Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Parts catalogue
VAZ-2109, VAZ-21093, VAZ-21099 car models and versions
Ersatzteilkatalog
Personenkraftwagen VAZ-2109, VAZ-21093, VAZ-21099 mit Versionen
Catlogo de repuestos
Automviles VAZ-2109, VAZ-21093, VAZ-21099 y modificaciones
AVTOVAZ TOGLIATTI RUSSIA
2000
VAZ - 2109
VAZ - 21093
VAZ - 21099
. 000901
flflfl fl . fl
, fl .
, fl , flfl
().
fl 01.07.2000 .
.
fl ,
, fl fl , fl
fl, .
The aim of this catalogue is to help you make up orders for spare parts. The Catalogue is intended for repair, sales
and service personnel.
The range of replacement parts and units supplied by AVTOVAZ. is subject to the current parts specification.
The Catalogue is as of 01. 07. 2000.
All rights reserved. The copyright holder of this Catalogue is Department of Development of AO AVTOVAZ.
No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical,
including photocopying, recording or by any information storage or retrieval system, without permission in writing
from the copyright holder.
Ce Catalogue sert douvrage de rfrence lors de la formation des commandes des pices dtaches.
Le catalogue sadresse au personnel des entreprises de rparation, commerciales et de services.
La nomenclature des pices et ensembles fournis en rechange par lAVTOVAZ est determine par la spcification
des pices dtaches en vigueur .
Le catalogue a t mis jour le 01. 07. 2000.
Tous les droits pour le prsent Catalogue sont rservs Direction de dveloppement AO AVTOVAZ.
Toute reprsentation ou reproduction mme partielle y compris copies lectroniques et photocopies sans autorisation crite du titulaire du droit sont interdites.
Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Auftrge fr jeweilige Ersatzteile zum
Einsatz kommen soll. Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werksttten dienen.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AO AVTOVAZ enthlt , wird durch das
jeweils gltige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Stand: 01. 07. 2000.
Alle Rechte sind dem Geschftsbereich Technische Entwicklung, AO AVTOVAZ vorbehalten.
fl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
, . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
fl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Contents
How to use the catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
List of vehicle models, versions and specifications . . . 13
List of illustrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
List of replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Oil seals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Bearings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Alterations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Sommaire
Mode demploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des modles, modifications et niveaux
dquipement des vhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nomenclature des pices dtaches . . . . . . . . . . . . 153
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Garnitures dtanchit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Roulements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Inhalt
Hinweise fr den Benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Auflistung der Modelle, Versionen und Bestckung . 25
Verzeichnis der Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Abbildungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ersatzteilliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Dichtringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Wlzlager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
nderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Contenido
Reglas de la utilizacin del catlogo . . . . . . . . . . . . . 29
Modificaciones de los autos y de sus versiones . . . . 31
Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lista de recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Retenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Cojinetes de contacto rodante . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
4
fl :
, ,
, , fl
fl .
.
, () fl ().
fl fl
, .
fl, ,
.
.
.
,
fl.
fl flfl
fl , ,
(), fl
, . fl .
fl, fl
:
- fl
2114-3401100 + 13517311 x 2 =
= 2110-3401100-40
- 2114-3401100
fl 13517311
fl flfl
2110-3401100-40
2108-6814272 04955
2114-6814272 4955
- 4955
2108-6814272 21146814272. 2108-6814272 fl ,
fl fl ( fl .
"fl")
2108-8406176
- flfl ;
0 2108-8406176
- , 2108-8406176;
*
*)
=
(!)
- fl
R
- , flfl 1,
Rus+B
GM
2108-1107990 = 1 -
2101-1106170 0,3
2101-1005183-20 +0,127
2108-5325010
2108-8403260 243
2105-1127025 (01)
21061-3747110-10 (143)
21083-3724026-10 (03-130)
21083-6818052 08090
21083-6818052-10 8090
- fl
0,3
- , fl
0,127
- ,
- ,
243
- , fl , (01)
(. ).
, (01), (02) .., fl ,
.
- , fl 143- (.
...)
- , fl
130 , (03) (. ...)
- 8090 210836818052
.
21083-6818052-10
14
15
- ( )
- fl
-
- fl
-
- 1983 .
-
- fl
- fl fl
- fl fl
- fl ,
Bosch
- fl , . General Motors
- fl
- fl
-
- flfl ;
163
- fl 163 ;
, (/2):
03.99
03.99
- 1999
- 1999 .
16100811 - fl , flfl -
( 1), flfl - fl
( 2). , 12574212 flfl 1 , 490 784 ,
flfl 2 , fl.
flfl , fl fl .
, :
1) ,
2) ,
3) .
, :
1) ,
2) ,
3) .
fl
fl
7,8,9
fl)
fl
2109
10
fl 2108, 1.3 ,
c fl
R-83
2108
fl
> 01.00
21091
10
fl
21081-10, 1.1 ,
c fl
R-83
2108
fl
> 05.97
10
fl 21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
110
fl
21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
139
fl
21083-55, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
143
fl
21083-43, 1.5 ,
fl
R-83
2108
fl
fl
163
fl
21083-26, 1.5 ,
fl
R-83
10
fl
21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
110
fl 21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
139
fl 21083-55, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
143
fl
21083-43, 1.5 ,
fl
R-83
2108
fl
fl
10
fl 21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
16
fl 21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
17
fl 21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl fi
19
fl 21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
110
fl
21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
131
fl
21083-34, 1.5 ,
c fl
,
21083
,
83 fl
fl
139
fl
21083-57, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
143
fl
21083-44, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl fl
21093 - 05
10
fl 21083-60, 1.5 ,
c fl
R-83
21096
610
fl
R-83
21086 fi
fl MPHkm/h
21097
610
fl 21081-10, 1.1 ,
c fl
R-83
21098
610
fl
21083-55, 1.5 ,
c fl
R-83
21086 fi
fl MPHkm/h
21098 - 01
610
fl 21083-55, 1.5 ,
c fl
R-83
21086 fi
fl MPHkm/h
10
fl 21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
16
fl 21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
17
fl 21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fi
fl
19
fl 21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
110
fl
21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
139
fl
21083-55, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
143
fl
21083-43, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
fl
21093
21093 - 01
21093 - 02
21099
2108, 1.3 ,
c fl
2114
fl)
fl
10
fl
21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
110
fl 21083-50, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
139
fl 21083-55, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
143
fl
21083-43, 1.5 ,
c fl
R-83
2108
fl
fl
176
fl fl
21083-33, 1.5 ,
fl
R-83
10
fl 21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
16
fl 21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
17
fl 21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl fi
19
fl 21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
110
fl
21083-53, 1.5 ,
c fl
R-83
21083
fl
131
fl
21083-34, 1.5 ,
c fl
139
fl
21083-57, 1.5 ,
c fl
143
fl
21083-44, 1.5 ,
c fl
R-83
21099 - 04
10
fl 21083-60, 1.5 ,
c fl
R-83
210996
610
fl
21083-55, 1.5 ,
c fl
R-83
21086 fi
fl MPHkm/h
210996 - 01
610
fl 21083-55, 1.5 ,
c fl
R-83
21086 fi
fl MPHkm/h
21099 - 01
21099 - 02
, fl
2108
fl
fi
21083
fl
,
21083
,
83 fl
fl
21083
R-83
fl
21083
fl fl
2114
fl)
fl
16
17
18
10
20
110
10
110
10
fl
2111-89
16
fl
2111-89
17
fl
2111-89
18
fl
2111-89
20
fl
2111-86
21
fl
2111-86
110
fl
2111-86
130
fl
2111-74
131
fl
2111-86
138
fl
2111-86
139
fl
2111-74
143
fl
2111-86
176
fl fl
2111-86
2111-86
21093 - 22
21093 - 23
21093 - 24
2111-87
2111-87
2111-87
2111-87
2111-87
2111-83
2111-83
2111-82
2111-82
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102021
GM,
2111141102021
GM,
2111141102021
GM,
2111141102021
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102050
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102050
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
R-83
R-83
R-83
R-83
R-83
-2
-2
-2
-2
> 03.00;
> 03.00;
fi
>03.00;
> 03.00
> 03.00;
> 03.00;
> 03.00;
> 03.00;
R-83
21083
fl
R-83
21083
fl fi
R-83
21083
fl
-2
21083
fl
-2
21083
fl
-2
21083
fl
-3
21083 , ,
fl
21083
fl
21083
-2
fl
,
,
, ,
21083
-3
,
fl
21083 ,
-2
fl fl
21083 ,
-2
fl fi
2114
-2
-2
130
fl
2111-74
131
fl
2111-86
138
fl
2111-86
139
fl
2111-74
Rus+B,
2111141102050
-3
176
fl fl
2111-86
Rus+B,
2111141102040
-2
610
fl
2111-83
GM,
2111141102021
-2
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
> 03.00
21083
fl
110
Rus+B,
2111141102050
21083
fl
21083
fl
21083
fl
21083
fl
2108
fl
2108
fl
2108
fl
21083
fl
21083
fl
R-83
fl
21093 - 25
21098 - 22
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
10
21093 - 20
21093 - 21
1.5 ,
fi
-3
-2
-2
2114
, ,
2114
2114
,
,
, ,
2114
,
2114
,
fi
> 03.00; , 21086
fi
fl
MPHkm/h
fl)
fl
21099 - 22
16
17
18
10
20
110
10
10
fl
2111-89
21
fl
2111-86
110
fl
2111-86
138
fl
2111-86
139
fl
2111-74
176
fl fl
2111-86
10
fl
2111-89
16
fl
2111-89
17
fl
2111-89
18
fl
2111-89
20
fl
2111-86
21
fl
2111-86
110
fl
2111-86
130
fl
2111-74
138
fl
139
143
176
610
21099 - 23
21099 - 24
210996 - 22
10
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
1.5 ,
fi
10
21099 - 20
21099 - 21
2111-87
2111-87
2111-87
2111-87
2111-87
2111-83
2111-83
2111-82
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102021
GM,
2111141102021
GM,
2111141102021
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Rus+B,
2111141102050
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Rus+B,
2111141102040
21083
fl
21083
R-83
fl
21083
R-83
fl
21083
R-83
fl
2108
R-83
fl
2108
-2
fl
2108
-2
fl
21083
-2
fl
R-83
> 03.00
> 03.00;
> 03.00;
fi
> 03.00;
> 03.00
> 03.00;
> 03.00;
> 03.00;
R-83
2114
-2
2114
-2
2114
-2
2114
-3
2114
, ,
,
-2
2114
,
fi
R-83
21083
fl
R-83
21083
fl
R-83
21083
fl fi
R-83
21083
fl
-2
21083
fl
-2
21083
fl
-2
21083
fl
Rus+B,
2111141102050
-3
21083 , ,
fl
2111-86
Rus+B,
2111141102040
-2
fl
2111-74
Rus+B,
2111141102050
-3
fl
2111-86
fl fl
2111-86
fl
2111-83
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
GM,
2111141102021
-2
-2
-2
21083 ,
fl
, ,
21083
,
fl
21083 ,
fl fl
21083 ,
fl fi
> 03.00; , 21086
fi
fl
MPHkm/h
21083-6818052
08090
21083-6818052-10 8090 - by notice 8090 the part 210836818052 is removed from the
design of the unit illustrated. The
same notice introduces the part
21083-6818052-10 instead
2114-3401100 + 13517311 x 2 =
= 2110-3401100-40
- after the stock is fully consumed the unit 2114-3401100
complete
with
two
pins
13517311 is replaced by the unit
2110-3401100-40
2108-6814272 04955
2114-6814272 4955
- by notice 4955 the part 21086814272 is replaced by the part
2114-6814272. The part 21086814272 is fitted only to the vehicles built before the modification
took effect (the effective date is
given in section Modification)
2108-8406176
0 2108-8406176
*)
- option
(!)
- to be used together
- carburettor engine
- export
Rus+B
GM
14
15
2101-1106170 0.3
2101-1005183 + 0.127
2108 - 5325010
2105-1127025 (01)
- headlamp wiper
11
Table 1
- ignition
Code
Material
- heated seats
- day-running lights
163
03.99
03.99
16100811
Brass
Light-metal alloy
Copper
Non-ferrous
Composite
Example: in number 12574212 the last but one digit 1 indicates that the part is made of steel with breaking strength of
490 to 784 MPa, the last digit 2 indicates the part is
chrome-plated. Section Tables does not give the numbers
differed by two last digits only.
12
Table 2
Code
Plating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Oxidizing
7,8,9
Special coating
Standard / De Luxe
version and market
2109
10
hatchback
LH
21091
10
hatchback
LH
10
hatchback
110
Engine
Notes
R-83
2108
standard
> 01.00
R-83
2108
standard
> 05.97
LH
R-83
2108
standard
hatchback
LH
R-83
2108
standard
139
hatchback
LH
R-83
2108
standard headlamp wipe/wash
143
hatchback
LH
R-83
2108
standard with overspeed buzzer
163
hatchback
LH
R-83
2108
> 01.94; with secondary air recirculation and
standard catalytic converter
10
hatchback
LH
R-83
2108
standard
110
hatchback
LH
R-83
2108
standard
139
hatchback
LH
R-83
2108
standard with headlamp wipe/wash
143
hatchback
LH
R-83
2108
standard with overspeed buzzer
10
hatchback
LH
R-83
21083
wider
16
hatchback
LH
R-83
21083
wider
17
hatchback
LH
R-83
21083
wider
19
hatchback
LH
R-83
21083
wider
110
hatchback
LH
R-83
21083
wider
131
hatchback
LH
USA-83
21083
wider
139
hatchback
LH
R-83
21083
wider
143
hatchback
LH
R-83
21083
wider
21093 - 05
10
hatchback
LH
R-83
2114 luxe
21096
610
hatchback
RH
R-83
21086
standard speedometer with km/mile reading
21097
610
hatchback
RH
R-83
21086
standard >01.99; speedometer with km/mile reading
21098
610
hatchback
RH
R-83
21086
standard speedometer with km/mile reading
21098 - 01
610
hatchback
RH
R-83
21086
standard speedometer with km/mile reading
10
saloon
LH
R-83
21083
wider
16
saloon
LH
R-83
21083
wider
17
saloon
LH
R-83
21083
wider
19
saloon
LH
R-83
21083
wider
110
saloon
LH
R-83
21083
wider
139
saloon
LH
R-83
21083
wider
143
saloon
LH
R-83
21083
wider
21093
21093 - 01
21093 - 02
21099
Emission Instrument
standard
panel
13
Vehicle
LH / RH
(Model and Spec. Body style drive
Version)
Standard / Luxe
version and market
Engine
Emission Instrument
standard
panel
Notes
10
saloon
LH
R-83
2108
standard
110
saloon
LH
R-83
2108
standard
139
saloon
LH
R-83
2108
with headlamp wipe/wash
standard
143
saloon
LH
R-83
2108
standard with overspeed buzzer
176
saloon
LH
R-83
2108
with secondary air recirculation, catalytic converter
standard and tinted glases
10
saloon
LH
R-83
21083
wider
16
saloon
LH
R-83
21083
wider
17
saloon
LH
R-83
21083
wider
19
saloon
LH
R-83
21083
wider
110
saloon
LH
R-83
21083
wider
131
saloon
LH
USA-83
21083
wider
139
saloon
LH
R-83
21083
wider
143
saloon
LH
R-83
21083
wider
21099 - 05
10
saloon
LH
R-83
2114 lux
210996
610
saloon
RH
R-83
21086
standard speedometer with km/mile reading
210996 - 01
610
saloon
RH
R-83
21086
standard speedometer with km/mile reading
21099 - 01
21099 - 02
14
10
hatchback
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
> 03.00
16
hatchback
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
17
hatchback
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
18
hatchback
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
10
hatchback
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
20
hatchback
LH
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
> 03.00; with catalytic converter and
standard immobilizer
110
hatchback
LH
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
> 03.00; with catalytic converter and
standard immobilizer
10
hatchback
LH
2111-82
GM,
2111141102021
Euro-2
21083
wider
110
hatchback
LH
2111-82
Euro-2
21083
wider
10
hatchback
LH
2111-89
R-83
21083
wider
with immobilizer
16
hatchback
LH
2111-89
R-83
21083
wider
17
hatchback
LH
2111-89
R-83
21083
wider
18
hatchback
LH
2111-89
R-83
21083
wider
20
hatchback
LH
2111-86
Euro-2
21083
wider
21
hatchback
LH
2111-86
GM,
2111141102021
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
21083
wider
110
hatchback
LH
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
130
hatchback
LH
2111-74
131
hatchback
LH
2111-86
138
hatchback
LH
for Sweden
2111-86
Rus+B,
2111141102050
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
21083
wider
21083
wider
139
hatchback
LH
for Scandinavian
countries
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
wider
143
hatchback
LH
2111-86
176
hatchback
LH
for Israel
2111-86
110
hatchback
LH
2111-86
130
hatchback
LH
2111-74
131
hatchback
LH
2111-86
138
hatchback
LH
for Sweden
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102050
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
139
hatchback
LH
for Scandinavian
countries
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
176
hatchback
LH
for Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
610
hatchback
RH
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
21086
> 03.00; with catalytic converter, immobilizer
standard and speedometer with km/mile reading
21093 - 22
21093 - 23
21093 - 24
21093 - 25
21098 - 22
Instrument
panel
Body style
21093 - 20
21093 - 21
Fuel injection
Emission
components and standard
ECM
Spec.
Euro-3
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Notes
2108
standard > 03.00
21083
wider
21083
wider
Euro-2
Euro-3
Euro-2
Euro-2
15
Vehicle
(Model and
Variant)
Body type
10
saloon
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
> 03.00
16
saloon
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
17
saloon
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
18
saloon
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
wider
10
saloon
LH
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
20
saloon
LH
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
> 03.00; with catalytic converter and
standard immobilizer
110
saloon
LH
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
> 03.00; with catalytic converter and
standard immobilizer
10
saloon
LH
2111-82
GM,
2111141102021
Euro-2
10
saloon
LH
2111-89
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
R-83
21
saloon
LH
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
110
saloon
LH
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
138
saloon
LH
for Sweden
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
139
saloon
LH
for Scandinavian
countries
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
176
saloon
LH
for Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
10
saloon
LH
2111-89
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
R-83
21083
wider
with immobilizer
16
saloon
LH
2111-89
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
R-83
21083
wider
17
saloon
LH
2111-89
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
R-83
21083
wider
18
saloon
LH
2111-89
Rus+B,
21111411020 or
2111141102070,
2111141102071
R-83
21083
wider
20
saloon
LH
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
21
saloon
LH
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
21083
wider
110
saloon
LH
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
130
saloon
LH
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
wider
138
saloon
LH
for Sweden
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
139
saloon
LH
for Scandinavian
countries
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
wider
143
saloon
LH
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
176
saloon
LH
for Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
wider
610
saloon
RH
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
21099 - 20
21099 - 21
21099 - 22
21099 - 23
21099 - 24
210996 - 22
16
Fuel injection
Emission
components and standard
ECM
Spec.
code
Instrument
panel
Notes
2108
> 03.00
standard
21083
wider
21086
> 03.00; with catalytic converter, immobilizer
standard and speedometer with km/mile reading
21083-3724026-10 (03-130)
- lensemble mont sur
les vhicules dont le code est
(03) faits daprs le niveau
dquipement 130 (voir Liste
des modles, modifications des
vhicules).
