facetas de ste incluyendo la semntica, parece que la binaria es el tipo ms corriente de oposicin; pero igual que antes, debemos tener cuidado de no exagerar la medida en la que el hombre es esclavo del lenguaje: ste proporciona los medios necesarios para que se produzca tanto el pensamiento multivalorativo como el bivalorativo, y lo ms que puede decirse es que el lenguaje nos predispone claramente a establecer diferenciaciones binarias, y, por lo tanto, a conformar nuestras experiencias con una estructura simplista. Simone de Beauvoir nos ha ofrecido una muestra grfica de la presin ejercida en la direccin del pensamiento bivalorativo en la parte de su autobiografa que describe los aos infantiles:
El mundo que me rodeaba estaba armoniosamente basado en unas coordenadas fijas y dividido en compartimientos estancos. No se permitan las medias tintas: todo era blanco y negro; no haba postura intermedia entre el traidor y el hroe, el renegado y el mrtir: todas las frutas no comestibles eran venenosas; se me haba dicho que yo quera a todos los miembros de mi familia, incluyendo a mis tas abuelas ms aborrecidas. Todas mis experiencias posteriores desmintieron este esencialismo: el blanco slo muy raramente era totalmente blanco y la negrura del mal se suavizaba con pinceladas claras; vi grises y tonos medios por todas partes. Tan pronto como intent definir sus apagados matices, tuve que utilizar las palabras y me encontr en un mundo de conceptos con armazn; todo lo que contemplaba con mis propios ojos y toda la experien-

cia real tena que acomodarse de un modo u otro en una categora rgida: los mitos y las ideas estereotipadas prevalecan sobre la verdad: incapaz de concretarla, permit que la verdad se redujese hasta la insignificancia.

Memoirs of a Dutiful Daughter [Memorias de una hija obediente],


Libro I

Esta perspectiva que nos ofrece una mente juvenil aguda e imaginativa nos brinda un retrato admirable del aspecto anticreativo e inhibidor del proceso de formacin de conceptos. El efecto simplificador y estereotipador de las categoras conceptuales, que es inherente, a todas luces, al lenguaje, puede ser explotado por la innovacin lxica en ciertos usos del lenguaje, por ejemplo, en el periodismo poltico. A esta explotacin es a lo que llamo la formacin de jergas. Podemos decir que una de las funciones de este tipo de periodismo es interpretar, masticar o preempaquetar los sucesos pblicos con el fin de hacerlos asimilables para unos lectores que no tienen ni el tiempo ni la disposicin intelectual necesaria para hacer un anlisis preciso y minucioso de lo que acontece. Por ejemplo en las informaciones sobre el conflicto entre comunistas y anticomunistas en el Sudeste Asitico se han utilizado trminos como confrontacin, escalada, desescalada y vietnamizacin, a modo de cmodas fichas canjeables por complejos acontecimientos en una situacin poltica confusa; se ha clasificado a los gobernantes y polticos estadounidenses ya como gavilanes, ya como palomas (,puede haber un ejemplo de pensamiento bivalorativo ms claro que ste?). Tales trminos son unos sealizadores conocidos que ayudan a nuestra mente a ver una estructura tranquilizadora en lo que de otra manera sera un estado de cosas continuamente cambiante e incomprensible para nosotros. Se han empezado a utilizar otros trminos relacionados con las negociaciones y las gestiones; as, si en una crisis industrial o internacional, un bando hace una concesin estratgica y razonable quiz al otro, es casi seguro que eso se representar en algn peridico por medio de la expresin backing-down [dar marcha atrs] (es decir, estar al borde mismo del conflicto y luego ceder). Una forma ms drstica de sumisin sera un climb-down [ abandonar las pretensiones], o sea, una renuncia ignominiosa, bajo presin, a una demanda que se haba sostenido enrgicamente; igualmente, sell-out [venderse] es el trmino utilizado ineludiblemente para referirse a una de las partes litigantes cuando se considera que ha traicionado a su causa al ceder en una cuestin

de principios, y as sucesivamente. En cierto sentido, tales trminos son esenciales en la actualidad: compensan nuestra falta de medios para estructurar y clarificar la complejidad de los conflictos que no llegan a guerra, o al menos a guerra total, en un mundo en el que los esfuerzos encaminados a resolver los problemas por medios pacficos son inmensos. Pero tenemos que estar continuamente en guardia contra la simplificacin y el encasillamiento artificiales a los que tal jerga nos puede acostumbrar, y tambin contra la intensificacin y la polarizacin exageradas de los hechos, mediante las cuales se hacen aparecer como perfectamente claros unos problemas que en realidad son confusos. La jerga, pues, puede llegar a reemplazar a unos criterios libres y a un modo de pensar independiente. Creatividad (2): la vigilancia semntica de la buena prosa Ya he indicado la forma en que el abuso o la explotacin del aspecto preempaquetador del lenguaje puede acarrear una devaluacin de la moneda lingstica; el lenguaje, por consiguiente, tiene unas tendencias anticreativas inherentes y la funcin del literato es, con palabras de T. S. Eliot, purificar el dialecto de la tribu, o siguiendo con nuestra imagen, restaurar el pleno valor de la moneda, resistir ante la tendencia natural a la devaluacin. Los escritores siempre se han considerado a s mismos como enemigos resueltos de la jerga y del clich, y un ejemplo patente que corrobora esto es la campaa que George Orwell realiz en contra de la degeneracin del idioma, especialmente en contra de aquellos tipos de usos lingsticos que han merecido los despreciativos rtulos de 'journalese' [jerga periodstica] y 'officialese' [jerga burocrtica o tecnocrtica]. Orwell compar la jerga ms rabiosamente actual con la prosa concreta y sencilla de la Biblia, y con el fin de sealar los contrastes, compuso una famosa parfrasis del versculo del Ecclesiastes, que dice:
I returned and saw under the sun, that the race is not to the swif nor the battle to the strong, neither yet the bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to all. Tornme y vi debajo del sol que no es de los giles el correr, ni de los valientes el vencer, ni aun de los sabios el pan, ni de los entendidos la riqueza, ni aun de los cuerdos el favor, sino que el tiempo y cl acaso en todo se entremezclan.

_,o cual se convierte en la parodia que hace Orwell del ingls moderno en esto:
Objective consideration of contemporary phenomena compels tire conclusion that succes of failure in competitive activities exhibits no tendency to be commensurate with innate capacity, but that a considerable element of the unpredictable must invariably be taken into account. Una consideracin objetiva de los fenmenos contemporneos hace inevitable la conclusin de que no parece haber ninguna disposicin a que el xito o el fracaso en las actividades competitivas se deba corresponder con una capacidad innata, sino que debe tenerse invariablemente en cuenta el importante factor del azar.

En su ensayo 'Politics and the English Language' [La poltica y la lengua inglesa], al que pertenece este pasaje, Orwell deplora el hbito de lo que l llama pegar una junto a otra largas tiras de palabras que otra persona ha puesto previamente en orden, y obtener unos resultados presentables por pura chiripa. Los destinatarios directos de su menosprecio eran las frases estereotipadas que contienen metforas fosilizadas, como toe the line [ someterse, conformarse], ride rougshod over [tratar sin miramientos a alguien, no hacer caso a alguien], play a leading part in [representar un papel importante en], militate against [militar contra], y stand shoulder to shoulder with [estar hombro con hombro (con alguien)]; tambin lo eran las frases grandilocuentes y vagas que se pueden sustituir por expresiones ms sencillas y directas, por ejemplo, volver inoperable se puede sustituir por malograr o estropear, y asimismo, tomar en consideracin se puede sustituir por considerar. Lo problemtico en tales frases es que dada una palabra, las dems la siguen como si se tratase de una respuesta condicionada automtica: no nos paramos mucho tiempo a pensar en los significados de sus componentes; en realidad, estos manidos cauces expresivos son un reflejo de los estrechos y obtusos cauces del pensamiento que los subyacen. Orwell consider esta tendencia no como una invitacin a pensar negligentemente, sino como una influencia perniciosa sobre la vida intelectual, esttica y moral de la comunidad: la lengua puede resultar fea e inexacta porque nuestros pensamientos sean toscos, pero el desalio de nuestro idioma propicia el que tengamos pensamientos virulentos. Otros autores actuales tienen una visin an ms dramtica del actual proceso de degradacin del lenguaje. Hayakawa (en Language in Thought and Action) habla del Nigara de palabras al que estamos sometidos diariamente por los

diversos medios de comunicacin (televisin, radio y prensa); debido a este Babel de estmulos lingsticos simultneos ya ni siquiera prestamos atencin, igual que la gente que est en un mercado donde cada vendedor vocea con todas sus fuerzas; esto, a su vez, conduce a un empleo del idioma ms torpe e indiscriminado. En unos tiempos en que la blancura de un lavado parece considerarse algo decisivo para entrar en el Cielo el da del Juicio Final, cmo demonios vamos a idear una terminologa para las cosas que realmente importan? Ante esa trivializacin progresiva del idioma, algunos poetas se han refugiado en la incoherencia, y pueden llegar incluso como sospecha George Steiner en Language and Silence Lenguaje y silencio a renunciar eventualmente a toda tentativa de comunicacin cabal. Sin embargo, no tenemos que adoptar por fuerza una visin apocalptica del asunto: tanto los escritores como la gente con conciencia lingstica luchan continuamente contra el uso irresponsable de la lengua, que supone frecuentemente la estereotipacin de las reacciones lingsticas. La resistencia que se ofrece ante esas presiones se puede equiparar al ideal de la buena prosa, que consiste, en resumen, en la bsqueda de la mot juste, o siguiendo la definicin que da Pope de la inteligencia, en lo que a menudo se ha pensado pero nunca se ha expresado con exactitud. Se podra argir que este objetivo apenas si merece el trmino creativo; a lo ms recreativo, pues lo que consigue es, simplemente, devolver al idioma su pleno valor semntico; pero en realidad, esto se puede relacionar con un sentido puramente matemtico de creatividad lingstica que es corriente en la lingstica moderna. Nuestra competencia lingstica como Chomsky ha sealado es un mecanismo tal que nos permite, con un nmero finito de reglas, generar e interpretar un nmero infinito de oraciones. As, da tras da omos y producirnos oraciones con las que no nos habamos encontrado en toda nuestra vida. En su aspecto semntico, la existencia real de esa creatividad de los recursos lingsticos se puede demostrar por nuestra capacidad para formar y entender las locuciones (p. ej. cl enunciado me tom ciento setenta y nueve caimanes para desayunar el martes pasado) que, virtualmente, no tienen ninguna probabilidad de aparecer en la comunicacin cotidiana; pero en la actuacin, ese poder creativo o innovador inherente a nuestra competencia del idioma se debilita a causa de nuestra tendencia a circular por los senderos ms pisoteados que se extienden por todo el conjunto tericamente infinito de oraciones del castellano. De este modo, resultan este-

reotipados no slo los conceptos aislados sino tambin las estructuras conceptuales; as pues, el escritor que se opone al principio del mnimo esfuerzo explorando nuevos caminos y no dando por sentado ningn significado, es realmente creativo. Creatividad (3): la fusin conceptual de la poesa Los tipos descritos de creatividad que he asociado con cl cientfico y el escritor no estn de ninguna manera ausentes en la poesa: los poetas, con frecuencia, han aspirado al ideal de la prosa, y tambin con frecuencia, han ampliado sus recursos comunicativos mediante un neologismo; pero hay una tercera nocin de creatividad lingstica, quiz an ms importante, que se aplica sobre todo a la poesa: la que significa una ruptura real de las ataduras conceptuales con que el lenguaje nos sujeta. Si una de las principales funciones de ste es la de sistematizar la experiencia, la de preempaquetarla para nosotros, entonces el poeta es la persona que desata la cuerda; es en este contexto donde resulta explicable el carcter irracional o ilgico de la poesa. Un ejemplo muy sencillo de irracionalidad potica lo representa la clebre paradoja del poeta latino Catulo Odi et amo; la tendencia bivalorativa del lenguaje nos hace ver el amor y el odio como unas categoras que se excluyen mutuamente: amo a Lesbia y odio a Lesbia se consideran, pues, como enunciados contradictorios. Pero el poeta, al presentar un absurdo aparente incita al lector a reordenar sus categoras; se destruye el concepto estereotipado del amor y el odio como emociones contrapuestas: se da, pues, una especie de fusin conceptual. La cualidad observada en la paradoja potica est presente tambin en la metfora (uno de los componentes semnticos de la poesa ms penetrantes e importantes). Igual que antes, su mecanismo se puede mostrar con un ejemplo sencillo: en un antiguo poema anglosajn, la expresin mere-hengest [corcel marino] se usa como metfora de barco, la conexin entre corcel y barco se basa en connotaciones comunes: tanto los caballos como los barcos llevan a las personas de un sitio a otro; ambos se utilizan (en el contexto heroico del poema) para viajes aventurados y para la guerra; ambos, tambin, llevan al que monta en ellos con un movimiento oscilante vertical. Al presentar los dos conceptos simultneamente, como imgenes superpuestas, el poeta diluye los aspectos lingsticamente cruciales que determinan su diferenciacin: el hecho de que un caballo es animado mientras que un barco

no lo es; y el hecho de que un caballo se mueve en la tierra mientras que un barco lo hace en el agua. La reorganizacin conceptual producida en esta metfora se puede representar grficamente como sigue (los componentes encorchetados se consideran como rasgos connotativos o secundarios ver p. 29):

La metfora, merced a su poder de fusionar los lmites conceptuales, puede lograr un efecto comunicativo que est de algn modo, ms all del lenguaje; es, pues, un efecto liberador que contrarresta y obstaculiza la dominacin progresiva que el mundo con armazn del lenguaje ejerce sobre la mente del nio, tal y como lo seala Simone de Beauvoir en su autobiografia. Como instrumento principal de la imaginacin del poeta, la metfora es el medio por el que ste se venga del lenguaje por las ideas estereotipadas que han prevalecido sobre la verdad. No es sorprendente que el lenguaje infantil produzca muchos ejemplos de errores semnticos que al adulto le parezcan poticos; dos casos que he odo directamente son el de la descripcin infantil de un viaducto como un puente con ventanas, y la de la Luna como esa moneda que hay en el cielo, basados evidentemente en la analoga visual. El ejemplo del puente con ventanas es muy parecido al mere-hengest del antiguo poeta anglosajn: los vanos de un viaducto, cuando se ven de lado, son, efectivamente, muy semejantes en aspecto y en construccin a los huecos de las ventanas de la fachada de una casa; de esta forma, empleando su capacidad de generalizar, el nio otorga a la apariencia fsica el papel de criterio primordial, en detrimento del criterio funcional que es el que la lengua considera como el ms importante. Lo que diferencia a los dos casos es, naturalmente, que mientras el poeta est familiarizado con las categoras establecidas y es consciente de que se desva de ellas, el nio no tiene an tal familiarizacin ni la conciencia subsiguiente. Resumen Las cuestiones que he intentado sealar en este captulo son las siguientes: 1. El significado conceptual de una lengua se puede describir como un sistema de categoras. 2. Las categoras varan de un idioma a otro y son a menudo arbitrarias, en el sentido de que imponen una estructura artificial a los hechos empricos. 3. Est an por solventar hasta qu punto las categoras varan de un idioma a otro y hasta qu punto, por ende, es posible postular categoras universales, comunes a todas las lenguas humanas. 4. El sistema conceptual de la lengua nos predispone a establecer unas diferenciaciones antes que otras, pero, con todo, no

debera sobrevalorarse el grado hasta el cual el hombre es un esclavo del idioma, porque hay al menos tres sentidos en los que puede decirse que aqul utiliza creativamente el sistema. 5. La creatividad semntica en el primer sentido es la innovacin lxica, que nos capacita para crear nuevas categoras conceptuales. Este sentido se aplica al menos hasta donde la innovacin lxica equivale al neologismo sobre todo al lenguaje cientfico y tcnico. 6. El segundo tipo de creatividad semntica es la vigilancia semntica que obstaculiza la tendencia estereotipadora del uso lingstico y utiliza de una manera plenamente original las infinitas configuraciones posibles del significado que pueden expresarse por medio del lenguaje. Este sentido se aplica especialmente a la prosa literaria. 7. El tercer tipo de creatividad es la fusin conceptual originada por los recursos ilgicos como la metfora y la paradoja. Este tipo est especialmente relacionado con la poesa.

Captulo 4

SEMANTICA Y SOCIEDAD

En una sociedad ideal de robots, cada uno de los cuales tuviese un papel asignado de antemano que desempease sin vacilaciones, la nica funcin del lenguaje sera la de exponer los conocimientos y transmitir informacin, a fin de facilitar la cooperacin entre los miembros de la sociedad; sin embargo, sabemos muy bien que ese no es el caso de la sociedad humana: entre los individuos o entre los grupos surgen toda clase de conflictos y tensiones, y el lenguaje participa activamente en la conformacin de esas interacciones. Aunque en teora y frecuentemente, en la prctica el significado conceptual es el elemento ms importante de la comunicacin lingstica, su importancia en ciertas situaciones queda reducida casi a nada; y en trminos ms generales, los siete tipos de significado expuestos en la pg. 42 varan sobremanera respecto de su contribucin al efecto comunicativo total. Mi cometido en este captulo es, pues, considerar de qu manera nuestra competencia semntica est aparejada para dar cuenta de necesidades sociales diversas; es, pues, un cometido en el que no puedo omitir algunas consideraciones sobre las cuestiones morales que trae consigo la semntica estratgica de la propaganda . y del lenguaje intencionado en general. Las cinco funciones del lenguaje Antes que nada, atendamos a las funciones comunicativas ms importantes del lenguaje. Aparte de la neutral funcin informativa*
* Llamada tambin referencia! o denotative (N. del T.J.

que todo el mundo se inclina a pensar que es la ms importante, el lenguaje puede tener una funcin expresiva*; esto es, se puede usar para expresar los sentimientos y actitudes del emisor (los tacos y las exclamaciones son los ejemplos ms evidentes). El significado conceptual predomina en el uso informativo del lenguaje; en cambio para la funcin expresiva el significado afectivo (lo que el lenguaje comunica acerca de las actitudes del hablante) es, con mucho, lo ms importante. La tercera funcin es la conativa, por la cual pretendemos influir en la conducta o actitudes de otras personas; los casos ms claros de funcin conativa son los mandatos y los ruegos. Esta funcin de control social subraya ms el polo del receptor que el del emisor del mensaje; pero se parece a la funcin expresiva en que concede menos importancia, en conjunto, al significado conceptual que a los otros tipos de significados, especialmente el afectivo y el connotativo. Se ha dado por sentado frecuentemente que la funcin expresiva incluye el uso potico del lenguaje, pero este enfoque, segn creo, se basa en una visin inaceptable, aunque popular, de la poesa, segn la cual sta es simplemente una efusin de las emociones del poeta; en lugar de esto, prefiero reconocer en la poesa la existencia de una funcin independiente, la esttica**, que puede definirse como el uso del lenguaje atendiendo al aparato lingstico mismo y sin ninguna finalidad ulterior. Esa funcin esttica, como vimos en las pp. 58-63, puede tener que ver, al menos, tanto con el significado conceptual como con el afectivo; pero la principal cuestin semntica acerca de la poesa es que se trata de un lenguaje que comunica a la mxima potencia: todas las vas posibles de comunicacin, todos los niveles y los tipos de significado estn dispuestos para el uso; as, el poeta y el lector intensifican la sensibilidad de los significados al establecerse una comunicacin entre ambos. Otra funcin del lenguaje, que el profano raras veces considera con la seriedad debida, es la llamada funcin ftica (siguiendo el trmino comunin ftica, de Malinowski), es decir, la que mantiene abierto el canal para la comunicacin, y las relaciones sociales en buen estado (en nuestra cultura, un conocido ejemplo de esta funcin es el hablar del tiempo). La funcin ftica es exactamente lo contrario de la funcin esttica, en cuanto que en aqulla la funcin comunicativa del lenguaje est reducida al mnimo: lo
* Conocida tambin como funcin emotiva IN. del T.J
** O potica IN. del T.J

que interesa no es lo que se diga, sino el hecho mismo de que se diga. No quiero decir que estas cinco funciones del lenguaje constituyan una clasificacin ideal: se han propuesto otros muchos anlisis de la funcin y, como veremos ms adelante, existen ciertas dificultades para separar especialmente las funciones expresiva y conativa. En cualquier caso, hay que admitir al menos la existencia de un cierto nmero de funciones distintas que actan coordinadamente: raras veces un elemento de la lengua es exclusivamente informativo, exclusivamente expresivo, etc. As, la observacin Me apetece una taza de caf se puede entender, en las circunstancias apropiadas, como informativa, expresiva y conativa a la vez. Sin embargo, la clasificacin anterior que se basa aproximadamente en la de Jakobson, 1960 tiene un inters especial: se puede establecer una limpia correlacin entre esas funciones y los cinco elementos esenciales de cualquier situacin comunicativa, a saber, (1) el referente, (2) el emisor (es decir, hablante o escritor), (3) el receptor (es decir, oyente o lector), (4) el canal de comunicacin existente entre ellos y (5) el mensaje lingstico mismo; y a su vez, cada una de las cinco funciones que he enunciado se puede identificar con una orientacin particular del lenguaje hacia cada uno de estos factores:
FUNCIN ORIENTACIN HACIA

informativa: expresiva: conativa: ftica: esttica: o en forma de diagrama:

el referente el hablante/escritor el oyente/lector el canal de comunicacin el mensaje

Las funciones que ms tienen que ver con los papeles sociales de la lengua son la expresiva, la conativa y la ftica, y a stas voy a dedicar el resto del captulo. Se me podra preguntar por qu se incluye la funcin expresiva en este tro: despus de todo, se puede usar el lenguaje expresivo en un vaco social (Robinson Crusoe podra haber lanzado un juramento cuando vio que sus ropas se iban flotando con la marea). Pero cuando consideramos la expresin pblica de las opiniones y las actitudes es muy difcil sealar un lmite preciso entre la manifestacin de los sentimientos propios y el deseo de influir sobre los de los dems; no hay forma alguna de determinar, inspeccionando un texto cualquiera, si la postura adoptada por el escritor es la expresin real de sus propias convicciones, o si lo ha escrito con fines polmicos meramente; en los tratados ideolgicos y religiosos, al menos, las dos cosas corren parejas. Esta es la razn por la que tratar en el estudio que sigue las funciones expresiva y conativa conjuntamente. Significado conceptual frente a significado afectivo Hay peligro de confusin siempre que el lenguaje est dirigido a favor o en contra de una serie determinada de actitudes, a menos que el destinatario sea capaz de distinguir entre el contenido conceptual y el afectivo del mensaje. Como hemos sealado en el captulo 2, existe una imbricacin entre el significado conceptual y el afectivo, en cuanto que las distintas actitudes se pueden manifestar abiertamente por medio de palabras que denotan emocin (Te quiero), o por palabras cuyo contenido principal es evaluativo (Pronunci un discurso excelente, pero la comida era horrible). Se podra decir que con esto lo que se hace simplemente es exponer claramente una opinin con la que el oyente puede estar o no de acuerdo; pero sucede que pueden surgir dos peligros si las opiniones y las emociones se transmiten por medio de los significados asociativos de las palabras (pp. 36-38): uno de ellos es que habr un deterioro de la comunicacin y malentendidos debido a que como hemos visto en el captulo 2 las connotaciones, y los significados asociativos en general, suelen variar de una persona a otra. El segundo peligro es que si el significado afectivo del mensaje predomina sobre el conceptual, el oyente/lector fracasar al intentar hacer una apreciacin justa de lo que se est diciendo; en pocas palabras, se encontrar despistado. Es muy razonable afirmar que el significado conceptual es el significado patente o literal de un texto, pues aqul se identifica, segn parece, con aquello sobre lo que versa el texto.

De la misma manera, en el significado afectivo hay algo encubierto, implcito y potencialmente pernicioso: si un escritor interpela a nuestras emociones, no podremos responder a su interpelacin con un no estoy de acuerdo con lo que usted dice o un no comparto sus opiniones, cosa que s podramos haber hecho si el autor en cuestin hubiese explicitado sus sentimientos y apreciaciones. De ese modo slo tenemos cierto sentimiento ante el cual se nos solicita que reaccionemos emocionalmente; un sentimiento, por otra parte, que puede ser difcil de traducir a palabras y que puede ser ms difcil an de combatir con argumentos y razonamientos. Las palabras que difieren de forma ms notoria en cuanto al significado asociativo son las que se refieren a los grupos sociales: por ejemplo, los vocablos que indican la nacionalidad: Todos estamos totalmente de acuerdo en que un estadounidense es una persona nacida y educada en los Estados Unidos y que tiene dicha nacionalidad; sin embargo, las connotaciones afectivas pueden diferir de acuerdo con nuestras experiencias y nuestros prejuicios adquiridos sobre los estadounidenses: un conjunto de asociaciones podra ser los estadounidenses son toscos, jactanciosos y materialistas, y otro los estadounidenses son razonables, generosos, imparciales y prcticos. Los trminos que se refieren a sectas religiosas son igualmente apropiados para comunicar cosas distintas. En Irlanda del Norte, el trmino catlico es muy apto para tener connotaciones muy intensas (inequvocamente diferentes en un grupo y en otro) que, en general, no pueden apreciar los que viven en Inglaterra; por ejemplo, es posible que un habitante del Ulster considerase la expresin un catlico leal y patriota como una contradiccin bsica. El mayor peligro parece encontrarse en las palabras que se refieren a ideas o movimientos polticos: anarquismo, comunismo, fascista, imperialismo, nazi, racista, socialista, etc. En este gnero de palabras parece haber unas connotaciones tan vigorosas para los unos o para los otros que el sentido de la palabra que nos d el diccionario puede estar ya casi olvidado. As, segn el Concise Oxford Dictionary, un liberal es alguien partidario de las reformas democrticas y (de la) abolicin de los privilegios; sin embargo en Sudfrica, y de forma muy general en los EE. UU., las connotaciones de liberal sern las de alguien que se identifica con o alienta tendencias destructivas para la sociedad quiz un peligroso agitador poltico. Por el contrario, alguien que sea izquierdista en el espectro poltico de Gran Bretaa considerar al liberal como un moderado intil.

En una palabra como democrtico, el significado connotativo ) crece predominar completamente, pues los partidarios de dos sistem as polticos opuestos afirmarn que su sistema es el realmente d emocrtico y que el otro es antidemocrtico; en tal estado de coas, es dudoso que el enunciado La forma de gobierno de Liecht enstein es una democracia nos pueda decir algo sobre la institucin t que se refiere, salvo que el hablante lo confirme explcitamente. El usuario del idioma que sea un partidista desenfrenado tender a emplear lo que Hayakawa (en la obra citada anteriormente) lama palabras-gruido y palabras-ronroneo. Las primeras son aqul las cuyo significado conceptual resulta irrelevante porque quien las usa lo nico que hace es resaltar sus connotaciones desfavorables tara expresar su hostilidad enrgicamente. Los trminos que caracerizan a puntos de vista extremos o intransigentes, polticamente iablando, tales como comunista o fascista, son especialmente prop ensos a degenerar en palabras-gruido; la categora opuesta, las >palabras-ronroneo, se ha ejemplificado ya con el vocablo democ rtico; otros trminos polticos potencialmente asimilables a esta egunda categora son libertad, derechos humanos, patritico, ' atria e igualdad. Hayakawa ofrece un sugerente ejemplo del tipo de desastre omunicativo que puede acarrear la variabilidad del significado fectivo:

Cul fue la causa de este malentendido en una cuestin tan delicada? Sencillamente que el hombre blanco empleaba, al parecer, la palabra en cuestin sin ser consciente de su significado afectivo: empleaba nigger simplemente como un sinnimo familiar de negro; pero para el joven viajero ese trmino tena unas connotaciones afectivas muy marcadas: era algo as como una palabras-gruido utilizada por los blancos para despreciar a los de su raza; por eso, para l era un smbolo del odio y de la opresin racial (y as se considera actualmente por la mayora de la gente). Nigger es, pues, un miembro de la clase de los trminos denigratorios en cuanto a lo racial, lo poltico o lo nacional que tienen incorporados sus propios matices afectivos: Yank [yanqui], Wops [ italianos], Jape [japons], red [rojo], pigs [cerdos] son otros ejemplos de lo mismo*; casi se podra decir que tales trminos estn hechos para utilizarse como palabras-gruido. Los ejemplos que he presentado hasta aqu sugieren que los peligros ms graves para la comunicacin plena los ocasionan aquellos casos en que el significado afectivo representa la mayor parte si no la totalidad del mensaje. En el diagrama siguiente, si convenimos en que los crculos representan el significado global y las zonas rayadas el significado conceptual, las proporciones de ste disminuiran, aproximadamente, como se indica (y suponiendo, claro est, que las palabras citadas tienen el mismo valor aqu que en su uso ms corriente):

Un eminente socilogo de raza negra relata un incidente que le ocurri en su juventud, en cl transcurso de un viaje en auto-stop por unas regiones lejanas, donde los negros estn mal vistos siempre. Un matrimonio blanco extraordinariamente simptico lo recogi, le invit a comer y le ofreci una habitacin en su casa. Sin embargo, le llamaban continuamente 'littler nigger' [negrito]*, cosa que le molestaba profundamente, a pesar de estarles muy agradecido por su amabilidad. Finalmente se decidi a pedirle al buen seor que no le llamase ms ese trmino insultante. Quin te est insultando, hijo? dijo el hombre. Usted, seor, con ese apodo que me est diciendo a todas horas. Qu apodo?. Eh... usted lo sabe. Yo no te apodo de ninguna manera, hijo. Me refiero a que me est llamando `nigger'. Bueno, y dnde est el insulto en eso? Acaso no eres un nigger? Language in Thought and Action, pp. 90-1
* Nigger y negro (negro) son trminos sinnimos, aunque aqul tiene un atiz marcadamente peyorativo. [N. del TI

La ingeniera asociativa: el eufemismo y la creacin de imgenes Las palabras en las que las asociaciones afectivas ocupan un puesto importante no estn limitadas, por supuesto, a unas esferas determinadas, como la de la raza o la de la poltica. En la vida
* En nuestro idioma no faltan ejemplos: gitano, moro, judo, zu l , etc. (y tambin rojo, ciertamente). N. del T..

privada, las asociaciones desagradables son inevitables cuando se tratan temas tales como la muerte, la enfermedad, el crimen y el castigo, y es precisamente en esos temas, as como en los sexuales dominados por un tab y en la referencia a los procesos de excrecin en el cuerpo humano, donde el eufemismo el equivalente lingstico del desinfectante influye inevitablemente. El eufemismo (que en griego quiere decir modo correcto de hablar) es la prctica de referirse a algo desagradable o delicado a base de trminos en los que la cosa resulta ms agradable y decorosa de lo que realmente es; la tcnica consiste en reemplazar una palabra que tenga connotaciones desagradables por otra expresin que no haga una referencia clara al aspecto molesto del tema, y que aunque sea inapropiada resulte positiva (como cuando la anfitriona pregunta al invitado si le gustara lavarse las manos). De esta manera, las personas encuentran posible convivir con y hablar sobre hechos y cosas que, de otra manera, les incomodaran y les resultaran molestos. Desazn e indisposicin, que actualmente ya estn consolidados como equivalentes de enfermedad, han sido eufemismos en su origen: significaban falta de sazn y falta de capacidad para hacer las cosas, respectivamente; campo de concentracin fue tambin un eufemismo en su origen (un lugar donde se acomodaba a los no combatientes de una zona) con el que se designaba un campo donde se encerraba a los prisioneros polticos y a los de guerra un lugar no mucho mejor, y en algunos casos mucho peor, que una crcel. Es claro que se podran dar muchos otros ejemplos perfectamente conocidos de este fenmeno. Un eufemismo es, en cierto sentido, lo opuesto de una palabragruriido: en lugar de amplificar las asociaciones desagradables de un trmino, se intenta purgar el tema, eliminando de l sus asociaciones afectivas perjudiciales; sin embargo, un eufemismo, en realidad, slo es un paliativo y no una cura verdadera. De las connotaciones desagradables de una palabra no hay que culpar, despus de todo, a la palabra misma, sino a lo que ella se refiere; por eso, la expresin eufemstica que sustituye al trmino original acaba pronto convirtindose en esto mismo: sta es la razn de que haya en castellano muchos eufemismos para referirse a retrete (que ya de por s, en su origen, era un eufemismo, pues significaba cuarto pequeo, apartado e ntimo de una casa): excusado, servicio, inodoro, cuarto de bao, lavabo, para no mencionar el ahora omnipresente aseo. Otro ejemplo, aunque de distinto tipo, lo constituye en el plano poltico la proliferacin de trminos que empleamos para referirnos a las zonas del mundo menos favorecidas econmicamente: no decimos de tales regiones que estn atra

sadas o subdesarrolladas,sino que son pases en vas de desarrollo, pases menos desarrollados, naciones surgentes,etc. Precisamente, la expresin ingeniera asociativa parece apropiada para ejemplos como ste ltimo, en los que el eufemismo tiene un carcter ms consciente y persuasivo; en cierto sentido, no son eufemismos cabales: naciones surgentes no quiere ser un rtulo bonito para designar algo repugnante y hediondo: se trata ms bien de un rtulo escogido con tacto poltico para hacer resaltar el lado optimista y progresista del fenmeno en cuestin, y restar importancia al lado pesimista; as pues, la eleccin del trmino manifiesta por s misma un punto de vista, un argumento poltico. Un caso en el que se ve an ms claro que las asociaciones se escogen con fines polticos es el de apartheid (separacin), considerado como un eufemismo de discriminacin racial o marginacin de los hombres de color. Sin embargo, es importante notar que es casi seguro que los que utilizan este trmino no lo consideran un eufemismo y no admiten, adems, que sea injurioso; la separacin, dirn, no tiene por qu entraar desigualdad racial, y afirmarn seguidamente que la eleccin de un nombre no supone un problema de significado connotativo, sino ms bien de significado conceptual: as, reemplazar apartheid por discriminacin racial sera hablar de una cosa totalmente distinta. La ingeniera asociativa no es slo un proceso negativo, consistente en encubrir las asociaciones que no agraden; su aspecto positivo la adquisicin de las asociaciones agradables es igualmente importante, como claramente muestran las tcnicas de la creacin de imgenes de la publicidad actual. Los fabricantes de cosmticos masculinos intentan destruir la posible imagen de afeminamiento de su producto por medio de asociaciones rotundamente varoniles, y as, a la hora de escoger un producto, el que se llama Bruto desempea un papel nada despreciable. Se puede conseguir, de igual manera, una imagen atractiva de opulencia y lujo sin par mediante la utilizacin de palabras cromticas (corbata blanca, fajn rojo, mujeres bronceadas y brazaletes de acero: una verdadera aventura caribe...) o, indirectamente, mediante detalles estilsticos: From the most distinguished tobacco house in the world [De la casa de tabacos ms famosa del mundo] ( de un anuncio de Dunhills) Cigarettes by John Player, England [ Cigarrillos: John Player, Inglaterra]

En el primero de estos dos fragmentos de anuncios de cigarrillos, la eleccin de la palabra casa es el detalle que considero significativo: el no iniciado podra pensar que casa es un sustituto poco afortunado de firma o fabricantes; sin embargo, sus asociaciones evocan los negocios distinguidos que conservan y continan las empresas familiares de larga tradicin imagen que poco tiene que ver con la cinta transportadora de una fbrica. En el segundo caso, lo que evoca el carcter nico del producto no son las palabras escogidas, sino ms bien la construccin sintctica (o sea, la partcula by* que conecta los dos sintagmas nominales); y es que, precisamente, esa construccin indica normalmente un determinado tipo de actividad artstica: Landscape gardening by X [Arquitectura de jardines: X]; Floral arrangements by Y [Arreglos florales: Y]; Cost umes by Z [Vestuario: Z]; as pues, en este caso tambin se aprecia un esfuerzo por dignificar la un tanto deslucida imagen de los fabricantes y expendedores de cigarrillos, mediante algunas notas de calidad y distincin. Nuevamente, al considerar la ingeniera asociativa en el sentido ms general de eleccin estratgica de rtulo para obtener asociaciones positivas, nos encontramos con casos como el de naciones surgentes que encierran un problema de significado conceptual, es decir, de cmo se conceptualisa un hecho determinado. Un programa de televisin del 11 de febrero de 1969 informaba acerca de una propuesta presentada para establecer una nueva categora de sacerdote, cuando se d el caso de que compagine sus obligaciones pastorales con un trabajo de horario normal en una fbrica o en una oficina; cuando surgi la cuestin de cmo debera llamarse a este nuevo tipo de clrigo, el presentador del programa sugiri tres nombres: auxiliary priests [curas auxiliares], part-time priests [aprox. curas a ratos] y worker priests [curas trabajadores u obreros]. Por razones casi obvias, se rechazaron los tres: los dos primeros suenan demasiado a ayudantes de segunda categora y el tercero parece decir que los otros curas son unos holgazanes; de esta manera, el dar con un nombre satisfactorio ( selfsupporting priests [curas autnomos]) fue mucho ms una cuestin de ir eliminando nombres con asociaciones inconvenientes y que podran suponer algn tipo de ofensa, que de intentar dar con uno
* Partcula que traduzco en esta ocasin por los dos puntos (:), atendiendo a lo que el autor va a sealar inmediatamente. Adelantando un poco los acontecimientos, creo, que la relacin entre la funcin o labor artstica o tcnica desempeada (vestuarios, montaje, etc.) y el nombre del que la desempea se expresa en castellano mediante los dos puntos (p. ej.: Direccin: Orson Welles). IN. del T.

que evaluase positivamente el trabajo. Pero hay que tener muy en cuenta que la explicacin que yo he dado es intuitiva: las autoridades eclesisticas, por su parte, daran una explicacin conceptual; por ejemplo, que part-time priests es algo incorrecto teolgicamente, ya que un cura lo es en todo momento, incluso cuando est trabajando en una fbrica; que, a su vez, worker priests es una redundancia en cuanto que todos los curas tienen mucho trabajo que hacer. Y as, un problema de asociaciones, de precisar la imagen correcta, se puede trocar fcilmente en una discusin sobre los significados que da el diccionario. La ingeniera conceptual Ejemplos como el de apartheid hacen ver que la propaganda no adopta necesariamente la postura de resaltar el significado afectivo de una palabra a expensas de su significado conceptual; de lo que se trata, ms bien, es de delimitar perfectamente el significado conceptual de una palabra para, de ese modo, poder utilizar las asociaciones favorables en beneficio propio y las desfavorables para desacreditar al competidor. Si se entiende y as lo entiendo aqu que el significado conceptual es un elemento de la comunicacin lingstica mucho ms importante que el significado asociativo, habr de admitirse que es parecido a lo del rabo moviendo al perro el hecho de que se lleve el lenguaje a un punto en el que las asociaciones de una palabra determinen su eleccin y en el que, por consiguiente, el significado conceptual quede reducido a una consecuencia secundaria que ha de aceptarse para que el uso del trmino sea legtimo. Esta situacin recuerda el principio de la ley del embudo: del mismo modo que lo primero que se hace tras el xito de una rebelin es legitimar su autoridad e invalidar la del predecesor en el poder, muchas personas se dirigen al diccionario acadmico (o al diccionario privado que tienen almacenado en sus cerebros) como una simple garanta de legalidad verbal; de esta forma, la ingeniera conceptual resulta ser slo un aspecto y una porcin de la ingeniera asociativa. Considrese la palabra violencia. Debido a sus asociaciones decididamente negativas, cualquier justificacin pblica o actividad poltica que acarree el empleo de la fuerza fsica o la lucha debe mantener la tesis de que nuestras acciones son no violentas. El 2 de septiembre de 1969, el diario The Guardian daba la noticia de que un tal Sr. O'Sullivan haba sido arrestado por intentar robar armas de una fbrica; cuando se le pregunt si era un mili-

tante, O'Sullivan respondi que no saba lo que significaba esa palabra, y aadi: Si quiere decir que empleo la violencia, no lo soy. Prefiero usar la palabra fuerza; a veces se hace preciso utilizar la fuerza para conseguir algo. Con estos datos es difcil decir si O' Sullivan estaba empleando exclusivamente la ingeniera asociativa (es decir, si estaba empleando fuerza como un sinnimo ms suave de violencia, igual que se puede preferir llamar a alguien seora en vez de mujer), o si su preferencia la basaba en razones extradas del diccionario; v. gr. que violencia encierra matices como un grado extremo de fuerza, fuerza agresiva o fuerza que produce lesiones, etc., ninguno de los cuales se puede aplicar a sus acciones. Se da un caso an ms claro de definicin oportunista de la palabra violencia, cuando los grupos militantes afirman como ha sucedido recientemente en Irlanda del Norte que no emplean la violencia cuando rompen los cordones policiales con el peso de sus cuerpos; seguramente, en este caso la argumentacin se base en que como los policas son de por s agentes de la fuerza, cualquiera otra que se les oponga es, por naturaleza, una mera resistencia pasiva: no se da por tanto el componente agresin. Esta especie de manipulacin semntica resulta posible debido a que el significado conceptual de la mayora de las palabras y muy especialmente el de las palabras abstractas, como lo son las que entran en las discusiones polticas permanece, hasta cierto punto, indeterminado (ver p. 144). Siempre cabe discrepar en si un rasgo dado del significado (como el componente agresin asociado a violencia) es esencial o es, simplemente, una connotacin frecuente de la palabra. La definicin influida por el partidismo puede llegar hasta el punto de rehacer el significado conceptual de una palabra de forma tal que se aparte de la interpretacin de la mayora de los hablantes del idioma. Tras el secuestro de un diplomtico ingls por el Frente de Liberacin de Quebec, un portavoz de esa organizacin se refera al suceso como una accin puramente militar en contra del gobierno colonial britnico en Quebec. La utilizacin de colonial (a pesar de la existencia del Acta de la Norteamrica Britnica de 1867) es algo sobre lo que no voy a especular ahora; sin embargo, militar s es un caso clarsimo de ingeniera conceptual, pues se suprime la nocin de lucha abierta y armada, pero se mantiene las implicaciones morales de guerra: en una situacin de militarizacin, el asesinato y el secuestro pueden, en cierto modo, justificarse. El mismo comunicado haca referencia a las exigencias de liberacin de prisioneros polticos, que en realidad eran miembros del F.L.Q. encarcelados por delitos tales como instalar bom

bas y chantajear; en este caso se pusieron en juego otra vez las asociaciones positivas de prisionero poltico (insinuaciones sobre la existencia de una polica especial, encarcelamiento sin juicio, condenas por el mero hecho de sostener ciertas ideas, Amnista Internacional, etc.) en contra de las autoridades canadienses, en detrimento de la correcta comprensin de lo que es un prisionero poltico: los miembros del F.L.Q. que estaban en la crcel eran probablemente prisioneros polticos en el sentido literal del trmino, es decir, que haban actuado por motivos polticos; pero las acciones eran criminales en un sentido legal, con independencia de su contenido poltico. Transformada en un razonamiento semntico, la cuestin a debate es: Significa prisionero poltico una persona encarcelada por sostener ciertos puntos de vista polticos (como creo que significa normalmente), o una persona encarcelada como resultado de las actividades ilegales que acarrean sus puntos de vista polticos? Posicin La estrategia de la semntica adquiere una forma ms elaborada an cuando el problema no consiste slo en definir palabras, sino en elaborar un argumento cabal en pro de una actitud determinada. Si se analiza un texto propagandstico, normalmente podemos encontrar en l una estructura anloga a la de una inferencia lgica, salvo que las conexiones entre una proposicin y otra, e incluso los postulados subyacentes, tienden a ser asociativas en lugar de conceptuales. Esta estructura cuasi lgica, que podemos llamar la posicin del propagandista, es algo as como una armadura lingstica que protege sus asertos; el problema para l reside, pues, generalmente en procurar mantener intacta la propia posicin, al tiempo que se abren brechas en la del enemigo. Con el fin de estudiar un ejemplo sencillo de lo que es una posicin, volvamos al trmino violencia tal y como se ha considerado anteriormente, y reconstruyamos la siguiente inferencia a partir del proceso mental subyacente a la actividad lingstica de un individuo: (1) (2) (3) (4) (5) Ser violento es malo Ser violento entraa ser agresivo No somos agresivos Luego no somos violentos Luego no somos malos

He encontrado otro ejemplo mucho ms sugerente en un pasaje de un panfleto que las autoridades del Pacto de Varsovia difundieron en Checoslovaquia durante la ocupacin militar del pas, el 21 de agosto de 1968: Como respuesta a la solicitud de ayuda cursada por el Partido y por
los dirigentes estatales de Checoslovaquia que han permanecido fieles al socialismo, hemos ordenado a nuestras fuerzas armadas acudir en ayuda de la clase obrera y de todo el pueblo de Checoslovaquia, para defender sus logros socialistas, ms amenazados cada vez por las conspiraciones de las fuerzas reaccionarias nacionales y extranjeras (Subrayado mo).

B. (4) Logros socialistas*** (dado) (11) Luego defender los logros socialistas*** (de 4) (12) Nuestras fuerzas armadas han acudido a defender los logros socialistas (afirmado) (13) Luego nuestras fuerzas armadas*** (de 11 y 12) (14) Luego ordenar a nuestras fuerzas armadas que defiendan los logros socialistas*** (de 11 y 13) (15) Hemos ordenado a nuestras fuerzas armadas que defien dan los logros socialistas (afirmado) (16) Luego nosotros*** (de 14 y 15) De igual modo se podran construir inferencias semejantes a B partiendo de los postulados (2) y (3). El anlisis es fragmentario y ni que decir tiene que es slo una parodia de una inferencia lgica estricta; de cualquier manera, hace ver cmo se puede contar con el contenido lgico y conceptual del lenguaje para apoyar al contenido afectivo. A esto se le puede llamar propaganda eufemstica: su objetivo es mostrar que lo que en apariencia es una invasin, en realidad no es ms que una intervencin amistosa. De ah que el hecho de que muchas valoraciones sean positivas dependa indirectamente del emisor del mensaje: si la propaganda se hubiese dedicado a la denigracin del enemigo se podra haber realizado el mismo tipo de anlisis, slo que entonces las valoraciones representadas anteriormente por *** seran malas en vez de buenas. En el ejemplo del Pacto de Varsovia hay una relacin muy directa entre la posicin y lo que el texto realmente dice; con otras palabras, los argumentos son claros y abiertos. Pero en otras cirl cunstancias la posicin se manifiesta de una manera ms sutil e indirecta; este pasaje, extrado de un informe publicado por la Sociedad John Birch el ao 1964 en EE. UU., constituye un buen ejemplo de esta otra manera de manifestarse la posicin: Cmo reaccionamos ante las realidades de nuestro mundo? Qu
pensamos del auge ininterrumpido del comunismo, de los millones de seres asesinados, torturados y esclavizados por esta conspiracin criminal? Nos mofamos an de la afirmacin de Kruschev de que nuestros hijos vivirn bajo el comunismo? Negamos la importancia de Cuba? Negaremos la de Mjico? Nos preocupa la influencia real, documentada y cierta que el comunismo ejerce en Washington? Vigilamos con la debida atencin? Hacemos caer el teln sobre esas ideas inquietantes? Nos arrancamos los clidos mantos de la apata de alrededor de nuestros cuellos?

Se da por sentado que las cuatro expresiones subrayadas de este texto tienen a efectos propagandsticos unas connotaciones favorables muy fuertes; al mismo tiempo, estas expresiones suministran los postulados asociativos, que son el punto de partida de mi anlisis: (1) Socialismo*** (2) La clase obrera*** (3) El pueblo de Checoslovaquia*** (4) Logros socialistas*** Los tres asteriscos (***) son una marca de significado afectivo favorable, y podemos traducirlos mentalmente a trminos conceptuales, si as lo deseamos, por medio de la frase es/son bueno(s); as, socialismo*** puede transformarse en El socialismo es bueno. El objetivo de este anlisis es llegar por deduccin tantas veces como sea posible a la proposicin Nosotros***; la intensidad del poder afectivo del pasaje quedar reflejada en el nmero de veces que consigamos llegar a esa proposicin final. Veamos dos inferencias de muestra: A. (1) Socialismo*** (dado) (5) Luego ser fiel al socialismo*** (de 1) , (6) Luego el Partido y los dirigentes estatales de Checoslova quia que han permanecido fieles al socialismo*** (de 5) (7) Luego prestar ayuda al Partido y a los dirigentes esta tales.. .*** (de 6) (8) Luego responder a una solicitud de ayuda del Partido y de los dirigentes estatales...*** (de 7) (9) Hemos respondido a una solicitud de ayuda del Partido y de los dirigentes estatales... (afirmado) A (10) Luego nosotros*** (de 8 y 9) I

Lo interesante de este texto es que sin aseverar nada (consta nicamente de preguntas), presupone o da por sentado, sin embargo, un considerable nmero de proposiciones acerca del comunismo: (1) El comunismo est en continuo auge. (2) El comunismo es una conspiracin criminal. (3) Millones de seres han sido asesinados por el comunismo. (c (4) Millones de seres han sido torturados por el comunismo. (5) Millones de seres han sido esclavizados por el comunismo. (6) Kruschev ha afirmado que nuestros hijos vivirn bajo el comunismo. (7) El comunismo ejerce una influencia cierta en Washington. (8) El comunismo ejerce una influencia documentada en Washington. (9) El comunismo ejerce una influencia real en Washington. Los enunciados forman parte de la posicin del autor, pero se presentan oblicuamente, en forma de presuposiciones que contienen los sintagmas nominales. La presuposicin es una relacin semntica que se ha estudiado ampliamente en los trabajos ms recientes de semntica terica y que trataremos ms detenidamente en pginas posteriores (ver pp. 321 y As.); pero por el momento, sealemos simplemente que como tctica de la propaganda posee no slo la ventaja de su sesgadura, sino tambin la de ser un modo de presentar al lector la postura propia como si fuese algo de sentido comn y que nadie en su sano juicio podra objetar. Hasta aqu he presentado la ingeniera conceptual y la construccin de la posicin desde el punto de vista conativo; sin embargo, se las podra haber considerado igualmente desde el expresivo, en cuyo caso se estudiaran los diversos modos en que las personas racionalizan sus actitudes mediante los procesos intelectuales. A nosotros, igual que a Orwell, nos preocupa tambin la cuestin de si los hbitos nocivos del pensamiento y del sentimiento y los hbitos nocivos del lenguaje forman parte del mismo crculo vicioso; nos preocupa, por ejemplo, si la costumbre de razonar partiendo de definiciones ad hoc, que slo valgan para el caso de uno mismo, pueda no tener unas causas y unas repercusiones ms profundas, hasta el punto de que se consienta en que los sentimientos y los prejuicios de la gente priven sobre los procesos intelectuales. Igualmente, mirando la sociedad en su conjunto, podemos presumir que cuanto ms se utilice la propaganda carente de responsabilidad, ms difcil resultar razonar clara, ordenada y consecuentemente.

La funcin ftica Habiendo visto ya cmo las funciones conativa y expresiva del lenguaje pueden reflejar las diferencias y tensiones que se dan entre los grupos sociales, volvamos ahora a la funcin ftica del lenguaje, la encargada de mantener la cohesin en el seno de esos grupos. A pesar de que la comunin ftica es importante quiz mucho ms de lo que imaginamos para mantener el equilibrio de la sociedad, tiene el gran inconveniente de ser, en conjunto, sosa y vulgar. Para hacer ver que nuestras intenciones son amistosas nos entregamos a toda suerte de trivialidades, chismes y frmulas de cortesa; por ejemplo, los saludos, las despedidas y las preguntas de cortesa formularia como Y la familia? o Qu le pas al Atletic el domingo?. En tales casos las palabras estn vacas de significado, en el sentido de que poco importa lo que se diga con tal de que se llene un vaco surgido en la conversacin. Cuando se habla casualmente con un desconocido es aconsejable disponer de un repertorio de frmulas inocuas, y en general, lo que se diga en estas situaciones debe ser indiscutible; de ah la importancia (en nuestro pas) de las observaciones y comentarios sobre el tiempo: si usted dice Las noches se van haciendo ms largas, verdad?, es casi seguro que todo el mundo estar de acuerdo con usted; por otro lado, si le dice a un desconocido con el que ha coincidido casualmente: Hace fresco, verdad?, y ste contesta: No, realmente la temperatura de hoy es ms alta que la media normal en esta poca, usted se dar cuenta en seguida de que su interlocutor no ha comprendido la finalidad de la observacin, pues la ha considerado referencia! en lugar de flica. Los investigadores de otras ramas de la ciencia no relacionadas directamente con la lingstica han propuesto unas explicaciones muy interesantes del lenguaje ftico. As, el etlogo Desmond Morris, en su libro The Naked Ape [El mono desnudo], seala que la chchara humana tiene su paralelo en el mundo animal, especialmente en el hbito de los monos de lavarse mutuamente. Indica este autor que sta es una de las principales actividades sociales en la que participan los monos, y que a pesar de que tal actividad tiene la funcin primordial de conservar la piel limpia y libre de parsitos, slo podremos explicar la desmesurada cantidad de tiempo que dedican los monos a lavarse por una ampliacin de esta funcin a la funcin social de mantener la cohesin del grupo. El lenguaje del hombre es equivalente al aseo mutuo de los monos: es, ante todo, uno de los tipos de comportamiento social ms importantes (puede tener su origen en la necesidad de una estrecha cooperacin en ac-

Navidades tales como la caza); sin embargo, la exagerada cantidad de tiempo que se dedica a la conversacin y a la charla slo se puede explicar atendiendo a la funcin secundaria de mantener el contacto social. El psiquatra social Eric Berne ha caracterizado, en Games People Play [Los juegos que la gente prctica] (1966), cl lenguaje ftico como una actividad sustitutiva. Afirma este autor que la comunicacin ftica (que l llama 'stoking' (por golpecitos]) es para el adulto un sustituto del sinnmero de cuidados y mimos que necesita, y normalmente recibe, un nio pequeo para desarrollarse equilibradamente. El ser humano no pierde su constante necesidad de placidez fsica por el hecho de ir creciendo, lo que ocurre es que una buena porcin de esa necesidad se canaliza ahora hacia una satisfaccin proporcionada por el contacto verbal, en vez de por el fsico; as, el lenguaje ftico consiste, segn Berne, en un ritual de halagos mutuos, en el que se mantiene un equilibrio entre la cantidad de placer que se da y el que se recibe. Veamos un ejemplo de lo que Berne llama un ritual escandido en 8 golpecitos (el dialecto es ingls americano): A: Hi! B: Hi! A: Warm enough forya? B: Sure is. Looks like rain, though. A: Well, take cara yourself. B: I'll be seeing you. A: So long. B: So long. A: Hola! B: Hola! A: Qu tal te va? B: Estupendamente. Parece que va a llover, eh? A: Bueno, a cuidarse. B: Ya nos veremos. A: Hasta luego. B: Hasta luego. El ritual es satisfactorio porque cada interlocutor recibe cuatro golpecitos, y se separan bien dispuestos recprocamente, habiendo recibido su correspondiente porcin de placidez. Cuando A y B se conocieran por primera vez es posible que tuvieran que participar en un ritual ms complicado; sin embargo, ahora que se conocen

lo suficiente, es casi seguro que utilizarn un sencillo ritual escandido en dos golpecitos: A: Hola! B: Hola! Si B da demasiados golpecitos o demasiado pocos se altera el equilibrio; igualmente, una respuesta excesivamente efusiva de B har pensar a A que el otro quiere pedirle algn tipo de favor; por el contrario, una respuesta fra como: A: Hola! B: (silencio) har que el primero se sienta preocupado y frustrado. En un contexto como el descrito podemos apreciar perfectamente por qu el silencio puede deteriorar el buen estado de unas relaciones sociales, pues es ms corriente considerarlo como una respuesta hostil que como una indiferente; por lo tanto, podemos identificar, en lneas generales, la funcin flica con la evitacin del silencio inopinado. De un modo especial, en las reuniones y fiestas de sociedad, la pelota de la conversacin debe mantenerse en movimiento a toda costa, ya que de otro modo puede parecer que uno rompa las relaciones diplomticas con su interlocutor. Esto plantea un problema: los temas como la salud y el tiempo se agotan pronto y hay que pensar cosas nuevas que decir. As pues, tras lo dicho es fcil comprender por qu las bromas, los chistes y, en general, las frusleras verbales adquieren una importancia totalmente desproporcionada en relacin con su valor aparente. El lenguaje ftico se da tambin en los asuntos pblicos. Todo el mundo sabe de sobra que muchas veces los estadistas y los polticos hacen declaraciones que no son ms que una forma estudiada de no decir absolutamente nada; as, la frmula estereotipada conversaciones extensas y cordiales sobre una amplia gama de temas de inters mutuo resulta ya casi de rigueur para anunciar el resultado de unas reuniones polticas cuyo carcter secreto permanece, as, invulnerado. Pues bien, podemos decir que tales anticomunicados se utilizan para mantener abiertos los canales de la comunicacin (especialmente, para satisfacer la presuncin de los medios de comunicacin y de la gente sobre que se hara algn tipo de declaracin) en aquellos casos en que una informacin autntica sacara a relucir las discordancias que las partes negociadoras intentan fingir que no existen. Este hecho es notoriamente opuesto al de unos enunciados propagandsticos del gnero ms agresivo, pues en ellos el poder poltico hace hincapi en la solida-

ridad de su propio grupo, queriendo indisponer a la gente contra las fuerzas enemigas. En un caso, pues, hay dependencia respecto de trminos neutrales como problemas, discusiones e inters mutuo, mientras que en el otro existe una fuerte tendencia hacia el pensar en blanco y negro y hacia la polarizacin de asociaciones buenas y malas. Cualquiera que describa una situacin poltica como un problema est ya considerando sus dos caras. La funcin ftica aparece en su grado ms elevado y notorio en los discursos ceremoniales de los jefes de Estado. As, por ejemplo, el discurso de toma de posesin del Presidente Kennedy fue el siguiente:
Sr. Presidente del Tribunal Supremo, presidente Eisenhower, vicepresidente Nixon, presidente Truman, reverendo clero, conciudadanos todos: celebramos hoy no la victoria de un partido, sino una conmemoracin de la libertad, que simboliza un fin y un comienzo; que significa reafirmacin y cambio. Acabo de prestar ante ustedes y ante Dios Todopoderoso el mismo juramento solemne que nuestros antepasados prescribieron hace ciento setenta y cinco aos aproximadamente. El mundo es ahora muy, distinto: el hombre tiene en sus mortales manos el poder necesario para acabar con todas las formas de miseria humana y con todas las formas de vida humana. Y sin embargo, en muchas partes del Globo an se ponen en cuestin las mismas creencias revolucionarias por las que lucharon nuestros antepasados ( la creencia de que los derechos del hombre no son un regalo de la generosidad del Estado, sino de la voluntad divina). No osamos olvidar hoy que somos los herederos de aquella primera revolucin. Difundamos desde este momento y lugar, tanto entre los amigos como entre los enemigos, que la antorcha ha pasado a una nueva generacin de estadounidenses nacidos en este siglo, atemperados por la guerra, disciplinados por una paz dura y amarga, orgullosos del patrimonio recibido que no estn dispuestos a presenciar o a permitir la lenta agona de aquellos derechos humanos que esta Nacin ha defendido siempre y defiende en la actualidad tanto dentro como fuera de sus fronteras.

parecido tan significativo entre las palabras del presidente Kennedy y una observacin sobre el tiempo no debe impedirnos apreciar el poder emotivo del discurso y el uso de trminos positivos polticamente (derechos del hombre, derechos humanos), que muestra su afinidad con la propaganda poltica. Sin embargo, la funcin del discurso no es tanto la de cambiar las actitudes como la de reforzarlas o intensificarlas. Puede el lenguaje reemplazar a la accin? Hemos visto cmo se puede considerar, en varios aspectos, que el lenguaje ftico reemplaza, en cierto sentido, a la actividad fsica ( recuerdnse los golpecitos y el lavado de los monos); lo mismo y quiz ms enrgicamente podra decirse con respecto a las funciones expresiva y conativa del lenguaje: un insulto verbal es 1 como amenazar con el puo, en cuanto que representa (o es un smbolo usual de) un ataque fsico; igualmente, el intentar cambiar por va oral la conducta de alguien no es ms que una alternativa de la coercin pura. El lenguaje del extremismo (empleando esta palabra, tan rica en significado, en su sentido ms amplio) se caracteriza ante todo por preferir las metforas militares: combate,

En este discurso una obra maestra en su gnero la funcin informativa del lenguaje est reducida al mnimo, y aunque se podra analizar cmo se funden las funciones expresiva y conativa con la ftica, lo que merece de verdad destacarse es su carcter indiscutible y no-informativo. Si consideramos que la principal audiencia del discurso estaba constituida por una gran mayora de estadounidenses medios, ligados emocionalmente a las instituciones de su pas, habr que reconocer que no hay prcticamente nada que se pueda discutir en ese discurso. Naturalmente, este

lucha, victoria, rendirnos, nunca, campaa, cruzada, cerrar nuestras filas, defender nuestros derechos, hacernos fuertes en. Viene al caso recordar la clebre opinin sobre las Naciones Unidas que se resumen en la expresin `Jaw, jaw, is better than war, war' [ aprox. La chchara es mejor que la guerra ): la gente comprendera mucho mejor el porqu y el para qu de las discusiones degradantes y speras de las Naciones Unidas si se diesen cuenta de que es necesario si es que los seres humanos han de vivir en paz y sobrevivir poder reemplazar al enfrentamiento fsico con las amenazas orales. La escuela de la Semntica General (que ha tenido una influencia ininterrumpida, aunque moderada, en los EE. UU. desde que Alfred Korzybski public Science and Sanity en 1933) se dedica, precisamente, a demostrar la hiptesis de que el uso incorrecto del lenguaje es la causa principal de las disensiones entre los hombres, y un hecho peligroso a tener muy en cuenta para el futuro de la especie humana. Hayakawa, el divulgador ms conocido de esta escuela del pensamiento, lo expresa en la introduccin a Language in Thought and Action (p. 18) como sigue:
Ser un supuesto bsico de este libro el que la cooperacin intraespecfica generalizada merced al uso del lenguaje es el mecanismo

fundamental de la supervivencia humana. Un supuesto subsiguiente ser el de que cuando el uso del lenguaje ocasiona, como ocurre a menudo, la creacin o agravacin de desavenencias y disensiones, es seguro que el hablante, el oyente, o ambos a la vez, han incurrido en alguna incorreccin o impropiedad lingstica. La aptitud para sobrevivir de los seres humanos no significa otra cosa que la capacidad para hablar y escribir, y escuchar y leer de un modo tal que aumente las posibilidades de que usted y los dems miembros de su especie sobrevivan juntos. Aunque estoy de acuerdo con Hayakawa en lneas generales, creo

Resumen Segn el esquema presentado al principio del captulo, el lenguaje tiene, por lo menos, cinco funciones en la sociedad: (i) transmitir informacin (informativa) (ii) expresar los sentimientos y actitudes del hablante o del escritor

(expresiva)
(iii) controlar o influir en la conducta de los dems (conativa) (iv) crear un efecto artstico (esttica) (v) mantener los vnculos sociales (ftica) resultando, adems, que la abundancia de abusos o errores en la comunicacin supone el que se confundan estas funciones. He analizado sobre todo las funciones conativa y ftica del lenguaje, pues ellas hacen ver de un modo especialmente claro cmo puede estar el lenguaje al servicio de, o en interaccin con, otros factores de la sociedad. Por otra parte, el estudiar tales funciones es tambin pertinente para acabar con la falacia de que el principal objetivo del lenguaje es, en todo momento, transmitir informacin, y con la falacia subsiguiente de que el significado conceptual es el componente semntico ms importante en todos los mensajes. El lenguaje conativo (generalmente en la propaganda y en el lenguaje intencionado) subraya el poder afectivo y asociativo de las palabras, resultando a menudo que el significado conceptual se subordina al asociativo y se manipula en beneficio de ste. Asimismo, la funcin ftica desplaza al significado conceptual de su posicin central en el proceso comunicativo: qu informacin se transmita puede muy bien ser un problema insignificante en comparacin con el de que se mantenga realmente una comunicacin; as pues, lo que resulta crucial no es lo que se diga, sino el hecho de que se diga. Aun reconociendo el indudable poder que el lenguaje puede ejercer sobre las actitudes y las conductas de los seres humanos, es errneo suponer que en la esfera social, an ms, incluso, que en la esfera psicolgica, el hombre es el esclavo y el lenguaje el tirano: la relacin entre ste y la organizacin o el control social es algo muy complejo y que supone dependencia recproca; lo cual significa que deberamos, en bien de la humanidad, adoptar la costumbre de analizar crtica y seriamente las comunicaciones lingsticas, igual que hacemos con las instituciones polticas o sociales.

que tanto l como otros partidarios de la antedicha escuela cometen el error de dar por sentado demasiado rpido que el lenguaje malo es una causa en lugar de un sntoma de los desacuerdos entre los hombres; esa - postura puede llevar a una confianza exagerada en los poderes curativos de la semntica:
No ha aparecido an ninguna ciencia [de la semntica] hecha y derecha, pero es evidente que est de camino. Cuando aparezca, que Dios ayude a los oradores, a los embaucadores, a los adivinos, a los propagandistas, a los Hitlers, a los marxistas ortodoxos, a los dogmatizadores, a los filsofos y a los telogos: entonces se ver claramente para qu sirve el pas de Jauja en el que realizan sus prodigios. ( Stuart Chase, The Tyranny of Words [La tirana de las palabras], 1937, p. ix).

Pero es de temer que si hubiese alguna manera de prohibir el empleo incendiario del lenguaje, los hombres pronto recurriran a los puetazos y las bofetadas; si se eliminan los persuasores ocultos, la fuerza bruta dejar de ser una alternativa de ltima instancia para convertirse en el primer recurso. Por otra parte, parece haber un sentido segn el cual hacer excesivo hincapi en el significado afectivo, en vez de en el conceptual, constituye una adulteracin del lenguaje: el aspecto central y explcito del significado, del cual se sirve el hombre para organizar y transmitir su experiencia y conocimiento del mundo a los dems, no debera ponerse irresponsablemente al servicio de la emocin y del prejuicio. La leccin que se desprende es la de que slo educndonos y educando a otros para desempear la vigilancia semntica se pueden mantener a raya tales peligros.

Captulo 5

ES LA SEMANTICA UNA CIENCIA?

Los cuatro primeros captulos de este libro han sido notoriamente acientficos, o mejor, precientficos: he expuesto y propuesto en ellos diversas hiptesis y clasificaciones, y varias estructuraciones de los fenmenos semnticos, pero ninguna de ellas equivale, en realidad, a una teora cientfica. Un ejemplo de este precientifismo es la clasificacin de las funciones del lenguaje (referencial, expresiva, etc.) de la pgina 87: no nos proporciona ningn criterio por medio del cual se pueda confirmar o demostrar la falsedad de la divisin propuesta. Cmo, por ejemplo, se podra mostrar, empleando datos objetivos, qu funciones son aplicables a una locucin determinada? Es claro que no hay ningn experimento por el que se pueda aislarlas, como un anlisis qumico hace con los ingredientes de un compuesto. Lo ms que se puede decir de un anlisis como el propuesto es que, como mtodo para organizar de algn modo los fenmenos en cuestin, parece cuadrar con los datos empricos que conozco, y parece, tambin, que es de alguna manera satisfactorio intuitivamente. Por estudiar otro ejemplo, atendamos a la explicacin que he dado de la metfora como una fusin conceptual, en las pp. 61-63; tal explicacin trae consigo, de forma totalmente natural, la cuestin de qu es un concepto, o de qu pruebas empricas hay que presentar para mostrar que la fijacin conceptual se da realmente cuando se describe un barco como un corcel marino. Cmo diantres se puede justificar en trminos cientficos el hablar de un concepto algo que, si

existe, est encerrado en el cerebro, lejos por tanto de toda observacin como de un elemento de una descripcin absolutamente cientfica? No pretendo, sin embargo, disculparme por haber hecho uso del pensamiento precientfico: es til tener mtodos toscos pero eficaces para guiarse en un terreno que casi no se ha explorado (pues no otra cosa es la semntica); necesitamos, pues, mtodos provisionales para abordar y clasificar una gama de fenmenos tan amplia y confusa. Pero hay una diferencia apreciable entre decir ste es un mtodo til para tratarlo, y decir ste es el mtodo para tratarlo (porque es el nico correcto). Precisamente, en esa certeza absoluta consiste la meta que la ciencia se propone alcanzar decididamente; y lo que hay que salvar si se quiere que la semntica llegue a ser una ciencia en el sentido ms estricto, es el abismo existente entre la carencia relativa de confianza y la confianza relativa en la verdad de lo que se afirma. Uno de los puntos ms importantes para salvar ese abismo es construir teoras cuya formulacin sea estricta y explcita, de tal manera que cualquiera pueda ver claramente lo que se sostiene y lo que se deja de sostener con ellas; precisamente, ste ha sido uno de los principales logros de la reciente semntica lingstica, si lo comparamos con los intentos de pocas anteriores. Otro punto importante es el de hacer tales teoras sensibles a los datos empricos (punto ste que preocup enormemente a los lingistas de la poca de Bloomfield, pero que parece traer bastante sin cuidado a los lingistas de la actual poca de Chomsky). Otras etapas a cubrir para conseguir un mtodo cientfico plenamente desarrollado seran, por un lado, poder dar cuenta de todos los datos manejables, y por otro, dar cuenta de ellos de la manera ms simple posible. As pues, enumerando estos cuatro requisitos uno tras otro (aunque, en realidad, deben darse simultneamente), tendramos: (a) - se ha conseguido un grado muy apreciable de explicitud, el sine qua non de la tarea cientfica; (b) sin embargo, en los trabajos ms recientes sobre el tema no se ha intentado siquiera alcanzar la objetividad en general, y por lo tanto, ni que decir tiene que no se puede contar como un logro; (c) la sencillez de una explicacin ha sido algo implcito en toda argumentacin destinada a hacer preferible una teora o solucin antes que otra, pero la formulacin explcita de la medicin de la sencillez, que era algo ya bastante tratado por los lingistas de hacia la mitad de la dcada pasada, no se ha convertido en algo verdaderamente importante hasta que los lingistas no dirigieron seriamente su atencin a la semntica, desde hace, aproximadamente, siete u ocho aos; (d) la exhaustividad de la descripcin es probable que no se tenga en

cuenta por un buen perodo de tiempo, debido a que la complejidad de los datos lingsticos es tal que cuanto ms explcita resulta una formulacin, menos datos parece ser capaz de abarcar el investigador. Nadie ha logrado explicar el lenguaje en general, o al menos una lengua, o al menos el aspecto semntico de una lengua, o al menos, por fin, la parte principal de la semntica de una lengua: todas las teoras semnticas son muy provisionales y muy parciales. Por todo eso, la semntica es una aspirante a ciencia, ms bien que una ciencia sin ms; pero ser una aspirante a ciencia es ya muy importante: significa haber alcanzado el punto desde el que se va directamente hacia los objetivos que aseguran una aproximacin progresiva a la verdad, y esto es algo que no puede desdearse. Este es, precisamente, el ideal al que aspira cualquier esfera del conocimiento; y no porque el poder calificar de cientficas a nuestras investigaciones resulte muy esnob o represente una garanta de respetabilidad, sino porque el mero perseguir los objetivos de la investigacin emprica para poder dar con la verdad es, de por s, una muestra de seriedad y honestidad. El enfoque contextual del significado As como la lingstica actual ha subrayado el aspecto terico de la investigacin cientfica, los lingistas de la poca anterior ( aproximadamente, de 1930 a 1960) concedieron prioridad al aspecto EMPRICO u OBSERVACIONAL: un modo de enfocar la cuestin que evidenciaba por s mismo el intento de basar el significado en el contexto. El contextualismo como llamar a esta tendencia ha demostrado ser un fracaso claro, pero aun as es importante estudiarlo y tomar buena nota de las razones de su fracaso, si lo que se pretende es entender cabalmente la situacin actual de la semntica. El contextualismo tiene un atractivo superficial para cualquiera que aspire al ideal de objetividad cientfica: si el significado se estudia a base de ideas, conceptos o mecanismos mentales profundos, es claro que queda fuera del alcance de la observacin cientfica; en lugar de eso dicen los contextualistas deberamos estudiar el significado a base de la situacin, del uso y del contexto, que son elementos externos y observables relacionados con el comportamiento verbal. En 1930, J. R. Firth, el lingista ingls ms influyente de ese perodo, lo expresaba as:
Si consideramos el lenguaje como expresivo o comunicativo, damos por sentado que es un instrumento de unos procesos men-

tales profundos; y como sabemos tan poco de esos procesos, aun valindonos de la introspeccin ms minuciosa, el problema del lenguaje resulta ms misterioso cuanto ms intentemos explicarlo haciendo referencia a hechos mentales profundos que no son observables. Al considerar las palabras como actos, sucesos o hbitos, limitamos nuestro campo de investigacin a lo que es objetivo en la vida colectiva de nuestros congneres. Speech [El habla], recogido en The Tongues of Men and Speech [ Las lenguas de los hombres y el habla], 1964, p. 173.

El gran antroplogo de origen polaco B. Malinowski influy en esta manera de pensar de Firth, pues aqul, en su estudio sobre el papel que desempea el lenguaje en las sociedades primitivas, haba llegado a la conclusin de que era ms apropiado considerarlo como un modo de accin que como un instrumento de reflexin. El lenguaje en la accin y el significado es el uso se pueden considerar dos lemas gemelos de esta escuela. Es seguro que en una poca no muy lejana, la afirmacin del filsofo Wittgenstein: En un gran nmero de casos... el significado de una palabra es su utilizacin en el lenguaje, fue la declaracin sobre el significado ms citada, aunque quiz no la ms analizada. De forma anloga, los sencillos juegos lingsticos, inventados por este filsofo para mostrar cmo en un contexto restringido el significado de una palabra se puede entender atendiendo simplemente a lo que viene a continuacin de ella, aparecieron a los ojos de los lingistas como una demostracin perfecta de cmo se deba abordar el significado. No slo la antropologa y la filosofa, sino tambin una tercera disciplina relacionada con la semntica, la psicologa, se ha presentado para dar fe del punto de vista contextualista. As, Bloomfield se estaba inspirando en la psicologa conductista al definir el significado de una forma lingstica como la situacin en que el hablante la enuncia, y la respuesta que aqulla provoca en el oyente; a modo de ejemplo (en el captulo 2 de Language) describa una situacin muy simple, en la que la ya clebre pareja, Jack y Jill, est paseando por un camino:
Jill tiene hambre. Ve una manzana en un rbol. Produce unos sonidos con su laringe, su lengua y sus labios. Entonces, Jack salta la cerca, sube al rbol, coge la manzana, se la lleva a Jill y se la pone en la mano. Jill se come la manzana. Language, p. 22.

En esta situacin, Bloomfield distingua tres componentes:

timulo que inicien unas series de respuestas de una clase de comportamiento determinada, produce en algn organismo una disposicin a responder por medio de series de respuestas de esa clase de comportamiento, entonces A es un signo.

Y la interpretaba a base del esquema estmulo-respuesta, como

sigue:

(donde s y r representan el estmulo y la respuesta verbales, y S y R el estmulo y la respuesta fsicos). As, pues, en opinin de Bloomfield, el lenguaje debe considerarse bsicamente como un sistema de control remoto, segn el cual un estmulo dirigido a un organismo de la especie humana puede dar lugar a una respuesta en otro organismo. Otro enfoque conductista del significado ha sido el del filsofo estadounidense Charles Morris, cuyas ideas lograron cierta pujanza entre los lingistas en las dcadas de los cuarenta y cincuenta. Este autor postulaba la existencia de cinco componentes bsicos en cualquier situacin comunicativa: un signo un intrprete: un organismo para el cual algo es un signo un interpretante: la reaccin del intrprete ante el signo un denotatum: la cosa de la que el interpretante es una respuesta parcial (o, en otras palabras, el refer-

Drente)
un significatif: aquellas propiedades que determinan que algo sea precisamente un denotatum del signo (o, en otras palabras, el significado). Estas slo son mis explicaciones simplificadas de la terminologa de Morris: una muestra del carcter extremadamente tcnico de sus explicaciones la constituye esta definicin de signo:
Aproximadamente: algo que dirige el comportamiento con respecto a algo que no es de momento un estimulo. De forma ms precisa: Si A es un estimulo preparatorio tal que, en ausencia de objetos-es-

Una situacin semitica simple de las que se ocupa Morris es la siguiente: Un perro est encerrado en una jaula con fines experimentales. Cuando se coloca su comida en un lugar determinado A, suena un timbre. Al poco tiempo, el perro aprende a asociar el timbre (que podemos llamar El) con la comida, de tal manera que cuando lo oye reacciona, hasta cierto punto, como si hubiese visto u olido realmente la comida: o sea, se traslada al punto A, que es donde se le coloca normalmente sta. Pues bien, el sonido del timbre El es un signo; el perro es el intrprete; el movimiento de traslacin hacia A es el interpretarte; la comida que se coloca en A ( un hueso, pongamos por caso) es el denotatum; la serie de condiciones (por ejemplo, las cualidades de comestible, apetitoso, nutritivo) que hacen al hueso un denotatum de E1 constituye el significatif del signo. Podemos ver tambin que el timbre, en esta situacin semitica, es algo anlogo a un mensaje lingstico simple, como La comida! o A comer! Es interesante notar que las situaciones a las que Malinowski, Bloomfield y Morris aluden instintivamente, cuando quieren aclarar la tesis contextualista, son todas rudimentarias en un sentido o en otro. De hecho, el contextualismo en su forma ms pura (que se puede resumir en la frmula SIGNIFICADO = CONTEXTO OBSERVABLE), slo puede dar cuenta de los casos ms sencillos y vulgares del uso lingstico; sin embargo, en muchas ocasiones en las que se da la comunicacin lingstica (contar un cuento, dar una conferencia, cotillear sobre los vecinos, leer un folleto), el mero atender a la situacin en que se hallan el hablante y el oyente podr decirnos muy poco si es que nos dice algo acerca del significado del mensaje. Hay, pues, insuficiencias evidentes en este contextualismo simplista; as, por ejemplo, se puede hablar aun en ausencia de objetos a los que referirse (lo que Bloomfield llama habla desplazada); existen, por otra parte, muchas formas lingsticas, como las palabras que se refieren a procesos mentales, que no tienen ningn correlato observable; y existen tambin algunas formas lingsticas que no tienen ningn correlato en nuestro mundo real (v. gr.

dragn, gladiador, el 1990 d.C.). Por lo tanto, en la prctica, los lingistas como Bloomfield lo que hicieron fue adherirse a la forma ms endeble de contextualismo: en ella, la relacin entre el contexto y el significado es bastan-

te indirecta y se puede expresar con una frmula como EL SIGNIFICADO


SE DERIVA EN LTIMO EXTREMO DEL CONTEXTO OBSERVABLE / O <L SIGNIFICADO SE REDUCE EN LTIMO EXTREMO AL CONTEXTO OBSERVABLE.

una explicacin conductista del significado de los formadores, o elementos lgicos del significado, tales como y y o:
Supongamos que E 1, E, y E, son, para el perro, seales de alimentos en tres lugares distintos, de forma que cuando el perro tenga hambre busque la comida en el lugar que indique el estimulo que se le ha presentado. Si ahora se combina siempre otro estimulo, E con dos de los anteriores (como en E l, E 6 , E 2 , pongamos por caso), y si entonces el perro sin demostrar preferencia alguna busca alimento en uno de los dos lugares conocidos, mientras que lo hace en cl otro si y slo si no ha encontrado comida en el primer lugar al que ha acudido, en tal caso, E6 ser un estimulo que tendr mucho en comn con la partcula disyuntiva o de nuestra lengua ( uno al menos, pero no ambos).

