Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Hach Company, 2001, 2002. All rights reserved. Printed in the U.S.A. dd/dp 02/02 2ed
Table of Contents
Safety Precautions .................................................................................................................................................... 3 Specifications ............................................................................................................................................................ 4
Section 4 Sequence of Instrument Events .................................................................................................. 17 Section 5 Bench Comparison Testing .......................................................................................................... 23
5.1 Comparable Bench Methods............................................................................................................................. 23 5.2 Alkalinity Relationship Table.............................................................................................................................. 26
6203118TOC.fm
Safety Precautions
Please read this entire manual before unpacking, setting up, or operating this instrument. Pay particular attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage the equipment. To ensure the protection provided by this equipment is not impaired, do not use or install this equipment in any manner other than that which is specified in this manual.
DANGER Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury. NOTE Information that requires special emphasis.
Precautionary Labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information. This symbol, if noted on the product, indicates the need for protective eye wear.
6203118safety.fm
Specifications
Specifications are subject to change without notice. See instrument-specific specifications in the APA 6000 Process Analyzer Manual, Cat. No. 62005-18.
Performance
Range: 1 to 500 mg/L for T (Total) alkalinity as calcium carbonate; 5 to 250 mg/L for P (Phenolphthalein) alkalinity as calcium carbonate Accuracy: 5% of reading or 1.0 mg/L, whichever is greater Repeatability: 3% of reading or 0.6 mg/L, whichever is greater Response Time: For single channel instruments, less than 10 minutes for 90% response to step change at sample inlet Cycle Time: 8 minutes (average) Sample Temperature Range: 5 to 50 C (41 to 122 F) Instrument Detection Limit: Less than or equal to 0.10 mg/L Operating Temperature: 5 to 50 C (41 to 122 F) Relative Humidity: 5 to 95% relative humidity, non-condensing
Sample Requirements
Sample Pressure: 0.5 to 30.0 psig (0.03 to 2.04 bar) Sample Temperature: 5 to 50 C (41 to 122 F) Sample Flow: 100 to 2000 mL/min. maximum Sample Inputs: Up to two sample streams
Page 4 Specifications
6203118Specs.fm
Operation
DANGER
Handling chemical samples, standards, and reagents can be dangerous. Review the necessary Material Safety Data Sheets and become familiar with all safety procedures before handling any chemicals.
DANGER
La manipulation des chantillons chimiques, talons et ractifs peut tre dangereuse. Lire les Fiches de Donnes de Scurit des Produits (FDSP) et se familiariser avec toutes les procdures de scurit avant de manipuler tous les produits chimiques.
PELIGRO
La manipulacin de muestras qumicas, estndares y reactivos puede ser peligrosa. Revise las fichas de seguridad de materiales y familiarcese con los procedimientos de seguridad antes de manipular productos qumicos.
GEFAHR
Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Es wird dem Benutzer dieser Produkte empfohlen, sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien vertraut zu machen und alle entsprechenden Materialsicherheitsdatenbltter aufmerksam zu lesen.
PERICOLO
La manipolazione di campioni, standard e reattivi chimici pu essere pericolosa. La preghiamo di prendere conoscenza delle Schede Techniche necessarie legate alla Sicurezza dei Materiali e di abituarsi con tutte le procedure di sicurezza prima di manipolare ogni prodotto chimico.
6203118operation_stop.fm
Page 5 Operation
Section 1
Instrument Overview
6203118overview.fm
Section 1
1.2.3 Colorimeter Module, Holding Coil, and Reaction Coil
Samples are measured in a temperature-controlled single-wavelength flow cell. Light from an LED in the colorimeter passes through a 600 nm bandpass filter. The path length is 8.75 mm (0.344 inches). The temperature is controlled at 50 C (122 F). The holding coil is a length of 0.030 inch ID Tefzel tubing arranged to minimize mixing. The holding coil allows low volumes of representative sample to be measured each cycle. The holding coil also effectively brings the sample and reagents to the temperature control point. Without the holding coil, old sample would need to be flushed from the burette. This would require at least 10x greater volume, longer analysis times, higher wastes, more sample conditioning, more standard consumption, etc. This parameter also utilizes a 700 L reaction coil. The reaction coil allows reproducible dispersion (or spreading) of the sample/indicator with the titrant (acid). As the two fluids disperse, a full range of concentrations result. This range begins with all sample/indicator then transitions to a greater concentration of titrant. Eventually, a maximum concentration of titrant is reached and as the transition continues, the titrant strength drops until only sample/indicator is present again. The reaction coil is placed between the valve and detector. After the dispersion described above occurs, the response is measured as fluids pass through the detector.