21083-6818052 08090
21083-6818052-10 8090
2114-3401100 + 13517311 x 2 =
= 2110-3401100-40
- le stoc tant dpens lensemble 2114-3401100 complt
de deux goujons 13517311 est
remplac par lensemble 21103401100-40
2108-6814272 04955
2114-6814272 4955
2101-1106170 0,3
- lencadrement contenant le
numro du jeu
2105-1127025 (01)
21061-3747110-10 (143)
0 2108-8406176
*
*)
=
(!)
H
A
C
E
L
R
Rus+B
GM
14
15
17
Tableau 1
- dmarreur
Code
Matriau
- allumage
0
Laiton
Alliage lger
Cuivre
Autres matriaux
Non mtallique
Mixte
- sige chauffant
- feu de jour
163
18
Tableau 2
Code
Revtement
Pas de revtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
7,8,9
Revtement spcial
Code de
niveau
Type de
Direction
d'quipe- carrosserie
ment
Versions
Moteur
Normes
antipollution
Planche
de bord
Notes
2109
10
hatchback
R-83
2108
standard
> 01.00
21091
10
hatchback
pour
gauche Standard
march intrieur
R-83
2108
standard
> 05.97
10
hatchback
R-83
2108
standard
110
hatchback
R-83
2108
standard
139
hatchback
R-83
2108
standard avec les essuie-phares
143
hatchback
R-83
163
hatchback
R-83
10
hatchback
Standard pour
gauche march intrieur
R-83
2108
standard
110
hatchback
Standard pour
gauche march extrieur
R-83
2108
standard
139
hatchback
Standard pour
gauche march extrieur
R-83
2108
standard avec les essuie-phares
143
hatchback
R-83
10
hatchback
R-83
16
hatchback
R-83
17
hatchback
R-83
21083 avec feux antibrouillard et mcanismes de lvehaute glace lectriques des portes AV
19
hatchback
R-83
21083
haute avec feux antibrouillard et sige chauffant AV
110
hatchback
R-83
131
hatchback
USA-83
139
hatchback
gauche
R-83
21083
avec feux antibrouillard et les essuie-phares
haute
143
hatchback
R-83
21093 - 05
10
hatchback
R-83
2114
luxe
21096
610
hatchback
droite
R-83
21086
standard compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles
21097
610
hatchback
droite
Standard pour
march extrieur
R-83
21098
610
hatchback
droite
R-83
21086
standard compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles
21098 - 01
610
hatchback
droite
Standard pour
march extrieur
R-83
21086
standard compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles
10
berline
R-83
21083
haute
16
berline
R-83
17
berline
R-83
19
berline
R-83
21083
haute avec sige chauffant AV
110
berline
R-83
21083
haute
139
berline
R-83
21083
haute avec les essuie-phares
143
berline
R-83
21093
21093 - 01
21093 - 02
21099
19
Vhicule
(Modle et
variante de
fabrication)
Code de
niveau
Type de
d'quipe- carrosserie Direction
ment
Versions
Moteur
Normes
antipollution
Planche
de bord
Notes
10
berline
Standard pour
gauche march intrieur
R-83
2108
standard
110
berline
Standard pour
gauche march extrieur
R-83
2108
standard
139
berline
R-83
143
berline
R-83
176
berline
1.5 L, systme
gauche Standard pour Isral 21083-33,
d'allumage sans contacts
R-83
10
berline
R-83
16
berline
R-83
17
berline
R-83
21083 avec feux antibrouillard et mcanismes de lvehaute glace lectriques des portes AV
19
berline
R-83
21083
haute avec feux antibrouillard et sige chauffant AV
110
berline
R-83
131
berline
USA-83
139
berline
R-83
143
berline
pour pays de
gauche Luxe
Golf Persique
R-83
21099 - 05
10
berline
R-83
2114
luxe
210996
610
berline
droite
R-83
21086
standard compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles
210996 - 01
610
berline
droite
Standard pour
march extrieur
R-83
21086
standard compteur de vitesse avec l'chelle en km/miles
21099 - 01
21099 - 02
20
2111-83
gauche
pour march
extrieur
pour march
intrieur
hatchback
gauche
pour march
extrieur
2111-82
10
hatchback
gauche
pour march
intrieur
2111-89
16
hatchback
gauche
pour march
intrieur
2111-89
17
hatchback
gauche
pour march
intrieur
2111-89
18
hatchback
gauche
pour march
intrieur
2111-89
20
hatchback
gauche
pour march
intrieur
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
haute avec antidmarrage et pot catalytique
21
hatchback
gauche
pour march
intrieur
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
21083
haute avec antidmarrage et pot catalytique
110
hatchback
gauche
pour march
extrieur
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
haute avec antidmarrage et pot catalytique
130
hatchback
gauche
pour march
extrieur
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083 avec antidmarrage, pot catalytique, roughhaute road sensor et capteur d'arbre cames
131
hatchback
gauche
pour march
extrieur
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
138
hatchback
gauche
pour Sude
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
139
hatchback
gauche
pour Scandinavie
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
143
hatchback
gauche
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
176
hatchback
gauche
pour Isral
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
110
hatchback
gauche
pour march
extrieur
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
luxe
130
hatchback
gauche
pour march
extrieur
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
2114
luxe
131
hatchback
gauche
pour march
extrieur
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
luxe
138
hatchback
gauche
pour Sude
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
luxe
139
hatchback
gauche
pour Scandinavie
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
2114
luxe
avec antidmarrage, pot catalytique, roughroad sensor, capteur d'arbre cames et les
essuie-phares
176
hatchback
gauche
pour Isral
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
luxe
610
hatchback
droite
pour march
extrieur
2111-83
GM,
2111141102021
gauche
16
hatchback
gauche
17
hatchback
gauche
18
hatchback
gauche
10
hatchback
gauche
20
hatchback
gauche
110
hatchback
gauche
10
hatchback
110
21093 - 23
21093 - 25
21098 - 22
Notes
2111-87
hatchback
21093 - 22
21093 - 24
Composants du
Moteur 1.5 L,
Normes
injection systme d'injection antipol- Planche de
et
calculateur
bord
multipoint
lution
d'injection
pour march
intrieur
pour march
intrieur
pour march
intrieur
pour march
intrieur
pour march
intrieur
pour march
intrieur
10
21093 - 20
21093 - 21
Versions
2111-87
2111-87
2111-87
2111-87
2111-83
2111-82
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102021
21083
haute
21083
R-83
haute
21083
R-83
haute
21083
R-83
haute
2108
R-83
standard
2108
Euro-2 standard
> 03.00
GM,
2111141102021
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
standard
21083
Euro-2
haute
GM,
2111141102021
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
R-83
Euro-2
R-83
R-83
R-83
R-83
21
Vhicule Code de
(Modle et niveau
Type de
variante de d'quipe- carrosserie Direction
fabrication)
ment
21099 - 22
gauche
pour march
intrieur
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
haute > 03.00
16
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
17
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
18
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
10
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
20
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-83
GM,
2111141102021
2108
> 03.00; avec antidmarrage et pot
Euro-2 standard catalytique
110
berline
gauche
pour march
extrieur
2111-83
GM,
2111141102021
2108
> 03.00; avec antidmarrage et pot
Euro-2 standard
catalytique
10
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-82
Euro-2
10
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-89
GM,
2111141102021
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
21
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-86
110
berline
gauche
pour march
extrieur
138
berline
gauche
139
berline
176
2108
> 03.00
standard
R-83
2114
luxe
avec antidmarrage
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
luxe
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
luxe
pour Sude
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
luxe
gauche
pour Scandinavie
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
2114
luxe
avec antidmarrage, pot catalytique, roughroad sensor, capteur d'arbre cames et les
essuie-phares
berline
gauche
pour Isral
2111-86
Euro-2
2114
luxe
10
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-89
16
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-89
17
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-89
18
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-89
20
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-86
21
berline
gauche
pour march
intrieur
2111-86
110
berline
gauche
pour march
extrieur
130
berline
gauche
138
berline
139
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 ou
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102040
R-83
R-83
R-83
R-83
21083
haute avec antidmarrage et sige chauffant AV
Euro-2
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
21083
haute avec antidmarrage et pot catalytique
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
haute avec antidmarrage et pot catalytique
pour march
extrieur
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083 avec antidmarrage, pot catalytique, roughhaute road sensor et capteur d'arbre cames
gauche
pour Sude
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
berline
gauche
pour Scandinavie
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083 avec antidmarrage, pot catalytique, roughhaute road sensor, capteur d'arbre cames et les
essuie-phares
143
berline
gauche
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
pot catalytique et
21083 avec antidmarrage,
sonore d'alerte du survitesse du
haute avertisseur
vhicule
176
berline
gauche
pour Isral
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
610
berline
droite
pour march
extrieur
2111-83
GM,
2111141102021
21099 - 24
22
Notes
berline
21099 - 23
210996 - 22
Composants du
Moteur 1.5 L,
Normes
d'injection antipol- Planche de
injection systme
et
calculateur
bord
multipoint
lution
d'injection
10
21099 - 20
21099 - 21
Versions
- 1. Gang
- Rckwrtsgang
2108-8406176
2101-1106170 0,3
2101-1005183-20 +0,127
2108-5325010
2108-8403260 243
2105-1127025 (01)
21061-3747110-10 (143)
0 2108-8406176
*
*)
=
(!)
H
A
C
E
L
R
Rus+B
GM
14
15
- Nebelschluleuchten
- Nebelscheinwerfer
23
Tabelle 1
- Anlasser
Code
- Zndung
- Sitzheizung
Messing
Legierung
- Fahrlicht
Kupfer
Nichtmetalle
gemischt
24
163
Werkstoff
Tabelle 2
Code
Beschichtung
Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
7,8,9
Sonderbeschichtung
Ausfhrung
Motor
Abgasvorschrif- Armaturenbrett
ten
Anmerkung
2109
10
Flieheck
links
R-83
2108
> 01.00
21091
10
Flieheck
links
Standart fr
Innenmarkt
R-83
2108
> 05.97
10
Flieheck
links
R-83
2108
110
Flieheck
links
Normal fr
Auenmarkt
R-83
2108
139
Flieheck
links
Normal fr
Auenmarkt
R-83
2108
143
Flieheck
links
R-83
2108
163
Flieheck
links
Normal fr Brasilien
R-83
2108
10
Flieheck
links
Standart fr
Innenmarkt
R-83
2108
110
Flieheck
links
Standart fr
Auenmarkt
R-83
2108
139
Flieheck
links
R-83
2108
143
Flieheck
links
Standart fr
Auenmarkt
Standart fr die
Lnder im Persischen
Golf
R-83
2108
10
Flieheck
links
Luxus fr Innenmarkt
R-83
16
Flieheck
links
R-83
17
Flieheck
links
R-83
19
Flieheck
links
R-83
110
Flieheck
links
1.5 L, mit
Luxus fr Auenmarkt 21083-53,
kontaktloser Zndanlage
R-83
131
Flieheck
links
USA-83
139
Flieheck
links
R-83
143
Flieheck
links
R-83
21093 - 05
10
Flieheck
links
1.5 L, mit
Luxus fr Innenmarkt 21083-60,
kontaktloser Zndanlage
R-83
2114
21096
610
Flieheck
rechts
Normal fr
Auenmarkt
R-83
21097
610
Flieheck
rechts
Standart fr
Auenmarkt
R-83
21098
610
Flieheck
rechts
Normal fr
Auenmarkt
R-83
21098 - 01
610
Flieheck
rechts
Standart fr
Auenmarkt
R-83
10
Sedan
links
R-83
21083
16
Sedan
links
R-83
17
Sedan
links
1.5 L, mit
Normal fr Innenmarkt 21083-50,
kontaktloser Zndanlage
R-83
19
Sedan
links
R-83
110
Sedan
links
Normal fr
Auenmarkt
R-83
21083
139
Sedan
links
Normal fr
Auenmarkt
R-83
143
Sedan
links
R-83
21093
21093 - 01
21093 - 02
21099
25
Fahrzeug
(Modell und Ausstat- Karosserie- Anordnung
tungsAusfhtyp
der Lenkung
rungscode) code
Ausfhrung
Motor
Anmerkung
10
Sedan
links
Standart fr
Innenmarkt
R-83
2108
110
Sedan
links
Standart fr
Auenmarkt
R-83
2108
139
Sedan
links
R-83
2108
143
Sedan
links
Standart fr
Auenmarkt
Standart fr die
Lnder im Persischen
Golf
R-83
2108
176
Sedan
links
Standart fr Israel
R-83
2108
10
Sedan
links
R-83
16
Sedan
links
R-83
17
Sedan
links
R-83
19
Sedan
links
R-83
110
Sedan
links
R-83
131
Sedan
links
USA-83
139
Sedan
links
R-83
143
Sedan
links
R-83
21099 - 05
10
Sedan
links
R-83
2114
210996
610
Sedan
rechts
Normal fr
Auenmarkt
R-83
210996 - 01
610
Sedan
rechts
Standart fr
Auenmarkt
R-83
21099 - 01
21099 - 02
26
Flieheck
links
Ausfhrung
fr Innenmarkt
GM,
2111141102022
R-83
R-83
R-83
R-83
R-83
2108
> 03.00
Euro-2
2108
16
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-87
GM,
2111141102022
17
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-87
18
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-87
10
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-87
20
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-83
110
Flieheck
links
fr Auenmarkt
2111-83
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102022
GM,
2111141102021
GM,
2111141102021
21093 - 20
21093 - 21
21093 - 22
10
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-82
GM,
2111141102021
110
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-82
10
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-89
16
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-89
17
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-89
18
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-89
20
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-86
GM,
2111141102021
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102040
21
Flieheck
links
fr Innenmarkt
2111-86
110
Flieheck
links
fr Auenmarkt
2111-86
130
Flieheck
links
fr Auenmarkt
2111-74
131
Flieheck
links
fr Auenmarkt
138
Flieheck
links
139
Flieheck
143
21093 - 23
21093 - 24
21093 - 25
21098 - 22
Anmerkung
Euro-2
2108
Euro-2
Euro-2
R-83
R-83
R-83
R-83
Euro-2
Euro-2
Euro-2
Euro-3
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102050
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
fr Sweden
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
links
fr die Lnder
Skandinviens
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
Flieheck
links
fr die Lnder im
Persischen Golf
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
176
Flieheck
links
fr Israel
2111-86
Euro-2
110
Flieheck
links
fr Auenmarkt
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
130
Flieheck
links
fr Auenmarkt
2111-74
Euro-3
2114
131
Flieheck
links
fr Auenmarkt
2111-86
Rus+B,
2111141102050
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
138
Flieheck
links
fr Sweden
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
139
Flieheck
links
fr die Lnder
Skandinviens
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
2114
176
Flieheck
links
fr Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
610
Flieheck
rechts
fr Auenmarkt
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
27
Fahrzeug
(Modell und Ausstat- Karosserie- Anordnung
tungsder
Ausfhtyp
code
Lenkung
rungscode)
Ausfhrung
10
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
16
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
17
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
18
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
10
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
2108
> 03.00
20
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
110
Sedan
links
fr Auenmarkt
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
10
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-82
GM,
2111141102021
Euro-2
10
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-89
21
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-86
110
Sedan
links
fr Auenmarkt
2111-86
138
Sedan
links
fr Sweden
139
Sedan
links
176
Sedan
10
21099 - 20
21099 - 21
21099 - 22
210996 - 22
28
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
R-83
2114
mit Wegfahrsperre
Euro-2
2114
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
fr die Lnder
Skandinviens
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
2114
links
fr Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-89
16
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-89
17
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-89
18
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-89
20
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-86
21
Sedan
links
fr Innenmarkt
2111-86
110
Sedan
links
fr Auenmarkt
2111-86
130
Sedan
links
fr Auenmarkt
138
Sedan
links
139
Sedan
143
21099 - 23
21099 - 24
Anmerkung
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 oder
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102040
R-83
R-83
R-83
R-83
Euro-2
Euro-2
Euro-2
2111-74
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
fr Sweden
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
links
fr die Lnder
Skandinviens
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
Sedan
links
fr die Lnder im
Persischen Golf
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
176
Sedan
links
fr Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
610
Sedan
rechts
fr Auenmarkt
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
2101-1106170 0,3
2101-1005183-20 +0,127
2108-5325010
2108-8403260 M243
2105-1127025 (01)
21061-3747110-10 (143)
21083-3724026-10 (03-130)
21083-6818052 08090
21083-6818052-10 8090
2114-3401100 + 13517311 x 2 =
= 2110-3401100-40
- grupo 2114-3401100 en el juego con
dos esprragos 13517311 despus de
haber utilizado va cambiado por el grupo
2110-3401100-40;
2108-6814272 04955
2114-6814272 4955
- nota 4955 del cambio de la pieza 21086814272 por la pieza 2114-6814272. La
pieza 2108-6814272 se monta solamente
en los automviles producidos antes de la
introduccin (vase la fecha de la
introduccin en la parte Cambios);
2108-8406176
- la pieza no se suministra en calidad de
recambios;
0 2108-8406176
- la pieza no se suministra en calidad de
recambios 2108-8406176;
*
- cantidad segn la necesidad (la instalacin por
seleccin);
*)
- se admite la sustitucin por otras clases;
=
- variante por seleccin;
(!)