Una forma de modificar el contextualismo puro en este sentido es sostener que si bien es verdad que los significados se aprenden en t relacin a un contexto, una vez que esto ha ocurrido se pueden utilizar con entera libertad; en realidad, esto quiere decir que se admite que el registro mental profundo de los contextos anteriores es equivalente a esos mismos contextos. De una forma ms general, el requisito de que el contexto deba ser observable podra suavizarse de tal manera que se pudiesen tener en cuenta las opiniones y las creencias del hablante y del oyente, sus experiencias intelectuales precedentes, etc. Se ha admitido incluso que aun las abstracciones ms fuertes, como la de cultura hispnica, forman parte de la descripcin contextual de una locucin dada. Una ampliacin adicional de la tesis contextualista es tener en cuenta el contexto lingstico adems de o en lugar de el no lingstico; de ese modo, la probabilidad de coaparicin o de conlocacin de una f palabra con otra se puede considerar como parte de su significado. Aunque ese tipo ms endeble de contextualismo tiene la ventaja de aproximar ms claramente el contexto a lo que normalmente entendemos por significado, tiene la consiguiente desventaja de hacer de aqul una nocin ms abstracta, hasta el punto de que as es muy difcil establecer una conexin entre ste y la observacin. Por este camino, el deseo de lograr la objetividad cientfica, que haba sido la principal razn para adoptar una postura contextualista, se sume en el olvido; o peor an, se puede caer en una especie de mestizaje como el del contextualismo mentalista, mediante el cual el investigador afirme estar relacionando el lenguaje con la situacin cuando en realidad lo que hace es relacionarlo con aquellos procesos mentales profundos que criticaba Firth. Una objecin supletoria y lgica que se le puede presentar al contextualismo es que es vctima de la falacia lingstica de los cordones de los zapatos, que ya vimos en el captulo 1 (p. 19). Con tal cosa me refiero a que el semantista intenta levantarse a s mismo estirando de los cordones de sus zapatos, en el sentido de que describe el significado valindose del lenguaje, dando por sentado, as, el cmo se ha de describir el significado del lenguaje que ha empleado para describir el significado mismo. En el libro de Morris Signs, Language and Behavior [Signos, lenguaje y conductal se halla un ejemplo de esta falacia, precisamente en el pasaje donde complica un tanto el caso del perro y el timbre, para dar

Lo que salta a la vista es que Morris, al dar una explicacin conductista, nos presenta un objeto comunicativo cuyo anlisis y explicacin son mucho ms complicados que los de la sucesin de signo original. Su descripcin de lo que significa el o disyuntivo presupone que sabemos ya el significado de unos elementos lgicos como si, si y slo si y no. Por otro lado, todo lo que se dice en el pasaje citado viene a ser lo mismo que igualar dos frmulas lgicas: X o (disyuntivo) Y = (X si y slo si no-Y) y (Y si y slo si no-X). Por lo tanto, lo ms que se puede decir de tales explicaciones cont extualista es que relacionan dos series de expresiones lingsticas ( lo cual no es una tarea vana, sino, ms bien, distinta de lo que se proponan aparentemente). La nica salida posible de ese crculo vicioso sera recurrir a los aspectos no verbales del contexto (por ejemplo, sealar los objetos en vez de describirlos mediante trminos lingsticos); pero en ese caso, la semntica obtendra la absurda ndole de ciencia de lo inefable. Teniendo en cuenta estos defectos no es sorprendente que, en la prctica, la semntica contextual haya experimentado unos progresos tan exiguos; aunque ha habido muchas formulaciones programticas y aclaraciones detalladas sobre la forma en que se podra realizar el proyecto, no se ha dado prcticamente ninguna explicacin sistemtica de ningn significado concreto de ninguna lengua concreta. Con todo, no hay que ocultar que es un mrito suyo el haber prestado atencin a algunos aspectos que haban sido desatendidos hasta entonces, como cl significado estilstico y el conlocativo. Pero, en general, el contextualismo ha tenido un resultado contrario al previsto: ha desviado, en vez de encauzarlo, el afn del investigador del estudio riguroso de los datos.

Cmo abordar el contexto? Los trabajos ms recientes sobre semntica han vuelto otra vez I al mentalismo, contra el que haban reaccionado Firth, Bloom! field y sus contemporneos. Se puede decir que esta vuelta es, sim- j plemente, la aceptacin de una realidad evidente: el significado es 1 realmente un fenmeno mental y es intil pretender que sea de otra j manera; ms adelante, en este mismo captulo, analizaremos este i punto ms detenidamente y consideraremos en qu sentido esposibl ee una ciencia de los fenmenos mentales. Pero, ante todo,eei conozcamos que hay una buena dosis de sentido comn en la afirmacin de los contextualistas de que el contexto es un factordecididamentee fundamental de la comunicacin; y consideremos de qu manera el contexto puede desempear este papel semntico en una teora basada en el significado conceptual. La observacin cotidiana confirma la importancia del contexto de muchas maneras; as, todos hemos experimentado la perplejidad a que da lugar la falta de informacin contextual: por ejemplo, cuando escuchamos nicamente el captulo doce de un serial compuesto por 12 captulos. Por otra parte, podemos recordar tambin ejemplos muycono- 1 cidos en los que la prefiguracin contextual del significado nos per mite entender unos mensajes esquemticos como:
(1) SPLASH! UPSIDE DOWN

una clebre observacin que repeta la ta del protagonista, Betsey Trotwood, en el David Copperfield de Dickens (la observacin era una orden a su criada para que realizase una tarea rutinaria consistente en ahuyentar a los burros del csped). En cada uno de estos cuatro casos el que compone el mensaje ha dado por supuesto que el lector sabe perfectamente a qu se refiere. En un sentido ms amplio, podemos decir que la especificacin del contexto (sea lingstico o extralingstico) tiene como consecuencia el restringir las posibilidades comunicativas que el mensaje tiene fuera de todo contexto. Esta particularizacin del significado puede darse, por lo menos, de las tres maneras siguientes: (A) El contexto elimina ciertas ambigedades o polisemias del mensaje (p. ej., sabemos que en unos casos determinados mono significa una prenda especial de vestir, y no un animal cuadrumano). (B) El contexto seala los referentes de determinados tipos de palabras que podemos llamar DECTICAS (se, aqul, aqu, all, ahora, entonces, etc.) y de otras expresiones que tienen un significado determinado (como Juan, yo, t, l, eso, el hombre). (C) El contexto suministra la informacin que el hablante/escritor ha omitido mediante la elipsis (p. ej., podemos comprender que Juana! Los burros! significa algo parecido a Juana! Ahuyente aquellos burros!, y no Juana! Traiga aquellos burros!, o cualquier otra de las infinitas posibilidades tericas). La primera de esas funciones, la llamada funcin DESAMBIGUAdel contexto, se puede ejemplificar con la sencilla oracin Shall I put this on? [Puedo poner(me) esto?]. Es indudable que entenderemos la oracin de un modo muy distinto segn sepamos que lo que el hablante tiene en la mano es (1) una radio porttil; (2) un jersey; o (3) un trozo de madera. Y la diferencia no reside simplemente en que el referente de this [esto] cambia, sino en el sentido que se atribuya a put... on [poner(se), echar, encender, representar, aumentar (y un buen nmero de significados ms)]:
DORA

Ameniz al revs!
(2) IT'S OFF!

Se fue!
(3) STICK IT ON FOULNESS

Ponedlo en Foulness
(4) JANET! DONKEYS!

Juana! Los burros! Sin las claves del contexto original, al que las lea ahora le resultar difcil entender cualquiera de esas, expresiones. La (1) es un titular de un peridico anunciando el amerizaje del Apolo 13, en octubre de 1970; la (2) es otro titular que anuncia la terminacin de la huelga de estibadores ingleses, en julio de 1970; la (3) es de un adhesivo para coches que se vea cuando tuvo lugar la controversia acerca de la ubicacin del tercer aeropuerto de Londres (1971) ( Foulness, naturalmente, es una localidad determinada)*; la (4) es
foulness significa porquera. IN. del T.]
* El original ingls aada adems: (... y no un estado de suciedad), pues

(1) = `switch X on' [enchufar X] (2) = `don X', i.e. 'put X on oneself' [ponerse X, es decir, poner X sobre s mismo] (3) = `place X on top of (something else, such as a fire)' [poner X encima de (otra cosa; una hoguera, por ejemplo)] Se podra haber obtenido lo mismo sustituyendo en esa oracin esto por las frases nominales (1) la radio porttil, (2) el jersey o (3) el trozo de madera, si bien de esta manera se hbra logrado de un

modo un poco distinto: no podramos hablar ya del entorno nolingstico de la oracin completa, sino de entorno lingstico del sintagma put...on: (la) Shall I put the portable radio on? [ Puedo poner la radio porttil?] ( 2a) Shall I put the sweater on? [.Puedo ponerme el jersey?] (3a) Shall I put the lump of wood on? [ Puedo poner el trozo de madera?] Pero, con todo, la manera en que el contexto acta sobre el significado no es tan sencilla como se ha dejado ver hasta ahora; de hecho, la desambiguacin es un trmino no slo torpe, sino engaoso, en tanto que el efecto del contexto es tan slo otorgar una probabilidad determinada a cada sentido (siendo la exclusin comp leta de un sentido el caso lmite de probabilidad cero). La oracin ( 2a) no da cabida slo al sentido de ponerse que aparece en ella ( sentido 2), sino tambin, al de colocar encima de otra cosa, un montn de ropa, por ejemplo (sentido 3) [as, en puedo poner(me) la ropa en este estante?]; la primera alternativa suele darse ms a menudo debido a que es mucho ms probable que la segunda, pero sta no es, ni mucho menos, imposible. Una vez que estamos de acuerdo en esto podemos darnos cuenta de que hay otras ambigedades mucho ms sutiles que las que saltan a primera vista. As, el sentido (2) de put... on podra aplicarse a la oracin (la) en el improbable caso de que se considerase a la radio como un objeto para llevar puesto (si, por ejemplo, una persona la llevase en la cabeza a modo de sombrero), y lo que es ms: la oracin (2a) podra tener incluso los tres significados: el (1) se dara si alguien inventase un jersey elctrico (a imitacin de una manta elctrica); los contextualistas, por supuesto, prefieren quitar importancia a esta clase de ambigedades, arguyendo que no se produciran si hubisemos sido capaces de proporcionar una especificacin ms detallada del contexto; pero, en realidad, como todo el mundo ha experimentado, las ambigedades se producen por y pueden ser causa de confusiones en la comunicacin. Un ejemplo bastante claro de esto podria ser el pedirle en voz alta a alguien que se encuentra en el dormitorio que ponga la manta elctrica; el significado que a lo mejor se ha querido dar a esa peticin es el de que se la coloque sobre la cama, pero la interpretacin real puede haber sido la de que se la enchufe a la red. En un enfoque semntico basado en el significado conceptual, todas estas observaciones hacen pensar en que el significado en el

contento debiera considerarse como un factor restrictivo y probab iliste en relacin con la serie de significados posibles que estn a disposicin del usuario del idioma. Por ejemplo, si suponemos que la rbrica lxica de put... on nos proporciona precisamente los tres significados que hemos visto hace un momento, en ese caso el contexto modificar esos sentidos del diccionario representados en el recuadro superior del diagrama siguiente, ms o menos como se indica en los tres recuadros inferiores: = (1) put X on = (2) = (3) `switch X on' `put X on oneself' `put X on (something else)'

Las porciones rayadas de cada rectngulo representan mi clculo aproximado de las probabilidades relativas de los tres significados. De esta manera, se vuelve del revs la tesis contextualista: en lugar de entender el significado global como un agregado derivado de los contextos, nosotros entendemos los significados contextuales como dependientes de una serie de significados virtuales previamente establecida; lo cual no contradice lo que sabemos acerca de la forma en que el contexto coadyuva al aprendizaje del significado, sino que ms bien quiere decir que se considera el aprendizaje del significado a travs del contexto como un proceso de aproximacin inductiva a las categoras semnticas con las que opera la comunidad lingstica tal y como se ha descrito en la pgina 97. Adems, el aprendizaje a travs del contexto se entiende como un apartado tan slo del proceso de aprendizaje del significado: se debe conceder mucha importancia tambin a la explicacin verbal (definicin, etc.), que en los estadios avanzados del aprendizaje del lenguaje desempea un papel tan significativo, al menos, como el del contexto. Este modo de enfocar el contexto nos vuelve a llevar a la distincin entre C O M P E T E N C I A y A C T U A C I N lingsticas, a la que ya aludimos en la pg. 20. As, saber que put...on tiene, al menos, los tres significados lexicolgicos que acabamos de analizar forma

parte de nuestra COMPETENCIA (las reglas, las categoras, etc.) que poseemos en virtud de ser hablantes del castellano. Pero, decididamente, es un problema de nuestra ACTUACIN lingstica (el uso efectivo que hacemos de esas reglas y categoras) saber qu significado es el ms idneo, teniendo en cuenta nuestro fondo de conocimientos del contexto. En este fondo de conocimientos puede entrar cualquier cosa concerniente al estado del universo en el momento en que se pronunci la expresin lingstica en cuestin; as, por ejemplo, es pertinente saber para la interpretacin (1) de la oracin ( 2a) Shall I put the sweater on?, si alguien ha inventado ya un jersey que se caliente conectndolo a la red elctrica. Pero considerando as las cosas, es claro que el anlisis de la interpretacin en el contexto puede suponer ese conocimiento vasto y enciclopdico del universo que, como hemos indicado (pp. 24, 30), no puede formar parte del estudio de la semntica. De esta manera, aunque no hemos dado con la forma de superar los problemas de descripcin contextual que haban surgido en la seccin anterior, s tenemos una justificacin para eludir hasta donde sea posible el estudio del contexto en las zonas en que interfiere con el estudio de la competencia; es decir, vemos claro, al menos, que el estudio del significado-en-el-contexto es subsiguiente, lgicamente, al estudio de la competencia semntica, y no al revs. Hasta cierto punto, el conocimiento del mundo real es una clase de competencia una parte de la competencia comunicativa general, pero debido a que se mantienen separados teorticamente, el conocimiento lingstico y el conocimiento del mundo real slo se mezclan en el plano de la actuacin. La solucin de hacer manejable la semntica mediante el relegamiento del contexto al plano de la actuacin es demasiado drstica desde varios puntos de vista. Los factores de la situacin pueden dar lugar a que converjan o diverjan los significados conceptuales de un modo tal que se hace necesario un estudio sistemtico de la cuestin; por ejemplo, aunque complacencia y posibilidad son, en general, dos conceptos diferentes, concurren pragmticamente en la respuesta convencional a una invitacin, como muestra el modelo impreso de respuesta siguiente:

Normalmente, lo contrario de me complace sera no me complace, pero en este contexto se establece una oposicin pragmtica borrando, as, los lmites conceptuales por razones de cortesa (realmente, para anticiparse a la cortesa de la persona que ha de contestar). Los detalles de este tipo escapan a una teora conceptual limitada a la competencia; pero ya se ha dicho lo suficiente para explicar por qu las teoras semnticas recientes han preferido concentrar su atencin en el significado conceptual, haciendo abstraccin, pues, de las particularidades del contexto.. ( Volveremos a tratar el contexto, en el sentido ms preciso de situacin de la locucin, en el captulo 14.) Mentalismo e Intuicin Lo visto anteriormente suscita la siguiente pregunta: Entonces, qu posturas plausibles podemos contraponer al contextualismo?. La reaccin de la mayor parte de los lingistas actuales ante esta cuestin seguidores, en esto, de los postulados de Chomsky ha sido un retorno descarado al mentalismo, del que los contex- t tualistas queran escapar. La nocin de que la funcin primordial del lenguaje es la comunicacin de ideas resulta aceptable de nuevo; y lo que es ms: se da por sentado, como un axioma de l trabajo en las indagaciones lingsticas, que los datos que precisamos sobre el lenguaje se pueden obtener recurriendo directa- j mente a la intuicin. Cmo los lingistas actuales han osado adoptar esta postura que parece estar en total desacuerdo con los postulados contextualistas y completamente en contra, tambin, de toda la tradicin emprica de la ciencia? La respuesta de Chomsky consiste en un encogerse de hombros puramente retrico: respondiendo a la pregunta de cmo sabemos que tal o cul oracin es gramatical, que tal o cul expresin es sinnima de tal o cul otra, etc., dice: No hay una respuesta plenamente satisfactoria para esa pregunta; los datos de este tipo son, sencillamente, lo que constituye el objeto de la teora lingstica; si no tenemos en cuenta, pues, estos datos, nos quedaremos sin tema de estudio (Current

Issues in Linguistic Theory (Problemas actuales de la teora lingstica], p. 79). Afirma incluso que la relacin entre la competencia y los datos obtenidos operativamente (v. gr., los resultados de las contrastaciones (tests) en las que los hablantes tienen que juzgar la aceptabilidad de las oraciones) es tan indirecta que las contrastaciones operativas... deben encontrar la condicin de correspondencia me-

iante el juicio introspectivo (p. 80); y justifica esta actitud apar entemente desdeosa sosteniendo que (p. 81):
...en el estado actual del estudio del lenguaje, parece del todo evidente que, muy probablemente, intentar formarnos una idea del conjunto de datos que poseemos sea ms fructifero que intentar fijarlos, p. ej., mediante contrastaciones de sinonimia, gramaticalidad y cosas por el estilo. Los criterios operativos para estas nociones podrian satisfacer el prurito de cientifismo en cl caso de que fueran correctos y asequibles, pero cmo incrementarian, de hecho, nuestro conocimiento acerca del lenguaje...?

Para decirlo con el filsofo W. V. Quine, la objecin fundamental de los contextualistas al mentalismo resida en que ste...
...engendra la ilusin de que se ha explicado algo. Y la ilusin se acrecienta por el hecho de que las cosas paran en un estado lo suficientemente vago como para asegurar una cierta estabilidad, o la inmunidad contra ulteriores progresos. (`The Problem of Meaning in Linguistics' (El problema del significado en la lingistica], en From a Logical Point of View [Desde un punto de vista lgicoJ, p. 47).

plic ar lo que se sabe comnmente sobre el lenguaje. No tiene,

Dicho de otro modo, el lingista tiene ya bastante trabajo con ex

ni con mucho, una teora lingstica o una descripcin suficiente de este o aquel idioma; est rodeado por todas partes por una masa e datos confusos. As las cosas, va a preocuparse el lingista de sus datos tienen un linaje intachable, ms de lo que se preocupa-a un primigenio Linneo, abandonado libremente en el jardn del dn, de la veracidad epistemolgica de sus propios sentidos? ,s, lo que parece arrogancia en el rechazo chomskyano del criterio de objetividad, se puede considerar, ms comprensivamente, como una manifestacin de extrema modestia: reconocer que la lingstica est an muy lejos de alcanzar un rango cientfico imparable al de la Fsica, la Qumica o la Biologa. Los semantistas se han adherido firmemente a las ideas de ' homsky referentes a nuestro acceso intuitivo a los hechos del lenguaje, y debe reconocerse que la liberacin de las sujeciones preocupaciones que representaban los datos, ha venido a compa ada de progresos notables, tanto en lo concerniente a la prof undizacin en la estructura semntica, como en lo referente a la formulacin explcita de la teora semntica. Es asombroso observar hasta qu punto las discusiones semnticas parecen progresar, en general, sobre una base convenida de datos comunes: los invesgadores estn de acuerdo casi siempre en qu oraciones son sinnimas, cules son ambiguas, cules otras son aberrantes o absurdas, as sucesivamente. Las intuiciones, por tanto, son idneas para sentar las bases de unos anlisis satisfactorios. Las diferencias existentes en las intuiciones de los distintos hablantes de una lengua consideran, a menudo, relativamente irrelevantes: pueden indicar na diferencia de dialecto entre un hablante y otro, pero es muy improbable que afecten en gran manera al argumento dado 1 pro o en contra de una teora determinada o de una exposicin escriptiva.

Pero por una extraordinaria irona, parece que lo que ocurre es precisamente lo contrario: el mentalismo ha trado consigo el progreso, o al menos, un estado notable de inestabilidad, que es difcil diferenciar del progreso, mientras que el contextualismo ha conducido, precisamente, a la ilusin descrita por Quine. Esto no quiere decir que nos hayamos de sentir satisfechos con la continuacin indefinida de una ciencia basada en cl conocimiento a priori, y gobernada por el principio de Todo lo que intuyo que es as, es as; llevando esta formulacin a su extremo lgico, no habra nada que impidiese a una persona pretender tener un conocimiento directo e intuitivo de las reglas de nuestra lengua, en cuyo caso, sera totalmente imposible presentar un argumento que cuestionase la exactitud de la descripcin. Sin embargo, volvamos a juzgar el enfoque atendiendo a los frutos que ha cosechdo. Aunque la nueva aceptacin de la intuicin ha trado consigo, sin duda alguna, avances estimables, no se puede dejar de sealar al mismo tiempo el auge, en algunos sectores, de una indiferencia negligente ante los peligros del subjetivismo. Por ejemplo, Wallace Chafe, en un libro reciente y muy interesante,

Meaning and the Structure of Language (El significado y la estructura del lenguaje], se conduce como si la asignacin del papel primordial a la intuicin por parte de Chomsky se tratara de un dogma incontrovertible: Cuando los datos obtenidos por introspeccin y los directamente observables son contradictorios, son aqullos los que prevalecen (p. 122). Sin embargo, en otro lugar, Chafe se queja de que la teora lingstica ms reciente ha adolecido de concebir la identidad de significado de una manera burda, lo que quiere decir, en la prctica, que nuestro autor considera las intuiciones de los dems sobre la sinonimia menos fidedignas que la suya propia. Cuando se llega al punto de razonar y discutir dando por sentada la superioridad o la mayor sutileza de las introspecciones propias, en comparacin con las de los dems, no se est alejando la lingstica de la lnea trazada de aceptar la respuesta intuitiva? Los

lingistas han estado siempre prestos a rechazar la subjetividad; con todo, dnde se halla la lnea divisoria entre el lingista con sus datos obtenidos por instropeccin, y el crtico literario (pongamos por caso) con su respuesta individual basada en unas inclinaciones y unas apreciaciones puramente personales? Enunciados bsicos: el control de la intuicin Lo que hace falta, a mi modo de ver, es, en primer lugar, un control del modo en que se hace uso de la intuicin, y en segundo lugar, una investigacin de los mtodos mediante los cuales se pueda apoyar con pruebas objetivas a los anlisis intuitivos. En realidad, los semantistas casi nunca abusan de la intuicin, en el sentido de exigirle un conocimiento directo y explcito de las reglas del lenguaje; ms bien, lo que hacen es partir de ciertos tipos de observacin que consideran evidentes por ejemplo, La oracin X es semnticamente anmala sobre los cuales (a pesar del comentario de Chafe) los lingistas parecen reconocer que hay una considerable conformidad entre sus intuiciones. Por lo tanto, controlar el empleo de la intuicin equivale en gran medida a determinar las reglas del uso prctico de la intuicin. As, por ejemplo, los lingistas tratan la sinonimia de oraciones, el hecho de que una oracin entrae o presuponga otra, los diversos tipos de irregularidad semntica. Todos esos fenmenos pueden incluirse en una lista de tipos de enunciado acerca del significado, a los que vamos a denominar E N U N C I A D O S B S I C O S , y que considerar como algo dado por razones puramente prcticas. La tarea de la semntica es, pues, dar cuenta de tales enunciados mediante la elaboracin de teoras, reglas descriptivas y categoras de las que se puedan deducir aqullos. (A continuacin se da una definicin de cada tipo.) Tipos de enunciado bsico (Se puede suponer por el momento que X e Y representan oraciones cualesquiera). 1. X es sinnima de Y (v. gr., soy hurfano es sinnima de soy un nio y no tengo ni padre ni madre)*
En ocasiones, hurfano (adjetivo o sustantivo) se aplica al nio que ha perdido uno de sus progenitores slo; sin embargo, como esta acepcin es infrecuente, hemos adoptado aqu la ms corriente.

2. X entraa Y (v. gr., Soy hurfano entraa No tengo padres) 3. X es incoherente con Y (v. gr., Soy hurfano es incoherente con Tengo padre) 4. X es una tautologa (v. gr., Este hurfano no tiene padres) 5. X es una contradiccin (v. gr., Este hurfano tiene padre) 6. X presupone (positivamente) Y (v. gr., Est tu padre en casa? presupone Tienes padre) 7. X presupone negativamente Y (v. gr., Si tuviese padre, las cosas seran distintas presupone negativamente Tiene padre 8. X es semnticamente anmala (v. gr., El padre del hurfano bebe mucho) Esta no es una lista completa de los tipos que cabra considerar como enunciados bsicos, pero es suficiente para lo que nos proponemos ahora. Por otra parte, la relacin de oposicin que guardan entre s los tipos agrupados bajo una llave se hace evidente con slo observar los ejemplos presentados. Por qu los escogemos como enunciados bsicos? En primer lugar porque son enunciados en un nivel en el que los investigadores parecen concordar intuitivamente; una segunda razn, indudablemente ligada a la primera, es que son enunciados fcilmente traducibles a trminos de verdad y falsedad; lo que significa, a su vez, que se prestan a las pruebas de validacin (de las que hablaremos ms adelante). La cuestin de la verdad y la falsedad puede hacerse patente por medio de las definiciones parciales siguientes: 1. X es sinnima de Y X tiene el mismo valor de verdad que Y, es decir, si X es verdadera, Y es verdadera, y viceversa; igualmente, si X es falsa, Y es falsa, y viceversa. 2. X entraa Y Si X es verdadera, Y es verdadera; igualmente, si Y es falsa, X es falsa. 3. X es incoherente con Y Si X es verdadera, Y es falsa; igualmente, si Y es verdadera, X es falsa. 4. X es una tautologa X es invariablemente verdadera

5. X es una contradiccin X es invariablemente falsa 6. X presupone (positivamente) Y Cualquiera que pronuncie X da por sentado que Y es verdadera 7. X presupone negativamente Y Cualquiera que pronuncie X da por sentado que Yes falsa 8. X es semnticamente anmala X es absurda en el sentido de que presupone una contradiccin ( por lo que no tiene sentido preguntar si X es verdadera o falsa).
Por qu las anteriores no son ms que definiciones parciales? Porque si las nociones como la sinonimia se definiesen a base simplemente de verdad y falsedad, seran lo suficientemente amplias como para incluir casos que nosotros sabemos que pertenecen a esa categora debido ms bien al conocimiento fctico del mundo real, que al significado conceptual, y de esa manera nos encontraramos con el mismo problema de la teora semntica que hemos visto antes (ver pp. 24,30), es decir, que no puede esperarse que d una explicacin exhaustiva de nuestro conocimiento del universo. Para cada categora semntica (es decir, lingstica) hay una categora fctico correspondiente; por ejemplo: 1. Carlota vive en Pars es fcticamente sinnima de Carlota vive en la capital de Francia. 2. Ha llovido mucho entraa Tcticamente El suelo est mojado. 3. Arturo acaba de comerse siete platos de estofado es Tcticamente incoherente con Arturo tiene hambre. 4. Las casas se hacen con materiales slidos es el equivalente fctico de una tautologa. 5. Prez se ha mordido una oreja es el equivalente fctico de una contradiccin. Puesto que no exigimos por las razones ya estudiadas que una teora semntica sea capaz de dar cuenta de esta clase de fenmenos, debemos aadir a las definiciones de los diferentes tipos de enunciado bsico la salvedad de que las condiciones de verdad

se dan en virtud solamente del significado conceptual. Por otro lado, insistir en el punto de que la contrastabilidad de las descripciones semnticas depende de sus consecuencias en cuanto al valor veritativo, es, quiz, conceder una importancia excesiva a las aserciones, en detrimento de otros tipos de acto de habla, como son las preguntas y los mandatos. No hay duda alguna de que stos por no hablar de las promesas, las advertencias y

las exclamaciones tienen sus propias condiciones de felicidad ( ver p. 377) o validez, equivalentes a la validacin a base de verdad y falsedad que es aplicable, de hecho, a las aserciones. Por ejemplo, una prueba de validacin o de significatividad de una pregunta consiste en si permite al que tiene que responder escoger entre las respuestas S y No desde este punto de vista, pues la pregunta Es tu padre un hombre? es absurda; de forma parecida, un mandato slo es vlido si permite a la persona interpelada actuar del modo que se le indica: por esta razn, Cierra la ventana sera una locucin incongruente si la ventana estuviese ya cerrada. Si fuera posible medir con precisin por medio de instrumentos electrnicos, pongamos por caso la reaccin ante la incongruencia de una persona a la que se la interpele de ese modo, habra motivos poderosos para ampliar nuestro conjunto de enunciados bsicos, de forma que incluyera X es incongruente o X es absurdo, siendo X una pregunta o un mandato. Sin embargo, mientras nos limitemos a contrastar basndonos en las reacciones verbales de la gente, probablemente sea mucho mejor confiar ante todo en los juicios de verdad y falsedad, pues estas nociones parecen tener un significado muy preciso para todos los usuarios psicolgicamente normales de un idioma. Sin embargo, con todo lo dicho, an est pendiente la cuestin de cmo se decide si un caso determinado es semntico o meramente fctico. Existen indicios (p. 112) de que la contradicc in puede ayudar a resolver el problema; pero, por el momento, podemos advertir que el investigador ha de tomar esta decisin slo en el sentido implcito y pragmtico de que los ejemplos que querr y necesitar contrastar sern semnticos (lgicos) en vez de fctico. As pues, esta distincin equivale, en realidad, al problema de cunto se puede ampliar una teora semntica: cuantos ms hechos pueda explicar, mejor; pero as se Llega a un punto de ganancias decrecientes, precisamente cuando la nocin de una especificacin finita y exhaustiva del significado no puede hacer frente a la ilimitada inmensidad del conocimiento humano. Tomemos, como caso concreto, la definicin de la palabra elefante. Hay un sinfn de propiedades de los elefantes (positivas y negativas) sobre las que podemos construir aserciones absurdas y necesariamente falsas: El elefante tena ochenta patas. Los elefantes tienen antenas. Algunos elefantes hablan con sensatez. etc.

108

Geoffrey Leech

Si quisiramos que nuestra teora semntica diese cuenta de lo absurdo de esos enunciados, tendramos que incluir rasgos como c on cuatro patas, sin antenas e incapaz de hablar en nuestra definicin de elefante; pero si incluyramos todos esos rasgos, conformaramos no una rbrica del lexicn, sino una rbrica de en ciclopedia, de una extensin indefinida. Por lo tanto, las dos n icas solucione s posibles son: (a) incluir algunos rasgos de esta clase , pero no otros; o (b) excluir todos estos rasgos. La primera es poco atractiva porque no hay una base firme para diferenciar las Propiedades que son fundamentales para el significado de la palabra, de las que no lo son; as, escoger entre el sinfn de definiciones posibles a las que podemos llegar, es igual de arbitrario qu e un echar a cara o cruz; dicho de otra manera: hemos de reconocer que elefante tiene infinitos significados pero que ninguno de ellos es ms correcto que otro. La segunda solucin, que no tiene las manifiestas desventajas de la anterior, equivale a negarse a llevar el anlisis del significado de elefante ms all de la definicin de esta palabra como un animal de la especie elefante. La conclusin de este argumento la cual para algunos es deplorable es por lo tanto que la oracin El elefante tena ochenta patas, y todas las de esa clase, son absurdas debido a algo que el anlisis semntico no puede explicar. Segn todo lo anterior, la frontera entre lo semntico y lo fctico deja de ser un problema filosfico crucial y se convierte en el menos crucial problema pragmtico de cmo delimitar el mbito de una teora semntica; o, ms exactamente, el problema de saber hasta qu punto se puede acometer la atomizacin del significado por mtodos lingsticos antes de habrsenos presentado el dilema de elegir entre los diversos criterios concurrentes. Este m todo de intentar trazar la raya refleja una supuesta diferencia entre el carcter finito y sistemtico del significado conceptual y la naturaleza irregular e inacotable del conocimiento extralingstico (ver pp. 30-31). Otra cuestin que hay que tratar es si la ambigedad debe considerarse como un dato bsico de la semntica; es decir, si X es ambigua se debe clasificar como un tipo ms de enunciado bsico. Es cieno que los lingistas afirman a menudo que la ambigedad de una oracin es algo palmario; pero la naturaleza y el alcance de la ambigedad son cosas que, las ms de las veces, estn lejos de ser tan evidentes y tienen, por lo tanto, que explicitarse recurriendo a las parfrasis, a las claves contextuales, etc. Se puede sostener, pues, que la ambigedad se puede reducir en todos los casos a una serie de tipos de enunciado bsico que ya cono

cemos; por ejemplo, para mostrar por qu en Hugo is drawing a cart [Hugo est sacando un carro] hay ambigedad, yo puedo emparejar, por un lado, esta oracin con su sinnima (a) Hugo is drawing a picture of a cart [Hugo est dibujando un carro], y por otro con su tambin sinnima (b) Hugo is pulling a cart [Hugo est tirando de un carro]: lo importante es que (a) y (b) no son sinnimas entre s. Dado que la ambigedad se puede reducir, de este modo, a nociones ms bsicas, y dado que slo indirectamente se puede traducir a trminos de verdad y falsedad, parece que lo ms conveniente es excluirla de la categora de enunciado bsico. Lo cual, por supuesto, no quiere decir que los lingistas no puedan contar de una manera informal siempre que lo deseen con la intuicin de la ambigedad como un indicio para la formulacin de los anlisis. Este problema de la ambigedad lleva incidentalmente a otra observacin: es errneo considerar la X y la Y de las frmulas de los enunciados bsicos como oraciones. Estas, entendidas del modo ms corriente, son unidades sintcticas; de modo que, por ejemplo, es ms natural describir Hugo is drawing a cart como una oracin ambigua (es decir, una sola oracin con dos o ms significados) que como dos oraciones que poseen la misma forma sintctica. As pues, la X y la Y, que entran en relaciones como el entrae y la sinonimia, son en realidad significados concretos de oraciones, y no las oraciones mismas. Podemos, pues, reconocer esta diferencia y evitar, as, confusiones llamando a X e Y aserciones o proposiciones, o empleando un vocablo de gran trascendencia (ver p. 149) PREDICACIONES. Por tanto, podemos decir que una oracin ambigua es la que expresa dos o ms predicaciones; si una oracin (segn la definicin tradicional) expresa un pensamiento completo, entonces una predicacin se puede caracterizar informalmente como el pensamiento completo que expresa la oracin. La contrastacin semntica La nocin de enunciado bsico no slo codifica y controla el uso de los datos introspectivos; tambin muestra la forma de llegar a unos procedimientos de contrastacin objetivos que capaciten al investigador para ir ms all de sus propias intuiciones y averiguar hasta qu punto sus propias apreciaciones tienen una validacin completa en la comunidad lingstica en general. Esto es totalmente imprescindible cuando el lingista estudia un idioma

del que no es hablante nativo, pues, en ese caso, es probable que sus intuiciones sean indirectas o inseguras. Una manera de proporcionar un apoyo objetivo' a un anlisis sera observar qu oraciones aparecen realmente en un corpus de locuciones; se podra predecir as, por ejemplo, que las locuciones contradictorias y otras igualmente absurdas no aparecen en las situaciones lingsticas cotidianas. Desgraciadamente, es muy difcil reunir esta especie de datos negativos y, en cualquier caso, suelen interferir todo tipo de factores de la actuacin. Por ejemplo, las tautologas y las contradicciones se dan, efectivamente, en la conversacin, pero normalmente con alguna interpretacin especial que abarca a factores como la irona, la metfora y la hiprbole: Si

Las respuestas s y NO en esta contrastacin son corno el diagnstico' el entrae y la incoherencia, respectivamente.

Contratacin de la tautologa y la contradiccin Mi hermanastro es mi hermano Instrucciones:: Si el enunciado debe ser verdadero en cualquier situacin, escriba s. Si el enunciado debe ser falso en cualquier situacin, escriba
NO.

tienes que ir, tienes que ir; Es hijo de su padre; Me mor materialmente de risa cuando le vi; etc. Una posibilidad ms prometedora es la de contrastar los enunciados bsicos, sonsacando las reacciones de un grupo de hablantes nativos. Si se pretende que los resultados sean verdaderamente representativos de toda la comunidad lingstica, tales contrastaciones han de presentarse de manera que puedan entenderlas las personas sin ningn conocimiento tcnico del idioma; as, por ejemplo, no sera provechoso presentar a un grupo representativo de hablantes de nuestra lengua la pregunta ,Entraa la oracin X la oracin Y?, en cambio s lo podra ser si les preguntsemos Si la oracin X es verdadera, tiene que ser verdadera la orapp cin Y?. De aqu la importancia de reducir las cuestiones de sig nificado conceptual a cuestiones de verdad y falsedad: operar con nociones que son familiares a todo el mundo. Presento a continuacin dos ejemplos de tales contrastaciones, la primera preparada para contrastar el.entrarie y la incoherencia; la segunda para hacer lo mismo con la tautologa y la contradiccin: Contratacin del entrae y la incoherencia

Si el enunciado puede ser verdadero o falso, escriba s/No. Si usted no sabe qu respuesta dar, escriba ?. Igual que antes, en esta ocasin son las dos primeras respuestas ( si y No) las que tienen valor de diagnosis: sealan la tautologa y la contradiccin, respectivamente. Atendiendo a los primeros experimentos que he llevado a cabo en este sentido (`On the Theory and Practice of Semantic Testing' [ Sobre la teora y la prctica de la contrastacin semntica], 1970), se puede decir que tales mtodos de contrastacin emprica nos hacen ser optimistas en cuanto a su validez para obtener result-, tados claros y precisos. Sin embargo, no se debe esperar una confirmacin al cien por cien, debido a que todas las contrastaciones tienen lugar a nivel de la actuacin y no al de la competencia, y por lo tanto, las interpretaciones metafricas ad hoc y otros factores molestos tienen que interferir por fuerza. (El que tal interferencia sea inevitable viene dado por el hecho de que las contrast aciones operan a nivel de ACTUACIN, mientras que los fenmenos que se contrastan son factores de la COMPETENCIA.) La confirma-' cin, pues, se debe considerar como algo probabilistic y, por tanto, lo ms que puede esperarse es un predominio del 80% en un sentido o en otro. Algunos ejemplos de lo que se pueden considerar como resultados definitivos del entrae y de la incoherencia son los siguientes:

Instrucciones:
Supuesto que X es verdadera, decir si Yes o no verdadera. Si usted cree que Y debe ser verdadera, escriba si. Si usted cree que Y no puede ser verdadera, escriba NO. Si usted cree que Y puede o no ser verdadera, escriba SIGNO. Si usted no sabe qu respuesta dar, escriba ?.

Contratacin del entrae y la coherencia

Ejemplos tomados de Leech y Pepicello, 1972)


Porcentajes

Oraciones a contrastar
X: Algucontrastacioneste al jefe

No

S/No

de polica de Madrid la noche pasada. Y: El jefe de polica d Madrid e muri la noche pasada. Z .
X: Las radios que fabrica Stumpel

96

tienen 12 meses de garanta. Y: Hay algunas radios fabricadas por Stumpel que no tienen gen traea.

88

De acuerdo con el pensamiento cientfico ordinario, estas contrastaciones han de entenderse como que confirman o refutan une hiptesis, y no como que descubren nuevos hechos sobre el signi ficado. Si se las considera como procedimientos para descubrir cosas, son inservibles puesto que no pueden diferenciar el entrae semntico del fctico, etc.; sin embargo, si se las considera corno comprobaciones de hiptesis, no exigen que el lingista el informante hagan tales discriminaciones: la categora fctico> se define, simplemente, como el conjunto de observaciones que a lingista no le interesa analizar minuciosamente. No obstante, existe un alentador indicio de que las contrasta ciones de sonsaque como stas pueden proporcionar un medie operativo para trazar la lnea divisoria semntico/fctico. Apa rentemente, la gente encuentra mucho ms sencillo imaginar excep ciones a las leyes fcticas que a las semnticas; por lo tanto estas contrastaciones les obligan a ejercitar su imaginacin en est sentido. Por ejemplo, el 88% de respuestas NO de la contrasta cin 2 precedente se contrapone con el mucho ms comedido 500/, de respuestas NO para el par de oraciones Todos los hijos de
seor Garca miden ms de 180 cms. y Algunos de los hijos del se or Garca tienen menos de cinco aos, que son incoherentes m

Otro rasgo favorable de tales contrastaciones es el modo en que los informantes, al dictar juicios sobre la verdad y la falsedad, parecen capaces de dejar a un lado las diferencias de significado asociativo: en una prueba similar a la Contrastacin 1 anterior, la sinonimia cognoscitiva de las dos oraciones qued reflejada en un decisivo 90% de respuestas s, a pesar de que los significados mntico.e las dos oraciones eran muy distintos. Estas oraciones eran: X: Les lanz una piedra a los policas. Y: Les solt una pedrada a los polis. Pienso que tanto esta observacin como la anterior son alentadoras, pues confirman la realidad de esa abstraccin del significado conceptual sobre la que se basa el presente enfoque semntico. Con todo, hay muchos problemas que resolver antes de que estas contrastaciones puedan adquirir el grado de seguridad que se precisara para hacer dudar a un lingista de sus propias intuiciones. La ambigedad es la que origina el problema ms grave: si bien el objetivo de las contrastaciones semnticas es averiguar significados, en la prctica stos slo se pueden concretar citando las formas sintcticas en las que estn contenidos; a menudo, estas formas contienen otros significados posibles que son totalmente ajenos al propsito de la contrastacin y adulteran un resultado. Pero con lo dicho ya es suficiente para entrever que, con el tiempo, la contrastacin semntica proporcionar una base firme y objetiva para esta disciplina. Conclusin En este captulo h presentado dos enfoques opuestos de la semntica como ciencia: el contextualista y el mentalista. Mientras que el primero se resiste a aceptar entidades abstractas (como los conceptos) que no se puedan someter a contrastaciones operativas, el neomentalista adopta una visin menos rigurosa de la verdad cientfica, considerando que una teora abstracta de la competencia semntica es aceptable siempre que se ajuste a ciertos reqisitos sobre todo, al de correspondencia con la intuicin, y posteriormente (como he sostenido) al de las contrastaciones que objetivizan la intuicin. Los mentalistas varan en cuanto al grado de realidad psicolgica que atribuyen a las reglas postuladas de la competencia, y

por los hechos que por el sentido.

en ltimo caso, esto debe depender del grado de confianza que tenga un semantista en sus propios anlisis, lo que a su vez depende de hasta qu punto haya conseguido objetivos cientficos como la explicitud, la exhaustividad, la sencillez y la conformidad con los datos. Un mentalista apenas si discutira la afirmacin de que aunque su explicacin de un conjunto determinado de datos sea correcta, no tiene nada que ver con lo que realmente sucede en el cerebro del hablante nativo. Mientras la validacin se base en la intuicin, hay que reconocer que la semntica conceptual necesita de una deferente dilacin de la incredulidad por parte de los que la estudian; por lo que se me alcanza, esto es un sacrificio que a muchas personas de talante emprico les parece muy difcil realizar. Sin embargo, de ahora en adelante voy a dar por hecho tamao acto de fe por parte del lector, y espero que el inters intrnseco del tema y la forma en que funcionan las reglas del juego le persuadirn de que vale la pena seguir adelante, dejando a un lado todos los recelos escpticos, aunque crea que estn justificados.

Captulo '6 COMPONENTES Y CONTRAPOSICIONES DEL SIGNIFICADO

En los captulos que restan de este libro esbozar una explicacin cabal de algunos aspectos importantes del significado conceptual, dedicando una atencin especial a nuestra lengua. El mtodo de anlisis que voy a seguir es, bsicamente, el que ya he desarrollado ms detalladamente en un libro anterior (Towards a

Semantic Description of English [Hacia una descripcin semntica de la lengua inglesa], 1969). Sin embargo, voy a intentar ahora ampliar este mtodo, de modo que pueda dar cuenta de una serie de temas de gran importancia en la teora semntica actual; entre stos est el de la relacin de la semntica con la lgica (captulo 8), el de la semntica y su relacin con el lexicn (captulo 10), el de los universales semnticos (captulo I 1) y el de las presuposiciones (captulo 13). Sobre la marcha har referencia a otros mtodos de investigacin, y de forma ms general, las notas de la Bibliografa bsica (pp. 396-404) aclararn hasta qu punto mis ideas son anlogas a o deudoras de las de otros investigadores del tema. En lneas generales se puede decir que los actuales enfoques lingsticos del significado coinciden en buena parte, a pesar de las diferencias superficiales en cuanto a notacin y de los puntos de partida tericos distintos. No existen convenciones notacionales estndar para la semntica lingstica; por ello, los lectores que comparen este libro con otros de idntica temtica, apreciarn sin duda alguna diferencias --que posiblemente les confundirn en cuanto a simbolizacin y

a representacin grfica del significado; pero una vez que se da por sentado que tales convenciones son meros recursos para aclarar las estructuras y las interrelaciones del significado, es extremadamente sencillo hacerse a las variantes notacianales usuales. En este captulo voy a dedicarme nicamente a describir cabalmente los significados a nivel de la palabra, dejando para el captulo siguiente el problema de cmo han de combinarse estos significados para formar los de las oraciones completas. Componentes del significado A menudo, el anlisis del significado de las palabras se entiende como un proceso consistente en descomponer el sentido de una palabra en sus rasgos distintivos mnimos; o sea, en unos componentes que se contraponen a otros. Un ejemplo elemental de lo que se acaba de decir lo proporcionan las palabras hombre, mujer, muchacho, muchacha y otros vocablos de nuestro idioma relacionados con stos; todas estas palabras pertenecen al campo semntico de la especie humana, y las relaciones entre ellas se pueden representar adecuadamente mediante un diagrama de campo bidimensional:

fichado se expresen mediante smbolos de rasgos, como ADULTO:

HUMANO

Deb esta manera, los significados de las piezas lxicas aisladas se pueden expresar por combinaciones de tales rasgos:

hombre: + HUMANO + ADULTO + MASCULINO mujer: + HUMANO + ADULTO - MASCULINO muchacho: + HUMANO - ADULTO + MASCULINO muchacha: + HUMANO - ADULTO MASCULINO
A esas frmulas se les llama DEFINICIONES COMPONENCIALES de los vocablos de que se trate: se las puede considerar, de hecho, como definiciones lexicolgicas precisas; por otra parte, a las dimensiones mismas del significado se les llamar OPOSICIONES semnticas. He de precisar en seguida que los rasgos que forman parte de una oposicin son, hablando en general, de igual importancia y se definen recprocamente: el sistema de rotulacin tiene un funesto efecto secundario consistente en que los rasgos rotulados como + parece que son positivos o marcados, y los rotulados como negativos o no marcados. En realidad, en vez de masculino y femenino se podran utilizar perfectamente los smbolos inversos, -FEMENINO y + FEMENINO, O incluso smbolos convencionales como d o 9 ; adems, como se ver ms adelante, no todas las oposiciones semnticas son binarias. Utilizando frmulas como las descritas podemos hacer ver la sinonimia de dos oraciones al dar para ambas la misma definicin componencial. Por ejemplo, tanto para adulto (en un sentido humano) como para persona mayor se puede dar la misma definicin componencial + HUMANO + ADULTO, y ello a pesar de que se distinguen claramente las dos por su significado estilstico, pues el primero es ante todo oficioso y el segundo es coloquial. El caso opuesto a la sinonimia es la P O L I S E M I A , en la que una pieza lxica tiene ms de una definicin; hombre, por ejemplo, tiene adems de su definicin +HUMANO + ADULTO + MASCULINO otra ms amplia que est constituida simplemente por el rasgo + HUMANO. (Este es el significado de hombre en una oracin como Los hombres han

El diagrama anterior muestra las dos dimensiones del significado: la del sexo y la de la edad; y se presupone, adems, una tercera dimensin tomando el campo como un todo: aqulla por la que se contraponen las especies humano y no-humano. Otra forma, preferible por varias cosas, de representar esto mismo es escribir frmulas en las que las dimensiones del signai-

vivido en este planeta ms de un milln de aos.) Otro ejemplo de polisemia es child [nio, hijo], que se define + HUMANO - ADULTO de una forma, y de otra (ver p. 275) como opuesto a padre. Las definiciones de adulto, child y hombre aclaran una cuestin supletoria que es la de que no es preciso que todas las oposiciones semnticas pertinentes para un campo semntico determinado funcionen en una definicin dada en ese campo: child y adulto no estn especificadas en cuanto al sexo, a hombre (= ser humano) le ocurre lo mismo respecto al sexo y la edad, y respecto del adjetivo femenino (MASCULINO), no se dice a qu especie y edad corresponde. Podramos, pues, representar, si conviniese, esta neutralizacin de oposiciones por el smbolo o, en cuyo caso las definiciones estaran expresadas con ms perfeccin y seran las siguientes:

esa 4 como como 6 8 esa esa

10 15 20

(2x)

(5x)

del mismo modo podemos extraer los rasgos de sexo y eMASCULINO hombre como muchacho como caballo como carnero (masculino x) es a es a es a es a mujer muchacha yegua oveja (femenino x) es a muchacho es a muchacha es a potro es a lechn

hombrAD ULTOto: child: femenino:

+ HUMANO (MASCULINO) (ADULTO) + HUMANO + ADULTO (MASCULINO) + HUMANO - ADULTO (MASCULINO) ( HUMANO) (ADULTO) -MASCULINO

As pues, se pueden omitir, en general, las dimensiones neutrales, pues verdaderamente puede ser errneo tratar de incluirlas debia que el nmero de opCOMPONENTIALmnticas potencialmente disponibles puede ser muy grande y, por lo tanto, es probable que todo intento de enumerarlas exhaustivamente se vea frustrado. -. El trmino A N L I S I S C O M P ONE NCI AL se ha empleado a menudo para designar al .cialo de anlisis que se acaba de describir, es decir, el de reducir el significado de una palabra a sus elementos distintivos esenciales. Como tcnica diacrtica, el anlisis componencial se desarroll primeramente en la lingstica antropolgica a modo de instrumento para estudiar las relaciones entre trminos de parentesco, pero ya ha demostrado su utilidad en muchos aspectos del estudio del significado. Se puede decir que guarda algn parecido con la operacin matemtica consistente en sacar factores de un nmero; la analoga con las proporciones aritmticas nos puede proporcionar, pues, un mtodo til aunque casero de llegar a los componentes del significado: igual que podemos sacar un factor comn de un conjunto de nmeros al apreciar una proporcionalidad en:
-

hombre como como como mujer caballo cerdo (adulto y)

(joven y)

Si el anlisis componencial es un modo de reducir el significado a sus elementos atmicos, la interrogante que inmediatamente se plantea es Dnde se detiene la atomizacin? Por qu detenerse, por ejemplo, en el rasgo +HUMANO? Por qu no descomponer este rasgo en dos elementos ms pequeos como, pongamos por caso, S I N P L U M A S + B P E D O O S I N P E L A J E + A N TROPOMORFO? A estas preguntas ya he respondido en trminos generales en las pp. 107-109; sin embargo, una regla prctica muy til es reconocer que una oposicin de significado, dondequiera que aparezca, demuestra su rendimiento si nos permite establecer generalizaciones que abarquen un conjunto ampli de piezas

120

Geoffrey Leech

lxicas: el rasgo + H U M A N O , por ejemplo, se precisa para un gran nmero de palabras (limpiabotas, pacifista, sacerdote, pgil, etctera), adems de las que hemos visto anteriormente; asimismo, el rasgo -HUMANO se precisa para otro gran nmero de palabras ( gato, pelcano, jabal, oso panda, etc.) que mientan distintos tipos de animales. Adems, los rasgos + HUMANO y -HUMANO Son importantes para explicar las restricciones selectivas (pp. 162-168); por ejemplo, para hacer ver por qu *El oso panda ha confesado su error es una oracin anmala, mientras que El limpiabotas ,, ha confesado su error no lo es. Por el contrario, la utilidad de tener a dos dimensiones del significado distintas como con PLUMAS y BPEDO sera bastante escasa; es verdad que gracias a ellas sabramos apreciar la anomala de oraciones como *El limpiabotas tena tres piernas y *El pgil tena plumas, pero eso estara contrarrestado por el despilfarro que representara tener que usar dos rasgos en lugar de uno en las mltiples ocasiones en que es necesario establecer una distincin entre la especie humana y la no humana.

Relaciones de significado Las nicas palabras que empleamos generalmente en nuestro idioma para expresar la relacin semntica son sinnimo (palabra de idntico significado) y antnimo (palabra de significado contrario). Sin embargo, incluso los sencillos ejemplos que he presentado antes revelan lo inadecuado de esta terminologa, especialmente respecto a las contraposiciones de significado; las proporciones anteriores muestran que no hay ninguna respuesta para la pregunta Cul es el antnimo de mujer?: muchacha y hombre aparecen como candidatos con unas posibilidades muy igualadas. El problema es que el trmino antnimo nos da pie para creer que las palabras se contraponen respecto de una dimensin solamente, cuando la verdad es que, de hecho, pueden contraponerse a otras palabras respecto de varias dimensiones a la vez. Por eso, una nocin bastante ms til y general de contraposicin semntica que la de antonimia es la de incompatibilidad (otras veces llamada exclusin de significado). Podemos decir que dos frmulas componenciales, o los significados que stas expresan, son incompatibles si una contiene al menos un rasgo que se contrapone a un rasgo de la otra; as, el significado de mujer es incompatible con el de nio debido al desacuerdo entre + ADULTO y -ADULTO:

Otros significados incompatibles con mujer son hombre>, muchacho, muchacha, vaca, por no hablar de otros cuy contraposicin con el primero es ms acusada an, como rbol o destornillador. Otra relacin de significado que es til distinguir es la inch sin de significado o hiponimia. Esta relacin se da entre de significados si una frmula componencial contiene todos los ra: gos que haya en otra frmula; as, mujer es hipnimo de pe] sona mayor, porque los dos rasgos que constituyen la definici de ste ltimo (+ H U M A N O + A D U L T O ) se dan en la de mujer> + HUMANO + ADULTO - MASCULINO. El significado mujer es tan bin hipnimo de hembra y de ser humano, como muestr el siguiente esquema (la hiponimia est representada por la inch sin de una frmula, sealada con una lnea continua, en la otra sealada con una lnea discontinua):

Por una razn que se aclarar despus, a la identidad de significado se la considera como un caso especial de hiponimia; por lo tanto, mujer, igual que toda significado componencial, es hipnimo de s mismo:

Una forma de describir la hiponimia es a base de gnero y diferencia especfica: al trmino ms especfico se le llama el hipnimo del ms general, y a ste se le llama trmino supraordi-

nado. Inclusin es una palabra equvoca cuando se la emplea en relacin al significado, porque si bien, por un lado (como vemos en el diagrama siguiente) mujer incluye a persona mayor, por otro lado ocurre lo contrario: ste incluye a aqul, en tanto en cuanto se puede decir que un trmino general incluye el significado de otro ms especfico:

Pero, de hecho, en este ltimo sentido del vocablo inclusin lo que hacemos realmente es hablar de la referencia de un trmino ( el conjunto de individuos u objetos a los que se refiere) y no de su significado. Debido a esta relacin inversa entre inclusin de significado e inclusin de referencia es ms prudente evitar hablar de inclusin en conjunto, y siguiendo a John Lyons 1968:453-4) emplear, mejor, el trmino hiponimia. Resumiendo, las cuatro relaciones componenciales que hemos discutido en lo que va de captulo se pueden dividir en dos parejas: (I) La sinonimia y la polisemia, que son relaciones entre la forma y el significado: (a) Sinonimia: dos o ms formas que tienen el mismo significado. (b) Polisemia: una sola forma que tiene ms de un significado. (II) La hiponimia y la incompatibilidad, que son relaciones entre dos significados: (a) Hiponimia: la inclusin de un significado en otro. (b) Incompatibilidad: la exclusin de un significado de otro. Naturalmente, es necesario considerar la hiponimia y la incompatibilidad como relaciones entre sentidos y no entre formas, y la razn de ello es la misma que se dio para el entrae y la incoheren

cia, etc. en el captulo 5: en los casos de ambigedad o de signifi cado mltiple, ser slo un significado de la forma cl que, por lo general, guardar una relacin semntica. Sera errneo decir que la palabra child [nio, hijo] es incompatible con la palabra woman [ mujer], pues ese enunciado es verdadero si atendemos slo a uno de los dos sentidos principales de la palabra child (el que se representa por + H U M A N O - A D U L T O ) ; S i lo empleamos como trmino de parentesco, es perfectamente admisible afirmar de una mujer cincuentona que es child de alguien que tenga setenta u ochenta aos de edad. Para evitar los malentendidos a que da lugar el confundir forma y significado, me he valido de la letra cursiva cuando se trata de polisemia y homonimia, y de las comillas cuando se trata de hiponimia e incompatibilidad; con lo cual no hago ms que seguir una convencin, segn la cual las palabras en cursiva representan formas y las que van entre comillas representan los significados que corresponden a esas formas. En todo lo que sigue me atendr regularmente a esta norma. As, por ejemplo, child es el modo de referirse al sustantivo child, mientras que child es la manera de referirse al significado de este sustantivo, es decir, a lo que equivale inexacta e imprecisamente a + H U M A N O - A D U L T O (o cualesquiera otros significados que pueda tener la palabra). Child, pues, es un smbolo impreciso por la sencilla razn de que es ambiguo, al igual que la palabra child: segn esto, slo atendiendo al contexto podemos decir qu definicin es la adecuada. La notacin semntica Otro tipo de imprecisin, aunque esta vez no sea especialmente peligrosa, viene dado por la utilizacin de una notacin semntica. As, al emplear una frmula como +HUMANO + ADULTO - MASCULINO puedo referirme con ella, o bien a un elemento de notacin (v. gr., cuando afirmo que + H U M A N O + A D U L T O - M A S C U L I N O contiene tres smbolos de rasgos), o bien al significado que representa (v. gr., puedo afirmar que +HUMANO + ADULTO - MASCULINO es incompatible con + HUMANO - ADULTO). Esta ambivalencia es relativamente inofensiva pues lo nico importante que se pretende con una notacin es que plasme un significado determinado se y no otro sin ambigedad alguna. Hablando idealmente, la notacin y las reglas que se formulan mediante ella debera reflejar con precisin la estructura que existe en el idioma en cuestin,

de acuerdo con la descripcin lingstica que se haya hecho de l; pero, en la prctica, no puede hacerlo, por la sencilla razn de que es una secuencia lineal de smbolos que representa una estructura multidimensional. Para lograr que la notacin refleje con exactitud la estructura de los significados hemos de prescribir algunas normas entre las que se cuentan: (a) Que el orden en que se colocan los componentes no es pertinente para diferenciar los significados; as, + HUMANO + + A DULT O + MA SC U L I NO y + M A SCUL I NO + H UM A NO + ADU LT O son, simplemente, dos variantes notacionales de una misma cosa. (b) Que si aparece dos veces el mismo rasgo en una frmula, uno de los dos es redundante; as, +HUMANO + ADULTO + MASCULINO + ADULTO es, sencillamente, una variante notacional de

cado que se han admitido son necesarias y suficientes para explicar los datos pertinentes. Entendemos aqu que los datos del anlisis semntico son (de acuerdo con los argumentos del captulo 5) un conjunto de enunciados bsicos de entrae, etc.; as, entre las pruebas que yo aducira en favor de las definiciones que he dado de las palabras mujer y hombre, se cuentan las relaciones de entrae siguientes: El notario es una mujer entraa El notario es un adulto He encontrado a dos niitas entraa He encontrado a dos criaturas. La conexin entre el anlisis componencial y los enunciados bsicos se logra por mediacin de relaciones de significado como la hiponimia y la incompatibilidad: igual que se han definido stas a base del anlisis componencial, las relaciones lgicas bsicas tales como el entrae y la incoherencia (o, por lo menos, los tipos ms importantes de sendas relaciones) se pueden definir a base de hiponimia e incompatibilidad. Aunque hasta el captulo 7 no se comprendern estas interconexiones de una forma ms exacta, s podemos, de momento, sealar, basndonos en los ejemplos anteriores, que si dos aserciones difieren solamente en el reemplazamiento de un trmino supraordinario por un hipnimo, entonces una de las aserciones entraa la otra. Una clase parecida de relacin (aunque ms restringida) es la que media entre la incompatibilidad y la incoherencia: El notario es una mujer es incoherente con El notario es un hombre. Su (de ella) mejor alumno es un nio es incoherente con Su (de ella) mejor alumno es un adulto. (Sealemos, de paso, que en todas estas relaciones hemos de suponer que las expresiones con un significado determinado, como el notario, ella, Juan, etc., tienen el mismo referente en ambas oraciones.) Algunos tipos de tautologa y contradiccin se pueden definir tambin a base de hiponimia e incompatibilidad, como puede colegirse de estos ejemplos: Aquel hombre es un adulto es una tautologa. Aquel nio es una mujer es una contradiccin. Ya que la sinonimia de valor veritativo de dos aserciones es un caso especial de entrae (v. gr., Juan es una persona mayor entraa Juan es un adulto), lo ms sencillo es definir la hipo-

HUMANO + ADULTO + MASCULINO.

(c) Que la aparicin de rasgos contrapuestos en la misma frmula ( v. gr., + MASCULINO y MASCULINO) es una violacin del sistema notacional. De esta manera, la frmula + HU MANO + + ADULTO + MASCULINO - MASCULINO es incorrecta y no se refiere a ningn elemento de la realidad (no existen mujeres de sexo masculino): por eso, si nos encontramos con la frase mujer de sexo masculino nos veremos obligados a considerarla un juego de palabras, o a intentar buscarle algn significado especial no contradictorio (por ejemplo, entendindose figuradamente como una persona de sexo masculino que se conduce en algunas cosas como una mujer). Tener un sistema notacional para el significado es importante porque gracias a tal sistema y a las convenciones que observemos en su empleo (como las tres anteriores) podemos especificar las reglas que gobiernan la estructura del significado. Aunque, como hemos visto, dos series de smbolos puedan ser sinnimas, en el sentido de ser variantes que representen el mismo significado, es importante mantener el principio de que ninguna frmula es ambigua: slo de esa manera podemos asegurar que la notacin refleja exactamente los significados para cuya representacin ha sido creada. Justificacin del anlisis componencial Justificar el anlisis componencial significa no slo justificar el hecho de que se rechace el atomizar ms y ms, sino tambin mostrar que las contraposiciones y las combinaciones del signifi

nimia (como ya hemos hecho). para, as, incluir la identidad de significado componencial; en ese caso, se da una correspondencia exacta entre el entrae y la hiponimia, y del mismo modo que toda asercin se entraa a s misma, todo concepto componencial es hipnimo de s mismo. Lo dicho en los prrafos anteriores es til para entender cmo se puede validar un anlisis componencial llevndolo hasta sus ltimas consecuencias empricas: o sea, utilizndolo para predecir los enunciados bsicos, los cuales, por lo tanto, se pueden comparar en principio con los juicios de que dispone el investigador gracias a la introspeccin o a las contrastaciones del informante. Para valorarlo justamente el investigador tambin ha de tener en cuenta otro factor, a saber: el de hasta qu punto su anlisis resulta econmico: por ejemplo, si no consigue establecer una generalizacin determinada y, por ello, acaba consignando la misma regla en dos lugares distintos en lugar de hacerlo una sola vez. Por otro lacto, justificar el anlisis componencial desarrollando hasta el final sus consecuencias lgicas a base de los enunciados bsicos implica otorgar una cierta prioridad al significado oracional sobre el de la palabra; y esta prioridad se sigue de lo que he sostenido, en el captulo 5, acerca de que la verdad y la falsedad, que son propiedades de los significados oracionales pero no de los de las palabras, son las bases ms seguras para comprobar las descripciones de los significados; consideremos lo que esto significa aplicndolo a un concepto como la sinonimia. Lo que se presume es que un informante castellano-parlante demostrar menos confianza y seguridad si se le pide que juzgue la sinonimia de, pongamos por caso, aterra y asusta, como palabras aisladas, que si se le pide que haga lo mismo con unas oraciones equivalentes que contengan a aqullas, como (a) A Juan le aterra su padre y (b) A Juan le asusta su padre; cuando se le pidiese que evaluase la equivalencia de las dos palabras, probablemente se sentira un tanto desconcertado por los matices ms emotivos y coloquiales de aterra, mientras que al juzgar las oraciones con una disposicin de nimo apropiada para decidir cl valor de verdad (es decir, para decidir si son verdaderas o falsas), es muy improbable que dejase que las diferencias asociativas difuminaran el verdadero problema, a saber: si (a) podra ser falsa siendo (b) verdadera, o si (b) podra ser falsa siendo (a) verdadera.

Oposiciones taxonmicas Los tres ejemplos de oposiciones semnticas que se han dado hasta ahora pertenecen todas al mismo tipo: aquel en el que hay dos trminos que se oponen, siendo la contraposicin entre ambos absoluta, como si se tratase de un lmite territorial. A este tipo de oposicin se le puede llamar taxonoma binaria (el trmino taxonoma expresa una ordenacin de las categoras) y lo podemos representar grficamente como indica el diagrama siguiente:

1.

TAXONOMA BINARIA

El carcter absoluto de esta divisin necesita una explicacin. Se podra sealar que no hay, hablando fsica y objetivamente, una oposicin perfectamente definida entre la vida y la muerte; que existen, incluso, estrategias verbales que nos permiten apreciar lo borrosa que es la lnea divisoria (v. gr., podemos decir En un

sentido tcnico estaba vivo, pero para todos los efectos estaba muerto). Pero el problema es que, en general, el lenguaje funciona como si todo estuviese sometido a una diferenciacin absoluta; observamos, por ejemplo, que atendiendo a las consecuencias lgicas El animal muerto estaba an vivo Juan est vivo y muerto son contradicciones Juan no est ni vivo ni muerto Juan est vivo es incoherente con Juan est muerto Juan est muerto entraa Juan no est vivo Juan est vivo entraa Juan no est muerto. (Se debe recalcar otra vez que el instinto del hablante nativo, al encontrarse con oraciones que expresen las contradicciones anteriores, se vera obligado a buscarles alguna interpretacin lgica

mediante transferencia semntica; pero esto no afecta al principio en cuestin.) Sin embargo, no todas las oposiciones son de este tipo; aunque las lenguas parecen funcionar en gran parte a base de contraposiciones binarias, hay oposiciones que abarcan ms de dos trminos, las cuales se pueden denominar taxonomas mltiples.

Oposiciones polares

Si no todas las oposiciones semnticas son binarias, tampoco lo son taxonmicas: muchas contraposiciones binarias, como las que expresan los pares de antnimos rico/pobre, viejo/joven, profundo/somero, grande/pequeo, etc., se representan mucho ms certeramente mediante una escala continua con dos polos o extremos; las divisiones de la escala se pueden marcar aproximadamente, si hace falta, por medio de contraposiciones ms matizadas, v. gr.: entre inmensamente rico y muy rico. Una vez ms, la analoga visual tiene su paralelo en unas caractersticas lgicas que sealan las diferencias existentes entre este tipo de oposicin y las taxonomas binarias; ntese, por ejemplo, que si bien la contradiccin de *Este rico es pobre y *Juan es rico y pobre es igual de categrica que la de *Este muerto est vivo, hay una diferencia importante entre el desvo de *Este hombre no est ni vivo ni muerto y la aceptabilidad de Este hombre no es ni rico ni pobre, lo que muestra que una polaridad puede dar cabida a una zona intermedia que no participe ni de un polo ni de otro.

2.

TAXONOMA MLTIPLE

Los ejemplos de este tipo los constituyen las clases semnticas que se refieren a diversos tipos de metal, especies de animales, rboles, frutos, etc., colores primarios, ruidos (estallido, estrpito, estruendo, etc.) y tipos de recipiente (jarrn, jarra, etctera). Igual que en las taxonomas binarias, en estos casos el carcter absoluto de las divisiones tambin se puede justificar lgicamente: por ejemplo, por lo contradictorio de un enunciado como Este jarro de cobre es de plata; pero, por otra parte, la lengua tiene por lo general, en un estadio ms rico en matices, recursos para sealar la transformacin gradual de una categora en otra. As pues, a pesar de lo contradictorio de Este libro verde es azul, tenemos adjetivos como verde azulado y azul verdoso que expresan los matices de transicin. En la figura anterior, el asterisco, la cruz y los otros smbolos son totalmente arbitrarios: todo lo que se necesita es un conjunto de signos grficos para indicar que cada uno es distinto de los dems.

3.

POLARIDAD

Esta zona intermedia supone la existencia de una norma y es importante notar que sta es relativa al objeto, o sea, que puede

variar su posicin en la escala segn el objeto que se vaya a categorizar. Por ejemplo, en trminos fsicos, joven no significa lo mismo en el sintagma hombre joven (entre los diecisiete y los treinta aos de edad?) que en arzobispo joven (entre los cuarenta y cinco y los sesenta?). Esta relatividad tiene unas consecuencias lgicas curiosas: con los elementos taxonmicos corrientes se pueden establecer conexiones como las siguientes, basadas en la hiponimia: Jerjes es un alsaciano entraa Jerjes es un perro. Luego Jerjes es un alsaciano viejo entraa Jerjes es un perro viejo. Sin embargo, no se puede hacer la misma inferencia sin correr riesgos cuando el adjetivo expresa un elemento de una polaridad: Jerjes es un alsaciano pequeo no entraa Jerjes es un perro pequeo. De la misma manera, del carcter tautolgico de Un alsaciano es un perro se puede sacar la conclusin de que Un alsaciano viejo es un perro viejo es una tautologa; pero no que Un alsaciano pequeo es un perro pequeo tambin lo sea. Es claro que la explicacin reside en que si la norma para una subespecie es distinta de la que hay para la especie, no hay garanta alguna de que se mantenga la relacin hiponimica: Un perro pequeo significa verdaderamente Un perro que es pequeo para ser perro, e igualmente Un alsaciano pequeo significa Un alsaciano que es pequeo para ser alsaciano. Algunas oposiciones polares son bsicamente evaluativas y para ellas no hay slo una norma relativa al objeto, sino tambin otra subjetiva, relativa al hablante. En stas se incluyen los pares bueno/malo, hermoso/feo, simptico/antiptico: estos significados son lgicamente diferentes de otras polaridades ya que no podemos estudiar sus implicaciones de valor veritativo sin diferenciar lo verdadero para el Sr. X, lo verdadero para la Srta. Y, etc. De ah que supongan una relajacin de las reglas de la incompatibilidad: no puedo afirmar que (a) Londres es una ciudad hermosa y (b) Londres es una ciudad fea sean dos enunciados incompatibles por fuerza, porque (a) puede ser verdadero para unos y para otros serlo (b). Lo que s puedo sostener es que Esta hermosa ciudad es fea es una contradiccin, debido a que hermosura y fealdad (en el sentido usual de ambos trminos) se excluyen mutuamente, hasta el ,,unto de que una misma persona no puede calificar a un mismo objeto con ambos adjetivos simultneamente.

Todava existe un tercer tipo de norma, la relativa al papel, que se aplica a ciertas polaridades evaluativas como bueno/ <malo, listo/tonto: as, un buen jefe puede significar no 310 un jefe que es bueno teniendo en cuenta cmo son los jefes y un jefe que es bueno en opinin del Sr. X, sino tambin un jefe que es bueno como tal jefe; de este modo, el hecho de que palabras como bueno y malo sean vagas y cambiantes respecto a Sus significados se debe en gran medida a esta triple variabilidad de la norma. Los rasgos polares del significado se expresan no slo por medio de adjetivos (alto, bajo, etc.), sino tambin por medio de adverbios ( bien, fuertemente, suavemente, etc.) de ciertos nombres (imbcil, cobre, etc.), de verbos (amar, odiar, estar de acuerdo, etc.) y de determinantes (unos cuantos, muchos, un poco, etc.). En este libro, a los trminos de una oposicin polar los representar simblicamente por flechas verticales: t TAMAO, TAMAO, etc. Oposiciones relativas Hay otro tipo importante de oposicin binaria, la RELACIN que supone una contraposicin de direccin; ejemplos de este tipo son: poseer/pertenecer a, estar en/contener, arriba abajo, encima/debajo, antes/despus, izquierda derecha, oeste/este, padre/hijo, profesor/alumno etctera. Las relaciones no se pueden tratar separadamente de las do: entidades que aqullas ponen en relacin (a las que podemos llamar anticipando hechos del captulo siguiente, ARGUMENTOS *). La con traposicin entre dos rasgos relativos consiste en el hecho de que los dos argumentos (A, y A z del diagrama) pueden relacionarse et un orden o en otro; en cuanto a la forma, la contraposicin se puede expresar, o bien por un orden sintctico distinto, o bien po una n i e t a lxica distinta (con o sin cambio de construccin sintc tica). As, la contraposicin entre
Y

se puede llevar a cabo ya con-

servando la misma pieza lxica e invirtiendo las posiciones sintcticas de los argumentos:
* Ntese que cl trmino argumento se emplea aqu en un sentido lgico o matemtico, que tiene muy poco que ver con su sentido cotidiano.

imagen de espejo, la notacin, tal y como est, muestra precisamente lo que queremos que muestre: que (la) es sinnima de ( lb) y que (2a) es sinnima de (2b). La sinonimia de estos pares de oraciones se da en muchos otros ejemplos; as: Mi to tiene este coche es sinnima de Este coche es de mi to El coche verde estaba delante del autobs rojo es sinnima de El autobs rojo estaba detrs del coche verde. Un arcn de roble contena todas las reliquias familiares es sinnima de Todas las reliquias familiares estaban en un arcn de roble. Sin embargo, hay otras relaciones para las que no existen inversos lxicos; por ejemplo, no hay ningn verbo *asuntar (anlogo al contener de la oracin anterior) tal que La mosca estaba en la pared signifique lo mismo que *La pared asuntaba la mosca. Las relaciones, como las polaridades, varan en cuanto a sus caractersticas lgicas: muchas son como la relacin de parentesco, en la que la contraposicin de direccin es mutuamente excluyente, de forma que se hace imposible sostener simultneamente que Alfredo es el padre de Jorge y que Alfredo es el hijo de Jorge ( suponiendo, como siempre, que Alfredo y Jorge sean las mismas personas en ambas aserciones). Utilizando R/ R para representar cualquier oposicin relativa, y A, y A2 para representar, como antes, cualquier par de argumentos, podemos resumir esta condicin con la regla:

4.

RELACIN (1)

Juan es el padre de Jaime (2a) Jaime es el padre de Juan ya (como sucede frecuentemente) conservando constantes las posiciones sintcticas de los argumentos y Cambiando la forma lxica: ( 1) Juan es el padre de Jaime (2b) Juan es el hijo de Jaime A los pares lxicos como padre e hijo se les llama inversos. Debido a la existencia de diferentes modos posibles de expresar la misma contraposicin, se producen casos de sinonimia, como en: (1a) Juan es el padre de Jaime es sinnima de (lb) Jaime es el hijo de Juan. ( 2a) Jaime es el padre de Juan es sinnima de (2b) Juan es el hijo de Jaime.
Si, por otra parte, padre se representa por . PADRE e hijo por F- PADRE, parece, pues, que tenemos cuatro frmulas distintas para representar dos significados distintos:
-

Este tipo de relacin, llamada en trminos lgicos asimtrica, muestra cmo el principio de incompatibilidad funciona terminantemente tanto para las oposiciones relativas como para las taxonmicas. Pero existe tambin la clase opuesta de relacin, la relacin simtrica, en la cual se cumple lo siguiente: Pero se recordar que una de las convenciones de nuestra notacin es que el orden lineal de los smbolos no es pertinente; una ampliacin natural de este principio es afirmar que en las frmulas de relacin, corno las precedentes, las Secuencias que son imgenes de espejo [mirror-images] la una de la otra representan el mismo significado. As pues, por medio de esta convencin de la

V. gr., Juan est casado con Susana entraa Susana est casada con Juan; en este caso, pues, la contraposicin de significado se neutraliza realmente. Asimismo, hay otras relaciones

que no son ni simtricas ni asimtricas: Juan quiere a Susana ni entraa ni es incoherente con Susana quiere a Juan: decidir si en una pareja determinada de personas la relacin de amor es recproca es una cuestin de circunstancias fcticas. Por lo tanto, una oposicin relativa establece una relacin de incompatibilidad slo cuando aqulla sea asimtrica. Otros atributos lgicos de las relaciones son la transitividad y la reflexividad, los diametralmente opuestos, la intransitividad y la irreflexividad. La transitividad se define lgicamente mediante la regla:

Por ejemplo, El rey est en su despacho y su despacho est en su castillo entraa El rey est en su castillo; la relacin que expresa en es, pues, transitiva, como lo son la mayora de las relaciones espaciales. La intransitividad, por otra parte, se define por la regla:

es incoherente con
Por ejemplo Alfredo es el padre de Jorge, y Jorge es el padre de Perico es incoherente con Alfredo es el padre de Perico. En este caso tambin ocurre que hay muchas relaciones que no pertenecen a ninguna de las dos categoras: la relacin de amor no es ni transitiva ni intransitiva. Las relaciones que pueden vincular invariablemente a un argumento consigo mismo se llaman reflexivas: o sea. en toda relacin reflexiva se cumple que tiago es tan mayor como l mismo e caso contrario, esto es, si I

nes relaciones de ordenacin, ya que sitan los argumentos en un orden irreversible respecto a la dimensin del significado de que se trate. Otra clase importante est formada por las relaciones que tienen las propiedades simtrica e irreflexiva (opuesto, cerca de, estar casado con, parecido a, etc.): las podemos llamar relaciones recprocas; y dado que la contraposicin de direccin se neutraliza efectivamente en las oposiciones recprocas (y en otras igualmente simtricas), es muy til representarlas por una flecha doble, para hacer ver que la relacin funciona en las dos direcciones a la vez:,- ,CASARSE, CERCA DE, etc. Las otras relaciones, pues, se pueden representar por flechas simples: PADRE,i- PADRE. Los rasgos relativos del significado se expresan normalmente mediante verbos (poseer/pertenecer), preposiciones (sobre/ bajo) o adverbios y conjunciones (antes/despus, aunque, porque/por consiguiente). No obstante, en las construcciones comparativas los adjetivos tambin poseen un significado relativo. Las comparaciones de superioridad e inferioridad participan de las caractersticas de las relaciones de ordenacin, como apreciamos en los ejemplos siguientes: Pedro es ms alto que Guillermo es incoherente con Guillermo es ms alto que Pedro Pedro es ms alto que Guillermo, y Guillermo es ms alto que Susana entraa Pedro es ms alto que Susana Pedro es ms alto que s mismo es una contradiccin De igual manera, las formas comparativas de los adjetivos y los adverbios contrarios son inversas:

1 "; 1

es una tautologa; as, Sanuna tautologa. Si se da el es una contradiccin, enton

Pedro es ms alto que Guillermo es sinnima de Guillermo es ms bajo que Pedro.


Otros tipos de oposicin

ces la relacin es irreflexiva; por ejemplo, Santiago est delante de s mismo es una contradiccin. La combinacin especial de asimetra, transitividad e irreflexividad se da en un buen nmero de relaciones de un lenguaje natural (v. gr., encima/debajo, antes/despus, antepasado/descendiente) y, por ello, vale la pena poseer un trmino especial para designarlas: podemos llamar, pues, a tales oposicio

Otros tipos menos comunes de oposicin semntica contienen oposiciones jerrquicas (que representamos con nmeros, v. gr. 1 LONGITUD, 2 LONGITUD, 3 LONGITUD, etc.), que son como las toxono mas mltiples salvo que aqullas contienen un elemento de ordenacin.

5. JERARQUA

centmetro (1 LONGITUD) metro (2LONGITUD) kilmetro (3 LONGITUD) etc. Los ejemplos se reducen a conjuntos de unidades de medida ( centrnetro/metro/kilmetro, etc.) y unidades para medir el tiempo, como los meses del ao (enero/febrero/etc.), as como a la jerarqua fundamental, la del nmero (uno/dos/ tres/etc.), que es ilimitada en cuanto que no posee ningn trmino que sea el ms grande. Los elementos de las jerarquas son, como los de las taxonomas, categricamente exclusivos y, por esto, es perfectamente posible que den lugar a contradicciones y relaciones de incoherencia: El lunes pasado fue martes es una contradiccin. Ayer fue domingo es incoherente con Ayer fue lunes. Por otro lado, las jerarquas se relacionan con las oposiciones relativas; evidentemente, aqullas tienen mucho que ver con la ordenacin y las posiciones escalares, lo cual quiere decir que podemos generar a partir de ellas clases especiales de tautologas, contradicciones, etc.: El lunes fue el da anterior al martes pasado es una tautologa. Un centmetro es ms largo que un kilmetro es una contradiccin. La oposicin de los das de la semana pertenece a un gnero especial de jerarqua que podemos llamar cclica porque no tiene ni primer ni ltimo miembro, ya que para todo par de trminos a y h de la jerarqua, se puede afirmar que a precede y sigue a b: El lunes va antes del viernes y El viernes va antes del lunes son

dos oraciones tautolgicas si entendemos antes en un sentido amplio en lugar de en el ms estricto de inmediatamente antes. Por ltimo, existe un tipo muy interesante de contraposicin semntica binaria, que llamaremos oposicin inversa, que se da entre pares tales como todo/algn, posible/necesario, permitir/obligar, consentir/insistir, permanecer/resultar, todava/ya. Para mostrar grficamente esta relacin, podemos imaginarnos un campo de ftbol limitado por dos lneas de meta, A y B; segn esto, todo el terreno que est delante de la lnea A ser un trmino de la oposicin (POSIBLE, pongamos por caso), mientras que el terreno que est detrs de la lnea B ser el otro trmino (V POSIBLE):

6.

OPOSICION INVIRSA

Corno muestra la figura, las negaciones de los trminos respectivos definen las zonas complementarias. La principal contrastacin lgica para una oposicin inversa es determinar si cumple una regla especial de sinonimia que suponga (a) sustituir un trmino inverso por otro, y (b) cambiar la posicin de un elemento negativo en relacin al trmino inverso. Por ejemplo:

(1) ALGUNOS pases son NO costeros es sinnima de NO TODOS los pases son costeros. (2) TODOS nosotros somos NO fifadores es sinnima de NINGUNO (= NI UNO] de nosotros es fifador.