6203118overview.fm
Section 1
CAUTION To familiarize yourself with handling precautions, dangers and emergency procedures, always review the Material Safety Data Sheets prior to handling containers, reservoirs, and delivery systems that contain chemical reagents and standards. Protective eye wear is always recommended when contact with chemicals is possible. PRUDENCE Pour se familiariser avec les prcautions prendre lors de la manipulation, les dangers et les procdures d'urgence, toujours lire les Fiches de Donnes de Scurit des Produits avant de manipuler les rcipients, les rservoirs et les systmes de distribution contenant les ractifs chimiques et les solutions talons. Il est toujours recommand de porter des lunettes de protection lorsqu'un contact avec les produits chimiques est possible. CUIDADO Para familiarizarse con las precauciones de manipulacin, los peligros y los procedimientos de emergencia, siempre estudie las Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales antes de manipular recipientes, depsitos y sistemas de entrega que contengan reactivos y patrones qumicos. Siempre se recomienda el uso de protectores oculares cuando sea posible el contacto con productos qumicos. VORISCHT Es wird dringend empfohlen, die Sicherheitsdatenbltter vor der Handhabung von Behltern, Tanks und Zufuhrsystemen, die chemische Reagenzien und Standardsubstanzen enthalten, aufmerksam durchzulesen, damit Sie sich mit den beim Umgang mit diesen Chemikalien notwendigen Vorsichtsmanahmen, Risiken und Notfallschutzmanahmen vertraut machen, Es wird empfohlen, in allen Situationen, in denen mit einem Kontakt mit Chemikalien zu rechnen ist, eine Schutzbrille zu tragen. ATTENZIONE Per familiarizzare con misure di precauzione di controllo manuale, con procedure pericolose e di emergenza, rileggere sempre le schede di sicurezza del materiale prima di maneggiare contenitori, imballaggi per spedizione che contengono reagenti chimici e standards. Si consiglia di indossare sempre gli occhiali protettivi quando possibile un contatto con agenti chimici.
6203118overview.fm
Section 1
Figure 1 Plumbing Diagram for an Alkalinity Analyzer
6203118overview.fm
Section 1
1.2.7 Vortex Sample Conditioning Block
The sample conditioning block consists of a 0.5 m ceramic filter held within a flow block. Unfiltered sample flows around the outside of the filter and serves to continuously self-clean the filter element. Sample is drawn through the filter on demand. Regular maintenance of the sample conditioning is required for proper operation. Hach recommends replacing the filter every four weeks in clean water applications and every two weeks in dirty water applications.
6203118overview.fm
Section 2
Theory of Operation
The APA 6000 Alkalinity Process Analyzer is designed to provide reproducible results through consistent solution handling. Every step in an analysis is performed the same way each time, ensuring accurate results. Accuracy can be verified and established by measuring grab samples with a known concentration of analyte. The analyzer works as follows: 1. The instrument aspirates a representative sample and a small amount of pH indicator. 2. The sample and indicator are pre-mixed in the mixing chamber. 3. Another representative sample is aspirated and delivered to the detector to obtain a reference measurement. 4. The sample/indicator mixture is aspirated from the mixer, followed by a slug of acid. 5. The mixture is delivered to the detector through a reaction coil, dispersing the acid through the mixture and providing a characteristic titration profile.
6203118theory.fm
Section 2
are not met, an error will result and in many cases the analyzer will not use the values obtained from the "failed" calibration. During normal operation, the 10-port Rotary Valve rotates to various positions to move sample and reagents through the analyzer. Table 2 lists the port numbers and their function. Table 2 Port Functions For Alkalinity Analysis
Port # Function 1 2 3 4 5 Detector Sample 1 Sample 2 Not used Standard 1 Port # Function 6 7 8 9 10 Standard 2 Reagent 1 Reagent 2 (indicator) Mixer Waste
6203118theory.fm
Section 3
3.1 Calibration History
This option allows you to review past calibration data. 1. Press the MENU key to start from the Main Menu. 2. Select Sensor Menu and press ENTER. 3. Select the sensor by name and press ENTER. 4. Select Calibration and press ENTER. 5. Select Cal History and press ENTER. 6. A pop-up box will appear with the calibration date and time of the seven most recent calibrations. Select Review Next Cal to step through the pages of the calibration history. After the last calibration, press ENTER to return to the previous menu. To exit the Cal History Menu, press EXIT. Data displayed for the 7 most recent calibrations will include the concentration of the lowest P- and T-alkalinity standards in the first column and the highest P- and T-alkalinity standards in the second column. The values are based on the previous calibration curve and applied to the standards on the current calibration.
6203118menu.fm
Section 3
To select the type of alkalinity measurement: 1. Press the MENU key to start at the MAIN MENU. 2. Select the SENSOR MENU and press ENTER. 3. Select the sensor by name and press ENTER. 4. Select MEASUREMENT OPTIONS. 5. Select DISPLAY. 6. Use the arrow keys to scroll to the desired measurement type and press ENTER. This measurement may then be connected to a channel on the AquaTrend Interface.