- emplear conjuntamente;
H
- mando manual del estrangulador de aire;
A
- normas de emisin de los E.E.U.U. de 1983;
C
- motor de carburador;
E
- para exportacin;
L
- se pone para los autos con los rganos de manejo a la
izquierda;
R
- se pone para los autos con los rganos de manejo a la
derecha;
Rus+B
- se refiere a los autos con componentes de produccin
de Rusia y de BOSCH;
GM
- se refiere a los autos con componentes de produccin
de GM;
14
- con las aletas alargadas y cap;
15
- con el revestimiento del radiador y las aletas acortadas;
- limpiafaros;
- faros antiniebla;
- motor de arranque;
- encendido;
- calentamiento de asientos;
29
Tabla 1
- sealizacin de emergencia del sistema de frenos;
Cdigo
163
03.99
03.99
16100811
Latn
Aleacin ligera
Cobre
No metlicos
Mixto
Tabla 2
Cdigo
Recubrimiento
Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatacin
Estaado
Niquelado brillante
Oxidacin
7,8,9
30
Material
Recubrimiento especial
Ejecucin
2109
10
hatchback
izquierda
21091
10
hatchback
izquierda
10
hatchback
110
Motor
Normas Panel de
de
instruemisin mentos
Nota
R-83
2108
> 01.00
R-83
2108
> 05.97
izquierda
R-83
2108
hatchback
izquierda
R-83
2108
139
hatchback
izquierda
R-83
2108
con limpiafaros
143
hatchback
izquierda
R-83
2108
163
hatchback
izquierda
R-83
2108
10
hatchback
izquierda
R-83
2108
110
hatchback
izquierda
R-83
2108
139
hatchback
izquierda
R-83
2108
con limpiafaros
143
hatchback
izquierda
R-83
2108
10
hatchback
izquierda
R-83
16
hatchback
izquierda
R-83
17
hatchback
izquierda
R-83
19
hatchback
izquierda
R-83
110
hatchback
izquierda
R-83
131
hatchback
izquierda
USA-83
139
hatchback
izquierda
R-83
143
hatchback
izquierda
R-83
21093 - 05
10
hatchback
izquierda
R-83
2114
21096
610
hatchback
derecha
R-83
21097
610
hatchback
derecha
R-83
21098
610
hatchback
derecha
R-83
21098 - 01
610
hatchback
derecha
R-83
10
sedan
izquierda
R-83
21083
16
sedan
izquierda
R-83
17
sedan
izquierda
R-83
19
sedan
izquierda
R-83
110
sedan
izquierda
R-83
21083
139
sedan
izquierda
R-83
143
sedan
izquierda
R-83
21093
21093 - 01
21093 - 02
21099
31
Automvil Cdigo
(Modelo y
de
Tipo de Disposicin
Variante de equipa- carrocera de rganos
de manejo
ejecucin) miento
Ejecucin
Motor
Normas Panel de
de
instruemisin mentos
Nota
10
sedan
izquierda
R-83
2108
110
sedan
izquierda
R-83
2108
139
sedan
izquierda
R-83
2108
con limpiafaros
143
sedan
izquierda
R-83
2108
176
sedan
izquierda
R-83
2108
10
sedan
izquierda
R-83
16
sedan
izquierda
R-83
17
sedan
izquierda
R-83
19
sedan
izquierda
R-83
110
sedan
izquierda
R-83
131
sedan
izquierda
USA-83
139
sedan
izquierda
R-83
143
sedan
izquierda
R-83
21099 - 04
10
sedan
izquierda
R-83
2114
210996
610
sedan
derecha
R-83
210996 - 01
610
sedan
derecha
R-83
21099 - 01
21099 - 02
32
Nota
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
> 03.00
16
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
17
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
18
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
10
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
2108
> 03.00
20
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
21093 - 22
110
hatchback
izquierda
Para mercado
exterior
10
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-82
GM,
2111141102021
Euro-2
21083
110
hatchback
izquierda
Para mercado
exterior
2111-82
GM,
2111141102021
Euro-2
21083
10
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
21083
con inmovilizador
16
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
21083
17
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
21083
18
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
21083
20
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-86
21083
21
hatchback
izquierda
Para mercado
interior
2111-86
Rus+B,
2111141102060, Euro-2
21111411020-61
21083
110
hatchback
izquierda
Para mercado
exterior
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
130
hatchback
izquierda
Para mercado
exterior
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
131
hatchback
izquierda
Para mercado
exterior
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
138
hatchback
izquierda
Para Suecia
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
139
hatchback
izquierda
Para pases de
Escandinavia
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
143
hatchback
izquierda
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
176
hatchback
izquierda
Para Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
110
hatchback
izquierda
Para mercado
exterior
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
130
hatchback
izquierda
Para mercado
exterior
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
2114
131
hatchback
izquierda
Para mercado
exterior
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
138
hatchback
izquierda
Para Suecia
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
139
hatchback
izquierda
Para pases de
Escandinavia
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
2114
176
hatchback
izquierda
Para Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
2114
21093 - 23
21093 - 24
10
21093 - 20
21093 - 21
Ejecucin
21093 - 25
Rus+B,
21111411020 o
R-83
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 o
2111141102070, R-83
2111141102071
Rus+B,
21111411020 o
2111141102070, R-83
2111141102071
Rus+B,
21111411020 o
2111141102070, R-83
2111141102071
Rus+B,
Euro-2
2111141102040
33
Automvil Cdigo
Disposicin
(Modelo y
de
Tipo de de rganos
Variante de equipa- carrocera
de manejo
ejecucin) miento
21098 - 22
21099 - 22
hatchback
derecha
Para mercado
exterior
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
21086
10
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
> 03.00
16
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
17
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
18
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
21083
10
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-87
GM,
2111141102022
R-83
2108
> 03.00
20
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
110
sedan
izquierda
Para mercado
exterior
2111-83
GM,
2111141102021
Euro-2
2108
2111-82
Euro-2
21083
R-83
2114
con inmovilizador
10
sedan
izquierda
Para mercado
interior
10
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
21
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
110
sedan
izquierda
Para mercado
exterior
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
138
sedan
izquierda
Para Suecia
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
139
sedan
izquierda
Para pases de
Escandinavia
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
2114
176
sedan
izquierda
Para Israel
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
2114
10
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
R-83
21083
con inmovilizador
16
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
R-83
21083
17
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
R-83
21083
18
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-89
R-83
21083
20
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-86
Euro-2
21083
21
sedan
izquierda
Para mercado
interior
2111-86
Rus+B,
2111141102060,
21111411020-61
Euro-2
21083
110
sedan
izquierda
Para mercado
exterior
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
130
sedan
izquierda
Para mercado
exterior
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
138
sedan
izquierda
Para Suecia
2111-86
Rus+B,
2111141102040
Euro-2
21083
139
sedan
izquierda
Para pases de
Escandinavia
2111-74
Rus+B,
2111141102050
Euro-3
21083
143
sedan
izquierda
2111-86
Euro-2
21083
176
sedan
izquierda
Para Israel
2111-86
Euro-2
21083
610
sedan
derecha
Para mercado
exterior
2111-83
Euro-2
21086
21099 - 23
21099 - 24
210996 - 22
34
Nota
610
21099 - 20
21099 - 21
Ejecucin
GM,
2111141102021
Rus+B,
21111411020 o
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 o
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 o
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 o
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
21111411020 o
2111141102070,
2111141102071
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
Rus+B,
2111141102040
GM,
2111141102021
LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN
LISTA DE FIGURAS
Names of figures
Dsignation
Benennung
Denominacin de las
figuras
Index
Versions
Index
Niveaux
Index
Varianten
Indice Versiones
6
A.
A. Engine
A. Moteur
A. Motor
A. Motor
A0.
fl
Engine
Engine mounting
Moteur
Suspension de moteur
Motor
Motoraufhngung
Motor
Suspensin del motor
A1.
fl
fl
A1. Elementos
principales del motor
Carter d'huile
Carter de aceite
110
Cigeal y volante
120
Bloc-cylindres et culasse
Bloc-cylindres et culasse
001
010
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und
Schwungrad
Bielles et pistons
Bielas y pistones
130
Bielles et pistons
Bielas y pistones
131
140
Mcanisme de distribution
Mecanismo de distribucin
de gas
150
Camshaft drive
Valve train
Motorsteuerung
A2.
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
202
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
210
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
211
Fuel pump
Pompe carburant
Ktaftstoffpumpe
Bomba de combustible
220
fl
fl
fl
fl
fl
Separator
Sparateur
Aktivkohlebehlter
Separador
230
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de
vapores de gasolina
Sistema de absorcin de
vapores de gasolina
Sistema de absorcin de
vapores de gasolina
Sistema de absorcin de
vapores de gasolina
Sistema de absorcin de
vapores de gasolina
A3. Systme
d'alimentation
Filtre air
A3. Kraftstoffanlage
Air cleaner
Filtre air
Carburetor
A3. fl
Evaporative emission
control system
Evaporative emission
control system
Evaporative emission
control system
Evaporative emission
control system
Evaporative emission
control system
Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage
130, 139
240
143
241
242
163
243
244
Luftfilter
A3. Sistema de
alimentacin
Filtro de aire
300
Luftfilter
Filtro de aire
301
Carburateur
Vergaser
Carburador
310
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
311
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
312
130, 139
35
Couvercle de carburateur
(A310)
Couvercle de carburateur
(A311, A312)
Corps de carburateur
Vergaserdeckel (A310)
Vergaserdeckel (A311,
A312)
Vergasergehuse
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Gaspedal
Pdale de commande
d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
361
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin
de aire
370
Rampa, inyectores y
regulador de presin
380
Tubuladura de mariposa
390
A4. Abgasanlage
Ansaugrohr und
Auslakrmmer
Ansaugrohr und
Auslakrmmer
Ansaugrohr
400
Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente
403
Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape
404
fl
fl
fl
fl
fl
EGR valve
Clapet de recyclage
fl
fl
Throttle manifold
320
321
330
331
350
360
401
A410
A, 163
A420
163
A421
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape
441
Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape
442
Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape
443
Silencers
Silencieux
Schalldmpfer
Silenciadores
450
A5.
A5. Schmieranlage
A5. Sistema de
lubricacin
Sistema de lubricacin y de
ventilacin
Sistema de lubricacin y de
ventilacin
Sistema de lubricacin y de
ventilacin
Bomba de aceite
Schmier- und
Lftungsanlage
Schmier- und
Lftungsanlage
Schmier- und
Lftungsanlage
lpumpe
A6. Sistema de
refrigeracin
Radiador
440
500
501
502
510
A6. fl
A6. Refroidissement
A6. Khlanlage
fl
fl
fl
Radiator
Radiateur
Khler
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe und
Rohrleitungen
Wasserpumpe und
Rohrleitungen
Wasserpumpe
B. fl
B. Power train
B. Transmission
B. Kraftbertragung
B. Transmisin
B1.
B1. Clutch
B1. Embrayage
B1. Kupplung
B1. Embrague
fl
Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando de embrague
B110
Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
B140
fl
Clutch bellhousing
Carter d'embrayage
Kupplungskorb
Carter de embrague
B141
36
A600
A, 163
402
Sistema de gestin de
recirculacin
Sistema de gestin de
recirculacin
Tubos de escape
A620
A, 163
130, 139
B2.
B2. Gearbox
B2. Schaltgetriebe
Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios
200
Gearbox casing
Schaltgetriebegehuse
210
Gearbox shafts
Getriebewellen
Gearbox gears
Getrieberder
Gearshifting drive
Pignonnerie de bote de
vitesses
Commande de bote de
vitesses
Gearshifting mechanism
Gangschaltung
fl
fl
de slection des
Gear selection mechanism Mcanisme
vitesses
Speedometer drive gear Commande du compteur de
unit
vitesse
Speedometer drive gear Commande du compteur de
unit
vitesse
Speedometer drive gear Commande du compteur de
unit
vitesse
4.
Bettigung fr
Gangschaltung
Gangwhler
220
230
250
260
270
290
291
292
B4. Vorderradantrieb
Vorderradantrieb
Differential
Differential
C. fl
C. Brake system
C. Systme de freinage
C. Bremsanlage
C. Sistema de frenos
C1.
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
C100
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
C101
Hauptteile des
Bremsantriebs
Hauptbremszylinder
Elementos de mando de
frenos
Mando de frenos
hidrulicos
Mando del regulador de
presin
Cilindro maestro de frenos
hidrulicos
Cilindro de ruedas del
freno trasero
Regulador de presin
fl
fl
Pressure regulator
actuator
Elments constitutifs de la
commande des freins
Commande hydraulique des
freins
Commande du
compensateur de freinage
fl fl
rcepteur de frein
Rear brake wheel cylinder Cylindre
AR
Pressure regulator
Compensateur de freinage
Commande de frein de
stationnement
Hydraulikbremsen
Druckreglerantrieb
Hinterradbremszylinder
Druckregler
B400
B410
C110
C120
C130
C140
C150
C160
del freno de
Feststellbremsbettigung Mando
estacionamiento
C170
C2. Bremsvorrichtungen
Vorderradbremse
C200
C2. Mecanismos de
freno
Frenos delanteros
Front brakes
D. ,
D. Steering system,
suspension and
wheels
D1.
D1. Direction
D1. Lenkung
D1. Direccin
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
D100
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
D101
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
D102
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
D103
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
D110
Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin
D120
fl
Lenkspindel
Arbol de direccin
D130
fl
Lenkspindel
Arbol de direccin
D131
der
Front brakes components Vue clate des freins avant Hauptteile
Vorderbremsen
Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
C210
C220
37
Steering mechanism
components
Steering wheel
Elementos de direccin
D140
Lenkrad
Volante de direccin
D160
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
D161
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
D162
D2. flfl
Front suspension
components
D2. Vorderradaufhngung
Vue clate d'un lment de Hauptteile der
suspension avant
Vorderradaufhngung
Hebel der
Bras de suspension avant
Vorderradaufhngung
Anti-roll bar
Telescopic strut
Amortisseur tlescopique
Federbein
D2. Suspensin
delantera
Elementos de la
suspensin delantera
Brazos de la suspensin
delantera
Barra estabilizadora
trasversal
Montante telescpico
Amortisseur tlescopique
complet
Federbein, komplett
Montante telescpico en
conjunto
D3. flfl
flfl
Rear suspension
Suspension arrire
D3. Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
Brazos de la suspensin
trasera
Amortiguador de la
suspensin trasera
fl
fl
D200
D210
D220
D230
D240
10, 143
Amortisseur de suspension
arrire
Hebel der
Hinteraufhngung
Stodmpfer der
Hinterradaufhngung
D4.
D4. Wheels
Steering knuckles and
hubs
Wheels
D4. Roues
D4. Rder
Pivots et moyeux
D400
Roues
Rder
Ruedas
D410
Hinterradnabe
D420
E.
E1. , flfl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
Chauffage-ventilation
Heizungs- und
Lftungsanlage
Heizungs- und
Lftungsanlage
Heizungs- und
Lftungsanlage
Heizungs- und
Lftungsanlage
Heizungs- und
Lftungsanlage
E110
E111
fl
Steuerung fr Heizung
und Lftung
Comando de ventilacin y
de calefaccin
E120
Heater
Heizgert
Calefactor
E130
Heater
Heizgert
Calefactor
E131
E2.
E2. Washers
E2. Lave-glaces
E2. Wascher
E2. Lavadores
Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros
E200
Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros
E201
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E220
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E221
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E222
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E223
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
38
Chauffage-ventilation
Chauffage-ventilation
Chauffage-ventilation
Chauffage-ventilation
D310
D320
D4. Ruedas
E1. Calefaccin y
ventilacin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
E100
E101
E102
E103
E104
K. Equipos elctricos
K1.
fl
fl
K100
fl
Ignition system
Allumage
Sistema de encendido
K101
Equipo elecnico
K102
Equipo elecnico
K103
GM
Equipo elecnico
K104
Rus+B
Equipo elecnico
K105
Rus+B
fl
Ignition switch
Contact d'allumage
Zndanlage
Steuergerte,
elektronische
Steuergerte,
elektronische
Steuergerte,
elektronische
Steuergerte,
elektronische
Zndschalter
Interruptor de encendido
K106
fl
Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido
K110
fl
Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido
K120
fl flfl
Battery
Batterie
Batterie
Batera de acumuladores
K130
K140
K141
Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Estator
K150
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
K160
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
K161
fl
Electric fan
Motoventilateur
Lfter
Electroventilador
K170
K2. fl
K2. Beleuchtung
Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
K2. Sistema de
alumbrado
Alumbrado delantero
K200
Commande de rglage de
phares
Eclairage de l'habitacle
Leuchtweitenregler
Hydraulic headlight
adjuster
Interior lighting
Innenraumbeleuchtung
Corrector hidrulico de
faros
Alumbrado del saln
Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
K230
Direction indicators
Lanternes avant
Vorderlaterne
Pilotos delanteros
K240
Rear lights
Lanternes arrire
Rckleuchten
Pilotos traseros
K250
K3.
K3. Accessories
K3. Accessoires
K3. Zubehr
K3. Accesorios
Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales
K300
Appareils et clairage
d'instruments
Appareils et clairage
d'instruments
Appareils et clairage
d'instruments
Interrupteurs
Instrumentos y iluminacin
K310
Instrumentos y iluminacin
K311
Instrumentos y iluminacin
K312
Instruments and
illumination
Instruments and
illumination
Instruments and
illumination
Switches
Interruptores
K320
Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
K321
Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
K322
Relays
Relais
Relais
Rel
K330
Zentralelektrik
K340
Zentralelektrik
K341
Essuie-glace avant
Scheibenwischer vorne
Limpialuna delantera
K350
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera
K360
K4. Kabelstrnge
Kabelstrnge fr
Motorraum
Kabelstrnge fr
Innenraum
Kabelstrnge fr
Innenraum
Kabelstrnge
frTafelgerte
Windshield wiper
Rear wiper
K4.
du compartiment
Engine bay wire harness Faisceaux
moteur
Passenger compartment Faisceaux de l'habitacle
wire harness
Passenger compartment Faisceaux de l'habitacle
wire harness
Instrument panel wire
Faisceaux du tableau de
harness
bord
K210
K220
K410
K411
39
Kabelstrnge
frTafelgerte
Kabelstrnge
frTafelgerte
Kabelstrngezubehr
Guarnicines de mazo de
cables
M.
M. Body
M. Carrosserie
M. Karosserie
M. Carrocera
M0.
Body
Karosierie,
M0. Carrosserie complte M0.
komplett
Carrosserie
Karosserie
M0. Carrocera en
conjunto
Carrocera
M001
Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera
M002
M1.