Estos ejemplos muestran la oposicin inversa ms importante, la de cuantificacin, que se representa mediante los trminos positivos todo(a, s, as) y algn(a, os, as), y por los negativos no todo(a, s, as) y ningn(a, os, as). Los elementos semnticos todo y algn son conocidos como cuantificador universal y cuantificador existencial respectivamente. (En el captulo 8, pginas 192-198, se estudiar con ms detenimiento la cuantificacin.) Las oraciones que siguen son ejemplos que abundan en la regla de sinonimia que se aplica a las oraciones inversas: Hemos sido obligados a ser no fumadores = No se nos ha permitido ser fumadores (permitir/obligar) Posiblemente no sea cierto que Jaime es hippy = No es necesariamente cierto que Jaime es hippy (posible/necesario) Los prisioneros han insistido en no comer = Los prisioneros no han consentido en comer (consentimiento/insistencia) Juan no se ha hecho fumador = Juan contina siendo no fumador (hacerse/continuar)

el momento se pueden reducir en ltima instancia a uno o dos fundamentales (quiz a las oposiciones taxonmica y reltiva); as, por ejemplo, se ha dicho (Bierwisch, 1970) que los significados polares deberan explicarse a base de significados relativos: v. gr., que Juan es alto debiera analizarse en trminos relativos como Juan es ms alto que X, siendo X la norma pertinente; segn esto, la tautologa Un hombre alto es ms alto que un hombre bajo se podra deducir directamente de la transitividad de la relacin ms alto que/ms bajo que, sin necesidad, pues, de introducir una regla especial. La demostracin es ms o menos como sigue:

A, es alto = A, es ms alto que X, siendo X la norma pertinente. A 2 es bajo = A 2 es ms bajo que X, siendo X la norma pertinente. = X es ms alto que A,, siendo X la norma pertinente. De donde A, es alto y A 2 es bajo = A, es ms alto que X, y X es ms alto que A2, lo cual entraa (por transitividad) A, es ms alto que A 2.
La dificultad reside en que cuanto ms se intenta reducir por este mtodo un gnero de oposicin a otro, tanto ms compleja y problemtica resulta la labor de relacionar la estructura semntica con la sintctica (y esto es algo que el lingista, debido a que entiende la semntica como una parte slo de la descripcin lingstica, no puede perder nunca de vista). As pues, espero que la clasificacin de las diferentes clases de oposicin que he presentado en este capitulo demuestre ser un nivel vlido de generalizacin, al simplificar la explicacin global de cmo funciona el significado en relacin con la estructura del lenguaje en su conjunto. Por esta razn, y tambin para mayor facilidad en la lectura de las frmulas, he incluido en la notacin smbolos distintos para cada categora de oposicin y creo que puede ser til en este momento repasar todos los casos a modo de resumen: 1. TAXONOMA BINARIA
+ VIVO (vivo)

Los tipos de oposicin: observaciones finales Hemos podido apreciar que el fenmeno de la contraposicin semntica, en el que se basa el anlisis componencial, es mucho ms complejo y variado de lo que pareca deducirse de los sencillos ejemplos del principio. Con el estudio detenido de los diversos tipos de oposicin he pretendido mostrar hasta qu punto las consecuencias lgicas (determinadas a base del entrae, la contradiccin, etc.) con distintas en unos y en otros, proporcionando con ello un criterio para reconocer y definir, ante todo, esos distintos tipos. (Es claro que con definicin me estoy refiriendo ahora a las condiciones especiales de entrae, incoherencia, etc., que se aplican a cada tipo; los diagramas no son ms que unas torpes metforas grficas de aqullos.) Algunas de las reglas especiales muestran las interconexiones existentes en estos tipos distintos; por ejemplo, la tautologa Un hombre alto es ms alto que un hombre bajo implica una conexin entre una oposicin polar (alto/ bajo) y una oposicin relativa (ms alto que/ms bajo que). De hecho, se podra afirmar que todos los tipos estudiados hasta

2. TAXONOMA MLTIPLE
METAL (oro) METAL (cobre) METAL (hierro) O METAL (mercurio)

vivo (muerto)

etc.

3.

POLARIDAD

t TAMAO

(grande) TAMAO (pequeo)

4. R E L A C I N -. P A D R E (padre) 4- PADRE (hijo) 6.


OPOSICIN INVERSA POSIBLE

O ms explicitamente, tal relacin la podemos formular merced a una Regla de Dependencia que se puede expresar as: depende de + A N I M A D O (es decir, si + MASCULINO O MASCULINO se dan en una frmula componencial, + A N I M A D O tambin se da).
MASCULINO

5.

JERARQUA

(centmetro) 2LONGITUD (metro) 3LONGITUD (kilmetro) etc.


1 LONGITUD

(posible) V POSIBLE (necesario)

Relaciones de dependencia Aun con este cuadro ms detallado de la oposicin semntica, todava tenemos slo una visin burda e incompleta de cmo se estructuran los significados conceptuales; sin embargo, podemos mejorar esta situacin si volvemos al problema de cmo se pueden combinar los rasgos de las distintas oposiciones semnticas. La hiptesis ms elemental que tenemos es la de que cada dimensin del significado es total e independientemente variable respecto a las dems dimensiones; pero esta concepcin pecara de excesivamente simplista; ya hemos visto que las tres dimensiones H U M A N O , A D ULT O, MAS CULI N O son, efectivamente, independientemente variables, pero qu ocurre con dimensiones como A N I M A D O y CONTABLE? Sencillamente, que no tiene sentido combinar uno de los rasgos + M AS CULI N O O M A S C U L I N O con A N I M A DO (inanimado) o CONTABLE (masa); un objeto inanimado masculino es una contradiccin tan rotunda como la de un objeto femenino masculino; o expresndolo con ms precisin: los rasgos + MASC U L I N O y M A S C U L I N O presuponen la presencia del rasgo + A N I MADO. Podemos, pues, representar esta dependencia mediante un diagrama arbreo como (a) o mediante uno zonal como (b):

La consecuencia de esta regla es que aade automticamente el rasgo + ANIMADO a cualquier frmula en la que aparezca el rasgo + M A S C U L I N O O M A S C U L I N O . Por .este mtodo, pues, podemos dar cuenta del hecho de que una combinacin como libro hembra representa una violacin de una regla semntica igual a la representada por hombre hembra:
ANIMADO MASCULINO... [ + ANIMADO] + HUMANO + ADULTO MASCULINO MASCULINO

libro hembra hombre hembra

Evidentemente, el significado componencial libro hembra no contiene un desacuerdo de rasgos comparable al de + MASCULINO y MASCULINO en hombre hembra, pero cuando aadimos el rasgo + ANIMADO (puesto entre corchetes para hacer ver que est aadido por una regla de dependencia), se produce un desacuerdo entre ANIMADO (implcito en la definicin de libro) y + ANIMADO. En ocasiones, a las reglas de dependencia se las conoce con el nombre de reglas de redundancia, debido a que aaden rasgos que se pueden predecir a partir de la presencia de otros rasgos, siendo, por lo tanto, hasta cierto punto redundantes para una representacin semntica econmica. Estas reglas se dan tambin en la fonologa y en la sintaxis. Por otra parte, las relaciones encubiertas e indirectas de incompatibilidad e hiponimia se pueden establecer tambin mediante reglas de dependencia: por ejemplo, los significados hombre y libro son incompatibles indirectamente, y de ah que X es un libro y X es un hombre sean enunciados incoherentes. En este sentido, pues, las reglas de dependencia son importantes en tanto que amplan el poder del anlisis componencial para dar cuenta de los enunciados bsicos. Las interrelaciones de las oposiciones de significado que producen las reglas de dependencia pueden llegar a ser muy complejas. Lo que presento a continuacin es un esquema muy desmaado e incompleto pensado para mostrar de qu manera se pueden introducir las tres oposiciones HUMANO, + ADULTO y MASCULINO en una red general de dependencia de oposiciones taxonmicas referidas a objetos concretos:

Igual que antes, hay que recalcar aqu que las oposiciones semnticas y sus interrelaciones no tienen por qu reflejar las categoras del pensamiento cientfico y tcnico: nos ocupamos de la taxonoma popular o la clasificacin cotidiana de las cosas que se refleja en el uso corriente del idioma. Hay muchos casos en que las taxonomas populares conllevan lo que un cientfico considerara una clasificacin errnea: as, en fases anteriores de la historia del ingls, la palabra worm [gusano] se ha aplicado tanto a stos como a las serpientes, y la palabra f sh [pez] se ha aplicado a las ballenas, Precisamente, una de las dificultades que se le presenta a la lengua actual al intentar llegar a una taxonoma popular es la interferencia, en diversos grados, de las taxonomas tcnicas (v. gr. la taxonoma biolgica a base de clases, rdenes, gneros, especies, etc.) con el uso corriente y no especializado del idioma, pues aqullas tienen un grado de estructuracin mucho ms elevado que las taxonomas populares. El diagrama precedente hace ver cmo, mediante las reglas de dependencia semntica, se puede economizar en gran manera a la hora de definir las palabras, y hace ver incluso cmo se puede mostrar su interrelacin con otras muchas palabras. Por ejemplo, segn el diagrama, es suficiente con un rasgo (RAZA) para definir spaniel: todos los dems rasgos que constituyen su significado ( ESPECIE, *GENERO, -HUMANO, -VEGETAL, + ANIMADO, 1 PENETRABLE, + CONTABLE, + CONCRETO) son predecibles por reglas de dependencia. El mismo diagrama seala tambin por qu ciertos rasgos y oposiciones se pueden considerar ms importantes que otros en la organizacin global de la lengua: de las oposiciones CONCRETO y CONTABLE dependen otras muchas (sea directa o indirectamente) y, por lo tanto, aqullas ostentan posiciones clave en la copa del rbol taxonmico. Asimismo, el rasgo + ANIMADO es tambin importante, pues es un componente del que dependen un buen nmero de elecciones semnticas.
Lmites borrosos

Una crtica que se hace normalmente a los enfoques estructurales del significado y el anlisis componential es uno de ellos es que intentan hacer las categoras lingsticas ms rgidas y absolutas de lo que son en realidad; y hay que reconocer que, efectivamente, las delimitaciones componenciales poseen un cierto carcter borroso, cuyas causas las hemos visto en este mismo captulo. Una de ellas es que, en un nivel de alta precisin, el lenguaje suministra, por lo general, los medios necesarios para difuminar los n-

144

Geoffrey Leech

Semntica

145

tidos lmites categoriales con que nos encontramos en un nivel mas tosco (as, a pesar de que las nociones hermafrodita y asexual son desvos respecto de la dicotoma + MASCULINO/MASCULINO, se pueden explicitar en castellano). La segunda es que, frecuentemente, existe una verdadera pugna entre las taxonomas tcnicas y las populares, incluso en el habla de un solo individuo. Este carcter borroso es, quiz, mucho ms endmico al lenguaje de lo que sugieren los dos casos anteriores: la gente duda a menudo sobre si una propiedad determinada es un componente bsico del significado de una palabra o es simplemente una connotacin. Consideremos a este respecto la definicin del verbo jactarse: significa simplemente alabarse uno mismo, o significa ms bien alabarse uno mismo injustificadamente? Muchas personas no sabran determinar, por ejemplo, si es jactancia el que un campen mundial de boxeo o de ajedrez afirme Soy el mejor del mundo: aunque no cabe duda de que se complace en la autoexaltacin, lo que dice no es ms que la verdad. Una salida que se le ofrece al investigador en esta especie de dilema es dar dos o ms definiciones superpuestas de la misma palabra. Podemos considerar, por ejemplo, que injustificadamente es en el castellano actual un rasgo optativo de la definicin de jactarse. Esta coexistencia de significados superpuestos parece ser un fenmeno normal y, posiblemente, en ella reside la explicacin del modo en que muchas palabras cambian de significado con el transcurso del tiempo. Tomemos, por ejemplo, la palabra inglesa Coli_,: day [vacaciones]: ha pasado del significado de holiday [da santo] (o sea, un domingo o una festividad religiosa) al significado actual de perodo de tiempo en el que no se est obligado a trabajar; la trayectoria que ha seguido desde un significado al otro podra reconstruirse como sigue:

(Los elementos sin parntesis son componentes fundamentales y los que van entre parntesis son propiedades accesorias o connotativas.) El cambio, pues, queda representado en el esquema como una progresin gradual, en la que cada grado supone un trastrueque, en cuanto a importancia, del rango de un rasgo, o incluso la prdida completa de una connotacin. Transcurrido un largo perodo de tiempo, el resultado es una mutacin completa de la referencia de la expresin, de tal forma que el punto del descanso laboral que originariamente no era ms que una connotacin, ahora es un rasgo crucial de su significado. Sin embargo, no podemos explicar el cambio diciendo que en un momento determinado de la historia el estado X fue reemplazado bruscamente por el estado Y: lo ms adecuado es pensar que en cualquier perodo histrico la situacin debe haber sido parecida a la que hoy se observa con jactarse: habra dos o ms significados que diferiran slo en la importancia o en la presencia de un rasgo, siendo una de estas alternativas la que triunfara finalmente a expensas de las dems. Aunque este gnero de consideraciones complican la labor del anlisis componencial, un investigador hbil puede lograr acomodarlas en su sistema; a pesar de las dificultades de la imprecisin y de los peligros de la simplificacin excesiva parece que vale la pena averiguar hasta dnde se puede seguir con este enfoque cuasi-matemtico y ver qu ideas puede aportar para resolver los formidables problemas de la estructura conceptual. Resumen Con el anlisis componencial hemos iniciado en este captulo la bsqueda de un modelo preciso para describir la estructura del significado en la parte ms importante de la semntica: la conceptual o denotative. El anlisis componencial es una tcnica de descripcin de las interrelaciones del significado basada en la descomposicin de cada concepto en componentes mnimos, o rasgos, que son distintivos en relacin a una oposicin semntica o una dimensin de contraposicin. As, mujer se puede definir por los rasgos +HUMANO I ADULTO MASCULINO, quedando diferenciado de este modo de otros conceptos afines como muchacha, hombre, nio, vaca, etctera. Asimismo, las definiciones componencial nos permiten caracterizar relaciones de significado tales como la inclusin semntica o Ciponimia (v. gr. roble/rbol) y la contraposicin se-

mntica o incompatibilidad (v. gr. rbol /animal), as como las nociones ms tradicionales de sinonimia (identidad de significado) y de polisemia (significado mltiple). Las oposiciones componenciales no tienen por qu ser siempre de tipo absoluto s/no ( taxonoma binaria), sino que pueden ser contraposiciones graduarles o polaridades como duro/blando, o contraposiciones relacionales, como sobre/bajo, as como otras varias. Todos estos tipos de oposicin se pueden diferenciar por las distintas consecuencias lgicas que poseen en las oraciones que los contienen; y de una forma ms general, los anlisis componenciales concretos hay que justificarlos atendiendo a su capacidad para explicar las caractersticas lgicas de las oraciones, siguiendo la pauta de la capacidad del hablante nativo para detectar relaciones de entrae, tautologas, etc. Otro factor que afecta a la estructura semntica del vocabulario es la red de relaciones de dependencia que se presentan entre las elecciones semnticas, de tal forma que la eleccin de un trmino de una oposicin es dependiente lgicamente de la eleccin de un trmino en otra (como la eleccin entre +ANIMADO y -ANIMADO depende de si se ha elegido anteriormente + CONCRETO en lugar de -CONCRETO); tales relaciones de dependencia se explicitan merced a reglas de dependencia (o de redundancia). El anlisis componencial no da respuesta a todos los problemas que plantean la estructura y la descripcin semnticas; sin embargo, sus limitaciones que hemos comentado extensamente no deben conducir a su abandono, sino a buscar el modo por el que pueda acomodarse en un modelo de semntica conceptual ms amplio y ms adecuado. Esta, precisamente, es la tarea que me va a ocupar en el captulo 7.

Captulo 7

LA ESTRUCTURA SEMANTICA DE LAS ORACIONES

El anlisis componencial tema del captulo anterior se ha fomentado como tcnica para analizar el significado de las palabras; pero ahora hemos de plantearnos el problema siguiente: ,cmo describir los significados de las oraciones completas?. La hiptesis ms sencilla e ingenua a este respecto dice que el significado de una oracin es la suma de los significados de las palabras y de los dems elementos que la componen; sin embargo, las objeciones que se le pueden formular son evidentes. En primer lugar, si ocurriera as no podramos determinar la diferencia de significado entre Mi mujer tiene un nuevo perro, Mi nuevo perro tiene una mujer, etc.: tendramos que considerarlas sinnimas a todas ellas. En segundo lugar, si se aplicase el anlisis componencial a una oracin en su totalidad, la aparicin de dos rasgos contrastantes en partes distintas de la oracin constituira una violacin semntica ( p. ej. + ADULTO en mujer y -ADULTO en cachorro chocaran en la oracin A la mujer le gusta el cacCorro); pero, como se puede apreciar, las oraciones de esta clase son irreprochables. Algunos lingistas han buscado otra solucin similar a sta, si bien ms alambicada, consistente en establecer unas reglas especiales (reglas de combinacin o reglas de proyeccin) que amalgaman los significados de los constituyentes de la oracin por unos mtodos especiales, al mismo tiempo que los transforman en los significados de las oraciones completas.

Pero todo este enfoque, que estudia la semntica a base de palabras y oraciones, es errneo. Porque, por qu se debe abordar la descripcin del significado a base de categoras sintcticas y no se intenta abordar la descripcin sintctica a base de categoras fonolgicas como el acento y la entonacin? Que yo sepa, nadie ha pensado nunca en convertir a la slaba en una categora til para analizar sintcticamente una oracin, a pesar de que existe una correlacin clara entre la estructura silbica y las unidades del tipo de la palabra. Del mismo modo, propongo que dejemos de intentar acoplar el anlisis semntico al molde de las unidades sintcticas, como nombres, verbos, etc., y en lugar de eso busquemos unidades y estructuras que funcionen en el nivel semntico. Lo cual no quiere decir que se nieguen las correlaciones que tales categoras semnticas guarden con las unidades y las construcciones sintcticas: de hecho, la sencillez de las relaciones formulables entre la sintaxis y la semntica (ver cap. 9) es un punto importante a la hora de evaluar una descripcin semntica corno parte de la descripcin total de una lengua. As pues, tomemos el anlisis componencial como punto de partida. Ya hemos sealado que este anlisis, entendido corno la descripcin del significado a base de combinaciones de rasgos contrastantes, se puede aplicar al significado de la palabra pero no al de la oracin completa; significa esto, pues, que la palabra es la unidad ms all de la cual no es factible ya el anlisis componencial? Hay pruebas para pensar lo contrario. Por ejemplo, el castellano tiene varias palabras para nombrar las cras de diversas especies animales, que se pueden definir componencialmente como sigue ( vase el diagrama taxonmico de la p. 142):

pequea que la oracin e igual o ms grande que la palabra, no mantiene correspondencia biunvoca con ninguna unidad sintctica, como la palabra. As pues, podemos concebir el anlisis semntico a base de un sistema de unidades dividido en tres planos; en el superior se encuentra la unidad que corresponde aproximadamente a la oracin y con la que se relacionan las cuestiones referentes a la verdad y la falsedad: precisamente, sta es la unidad que he denominado antes PREDICACIN. (Las aserciones, las preguntas y los mandatos son clases de predicacin.) En la parte inferior del proceso analtico se encuentran los factores distintivos mnimos del significado: los rasgos (o componentes) semnticos. Y en la zona comprendida entre estos dos planos hay una tercera unidad, ms all de la cual el anlisis componencial es inviable, que corresponde, ms o menos, a la palabra o al sintagma en sintaxis. A falta de un nombre mejor, llamar a esta unidad un complejo [cluster]; ste se compone de rasgos y, por lo tanto, participa en las relaciones de hiponirnia e incompatibilidad (pp. 121-122); y de la misma manera que la relacin de una predicacin con la realidad se estudia a base de condiciones de verdad, la que el complejo guarda con la realidad es la relacin conocida como denotacin o referencia: el complejo, pues, es la unidad lingstica que posee la propiedad de referirse). Argumentos y predicados Lo dicho anteriormente justifica un anlisis a base de, por lo menos, tres unidades de magnitud creciente. Para hacer ver que slo se precisan tres unidades he de probar que las que he llamado complejos corresponden a los elementos que resultan de la divisin inmediata de las predicaciones. Para ello he de volver a estudiar las oposiciones relativas del captulo 6 (pp. 131-135), donde mostraba de qu manera una asercin como

lobato: 'ESPECIE -ADULTO potro: ESPECIE -ADULTO lechn: ESPECIE -ADULTO


etc. Sin embargo, sucede que para algunos tipos de animal (v. gracia los monos) no tenemos ningn trmino para nombrar a un miembro joven de la especie; significa esto que carecemos de medios para expresar la idea de cra de mono? Por supuesto que no (en realidad, acabo de emplear el sintagma cra de mono para expresarla): lo que s podernos decir es que la combinacin de los rasgos # ESPECIE -ADULTO (siendo # ESPECIE = mono) se expresa en castellano por un sintagma en lugar de por una sola palabra. La conclusin general a que lleva lo anterior es que la unidad semntica con la que opera el anlisis componencial, si bien ha de ser ms

se puede descomponer en dos argumentos (o participantes lgicos), mi to y este coche, y un elemento relaciona] que lot une (posee). A este elemento de unin se le puede llamar siguiendo la terminologa lgica en vez de la gramatical PREDICADO.

150

Geoffrey Leech

E igual que el sujeto, el verbo, el objeto, el adverbio, etc. son constituyentes de las oraciones, as el argumento y el predicado lo son de las predicaciones que aqullas expresan. A veces los argumentos y los predicados coinciden con elementos sintcticos como el sujeto, el verbo y el objeto (as ocurre en [11), y otras veces no coinciden; se ha de evitar, pues, asociar el predicado en este sentido con el predicado de la gramtica tradicional y, al mismo tiempo, hay que guardarse de imaginar que estas unidades lgico-semnticas tengan una clara correspondencia con las unidades sintcticas. Por ejemplo, en (2) cl predicado se expresa por estaba delante de, que no es, ni mucho menos, una sola unidad en el sentido sintctico:

sinceremos el predicado estaba delante de del enunciado (2) anterior; una forma sencilla de reducirlo a componentes contrastantes sera separar la oposicin relativa entre delante de y detrs de de la oposicin temporal entre pasado y presente; tendramos, as, una contraposicin con cuatro posibilidades:

Suponiendo que todas las predicaciones se puedan dividir en unidades de esta clase, lo que debemos preguntarnos es si los argumentos y los predicados son identificables como complejos a los que se pueda aplicar el anlisis componencial. Los ejemplos que acabamos de considerar nos permiten suponer que s lo son; as, uno de los argumentos de (2), la mujer, puede descomponerse exhaustivamente en un conjunto de rasgos:
la mujer: +DETERMINADO+ HUMANO+ ADULTO MASCULINO-PLURAL

Pero esto no nos permite ir muy lejos: no slo la representaci: del significado temporal es errnea (por razones que sealare someramente en la p. 175), sino que, adems, el anlisis delante de no logra hacer ver la relacin de ste con otros siga nificados locativos como encima, debajo, junto a, a la i; quierda de, etc.; para lograr esto se necesitan, cuando menos, trc oposiciones semnticas: (contraposicin de direccin entre delante de y detrs de, encima y debajo, etc.) vertical horizontal eje horizontal principal (delante-atrs) eje horizontal secundario (derecha-izquierda) Y an podemos aadir a stas una relacin recproca a modo de denominador comn de todo el anlisis: A I guarda una relacin espacial con A 2 Y adems tenemos que aadir las siguientes reglas de dependencia ( redundancia):
--

y no es difcil imaginar que se podra realizar un anlisis parecido de el coche. Lo que no es tan evidente es que los predicados se puedan descomponer tambin en conjuntos de rasgos y puedan, pues, participar en relaciones de hiponimia e incompatibilidad. As, el predicado coci (en la oracin Adn coci un huevo) se podra, por ejemplo, analizar provisionalmente en tres componentes, >COCINAR, +EN AGUA y +PASADO. El segundo de estos componentes diferencia cocer de frer y depende del primero; asimismo, el tercer componente diferencia el pasado del presente y se expresa mediante el tiempo pasado coci, contrapuesto al tiempo presente cuece. La descomposicin, pues, de cocer en dos componentes es necesaria para explicar la relacin de entrae ( que no es una relacin de sinonimia) entre pares de enunciados como los siguientes:
--

ESPACIAL

Adn coci un huevo entraa Adn cocin un huevo. Para aclarar un poco ms este punto atendamos a un ejemplo algo ms complicado del anlisis componencial de predicados: un ejemplo tomado de la semntica de las relaciones espaciales. Coin-

depende de -- ESPACIAL depende de VERTICAL Ahora ya podemos definir las diferentes preposiciones y frases prepositivas ante, tras, etc., de la siguiente manera:
V E R T I C A L PRINCIPAL

(Los rasgos encorchetados son los redundantes, que predicen las reglas de dependencia.) Debido a la incompatibilidad de las frmulas (a) a la (f), este anlisis muestra claramente la incoherencia mutua de las proposiciones siguientes:

Lo ms destacable en (1) es el sentido ms general de junto a que puede parafrasearse simplemente por en proximidad espacial a, sin restriccin alguna en cuanto a orientacin espacial; en este caso, pues, junto a incluira sobre y bajo. En (2) el sentido se acerca ms a cerca respecto de un plano horizontal y, por tanto, se contrapone a sobre y bajo. Por ltimo, en (3) el significado de junto a es ms especfico todavia: es equivalente a al lado de e indica proximidad respecto al eje lateral solamente; en este caso, pues, junto a no slo se contrapone a sobre y bajo, sino tambin a delante de y detrs de. Si en (1) junto a se define por 4--* ESPACIAL -f- PROXIMIDAD, para la segunda definicin necesitamos aadir -VERTICAL y para la tercera el rasgo PRINCIPAL:

Sin embargo, se podra preguntar lo siguiente: Ha de ser por fuerza as de complicado? Por qu, por ejemplo, no diferenciamos los tres ejes (vertical, principal, secundario) con ms economa mediante una sola oposicin de tres trminos en lugar de mediante dos oposiciones binarias? O lo que es lo mismo, por qu hemos de establecer una separacin inicial entre horizontal y vertical antes de separar las dos dimensiones horizontales? Una primera razn para ello es que si fuese de otra forma no se podra explicar el significado de la palabra Corizontal (se podra solamente definir como una conjuncin de dos rasgos mutuamente contrapuestos, principal. y secundario). Otra razn para establecer la dicotoma entre vertical y horizontal viene dada por las consideraciones acerca del significado locativo de la frase prepositiva junto a; de hecho, sta posee tres significados locativos distribuidos en una escala de generalidad descendiente, y uno de ellos (el intermedio) slo se puede definir si damos cabida al rasgo de horizontalidad (VERTICAL.). Estos tres sentidos se pueden apreciar en estas oraciones: (1) El proyectil explot junto a la hlice del avin. (2) Haba un roble junto a la granja. (3) El coche rojo estaba 'aparcado junto a la furgoneta.

La cuestin es que la segunda definicin no se hubiese podido expresar componencialmente si no se hubiese aislado previamente la nocin de horizontalidad. Al ampliar el mbito de los datos que se van a estudiar (de forma que incluya a los sintagmas nominales parte superior, parte inferior, parte delantera, parte trasera y parte lateral), podemos descubrir una tercera razn para preferir este anlisis ms complejo superficialmente. Sc observa un paralelismo claro entre estos trminos y las preposiciones y frases prepositivas que hemos analizado antes: parte superior es a parte inferior como sobre es a bajo; por lo tanto, se les pueden aplicar las mismas oposiciones de + VERTICAL, PRINCIPAL, etc. Pero en este caso tambin se hace necesario diferenciar un rasgo -VERTICAL debido a la triple ambigedad del sintagma parte lateral, que es exactamente anloga a la de la frase prepositiva junto a: (1) La parte lateraldel globo (la superficie exterior en sentido general) (2) La parte lateralde la tarta (en oposicin a parte superior o parte inferior) (3) La parte lateral del coche (en oposicin a parte delantera o parte trasera)

Semntica

155

La segunda definicin de parte lateral precisa -igual que la correspondiente de junto a del rasgo VERTICAL eje horizontal. Por tanto, cuanto ms intentemos ampliar el anlisis para incluir en l un corpus mayor de datos, tanto ms descubriremos las imperfecciones de una solucin que pareca ser ms econmica en un contexto limitado. Aunque la justificacin de este anlisis como el anlisis mismo es incompleta, espero que este estudio de las relaciones espaciales haya recalcado suficientemente la cuestin de que tanto los predicados corno los argumentos se pueden analizar componencialmente y que las consideraciones que entren en la evaluacin de los anlisis componenciales se pueden aplicar a ambos por igual. As pues, los predicados y los argumentos se pueden identificar con esas unidades intermedias que he llamado complejos, resultando, entonces, que el anlisis (dividido en tres escalones) del significado de las oraciones que expongo a continuacin posee una aplicabilidad ms general:

Para estar seguros de que todos estos rasgos contrastantes desempean un papel en el significado de la oracin, podemos realizar un provechoso ejercicio consistente en variar los rasgos uno a uno y observar qu cambios produce esta operacin en el significado global; por ejemplo, el reemplace de <- DIRECCIN por --*DIRECCIN transformara el significado en El hombre estaba detrs de la mujer. El anlisis de predicaciones Hemos llegado, merced a un proceso de discusiones y aclaraciones, a un segundo tipo de anlisis semntico que est interrelacionado con y es complementario de- el anlisis componencial. El nuevo tipo de anlisis consiste en descomponer las predicaciones en los complejos de que estn formadas; por tanto, se le puede llamar con mucha propiedad anlisis de predicaciones. Cuando ste y el anlisis componencial se combinan pueden proporcionarnos la representacin semntica de una oracin completa. No hay slo un tipo de estructura de predicacin; la que se acaba de presentar en el diagrama (A) es una predicacin didica debido a que tiene dos argumentos; son muy comunes tambin las predicaciones moncidicas, que slo constan de un argumento. Las oraciones simples atributivas, como Los alsacianos son grandes, expresan predicaciones de este tipo:

El predicado se expresa normalmente (as ocurre en este caso) mediante el verbo ser seguido de un complemento adjetivo; sin embargo, este tipo de estructura de predicacin puede expresarse tambin por verbos intransitivos: Brillaba una luz; Ha llegado la maana; Aquella caja va a caerse; etc.

Puede que sea conveniente subrayar en este momento la diferencia crucial que existe entre estos dos trminos parecidos: predicacin y predicado. Una predicacin puede considerarse con bastante naturalidad como el correlato semntido de una oracin, y un predicado (aunque con riesgo de equvocos) como el correlato semntico de un verbo. Del mismo modo que cada pauta oracional (p. ej. Sujeto + Verbo + Objeto) se asocia con una clase concreta de verbo (p. ej. verbo transitivo, verbo intransitivo), as cada tipo de predicacin se asocia con su propia clase de predicado. Las predicaciones didicas contienen una clase de predicado que se puede llamar predicado relativo, pues posee, por lo menos, un rasgo relativo (v. gr. -*DIRECCIN en el diagrama [ A] precedent). La funcin de este rasgo es determinar el orden de los argumemos entre s; por tanto, parece conveniente (si hay un y slo un rasgo relativo en el predicado) adoptar una convencin por la que la direccin de la flecha determine cul sea el argumento inicial y cul el final. El argumento inicial, pues, no se corresponde siempre con el que se encuentra ms a la izquierda en la pgina:

ningn argumento. Las locuciones referidas al tiempo metereolgico, como It is raining [Llueve] y It will be warm tomorrow [Maana har calor], son los ejemplos tpicos de este tipo de predicacin; no podemos considerar como argumento al elemento que expresa el sujeto it en las oraciones anteriores, pues it es semnticamente vaco: ntese, por ejemplo, que it es tan predecible que no se puede construir una pregunta a la que se pueda responder apropiadamente con tal pronombre: *WCat was raining cats and dogs all last nigCt? *It Que/quin llovi gatos y perros toda la noche pasada? Ello]. El predicado de una predicacin cerodica se puede representar simblicamente por P. Es muy dudoso que sea necesario postular otros tipos de predicacin aparte de los descritos, pues se puede demostrar que las predicaciones aparentemente tridicas o tetrdicas se pueden reducir las ms de las veces -si no todas a combinaciones de predicaciones didicas o mondicas. As, Juan dio un hueso al perro se puede subdividir en dos predicaciones didicas, estando una de ellas imbricada en la otra (ver incrustraniiento, pp. 168-170):

Aqu A2 es el argumento inicial y A 1 el final. Esta convencin terminolgica no es tan superflua como puede parecer a primera vista ya que, por lo pronto, ayuda a recalcar la neutralidad de las representaciones semnticas respecto al orden de izquierda a derecha en la pgina; y tambin es til cuando queremos establecer la correspondencia entre la estructura semntica y la sintctica (captulo 9, pp. 219-221). Los predicados de las predicaciones mondicas constituyen una categora que llamar atributiva. No contienen rasgos relativos del tipo de --DIRECCIN, ya que stos exigen dos argumentos para que se satisfaga su funcin de ordenacin. Sin embargo, lo caracterstico de los predicados atributivos son los rasgos polares, como T TAMAO (grande) del diagrama (B) anterior. Tanto los predicados relativos como los atributivos pueden contener rasgos de tiempo y, en general, se puede decir que los predicados (ya que no hay ni ms ni menos que un predicado por predicacin) contienen aquellos rasgos semnticos como el rasgo tiempo y los de modalidad que son relevantes para la predicacin completa y no para una parte de ella. Que el predicado es la parte esencial e indispensable de toda predicacin lo confirma el hecho de que existan predicaciones cerodicas, es decir, predicaciones que no contienen

Entrae e incoherencia

Hemos observado en el captulo anterior la estrecha conexin existente entre la hiponimia y el entrae, la incompatibilidad y la incoherencia; sin embargo, ahora podemos entender estas conexiones con ms exactitud y formular unas reglas sencillas que den cuenta de ellas.

Regla de Entrae: se da una relacin de entrae entre dos aserciones (siendo stas, por otra parte, idnticas) siempre que un argumento o un predicado de una asercin sea Cipnimo de un argumento o un predicado de la otra.

(porque la nica diferencia entre estos dos enunciados es que uno de los argumentos de [1] es hipnimo del argumento correspondiente de [2]). El elemento variable puede ser tambin un predicado:

(porque robar es hiponimo de coger, igual que hombre lo es de persona). En realidad, el entrae funciona en dos direcciones distintas segn que las aserciones posean un significado general o uno especfico; as, en las aserciones especficas (5) y ( 6), la que contiene el hipnimo entraa a la que contiene el trmino supraordinado: (5) Los nios estaban comiendo manzanas, es decir, ...unas manzanas entraa (6) Los nios estaban comiendo fruta, es decir, ... un poco de fruta. Pero en las aserciones generales (7) y (8) ocurre de la otra forma: (7) Las moscas son molestas (es decir, Todas las moscas...; Las moscas en general...) entraa

Estas reglas de entrae o incoherencia pueden parecer simples y triviales, pero su aplicabilidad es mucho ms general y productiva de la que se desprende de los ejemplos que hemos presentado hasta ahora. Para mostrar que esto es cierto, voy a resaltar cuatro aspectos independientes: 1. Estas reglas se aplican a todo tipo de predicaciones, no slo a las didicas. Los ejemplos siguientes hacen ver que se pueden aplicar a las predicaciones mondicas:

4. Las reglas de entrae e incoherencia se aplican acumulativamente, de acuerdo con la pauta siguiente: (A) Si X entraa Y e Y entraa Z, entonces X entraa Z (es decir, la relacin de entrae es transitiva ver p. 134) (B) Si X entraa Y e Y es incoherente con Z, entonces X es incoherente con Z Estas dos reglas suplementarias se pueden aclarar mediante los sig uientes ejemplos: (A) X: Las mujeres corran calle abajo, entraa Y: Las mujeres iban calle abajo. Y. Las mujeres iban calle abajo, entraa Z: Las personas iban calle abajo.

2. Debido a la convencin de la imagen de espejo (pp. 132-133). Las reglas se aplican cualquiera que sea el orden de los elementos que intervengan. As, el que 'Chillaren like presents' [A los nios (varones y hembras) les gustan los regalos] entrae 'Presents please boys' [Los regalos agradan a los nios (varones)] se sigue del hecho de que al ser like y please trminos inversos, ' chillaren' y 'boys' son argumentos correspondientes de predicaciones equivalentes*. 3. Como hemos visto, las relaciones de hiponimia e incompatibilidad no se limitan slo a las palabras: pueden darse tambin entre una palabra y un sintagma o entre dos sintagmas; as pues, la regla de entrae abarca casos como los que van a continuacin, en los que la diferencia entre los dos enunciados queda establecida por la adicin de una o ms palabras, y no por el reemplace de una palabra por otra: (17) Diego es un brigadier enjuto, melanclico y poeta, entraa (18) Diego es un brigadier melanclico (19) Diego es un brigadier, entraa (20) Diego es un oficial del ejrcito (21) Su actitud me ofendi profundamente, entraa (22) Su actitud me ofendi.
Que se me perdone y que el perdn tenga efecto retroactivo la mezcolanza de ejemplos traducidos (o adaptados) al castellano y ejemplos conservados en la lengua original. Si se los puede traducir (adaptar), los traduzco (adapto) no veo razn para no hacerlo; pero si la traduccin (adaptacin) puede suponer la ms mnima modificacin de la idea del autor, los dejo en ingls. [N. del T.]

Luego: X: Las mujeres corran calle abajo, entraa Z: Las personas iban calle abajo. (B) X: Juan cantaba torpemente, entraa Y: Juan cantaba. Y: Juan cantaba es incoherente con Z: Juan estaba callado. Luego:
X: Juan cantaba torpemente es incoherente con Z: Juan estaba callado. De este modo, las reglas de entrae e incompatibilidad que he presentado tienen un alcance mucho mayor de lo que parece a primera vista, y representan, por ello, un slido apoyo para la validacin de un anlisis de las predicaciones en argumentos y predicados.
Argumentos nulos

El trmino complejo quiz sugiera equivocadamente que los argumentos y los predicados contienen siempre un cierto nmero de rasgos; en realidad, algunos argumentos y predicados constan de un rasgo solamente; e incluso hay argumentos que no tienen ninguno. Estos argumentos nulos estn vacos de contenido, en el sentido de que tienen la mxima generalidad de referencia; por otra parte, no tienen plasmacin sintctica alguna, siendo su presencia detectable slo negativamente: por ejemplo, por la ausencia de complemento en un verbo que normalmente lo exige:

Juan est comiendo (es decir, Juan est comiendo algo) (anlogamente Juan est escribiendo/leyendo/jugando/conduciendo/fumando, etc.)
Otras lagunas sintcticas que caracterizan a los argumentos nulos son la ausencia de sintagma agente en las pasivas y la ausencia de determinantes especificadores de argumentos y de sintagmas prepositivos en los nombres abstractos: La comida ha sido preparada (es decir, ... por alguien) El salvamento de los alpinistas (es decir ... por alguien) El salvamento (es decir ... de alguien por alguien). Dado que no contienen ningn rasgo, los argumentos nulos son por definicin (ver p. 121) supraordinados a todos los dems conjuntos de elementos: de ah que podamos explicar (mediante la regla de entrae) por qu: (a) Juan fuma cigarros puros, entraa Juan fuma (b) Juan come nueces, entraa Juan come, etc. Precisamente, es este poder explicativo el que justifica principalmente la postulacin de los argumentos nulos. Existe, por lo tanto, una notable diferencia, lgicamente hablando, entre oraciones como Juan come y Juan duerme: sta contiene un verbo intransitivo puro que equivale semnticamente a un complemento adjetivo ( cf. Juan est dormido) y que expresa una predicacin mondica; la primera oracin, por otro lado, expresa una predicacin didica ( aunque, en ella, el segundo argumento sea nulo, quedando inexpreso por lo tanto). Restricciones selectivas Lo que se ha dicho sobre los argumentos nulos demanda una explicacin del hecho de que, en algunos casos, los argumentos inexpresos parecen tener algn contenido. Por ejemplo, en La comida se estaba cocinando no se especifica ningn agente, pero comprendemos al menos que el argumento inespecificado, el que cocina, debe ser humano. Por lo mismo, apreciaramos en seguida el carcter peculiar de *La comida Ca sido cocinada por una cucaracha o de *La comida ha sido cocinada por una taza, en el improbable caso de que nos topsemos con tales locuciones. En la base de ambas observaciones se encuentra el principio general de que el significado parece derramarse lateralmente ['overflew

sideways'] de una parte a otra de una oracin: o sea, que algunos rasgos del significado son predecibles merced al entorno y que cualquier contradiccin entre tales rasgos producir una locucin inaceptable. En lingstica, estos fenmenos se estudian normalmente bajo el rtulo de restricciones selectivas (o restricciones de coaparicin). Estas han causado muchos quebraderos de cabeza a los lingistas ya que aunque han de explicarse a base de categoras semnticas ( como humano, animado y concreto), guardan un parecido superficial con las restricciones sintcticas que conocemos con el nombre de concordancia y rgimen (v. gr., la regla por la que un sujeto en singular debe acompaar a un verbo en singular), y ello induce, por lo tanto, a tratarlas como un aspecto de la sintaxis. Los ejemplos siguientes son oraciones inaceptables por violar restricciones selectivas: El agua est enamorada de mi amigo (Agua es inanimado, no animado). La chica se reunieron (Chica es singular, no plural). La felicidad es verde (Felicidad es abstracto, no concreto). Los nios se bebieron la tarta (Tarta es slido, no lquido). El ratn ha relinchado (El verbo exige caballo, no ratn). Chomsky, en 1965 (Aspects of tCe TCeory of Syntax [Aspectos de la teora de la sintaxis]), intentaba explicar algunas restricciones selectivas a base de la mera coaparicin de subclases sintcticas. Por ejemplo, sealaba la aceptabilidad de oraciones como Juan admira la sinceridad junto a la inaceptabilidad de otras como *La sinceridad admira a Juan haciendo de admirar un miembro de la subclase de verbos que exigen un sujeto animado. Sin embargo, esta manera de ver las cosas era errnea por dos motivos; en primer lugar, era un intento de introducir un fenmeno semntico en la esfera de la sintaxis; y en segundo lugar, estableca una condicin demasiado fuerte, impidiendo, as, la aparicin de oraciones que s son aceptables. Vayamos al primer punto. Hay varias razones por las que las restricciones selectivas han de tratarse como un aspecto semntico del lenguaje en vez de como uno sintctico; voy a mencionar slo dos de ellas para no ser prolijo:
(1) Si dos palabras son sinnimas, sus restricciones selectivas son idnticas. As, si damos por bueno que asustar y arredrar son sinnimos conceptuales (aunque estilsticamente sean muy distintos), las oraciones La idea Ca asustado a la chica y La idea

ha arredrado a la cCica son aceptables ambas, mientras que *La cCica ha asustado a la idea y *La chica Ca arredrado a la idea son aceptables las dos.
(K) Si dos expresiones son inversas (v. gr. poseer y pertenecer a) tienen las mismas restricciones selectivas, con la salvedad de que se aplican en orden invertido. As, El hombre posea una fortuna y Una fortuna perteneca al Combre son ambas correctas, mientras que *Una fortuna posea al hombre y *El hombre perteneca a la fortuna no lo son, a menos que se hayan construido as intencionadamente. En estos dos casos, restricciones que exigiran dos formulaciones independientes en el nivel sintctico se pueden reunir bajo una formulacin generalizada en el nivel semntico. As pues, la forma ms simple de tratar, en ambos casos, las restricciones selectivas es la semntica. La segunda objecin a la hiptesis chomskyana es que fuerza al verbo a hermanar a toda costa los rasgos del sujeto y los del objeto, en lugar de permitir su coaparicin a menos que haya un desacuerdo de rasgos real. Es decir, Chomsky lo que dice es Si el rasgo X est en la unidad A, el rasgo Y debe estar en la unidad B; lo cual funciona a la perfeccin a la hora de diferenciar casos como (la) y (lb): (lb) *El caballo ha maullado (la) El caballo ha relinchado Pero eso no da cuenta de la aceptabilidad de las dos oraciones sibguientes: (Ka) El animal ha relinchado (Kb) El animal ha maullado Para explicar, en trminos chomskyanos, la diferencia de aceptabilidad entre (la) y (lb) debemos imaginar que hay una restriccin contextual sobre el verbo relincCar tal que exige la presencia del rasgo caballo (ESPECIE) en su sujeto, mientras que el verbo maullar, a su vez, exige la del rasgo gato (ESPECIE). La ltima condicin, pues, basta para mostrar la agramaticalidad de (1b); pero segn estas condiciones, tanto (Ka) como (Kb) se consideran inaceptables errneamente. En realidad, Chomsky restringi su anlisis a unos pocos rasgos importantes, como los de animacin y concrecin; sin embargo, otro anlisis de la misma poca realizado por Katz y Fodor (`The Structure of a Semantic Theory' [La estructura de una teora semntica]), que ofreca un enfoque ms amplio de las restricciones selectivas, tiene el mismo defecto.

Weinreich, en su Explorations in Semantic TCeory [Indagaciones sobre la teora semntica] (1966), reconoca que las restricciones selectivas de Chomsky eran demasiado poderosas, y propona la idea de un rasgo transferible que, por medio del funcionamiento de reglas combinatorias que obtienen el significado de una oracin a partir de los significados de sus constituyentes, se transferira de una palabra a otra que acompaase a la primera. En el sistema de Weinreich, pues, las condiciones de seleccin slo tenan carcter prohibitorio cuando aparecan dos rasgos contrastantes en el mismo constituyente. Por ejemplo, la transferencia del rasgo gato desde el verbo en la oracin (lb) al nombre ocasionara un desacuerdo entre los rasgos opuestos caballo y gato; pero en ( Ka) y (Kb) no se dara tal desacuerdo (en su lugar, los rasgos transferibles indicaran correctamente el derrame de significado desde el verbo al nombre, mostrando que lo correcto es que la palabra animal, en (Ka) y (Kb), se refiere a un caballo y a un gato respectivamente). Por tanto, la teora de Weinreich ha producido resultados satisfactorios, cosa que la de Chomsky y la de Katz y Fodor no haban conseguido. Weinreich, no obstante, se basaba en el principio de que los significados se describen en relacin a elementos sintcticos como las palabras y las oraciones, en vez de a unidades semnticas como los predicados y los argumentos. Tan pronto como asentamos las restricciones selectivas sobre una base puramente semntica vemos que aqullas se pueden explicar de una forma mucho ms sencilla, con tal que hagamos una pequea adicin al entramado del anlisis que se ha propuesto hasta ahora. Esta adicin consiste en admitir un tipo de regla de dependencia que conecte los rasgos de los complejos vecinos. Las reglas de dependencia que ya hemos estudiado ( pp. 140-141) relacionan los rasgos dentro del mismo complejo. Por ejemplo, la regla MASCULINO depende de +ANIMADO nos dice que si se da + MASCULINO O MASCULINO en una frmula componencial, entonces tambin se da +ANIMADO (entendiendo por frmula componencial, en el anlisis de predicaciones, el contenido de un solo argumento o un predicado). Pero las restricciones selectivas se pueden explicar fcilmente mediante reglas de redundancia que se pueden denominar reglas de dependencia contextual, que exigen la presencia de un rasgo determinado en un argumento si en el predicado de la misma predicacin hay otro rasgo determinado. Por ejemplo, la restriccin selectiva que impide *El caballo posea al hombre se puede formular como sigue:

en un predicado depende de + HUMANO en el argumento inicial (es decir, si > POSEER se da en un predicado, entonces +HUMANO se da en el argumento inicial de la misma predicacin). Luego la predicacin completa *El caballo posea al hombre se puede representar de la siguiente manera:
-

POSEER

(He omitido todos los rasgos redundantes salvo aquellos necesarios para demostrar que la asercin supone una violacin de una regla semntica.) La violacin reside en la coaparicin en A l del rasgo -HUMANO (dependiente de ESPECIE caballo en el mismo argumento) y del rasgo +HUMANO (dependiente contextualmente de POSEER en el predicado). Segn parece, todas las restricciones selectivas pueden explicarse de esta manera, es decir, atendiendo a la produccin de un desacuerdo entre rasgos contrapuestos en el mismo complejo; con otras palabras: la violacin de una restriccin selectiva se entiende como un caso especial de violacin componencial, la cual ya hemos tenido ocasin de estudiar en otros lugares (pp. 124, 140) al explicar, por ejemplo, la anomala de mujer macho o de por regla de dependencia casa-macho. Este mtodo para manipular las restricciones selectivas explica tambin el derrame semntico en una oracin como El animal ha relincCado o Lu comida ha sido cocinada: en el primer caso, el rasgo t ESPECIE se aade al argumento el animal; en el segun
-

do, es el rasgo +HUMANO el que se aade al argumento nulo que representa a el que cocina. Las restricciones selectivas, por otra parte, suscitan el problema de dnde hay que trazar la lnea divisoria entre conocimiento lingstico y conocimiento del mundo real, problema con el que ya nos hemos encontrado al tratar otros aspectos del anlisis semntico (pp. 106-108); as, por ejemplo, el rasgo >POSEER atribuye solo + HUMANO a su argumento inicial, o adems -HUMANO a su argumento final? Es tentador aceptar este anlisis y, de acuerdo con l, hacer de la oracin *El caballo posea al hombre una violacin ms extremada que la de -pongamos por caso *El caballo posea la casa; sin embargo, una somera reflexin nos debe indicar que tal cosa sera sobrepasar el lmite del conocimiento lingstico: el tener seres humanos en propiedad es aceptable en las sociedades en que la esclavitud es una institucin, y podemos afirmar que X posea a un hombre es un enunciado aberrante porque sabemos que la esclavitud no existe ya en las sociedades humanas actuales. Adems de dar cuenta de una clase importante de oraciones semnticamente anmalas, las reglas de dependencia contextual pueden ayudar tambin a explicar algunos casos de entrae que no se pueden explicar claramente mediante la regla de entrae. As, si se da por sentado que galopar es algo que hacen solamente los caballos, entonces el rasgo caballo se puede aadir por una regla de dependencia a El animal en la primera de estas aserciones: X: El animal galopaba velozmente hacia la casa, entraa Y: Un caballo marchaba hacia la casa As, pues, se hace ver que X es lgicamente equivalente a El caballo galopaba velozmente hacia la casa, haciendo la regla de entrae el resto. Muchos usos metafricos del lenguaje encierran una violacin de las restricciones selectivas, y tambin en este caso las reglas de dependencia contextual ayudan a explicar por qu esto es as. Si nos enfrentamos con un desacuerdo aparente de rasgos, como +HUMANO y -HUMANO, nuestra reaccin es intentar hallar una solucin al dilema semntico mediante una transferencia de significado: una transferencia metafrica la mayor parte de las veces. (1) El tiempo galopa. (2) Los trenes estn moribundos. En (1), se adscribe el rasgo ESPECIE (caballo) al argumento El tiempo, y como caballo depende fundamentalmente de +CON-

y como El tiempo contiene el rasgo -CONCRETO, se da un desacuerdo de rasgos; nosotros lo hacemos inteligible interpretando galopa figuradamente (aproximadamente, pasa velozmente como un caballo galopando). En (K), Los trenes (ANIMADO) choca con el rasgo + ANIMADO que aade el predicado moribundos. De nuevo se acude a la interpretacin metafrica: aproximadamente, Los trenes estn desapareciendo poco a poco como un ser que agoniza.
CARETO,

Predicaciones subordinadas: la incrustacin Hasta aqu hemos visto que es preciso establecer slo una estructura muy sencilla para las predicaciones; de hecho, la gama de estructuras constituyentes de la predicacin se puede resumir, segn parece, en una sencilla regla: Predicacin (Argifento) + Predicado + (Argifento) (La flecha quiere decir consta de y los parntesis indican que los elementos que encierran son opcionales.) La regla se puede leer as: Una predicacin consta de un predicado y de dos, uno o ningn argumento. Esto se puede representar a base de diagramas de la forma siguiente (PN = predicacin; A = argumento; P = predicado):

por el nmero de veces que se repite el mismo repertorio reducido de estructuras en una sola predicacin completa. Para integrar este principio recursivo en el marco de la estructura semntica que venimos estudiando debemos tener en cuenta la posibilidad de que un argumento pueda no ser slo un complejo de rasgos, sino una predicacin completa; la relacin de sta con la predicacin principal de la que forme parte, es como la existente entre una oracin subordinada y una principal. La introduccin de esta predicacin subordinada o PREDICACIN INCRUSTADA, como la denominar, nos permite ahora obtener un gran nmero de estructuras ms complejas como las siguientes:

Estos tres diagramas arbreos son extremadamente simples en comparacin con los que se precisan para dar cuenta de la estructura constituyente de la oracin ms sencilla que quepa imaginar ( ver p. K7); pues, de hecho, parece ser cierto que mientras la estructura sintctica contiene comparativamente muchos tipos de constituyentes y tiene reglas muy variadas para combinarlos, la semntica tiene una pauta estructural bsica extremadamente simple. Sin embargo, la complejidad le viene dada a la semntica

No es difcil imaginar de qu manera se pueden analizar semnticamente incluso las oraciones muy complejas en constituyentes ms pequeos y ms simples merced a este concepto de la incrustacin. Pero como hemos podido apreciar en los diagramas anteriores, las predicaciones incrustadas (PN B , PN 3 , etc.) se pueden plasmar de muchas y muy diversas maneras, no teniendo, pues, por qu expresarse forzosamente por clusulas subordinadas. Por otra parte, las posiciones en que aparecen las predicaciones incrustadas no son arbitrarias, sino que estn determinadas por la naturaleza misma de los predicados: no se podra, por ejemplo, invertir los argumentos del diagrama (I) anterior, resultando *El enfado de Enrique caus a Juan, ni se podra cambiar P 1 por P 4 en el diagrama (II), produciendo *Haya llegado que tos prisioneros sean ejecutados antes de que el presidente sea posible. La extraeza de estas aserciones es parecida a la que produce -pongamos por caso- *El hombre perteneca a la fortuna, y de hecho podemos dar cuenta de la ubicacin de las predicaciones incrustadas por medio del mismo tipo de regla una regla de dependencia contextual que se precisa para las restricciones selectivas. Sin embargo, este tipo de regla de dependencia contextual impone una clase bastante distinta de condicin de la que se ha mencionado anteriormente: en vez de exigir que un argumento contenga un rasgo determinado, lo que se pide ahora es que un argumento tome la forma de una predicacin incrustada. Por ejemplo, de los dos argumentos unidos por una relacin de ->CAUSAR causacin ( como en el diagrama I), el argumento final que representa el resultado o la consecuencia debe ser una predicacin incrustada, mientras que el argumento inicial, que representa al causador, puede ser o bien un conjunto de rasgos o bien una predicacin incrustada; segn esto, podemos desechar una expresin como *Dios caus el mundo o *Antonio caus el libro, aunque podemos aceptar Dios caus que el mundo existiera (es decir, Dios cre el mundo), debido a que contiene la predicacin incrustada el mundo + existir.

Je subordinacin, considrese la relacin de entrae que hay entre: 1) Un hombre que llevaba peluca entr en la habitacin. 2) Un hombre entr en la habitacin. Es claro que si la regla de entrae funciona en este caso, un homb re que llevaba peluca tiene que ser hiponimico de un hombre; o cual significa a su vez -de acuerdo con el anlisis componential que un hombre que llevaba peluca ha de representarse le la misma manera que un hombre, salvo que aqullo puede contener ms rasgos. Pero el elemento de significado que hace diferir r (1) y (K) tiene por s mismo la estructura de una predicacin completa (aproximadamente, hombre + llevar + peluca). Que esto es as se deduce claramente del hecho de que est sujeto a restricciones selectivas independientemente (*... que llevaba un coeficiente, pongamos por caso, constituira una violacin de las restricciones selectivas). As pues, esto quiere decir que hay un elemento semntico que por su funcin es equivalente a un rasgo, pero que posee la estructura de una predicacin. A este elemento o llamar una P R E D I C A C I N D E G R A D A D A . El modo ms explcito de expresar una predicacin degradada :s mediante una clusula de relativo; pero normalmente disponer los tambin de medios sintcticos de expresin ms breves:
-restricciones

Un Combre que lleva luto Un hombre de luto Un hombre enlutado

Predicaciones degradadas o reducidas a rasgos Existe una segunda manera de incluir una predicacin en otra; consiste en rebajar an ms su posicin en la jerarqua semntica del anlisis: no rebajarla ya a la categora de argumento, sino a la de rasgo. Para apreciar por qu es necesario este segundo tipo

Sin embargo, la forma ms .condensada de todas es incluir la pred icacin degradada en la definicin de una palabra; muchos sustantivos tienen un elemento as en sus definiciones: carnicero un hombre que vende carne; ciclista una persona que va en bicicleta; lavadero un lugar en el que se lava; etc. Los adjetivos tambin se definen a veces mediante la degradacin: analfabeto el que no sabe leer; rico el que tiene muchos bienes; etc. Las predicaciones degradadas pueden contener incluso otras predicaciones (ya degradadas, ya incrustadas): por ejemplo, la proposicin que Dios no existe est incrustada en la definicin de ateo (una persona que cree que Dios no existe). En la notacin semntica y en los diagramas la predicacin degradada ir entre parntesis angulares: <PN>. En los diagramas que siguen (A) representa un argumento y (B) y (C) son los desarrollos de las predicaciones degradadas que contiene ese argumento:

muchas de las funciones adjetivas de la sintaxis: adjetivos, clusulas de relativo, sintagmas prepositivos calificativos, etc. V. gr. Los solteros ricos Los solteros de Londres Los solteros que tienen coches potentes K. la PREDICACIN MODIFICATIVA, que aparece en el interior de un predicado y que surface a muchas de las llamadas funciones adverbiales de la sintaxis: adverbios, sintagmas adverbiales, clusulas adverbiales. V. gr. Se ha casado por la Iglesia Se ha casado pronto Se ha casado para complacer a la familia `a butcher who rides a bicycle' [un carnicero que va en bicicleta] o o `a butcher-cyclist' [un carnicero-ciclista] `a adult male bicycle-riding seller of meat', etc. [un varn adulto vendedor de carne que va en bicicleta] Un ejemplo de predicacin modificativa es (1 3NB> en el caso siguiente:

La relevancia de X como expansin del argumento de la izquierda de ambas predicaciones no se puede explicar cabalmente por ahora (ver ms adelante pp. 190-191); baste con sealar que una predicacin degradada siempre coparticipa en parte del contenido del argumento en el que aparece: uno de los argumentos que hay en la predicacin (el marcado con X en el diagrama) siempre se correfiere a (es decir, se refiere a lo mismo que) el resto del argumento en el que aparece la predicacin degradada (esto queda sealado en la figura por medio de la flecha de trazo discontinuo). Igualmente, si hay dos predicaciones degradadas en el mismo complejo, puede ser que la correferencia de una incluya a la otra, pero no viceversa; as, en el diagrama, la correferencia de X 2 en < PN 2 > incluye a <PNB>. (En este sentido, pues, se introduce un elemento de ordenacin que normalmente no se da en las frmulas componenciales.) Por ltimo, el argumento conector X se expresa en las clusulas relativas por los pronombres relativos quien, que, etc. Tenemos que diferenciar ahora dos grandes tipos de predicaciones degradadas: 1. la PREDICACIN CALIFICATIVA, que aparece en un argumento (como en todos los ejemplos estudiados hasta ahora) y que subyace a

es decir, Hemos dormido tres horas o Hemos dormido, lo cual ha durado tres horas* Esta explanacin del significado adverbial representa exactamente la relacin de entrae existente entre los significados de dos oraciones que difieren slo en la presencia o ausencia de una construccin adverbial: Hemos dormido tres horas, entraa Hemos dormido. Juan cantaba torpemente, entraa Juan cantaba.

* Oracin algo forzada, evidentemente; pero en el original esta oracin deca as: `We slept, which lasted for three hours', que, en mi entender, tampoco es natural del todo. (N. del T.

Cuando la predicacin principal tiene un segundo argumento (es decir, es una predicacin didica) se aplica el mismo principio, aunque en sintaxis la construccin adverbial est separada habitualmente del sintagma verbal que expresa el resto del predicado:

Como muestran los diagramas (I) y (II), la conexin correferencial de una predicacin modificativa iguala, normalmente, uno de sus argumentos con toda la predicacin principal (salvo la predicacin modificativa misma); as, cl enunciado representado anteriormente por (I) guarda una estrecha relacin con el representado por (Ia):

Dado que los verbos (excepto ser y, en ocasiones, estar) son indefectiblemente elementos que expresan predicados, el carcter predicatorio -semnticamente hablando- de los elementos adverbiales se confirma por medio de parfrasis como las siguientes, en las que la predicacin que iba expresada por construcciones adverbiales se expresa ahora por una clusula que tiene un verbo principal: Hemos dormido tres horas = Nuestro sueo ha durado tres horas. Juan ha cortado la tarta con un cuchillo = = Juan ha utilizado un cuchillo para cortar la tarta. Robaron la comida antes de que llegaran los invitados = = El robo de la comida precedi a la llegada de los invitados. Tales relaciones, sin embargo, no se dan en todos los casos, sencillamente porque nuestra lengua no tiene verbos para expresar todos los significados que puede expresar adverbialmente. Otro cometido de las predicaciones modificativas tiene que ver con la definicin de los tiempos verbales. Hasta el momento, he sealado los significados de los tiempos mediante rasgos como + PASADO, -PASADO; pero considerndolo retrospectivamente, esto es un error: un anlisis basado en este criterio nos llevara a predecir una incoherencia donde no la hubiera; por ejemplo, segn la regla de incoherencia, Juan dorma sera incoherente con Juan duerme, aunque nosotros sabemos perfectamente que las dos cosas pueden ser ciertas a la vez. Por el contrario, si se acepta que los tiempos pueden expresar predicaciones modificativas (lo que + + sucede + ahora; lo que + sucede antes + ahora; etc.), entonces no se predice esa incoherencia. Ms sobre la desviacin semntica Para finalizar este captulo intentar mostrar cmo el anlisis de predicaciones ampliado por los conceptos de incrustacin y degradacin puede aumentar el alcance explicativo de la teora semntica, mediante la formulacin de reglas para las desviaciones semnticas tales como la tautologa y la contradiccin. (Al estudiar estos tipos de desviacin semntica debemos tener presente, como siempre, que una predicacin representa slo una de las interpretaciones posibles de una oracin. As, el que una predicacin sea absurda no implica necesariamente que no se pueda dar ninguna interpretacin plena de sentido a la oracin que expresa; incluso si

es decir, Nuestro sueo ha durado tres horas La naturaleza exacta de la equivalencia de las distintas estructuras representadas en los diagramas (I) y (la) no puede ser desvelada de momento; estudiaremos este punto ms detenidamente en el captulo 1K (pp. K94-K98).

no se da ninguna ambigedad clara de forma evidente, intentamos constantemente en la comunicacin ordinaria buscar un significado lgico [v. gr. uno irnico] para esa locucin.) Hablando de un modo aproximado, la tautologa se presenta cuando la informacin que contiene un argumento de una predicacin abarca a la que contiene el resto de la predicacin. As, en una predicacin mondica, cuando el argumento sea hipnimo del predicado, esto equivale a lo siguiente:

La mujer que amo es del sexo femenino En una predicacin didica, se da una tautologa siempre que una predicacin calificativa, presente en uno de los argumentos, entrae el resto de la predicacin (para esto suponemos que el argumento conector X de la predicacin degradada equivale al conjunto de rasgos al que se correfiere; vase ms adelante p. 191). O sea, FN2 entraa [PN B menos PNB].

La regla de la contradiccin es la contraria de la de la tautologa: jara las predicaciones mondicas la regla es que el argumento es ncompatible con el predicado (La mujer que amo es del sexo ; masculino); y para las predicaciones didicas, que la predicacin calificativa PNB es incoherente con el resto de la predicacin principal (La gente que juega al tenis odia las actividades deportivas). El tercer tipo de desviacin semntica, llamada anomala semntica, se presenta cuando uno de los argumentos o el predicado Je una predicacin contiene o bien un desacuerdo entre rasgos contrapuestos, o bien dos predicaciones degradadas que son inc oherentes: Los caballos Cifanos se alimentan de avena. Este programa es para los melmanos que odian la msica. El argumento en cuestin no se refiere a nada concebible de la realidad: no existen tales cosas, es decir, un caballo humano o un melmano que odie la msica; por eso se dice frecuentemente que tales predicaciones dejan de lado el problema de la verdad y la falsedad: no tiene sentido, segn este punto de vista, investigar si Los caballos humanos se alimentan de avena es un enunciado verdadero o falso. Las violaciones de las restricciones selectivas constituyen una categora importante de la anomala semntica.
Conclusin

La finalidad de este captulo ha sido mostrar que el anlisis de predicaciones es un aditamento necesario para el anlisis compon en-cial -expuesto en el captulo 6 si queremos poder proporcionar representaciones semnticas para todas las oraciones. Igualmente, he intentado hacer ver que las reglas de entrae, incoherencia, tautologa, etc., pueden validar la representacin semntica de una oracin, al permitirnos extraer de tal representacin predicciones concernientes al entrae, etc. (es decir, a los enunciados bsicos, p. 104). Finalmente, gracias al concepto de predicacin degradada de predicacin que funciona como un rasgo-, el anlisis de predicaciones ampla el alcance del anlisis componencial, convirtindolo as en un medio ms eficaz y flexible de describir el significado de las palabras (cosa que se estudiar detenidamente en el captulo 10).

Un carnicero

Un carnicero vende comida

Captulo 8

LA LOGICA EN EL LENGUAJE COTIDIANO

cotidiano tiende a los imprudentes. Histricamente, la lgica simblica se ha producido, en parte, gracias al descubrimiento gradual por parte de los filsofos de que las estructuras sintcticas de una lengua reflejan imperfecta o indirectamente tan slo las estructuras del significado subyacentes. Los lgicos, por tanto, han comprendido que representa una ventaja el desechar el lenguaje ordinario en favor de una notacin o un clculo matemtico artificial que guarde la misma clase de relacin con la lgica natural que la gente emplea en el habla y el razonamiento ordinarios, que la que guarda el lenguaje de la aritmtica y el lgebra con las oraciones ordinarias del castellano referidas al nmero. Una vez que se ha dado este paso ya son posibles formulaciones ms finas y abstractas; comprense, por ejemplo, los dos enunciados siguientes: (1) Si tenemos diez vacas y quitamos seis, nos quedan cuatro (2) 10 6 = 4 Al independizarse del lenguaje ordinario, esos clculos tienden a desarrollarse a su propio aire, teniendo como objetivo el construir un sistema deductivo preciso, con los principios y axiomas estrictamente necesarios, con reglas de inferencia adecuadas y todo lo dems. Una vez que se han desarrollado de este modo resultan ser unos sistemas de pensamiento extraordinariamente poderosos por s mismos, es decir, con independencia de que su origen resida en el lenguaje ordinario. Un ejemplo del modo en que se han apartado los lenguajes naturales y la lgica matemtica lo constituye el mtodo por el que los lgicos han logrado reducir todos los conectores y operadores lgicos, y, o, no, s, a un nico conector lgico fundamental ni...ni. Uno de los pasos en este ejercicio de reduccin fue la explicitacin de no-X (donde X puede ser cualquier enunciado) como una abreviacin de ni-X-ni-X; por lo tanto, en este sistema Juan no es un hombre se considera como una abreviacin de Juan ni es un hombre ni es hombre (Quine, MatCematical Logic [Lgica matemtica], pp. 45t6). Ahora bien, esto puede resultar muy satisfactorio para el lgico debido a que ambos enunciados tienen el mismo valor de verdad; pero para el lingista esta operacin es totalmente ilegtima, ya que la oracin Juan ni es un hombre ni es un hombre no es siquiera una oracin bien formada respecto a una lengua natural como la nuestra: no existe prcticamente ninguna circunstancia en el habla ordinaria bajo la cual una oracin se coordine consigo misma. As pues, la relacin existente entre el lenguaje artificial y formalizado de los lgicos y

La lgica, o sea, el estudio de la organizacin del pensamiento lgico (especialmente las leyes de la inferencia vlida), se ha considerado desde siempre como un vedado del filsofo. En nuestro siglo, esta antigua disciplina se ha convertido, merced al desarrollo de la lgica simblica, en una materia de gran rigor ligada a las matemticas. Segn parece, ahora la lingstica est invadiendo su territorio; despus de todo, es que el tema del captulo 7 ha sido otra cosa que un sistema diseado para mostrar las relaciones lgicas en y entre las oraciones? Una representacin semntica es tambin una representacin lgica; por qu puede uno pregunt tarse se entromete de esta manera el lingista en una disciplina que parece marchar perfectamente bien sin su ayuda? Sistemas lgicos y lenguaje ordinario Parte de la respuesta a esta pregunta hay que basarla en una diferencia de propsito. Lo que persigue el lgico al construir un sistema lgico es, la ms de las veces, una normativa ms que una descripcin: o sea, no le interesa apenas el cmo las personas organizan realmente sus pensamientos en el lenguaje, sino el cmo deberan hacerlo si hubiesen de evitar los razonamientos errneos producidos por la ambigedad, la confusin estructural, etc.; o dicho brevemente, si hubiesen de evitar las trampas que el lenguaje

un lenguaje ordinario y natural como el nuestro es un tanto problemtica. Hasta aqu hemos diferenciado los distintos propsitos de unos y otros; pero el problema se ha complicado un poco ms debido a los malentendidos surgidos entre los estudiosos de la lgica y los de la lingstica: algunos lgicos se han inclinado a pensar que un gramtico es un lgico que estudia la lgica deficientemente, y a su vez algunos lingistas han pensado algo parecido de los lgicos. Sin embargo, esta situacin de incomprensin mutua es algo que, afortunadamente, ya pertenece al pasado, a una poca en la que los lingistas se preocupaban exclusivamente de las estructuras superficiales de las expresiones lingsticas (la fonologa y la sintaxis), en vez de hacerlo de las estructuras lgicas que subyacen a aqullas. Desde entonces, la misma clase de consideraciones que han conducido a los filsofos a la conviccin de que la estructura sintctica no es una gua satisfactoria para descubrir las relaciones lgicas, ha llevado tambin a los lingistas a buscar un nivel ms profundo de representacin un nivel semntico o lgico para explicar los significados de una oracin y su relacin con la forma. Pongamos un ejemplo.: uno de los problemas filosficos ms antiguos lo constituye el misterio de por qu alguien, cualquiera, todos y las expresiones parecidas que encierran cuantificadores (ver pgina 19K) no se comportan del mismo modo que palabras como Juan, Pepe y Clotilde, a pesar de que las primeras pueden tener la misma funcin gramatical que los nombres, es decir, pueden actuar como sujetos, objetos, etc.:

problema se resuelve expresando a (K)a de una manera completamente distinta de (1)a; todos los enunciados que, como (K)a, contienen cuantificadores se representan de una forma que supone la utilizacin de smbolos variables como x e y. As pues, mientras que (1)a se puede representar simplemente por Ba (donde B es el predicado guapo y a es una constante = Clotilde), (K)a se ha de simbolizar de una manera ms complicada: (3 x) (Px & Bx) (es decir, existe un x, tal que x es una persona y x es guapo.) El smbolo 3 es el llamado cuantificador existencial, que en castellano se expresa generalmente por algn. Este problema, que el lgico ha resuelto mediante una notacin especial, ahora constituye tambin un desafo para el lingista especializado en semntica, ya que ste ha de construir un sistema de representacin semntica que refleje la misma diferencia que la reflejada por el clculo lgico. Pero el lingista trabaja de acuerdo con unas constricciones distintas de las del lgico: aqul tiene que hallar no slo las reglas ms simples para caracterizar la representacin lgico-semntica de las oraciones, sino tambin la manera ms sencilla de relacionar esas abstracciones semnticas con la estructura sintctica de las oraciones. En el caso concreto de la cuantificacin, es evidente que esto constituye un problema notable debido a que hay una diferencia considerable entre el esquema sintctico de (K)a, por ejemplo, y su simbolizacin lgica. Otra constriccin a la que est sometido el lingista es que no ha de evadirse hacia cualquier sistema lgico idealizado o normalizado matemticamente, sino que debe permanecer fiel a sus datos semnticos (los hechos semnticos del uso lingstico, tal y como se reflejan en las respuestas de los hablantes nativos del idioma que se est estudiando). Estas dos constricciones manifiestan que el lingista incide en la esfera de inters del lgico, sin perseguir necesariamente los mismos fines o sin llegar a las mismas conclusiones. Dos cuestiones finales: en primer lugar, los filsofos jams han ocultado su inters por el lenguaje ordinario, y tan es as que la formulacin de muchos problemas del quehacer filosfico tienen muy a menudo como punto de partida el uso lingstico ordinario. La bsqueda por parte del lingista de una lgica natural ret presenta una convergencia del campo de intereses de aqul con dos frecuentes preocupaciones opuestas de la filosofa: la clarificacin de cmo funciona el lenguaje ordinario y la esquematizaein de las leyes lgicas. Sin embargo, como afirma George Lakoff uno de los principales lingistas estadounidenses, las lgicas naturales

Ejemplo tomado de George Lakoff, Linguistics and Natural Logic [ Lingstica y lgica natural], 1970. Por qu el primero de estos silogismos es correcto y el segundo no lo es? Los problemas lgicos de este tipo han sido los que han llevado a los filsofos a crear sus sistemas simblicos artificiales. En el clculo de predicados (la parte de la lgica simblica que se ocupa de los cuantificadores como todo y algn) el

182 Geoffrey Leech

Semntica

183

son, naturalmente, bestias mticas. As pues, es tal la complejidad del campo de estudio que los esfuerzos actuales encaminados a reducirlo a reglas se pueden considerar en el mejor de los casos como un comienzo prometedor. En segundo y ltimo lugar, hay que hacer an otra advertencia: se da por sentado, por lo general, que los principios de esa lgica natural deben ser en su mayor parte universales para todas las lenguas; sin embargo, en el estadio actual de la investigacin esto no pasa de ser una atrayente conjetura a tono con las recientes tendencias universalistas del pensamiento lingstico (ver pp. 47-51).

Rasgos lgicos del significado: los formadores


Para lo que perseguimos, podemos delimitar y aclarar hasta cierto punto lo que entraa la creacin de una lgica natural: ello significa caracterizar a las oraciones de un lenguaje natural de una manera tal que permita mostrar las relaciones que existen entre ellas, o entre ellas y sus partes, de forma que podamos extraer inferencias o conclusiones sobre su verdad, falsedad, significatividad, etc. Evidentemente, esto es equivalente en gran manera a la idea de representacin semntica que se viene exponiendo en este libro, y especialmente en el captulo anterior. Por ejemplo, las reglas de entrae, contradiccin, tautologa, etc., presentadas en el captulo anterior son unas primeras aproximaciones a las reglas que seran necesarias para una lgica natural de nuestra lengua. Sin embargo, hasta ahora slo se ha acometido una parte de la tarea. Los mismos lgicos, cuando estudian las reglas de su disciplina, invierten mucho tiempo en explicar el uso de un reducido nmero de palabras comunes o sus equivalentes en un sistema lgico formal: son las palabras lgicas no, s, todo, o y verdad. Para ampliar el anlisis de predicaciones de modo que pueda incluir a los significados de estos trminos sera preciso aadir un componente importante a la armazn del anlisis semntico que he venido construyendo; lo ms que puedo hacer en este captulo es bosquejar de un modo aproximado el lugar que ha de ocupar en el sistema semntico global. A veces se establece una diferenciacin (proveniente de la obra del filsofo Charles Morris) entre los desaguadores (aproximadamente: los rasgos del significado que hacen referencia a objetos y situaciones exteriores al lenguaje) y los formadores (aproximadamente: los rasgos del significado cuya funcin es puramente intrnseca al sistema lingstico, es decir, lgico). El ltimo tipo de rasgo

puede considerarse como una versin un poco ms alambicada del concepto de palabras lgicas que se ha mencionado anteriormente. Y tal alambicamiento viene dado porque en este caso, como en otros muchos, lo que se hace es provocar una complejidad innecesaria al pretender tratar el significado a base de unidades lxicas o sintcticas. Si, por ejemplo, queremos aplicar a las palabras una diferenciacin entre categoras lgicas y designativas, nos encontramos con que es preciso admitir la categora hbrida constituida por palabras que son parcialmente lgicas y parcialmente designativa. No habr problemas al colocar pongamos por casor io en una categora y vaca en la otra; sin embargo, en la lista de palabras siguiente, existe como se puede apreciar una mezcla de la funcin lgica y la designativa:
ELEMENTO LGICO ELEMENTO DESIGNATIVO

nunca dondequiera quin venir

negacin cuantificacin interrogacin entidad E'Thisness'] (significado dec'This ness. 190)

+ tiempo + lugar + persona + movimiento

As pues, por esta razn es por lo que la diferenciacin entre los aspectos lgico y designativo (referencial) del significado se considera aplicable a los elementos semnticos en lugar de a los sintcticos. Pero por qu hemos de considerar a esas partculas lgicas, o formadores, como rasgos parangonables con componentes tales como + HUMANO en lugar de considerarlas, pongamos por caso, como argumentos o predicados, o incluso como tipos de elemento semntico que sean totalmente ajenos al gnero de anlisis semntico que hemos realizado hasta el momento? La razn principal es que muchos de estos formadores guardan una semejanza muy grande con los rasgos designativos en cuanto aqullos participan en las oposiciones semnticas: por ejemplo, la contraposicin de +HUMANO y HUMANO es anloga a la de verdadero y falso, de tal manera que puede tener justificacin el que consideremos que el segundo par est constituido, igual que el primero, por los dos componentes de una taxonoma binaria (pgina 1K7). De forma semejante, los cuantificadores todo y algn se contraponen en cuanto trminos de un sistema inverso (pgina 137), igual que lo hacen los operadores modales posible y necesario, o los ras-

gos que diferencian seguir de parar. Es cierto que algunos rasgos lgicos (especialmente el rasgo de determinacin, que se expresa por los artculos determinados, y el rasgo de negacin) no parecen tener ningn valor constrastante: aunque se pueden concebir las oposiciones determinado/indeterminado y afirmativo/negativo, no parece que haya una razn slida para reconocer las categoras no marcadas por la presencia del rasgo afirmativo o indeterminado, pues esta funcin se puede realizar mucho mejor omitiendo simplemente los rasgos determinado o negativo. Sin embargo, hasta que haya buenas razones para pensar de otra manera, podemos considerarlos como rasgos semnticos, aun cuando esa carencia de valor constrastante les confiera un cierto carcter excepcional. Otro obstculo que nos podemos encontrar al considerar a los formadores como rasgos reside en que algunos formadores (v. gracia el de la negacin) se aplican, segn parece, a la predicacin entera en lugar de a un solo argumento. Podernos salvar este obstculo, por lo que se refiere al presente sistema notacional, asignando tales formadores al predicado de la predicacin a la que se aplican: puesto que en cada predicacin aparece un y slo un predicado, ste puede ser considerado el lugar geomtrico de todos los rasgos lgicos, cuyo efecto, por tanto, no puede decirse que est restringido a un argumento u otro, sino que abarca toda la predicacin. A muchos de estos rasgos lgicos se les considera frecuentemente como operaciones (como la adicin y la sustraccin) en vez de como propiedades estticas; y los trminos como negacin, cuantificacin, interrogacin, etc., refuerzan esta impresin. El carcter cuasi operativo de los formadores es un indicio importante para saber qu funcin desempean en el lenguaje humano. Por qu la especie humana no puede arreglrselas perfectamente bien con un sistema semntico que incluya los diversos tipos de oposicin, las reglas de entrae, etc., que ya hemos descrito, si no estn presentes unos elementos como todo, no y s? La respuesta parece ser que tales elementos incrementan sobremanera el poder del pensamiento humano, debido a que son instrumentos con los que podemos manejar explcitamente las categoras y las relaciones de significado que existen en el nivel de la representacin semntica. Por esta razn se dan correlaciones interesantes entre los rasgos lgicos y las categoras semnticas que hemos estudiado en los captulos 6 y 7: s, por ejemplo, guarda correlacin con la nocin de entrae; no con la de incompatibilidad; y y o con los ejes combinatorio y contrastante del anlisis componential; verdadero con la tautologa; falso con la contradiccin; etc. Se

puede apreciar, por ejemplo, que no reduplica, a base de significado conceptual, la funcin de la taxonoma binaria (+MASCULINO/ -MASCULINO) en un par de oraciones como:

Sin embargo, en otras ocasiones (en la terminologa de color, por ejemplo) el rasgo negativo nos permite, si as lo deseamos, superponer el modelo de +X y X a una esfera del significado cuya estructuracin inherente no obedece a tal modelo: Mi coche no es rojo _ Mi coche es azul o verde o ama-

rillo o...
(Segn esto, una forma ms premiosa de expresar la idea de no rojo consistira en el empleo de otro rasgo lgico, o, y en la enumeracin exhaustiva de todos los colores no rojos.) Desde el punto de vista de la descripcin semntica, los rasgos lgicos han de entenderse negativamente, o sea, como rasgos excepcionales, en el sentido de que si se quiere explicar correctamente su comportamiento han de formularse reglas especiales. Ajustndonos todava ms a la realidad podemos decir que estas reglas tienen que ser formuladas para cada elemento lgico, para as dar cuenta de las diferentes clases de enunciados bsicos (enunciados de entrae, de incoherencia, de contradiccin, de tautologa, etctera) que se derivan de su empleo. Estas reglas especiales se pueden considerar equivalentes al significado de estos elementos lgicos; stos no hacen referencia alguna al mundo en general (excepto cuando se combinan con otros rasgos) y, por lo tanto, su empleo ha de ser totalmente explicitado a base del sistema semntico del idioma. Para hacer esto de una forma exhaustiva (como habra de hacerse si se quisiera construir una lgica natural completa) se tendra que construir una especie de diccionario de rasgos lgicos. Todo lo ms que puedo hacer en lo que queda de captulo es presentar una muestra extremadamente simple de lo que debera contener tal diccionario, y para ello atender exclusivamente a un reducido nmero de rasgos lgicos, a saber: no, y/o, el,

algn/todo. Por otra parte, representar notacionalmente tales rasgos mediante letras negritas; as pues, los nombres de los rasgos antedichos sern: no, y, o, el, algn y todo*. Asimismo, para no embrollar ms las cosas, no voy a representar en la notacin los valores contrastantes de estos formadores; segn esto, no representar a algn y a todo mediante un simbolismo como ALGN/ v ALGN, aunque estos formadores establezcan de hecho una oposicin inversa. De otro lado, s voy a seguir empleando las flechas indicadoras de direccin en aquellos formadores que tengan una funcin relativa: as, > si se contrapone a E si, etc.