Carbon dioxide reacts with the standard and causes a concentration change. Standard 1 and Standard 2 bottles require a soda lime scrubber to remove CO2 from the air entering the reagent bottle. Replace exhausted soda lime when it turns purple. See Section 6 Replacement Parts on page 27 for catalog numbers and descriptions.
6203118menu.fm
Section 4
Valve Position Mixer Between ports Waste Mixer Between ports Waste Mixer Between ports Waste Between ports Detector
Volume (L) 1500 100 1600 1500 100 1600 500 100 600 1600 1600
Autoburette Action Aspirate Aspirate Dispense Aspirate Aspirate Dispense Aspirate Aspirate Dispense Aspirate Dispense
6203118script.fm
Section 4
Table 5 Measurement Mode (Continued)
Valve Position Detector Waste Mixer Titrant Detector Detector Volume (L) 1150 0 1106 44 0 1600 Autoburette Action Dispense Depressurize Aspirate Aspirate Depressurize Dispense
6203118script.fm
Section 4
Table 7 Prime All
Valve Position Between ports Waste Between ports Titrant Waste Between ports Detector Waste Standard 2 Waste Standard 1 Waste Between ports Detector Volume (L) 1600 1600 400 1200 600 1600 1600 0 1600 1600 1600 1600 1600 1600 Autoburette Action Aspirate Dispense Aspirate Aspirate Dispense Aspirate Dispense Depressurize Aspirate Dispense Aspirate Dispense Aspirate Dispense
Table 8 Calibration
Valve Position STEP 1 Mixer Standard 2 Mixer Between ports Waste Standard 2 Mixer Mixer Waste Standard 2 Waste Mixer Waste Standard 2 Waste Indicator Mixer Waste Standard 2 Waste Mixer Waste Standard 2 Waste Mixer 0 300 300 100 700 1200 600 800 1400 1450 0 800 650 1374 0 76 564 886 1450 0 950 500 1450 0 484 Depressurize Aspirate Aspirate Aspirate Dispense Aspirate Dispense Aspirate Dispense Aspirate Depressurize Dispense Dispense Aspirate Depressurize Aspirate Dispense Dispense Aspirate Depressurize Dispense Dispense Aspirate Depressurize Dispense Page 19 Sequence of Instrument Events Volume (L) Autoburette Action
6203118script.fm
Section 4
Table 8 Calibration (Continued)
Valve Position Waste Standard 1 Mixer Detector Waste Mixer Detector Waste Mixer Titrant Detector STEP 2 Mixer Standard 1 Mixer Between ports Waste Standard 1 Mixer Mixer Waste Standard 1 Indicator Mixer Waste Standard 1 Standard 2 Mixer Waste Standard 1 Waste Mixer Waste Standard 1 Mixer Detector Waste Mixer Detector Waste Mixer Titrant Detector 0 300 300 100 700 1200 600 800 1400 1526 74 1200 400 480 1120 1200 400 1200 0 400 800 1600 0 1600 0 1600 1150 0 1106 44 1600 Depressurize Aspirate Aspirate Aspirate Dispense Aspirate Dispense Aspirate Dispense Aspirate Aspirate Dispense Dispense Aspirate Aspirate Dispense Dispense Aspirate Depressurize Dispense Dispense Aspirate Depressurize Dispense Depressurize Aspirate Dispense Depressurize Aspirate Aspirate Aspirate Volume (L) 966 1600 0 1600 0 1600 1150 0 1106 44 1600 Autoburette Action Dispense Aspirate Depressurize Dispense Depressurize Aspirate Dispense Depressurize Aspirate Aspirate Aspirate
6203118script.fm
Section 4
Table 8 Calibration (Continued)
Valve Position STEP 3 Waste Standard 1 Mixer Between ports Waste Standard 1 Mixer Mixer Waste Standard 1 Mixer Indicator Mixer Waste Standard 1 Standard 2 Standard 1 Waste Mixer Waste Standard 1 Waste Mixer Waste Standard 1 Mixer Detector Waste Mixer Detector Waste Mixer Titrant Detector 0 300 300 100 700 1200 600 800 1400 1526 0 74 1200 400 1388 112 100 0 1200 400 1200 0 400 800 1600 0 1600 0 1600 1150 0 1106 44 1600 Depressurize Aspirate Aspirate Aspirate Dispense Aspirate Dispense Aspirate Dispense Aspirate Depressurize Aspirate Dispense Dispense Aspirate Aspirate Aspirate Depressurize Dispense Dispense Aspirate Depressurize Dispense Dispense Aspirate Depressurize Dispense Depressurize Aspirate Dispense Depressurize Aspirate Aspirate Aspirate Volume (L) Autoburette Action
6203118script.fm
Section 5
2. Insert a clean delivery tube into the titration cartridge. Attach the cartridge to the titrator body.
Note: See General Description, Step-by-Step in the Digital Titrator Manual for assembly instructions, if necessary.