M1. Amnagement de la
carrosserie
Siges avant
M1. Innenraum
Mcanisme de rglage du
sige avant
Banquette arrire
Einstellung der
Vordersitze
Rcksitze
Mcanisme d'installation de
banquette arrire
Isolations thermique et
phonique
Tapis
Wrmeisolation und
Schalldmpfung
Bodenmatten
Aislamiento trmosonoro
M140
Alfombras
M150
Front seats
fl
Front seats adjustment
mechanism
Rear seat
Rear seat mounts
fl
Thermo- and noise
flfl
insulation
Mats
Faisceaux du tableau de
bord
Faisceaux du tableau de
bord
Vordersitze
M100
Mecanismo de instalacin
de los asientos delanteros M110
Asiento trasero
M120
Mecanismo
de
instalacin
Einstellung der Rcksitze de asiento trasero
M130
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
M160
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
M161
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
M162
Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
M180
Mirrors
Rtroviseurs
Spigel
Retrovisores
M185
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
M190
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
M191
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
M192
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
M195
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
M196
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
M197
M2.
Hood
Capot de moteur
Motorhaube
M2. Elementos
principales de la
carrocera
Cap
M200
Body floor
Plancher de la carrosserie
Boden
Piso de la carrocera
M230
Frente
M240
Front panel
Tle d'auvent
Spritzwand
Cadre du radiateur
Khlerrahmen
Salpicadero de la parte
delantera
Carcasa del radiador
Mudguards
Pare-boue
Schutzfnger
Saplicaderos
de la partie latrale
Body side and rear frame Carcasse
et arrire
de la partie latrale
Body side and rear frame Carcasse
et arrire
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Seitenwand und
Innenteile, hinten
Seitenwand und
Innenteile, hinten
Auenteile
Elementos interiores
trasero
Elementos interiores
trasero
Elementos exteriores
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores
M261
Trunk lid
Kofferraumdeckel
M290
M3.
Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
M300
Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
M301
Door hinges
Trgelenke
Bisagras de puertas
M305
Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras
M310
Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras
M311
40
M241
M242
M243
M250
M251
M260
Vordertrschlsser
Hintertrschlsser
Vordertrgriffe
Hintertrgriffe
Vordertrscheiben
Hintertrscheiben
Rear window regulator
Windows
Windows
M4.
5
Cerraduras de las puertas
delanteras
Cerraduras de las puertas
traseras
Manijas de las puertas
delanteras
Manijas de las puertas
traseras
Lunas de las puertas
delanteras
Lunas de las puertas
traseras
6
M320
M325
M330
M335
M340
M350
Elevalunas delanteras
M360
Elevalunas delanteras
M361
Elevalunas traseras
M370
Vitres
Fenster
Lunas
M380
Vitres
Fenster
Lunas
M381
Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portn trasero
M390
M4. Zierelemente
Radiator trim
M4. Elments de
garnissage
Calandre de radiateur
M4. Elementos de
revestimiento
Revestimiento del radiador M400
Enjoliveurs
M420
Enjoliveurs
M421
Khlermaske
Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero
M430
Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero
M440
Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero
M441
T.
T. Plugs
T. Obturateurs
T. Verschlustopfen T. Obturadores
T1.
T1. Plugs
Plug Layout
Plug Layout
T1. Obturateurs
Schma demplacement des
obturateurs
Schma demplacement des
obturateurs
T1. Verschlustopfen
Anordnung der
Verschlustopfen
Anordnung der
Verschlustopfen
T1. Obturadores
Esquema de instalaicin
de obturadores
Esquema de instalaicin
de obturadores
Y.
Y. Tools
Y. Outillage
Y. Werkzeug
Y. Herramientas
Y1. Fahrerwerkzeug
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Driver's tools
T100
T110
Y100
41
A001
A010
42
FIGURES
ILLUSTRATION
Engine
Moteur
Motor
Motor
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
fl
Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(02)
(03)
(03)
(04)
(05)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(06)
(06)
(07)
(08)
(09)
(10)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
BILDTEIL
(01)
(02)
(03)
(03)
(07)
(03)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
FIGURAS
(03)
(04)
(05)
(06)
(06)
(08)
21099-23 (09)
21099-24 (09)
210996
(03)
210996-01 (03)
210996-22 (07)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(02)
(03)
(03)
(04)
(04)
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
21099-02 (04)
21099-04 (04)
210996
(03)
210996-01 (03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
210996-22 (01)
Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata
A100
A101
43
A110
A120
44
fl
Oil sump
Carter d'huile
lwannenunterteil
Carter de aceite
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(02)
(01)
(01)
(03)
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
(01)
(01)
(01)
(03)
(03)
(03)
21099-23 (03)
21099-24 (03)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (03)
2109
21091
21096
21097
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
A130
210996-22
Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones
A131
45
A140
A150
46
Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando del rbol de levas
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas
2109
(01)
21091
(01)
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
(01)
21097
(01)
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
21099-01 (01)
21099-02 (01)
21099-04 (01)
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
(01)
(01)
(01)
(01)
(04)
(03)
21099-02 (04)
21099-04 (03)
210996
(03)
210996-01 (03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
(02)
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
(02)
(03)
(04)
(03)
(04)
(03)
210996-22 (04)
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
A200
A201
47
A202
A210
48
(130,139)
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
21093-24
21093-25
21099-23
21099-24
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(02)
(03)
(04)
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
210996
210996-01
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24 (01)
21093-25 (01)
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23 (01)
21099-24 (01)
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
210996
210996-01
Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
Fuel pump
Pompe carburant
Ktaftstoffpumpe
Bomba de combustible
A211
A220
49
A230
A240
50
Separator
Sparateur
Aktivkohlebehlter
Separador
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(143)
fl
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina
21093
21093-01
21093-02
21099
(01)
21099-01 (01)
21099-02 (01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-23 (01)
21099-24 (01)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
21093-02
21099-01 (01)
21099-02 (01)
(A)
fl
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina
A241
21093
(163)
fl
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina
A242
51
A243
A244
52
fl
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina
(130,139)
fl
Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21098-22
21099-21
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21093-24
21093-25
21099-23
21099-24
(01)
(01)
(02)
(02)
21099-22 (02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996-22 (02)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02 (01)
21093-05
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
210996
210996-01
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996-22
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
A300
A301
53
A310
A311
54
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21096
21093-05
21099-04
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(01)
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
210996
(03)
210996-01 (03)
(A)
21093-02
21099-01
21099-02
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21096
Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
210996
210996-01
(A310)
Carburetor cover (A310)
Couvercle de carburateur (A310)
Vergaserdeckel (A310)
Tapa del carburador (A310)
A312
A320
55
A321
A330
56
(A311, A312)
Carburetor cover (A311, A312)
Couvercle de carburateur (A311, A312)
Vergaserdeckel (A311, A312)
Tapa del carburador (A311, A312)
Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador
21093-02
21093-05 (01)
21099-01
21099-02
21099-04 (01)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)
21099-02 (02)
21099-04 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
210996
210996-01
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Throttle drive pedal
Pdale de commande d'acclrateur
Gaspedal
Pedal del mando del acelerador
A331
A350
57
A360
A361
58
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
210996
210996-01
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996-22
Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996-22
(01)
(01)
Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin de aire
(01)
(01)
A370
210996-22
, fl fl
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et limiteur de pression
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin
A380
59
A390
A400
60
Throttle manifold
Tubulure du papillon
Stutzen mit der Drosselrkappe
Tubuladura de mariposa
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
fl
Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
(01)
(01)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
210996-22
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21099-02
21099-04
210996
(02)
210996-01 (02)
(A, 163)
fl
Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape
21093
21093-02
21099-01
21099-02
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
A401
210996-22
fl
Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin
A402
61
A403
A404
62
Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(02)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
(01)
(02)
(01)
(02)
(02)
(02)
210996-22 (01)
210996-22
21093
21093-02
21099-01
21099-02
(A, 163)
fl
EGR valve
Clapet de recyclage
Abgasrckfhrungsventil
Vlvula de recirculacin
A410
21093
(163)
fl fl
EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Sistema de gestin de recirculacin
A420
63
A421
A440
64
(A)
fl fl
EGR control system
Commande de recyclage
Abgasrckfhrung
Sistema de gestin de recirculacin
Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape
21093-02
21099-01 (01)
21099-02
2109
21091
(01)
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
(01)
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-23
21099-24
210996
210996-01
(A, 163)
Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape
21093
21093-02
21099-01
21099-02
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21098-22
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996-22
Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape
A441
A442
65
A443
A450
66
(130,139)
Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape
Silencers
Silencieux
Schalldmpfer
ilenciadores
21093-24
21093-25
21099-23
21099-24
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-23 (01)
21099-24 (01)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02 (01)
21093-05 (01)
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21093-20
21093-22
21093-23
21093-24
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-24
210996-22
21099-02 (01)
21099-04 (01)
210996
210996-01
fl
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin
fl
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin
A500
A501
67
A502
A510
68
fl
Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
fl
Oil pump
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996-22
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-01 (01)
21099-02 (01)
21099-04 (01)
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02 (01)
21093-05 (01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(02)
(02)
(02)
(03)
(03)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22 (02)
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(02)
(02)
(03)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(01)
(01)
(02)
(01)
21099-23 (03)
21099-24 (03)
210996
210996-01
210996-22 (02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (02)
Radiator
Radiateur
Khler
Radiador
fl
Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas
A600
A610
69
A611
A620
70
fl
Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
fl
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (02)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
fl
Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando de embrague
Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague
B110
B140
71
B150
B200
72
fl
Clutch bellhousing
Carter d'embrayage
Kupplungskorb
Carter de embrague
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(03)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21099-23 (03)
21099-24 (03)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (03)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
21099-01 (03)
21099-02 (03)
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22
Gearbox casing
Carter de bote de vitesses
Schaltgetriebegehuse
Carter de caja de cambios
Gearbox shafts
Arbres de bote de vitesses
Getriebewellen
Arboles de caja de cambios
B210
B220
73
B230
B250
74
Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
fl
Gearshifting drive
Commande de bote de vitesses
Bettigung fr Gangschaltung
Mando de cambio velocidades
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
fl
Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades
Gear selection mechanism
Mcanisme de slection des vitesses
Gangwhler
Mecanismo de seleccin de las velocidades
B260
B270
75
B290
B291
76
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro
2109
21091
21093
21093-01
21093-02 (02)
21096
21097
21098
21098-01
21099
(01)
21099-01
21099-02 (01)
210996
210996-01
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro
21093
21093-01
21093-02
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21098-22
21099
21099-20
21099-21
21099-22 (03)
21099-24 (03)
210996-22 (04)
(01)
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(04)
(05)
(03)
(03)
21093-05
21093-25
21099-01
21099-02
21099-04
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(03)
(03)
(01)
(01)
Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmesserantrieb
Mando del velocimetro
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Front wheel drive
Transmission aux roues avant
Vorderradantrieb
Mando de las ruedas delanteras
B292
B400
77
B410
C100
78
Differential
Diffrentiel
Differential
Diferencial
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(03)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-22
21099-23
21099-24
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
21099-23 (03)
21099-24 (03)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
210996
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
210996-01
210996-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (02)
Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos
C101
C110
79
C120
C130
80
Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
fl fl
Pressure regulator actuator
Commande du compensateur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presin
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos
Rear brake wheel cylinder
Cylindre rcepteur de frein AR
Hinterradbremszylinder
Cilindro de ruedas del freno trasero
C140
C150
81
C160
C170
82
fl fl
Pressure regulator
Compensateur de freinage
Druckregler
Regulador de presin
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
fl
Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros
Front brakes components
Vue clate des freins avant
Hauptteile der Vorderbremsen
Elementos de los frenos delanteros
C200
C210
83
C220
D100
84
Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-20
21099-21
21099-22
21099-24
210996
210996-01
210996-22
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-20
21099-21
21099-22
21099-24
210996
210996-01
210996-22
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
D101
D102
85
D103
D110
86
fl
Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin
Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-20
21099-21
21099-22
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin
fl
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
D120
D130
87
D131
D140
88
fl
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
Steering mechanism components
Vue clate du botier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de direccin
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-20
21099-21
21099-22
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-20
21099-21
21099-22
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
D160
D161
89
D162
D200
90
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
Front suspension components
Vue clate d'un lment de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhngung
Elementos de la suspensin delantera
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(02)
(02)
(01)
(01)
(02)
(01)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(03)
210996-01 (03)
210996-22 (03)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Front suspension arms
Bras de suspension avant
Hebel der Vorderradaufhngung
Brazos de la suspensin delantera
Anti-roll bar
Barre stabilisatrice anti-roulis
Querstabilisator
Barra estabilizadora trasversal
D210
D220
91
D230
D240
92
fl
Telescopic strut
Amortisseur tlescopique
Federbein
Montante telescpico
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(10,143)
fl
Telescopic strut assy
Amortisseur tlescopique
Federbein
Montante telescpico
2109
21091
21093
21093-01
21093-20
21093-21
21093-22
21099
21099-01
21099-20
21099-21
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
flfl
Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera
D300
D310
93
D320
D400
94
Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradaufhngung
Amortiguador de la suspensin trasera
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Steering knuckles and hubs
Pivots et moyeux
Achsschenkel und Naben
Manguetas y cubos
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Wheels
Roues
Rder
Ruedas
Rear wheel hub
Moyeu de roue arrire
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera
D410
D420
95
E100
E101
96
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
2109
21091
21093
21093-01
21093-21
21093-22
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099-01
21099-21
210996
210996-01
210996-22
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
2109
21091
21093
21093-01
21093-21
21093-22
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099-01
21099-21
210996
210996-01
210996-22
21093-02
21093-20
21093-23
21093-24
21099
21099-02
(01)
(01)
(03)
(01)
(01)
(01)
21099-20 (01)
21099-22 (02)
21099-24 (01)
21093-02
21093-20
21093-23
21093-24
21099
21099-02
(01)
(01)
(03)
(01)
(01)
(01)
21099-20 (01)
21099-22 (02)
21099-24 (01)
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
E102
E103
97
E104
E110
98
fl fl
Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-21
21093-22
(01)
(02)
(01)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099-01
21099-21
210996
210996-01
210996-22
21093-02
21093-05
21093-20
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(02)
21099
21099-02
21099-04
21099-20
21099-22
21099-23
(01)
(01)
(02)
(01)
(01)
(02)
21099-24 (01)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
(01)
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
(02)
21099-20 (02)
21099-21 (01)
21099-22 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
E111
210996-22 (01)
fl
Heating and ventilation control
Commande de chauffage-ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin
E120
99
E130
E131
100
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
(01)
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
(02)
21099-20 (02)
21099-21 (01)
21099-22 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(02)
(01)
(01)
(02)
(02)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23 (03)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
(01)
(02)
(03)
(02)
(01)
(02)
21099
21099-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(01)
21099-22 (01)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros
E200
E201
101
E220
E221
102
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21096
21097
21098
21098-01
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
2109
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-21
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(01)
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21099-23
21099-24
(01)
(02)
(02)
(02)
(03)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(04)
21099-23 (03)
21099-24 (03)
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
E222
E223
103
E224
K100
104
Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores
fl
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
21093
21093-01
21093-02
21093-24
21093-25
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
210996
210996-01
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(02)
(02)
(03)
(04)
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
(02)
(01)
(01)
(02)
(04)
(03)
210996-22 (02)
fl
Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
21099-02
21099-04
210996
210996-01
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo elecnico
K101
K102
105
K103
(GM)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo elecnico
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21098-22
21099-20
21093-24
21099-24
K104
(Rus+B)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo elecnico
106
(04)
(04)
(02)
(02)
(03)
(04)
21099-21 (01)
21099-22 (02)
210996-22 (03)
(Rus+B)
Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo elecnico
21093-25
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(02)
(02)
(03)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (03)
21099-24 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
210996-22 (02)
fl
Ignition switch
Contact d'allumage
Zndschalter
Interruptor de encendido
K105
K106
107
K110
K120
108
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21098-22
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996-22
fl
Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido
fl
Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido
2109
21091
(01)
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21096
21097
(01)
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
21099-04
210996
210996-01
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
210996
210996-01
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
fl flfl
Battery
Batterie
Batterie
Batera de acumuladores
Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios
K130
K140
109
K141
K150
110
Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Estator
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-25
21098-22
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21099-23
21099-24
210996-22
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (02)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
210996
210996-01
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21096
21097
21098
21098-01
21099
21099-01
21099-02
210996
210996-01
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
K160
K161
111
K170
K200
112
fl
Electric fan
Motoventilateur
Lfter
Electroventilador
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
Alumbrado delantero
2109
21091
21093
21093-01
21093-02 (01)
21093-05 (02)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25 (02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-01 (01)
21099-02 (01)
21099-04 (01)
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22
21099-01
21099-02 (01)
21099-04 (02)
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23 (02)
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(02)
(01)
(01)
(02)
(02)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(02)
(03)
(02)
(01)
(02)
21099-23 (03)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
210996-22 (02)