(C) Inversamente, si X es una contradiccin, no-X es una tautologa v. gr. Las manzanas son animales es una contradiccin, luego Las manzanas no son animales es una tautologa. K. Los rasgos coordinantes y y o Entre los rasgos coordinantes y y o se da un tipo muy interesante de oposicin: tales rasgos son semejantes a los trminos inversos, como posible y necesario, salvo en que no ya slo uno, sino los dos argumentos que conectan son predicaciones (o sea, constituyen verdaderos predicados con dos predicaciones incrustadas como argumentos). Se recordar (ver p. 137) que el rasgo caracterstico de una oposicin inversa es su observancia de una regla por la que el reemplace de un elemento por otro se combina con una traslacin del formador negativo (realmente, un traslado del negativo desde la predicacin principal a la incrustada); pues bien, ahora podemos representar en forma de diagrama el funcionamiento de esta regla a base de anlisis de predicaciones como figura a continuacin:

I. El forjador negativo no En los lenguajes naturales, normalmente slo puede haber un elemento negativo por predicacin (de ah que la oracin Juan no Ca no abierto la puertasea extraa). Esta es, dicho sea de paso, una de las diferencias entre la lgica natural y la formal, pues en sta el signo de negacin (semejante al signo menos de la aritmtica) se puede aplicar ms de una vez a la misma proposicin. (Lo que en el habla descuidada se llama frecuentemente una doble negativa es realmente una marca sintctica doble de una negativa simple: as, No quiero ningn dinero = No quiero dinero.) Puesto que los predicados, al igual que los elementos negadores, pueden aparecer slo una vez por predicacin, donde mejor puede colocarse al elemento negador es en el predicado, en lugar de en uno de sus argumentos; sin embargo, por lo que concierne a la simbolizacin, a menudo es conveniente indicar la negacin como un rasgo de toda la predicacin; por tanto, la negacin de una predicacin X puede representarse por no-X. Entre las reglas especiales que explican el empleo de no se encuentran las siguientes: (A) X es incoherente con no-X v. gr. Estas tijeras estn afiladas es incoherente con Estas tijeras no estn afiladas. (B) Si X es una tautologa, no-X es una contradiccin v. gr. La manzana es una fruta es una tautologa, luego La manzana no es una fruta es una contradiccin.
* Para si mp l i f i c ar l as c o s a s , el s er d es d e a h o r a el r a s g o l g ico de la de t e r minacin; por lo tanto, la, los y las estn incluidos en ese rasgo. Esto mismo vale para algunos, alguna y algunas con respecto a algn, y para todos, toda y Iodas con respecto a todo. [N. del T.]

Es decir, Juan no puede estar muerto = Juan ha de estar vivo. Una regla parecida funciona para y y o, pero en esta ocasin el negativo se transfiere a las dos predicaciones incrustadas:

es decir, No hu o rob un coche = No hu y no rob un coche. Las figuras I y K muestran slo la mitad de la regla, pues sta tambin se aplica en el sentido contrario (v. gr. No ha de ser necesariamente cierto que X = Es posible que no-X; y tambin no (X e Y) = no-X o no-Y). De esta manera, podemos considerar a los conectores lgicos y y o como predicados que encierran una relacin recproca entre dos predicaciones y que se contraponen, tambin, segn una oposicin muy parecida a la inversa. As pues, y y o son en realidad elementos semnticamente complejos que constan de un rasgo relativo y otro cuasi inverso.. He aqu otras reglas que tienen que ver con la coordinacin:

La semntica de la coordinacin presenta otros muchos problemas complejos (especialmente el de que las proppsiciones coordinantes no tienen por qu tener dos miembros slo); pero estudiarlos aqu sera extralimitarnos.

3. El rasgo de determinacin el Todos los rasgos lgicos que hemos tratado hasta el momento conciernen a las predicaciones en conjunto y pertenecen al mbito de lo que se conoce con el nombre de lgica proposicional. En este sentido, el rasgo de determinacin difiere de los anteriores en cuanto la determinacin pertenece a la teora de la referencia en vez de a la de la verdad y la falsedad. Por lo que respecta al anlisis de predicaciones esto quiere decir que el rasgo determinado ha de estar situado en los argumentos, no en los predicados. En algunos diagramas del captulo anterior he sealado un rasgo + DETERMINADO, pero eso ha sido un recurso ms o menos improvisado que ahora hay que volver a examinar. En realidad, la contraposicin entre determinacin e indeterminacin no es de ninguna manera una taxonoma binaria; si lo fuese, tendramos que el hombre (+ DETERMINADO) y un hombre (-DETERMINADO) seran frmulas incompatibles. La relacin que verdaderamente guardan estas dos expresiones es de hiponimia; lo cual se deduce observando la relacin de entrae que se da en casos como ste: Hoy he visto a la reina entraa Hoy he visto a una reina. Para dar cuenta de estas observaciones dentro del mbito de las reglas normales del anlisis componencal (ver la definicin de hiponimia, p. 121) lo mejor es sealar el rasgo determinado mediante un solo smbolo (aqu representado por el) y la indeterminacin, simplemente, por la ausencia de ese smbolo. Sin embargo, el anlisis componencial tal y como est no puede dar cuenta de una particularidad adicional del rasgo determinado: concretamente, la de que cualquier argumento sealado como determinado no puede ser el trmino supraordinado de una relacin hiponmica; as, sera absurdo sostener que Juan ha entrado en el castillo entraa Juan ha entrado en el edificio (aunque castillo es hiponimico respecto a edificio), porque la funcin de el es hacer referencia a un espcimen perteneciente a la categora en la que todo el mundo sabe que estamos pensando (es decir, que est determinada por el contexto exclusivamente). As, puede ocurrir que en un contexto dado, el castillo est ntidamente determinado pero que el edificio no lo est; en tal contexto, Juan ha entrado en el edificio puede que no tuviera ningn significado preciso, antes al contrario, que produjera malentendidos y que propiciara la inevitable pregunta qu edificio?. En nuestro idioma, la presencia del rasgo determinado el se indica mediante el artculo determinado antepuesto a un sintagma nominal; este rasgo se halla presente tambin en el significado

de los pronombres nominales l, ella, t, ellos, etc., y en las expresiones decticas (ver pp. 96-97) como ste, aqu, aCora, aqul, all, entonces, ...; igualmente, los nombres propios contienen el rasgo determinado. Las palabras decticas como ste y aqul genet ralmente hacen referencia a la situacin extralingstica en la que tiene lugar una locucin: se hace referencia bien a la proximidad ( como en ste) bien a la lejana (como en aqul), distincin que se puede representar por los rasgos +STE y -STE. Sin embargo, el rasgo determinado el tambin puede indicar por s mismo (sin significado dectico) la situacin extralingstica, aunque de una manera algo distinta. Si en un contexto concreto se emplea el sintagma el X, se entender que slo se tiene en cuenta un nico espcimen o muestra de la categora X: por ejemplo, si el marco de una discusin es EE. UU., el Presidente significar el Presidente de Estados Unidos, mientras que si el marco es una reunin de la directiva del club de ftbol H, esta palabra significar el Presidente del club de ftbol H. Otras expresiones determinadas que pueden tener una referencia total y absolutamente precisa en un entorno cualquiera son el gato, el jardn, la cocina, el nene, la

estafeta de correos, el gobierno, la Reina. No obstante, el contexto lingstico fija a menudo la nica referencia posible del rasgo determinado el (incluso cuando va acompaado por + S T E O - S T E ) ; esto es, se C O R R I G I E R E a un argumento que aparece en la misma predicacin o en una relacionada con ella. As, por ejemplo, en (A) la relacin de correferencia se muestra mediante Una flecha discontinua que conecta el con un loro; en (B) se da la misma clase de relacin, con la salvedad de que la determinacin se expresa ahora mediante el pronombre personal ste. (A) Tienen un gato y un loro. Elloro se llama Ramiro. (B) Tienen un loro,. Este se llama Ramiro.
t

dicaz sintcticamente igual que un argumento nulo por la ausencia del constituyente que en otras circunstancias estara explcito: (D) Tienen un loro A llamado Ramiro. (Es decir, ... QUE SE llama...). El va a llamar A la prxima semana. (Es decir, ... llamar LES/NOS/TE). Alguien viene. (Es decir, ... viene AQU). Igual, tambin, que en los argumentos nulos, puede darse un derrame de significado hacia el argumento inexpreso a travs de reglas de dependencia contextual (p. 165): Est ganando! significa aproximadamente Est ganando la carrera/partida/etc. y Puedo ingresar? significa algo as como Puedo ingresar en el club/consorcio?. As pues, tenemos dos condiciones por las que un elemento semntico puede estar sobreentendido o inexpreso en la sintaxis: una es que dicho elemento posea una generalidad absoluta de significado (es decir, sea un argumento nulo); la otra es que posea una especificidad absoluta de significado, esto es, que contenga solamente el formador determinado el. La funcin correferencial del formador determinado se puede enunciar ms o menos as: Regla de correferencia: Si hay un argumento A, que contiene el formador determinado que se correfiere a un argumento A 2, entonces el significado de A, es equivalente al de un argumento A, que contenga los rasgos combinados de A, y A 2 . Dicho ms llanamente, esto quiere decir que lo que hace la correferencia es aadir el contenido del argumento correferido al argumento correferente. Lo siguiente es un ejemplo sencillo de cmo funciona esta regla:

Ya nos hemos encontrado con el concepto de correferencia al hablar de las predicaciones degradadas los correlatos semnticos de las clusulas de relativo. De hecho, se puede apreciar que cuando se combinan las dos oraciones de (A) poseen el mismo significado que (C), donde la segunda oracin se ha sustituido por una clusula de relativo: (C) Tienen un gato y un loro, ,que se llama Ramiro. Cuando el rasgo de determinacin pertenece a un argumento que no tiene contenido designativo (es decir, cuando no tiene otros rasgos aparte de el), el argumento tiene expresin cero y se Ain-

(No he repetido en como en A2.)

A3

los rasgos que aparecen tanto en A

Por supuesto, una condicin obvia de la correferencia es que la regla no se puede aplicar si da lugar a la coaparicin en A3 de dos rasgos contrapuestos mutuamente. As, si A, fuese l en lugar de ella, no podra correferirse a A 2 una chica, pues si as ocurriese, A 3 contendra los rasgos + M A S C U L I N O y - M A S C U L I N O .
4. Los cuantificador algn y todo

El cuantificador existencial algn y el cuantificador universal todo (para utilizar los nombres que se les da habitualmente) guardan como ya se ha sealado anteriormente- un tipo de contraposicin semntica llamada oposicin inversa. Estos son, quiz, los elementos lgicos ms complejos por lo que respecta a sus implicaciones para la lgica natural; con todo, lo ms que puedo hacer aqu es indicar someramente cmo se les puede incluir en la armazn terica que venimos exponiendo. La cuestin importante a resaltar es que aunque la cuantificacin es una operacin que se aplica a los argumentos (algn pescado, todo el vino, etctera), un cuantificador posee ms carcter de predicado que de simple rasgo. Esto es, si bien puede ser plenamente correcto representar el significado de los Cojbres por el conjunto de rasgos ( A), sera errneo intentar representar el de algunos Cojbres y el de todos los Cojbres de una manera semejante, como se hace en (B) Y (C): (A) el + HUMANO + ADULTO + MASCULINO + PLURAL (B) algn + HUMANO + ADULTO + MASCULINO + PLURAL (C) todo + HUMANO + ADULTO + MASCULINO + PLURAL Una de las razones principales es que los cuantificadores, al igual que los predicados, se pueden negar; as, mientras una orat cin como TCe girls like pop-stars [A las chicas les gustan los dolos del pop] se puede negar slo una vez (The girls do not like popstars [A las chicas no les gustan los dolos del pop]), las oraciones equivalentes con soje [algn] y all [todo] tienen dos negaciones: (1) `Some girls like pop-stars.' [A algunas chicas les gustan los dolos del pop] ( la) `No girls like pop-stars' [A ninguna chica le gustan los dolos del pop] ( lb) 'Some girls do not like pop-stars.' [A algunas chicas no les gustan los dolos del pop]

(K) `All girls like pop-stars.' [A todas las chicas les gustan los dolos del pop] (2a) 'Not all girls like pop-stars.' [No a todas las chicas les gustan los dolos del pop] (2b) 'All girls do not like pop-stars.' [A todas las chicas no les gustan los dolos del pope]* Los enunciados (la) y (Ka) son verdaderas negaciones de (1) y (K) respectivamente, como se puede apreciar por el hecho de que (la) es incoherente con (1) y (Ka) con (2). (La palabra no [ninguna] se puede interpretar semnticamente, en este caso, como not + some [no + alguna]). Si esto es as, (lb) y (Kb) no pueden ser negaciones de la predicacin principal de las oraciones (1) y (K), sino de alguna predicacin subordinada que haya en ellas; estas observaciones, por tanto, sugieren un anlisis de la cuantificacin a base de la incrustacin de una predicacin en otra. En realidad, tal anlisis hace falta en cualquier caso para explicar la regla de cambio de la negacin (p. 137) que se aplica a las oposiciones inversas y que, en este caso, explica la equivalencia semntica de ( la) con (2b) y de (lb) con (Ka). Por ejemplo:

`No girls like pop-stars' = `All girls do not like poptstars' [A ninguna chica le gustan los dolos del pop = A todas las chicas no les gustan los dolos del pop]
* Vase lo que dice el autor un poco despus (concretamente, tras el diagrama que viene a continuacin) sobre el peculiar significado de esta oracin. [N. del T.]

(Dicho sea de paso, la oracin All girls do not like pop-stars [ A todas las chicas no les gustan los dolos del pop] es ambigua, siendo equivalente en un sentido a (Ka) (`it is not true that every girl likes pop-stars' [No es verdad que a todas las chicas les gusten...]), y en el otro sentido a (Kb) (`For every girl likes pop-stars' [ Para toda chica es verdad que no le gustan...]). La representacin semntica anterior de (la) y (Kb) es slo aproximada; en realidad, algn y todo no son lgicamente simples, sino que son combinaciones (parecido a y y o) de un rasgo relativo y un rasgo de una oposicin inversa. Por tanto, una forma ms cabal de representarlos sera algo as como:

anteriormente, que los argumentos determinados (A, y 4, en la figura) tienen expresin cero, se da una notoria relacin directa entre los elementos semnticos que han de expresarse y la estructura sintctica que los expresa. Para (l a), por ejemplo:

De acuerdo con lo sealado antes (pp. 174) acerca de las estructuras equivalentes, otra manera de representar la cuantificacin es tomando al cuantificador como una predicacin degradada modificativa:

Podemos aadir a su vez otros rasgos al primero de estos complejos para definir los trminos hiponimicos como juchos, unos cuantos, los nmeros, uno, dos, tres, etc., e igualmente el cuantific ador negativo pocos (= no muchos):

'Somme girls like poptstars' [A algunas chicas les gustan los dolos del pop]

Los diagramas de (l a) y (Kb) indican que la cuantificacin supone una relacin de correferencia entre la predicacin principal y la predicacin subordinada. Si no se diese esta relacin sera imposible explicar notacionalmente cul de los argumentos de la predicacin incrustada es objeto de cuantificacin; o sea, sera imposible mostrar la diferencia existente entre por ejemplo A las chicas les gustan algunos dolos del pop y A algunas chicas les gustan los dolos dcl pop. Adems, la relacin de correferencia tiene otra justificacin: suponiendo, segn cl principio enunciado

Las figuras 4a y 4b representan el mismo significado (A algunas chicas les gustan los dolos del pop), pero en la primera veer-

Sin al cuantificados se le considera semnticamente ms bien como un adverbio (y, efectivamente, hay una base sintctica para esta consideracin debido a que la palabra all puede comportarse, en cuanto a la posicin, como un adverbio en ingls: We were all at hoje [Estbamos todos en casa]; Our friends Cave all arrived [Todos nuestros amigos han llegado]). La razn de haber presentado las estructuraciones alternativas 4a y 4b es que ayudan a explicar una de las ambigedades que produce la cuantificacin. Cuando el cuantificador existencial y el universal aparecen juntos en la misma oracin existen dos intert pretaciones independientes posibles; por ejemplo, All girls like soje pop-stars [A todas las chicas les gustan algunos dolos del pop] pueden significar (a) `For every girl, it is true to say that there are some popstars that she likes' [Para toda chica, se cumple que hay algunos dolos del pop que le gustan]. (b) 'Thee are some pop-stars such that they are liked by all girls' [Hay algunos dolos del pop tales que gustan a todas las chicas]. El segundo significado es el que prevalece (y el que algunos hablantes consideran obligatorio) en la oracin pasiva equivalente:

Soje pop-stars are liked by all girls. [Algunos dolos del pop gustan a todas las chicas.]
La diferencia entre estos significados se explica generalmente a base del MBITO del cuantificador; en el significado (a), some est comprendido en el mbito de all, mientras que en el significado (b) all est comprendido en el de some. En la estructura de la predicacin, el mbito de un cuantificador se puede interpretar como la predicacin incrustada (PN 2 en la figura 4b) con la que se relaciona a travs de la correferencia. As pues, se puede mostrar la contraposicin de mbito entre (a) y (b) combinando en una sola predicacin las variantes estructurales de la cuantificacin representadas por las figuras 4a y 4b:

(Aqu me he apartado de la norma de antes, v. gr. la de la figura 4a, al presentar la estructura de la predicacin degradada en el punto en que aparece en la predicacin ms elevada, es decir, en el predicado P2.)

Si estos anlisis son correctos, parece que la direccin de la subordinacin en la estructura semntica guarda correlacin con la ordenacin en la sintaxis (tema que ser estudiado en el captulo prximo, p. KK3). Esto es, el cuantificador que se expresa en primer lugar en la oracin es, normalmente, el que contiene en su mbito al cuantificador que aparece despus. Sin embargo, hay divisin de opiniones respecto a si la forma en que se presenta una oracin (activa o pasiva, por ejemplo) precisa de una interpretacin especial, o simplemente se escoge la que se prefiera. Las reglas de entrae expuestas en el captulo 7 (pp. 158-161) se pueden reformular en trminos ms precisos para las aserciones que sufran cuantificacin; as: A todas las personas les gusta la libertad entraa A todas las mujeres les gusta la libertad; A algunas mujeres les gusta la libertad entraa A algunas personas les gusta la libertad. Adems, los silogismos tradicionales de la lgica aristotlica se pueden considerar como reglas de entrae que incluyen los cuant ificador, los coordinadores y el rasgo determinado el. Por ejemplo: (a) A todas las quinceaeras les gustan los dolos del pop y (b) La chica que est junto a la puerta es una quinceaera entraa A la chica que est junto a la puerta le gustan los dolos del pop. Pero sera excesivo emprender ahora la formulacin exacta de esas reglas: ya se ha dicho lo suficiente para sealar la importancia y la complejidad de la cuantificacin entendida como un aspecto de la lgica natural. Conclusiones Si la lingstica ha de aproximarse ms y ms al objetivo ltimo de proporcionar una caracterizacin de la lgica natural, que nos afecta y de la que nos servimos en cuanto usuarios de un lenguaje ordinario (en contraposicin a los lgicos profesionales), entonces uno de los aspectos ms incitantes ha de ser el de explorar las implicaciones y repercusiones de los rasgos lgicos que se han estudiado en este captulo. Evidentemente, no he proporcionado

Semntica

ms que una vislumbre del modo en que deberan integrarse estos rasgos en el anlisis de predicaciones y de los tipos de reglas especiales que hayan de formularse para ellos; an queda mucho por hacer antes de que podamos tener una lgica natural formalit zada y con el grado de explicitud que se ha logrado en las teoras axiomticas de la lgica formal, y quiz sea demasiado pronto incluso para pensar que esto ha de ser el resultado final de las investigaciones actuales en semntica. Al menos, este estudio habr mostrado cmo algunos de los problemas lgicos que producen una equiparacin demasiado simple de la estructura sintctica con la semntica se pueden superar mediante la elaboracin de la nocin de representacin semntica, de tal manera que pueda albergar en su seno unos rasgos lgicos como todo y no. Mi prxima tarea ser, pues, indagar en la naturaleza de la diferencia entre la estructura semntica y la estructura sintctica, diferencia que se ha presupuesto a lo largo de este captulo.

Captulo 9 SEMANTICA Y SINTAXIS

El lenguaje se puede describir (como hace Wallace Chafe en Meaning and the Structure of Language, p. 15) como un sistema que media de una manera extremadamente compleja entre el universo del significado y el universo del sonido. El tema de los captulos precedentes ha sido el polo semntico del lenguaje, concretamente la representacin semantico-conceptual de las oraciones; pero es artificial pretender desgajar la semntica del lenguaje, como si se tratase de un sistema completo de comunicacin: en realidad, una teora semntica slo es una subteora de una teora lingstica total, y el poder dar cuenta de la relacin existente entre la representacin semntica de una locucin y su representacin en otros niveles, especialmente en el sintctico, es un factor importante en el estudio del significado. Slo as podremos mostrar qu representaciones semnticas corresponden a los distintos tipos de oraciones, y en ltima instancia, por tanto, cmo funciona el lenguaje entendido como un sistema de comunicacin conceptual (es decir, como un medio de transmitir conformaciones de ideas a travs de sonidos o de trazos en el papel). Niveles lingsticos Los lingistas de cualquier persuasin terica han considerado siempre que es tal la complejidad del lenguaje que se hace pre

ciso establecer ms de un nivel de anlisis. Por otro lado, se ha debatido de forma continuada cules son exactamente los niveles que hay que reconocer y cmo han de interrelacionarse. En el momento actual, por ejemplo, hay una controversia entre los semantistas generativistas y los semantistas interpretativistas sobre la relacin existente entre la semntica y la sintaxis superficial (ver pp. 358-366). Aqu, sin embargo, me atendr a la divisin decididamente tradicional del lenguaje, esquematizada en el captulo K (p. K8), en la que se reconocen tres niveles principales, a saber: la semntica, la sintaxis y la fonologa. A modo de advertencia dir que lo que yo denomino sintaxis corresponde a la acepcin tradicional de ese trmino, si bien mi acepcin incluye las marcas gramaticales (de flexin) de las palabras para las categoras como singular y plural, presente y pasado, etc. La literatura lingstica actual se refiere generalmente a este nivel (por razones histricas que se estudian en la p. 360) con el nombre de estructura superficial. Pero an as la divisin tripartita del lenguaje en semntica, sintaxis y fonologa es una simplificacin por muchos conceptos. Uno de los factores desatendidos es otra divisin tradicional, muy diferente de la anterior, que se establece entre la GRAMTICA y el DICCIONARIO (o lexicn). El diccionario de una lengua se ha caracterizado generalmente como un repertorio de todos los CecCos especficos de esa lengua, es decir, aquellos que no se pueden generalizar mediante reglas; as, es un hecho especfico del ingls el que la sucesin de sonidos /m/, /a/ y /n/ transmita el significado + HUMANO + ADULTO + MASCULINO. Los hechos especficos incluyen tambin irregularidades, o casos que son excepciones a una regla determinada: por ejemplo, que el femenino de actor sea actriz en lugar de actora es un hecho que compete al diccionario. Sucede que tales hechos especficos pueden enunciarse en relacin a ciertos elementos (piezas lxicas) que corresponden por lo general a las unidades gramaticales que conocemos con el nombre de palabras; sin embargo, en algunos casos, la pieza lxica abarca un fragmento de sintaxis mayor que una palabra (como en tocar madera, salirse de jadre, a dos velas), en cuyo caso la denominamos idiotismo [idiom]; pero, en cualquier caso, una pieza lxica ha de tener su pronunciacin y su significado (definicin) perfectamente delimitados, y por tanto, el diccionario atae a los tres niveles: el semntico, el sintctico y el fonolgico. El trmino gramtica se ha empleado frecuentemente en la lingstica reciente con un significado ampliado, haciendo referencia a todo el sistema de la lengua y a su descripcin. Sin embargo, aqu voy a emplearlo

en oposicin al de diccionario (y de acuerdo, pues, con uno de sus significados tradicionales), es decir, en el sentido de la parte del sistema de una lengua que se puede describir a base de generalizaciones o reglas. (Esta es una concepcin de la gramtica y el diccionario que, con todo, deber revisarse ligeramente en el captulo 10.) El diagrama anterior de los niveles del lenguaje (p. 28) se puede presentar ahora de una forma menos simplificada como sigue:

Los niveles de la estructura lingstica Evidentemente, incorporar a la gramtica todo lo que sea pot sible representa una ventaja para la simplicidad global de la descripcin lingstica; as, por ejemplo, las definiciones lexicolgicas de vocablos como Cojbre y jujer seran definiciones mnimas

(+ HUMANO + ADULTO + MASCULINO, + HUMANO -1- ADULTO - MASCULINO), ya que los otros rasgos que estn presentes por impli-

atado de forma que pueda ser o bien un modelo basado en el hablante (que transforma una representacin semntica en ; una salida fontica), o bien un modelo basado en el oyente (que transforma una entrada fontica en una representacin semntica). Pero es claro que sea cual sea la direccin del proceso de comunicacin que se haya establecido se mantienen las mismas relaciones entre los niveles; por lo tanto, nuestro objetivo ha de ser formular unas reglas que sean vlidas tanto para el hablante como para el oyente, de suerte que no tengamos que formular lo mismo dos veces, una para el paso de sentido a sonido, y otra para el proceso inverso. Esto, sin embargo, no impide que algunos lingistas afirmen que es inevitable, para la formulacin adecuada de las reglas, introducir un sesgo direccional determinado. Semntica generativa (en un sentido de este trmino) quiere decir que la representacin semntica constituye una base de la que se derivan las representaciones sintcticas (la estructura supert ficial); la semntica interpretativa, por otra parte, representa el parecer de que las acepciones semnticas se obtienen, merced a unas reglas interpretativas, a partir de una base sintctica. (Vase ms adelante, sin embargo, la p. 363.) Mi modo de ver las cosas es neutral: entiendo que las representaciones semnticas y las sintcticas tienen sus propias estructuras autnomas y sus propias condiciones de buena formacin (es decir, de gramaticalidad o de significatividad); la funcin de las reglas que las relacionan es, pues, sencillamente la de proyectar las unas en las otras, pudindose realizar esta operacin en un sentido o en otro indistintamente. No obstante, encuentro conveniente llamar a las reglas que relacionan la semntica y la sintaxis, reglas de expresin, y trabajar principalmente segn el modelo basado en el hablante (codificacin), en lugar del del oyente (descodificacin). Esto es una mera cuestin de comodidad expositiva, y no quiere decir que adopte una hiptesis unidireccional segn la cual el lenguaje est organit zado intrnsecamente en la direccin sentido sonido. La buena formacin semntica y sintctica Dejando en el aire el problema de si es preciso considerar la existencia de algunos niveles intermedios entre la semntica y la sintaxis, podemos pasar a estudiar en los prximos pargrafos algunos datos que apoyan la idea de que ambas ramas tienen sus propias condiciones independientes de buena formacin. Durante el desarrollo de este estudio se analizarn y ejemplificarn, adems,

cacin en SUS significados (+ ANIMADO, - VEGETAL, + CONCRETO, etctera) se pueden predecir mediante reglas, concretamente mediante las reglas de dependecia formuladas en la p. 14K. Con todo, parece que un aspecto inevitable de la naturaleza del lenguaje es que los hechos idiosincrsicos de las piezas lxicas representan una parte importante de la descripcin lingstica. Cuando pensamos en la relacin entre sonido y sentido en el lenguaje, nos imaginamos de forma natural un modelo orien

algunos de los tipos de reglas de expresin que relacionan la semntica con la sintaxis. Carezco de espacio para profundizar en la naturaleza de la sintaxis de nuestro idioma; por ello, utilizar simplemente los elementos y las categoras sintcticas que son ms o menos familiares a cualquiera que haya hecho anlisis en el colegio. Segn esto, los constituyentes de una oracin simple que se van a manejar son:

Un sintagma nominal puede ser tambin predicado nojinal [ cojplement] de un verbo copulativo como ser, o el objeto que sigue a una preposicin:

Sintagjas nojinales (SN); v. gr. (1) jis mejores ajigos, (K) la guapa cCica de la esquina, (3) algunas decepciones ajargas, ( 4) l, (5) ellos, (6) Federico, (7) los padres de Federico. Los sintagmas nominales constan de una palabra nuclear v. gr. amigos en [1]) precedida opcionalmente por uno o ms precalificadores (v. gr. jis y jejores en [I], la y guapa en [3]) y seguida opcionalmente, tambin, de uno o ms poscalificadores (v. gr. de la esquina en [K]). Sintagjas verbales (SH); v. gr. (8) Ca causado, (9) Can estado visitando, (10) est Caciendo, (11) conocen, (1K) es, (13) son, ( 14) trabajando, (15) intentar. Los sintagmas verbales son o bien personales (es decir, que contienen una forma personal del verbo como Ca en [8] o Can en [9]), o bien no personales, como es el caso de (14) y (15), que constan simplemente de formas no personales ( participios, infinitivos y gerundios). Adjetivos o sintagjas adjetivos; v. gr. desgraciado, juy enfermo, listos para el cojbate, etc. Adverbios o sintagjas adverbiales; v. gr. aqu, pronto, por la jaana, por ti, etc.
Adems, las oraciones incrustadas (o clusulas subordinadas) pueden desempear papeles sintcticos parecidos a los de los constituyentes recin enumerados; las clusulas adverbiales y sustantivas, por ejemplo, son oraciones incrustadas que se comportan como los sintagmas adverbiales y nominales, respectivamente:

El lugar del predicado nominal lo puede ocupar tambin un adjetivo o un sintagma adjetivo:

por ser t ajigo jo; lo que l ha dicCo. Estos constituyentes pueden tener diversas funciones en una oracin; as, un sintagma nominal puede ser sujeto u objeto (siendo el primero el elemento que generalmente precede al verbo en las oraciones afirmativas, y concordante en nmero con ste):

Tanto la ordenacin como la combinacin de los elementos Sujeto (S), Sintagma verbal (H), Objeto (0) y Predicado nominal ( C)* estn estrictamente prefijadas en ingls; as, son aceptables las sucesiones SHO, SHC, SHOC y SHOO: (1) My best friends/have been visiting/Fred's parents. (SHO). [ Mis mejores amigos han estado visitando a los padres de F.] (2) Fred's parents/are/ready for a fight. (SHC) [Los padres de F. estn listos para el combate.] (3) Fred/is making/them/unhappy. (SHOC) [F. est hacindolos desgraciados.] (4) The beautiful girl in the corner/has caused/Fred/some bitter disappointments. (SHOO) [La guapa chica de la esquina ha causado a F. algunas amargas decepciones.] Pero otras sucesiones son agramaticales: (5) *Fred's parents/ready for a fight/are. (SCH) (6) *Some bitter disappointments/has caused/the beautiful girl in the corner/Fred. (OHSO)
* Empleo C (de complement) para representar el Predicado nominal, con el fin de no alejarme de las sucesiones originales que vienen a continuacin. IN. del T. J

Adems, cada pauta oracional est asociada con una clase determinada de verbo; as (7) *Fred is making very ill [ F. est poniendo muy enfermo.] es agramatical porque make no pertenece a la clase de los verbos (verbos copulativos) que pueden formar parte de la pauta SHC. Existen, por otra parte, muchas ms constricciones estructurales generales; por ejemplo, la de que una oracin o clusula con verbo en forma personal (es decir, una clusula que contenga una forma verbal como est haciendo, en lugar de una -no personal como trabajando o intentar) debe llevar un sujeto explcito: (8) My best friends have been visiting Fred. (gramatical) [ Mis mejores amigos han estado visitando a F.] (9) *Have been visiting Fred. (agramatical)* [Han estado visitando a F.] Otra constriccin es la de que, hablando en trminos generales, toda oracin debe tener un sintagma verbal de cualquier tipo: (10) *Fred very i l l [F. muy enfermo.] Los ejemplos (9) y (10) son, en cuanto a su estructura, claramente defectuosos, y no se pueden considerar oraciones bien formadas de la lengua inglesa. Estas reglas de la estructura sintctica tienen muy poco que ver con el significado; esto lo prueba el hecho de que unas oraciones anlogas a la (5) y la (10) seran perfectamente normales en otros idiomas (v. gr. la [5] en latn, la [10] en ruso); adems, la oracin (10), en cierto modo, es el reflejo ms directo de la estructura semntica de la oracin, la cual consta de Argumento + Predicado, que se corresponde con la oracin SVC Fred is very ill. Lo que sucede, pues, es que las oraciones del ingls precisan de un sintagma verbal, y cuando no hay ningn contenido que pueda expresarse por un verbo, se ha de introducir el verbo comodn be para completar la estructura de la oracin. El lector atento de este captulo y de los dos precedentes no se sorprender porque haya varias correlaciones directas entre ele* Como es sabido, en esto cl castellano se aparta del ingls, ya que en nuestra lengua los pronombres personales sujeto se omiten (soy bastante vago, tiene que empezar de nuevo, ...) y los sujetos, en general, tienden a omitirse (al menos, en el habla coloquial) siempre que lo permita el contexto (Cf. la oracin 191 supra). (
N. del T.]

mentons semnticos tales como argumentos y predicados, y los constituyentes sintcticos de una oracin. Las interconexiones ms importantes son las siguientes:

Esta ltima correlacin explica el hecho de que las predicaciones incrustadas pasen frecuentemente al nivel sintctico como sintagmas nominales. Comprese a este respecto She regrets Cis failure to find a job Ella lamenta su (de l) fracaso en encontrar trabajo con She regrets tCat Ce failed to find a job Ella lamenta que l haya fracasado en encontrar trabajo Como vemos en el cuadro precedente, las proyecciones no son biunvocas (si lo fuesen, no hara falta admitir el carcter diferencial de las unidades semnticas y sintcticas), sino que son mula-

tvocas en ambas direcciones. Cules sean las proyecciones que se aplican a una oracin determinada depende en gran manera de las rbricas lexicolgicas [dictionary entries] (un aspecto de las reglas de expresin que se estudiar en el prximo captulo); pues sucede, por ejemplo, que el lexicn ingls proporciona un adjetivo y un verbo para expresar el mismo predicado, como en Two loaves suffice [Dos barras (de pan) bastan] y Two loaves are sufficient [Dos barras (de pan) son bastantes]. Con todo, en la mayora de los casos esta posibilidad de escoger la clase de palabra y, por tanto, el tipo de clusula no se da, pudindose utilizar slo la una o la otra. Proyecciones cero Una de las razones ms poderosas para considerar las constricciones estructurales sintcticas y semnticas independientes entre s viene dada por la existencia de elementos en un nivel que tienen una proyeccin cero en el otro nivel. Ya se ha sealado (p. K06) que se puede considerar el verbo be como un elemento comodn en la sintaxis, esto es, un elemento que est presente en el nivel sintctico para satisfacer ciertas condiciones de buena formacin sintctica, pero que carece de contenido semntico. Otro ejemplo de elemento comodn lo constituye el sujeto vaco it [ello] de las oraciones como It is raining [Llueve]; ya se ha indicado anteriormente (p. 157) que 'rain' [llover] es un predicado semntico que no tiene argumentos; sin embargo, la sintaxis exige que toda oracin tenga un sujeto, y por ello se introduce el pronombre it para que realice esta funcin gramatical, aun cuando no vaya a expresar ningn contenido. La situacin inversa se da con los argumentos nulos y con los que no contienen ms rasgos que el de determinacin. Estos dos tipos de argumento, como he indicado, tienen expresin cero; sin embargo, las condiciones bajo las cuales pueden tener expresin estn determinadas tambin por criterios sintcticos. As, en una oracin activa con un verbo transitivo como enjoy [gustar, divertir], ninguno de los argumentos de la predicacin didica puede estar inexpreso, aun cuando se den las condiciones semnticas par la expresin cero: (1) The man in the street enjoys television plays. [ Al hombre de la calle le gustan las telecomedias.] (2) *The man in the street enjoys. [Al hombre de calle le gustan.]

(3) *Enjoys television plays. [ Le gustan las telecomedias.] (4) *Enjoys [Le gustan.] Slo (1) constituye una oracin inglesa plenamente aceptable. Por otro lado, si la misma predicacin est incrustada, y sustant ivada como sintagma nominal, entonces pueden estar inexpresos o bien uno solo o bien los dos argumentos: (la) The man in the street's enjoyment of television plays (is on the increase). (Ka) The man in the street's enjoyment (is not to be despised). (3a) Enjoyment of television plays (is on the increase). (4a) Enjoyment (is the end of all art). (la) El gusto del hombre de la calle por las telecomedias (va en aumento) (2a) El gusto del hombre de la calle (hay que tenerlo muy en cuenta) (3a) El gusto por las telecomedias (va en aumento) (4a) El gusto (es el fin de todo arte) La razn de esa diferencia es de carcter sintctico: concretamente, que las clusulas principales (que llevan verbo en forma personal) exigen un sujeto y (cuando el verbo es transitivo) un objeto, mientras que la regla que dice que los precalificadores y los poscalificadores de un sintagma nominal son opcionales significa que en las sustantivaciones se pueden omitir los elementos semnticamente anlogos; de ah que la misma regla que da cuenta de la posibilidad de omisin de los adjetivos que preceden a un nombre y de las clusulas de relativo que le siguen, d cuenta tambin, incidentalmente, de las posibilidades de expresin cero de las sustantivaciones. Hay otras muchas circunstancias en que aparece la expresin cero, con tal que pueda adaptarse a las reglas sintcticas. Por ejemplo, si volvisemos la oracin (1) en pasiva, sera posible omitir el agente, o sea, el sintagma que sigue al by [por] y que corresponde al sujeto de la activa: Television plays are enjoyed by the man in the street. [lit. Las telecomedias son gustadas por el hombre de la calle.] Television plays are enjoyed. (i. e. `by people in general') [lit. Las telecomedias son gustadas (es decir, por la gente en general)].

Esto puede explicarse tambin atendiendo a una regla sintctica muy general la que dice que (con muy pocas excepciones) los elementos adverbiales de una oracin son opcionales. El sintagma agente es un sintagma preposicional que, claramente, forma parte de una oracin, por lo tanto se le puede clasificar, desde el punto de vista sintctico, como un elemento adverbial, siendo equivalente a sintagmas como in the home {dentro de casa] o at weekends {en los fines de semana]. Otra vez, pues, queda subrayada la independencia de las reglas sintcticas respecto de las semnticas: la misma condicin que explica el carcter opcional del sintagma adverbial en una oracin como Television plays are enjoyed in the home {lit. Las telecomedias son gustadas dentro de casa], explica tambin la posibilidad de la expresin cero del agente. Existen situaciones sintcticas en las que la opcionalidad propicia la expresin cero de uno o de ambos argumentos:

(A) Clusulas no-personales (donde el sujeto es normalmente opcional) To rob a child is a heinous crime {Robar(le) a un nio es un acto nefando] (Comprese: For a man to rob a child is a heinous crime {Para un hombre, robarle) a un nio es...]). (B) Nombres agente terminados en -er{or] Fred's father is a smoker { E] padre de F. es fumador] ( Comprese: Fred's father is a cigar-smoker {El padre de F. es fumador de puros]). (C) Verbos que pueden funcionar como transitivos e intransitivos The king had been hunting {El rey ha estado cazando] (Comprese: The king had been hunting deer {El rey ha estado cazando ciervos]). (d) Adverbios preposicionales que corresponden por su significado y por su forma a las preposiciones (es decir, posibilidad de omitir el objeto de la preposicin) John fell in {J. se cay] (Comprese: John fell in the water {J. se cay al agua])
En este ltimo caso, la expresin cero depende de si hay un adverbio preposicional que tenga la misma forma que la preposicin y exprese tambin el mismo significado, dejando aparte el significado general, determinado o indeterminado, del argumento asociado. La funcin sintctica doble de in en (D) se puede contraponer a otras preposiciones a las que no corresponde ningn adverbio preposicional del ingls: por ejemplo, no se da en ingls

un *John came with {J. ha venido (con)] que se corresponda con John came with us {J. ha venido con nosotros], etc. La enseanza que hay que sacar de estos ejemplos es que para determinar la aceptabilidad de una locucin tenemos que enjuiciar por separado la buena formacin de las representaciones semnticas y de las sintcticas, por muy unidas que estn por las reglas de expresin. As, volviendo a un ejemplo anterior, *John is making very ill {J. est poniendo muy enfermo] puede ser perfectamente significativa si consideramos que el argumento que corresponde al objeto omitido tiene expresin cero (v. gr. el significado podra ser aproximadamente 'John is making people-in-general very ill' { J. est poniendo muy enfermo a todo el mundo]). Pero la significatividad no garantiza la buena formacin sintctica, pues, como en este caso, la expresin de un pensamiento perfectamente lgico queda bloqueada por una regla de la sintaxis (concretamente, la de que el objeto no se puede omitir en una pauta oracional SVOC). Las contraposiciones semnticas comparadas con las sintcticas Esto mismo se ve confirmado cuando pasamos del estudio de la estructura constituyente sintctica y semntica a una comparacin de los dos niveles segn los rasgos contrastantes. La sintaxis, al igual que la semntica, est organizada a base de oposiciones contrastantes (v. gr. nombre comn frente a nombre propio; clusulas personales frente a clusulas no.personales; tiempo pasado frente a tiempo presente); pero, en primer lugar, la sintaxis es mucho menos rica en cuanto a dimensiones de contraposicin que la semntica (debido a que gran parte de la estructura contrastante de la semntica queda absorbida por la lexicalizacin (p. 215), y en segundo lugar, mientras que las alternativas sintcticas son obligatorias, las semnticas son frecuentemente opcionales. Esta segunda diferencia se puede ejemplificar con las oposiciones de contabilidad y pluralidad, que guardan una correspondencia bastante exacta en los dos niveles de anlisis, si bien difieren en un importante aspecto. En los diagramas siguientes, que muestran las relaciones de dependencia, se aprecian claramente las semejanzas y las desemejanzas:

Semntica

213

La flecha dirigida hacia la derecha en el diagrama sintctico se puede leer ha de ser... y representa la diferencia esencial existente entre sistemas sintcticos y semnticos de rasgos contrastantes. En sintaxis, el hecho es que todos los sintagmas nominales y todos los sintagmas yerbales personales han de clasificarse o como singulares o como plurales, aun en los casos (v. gr. el de los nombres de masa) en que, segn criterios semnticos, la opcin clasificatoria es inapropiada. As, por ejemplo, no puede caber ninguna contraposicin entre uno y ms de uno en la conceptualizacin de una sustancia como el humo; an as, la sintaxis nos obliga a considerar el nombre de masa humo como singular en lugar de considerarlo plural:

inapropiada o est neutralizada, se le llama trmino no marcado, mientras que al trmino opuesto se le llama marcado. Por tanto, la eleccin del sintagma nominal singular, salvo que haya razones semnticas poderosas para elegir uno plural (como en el caso de humo), muestra que singular es el trmino no marcado y plural el marcado de la oposicin sintctica de nmero. De forma parecida, en la alternativa sintctica del ingls entre masculino y femenino (correspondiente a la alternativa semntica entre macho y hembra)*, el trmino masculino es el no marcado. Como prueba de esto ntese que si no estamos pensando en un sexo determinado diremos Nobody in HIS senses would do that { Nadie que est en su (de l) juicio hara eso], en vez de Nobody in HER senses would do that {Nadie que est en su (de ella) juicio hara eso]. Antes de abandonar el tema vamos a estudiar otros dos casos en que una opcin que es irrelevante o inapropiada en el nivel semntico resulta obligatoria en el sintctico. En primer lugar, en el sintagma verbal personal es obligatoria la distincin de tiempos ( entre presente y pasado); por ejemplo, para expresar la relacin semntica Juan novio de Patricia tenemos que pronunciarnos sobre si esta relacin se da en el presente o si se dio en un pasado independiente del presente: Juan es novio de Patricia Juan era novio de Patricia. Que no existe ninguna razn semntica por la que el tiempo deba estar especificado en tales casos lo muestra nuestra capacidad para eludir la especificacin temporal en las clusulas no personales, las construcciones apositivas y algunas otras que expresan predicaciones: Yo fui al colegio con Juan, el novio de Patricia. De este modo se deja sin resolver el problema de si Juan es novio de Patricia ahora o si lo fue en otro tiempo. Mi ltimo ejemplo es la contraposicin entre la determinacin ( indicada por el, la, ...) y la indeterminacin (indicada por un, una, ... o por el artculo cero) de un sintagma nominal. Esta opcin es obligatoria, en el sentido de que todos los sintagmas

El humo sala ondulante de la chimenea (no *Los humos salan ondulantes de la chimenea. )*
Por tanto, aunque hay muchas menos categoras sintcticas que categoras semnticas, a aqullas se les da importancia (a veces una importancia inadecuada desde el punto de vista semntico) debido a su carcter obligatorio. Estas categoras sintcticas se corresponden generalmente con rasgos semnticos que son de un uso especialmente extendido, bien porque son formadores (p. ejemplo la determinacin, la negacin), bien porque tienen una posicin central en el rbol taxonmico de contraposiciones (p. 142; v. gr. contable/masa, singular/plural). Al miembro de una oposicin sintctica que se selecciona automticamente cuando, atendiendo a la oposicin semntica, la eleccin de tal trmino resulte
* Ntese que aunque las oraciones como Los humos de mi ciudad son realmente insoportables son perfectamente aceptables, en ellas el trmino humo no se considera ya de masa (tiene, por lo tanto, el rasgo + CONTABLE: el humo de los autobuses + el humo de las fbricas + ...); igual ocurre con cerveza (nombre de masa) en la oracin Hoy me he tomado ya cuatro cervezas. IN. del T..1

Geoffrey Leed

nominales deben ser determinados o indeterminados; sin embargo, como he sealado en el captulo 8 (p. 189), la indeterminacin es a nivel semntico un rasgo que pertenece a los argumentos, no a los predicados o a las predicaciones consideradas globalmente. El problema que se presenta, por tanto, es: qu ocurre con la contraposicin determinado/indeterminado cuando el sintagma nominal expresa no un argumento, sino una predicacin completa ( esto es, cuando el sintagma nominal es una susubstantivacin? Se podra pensar que emplear el artculo determinado en tales casos resulta banal, pues no hay ningn concepto de determinacin que expresar; y as parece ser en realidad: por lo que se refiere al significado no parece que haya ninguna diferencia entre poner u omitir el artculo determinado en las oraciones siguientes: Robar a los ancianos es un acto nefando. El robar a IoIdosncianos es un acto nefando. En este caso, en contraposicin a la alternativa entre singular y plural, no hay ningn trmino marcado o no marcado: en vez de eso, las dos posibilidades parecen estar en distribucin libre. Procesos involucrados en las reglas de expresin Lo que se ha dicho debe bastar para aclarar la idea de que la sintaxis y la semntica son dos niveles con unas series independientes (aunque ininterrelacioiadasde estructuras y contraposiciones, y con constricciones de buena formacin diferentes. La conclusin a la que esto lleva es que para dar cuenta de la compleja relacin que existe entre el universo de los sonidos y el universo de los sentidos, una teora lingstica debe especificar para cualquier lengua al menos tres cosas: (a) el conjunto de representaciones semnticas bien formadas (b) el conjunto de representaciones sintcticas bien formadas (c) las reglas (reglas de expresin) para emparejar las representaciones semnticas con las sintcticas. (Excluimos de este estudio el nivel fonolgico.) Mediante este esquema, damos cuenta de tres tipos de anomala lingstica: (1) Locuciones que estn mal formadas semnticamente, pero bien formadas sintcticamente: (v. gr. *Juan es ms corpulento que s mismo)

(2) Locuciones que estn mal formadas sintcticamente, pero bien formadas semnticamente: (v. gr. *Juan son ms corpulento que su hermano) (3) Locuciones que estn mal formadas semntica y sintcticamente: (v. gr. *Juan son ms corpulento que s mismo). Estara de ms tratar de especificar aqu la forma tcnica precisa de las reglas que relacionan los dos niveles entre s (aunque una buena parte de las investigaciones lingsticas ms recientes se han dedicado a la explanacin de ese campo ver p. 358 y ss.). En vez de eso, voy a tratar de sealar en lneas generales cules son las funciones de las reglas de expresin. Hasta ahora, la falta de acuerdo entre la sintaxis y la semntica ha aparecido como algo un tanto caprichoso e inexplicable; sin embargo, se puede observar que intervienen ciertos procesos generales que tienen que ver con las observaciones sobre la diferencia entre las estructuras sintcticas y semnticas, y con las razones aparentes de estas diferencias. Los cuatro procesos que voy a caracterizar (contemplando el lenguaje desde el modelo basado en el hablante) son la lexicalizacin, la compresin estructural, la linealizacin y la
tematizacin. La lexicalizacin es el proceso de encontrar palabras para

unos conjuntos concretos de rasgos semnticos, y desempea el papel psicolgico (como indicaba en las pp. 52-55) de empaquetar un cierto contenido semntico, de tal manera que se le pueda tratar sintcticamente como una unidad indivisa. Existe, con frecuencia, la posibilidad de lexicalizar un contenido determinado de ms de una manera (v. gr. escogiendo de entre un conjunto de sinnimos), o la posibilidad, tambin, de lexicalizar hasta distintos grados (por ejemplo, escogiendo el trmino filatelista en lugar del sintagma persona que colecciona sellos). No obstante, la decisin de emplear una sola palabra en vez de un sintagma supone casi inevitablemente algn cambio de significado conceptual. As, por ejemplo, deca en el captulo 3 que el utilizar una sola palabra como bed-maker [f{fabricantee camas] en lugar de un sintagma como person who makes beds [p{personaue fabrica camas] supone el reconocimiento de una categora (en este caso, la categora de personas cuyo oficio o funcin es fabricar camas). El sentido de una palabra (es decir, su definicin de diccionario) se puede representar, en general, por un solo conjunto de rasgos semnticos, que puede contener predicaciones degradadas. Esto es, por regla general el contenido de una sola palabra no sobrepasa

los lmites de un solo argumento o un predicado. Las principales excepciones a esto las constituyen las palabras rclacionantes, verbos, preposiciones y conjunciones, cuyas definiciones pueden suponer una mezcla de predicados en un solo elemento sintctico. As, por ejemplo, se ha sealado que el sentido del verbo matar puede describirse a base de los tres predicados causar... resultar... muerto. La oracin Florencia mat la pulga puede, por tanto, relacionarse con su representacin semntica aproximadamente como sigue:

En cualquier caso, las restricciones de la mayora de las definiciones lxicas a un solo conjunto de rasgos no les impide, sin embargo, poseer una complejidad estructural considerable, ya que aquellos rasgos que son predicaciones degradadas pueden contener en s otras predicaciones subordinadas. El significado de la palabra mrtir, por ejemplo, si la definimos como una persona que muere a causa de su adherencia a su creencia religiosa, debe contener dos rasgos, +F U M A N y <pN >, siendo este ltimo una predicacin degradada con una estructura tan compleja al menos como el diagrama siguiente:

Atendiendo a este diagrama y al anterior, es fcil apreciar que uno de los efectos de la lexicalizacin es el de la compresin estructural, es decir, el de reducir la complejidad de la estructura constituyente a base del nmero de elementos y la profundidad de la subordinacin: el de embutir, en suma, el mismo contenido en un diagrama arbreo ms pequeo. Esta compresin, que hace al mensaje ms adecuado para la presentacin lineal en la forma definitiva de la manifestacin fontica, no se produce slo mediante la lexicalizacin, sino tambin mediante la expresin cero y otros recursos de abreviacin. Uno de estos recursos es el proceso de referencia anafrica, por el cual un contenido semntico repetido se puede omitir totalmente (elipsis), o se puede resumir mediante un pronombre o alguna otra forma apoderada tal como el adverbio so [eso] (reemplace). En la conversacin imaginaria siguiente, la forma apoderada [prosy form] (sea un pronombre u otra palabra) que reemplaza al contenido repetido se seala con maysculas:

They say that the match will be cancelled. [Dicen que el partido se suspender] Who said THAT? (i.e. `...that the match will be cancelled') {Quin lo ha dicho? (...que el partido se suspender)]

Tom DID. (i.e. `...said that the match will be cancelled') {Ha sido T. (...{quien] ha dicho que el partido se suspender) ] I don't believe IT. (i.e. `...that the match', etc.) {No lo creo (...que el partido, etc.)] Well, SO he said. (i.e. `...that the match', etc.) { Bueno, eso ha dicho (...que el partido, etc.)] And SO DID Harry. (i.e. `...say that the match', etc.) {Y eso ha hecho H. (...decir que el partido, etc.)] Tomemos ahora una conversacin similar, si bien en esta ocasin los resmenes se indican mediante elipsis, es decir, la omisin total de los elementos sobreentendidos: They say that the match will be cancelled. {Dicen que el partido se suspender] It can't be! (i.e. `...canceled') {No pueda ser! (...suspendido)] How do you know? (i.e. `...that the match will be cancelled') { Cmo lo sabes? (...que el partido se suspender)] Tom told me. (i.e. `...that the match', etc.) {Me lo ha dicho T. (...que el partido, etc.)] And Harry. (i.e. `...told me that the match', etc.) {Y H. (...me ha dicho {tambin] que el partido, etc.)]
La referencia anafrica se parece a primera vista a la correferencia (vase p. 190), pero hay una diferencia entre las dos, a saber: que el fragmento de lenguaje al que se hace referencia ana-forica no hace falta que sea, en trminos semnticos, un argumento, sino que puede ser parte de un argumento o de otra unidad ms amplia, tal como una predicacin o una parte de una predicacin. De hecho, se hace referencia cruzada anafrica a una unidad de la sintaxis (o mejor, a una unidad sintctica semnticamente identificada) antes que a una unidad que tenga una identidad puramente semntica. Un nuevo ejemplo de referencia anafrica puede que aclare ms esta diferencia: Qu vino prefieres, el tinto o el blanco? La dificultad estriba en que los elementos en los que se da la omisin (el [vino] tinto y el [vino blanco) expresan argumentos que ya contienen el rasgo de determinacin (indicado por el). Por tanto, para explicar esto como una correferencia hara falta suponer que esas unidades contienen dos rasgos de determinacin uno expresado por el y otro que tendra expresin cero y hara correferencia a vino. Adems, el elemento al que se hara refer]

rancia sera parte de un argumento y no un argumento completo, como en el caso de la correferencia. Basndose, pues, en estos dos puntos sera insatisfactorio explicar esto como un caso de corref erencia. De hecho, parece que la referencia anafrica es una relacin entre unidades sintcticas con su contenido semntico asociado, en lugar de una relacin entre unidades semnticas, como lo es la correferencia. Podemos decir, pues, que en el caso de la oracin anterior, el tinto o el blanco (con elipsis) y el vino tinto o el vino blanco (sin elipsis) son realizaciones textuales alternativas de la misma representacin semntica. Como el ltimo ejemplo muestra claramente, la elipsis es algo que acompaa normalmente a ciertos tipos de estructura sintctica, especialmente a las estructuras coordinativas y las comparativas. La coordinacin es en trminos semnticos (p. 187) una unin de dos o ms predicaciones; por eso, cuando los coordinadores y, o y pero enlazan en la sintaxis unidades ms pequeas que la oracin, podemos frecuentemente postular la elipsis de los elementos correspondientes al resto de la clusula en la que tiene lugar la coordinacin. Por ejemplo:

La habitacin tena una mesa y dos sillas


se puede explicar semnticamente como una combinacin de dos aserciones: La habitacin tena una mesa y La habitacin tena dos sillas. Un tercer proceso que llevan a cabo las reglas de expresin es ( para emplear el trmino de Wallace Chafe) el de la linealizacin. Esto quiere decir la conversin de las representaciones semnticas ( que como hemos visto son indeterminadas respecto de la ordenacin de izquierda a derecha o de la sucesin del primero al ltimo) en una forma estrictamente secuencia], ms apropiada para la transmisin fontica del lenguaje, que est inevitablemente limitada en el tiempo. La imagen de la estructura semntica que emplea Chafe (Meaning and the Structure of Language, p. 5) es la de un mvil cuyas ramas giran libremente, a diferencia de los diagramas arbreos bidimensionales que son apropiados para las estructuras sintcticas, y de los que (a falta de papel tridimensional) me he tenido que servir para presentar las estructuras semnticas en este libro. He propuesto que, en la estructura semntica, el nico indicador de la ordenacin sea la flecha de direccin perteneciente a los predicados relacionales; la consecuencia de esto es que para cualquier representacin semntica de una oracin caben varios diagramas arbreos bidimensionales distintos, a los que se

220

Geoffrey Leech

llega girando las ramas que conectan argumentos y predicados sobre los nudos que representan predicaciones.

La llave al final de la frmula sintctica indica que remind permite dos clases de objetos: o bien una clusula con that {clusula completiva], o bien un sintagma nominal precedido de of, v. gr. Peter reminded me that I owed him a pound. { P. me ha recordado que le deba una libra]
Peter reminded me of my promise. {P. me ha recordado mi promesa] Como el orden del sujeto, el sintagma verbal, el objeto indirecto, etctera, est determinado por reglas sintcticas, no hace falta que en la definicin se incluya ninguna especificacin real del orden. La parte importante de la estructura sintctica tiende, por lo general, a aparecer hacia el final de la oracin ms bien que hacia el principio, a fin de evitar la tensin a corto plazo en la memoria de una persona a la hora de construir e interpretar las oraciones. En los diagramas arbreos sintcticos esto queda reflejado en la tendencia de la ramificacin por la derecha right-hand branching] a alcanzar un mayor desarrollo que la ramificacin por la izquierda { left-hand branching]. As, (a) es una estructura sintctica ms caracterstica que (b):

Estas cuatro frmulas son todas las variantes visuales de la misma representacin semntica. Lo que sucede en el curso de la linealizacin es que las definiciones de los verbos y de otras palabras que expresan predicados especifican qu elementos sintcticos (sujeto, etc.) han de ser emparejados con los argumentos de estas configuraciones. As, una definicin del verbo remind {recordar] (` cause to remember' {causar, recordar]) puede ser aproximadamente como sigue:

la mdula y el resalte estn donde sea ms natural en ingls (hacia cl final de la oracin ms bien que hacia el principio). Hasta cierto punto, esta funcin tematizadora se realiza mediante el proceso normal de emparejar los elementos semnticos con los sintcticos. En efecto, si, como se ha sealado, los elementos adverbiales de la sintaxis (p. ej. los sintagmas preposicionales de tiempo) se emparejan con las predicaciones degradadas modificativas, tendremos que el resultado natural de esta regla de emparejamiento {matching rule] es convertir una configuracin sintcticamente complicada como (d) en un diagrama arbreo como (e):

Y menos caracterstico an de la sintaxis que la ramificacin por la izquierda es la inclusin por encorchetamiento de una estructura en otra, como ocurre en (c):

They saw-on-Thursday her {Ellos la vieron el jueves]


{El, naturalmente, lo sabe ] Al principio consistente en evitar estructuras como (b) y (c) en favor de otras como (a), se puede aadir un segundo principio sintctico que dice que si a un elemento de la oracin se le da un resalte focal por ser informacin nueva, debe aparecer al final de la oracin y no al principio. Atendiendo a este principio, podemos explicar por qu es ms natural decir The bos contained a bracelet La caja contena una pulsera] que A bracelet was in the bos (Haba una pulsera en la caja]: al ser indeterminado, una pulsera representa informacin nueva, en contraposicin con la caja, que presumiblemente ha sido mencionado anteriormente, por tanto, es ms natural colocar en la oracin la caja antes que una pulsera. Estos dos principios de ordenacin sintctica traen necesariamente consigo un nuevo proceso que llamar tomatizacin. Este consiste en organizar los elementos de un mensaje de tal forma que Esto es debido a que hay una regla muy general de la sintaxis inglesa por la que los adverbiales (especialmente aqullos que constan de ms de una palabra) aparecen la mayor parte de las veces en posicin final, siguiendo al verbo y (si los hay) a sus complementos u objetos. Pero hay ms que decir sobre la tematizacin. Como hemos visto en el captulo 2 al estudiar el significado temtico, una lengua como la inglesa posee varios procedimientos o reglas sintcticas distintas para variar el orden de los elementos de una oracin. La ms conocida de ellas es la que convierte las oraciones activas en pasivas:

Peter reminded me of my promise {P. me ha recordado mi promesa] I was reminded of my promise (by Peter). {Se me ha recordado mi promesa (por P)].

Tenemos otros ejemplos en la regla por la que se obtiene un tipo de oracin con la partcula introductoria There a partir de otro tipo de oracin con un sujeto indeterminado:

A bracelet was in the box {Una pulsera haba en la caja] > There was a bracelet in the bos {Haba una pulsera en la caja]
y en la regla por la que se pospone una clusula con funcin de sujeto al final de la oracin, siendo reemplazada por el sujeto comodn it, que queda, por tanto, en la posicin inicial:

That he has left surprises me [Que se haya ido me sorprende] It surprises me that he has left {Me sorprende que se haya ido]
Podemos considerar a estas reglas TRANSFORMADORAS como reglas que actan sobre las estructuras sintcticas junto con sus elementos semnticos asociados, poco ms o menos como sigue:Regla

pasiva:

No obstante, tales reglas son esencialmente sintcticas ms bien que semnticas: equiparan oraciones que tengan la misma representacin semntica, y se las puede comparar a reglas equiparativas similares del nivel semntico (las reglas de sinonimia estudiadas en el captulo 7, por ejemplo, y las que se van a estudiar en el captulo 12, pp. 292-310). Dentro de otras teoras (ver pp. 359-360), las reglas de transformacin tienen un papel distinto y mucho ms amplio del que se ha supuesto aqu; en estas pginas las he considerado sencillamente como recursos de organizacin lineal a nivel sintctico, a diferencia de las reglas de expresin, que proyectan el nivel semntico sobre el sintctico. Resumen Si entendemos la semntica slo como una parte de una teora global del lenguaje, resulta que la simplicidad de las reglas que pro-

yectan las representaciones semnticas sobre las sintcticas es un criterio importante para evaluar las teoras y los anlisis semnticos. De ah la importancia de investigar la relacin existente entre la semntica y la sintaxis. He expuesto en este captulo varios argumentos para que la semntica y la sintaxis se entiendan como niveles de representacin diferentes, con diferentes condiciones de buena formacin o gramaticalidad. He sealado tambin algunos factores o procesos interrelacionados que han de ser considerados en cualquier proyeccin semntico-sintactica: la lexicalizacin (o la seleccin de piezas lxicas para expresar un contenido determinado); la compresin estructural (o reduccin de la complejidad de la estructura constituyente a travs de la elipsis y otros medios); la linealizacin, o conversin del mensaje en una secuencia lineal, y la tematizacin, u ordenacin del mensaje para la eficaz colocacin de la mdula y el resalte de la oracin. Aunque no se ha intentado aqu una formulacin precisa de las reglas que enlazan la semntica con la sintaxis, s se han indicado ciertas correlaciones entre elementos semnticos (p. ej. los argumentos) y elementos sintcticos (p. ej. los sintagmas nominales). Precisamente, cmo formular la relacin entre la semntica y la sintaxis es el tema de la actual controversia entre los abogados de la semntica interpretativa y los de la generativa dentro de la gramtica transformatoria (controversia que se examinar someramente en el ltimo captulo). Mientras tanto, en el captulo 10, proseguir con las indagaciones sobre un aspecto de la relacin de la semntica con la sintaxis, estudiando el modo en que la informacin semntica y la sintctica se integran en el diccionario de una lengua.

Captulo 10

LA SEMANTICA Y EL DICCIONARIO

rizacin anterior del diccionario como el almacn de los hechos especficos (es decir, no generalizables) de un idioma siga siendo vlida en gran parte. Diccionarios prcticos y tericos El pargrafo precedente padece de una lamentable ambigedad que acompaa tanto al uso del trmino diccionario como al de gra intica. En un sentido, un diccionario es un libro de consulta qu suele haber en el saln o en un estante de la biblioteca; en otro , sentido, con tal trmino nos referimos al diccionario incorporado que cada uno de nosotros lleva consigo como parte de sus aptitu des mentales en cuanto hablante de una lengua. Dado que el objetivo fundamental de este libro es explorar la nocin de competen cia semntica (ver p. 20 y otros pasajes), lo que nos interes aqu es el diccionario en este segundo sentido (que podemos diferenciar mediante el trmino LEXICN). As, pues, el problema qu pronto vamos a considerar es Cmo proporcionamos un mode lo, o sistema teortico de representacin, de lo que el hablante na tivo de una lengua sabe sobre sus piezas lxicas?. Pero antes d nada se debe prestar alguna atencin a las diferencias existente entre tales diccionarios tericos y los diccionarios de carne hueso diccionarios prcticos tales como el Concise Oxfor Dictionary que compilan los lexicgrafos y que todos consulte mos de vez en cuando. La primera cuestin que reclama una explicacin es por qu ne cesitamos inevitablemente estos diccionarios prcticos. Si como he blantes nativos de nuestra lengua tenemos un diccionario de ell incorporado, por qu ha de hacernos mucha ms falta consulte un diccionario para saber si estamos empleando correctamente le piezas lxicas, que consultar una gramtica de la lengua que habla mos, para saber, pongamos por caso, cmo convertir las oracioneS activas en pasivas? La razn es que el lexicn (como se acaba c indicar) no tiene lmites prefijados, diferencindose en esto de 1 gramtica: mientras que las reglas esenciales de sta las hem( aprendido ya a los cinco aos de edad, nuestro proceso de adquis cin correcta de vocabulario o de nuevos usos de ste dura toda 1 vida. El almacn de informacin lxica que llevamos con nosotros( experimenta continuamente desarrollos y modificaciones a trae( de las comunicaciones escritas y orales que recibimos. As pues, ura vez que hemos alcanzado la madurez lingstica en otros aspectos, nuestra educacin lingstica en este aspecto contina an duran

Una lengua como la nuestra contiene un nmero elevadsimo de piezas lxicas (es decir, de palabras e idiotismos ver. p. 201), y la funcin de un diccionario es enumerar estas piezas y dar cualquier informacin necesaria (fonolgica, sintctica, semntica, estilstica, etc.) sobre la manera en que encajan en el sistema de la lengua. El conjunto de informacin proporcionada sobre una pieza se puede llamar rbrica lxica {lesical entry], y probablemente sea cierto que la parte ms importante de una rbrica lxica, por lo que se refiere al usuario cotidiano de los diccionarios, es su parte semntica, es decir, la definicin. Lo que pretendo en este captulo es investigar la naturaleza de las definiciones lexicolgicas sobre el fondo del diccionario en conjunto, entendido como un almacn de todos los hechos especficos de un idioma (ver pgina 201). Tendr en cuenta tambin un hecho importante que a veces se pasa por alto en cl estudio de los diccionarios: que stos son no definitivamente cerrados y que se estn adaptando continuamente a las nuevas exigencias mediante la adicin de rbricas lxicas nuevas. Este principio creativo o generativo de los diccionarios se puede explicar por medio de las REGLAS LXICAS, entre las que se encuentran las reglas de transferencia de significado (v. gr. las reglas que nos permiten emplear palabras con sentidos metafricos nuevos). Con todo, tales reglas lxicas son slo parcialmente productivas, en el sentido de que nada ms se aplican a alguno de los casos que, tericamente, se podran aplicar; de ah que la caracte226

largo tiempo; y para favorecer el proceso, las lenguas culturalmente institucionalizadas, como la nuestra, adquieren lo que se podra llamar una competencia lxica colectiva, ms amplia que la competencia lxica de cualquiera de sus usuarios. Esta mancomunidad de informacin lxica es lo que se recoge en el diccionario impreso. Dicho esto, se debe reconocer que, como cualquier institucin social viva, el diccionario en el sentido de libro de consulta se adapta a las diversas necesidades que la sociedad espera que le satisfaga. As, hemos aprendido a acudir a el diccionario para toda clase de informacin sobre las palabras (por ejemplo, su historia y su origen) adems de su forma y su funcionamiento en el idioma actual: e incluso para la informacin que puede pertenecer ms propiamente a una enciclopedia (tal como la de saber las banderas de las naciones del mundo) o a un tratado de urbanidad (qu tratamiento dar a un arzobispo). Adems, el diccionario llega a considerarse como un rgano legislativo, al que uno acude para encontrar un patrn de buen uso en contraposicin al mal uso. Es seguro que esta actitud la alienta el sintagma el diccionario, con su engaoso parecido con la Biblia. Ms importante para lo que nos preocupa ahora es la tendencia de la definicin del diccionario a llevar la explicacin ms all del mero sentido de una pieza (ver p. 108); as, a menudo se da como de regalo informacin enciclopdica sobre los referentes de la pieza, como en: Lobo: De orejas erguidas, rabo recto, pelo spero gris-leonado, fiero, gregario, cuadrpedo, carnvoro parecido al perro, ataca el ganado, etc., o se junta en manadas para cazar animales ms grandes.
(Concise Osford Dictionary)

Esta definicin ejemplifica tambin otra tendencia funesta: la de reemplazar cl significado cotidiano de una palabra por una definicin cientfica o tcnica, condescendiendo as con la creencia popular ( que sostena Bloomfield ver pp. 16-18) de que la explicacin cientfica de una palabra es su significado real y, por tanto, que los usuarios normales del idioma emplearemos un trmino imprecisamente o incorrectamente si no conocemos su definicin cientfica. Adoptar esta postura representa negar la premisa sobre la que se funda la semntica lingstica moderna y el enfoque adoptado en este libro: que el significado de una expresin lien-

lingstica es precisamente el conocimiento que nos capacita para usarla apropiadamente en la comunicacin lingstica, sea en contextos ordinarios sea en contextos especializados. Definiciones como la anterior se pueden criticar sobre bases ms prcticas atendiendo al hecho de que algunas palabras de la definicin (gregario y carnvoro, por ejemplo) son mucho menos familiares al usuario normal que la palabra lobo misma. Sin embargo, no hemos de culpar necesariamente al lexicgrafo por recamar de esa forma el limpio pao del significado. Podra justificadamente replicar: Entonces, cmo definira usted lobo?; y ciertamente, si se acepta el enfoque de los significados de tales palabras de la pgina 108, poco ms se podra hacer, en un diccionario que pretendiese presentar las realidades semnticas, que definir la palabra como un animal de la especie `lobo'. Quiz un dibujo del animal sera lo ms fiel al espritu de representar el rasgo atmico simple ESPECIE. (Uno se siente solidario con el compilador del Chambers Dictionary de 1904, que define caballo como el conocido cuadrpedo.) Pero este dilema slo se presenta a causa de dos condiciones prcticas de la composicin del diccionario. La primera consiste en la exigencia de la que los lexicgrafos se han encargado desde el siglo X V I I I - de hacer los diccionarios exhaustivos, hasta el punto incluso de definir las palabras sencillas que en cualquier caso entiende cualquiera que tenga la edad suficiente para utilizar un diccionario. En cierto modo, la definicin de lobo est puesta slo para que conste, ya que sea cual fuere la razn que pueda tener una persona para mirar lobo en el diccionario, difcilmente puede ser para descubrir su significado. La segunda condicin prctica es ms importante porque surge de una distincin bsica ineludible entre diccionarios prcticos y tericos: es la de que una definicin de un diccionario prctico debe constar de palabras. Se ha postulado que la definicin lxica, como parte que es de las aptitudes lingsticas del hablante nativo, adopta la forma de un conjunto de rasgos semnticos (algunos de los cuales pueden ser predicaciones degradadas). Por tanto, la nica manera completamente satisfactoria de representar cl significado de una pieza lxica sobre el papel debe ser mediante un conjunto de smbolos de rasgos. Sin embargo, el lexicgrafo no puede utilizar este mtodo de explicacin: si lo hiciese no comunicara nada al usuario corriente del diccionario; en lugar de eso ha de recurrir a una circunlocucin, es decir, a un tipo de parfrasis: cuando l define, no da el sentido de la palabra en cuestin (es decir, la palabra en negrita situada frente al margen), sino que proporciona otra expresin que tiene el mismo

sentido que la palabra en cuestin. Para que la definicin sea til,

en las palabras book, bookish {libresco, estudioso] y handbook [

las palabras que contenga han de ser de uso ms ordinario y de mayor inteligibilidad que la de la palabra que se est definiendo; pero como el Dr. Johnson indicaba en el prefacio a su diccionario de nada menos que 1755, esas palabras no siempre se pueden encontrar. Adems, no hay garantas de que las reglas de expresin del lenguaje proporcionen parfrasis para todas las palabras del idioma. Dicho con palabras de Johnson:
Muchas palabras no pueden ser explicadas mediante sinnimos, debido a que la idea que manifiestan no tiene ms que un nombre; ni mediante parfrasis, porque las ideas sencillas no pueden describirse.

manual]). Esto quiere decir que aparte del lexicn entendido como un conjunto de rbricas lxicas, debe haber tambin un ndice morfematico que catalogue a los morfemas junto con su pronunciacin y su ortografa; as book, en nuestro lexicn, es una unidad indivi-

sible que se puede representar simplemente por un subndice arbitrario como Tema33 (pongamos por caso), dndose por sentado que este tema se escribe y se pronuncia de la misma forma (sujeta a ciertas reglas de combinacin de morfemas en las que no vamos a entrar) dondequiera que aparezca. De modo semejante, a los afijos se les puede dar unos subndices arbitrarios; as, como muestra nos pueden servir las especificaciones morfolgicas siguientes:

En estas circunstancias, no es sorprendente que los lexicgrafos, aun cuando no sea esa su intencin, mezclen frecuentemente la funcin del diccionario con la de la enciclopedia o el manual cientfico. Es muy fcil criticar a los diccionarios prcticos desde la posicin estratgica privilegiada de la teora; estas observaciones no pretenden ser una crtica de la prctica lexicogrfica, sino ms bien un toque de atencin sobre las diferencias bsicas existentes entre un diccionario prctico como el Concise Osford Dictionary y uno terico corno el que nos proponemos investigar en este captulo.
El lexicn (o diccionario terico) En lo que queda de captulo estudiar un modelo simplificado (o sistema teortico) del lexicn de la lengua inglesa, entendido como una parte de la competencia del hablante nativo del ingls. El lexicn ser considerado como una lista desordenada o un conjunto de rbricas lxicas. A su vez, cada rbrica lxica ser considerada como una combinacin de tres especificaciones: una especificacin morfolgica (que da la forma de la palabra a base de temas y afijos); una especificacin sintctica (que clarifica la palabra atendiendo a su potencial distribucional en las oraciones); y una especificacin semntica (o definicin). Por medio de la ESPECIFICACIN MORFOLGICA se puede mostrar indirectamente y de una forma ms econmica la pronunciacin y la ortografa de una palabra, ya que esta especificacin descompone la palabra en una estructura de morfemas (temas y afijos). Evidentemente, tales morfemas pueden aparecer en varias palabras distintas (como el tema book {libro], por ejemplo, que aparece

En esta ltima especificacin, se puede ver que la estructura morfolgica de una palabra, igual que la estructura sinttica de una oracin, puede suponer el agrupamiento de dos o ms elementos en un solo constituyente compuesto. Tales elementos complejos ( que contienen siempre un tema al menos) se pueden describir como bases respecto de la combinacin ms amplia de la que forman parte; los temas por s mismos tambin pueden funcionar como bases (como veremos ms adelante, donde se aclarar la nocin de base). La ESPECIFICACIN SINTCTICA de una pieza lxica consta de una serie de rasgos que la clasifican a base de categoras primarias como Nombre, Verbo, Adjetivo (es decir, las partes de la oracin), y categoras secundarias dentro de aqullas, como Contable (Nombre), Transitivo (Verbo), Predicativo (Adjetivo), etctera. Al igual que los rasgos semnticos, estos rasgos son cont rastantes (v. gr. Contable se contrapone a Masa), pero no necesariamente a base de oposiciones binarias. La ESPECIFICACIN SEMNTICA (o definicin) de una palabra es un conjunto de rasgos semnticos de los tipos que ya nos son familiares desde el captulo 6: esto es, rasgos contrastantes tales como + H U MA N O , --i C A U SA R , t TA MA O , etc., as como predicaciones degradadas, las unidades semnticas que se pueden expresar sintcticamente en forma de clusulas relativas. Las definiciones que constan de una serie de rasgos contrastantes (v. gr. + HUMANO + ADULTO +

ya se han estudiado lo suficiente: sin embargo, puede ser conveniente ahora ejemplificar la apreciable variedad de definiciones que suponen predicaciones degradadas. Con este fin, representar las predicaciones degradadas no por diagramas arbreos como antes, sino por una sucesin de smbolos que representen los argumentos y los predicados (separados unos de otros por un punto en el caso de una predicacin didica, y por dos puntos en el caso de una mondica). Los argumentos y los predicados se sealarn con letras en cursiva (A, P) si no se especifica ningn contenido (en caso contrario, se sealarn con los smbolos de los rasgos que contengan), o con marcas improvisadas tales como tiene, amigo, etc. El smbolo el, que representa el rasgo de determinacin, aparecer siempre en uno de los argumentos, pues una regla general de las predicaciones degradadas (p. 190) dice que estn unidas por correferencia al resto de la predicacin o del argumento en que aparecen, lo cual entraa la presencia del rasgo de determinacin. (Puede ser til leer el rasgo el como si correspondiera a un pronombre relativo, quien o que.) As, la predicacin degradada
+ MASCULINO)

(Recurdese que la flecha de -. PROGENITOR y de otros rasgos parecidos indica la direccin en que tiene lugar la relacin; as, A. +PROGENITOR. B indica que A es progenitor de B, y A. -PROGENITOR. B indica justamente lo contrario. En general, he supuesto que la direccin de la flecha parte del miembro positivo o activo de una oposicin relativa. As, progenitoreidad es positivo, mientras que filialidad es pasivo; igualmente, rey es positivo, mientras que sbdito es pasivo. Con todo, esta diferenciacin es aproximada y puramente intuitiva, y no pretendo darle ninguna significacin terica.) Teniendo presente todo esto, se puede presentar una amplia gama de definiciones relacionales que contienen predicaciones degradadas (las elipsis {...] que hay en estas frmulas quieren decir que los rasgos adicionales pueden estar presentes en ocasiones, como en rey, por ejemplo, que exige el rasgo+ MASCULINO):
-

A. +HUMANO (...) < el. P. A > es decir (aprox.), una persona que mantiene una cierta relacin (P) activa con alguien/algo (A) O +HUMANO (...) < el: P > es decir (aprox.), una persona que tiene cierto atributo ( P). librero, rey, profesor, actor, entrenador,etc.
B. 4

I IMANO (...) <

el. F- P . A > alumno, sbdito, empleado, etc. el. P . ( P N ) > maquinilla, asiento, pizarra, sendero, vehculo, vestido, etc.
< e l . P . A > culto, legible, lastimoso, rico, etc.

C. ANIMADO (...) <

puede representarse linealmente como sigue: < el. tiene. amigo > (la flecha de direccin se inserta slo donde sea relevante para establecer la diferenciacin). La subordinacin existente en el seno de una predicacin degradada se puede hacer ver linealmente mediante parntesis adicionales; as, para las predicaciones incrustadas se utilizarn los parntesis normales y para las degradadas los parntesis angulares. Segn esto, la definicin de abuelo ( progenitor masculino de {alguien que es] progenitor de...) se puede explicitar as: + M A S C U L I N O < e l . - - . P R O G E N I T O R . Q < el. - > P R O G E N I T O R . 0 > El smbolo nulo 0 representa un conjunto nulo de rasgos; se han omitido las flechas que muestran la relacin de correferencia.

D .

E . < c l . n o - P . A > inculto, ciego, sordo, mudo, etc. El tipo A representa las definiciones de los nombres de agente m un sentido amplio; esto es, los nombres que denotan la persona que se dedica a alguna actividad (un librero es una persona que vende libros {para ganarse la vida] etc.). En ste y en otros tipos, el segundo argumento de una predicacin didica es muy a menudo nulo: el .

El tipo B representa las definiciones de los nombres pasivos, que desempean un papel objetivo en relacin a la actividad que manifiesta el predicado P (as, un alumno, por ejemplo, es alguien a quien se le ensea). Estos trminos forman a veces relaciones inversas con los nombres de agente, as alumno es el inverso de profesor, y sbdito el de rey. El tipo C representa las definiciones de los nombres de funcin, esto es, nombres que denotan objetos (artefactos normalmente) que se caracterizan por sus funciones: asiento, por ejemplo, se puede definir como un objeto para sentarse sobre l, y maquinilla como un instrumento para afeitar. Que las palabras de este tipo deben definirse por criterios funcionales (en lugar de o adems de por las propiedades fsicas del referente) lo muestra la imposibilidad de cualquier caracterizacin exhaustiva a base de apariencia, forma, consistencia, etc. Hay muy poco en comn entre una navaja de barbero y una maquinilla elctrica de afeitar por lo que se refiere a la apariencia externa: lo que tiene en comn es el hecho de que ambas se fabrican y se emplean para lo mismo. De modo parecido, es difcil pensar lo que diferencia a un asiento de otros objetos si no es su uso para sentarse sobre: prcticamente, cualquier objeto, sea cual sea su tamao o forma, se convierte en un asiento si alguien decide sentarse sobre l. El tipo D nos muestra la definicin de los adjetivos a base de una sola predicacin degradada: culto significa que posee cultura; rico, que tiene mucho dinero, etc. Parece que una diferencia semntica bsica entre los nombres y los adjetivos reside precisamente en que stos se definen normalmente mediante un solo rasgo (usualmente un rasgo polar tal como T TAMAO, o una predicacin degradada), mientras que las definiciones de los nombres constan generalmente de una combinacin de rasgos. Esta diferencia, por otra parte, ayuda a explicar la caracterizacin tradicional del adjetivo como una palabra que expresa una cualidad, al contrario que los nombres, que representan objetos caracterizabies por un haz de estas cualidades. El tipo E es semejante al tipo D salvo en que el predicado es negativo: inculto significa que no posee cultura, etc. Tanto para este tipo como para los tipos B y D, el argumento A parece ser nulo casi invariablemente. Se podran proporcionar tipos semejantes de definicin para otras partes de la oracin, con la salvedad (pp. 215-216) de que los verbos, las preposiciones y las conjunciones suponen a veces ms de un predicado.