3. Turn the delivery knob to eject a few drops of titrant. Reset the counter to zero and wipe the tip.
Note: For added convenience use the TitraStir Stir Plate. See General Description Digital Titrator Manual, Step 3 in Step-by-Step.
4. Use a volumetric pipet to measure the sample volume from Table 9. Transfer the sample into a clean 250-mL Erlenmeyer flask. Dilute to about the 100-mL mark with deionized water, if necessary.
Table 9
Range (mg/L as CaCO3) 10-50 50-100 100-500 500-1000 Sample Volume (mL) 100 50 100 50 Titration Cartridge (H2SO4) 0.1600 N 0.1600 N 1.600 N 1.600 N Catalog Number 14388-01 14388-01 14389-01 14389-01 Digit Multiplier 0.1 0.2 1.0 2.0
6203118bench.fm
Section 5
6. If the solution turns pink, titrate to a colorless end point. Place the delivery tube tip into the solution and swirl the flask while titrating with sulfuric acid. Record the number of digits required.
Note: If the solution is colorless before titrating with sulfuric acid, the Phenolphthalein (P) Alkalinity is zero; proceed with Step 8.
7. Calculate:
Digits Required x Digit Multiplier = mg/L CaCO3 P Alkalinity
6203118bench.fm
Section 5
10. Calculate:
Table 10
Total Digits Required x Digit Multiplier = mg/L as CaCO3 Total (T or M) Alkalinity Note: Carbonate, bicarbonate and hydroxide concentrations may be expressed individually using the relationships shown in Table 11. Note: meq/L Alkalinity = mg/L as CaCO3 50. Sample Composition Alkalinity about 30 mg/L Alkalinity about 150 mg/L Alkalinity about 500 mg/L Silicates or Phosphates present Industrial waste or complex system End Point pH 5.1 pH 4.8 pH 4.5 pH 4.5 pH 3.7
6203118bench.fm
Section 5
5.2 Alkalinity Relationship Table
Total alkalinity primarily includes hydroxide, carbonate and bicarbonate alkalinities. The concentration of these alkalinities in a sample may be determined when the phenolphthalein and total alkalinities are known (see Table 11). Table 11 Alkalinity Relationships
Row Result of Titration 1 2 Phenolphthalein Alkalinity = 0 Phenolphthalein Alkalinity equal to Total Alkalinity Phenolphthalein Alkalinity less than one half of Total Alkalinity Phenolphthalein Alkalinity equal to one half of Total Alkalinity Phenolphthalein Alkalinity greater than one half of Total Alkalinity Hydroxide Alkalinity is equal to: 0 Total Alkalinity Carbonate Alkalinity is equal to: 0 0 2 times the Phenolphthalein Alkalinity Total Alkalinity 2 times the difference between Total and Phenolphthalein Alkalinity Bicarbonate Alkalinity is equal to: Total Alkalinity 0 Total Alkalinity minus two times Phenolphthalein Alkalinity 0
To use the table follow these steps: 1. Does the phenolphthalein alkalinity equal zero? If yes, use Row 1. 2. Does the phenolphthalein alkalinity equal total alkalinity? If yes, use Row 2. 3. Multiply the phenolphthalein alkalinity by 2. 4. Select Row 3, 4, or 5 based on comparing the result of Step 3 with the total alkalinity. 5. Perform the required calculations in the appropriate row, if any. 6. Check your results. The sum of the three alkalinity types will equal the total alkalinity.
6203118bench.fm
Section 6
Replacement Parts
Bromcresol Green-Methyl Red Powder Pillows.....................................................................100/pkg.............. 943-99 Phenolphthalein Powder Pillows ...........................................................................................100/pkg.............. 942-99 Sulfuric Acid Titration Cartridge, 1.600 N...................................................................................each.......... 14389-01 Sulfuric Acid Titration Cartridge, 0.1600 N.................................................................................each.......... 14388-01 Water, deionized .......................................................................................................................... 4 L .............. 272-56
Replacement Parts
Colorimeter Module ...................................................................................................................each.......... 62060-01 Colorimeter Assembly ...............................................................................................................each.......... 62058-01 Mixing Module ............................................................................................................................each.......... 51021-01 For common APA 6000 Parts and Accessories, please see the APA 6000 Process Analyzer Installation and Maintenance Manual, Cat. No. 62005-18.
6203118parts.fm