Hydraulic headlight adjuster
Commande de rglage de phares
Leuchtweitenregler
Corrector hidrulico de faros
Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del saln
K210
K220
113
K230
K240
114
Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
Direction indicators
Lanternes avant
Vorderlaterne
Pilotos delanteros
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
210996-22 (02)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05 (01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25 (01)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04 (01)
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23 (01)
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Rear lights
Lanternes arrire
Rckleuchten
Pilotos traseros
Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales
K250
K300
115
K310
K311
116
Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgertebeleuchtung
Instrumentos
2109
21091
21093
21093-01
21093-21
21093-22 (02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22 (01)
21099-01
Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgertebeleuchtung
Instrumentos
21093-02
21093-20
21093-23 (01)
21093-24 (02)
21099
21099-02
21099-20
21099-22 (01)
21099-24 (02)
21099-21 (02)
210996
210996-01
210996-22 (01)
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
(01)
(02)
(01)
(02)
2109
21091
21093
21093-01
21093-21 (01)
21093-22 (01)
Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgertebeleuchtung
Instrumentos
21096
21097
21098
21098-01
21098-22 (01)
21099-01
21099-21 (01)
210996
210996-01
210996-22 (01)
Instruments and illumination
Appareils et clairage d'instruments
Gerte und Tafelgertebeleuchtung
Instrumentos
K312
K320
117
K321
K322
118
Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
Switches
Interrupteurs
Schalter
Interruptores
21093-02
21093-20
21093-23
21093-24
21099
21099-02
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
21099-20
21099-22
21099-24
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05 (01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)
(04)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22 (02)
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (04)
21099-24 (03)
210996
210996-01
210996-22 (02)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Relays
Relais
Relais
Rel
Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles y rel
K330
K340
119
K341
K350
120
Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles y rel
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Windshield wiper
Essuie-glace avant
Scheibenwischer vorne
Limpialuna delantera
2109
(01)
21091
(01)
21093
21093-01
21093-02 (01)
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(04)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
(01)
(02)
(03)
(02)
(01)
(02)
21099-23 (04)
21099-24 (02)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
Rear wiper
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera
Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteur
Kabelstrnge fr Motorraum
Mazo de cables delanteros
K360
K400
121
K410
K411
122
Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Mazo de cables del saln
Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Mazo de cables del saln
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
(01)
(03)
(02)
(04)
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
(03)
(03)
(03)
(03)
(01)
(01)
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
21099-20 (04)
21099-21 (04)
21099-22 (04)
21099-24 (04)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
2109
21091
21093
21093-01
21093-21 (01)
21093-22 (01)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22 (01)
21099-01
21093-02
21093-20 (01)
21093-23 (01)
21093-24 (01)
21099
21099-02
21099-20 (01)
21099-22 (01)
21099-24 (01)
21099-21 (01)
210996
210996-01
210996-22 (01)
Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge frTafelgerte
Mazo de cables del tablero
Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge frTafelgerte
Mazo de cables del tablero
K420
K421
123
K422
K430
124
Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge frTafelgerte
Mazo de cables del tablero
Wire harness accessories
Accessoires des faisceaux
Kabelstrngezubehr
Guarnicines de mazo de cables
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(02)
(03)
(04)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22 (01)
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20 (01)
21099-21 (01)
21099-22 (01)
21099-23 (01)
21099-24 (01)
210996
210996-01
210996-22 (01)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(02)
(01)
(03)
(04)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(05)
(05)
(05)
(05)
(05)
(04)
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
(01)
(04)
(01)
(02)
(03)
(03)
21099-22 (03)
21099-23 (02)
21099-24 (03)
Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera
Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera
M001
M002
125
M100
M110
126
fl
Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage du sige avant
Einstellung der Vordersitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
210996-22 (02)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Rear seat
Banquette arrire
Rcksitze
Asiento trasero
fl
Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage du sige
Einstellung der Rcksitze
Mecanismo de instalacin de asiento trasero
M120
M130
127
M140
M150
128
2109
21091
21093
(01)
21093-01
21093-02 (01)
21093-05 (01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
flfl
Thermo- and noise insulation
Isolations thermique et phonique
Wrmeisolation und Schalldmpfung
Aislamiento trmosonoro
Mats
Tapis
Bodenmatten
Alfombras
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(02)
(01)
(02)
(04)
(01)
(01)
(01)
(01)
21096
21097
21098
(01)
21098-01
21098-22 (01)
21099
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
210996-22 (02)
(02)
(01)
(02)
(02)
(02)
(04)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(03)
(03)
(05)
(03)
(03)
(03)
21099-23 (05)
21099-24 (03)
210996
(03)
210996-01 (03)
210996-22 (03)
(01)
(01)
(02)
(01)
(02)
(03)
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
2109
(01)
21091
(01)
21093
21093-01 (01)
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21 (01)
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21096
(01)
21097
(01)
21098
21098-01 (01)
21098-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
210996-22 (02)
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
M160
M161
129
M162
M180
130
Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln
2109
21091
21093
21093-01
21093-02 (01)
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25 (01)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04 (01)
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23 (01)
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
2109
21091
21093
21093-01
21093-21
21093-22
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099-01
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(03)
(03)
(03)
(03)
(04)
(01)
21099-21 (02)
210996
(03)
210996-01 (03)
210996-22 (04)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Mirrors
Rtroviseurs
Spigel
Retrovisores
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
M185
M190
131
M191
M192
132
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos
21093-02
21093-20
21093-23
21093-24
21099
21099-02
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
(01)
(02)
(04)
(03)
(01)
(01)
21099-20 (02)
21099-22 (04)
21099-24 (03)
2109
21091
21093
21093-01
21093-21
21093-22
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099-01
21093-02
21093-20
21093-23
21093-24
21099
21099-02
21099-20
21099-22
21099-24
21099-21
210996
210996-01
210996-22
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
M195
M196
133
M197
M200
134
Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera
Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Cap
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (02)
21099-24 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
210996-22 (02)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Body floor
Plancher de la carrosserie
Boden
Piso de la carrocera
Body front frame
Carcasse de la partie avant
Innenteile
Frente
M230
M240
135
M241
M242
136
Front panel
Tle d'auvent
Spritzwand
Salpicadero de la parte delantera
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Radiator side screen
Cadre du radiateur
Khlerrahmen
Carcasa del radiador
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Mudguards
Pare-boue
Schutzfnger
Saplicaderos
Body side and rear frame
Carcasse de la partie latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
M243
M250
137
M251
M260
138
Body side and rear frame
Carcasse de la partie latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Trunk lid
Porte du coffre bagages
Kofferraumdeckel
Tapa del portaequipajes
M261
M290
139
M300
M301
140
Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-20
21099-21
21099-22
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-20
21099-21
21099-22
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Door hinges
Charnires des portes
Trgelenke
Bisagras de puertas
Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras
M305
M310
141
M311
M320
142
Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras
Front door locks
Serrures de portes avant
Vordertrschlsser
Cerraduras de las puertas delanteras
21093-05
21093-25
21099-04
21099-23
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01
(02)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
(02)
(02)
(04)
(02)
(02)
(02)
21099-23 (04)
21099-24 (02)
210996
(02)
210996-01 (02)
210996-22 (02)
Rear door locks
Serrures de portes arrire
Hintertrschlsser
Cerraduras de las puertas traseras
Front door handles
Poignes de portes avant
Vordertrgriffe
Manijas de las puertas delanteras
M325
M330
143
M335
M340
144
Rear door handles
Poignes de portes arrire
Hintertrgriffe
Manijas de las puertas traseras
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrscheiben
Lunas de las puertas delanteras
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
(01)
(01)
(01)
(01
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
21099-23 (02)
21099-24 (01)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Rear door windows
Fentres des portes arrire
Hintertrscheiben
Lunas de las puertas traseras
Front window regulator
Lve-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras
M350
M360
145
M361
M370
146
Front window regulator
Lve-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Rear window regulator
Lve-vitres des portes arrire
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
Windows
Vitres
Fenster
Lunas
Windows
Vitres
Fenster
Lunas
M380
M381
147
M390
M400
148
Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portn trasero
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermaske
Revestimiento del radiador
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
(01)
(02)
(03)
(04)
(05)
(05)
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
(06)
(06)
(06)
(06)
(06)
(06)
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
(01)
(02)
(03)
(03)
(04)
(04)
21099-22 (04)
21099-23 (04)
21099-24 (04)
210996
(01)
210996-01 (02)
210996-22 (04)
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
(01)
(02)
(03)
(04)
(06)
Trim panels and covers
Enjoliveurs
Zierschilde und -auflagen
Embellecedores
Trim panels and covers
Enjoliveurs
Zierschilde und -auflagen
Embellecedores
M420
M421
149
M430
M440
150
Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
Plug Layout
Schma d'emplacement des obturateurs
Anordnung der Verschlustopfen
Esquema de instalaicin de obturadores
M441
T100
151
T110
Y100
152
Plug Layout
Schma d'emplacement des obturateurs
Anordnung der Verschlustopfen
Esquema de instalaicin de obturadores
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
(01)
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor
2109
21091
21093
21093-01
21093-02
21093-05
21093-20
21093-21
21093-22
21093-23
21093-24
21093-25
21096
21097
21098
21098-01
21098-22
21099
21099-01
21099-02
21099-04
21099-20
21099-21
21099-22
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
21099-23 (01)
21099-24 (01)
210996
(01)
210996-01 (01)
210996-22 (01)
21099-23
21099-24
210996
210996-01
210996-22
LIST OF SPARE PARTS
NOMENCLATURE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEILLISTE
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Part
Rfrece
Nummer
Nmero
1111-1014240
Name
Dsignation
Benennung
Denominacin
A500 1 fl
260
A501 1 fl
260
A502 1 fl
260
A241 1 640
A242 1 640
A600 3
1111-1014240
1111-1014240
1111-1104025
1111-1104025
1111-1302060
1111-1303092
Tuyau de ventilation
260 mm
Tuyau de ventilation
260 mm
Tuyau de ventilation
260 mm
Tuyau 640 mm
Tuyau 640 mm
Appui de radiateur
Schlauch 260 mm
Schlauch 640 mm
Schlauch 640 mm
Khlerlager
Tubo de ventilacin
260 mm
Tubo de ventilacin
260 mm
Tubo de ventilacin
260 mm
Manguera 640 mm
Manguera 640 mm
Soporte del radiador
Verbindungsschlauch
Manguito de unin
Ausrcklager
Cojinete de embrague
Entlfterkappe
Casquete del
respiradero
Tapn
Schlauch 260 mm
Schlauch 260 mm
1111-1601182
A610 1
1111-1700022
B150 1
Breather cap
Flexible de
raccordement
Roulement de
dbrayage
Capuchon de reniflard
B260 1
K106 1
A130 1
A131 1
A130 1
0,125
A131 1
0,125
A130 1
0,25
A131 1
0,25
A130 1
0,50
A131 1
0,50
A130 1
0,75
A131 1
0,75
A130 1
1,00
A131 1
1,00
A130 1
A131 1
A130 1
0,125
A131 1
0,125
A130 1
0,25
A131 1
0,25
A130 1
0,50
A131 1
0,50
Retainer
Bouchon
Stopfen
Trim ring
Set of big end
bearing shells
Set of big end
bearing shells
Set of big end bearing shells -0.125 mm
Set of big end bearing shells -0.125 mm
Set of big end bearing shells -0.25 mm
Set of big end bearing shells -0.25 mm
Set of big end bearing shells -0.50 mm
Set of big end bearing shells -0.50 mm
Set of big end bearing shells -0.75 mm
Set of big end bearing shells -0.75 mm
Set of big end bearing shells -1.00 mm
Set of big end bearing shells -1.00 mm
Set of big end
bearing shells
Set of big end
bearing shells
Set of big end bearing shells -0.125 mm
Set of big end bearing shells -0.125 mm
Set of big end bearing shells -0.25 mm
Set of big end bearing shells -0.25 mm
Set of big end bearing shells -0.50 mm
Set of big end bearing shells -0.50 mm
Enjoliveur
Jeu de coussinets de
bielle
Jeu de coussinets de
bielle
Jeu de coussinets de
bielle -0,125 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,125 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,25 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,25 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,50 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,50 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,75 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,75 mm
Jeu de coussinets de
bielle -1,00 mm
Jeu de coussinets de
bielle -1,00 mm
Jeu de coussinets de
bielle
Jeu de coussinets de
bielle
Jeu de coussinets de
bielle -0,125 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,125 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,25 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,25 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,50 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,50 mm
Verkleidungsring
Anillo de revestimiento
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
biela
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
biela
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,125 mm
biela -0,125 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,125 mm
biela -0,125 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,25 mm
biela -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,25 mm
biela -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,50 mm
biela -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,50 mm
biela -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,75 mm
biela -0,75 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,75 mm
biela -0,75 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
1,00 mm
biela -1,00 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
1,00 mm
biela -1,00 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
biela
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
biela
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,125 mm
biela -0,125 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,125 mm
biela -0,125 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,25 mm
biela -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,25 mm
biela -0,25 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,50 mm
biela -0,50 mm
Pleuellagerschalensatz Juego de casquillos de
0,50 mm
biela -0,50 mm
1111-1702112
1111-3704201
2101-1000104-10
2101-1000104-10
2101-1000104-11
2101-1000104-11
2101-1000104-12
2101-1000104-12
2101-1000104-13
2101-1000104-13
2101-1000104-14
2101-1000104-14
0 2101-1000104-15
0 2101-1000104-15
2101-1000104-30
2101-1000104-30
2101-1000104-31
2101-1000104-31
2101-1000104-32
2101-1000104-32
2101-1000104-33
2101-1000104-33
(03)
153
2101-1000104-34
2101-1000104-34
2101-1000104-35
2101-1000104-35
2101-1002040
2101-1002040
2101-1002042
2101-1002042
2101-1003017
2101-1004062
2101-1004062
2101-1005126
2101-1005127
2101-1005183
2101-1005183-01
A130 1
0,75
A131 1
0,75
A130 1
1,00
A131 1
1,00
A100 2 fl
A101 2 fl
A100 2 fl
A101 2 fl
A150 4 fl
A130 8
A131 8
Jeu de coussinets de
bielle -0,75 mm
Jeu de coussinets de
bielle -0,75 mm
Jeu de coussinets de
bielle -1,00 mm
Jeu de coussinets de
bielle -1,00 mm
Douille de centrage
Douille de centrage
Douille de centrage
Pleuellagerschalensatz
0,75 mm
Pleuellagerschalensatz
0,75 mm
Pleuellagerschalensatz
1,00 mm
Pleuellagerschalensatz
1,00 mm
Stellhlse
Stellhlse
Stellhlse
Juego de casquillos de
biela -0,75 mm
Juego de casquillos de
biela -0,75 mm
Juego de casquillos de
biela -1,00 mm
Juego de casquillos de
biela -1,00 mm
Buje ajuste
Buje ajuste
Buje ajuste
Mounting bush
Locating bush
Douille de centrage
Douille de centrage
Stellhlse
Stellhlse
Buje ajuste
Buje ajuste
Boulon de bielle
Boulon de bielle
Pleuelschraube
Pleuelschraube
Tornillo de biela
Tornillo de biela
A120 3
A140 1 101,2523,5
flfl
A120 1
A120 1
Dowel pin
Bolt M10x1.25x23.5,
self-locking
Half-ring
Pied de centrage
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Demi-rondelle
Stellstift
Schraube M10x1,25x
23,5 selbstsperrende
Anlaufscheibe
Espiga de ajuste
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Semianillo
Half-ring
Demi-rondelle
Anlaufscheibe
Semianillo
Anlaufscheibe +0,127
mm
Haltering
Gewindestift
Gewindestift
Semianillo +0,127 mm
2101-1007035
2101-1008082
2101-1008082
2101-1008082
2101-1009055
2101-1009055
2101-1009055
A404
A500
A501
A502
2101-1005183-20
Stud
Seal
Seal
Seal
Goujon
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Gewindestift
lmestabdichtung
lmestabdichtung
lmestabdichtung
Esprrago
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Gasket
Gasket
Joint
Joint
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
2101-1009140
2101-1009146
A500 1
A501 1
A502 1
A500 1
Gasket
Cover
Joint
Couvercle
Dichtung
Deckel
Junta
Tapa
2101-1009146
2101-1009146
2101-1012150
2101-1012150
2101-1012150
A501
A502
A500
A501
A502
Cover
Cover
Union
Union
Union
Couvercle
Couvercle
Raccord
Raccord
Raccord
Deckel
Deckel
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Tapa
Tapa
Racor
Racor
Racor
Gasket
Clamp
Hose 120 mm
Hose 120 mm
Grommet
Grommet
Grommet
Grommet
Grommet
Diaphragm
Heat insulating
spacer
Heat insulating
spacer
Plunger
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.3 mm
Gasket 1.2 mm
Joint
Etrier
Tuyau 120 mm
Tuyau 120 mm
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Membrane
Intercalaire thermique
Dichtung
Bgel
Schlauch 120 mm
Schlauch 120 mm
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Membran
Wrmeisolierstck
Junta
Grapa
Manguera 120 mm
Manguera 120 mm
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Diafragma
Insercin termoaislante
Intercalaire thermique
Wrmeisolierstck
Insercin termoaislante
Poussoir
Joint 0,3 mm
Joint 0,3 mm
Joint 1,2 mm
Stel
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 1,2 mm
Empujador
Junta 0,3 mm
Junta 0,3 mm
Junta 1,2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket
Screw
Retaining plate
Grommet
Grommet
Grommet
Joint 0,7 mm
Joint
Vis
Plaque de serrage
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Dichtung 0,7 mm
Dichtung
Schraube
Druckplatte
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Junta 0,7 mm
Junta
Tornillo
Placa de apriete
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
2101-1009140
2101-1009140
2101-1101138
2101-1104022
2101-1104070
2101-1104070
0 2101-1104089
0 2101-1104089
0 2101-1104089
0 2101-1104089
0 2101-1104089
2101-1106140
2101-1106165
2101-1106165-01
2101-1106166
2101-1106170-11
2101-1106170-11
2101-1106171-11
2101-1106172-11
2101-1106176
2101-1107664
2101-1108122
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
154
(H)
1
1
1
1
Anillo de fijacin
Esprrago
Esprrago
1
1
1
1
1
A200 1
A210 1
A241 1 120
A242 1 120
E201 1
E222 1
E223 1
E224 1
T100 1
A220 1
A220 1
flfl
A220 1
flfl
A220 1
A220 * 0,3
A220 1 0,3
A220 * 1,2
A220 * 0,7
A220 1
A320 1
A360 1 fl
A360 1
E200 3
E201 1
1
2101-1108124
2101-1108124
3
4
5
E220 3
E221 3
(01) (02) E222 2
(03-138) E222 1
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1108124
2101-1109100-05
(04-139)
(03-138, E223
139)
(01) (02) E223
2101-1109100-09
2101-1109129
2101-1203031
2101-1305026
2101-1305026
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
2101-1602094
2101-1602155
2101-1602550
2101-1602591
2101-1602591-01
0 2101-1602592
0 2101-1602592
2101-1701017
2101-1702028
2101-1702077
2101-1702159
2101-2202104
2101-2403021
2101-2403055-01
2101-2808020
2101-2808020
2101-2905450
2101-2905455-01
(R)
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Empaquetadura
Empaquetadura
Grommet
Joint d'tanchit
Dichtstopfen
Empaquetadura
Empaquetadura
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Dichtstopfen
Filtereinsatz
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura
Elemento filtrante
Filter element
Filter element
Elment filtrant
Elment filtrant
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Filter element
Gasket
Elment filtrant
Joint de filtre
Filtereinsatz
Filterdichtung
Elemento filtrante
Junta del filtro
A441 1
A610 1 fl
A611 1 fl
A620 1 fl
A620 1 fl
A620 1 fl
A620 1 fl
C100 1 flfl
B110 1
C160 1
Clip
Drain plug
Drain plug
Collier
Bouchon de vidange
Bouchon de vidange
Schraubenschelle
Ablaschraube
Ablaschraube
Abrazadera
Tapn de drenaje
Tapn de drenaje
Oil seal
Retn
Oil seal
Retn
Oil seal
Retn
Oil seal
Retn
Retracting spring
Spring
Protective cap
Ressort de rappel
Feder
Ressort
Feder
Capuchon de protection Schutzkappe
C150 1
C210 2
C150 1
C210 2
B150 2
B260 3
B260 4
B230 1
K105 1 fl
Union, hose
Union, hose
Cap, union
Raccord de durit
Raccord de durit
Capuchon de raccord
Schlauchstutzen
Schlauchstutzen
Kappe
Muelle
Muelle
Casquete de
proteccin
Racor de tubo flexible
Racor de tubo flexible
Casquete de racor
Cap, union
Pin
Bolt, selector fork
Ball
Ball
Spacer sleeve
Capuchon de raccord
Cheville
Boulon de fourchette
Bille
Bille
Douille entretoise
Kappe
Stift
Gabelschraube
Kugel
Kugel
Abstandshlse
Casquete de racor
Pasador
Tornillo de horquilla
Bola
Bola
Espaciador
B410 8
B410 2
M420 2 fl
M421 2 fl
D300 4
Bolt
Pinion
Boulon
Satellite
Schraube
Ausgleichkegelrad
Tornillo
Satlite
Flange nut
Flange nut
Mounting rubber,
shock absorber
Washer
Ecrou de forme
Ecrou de forme
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Rondelle
Flanschmutter
Flanschmutter
Stodmpferlagerung
Tuerca de brida
Tuerca de brida
Tope del amortiguador
Scheibe
Arandela
Restricting plate
Cuvette de limitation
Anschlagteller
Platillo limitador
berstrmungsventilfeder
berstrmungsventilteller
berstrmungsventilteller
Rckstoventilscheibe
Scheibe
Scheibe
Fhrungsstift
Fhrungsstift
Ausgleichgewicht 20 g
Muelle de la vlvula de
paso
Platillo de la vlvula de
paso
Platillo de la vlvula de
paso
Disco de la vlvula de
rebote
Disco de la vlvula de
rebote
Disco de la vlvula de
rebote
Arandela
Arandela
Pasador de gua
Pasador de gua
Contrapeso 20 gr.