Aceptabilidad graduada

Las reglas lxicas son las que dan cuenta del aspecto creativo o productivo del lexicn, que nos permite formar nuevas palabras (por ejemplo, usar la palabra simpln en el sintagma perodo simpln para querer decir un perodo en el que la gente es simplona). Evidentemente, nuevo es un trmino relativo cuando nos movemos en este terreno: no podemos saber si un uso determinado o una acuacin como la anterior es nica en la historia de nuestra lengua. Pero lo que s se puede afirmar es que por lo que al usuario se refiere podra perfectamente ser nica: se trata de un uso individual de un principio o regla que est a disposicin de todos los usuarios del idioma como medio para ampliar su repertorio lxico. Las reglas lxicas no slo explican cmo llegan a nacer nuevas rbricas lxicas a partir de las ya existentes, sino que tambin explican las interrelaciones de derivacin que apreciamos en las rbricas lxicas ya estatuidas del idioma. Los ejemplos de intangibilidad y simpln presentados hace un momento pertenecen tradicionalmente a dos aspectos distintos de los estudios lingsticos: la formacin de palabras y la transferencia de significado. En lo que sigue, propondr que el tratamiento ms adecuado de estos dos procesos, que tienen mucho en comn, es subsumirlos bajo la nocin nica de regla lxica. Lo que diferencia sobre todo a las reglas lxicas de las gramaticales es la limitada productividad de aqullas; esto es, una regla lxica no se aplica con los mismos resultados positivos en todos los casos en los que en teora puede aplicarse. Esto puede ser aclarado mediante un ejemplo:

We can trace new substances by various means


{Podemos localizar sustancias nuevas por diversos medios] -. (a) New substances can be traced by various means { Sustancias nuevas pueden ser localizadas por diversos medios]

- (b) New substances are traceable by various means { Sustancias nuevas son localizabies por varios medios]
A partir de la oracin inicial podemos predecir la aceptabilidad de la oracin (a) por medio de la regla gramatical que relaciona las oraciones activas con las pasivas; igualmente, en muchos casos, podemos predecir la aceptabilidad de la oracin (b), en la que el

significado pasivo se transmite por medios lxicos a travs del sufijo -able. Pero la diferencia estriba en el hecho de que en otros muchos casos la aplicacin de la regla que produce (b) no funciona: si el verbo activo hubiera sido try, find o get, la oracin (b) contendra los adjetivos *lriable {intentabie], *finable {encontrable] y *geftable {conseguibie], palabras todas ellas ausentes del lexicn normal del ingls, a pesar de que los verbos de donde se forman son muy comunes. As pues, se puede decir que *friable, *finable y *getable son palabras inglesas potenciales, en el sentido de que estn bien formadas segn las reglas de formacin de palabras; pero es el caso que no han llegado a convertirse en miembros reconocidos del lexicn ingls. (No afirmo que tales palabras no aparezcan nunca, sino que si as ocurre irn acompaadas por un aire de rareza, novedad, jocosidad, etc.) Planteando el problema de forma ms general: hemos de diferenciar, con respecto a las reglas lxicas, (1) La ACEPTABILIDAD REAL de las rbricas lxicas que han alcanzado una aceptacin reconocida. (2) La ACEPTABILIDAD POTENCIAL de cualquier rbrica lxica que se pueda generar mediante una regla lxica. (3) La INACEPTABILIDAD de una rbrica lxica que las reglas lxicas no permiten en absoluto. Por ejemplo, *sheepable { ovejabie] (en la que se aade el sufijo paraverbal -able al tema nominal sheep {oveja]) no es en modo alguno una palabra del ingls a menos que imaginemos que sheep ya se haya convertido en un verbo. Es en las esferas de la aceptabilidad real donde observamos la naturaleza fortuita o idiosincrsica del lexicn (es decir, la caracterstica que hace posible describir el diccionario como la enumeracin de todos los hechos particulares de un idioma). Y de pasada podernos reparar en que esta misma caracterstica se aprecia en la arbitrariedad de la composicin fonolgica de los morfemas: mat { estera, enmaraar], met {pret. y part. pasado de meet, encontrar], bat {palo, golpear, ...], bet {apuesta, apostar, ...] y rat {rata, desertar, ...] son todos morfemas del ingls, pero *ret no lo es. Las slabas sin sentido como *ret son, digamos, morfemas potenciales, formados de acuerdo con las reglas de la fonologa inglesa; son diferentes por tanto de las combinaciones absolutamente noinglesas tales como *shtrumpf de la misma forma en que *getable es diferenciabie de *sheepahle. La aceptabilidad real es un concepto graduado. Si, por ejemplo, tomarnos una lista de sustantivos ingleses y les aadimos el sufijo

-less {equivalente a la idea de sin], ser imposibie decir en qu momento exactamente tiene lugar la inaceptabilidad: LESS: (a) helpless {desamparado, ...]; (h) friendless {sin amigos]; (c) boyless {sin nios]; (d) houseless {sin casa]; (e) growthless {sin crecimiento]. SOME: (a) troublesome {fastidioso]; (b) fearsome {ternie{quel causa,baie]; (c) scornsomne {que produce desprecio]; (d) joyque produce] some {que produce alegra]; (e) vanitysome {que produce vanidad]. EN (a) wooden {(hecho) de madera]; (b) silken {(he{(hecho) cho) de seda]; (c) larchen {(hecho) de alerce]; de]: (d) bronze {(hecho) de bronce]; (e) aluminium {(hecho de aluminio]. _,as palabras de cada uno de los tres grupos anteriores estn orden adas (segn mis juicios propios) de acuerdo, poco ms o menos, : on su aceptabilidad. No hay duda de que si oysemos cualquiera le las palabras (c), (d) o (e) reaccionaramos ante cada una de ellas con cierta sorpresa respecto a las formaciones ocasionales, esto es, respecto a las palabras que se han construido de improviso ion un objetivo especfico y ocasional. Por otra parte, la mayora le los hablantes del ingls notaran que la invencin del vocablo ; e) de cada serie es menos probabie que la del (c). Una segunda nocin de aceptabilidad graduada se aplica no a los casos aislados, sino a las reglas mismas. Dc los tres procesos de sufijacin ejemplificados anteriormente, el primero (nombre + -less) es ms productivo que el segundo (nombre + -some), y ste a su vez es ms productivo que el tercero (nombre + -en), que, en realidad, apenas si es productivo en el ingls actual. El principio de la productividad parcial que hemos visto operar en la sufijacin se puede observar con la misma claridad no slo en otros tipos de formacin de palabras tales como la prefijacin y la composicin, sino tambin en la transferencia semntica. Si entendemos la metfora como una clase de transferencia semntica sucede que una metfora muerta es la que ha recorrido todo el camino hacia la asimilacin completa hasta llegar a una definicin independiente de la palabra en cuestin (es el caso de hit en el sentido de cancin popular de gran xito). Por otro lado, hay muchas metforas que son moribundas ms bien que muertas (p. ej. halcn en el sentido de una persona de actitudes agresivas). A fin de ejemplificar los grados en la asimilacin de un significado figurativo, examinemos la forma en que

se aplican metafricamente los nombres de animales a los seres humanos:

del significado) de un elemento sin que se d el cambio correspondiente del aspecto morfolgico. Tenemos un ejemplo de esta regla en nuestra capacidad para formar verbos con el significado de `to put into...' {meter, poner en] o `to put onto' {poner sobre]: (1) He pocketed the change. (`He put the change into his

pocket'.)
{Se embols el cambio. (Se meti el cambio en el bolsillo.)] (2) He netted the ball. (`He put the ball into the net'.) { El *enred la pelota. (El meti la pelota en la red.)] (3) ?She basketed the shopping. (`She put the shopping into her basket'.) {Ella encest la compra. (Ella meti la compra en su cesta.)] (4) *They carrel all their belongings. (`They put all their belongings into the car') {Ellos encoeharon todas sus cosas. (Ellos metieron todas sus cosas en el coche.)] Si comparamos estas expresiones metafricas de significado con los adjetivos que resultan de aadir el sufijo -y {-il] a los nombres anteriores se observa el estrecho paralelismo entre esto y la sufijacion: piggy {cerdil], ratty {ratil], mousy {ratonil], hawky {halconil], skunky {mofetil], ... Aunque haya diferencias en la aceptabilidad de los trminos equipolentes, observamos que se trata del mismo tipo de escala de asimilacin; y dado que la funcin del sufijo es cuasi metafrica (v. gr. piggy significa 'like a pig' {como un cerdo]), tambin existe un paralelismo estrecho en el significado. Tipos de regla lxica De acuerdo con lo visto anteriormente, se hace posible imaginar la transferencia semntica, sea metafrica o de cualquier otra clase, a base de una regla lxica por la que las especificaciones morfolgicas y sintcticas de la pieza permanezcan intactas y slo cambie la especificacin semntica. As pues, tanto la derivacin morfolgica como la transferencia semntica se pueden entender como casos distintos del mismo proceso bsico, consistente en ampliar el repertorio de las rbricas lxicas. An hay otro tipo de regla lxica que es la que se conoce normalmente con el nombre de conversin; esto es, un cambio de la funcin sintctica (y generalmente Aqu observamos de nuevo la productividad parcial, que es como el sello de las reglas lxicas: (1) y (2) son conversiones perfectamente estatuidas que cualquier buen diccionario debe recoger; (3) es slo dudosamente aceptable, y (4) est decididamente fuera del mbito del uso normal, aunque no es impensabie. La forma de las reglas lxicas Ahora ya estamos en situacin de enunciar la forma general que adoptan las reglas lxicas, de tal manera que en la misma frmula estn incluidas la derivacin morfolgica, la conversin y la transferencia semntica. En trminos muy generales, la frmula es una derivacin de una rbrica lxica a partir de otra:

(siendo A y B rbricas lxicas; p la especificacin morfolgica; q la especificacin sinttica; y r la especificacin semntica). Una regla de derivacin morfolgica supone un cambio de la especificacin morfolgica; por ejemplo, la adicin de un afijo a la especificacin morfolgica original, que se llama la base:

Normalmente, el cambio morfolgico va acompaado de un cambio de funcin sintctica y otro de significado, como en el ejemplo precedente, que ofrece una regla lxica esquemtica caracterizada por la adicin de -less a un sustantivo. No obstante, en algunos casos no se produce un cambio de funcin sintctica: por ejemplo, la adicin de -aie a aunt {ta], no afecta a la funcin de la palabra en cuanto nombre humano contabie. De hecho, en este caso probabiemente no hay siquiera ningn cambio de significado conceptual, ya que la diferencia entre aunt y auntie { ta, familiar y cariosamente] parece ser una cuestin de significado estilstico solamente. Para la formacin de palabras compuestas interviene la misma forma general de regla lxica, si bien en estos casos lo que se une a una base es otra base en vez de un afijo. La regla de composicin es, pues, una fusin de dos rbricas lxicas para formar una tercera. La regla de conversin es una regla lxica que supone un cambio de la funcin sintctica sin que haya un cambio de la especificacin morfolgica:

fishermen had a large catch {Los pescadores han obtenido una excelente pesca (lit. ... una excelente cogida)]. Otros nombres que se pueden emplear de esta manera son bet {apuesta], hope { esperanza], drink {bebida], find {encuentro], bag {presa], haul { tirn], bite {mordisco], kill {matanza]. El cambio de especificacin sintctica va acompaado casi invariablemente de un cambio de especificacin semntica, como ocurre en este caso. La conversin, tal y como queda definida por esta clase de regla, no supone necesariamente un cambio de la parte principal de la oracin: hay muchas reglas que slo ocasionan un cambio de clasificacin sintctica secundaria; por ejemplo: Nombre de masa nombre contable (v. gr. un apuro; dos vinos; cuntas cervezas?) Nombre contabie nombre de masa (v. gr. una porcin de mesa; medio centmetro de cigarrillo) Una regla de transferencia semantica es una regla lxica que produce un cambio de la especificacin semntica solamente. Un ejemplo es la ya mencionada regla de extensin metafrica:

Esta es una formulacin aproximada de la regla que explica la existencia ciel nombre catch como se emplea en la oracin The

Tal y como se ha formulado, la regla logra slo hasta cierto punto dar una explicacin de la metfora: dice meramente que dado un significado A, nosotros lo reemplazamos por el significado algo similar a A. El fundamento o la garanta de la comparacin es algo que ha de estar expreso en la frmula. Por ejemplo, buuelo en la frase un buuelo de barro nos exige completar imaginativamente los detalles de cmo se puede ver un pedazo de barro como un buuelo (p. ej. ser redondo, blando y esponjoso). Adems, la regla metafrica es ms general que ninguna, porque puede aplicarse a diversas partes de la oracin y no slo a los nombres, corno sucede en la formulacin precedente. La ltima limitacin de esta frmula es que no explica plenamente el uso potico de la metfora corno un medio de fusin conceptual, tal y como se afirmaba en el captulo 3; el empleo cotidiano de la metfora que se ha ejemplificado aqu mantiene firmemente sus pies en el suelo, en el sentido de que el significado literal permanece por encima de todo: un buuelo de barro sigue siendo slida y palpabiemente

un pedazo de barro y no una fusin misteriosa de bufluelez y barrez del gnero que, como se ha propuesto, caracteriza al len guaje potico. Otros tipos de transferencia semntica se denominan a menudo metonimia en la terminologa tradicional. Valgan como ejemplos:

Esta tercera regla, que podra leerse: los tiempos en que sucedi algo relacionado con A, ejemplifica un tipo de regla metonmica que se parece a la regla metafrica en que aqulla introduce una informacin variable (semejante a la base variable de una metfora); esto es, interpretamos el contenido de PN como la invencin de A, la vida de A, la fundacin de A, etc., segn el contexto. Pero cualesquiera sean las diferencias que pueda haber entre una regla y otra, el cambio de especificacin semntica es, en esencia, el mismo para todas las reglas lxicas, pues la especificacin nueva (r2) incluye a la especificacin antigua (r 1). En la mayor parte

de los casos (como en las tres reglas metonmicas anteriores), el resultado es que la especificacin antigua se empuja hacia abajo a una posicin subordinada dentro de r2, normalmente a la posicin de argumento de una predicacin degradada. En esta posicin ya no domina las restricciones de seleccin de la pieza lxica, de tal manera que (por ejemplo) como resultado de la regla 2 precedente es posible decir: Juan sabe a sus autores preferidos de memoria. He estado leyendo algo a Dickens. En estos tiempos, cualquier pintor clsico vale ms que su peso en oro. empleando, as, nombres que originalmente son de persona en los contextos adecuados para hacer referencia a entes no humanos. ( Estos ejemplos muestran de paso que un nombre propio tambin puede resultar reclasificado gramaticalmente como nombre comn la transferencia de significado va frecuentemente acompaada de una conversin sintctica secundaria.) Podemos notar tambin que mediante otra metonimia tales nombres propios se pueden tratar como nombres concretos inanimados: Juan lanz su Shakespeare a la cabeza de Pedro. Su esposa tiene un Rembrandt de marco dorado, que guarda en una habitacin secreta. Dado que los casos de metonimia estudiados hasta el momento se aplican principalmente a los nombres, ser bueno acabar esta ejemplificacin con una regla que se aplica a una clase de palabras distinta concretamente a los adjetivos que mientan estados emocionales u otros estados internos, y que se aplican en primer lugar a los seres animados (especialmente a los humanos). Podemos suponer que adjetivos como triste, simptico, melanclico, alegre, sombro y sincero estn en su propio terreno cuando se emplean junto a un nombre humano (nio triste, persona simptica, etc.); sin embargo, a menudo se utilizan con el sentido transferido de manifestar o patentizar X (donde X es el estado emocional u otro estado interno): un rostro triste, una bienvenida simptica, ropas alegres, una respuesta sincera, etc. Y todava existe otro sentido transferido (que a veces no se puede diferenciar del anterior) que es el de causar o evocar el estado interno X, como en una historia triste, un paisaje melanclico, un encuentro desasosegado, un fracaso sombro. Es fcil apreciar a partir de todos estos ejemplos cmo las reglas de transferencia asumen la importancia de la interpretacin

de las oraciones que son absurdas a primera vista por unas cosas u otras, especialmente por una violacin de las restricciones selectivas (ver. pp. 162-163). Puestos ante una sarta como El suelo era ms humano que la plataforma nuestra primera reaccin probablemente sea de desconcierto y de sorpresa por el hecho de que las interpretaciones ms obvias de las palabras se ven obstruidas por un absurdo (el de considerar al inanimado suelo y la inanimada plataforma como si fuesen humanos). Nuestra estrategia subsiguiente es buscar una regla de transferencia que pueda dotar de sentido a lo que aparentemente carece de l ( estrategia que se parece mucho a la operacin de dirigir el trfico por una desviacin cuando una carretera principal est cortada). La solucin ms clara en este caso es aplicar la regla (1) precedente y, segn ella, interpretar suelo y platafoma como la gente que hay en el suelo y la gente que hay en la plataforma, lo cual ya es una metonimia consagrada en las discusiones de los mtines pblicos. Una segunda solucin sta menos obvia sera aplicar la regla por la que humano se interpreta como manifiesta o patentiza humanidad significado ste que propondra posiblemente alguien que encontrase ms cmodo para sentarse el suelo que la plataforma, considerando por tanto que aqul refleja en mayor grado la humanidad del arquitecto que lo haya diseado.

1. Diversidad Ela primer punto resaltable es que la diversidad de las reglas lxicas es tal que hace posible aplicar un gran nmero de reglas distintas a la misma rbrica lxica. Esto es suficientemente obvio en cualquier caso referido a la afijacin morfolgica (considrese el conjunto de palabras complejas derivadas del sustantivo amor: amoro, enamoramiento, desamor, amorosamente, etc.). Sin embargo, las reglas de transferencia semntica no tienen una diversidad semejante ya que sta puede conducir a muchas ambigedades potenciales en el significado de una sola pieza, como el caso del adjetivo humano/a: 1. descendiente humano humano (+HUMANO) 2. raza humana (raza) que consta de +HUMANO 3. voz humana (voz) de +HUMANO 4. elefante humano (elefante) como un + HUMANO 5. consumo humano (consumo) por + HUMANO 6. experimentacin humana (experimentacin) sobre + HUMANO Las definiciones 2-6 precedentes se pueden entender como derivadas todas ellas de la definicin 1, es decir, de la definicin bsica +HUMANO; de hecho, una forma de definir una regla de transferencia semntica es la regla que produce nuevos casos de polisemia o significado mltiple.

Observaciones adicionales sobre las reglas lxicas

2. Carcter no definitivamente cerrado El poder de las reglas lxicas para multiplicar los significados reside no slo en su variedad, sino en el hecho de que en algunos casos son no definitivamente cerradas semnticamente, dando libertad al usuario del idioma para leer en una nueva rbrica lxica cualquier informacin que l estime necesaria para su perfecta comparacin. Este elemento de la lectura interna imaginaria ya se ha mencionado en relacin con la base inespecificada de comparacin en una metfora. Pero tambin puede darse en la transferencia metonmica, y muy especialmente en las obras imaginativas, en el sentido de que puede que no haya solamente un camino de conexin semntica a seguir, sino toda una gama de posibilidades, sin que se puedan adoptar unos criterios claros para decidirse por alguna de ellas. Cuando Frank Kermode, en su libro Romantic Image [Imagen romntica), describe a Henry James como el objet-

Hay algunas cuestiones adicionales sobre las reglas lxicas que deseo exponer, con vistas a recalcar (a) que la capacidad de estas reglas para generar nuevas rbricas lxicas es extraordinariamente poderosa; y (b) que el presentar conjuntamente la derivacin morfolgica, la conversin y la transferencia semntica como casos del mismo fenmeno general est motivado por otras caractersticas comunes, aparte de por su productividad parcial. Las cinco propiedades de las reglas lxicas que voy a explayar son (I) su diversidad; (2) su no definitiva cerrazn semntica; (3) su recursividad; (4) su bidireccionalidad; y (5) su tendencia a que la petrificacin de las rbricas lxicas las deforme. Aclarar el significado de estos trminos es el objeto de las pginas que siguen.

tivo, irnico y adverbial James, podemos preguntarnos: en qu sentido puede un escritor ser adverbial? Podra ser James, a quien le gustan los adverbios, James, que utiliza muchos adverbios? La expresin parece que nos comunica algo a un nivel que incluye todas esas posibilidades y otras muchas, y cualquier intento de establecer una regla explcita que relacione este empleo de adverbial con las definiciones que da el diccionario de esa palabra sera una falsificacin. En lugar de eso, debemos contentarnos con la regla ms general posible, la que produce la definicin no definitivamente cerrada < el. P. adverbios>(James), que tiene alguna-que-otra conexin con los adverbios. Segn esto, le toca al lector completar esta cantidad desconocida P como mejor pueda. En el caso de las palabras compuestas, el puente semntico puede ser vago tambin y, a menudo, extraordinariamente indirecto, especialmente en las que estn formadas por la unin de dos o ms sustantivos. A pesar de que existen algunos caminos expeditos de conexin, que son suficientemente claros para ser formulados como reglas lxicas independientes, parece como si para muchas palabras compuestas del tipo X- Y, la regla ms general X el cualtiene-algo-que-ver-con Y sea el nico camino lo bastante ancho para dar cabida a todas las acepciones idiosincrsicas que sean posibles. Consideremos los tres casos siguientes (en los dos ltimos de los cuales el primer elemento X es de por s una palabra compuesta): X Y hunger strike [huelga de hambre] gunboat diplomacy [lit. diplomacia de lancha caonera] shotgun wedding [lit. casamiento de escopeta]
-

hemos de reconocer la diferencia entre ambigedad (que se produce por la diversidad de reglas especficas) y la vaguedad (que tiene lugar debido a reglas generales que inducen a la lectura interna de una informacin especfica infinitamente variable). Uno de los problemas de la lexicologa debe ser trazar la lnea divisoria entre estos dos fenmenos, que pueden ser semejantes en sus efectos, pero que tericamente son totalmente distintos.
3. Recursividad

La tercera propiedad que contribuye al poder de las reglas lxicas es su recursividad, por la que entiendo la capacidad de una rbrica lxica que es la salida de una regla lxica para ser tambin la entrada de otra regla lxica. Si recordamos que una rbrica lxica consta de un tro de especificaciones p, q y r, el funcionamiento de este principio recursivo puede representarse mediante una sucesin como la siguiente:

huelga en la que el arma es el hambre, en lugar del abandono del trabajo. diplomacia que cuenta con el empleo de lanchas caoneras u otras demostraciones de fuerza. casamiento que resulta de las amenazas del padre de la novia al futuro marido con una escopeta.

Igual que antes, los resultados del principio se pueden observar fcilmente a nivel morfolgico. A partir de temas simples se puede construir paso a paso una palabra compleja como drum majorlushly*:
-

En estos casos las conexiones semnticas son tan idiosincrsicas que si alguien inventara tres reglas de transferencia especficas para explicarlos, no serviran ms que para dar cuenta de un solo ejemplo de cada caso. Sea como fuere, la explicacin circunlocutiva que se ofrece a la derecha es slo una de las muchas formas posibles de expresar la conexin antedicha. En esta oracin, como en otras,

Corroboran el mismo principio las secuencias nominales complejas como railway station refreshment room [cantina de estacin ferrodiaria], compuestas por la aplicacin mltiple del proceso comprosativo nombre-nombre. Un ejemplo de recursividad en las reglas de conversin lo constituye el sustantivo bag [bolsa] (en el sentido de una captura, lo
-

* Tanto drum-major como drum-majorette significan el que va delante de generalmente mandando una banda en un desfile. As pues, el significado del termino propuesto sera aproximadamente a la manera del que va delante de....
IN. del T.]

que se ha capturado o cogido). Este es derivable del verbo bag ( = meter en una bolsa, capturar), que a su vez se deriva del sustantivo bag (=un receptculo flexible). As pues, los tres estadios del proceso derivativo se pueden representar grficamente como sigue:

El titular siguiente evoca una interpretacin an ms indirecta de topless: TOPLESS BAN AT EARLS COURT [Prohibicin de un topless en Earls Court], que apareci en un peridico dominical en octubre de 1969, cuando se prohibi desfilar a una modelo que llevaba un vestido topless en el Saln del Automvil de Earls Court. Pero no es preciso que las ejemplificaciones de la recursividad de la transferencia semntica sean tan exticas como sta. Se da con mucha frecuencia el que los adjetivos derivados de los nombres propios observen un desarrollo semejante: 1. Opera wagneriana:(pera) compuesta por Wagner 2. Herona wagneriana:(herona) de una pera compuesta por Wagner. 3. Herona wagneriana:(herona) parecida a una herona de una pera compuesta por Wagner. El tercer paso de esta progresin es una aplicacin de la regla de transferencia metafrica, normal en los adjetivos de esta clase: por ejemplo, pica homrica puede significar pica de Homero o pica parecida a la de Homero; oscuridad estigia puede significar la oscuridad de la Estige u oscuridad que semeja (en su profundidad) la oscuridad de la Estige. Este paso metafrico se puede observar tambin en los ejemplos de composicin mltiples mencionados antes: a shotgun wedding no es necesariamente un casamiento en el que el padre de la novia esgrima una escopeta; por lo general es un casamiento que se parece a uno como el descrito (en el que el novio es obligado a casarse por las presiones del padre a causa del embarazo de la novia). De forma idntica, gunboat diplomacy no implica necesariamente el uso de lanchas caoneras: se puede tratar de una diplomacia basada en amenazas de distinto tipo. As, pues, podemos ver a travs de todos los ejemplos cmo la transferencia semntica conduce a un acortamiento telescpico de las relaciones semnticas, de tal forma que una buena cantidad de significado llega a comprimirse en un pequeo espacio. 4. Bidireccionalidad He representado hasta ahora el proceso de la derivacin lxica mediante una flecha de una punta (=), y lo he considerado como un proceso unidireccional o irreversible. Ahora deseo indicar que sera mucho mejor considerarlo como un proceso de dos direccio-

Se puede observar, aunque de forma menos evidente, la misma recursividad del proceso de derivacin en la transferencia semntica: 1. topless dress: (vestido) que no tiene parte superior. 2. topless dancer: (bailarina) que lleva un vestido que no tiene parte superior 3. topless bar-service: (servicio de bar) atendido por chicas que llevan vestidos sin parte superior Estos tres ejemplos (los dos ltimos sacados de un ejemplar de Where to Go [Adnde ir], un folleto que da detalles sobre los espectculos y atracciones de Londres), muestran el progresivo empuje hacia abajo que experimenta el significado literal bsico del adjetivo. Con una notacin semntica aproximada, las tres definiciones se pueden representar asa:

nes y, por tanto, sera ms apropiado representarlo por una flecha de dos puntas (. ). Sin embargo, estudiemos primero lo que significa derivacin. Hay dos sentidos en los que se puede entender que una rbrica lxica L2 se ha derivado unidireccionalmente de otra rbrica lxica L1. Uno de ellos es el sentido histrico: la aparicin de L1 en el idioma puede ser anterior en el tiempo a la de L2, y se puede suponer, por causacin histrica, que aqulla ha dado lugar a sta. El otro sentido es el puramente formal, en el que la rbrica lxica L2 contiene a L 1 (basndonos en su aspecto morfolgico o en su contenido semntico). As, sean cuales sean los aspectos histricos del problema, es natural suponer que kingly [regio] sea un derivado de king [rey], porque king forma parte morfolgicamente de kingly y su significado est presupuesto por el de este trmino. Histricamente, la rbrica ms sencilla precede normalmente a la ms compleja, coincidiendo por tanto las nociones histrica y formal de derivacin. Pero hay casos de formacin hacia atrs en los que el proceso ha tenido lugar en la direccin contraria. Por ejemplo, en ingls, el verbo peddle [vender por las casas] (cuyo primer registro data de 1532) parece haberse derivado histricamente del sustantivo peddlar [vendedor ambulantte] (cuyo primer registro data de 1377), invirtiendo as la regla que deriva los nombres de agente de los verbos. Asimismo, televise [televisar] (1927) est histricamente derivada de television (1909). Otros ejemplos de formacin hacia atrs son reminisce [contar viejos recuerdos, recordar viejas historias] de reminiscence [recuerdo], edit [compilar] de editor [compilador], y una clase muy extendida de verbos que han surgido por metanlisis a partir de los nombres compuestos: housekeep [llevar el gobierno de la casa] de housekeeper [ama de casal/housekeeping [cuidado de la casa], y de forma parecida lip-read [interpretar el movimiento de los labios (de otro que habla)], vacuumclean [aspirar (polvo, etc.)], brain-wash [lavar el cerebro a], etc. Ya que histricamente la derivacin puede actuar en cualquier direccin, es perfectamente congruente afirmar que las reglas lxicas deben formularse (para representar la competencia lingstica) con una forma bidireccional, entendindose, pues, que el predominio de las derivaciones de la forma ms simple a la ms compleja es una cuestin de probabilidad histrica simplemente. Una ventaja de esta postura es que contribuye a la mejor comprensin de la conversin: resuelve el problema del huevo y la gallina (que generalmente martiriza a los que estudian la formacin de palabras) de cul de las dos piezas morfolgicamente idnticas es la base y cul es la forma derivada. Por ejemplo, qu ha de considerarse

como base y qu como forma derivada, goad [aguijn] como nombre o goad [aguijonear] como verbo? Si relacionamos esta pieza con casos como los siguientes: wrap [arropar] (verbo) wrap [bata] (nombre = una prenda que sirve para arroparse) cover [cubrir] (verbo) cover [cubierta] (nombre = una cosa que sirve para cubrir algo) nos sentiremos tentados a considerar aquel caso como una conversin de verbo a nombre (goad [aguijn] = 'an implement with which to goad an animal' [un apndice con el que aguijonea un animal]). Pero esta tentacin variar completamente de signo si se tiene en cuenta otra serie de casos paralelos: knife [cuchillo] (nombre) knife [acuchillar] (verbo) (_ herir a alguien con un cuchillo) pin [alfiler] (nombre) pin (verbo) (= prender con un alfiler) whip [azote] (nombre) whip [azotar] (verbo) (= golpear con un azote) glue [cola] (nombre) glue [encolar] (verbo) (= pegar con cola) El New English Dictionary nos dice que, histricamente, el verbo wrap es de fecha anterior al nombre, mientras que el nombre knife precede al verbo; pero lo que al fin y al cabo muestra todo esto es que existen razones para considerar el proceso bidireccional, del mismo modo que se ve que la derivacin morfolgica es bidirecc ional merced a los ejemplos de formacin hacia atrs. Adems, existe un fenmeno parecido en la transferencia semntica: hemos afirmado que en los adjetivos como triste el significado bsico es el de estar en un estado interno X y que de ste se puede derivar el significado transferido causar o evocar el estado interno X; sin embargo, en el caso de comfortable el desarrollo histrico parece haber transcurrido en la direccin opuesta: puede ser que el significado producir tranquilidad o comodidad haya dado lugar al significado posterior estar en un estado de tranquilidad o comodidad. As pues, aunque la tendencia general es que la rbrica ms sencilla preceda cronolgicamente a la ms compeja, debemos tener en cuenta que en todos los tipos principales de regla lxica la derivacin puede tener lugar en cualquier direccin. Esta bidireccionalidad es otro factor ms que incrementa el poder de las reglas lxicas para producir nuevas rbricas, y subraya el desfase de ca-

acidad sin utilizar que existe entre el tericamente enorme poder generativo de las reglas lxicas y el uso comparativamente limitado que de ellas se hace en la prctica. S. La petrificacin de los significados lxicos Puesto que el anlisis de las reglas lxicas se ha desviado ya hacia una dimensin histrica, vale la pena observar que la transferencia semntica debida a la metfora o a la metonimia (junto con el tipo de cambio denotativo descrito en la p. 144) se cuenta entre los mecanismos ms importantes por los que, en la historia de una lengua como la nuestra, las palabras amplan y cambian sus significados. De hecho, el estudio del lexicn se encuentra en la encrucijada del enfoque histrico y el enfoque actual (sincrnico) del lenguaje; el lexicn es, al mismo tiempo, un almacn de los resultados de aplicar las reglas lxicas en el pasado y un modelo para la aplicacin presente y futura de esas reglas. Pero, semnticamente hablando, se da casi inevitablemente una molesta falta de adecuacin entre las rbricas lxicas que tericamente se producen por la aplicacin de una regla lxica y las rbricas lxicas reales, que encontramos en el lexicn. Esto se debe en parte a que, frecuentemente, el efecto de la historia lingstica subsiguiente es oscurecer una verdadera relacin en su origen entre definiciones lxicas distintas; y en parte a que, incluso al principio de su existencia reconocida en el idioma, una rbrica lxica generalmente denota un rea de referencia ms limitada de lo que en teora le permite la regla lxica. Al proceso global por el que un significado lxico institucionalizado difiere del significado terico que especifica una regla lxica se le puede llamar petrificacin (un trmino que confo sugerir tanto la solidificacin en forma institucional de una rbrica lxica, como la reduccin de dentacin que a menudo acompaa al proceso). Los dos sustantivos compuestos wheel chair [silla de ruedas] y push chair [silla de nio; lit. silla de empujar] proporcionan un claro ejemplo del angostamiento institucional del significado lxico. Las reglas que originariamente dan lugar a esos compuestos sugieren unas definiciones como stas:
-

whee l hair silla que tiene ruedas push chair silla que se empuja
c -

pero, naturalmente, una 'wheel-chair' es ms que una silla con ruedas, y una 'push-chair' es ms que una silla que se empuja: a estas

definiciones parciales hemos de aadirles los criterios que en la prctica reducen la referencia de los dos vocablos: que las wheelchairs son para invlidos y que las push chair son para nios. Lo que indica especialmente este ejemplo es, naturalmente, que sin los factores institucionales que han limitado los significados de estos compuestos, se podran intercambiar con toda libertad wheelchair y push charr (ya que casi todas las sillas de ruedas se empujan y todas las sillas de empujar tienen ruedas). Un segundo ejemplo es la palabra compuesta bastante reciente trousersuit [traje (de) pantaln], que en realidad significa no ya traje con pantalones, sino traje con pantalones para mujeres. En la secciones anteriores de este captulo ya nos hemos encontrado con otros casos de petrificacin. As, los verbos bag y corner [acorralar (en un rincn)] que se interpretan segn la regla como meter en una bolsa y meter en un rincn, tienen en el uso real los elementos significativos complementarios que se indican en cursiva: bag (verbo): meter X en una bolsa (siendo X caza o ganancias) corner (verbo): meter X en un rincn de forma que X no pueda escapar Desarrollos histricos adicionales han llevado al ensanchamiento denotativo del significado de bag (verbo) hasta resultar casi equivalente a catch [capturar, coger] (se puede apresar (bag) un animal sin emplear una bolsa (bag)); e igualmente, a la extensin metafrica de corner (verbo) para mentar cualquier situacin en la que una persona es atrapada por un adversario. A pesar de estos cambios, reconocemos an que estas palabras constituyen ejemplos de la regla viva de conversin dada en la p. 240, y por tanto las consideramos paralelas a pocket [bolsillo, meter en el bolsillo)], net [red ( coger con red)], etc., y otros casos similares de nombres que se emplean como verbos. Un tipo de petrificacin mencionado anteriormente en relacin con otras cosas es el proceso por el que una metfora acaba siendo muerta. Se pueden distinguir varias fases en este proceso: el primer estadio de petrificacin, casi inevitable en una metfora institucionalizada, consiste en que la referencia y la base de la comparacin acaban limitndose por convencin; as, por ejemplo, un zorro es una persona que se parece a un zorro en que es astuta, en vez de ser, pongamos por caso, un animal que se parece a un zorro en que tiene la nariz puntiaguda. En una fase posterior, la definicin transferida pierde su carcter analgico, de tal forma que se considera a zorro como un sinnimo visual
-

de un hombre astuto. Pero en esta fase todava puede persistir un sentimiento del vnculo existente entre el significado literal y el transferido. A la fase de muerte absoluta slo se llega cuando el significado literal ha desaparecido del todo (como sucede, por ejemplo, con thrill [emocionar(se), conmoverse], derivada de una palabra del ingls antiguo que significaba perforar u horadar); o tambin, cuando los significados literal y transferido han divergido psicolgicamente hasta el punto de que no se pareca ninguna conexin entre ellos. Son ejemplos probables de este segundo caso, crane [gra] (mquina para levantar cosas), derivado, presumiblemente, por una metfora visual, de crane [grulla] (tipo de ave); y mess [confusin] (estado de cosas desornado y oscuro), derivado del ahora raro mess [rancho] (plato de comida). (Para una visin de conjunto de stos y de otros ejemplos vase R. Waldron, Sende and Sense Development [El sentido y el desarrollo del sentido], p. 173-85).
Homonimia y Polisemia

unificado], p. 164) ear [odo, espiga] (rgano del odo y parte superior de la planta de ciertos cereales) y weeds (hierbas nocivas e intiles y ropas de luto que lleva la viuda). En ambos casos las etimologas de los dos significados son completamente distintas:

La convergencia de los enfoques diacrnico y sincrnico en el lexicn nos conduce finalmente a un problema que ha sido un viejo quebradero de cabeza para los estudiosos de la semntica: cmo se puede trazar la lnea divisoria entre la homonimia (aproximadamente, dos o ms palabras que se pronuncian y/o se escriben igual) y la polisemia (una palabra que tiene dos o ms sentidos)? La respuesta convencional y rutinaria que se da a esta cuestin es que se trata de un caso de polisemia si los sentidos de que se trate estn relacionados. Pero cuando preguntamos lo que significa relacionados hay dos respuestas posibles, una histrica y otra psicolgica, que no coinciden necesariamente. As, dos significados estn relacionados histricamente si se los puede remitir al mismo origen o si uno de ellos puede derivarse del otro; de igual modo, dos significados estn psicolgicamente relacionados si los usuarios actuales del idioma aprecian intuitivamente que as ocurre y, por lo tanto, se inclinan a pensar que son usos distintos de la misma palabra. Como hemos tenido ocasin de ver con mess y crane, los significados relacionados histricamente no siempre lo estn psicolgicamente; por el contrario, se dan casos en que formas no relacionadas histricamente estn sensiblemente relacionadas psicolgicamente. Los ejemplos que se han sealado para el ingls son (vid. S. Ullman, Semantics: An Introduction to the Science of Meaning [Semntica: introduccin a la ciencia del sig

No obstante, a menudo la gente ve una conexin metafrica entre ellas y ajusta su captacin de las palabras conforme a ella. De esta forma, lo que desde un punto de vista histrico es una homonimia, resultante de una convergencia formal accidental, resulta reinterpretado en el contexto del ingls actual como un caso de polisemia. Si se acepta la formulacin del lexicn expuesta en este captulo, entonces su contribucin a la solucin del problema homonimiapolisemia consiste fundamentalmente en que aclare el significado de relacionado psicolgicamente. De hecho, se puede decir que dos significados estn relacionados psicolgicamente si un usuario del idioma puede postular la existencia de una conexin entre ambos mediante las reglas lxicas, v. gr. mediante la de transferencia metafrica. Esta definicin adquiere solidez cuando se reconoce que las reglas lxicas poseen una realidad psicolgica, hasta el punto de que forman parte de la competencia lingstica del hablante nativo; y tambin, cuando se reconoce que la interpretacin de las rbricas lxicas existentes es tan funcin de las reglas lxicas como lo es la creacin de rbricas lxicas nuevas. Sin embargo, una cuestin que en este captulo no ha quedado demasiado clara es la definicin de pieza lxica, es decir, la definicin de lo que es una palabra en cuanto concierne al diccionario. Por el contrario, la entidad que se ha definido con precisin es la de rbrica lxica, considerada como un tro (p, q y r) de especificaciones, morfolgica (p), sintctica (q) y semntica (r).

Dos formas provechosas de definir pieza lxica son: (1) un conjunto de rbricas lxicas que comparten la misma especificacin morfolgica p, (2) un conjunto de rbricas lxicas que comparten la misma especificacin morfolgica p, y la misma especificacin sintctica q1. La segunda definicin nos hace afirmar que dos rbricas lxicas cualesquiera que estn relacionadas por conversin pertenecen a piezas lxicas distintas (p. ej. face [cara] como nombre y face [ponerse de cara a] como verbo), mientras que la primera nos hace considerarlas como variantes de una misma pieza lxica. Por otra parte, ambas definiciones hacen confluir en una sola pieza lxica casos de polisemia tales como face (nombre-parte anterior de la cabeza) y face [esfera] (nombre-parte anterior del reloj). Para decidir dnde hay que empezar un artculo nuevo, unos compiladores de diccionarios se guan por la primera definicin y otros por la segunda. La eleccin entre las definiciones (1) y (2) es una cuestin de mera conveniencia terminolgica (con cierta pedantera quiz se podra emplear un trmino diferente para cada una (v. gr. pieza lxica para la definicin [1] y lexema para la [2]). Empleando cualquiera de las dos podemos explicar la polisemia bastante satisfactoriamente como la existencia de ms de una especificacin semntica para la misma pieza lxica; y tambin podemos definir la homonimia como la existencia de dos o ms especificaciones morfolgicas que compartan la misma forma fonolgica o grfica. Los homnimos, como mole [topo] `animal' y mole [lunar] 'excrecencia en la piel', se caracterizan, pues, como temas distintos Tema, y Tema,. que casualmente se pronuncian y/o se escriben igual. De este modo, el tratamiento formal del lexicn puede tener cabida para, y aclarar, algunos mtodos tradicionales de estudiar las palabras y las rbricas lexicolgicas.
Conclusin

co terico ms general que trate de cmo funcionan las reglas y las definiciones lxicas. Esto conduce a la aceptacin del importante punto (que a menudo se pasa por alto tanto en sintaxis como en semntica) de que la aceptabilidad y el desvo son cosa de grados, no conceptos absolutamente disyuntivos. Lo cual no quiere decir que los anlisis anteriores de las contradicciones y de las otras violaciones del sistema semntico (pp. 175-177) hayan de ser revisados; lo que hacemos ms bien es indicar que una oracin que sea contradictoria o absurda por cualquier razn de acuerdo con una interpretacin, puede resultar significativa merced al funcionamiento de las reglas de transferencia del significado: la aceptabilidad, por tanto, pasa a depender de la facilidad con que una regla lxica pueda proporcionarnos una interpretacin alternativa, en el caso de que la interpretacin literal o aparente sea rechazada como violacin. Una oracin aparentemente absurda como Mi to se ha repuesto de su enfermedad incurable puede resultar sensata por medio de una transferencia semntica que interprete incurable, por ejemplo, no como la que no se puede curar, si no como la que alguien pensaba o afirmaba que no se podra curar. La metfora, la irona y otros fenmenos parecidos no se pueden separar legtimamente de una consideracin formal de la estructura lgica y conceptual del significado.

Hemos visto en este captulo que la productividad limitada caracterstica de las reglas lxicas se da tanto en la transferencia semntica como en la derivacin morfolgica y en la conversin sintctica. As, los significados figurativos, lejos de ser excluidos de una teora formal de la semntica, se pueden ubicar en un mar

Captulo 11 COLOR Y PARENTESCO: DOS ESTUDIOS CONCRETOS SOBRE SEMANTICA UNIVERSAL

estructura lgica y los sustantivos con categoras universales del contenido conceptual. Como ejemplo de los enunciados que postula cada tipo tenemos los siguientes: (a) En todas las lenguas, todas las definiciones lxicas se pueden analizar en un conjunto de componentes. (formal) (b) En todas las lenguas se da una contraposicin entre animado e inanimado. (sustantivo) La distincin hecha entre estos dos tipos de universalidad no est clara en todos sus detalles, pero es bastante fcil entender por qu el primero no necesita presuponer al segundo. Cualquier teora lingstica seria debe proponer algunas hiptesis generales acerca de la naturaleza del lenguaje humano, pues de otra manera carece de todo inters, salvo como procedimiento ad hoc para analizar tal o cul idioma. (As, el grueso de las afirmaciones que se han expuesto en los cinco captulos anteriores de este libro estaba constituido por afirmaciones referentes al menos, sa era la intencin al carcter universal del lenguaje humano: perderan en generalidad si se descubriese que son inaplicables a algunas lenguas.) Esto es, cualquier lingista, sea cual sea su persuasin terica, da normalmente por sentado que los universales formales existen. Por otro lado, una teora lingstica puede marchar perfectamente bien sin universales sustantivos y puede, de hecho, rechazar su existencia. Se puede, por ejemplo, postular algunos principios generales de la estructura sintctica y negar al mismo tiempo que haya una categora nombre que sea idntica en todas las lenguas. Y sucede de forma parecida en el anlisis semntico: se puede creer en la aplicabilidad del anlisis componencial a todas las lenguas sin exigir que todas ellas hagan uso de la contraposicin entre i MASCULINO y -MASCUL1NO. De ah que la mayor parte de las discusiones y discrepancias sobre este tema se centren en los universales sustantivos. Se podra establecer una segunda distincin, dentro de la categora de los universales semnticos, entre la interpretacin fuerte y la dbil de lo que significa universal. La versin fuerte de una hiptesis universal dira que todas las lenguas tienen una categora x. Sin embargo, la observacin ordinaria de la variacin entre las lenguas nos convence de que, en muchos casos, una afirmacin tan fuerte es falsa. As pues, es ms natural que se proponga una versin ms dbil de la hiptesis universalista, por lo que respecta tanto a los rasgos semnticos como a los rasgos fonolgicos. Esta ltima sostendra que existe un conjunto universal de rasgos se-

Qu entendemos por universales semnticos?

Una de las especulaciones que se repite a menudo en la lingstica es: hasta qu punto se puede aplicar el mismo anlisis semntico a todas las lenguas naturales? Esto es, hasta qu punto las reglas y categoras del significado, tales como las que hemos estudiado en los cinco captulos anteriores, son caractersticas de la facultad humana del lenguaje, donde quiera que ste pueda manifestarse? Por lo general, se piensa que cuanto ms se profundice en la subestructura del lenguaje (es decir, cuanto ms se aleje uno de la substancia fsica del lenguaje hacia su contenido conceptual), tanto ms prximo se estar de un ncleo comn de universales lingsticos. Sin embargo, este debate sobre los universales puede resultar confuso con mucha facilidad a menos que se hagan algunas distinciones. La primera es la que establece Chomsky (1965:27-30) entre universales formales y universales sustantivos. Aqullos son, poco ms o menos, los principios o reglas generales de la construccin del lenguaje tal y como se deben postular por cualquiera que pretenda formular una teora lingstica general; los universales sustantivos, por otro lado, son las caractersticas universales' del lenguaje humano en relacin con las unidades o elementos o componentes que contenga una lengua. En el nivel semntico, podemos asociar los universales formales con reglas universales de

mnticos, del que cada lengua posee un subconjunto. Llevada a su ltimo extremo, esta hiptesis sera estlida de puro dbil: podra satisfacerse mediante el caso lmite de un mundo puramente whorfiano (p. 48), en el que cada lengua poseyera su propio conjunto de rasgos especficos y en el que no hubiera ningn grado de identidad conceptual entre los idiomas. En la prctica, tal hiptesis llega a ser tan dbil como para que no seamos capaces de percibir que las mismas categoras semnticas funcionan en lenguas distintas. Pero la decisin de adherirse a la hiptesis universal dbil de los rasgos y las oposiciones semnticas es, en el estado actual de nuestros conocimientos, ms bien una cuestin de principio que de sustancia: lo cual quiere decir que se puede considerar a las categoras del significado neutrales respecto a las lenguas, es decir, pertenecientes a la facultad humana comn del lenguaje en lugar de a la capacidad de hablar tal o cul idioma. As pues, hiptesis de la neutralidad respecto a las lenguas puede ser un trmino mucho ms afortunado para referirse a esta cuestin que el de hiptesis universal. De cualquier forma, no pienso seguir la prctica usual de referirme a ambos casos con el trmino universal, sino que diferenciar donde sea necesario la universalidad fuerte (= todas las lenguas contienen x) de la universalidad dbil (= x es un miembro de un conjunto universal). Una razn para que el estudio de los universales semnticos sea algo provisional an es la falta de investigaciones exhaustivas sobre la comparacin de dos sistemas conceptuales en lenguas distintas. Pero hay dos excepciones importantes a este hecho general: se ha prestado mucha atencin a los campos semnticos del color y del parentesco (dos campos que han atrado la atencin de los estudiosos debido tanto a su inters intrnseco para los antroplogos y otros especialistas como a su relativo aislamiento, en cuanto esferas conceptuales, del resto del lenguaje). Por tanto, mejor que ofrecer mis propias reflexiones sobre los universales semnticos ser exponer un panorama breve y simplificado de la semntica de estos dos campos, extrayendo todas las conclusiones que pueda acerca de la plausibilidad del enfoque universalista del significado.
Terminologa de color: las hiptesis de Berlin y Kay

importancia de sus datos, recogidos de una amplia gama de diversas lenguas, sino tambin por el sorprendente apoyo que presta al universalismo en un campo considerado desde siempre como terreno abonado para la semntica relativista. En el pasado, pareca casi demasiado fcil hacer ver que los sistemas de la terminologa de color de las distintas lenguas difieren amplia e impredictiblemente por el modo en que dividen el continuo del color. Esto se observa clara y grficamente contraponiendo las escalas cromticas de idiomas como el hanuno y el ingls (pp. 45-46). Pues bien, a partir de esa poco prometedora diversidad de materiales obtenidos de las principales partes del mundo,_ Berlin y Kay llegan a la audaz hiptesis deque existe un conjunto universal de, exactamente, once categoras de color, del que cada lengua toma un subconjunto. Las afirmaciones de estos investigadores son de una precisin poco comn: no dicen slo que hay once categoras bsicas (blanco, negro, rojo, verde, amarillo, azul, marrn, morado, rosa, naranja y gris), sino que estas categoras estn ordenadas (o, en trminos estrictamente matemticos, parcialmene ordenadas) de esta forma:

La relacin de ordenacin, indicada por el smbolo < , representa la universalidad condicional, que se explicita como sigue: para cualesquiera dos categoras de color Ex] e [y], Ex] < [y] quiere decir que si una lengua contiene y tambin ha de contener x. Sobre esta base, es posible establecer un pequeo nmero de los principales tipos del vocabulario de color (el tipo 8 del cuadro es la categora que incluye los tipos B-22 de Berlin y Kay):

En el campo de la terminologa de color, el estudio de Berlin y Kay Basic Colour Terms (del que ya se ha hablado en el captulo 3, pp. 45, 48-49) se basa en la comparacin de casi un centenar de lenguas. El libro de estos autores es interesante no slo por la

Como se comprender, la diferencia entre los tipos 3 y 4 no es cuestin del nmero de trminos, sino de si el cuarto trmino que se aade en el verde o el amarillo: existe la posibilidad de que el verde aparezca sin el amarillo, o que el amarillo lo haga sin el verde, de tal forma que no se puede establecer ninguna relacin de ordenacin entre estas dos categoras. Los cuatro colores morado, rosa, naranja y gris estn desordenados por la misma razn y se colocan juntos en el cuadro por mera conveniencia. A la hiptesis que se acaba de exponer, Berlin y Kay aaden otra evolutiva, segn la cual los tipos de vocabulario as ordenados representan una sucesin fija de etapas histricas por las que una lengua debe pasar a medida que su vocabulario aumenta. ( Los tipos, 3 y 4 representan etapas alternativas; por otro lado, el tipo 8 se puede considerar como representante de una etapa final nica de desarrollo, pues los ltimos cuatro trminos, morado,

rosa, naranja y gris, tienden a ser aadidos rpidamente y en un orden no fijo.) A cualquiera que est familiarizado con la aparente arbitrariedad y la diversidad de las terminologas de color, su relativa uniformidad postulada por Berlin y Kay le puede parecer algo demasiado bello para ser cierto. Pero estos autores dejan bien claro que la pulcritud de esta idea depende de nuestra aceptacin de dos premisas importantes. La primera de ellas es que es razonable trazar una lnea divisoria entre trminos de color bsicos y tos que son de importancia secundaria; por ejemplo, blanco, rojo y verde se consideran trminos de color bsicos del ingls de acuerdo con los siguientes criterios: (1) el hecho de que su mbito de referencia no est incluido en el de ningn otro trmino de color (como escarlata y carmes, que se refieren a clases de rojo) (2) el hecho de que su referencia no est restringida a un pequeo nmero de objetos (como rubio, que est casi totalmente restringido al pelo) (3) el hecho de que el significado de la palabra compuesta no se puede predecir a partir del significado de sus partes ( como ocurre en blue-green [verdiazul], bluish [azulado], lemon-cloured [de color limn]). La segunda premisa es que ya que la gente es capaz de juzgar el foco o centro de una escala cromtica ms fcil y consistentemente que la periferia, los conceptos de color deben caracterizarse por los focos de sus mbitos de referencia, en lugar de por las zonas limtrofes de stos. De acuerdo con esto, en un sistema tricolor cada uno de los trminos blanco, negro y rojo abarcar, evidentemente, una amplia gama de matices e intensidades de color en comparacin con la que abarcara en un sistema de once trminos; pero como sus focos concuerdan, ser posible caracterizarlos como la misma categora. Una consecuencia de esta interpretacin de los trminos de color es, naturalmente, que muchos objetos que podran ser etiquetados con el trmino rojo en un idioma no podran portar la misma etiqueta en otro idioma; y an menos se podra traducir infaliblemente el trmino rojo de una lengua por el mismo trmino de otra lengua. Con todo, el punto importante es que dentro de este sistema la semntica del color deja de ser completamente arbitraria y resulta predecible dentro de unos lmites bastante estrechos. Como Berlin y Kay se han apresurado a sealar, existen, matemticamente hablando, 2. 048 combinaciones posibles con once categoras, mientras que en

sus datos tan slo aparecen veintids tipos. Hay uno o dos problemas surgidos de los datos mismos que amenazan la pulcritud de la hiptesis de nuestros autores: el ruso y el hngaro, por ejemplo, plantean dificultades pues parece que contienen doce categoras bsicas de color. (En ruso, no hay un trmino general para el azul, pero en cambio existen dos trminos azul oscuro y azul claro; en hngaro ocurre algo parecido con la categora rojo.) Pero en conjunto Berlin y Kay han expuesto unas razones persuasivas para considerar las categoras de color como universales dbiles; esto es, para entenderlas no como particularidades de determinadas lenguas, sino como parte de un sistema conceptual general comn a la raza humana en su conjunto.
La semntica del parentesco: Lounsbury y Goodenough

La terminologa de parentesco ha sido un centro de inters todava mayor que la terminologa de color para los interesados en los sistemas semnticos aparentemente contrapuestos de lenguas y culturas distintas. Las contribuciones ms importantes en este campo se deben a estudiosos interesados primordialmente en la antropologa, como F. G. Lounsbury y W. H. Goodenough, que fueron los primeros en desarrollar la tcnica del anlisis compon encial (ver captulo 6) hasta un grado de perfeccin muy apreciable. (Recientemente, Lounsbury ha desarrollado un mtodo de anlisis distinto que supone unas reglas de reduccin, pero que no tendremos ocasin de estudiar en este captulo ver Lounsbury 1964a, 1964b, 1965.) Igual que ocurre con las terminologas de color, las de parentesco han proporcionado tradicionalmente a la lingstica mtodos para airear las ideas relativistas, ya que las categoras de parentesco difieren manifiesta y radicalmente de una lengua o una cultura a otra. Sin embargo, tambin hay en ellas base para las ideas universalistas inferimos esto del hecho de que los datos para un anlisis de la terminologa de parentesco se presenten normalmente a base de una serie de smbolos universal, o al menos, neutral respecto a las lenguas, tal como F = padre, M = madre, B = hermano, S = hermana, s = hijo, d = hija, H = = marido, W = mujer (esposa)*.
* He conservado en los smbolos las iniciales inglesas (Father, Brother, Sister, etctera) pues la existencia de los pares hermano/hermana, hijo/hija, marido/mujer ( esposo/esposa) hace poco menos que vano el emplear las iniciales de los trminos castellanos. [N. del T. ]

Naturalmente, hablar de categoras universales de parentesco conileva el problema de si hay universales culturales de parentesco, esto es, si las realidades culturales a que se refieren los trminos de parentesco permanecen constantes de cultura a cultura. Algunos antroplogos han negado que esto sea as. La situacin es claramente distinta de la que se presentaba con la terminologa de color en la que damos por sentada la existencia de una realidad perceptiva humana comn, compartida por todas las razas y culturas. Si postulamos los universales semnticos de parentesco, estamos postulando tambin, por implicacin, los universales culturales. De cualquier forma, esta idea adicional debemos tenerla presente en el estudio que sigue. La tcnica (ver Goodenough 1956, 1965, 1970; Lounsbury 1956, 1964a) comienza con la determinacin del mbito de referencia de un trmino mediante una lista de realizaciones (denotata), o relaciones especficas expresadas a base de los smbolos anteriormente descritos. As, el mbito del trmino to en ingls se puede explicitar de la siguiente manera: FB (hermano del padre [Father's Brother]), MB (hermano de la madre), FSH (marido de la hermana del padre) o MSH (marido de la hermana de la madre). La tarea del anlisis es, pues, establecer y justificar las dimensiones significativas de la contraposicin y los componentes del significado que diferencian el empleo de un trmino del de otro. Esto entraa buscar los rasgos comunes de las realizaciones de cada trmino (del mismo modo que masculino, colateral y una generacin anterior a la de la persona desde la que se establece la relacin son los rasgos comunes a las cuatro realizaciones de to que se han expuesto lneas antes); de tal forma, la especificacin referencial disyuntiva de un trmino (como x o y o z...) se traduce en un registro componencial y conjuntivo de rasgos (a + b + c). En nuestro idioma, es evidente que la dimensin del sexo ( +MASCULINO/MASCULINO) es importante corno factor diferenciados (es el nico rasgo que separa to de ta, hermano de hermana, etc.). Otra oposicin de relevancia para el tratamiento del parentesco ingls es la diferenciacin entre pariente lineal* (relacionado por descendencia vertical en el rbol familiar) y pariente colateral (cuya conexin supone un vnculo horizontal entre dos hermanos en el mismo rbol). Los hermanos, las tas, los sobrinos,
* Aunque lo correcto en castellano es en lnea recta o por lnea directa, voy a utilizar lineal en aras de simplicidad de la notacin IN. del T./

los primos, etc., son todos colaterales, mientras que los padres, las hijas, los abuelos, los nietos, etc., son lineales. Como ejemplificacin del mtodo, he escogido parte del anlisis de Lounsbury de la semntica del parentesco de una tribu amerindia (iroquesa), los Seneca (Lounsbury, 1964a). El cuadro I ofrece una parte de los datos sobre los cuales Lounsbury basa su anlisis: los que se recogen aqu abarcan slo el parentesco consanguneo (relacionados por la sangre) en una generacin de ego. (Indicar, de paso, que se utilizan los trminos ego y alter, segn la convencin antropolgica, para referirse, respectivamente, a la persona desde la que se establece la relacin y a la que realmente se menciona en el trmino de parentesco. As, en la frase la ta de Carlos, Carlos es ego y su ta es alter.) Puede que el lector se sienta ms tranquilo despus si le advierto ahora que los anlisis de parentesco poseen la cualidad de burlarse de la mente, como ocurre en los puzzles matemticos. El nico remedio contra la confusin es pensar detenidamente y confiar en nu e la solucin aparecer!

Las glosas padre, primo, etc., no hay que confundirlas con traducciones inglesas de las palabras del Seneca: no son ms que las etiquetas aproximadamente correspondientes, escogidas basndose en que el pariente ms prximo que expresa el trmino Seneca sera expresado en ingls con el trmino propuesto. Igual que las etiquetas negro, blanco, etc., en las categoras de color, stas representan meramente una til convencin terminolgica. Voy a seguir los pasos principales del argumento de Lounsbury, pero cambiando su presentacin (inclusive los smbolos) donde sea necesario para lograr que el anlisis sea ms fcil de seguir en el contexto de este libro. Ya se han podido examinar los datos gracias al Cuadro I, e incluso se han puesto de relieve algunos grupos, a saber: A, B, C, D, E y F. Como se va a ver, las lneas horizontales continuas separan grupos generacionales distintos: Los miembros de A, B son de una generacin anterior a ego Los miembros de E, F son de una generacin posterior a ego Los miembros de C, D son de la misma generacin que ego. Estos rasgos se pueden simbolizar as: > GENERAC1N generacin anterior, < GENERACIN generacin posterior, y = GENERACIN la misma generacin, respectivamente. Por ejemplo: la defini-

cin de (1) ha? nih mi padre contendr el rasgo > GENERAC1N, mientras que las de (10) contendrn el rasgo < GENERAC1N. Las diferenciaciones sealadas por lneas discontinuas se aclararn ms adelante: de hecho, el principal problema del argumento que sigue es hacer ver qu son esas diferenciaciones y por qu son fundamentales para el anlisis. Si se da por sentada la oposicin de generacin, el paso siguiente del anlisis es considerar cada grupo generacional por separado e intentar descubrir qu otras diferenciaciones, que puedan establecerse a partir de los datos, son relevantes para definir la contraposicin entre un trmino y otro. Para la separacin de los trminos 1-4, con el fin de asignar una definicin distintiva a cada uno, todo lo que se precisa son dos contraposiciones binarias; y como Lounsbury indica, se presentan por lo menos tres criterios distintos posibles: (1) Podemos poner juntos ha ? nih padre y hakhno ? seh to en oposicin a no ? yeh madre y ake:hak ta basndonos en el sexo. (2) Podemos poner juntos ha7nih padre y ake:hak ta en oposicin a no2yeh madre y hakhno?seh to basndonos en la rama (es decir, los relativos a la rama paterna contra los relativos a la rama materna). (3) Podemos poner juntos ha?nih padre y no7yh madre en oposicin a hakhno'sh to y ake:hak ta basndonos en que el sexo de alter es el mismo que el del progenitor conector de ego en los dos primeros casos, pero no en los dos segundos. Dado que este tercer criterio es ms difcil de comprender que los otros dos, es conveniente que se repitan algunos de los datos del Cuadro I, poniendo en letra cursiva el pariente relevante y mostrando si coinciden o no coinciden en cuanto al sexo: 1. ha?nih padre M; MB; MMSs; MFBd; etc. ndi;nioMd eM S. c c dB 2. no?yeh madre MM;}F; S c ; e t 2sh to 3. hakhno MB; MMus; MFBd; etc. t no coinciden 4. ake:hak ta MS; MMSd; MFBd; etc. J En el caso de las relaciones simples de padre y madre, F y M, el criterio de equivalencia-de-sexo se satisface de una manera obvia, debido a que alter y el progenitor conector son una y la misma persona. Segn esto, se puede apreciar que en el caso de los dos primeros trminos el sexo de las relaciones en cursiva es el mismo, mientras que en el segundo par es distinto.

A pesar de sus dificultades, se ver que este ltimo criterio es ms significante que el de la rama; pero para confirmar esto, primero hemos de estudiar con algn detenimiento los trminos de los parientes de la primera generacin anterior a ego (trminos del 10 al 15). Una observacin chocante sobre este grupo es que los trminos se definen de modo distinto segn el sexo de ego; por lo tanto, vamos a considerar en primer lugar las definiciones para un ego masculino (10a, 11a, 12 y 14) independientemente de los trminos referidos a un ego femenino. De nuevo se presentan ahora tres posibilidades, y se nos plantea el problema de cul de las tres oposiciones es redundante. Los tres criterios indicados por Lounsbury son: (1) Diferenciacin segn el sexo de alter: 10a y 12 son masculinos, mientras que 11 y 14 son femeninos. (2) Diferenciacin segn el sexo del progenitor de alter: en 10a y l la masculino, en 12 y 14 femenino. (3) Diferenciacin segn la equivalencia o no equivalencia de sexo entre alter y el progenitor conector de alter: en 10a y 14 son equivalentes, en lia y 12 no lo son. Para verificar la diferenciacin (2) nos fijamos en el sexo del penltimo smbolo de cada frmula; para verificar la (3) nos fijamos en el ltimo y el penltimo smbolos de cada frmula y vemos si coinciden o no. As pues, estas tres oposiciones hipotticas dividen los cuatro trminos que se estn considerando como sigue:

Cuando se estudian los trminos < GENERACIN para un ego femenino se dan las tres mismas posibilidades, y tras examinar los datos y aplicar estos criterios se llega a las divisiones siguientes:

Si, como indica el anlisis, el concepto de hijo e hija descansa sobre la equivalencia de sexo entre ego y el progenitor conector de alter, es totalmente natural que la referencia de estos trminos vare segn el sexo de ego. Ahora, pues, s estamos en condiciones de definir los trminos de la generacin anterior a ego:

Sin embargo, lo que es verdaderamente desconcertante de estos diagramas es que en dos de las tres oposiciones, cuando se trata de ego femenino, las posiciones de los trminos se invierten. Si hacemos uso de las oposiciones (2) o (3), nos descubriremos afirmando que el trmino (10) he:awak mi hijo, por ejemplo, tiene un significado cuando lo usa un hombre y otro contrapuesto y totalmente distinto cuando lo usa una mujer. Es claro que, tanto por la elegancia como por la economa del anlisis, sera una solucin preferible la que sustituyese las oposiciones (2) y (3) por otra que asignase una sola definicin a los trminos hijo e hija (10 y 11), cualquiera que fuese el sexo de ego. As pues, Lounsbury descarta estas oposiciones y propone otro criterio ms: (4) Diferenciacin segn la equivalencia o no equivalencia de sexo entre ego y el progenitor conector de alter. Para verificarla hemos de comparar en cada frmula el sexo de ego con el sexo del penltimo smbolo; en el caso de las relaciones simples hijo e hija, la equivalencia de sexo se da de forma obvia por el hecho de que ego y el progenitor de alter son idnticos. Este criterio proporciona una definicin unitaria para 10 y 11, y por tanto es un sustituto ms efectivo que los criterios (2) y (3):

Es evidente que la dimensin de la equivalencia de sexo, simbolizada aqu por los rasgos EQUISEXO/-EQUISEXO, se parece considerablemente a una de las oposiciones estudiadas en la definicin de los trminos > GENERAC1N. Adems, cuando examinamos los parientes de la misma generacin de ego (=GENERAC1N) vemos en ellos la posibilidad de una contraposicin parecida. Se puede apreciar en el Cuadro I que los cuatro trminos referidos a hermano o a hermana se diferencian del trmino primo aka: Tse: 2 por una equivalencia de sexo entre el progenitor conector de ego y el progenitor conector de alter. Por ejemplo, FBs est clasificado como hermano, mientras que FSs est clasificado como primo. (En el caso de hermanos directos direct siblings)*, los smbolos B y S se pueden desarrollar como Fs o Ms, Fd o Md, en cuyo caso el progenitor conector de ambos vstagos es la misma persona, y de esa manera se satisface de forma obvia el criterio de equivalencia de sexo.) Mediante un diagrama se pueden representar las oposiciones de estos cinco trminos como sigue:

* El trmino sibling, muy utilizado en atropologia, significa hermano, pero en el sentido de relacin abstracta e indiferente al sexo de la persona de que se trate. Es, por tanto, diferente de brother/sister (=hermanaba). Aunque soy consciente de la relativa impropiedad de la traduccin que ofrezco, no tengo noticia de que exista una mejor. [N. del T.J

satisface de forma obvia, en tanto todas estas oposiciones suponen equivalencia y no equivalencia de sexo; y el criterio de no contraposicin se satisface tambin en tanto las tres oposiciones se aplican respectivamente a los trminos de parentesco > GENERACIN, < GENERACIN y =GENERACIN. De acuerdo con esto, ahora tenemos una oposicin nica, PARALELO, que se aplica a las tres categoras generacionales y que se puede explicitar como sigue: Existe equivalencia de sexo entre los dos parientes de la generacin anterior a ego o a alter (siendo cualquiera de ellos el ms joven) -PARALELO: (La negacin de lo anterior) As pues, la oposicin PARALELO sustituye ahora a la de EQUI-S EXO utilizada anteriormente para los trminos de la generacin posterior (la eleccin de esta etiqueta refleja la diferenciacin antropolgica entre primos paralelos y-primos cruzados). Volviendo al Cuadro I, ahora ya se puede ver que las lneas horizontales discontinuas que separan las clases A de B, C de D, y E de F corresponden de hecho a la distincin + PARALELO/-PARALE LO. Respecto a los trminos =GENERACIN, existe otra oposicin que se establece segn la edad y que se puede representar por MAS EDAD; y para separar el campo del parentesco en su conjunto de otros campos semnticos se puede incluir el rasgo PARIENTE. Con estos aditamentos las definiciones componenciales de los trminos l-15 quedan finalmente as:
+
PARALELO:

Obsrvese que en el anlisis precedente nos hemos encontrado con tres contraposiciones que difieren un tanto, pero que se refie-

ren todas a la equivalencia de sexo entre parientes de la misma generacin. As pues, con respecto a los parientes de la generacin anterior, la pregunta a la que hay que responder s o no es: Existe equivalencia de sexo entre el progenitor conector de ego y alter? Con respecto a los parientes de la generacin posterior, la pregunta es justamente la contraria: Existe equivalencia de sexo entre ego y el progenitor conector de alter? Y en cuanto a los de la misma generacin, la pregunta es: Existe equivalencia de sexo entre el progenitor conector de ego y el progenitor conector de alter? Para concluir su anlisis, Lounsbury dice que todos stos son casos de la misma contraposicin semntica, de tal forma que el anlisis se puede simplificar empleando una sola oposicin compo nencial (que podemos representar por PARALELO) en vez de las otras tres. Y justifica esta simplificacin aludiendo a un principio que es menos familiar al lingista especializado en semntica que al especializado en campos tales como la fonologa y la morfologa: el principio que los lingistas estructuralistas han denominado distribucin complementaria. La esencia de este principio es que si dos o ms elementos lingsticos son (a) semejantes en la forma y (b) no contrastantes recprocamente en la funcin, entonces no son realmente elementos distintos, sino variantes del mismo elemento. (Segn esto, las terminaciones fonolgicamente diferentes aunque similares de wantED (/-id/), askED (/-t/) y amaz (/-d/) se pueden agrupar como variantes del mismo morfema si bien slo una de esas opciones puede aparecer en un contexto dado.) En el presente caso, el criterio de similaridad se

El anlisis predcacional-componencial de la semntica del parentesco Es muy posible que el lector se est preguntando ya qu ha pasado con el sistema de anlisis de predicaciones expuesto en el captulo 7. Una de las razones principales de postular este anlisis era la necesidad de dar cuenta de las estructuras relacionales del significado, en oposicin a la estructura meramente clasificatoria. Que los trminos de parentesco suponen estructuras relacionales es algo obvio: cualquier expresin como la madre de Paco expresa una relacin entre dos personas, que se caracterizan por medio de las denominaciones generalizadas ego y alter. Por tanto, por qu no se intenta considerar las relaciones como tales relaciones, en lugar de reducirlas a clases taxonmicas? La semntica predicacional, pues, ha de tener algo que decir en el anlisis de los trminos de parentesco. Me propongo presentar ahora un estudio de la semntica del parentesco ingls a base de anlisis predicacional y componencial, para hacer ver cmo se puede aplicar el sistema esbozado en los captulos 6 y 7 con este fin. Mis objetivos, pues, van a ser (a) mostrar que del empleo del mtodo predicacional se deducen algunas ventajas, y (b) explorar, en un entramado distinto de anlisis, la necesidad de analizar los significados del parentesco en dos o ms niveles simultneamente. Un modo de dar un gran paso hacia el anlisis componencial predicacional del parentesco es, simplemente, utilizar las oposiciones de sexo y progenitoreidad:

Lounsbury estudia otras ampliaciones y sutilezas de este anlisis, pero espero que este breve y simplificado bosquejo haya aclarado la aplicacin de la tcnica del anlisis componencial lo suficiente como para hacer ver cmo la eleccin de los componentes pertinentes puede estar estrictamente gobernada por consideraciones relativas a la economa y a la mxima generalizacin de las contraposiciones. As entendido, el anlisis componencial es una tcnica para analizar la semntica del parentesco de cada lengua en sus propios trminos, es decir, sin presunciones previas sobre un conjunto universal de componentes potenciales del parentesco. Las nicas presunciones previas se encuentran en los mismos datos del anlisis, en las llamadas realizaciones. El hecho de que los datos de cada lengua se puedan expresar a base de relaciones familiares elementales de la familia bsica (F, M, B, S, d, s, H, W) sugiere por s mismo la existencia de una conceptualizacin universal o neutral respecto a las lenguas de relaciones de parentesco bsicas, aun cuando los antroplogos puedan no estar de acuerdo sobre la significacin precisa de esas categoras universales, y aun cuando la interpretacin cultural de las categoras vare de un idioma a otro. As pues, la semntica del parentesco parece dividirse en dos niveles el nivel universal y el de la relatividad cultural, pudindose entender, pues, el anlisis componencial como un proceso de mediacin entre ambos.

Observamos que la segunda es una oposicin relativa (p. 131) debido a la relacin inversa que existe entre progenitor e hijo: Juan es progenitor de Pepees sinnimo de Pepe es hijo de Juan Esta relacin inversa de progenitoreidad subyace a todas las relaciones de reciprocidad existentes entre series de trminos de parentesco (to y ta, por ejemplo, son recprocos de sobrino y sobrina). En el nivel predicacional, todas las relaciones de parentesco se representan como predicaciones degradadas (pp. 170-175) dentro de un solo argumento. As, el significado de la expresin La madre del nio se puede especificar por el diagrama de la izquierda:

Por consiguiente, se puede definir una serie completa de trminos de parentesco de una manera mucho ms sencilla de la siguiente forma (Nota: Los dos puntos .. indican un argumento nulo (excepto en el caso de que haya una predicacin degradada) es decir, un pariente conector no especificado):

La definicin de la palabra madre sola se puede representar de la misma forma, salvo que en este caso el segundo argumento ( que indica el ego) es nulo. Esto es lo que se muestra en el diagrama superior de la derecha, lo cual, con la notacin ms concisa de las pgs. 231-232, tomara esta forma:

Habiendo apreciado ya que las oposiciones de sexo y progenitoreidad dan cuenta sin dificultades de las definiciones de los trminos de parientes lineales, veamos ahora si pueden prop orcionar las definiciones de los parientes colaterales:

Como se sealaba en el captulo 10 (p. 232), un trmino como abuelo, cuyo significado incluye una cadena de dos relaciones de progenitoreidad, se puede definir por medio de una predicacin degradada dentro de otra: A primera vista, parece que estas definiciones son correctas; por ejemplo, la definicin de hermano se explicita del modo siguiente: Ya que la estructura degradante es general para todos los trminos de parentesco y es, por tanto, totalmente predecible para una definicin dada, podemos adoptar una notacin ms simplificada incluso, en la que se omitan los parntesis angulares y el rasgo de determinacin. Y lo que es ms, se puede omitir hasta el smbolo de rasgo nulo 0 dado que tambin es predecible porque ningn trmino de parentesco de nuestra lengua contiene ninguna especificacin sobre el sexo de ego o del pariente conector. Con todas estas omisiones la definicin anterior de abuelo se reduce a la forma esquemtica siguiente: hijo (del sexo) masculino del progenitor de... Pero el lector atento habr notado que esta definicin yerra cuando afirma que toda persona del sexo masculino es su propio hermano. Si los hermanos del presidente Nixon, por ejemplo, son todas las personas que son hijos varones de los padres del presidente, entonces ste ser su propio hermano. Expresndolo de una forma ms tcnica, esta definicin da a entender equivocadamente que la relacin de hermandad (hermano-o-hermana) es reflexiva (p. 134). Ntese tambin que todas las dems definiciones anteriores de parientes colaterales tienen un defecto

semejante: segn las definiciones de to y ta, el padre de uno es tambin to de uno, y la madre de uno es tambin su ta. Desgraciadamente, debemos concluir que para explicar los trminos de parentesco colateral en un sistema de anlisis compon encial + predicacional, se hace necesario introducir en escena otro primitivo semntico; la relacin de hermandad. Esta se representa mediante una flecha de dos puntas, pues la hermandad, aunque no sea reflexiva, es simtrica (p. 133); o sea, que x es hermano de y entraa y es hermano de x. Ahora, pues, se pueden redf inir hermano, hermana, etc.:

Esta regla de implicacin especial (nocin que ser explicada con ms detenimiento en el captulo 12) define la relacin derivada de hermandad a base de la relacin de parentesco ms bsica. Como se acaba de ver, con la ayuda de la relacin hermano se pueden representar relaciones colaterales ms remotas tales como la de to. Esto mismo se puede aplicar a los parientes de ms de un grado de colateralidad, o sea, a aqullos que se pueden designar mediante el trmino general primo, en su sentido ms amplio:

Mientras la relacin de hermano se defina como reflexiva, as como simtrica, este anlisis soslaya el problema de definir los hermanos a fin de excluir a ego. Pero la relacin HERMANO no es en realidad un primitivo semntico totalmente nuevo, ya que su significacin se puede obtener a partir de la oposicin de parentesco utilizada anteriormente. Para explicar lo que significa hermano, slo se necesita decir que hermanos son dos personas distintas que tienen el (los) mismo(s) proeenitor(es). La versin en frmula de este enunciado es la siguiente:

es decir, x es el hijo del (de los) progenitor(es) de y entraa x es el hermano de y (con tal que x no sea idntico a y).

Aunque no deseo poner en duda la eficacia de un anlisis puramente componencial en la lnea de Lounsbury y Goodenough, que tiene por objetivo concreto analizar y clasificar las terminologas de parentesco, el anlisis que emplea tanto los componentes como las estructuras de predicacin tiene algunas ventajas nada despreciables, al tiempo que muestra de qu manera la semntica del parentesco se puede integrar en una teora general del significado. En primer lugar, representa correctamente las relaciones inversas (p. 132) entre los trminos de parentesco (p. ej. entre padre e hijo, abuelo y nieto, to-o-ta y sobrino-o-sobrina, etc.). Estas relaciones inversas se manifiestan mediante la relacin de imagen de espejo [mirror-image relation] de una frmula con la otra. As, exceptuando el rasgo del sexo, que es variable, las frmulas de to y ta ledas de izquierda a derecha son las mismas que las de sobrino y sobrina ledas de derecha a izquierda. En segundo lugar, representa correctamente las relaciones de parentesco simtricas o mutuas tales como las que se dan entre hermano(a) y hermano(a), y entre primo y primo. Estas relaciones simtricas se expresan mediante frmulas simtricas es decir, frmulas que se leen igual de izquierda a derecha que de derecha a izquierda. En tercer lugar, seala correctamente cmo se pueden descomponer las relaciones de parentesco ms indirectas en una combinacin de otras ms directas. Por ejemplo, las circunlocuciones si-

guientes expresan relaciones que colocaramos en la categora sobrina, lo cual se aprecia por el hecho de que las especificaciones de su significado estn incluidas en la definicin de sobrina (es decir, son las mismas que las de la frmula de sobrina excepto en que contienen rasgos extras):

trata slo de los tos consanguneos (FB, MB) y deja a un lado los tos vinculados por casamientos (FSH, MSH). Por tanto, para lograr una definicin ms cabal de to, se ha de introducir un vnculo opcional de casamiento: (los corchetes indican opcionalidad) Con todo, esta definicin an no es completamente adecuada, ya que como seala Goodenough en su tratado sobre la terminologa de parentesco Yankee (Goodenough, 1965) no se considera to a todo el que se casa con una ta. Considrense tambin los trminos antepasado y descendiente. El sistema de anlisis presentado hasta ahora no es capaz de proporcionar definiciones unitarias de estos trminos; en vez de eso, el significado de descendiente habra de presentarse como una serie infinitamente extensa de definiciones como sta:

De forma semejante se podra mostrar que todas las expresiones siguientes se refieren a los primos hermanos de Gonzalo: el hijo del to de Gonzalo la hija de la hermana del padre de Gonzalo el sobrino de la madre de Gonzalo la hija del hermano de la madre de Gonzalo
etc.

Asimismo, no sera difcil hacer ver que este tipo de anlisis se puede utilizar para explicar un gran nmero de entraes, incoherencias, tautologas y contradicciones en suma, un gran nmero de enunciados bsicos (ver p. 104), cosas que un anlisis semntico, segn la concepcin actual, debe poder explicar. (Esta capacidad para dar cuenta de estos enunciados bsicos es, en realidad, a lo que me refera cuando deca en los prrafos anteriores que el anlisis representa correctamente ciertos hechos.) Los siguientes son ejemplos de enunciados bsicos derivables del anlisis, y aclaran las tres ventajas que he detallado anteriormente: Arturo es padre de Pedro es sinnimo de Pedro es hijo de Arturo. (inversin de la relacin padre/hijo) Arturo es primo de Luis es sinnimo de Luis es primo de Arturo. (simetra de la relacin primo) Susana es la hija de la hija de la Sra. Gonzlez entraa Susana es nieta de la Sra. Gonzlez. (descomposicin de nieta en hija de la hija) Sin embargo, para llevar a cabo un estudio ms completo del uso del parentesco en nuestro idioma, sera necesario intentar resolver otros problemas. Considrese, por ejemplo, la definicin anterior de to como + MASCULINO. - HERMANO.. - *PROGENITOR. Esta

Antepasado, pues, habra que definirse de Corma parecida, como el inverso de descendiente. Pero esta especificacin mltiple y no definitivamente cerrada del significado de una sola palabra va en contra del principio, que se ha dado por sentado en el captulo anterior, de que una definicin debe ser una sola especificacin que conste de un nmero finito de rasgos (p. 215). Lo que quisiramos, pues, es mostrar que nieto, bisnieto, etc., son hipnimos de descendiente, evitando a un tiempo la enumeracin recursiva que se ha presentado hace un momento como definicin provisional de descendiente. Una razn de por qu esta definicin recursiva es inadecuada es que hace pensar que descendiente posee una ambigedad infinita, y que si en un sentido este trmino es sinnimo de nieto, en otro lo es de bisnieto, y as indefinidamente. Para evitar, pues, que se haga esta afirmacin absurda, hemos de formular otra regla de implicacin como la que ha introducido la relacin hermano:

es decir (i) El progenitor de uno es el antepasado de la primera generacin de uno, y (ii) El antepasado de la i-sima generacin del progenitor de uno es el antepasado de la i + l- sima generacin de ese uno. (siendo i cualquier nmero entero positivo) Lo que se logra con esta regla doble es obtener a partir de la relacin de progenitoreidad dos oposiciones semnticas nuevas: la oposicin relativa de descendencia lineal (--t LINEAL/-- LINEAL) y la oposicin jerrquica de generacin (1 generacin/2 genr acin/...etc.). Una consecuencia de esta regla es que para trminos como padre, abuelo, etc., existen dos definiciones distintas pero equivalentes (considerablemente equivalentes):

progenitor (del sexo) masculino del = antepasado (del sexo) = progenitor de masculino de la segunda generacin Tales definiciones no representan una ambigedad, sino ms bien conceptualizaciones alternativas del mismo contenido (ver pgina 286, abajo). Otra consecuencia de esta regla es la tan deseada de proporcionar definiciones simples de antepasado y descendiente, logrndose que abuelo, etc., aparezcan como hipnimos de antepasado, y nieto, etc., como hipnimos de descendiente. De hecho, la definicin de antepasado parece variar algo de un hablante a otro: unos piensan que un antepasado debe ser, por fuerza, del sexo masculino (y diferente, por tanto, de una antepasada); otros, en cambio, piensan que una persona debe, por fuerza, haber fallecido antes de que pueda acceder a este rango sublime. As pues, las dos definiciones posibles son: Pero resta an un problema nada despreciable relativo a los primos, y es el de explicar, por una parte, el uso de los nmeros ordinales como segundo y tercero cuando se anteponen a primo, y, por otra parte, explicar las expresiones como desplazado una vez, desplazado dos veces, etc. El primero de estos recursos lingsticos mide los grados de literalidad cuando su nmero es superior a dos (es decir, el nmero mnimo de generaciones que se ha de ascender en el rbol familiar para llegar a un antepasado comn). El segundo recurso (el del desplazamiento) calcula la


Queda por decir que la Regla (B) se puede leer no slo de izquierda a derecha, sino (y segn la convencin de la imagen de espejo) tambin de derecha a izquierda. De esta forma, tambin nos proporciona una definicin unitaria de descenciente: LINEAL. Si el nico objetivo de la Regla (B) fuese lograr las definiciones unitarias de dos palabras relativamente infrecuentes de nuestra lengua, antepasado y descendiente, su importancia no sera tanta

* Traduzco literalmente: 'Hirst cousin once removed' se lee en el original. He de aclarar que la literalidad, en este caso, ms que un fcil recurso, ha sido la solucin menos mala. En efecto, he rechazado desplazado un grado porque grado slo lo emplea el autor al referirse a los parientes colaterales; asimismo, he rechazado desplazado una generacin pues este trmino puede ocasionar confusiones (generacin, segn el diccionario, es el conjunto de todos los vivientes coetneos, y, como se ver inmediatamente, los primos de este tipo pueden pertenecer a la misma generacin); por ltimo, he desechado soluciones como desplazado un punto, desplazado un paso, etc., por alejarse peligrosamente de la idea en cuestin. Como supongo que para muchos lectores este tipo de primo ser una autntica novedad (al menos, se ha sido mi caso), voy a aclararlo sencilla y brevemente. Sean dos hermanos, H i y H z , cada uno de los cuales tiene un hijo (o hija, claro), H' y H' los cuales a su vez tienen un hijo " cada uno, H H"; pues bien , H", por ,, H es primo hermano desplazado una vez de 'Z. (H" y HZ' son primos segundos). [N. del T.1

distancia en generaciones que hay entre ego y alter y viene al caso sealar que primo es el nico trmino que se puede aplicar igualmente a los parientes viejos y jvenes de ego a base de la generacin. La dificultad estriba en que incluso con la definicin revisada de primo, utilizando la relacin --> LINEAL/--LINEAL, no tenemos ninguna definicin unitaria para (pongamos por caso) primo desplazado una vez o primo segundo: tales trminos reprs entan variables intersecantes que pueden recorrer toda una serie potencialmente infinita de relaciones de parentesco. El nico modo de obtener definiciones unitarias de estos trminos es, segn parece, formular otra regla de implicacin:

Actualmente, los hablantes de nuestro idioma suelen saber bien poca cosa sobre el significado exacto de trminos tales corno primo segundo desplazado una vez; sin embargo, las definiciones antr iores concuerdan con nuestros diccionarios. Lo importante es que ahora ya podemos proporcionar una definicin simple de una exl presin como primo desplazado una vez PRIMO.

I DESPLAZAMIENTO

cuando antes se hubiera necesitado una extensa serie de definiciones. El ltimo problema que se presenta es cmo definir la nocin misma de parentesco. La primera aproximacin a la especificacin de la relacin general es pariente de sera: ,LINEAL..> LINEAL (es decir, es un descendiente del antepasado de uno). Pero esta definicin tiene la misma clase de defecto que hay en la siguiente definicin de hermano .4 PROGENITOR..--+ PROGENITOR: concretamente, que trata la relacin no reflexiva de parentesco como si fuese reflexiva, lo cual implica que yo soy mi propio pariente. Por tanto, necesitamos an una nueva regla, semejante a la Regla (A), que deje bien claro que si x es pariente de y, x debe ser diferente de y:

(es decir, el descendiente de la generacin j-sima del hermano del antepasado de la generacin i-sima de uno es el primo m-simo desplazado n veces de uno) Condiciones: m es el ms pequeo de i y j; n es la diferencia entre La regla (C) introduce dos nuevas oposiciones jerrquicas, a saber, la de distancia (expresada por el nmero ordinal de los sintagmas como desplazado una vez, desplazado dos veces). Por medio de la regla (C), las anteriores definiciones de los primos ( a), (b) y (c) se reinterpretan como sigue:

En el caso de (a) y (b), la diferencia entre i GENERACION y j GENERACIN es cero, lo cual quiere decir que aunque en la frmula se consigne el rasgos DESPLAZAMIENTO por su valor contrastante en oposicin a DESPI.AZAMIENTO, etc., la dimensin del desplazamiento no llega a manifestarse: (a) y (c) se expresan lxicamente como primo hermano y primo segundo simplemente.

Todas stas son definiciones de primo (hermano). Ntese, sin embargo, que estas definiciones no indican una ambigedad triple, sino un contenido simple que se puede conceptualizar de tres modos distintos. Podemos describir un vnculo de parentesco ya a base de un solo progenitor y relaciones de hermandad (las relaciones atmicas que constituyen la unidad de la familia nuclear) y a base de coordenadas matemticas sobre las vastas extensiones

de un rbol genealgico o, tambin, mediante una combinacin de estos puntos de vista. As pues, el parentesco no puede ser considerado como un dominio conceptual simple, sino ms bien como un campo en el que se traslapan los distintos dominios conceptuales (las distintas conceptualizaciones del mismo contenido). Las rglas de implicacin tales como las Reglas (A)-(D) parecen corresponder con la realidad psicolgica, pues la frmula ms breve (en cuanto al nmero de rasgos) parece representar la clase de conceptualizacin ms apropiada de una relacin determinada. As, la d finicin ms sencilla de sobrino ( +MASCULINO. -PROGENITOR.. 4-HERMANO.) es tambin la que ms concuerda con nuestra caracterizacin intuitiva de tal relacin lo cual se aprecia al contraponerse con otra definicin ms engorrosa, que introduce la cuestin de la ascendencia:

El concepto de primo hermano se puede representar con la misma sencillez de dos modos (como acabamos de ver en las definiciones (p) y (r) anteriores), y esto parece reflejar su ambivalencia en cuanto relacin que puede ser considerada bien la representante ms cercana de la relacin primo, bien la representante ms remota de esa rbita familiar intermedia que comprende a abuelos, tos, tas, sobrinos y sobrinas. Est en la interseccin de los campos principales del parentesco. Las reglas (A) y (D) anteriores ponen en relacin un enfoque particularizado y atmico del parentesco paso a paso con un enfoque abstracto y general. Los dominios traslapados se pueden imaginar como dos microscopios que contemplan el mismo objeto, y uno de ellos enfoca un campo muy reducido con una gran ampliacin, mientras que el otro enfoca un campo muy extenso con muy poca ampliacin.
Reglas de implicacin

de significados, que, por otra parte, desearamos conservar. Pero parece que hay muchas parcelas del significado lxico en las que caben distintas conceptualizaciones, y en las que, por tanto, se han de postular reglas de implicacin especiales. Aparte del parentesco, el ejemplo ms simple de tal imbricacin semntica lo constituye la relacin entre las dos polaridades warm [clido]/cool [fresco] y hot [calor]/cold [fro]; es claro que la segunda oposicin abarca aproximadamente la misma zona de significado que la primera, si bien aqulla representa una contraposicin de mayor intensidad. Para expresar esta relacin entre las dos oposiciones se necesitaran reglas especiales de implicacin que explicasen hechos como el de la sinonimia aproximada de The weather is hot [El tiempo es caluroso] y The weather is very warm [El tiempo es muy clido]; y tambin la de The weather is slightly hot [El tiempo es ligeramente caluroso] y The weather is warm [El tiempo es clido]. Se da tambin una imbricacin parecida entre las polaridades gustar/no gustar y querer/odiar. Las reglas de implicacin de dos direcciones [bi directional rules of implication] son, naturalmente, reglas de sinonimia; y se podra preguntar si las reglas (A)-(D), y otras de la misma clase, no sera mejor formularlas en forma de dos direcciones. Mi opinin al respecto es imparcial, puesto que, por ahora, he encontrado bastantes datos que apoyan tanto a una solucin como a la otra. Sin embargo, hay un motivo que me ha llevado a formular en este captulo estas reglas como entraes de una sola direccin, pero este motivo no se puede explicar hasta que no estudiemos el problema de la universalidad de los conceptos de parentesco tema al que volvm os ahora.
-

Parentesco y universales semnticos

Las reglas de implicacin (o, como tambin se las puede llamar, las transformaciones semnticas) se necesitan para ciertas reas del significado, como la del parentesco, en las que si no se contase con ellas sera imposible proporcionar una definicin unitaria y finita de un significado determinado. Estas reglas se postulan de mala gana ya que acaban con la relacin biunvoca de las frmulas

El anlisis componential y predicacional anterior de la semntica del parentesco de nuestro idioma es igual al anlisis puramente componencial llevado a cabo por Lounsbury sobre el Seneca en una cosa: lo que hace es tender un puente entre, por una parte, las categoras muy generales si no universales en todas las culturas del sexo y la progenitoreidad contenidas en la familia nuclear, y, por otra parte, los factores culturalmente relativos de la clasificacin del parentesco, que determinan cmo maneja una lengua concreta la supremaca en edad, la colateralidad, la consanguinidad y otras variantes abstractas de este gnero. Es muy seductora la idea de considerar las dos oposiciones +MASCULINO/-MASCULINO y --f PRO-

con las que hemos comenzado el segundo anlisis, como universales fuertes, es decir, como contraposiciones semnticas que se dan en todas las lenguas. Sin embargo, tales generalizaciones plausibles parecen chocar con los contraejemplos que contiene la literatura antropolgica. Goodenough (1970: 4-38) da noticia de algunas culturas (p. ej. las costas Nayar del Sur de la India) en las que no existe la familia nuclear compuesta por padres e hijos; Lounsbury (1969) enumera casos de culturas en las que, biolgicamente hablando, se cree que el papel que desempea uno u otro progenitor en la procreacin es meramente accesorio. Por lo tanto, la abstraccin pro-genito reidad, que incluye la maternidad y la paternidad, slo es, como mucho, un cuasi universal (en el sentido fuerte) de la semntica del parentesco. Esto nos enfrenta con otro debatido problema antropolgico: hasta qu punto se deben definir las relaciones de parentesco a base de los rasgos biolgicos bsicos del sexo y la procreacin? Hasta qu punto, por otra parte, se las puede considerar como meras instituciones sociales? El anlisis del uso del parentesco ingls ofrecido en este captulo tiene en cuenta ambos enfoques, el biolgico y el social, si las oposiciones bsicas de sexo y progenitoreidad se basan en criterios biolgicos, y las relaciones dr ivadas de hermandad, de ascendencia y de primo se pueden definir a base de derechos, obligaciones y otros correlatos sociales, no biolgicos. As pues, mediante las reglas de implicacin se obtiene la superestructura institucionalizada socialmente del parentesco a partir de un ncleo de relaciones establecidas biolgicamente. Conviene, pues, que las reglas se formulen considerando una sola direccin, en vez de entenderlas como entraes de dos direcciones, pues de esa forma se tienen en cuenta los casos en los que las rl aciones de parentesco existen merced a factores sociales (p. ej. gracias a la adopcin), sin que haya ninguna relacin biolgica subyacente. As entendidas, las reglas de implicacin resultan el medio idneo para explicar las diferencias existentes entre las conceptualizaciones del parentesco en las distintas lenguas. Por ejemplo, la oposicin paraleloacruzado de la terminologa de parentesco Sn eca se podra establecer por medio de una regla que aproximadamente sera:
GENITOR/4-PROGENITOR,

(pudiendo ser x idntico a y) Hemos hecho uso en esta ocasin de una convencin muy extendida en lingstica: los smbolos griegos a y 3 indican las variables que se aplican a los trminos de una oposicin. As, a MASCULINO... . a MA SC U LIN O representa rasgos de sexo iguales, mientras que a MASCULINO... Q MASCULINO seala la existencia de rasgos de sexo desiguales; asimismo, Y GENERACIN... y GENERACIN simboliza una igualdad en el nmero de generaciones. La regla define la nocin de igual (en generacin), que es tan fundamental para el sistema Seneca como la de hermano para nuestro sistema. Como definiciones de muestra, valgan las siguientes:

Dos comentarios sobre la interpretacin de estas definiciones: (a) La relacin de IGUAL (EN GENERACIN) es reflexiva y simtrica, de forma que ha? nih, tal como se ha definido ms arriba,

incluye el padre de uno, en el sentido estricto de progenitor ( del sexo) masculino. (b) Si recordamos que estas definiciones como todas las que hemos visto de los trminos de parentesco son versiones simplificadas de predicaciones degradadas, podemos definir los trminos hermano mayor y hermano menor por dos predicaciones degradadas independientes: una que enlace ego a alter respecto del parentesco, y otra que los enlace a base de la edad relativa. Esto salva lo que sera un problema si intentsemos comprimir todo el significado en una predicacin dg radada: cmo lograr que la relacin mayor que/menor que se tienda directamente entre ego y alter, al tiempo que la relacin hermano los vincule slo de un modo indirecto. Segn esto, el significado de ahtsi? hermana mayor se espc ificar merced a tres rasgos independientes, dos de los cuales son predicaciones degradadas:

se pueda caracterizar de un modo neutral, culturalmente hablando. A pesar de todo, aquellos que se inclinen filosficamente por la Posicin universalista vern que suponer la existencia de los univ ersales dbiles les permite apreciar una base comn en las conc eptualizaciones evidentemente parecidas del parentesco que se dan en entornos geogrfica y lingsticamente muy diversos. Conclusin Tras considerar la distincin de Chomsky entre universales formales y sustantivos, hemos visto que la segunda de estas categoras exige una subdivisin ulterior en universales fuertes (las caractr sticas comunes de todas la lenguas) y universales dbiles (las Caractersticas que pertenecen a un conjunto universal del que cada lengua toma un subconjunto). Un ejemplo de hiptesis de universal dbil es la de Berlin y Kay sobre que hay once categoras bsicas de color, y que estn ordenadas condicionalmente, de forma que la presencia de una de ellas depende de la presencia de algunas otras. Sin embargo, dbil es un trmino poco feliz para aplicar a esta hiptesis ya que ella Formula predicciones fuertes sobre lo que es y lo que no es un conjunto posible de categoras de color bsicas para cualquier lengua humana. En la terminologa de parentesco hay tambin argumentos slidos (aunque discutibles) para adoptar una posicin universalista dbil. Las reglas de implicacin que se han introducido en este captulo Constituyen un puente entre el aspecto universal y el culturalmente relativo de la semntica del parentesco. Pero estas reglas tienen aplicaciones importantes fuera del campo del parentesco, y, por eso, en el captulo 12 realizaremos un estudio ms detallado de ellas.

Podemos suponer que algunas de las relaciones derivadas que se han introducido gracias a las reglas de implicacin (como la regla de hermano regla (A)) se pueden aplicar fcilmente a lenguas distintas, y que, por tanto, se las pueden considerar universales dbiles, en el sentido de que son neutrales respecto a las lenguas. Las obras de Lounsbury, en las que emplea sus reglas de reduccin, que son algo parecido a nuestras reglas de implicacin, nos lleva a la conclusin de que tales reglas son independientes de unas lenguas y unas culturas determinadas, y que pueden constituir la base de un sistema general de clasificacin para las terminologas de parentesco. (Lounsbury 1964a, 1964b, 1965.) En comparacin con la terminologa de color, los problemas de los universales en la terminologa de parentesco se complican debido a la naturaleza cultural, en vez de fsica o perceptiva, de los fenmenos que se estudian. A los partidarios del relativismo que no convenzan los anlisis de antroplogos tales como Lounsbury y Goodenough, es muy poco probable que se dejen convencer ms por las especulaciones cautelosamente universalistas que he expuesto. Cabe el desacuerdo incluso en un punto tan fundamental como el de si, en realidad, el trmino parentesco se refiere a algo que

Captulo 12

Para aclarar las cosas, comencemos con una o dos definiciones:


1. Regla de implicacin es la que especifica que se puede re mplazar una frmula semntica determinada por otra. Esto quiere decir en realidad que para cualquier regla de implicacin A B, las consecuencias lgicas derivables de la frmula B son aplicables tambin a cualquier oracin que exprese la frmula A. Igual que en el captulo anterior, consideramos que, en teora, estas reglas son reemplaces de una direccin, si bien, en la prctica, la mayor parte de las reglas a estudiar en este captulo son de dos direcciones y, por tanto, se las puede formular ms adecuadamente en la forma A-B en lugar a A-+B. Pero sobre este problema volveremos ms adelante. 2. Regla sustantiva de implicacin es la regla de implicacin que hace mencin de rasgos especficos (tales como E-- PROGEN1TOR y HERMANO). 3. Regla formal de implicacin es la que no hace ninguna referencia a rasgos semnticos especficos, sino que ms bien postula la equivalencia de una estructura arbrea semntica generalizada con otra.
La diferenciacin entre las reglas de implicacin formales y sustantivas es equivalente a la que Chomsky establece entre los universales formales y los sustantivos (p. 258). Mientras que las reglas del captulo anterior eran reglas sustantivas, pues trataban de conceptos concretos tales como la hermandad y la ascendencia, las que vamos a estudiar en este captulo son eminentemente formales. Unas palabras de advertencia para concluir con estas observaciones introductorias: este captulo es notoriamente de tanteo, pues versa sobre un tema que, en lo que se me alcanza, es un territoric inexplorado por lo que respecta a la semntica lingstica actual As pues, el lector que halle insatisfactorios los argumentos que se van a dar en favor de la semntica profunda, puede, si a s lo desea, rechazarla como si se tratase de una quimera de mi imaginacin.
.

EQUIVALENCIA SEMANTICA Y SEMANTICA PROFUNDA

En uno de los primeros captulos dimos por sentado (p. 117 que la equivalencia conceptual, o sinonimia se puede mostrar directamente mediante un sistema de representacin semntica, de forma que cuando dos o ms expresiones sean sinnimas es factible hacer ver que tienen la misma representacin semntica. Pero cuando en el captulo anterior se ha visto la necesidad de formular reglas especiales para explicar la equivalencia semntica de una representacin semntica con otra, ha quedado demostrado que esta presuncin es demasiado fuerte. La introduccin de estas reglas en ese momento puede haber parecido un tanto arbitraria un deus ex machina improvisado para librar al semantista de intrincados problemas anliticos relacionados con la semntica del parentesco. Por eso, quiero enunciar de un modo ms explcito por qu necesitamos de tales reglas. Para ello presentar unos cuantos ejemplos de reglas de implicacin, y luego considerar si estas reglas proporcionan datos para postular la existencia de un nivel de semntica profunda (pp. 310-311) un nivel de organizacin lingstica que est an ms alejado de la sustancia fontica del lenguaje que el de la representacin semntica como lo hemos estudiado hasta ahora. Esta exploracin me llevar, finalmente, a reinterpretar las reglas de implicacin como transformaciones sm nticas.

Por qu hacen falta las reglas de implicacin


Los motivos que nos llevan a establecer reglas de equivalencia semntica son los mismos que nos conducen a cualquier hiptesis en el anlisis semntico. Estos motivos son dos:

En primer lugar, la necesidad de ampliar la capacidad explicativa semntica de una teora, haciendo ver cmo es posible deducir las consecuencias lgicas de un anlisis (es decir, las implicaciones, las incoherencias, las contradicciones, las tautologas, etc.) a partir de la forma de la representacin semntica que tal anlisis asigne a las expresiones. En segundo lugar, la necesidad de conservar un conjunto general de procedimientos de proyeccin entre la estructura semntica y la sintctica (ver pp. 206-211).

Naturalmente, estos principios pueden estar en pugna; pero, en gn eral, intentamos conservar todas las generalizaciones que se pudan establecer en ambas esferas. Precisamente, ha sido la interaccin de estos dos principios lo que ha hecho que se postulen las reglas de implicacin (A) a (D) del captulo anterior; se ha visto que ciertos significados de parentesco se podan representar correctamente (a base de sus consc uencias lgicas, como siempre) a costa tan slo de abandonar el postulado clave de que la definicin de una palabra se puede espc ificar mediante un solo conjunto finito de rasgos semnticos. Esto es, se ha visto que los dos postulados que hasta entonces se haban considerado inviolables chocan entre s: el de la definicin componencial (pp. 26, 116) y el de la capacidad explicativa total de los enunciados bsicos (p. 104). Para conservar intactos a ambos ha sido necesario, pues, violar otro postulado que hasta entonces se haba aceptado de una manera tcita: el de que hay una representacin semntica nica para cada significado de una oracin. Por qu se ha considerado este postulado ms vulnerable que los otros dos? La respuesta ha de ser que las reglas de implicacin se necesitan de todos modos: lejos de ser recursos improvisados, nos permiten establecer generalizaciones sobre fenmenos diversos que, de otra manera, habra que estudiar por separado y de una forma totalmente ad hoc. As pues, la explicacin de esta respuesta puede ser una prueba definitiva de que las reglas de implicacin son una aportacin estimable a la teora semntica, y sta es la tarea que me va a ocupar en las pginas que siguen.
La regla de subordinacin

[Nota: las lineas de puntos indican los elementos inespecificados y

opcionales de una predicacin.] Esta regla, que invierte la relacin de subordinacin entre una prd icacin y otra, se puede expresar con palabras de la forma siguiente:
Si la predicacin principal PAN, contiene dentro de s una predicacin modificativa (p. 173) PN 2 , entonces esto se puede reemplazar por una frmula equivalente y diferente en la que PN est incrustada, como argumento, en PN 2.

Las ocasiones anteriores en las que ha aparecido esta regla han proporcionado ya dos motivaciones para su formulacin. La primera es explicar la sinonimia de pares de oraciones tales como We slept for three hours [Hemos dormido tres horas] y Our sleep lasted three hours [Nuestro sueo ha durado tres horas] (pp. 173-174). La segunda es explicar por qu las oraciones como (1) y (2) poseen una ambigedad que (3) y (4) no poseen:

La necesidad de la regla de subordinacin la primera regla de implicacin formal que vamos a estudiar ya se ha previsto en dos de los captulos anteriores (pp. 174, 196). Esta regla es la que iguala dos representaciones semnticas del modo siguiente:

Otros ejemplos del mismo tipo de ambigedad son: He hasn't been out of work a long time. [No ha estado sin trabajo durante mucho tiempo.]
I didn't marry Jane because she owned several oil wells.

El problema como ya se ha sealado en el captulo 8 (pp. 195197) es que cuando los cuantificadores estn mezclados (es decir, cuando some y all aparecen en la misma predicacin), el significado lgico vara segn el alcance de all est incluido en el de some, o viceversa. Pero cuando aparecen dos cuantificadores idnticos, sean los dos some o lo dos all, se da una fusin de las dos interpretaciones y, por tanto, el alcance del cuantificador no establece ninguna diferencia. Esta fusin (segn el anlisis de la cuantificacin realizado anteriormente) resulta del funcionamiento de la regla de subordinacin; pero la ambigedad de (1) y (2) muestra que en el caso de cuantificacin mixta la regla de subordinacin se bloquea. Hay otro caso en el que esta regla ayuda a explicar la fusin de interpretaciones, y es el que atae al mbito de la negacin. Obs rvese que la oracin negativa (6) posee una ambigedad que la oracin afirmativa correspondiente (5) no posee: (5) He listens to you on purpose. [ Te escucha adrede.] (6) He doesn't listen to you on purpose. [ No te escucha adrede.] Por un lado, si el elemento negativo de (6) se aplica a toda la oracin, incluyendo la forma adverbial on purpose [adrede], el significado es: (7) 'It is not true that he listens to you on purpose'. [ No es verdad que te escuche adrede.] y si, por el otro lado, se excluye la forma adverbial del mbito de la negacin, el significado es: (8) 'On purpose, he doesn't listen to you'. [ Adrede, no te escucha.]

[No me he casado con J. porque tena/tuviera varios pozos de petrleo]*. La explicacin de la negacin que se ha ofrecido antes (p. 186) no puede dar cuenta de esta ambigedad. Ya que cada predicacin puede tener un y slo un formador negativo, debera haber una correspondencia biunvoca entre las interpretaciones afirmativas y las negativas. Pero ntese que segn la regla de subordinacin hay dos maneras de representar el significado de una expresin adverbial: puede ser o bien una predicacin (degradada) modificativa, o bien una predicacin principal en la que est incrustada la predicacin expresada por los elementos de la oracin principal (sujeto, sintagma verbal, etc.). Esto es, en la oracin 5 anterior, on purpose es una realizacin bien de P2 + A4 en el diagrama (III), bien de P2 + A4 en el diagrama (IV):

* Como se aprecia, el castellano diferencia mediante la oposicin indicativab subjuntivo las dos interpretaciones posibles; por tanto, esta oracin inglesa (ambigua) corresponde a dos oraciones castellanas (no ambiguas). IN. del T.]

Sin embargo, si se introduce not en Pi, en los diagramas (III) y ( IV), la equivalencia de ambos se pierde. Como regla general se puede decir que el mbito de no est restringido a la predicacin en la que aparece; por tanto, como en (III) PN 2 forma parte de PNi, no incluye a PN2 en su mbito, mientras que en (IV) no sucede as. De aqu que las negaciones correspondientes de (III) y (IV) representen las interpretaciones (7) y (8) respectivamente. As pues, nuestra solucin para explicar la desigualdad de (5) y (6) es afirmar que existen dos representaciones semnticas que subyacen a cada una; en el caso de (5) se ve que las dos son equivalentes, pero en (6) no lo son debido a los mbitos distintos del formador negativo no. Es evidente que el caso de la cuantificacin mixta y el del mbito variable de la negacin estn relacionados, como se puede ver por entre otras cosas la posibilidad de parafrasear (1) y (2) md iante la negacin, resultando respectivamente: No cat eats no bats. [lit. Ningn gato come ningunos murcilagos.] Not all bats are not eaten by all cats. flit. No todos los murcilagos no son comidos por todos los gatos.] Tanto en la cuantificacin mixta como en el mbito variable de la negacin, explicamos la ambigedad asimtrica como una excepcin a la regla de subordinacin; y en cada caso, la excepcin se produce debido a que el mbito del formador impide el funcionamiento de la regla de subordinacin.
La regla de identificacin

entr el argumento y el predicado es mnima, hasta el punto de que se diferencian semnticamente uno de otro merced slo a los rasgos de tiempo y de aspecto (presente, pasado, perfectivo, durativo, etc.). De hecho, es posible incluso que los dos elementos inviertan sus papeles, de forma que (9) y (10) (9) Mi padre es el mdico (10) El mdico es mi padre sean lgicamente intercambiables (aunque semnticamente distintas). La nica diferencia entre el anlisis de (9) y (10) es que en (9) el rasgo de tiempo presente se adhiere a mdico, mientras que en (10) se adhiere a mi padre. Si no se tuviera en cuenta el rasgo tiempo resultara que (9) y (10) son verdaderamente intercambiables en cuanto a representaciones semnticas, siendo la una de la otra imgenes de espejo. Sin ese rasgo, pues, a una oracin copulativa se la puede considerar una predicacin que consta de dos argumentos copulados:

La segunda regla formal de implicacin importante es la regla de identificacin, por la que cualquier predicacin, sea monddica o diadica, se puede transformar en una predicacin copulativa. Las predicaciones de esta clase son las que subyacen a oraciones como Mi padre es mdico o Marco Polo es mi explorador preferido, en las que los dos sintagmas nominales estn unidos por el verbo ser. Hasta este momento no hemos tratado del carcter semntico de estas oraciones, pero es muy sencillo analizar un significado dividindolas en dos complejos, de forma que uno (v. gr. mi padre) sea el argumento y el otro (v. gr. es mdico) sea el predicado, equivalente a es alto, etc. No obstante, una peculiaridad de las predicaciones copulativas es que la diferencia

Por lo que respecta a la regla de identificacin, podemos hacer caso omiso con toda tranquilidad del rasgo tiempo (que, en la prctica, establece muy poca diferencia) y tratar las oraciones copulativas como en el diagrama anterior. De acuerdo con esto, la regla dice as: Cualquier predicacin PN1 que contenga un argumento Al se puede convertir en una predicacin copulativa PN 2, en la que un argumento sea AB y el otro argumento conste de una predicacin degradada descomponible en < el + X > (siendo el un argumento correferencial y X la serie de constituyentes que, junto con AB, componen PNB). Esta enunciacin ms bien compleja resulta clara en la siguiente versin grfica:

(13) Mabel loves music [A M. le gusta la msica] es sinnima de Mabel is a music-lover [M. es (una) aficionada a la msica].
Ahora bien, por qu no podemos mostrar esas equivalencias directamente haciendo ver que cada par de oraciones iguales tiene la misma representacin semntica? La respuesta es que esto violara las reglas informales de proyeccin establecidas para relacionar las estructuras semnticas y sintcticas. Las dos primeras correlaciones entre unidades sintcticas y semnticas enunciadas en la p. 207 eran que los sintagmas nominales expresaban argumentos y que los verbos expresaban predicados. Pero si pretendisemos representar semnticamente las dos oraciones, la de la derecha y la de la izquierda, por una sencilla predicacin diddica como en (VI), tendramos una correlacin entre un predicado P 'love' y una sucesin sintctica de constituyentes incmodamente discontinua: is a ... lover. Adems tendramos que abandonar la idea de que los nombres ( como philatelist y music-lover) se pueden definir por un conjunto de rasgos que forman parte de un argumento (p. 233). [Nota: Voy a adoptar de ahora en adelante, en aras de concisin, el mtodo del encorchetamiento lineal para la notacin semntica ( p. 232) en lugar del de las estructuras arbreas.] La regla de atribucin, a base de esta notacin ms econmica, se reformula como sigue:

[Notas: El argumento A es opcional en la regla, por eso va entre parntesis. El smbolo nulo 0 quiere decir que no hay ningn rasgo en A4 aparte de la predicacin degradada PN3. En aras de la simplicidad de la formulacin, suponemos que A3 contiene slo el formador determinado el, aunque puedan darse otros rasgos (p. ej. el de ser humano que diferencia who [quien, que] de which [ que]), sin que ello afecte sustancialmente el funcionamiento de la regla. Los rasgos de tiempo y aspecto (presente, pasado, etc.) no aparecen en la formulacin anterior de la regla, y, en general, no afectan a la equivalencia de (VI) y (VII), ya que todos los rasgos de tiempo que aparezcan en (VI), normalmente aparecern tambin en (VII).] La regla se puede emplear, entre otras cosas, para mostrar la equivalencia o cuasi equivalencia semntica de pares de oraciones como: (11) Englebert collects stamps [E. colecciona sellos] es sinnima de Englebert is a philatelist [E. es filatelista]. (12) Jim is employed by General Motors [J. est empleado por la G. M.], es sinnima de Jim is an employee of General Motors [J. es un empleado de la G. M.].

La regla de identificacin muestra tambin la sinonimia de oraciones como: (14) Los murcilagos no pueden ver. (15) Los murcilagos son ciegos.

De una manera ms indirecta, esta regla, cuando se combina con la convencin de la imagen de espejo, muestra la sinonimia de:
(16) Mr. Jones is William's teacher. [El Sr. J. es profesor de W.] l (17) William is Mr Jone's pupil. [W. es alumno del Sr. J.] La comprobacin o demostracin de esta equivalencia se hace como sigue [siendo Al = `Mr Jones'; P = `teach' [dar clase, ensear]; A2 = `William']:

Aqu se ha empleado la regla de identificacin dos veces: primero para reemplazar de derecha a izquierda, y luego de izquierda a derecha. A los trminos como profesor y alumno, cuya contraposicin semntica de direccin se puede hacer ver de este modo, se les puede llamar inversos indirectos. Con slo aplicar repetidamente la regla de identificacin y la convencin de imagen de espejo, nos encontramos con casos ms complicados de inversin indirecta. Un claro ejemplo de esta clase lo constituye la relacin semntica existente entre abuelo y nieto, cuyas definiciones ( recurdese lo expuesto en la pg. 276) suponen dos estadios de degradacin:

Supongamos que queremos mostrar la sinonimia de las oraciones ( 17) y (18): (17) Enrique VII fue el abuelo de la Reina Isabel.

Ntese que dondequiera que se haya aplicado aqu la convencin de imagen de espejo, lo que sta produce es una inversin de la ordenacin de la predicacin principal solamente. Esta limitacin de la convencin asegura una claridad y una explicitud mayores en la presentacin de la demostracin, aunque se podra proyectar una demostracin ms breve si la antedicha convencin se aplicara simultneamente a las predicaciones principales y degradadas. An hay otro uso de la regla de identificacin, que es el de mostrar la cuasi sinonimia de las llamadas oraciones pseudoescindidas tales como (19), y las oraciones correspondientes de construccin ms sencilla, como (20): (19) Lo que el coche ha golpeado es una farola. (20) El coche ha golpeado una farola.

(18) La Reina Isabel la nieta de Enrique VII. La demostracin es la siguiente Enrique VIII= Ai; Reina Isabel = A2:
fue ,

La clusula relativa nominal Lo que el coche ha golpeado (19)

se representa semnticamente por un argumento que contiene una predicacin calificativa: De aqu que las representaciones semnticas de (19) y (201 sean las siguientes:

se indica en forma adverbial (esto es, semnticamente hablando, mediante una predicacin modificativa). As pues, el anlisis de ( 21b) ser:

La pequea diferencia de significado entre (19) y (2O)viene dada por la presencia del rasgo inicial de determinacin (el) en (19), que nos dice que el coche ha golpeado alguna cosa concreta, cuya naturaleza se supone que la sabemos merced al contexto. Si eliminamos este rasgo extra de (19) nos quedara la frmula

Obsrvese que este anlisis muestra (por la regla de entrae de la p. 158), como debe ser, que (21b) entraa El sultn estaba enfadado. En la primera oracin de cada par, p. ej. (21a), la prd icacin del punto es la principal, en tanto la atribucin del enfado, etc. aparece como una predicacin (degradada) calificativa en el argumento inicial de aqulla:

Existen otros casos de equivalencia semntica cuya comprobacicin necesita no slo de la regla de identificacin, sino tambin de la c subordinacin. Considrense los pares siguientes:

Este anlisis muestra tambin que el nombre abstracto enfado de ( 21a) es una expresin del punto, como se aprecia claramente por la posibilidad de parafrasear el enfado del sultn por el punto hasta el que est/estaba enfadado el sultn o el punto del enfado del sultn. Considerando las anteriores representaciones semnticas de ( 21a) y (21b), podemos hacer ver su estrecha equivalencia mediante una demostracin del mismo corte de las anteriores. Pero fijmonos primero en que la sinonimia tampoco es totalmente exacta en esta ocasin, debido al rasgo inicial de determinacin que hay en (21a): esta oracin da por sentado cosa que (21b) no hace que hay un punto determinado hasta el cual estaba enfadado el sultn. Por tanto, podemos eliminar este rasgo, como se ha hecho en (19), y utilizar (2lai) como punto de partida real:

Tenemos en cada caso la atribucin de una cualidad a una persona o a un objeto, y tambin la manifestacin del punto o grado a que llega la cualidad. En la segunda oracin de cada par este punto

La demostracin se realiza no slo con las expresiones adverbiales de grado, como en (21-4), sino tambin con otros tipos' de tales expresiones, p. ej. las modales: (25) El modo de andar de mi to era peculiar. (= el modo en que andaba mi to...) (26) Mi to andaba de un modo peculiar. No es nada difcil adaptar la demostracin anterior de manera que d cuenta de la sinonimia de (25) y (26): basta con reemplazar la relacin adverbial + PUNTO/4-PUNTO por la de * MODO/-MODO. A modo de ejemplo final del funcionamiento de las reglas de identificacin y subordinacin, consideremos el problema de la comprobacin de la sinonimia entre oraciones comparativas tales como:

Antes de proseguir es preciso explicar dos cuestiones acerca de estas representaciones: en primer lugar, el smbolo j BON1TO indica la neutralizacin de la oposicin polar entre BON1TO bonito y 1 BON1TO feo. Dicho de otra forma, en las construcciones comparativas, igual que en las interrogativas con cmo y en algunas otras construcciones sintcticas, se especifica la dimensin polar del significado sin sealar si se inclina hacia un polo u otro (ntese, por ejemplo, que Las escombreras galesas son ms bonitas que las inglesas no entraa Las escombreras galesas son bonitas). En segundo lugar, el rasgo de determinacin sealado por ell que aparece en las dos frmulas de antes es el que, de nuevo, da al traste con la perfecta sinonimia de las dos oraciones. La pequea diferencia semntica entre (27) y (28) reside en que en (27) se da por sabido el grado de belleza de Londres, y en (28) sucede lo contrario, es decir, lo que se da por sabido es el grado de belleza de Pars. Por lo tanto, vamos a eliminar estos rasgos de las frmulas para hacerlas totalmente sinnimas antes de demostrar su equivalencia:

Las construcciones ms ... que X y menos ... que X son equivalentes a los adverbios de intensidad, como muy, que se utilizan para expresar el grado o el punto: a tal efecto, aprciese la afinidad existente entre (27) y Pars es muy bonito, Pars es bastante bonito, etc. De la misma forma, la relacin entre ms ... que X y menos ... que X es muy parecida a la existente entre los inversos indirectos como abuelo y nieto. Estas dos observaciones se incluyen en la representacin semntica de las oraciones comparativas de la siguiente manera [A 1 = Pars; A 2 = Londres]:

significado. De aqu la equivalencia de (29) con la oracin (30b) de la secuencia bioracional (30): (29) Me encontr a tu hermana en el concierto la semana pasada. (30a) Conozco a tu hermana. (30b) Me la encontr en el concierto la semana pasada. La segunda regla es la regla de atribucin, que iguala un componente con una predicacin degradada mondica, de la que ese componente constituye el predicado. As, para cualquier argumento A' que contenga un rasgo R', esta regla permite su reemplace por un argumento A" 1 , idntico en todos los aspectos a A' excepto en que R' se sustituye por < el: R' > . Por ejemplo:

En el transcurso de esta demostracin hemos mostrado, de pasada, la cuasi sinonimia de (27) y (28), y la dos oraciones siguientes: (29) La belleza de Pars es mayor que la belleza de Londres ( es decir, El punto hasta el que es bonito Pars...) (30) La belleza de Londres es menor que la belleza de Pars. Estas dos oraciones son, respectivamente, las realizaciones sintcticas (sin contar, como siempre, los rasgos extra de determinacin) de las frmulas [5] y [8], que son dos estadios intermedios de la demostracin. Ya se han ejemplificado lo suficiente las distintas aplicaciones de las reglas de subordinacin e identificacin; as pues, desde ahora podemos considerarlas no como meras ecuaciones ad hoc, sino corno unos recursos bastante poderosos para dar cuenta de los ms variados casos y aparentemente inconexos de sinonimia.

Es claro que aplicando la regla sucesivas veces podemos obtener una serie de rasgos aue sean todos predicaciones degradadas:

Otras reglas formales de implicacin De las otras reglas formales de implicacin voy a mencionar brevemente dos que son un tanto distintas de las que hemos estudiado hasta aqu; y lo son porque establecen una equivalencia entre dos argumentos A' y A", en lugar de entre dos predicaciones. (O lo que es lo mismo, estas reglas pueden mostrar indirectamente la equivalencia entre dos predicaciones PN' y PN" cuya diferencia estribe en contener A' y A", respectivamente.) A la primera de estas reglas ya nos la hemos encontrado con el nombre de regla de correferencia. Se introdujo cuando se estaba estudiando el rasgo de determinacin (p. 191), pero ahora podmos ver que encaja perfectamente en la categora de las reglas formales de implicacin. Esta regla es la que afirma que si un argumento A 1 contiene el rasgo de determinacin (el) en correferencia con otro argumento A 2 , entonces se puede reemplazar el el de A l por el contenido de A, sin que se produzca un cambio de

[Nota: Estas frmulas no indican el mbito de correferencia de el; se puede considerar que ste abarca todo el argumento salvo la predicacin degradada en la que aparece el.] Si se la aplica sucesiva y exhaustivamente, lo que conseguir la reg la de atribucin es reducir el anlisis componencial a anlisis pred icaciones, al menos por lo que se refiere a los argumentos; y, de hecho, podemos preguntarnos si esta regla no debera ampliarse para que ataera tambin a los predicados en cuyo caso las frmulas componenciales, tal y como las hemos entendido hasta ahora,

se podran considerar, simplemente, como abreviaturas de notacin de las frmulas que constan de predicaciones degradadas. Aunque las consecuencias de esto no son ni mucho menos triviales, para lo que se pretende aqu considerar la regla de atribucin como una regla formal de implicacin, en el mismo sentido que las otras rg las que hemos estudiado, y la utilizar, pues, como un simple medio para mostrar la sinonimia de expresiones como:

hombre - ser humano del sexo masculino que es adulto. azafata - persona que es del sexo femenino (y) que se ocupa de los pasajeros. sabio - persona que es de edad avanzada (y) que es docta.
Existe la estructura semntica profunda?

El problema que ahora se plantea es elucidar si la formulacin anterior de estas reglas es la ms adecuada, o si, por el contrario, puede existir alguna otra que sea superior. Podemos querer saber, por ejemplo, qu aspecto de la naturaleza del lenguaje es el que hace necesarias reglas tales como la de identificacin y la de subordinacin. El problema se puede mostrar tambin por analoga con las reglas transformatorias del nivel sintctico. En ste, cuando las oraciones que se corresponden estrechamente en significado y en relaciones estructurales tienen formas superficiales muy distintas ( como en el caso de las oraciones activas y pasivas equivalentes), entonces el lingista explica esta correspondencia refirindose a una estructura subyacente que es totalmente idntica para las dos oraciones. As, de las dos oraciones Los gatos comen murcilagos y Los murcilagos son comidos por los gatos se dir, en el marco de la gramtica transformatoria, que vienen de una estructura profunda aproximadamente igual. El papel de la transformacin pasiva es, pues, reordenar los elementos a fin de producir las diferencias manifiestas de ordenacin, forma del verbo, etc., entre las dos oraciones. Pues bien, se puede proponer una solucin parecida para la correspondencia entre representaciones semnticas equivalentes a nivel semntico. O sea, que si dos configuraciones semnticas reprsentan el mismo significado, entonces quiz se pueda hacer ver que ambas tienen la misma configuracin en un nivel ms profundo:

La flecha horizontal discontinua de este diagrama representa la funcin copulativa de las reglas que hemos estado tratando en este captulo; las flechas diagonales, que muestran la derivacin de una direccin de las dos E.S.S. a partir de una sola E.S.P., constituyen un posible modo de explicar las equivalencias entre dos representaciones semnticas distintas. En este punto voy a posponer el anlisis de las motivaciones de la hiptesis de la estructura semntica profunda, y voy a describir someramente cmo podran ser las representaciones semnticas profundas. Hemos de imaginar la semntica profunda no a base de estructuras constituyentes, sino a base de redes que consten de lneas con enlaces y terminales. (1) Supongamos que toda predicacin (relacionel) didica se simboliza en este nivel ms profundo por una lnea que conste de dos terminales conectados por un enlace (el crculo representa un terminal y la flecha el enlace entre ellas):

(3) Digamos ahora que si una predicacin est incrustada en otra, sto significa en trminos de semntica profunda que una lnea est unida a otra en forma de T, haciendo por tanto de terminal para la otra lnea:

(5) Una predicacin modificativa, es decir, una predicacin degradada en el predicado, corresponde en la semntica profunda a una lnea con otra lnea (= la predicacin principal) como terminal:

Se observar que por este sistema los argumentos se interpretan como terminales (o extremos de las lneas), y los predicados como enlaces (= las rectas de los diagramas); asimismo, una lnea se define como un enlace junto con cualquier terminal que no sea a su vez un enlace (p. ej. en (XI), Yo he visto es una lnea, y nias cruzar (la) carretera tambin lo es). (4) Siempre que haya una predicacin calificativa, es decir, una predicacin degradada en un argumento de otra predicacin, se puede interpretar en la semntica profunda como dos lneas que comparten la misma terminal:

(6) La correferencia no existe en este nivel profundo de la semntica a cambio, la identidad referencia) de dos argumentos queda mostrada con slo tener un nico terminal como origen de ambos. De aqu que sea posible y muy corriente en la prctica que una representacin semntica profunda constituya en algn momento una red cerrada:

El caso ms simple de red cerrada sera la relacin reflexiva, en la que un enlace empieza y termina con el mismo terminal:

ticamente por aparecer en oraciones diferentes. As, por ejemplo, la red (XVII) anterior se puede transformar, en el nivel superficial, no slo en una sola oracin tal como (31), sino en una sucesin de oraciones tales como (32) o (33): (31) Bruto mat a Csar porque amaba a Roma. (32) Bruto mat a Csar. Lo hizo porque amaba a Roma. (33) Bruto amaba a Roma. Por esta razn mat a Csar. As pues, la semntica profunda muestra directamente la sinonimia de las sucesiones de oraciones con las oraciones sencillas, o la de aqullas con otras sucesiones, de un modo que sera irrealizable en semntica superficial, salvo por medio del funcionamiento de la rgla de correferencia. Una de las consecuencias de este hecho es que la unidad de la semntica profunda resulta ser un discurso to ms que una simple oracin. De hecho, un discurso se puede dfinir como una parte del lenguaje que se puede representar en el nivel semntico profundo por una sola red. Tal definicin caractrizara como discursos a (32) y (33) de antes pero no a (34), donde una oracin sigue a otra arbitrariamente, o sea, sin ninguna conexin de significado: (34) Bruto mto a Csar. Marta va a tener otro nio Naturalmente, si el discurso tiene una extensin superior a la de unas cuantas oraciones resulta extremadamente difcil plasmar la red sobre el papel; y con un discurso de la extensin de una novela es prcticamente imposible lograr tal cosa. En realidad, una de las funciones ms importantes del nivel semntico superficial de representacin seguramente sea la de desenmaraar las redes complicadas y dividirlas en unidades idneas para la presentacin en forma secuencial y para la expresin sintctica; o sea, la de transformarlas en predicaciones, y de ah en oraciones. Al imaginar una novela como un discurso completo, representable por una sola red, no se est proponiendo, claro est, que la totalidad del discurso deba estar en la mente del escritor antes de que empiece a escribir: la dinmica de la composicin es algo totalmente indedependiente de la actuacin semntica, y, por tanto, no debe interferir con la concepcin terica de una red que constituya una unidad semntica completa. Ya tenemos, pues, un breve esbozo de una posible teora de la semntica profunda. La cuestin siguiente es: Qu razones hay para postular la existencia de tal nivel de organizacin lingstica? Precisamente, una que no se puede aducir es la ms corriente, es decir, la que afirma que tal postulacin es conveniente para explicar

[Nota: Todos estos diagramas de redes estn simplificados hasta el punto de que omiten las relaciones temporales que expresa el tiempo del verbo.] Si la correferencia se excluye de la semntica profunda, resultar que dondequiera que haya una relacin de correferencia en la semntica superficial los dos argumentos que entran en juego deben, por fuerza, formar parte de la misma red semntica profunda. Esto sucede incluso cuando los argumentos estn separados sinter-

los enunciados bsicos de entrae, sinonimia, etc.: la semntica profunda, tal y como se acaba de describir debe estar en un nivel de pensamiento prelgico, en el que apenas se puede hablar de la verdad o la falsedad de una red, ni se la puede someter a operaciones lgicas tales como la negacin. As pues, los argumentos en pro de la semntica profunda han de insistir sobre todo en que sta simplifica nuestra concepcin global del lenguaje y en que proporciona explicaciones de ciertos hechos caractersticos de ste, los cuales, de otra manera, apareceran como arbitrarios y gratuitos. Por ejemplo, se puede hacer ver mediante una formulacin apropiada de las reglas de subordinacin e identificacin que la red simple de (XVII) subyace a los tres enunciados siguientes, que en el nivel semntico superficial requeriran, como hemos visto, tres estructuras constituyentes distintas:

Si reformulamos las reglas de subordinacin, identificacin y correferencia a fin de hacerlas transformaciones semnticas, o rg las de implicacin de una direccin que conviertan las represenl taciones semnticas profundas en otra superficiales, entonces resulta posible asignar una funcin especfica a cada una de las reglas. As, la funcin de la regla de correferencia es transcribir lo que sea el mismo argumento en cuanto a la referencia en distintos lugares de la red, convirtiendo as las redes cerradas en otras abiertas. Sg n esto, la red (XVII) puede convertirse en (XVIla) o (XVIlb):

La funcin de la regla de subordinacin es elegir una lnea determinada de la red como predicacin principal, y de esa forma asignar una jerarqua de subordinacin (es decir, una ordenacin vertical de inclusin) a dos o ms lneas. Los diagramas (XI) y (XIII) anteriores muestran que siempre que tengamos una unin en forma de T en una red, eso se puede interpretar en trminos de estructura constituyente o bien (tumbando la T hacia un lado) como una incrustacin de la horizontal en la vertical o bien (poniendo la T derecha) como una degradacin de la vertical en la horizontal. Estas posibilidades son las dos frmulas que iguala la regla de subordinacin, como se ha dicho anteriormente. Asimismo ( XVIla) y (XVIIb) son diagramas en forma de H que incluyen dos uniones en forma de T; por tanto es fcil ver cmo se pud en transformar en (31a) y (31b) respectivamente, segn el orden de subordinacin que se escoja. Hay que darse cuenta de que en la estructura semntica profunda tenemos en cuenta un nuevo aspecto de la convencin de imagen de espejo, y la interpretamos bidimensionalmente: si en la semntica superficial el ordenamiento de izquierda a derecha es irrelevante, en las redes semnticas profundas el ordenamiento de arriba a abajo tambin tiene ese carcter, de manera que sea cual fuere la forma en que se plasme una red, sta no se altera siempre que se conserve la configuracin de las lneas. No se hace difcil aceptar esta abolicin de la ordenacin en la semntica profunda ( salvo para las distinciones de orden intrnseco a las relaciones y sealadas por flechas) si imaginamos la semntica superficial y la profunda como fases de la representacin lingstica que se encuentran, por un lado, progresivamente alejadas de la necesidad de expresin secuencial que condiciona los niveles de organizacin fonolgico y sintctico superficial, y por otro lado, ms cerca de ser una reproduccin de la estructura de los sucesos y circunstancias que observamos en la realidad que nos rodea. Para la semntica profunda, la oracin He visto a la nia cruzar la calle es simplm ente una conjuncin de dos sucesos interdependientes: el ver y el cruzar. Sin embargo, la sintaxis nos hace ordenar estos sucesos de dos modos: (a) ordenndolos horizontalmente de forma que un suceso (el ver) se exprese antes que el otro suceso (el cruzar); y (b) ordenndolos verticalmente de forma que un suceso (el cruzar) est subordinado por incrustacin al otro. En la semntica superficial slo se conserva la ordenacin vertical; en la profunda, en cambio, desaparece el concepto mismo de ordenacin, estando forzados, por tanto, a operar con redes carentes de todo orden. I, Ahora que ya hemos visto que las funciones de las reglas de cho-

preferencia y subordinacin son, respectivamente, (a) romper las redes cerradas y (b) asignar el orden de subordinacin a las lneas de las redes, podemos volver a ocuparnos de la regla de identificacin. En las redes semnticas profundas no hay nada que impida una cadena de relaciones tal como:

Pero en la estructura superficial, o estructura constituyente, esta idea semntica de la configuracin recursiva ha de convertirse en una estructura en la que una relacin est subordinada a otra. Por lo tanto, las dos formas posibles de representar esta cadena de relaciones son:

Como vimos antes, el cometido de la regla de identificacin es dar cuenta de la equivalencia de ambas. As pues, otra vez nos encontramos con que una regla de implicacin resulta servir a la perfeccin para convertir las redes en una forma apropiada para la estructura constituyente. La hiptesis de la semntica profunda, adems de proponer una explicacin de por qu las reglas de implicacin son necesarias para el funcionamiento del lenguaje, da cuenta de otra caracterstica de las representaciones que hasta ahora parece arbitraria. Me refiero al principio que dice que toda predicacin degradada est unida por correferencia a la predicacin principal de la que forma parte. Ahora que ya hemos visto las configuraciones semnticas profundas que subyacen a las predicaciones degradadas podemos comprender por qu se necesita esa relacin de correfr encia: si damos por bueno que el degradamiento es una reinterpretacin, a nivel de estructura constituyente, de la confluencia de dos lneas en una red, entonces la nica forma de representar tal confluencia es por medio de la correferencia, ya que no hay ninguna posibilidad de que una predicacin principal pueda compartir directamente la estructura de una predicacin degradada. Por ltimo, la hiptesis de la semntica profunda nos permite observar un paralelismo entre la semntica y la sintaxis: igual que las redes semnticas profundas se transforman en representaciones semnticas superficiales de estructuras arbreas, as (como se propona en el captulo 9) las representaciones sintcticas se

convierten en estructuras sintcticas superficiales para la presentacin lineal del mensaje, de forma que se puedan colocar correctamente los acentos y el foco de la informacin. En medio de estas dos series de transformaciones tenemos reglas (pp. 206-223) para proyectar las representaciones semnticas sobre las sintcticas. En cada estrato de organizacin lingstica existen ciertas funciones que hacen de l una fase importante del proceso mediador global que conecta los sonidos con los significados, o stos con aqullos. Todos estos argumentos en favor de la semntica profunda carecen de formalizacin, y lo ms que hacen es establececer una base para mirar con cierto rigor lo que debe seguir siendo una hiptesis especulativa. El atractivo mayor de esta hiptesis es su capacidad para sealar por qu algunos hechos complejos del lenguaje no son arbitrarios, sino que, al contrario, forman parte integral del modo en que el lenguaje funciona como un mecanismo de codificacin en muchos niveles. Conclusiones Las principales conclusiones que extraigo de este captulo son: 1. En un lenguaje natural, la equivalencia semntica o sinonimia no siempre se puede mostrar exactamente por el mtodo de rmontar dos oraciones hasta la misma representacin semntica subyacente; en su lugar, la sinonimia se ha de mostrar indirectamente por lo que he denominado reglas de implicacin. 2. Se puede hacer ver que algunas de estas reglas (p. ej. la regla de subordinacin y la de indentificacin) estn motivadas sobremanera por su capacidad para dar cuenta de casos de sinonimia sin relacin aparente, que de otra manera habra que explicar mediante formulaciones independientes. 3. Las reglas de implicacin se pueden interpretar teorticamente como transformaciones semnticas que proyectan las r presentaciones semnticas profundas sobre las superficiales. 4. Las representaciones semnticas profundas as postuladas se consideran redes relacionales, no rboles de estructura constituyente.

captulo 13 PRESUPOSICIONES Y FACTICIDAD

Tres relaciones semnticas: entrae, presuposicin, expectativa Lo que persigo ante todo en este captulo es investigar el importante concepto de presuposicin, pero para hacerlo de forma eficaz necesito ejemplificar y diferenciar tres tipos de dependencia venta-t iva de ndole semntica:

ENTRAA

Y X: Se ha casado con una heredera rubia. Y: se ha casado con una rubia.

Y X: La chica con la que se ha casado es una heredera. Y. se ha casado con una chica. X HACE ESPERAR Y X: Pocos hombres se casan con herederas rubias. Y: algunos hombres se casan con herederas rubias. Estas tres relaciones son anlogas en cuanto es vlido afirmar en cada caso De X deduzco Y. La primera relacin es la de entrae, que ya se ha estudiado suficientemente en los primeros captulos; la segunda es la relacin de presuposicin, que se ha mencionado sucintamente en otros captulos (p. 20, 23 As.); la tercera es una relacin menos clara, que aunque se haya estudiado normalmente en el mismo apartado que la presuposicin, en mi opinin es mejor diferenciarla de sta y otorgarle el nombre especfico de expectativa.
PRESUPONE

La presuposicin es desde hace poco tiempo un tema de moda de la semntica, y como suele ocurrir cuando una cuestin se convierte en centro de atencin se han embrollado las distinciones importantes en este tema, con el resultado de que la presuposicin se ha convertido en algo perteneciente a la categora objetos inclasificables. Espero que en este captulo podr aclarar algunas lneas de demarcacin y (lo que es ms importante) mostrar cmo se pueden obtener, mediante ciertas reglas, casos de prs uposicin a partir de la forma de las representaciones semnticas. Para ello intentar aplicar el mismo tipo de tratamiento que el que he aplicado al entrae en el captulo 7; y ampliar hasta donde pueda el mbito de la teora semntica para explicar una serie ms de enunciados bsicos, que se han explicitado en el captulo 5 (pginas 104-109). Sin embargo, la presuposicin es un tema complejo y muchos problemas se quedarn sin resolver.
1. Presuposicin frente a entrae

Sc emplean los trminos vlido e invlido en lugar de significativo y no significativo para probar y subrayar que lo que importa realmente es el empleo oportuno o afortunado, en trminos pragmticos, de X como acto de habla, y no su relevancia con respecto a la referencia y al valor veritativo. Supngase que se diga a una persona Apaga el televisor cuando ste est ya apagado; no podramos decir que el enunciado es falso (pues los mandatos no pueden ser verdaderos o falsos en ningn caso), sino que se ha emitido con cierta inoportunidad, del mismo modo que las palabras S, quiero en una ceremonia matrimonial seran vacas o inoportunas si las pronunciase un bgamo o el padre de la novia. Mientras que el entrae es una relacin restringida a las aserciones, el ejemplo anterior muestra que la presuposicin puede ataer tambin a otros tipos de predicacin. As, aunque la Y de X presupone Y, ha de ser un asercin, X puede ser no slo esto, sino tambin una pregunta, un mandato o una exclamacin: El libro que robaste de la biblioteca es interesante. (ASERCIN) Cundo robaste el libro de la biblioteca? (PREGUNTA) Procura devolver el libro que robaste de la biblioteca. (MANDATO) Qu libro ms interesante el que robaste de la biblioteca!

El entrae se ha definido anteriormente (p. 105-106) a base de valor veritativo como una relacin entre dos aserciones X e Y tal que (a) si X es verdadera, Y ha de ser verdadera (b) si Yes falsa, X ha de ser falsa. Como siempre, nos interesan slo las relaciones de entrae y prs uposicin que se dan en virtud del significado conceptual o lgico, y no en virtud de la realidad fctica (p. 106). La presuposicin (o ms exactamente, la presuposicin positiva) se ha caracterizado provisionalmente en la p. 106 como una relacin entre X e Y tal que cualquiera que emplee X da por sentada la verdad de Y. Esta descripcin, tal cual, resulta una solucin provisional vaga a menos que podamos llegar a comprend er de una forma razonablemente precisa lo que quiere decir dar por sentado. Una manera de entender esta expresin es apelando la nocin de que un enunciado o acto de habla puede o no tener validez o felicidad u oportunidad (vase Austin, 1962). En :se caso, la definicin siguiente (comparndola con la anterior del entrae) caracterizar la diferencia y la semejanza entre el entrae V la presuposicin: La presuposicin es una relacin entre X e Y tal que: (a) si lo que enuncia X es vlido, Y ha de ser verdadero (b) si Y es falso, entonces lo que enuncia X es invlido o vaco.

(EXCLAMAC1N)

Todas estas locuciones encierran la presuposicin Robaste un libro de la biblioteca. Ya que la fuerza de la validez u oportunidad tiene unos contornos menos claros en el uso popular que la de verdad y falsedad, no es nada sorprendente que haya habido muchas discrepancias sobre cmo identificar en la prctica las presuposiciones. Los casos en que se corre ms riesgo de confusin con el entrae son aquellas presuposiciones en las que tanto el enunciado que prs upone (X) como el enunciado presupuesto (Y) es una asercin; pero afortunadamente, en tales casos contamos con un criterio de presuposicin ms claro, formulado a base de verdad y falsedad: X ENTRAA Y quiere decir que Si X es verdadera, entonces Y ha de ser verdadera (pero si no-X es verdadera, Y no es necesariamente verdadera) X PRESUPONE Y quiere decir que Si X es verdadera, entonces Y es verdadera y tambin Si no-X es verdadera, entonces Y es verdadera.

Esto es, si se niega la oracin que entraa (X), el entrae deja de existir; pero si se niega la oracin que presupone (X), la presuposicin sigue existiendo:

tisfacen el criterio de no-contradiccin. George Lakoff (1970: 32-4) ofrece los siguientes eiemplos:

Esta prueba de la negacin, como se la puede llamar, es un medio prctico para diferenciar el entrae y la presuposicin en aquellos casos en que X sea una asercin. Pero esto no se puede aplicar a otros tipos de enunciado tales como las preguntas y los mandatos, por la evidente razn de que slo las aserciones pueden tener las propiedades de la verdad y la falsedad. Vayamos ahora de las diferencias entre el entrae y la presuposicin a lo que tienen en comn. Ambos satisfacen el criterio de nocontradiccin, por el que entiendo que si se agrupa X con la negacin de su presuposicin o su entrae, Y, el resultado es un absurdo: *No se ha casado (con una chica), pero la chica con la que se ha casado es rubia. *No se ha casado (con una chica), pero es rubia la chica con la que se ha casado? *No se ha casado con una rubia, pero se ha casado con una hr edera rubia. Todas estas oraciones son absurdas, pero no todas lo son por la misma causa; las dos primeras lo son por la contradiccin de una presuposicin, y la tercera por la contradiccin de un entrae. 2. Presuposicin frente a expectativa Ciertas relaciones que llamar expectativas son ms dbiles que los entraes y las presuposiciones, hasta el punto de que no sa

Lakoff llama presuposicin a la relacin representada por la flc hai, si bien, como l mismo seala, la presuposicin se puede anular aadiendo un enunciado que resulte contradictorio: 'Few girls are coming, or may be none at all are.' [ Vienen pocas chicas, o quiz absolutamente ninguna.] 'If the F.B.I. were tapping my phone, I'd be paranoid, but then I am anyway'. [Si el F.B.I. estuviera interviniendo mi telfono, yo estara neurtico, pero lo estoy de todas maneras.] Por esta razn es por lo que clasifico este tipo de relaciones como expectativas, diferentes por tanto de las presuposiciones que se han estudiado hasta el momento. El paso siguiente es estudiar cmo se pueden formalizar la prs uposicin y la expectativa en la teora semntica y en el curso de lo que sigue espero mostrar adems que estas relaciones tienen dos procedencias semnticas totalmente distintas. Sobre la predecibilidad de las presuposiciones En los modos de abordar la presuposicin que hemos visto hasta el momento parece no haber acuerdo sobre cmo se han de formular formalmente las presuposiciones en la descripcin semntica.
* Es claro que la traduccin de paranoid es paranoico, y no neurtico. Sin embargo, empleo esto ltimo porque representa un estado psquico que se puede entender como permanente (Soy un neurtico) o como accidental (estoy neurtico). En el caso de la paranoia slo cabe la primera posibilidad N. del T.]
[

En uno de estos modos el de Lakoff (Linguistics and Natural Logic [Lingstica y lgica natural], 1970) se propone provisionalm ente que las presuposiciones deben formularse completamente aparte de la forma lgica de la oracin, es decir, no se ha de tratar de incluir las descripciones presuposicionales en el tipo de representacin semntica de estructura arbrea que venimos utilizando desde el captulo 7. Segn este punto de vista, la descripcin semntica de una oracin constara de un par de especificaciones: Forma lgica + Caracterizacin presuposiciones. Pero es claro que representara una gran ventaja el que las presuposiciones de una locucin se pudieran predecir mediante reglas a partir de ciertas caractersticas de su representacin semntica; esto es, el que los elementos de la descripcin semntica que ya se haya asignado a una oracin por otros motivos pudiesen proporcionar una caracterizacin de las presuposiciones. An sera ms ventajoso el que un solo principio pudiese dar cuenta de, si no todos, al menos una proporcin importante de ejemplos de presuposicin. Si se lograsen estos dos objetivos, el modo de tratar las presuposiciones sera anlogo al que ya se ha empleado en el entrae, en el captulo 7 (pp. 158-161). Sostengo que tal principio existe, y que se trata del principio de la degradacin. Segn esto, propongo que una primera aproximacin a la regla de la presuposicin puede ser: Regla de presuposicin: Si una predicacin X contiene en s ( directa o indirectamente) una predicacin degradada Y, entonces X presupone Y' (siendo Y' una asercin independiente equivalente a Y). Esto se puede representar como sigue:

La predicacin degradada Y es idntica a la asercin principal ( presupuesta) Y', excepto en que la regla de correferencia se ha aplicado a A3. Este cambio est resuelto por la condicin de la regla de que Y e Y' sean equivalentes. La mayora de los ejemplos de presuposicin ofrecidos hasta ahora han sido predicaciones degradadas que encierran expresin sintctica en las clusulas relativas. Pero, como hemos visto en otra parte, la degradacin subyace a muy variadas manifestaciones sintcticas y lxicas: clusulas relativas, stas mismas abreviadas, adjetivos, sintagmas prepositivos, adverbiales, nombres, etc. Veamos ejemplos de algunas de estas variantes:

(1) `The Governor of Idaho is currently in London' presupone [ El gobernador de Idaho est actualmente en Londres] `Idaho has a Governor' [ Idaho tiene gobernador] (2) `Low flying bicycles can be dangerous' presupone [ Las bicicletas de vuelo rasante pueden ser peligrosas]
`Some bicycles fly low' [Algunas bicicletas vuelan raso] (3) `My friend is the mayor's son' presupone `The mayor has a son' (Mi amigo es hijo del alcalde] [El alcalde tiene un hijo] Las presuposiciones se pueden expresar tambin, aunque de forma menos obvia, a travs de otros tipos de clusula subordinada; v. gr. las subordinadas relativas: (4) `What annoyed me was his hypocrisy' presupone [ Lo que me fastidiaba era su hipocresa] `Something annoyed me' [Algo me fastidiaba]

Preguntas indirectas: (5) `1 wonder where he stale this car' presupone [ Me pregunto dnde habr robado este coche] `He stole this car (somewhere).' (Ha robado este coche (en alguna parte)] Clusulas adverbiales: (6) `He was Arsenal's captain when it was the best team in the cuntry.' [Era capitn del Arsenal cuando fue el mejor equipo del pas] presupone `Arsenal was the best team in the country (at some time).' [ El Arsenal fue el mejor equipo del pas (alguna vez)]. Clusulas comparativas: (7) `Tom has a bigger stamp-collection tham I have' presupone [T. tiene una coleccin de sellos ms completa que la que yo tengo] `I have a stamp-collection'. [ Tengo una coleccin de sellos] Clusulas de participio: (8) `I don't regret leaving London' presupone [ No lamento irme de Londres] `I (have) left London'. [Me voy (he ido) de Londres] Sustantivaciones (ver 207): (9) `Lee's surrender to Grant spelt the end of the Confederate cause' [La rendicin de Lee ante Grant signific el fin de la causa confederada] presupone `Lee surrendered to Grant'. [ Lee se rindi ante Grant] (Recurdese que la prueba de la negacin es un criterio til para la presuposicin. Si, por ejemplo, deseamos verificar la relacin presuposiciones existente entre los enunciados de (4), convertimos la primera oracin en negativa ('What annoyed we wasn't his hypocrisy' [Lo que me fastidiaba no era su hipocresa]) y observamos que la garanta de la verdad de la segunda oracin permanece inalterada. Y anlogamente en los otros casos.) Sin realizar anlisis exhaustivos es imposible determinar que las predicaciones degradadas subyacen a la mayora de si no a todos estos casos; por tanto, debo contentarme con indicar meramente uno o dos detalles que apoyan esta idea. Por ejemplo, en los casos ( 4) y (6) se pueden hacer parfrasis con clusulas relativas: What annoyed me [Lo que me fastidiaba] se puede desarrollar en That which annoyed me [Aquello que me fastidiaba], y when it was the best team in the country [cuando fue el mejor equipo del pas] se puede convertir (con afectacin) en at the time at which it was the best team in the country [en los tiempos en que fue el mejor equipo del pas]. En cualquier caso, hemos visto antes (p. 173) que los sintagmas y las clusulas adverbiales se pueden representar semnticamente por predicaciones degradadas. Con respecto a (7), hemos observado en el ltimo captulo que la representacin semntica de las clusulas comparativas encierra la degradacin (p. 306). Los casos ms difciles son (8), (9) y (10), que parecen expresar, atendiendo a criterios superficiales, no predicaciones degradadas, sino incrustadas. Volver a las clusulas completivas en otro momento (p. 342), y ahora sealar solamente que las construcciones de participio y las nominalizadas (sustantivadas) se pueden parafrasear normalmente con una clusula completive; por ejemplo (8) y (9) se pueden parafrasear as: (8a) `I don't regret it that I (have) left London'. [ No lamento el haberme ido de Londres] (9a) `The fact that Lee surrendered to Grant spelt the end of the Confederate cause'. [El hecho de que Lee se rindiera ante Grant signific el fin de la causa confederada] Clusulas completivas: (10) `John knows that we are helping him' presupone [ J. sabe que le estamos ayudando] `We are helping him.' [ Estamos ayudndole]

Confo en que ya sea suficiente con lo dicho para probar la plausibilidad de encontrar un considerable surtido de presuposiciones con la predicacin degradada como elemento de las representaciones semnticas. Para aumentar nuestra capacidad de obtener presuposiciones a partir de las propiedades de las representaciones semnticas, se pueden resaltar otros dos aspectos: (a) La presuposicin, igual que el entrae (p. 161), es una relacin lgicamente transitiva (es decir, si X presupone Y, e Y presupone Z, X presupone Z), como se puede apreciar en estos ejemplos: X: el inventor de la bicicleta volante fue un genio. Y: Alguien ha inventado la bicicleta volante. Z: Hay una bicicleta que vuela. (b) Para toda predicacin X, si X presupone Y, e Y entraa Z, X presupone Z:
X: Las bicicletas de vuelo rasante pueden ser peligrosas

es posible transformarlo, por la regla de atribucin, en tres representaciones distintas, aunque equivalentes, de la siguiente manera ( recurdese que el orden de los rasgos es indiferente):

Y cada una de stas hace aparecer una presuposicin independiente: (b) El/cierto adulto hembra es/era humano (c) El/cierto humano hembra es/era adulto (d) El/cierto humano adulto es/era hembra El hecho de que estas presuposiciones sean demasiado obvias para ser sensiblemente comunicativas en la mayora de las circunstancias no altera la validez de la observacin de que se dan potencialmente en cualquier empleo normal de la palabra mujer. Desvindonos del tema ligeramente, podemos ver ahora que la presuposicin se puede utilizar en la definicin de los diversos tipos de absurdo. Quiz el tipo ms importante de contradiccin ( p. 106) sea una asercin que sea lgicamente incoherente con una de sus presuposiciones: *El muchacho analfabeto estaba leyendo el peridico presupone y es incoherente con El muchacho no saba leer. Un segundo tipo de absurdo, ya mencionado (p. 106), et la oracin semnticamente anmala, que presupone una contradiccin: *El padre del hurfano bebe con exceso presupone *El hurfano tiene padre*

presupone Y: Algunas bicicletas vuelan raso, lo cual entraa Z: Algunas bicicletas vuelan. Con estas reglas acumulativas es fcil entender cmo una simple locucin puede tener un buen nmero de presuposiciones. Pero, insistiendo un poco ms en este aspecto, ntese que otras muchas presuposiciones pueden surgir indirectamente, gracias al funcionamiento de la regla de atribucin mencionada en el captulo anterior. Lo que haca esa regla era convertir un rasgo componencial simple como -MASCUL1NO en una predicacin degradada < el: -MASCULINO>. Esto quiere decir que todo rasgo simple de un argumento est potencialmente asociado con una presuposicin. Dado un argumento que contenga tres rasgos:

Para explicar ahora de una manera ms precisa la relacin entre la presuposicin y la degradacin, necesitamos acudir a otra regla de implicacin, la regla de correferencia (p. 191). Como se recordar, lo que hace esta regla es reemplazar cualquier rasgo de determinacin el por el conjunto de rasgos que pertenezcan a su dominio de correferencia. Debido a esta regla, la predicacin calificativa X en (a) aparece como equivalente de la X' en (b):

presunciones reales. As, de las clusulas relativas de las oraciones siguientes, slo la primera posee la propiedad de la facticidad: (I1) `They'll send us postcards of the interesting places they visit' [ Nos mandarn postales de los lugares pintorescos que visiten] presupone `They will visit (some) interesting places.' [ Visitarn (algunos) lugares pintorescos] (12) `Please send us postcards of any interesting places you visit' [ Por favor, mandamos postales de cualesquiera lugares pintorescos que visites]

no presupone `You will visit (some) interesting places.' [ Visitars (algunos) lugares pintorescos] (13) `If you enjoy history, Rome is the European city for you to visit' [Si te gusta la historia, Roma es la capital europea que debes visitar] no presupone `You will visit/have visited some European city.' [ Visitars/has visitado alguna capital europea]
Como indican estos ejemplos, la construccin sintctica desempea un papel a la hora de determinar la presencia o la ausencia de facticidad; la aparicin de any es lo que neutraliza la facticidad de la clusula relativa en (12)*, y la clusula de infinitivo es lo que produce algo equivalente en (13). Tal contraposicin se puede observar no slo en las predicaciones degradadas, sino tambin en las incrustadas: `He forced me to attend the meeting' [Me oblig a que asistiera a la reunin] lleva a la conclusin de que `I attended the meeting'. [He asistido a la reunin]. `He wanted me to attend the meeting' [Me exigi que asistiera a la reunin] no lleva a la conclusin de que `I attend the meeting.'

Y (b) a su vez entraa (ver p. 190) la predicacin idntica a

s misma, excepto en la omisin del rasgo de determinacin: (c) Una mujer ha inventado la bicicleta volante. De aqu que una presuposicin de un argumento determinado se pueda presentar en forma de un enunciado determinado como (b), o un enunciado indeterminado ms general como (c). Una vez que se ha hecho hincapi en la conexin entre la presuposicin y la degradacin, se ha de estudiar bajo qu condiciones deja de producirse esta conexin. En este apartado es donde resulta indispensable el concepto de lacticidad. Facticidad, no-facticidad y contrafacticidad Se hace necesario restringir la regla de la presuposicin presentada hasta el momento, de forma que se aplique slo a las predicaciones degradadas que sean lcticas, es decir, que representen

* Tanto es as que, como habr observado el lector atento, la traduccin castellana de (12) no se diferencia grandemente en cuanto a facticidad de la correspondiente de (11): en ambos casos, los destinatarios pueden quedarse sin recibir ni una sola postal (o pueden recibir varias). IN. del T.J

La contraposicin, en esta ocasin, se produce entre el compromiso y el no-compromiso con la verdad de lo que se afirma en la clusula subordinada. An hay una ltima posibilidad, que es que haya compromiso con la falsedad de lo que se diga en la clusula subordinada: 'It would be a pity if he attended the meeting' [Sera una lstima que asistiera a la reunin] presupone (o mejor, hace esperar, ver pp. 324-325) `He does not/will not attend the meeting' [No asiste/asistir a la reunin].
'I

Lab forma de las reglas que especifican estas condiciones se podra respresentar como sigue:

Estas tres clases de atribucin pueden denominarse lacticidad, nof acticidad y contralacticidad. Si bien la facticidad se corresponde hasta cierto punto con la eleccin de construccin sintctica, en muchos casos parece que est determinada ms bien por el significado del verbo o adjetivo lxico con el que se asocia. Lakoff (en Linguistics and Natural Logic, 1970: pginas 30-43) propone reglas por las que las presuposiciones, neutras y negativas se activan mediante un predicado determinado as, por ejemplo, 'realize' [darse cuenta (de)] impone la facticidad a la oracin incrustada adyacente, mientras que 'want' [ querer, necesitar] no hace tal cosa. Dentro de la estructura de este libro no se necesita ningn dispositivo especial para estas reglas, pues caen total y naturalmente dentro de las reglas de redundancia contextual (pp. 162 y As.), las cuales, para un predicado dado, asignan rasgos semnticos o condiciones al argumento anterior o posterior. Por tanto, la facticidad se puede tratar como una clase de restriccin selectiva. Un predicado (o ms exactamente, un rasgo de un predicado) se puede clasificar como lactivo, no-factivo y contralactivo, segn atribuya facticidad, no-facticidad o contralacticidad a la predicacin subordinada asociada. As, darse cuenta (de), sospechar y I fingir son ejemplos de predicado factivo, no-factivo y contrafact ivo respectivamente.
,

Mariana se ha dado cuenta de que su hermana es bruja presupone La hermana de Mariana es bruja. Mariana sospecha que su hermana es bruja no presupone La hermana de Mariana es bruja, ni La hermana de Mariana no es bruja. Mariana finge que su hermana es bruja presupone La hermana de Mariana no es bruja.