Ausgleichgewicht 40 g
Contrapeso 40 gr.
Ausgleichgewicht 60 g
Contrapeso 60 gr.
D320 1
0 2101-2905639
0 2101-2905639
2101-3101082
2101-3101082
2101-3101301
D230
D320
C200
C220
D410
2101-3101303
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Dichtstopfen
0 2101-2905638-01
2101-3101302
Grommet
Grommet
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Elment filtrant
D320 1
0 2101-2905631-10
9
Empaquetadura
Joint d'tanchit
0 2101-2905638
0 2101-2905631-10
8
Dichtstopfen
Grommet
Grommet
Grommet
Filter element
0 2101-2905638
0 2101-2905630-20
7
Joint d'tanchit
Grommet
D300 2
D320 1
fl
D320 1
D230 1 -
D320 1 -
D230 1
0 2101-2905628-20
A300 1
A300 1
A300 1
A300 1
2
E224 2
M200 1
A300 1
2101-1109100-06
2101-1109100-07
Grommet
1
1
4
4
*
fl
fl
20
D410 * 40
D410 * 60
Ressort de soupape de
by-pass
By-pass valve disc
Plateau de soupape de
by-pass
By-pass valve disc
Plateau de soupape de
by-pass
Disc, recoil valve
Disque de soupape de
dtente
Disc, recoil valve
Disque de soupape de
dtente
Disc, recoil valve
Disque de soupape de
dtente
Washer
Rondelle
Washer
Rondelle
Guide pin
Cheville de guidage
Guide pin
Cheville de guidage
Balance weight, 20 g Masse d'quilibrage 20
g
Balance weight, 40 g Masse d'quilibrage 40
g
Balance weight, 60 g Masse d'quilibrage 60
g
Rckstoventilscheibe
Rckstoventilscheibe
155
2101-3101304
Ausgleichgewicht 80 g
Sicherungsblech
Arandela de fijacin
D160 3 flfl
fl
C210 2
C140 3
C150 2
C150 2
B110 1
C100 1
C101 1
C140 2 fl
C140 2
C140 2
C120 4
Guide
Guide de contacteur
Schalterhalter
Guia de interruptor
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Protective cap
Spring
Spring
Spring
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Protector
Muelle
Muelle
Muelle
Return spring
Stop screw
Ressort de rappel
Vis d'arrt
Rckholfeder
Halteschraube
Muelle de retorno
Tornillo de fijacin
Gasket
Clamp
Joint
Etrier
Dichtung
Klammer
Junta
Grapa
M200
C170
C170
K160
Clamp
Lever shaft
Link rod, pawl
Pulley, alternator
Etrier
Axe de levier
Tige de cliquet
Poulie d'alternateur
Grapa
Eje de palanca
Tirante del gatillo
Polea del alternador
Plate
Insulating bush
Plaque
Douille isolante
0 2101-3701405
0 2101-3701424
K161 3
K161 3 flfl
K160 1
K160 1
Klammer
Hebelbolzen
Sperrklinkenstange
Generatorkeilriemenscheibe
Platte
Isolierbuchse
Washer
Retainer
Rondelle
Plateau de flasque
Arandela
Collar de tapa
2101-3701480
0 2101-3701490
2101-3703095
2101-3704324-10
2101-3704324-10
2101-3710200
K160
K140
K130
D100
K106
K220
Pinch bolt
Washer
Tray
Bolt M6
Bolt M6
Switch
Boulon de serrage
Rondelle
Cuvette
Boulon M6
Boulon M6
Contacteur
Scheibe
Scheibe
Antriebslagerdeckel
Spannbolzen
Scheibe
Trgerplatte
Schraube M6
Schraube M6
Schalter
Switch
Gasket
Contacteur
Joint
Schalter
Dichtung
Interruptor
Junta
Glovebox light
Handschuhfachlampe
Holder
Lampe d'clairage de
bote gants
Douille de baladeuse
Lampenfassung
Lmpara de alumbrado
guantera
Portalmparas
Holder
Douille de baladeuse
Lampenfassung
Portalmparas
End cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Embout
Capuchon
Capuchon
Capuchon
Capuchon
Capuchon
Capuchon
Schalterklemme
Kappe
Kappe
Kappe
Kappe
Kappe
Kappe
Terminal
Casquete
Casquete
Casquete
Casquete
Casquete
Casquete
Grommet
Clamp
Bush
Bulb 12V 4W
Bulb 12V 4W
Bulb 12V 4W
Bulb C 12V 5W
Joint d'tanchit
Etrier
Douille
Ampoule 12V 4W
Ampoule 12V 4W
Ampoule 12V 4W
Ampoule C 12V 5W
Dichtung
Klammer
Buchse
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Glhlampe C 12 V, 5
Watt
Glhlampe C 12 V, 5
Watt
Glhlampe C 12 V, 5
Watt
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Scheibe
Empaquetadura
Grapa
Casquillo
Lmpara 12V 4W
Lmpara 12V 4W
Lmpara 12V 4W
Lmpara C 12V 5W
2101-3101305
2101-3402068
2101-3402075
2101-3501051
2101-3502051-01
2101-3502051-01
2101-3502058-01
2101-3504094
2101-3504094
2101-3504094
(L)
2101-3505031-01
2101-3505038
2101-3505039
2101-3506045
2101-3506045
2101-3507038
0 2101-3508028
2101-3701051
2101-3701342
0 2101-3701354
2101-3710200-10
2101-3710206
2101-3714300
2101-3715020
2101-3715020
2101-3720125
2101-3724112
2101-3724112
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724177
2101-3724317
2101-3724322
2101-3726410
2101-3746997
2101-3746997
2101-3746997
2101-3746998
(14)
1
2
1
1
4
1
1
2
2
4
fl
fl
6
(01)
6
K300 1
K220 4
K311 1 fl
fl
K200 1
K312 1
K300 1
A610 1
A611 1
A500 1
A501 1
A502 1
K430 1
M200 1
A600 2
K330 2
(01) (02) K220 1 12 4
K240 2 12 4
K311 1 12 4
K220 1 C 12B 5
2101-3746998
K230 2 C 12B 5
Bulb C 12V 5W
Ampoule C 12V 5W
2101-3746998
K312 1 C 12B 5
Bulb C 12V 5W
Ampoule C 12V 5W
2101-3746999
2101-3746999
2101-3802717
K310 1 12B 3
K311 1 12B 3
B290 1
Bulb 12V 3W
Bulb 12V 3W
Washer
Ampoule 12V 3W
Ampoule 12V 3W
Rondelle
156
Contrapeso 80 gr.
Ausgleichgewichtsfeder Muelle
Placa
Casquillo aislante
Tornillo de apriete
Arandela
Bandeja
Tornillo M6
Tornillo M6
Interruptor
Lmpara C 12V 5W
Lmpara C 12V 5W
Lmpara 12V 3W
Lmpara 12V 3W
Arandela
2101-3802717
2101-3802717
2101-3802718-01
2101-3802718-01
2101-3802718-01
2101-3803130
2101-3803138
(H)
0 2101-3803150
2101-3808600
2101-3808600
2101-3808600-02
2101-3808600-02
2101-3810600
2101-3810600
2101-3810600
2101-3827064
2101-3901350
2101-5002090
2101-5002090
2101-5002092
2101-5002092
2101-5002092
0 2101-5208089
(01)
2101-5325054
2101-6105238
2101-6203232
0 2101-6205092
0 2101-6205093
B291 1
B292 1
B290 1
B291 1
B292 1
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
Washer
Gasket
Rondelle
Joint
Scheibe
Dichtung
Arandela
Junta
Gasket
Gasket
Joint
Joint
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
K310 1
K300 1
fl
K330 1
A610 1 fl
A611 1 fl
A610 1 fl
A611 1 fl
A500 1
fl
A501 1
fl
A502 1
fl
A200 1
A421 1
T100 5
T110 8
T100 10
T110 25
T110 2
E220 1 25
Switch
Bracket, switch
Contacteur
Support de contacteur
Schalter
Tragarm f. Schalter
Interruptor
Soporte de interruptor
Relay
Water temperature
sensor
Water temperature
sensor
Water temperature
sensor
Water temperature
sensor
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Sensor, oil pressure
warning lamp
Float
Relais
Sonde de temprature
d'eau
Sonde de temprature
d'eau
Sonde de temprature
d'eau
Sonde de temprature
d'eau
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Flotteur
Relais
Khlmitteltemperaturfhler
Khlmitteltemperaturfhler
Khlmitteltemperaturfhler
Khlmitteltemperaturfhler
lstandgeber
Schwimmer
Rel
Transmisor temperatura
de agua
Transmisor temperatura
de agua
Transmisor temperatura
de agua
Transmisor temperatura
de agua
Captador de presin
del aceite
Captador de presin
del aceite
Captador de presin
del aceite
Flotador
Belt
Plug
Plug
Plug
Plug
Plug
Hose 25 mm
Sangle
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Tuyau 25 mm
Halteband
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Schlauch 25 mm
Correa
Obturador
Obturador
Obturador
Obturador
Obturador
Manguera 25 mm
M191
M320
M130
M325
M325
Bracket
Spring
Buffer
RH spring
LH spring
Support
Ressort
Tampon
Ressort D
Ressort G
Halter
Feder
Puffer
Feder, rechts
Feder, links
Soporte
Muelle
Tope
Muelle der.
Muelle izq.
Socket, ballpin
Logement de rotule
1
2
2
1
1
2101-6205094
(16)
M320 2
2101-6205094
(16)
M325 2
2101-6207032
M290 1
2101-6207032
M300 2
2101-6207032
M301 2
2101-6207032
M310 2
2101-6207032
M311 2
2101-6207032
M390 1
2101-6810052
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
M100 8
2
E104 4
K311 2
K312 2
(04) (05) M150 2
M161 2
M190 4
M191 4
M192 12
2101-8109137
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
M197 9
E130 2
E131 2
K312 2
M430 6
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
lstandgeber
lstandgeber
Linking insert
Linking insert
Tubo de unin
Linking insert
Tubo de unin
Linking insert
Tubo de unin
Linking insert
Tubo de unin
Linking insert
Tubo de unin
Washer
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Spring nut
Rondelle
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Scheibe
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Arandela
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Spring
Spring
Spring
Spring
Spring
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Bride ressort
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Federmutter
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Tuerca elstica
Socket, ballpin
nut
nut
nut
nut
nut
157
2101-8109143
M440 4 fl
M200 1
E200 2
E220 2
E221 2
Spring nut
Bride ressort
Federmutter
Tuerca elstica
Tube
Clamp
Tube
Etrier
Rohr
Halter
Tubo
Grapa
Clamp
Clamp
Etrier
Etrier
Halter
Halter
Grapa
Grapa
Clamp
Gasket
Adapter
Etrier
Joint
Adaptateur
Halter
Dichtung
Adapter
Grapa
Junta
Niple
Adapter
Adapter
Adaptateur
Adaptateur
Adapter
Adapter
Niple
Niple
2102-1104025
2102-1104025
2102-3105064
0 2102-3717113
M325 2
A410 1
A240 1
A241 2
A244 2
A210 1 255
A241 1 255
Y100 1
K200 1 12B 10
Hose 255 mm
Hose 255 mm
Ring
Bulb 12V 10W
Tuyau 255 mm
Tuyau 255 mm
Bague
Ampoule 12V 10W
Manguera 255 mm
Manguera 255 mm
Anillo
Lmpara 12V 10W
0 2102-3717113
K250 2 12B 10
Flap
Gasket
Porte d'accs
Joint de pavillon
Schlauch 255 mm
Schlauch 255 mm
Ring
Glhlampe 12 V, 10
Watt
Glhlampe 12 V, 10
Watt
Deckel
Dichtung
Puffer
Union
Tampon de banquette
AR
Raccord
Stutzen
Racor
Pipe union
Hose 535 mm
Raccord
Tuyau 535 mm
Gewindestutzen
Schlauch 535 mm
Racor
Manguera 535 mm
Hose 535 mm
Hose 535 mm
Tuyau 535 mm
Tuyau 535 mm
Schlauch 535 mm
Schlauch 535 mm
Manguera 535 mm
Manguera 535 mm
Hose 535 mm
Gasket
Tuyau 535 mm
Joint
Schlauch 535 mm
Dichtung
Manguera 535 mm
Junta
2103-1203020-04
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-12
2103-1203020-12
A311 1 535
A440 1
A441 1
A442 1
A440 1
A441 1
A442 1
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2103-1203020-18
A440
A441
A442
A440
A441
1
1
1
1
1
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
2103-1203020-18
2103-1308010-10
2103-1308030
2103-1308030
2103-1308030
2103-1308031
2103-3504016
2103-3504016
2103-3510050-01
A442
K170
E130
E131
K170
K170
C100
C101
C110
1
1
2
2
3
3
1
3
1
Gasket
Impeller
Flexible bush
Flexible bush
Flexible bush
Distance sleeve
Pin, plunger
Pin, plunger
Hose, servo unit 900
mm
Halogen bulb H4 12V
60/55W
Gasket
Joint
Turbine
Douille lastique
Douille lastique
Douille lastique
Douille entretoise
Axe de poussoir
Axe de poussoir
Durit de servo-frein 900
mm
Ampoule H4 12V
60/55W
Joint
Dichtung
Flgelrad
Elastische Buchse
Elastische Buchse
Elastische Buchse
Abstandshlse
Stangenbolzen
Stangenbolzen
Schlauch 900 mm
Junta
Rueda de paletas
Buje elstico
Buje elstico
Buje elstico
Buje espaciador
Perno del empujador
Perno del empujador
Manguera del
servofreno 900 mm
Lmpara H4 12V
60/55W
Junta
Thermocontact de
motoventilateur
Bouton
Bouton
Bouton
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Tuyau 370 mm
Tuyau 370 mm
Roulement de galettendeur
Filtre huile
2101-8406161
2101-8406162
2101-8406162
2101-8406162
2101-8406162
0 21011-1217046
21015-1104150
21015-1104150
21015-1104150
2102-5101412
2102-5101420
2102-6820062
2103-1008021
0 2103-1127607
2103-1127613-01
2103-1127613-01
2103-1127613-01
M230 1
M230 1
M120 4
fl
A403 1
(01) (02) A400 1
A241 1 535
A242 1 535
A310 1 535
2103-1127613-01
2103-1203020-04
(02)
2103-3711207
K240 2
2103-3808804
(01)
K170 1
0 2103-3828010
(163)
K170 1
2103-5002122
2103-5002122
2103-5004028
2103-8109142
2103-8109142
2104-1107034
2104-1107034
2105-1006124
E100
E101
M150
M430
M440
E200
E221
A140
2105-1012005
A500 1
158
2
2
5
6
4
1
1
1
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl 900
fl H4
12B 60/55
fl
370
370
fl
fl
Retainer
Retainer
Retaining clip
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Hose 370 mm
Hose 370 mm
Bearing
Oil filter
Halogenglhlampe H4
12 V, 60/55 Watt
Dichtung
Knopf
Knopf
Knopf
Blechschraube
Blechschraube
Zuleitung 370 mm
Zuleitung 370 mm
Spannrollenlager
lfilter
Termointerruptor de
ventilador elctico
Botn
Botn
Botn
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Manguera 370 mm
Manguera 370 mm
Cojinete del rodillo
tensor
Filtro de aceite
2105-1012005
A501 1
A502 1
A500 1
A501 1
A502 1
2105-1012005
2105-1012005-01
2105-1012005-01
2105-1012005-01
2105-1107336-20
fl
fl
fl
Oil filter
Filtre huile
lfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Oil filter
Filtre huile
Filtre huile
lfilter
lfilter
Filtro de aceite
Filtro de aceite
fl
fl
Oil filter
Oil filter
Filtre huile
Filtre huile
lfilter
lfilter
Filtro de aceite
Filtro de aceite
A421 1 150
Hose 150 mm
A241 1 330
Hose 330 mm
A421 1 330
Hose 330 mm
A240 1
T-piece
A242 1
T-piece
A420 1
T-piece
A421 3
T-piece
A421 1
T-piece
Tuyau 150 mm
Tuyau 330 mm
Schlauch 150 mm
Schlauch 330 mm
Tuyau 330 mm
Raccord en T
Raccord en T
Raccord en T
Raccord en T
Raccord en T
Schlauch 330 mm
T-Stck
T-Stck
T-Stck
T-Stck
T-Stck
Manguera 330 mm
Racor en T
Racor en T
Racor en T
Racor en T
Racor en T
2105-1127036
2105-1127049
E200 1
E220 3
E221 1
A421 3 300
T-piece
T-piece
Raccord en T
Raccord en T
T-Stck
T-Stck
Racor en T
Racor en T
T-piece
Hose 300 mm
Raccord en T
Tuyau 300 mm
T-Stck
Schlauch 300 mm
Racor en T
Manguera 300 mm
2105-1127070
2105-1164060
A380 2
A240 1
Flexible clip
Valve, fuel tank
Schelle
Tankentlftungsventil
2105-1164060
A241 1
2105-1164060
A242 1
2105-1164060
A243 1
2105-1164060-01
A240 1
2105-1164060-01
A241 1
2105-1164060-01
A242 1
2105-1164060-01
A243 1
2105-1179020-01
2105-1217052
2105-1217052
A421 1
A240 1 100
A241 1 100
A242 2 100
A420 1 100
A421 1 100
A421 1 100
Receiver unit
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Collier lastique
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Clapet de rservoir
carburant
Rcipient
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Sammelrohr
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Abrazadera elstica
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Recipiente
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
C220 2