Los exponentes + , 0 y se emplean aqu y se ser su valor de ahora en adelante como smbolos de la facticidad, la no-facticidad y la contrafacticidad de las predicaciones. (En un anlisis ms riguroso se deberan representar como componentes del predicado de la predicacin incrustada.) Las categoras factivo, no-factivo y contrafactivo no son totalmente diferentes, pues algunos predicados pueden pertenecer a ms de una: agradable, por ejemplo, puede ser tanto factivo como no-factivo: Es agradable que Juan tenga muchos amigos [factivo] es agradable tener muchos amigos [no-factivo] Es discutible que la oposicin relativa de volicin pueda pertenecer a las tres categoras: Juan insiste en leer cartas de Mara [factivo] Juan quiere/desea leer cartas de Mara [no-factivol] Juan deseara leer cartas de Mara [contrafactivo] Presumiblemente, el mismo rasgo de volicin subyace a los verbos insistir, querer y desear, pero difieren en sus condiciones de facticidad (ver Leech 1969b: pp. 214-6). Creo que hay buenas razones para pensar que toda predicacin est marcada con un rasgo de facticidad de una clase u otra. Hemos visto ya que las contraposiciones de facticidad son necesarias en las predicaciones incrustadas y degradadas; queda, pues, slo observar que tambin en las predicaciones principales se da una contraposicin entre locuciones fcticas, como Mis zapatos estn mojados, y locuciones que no establecen afirmaciones fcticas, como Puede que nunca olviden tu amabilidad, Si me hubiese comido aquellas ostras: Mis zapatos estn mojados entraa Mis zapatos estn mojados (ya que toda asercin factica se entraa a s misma). Puede que nunca olviden tu amabilidad no entraa ni presupone Nunca olvidarn tu amabilidad. (Ntese que las contraposiciones de lacticidad son independientes de la contraposicin entre enunciados y preguntas. Has coa-

metido t el robo? es una pregunta fctica, en cuanto requiere una respuesta fctica, aun cuando por ella misma se deje sin resolver la culpabilidad del oyente. Comprese esto con las preguntas Qu pasa? [no-fctica] y Te casaras conmigo si te lo pidiese? [ contrafct ica].) Dando por sentado, por lo tanto, que toda predicacin est marcada con facticidad, no-facticidad o contrafacticidad, volvamos ahora a una distincin que hay que establecer entre dos clases predicados activos.
Factivos puros y factivos condicionales

ACTIVOS PUROS:

(14a) No lamento que haya perdido su empleo > Ha perdi-

do su empleo. (15a) Los polticos no comprenden que el resultado de las elecciones depender de la guerra El resultado de las elecciones depender de la guerra.
ACTIVOS CONDICIONALES:

Los factivos puros son predicados tales como tener sentido, darse cuenta (de), lamentar, saber, tener presente, comprender, etc., que estn asociados principalmente con clusulas completivas. Los factivos condicionales (cf. Karttunen, `Implicat ive Verbs' [Verbos implicativos], 1971) son predicados tales como causar, resultar, tener que, obligar, ver, or, etctera, asociados sobre todo con construcciones de infinitivo y nominalizaciones. Cuando el predicado factivo es afirmativo, ambos tipos se conducen del mismo modo, atribuyendo realidad fctica a la predicacin que le sigue:
ACTIVOS PUROS:

(14) Lamento que haya perdido su empleo --..Ha perdido su empleo. (15) Los polticos comprenden que el resultado de las elecciones depender de la guerra El resultado de las elecciones depender de la guerra.
ACTIVOS CONDICIONALES:

(16a) La polica del aeropuerto no oblig al atracador a entregar su pistola 7 4 El atracador entreg su pistola. (17a) No he visto a la ta Asuncin beberse tres gisquis La ta Asuncin se ha bebido tres gisquis. La flecha se puede leer de ...se deduce la verdad de ..., y su negacin , evidentemente, ha de interpretarse de ... no se deduce la verdad de .... No he utilizado aqu el trmino presuposicin, ya que la diferencia entre los factivos puros y los condicionales coincide exactamente con la distincin entre la presuposicin y el entrae, que se ha explicado anteriormente (pp. 324325): el criterio de la prueba de la negacin que se ha visto antes acaba de ser empleado de nuevo para mostrar que las predicaciones subordinadas de (14) y (15) obedecen a la presuposicin, mientras que las de (16) y (17) obedecen al entrae. Sucede que ya se han formulado las reglas que predicen la relacin de entrae entre una predicacin principal y otra predicacin directamente incrustada dentro de ella, como ocurre en (16) y (17): la regla de entrae y la regla de subordinacin (pp. 294 y ss.). De forma general, la representacin semntica de (17) es como sigue:
,

(16) La polica del aeropuerto oblig al atracador a entregar su pistola El atracador entreg su pistola. (17) He visto a la ta Asuncin beberse tres gisquis --> La ta Asuncin se ha bebido tres gisquis. Pero cuando se niega cada asercin que contenga un predicado factivo, la facticidad de la predicacin incrustada se mantiene slo en el caso de los factivos puros:

Y por la regla de subordinacin, esto es equivalente a:

tanto, entre ellas no puede darse una relacin de entrae. Esta restriccin el que las dos aserciones de una relacin de entrae hayan de ser fcticas es una modificacin retrospectiva de la regla de entrae (p. 158), que ahora se lee como sigue: Regla de entrae (modificada): Se da una relacin de entrae entre dos aserciones lcticas siempre que (siendo las aserciones idnticas, por otra parte) un argumento o predicado de una asercin sea hipnimo de un argumento o predicado de la otra. La modificacin es bastante fcil de admitir si tenemos en cuenta que el marcador fctico, cuando se aplica a las aserciones, quiere decir ni ms ni menos que se considera que es verdadero. Parece que carece totalmente de sentido el que se pueda pensar que las locuciones no-fcticas o contrafcticas tales como Qu las preocupaciones te sean leves! o Si no me hubiera comido aquella quesadilla, me encontrara perfectamente entraen o sean entraadas por alguna otra asercin.

La cadena de facticidad
Ahora bien, si se extrae PN2 de (I) y se la trata como una asercin aislada e independiente, entonces resulta idntica a PM de (II), excepto en que sta contiene un rasgo extra en su predicado a saber, la predicacin degradada < PAN; > . Lo cual quiere decir que, por la regla de entrae (p. 158), PN entraa PN2. Pero como PN2 es equivalente a PN1 por la regla de subordinacin, resulta a la postre que PN entraa PN 2. Esta demostracin est sujeta a una importante restriccin. Si P de (I) hubiese sido un predicado no-factivo como querer, la predicacin principal no hubiese entraado de ninguna manera la predicacin incrustada: (18) Yo quera que se marchase todo el mundo no entraa: Se ha marchado todo el mundo. Evidentemente, en este caso hay algo que impide el funcionamiento combinado de las reglas de entrae y subordinacin. El mejor modo de explicar esto, creo, es restringir la regla de entrae a las predicaciones que estn marcadas como fcticas. En (18), la predicacin principal Yo quera X es fctica, pero la predicacin incrustada se marchase todo el mundo no lo es. Por lo La visin que se acaba de ofrecer de la interrelacin entre el entrae y la incrustacin proporciona una explicacin del comportamiento de los factivos condicionales, como ver, cuando estn incrustados en una predicacin superior: (19) El dueo del Lotus oblig a Leticia a que le dejara llevarla en coche a casa. Si analizamos esta asercin a base de jerarqua de incrustacin, con una predicacin que funciona como argumento de otra, observaremos que la factividad de cada predicado garantiza que las relaciones de entrae se conserven correctamente cadena abajo ( como antes, el exponente + representa la factividad):

ne convierte en PN , y as sucesivamente. Se produce la misma reaccin en cadena si incrustamos PAN, en una predicacin superior con un predicado no-factivo como querer: (20) El dueo del Lotus quera obligar a Leticia a que le dejara llevarla en coche a su casa. De (20) no podemos deducir que Leticia le haya dejado realmente llevarla en coche a su casa. La cadena de facticidad puede tambin romperse en algn punto intermedio introduciendo un predicado no-factivo en algn lugar de la jerarqua de la incrustacin:

(21) El dueo del Lotus oblig a Leticia a que le dejara intentar llevarla en coche a su casa.
De esto colegimos que Leticia fue obligada a dejar que el dueo del Lotus intentara llevar a cabo su hazaa, pero no hay constancia de que ambos llegaran por fin a su destino. Facticidad y presuposiciones Como se ha observado en los ejemplos (11) al (13), la contraposicin de facticidad es una propiedad tanto de las predicaciones degradadas como de las incrustadas; en consecuencia afecta tanto a las presuposiciones como a los entraes. Se puede establecer una analoga en este punto entre el cuantificador cual(es) quier(a) y un predicado no-factivo: del mismo modo que un significado verbal como intentar o querer neutraliza la facticidad de las predicaciones incrustadas, as cual(es)quier(a) neutraliza la fact icidad de las predicaciones degradadas, y borra por tanto la presuposicin. Comprese: (22) Le ruego disculpe las incorrecciones del informe que le envi ayer. (23) Le ruego disculpe cualquier incorreccin del informe que le envi ayer. Sin embargo, la degradacin difiere de la incrustacin en que no tiene lugar la reaccin en cadena que se acaba de estudiar. Del mismo modo que la negacin de una predicacin superior no influye sobre las presuposiciones, la facticidad neutra tampoco las

Damos por sentado en este anlisis que causar. tener que y permitir son predicados activos condicionales. De este modo, la asercin PAN, entera entraa PN (Leticia tuvo que dejarle que la llevara en coche a su casa); y sta a su vez entraa PN3 ( Leticia le dej que la llevara en coche a su casa), la cual a su vez entraa PN4 (La llev en coche a su casa), que a su vez entraa PAN, (Ella fue a su casa). Por otra parte, cada una de las PN entraara acumulativamente cada una de las PNB (siendo X y), d e b i d o a l a t r a n s i t i v i d a d d e l a r e l a c i n d e entrae. X Pero tan pronto como hacemos negativa la predicacin principal, todos estos entraes desaparecen por una especie de reaccin en cadena. La negacin de PN quiere decir que PN2 se convierte en PNB (es decir, adopta la facilidad neutra); ahora PN2 ya no proporciona la condicin de facticidad de PN 3, la cual, por tanto,

Geoffrey Leech

afecta. Por ejemplo, la oracin (22) anterior tiene estas dos presu posiciones: (24) El informe que le envi ayer contiene incorrecciones. (25) Ayer le envi a usted un informe. Estas estn ordenadas jerrquicamente, como ocurre en la cadena de facticidad para las predicaciones incrustadas; (22) presupone (24), la cual a su vez presupone (25). Pero lo importante es que aun cuando se neutralice la presuposicin (24) mediante cual(es)quier(a), como sucede en (23), la presuposicin (25) permanece vigente. Otro aspecto a resaltar es que la predicacin principal en (22) y (23) es imperativa, y tiene facticidad neutra (es decir, no sabemos si la peticin de disculpa ser satisfecha o no). Pero esto no le impide tener presuposiciones fcticas. Las conclusiones que se pueden establecer son que (a) para cualquier relacin X presupone Y, Y ha de ser fctico pero X no; (b) a la prueba de la negacin (p. 324) utilizada para diferenciar la presuposicin del entrae se puede aadir una prueba de la facticidad que rece as: Para cualquier relacin de dependencia veritativa `X entraa/ presupone Y', la neutralizacin de la facticidad de X anula el entrae, aunque no anula la presuposicin.
Cmo hay que analizar los factivos puros?

Ya hemos apreciado que los predicados activos puros, tales como saber, ser curioso, ser una suerte, etc., confieren el rango de presuposicin a toda asercin que les preceda o les siga en forma de clusula completive: Es curioso que los cigarrillos cuesten ms que los cigarros puros presupone Los cigarrillos cuestn ms que los cigarros puros. Esta conclusin se refuerza por el hecho patente de que la facticidad neutra de una predicacin superior no afecta a tales aserciones. (26) Jaime sabe que fue una suerte que el coche derrapara. (27) Jaime piensa que fue una suerte que el coche derrapara.

Aunque en (27) el predicado no-factivo pensar sustituye al predicado factivo saber de (26), esto no tiene ninguna consec uencia sobre la presuposicin de que el coche derrap. El dilema que nos plantean los factivos puros es que (a) el mantenimiento de las reglas de expresin que conectan la semntica con la sintaxis (p. 207) y (b) el mantenimiento de las reg las de presuposicin y de entrae exigen dos soluciones distintas. Las clusulas completivas de (26) y (27) funcionan sintcticamente como objetos y clusulas nominales, y por lo tanto se deseara analizarlas semnticamente como predicaciones incrustadas (ver p. 207). Por otra parte, funcionan semnticamente (debido a su rango de presuposiciones) como predicaciones degradadas. De una forma muy provisional, propongo que mantengamos la generalizacin semntica a expensas de la semntico-sintctica, y que analicemos las clusulas completivas fcticas como si tuviesen la estructura semntica de las predicaciones degradadas. Lo que presento a continuacin aporta datos en favor de esta decisin: (28) Es un hecho que las chicas son ms inteligentes que los chicos. (29) El hecho es que las chicas son ms inteligentes que los chicos. (30) Pregunta: No piensas que las chicas son ms inteligentes que los chicos? Respuesta: Reconozco ese hecho. (31) Los profesores reconocen el hecho de que las chicas son ms inteligentes que los chicos. (32) Los profesores reconocen que las chicas son ms inteligentes que los chicos. En muchos casos, como en (31) y (32), la expresin el hecho se puede insertar en oraciones con factivos puros, sin que ocurra cambio alguno de significado. Esto nos da pie para juzgar a el hecho como un elemento suprimible opcionalmente (como muestra de anlisis sintctico basado en estas directrices, vase Kiparsky y Kiparsky, 1970). Naturalmente, existen excepciones: por alguna razn desconocida no se puede insertar the lact [el hecho] detrs del verbo know [conocer, saber] (*I know THE FACT that you are lying [Conozco el hecho de que eres mentiroso]), si bien se puede decir I know AS A FACT that you are lying [Conozco como un hecho que eres mentiroso]. La cuestin es qu representacin semntica debe darse de la palabra hecho? Cuando aparece como sintagma nominal en una construccin copulativa, como en (28) y (29), se impone analizarlo ( ver p. 299) como un argumento con otro argumento gemelo que es una predicacin incrustada:

Sin embargo, en las oraciones como (30) funciona en una predicacin diddica con la misma serie de verbos, adjetivos, etc., que expresan predicados factivos: Yo me doy cuenta de/conozco/pro-

testo contra/etc., ese hecho:

(El A2 de [IV] es un constituyente opcional de la frmula). He representado el rasgo hecho en letra negrita como si fuese un formador (p. 186) porque hay condiciones lgicas especiales para su uso: a saber: que X es un hecho sea lgicamente sinnimo de X mismo. En este aspecto, hecho guarda parecido con el formador verdadero. As pues, la estructura semntica de (31) y (32) puede verse, sin la adicin de otros tipos de predicacin, como la degradacin de una predicacin tal como (III) en una predicacin como (IV):

En trminos sintcticos este tratamiento equivale a considerar el hecho de que X corno una construccin apositiva del tipo mi amigo el arquitecto (= mi amigo que es el arquitecto) un anlisis, por otra parte, que concuerda con muchas explicaciones de las gramticas tradicionales. Admitiendo que el diagrama (V) representa Los profesores reconocen (el hecho de) que las chicas son ms inteligentes que los chicos, podemos obtener a partir de l, por la regla de presuposicin, Que las chicas son ms inteligentes que los chicos es un hecho (= FN2 ). Esto a su vez entraa (ya que hecho atribuye facticidad a la predicacin que sea su argumento) Las chicas son ms inteligentes que los chicos (= FN 3 ). En consecuencia, segn FN del diagrama (V) sea o no positivamente fctica, as sern FN2 y FN3. Las condiciones bajo las cuales puede aparecer hecho como argumento se pueden especificar por reglas de redundancia contextual (p. 165), que aaden hecho a un argumento teniendo en cuenta la presencia de un rasgo determinado en el predicado. As pues, los factivos puros se definen simplemente como aquellos predicados que tienen una regla de redundancia contextual de esta clase. Un argumento sintctico independiente en pro de este anlisis es el siguiente. Si todos los predicados factivos puros aaden hecho a un argumento asociado (que es una predicacin incrustada), esto explicar no slo la aparicin (como en (31) y (32)) de clusulas completivas con funcin de objetos o sujetos, sino tambin la aparicin de la palabra hecho por s sola como posible sujeto u objeto de los activos, como en (30): Reconozco ese hecho; Ese hecho es curioso; etc. De aqu que, supuesto que reconocer es factivo y deducir factivo, una simple regla subyaga los datos contrapuestos de (33) y (34). J (33a) Hemos reconocido ese hecho. l (33b) * Hemos deducido ese hecho. (34a) Hemos reconocido que los merengues engordan presupone Los merengues engordan. (34b) Hemos deducido que los merengues engordan no presupone Los merengues engordan. As pues, segn este argumento los factivos puros son obtenibles a partir de las predicaciones degradadas, y por tanto no constituyen excepciones a las reglas ya sabidas que conectan los entraes con la incrustacin, y las presuposiciones con la degradacin.

Un problema relativo al mbito de la negacin Otro problema del que hemos de ocuparnos al emparejar estas reglas con los datos es qu hacer con las consecuencias que el ordenamiento sintctico parece producir sobre la lnea divisoria entre el entrae y la presuposicin: f (35a) El terremoto provoc el hundimiento del puente. l (35b) El terremoto no provoc el hundimiento del puente. (36a) El hundimiento del puente fue provocado por el terre moto. (36b) El hundimiento del puente no fue provocado por el terremoto. Muchos apreciarn que aunque (35a) y (36a) parecen significar lo mismo (en cuanto no hay circunstancias bajo las cuales puedan tener valores veritativos distintos), sus negaciones (35b) y (36b)tienen una pequea diferencia de significado lgico, consistente en que mientras de (35a), (36a) y (36b) inferimos que el puente se ha hundido, de (35b) no inferimos tal cosa. Esto quiere decir, de acuerdo con nuestro criterio de negacin, que (35a) entraa el puente se ha hundido, mientras que (36a) presupone eso mismo. Sin embargo, esta diferencia no se puede explicar fcilmente asignando representaciones semnticas distintas a (35) y (36), ya que la nica diferencia entre ellas es que la ltima ha sido vuelta a pasiva proceso sintctico ste que, en general, no produce efecto alguno sobre el significado conceptual. Debemos volver ahora a la distincin entre significado conceptual y significado temtico, que se ha estudiado en el captulo 2 ( pp. 38-39). El significado temtico, el que se transmite por el modo en que se presenta el contenido del mensaje atendiendo al orden, nfasis y foco, es un producto de la forma sintctica superficial de las oraciones. He sostenido que este significado temtico es independiente del significado conceptual que expresan las representaciones semnticas: pertenece, efectivamente, a un nivel completamente distinto de organizacin lingstica. Fero hemos de notar ahora que el foco temtico puede tener no slo el efecto positivo de aadir nfasis, etc., a ciertos aspectos del mensaje conceptual, sino tambin el efecto negativo de suprimir determinadas posibilidades de interpretacin que estn implcitas en el significado conceptual que se refleja en la representacin semntica. Ya hemos tenido ocasin de observar un ejemplo de esto en

relacin con los cuantificadores (p. 196): las oraciones que presan cuantificacin mixta, tales como (17) All girls like some pop-stars. (18) Some pop-stars are liked by all girls. on ambiguas en teora, pero la ordenacin y el foco tonal las desambiguan en la prctica, hasta el punto de que es caracterstico que (37) y (38) tengan significados conceptuales distintos. Tambin Demos visto un caso (p. 297) en el que la ordenacin de la estructura superficial tiene que ver con la interpretacin de los adverbiales en relacin con la negacin: 'Y deliberately didn't hit him' `1 didn't hit him deliberately' l Deliberadamente, no le golpe] [No le golpe deliberadamente] I ,n el captulo anterior se introdujo el trmino mbito de la negacin para hacer referencia a la parte del lenguaje que est sometida a la accin de la negacin, y se hizo notar que en el significado conceptual este mbito est limitado por la predicacin en la que aparece el formador negativo no. Fero atendiendo al significado temtico, el mbito de la negacin est ms limitado todava por la parte de la predicacin subyacente que expresan los elementos que siguen a la palabra negativa. Esto es una consecuencia natural de la tendencia, en la disposicin informativa del mensaje, a asignar la primera posicin de la oracin o la clusula a la informacin antigua o dada (es decir, aquella parte del mensaje que se ha mencionado anteriormente o que puede, por otro lado, ser inferida del contexto), y colocar la informacin nueva hacia cl final. Una seal de que el mbito de la negacin es, realmente, tan restringido es que es normal emplear las formas no-fcticas tales como any y yet [an] en lugar de some, already [ya], etc., en posicin posnegativa, y no (salvo, posiblemente, con un significado distinto) en posicin prenegativa:

[J. no se fa de cualquiera] [Cualquiera no se fa de J.] (El mbito de la negacin lo hemos indicado mediante la lnea horizontal.) La oracin (39) es atpica por esto precisamente: en ella aparece somebody [alguien] fuera del mbito de la negacin, aunque es el objeto de un sintagma verbal negativo: (39) Joe doesn't trust somebody. [J. no se fa de alguien]

De todas formas, esta anomala se puede explicar si, por la regla de subordinacin (p. 294), se admite que somebody expresa un cuantificador ajeno a la predicacin que contiene not (esto es, si el negativo est dentro del mbito del cuantificador, no viceversa). En este ejemplo, la regla conceptual que limita el mbito de la negacin restringe an ms la limitacin temtica. Con estos preparativos, podemos volver a (35b) y (36b) y comprender que la diferencia entre ellas reside en el mbito de la negacin, For preceder a la negacin en (36b), el hundimiento del puente posee el rango de informacin dada, y es ajeno al mbito de no; pero en el paso de (35a) a (35b), el hundimiento del puente cae dentro del mbito de la negacin. El significado caracterstico de (35b) es por tanto: El terremoto produjo tal o cul cosa, pero no provoc que el puente se hundiera. En contraposicin a esto, el significado caracterstico de (36b) es: Algo provoc el hundimiento del puente, pero el terremoto no fue.
Aunque provocar (o causar), como se ha dicho anterior-

y marcadores de facticidad. Otros muchos casos, de los que no he

tenido tiempo de ocuparme, se podran tratar de esta manera. No sera difcil mostrar, por ejemplo, que las presuposiciones que provienen de las restricciones selectivas son bsicamente de la misma clase que las que ya hemos estudiado. Los siguientes son ejemplos de tales presuposiciones: `Brandon ate the pizza' presupone `Brandon is an animate being'. [B. odia la pizza] [B. es un ser animado] 'Is the treasurer pregnant?' presupone 'The treasurer is female.' [Est en estado el tesorero?] [El tesorero es del sexo femenino] La restriccin se ha formalizado (p. 165) como una regla de dependencia contextual por la que se aade un argumento tal como + A N I M A D O , - M A S C U L I N O , etc., al argumento en cuestin. Debido a que tales rasgos se pueden desarrollar como predicaciones degradadas <el: + A N I M A D O > , < el: - M A S C U L I N O > , etc. merced a la regla de atribucin .(p. 309), estas presuposiciones se pueden obtener indirectamente en el mismo entramado que las otras. Naturalmente, no he podido mostrar que la degradacin de las predicaciones fcticas sea el origen de todas las presuposiciones positivas. Hay muchos casos que, segn creo, se resisten a un anlisis de este tipo. Ejemplos de esto son ciertas presuposiciones asociadas con los adverbios only [slo] y even [incluso] (vase Horn 1968, Fraser 1969, 1971): 'Only the old people listened' presupone 'The old people listened'. [Slo los viejos escuchaban] [Los viejos escuchaban] Tampoco he podido hacer justicia en este apartado a las presuposiciones negativas y su conexin con la contrafacticidad: Deseo que firmes la solicitud presupone No has firmado la solicitud. Espero, sin embargo, que esta investigacin haya resultado suficiente para hacer ver que los enunciados acerca de las presuposiciones se pueden incluir entre los enunciados bsicos (p. 104) que una teora semntica debe poder explicar de un modo sistemtico, y que se puede dar cuenta de tales presuposiciones sin ir ms lejos de la nocin de representacin semntica que nos es familiar desde los primeros captulos.

mente, es un predicado factivo condicional, podemos afirmar que ( 36b) El hundimiento del puente no fue provocado por el terrem oto no es un contraejemplo de la regla de que tales predicados dan lugar a un entrae. La interpretacin de (36b) que da pie a la posibilidad de que El puente no se ha hundido es aceptable segn la semntica conceptual, pero resulta bloqueada por la regle temtica que determina el mbito de la negacin. En el nivel de la representacin semntica (35b) y (36b) son sinnimas; es en el nivel sintctico superficial exclusivamente donde la estructura infcrinacional bloquea una de las posibilidades de interpretacin, Y convierte as tcnicamente, por la prueba de la negacin, a el Puente se ha hundido en una presuposicin.
Otras presuposiciones

A pesar de los datos contradictorios superficialmente, se puede sostener plausiblemente que, como espero haber mostrado, se puede obtener mediante una sola regla un amplio grupo de presuposicione s a partir de la forma de las representaciones semnticas, dado que esas representaciones contienen predicaciones degradadas

Expectativa

He propuesto anteriormente la existencia de la expectativa como tercera relacin de dependencia veritativa, ms dbil que el entrae y la presuposicin en cuanto se puede anular mediante la adicin de una oracin calificativa: (40a) Pocos pensionistas juegan al ftbol. (40b) Pocos pensionistas juegan al ftbol de hecho, no lo hace ninguno. El primero de estos dos ejemplos (40a), transmite la suposicin o expectativa de que Algunos pensionistas juegan al ftbol pero esta expectativa queda anulada por la idea adicional aadida en (40b). Por otra parte, las expectativas son bastante enrgicas a la hora de imponer condiciones de buena formacin: la oracin ( 41) es anmala porque contiene una expectativa que es una contradiccin: (41) *Pocos solteros estn casados hace esperar *Algunos solteros estn casados. Evidentemente, las expectativas no pueden ignorarse en una teora semntica que pretenda explicar las condiciones de la aceptabilidad semntica. Pero, cmo han de explicarse? Creo que del mismo modo que el conjunto ms importante de las presuposiciones se puede explicar haciendo referencia al simple criterio estructural de la degradacin, la mayor parte de los casos de expectativa se pueden explicar por referencia a la simple operacin semntica de la negacin. En (40), por ejemplo, pocos significa lo mismo que no muchos, y muchos es hipnimo de algunos (ver p. 194), de manera que para obtener esta ltima forma a partir de pocos suprimimos (a) el rasgo negativo no y (b) otro rasgo ms, al menos. Este parece ser el procedimiento general para obtener una expectativa a partir de la oracin que hace esperar [expecting]. Otro ejemplo de expectativa relacionada con la negacin es: (42) `No one other than Peter came' hace esperar 'Peter came.' [ No ha venido nadie ms que P.) [Ha venido P.] Lo interesante de esto es que (42) difiere de (43) debido a una sola propiedad lingsticamente relevante a saber: que (42) hace esperar 'P eter came', mientras que (43) presupone tal cosa: (43) 'Only Peter came' presupone `Peter came.' [ Slo ha venido P.] [Ha venido P.]

A (42) pero no a (43) se puede aadir `... and for that matter, Peter didn't come either' [... y para lo que importa, tampoco ha venido P.). En la terminologa lingstica, se puede decir que (42) y (43) constituyen un par mnimo. En realidad, la conexin entre la expectativa y la negacin es doble. Las aserciones negativas tienen: (i) una expectativa inutilizada (que es la asercin afirmativa correspondiente, con el no omitido). (ii) una expectativa real (que es la parte del contenido afirmativo de la asercin que queda despus de haber sustrado el contenido negativo). For ejemplo, Murieron pocos en la inundacin posee la expectativa inutilizada de que Murieron muchos en la inundacin, y la expectativa real de que Murieron algunos en la inundacin. Farece que estas dos expectativas tienen su origen respectivo en dos principios psicolgicos muy generales que gobiernan el uso de la negacin en el discurso ordinario: PRINCIPIO I: No hay que tomarse la molestia de negar una asercin a menos que alguien tenga o pueda tener un motivo para creer que es verdadera (EXPECTATIVA INUTILIZADA). PRINCIPIO II: Cuando se niega una asercin, se da por sentado en la mayora de los contextos que parte del contenido que cae en el mbito de la negacin permanece afirmativo (EXPECTATIVA REAL). Es realmente interesante que las preguntas negativas (que a menudo no se consideran negativas en el sentido lgico estricto, y que por tanto tampoco se estima que estn relacionadas con las aserciones negativas) se parezcan a stas en que tienen una expectativa inutilizada y otra real. La pregunta negativa No sabes conducir un coche? difiere de la pregunta afirmativa Sabes conducir un coche? en que aqulla transmite la siguiente suposi cin doble por parte del hablante: crea que sabas conducir un coche, pero por lo visto no sabes. Esto es, existe una expectativa inutilizada (Sabes conducir un coche) y una expectativa real ( No sabes conducir un coche). Ya que la expectativa real no la inutilizada es la relacin que ms nos interesa, voy a dedicarme al principio II anterior, y ver si se puede dar una formulacin ms exacta de l. Se ha sealado en ocasiones (ver, p. ej., Katz 1964b) que la mayor parte de los casos de negacin son, en cierto modo, mltiplemente ambiguos (o multivalentes, como yo prefiero decir) debido a que la condicin de la negacin se puede satisfacer inde-

pendientemente por la negacin de cualquier rasgo o combinacin de ellos dentro del mbito de la negacin. As (partiendo de una interpretacin literal de hombre), Pepe no es un hombre se puede interpretar segn el contexto a m o Pepe es un adulto humano que no es del sexo masculino, Pepe es un humano del sexo masculino que no es adulto, Pepe es un adulto del sexo masculino que no es humano, Pepe es un ser humano que no es del sexo masculino y no es adulto, etc. Consideremos ahora un ejemplo un poco ms complicado: demos por sentado que soltero se define por los cuatro rasgos + HUMANO, +ADULTO + MASCULINO y < nunca se ha casado > (siendo nunca se ha casado una predicacin degradada); segn esto, algunas de las diversas acepciones que podra tener tericamente la negacin en una oracin como (44) son las siguientes:
,

aposicin. Podemos apreciar esto por la posibilidad de tener una calificacin contradictoria como contrapeso:

I ,a observacin de Fillmore suponiendo que sea sustancialmente correcta puede explicarse mediante el postulado de que los rasgos de una definicin se pueden ordenar jerrquicamente de acuerdo con su probabilidad de verse afectados por la negacin. No cabe duda de que tal ordenamiento jerrquico es totalmente anlogo al ordenamiento de los rasgos por las reglas de dependencia (p. 141). Tambin parece probable que en la mayor parte de los casos el ejemplo de soltero es uno de ellos la negacin suprima slo un rasgo de la oracin afirmativa aquel rasgo que sostenga el peso principal de la informacin nueva dentro del contexto, y sea por tanto ms vulnerable a la negacin que cualquier otro. Murieron pocos hace esperar murieron algunos, porque el nico susceptible de ser borrado es el rasgo CANTIDAD, permaneciendo intacto el cuantificador. El ejemplo de soltero tambin hace ver que, en muchas ocasiones, el rasgo ms vulnerable a la negacin parece ser una predicacin degradada. Ntese, por ejemplo, que en las oraciones siguientes la negacin parece afectar solamente a la predicacin modificativa expresada por el adverbio o el sintagma adverbial: (45) No he visto a Pedro en tres semanas. (46) No ha limpiado la mesa muy bien. (47) Yo nunca tomo comida china con palillos. (48) Mi padre no va lrecuentemente al teatro. Con una interpretacin normal, estas oraciones se pueden parafrasear perfectamente como sigue: (45a) He visto a Pedro [pero no en tres semanas]. (46a) Ella ha limpiado la mesa [pero no muy bien]. (47a) Yo (a veces) tomo comida china [pero no con palillos]. ( 48a) Mi padre (a veces) va al teatro [pero no frecuentemente]. Las expectativas reales de (45)-(48) son las partes que no se niegan de (45a)-(48a), esto es, las partes que quedan fuera de los corchetes. Sin embargo, en general, creo que no es posible predecir de forma absoluta, sin tener en cuenta el contexto concreto,

(44) Mi vecino de arriba no es soltero. Fillmore (1969:123) sostiene que, en la prctica, se escoge la interpretacin (c), de modo que (44) significa en realidad Mi vecino de arriba es un hombre casado. Tal cosa revela segn propone este autor la existencia de una diferencia entre los elementos presupuestos del significado (en este caso, hombre) y los elementos alirmados directamente del significado (nunca se ha casado) en la estructura semntica de soltero. Sin embargo, yo dira que la relacin entre (44) y Mi vecino de arriba es un hombre casado es como mucho una expectativa en lugar de una presa-

qu rasgos van a ser negados realmente y cules permanecern afirmativos realmente. Pienso que las relaciones de expectativa no se han de buscar en el sistema lgico abstracto del lenguaje, sino en la pragmtica de la comunicacin, junto con la ordenacin temtica, el foco de informacin, etc. En apoyo de esto obsrvese que la expectativa puede variar no slo de acuerdo con el mbito de la negacin (que es un hecho de sintaxis superficial, como he indicado anteriormente), sino tambin con el foco de entonacin. Si colocamos un acento resaltante y el descenso de la entonacin en el trmino polished [ha limpiado] de la siguiente oracin: (46b) She hasn't POLISHED the table very nicely [ Vers. cast. = [46] anterior] la expectativa se troca en lo siguiente: Ella ha hecho algo bien a la mesa [pero no la ha limpiado]. Aunque, por la razn que se acaba de dar, no puede haber ningn criterio seguro y rpido para extraer la expectativa de las representaciones semnticas, se puede tratar de formular un enunciado aproximado como sigue: Regla de expectativa: Si X es una asercin negativa y si F es el rasgo ms relevante comunicativamente en el mbito de negacin de X y si Yes una asercin idntica a X excepto en que es afirmativa y no contiene a F entonces X hace esperar Y Igual que en la presuposicin, hay otros casos en los que no parece cumplirse esta regla. Concretamente, las presuposiciones que hemos considerado contrafcticas frecuentemente no satisfacen la prueba de la no-contradiccin, y han de considerarse por lo tanto como expectativas contrafctica: (49) Si nos hubiramos casado, seramos felices hace esperar No somos felices. Parece posible aadir a la primera oracin de (49) ... en realidad ya somos felices, por lo que llamar a esto presuposicin significa caracterizar la relacin entre las dos oraciones como ms estrecha de lo que es en realidad. De modo parecido, Si t me quisieras, nos hubiramos casado no parece excluir la posibilidad de que tenga lugar el casamiento, y adems, en este caso, incluso se debilita la cualidad contrafactica de la clusula condicional, en cuanto si t me quisieras... slo se puede interpretar como

algo hipottico, teniendo en cuenta el propsito retrico de provocar la reaccin de protesta del oyente. Conclusiones Las principales conclusiones de este captulo son: 1. Existen al menos tres relaciones distintas de dependencia veritativa entre las predicaciones: el entrae, la presuposicin, y la ms dbil, que he denominado expectativa. 2. En su mayor parte, estas relaciones de dependencia peritaiva son, por lo general, predecibles mediante reglas a partir de la forma de las representaciones semnticas que hemos estudiado en captulos anteriores. (a) El entrae se puede predecir a partir de las relaciones de hiposnimias entre argumentos y predicados (descritas en el captulo), o ms indirectamente, a partir de la relacin entre una asercin incrustada y la asercin en la que se incrusta. (b) En la mayor parte de los casos, la presuposicin tiene su origen en la relacin de degradacin entre una predicacin y otra. (c) La relacin de expectativa parece que se obtiene normalmente merced al principio de que cuando se niega una asercin, algo de su contenido (aunque est dentro del mbito de la negacin) sigue siendo afirmativo. 3. Sin embargo, para dar plena cuenta de estas relaciones se hace necesario suponer la existencia de rasgos de facticidad (fctico, fctico y contrafctico) que se agregan a las predicaciones (tanto a las principales como a las subordinadas), y que funcionan como condiciones de las reglas de entrae, presuposicin y expectativa. Los rasgos fctico y contrafctica representan la atribucin de la verdad y la falsedad respectivamente; el rasgo no-fctico representa la ausencia de compromiso con la verdad o con la falsedad. 4. En muchos casos, el rasgo de facticidad se puede predecir mediante un tipo de restriccin selectiva a partir del predicado superior con el que est asociado. Segn esto, los predicados se pueden clasificar en lactivos, no factivos y contralactivos. 5. Los predicados factivos se pueden subdividir an en lacadivos puros (que dan lugar a las presuposiciones) y factivos condicionales (que dan lugar a los entraes).

Captulo 14 OTRAS TEORIAS

Como he afirmado en la Introduccin, el objeto de este libro ha sido profundizar en un enfoque determinado del significado ms que ofrecer una visin de conjunto de los distintos enfoques. Yo creo que esto est justificado: es tal la complejidad de los problemas semnticos y la variedad de opiniones sobre ellos que parece mucho ms razonable estudiar el tema a travs de los ojos de un modelo concreto (aun cuando esos ojos puedan engaarse hasta cierto punto), que aceptar un panorama general y necesariamente superficial de las escuelas de pensamiento y de las discusiones que han mantenido entre ellas. Espero que el lector que haya ledo este libro, lo haya estudiado o se haya abierto paso a travs de l, tenga ahora unas ideas claras sobre el particular, ideas que puede utilizar para abordar por su propia iniciativa otros enfoques, tanto tericos como prcticos. La seccin de Bibliograla bsica que sigue a este captulo est encaminada precisamente a ayudarle en esta tarea. Pero antes de que lleguemos ah, creo que he de informarle, aunque sea someramente, de la relacin que existe entre el punto de vista que he adoptado en este estudio y los otros puntos de vista que se han desarrollado en la lingstica actual. Pienso sobre todo en los modos contrapuestos de enfocar la semntica, el generativo y el interpretativo, que han surgido de la Gramtica transformat oria (ver p. 358 abajo). Estas dos escuelas de pensamiento (o mejor, dos variantes de

la misma escuela) constituyen en su conjunto la fuente de ideas e intuiciones originales sobre semntica ms influyente y productiva en nuestros das. Por otra parte, en la lingstica actual tambin se ha demostrado un gran inters por el enfoque inlocutivo del significado, que tiene su origen en los escritos del filsofo de Oxford J. L. Austin, y que ha demostrado sobradamente ser una lnea de investigacin muy fructfera tanto para los filsofos como para los lingistas. As pues, voy a dedicar este captulo al estudio de estas tres corrientes semnticas generativa, interpretativa e inlocutiva. No hace falta decir que, al tener que encerrarlo todo en un solo captulo, las descripciones de estos otros modelos y los argumentos en defensa del mo que ofrezco a continuacin, van a estar enormemente simplificados e incompletos. En este caso, ofrecer esta disculpa convencional no es un mero recurso retrico: es tan asombrosa la velocidad con que evoluciona la semntica lingstica en estos momentos que no podra pretender, aunque hubiese convertido este captulo en un libro, resumir todos los problemas relevantes que han aparecido en la literatura publicada recientemente. Incluso me atrevo a decir que la cantidad de estudios e investigaciones publicadas en el campo de la semntica lingstica ha sido mayor durante los cuatro aos que he estado componiendo y redactando este libro, que durante todos los aos anteriores de nuestro siglo. El hecho de que conozcamos como clsica a la etapa de la teora transformatoria que culmina en 1965 (con la publicacin de la influyente obra de Chomsky Aspects ol the Theory ol Syntax [Aspectos de la teora de la sintaxis], da idea del grado de desarrollo de esta gramtica. Mirando hacia atrs, parece, en efecto, como si la gramtica transformatoria hubiera alcanzado en aquel estadio un breve pero bienaventurado perodo de certidumbre estable que se ha volatilizado en el Sturm und Drang de los desarrollos ms recientes. Semntica generativa frente a semntica interpretativa Los tan conocidos (aunque potencialmente engaosos) rtulos semntica generativa y semntica interpretativa se refieren no tanto a modos de estudiar la semntica per se como a formas de relacionar la semntica con la sintaxis. Ambas tendencias se han desarrollado a partir de la gramtica transformatoria clsica de 1965. La teora transformatoria del lenguaje es aqulla en la que se considera que la sintaxis tiene dos clases de reglas: las sintagm-

Ledo de arriba a abajo, este diagrama proporciona una explicacin del emparejamiento de los significados con los sonidos, a la que debe aspirar cualquier teora lingstica cabal. Sin embargo, ha de notarse que el componente sintctico tiene un rango especial por ser el punto a partir del cual se produce la derivacin de los sonidos y los significados. Entre las afirmaciones concretas de la teora clsica se cuentan (a) que la estructura sintctica superlicial es el nico nivel de la sintaxis relevante para la especificacin de la interpretacin lontica; y (b) que la estructura sintctica prolunda es el nico nivel de la sintaxis relevante para la interpretacin semntica. Este segundo punto trae consigo el importante principio de que las reglas transformatorias no cambian el signilicado; esto es, no modifican de ningn modo el significado de las estructuras sobre las que operan. Lo cual quiere decir, en realidad, que todas las oraciones que tengan las mismas estructuras profundas tienen los mismos significados. Como vemos, la teora clsica tiene en cuenta un componente semntico interpretativo; o sea, el significado de una oracin se especifica por la aplicacin de reglas semnticas a una base sintctica. Sin embargo, desde 1965 se ha efectuado una modificacin importante de la tendencia interpretativista. Chomsky (1970), Jackendoff (1968, 1972) y otros lingistas han advertido que algunos aspectos del significado (sobre todo los que ataen a la negacin, la cuantificacin y el foco de informacin) parecen relacionarse ms directamente con la estructura superficial que con la profunda, y han propuesto por tanto que las reglas de proyeccin que determinan el significado deben operar tambin sobre las estructuras superficiales (y quiz sobre etapas intermedias de la derivacin transformatoria) en vez de sobre las estructuras profundas exclusivamente. Con otras palabras, la semntica interpretativa ya no hace suya la afirmacin de que todas las oraciones con las mismas estructuras profundas tienen el mismo significado. El esquema revisado se parece ms a esto:

(El diagrama no representa la posibilidad de que las reglas de proyeccin funcionen en puntos intermedios entre la estructura profunda y la superficial.) En esta teora revisada, la estructura profunda sigue siendo un nivel que hay que justificar en gran medida con argumentos sintcticos exclusivamente. Ya no se puede, pues, argir (como se poda hacer con el modelo de 1965) que la sinonimia de dos oraciones semejantes lxicamente es una razn suficiente para suponer que tienen la misma estructura profunda; en lugar de eso, el argumento ha de basarse en contenidos tales como la buena formacin sintctica.

La semntica generativa, al igual que la interpretativa, ha surgido de la teora clsica, pero ha seguido un curso totalmente distinto. El mismo tipo de argumentos que dio lugar en un principio al nivel de la estructura profunda ha llevado, en los escritos de Lakoff, McCawley, Ross y otros, a la profundizacin de la estructura profunda para hacerla ms prxima a la representacin del significado de la oracin, y subsiguientemente a la ampliacin del proceso transformatorio de derivacin de las estructuras profundas a las superficiales. Con esto la sintaxis se ha convertido en algo ms abstracto. El lmite lgico de este proceso tuvo lugar (en Ross y Lakoff 1967 y McCawley 1968a) cuando se afirm que la estructura profunda de una oracin era tan pro funda que resultaba idntica a su representacin semntica. Con lo cual se quera decir que el componente de base, en el sentido de Chomsky (1965), ya no era sintctico, sino semntico. Y dado que la estructura profunda era la interpretacin semntica, ya no era necesario que las reglas de proyeccin proporcionaran la interpretacin semntica de las estructuras profundas. Por lo tanto, las reglas de proyeccin desaparecieron, y el esquema resultante fue el siguiente:

La controversia generativa-interpretativa As pues, generalmente se da por sentado que la cuestin de la direccionalidad es algo que no tiene consecuencias prcticas. No es, pues, un problema que ataa a las propiedades intrnsecas del lenguaje, sino ms bien a la manera en que el lingista prefiera formular sus reglas. En consecuencia, las discusiones entre los generativistas y los interpretativistas tienden a centrarse en algunos problemas ms sustanciales que estn implcitos en la contraposicin entre los diagramas (II) y (III). En general, los generativistas siguen adheridos a la idea de que las reglas transformatorias no cambian el" significado. Est prin=cipio ha resultado ser el ms vulnerable de su modelo, y los i terpretativistas lo han sometido a duras crticas. Como ya hemos visto, la ordenacin sintctica superficial y la estructura constituyente superficial condicionan a ciertos factores, como el mbito de la negacin y el de cuantificacin; y lo mismo se puede decir ( ver Chomsky 1970; Fraser 1969, 1971) de otros fenmenos relacionados con el mbito, el foco y el nfasis (por ejemplo, el mbito de los adverbios only [slo] y even [incluso]). Otro problema con que los generativistas se enfrentan al mantener este principio est relacionado con su idea de que las piezas lxicas se insertan en varias fases durante la derivacin transformatoria, en lugar de en una sola fase, a saber: antes de que comience tal derivacin. Se han presentado razones muy persuasivas (ver Fostal 1971b) para hacer ver que al menos algunas transformaciones deben preceder a la insercin lxica; lo cual quiere decir que las reglas de insercin lxica (como la que sustituye LLEGAR + RESUCITAR + NO + vivo por morir) son simplemente una subclase de las transformaciones. Fero el problema de esto es que estas transformaciones a menudo acarrean, de forma clara, un cambio de significado, debido a lo que, en un captulo anterior, he llamado petrificacin ( p. 252) y de un modo ms general, debido a influencias histricas e idiosincrsicas sobre los significados de las piezas lxicas. Si, por ejemplo, se establece una regla para derivar 'John was tearful' [Juan estaba lloroso] a partir de 'John was full of tears' flit. Juan estaba lleno de lgrimas], y 'John was graceful' [Juan era (o estaba) gracioso] a partir de 'John was full of grace [lit. Juan era (o estaba) lleno de gracia], resulta que tal regla describir incorrectamente los significados de helplul [servicial] (lleno de servicio?), dreadlul [terrorfico] (lleno de terror?), hatelul [odioso], pitilul [despreciable], masterlul [ dominante], etc., cuando pretendamos aplicarlas en estos casos.

Al eliminar el componente de las reglas de proyeccin, este modelo generativista tiene la ventaja de que su delineacin se simplifica notablemente. Fero, naturalmente, esta simplificacin se consigue a costa de ampliar el componente transformatorjo y de hacer la cadena de derivacin transformatoria de cada oracin mucho ms larga de lo que Chomsky imaginaba en 1965. Farece que los rtulos generativa e interpretativa han surgido debido a una supuesta distincin entre los componentes de base de la gramtica (que generan oraciones) y los compon entes derivados (que interpretan las salidas del componente de base). De acuerdo con esto, un modo sencillo de definir las semnticas interpretativa y generativa, es decir, que en un caso la representacin semntica de una oracin se obtiene a partir de una base sintctica, mientras que en el otro caso la representacin sintctica (superficial) se obtiene a partir de una base semntica. Estas descripciones concuerdan con la direccin de las flechas en los diagramas (II) y (III), lo cual viene a reforzar la idea de que se invierte la direccin de la dependencia. No obstante, los lingistas transformatorios ms destacados de las dos tendencias, la generativa y la interpretativa (Layoff 1969 y Chomsky 1971, respectivamente), niegan que la cuestin de la direccin de la derivacin tenga el menor relieve. Aunque los lingistas digan por pura costumbre cosas como X se obtiene a partir de Y, X viene de Y, X va despus de Y en la derivacin, X es una `salida' de Y, etc., se hace difcil refutar la afirmacin de que cualquier regla que se haya formulado en la direccin X > Y, se podra formular igualmente bien si se quisiera en la direccin Y X.

Por otro lado, los generativistas han dirigido sus ataques sobre la parte ms dbil de la posicin interpretativa; a saber: la afirmacin de que existe un nivel vlido de abstraccin lingstica que corresponde a la estructura sintctica profunda de la teora clsica. Segn el modelo clsico, tal estructura tiene varias funciones distintas, completamente independientes de la de ser el nivel relevante para la interpretacin semntica: (a) Es el nivel en que se insertan las piezas lxicas en las derivaciones sintcticas. (b) Es el nivel en que se definen las relaciones de subcategorizac in (v. gr. la clasificacin de los nombres a base de contable y masa, o la de los verbos de acuerdo con las restricciones selectivas). (c) Es el punto de partida para la aplicacin de las reglas transformatorjas. (d) Es el nivel en que se definen conceptos tales como Sujeto y Objeto. Como seala Lakoff (1968), no hay ninguna razn especial para suponer que un solo nivel tenga todas esas propiedades. Por el contrario, hay razones slidas para dudar de su existencia. McCawley (1968a) muestra que las restricciones selectivas son de carcter semntico (ver pp. 163-164), cuestionando de esta forma la funcin de subcategorizacj de la estructura profunda. Adems, los generativistas han sostenido (vase especialmente Postal, 1971b) que hacen falta las mismas reglas para operar antes de la insercin lxica que despus de ella, y que por lo tanto el int erpretativista se ve forzado a tratar el mismo fenmeno de dos modos distintos: en un caso con las reglas de proyeccin, y en el otro con las transformaciones. As pues, la semntica interpretativa, al empearse en que hay un nivel nico de insercin lxica anterior al funcionamiento de las transformaciones, no reconoce las generalizaciones que se pueden establecer acerca de los procesos transformatorias.
Semntica generativa con estructura sintctica profunda

Como se habr visto, los argumentos ms poderosos de las dos partes, la interpretativa y la generativa, han sido siempre en contra de la manera de pensar rival, en lugar de en verdadero favor de la propia postura. De acuerdo con esto, pienso que no hay nada de absurdo en adoptar una tercera actitud, que no sea

ni estrictamente generativa ni estrictamente interpretativa en los sentidos descritos, pero que se pueda beneficiar, segn creo, de algunas de las ventajas de ambas partes. A quienes se atengan al carcter dictomo de la controversia generativa-interpretativa, esto de la semntica generativa con estructura sintctica profunda les parecer una contradiccin, o por lo menos un hbrido poco elegante. Pero intentar, dentro de las severas limitaciones de espacio en que me muevo, bosquejar uno o dos argumentos en favor de un modelo que cuadre con esta descripcin. Cualquiera que haya seguido mis observaciones sobre la relacin entre la semntica y la sintaxis, tanto en el captulo 9 como en otras partes, ya tendr claro que l ab postura que he adoptado no concuerda totalmente ni con el modelo generativo ni con el interpretativo. En el captulo 9 he postulado un modelo del lenguaje dividido en tres componentes (semntica-sintaxis-fonologa) y he propuesto las reglas de expresin, cuya funcin es cambiar (o recodificar) las representaciones semnticas en representaciones sintcticas, o viceversa (sin llegar a adoptar ninguna prioridad de direccin). Sin embargo, he diferenciado tales reglas de proyeccin semantico-sintacticas de las reglas transformatorias a las que he considerado como reglas que actan solamente sobre las representaciones semnticas, sobre todo para la conformacin temtica o estilstica. Esta distincin entre reglas de proyeccin semnticosintacticas y transformaciones no tiene parangn en ninguno de los modelos dominantes de la gramtica transformatoria: propongo con esto, ms o menos, que en lugar de la transicin gradual de la semntica a la sintaxis (superficial) que propugnan los generativistas, existe una discontinuidad clara entre las dos. Por otro lado, mi propuesta no encaja en el modelo de la semntica interpretativa, porque mi concepcin de la semntica con su propia estructura constituyente concuerda con la idea generativista de una base semntica, mientras que para el interpretativa, las representaciones semnticas son configuraciones de marcadores y rasgos provenientes de las estructuras constituyentes sintcticas. En el captulo 10 he expuesto con algn detalle un modelo de lexicn o diccionario, en el que cada rbrica lexicolgica se compone de tres especificaciones la morfolgica, la sintctica y la semntica. He propuesto tambin un ndice morfemtico independiente que podra interpretar fonolgicamente los temas y los afijos caracterizados en las especificaciones morfolgicas. Estas consideraciones chocan tambin con las posiciones transformatorias: en la teora transformatoria clsica, las rbricas lexicolgicas constan de tres especificaciones: semntica, sintctica y lono.

lgica (no morfolgica), mientras que desde el punto de vista de la semntica generativa, no son una categora totalmente independiente, sino ms bien una subclase de transformaciones. Despus, en los captulos 11 y 12, he desarrollado la nocin de reglas de implicacin (en realidad, reglas de equivalencia semntica), que no tienen ningn equivalente formal en la gramtica transf ormatoria. He supuesto tambin que tales reglas se podran formular provechosamente como transformaciones semnticas que relacionen la semntica profunda con la semntica superficial, del mismo modo que, en la gramtica transformatoria clsica, la estructura profunda se relaciona con la superficial mediante las transformaciones sintcticas. El modelo que se ha insinuado y estudiado informalmente en diversos lugares de este libro, se puede formular ahora de una forma ms metdica:

Este modelo contiene unos niveles de representacin ms especificados que los de (II) y (III), y puede por ello dar una sensacin de mayor complejidad, pero esto se contrarresta al comprender

que cada estrato de este diagrama conlleva un conjunto de reglas menos complejas que las correspondientes en los modelos generativista o interpretativista. Por ejemplo, en el modelo que he expuesto, las transformaciones sintcticas se limitan en general a las transformaciones de movimiento que cambian de sitio a los elementos de acuerdo con el nfasis temtico, etc. (lo que aproximadamente corresponde a lo que se ha llamado tematizacin secundaria; ver Fillmore 1968: pp. 57-8). Adems, el diagrama tiene la ventaja de que seala una simetra en la estructura global del lenguaje que ninguno de los otros modelos refleja; en este aspecto se parece ms a algunos modelos del lenguaje no transf ormatoria, como el estratificatorio de Lamb (1965), la gramtica tagmmica de Pike (ver Cook, 1969), y el modelo de estructura sistemtica de Halliday (1961) (todos los cuales entienden el lenguaje como una estructura escalonada compuesta por estratos interrelacionados o por sistemas de codificacin). Es claro que la simetra no es una meta que haya de alcanzarse por su inters intrnseco, aun a costa de violentar otras consideraciones; pero si estas otras consideraciones conducen a la simetra, mejor que mejor. El paralelismo que he indicado entre la semntica y la sintaxis se puede extender tambin a la fonologa. Aunque esta disciplina queda bastante lejos de los temas principales de este libro, mencionar de pasada que la teora fonolgica reciente (p. ej. Chomsky y Halle 1968) se ha guiado por el principio de un conjunto de reglas que conectan la fonologa profunda (o representacin fonolgica) con la fonologa superficial (o representacin fontica). La sintaxis profunda de mi modelo es semejante a la estructura profunda de la gramtica transformatoria clsica, salvo que aqulla realiza slo algunas de las funciones que Chomsky (1965) propona para este nivel: (a) Es el nivel en que se insertan las piezas lxicas. (b) Es el nivel en que se define la subcategorizacin sintctica (p. ej. Verbos Transitivos/Intransitivos; Nombres Contables/ De Masa; pero no las categoras de restriccin selectiva tales como Animado/Inanimado). (c) Es el punto de partida para el funcionamiento de las transformaciones sintcticas. (d) Es el nivel en el que se definen conceptos tales como Sujeto y Objeto. Lo que va en letra cursiva en estas enunciaciones son aquellos aspectos en que la sintaxis profunda es distinta de la estructura

profunda clsica, tal y como ha quedado definida anteriormente (p. 365). Con todo, la semejanza es considerable. Al mismo tiempo, el componente semntico del modelo es generativo en tanto posee su base propia y condiciones estructurales de buena formacin. As pues, tenemos dos bases independientes, con lo que las condiciones de buena formacin son diferentes para la sintaxis y para la semntica. De hecho, algunos fonlogos (ver especialmente Sampson, 1970) han abogado por una base fonolgica, y este enfoque de la fonologa es precisamente el que yo he adoptado aqu. El contener ms de un componente de base es lo que hace que este modelo difiera de los moldes generativo e interpretativo. Las observaciones anteriores pueden haber ayudado a conceder a este modelo alguna plausibilidad inicial, pero es evidente que una justificacin ms completa exigira una refutacin pormenorizada de las objeciones que lanzasen los generativista y los interpretativistas desde sus posiciones respectivas. No puedo hacer ms que esbozar uno o dos de los argumentos que desempean un papel en la justificacin del modelo.

aciones veritativas. Estimo, por tanto, que esta objecin ha quedado ya contestada con la distincin que he establecido entre el significado conceptual y el temtico (p. 38). (b) Desde el punto de vista generativo, he de justificar la existencia de un nivel de sintaxis profunda intermedio entre las representaciones semnticas (superficiales) y las representaciones sintcticas superficiales. (Fara mayor comodidad, adoptar aqu el criterio transformatorio convencional de que la sintaxis superficial se deriva de los niveles ms profundos, no al contrario: esto es, estudiar las proyecciones entre los niveles segn el modelo del hablante (del significado al sonido) en lugar de hacerlo segn el modelo del oyente (del sonido al significado). El nivel de sintaxis profunda ha quedado definido ya como aqul (a) en que tiene lugar la insercin lxica; (b) en que se introduce la subcategorizacin sintctica; (c) que es la entrada de las transformaciones sintcticas. Ahora voy a exponer una serie de argumentos que se pueden emplear en apoyo de un nivel sintctico profundo, y de un modo ms general, en apoyo del modelo lingstico representado en la figura (IV). (1) Condiciones independientes de buena lormacin en la sintaxis: En el captulo 9 (pp. 203-214) se han presentado varios argumentos, que no voy a recapitular aqu, en favor de la propuesta de unas condiciones de buena formacin distintas en la semntica y en la sintaxis. (2) Un nivel nico de insercin lxica: Los generativistas han sostenido que la insercin de las piezas lxicas en una oracin tiene lugar durante en lugar de antes de la actuacin de las reglas transformatorias sobre las representaciones semnticas. Sin embargo, a mi juicio, es errnea su idea de que una regla de insercin lxica no es ms que un tipo de transformacin sintctica. Tales reglas de insercin lxica perdern generalidad a menos que traten de captar la potencialidad creativa del lexicn, como se ha expuesto en el estudio de las reglas lxicas de las pp. 235-254); y la perdern tambin a menos que indiquen la productividad limitada de las reglas lxicas, y la tendencia a la modificacin que observan las consecuencias semnticas de stas en el desarrollo histrico del lexicn merced al proceso que he denominado petrificacin (p. 252). La nica forma de captar la combinacin de regularidad e idiosincrasia que se da en el lexicn es mediante un modelo lingstico que admita la independencia de las reglas lxicas respecto de las sintcticas. Esta diferencia no tiene

En justificacin de la semntica generativa con estructura sintctica profunda

Para empezar, es necesario aclarar los problemas principales de tal debate. (a) Desde el punto de vista interpretativo; he de defender, adoptando la actitud generativista, que todo el significado conceptual est especificado en la representacin semntica, y que no hace falta aceptar que las reglas que proyectan esa representacin sobre la sintaxis superficial introducen nuevos factores de significado. Los factores del significado asociados normalmente a la sintaxis superficial son aquellos que ataen al mbito o al foco. Estos factores comprenden concretamente el mbito de la negacin y el de los cuantificadores; tambin el efecto semntico que produce la entonacin a la hora de determinar el foco de informacin. Sin embargo, ya he dicho que tales factores de significado temtico no aaden nuevas posibilidades de interpretacin a las que ya existan en las representaciones semnticas, sino que ms bien filtran o suprimen algunas de las posibilidades inherentes a la interpretacin semntica (p. 347). Parece que no hay ningn caso en que se aadan rasgos complementarios de significado en la sintaxis superficial que lleguen a modificar verdaderamente las condi

cabida en el modelo semntico generativo, pero en el que yo propongo las definiciones lxicas obtenidas no constituyen la salida de las transformaciones, sino el producto de las reglas lxicas que operan en el lexicn. (3) Islas anafricas: Postal (1969) ha observado que ciertas unidades lingsticas se comportan como islas por lo que respecta a la anfora o referencia del discurso (vase p. 217), en cuanto, por ejemplo, no nos podemos referir a los elementos que ellas contengan por medio de un pronombre. En realidad, estas unidades corresponden a las que hemos estudiado en el captulo 10 como piezas lxicas. En apoyo de esta observacin, Postal seala la inaceptabilidad de las oraciones (b), en cuanto parfrasis de las oraciones (a) en pares como stos: Observamos que en las oraciones (b) las piezas lxicas (las escritas con versalitas) son islas anafricas, puesto que no nos podemos referir mediante un pronombre, un elemento elidido (sobreentendido) o cualquier otro recurso anafrico a cualquier constituyente que sabemos est en la representacin subyacente de aqullas. Sin embargo, cuando el significado de la pieza lxica se presenta ms explcitamente a base de una construccin sintctica como ocurre en las oraciones (a), la anfora se hace posible. (El elemento anafrico y su antecedente se donde la anfora se manifiesta en la ciones (a), excepto en (3a), elipsis de send their belongings.). La nocin misma de isla anafrica presupone un sistema en el que se supone que las piezas lxicas tales como hurlano surgen transformatoriamente, por reemplazamiento de estructuras sintcticas (en el caso de hurlano, el elemento sintctico sustituido sera una parte de un sintagma nominal que contendra una clusula ul relativa algo as como nio cuyos padres han muerto). Tal plazamiento es necesario en el modelo de la semntica generativa si se quiere explicar la sinonimia entre pares como (la) y (lb). Por el otro lado, en el modelo que he propuesto lo que subyace a lno no es ninguna estructura sintctica, sino una estructura semntica. As, el significado de hurlano se descompone en un conjunto de rasgos semnticos que comprende una predicacin degradada; el rasgo PADRE aparece en esa definicin, pero no as el sustantivo padre. Y ya que la referencia anafrica es un proceso sintctico, que pertenece, pues, a un nivel delrepresentacintodo natural disi nto del de la representacin semntica, parece t que ningn pronombre u otro recurso anafrico pueda referirse a algo en una definicin lxica. De aqu que lo que Postal estudia como un fenmeno interesante necesitado de una explicacin, quede aclarado automticamente en un modelo que separe las representaciones semntica y sintctica de las piezas lxicas, el mismo prin Como muestran los ejemplos (3a), cipio se aplica no slo a las piezas morfolgicamente simples como hurlano, sino tambin a las rbricas lxicas obtenidas por afinac in, conversin o composicin a partir de otras ms simples. As, aunque lion en (4b) es una base morfolgica del compuesto lion-

(la) Fred is a child whose parents are dead, but yours are still alive. [F. es un nio cuyos padres han muerto, pero los tuyos an viven.] (lb) *Fred is an ORPHAN, but yours are still alive. [ F. es hurfano, pero los tuyos an viven.] (2a) People who collect stamps sometimes pay vast sums for them. [La gente que colecciona sellos paga a veces grandes sumas por ellos.]
(2b) *PHILATELISTS

sometimes pay vast sums for them. [Los

filatelistas pagan a veces grandes sumas por ellos.]

(3a) You can send your belongings by ship cheaper than you can by air. [Puedes enviar tus cosas ms barato por barco que por avin.] (3b) *You can SHIP your belongings cheaper than you can by air. [Puedes embarcar tus cosas ms barato que por avin.] (4a) A man who tames lions was mauled by one the other day. [Un hombre que doma leones fue herido por uno (de ellos) el otro da.] (4b) *A LION-TAMER was mauled by one the other day. [Un domador de leones fue herido por uno (de ellos) el otro da.]

Geoffrey Leech

tamer, no es un constituyene sintctico de la oracin, y por lo tanto no nos podemos referir a aqulla mediante un pronombre. Las islas anafricas, pues, proporcionan el segundo argumento para separar las reglas lxicas de las reglas transformatorias sintcticas. (4) La necesidad de categoras semnticas y sintcticas diferentes:
En el captulo 9 (pp. 203-207) he dado por sentado que las categoras sintcticas (oracin, nombre, verbo, pronombre, etc.) son diferentes de las categoras semnticas (predicacin, argumento, predicado) y es interesante observar que los generatjvis5 adoptan a menudo esta diferenciacin de una manera informal (p. ej. McCawley 1968a, Lakoff 1970), pues stos, cuando se ponen a hablar de semntica ms que de sintaxis, sustituyen las etiquetas sintcticas por otras semnticas. Evidentemente, si el vocabulario de las categoras de la semntica es diferente del de la sintaxis, en algn punto de la especificacin de una oracin deber haber una proyeccin de las categoras semnticas sobre las sintcticas, como se ha esbozado en las pp. 207-208. Los generadenvistas, que yo sepa, no consideran las posibilidades de tal proyeccin, y suponen simplemente que los argumentos y los predicados son otras denominaciones que podemos dar a los nombres y los verbos en el nivel ms profundo de representacin. Pero esto conduce a esfuerzos inverosmiles para reducir ciertas categoras sintcticas a otras: los adjetivos, en el nivel ms profundo, se consideran verbos de hecho; los sintagmas preposicionales son sintagmas nominales de hecho; los cuantificadores y la palabra negativa no son tambin verbos de hecho, y as sucesivamente. Por lo general, en tales reducciones no queda muy claro cules son los criterios para decidir qu categora es la que se deriva y cul es la fundamental (cul es la gallina y cul el huevo). As, no se podra, por ejemplo, defender igualmente bien que los verbos son adjetivos en lugar de que los adjetivos son verbos? En el nivel en que los verbos se equiparan con los predicados y los nombres con los argumentos, todas las propiedades que en la tradicin gramatical han diferenciado tales categoras gramaticales (p. ej. para los verbos, la modificacin por nmero, persona, tiempo, aspecto, nodeterminacin, etc.) han desaparecido. Seguramente, nos acercamos ms a la realidad del problema si decimos que en la semntica hay muchas menos categoras principales que en la sintaxis, sin insistir en que las primeras han de constituir un subconjunto de las segundas. La forma de tratar esto en un modelo de base mltiple es por medio de las proyecciones

multivocas de las reglas de expresin (p. 207); gracias a ellas podemos decir que una sola categora semntica puede subyacer a un sintagma verbal, a una preposicin y a una conjuncin a la vez, sin tener, pues, que decir que las preposiciones y las conjunciones son verbos de hecho. La separacin de las categoras sint cticas y las semnticas es equivalente a y tan conveniente comerla que se da entre las categoras sintcticas (como palabra) y las fonolgicas (como slaba). (5) Las transformaciones semnticas: A diferencia de los modelos generativo e interpretativo, el presente modelo toma en consideracin un conjunto independiente de transformaciones semnticas o reglas de implicacin. La motivacin de tales reglas, que se ha expuesto de una manera provisional en el captulo 12, puede aplicarse tambin para adoptar una teora en la que las transformaciones semnticas tengan una funcin precisa, anloga a la que tienen las transformaciones sintcticas en la sintaxis. Con las ransformaciones semnticas a veces es posible establecer generalizaciones que sobrepasan la capacidad de las transformaciones sintcticas. Por ejemplo, existe en los modelos ms ortodoxos de gramtica transformatoria una transformacin de oracin pseudoescindida, que permite la formacin de oraciones como (6b) y (7b) a partir de estructuras oracionales ms simples tales como ( 6a) y (7a): (6a) (7a) (6b) (7b) Bill likes cake. [A B. le gusta el bizcocho] I had a fight with John. [He tenido una pelea con J.] What Bill likes is cake. [Lo que le gusta a B. es el bizcocho] John was who I had a fight with. [Ha sido con J. con el que he tenido una pelea]

En nuestro modelo, esta regla es innecesaria ya que una relacin de parfrasis como la que se da entre (6a) y (6b) est generada en cualquier caso por la regla semntica de identificacin, como hemos visto en el captulo 12 (p. 303). Esto es, se puede prescindir de la transformacin sintctica porque, en realidad, sta se ocupa slo de un caso particular de la transformacin semntica. Finalmente, se pueden mencionar otros dos argumentos ms generales en defensa del modelo de base mltiple.

* Publicado en castellano con el impreciso ttulo de Palabras y acciones. ( Vase Bibliografa). (N. del T.)

(iii) Existe alguna puerta determinada en la que est pensando el emisor, y ste tiene motivos para suponer que el destinatario puede identificarla sin necesidad de descripciones adicionales por su parte. (iv) La puerta en cuestin est abierta en el momento de la locucin. (v) El emisor quiere que la puerta quede cerrada. Podemos apreciar que la violacin de cualquiera de estas condiciones causara que la oracin fuese, en cierto modo, infeliz o impropia. Como hemos visto en el captulo anterior (p. 322), una forma de abordar las presuposiciones es considerarlas como condiciones de felicidad. De hecho, las condiciones (iii) y (iv) anteriores (y posiblemente tambin la condicin (ii)) se pueden caracterizar como presuposiciones, de acuerdo con el modo de tratarlas que he expueso anteriormente. Sin embargo, las condiciones (i) y (v) son inlocutivas en un sentido ms estricto: estas circunstancias entran en la definicin de lo que ha de realizar un acto de habla de un tipo determinado, en este caso un ruego. A tales condiciones podemos llamarlas condiciones del acto de habla. Se puede imaginar, pues, que se dan unas condiciones semejantes para otras clases de actos de habla, tales como formulaciones, preguntas, j promesas, advertencias, disculpas, etc. As, por ejemplo, para que una pregunta sea oporuna se deben dar por lo menos las condiciones del acto de habla siguientes: (a) Que haya una porcin de informacin (X) que ignore el que pregunta. ( b ) Q u e e l q u e p r e g u n t a q u i e r a s a b e r ( X ) . (e) Que el que preguna crea que el destinatario sabe (X). (d) Que el que pregunta est en una situacin que le permita obtener (X) del destinatario. Generalmente, la fuerza inlocutiva de una expresin no queda perfectamente explcita mediante la expresin misma; sin embargo, existe un grupo importante de excepciones a esta regla en el que cuentan oraciones como: I do [S quiero]. (Pronunciada en una ceremonia matrimonial). I name this ship Queen Elizabeth [Bautizo este barco (con el nombre de) Queen Elizabeth]. (Enunciada cuando se estrella una botella contra la proa).

I give and bequeath my watch to my brother [Dono y lego mi reloj a mi hermano]. (En un testamento). I bet you sixpence it will rain tomorrow [Te apuesto seis peniques a que llover maana]. Estas oraciones (son ejemplos del mismo Austin) representan la clase ele locuciones que este filsofo llama realizativas performatives]; o sea, son locuciones que describen por s mismas el acto de habla que realizan. Los realizativos se parecen sintcticamente a los enunciados, pero, como Austin seala, difieren semnticamente de la mayor parte de ellos en que nunca se puede decir que los realizativ os son falsos. As, si el hablante A dice Afirmo que el rey Carlos II fue un cobarde, y el hablante B contesta Eso es falso, lo que ste niega no es la locucin realizativa, sino el enunciado que contiene, o sea, Que el rey Carlos II fue un cobarde. Con otras palabras, Eso es falso en este contexto quiere decir Carlos II no fue un cobarde ms bien que No afirmo que Carlos II fue un cobarde. Los marcadores sintcticos caractersticos de una oracin realizativa son los siguientes: (t) El sujeto va en primera persona. (Yo o nosotros) (u) El verbo va en tiempo presente simple. (afirmo, pregunto, perdono, etc.) (nt) El objeto indirecto, si lo hay, es te (/a ti; le/a Ud.) (1v) Se pueden insertar las locuciones adverbiales por esta(s),

por ste(-os)*.
(v) La oracin no es negativa. Todas estas caractersticas se aprecian en: Por sta le declaro mi inocencia. Pero no todos los verbos que se refieren a hechos de habla pueden funcionar como verbos realizativos, como podemos colegir de la inoportunidad de estas oraciones: *Por sta observo que el tiempo est revuelto. *Por sta te persuado a que comas pescado en Cuaresma. *Por sta denigro a tus padres.
* Correspondientes al adverbio ingls hereby, que tiene un matiz protocolario. Por tanto, hay que sobreentender siempre un elemento implcito: por sta (carta,

circular,...); por ste (acto, requerimiento...). 1N. del T.]

Los realizatjvos son problemticos desde el punto de vista semntico porque para toda oracin no realizativa se pueden encontrar una o ms realizativas equivalentes. As, se puede sostener si-! guiendo a Austin que la nica diferencia entre Te ordeno que te vayas! y Vete! es que la primera es realizativa explcitamente, mientras que la segunda lo es implcitamente. El problema, pues, reside en cmo dar cuenta de la cuasi equivalencia de estas oraciones (problema al que volver ms adelante).

Presuposiciones y contexto

En la seccin precedente hemos visto que las condiciones de felicidad de una locucin se pueden considerar como presuposiciones (esto es, como condiciones que han de darse en el contexto, o ms en general, en el universo extralingstica para que la locucin se considere propia), o como condiciones del acto de habla, que especifican de una manera ms fina los requisitos sociales convencionales de un tipo determinado de acto de habla. Estos dos aspectos de la comunicacin lingstica se pueden asociar con dos direcciones de desarrollo concretas de la semntica generativa. La primera de la que nos hemos ocupado extensamente en el captulo anterior es el reconocimiento de las presuposiciones como un aspecto importante de o anejo a el significado de las oraciones. Lo que voy a aadir ahora es una mera nota adicional a lo estudiado en el captulo anterior, para explicar la conexin entre las presuposiciones y el significado inlocutivo, y para tratar de combatir la tendencia que para m es errnea a separar la presuposicin del contenido lgico, o significado conceptual, de una oracin. Esta separacin est fomentada, en parte, por la caracterizacin de la presuposicin como una condicin de la situacin de habla:
Al hablar de aspectos presuposicjonales de una situacin comunicativa de habla me refiero a aquellas condiciones que un acto inlocutivo determinado debe cumplir para ser realizado de hecho al emitir unas oraciones determinadas. (Filmare: 276)

significa aceptar la falacia lingstica de los cordones de la bota, segn la cual los fenmenos lingsticos se pueden explicar de algn modo haciendo referencia a lo que est fuera del lenguaje. As pues, aunque desearamos poder caracterizarla, lo nico que se puede hacer con la presuposicin en la prctica es explicarla como una relacin entre unidades lingsticas. Esta es la postura que he adoptado en el captulo 13, en el que he definido la presuposicin como una relacin entre dos predicaciones. La idea de que las presuposiciones son, de un modo u otro, exteriores al lenguaje quiz explique la separacin que algunos lingistas han establecido (ver, v. gr., McCawley 1968a: 14) entre significado y presuposicin, y la tendencia (ver Lakoff, 1970: 50-2) a tratar las presuposiciones como algo ajeno a la estructura lgica, o representacin semntica principal, de una oracin. Pero esta separacin seguramente es innecesaria, si no perjudicial, pues, como he mostrado en el captulo anterior, un gran nmero de presuposiciones se pueden predecir directamente a partir de la forma de las representaciones semnticas. As pues, aunque reconozco la importancia de la presuposicin, no veo razn alguna para intentar desgajarla del significado conceptual central de una locucin. Otra desventaja de ubicar las presuposiciones en la situacin extralingstica es que el significado del trmino situacin es lo bastante amplio como para dar cabida, en potencia, a cualquier fragmento de informacin acerca del universo, pasado, presente o futuro. Por ejemplo, la pregunta Fue en Roma donde asesinaron a Julio Csar? conlleva la presuposicin Julio Csar fue asesinado; pero para verificar si esto es una condicin de felicidad de esa locucin, tendramos que dejar de lado su contexto inmediato y escudriar en dos mil aos de historia.
El anlisis realizativo

El peligro, de ubicar de este modo las presuposiciones en la situacin extralingustica, es que da la ilusin de explicar el comportamiento lingstico haciendo referencia a algo externo al lenguaje. Digo ilusin porque, como he afirmado en el captulo 5 (p. 9495), lo que est situado fuera del lenguaje slo se puede formular a base del lenguaje: relegar las presuposiciones al contexto

La segunda tendencia reciente concerniente a los actos de habla en la semntica generativa es el desarrollo del denominado anlisis realizativo de las oraciones. La esencia de este tipo de anlisis es que toda oracin, en su estructura ms profunda (que puede ser o su estructura profunda sintctica o su representacin semntica), es realizativa; esto es, que toda oracin tiene como sujeto principal un pronombre en primera persona, y como verbo principal un verbo realizativo en tiempo presente simple. Por ejemplo, la oracin declarativa Maana estar lluvioso tiene, segn este punto de vista, una estructura profunda cuya forma es Yo afirmo que [maana

estar lluvioso], o Yo predigo que [maana estar lluvioso],o Yo, te advierto que [maana estar lluvioso].Las preguntas y los mandatos se atienen a un anlisis semejante de su estrucura profunda:. Open the door. 4-- I command you [to open the door]. Abre la puerta Te mando que [abras la puerta] How much are those bananas? 4 - I request of you tha [you tell me [how much those bananas are]].
Cunto valen aquellos Yo le pido a Ud. que [me diga [cunto pltanos? valen aqullos pltanos]] J. R. Ross ha defendido persuasivamente en su artculo 'On Declar ative Sentences' [Sobre las oraciones declarativas] las ventajas del anlisis realizativo. Seala este autor que las clusulas principales tienen muchas cosas en comn con las clusulas que son enunciados indirectos, preguntas indirecas, etc. Por ejemplo, el pronombre reflexivo enftico es aceptable en las oraciones (8) y (9), pero no en la oracin (10): (8) Pedro crea que el artculo lo haban escrito Ana y l mismo. (9) El artculo fue escrito por Ana y por m mismo. (10) *El artculo fue escrito por Ana y por l mismo. Si aceptamos el anlisis realizativo, todos los enunciados directos los hemos de ver como indirectos, y por lo tanto una sola condicin sintctica puede explicar dos series de circunstancias, que de otra manera precisaran explicaciones independientes para el habla directa y para la indirecta. En el caso de las oraciones propuestas (8)-(10), las principales circunstancias que se observan son que el pronombre reflexivo enftico coordinado o (a) debe estar en primera persona si aparece en la clusula principal; o (b) debe concordar con el sintagma nominal de la clusula superior si aparece en una clusula subordinada. Pero por obra del anlisis realizativo, (a) se convierte en un caso particular de (b), no siendo necesario, pues, formularlo como una condicin independiente. Si insertamos la clusula realizativa Yo afirmo que... en (9) y en (10), la condicin ( b) se satisface en la primera de ellas pero no en la segunda; de lo cual se infiere que (10) es agramatical. Ross aduce otros muchos argumentos de la misma clase, de los que voy a mencionar uno slo. La frase As for...self [En cuanto a... mismo] observa el mismo tipo de regla general que acabamos de estudiar en los reflexivos enfticos coordinados: concretamente, que myself [yo (o m) mismo] (o ourselves [nosotros mismos]) aparece en las clusulas principales, mientras que en el habla indi

recata aparece un pronombre que concuerda con un sintagma nominal de la clusula superior: (I l) Tom declared that as for himself, he was ravenous. [T. manifest que en cuanto a l mismo,estaba hambriento.] ( 1 2 ) A s f o r m y s e l f , I a m r a v e n o u s . [En cuando a m mismo, estoy hambriento.] (13) As for himself, Tom is ravenous. [ En cuanto a l mismo, T. est hambriento.] Si adoptamos de nuevo el anlisis realizativo e interpretamos (12) en profundidad como I satate that as for myself, I am ravenous [ Yo afirmo que...], la misma regla que da cuenta de la aceptabilidad de (11) da cuenta tambin de la de (12), en contraposicin a (13). El anlisis de Ross tambin explica la equivalencia semntica, o equivalencia virtual, entre un enunciado ordinario como Maana estar lluvioso y el realizativo correspondiente, Yo te digo que maana estar lluvioso. La diferencia entre estos enunciados, una vez analizados, estriba simplemente en que se ha aplicado a la primera oracin la regla transformatoria de elisin del realizativo, que elimina lo que va al principio, o sea, el sujeto, el verbo realizativo indirecto. Si bien no ha escapado a ciertas crticas (ver especialmente Matthews, 1972), el anlisis realizativo ha encontrado un favor generalizado entre los transformacionalistas. He de confesar que me cuento entre los escpticos y que mi escepticismo se basa ante todo en consideraciones de sentido comn. Las oraciones realizativ a son tan infrecuentes que me parece muy poco natural afirmar que todo enunciado directo simple es en el fondo un enunciado indirecto, que toda pregunta directa es en el fondo una pregunta indirecta, etc. La antinaturalidad resulta claramente sospechosa cuando pensamos que un discurso ha de tener la misma estructura profunda realizativa para cada oracin que contenga. As, un informe periodstico que conste de cien oraciones, tendr repetida cien veces la clusula Yo informo que..., o una clusula realizat iva parecida. La objecin resulta ms sustancial (como Ross mismo seala) cuando aplicamos el anlisis realizativo a los textos que estn redactados con estilo impersonal, en los cuales los pronombres de primera y segunda persona son tab (por ejemplo, en documentos oficiales, reglamentos, instrucciones burocrticas). En estos casos, el anlisis realizativo nos obliga a admitir los pronom-

bres de primera y segunda persona en la estructura subyacente de la oracin, pero no as en la estructura superficial. Hay otro caso, sealado por Ross (1970:255), en el que el anlisis realizativo encuentra ciertas dificultades: (14) As for myself, I promise you that I'll be there. [En cuanto a m mismo, te prometo que estar all.] Esta oracin ya contiene una clusula realizativa clara, I promise you, y sin embargo la frase As for myself, de acuerdo con un argumento que se ha mencionado al estudiar los ejemplos (11) al ( 13), remite a una clusula realizativa superior en la que est incrustada I promise you. Pero esto viola otra regla que para Ross es necesaria: que ningn realizativo puede estar incrustado en otro realizativo. En cualquier caso, el hecho de creer que hay un realiz ativo doble, I state you that I promise you, que subyace a esta oracin, representa dejar la puerta abierta a la regresin potencialmente infinita de los realizativo, al irse incrustando uno dentro de otro: Yo digo que X. Yo digo que yo digo que X. Yo digo que yo digo que yo digo que X... ( etc.) Si se admite esta clase de incrustacin, resulta que toda oracin simple se puede derivar de infinitas estructuras profundas. Situacin del enunciado El mismo Ross propone una alternativa al anlisis realizativo, que l denomina el anlisis pragmtico. La idea general de este tipo de anlisis es que el sujeto, el verbo realizativo y el objeto indirecto estn (segn la expresin de este autor) en el aire o sea, pertenecen al contexto extralinguistico del enunciado ms bien que a su estructura real. Ross aprecia ciertas ventajas en el anlisis pragmtico (sobre todo, que resuelve el problema de la oracin ( 14) anterior), pero no ve el modo de darle un status formal dentro de la gramtica transformatoria. Como creo que el anlisis pragmtico puede ser una alternativa atractiva, basada en el sentido comn, del anlisis realizativo, voy a intentar hacer lo que Ross rehsa hacer dar una caracterizacin razonablemente precisa de lo que significa el que los elementos de un acto de habla estn en el aire, en vez de formar parte de la representacin estructural subyacente de una oracin. Con

este fin, voy a suponer que cada acto de habla tiene lugar en una situacin del enunciado, y que sta consta de: (a) el enunciado mismo (b) el que emite/escribe el enunciado (c) el que oye/lee el enunciado (d) el acto de habla (Sera deseable ampliar la especificacin de la situacin del enunciado de modo que abarcara otros dos factores: (e) el lugar del enunciado; (f) el tiempo del enunciado.) El enunciado mismo se puede referir a los aspectos de la situacin del enunciado por medio de elementos decticos (p. 97) tales como ste, ahora, aqu (en contraposicin a aqul, despus, all, a base de la taxonoma binaria ESTE ver p. 190). Adems, los pronombres de primera y segunda persona se definen en cuanto se refieren a los participantes en el acto de habla. Los pronombres de primera persona se diferencian semnticamente de los otros por el rasgo + EGO ( que significa contiene una referencia al que emite/escribe); los pronombres de segunda persona se diferencian por el rasgo +Tu ( que significa contiene una referencia al que oye/lee, pero no al que emite/escribe). Los de tercera persona estn marcados con los rasgos -EGO y TU (es decir, no contiene ninguna referencia al que emite/escribe o al que oye/lee). Otros elementos lingsticos que se refieren a la situacin del enunciado son los verbos realizativos, que, cuando se emplean en tiempo presente, hacen referencia al acto de habla mismo. De ah que si deseamos describir claramente una situacin del enunciado en la que desempeemos el papel del que emite/escribe, podamos hacerlo mediante una clusula realizativa tal como I declare to you that X [Yo te declaro que X], en la que el que emite/escribe (I), el acto de habla (declare), el que oye/lee (you) y el enunciado (X) aparecen en ese orden. Segn parece, un principio general de la conversacin es que el que emite/escribe no se molesta en describir los aspectos de la situacin extralingstica que son evidentes para l mismo y para el destinatario. (Este principio del mnimo esfuerzo es el que nos permite decir simplemente Mantequilla, por favor cuando el contexto deje bien claro si queremos decir Psame la mantequilla, por favor, Quiero comprar mantequilla, por favor, etc. se pueden ver otros ejemplos en la p. 96.) El mismo principio del mnimo esfuerzo explica por qu, en general, no especificamos los rasgos implcitamente conocidos de una situacin del enunciado mediante el empleo de una clusula realizativa (ver Grice (1968)).