C150 2
C150 2
C150 4
C150 2
C150 2
K161 1
K340 1
K340 1
K341 1
K340 1
K341 1
K340 3;5
K340 3;5
K341 4;5
K340 3;5
K341 4;5
K330 2-4
K330 2-4
K330 2-4
Radbremszylinder
hinten
Ring
Sperrschraube
Einlegekeil
Radbremszylinderfeder
Backing cup
Cylindre-rcepteur
arrire
Bague
Vis d'arrt
Taquet
Ressort de cylindrercepteur
Cuvette
Schale
Cilindro de rueda de
freno trasero
Anillo
Tornillo de fijacin
Chaveta
Muelle del cilindro de la
rueda
Platillo
Condenser
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Condensateur
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Kondensator
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Condensador
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
2105-1107336-20
2105-1127020
2105-1127025
2105-1127025
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
(01)
(01)
2105-1127036
2105-1127036
2105-1217052
2105-1217052
2105-1217052
2105-1217052
2105-3502040
0 2105-3502043
0 2105-3502044
0 2105-3502048
0 2105-3502053
0 2105-3502054
0 2105-3701600
2105-3747210
2105-3747210-02
2105-3747210-02
2105-3747210-08
2105-3747210-08
2105-3747210-10
2105-3747210-12
2105-3747210-12
2105-3747210-18
2105-3747210-18
2105-3747210-20
2105-3747210-21
2105-3747210-22
(01)
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
Tankentlftungsventil
159
2105-3747210-24
2105-6104072
2105-6810054
K330 2-4
K330 2-4
K330 2-4
Y100 1
M360 2
M370 2
M100 8 816
2105-6816096
2105-6816096
2105-6816096
2105-6818105
M161
M300
M301
M100
2105-8109124
E110 1 fl
A311 1 160
A312 1 160
M420 1 (1500 S)
M421 1 (1500 S)
A120 1
2105-3747210-26
2105-3747210-28
0 2105-3901010
2105-6104072
21051-1107055
21051-1107055
21053-8212174-10
21053-8212174-10
2106-1005183
(04)
(02)
2106-1005183-20
2
4
12
4
Relay
Relais
Relais
Rel
Relay
Relay
Relais
Relais
Relais
Relais
Rel
Rel
Tool box
Bote outils
Werkzeugkasten
Caja de herramientas
Handle escutcheon
Cuvette cache-entre
Zierring
Anillo plstico
Handle escutcheon
Bolt M8x16
Cuvette cache-entre
Boulon M8x16
Zierring
Schraube M8x16
Anillo plstico
Tornillo M8x16
Ecrou carr
Ecrou carr
Ecrou carr
Arrtoir d'appui-tte
Vierkantmutter
Vierkantmutter
Vierkantmutter
Kopfsttze-Anschlag
Cble de volets de
distribution
Tuyau 160 mm
Tuyau 160 mm
Schlauch 160 mm
Schlauch 160 mm
Badge (1500 S)
Badge (1500 S)
Half-ring
Square nut
Square nut
Square nut
fl
Stop, head restraint
fl
fl
Tuerca cuadrada
Tuerca cuadrada
Tuerca cuadrada
Montante de
apoyacabeza
Verteilerklappenseilzug Cable
Manguera 160 mm
Manguera 160 mm
Anlaufscheibe +0,127
mm
Rheostat
Mutter
K320 1
K321 1
K322 1
K300 1
K300 1
K300 1
A500 1
fl
A501 1
fl
A502 1
fl
E224 1 200
M100 4 fl
M120 4 fl
A210 1 155
A240 2 155
K300 1 12B 1.2
Nut
Nut
Ecrou
Ecrou
Mutter
Mutter
Tuerca
Tuerca
Nut
Horn
Ecrou
Avertisseur sonore
Mutter
Horn
Tuerca
Claxn acstico
Horn
Horn
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Horn
Horn
Claxn acstico
Claxn acstico
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Manocontact de
pression d'huile
Tuyau 200 mm
Douille extrieure
Douille extrieure
Tuyau 155 mm
ldruckgeber
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Sensor de presin de
aceite
Manguera 200 mm
Casquillo exterior
Casquillo exterior
Manguera 155 mm
Hose 155 mm
Bulb 12V 1.2W
Tuyau 155 mm
Ampoule 12V 1.2W
Manguera 155 mm
Lmpara 12V 1.2W
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
Relay
Canister
Relais
Canister
Schlauch 155 mm
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Glhlampe 12 V, 1.2
Watt
Relais
Aktivkohlebehlter
Canister
Gravity valve
Canister
Soupape de gravit
Aktivkohlebehlter
Roll-Over-Ventil
Adsorbedor
Vlvula de gravitacin
Gravity valve
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Vlvula de gravitacin
Gravity valve
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Vlvula de gravitacin
Gravity valve
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Vlvula de gravitacin
Gravity valve
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Vlvula de gravitacin
WOT sensor
Capteur de pleine
charge
Clapet d'tranglement
Clapet d'tranglement
Vollastgeber
Drosselventil
Drosselventil
Vlvula de retencin
Vlvula de retencin
2106-3710310-02
2106-3710348
2106-3710348
2106-3710348
2106-3710348
2106-3721010
2106-3721010-01
2106-3721020
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010
2106-5208099
2106-6818142
2106-6818142
21061-1104081
21061-1104081
21061-3709500
21061-3747110-10
2107-1164010
0 2107-1164010-10
2107-1164034
2107-1164034
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-1180020-10
0 2107-1180040-10
2107-1180040-10
160
(01)
(143)
K330 1
A241 1
A242 1
A241 1
(GM) A243 1
A241 1
(Rus+B) A243 1
A244 1
A421 1
A241 1
A242 1
Delay valve
Delay valve
ldruckgeber
ldruckgeber
Schlauch 200 mm
Auenhlse
Auenhlse
Schlauch 155 mm
Semianillo +0,127 mm
0 2107-1180100
A312 1
A300 1
C110 1
K220 4
K300 1
K341 4;5
K341 1
Thermo-vacuum
switch
Clasp
Clip
Termointerruptor al
vaco
Abrazadera
Abrazadera
Switch
Switch
Contacteur
Contacteur
Schalter
Schalter
Interruptor
Interruptor
Relay
Relay
Relais
Relais
Relais
Relais
Rel
Rel
K102 1 fl
B290 1
B291 1
B290 1
B291 1
K170 1
fl
M420 1 (1500 L)
M421 1 (1500 L)
M420 1 (1500)
M421 1 (1500)
AFR-Gert
Elastische Welle
Bloque de mando de
mescla
Cable del velocmetro
Elastische Welle
Elastische Welle
Elastische Welle
Badge (1500 L)
Unit de formation de
mlange
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Thermocontact de
motoventilateur
Monogramme (1500 L)
Badge (1500 L)
Badge (1500)
Badge (1500)
Monogramme (1500 L)
Monogramme (1500)
Monogramme (1500)
A130 1
76,0
A130 1
+0,4
A130 1
+0,8
A120 1
A120 1
A120 1
-0,25
Kolbenringsatz 76,0
2108-1000102-12
A120 1
-0,50
2108-1000102-13
A120 1
-0,75
0 2108-1000102-14
A120 1
-1,00
2108-1000102-21
A120 1
-0,25
2108-1000102-22
A120 1
-0,50
2108-1000102-23
A120 1
-0,75
2108-1000102-24
A120 1
-1,00
A001 1
A010 1
A010 1
Engine
Jeu de segments de
piston 76,0
Jeu de segments de
piston +0,4 mm
Jeu de segments de
piston +0,8 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,25 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,50 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,75 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
1,00 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,25 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,50 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
0,75 mm
Jeu de coussinets de
paliers de vilebrequin
1,00 mm
Moteur
A010 1 fl
flfl
A010 1 101,2588
A010 1 101,2598
A010 1
Engine mounting,
front
Bolt M10x1.25x88
Bolt M10x1.25x98
Rear mounting
bracket assy
A010 1 fl
flfl
A010 1
A010 1
A010 1 fl
fl
Engine mounting,
rear
LH mounting bracket
assy
Bracket, LH
Engine mounting, LH
2107-1303160-10
2107-3510430
2107-3710200-01
2107-3710200-10
2107-3747210-02
2107-3747210-12
2107-3763010-20
(A)
2107-3819010
(R)
2107-3819010
(04)
2107-3819010-01
(R)
2107-3819010-01
(04)
0 2107-3828010
(163)
2107-8212174-30
(05)
2107-8212174-30
2107-8212174-40
2107-8212174-40
(03)
(03)
(01)
2108-1000100-10
2108-1000100-31
2108-1000100-32
2108-1000102-01
2108-1000102-02
2108-1000102-11
0 2108-1000260
2108-1001015-10
2108-1001017-10
2108-1001020-10
2108-1001027
2108-1001029
2108-1001031-10
2108-1001033-10
2108-1001040-10
2108-1001043
2108-1001046-10
(01)
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Fan thermal switch
Front mounting
bracket assy
Bracket, front
Silentbloc de moteur,
arrire
Support d'appui G
complet
Support G
Silentbloc de moteur G
Termointerruptor de
ventilador elctico
Heckzierschild (1500 L) Anagrama (1500 L)
Motor
161
1
0 2108-1001094-10
2108-1003271
3
4
5
A010 1
(01)
A100 1
(01) (02) A100 1
A100 1
A100 10
A101 10
A100 1
A101 1
A100 1
A101 1
A100 1
A101 1
A100 10 121,25135
2108-1003271
A101 10 121,25135
Bolt M12x1.25x135
2108-1003274
Stud
2108-1003274
2108-1003277-01
2108-1003277-01
2108-1003277-02
A100 2
A101 2
A100 2
A101 2
A100 2
Rondelle
Scheibe
Rondelle
Scheibe
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Joint de couvre-culasse ZylinderkopfdeckelDichtung
Boulon M12x1,25x135 Schraube
M12x1,25x135
Boulon M12x1,25x135 Schraube
M12x1,25x135
Goujon
Stift
Stud
Sleeve
Sleeve
Sleeve
Goujon
Douille
Douille
Douille
Stift
Buchse
Buchse
Buchse
2108-1003277-02
2108-1003278-01
2108-1003278-01
2108-1003282
A101
A100
A101
A100
Sleeve
Washer
Washer
Ancilliary units housing
2108-1003284
A100 1
Douille
Rondelle
Rondelle
Corps des organes
auxiliaires
Bague d'tanchit
Buchse
Scheibe
Scheibe
Hilfsaggregatengehuse
Dichtring
2108-1003284
A101 1
2108-1003286
2108-1003286
2108-1003298
2108-1003298
2108-1004015
2108-1004015-02
2108-1004015-03
2108-1004015-04
2108-1004015-31
A100
A370
A100
A101
A130
A130
A130
A130
A130
2108-1004015-32
A130 4*)
2108-1004020
A130 4*)
2108-1004020-01
A130 4*)
2108-1004020-02
A130 4*)
2108-1004029
A130 1
0 2108-1002011
2108-1003020
2108-1003020-10
2108-1003260
2108-1003265
2108-1003265
0 2108-1003270-01
0 2108-1003270-01
2108-1003270-10
2108-1003270-10
2108-1003270-11
2108-1003270-11
2108-1004045
2108-1004045
2108-1005016
2108-1005017
2108-1005030-20
2108-1005031
2108-1005034
2108-1005034
162
A130
A131
(01) (03) A120
A140
A140
2
2
2
1
1
2
2
2
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
,
,
, D
,
+0,4
+0,8
,
1
,
2
,
3
76,0
4
4
1
2 4x5
1
A120 1
A150 1
A510 1
6
End stop, front
mounting
Cylinder block
7
Bute d'appui avant
Bloc-cylindres
8
9
Anschlag des vorderen Limitador delantero
Lagers
Zylinderblock
Bloque cilindros
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Valve cover
Couvre-culasse
Zylinderkopfdeckel
Tapa de culata
Washer
Washer
Valve cover gasket
Arandela
Arandela
Junta tapa culata
Esprrago
Buje
Buje
Buje
Buje
Arandela
Arandela
Cuerpo de los grupos
auxiliares
Sealing ring
Anillo de
empaquetadura
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
Schraube
Tornillo
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
Mutter
Tuerca
Piston, class A
Piston, classe A
Kolben, Klasse A
Pistn, clase A
Piston, class C
Piston, classe C
Kolben, Klasse C
Pistn, clase C
Piston, class D
Piston, classe D
Kolben, Klasse D
Pistn, clase D
Piston, class E
Piston, classe E
Kolben, Klasse E
Pistn, clase E
Oversize piston +0.4 Piston de rparation
Kolben, Reparaturma Pistn +0,4 mm
mm
+0,4 mm
+0,4 mm
Oversize piston +0.8 Piston de rparation
Kolben, Reparaturma Pistn +0,8 mm
mm
+0,8 mm
+0,8 mm
Gudgeon pin, class 1 Axe de piston, classe 1 Kolbenbolzen, Klasse 1 Perno de pistn clase 1
Gudgeon pin, class 2 Axe de piston, classe 2 Kolbenbolzen, Klasse 2 Perno de pistn clase 2
Gudgeon pin, class 3 Axe de piston, classe 3 Kolbenbolzen, Klasse 3 Perno de pistn clase 3
Set of piston rings
76,0
Conrod
Conrod
Crankshaft
Key 4x5
Crankshaft toothed
pulley
Pin
Oil seal, crankshaft,
front
Oil seal, crankshaft,
front
Jeu de segments de
piston 76,0
Bielle
Bielle
Vilebrequin
Clavette 4x5
Pignon de vilebrequin
Kolbenringsatz 76,0
Pleuelstange
Pleuelstange
Kurbelwelle
Keil 4x5
Kurbelwellenzahnrad
Biela
Biela
Cigeal
Chaveta 4x5
Pion cigeal
Cheville
Garniture d'tanchit
AV de vilebrequin
Garniture d'tanchit
AV de vilebrequin
Stift
Wellendichtring vorne
Pasador
Retn del cigeal
delantero
Retn del cigeal
delantero
Wellendichtring vorne
1
2108-1005034-03
2108-1005034-03
2108-1005060
A150 1
A510 1
2108-1005065
2108-1005115
2108-1005127
A120 1
A120 1
A120 6 101,2523,5
flfl
2108-1005128
A120 1
A110 1
A110 1 fl
A110 1 fl
A110 1
A110 1
A150 1
A140 1
A140 1
A150 10
A150 6 M8x1,25x47
A140 1
A140 1 flfl
A140 1 fl
A140 1 fl
flfl
2108-1005153
2108-1005155-10
2108-1005155-12
2108-1005160
2108-1005160-03
2108-1006015
2108-1006020-20
2108-1006021
2108-1006036
2108-1006038
2108-1006040-10
2108-1006120
2108-1006127
2108-1006129
Garniture d'tanchit
AV de vilebrequin
Garniture d'tanchit
AV de vilebrequin
Poulie de vilebrequin
Washer, bolts
Rondelle de boulons
Scheibe
Scheibe
Stift M8x1,25x47
Timing belt
Tensioner roller
Shaft, tensioner roller
Securing stud
Courroie crante
Galet-tendeur
Axe de galet-tendeur
Goujon de fixation de
mcanisme de tension
Zahnriemen
Spannrolle
Spannrollenachse
Befesigungsbolzen f.
Spannvorrichtung
Vlvula de escape
Auslaventil
Vlvula de escape
Auenfeder
Muelle exterior
Ressort intrieur
Innenfeder
Muelle interior
Backing washer
Spring cap
Oil deflector cap
Rondelle d'appui
Cuvette de ressort
Capuchon pare-huile
Unterlegscheibe
Federteller
Ventilschaftdichtung
Capuchon pare-huile
Ventilschaftdichtung
Collet, valve
Guide sleeve
mm
Guide sleeve
mm
Guide sleeve
mm
Guide sleeve
mm
Tappet
Taquet de soupape
Guide de soupape
+0,02 mm
Guide de soupape
+0,22 mm
Guide de soupape
+0,02 mm
Guide de soupape
+0,22 mm
Poussoir
Ventilkegelstck
Fhrungsbuchse
mm
Fhrungsbuchse
mm
Fhrungsbuchse
mm
Fhrungsbuchse
mm
Ventilstel
Arandela de apoyo
Platillo del muelle
Capacete deflector de
aceite
Capacete deflector de
aceite
Dado de la vlvula
Casquillo gua +0,02
mm
Casquillo gua +0,22
mm
Casquillo gua +0,02
mm
Casquillo gua +0,22
mm
Empujador
Rondelle de calage
3,00
Einstellscheibe 3,00
Outlet valve
2108-1007020
A150 8
fl
A150 8
flfl
A150 8 fl
A150 8
A150 8
A150 8
A150 16
A150 4 flfl
+0,02
A150 4 flfl
+0,22
A150 4 flfl
+0,02
A150 4 flfl
+0,22
A150 8
A150 8*
fl 3,00
2108-1007056
Auslaventil
A150 4
2108-1007055
Nockenwelle
Soupape
d'chappement
Soupape
d'chappement
Ressort extrieur
2108-1007012-01
2108-1007033-22
Wellendichtring hinten
Outlet valve
2108-1007012
2108-1007033-20
Halterdichtung
Wellendichtring hinten
Bush
Manchon
Seal
Joint d'tanchit
Protective cover, rear Tle-support de carter
de courroie
Stop
Bute
Bush
Bague
Inlet valve
Soupape d'admision
Bague entretoise
Bague entretoise
Carter avant
2108-1007032-22
Arandela
Volante
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Correa dentada
Rodillo tensor
Eje del rodillo tensor
Esprrago de fijacin
del mecanismo de
tensin
Befesigungsbolzen f.