Naturalmente, un hablante se puede referir tambin a un enunciado distinto del que est pronunciando, bien por cita directa bien por informe indirecto: Te gusta la navegacin?, pregunt Juan a Mara. Juan pregunt a Mara si le gustaba la navegacin. En tales casos, los rasgos de la situacin del enunciado estn explcitos en el sujeto, el verbo, y (a veces) el objeto indirecto de la clusula principal en la que est incluido el enunciado del que se informa. Esta clusula informadora seala una situacin secundaria del enunciado comprendida en la principal. Por lo tanto, una situacin del enunciado puede figurar en el significado de una oracin O de tres maneras; puede estar: (a) presente implcitamente como situacin principal del enuncia do de O (en el aire segn la expresin de Ross) (b) presente explcitamente como situacin principal del enunciado de O sealada por una clusula realizativa (c) presente explcitamente como situacin secundaria del enunciado sealada por una clusula informadora que introduce una oracin O' incrustada en O.
Anlisis metalingstico

se puede referir al lenguaje mismo. Siempre que empleamos el lenguaje para hablar o escribir acerca del lenguaje, lo estamos utilizando con funcin metalingustica. Las piezas lxicas como palabra, slaba, oracin, pregunta, negacin, etc., son ejemplos de met alenguaje: son elementos lingsticos que denotan clases de elementos lingsticos. Vale la pena sealar que hay distintos modos de metalenguaje, o formas de referirse a los objetos situados en los distintos niveles de abstraccin lingstica. Por ejemplo, la palabra palabra es metalingstica de modo sintctico (porque la palabra es una unidad lingstica localizada en el nivel de abstraccin lingstica que llamamos sintaxis); la palabra slaba es metalingstica de modo fonolgico; asimismo, afirmacin es metaling stica de modo semntico. Tambin es importante diferenciar entre elementos que se refieren a una clase de entidades lingsticas y elementos que designan una entidad concreta. El principal recurso de designacin metalingstica es la cita o mencin directa de la entidad a que se haga referencia, como se aprecia en la oracin (14): (14) Mara espet Qu horas es? (15) Mara espet una pregunta. Mientras el sustantivo pregunta de (15) se refiere a toda una clase de entidades lingsticas, el Qu hora es? de (14) se refiere concretamente a un miembro de esa clase; a saber: la pregunta que consta de las tres palabras qu, hora y es, en ese orden. Por lo tanto (15) slo difiere semnticamente de (14) en que aqulla es ms general o, a base de enunciados bsicos, podemos decir que ( 14) entraa a (15). Una contraposicin similar se da entre (16) y (17): (16) Jacobo conoce el significado de Fralein y Bier. (17) Jacobo conoce el significado de dos palabras alemanas. (En este caso, la cita se ha sealado con letra cursiva en vez de con comillas.) En los casos de cita directa podemos decir que el recurso de la cita es aquel por el que se mienta un referente por demostracin, de la misma manera que podemos caracterizar un referente utilizando la palabras dectica estela) acompaada de la apariencia fsica de lo mentado:

Generalmente, el anlisis realizativo se ha formulado en trminos sintcticos, es decir, postulando un sujeto, un verbo, etc., subyacentes, en vez de hacerse a base de la representacin semntica (en la que sujeto y verbo, por ejemplo, se reinterpretan como argumento inicial y predicado). Pero si suponemos que los realizativos subyacentes pertenecen a la representacin semntica y les damos un tratamiento acorde con esta idea que es lo que sostiene la semntica generativa, se arroja luz nueva sobre la relacin entre el habla directa e indirecta, y entre las situaciones principal y secundaria del enunciado. Lo que no se puede pasar por alto es que los enunciados realizativos son metalingusticos y esto, segn creo, es lo que proporciona la clave para su correcto anlisis. En este punto se hace necesaria una digresin sobre la funcin metalingstica del lenguaje. Mientras que en la mayor parte de los casos la relacin de referencia se establece entre lo que es y lo que no es lenguaje (v. gr. el vocablo sombrero se refiere a un objeto que es un sombrero), ste se puede referir al universo de las cosas sin restriccin aparente alguna, lo cual quiere decir que el lenguaje

(21) In a fit of madness, Henry had complained that his wristwatch was beating him with a bunch ol curses. [En un rapto de locura, H. se ha quejado de que su reloj de pulsera le golpeaba con un puado de maldiciones.] (23) Feter falsely claims that rectangles have five sides. [P. afirma equivocadamente que los rectngulos tienen cinco lados.] La nica diferencia sustancial entre estos dos casos es que la refer encia del enunciado metalingstico est incluida estructuralmente en el enunciado mismo, como ocurra en la oracin (14) de antes. La diferencia entre la cita directa y el habla indirecta es de ndole modal: la cita directa es de modo sintctico (o, a veces, fonolgico), pues se caracteriza la forma (e indirectamente, pues, tambin el contenido) de la oracin citada, mientras que el habla indirecta es de modo semntico, pues se caracteriza su contenido sin especificar su forma. Por esto, las siguientes oraciones no son verdaderas parfrasis: (18) Carlos dijo Estoy disfrutando mis vacaciones. (19) Carlos dijo que estaba disfrutando sus vacaciones. La diferencia que existe entre ellas es que en (18) el informador se compromete a repetir las mismas palabras que se han pronunciado; pero en (19) no hace tal cosa. Lo que Carlos podra haber dicho realmente es Estoy disfrutando verdaderamente estas dos semanas en Benidorm o simplemente Me gusta estar aqu, etc. En estos casos (19) sera un informe verdadero, al revs de (18). Esta oracin entraa a (19), pero (19) no entraa a (18). Aparte de dar cuenta de ciertas relaciones de entraes, como las que se establecen entre (14) y (15) y entre (18) y (19), el anlisis metalingstico es necesario para explicar una clase potencialmente infinita de enunciados que son aceptables a pesar de que contienen desvos del uso lingstico normal: (20) 'Mein Gott!' muttered Hans [Mein Gott!, murmur Hans]. (21) `Me want lor to be your amigo' said the smiling stranger*. [ Mi querer ser tu friend, dijo el sonriente extranjero.] Cada una de estas oraciones es aceptable en ingls, aun cuando una parte de ellas (la que va en cursiva) viole las reglas de buena formacin de las oraciones inglesas. En (20) y (21) la expresin que va entre comillas es formalmente ajena al ingls, por razones obvias; en (22) y (23) la clusula completiva est mal formada semnticamente. La regla general que refleja todos estos ejemplos es que un enunciado metalingstico de una lengua L es insensible a la inaceptabilidad en L de la entidad lingstica a la que aqul se refiera. As, una locucin inglesa puede contener metalingsticamente una expresin alemana sin perder el carcter de locucin inglesa; y un enunciado significativo puede seguir siendo de esta ndole aunque contenga elementos absurdos en el habla indirecta. A la luz de lo que se ha dicho antes sobre los enunciados metaling stico, se puede aceptar tranquilamente esta conclusin: la entidad lingstica que se menciona en un enunciado de esta clase est ( hasta cierto punto) dentro del enunciado sin formar parte de l; la forma o el contenido lingstico inaceptable pertenece al lenguaje del que se est dando noticia, no al lenguaje que se utilice. Este estudio ha mostrado que si pretendemos especificar correctamente los entraes, las anomalas semnticas, etc., es imprescindible tener en cuenta el metalenguaje para cualquier descripcin semntica cabal. No es que el funcionamiento metalingstico del lenguaje sea un dispositivo al que se recurra expresamente para explicar el habla directa, el habla indirecta y los realizativos; pero una vez que aceptamos que los realizativos y los enunciados informativos son de carcter metalingstico, ya tenemos una explicacin simple (dirase que trivial) de la equivalencia entre el habla directa y el habla indirecta, en la que Ross basa su anlisis realizativo. La explicacin es sta: del mismo modo que el contexto extralingstico define la situacin del enunciado de una predicacin principal, as una frase informativa tal como Juan dijo a Paco... define la situacin del enunciado de una locucin de la que se informa. De este modo, las generalizaciones que Ross es capaz de hacer respecto a los constituyentes de una clusula superior con verbo realizativo, se corresponden en el anlisis pragmtico con las generalizaciones

* Ntese que, aparte de la incorrecta construccin sintctica, lo que ms choca en esta expresin es la palabra amigo. IN. del T.]

acerca de las situaciones del enunciado en relacin con los enunciados que contengan. Cmo hemos de explicar, en el anlisis pragmtico, la equivalencia entre las locuciones realizativas y sus correspondientes no realizativas (v. gr. entre Yo te digo que soy tu amigo y Soy tu amigo)? De una manera informal, esta equivalencia queda explic ativa por la simple observacin de que un realizativo tal como Yo te digo que X describe abiertamente su propia situacin del enunciado; la adicin del realizativo no aporta nada al mensaje, en el sentido de que lo que hace es meramente repetir una informacin que en cualquier caso se puede obtener de la forma y el contexto de X. De un modo ms preciso, la equivalencia se puede formular por medio de una regla de implicacin (ver pp. 292-310), ms o menos como sigue:

[NOTAS: La flecha vertical bajo /14 representa la relacin de referencia por la que se indica que PN es el referente de A4. El rasgo +LlNGUISTlCO seala que A4 denota una entidad lingstica. Los cuatro factores principales de la situacin del enunciado figuran estructuralmente en la frmula de la predicacin realizativa PNI como sigue: 244 denota el enunciado; A3 denota al que emite/ escribe; A2 denota al que lee/oye; P2 denota el acto de habla. Los

puntos suspensivos (...) de A2, A3, P2 y A4 reconocen la posibilidad de que se especifiquen otros rasgos.] La regla de introduccin del realizativo equipara cualquier predicacin PN con una predicacin realizativa ms compleja PNI, la cual contiene a PN por inclusin metalingstico. No voy a entrar en detalles acerca de la especificacin semntica de los realizativo, pero s voy a decir que se pueden aadir otros rasgos a P2 para sealar variedades de acto de habla (promesa, afirmacin, entusiasmo, apuesta, peticin, etc.); tambin dir que se pueden aadir rasgos a +LINGUSTICO de A4 para sealar distintos modos y categoras metalingtisticas (sintctico frente a semntico, afirmacin frente a pregunta, etc.). Se han de formular algunas restricciones de seleccin obvias entre P2 y A4; ellas impedirn, por ejemplo, la peticin de una afirmacin o la afirmacin de una pregunta, etc. Como ya hemos observado de pasada, esta regla no hace equivalentes a PN y PONI en sentido lgico ya que el realizativo PONI no se puede negar o desmentir. De acuerdo con el anlisis de facticidad del captulo anterior (pginas 342-346), podemos decir que un realizativo tiene una facticidad inalienable. Tal y como se acaba de enunciar, la regla de introduccin del realizativo es anloga a la regla de elisin del realizativo de Ross, salvo que aqulla, en primer lugar, se ha formulado en trminos semnticos, no sintcticos, y que, en segundo lugar, se concibe como una expansin opcional de un no-realizativo en un realizat ivo, en lugar de concebirse como una reduccin opcional de un realizativo en un no-realizativo. De este modo se evita el despilfarro de postular realizativos subyacentes para todas las oraciones, para luego elidirlos en la gran mayora de las oraciones que la gente produce realmente. Voy a mencionar otro argumento en apoyo del anlisis pragmtico. Tal argumento atae a una clase de adverbiales que se han estudiado con el nombre de dislocamientos de estilo (Greenbaum 1969), y que se podran llamar ms adecuadamente, en el contexto de este estudio, adverbiales de acto de habla. Algunos ejemplos son: (24) Francamente, me qued horrorizado. (es decir, Yo te digo francamente que me qued horrorizado) (25) Resumidamente, su poltica interior es un fracaso. (es decir, Yo te digo resumidamente que su poltica interior es un fracaso)

(26) Ahora que me acuerdo, trae un poco ms de vino. (es decir, Ahora que me acuerdo, te pido que traigas un poco ms de vino) (27) En confianza, l es un matn. (es decir, Yo te digo en confianza que l es un matn) Las parfrasis entre parntesis pueden provocar ciertas discrepancias de detalle, pero el principio bsico est claro: que las expresiones adverbiales en cursiva se utilizan en estas oraciones para modificar a un realizativo inexpreso, y no para modificar a la oracin a la que estn manifiestamente ligados. Tales ejemplos, que se dan con mucha frecuencia en nuestro idioma, parecen apoyar el anlisis realizativo, y algunos de ellos, efectivamente, han sido reclutados para esa causa por Ross (1970) y Lakoff (1970). Por otra parte, estos adverbiales de acto de habla tambin son compatibles con el anlisis pragmtico, siempre que entendamos la ampliacin de la funcin de (pongamos por caso) francamente de adverbio de modo corriente a adverbio de acto de habla como un ejemplo de regla lxica de conversin secundaria (ver p. 241). Si se la entiende de esta manera, la regla no es distinta en principio de la que convierte los nombres de masa en nombres contables que denotan una unidad de cierta sustancia (como ocurre en dos cafs, dos cervezas, una tela, etc.). La regla para obtener los adverbios de acto de habla modificar la definicin de los adverbios de modo (representados aqu por FN 3) como sigue:

[NOTAS: Las dos frmulas definitorias de esta regla se presentan como predicaciones degradadas, siguiendo la convencin normal de las especificaciones semnticas de los adverbiales (ver p. 173). ( PN,>es el equivalente degradado (va la regla de subordinacin, pgina 294) de PN I en la regla de introduccin del realizativo. El argumento A4 se correfiere a la predicacin principal en la que aparece PN I . Poco ms o menos, el efecto de esta regla es obtener el significado Yo te digo ...mente a partir del significado de base ... mente (= de forma..).] La razn de por qu se da cuenta mucho mejor de la relacin entre estos dos usos de los adverbios mediante las reglas lxicas es que aqulla hace gala del fenmeno de la productividad parcial que, como ya hemos visto en otro lugar (p. 235), es caracterstico de las reglas lxicas. No todos los adverbios de modo semnticamente propios se pueden emplear como se emplean francamente y resumidamente en (24) y (25); ms bien existe una escala de aceptabilidad sobre la que se pueden colocar los adverbios, igual que colocbamos los adjetivos en y y los nombres metafricos en el captulo 10 (p. 238):

(Las posiciones en la escala se basan en impresiones propias y son slo aproximadas.) Se puede encajar cada uno de estos adverbios en la estructura Yo te digo ... que X, y resultar en cada caso una oracin aceptable. Pero la facilidad con que se omite la construccin realizativa vara de un adverbio a otro. Lo que se dirime, principalmente, no es una cuestin de propiedad semntica, pues francamente y abiertamente, aunque provienen del mismo grupo semntico, difieren notablemente en aceptabilidad como adverbios de acto de habla.

Me he limitado en esta ocasin al anlisis de los simples adverbios que actan como modificador del acto de habla, pero se podra construir una escala de aceptabilidad parecida para las conjunciones, cuando stas se emplean de un modo anlogo. Comprese, por ejemplo, la anormalidad de (29) frente a la normalidad de (28): (28) What's the answer to this problem sine you're so clever. [Qu solucin tiene este problema? ya que t eres tan listo.] (29) What's the answer to this problem because you're so clever. [,Qu solucin tiene este problema? porque t eres tan listo.] Para reconciliar todas estas observaciones con el anlisis realizativ o, sera necesario imponer ciertas condiciones especiales a la regla de elisin del realizativo, que estipularn qu adverbios ofrecen resistencia al funcionamiento de la regla y hasta qu grado de aceptabilidad. Sin embargo, con el anlisis pragmtico esto se puede considerar como una ampliacin opcional del significado, del tipo del que se ocupan normalmente las reglas lxicas. Mi conclusin, pues, es que el anlisis pragmtico augura mejores resultados que el realizativo, no slo teniendo en cuenta la economa (al evitar la postulacin de un estadio adicional de incrustacin en prcticamente todas las oraciones emitidas), sino tambin por ser capaz de dar cuenta ms fcilmente de ciertos hechos, como por ejemplo la aceptabilidad limitada y variable de los adverbios de acto de habla. Digo que el anlisis pragmtico augura mejores resultados porque lo que he ofrecido aqu de l es solamente un esbozo muy resumido, dejando que el lector acepte muchas cosas a ojos cerrados. En este sentido, el anlisis pragmtico padece an de falta de formulacin clara. He afirmado que los dos aspectos inlocutivos del significado que hemos estudiado las presuposiciones y los actos de habla requieren dos clases de tratamiento muy distintas; que, hablando en trminos generales, las presuposiciones pertenecen al contenido de la locucin, y los actos de habla a su contexto extralingjstico. Segn parece, este modo de ver las cosas es diametralmente opuesto a la opinin predominante; segn parece tambin, tal modo indica una incoherencia en el enfoque. Pero espero aclarar mi postura en los prrafos que siguen. La objecin es sta. He rechazado el enfoque contextualismo de

la presuposicin basndome en que con l se corre el peligro de subscribir la falacia (la falacia de los cordones de la bota) de que los fenmenos lingsticos se pueden explicitar a base de lo que no es lenguaje. Pero entonces, por qu he introducido otra vez una explicacin-basada-en-el-contexto, en forma de situacin del enunciado? Mi respuesta es que acudir al contexto es vano slo cuando se quiere hacer del anlisis del contexto extralingjstico un sustituto del anlisis de los fenmenos lingsticos. Este era el fallo del contextualismo de la poca de Bloomfield (pp. 19, 94), y es un defecto potencial del anlisis presuposiciones (como el de Fillmore) que identifica las presuposiciones con las condiciones del contexto. Con todo, la cantidad de informacin contextual introducida en la descripcin de la situacin del enunciado es extremadamente reducida; se puede limitar, de hecho, a cuatro factores: (a) el enunciado, (b) el que emite/escribe, (c) el que oye/lec, y (d) el acto de habla. Dado que nuestra lengua (y, presumiblemente, todas las dems lenguas) puede hacer referencia metalingstico a los actos de habla, lo que nosotros utilizamos para la descripcin contextual slo es un pequeo subconjunto de los conceptos que estn presentes en el idioma, a los que nos hemos comprometido a proporcionar una descripcin semntica. Por tan-, to, empleamos solamente una sublengua de nuestra lengua para describir la situacin del enunciado, y as no puede haber riesgo alguno de caer en la trampa de explicar intencionadamente los fenmenos lingsticos a base de los fenmenos no-lingsticos. En realidad, se trata ms bien del camino contrario: el anlisis semntico conceptual suministra las categoras de la descripcin contextual.

Conclusin
Esto es todo sobre este somero examen de las otras teoras. He perfilado la diferencia entre las posturas generativa e interpretativa en cuanto a la relacin entre la semntica y la sintaxis, y he presentado de forma escueta la conveniencia de una postura intermedia. Tambin he prestado atencin a la concepcin inlocutiva, y he razonado por qu este punto de vista no supone una amenaza para la validez del enfoque que ha inspirado la principal orientacin de este libro: a saber, el estudio del significado conceptual a base de las representaciones semnticas y su capacidad para explicar los enunciados bsicos. He afirmado, por ejemplo, que el estudio

Geoffrey Leech

de la presuposicin no se puede desgajar cabalmente de las representaciones semnticas de una locucin. Este captulo final habr dejado en el lector una impresin clara de que los problemas bsicos de la semntica no estn, ni mucho menos, resueltos. A pesar de los rpidos progresos, an estamos lejos de convertir esta disciplina, que ahora es una aspirante a ciencia, en una ciencia. Las teoras que se han venido formulando deben adjetivarse con el cauto trmino de especulativas; pero, al menos, hemos alcanzado un punto en el que se pueden establecer formulaciones relativamente claras y precisas acerca del significado en el lenguaje natural.

BIBLIOGRAFIA BASICA

Este examen de libros y artculos relacionados con la semntica est organizado por captulos. Los ttulos se han abreviado frecuentemente, y las fechas se han omitido con el objeto de ahorrar espacio. Las referencias completas se dan en la Bibliografa que sigue a esta seccin.
Introduccin Ullmann, Words, Principles, y Semantics: an Introduction, y Waldron, Sense, son todos ellos libros introductorios de semntica dignos de leerse; en ellos se traza un amplio panorama del tema, incluyendo el cambio histrico de significado. Los libros de Ullmann reflejan en su mayor parte las tradiciones europeas en el quehacer semntico, representadas tambin por Guiraud, Smantique, y Koziol, Grundzge. Libros clsicos de la tradicin filolgica europea son Bral, Semantics, y Stern, Meaning. Los captulos 9 y 10 de Lyons, Introduction, ofrecen una amplia perspectiva del tema desde un punto de vista ms teortico. Otros compendios introductorios tiles son Lehrer, `Semantics', y el cap. 1 de Ikegami, Semological Structure. 1. Los significados del significado

Sobre los fundamentos tericos de la semntica en cuanto rama de la lingstica, han de consultarse Katz y Fodor, `Structure', Lyons, Structural Semantics, parte I, Lyons, Introduction, cap. 9, y Leech, Semantic Description, caps. 1 y 5. (Vase tambin cap. 5 abajo.)

La idea (elaborada aqu) de que el significado global se puede dividir en varios componentes, de los que el principal es el significado conceptual o denotative, la han sostenido muchos tratadistas de semntica (vase, por ejemplo, Bloomfield, Language, cap. 8, y Ullmann, Semantics: an Introduction, cap. 5). El presente anlisis en siete tipos est inspirado en la clasificacin quintuple de Bennett, `English Prepositions'. Una escuela de pensamiento opuesta mantiene que los significados no se pueden descomponer de este modo: que el significado es unitario. Chafe, Meaning, es un representante actual de esta tradicin. Respecto al significado estilstico, Gregory, `Aspects', y Crystal y Davy, Investigating, estudian la variacin estilstica del lenguaje. La tcnica del Diferencial semntico para cuantificar el significado asociativo es el tema de Osgood, Suci y Tannembaum, Measurement of Meaning, y de Snider y Osgood, Semantic Differential. Weinreich, 'Travels', enjuicia las implicaciones lingsticas de esta tcnica. Diversos estudiosos han tratado el significado temtico utilizando terminologas muy variadas (tema/rema, ya dado/nuevo, asunto/ comentario, etc.). Vase especialmente Firbas, `On Defining', Halliday, ` Transitivity and Theme' partes II y Ill, y Quirk et al., Grammar, cap. 14. 3. Conceptos con armazn Respecto a las tesis relativistas clsicas de la estructura conceptual se han de consultar Sapir, Selected Writings, y Whorf, Language, Thought and Reality. Fishman, `Systematization', reinterpreta a Whorf. Vase tambin Lenneberg, `The Relation'. Los aspectos semnticos de la traduccin se tratan en Nida, Theory of
Translating.

4. Semntica y sociedad Entre las diversas clasificaciones de las funciones comunicativa y social del lenguaje que he propuesto, las de Bailer, Sprachtheorie, Jakobson, ` Linguistics and Poetics', y Halliday, `Language Structure', son las ms destacables. Lo que he expuesto en este libro es una versin simplificada de la clasificacin de Jakobson. El concepto de comunin fatica (o la funcin flica del lenguaje) tiene su origen en Malinowski, `The Problem of Meaning'. La influencia del popular movimiento intelectual de la Semntica General, fundado por Korzybski (Science and Sanity), ha sido fomentada por la Sociedad Internacional de Semntica General y su revista, Etc. Chase (Tyranny of Words y Power of Words) y Hayakawa (Language in Thought and Action y Language, Meaning and Maturity) han divulgado con xito las ideas de Korzybski. Black (`Korzybski General Semantics'), Schaff ( Introduction) y Youngren (Linguistics) han criticado a este movimiento desde diversos puntos de vista.
5. Es la semntica una ciencia?

Como base para el estudio del aprendizaje infantil de los conceptos, lase Brown `How shall a Thing be Called?'. McNeill, Acquisition, y Dale, Language Development, son libros generales sobre la adquisicin del lenguaje, y en ambos hay un captulo dedicado a la semntica. Donde mejor se estudia la reciente revolucin del pensamiento lingtistido, que ha vuelto a poner en boga el universalismo, es en los trabajos de su principal promotor, Noam Chomsky (esp. Cartesian Linguistics, Language and Mind, y el cap. 1 de Aspects). Lyons, Chomsky, y Chomsky, Selected Writings, son buenas introduciones al pensamiento de este autor. Bierwisch, `German Adjectivais' y `Semantics', presenta la hiptesis universalista de la estructura semntica. (Vanse otras cosas en el apartado correspondiente al cap. 11). Los aspectos antilgicos o irracionales del lenguaje potico se exploran en Wimsatt, `Verbal Style' en The Verbal Icon, y en Leech, Linguistic Guide, caps. 8 y 9.

El enfoque del significado de Malinowski-Firth va el contexto de la situacin se puede seguir a travs de Malinowski, `The Problem of .Meaning' y Coral Gardens, hasta Firth, Tongues of Men y Papers (esp. 'Technique of Semantics', `Personality and Language', y `Modes of Meaning'). Lyons, `Firth's Theory', ofrece una valoracin de la semntica de Firth. Un subproducto aprovechable del contextualismo de este autor es el estudio del significado estilstico, que ha tomado auge en Gran Bretaa desde los aos cincuenta de este siglo. Gregory, `Aspects', documenta este desarrollo. Investigations de Wittgenstein proporciona un importante teln de fondo filosfico a esta etapa contextualista del pensamiento semntico. La tendencia de los estructuralistas norteamericanos posteriores a Bloomfield a ignorar el significado, o, como mucho, a redefinirlo a base de la distribucin de los elementos en el contexto lingstico, se puede apreciar en Harris, Structural Linguistics, esp. pp. 186-95. Por el contrario, Katz, `Mentalism in Linguistics' es el manifiesto del mentalismo de los lingistas de la actual era chomskyana. En Bendix, Componential Analysis, Ariel, `Semantic Tests', Leech, ` Semantic Testing', y Leech y Pepicello, `Semantic versus Factual Knowledge' se informa de y se analizan experimentos de contrastacin semntica del informante. 6. Componentes y contraposiciones del significado La estructura de los significados de las palabras en interrelacin con otros significados de palabras se ha estudiado de distintos modos en la literatura semntica. Hay que mencionar dos tempranas escuelas europeas por su contribucin a la semntica estructural: la de los tericos alemanes del campo lingstico (o campo semntico), y la escuela danesa de la

Glosemtica, dirigida por Luis Hjelmslev. Sobre la teora alemana del campo, ver Trier, Deutsche Wortschatz, y Weisgerber, Vom Welibild, as como los artculos en ingls de hman (Theories'), Basilius Ethnolin-gu istics) y Spence Linguistic Fields'). Sobre la Glosemtica, ver Hjelmslev,
Prolegomena.

El anlisis componencial nace realmente con la obra de Lounsbury y Goodenough sobre la terminologa de parentesco (ver Bibliografa). Lyons, Introduction, cap. 10, ofrece una breve valoracin del anlisis componencial. Otros enfoques que tienen mucho en comn con este tipo de anlisis son el propio anlisis del significado de Lyons a base de relaciones significativas tales como la hiponimia y la incompatibilidad (Structural Semantics y Introduction, cap. 10); tambin la teora de Katz y Fodor, 'Stricture', que supone la descomposicin de los significados lexicolgicos en marcadores y discriminados semnticos. Esta teora, elaborada por Katz en publicaciones posteriores (esp. Philosophy y Semantic Theory), ha sido criticada por Bolinger Atomization) y Weinreich Explorations'). Mientras que Katz y Fodor, Lyons, y Weinreich han mostrado un vivo deseo de formalizar sus enfoques del significado en el sentido del modelo lingstico general de la gramtica transformatoria (vase el final del apartado correspondiente al cap. 14), otros enfoques, ajenos a este modelo, se han inclinado a una labor descriptiva ms prctica. As, Bendix (`Compo nential Analysis') estudia los verbos de posesin en ingls y otras lenguas; Leech (Semantic Description, caps. 7 al 9) investiga la semntica del tiempo, el lugar y la modalidad en el ingls actual; e Ikegami (Semological Structure) aplica la teora estratificatoria de Sidney Lamb a un anlisis muy detallado de los verbos ingleses de movimiento. Lehrer, 'Semantic Cuisine', constituye una aplicacin del anlisis componential a los trminos de cocina ingleses. Sobre la naturaleza de las oposiciones semnticas en general, ver Ogden, Opposition; sobre las oposiciones polares en particular, consultar Sapir, ' Goading', y el excelente anlisis de Bierwisch de los equivalentes alemanes de adjetivos espaciales tales como alto y bajo (`Germain Adjectiv al'). Teller, 'Some Discussion', modifica el anlisis de Bierwish al aplicarlo al ingls. Las taxonomas populares se estudian en Conklin, Lexicological Treatment', y Frake, 'Ethnographes Study'. Respecto a los lmites borrosos y las definiciones cambiantes, vase Lakoff, 'Hedgers'. Waldron (Sense, cap. 7) estudia bajo el rtulo de ' Shifts' el tipo de cambio semntico ejemplificado por holiday [vacacin].
7. La estructura semntica de las oraciones

terminal y Complejo medio en lugar de argumento y predicado respectivamente. El anlisis semntico de las preposiciones locativas (p. 151) es una versin muy simplificada del que presento en Semantic Description, captulo 8. Vase tambin Bierwish, 'Germain Adjectivais', y Teller, 'Some Discussion'. Lo que aqu hemos denominado predicaciones, predicados y argumentos, se conoce normalmente en otras exposiciones por las etiquetas gramaticales oracin, verbo y sintagma nominal en el cap. 14, pgina 373, hay un comentario acerca de este punto. Dejando a un lado esta diferencia terminolgica, hay diferencias ms sustanciales entre la estructura semntica de la oracin propuesta en este captulo y la propuesta por otros autores. McCawley (`VSO Language') afirma que en las representaciones semnticas del ingls, el predicado precede al (a los) argumentos) (de modo que segn esta postura ampliamente difundida, una predicacin didica tiene la estructura Predicado + Argumento + Argumento, no Argumento + Predicado + Argumento). Fillmore (`Case for Case') admite la posibilidad de que haya ms de dos argumentos por predicado. Chafe (Meaning), por otro lado, restringe a uno el nmero de argumentos por predicado, de forma que una estrucura como Rogelio pate la puerta, que en el presente sistema sera una predicacin didica, en el sistema de Chafe se analiza como una predicacin incrustada dentro de otra. (Empleo aqu el trmino predicacin a pesar de que no es el que utilizan normalmente McCawley, Fillmore o Chafe.) En el momento presente es difcil valorar las ventajas que puedan tener stas y otras soluciones. Ha habido en los ltimos diez aos cambios notables en el anlisis de las restricciones selectivas. En Aspects, Chomsky formaliz algunas restricciones selectivas a base de reglas sintcticas de coaparicin. McCawley, 'The Role of Semantics', ha cuestionado el enfoque de Chomsky, arguyendo que las restricciones selectivas son semnticas ms bien que sintcticas. Posteriormente, en 'Noun Phrases', este autor ha llegado a afirmar que las restricciones de seleccin conciernen en gran medida al conocimiento extralingtistico, y no pertenecen, por tanto, a la esfera de la lingstica en s. Acerca de la formulacin de la tautologa y la contradiccin en la teora lingstica, vase Katz, 'Analytic'. Las perspectivas filosficas sobre este mismo tema estn adecuadamente examinadas en la seccin ' Analeptic and Synthetic' de Olshewsky, Philosophy of Language. En Leech, Semantic Description, cap. 2, hay un tratamiento inicial de las predicaciones degradadas. Los tiempos ingleses se analizan semnticamente a base de la degradacin en el cap. 7 del mismo libro.
8. La lgica en el lenguaje cotidiano Quine, Mathematical Logic, Reichenbach, Elements, y Robbin, Mathematical Logic, son manuales tiles como introduccin a la lgica formal.

La separabilidad de los niveles de anlisis semntico y sintctico se comenta ms adelante, en los caps. 9 y 14. El termino complejo (p. 149) se toma de Weinreich, Explora-t ions'; en Semantic Description he utilizado las expresiones complejo

El libro de Reichenbach es especialmente ineresante, pues contiene un

incisivo anlisis (Parte VII) de la lgica del lenguaje conversatorio cotidiano. Por otro lado, este mismo libro da cuenta claramente de la tradicin normativa de la lgica filosfica en su crtica de las deficiencias del lenguaje conversatorio, y explicita tambin la tendencia errnea de algunos lgicos a suponer que los gramticos son unos lgicos frustrados. Lakoff, `Natural Logic', presenta de forma ms actual la cuestin de la relacin entre la lingstica y la lgica, esta vez desde el lado lingstico de la barrera. Weinreich (Semantic Structure'), McCawley (`Role of Semantics') y otros autores han intentado adaptar la lgica simblica a las complejidades del lenguaje natural. El artculo de Weinreich tambin contiene una seccin dedicada a formadores y designadores y otra dedicada a la debis. Fillmore (`Deistic Categories') explora la distincin prximo/ distante del significado dectico, refirindose especialmente a los verbos come Evenirlygo go [ir]. El tratamiento de los formadores en este captulo se basa en gran manera en el cap. 3 de Leech, Semantic Description (salvo las diferencias de notacin). En contraposicin con nuestro recurso de indicar la correferencia por medio del formador determinado, el mtodo corriente en gramtica transformatoria (ver cap. 14) es emplear ndices (variables tales como x o y), de forma que ndices idnticos sealen idntica referencia. Ver esp. McCawley, 'Noun Phrases'. El tratamiento de los cuantificadores todo y algn como predicados se justifica con ms detalle en Leech, Semantic Description, cap. 3. Los semantistas generativos entienden del mismo modo los cuantificadores Lakoff (`Natural Logic'), aunque han propuesto un anlisis un poco diferente para dar cuenta del mbito de los cuantificadores. 9. Semntica y sintaxis Las categoras sintcticas esbozadas en este captulo se parecen mucho a las de Quirk et al., Grammar, caps. 2 y 7. La exposicin que aparece en este captulo de la relacin entre los distintos niveles lingsticos se puede comparar con la de Chafe, Meaning, de donde se ha extrado la nocin concreta de linealizacin. Fillmore, al igual que Chafe, ha abogado por una representacin semntica o estructura profunda en la que la ordenacin lineal est inespecificada. La linealizacin y la tematizacin de este captulo corresponden aproximadamente a la tematizacin primaria y secundaria de Fillmore (en `Case for Case'). En Postal, Cross-Over Phenomena, se examinan los problemas tcnicos de las relaciones anafricas; una exposicin menos tcnica es la de Quirk et al., Grammar, cap. 10. La distincin establecida aqu entre corref erencia y anfora corresponde en parte a la que Halliday, 'Transitivit and Theme', parte II, p. 206, establece entre referencia y reemplazamiento. Karlsen, Connection of Clauses, contiene un detallado estudio de la expresin cero (elipsis) como forma de anfora en ingls.

Las transformaciones se estudian en el cap. 14, donde tambin se resume el tema de la relacin de la semntica y la sintaxis. 10. La semntica y el diccionario Sobre las definiciones lexicolgicas, vase Weinreich, 'Lexicographes Definition', y 'Webster's Third'. Sobre la formacin de las palabras, consltese Marchand, Categories, y Jespersen, A Modern English Grammar, vol. VI. En 'Explications', Wenreich intenta formalizar los procesos de transferencia semntica bajo el rtulo de regla de interpretacin, y establecer un dispositivo formal para dar cuenta de los distintos grados de productividad y comprensibilidad. Waldron, Sense, caps. 8 y 9, trata la transferencia semntica como un mecanismo histrico del cambio de significado. El cap. 9 de Leech, A Linguistic Guide, est dedicado al funcionamiento de las reglas de transferencia en el lenguaje de la poesa. 11. Color y parentesco: dos estudios concretos sobre semntica universal Adems de Basic Color Terms de Berlin y Kay, existen otros trabajos dignos de consulta sobre la semntica del color: Brown y Lenneberg, ` Language and Cognition'; Lenneberg y Roberts, Language of Experience; Conklin, 'Hanuno Color Categories'. Sobre la semntica del parentesco, consltense las publicaciones de Lounsbury y Goodenough de la Bibliografa. Lounsbury, `Relativism and Kinship' tiene una relevancia especial para el tema de los universales semnticos. El anlisis componencial-predicacional del parentesco que se ofrece en este captulo es una reelaboracin del de Leech, Semantic Description, cap. 4. Este mtodo de anlisis tiene afinidades con el de Lamb (`The Sememic Approach'), y tambin con el mtodo de la regla de reduccin de Lounsbury (vase, por ejemplo, Lounsbury, 'Crow-Omaha'). Dos compilaciones tiles de artculos sobre semntica antropolgica son Hammel, Formal Semantic Analysis, y Tyler, Cognitive Anthropology. 12. Equivalencia semntica y semntica profunda Las reglas de implicacin de este captulo y del anterior se tratan de una forma ms tcnica, bajo el rtulo de reglas de sinonimia, en Leech, Semantic Description, cap. 4. Los nombres de las reglas se han modificado un tanto; s, por ejemplo, la 1 regla de atribucin se ha convertido en este captulo en regla de identificacin. 13. Presuposiciones y facticidad De la gran cantidad de literatura reciente que versa sobre las presuposiciones, selecciono los siguientes trabajos: Fillmore, `Lexical Information' y `Verbs of Judging'; Fraser, `Analysis of Even'; Garner, 'Pre-

supposition'; Horn, `Only and Even'; Keenan, Two Kinds of Presupposition'; Lakoff, `Natural Logic', seccin V; Morgan, `Treatment of Presuppositions'; Hajiov, `Some Remarks'. (El artculo de Hajiov relaciona las presuposiciones con la estructura temtica.) Sobre la facicidad y temas afines, vase Kiparsky y Kiparsky, `Fact', Karttunen, `Implicative Verbs', y (en un nivel menos tcnico) Leech, English Verb, cap. 7. Sobre el mbito de la negacin, vase Jackendoff, `Negation' y (de nuevo en un nivel menos tcnico) Quirk et al., Grammar, cap. 7.

nantie, que hay una precedencia intrnseca entre los niveles, en la direccin del significado-hacia-el sonido ms bien que a la inversa. Por ltimo, Alston en Philosophy of Language, Searle en Speech Acts y, claro est, Austin en How to Do Things with Words, exponen las perspectivas filosficas del tema de la fuerza inlocutiva.

14. Otras teoras

Las obras clave en el desarrollo de la gramtica transformatoria son Chomsky, Syntactic Structures, Katz y Postal, Integrated Theory, y Chomsky, Aspects. Desde 1965 no se ha escrito ningn libro tan fructfero como stos: la rapidez con que cambian las ideas es tal, que antes de que se termine de redactar un libro ya est casi irremediablemente anticuado. Por tanto, los principales lingistas de esta escuela no escriben libros, sino artculos y trabajos breves, que circulan en forma de prepublicacin, sin demora apenas, a travs de ediciones subterrneas que se dan a conocer por correo, mediante catlogos peridicos de los distintos departamentos de lingstica. Despus, estos artculos y trabajos se publican las ms de las veces en alguna de las numerosas compilaciones, como Kiefer, Syntax and Semantics, Fillmore y Langendoen, Linguistic Semantics, y Jacobs y Rosenbaum, Readings. Pero el estudioso ferviente que quiera mantenerse en la punta de lanza del pensamiento lingstico, en lugar de esperar a que aparezcan las compilaciones de artculos, debe procurar que su nombre figure en las listas de envo de los departamentos de lingstica, o estar en contacto con el Indiana University Linguistics Club, que hace circular trabajos al precio de coste. Lo chocante de la situacin es que cuando el artculo se publica de verdad, resulta ya anticuado para los lectores avisados. Las referencias que doy a continuacin se limitan a trabajos ya publicados, por lo que son, por fuerza, algo atrasadas. Hay que sealar las siguientes publicaciones desde el punto de vista de la semntica interpretativa: Chomsky, 'Deep Structure', Chomsky, 'Some Empirical Issues', Jackendoff, 'Quantifiers', Jackendoff, Semantic Interpretation, Katz, Semantic Theory. Desde el lado de la semntica generativa, son importantes las siguientes: Lakoff, `Instrumental Adverbs', 'On Generative Semantics' y 'Natural Logic'; McCawley, `Role of Semantics' y `Lexical Insertion'; Postal, ` Reminds'. Sobre la cuestin de la precedencia direccional entre los niveles, Chafe ( Meaning y 'Directionally') defiende, en contra de la opinin predomi

BIBLIOGRAFIA

(1964), Philosophy of Language, Englewood Cliffs, N. J.: Prentice-Hall. [Vers. cast., Filosofa del lenguaje. Madrid, Alianza, 1974]. ARIEL, S. (1967), `Semantic Tests', Man 2. 535-50. AUSTIN, J. L. (1962), How to Do Things with Words, Cambridge, Mass.: Harvard University Press. [Vers. cast., Palabras y acciones, Buenos Aires, Paids, 1971.] B A C H , E M M O N , and H A R M S , R . T . (eds.) (1968), Universals in Language, New York: Holt, Rinehart. BASILEUS, H. (1952), Neo-Humboldtian Ethnolinguistiques', Word, 8. 95-10 5. BENDIX, E. H. (1966), Componential Analysis of General Vocabulary (Parte 2 de International Journal of American Linguistics, 32), Bloomington, Ind.: Indiana University Press; The Hague: Mouton. BENNETT, D. C. (1968), `English Prepositions: a Stratificational Approach', Journal of Linguistics, 4. 153-72. BERLIN, B., and KAY, P. (1969), Basic Color Terms, Berkeley y Los Angeles: University of California Press. BERNE, ERIC (1966), Games People Play: the Psychology of Human Relationships, London: Deutsch. BIERWISCH, M. (1967), `Some Semantic Universals of German Adjectivais', Foundations of Language, 3. 1-36. B1ERWISCH, M., (1970) `Semantics'. En Lyons (1970b). BIERWISCH, M., and HEIDOLPH, K. (1970), Progress in Linguistics, The Hague: Mouton. B 1 N N I C K , R . I . , D A V I S O N , A . , G R E E N , G . M . , a nd M O R G A N , J . L . (e ds .) (1969), Papers from the Fifth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, Chicago: Department of Linguistics, University of Chicago.
ALSTON, W. P.

(1949), `Korzybski's General Semantics'. En Language and Philosophy, Ithaca, N. Y.: Cornell University Press. BLACK, Max (1959), `Linguistic Relativity: the Views of Benjamin Lee Whorf', Philosophical Review, 68. 228-38. BLOOMFIELD, I.. (1933/5), Language, New York: Holt, Rinehart, 1933; London: Allen & Unwin, 1935. [Vers. cast., Lenguaje. Lima, Univers idad de S. Marcos, 1964]. BOUN C I ER, D . I . . (1965). `The Atomization of Meaning', Language, 41. 555-73. BOREAL, MICHEL. (1897), Essai de Smantique, Paris: Hachee. Reeditado y traducido al ingls como Semantics: Studies in the Science of Meaning, New York: Dover, 1964. [Vers. cast., Ensayo de semntica, ciencia de las significaciones, Madrid]. BROWN, ROGER (1958), `How shall a Thing be Called?', Psychological Review, 65: 14-21. Reprinted in Oldfield, R. C., and Marshall, J. C. ( 1968), Language: Selected Readings, London: Penguin. B R O W N , R O G E R , and L E N N E B E R O , E . H . (1965), `A Study of Language and Cognition', Journal of Abnormal and Social Psychology, 49. 454-62. BALLER, KARL (1934), Sprachtheorie, Jena. [Vers. cast. Teora del lenguaje, Madrid, Revista de Occidente, 1950 (3.' edic. 1967)]. CHAFE, CALLASE (1970), Meaning and the Structure of Language, Chicago: University of Chicago Press. [Vers. cast. Significado y estructura de la lengua, Barcelona, Planeta, 1976]. C H AF E, W AL L AC E (1971), `Directionality and Paraphrase', Language, 47. 1-26. CHASE, STUART (1937), The Tyranny of Words, New York: Harcourt, Brace. CHASE, START (1954), The Power of Words, New York: Harcourt, Brace. CHOMSKY, N. (1957), Syntactic Structures, The Hague: Mouton. (Vers. castellanas Estructuras sintcticas, Mxico, siglo XXI, 1974]. CHOMSKY, N. (1964), Current Issues in linguistic Theory, The Hague: Mouton. CHOMSKY, N. (1965), Aspects of the Theory of Syntax, Cambridge, Mass.: M.I.T. Press. [Vers. cast., Aspectos de la teora de la sintaxis, Madrid, Aguilar, 1970]. CHOMSKY, N. (1966), Cartesian Linguistics, New York & London: Harper & Row. [Vers. cast., Lingstica cartesiana. Madrid, Gredos, 1969]. CHOMSKY, N. (1968), Language and Mind, New York: Harcourt, Brace. [Vers. cast., El lenguaje y el entendimiento, Barcelona, Seb Barral, 19711. CHOMSKY, N. (1970), `Deep Structure, Surface Structure, and Semantic Interpretation: En Yacobson, R., and Kawamoto, S. (eds.) (1970), Studies in General and Oriental Linguistics, Tokyo: T.E.C. Company. Reedit. en Chomsky (1972a). [Vers. cast., Estructura profunda, estructura superficial e interpretacin semntica, en V. Snchez de Zag ala (Comp.), Semntica y sintaxis en la lingstica transformatoria, I, Madrid, Alianza, 1974]. CHOMSKY, N. (1971), Selected Writings, edited by Allen, J. P. B., and Van Buren, Paul, London: Oxford University Press.
BLACK, MAX

(1972a), Studies on Semantics in Generative Grammar, The Hague: Mouton. CHOMSKY, N. (1972b), `Some Empirical Issues in the Theory of Transformational Grammar'. En Chomsky (1972a). [Vers. cast., Algunos problemas empricos de la teora de la gramtica transformatorja, en V. Snchez de Zavala (comp.), Semntica y sintaxis..., I]. CHOMSKY, N. and HALLE, M. (1968), The Sound Pattern of English, New York: Harper & Row. CONKLIN, H. C. (1955), 'Hanuno Color Categories', Southwestern Journal of Anthropology, 11. 339 44. COOK, WALTER J. (1969), Introduction to Tagmemic Analysis, New York: Holt, Rinehart. CRYSTAL, D. and DAVY, D. (1969), Investigating English Style, London: Longmans. DALE, PHILIP S. (1972), Language Development, Structure and Function, Hinsdale, III.: Dryden Press. TILLMORE, C. J. (1966), `Deistic Categories and the Semantics of Come', Foundations of Language, 2. 219 27. FILLMORI, C. J. (1968), `The Case for Case'. En Bach and Harms (1968). FILLMORE , C. J. (1969), `Types of Lexical Information'. En Kiefer (1969). TILLMORE, C. 1. (1971), 'Verbs of Judging: and Exercise in Semantic Description'. En Fillmore and Langendoen (1971). FI L L MORE, C . J ., and LAN O E N DO E N , D. T. (eds.) (1971), Studies in Linguistic Semantics, New York: Holt, Rinehart. FIABAS, J. (1964), 'On Defining the Theme in Functional Sentence Analysis', Travaux Linguistiques de Prague, 1. 267 80. FIRTH, J. R. (1957), Papers in Linguistics 1934-51, London: Oxford University Press. FIRTH, J. R. (1964), Speech and The Tongues of Men, London: Oxford University Press (Language and Language Learning 2). (Primeras ediciones: Speech, 1930; The Tongues of Men, 1937.) TISHMAN, J. A. (1960), 'Systematization of the Whorfjan Hypothesis', BehaCHOMSKY, N.
-

vioral Science, 5.

FODOR, J. A.

and KATZ, J. J. (eds.) (1964), The Structure of Language: Readings in the Philosophy of Language, Englewood Cliffs, N. J.: Prentice-Hall. (1969), 'Ethnographic Study of Cognitive Systems', en Tyler ( 1969), 28-41.

BRAKE, C. O.

(1969), 'An Analysis of Concessive Conditionals'. En Binnick et al. (1969), 66-75. FRASER, BRUCE (1971), `An Analysis of Even in English'. En Fillmore and Langendoen (1971), 151-80. GARNER, RICHARD (1971), `Presupposition in Philosophy and Linguistics'. En Fillmore and Langendoen (1971), 23-44. G O O D E N O U O H , W . H . (1956), 'Componential Analysis and the Study of Meaning', Language, 32. 195-216.
TRASER, BRUCE

(1965), `Yankee Kinship Terminology: a Problem in Componential Analysis'. En Hammel (1965). GOODENOUOH, W. H. (1970), Description and Comparison in Cultural Anthropology, Chicago: Aldine. IREENBAUM, S. (1969), Studies in English Adverbial Usage, London: Longmans. GREGORY, MICHAEL (1967), `Aspects of Varieties Differentiation', Journal of Linguistics, 3. 177 98. GRICE, H. P. (1968), `The Logic of Conversation'. Trabajo mimeografiado indito, University of California, Berkeley. GUIRAUD, PIERRE (1955), La Smantique, Pars: Presses Universitaires. [Version cast., La semntica, Mxico, F.C.E., 1970]. HAJICOV, EVA (1972), `Some Remarks on Presuppositions'. Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, 17. 11 12. HALLIDAY, M. A. K. (1961), `Categories of the Theory of Grammar', Word, 17. 241-92. HALLIDAY, M. A. K. (1967/8), `Notes on Transitivity and Theme in English', Journal of Linguistics, 3. 37-81; 3. 199-244; y 4. 179-215. IIALLIDAY, P9. A. K. (1970), `Language Structure and Language Function'. En Lyons (1970b), 140-65. HAMMEL, E. A. (ed.) (1965), Formal Semantic Analysis. Publicacin extraordinaria de American Anthropologist, 67. HARRIS, Z. S. (1951), Methods in Structural Linguistics, Chicago: University of Chicago Press. Reeditado como Structural Linguistics, 1961. HAYAKAWA, S. I. (1964), Language in Thought and Action, 2.a edicin, New York: Harcourt, Brace. HAYAKAWA, S. I. (ed.) (1954), Language, Meaning, and Maturity, New York: Harper & Row. HAYES, J. R. (1970), Cognition and the Development of Language, New York: Wiley. HJELMSLEV, LOUIS (1953), Prolegomena to a Theory of Language, traducido del dans al ingls (1943) por Francis J. Whitfield, Bloomington, Ind.: Indiana University Press. [Vers. cast., Prolegmenos a una teora del lenguaje. Madrid, Gredos, 1971]. HORN, LAURENCER (1969), 'A Presuppositionai Analysis of Only and Even'. En Binnick et al. (eds.), 98-107. H OUS EH OL D ER, T . W . , and APORT A, S. (1962), Problems of Lexicography, Bloomington, Ind.: Indiana University Press. IKEGAMI, Y. (1969), The Semological Structure of the English Verbs of Motion, Tokyo: Sanseido. JACKENDOFT, R. S. (1968), 'Quantifiers in English', Foundations of Language, 4. 422-42. JACKENDOFT, R. S. (1969), 'An Interpretive Theory of Negation', Foundations of Language, 5. 218 41. JACKENDOFT, R. S. (1972), Semantic Interpretation in Generative Grammar, Cambridge, Mass.: M.I.T. Press.
GOODENOUGH, W. H
-

JACOBS, R. A.,

and ROSENBAUM, P. s. (eds.) (1970), Reading in English Transformational Grammar, Waltham, Mass.: Blaisdell.
Style in Language, Cambridge, Mass.: M.I.T. Press. [Vers. cast., Lingstica y Potica, en Sebeok, T. A., Estilo del lenguaje, Madrid,

J A K O BS ON, R.

(1960), `Linguistics and Poetics'. En Sebeok, T.A. (ed.),

Catedra, 1974]. (1909-49), A Modern English Grammar on Historical Principles, 7 tomos, Copenhagen: Munksgaard, reedicin London: Allen & Unwin, 1954. CARLIN, ROLE (1959), Studies in the Connection of Clauses in Current English: Zero, Ellipsis, and Explicit Form, Bergen: Eides. KARTTUNEN, L. (1971), `Implicative Verbs', Language, 47. 340-58. [Versin cast. Mentalism en lingstica, en Contreras (comp.), Los fundamentos de la gramtica transformational, Mxico, siglo XXI, 1971]. KATZ, J. J. (1964a), `Mentalism in Linguistics', Language, 40. 124-37. BATZ, J. J. (1964b), `Analyticity and Contradiction in Natural Language'. En Fodor and Katz (1964), 519-43.KATZ , J. J. (1966), The Philosophy of Language, New York and London: Harper & Row. [Vers. cast., Filosofa del lenguaje. Barcelona, Martnez Roca, 1971]. KATZ, J. J. (1970), `Interpretative Semantics versus Generative Semantics', Linguistic Inquiry, 2. 313-32. KATZ, J. J. (1972), Semantic Theory, New York: Harper & Row. KATZ, J. J., and FEODOR, J. A. (1963), `The Structure of a Semantic Theory', Language, 39. 170-210. KATZ, J. J., and POSTAL, P. M. (1964), An Integrated Theory of Linguistic Descriptions, Cambridge, Mass.: M.I.T. Press. KIENAN, I. L. (1971), `Two Kinds of Presupposition in Natural Language'. En Fillmore and Langendoen (1971), 45-54. KIEFER, F. (ed.) (1969), Studies in Syntax and Semantics, Dordrecht: Reidel. KIPARSKY, P., and KIPARSKY, C. (1970), `Fact'. En Bierwisch and Heidolph ( 1970), 143-73. [Vers. cast., Hechos, en V. Sanchez de Zavala (comp.), Semntica y sintaxis en la lingstica transformatoria, II. Madrid, Alianza, 1976]. KORZYBSKI, A. (1933), Science and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics, Lancaster, Pa.: International Non-Aristotelian Library, 4. 8 edicin, 1958. KOZIOL, H. (1969), Grundziige der Englischen Semantik, Viena: Braumller. LAYOFF, G. (1968), `Instrumental Adverbs and the Concept of Deep Structure", Foundations of Language, 4. 4-29. [Vers. cast., Los adverbios de instrumento y el concepto de estructura profunda, en V. Snchez de Zavala (comp), semntica y sintaxis, I]. LAKOIF, G. (1969), 'On Derivational Constraints'. En Binnick et al. (1969), 117-39. LAKOFF, G. (1970), Linguistics and Natural Logic, Ann Arbor: Phonetics Laboratory, 'University of Michigan. Versin revisada en Synthese, 22 ( 1971), 151-271.
JESPERSEN, O.

o. (1971), `On Generative Semantics'. En Steinberg. D. D. and Jakobovits, L. A. (eds.) (1971), Semantics, an Interdisciplinary Reader, Urbana, Ill.: University of Illinois Press; Cambridge: Cambridge University Press. [Vers. cast., Sobare la semntica generativa, en V. Sanchez de Zavala (comp.), Semntica y sintaxis ..., 1]. LAKOFF, G. (1973), `Hedges and Meaning Criteria'. En McDavid, R. and Duckert, A. R. (eds.), Lexicography in English, New York: New York Academy of Sciences. LAMB, SYDNEY, M. (1964), `The Sememic Approach to Structural Semantics', American Anthropologist, 66.3 (Parte 2). 37-64. LAMB, SYDNEY M. (1965), `Kinship Terminology and Linguistic Structure'. En Hammel (1965). LEECH, G. N. (1969a), A Linguistic Guide to English Poetry, London: Longmans. LEECH, G. N. (1969b), Towards a Semantic Description of English, London: Longmans. LEECH, O. N. (1970), `On the Theory and Practice of Semantic Testing', Lingua, 24. 343-64. LEECH, O. N. (1971), Meaning and the English Verb, London: Longmans. LEECH, G. N., and PEPINILLO, W. J. (1972), `Semantic versus Factual Knowledge: an Experimental Approach'. Publicado en Papers from the Symposium on Limiting the Domain of Linguistics, 1972, Milwaukee: Linguistics Department, University of Wisconsin-Milwaukee. LEHRER, ADRIENNE (1969), `Semantic Cuisine', Journal of Linguistics 5, 39-55. LEHRIR, ADRIENNE (1971), `Semantics: an Overview', Linguistic Reporter, 13 (Suplemento 27). 13-23. LENNEBERO, E. FI. (1962), `The Relation of Language to the Formation of Concepts', Synthese, 14. 103-9. LENNEBERG, E. H. and ROBERTS, J. M. (1956), The Language of Experience, a Study in Methodology, Indiana Publications in Anthropology and Linguistics, 22. Bloomington, Ind.: Indiana University Press. LOUNSBURY, F. G. (1956), `A Semantic Analysis of Pawnee Kinship Usage', Language, 32, 158-94. LOUNSBURY, F. G. (1964a), `The Structural Analysis of Kinship Semantics. En H. G. Lunt (ed.), Proceeding of the IXth International Congress of Linguists, Mouton: The Hague. LOUNSBURY, F. o. (1964b), `A Formal Account of Crow- and Omaha-type Kinship Terminologies'. En Goodenough, W. H. (ed.), Explorations in Cultural anthropology, New York: McGraw Hill. LOUNSBURY, F. G. (1965), `Another View of Trobriand Kinship Categories'. En Hammel (1956). LOUNSBURY, F. O. (1969), `On Relativism and Kinship'. En Hook, Sidney ( eds.), Language and Philosophy: a Symposium, New York: New York University Press. Part I: `Language and Culture', 3-29. LYAS, COLIN (eds.) (1971), Philosophy and Linguistics, London: Macmillan. LYONS, JOHN (1963), Structural Semantics, Oxford: Blackwell.
LA YOFF,

410
LYONS, JOHN

Geoffrey Leech (1966), `Firth's Theory of Meaning'. En Bazell, C. E. et al. (

ed.), In Memory of J. R. Firth. (1968), Introduction to Theoretical Linguistics, Cambridge University Press. [Vers. cast. Introduccin en la lingstica terica Barcelona, Teide, 1971]. LYONS, JOHN (1970a), Chomsky, London: Fontana. [Vers, cast., Chomsky, Barcelona, Grijalbo, 1974]. LYONS, JOHN (ed.) (1970b), New Horizons in Linguistics, London: Penguin. [Vers. cast., Nuevos horizontes de la lingstica, Madrid, Alianza, 1975]. MCCAWLEY, J. D. (1968a), `The Role of Semantics in a Grammar'. En Bach and Harms (1968). MCCAWLY, J. D. (1968b), `Lexical Insertion in a Transformational Grammar without Deep Structure'. En Darden, B. J., et al. (ed.) (1968), Papers
LYONS, JOHN

from the Fourth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society,

Linguistics Department, University of Chicago. [Vers. cast., La insercin lxica en las gramaticas transformatorias sin estructura profunda en V. Sanchez de Zavala (comp.), Semntica y sintaxis..., I]. M C C A W L E Y , J . D . (1970a), `Where do Noun Phrases Come From?'. En Jacobs and Rosenbaum (1970). [Vers. cast., De dnde proceden los sintagmas nominales?, en V. Sanchez de Zavala (comp.), Semntica y sintaxis ... 1]. MCCAWLEY, J. D. (1970b), `English as a VSO Language', Language, 46. 286-99. MACNEILL, D. (1970), The Acquisition of Language: the Study of Developmental Psycholinguistics, New York: Harper & Row. MALINOWSKI, B. (1935), `The Problem of Meaning in Primitive Languages'. Suplemento a Ogden y Richards. [Vers. cast., El problema del significado en las lenguas primitivas]. MALINOWSKI, B. (1935), Coral Gardens and their Magic, Vol II: `The Language of Magic and Gardening', London: Allen. MARCHAND, HANS (1969), Categories and Types of English World Formation, 2.4 edicin, Munich: Beck. MATTHEWS, P. H. (1972), Resea de Jacobs y Rosenbaum (1970), Journal of Linguistcs, 8. 125-36. MORGAN, JERRY (1969), `On the Treatment of Presupposition in Transformational Grammar'. En Binnick et al. (1969). [Vers. cast., Sobre el enfoque de la presuposicin en la gramatica transformational, en V. Snchez de Zavala (comp.), Semntica y sintaxis ..., II]. MORRIS, CHARLES W. (1955), Signs, Language and Behavior, Englewood Cliffs, N. J.: Prentice-Hall. [Vers. cast., Signos, lenguaje y conducta. Buenos Aires, Losada, 1962]. MORRIS, DESMOND (1967), The Naked Ape, London: Cape. (Reeditado como Corgi Book, 1969.) [Vers. cast., El mono desnudo, Barcelona, PlazaJanes, 1971]. ANIDA, E. A. (1964), Towards a Science of Translating, Leiden: Brill. OGDEN, C. K. (1932), Opposition, London: Kegan Paul.
,

and R I C H A R D S , I . A . (1923), The Meaning of Meaning, 8. 4 edicin, 1946, London: Routledge. [Vers. cast., El significado del significado, Buenos Aires, Paids, 1954]. OLSHEWSKY, T. M. (ed.) (1969), Problems in the Philosophy of Language. New York: Holt, Rinehart. ORWELL, GEORGE (1961), `Politics and the English Language'. En Collected Essays, 2. a edicin, London: Seeker & Warburg. (Primera publicacin en 1946.) OSGOOD, C. I., SUCI, O. J., and TANNENBAUM, P. H. (1957), The Measurement of Meaning, 2. a edicin, Urbana: University of Illinois Press, 1967. OHMAN, SUZANNE (1953), `Theories of the Linguistic Field', World, 9. 123-34. PETFI, J. S. (1971), 'Generatively' and Text-Grammar, Gothenburg Papers in Theoretical Linguistics, 9. POSTAL, P. M. (1969), `Anaphoric Island'. En Binnick et al. (1969). POSTAL, P.M. (1971a), Cross-Over Phenomena, New York: Holt, Rinehart. POSTAL, P. M. (1971b), `On the Surface Verb Remind'. En Fillmore and Langendoen. QUINI, W. V. (1951), Mathematical Logic, Revised edition, New York: Harper & Row. [Vers. cast., Lgica matemtica, Madrid, Revista de Occidente, 1971). QUINI, w. V. (1953), `The Problem of Meaning in Linguistics'. En From a Logical Point of View, Cambridge, Mass.: Harvard University Press. [ Vers. cast., Desde un punto de vista lgico, Barcelona, Ariel, 1962]. QUIRK, RANDOLPH, OREENBAUM, S., LEECH, O. N., and SVARTVIK, J. (1972). A Grammar of Contemporary English, London: Longman; New York: Seminar Press. REICHENBACH, HANS (1966), Elements of Symbolic Logic, New York: The Free Press (Primera edicin, 1947.). BOBBIN, .10EL W. (1969), Mathematical Logic: a First Course, New York: Benjamin. ROSS, I. R. (1970), 'On Declarative Sentences'. En Jacobs and Rosenbaum (1970). ROSS, .1. R., and LAKOFE, G. (1967), 'Is Deep Structure Necessary?', trabajo indito. [Vers. cast., Es necesaria la estructura profunda? >, en V. Sanchez de Zavala (comp.), Semntica y sintaxis..., 1]. SAMSON, GEOFFREY (1970), `On the Need for a Phonological Base', Language, 46, 586-626. SAPIR, E. (1944), `Grading; a Study in Semantics', Philosophy of Science, 2. 93-116. (Reeditaba en Sapir 1949). SAPIR, E. (1949), Selected Writings in Language, Culture, and Personality ( compilado por D. G. Mandelbaum), Berkeley: University of California Press. CHAUSSURE, F. DE (1916), Cours de Linguistique Gnrale, traducido al ingls por Wade Baskin, Course in General Linguistics, New York: PhilosoOODEN, C. Y.,

phical Library, 1959. [Vers. cast., Curso de lingstica general, Buenos Aires, Losada, 1945 (7.' ed.), 1969]. CHAFF, ADAM (1962), Introduction to Semantics, traduccin al ingls de Olgierd Wojtasiewicz, Warsaw: Panstwowe Wydawnictwo Naukowe: New York: Pergamon. [Vers. cas., Introduccin a la semntica, Mxico, F.C.E., 1969]. SEARLE, JOHN R. (1969), Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language, Cambridge: Cambridge University Press. S I NI S ER , J . G ., and OSGOOD, c. I. (1969), Semantic Differential Technique: a Sourcebook, Chicago: Aldine. SPINCI, N. C. W. (1961), `Linguistic Fields, Conceptual Sysems, and the Weitbild', Transactions of the Philological society, 87-106. STAATS, A. W. (1968), Language, Learning and Cognition, New York: Holt, Rinehart. SEINER, GEORGE (1967), Language and Silence: Essays, 1958-66, London: Faber. STERN, OUSTAV (1931), Meaning and Change of Meaning, reeditado por Indiana University Press, Bloomington, Ind. 1965.TELLER , PAUL (1969), `Some Discussion and Extension of Manfred Bierwisch's work on German Adjectivais', Foundations of Language, 5. 185217. TRIER, JOSE (1931), Der Deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes, Heildelberg. TYLER, STEPHIN A. (ed.) (1969), Cognitive Anthropology, New York: Holt, Rinehart. ULLMANN, S. (1951), Words and their Use, London: Muller. PULLMAN, S. (1957), Principles of Semantics, 2.a edicin, Glasgow: Jackson; Oxford:Blackwell. PULLMAN, s. (1962), Semantics: an Introduction to the Science of Meaning, Oxford:Blackwell. [Vers. cast., Semntica: Introduccin a la ciencia del significado. Madrid, Aguilar, 1965]. WALDRON, R. (1967), Sense and Sense Development, London: Deutsch. WEFNREICH, U. (1958), `Travels in Semantic Space', Word, 14. 346-66. WEINREICH, u. (1962), `Lexicographic Definition in Descriptive Semantics'. En Householder and Saporta (1962). WEFNREICH, u. (1963), `On the Semantic Structure of Language'. En Greenberg, J. (ed.) (1963), Universals of Language, Cambridge, Mass.: M.I.T. Press. WEFNREICH, U. (1964), 'Webster's Third: a Critique of its Semantics', International Journal of American Linguistics, 30. 405-9. WEFNREICH, U. (1966), `Explorations in Semantic Theory'. En Sebeok, T.A. ( cd.) (1966), Current Trends in Linguistics, Vol. III., The Hague: Mouton. WEISGERILER, .I. L. (1953-4), Vom Weitbild der Deutschen Sprache, 2 vols., Dsseldorf: Schwann. WHORE, B. L. (1956), Language, Thought, and Reality (compilado por John B. Carroll) New York: Wiley. [Vers. cast., Lenguaje, pensamiento y realidad, Barcelona, Barral, 1971].

W. K. (1954), The Verbal Icon, Lexington, Ky.: University of Kentucky Press. WITTOENSTEIN, 1.. (1953), Philosophical Investigations, Oxford: Blackwell; New York: Macmillan. YOUGREN, W. H. (1971), Semantics, Linguistics, and Literary Criticism,

WIMSATT,

New York: Random House.

INDICE ALFABTICO

(Las referencias de las pginas dnde se trata especialmente o dnde se define la materia de que se trate van en negrita). absurdo, 244, 257, 331, 394, vase anomala semntica, contradiccin aceptabilidad, 235-38, 257 actos de habla, 323 actuacin lingstica, 99-100, 111 adjetivo, 173, 204, 207, 234 adverbiales, 173, 204, 207, 223, 390-393 - de acto de habla, 391-93 - de grado, 304-305-306 - de modo, 212-213 agente, nombre, 53, 210, 233 algn (some), 192-197 alter, 266 ambigedad, 96-98, 109, 113, 247, 281, 282 anlisis componencial, 118-145, 148 264-74, 309 anlisis de predicacin, 155-161, 275-91, 309 anlisis metalingstico, 386-395 anlisis pragmtico de los actos de habala, 384-86, 389-392, 394 anlisis realizativo, 381-86 anomala semntica, 394, 105, 106, 177, 331 antonimia, 120, vase oposiciones semnticas arbitrariedad, 47 argumento, 131, 149, 154, 207, 297-9 argumento nulo, 161-162, 276 asercin, 109, 323 atribucin, regla de, 309-10, 330 Austin, J. L., 376-379 base morfolgica, 231, 240 - sintctica, 360-361 Beauvoir, S. de, 56 Berlin, B. y Kay, P., 45-46, 260-64 Berne, E., 82 Bloomfield, L., 16-18, 91-93, 96 buena formacin, 203-11, 214, 369-71 cambio de significado, 143-145, 251, 253-254 categoria semnticas, 44-63, vase signaificado conceptual clusula relativa, 172, 173, 207 - sustantiva (o nominal), 204, 207 clich, 58 codificar, 28 color, trminos de, 45-6, 260-64

competencia lingstica, 20, 22, 99-100, ego, 266 I1l eje pragmtico, 27 complejo, 149, 154-5 - sintagmtico, 27 componentes del significado, 116-8, 148el (the), 189-91, 213 9, 265, vase anlisis componential elipsis, 97, 217, 219 composicin, 240, 246 entrae, 15, 105-6, 110-1, 125-6, 139, compresin estructural, 215, 217-219 158-61, 321-24, 337, 346, 388, 389 condiciones del acto de habla, 378, 380 entrae, regla de, 158, 305, 337-38 conjuncin, 216 enunciados bsicos, 104-6, 280, 322 Conklin, H. C., 45 especificacin morfolgica, 230-31, 240 construccin de imgenes, 73-75 - semntica, vase definicin contabilidad, 211-12 - sintctica, 231-2, 240 contexto, 90-101, 379-80, 394-5 estructura constituyente, 26-27, 168-9, contradiccin, 394, 21, 106, 110-111, 217, 319 125, 177,331 - profunda, 310-11, 360-75 contrafacticidad, 334-336 - superficial, 360-362 contrastividad, contraposicin semantieufemismo, 71-75 ca, 26, 28, 265, 271 expectativa, 321, 324-5, 350-5 convencin de la imagen de espejo, expectativa, regla de, 354-5 132, 160, 302, 303, 318. expresin cero, 190, 208-I1, 218 conversin, 238, 240-1, 247, 250 coordinacin, 187-8, 219 correferencia, 190-191, 218-9, 312-13 facticidad, 333-336 - regla de, 395, 191, 308, 315-6, 332 Fillmore, Ch. J., 353, 377 creatividad semantica, 52-63, 226 Firth, J. R., 90, 94, 96 cuantificacin, 181, 192-98 fonologa, 28, 254-5 - mixta, 296-8 A formacin de palabras, 235-41 cuantificador, mbito del, 1 181, formacin hacia atrs, 250 370 un ve f r a oe,5 ,1 21 8c a tfcd e itnilI 11 21 b omd rs 1 8 - 9 uniia o xse ca,8 , 9 - 9 - universal, 138, 192-98 fuerza inlocutiva, 376-9 fuerza locutiva, 377 Chafe, W., 104, 200 fuerza perlocutiva, 377 Chomsky, N., 49, 60, 101-2, 163-5, 358-9, funcin conativa del lenguaje, 66, 67-68 361, 363-64, 369 - esttica del lenguaje, 66-7 - expresiva del lenguaje, 66, 67 - factica del lenguaje, 66, 67, 81-85 definicin, 215, 216, 228-9, 230, 231-34, - informativa del lenguaje, 65, 67 280-81 funciones del lenguaje, 65-68 definicin componencial, 117 denotatum, 93, 265, 274 derivacin morfolgica, 239-240, 244, Goodemough, 264, 265, 279, 281 247, 248-9 gramtica, 201, 202 desambiguacin, 97-98 gramtica transformatoria, 310, 357, descodificar, 28 358-64 designadores, 51, 182, 183 determinacin, 189-91, 213-4, 218-19 diagramas arbreos, vase estructura constituyente habla indirecta, 381, 387 diccionario, 201, 202, 226-234, vase HayakaWa, 56, 59, 70, 85 lexicn hecho (fact), 343-6 Diferencial Semntico, 37 hiponimia, 121-2, 123, 125-6, 141, 158, discurso, 315 281-2 distribucin complementaria, 272 homonimia, 254-256

identificacin, regla de, 298-308, 316-7, 319, 375 imperativo, 377 implicacin reglas de, 278-287, 290-310, 317-8, 329 incoherencia lgica, 20, 105-6, 111-2, 125,158-61 incoherencia, regla de, 159 incompatibilidad, 120, 121, 125, 141, 159 ndice de morfemas, 231, 375 ingeniera asociativa, 71-75 ingeniera conceptual, 75-80 innovacin lxica, vase reglas lxicas, neologismo, transferencia de significado insercin lxica, 364, 371 interpretacin fontica, 360 interpretante, 93 intrprete, 93 intuicin, 101-104 inverso, 132, 275, 279, 280 inverso indirecto, 302 islas anafricas, 371-73 it, vaco, 157, 208

metfora, 168, 238, 241, 257 metfora en la poesa, 61-63 metfora muerta, 253-4 metonimia, 242-244 Morris, Charles, 93-95 Morris, Desmond, 81 negacin, 188, 296-7, 335, 350-4 negacin, mbito de la, 296-7, 347-9, 370 neologismo, 52-55 no (not), 186-8, vase negacin no-facticidad, 334-336 nombre (sustantivo), 171, 233, 301 nombres propios, 190 nominalizacin (sustantivacin), 208, 209 notacin, 115, 123-4, 171, 186, 231, 276, 301
o (or), 187-188

objetividad, 90, 94, 102 objeto, 205 Ogden, C. K. y Richards, 1. A., 15-19 oposicin cclica, 136-37 - inversa, 137-138 Jackendoff, R., 361 - polar, polaridad, 56, 129-31, 138-9, jerarqua, oposicin jerrquica, 136 -37, 140, 304, 307 140-1, 281-2, 284 - relativa, 131-5, 138-9, 140, 231-2, jerga, 55-61 275 Johnson, Dr., 230 oposiciones semnticas, 117, 138-9, 211214 vase oposicin jerrquica, op. Katz, J. J. y Fodor, J. A., 165, 359 inversa, op. polar, op. relativa, taxoKorzybsky, A., 16, 56, 85 coma binaria, taxonoma mltiple oposiciones sintcticas, 211-3 taxonmicas, vase taxonoma binaLakoff, G., 325, 334, 362-4 ria, taxonoma mltiple lenguaje de las computadoras, 55 oracin pseudo escindida, 303, 375 lenguaje infantil, 49-51, 63 oraciones comparativas, 306-8 lenguaje potico, 61-63 oraciones, significado de las, 147-77 lexicn, 227, 230-256, 367 orientacin bivalorativa, 56-57 lmites borrosos, 143-145 orientacin bivalorativa, 56 linealizacin, 215, 219-22 Orwell, G., 58-9, 80 lgica, 178-198 Osgood, C. E., 37 Lounsbury, F. G., 264, 265, 266-74, 279-290 Malinowski, B., 66, 91 mandatos, 323-4 McCawley, J. D., 362, 365 mentalism, 91, 101-9, 113 paradoja, 61 parfrasis, 19 parentesco, semntica del, 260, 264-291 pariente colateral, 265-6, 276-8, 283 pariente lineal, 265

pasiva, 162, 223,235 redundancia, regla de, vase regla de periodismo, 55-58 dependencia petrificacin de los significados lxicos, referencia, 29, 121, 149, 386 252-54, 371 - anafrica, 217-18, 371-72 pieza lxica, 255-56, 371-73 regla de dependencia, 141-3, 211-2 pluralidad, 211-12 regla de dependencia contextual, 165-6, poligamia, 117, 122, 254-256 168-70 posicin, 77-80 regla lxica, 226, 235-254, 392-4 Postal, P. M., 364-5, 371, 373 reglas de expresin, 204, 208, 214-24, predicacin, 109, 148-177 366, 375 - calificativa, 172, 305, 312 reglas de proyeccin, 147, 360, 366 - copulativa, 298-9 relacin asimtrica, 133 - degradada, 170-75, 190, 195, 207, - de ordenacin, 135 215, 216, 275, 309, 319, 327 - 9, - intransitiva, 134 343 - irreflexiva, 134 - didica, 155, 157, 311 - recproca, 135 - incrustada, 168-170, 207, 295, 311, - reflexiva, 134 341-2 - relativa, vase oposicin relativa predicacin modificativa, 173-175, 195, - simtrica, 133, 278, 279 295, 297, 305, 313 - transitiva, 134 - mondica, 155, 156, 309, 311 relaciones de significado, 120-133 predicado, 149, 154, 207, 298 relativismo semntico, 47-51 predicado atributivo, 156, 207 representacin semntica, 292, 294, 322, - contrafactivo, 334-39 325 - factivo, 334-39, 342-46 restricciones de cooperacin, vase res- factivo condicional, 336-39 tracciones selectivas - factivo puro, 336-39, 342-46 restricciones selectivas, 170-171, 243, - no-factivo, 334-39 334, 349-50 - nominal, 205 Ross, J. R., 362, 381-85, 391 - relativo, 156 rbrica lxica, 226, 230-34 preguntas, 323, 381 preguntas negativas, 351 Sapir, E., 48-49 preposicin, 207, 216 semntica como ciencia 88-114 presuposicin, 20, 104-5, 321-30, 337, Semntica General, 16, 85 346, 349-50, 353 semntica generativa, 358-366 presuposicin, regla de, 326 semntica interpretativa, 358-66 presuposicin y contexto, 379-81 semantica profunda, 293, 310-320, 367 productividad lxica, 226, 235-8, 371 sentido, vase significado conceptual proposicin, 109 ser (be), 206, 298 proyeccin cero, 208-11 significado, 15-19, 25 43 prueba de la negacin para la presu- afectivo, 33-4, 42, 65, 68-71 posicin, 324, 329 - asociativo, 36-8, 42, 71, 77 publicidad, lenguaje de la, 54 - conceptual, 25-9, 40-1, 44-64, 65, 68-77, 98-99, 113, 81 Quine, W. V., 103 - connocativo, 35, 42, 42 - connotativo, 29-31, 35-36, 42, 68 - dectico, 97, 189-90 rasgos semnticos, 153-4, 170-71, 218, - emotivo, vase significado afectivo 352-55; vase componentes del sig- - estilstico, 31-33, 36, 41, 42 unificado - interpretado, 39 realizativo, 378-9, 381-95 - loctivo, 151-53 redes en semntica profunda, 310, 313, - mltiple, vase ambigedad, polise314-15 ma

- pragmtico, 100, 354 - proyectado, 39 - reflejo, 34, 35, 42 - temtico, 38-39, 42, 223, 370 significatum, 93-4 signo, 93-4 sinonimia, 104-6, 113, 117-19, 120, 292-320 sintagma nominal, 204, 207, 301 - preposicional, 207 - verbal, 204, 207, 301 sintaxis, 28, 200-225, 325, 358-60 situacin del enunciado, 384, 394-5 vase contexto subordinacin, vase predicacion degradada; predicacin incrustrada subordinacin regla de, 294-298, 316-8, 337 Sujeto, 204-5 supraordinado, 122, 162 tautologa, 20, 105-106, 111, 125, 175-177 taxonoma binaria, 127, 139 taxonoma mltiple, 128, 139

taxonoma popular, 143 somatizacin, 215, 222-23 trminos no marcados, 213-14 todo (al!) 192-198, vase cuantificacin transferencia de significado, 23, 52, 235, 236-38, 241-44, 245, 248-9, 250, 256-7 transformaciones, 224, 358-79 universales semnticos, 47-51, 258-264 verbo, 155, 205-6, 216 verbo intransitivo, 162, 210 verbo transitivo, 210 verdad y falsedad, 105-6, 113, 126, 322-3 Weinreich, U., 165 Whorf, B. L. 48-49 Wittgenstein L., 91 y (and), vase coordinacin 187-188

S-ar putea să vă placă și