Esprrago de fijacin
Spannvorrichtung
del mecanismo de
tensin
Abstandsring
Anillo distanciador
Abstandsring
Anillo distanciador
Zahnriemenabdeckung, Tapa protectora
vorne
delantera
Buchse
Casquillo
Dichtung
Empaquetadura
Zahnriemenabdeckung, Tapa protectora
hinten
trasera
Anschlag
Tope
Buchse
Casquillo
Einlaventil
Vlvula de admision
Spacer ring
Spacer ring
Cover, front
2108-1007028
2108-1007032-20
Arandela de tornillos
Camshaft toothed
pulley
Washer
Washer
Stud M8x1.25x47
A140 1
A140 1
A140 1 fl
flfl
A140 3
A140 1
A140 1 fl
flfl
A140 1
A140 3
A150 4
A150 4
2108-1007026-03
Scheibe
Joint de porte-garniture
Garniture d'tanchit
AR de vilebrequin
Garniture d'tanchit
AR de vilebrequin
Arbre cames
2108-1006130
2108-1006130-10
2108-1006146
2108-1007022
2108-1007025
2108-1007026-01
Wellendichtring vorne
Gasket, retainer
Oil seal, crankshaft,
rear
Oil seal, crankshaft,
rear
Camshaft
Goujon de fixation de
mcanisme de tension
2108-1007021
Wellendichtring vorne
A140 1 fl
Securing stud
flfl
2108-1006154
2108-1006162
2108-1007010
KurbelwellenZahnriemenscheibe
Washer
Rondelle
Scheibe
Flywheel
Volant
Schwungrad
Bolt M10x1.25x23.5, Boulon M10x1,25x23,5 Schraube M10x1,25x
self-locking
autobloquant
23,5 selbstsperrende
2108-1006129-10
2108-1006148
2108-1006149
2108-1006151
Shim 3,00
+0.02
+0.22
+0.02
+0.22
+0,02
+0,22
+0,02
+0,22
Arandela de ajuste
3,00
163
2108-1007056-10
2108-1007056-11
2108-1007056-12
2108-1007056-13
2108-1007056-14
2108-1007056-15
2108-1007056-16
2108-1007056-18
2108-1007056-20
2108-1007056-22
2108-1007056-24
2108-1007056-26
2108-1007056-28
2108-1007056-30
2108-1007056-32
2108-1007056-34
2108-1007056-36
2108-1007056-38
2108-1007056-40
2108-1007056-42
2108-1007056-44
2108-1007056-46
2108-1007056-48
2108-1007056-50
2108-1007056-52
2108-1007056-54
2108-1007056-56
2108-1007056-58
2108-1007056-60
2108-1007056-62
2108-1008014
0 2108-1008014-20
2108-1008014-80
2108-1008021
2108-1008021
2108-1008025
2108-1008025
(143)
A150 *
fl 3,05
A150 *
fl 3,10
A150 *
fl 3,15
A150 *
fl 3,20
A150 *
fl 3,25
A150 *
fl 3,30
A150 *
fl 3,35
A150 *
fl 3,40
A150 *
fl 3,45
A150 *
fl 3,50
A150 *
fl 3,55
A150 *
fl 3,60
A150 *
fl 3,65
A150 *
fl 3,70
A150 *
fl 3,75
A150 *
fl 3,80
A150 *
fl 3,85
A150 *
fl 3,90
A150 *
fl 3,95
A150 *
fl 4,00
A150 *
fl 4,05
A150 *
fl 4,10
A150 *
fl 4,15
A150 *
fl 4,20
A150 *
fl 4,25
A150 *
fl 4,30
A150 *
fl 4,35
A150 *
fl 4,40
A150 *
fl 4,45
A150 *
fl 4,50
A400 1 fl
A401 1 fl
A400 1 fl
A400 1
A401 1
A400 1
(Rus+B) A404
0 2108-1008025-20
6
Shim 3,05
Shim 3,10
Shim 3,15
Shim 3,20
Shim 3,25
Shim 3,30
Shim 3,35
Shim 3,40
Shim 3,45
Shim 3,50
Shim 3,55
Shim 3,60
Shim 3,65
Shim 3,70
Shim 3,75
Shim 3,80
Shim 3,85
Shim 3,90
Shim 3,95
Shim 4,00
Shim 4,05
Shim 4,10
Shim 4,15
Shim 4,20
Shim 4,25
Shim 4,30
Shim 4,35
Shim 4,40
Shim 4,45
Shim 4,50
Intake manifold
Intake manifold
Intake manifold
Union
Union
Exhaust manifold
Exhaust manifold
A401 1
Exhaust manifold
2108-1008025-36
(GM)
A404 1
Exhaust manifold
2108-1008081
2108-1008081-10
2108-1009045
(01)
A400 2
A400 2
A500 1 fl
Gasket
Gasket
Oil level dipstick
164
(01)
7
Rondelle de calage
3,05
Rondelle de calage
3,10
Rondelle de calage
3,15
Rondelle de calage
3,20
Rondelle de calage
3,25
Rondelle de calage
3,30
Rondelle de calage
3,35
Rondelle de calage
3,40
Rondelle de calage
3,45
Rondelle de calage
3,50
Rondelle de calage
3,55
Rondelle de calage
3,60
Rondelle de calage
3,65
Rondelle de calage
3,70
Rondelle de calage
3,75
Rondelle de calage
3,80
Rondelle de calage
3,85
Rondelle de calage
3,90
Rondelle de calage
3,95
Rondelle de calage
4,00
Rondelle de calage
4,05
Rondelle de calage
4,10
Rondelle de calage
4,15
Rondelle de calage
4,20
Rondelle de calage
4,25
Rondelle de calage
4,30
Rondelle de calage
4,35
Rondelle de calage
4,40
Rondelle de calage
4,45
Rondelle de calage
4,50
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Raccord
Raccord
Collecteur
d'chappement
Collecteur
d'chappement
Collecteur
d'chappement
Collecteur
d'chappement
Joint
Joint
Jauge huile
8
Einstellscheibe 3,05
Saugrohr
Saugrohr
Saugrohr
Stutzen
Stutzen
Auslakrmmer
Arandela de ajuste
3,05
Arandela de ajuste
3,10
Arandela de ajuste
3,15
Arandela de ajuste
3,20
Arandela de ajuste
3,25
Arandela de ajuste
3,30
Arandela de ajuste
3,35
Arandela de ajuste
3,40
Arandela de ajuste
3,45
Arandela de ajuste
3,50
Arandela de ajuste
3,55
Arandela de ajuste
3,60
Arandela de ajuste
3,65
Arandela de ajuste
3,70
Arandela de ajuste
3,75
Arandela de ajuste
3,80
Arandela de ajuste
3,85
Arandela de ajuste
3,90
Arandela de ajuste
3,95
Arandela de ajuste
4,00
Arandela de ajuste
4,05
Arandela de ajuste
4,10
Arandela de ajuste
4,15
Arandela de ajuste
4,20
Arandela de ajuste
4,25
Arandela de ajuste
4,30
Arandela de ajuste
4,35
Arandela de ajuste
4,40
Arandela de ajuste
4,45
Arandela de ajuste
4,50
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Racor
Racor
Colector de escape
Auslakrmmer
Colector de escape
Auslakrmmer
Colector de escape
Auslakrmmer
Colector de escape
Dichtung
Dichtung
lmestab
Junta
Junta
Indicador del nivel de
aceite
Einstellscheibe 3,10
Einstellscheibe 3,15
Einstellscheibe 3,20
Einstellscheibe 3,25
Einstellscheibe 3,30
Einstellscheibe 3,35
Einstellscheibe 3,40
Einstellscheibe 3,45
Einstellscheibe 3,50
Einstellscheibe 3,55
Einstellscheibe 3,60
Einstellscheibe 3,65
Einstellscheibe 3,70
Einstellscheibe 3,75
Einstellscheibe 3,80
Einstellscheibe 3,85
Einstellscheibe 3,90
Einstellscheibe 3,95
Einstellscheibe 4,00
Einstellscheibe 4,05
Einstellscheibe 4,10
Einstellscheibe 4,15
Einstellscheibe 4,20
Einstellscheibe 4,25
Einstellscheibe 4,30
Einstellscheibe 4,35
Einstellscheibe 4,40
Einstellscheibe 4,45
Einstellscheibe 4,50
2108-1009045
A501 1 fl
A502 1 fl
A110 1
A110 1 221,5
fl
B210 1 221,5
fl
A510 1
2108-1009045
2108-1009070
2108-1009156
Jauge huile
lmestab
Jauge huile
lmestab
9
Indicador del nivel de
aceite
Indicador del nivel de
aceite
Junta
Tapn cnico 22x1.5
Gasket
Joint
Tapered plug 22x1.5 Bouchon conique
22x1,5
Tapered plug 22x1.5 Bouchon conique
22x1,5
Oil pump intake
Crpine de pompe
strainer
huile
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtung
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Pumpeneinlauf
Oil pump
Pump body
Pompe huile
Corps de pompe
lpumpe
Pumpengehuse
Anillo de
empaquetadura
Bomba de aceite
Cuerpo de bomba
Bolt M6x20
Driven gear
Boulon M6x20
Pignon entran
Schraube M6x20
lpumpenzahnrad
Tornillo M6x20
Pin conducido
Drive gear
Pump cover
Pignon d'attaque
Couvercle de pompe
lpumpenantriebsrad
lpumpendeckel
Pin motriz
Tapa de bomba
A510 1
A510 1
A510 1
A500 1
A501 1
A502 1
Spring
Cap
Sealing ring
Ressort
Bouchon
Bague d'tanchit
Feder
Stopfen
Dichtring
Pump gasket
Pump gasket
Pump gasket
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint de pompe
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Muelle
Tapn
Anillo de
empaquetadura
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
A500
A501
A502
A510
Pump gasket
Pump gasket
Pump gasket
Pressure relief valve
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint de pompe
Soupape de dcharge
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Pumpendichtung
Druckminderer
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Vlvula reductora
Oil filter
Oil filter
Filtre huile
Filtre huile
lfilter
lfilter
Filtro de aceite
Filtro de aceite
2108-1012005
2108-1012005-03
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A500 1 fl
Oil filter
Oil filter
Filtre huile
Filtre huile
lfilter
lfilter
Filtro de aceite
Filtro de aceite
2108-1012005-03
2108-1012005-03
2108-1012005-05
2108-1012005-05
2108-1012005-05
A501
A502
A500
A501
A502
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Upper hose
Lower hose
Lower hose
Lower hose
Coupling
Coupling
Coupling
Fuel tank
Fuel tank
Bracket
Fuel filler
Tuyau suprieur
Tuyau infrieur
Tuyau infrieur
Tuyau infrieur
Raccord
Raccord
Raccord
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Support
Goulotte de remplissage
Schlauch oben
Schlauch unten
Schlauch unten
Schlauch unten
Stutzen
Stutzen
Stutzen
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Konsole
Einfllrohr
Manguera superior
Manguera inferior
Manguera inferior
Manguera inferior
Racor
Racor
Racor
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Soporte
Tubo de llenado
1 fl
Fuel filler
Tubo de llenado
Fuel filler
Tubo de llenado
2108-1101060-30
1 fl
(01) (02) A200 1 fl
Fuel filler
Tubo de llenado
2108-1101060-30
Fuel filler
Tubo de llenado
Hose 1340 mm
Tuyau 1340 mm
Schlauch 1340 mm
Manguera 1340 mm
Hose 1340 mm
Tuyau 1340 mm
Schlauch 1340 mm
Manguera 1340 mm
Hose 1200 mm
Hose 1200 mm
Connecting hose
Tuyau 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Tuyau de raccordement Verbindungsschlauch
Manguera 1200 mm
Manguera 1200 mm
Manguera de unin
Connecting hose
Manguera de unin
2108-1009156
2108-1010010
2108-1010075
2108-1011010
2108-1011015
2108-1011023
2108-1011032
2108-1011045
2108-1011052
2108-1011058
2108-1011061
2108-1011062
(01)
(01)
2108-1011065-10
2108-1011065-10
2108-1011065-10
0 2108-1011065-12
0 2108-1011065-12
0 2108-1011065-12
2108-1011090
2108-1012005
2108-1012005
2108-1014050
2108-1014056-10
2108-1014056-10
2108-1014056-10
2108-1014213-10
2108-1014213-10
2108-1014213-10
2108-1101007
2108-1101007-30
2108-1101046
2108-1101060-10
2108-1101060-10
2108-1101060-10
2108-1101070-10
A510 1
A500 1 fl
A510 1
A510 6 620
A510 1 fl fl
A510 1 fl fl
A510 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
fl
fl
fl
fl
fl
A500 1
A500 1
A501 1
A502 1
A500 1
A501 1
A502 1
(01) (03) A200 1
(02) (04) A200 1
A230 1
(01-A) (02- A200 1 fl
A)
(01-E) (02- A201
E)
(01) (02) A202
(02)
A200
2108-1101070-10
2108-1101079-10
2108-1101079-10
2108-1101080-10
A230
A241
A200
2108-1101080-10
A201
1 fl
1
1340
1
1340
1 1200
1 1200
1
Dichtring
165
2108-1101080-20
(A)
2108-1101080-20
(E)
2108-1101080-21
(E)
Connecting hose
Manguera de unin
Connecting hose
Manguera de unin
Connecting hose
Manguera de unin
Seal
Joint d'tanchit
Dichtring
Empaquetadura
2108-1101114
A200 1
A201 1
A201 1
A230 1
A200 1
Collier de rservoir
Tankschelle
2108-1101114
A201 1
Collier de rservoir
Tankschelle
2108-1101164
A200 1;2
A201 1;2
A202 1;2
A200 2
Clamp
Etrier
Klammer
Abrazadera de
depsito
Abrazadera de
depsito
Grapa
Clamp
Clamp
Bolt, strap
Klammer
Klammer
Schellenschraube
Grapa
Grapa
Tornillo de abrazadera
A200 1
A201 1
A200 1
A201 1
A210 1 150
A210 1 400
Tankverschlu
Hose 150 mm
Hose 400 mm
Etrier
Etrier
Boulon de fixation de
collier
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Tuyau 150 mm
Tuyau 400 mm
Schlauch 150 mm
Schlauch 400 mm
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Manguera 150 mm
Manguera 400 mm
A240 1 400
A241 1 400
A242 1 400
A210 1 fl
A210 1 fl
Hose 400 mm
Hose 400 mm
Tuyau 400 mm
Tuyau 400 mm
Schlauch 400 mm
Schlauch 400 mm
Manguera 400 mm
Manguera 400 mm
Hose 400 mm
Return pipe
Tuyau 400 mm
Tube de retour
Schlauch 400 mm
Rcklaufleitung
Manguera 400 mm
Tubo de drenaje
Fuel pipe
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
A210 1 100
A240 2 100
A210 1 330
A210 7
A210 7
A210 7
A210 2
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Tube d'arrive de
carburant
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Hose 330 mm
Clamp
Plate
Clamp
Clamp
Tuyau 330 mm
Etrier
Plaque d'trier
Etrier
Etrier
Schlauch 330 mm
Bgel
Leiste
Bgel
Klammer
Manguera 330 mm
Grapa
Placa de la grapa
Grapa
Grapa
A220
A220
A220
A220
A220
A220
Fuel pump
Fuel pump
Diaphragm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Pompe carburant
Pompe carburant
Membrane
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Kraftstoffpumpe
Kraftstoffpumpe
Membran
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Bomba de combustible
Bomba de combustible
Diafragma
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 1.2 mm
Joint 0,4 mm
Joint 1,2 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 1,2 mm
Junta 0,4 mm
Junta 1,2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Gasket 0.7 mm
Carburettor
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Joint 0,7 mm
Carburateur
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Dichtung 0,7 mm
Vergaser
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Junta 0,7 mm
Carburador
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Heat shield
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Cale thermique
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Wrmeisolierdichtung
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta termoaislante
Heat shield
Cale thermique
Wrmeisolierdichtung
Junta termoaislante
2108-1101085
2108-1101164
2108-1101164
2108-1101176
0 2108-1103010-10
0 2108-1103010-10
2108-1103010-11
2108-1103010-11
2108-1104006
2108-1104009
2108-1104009
2108-1104009
2108-1104009
2108-1104012
2108-1104017
2108-1104021
2108-1104021
2108-1104025
2108-1104042-10
2108-1104043-10
2108-1104044-10
2108-1104047
2108-1106010
0 2108-1106010-78
2108-1106140-78
2108-1106170
2108-1106170
2108-1106170-01
(143)
(163)
(163)
2108-1106170-01
2108-1106171
2108-1106171-01
2108-1106172
2108-1106172-01
2108-1107010
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107015
2108-1107015
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107015-01
2108-1107015-01
2108-1107016-10
2108-1107016-10
166
(01)
1
1
1
*
1
*
0,4
0,4
0,4
A220 1 0,4
A220 * 1,2
A220 * 1,2
A220 * 0,7
A220
A310
A310
A311
A312
A370
A420
*
1
4
6
10
4
6
0,7
A310 1
A311 1
A312 1
A310 1
A311 1
A312 1
A310 1
fl
A311 1
fl
Tankverschlu
Tankverschlu
Tankverschlu
2108-1107016-10
2108-1107016-11
2108-1107016-11
2108-1107016-11
2108-1107017-10
2108-1107017-10
2108-1107017-10
2108-1107017-12
2108-1107017-12
2108-1107017-12
2108-1107019-60
2108-1107019-60
2108-1107019-60
2108-1107033-01
2108-1107034
2108-1107034
2108-1107038
2108-1107038
0 2108-1107045
2108-1107046
2108-1107049
2108-1107057
2108-1107059
2108-1107063
2108-1107063
2108-1107082
2108-1107083
2108-1107085
2108-1107099
2108-1107119
2108-1107120
2108-1107121
2108-1107131
2108-1107133
2108-1107133
2108-1107134
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107149
2108-1107159
2108-1107161
2108-1107230
2108-1107336
2108-1107336
0 2108-1107336-80
2108-1107340
2108-1107340-10
2108-1107360
A312 1
fl
A310 1
fl
A311 1
fl
A312 1
fl
A310 1
A311 1
A312 1
A310 1
A311 1
A312 1
A310 1
A311 1
A312 1
A310 1 240
A310 1 330
A311 1 330
A320 1
A321 1
A320 1
A320 1
A320 1
A320 1
A320 1 M5x0,5
Heat shield
Cale thermique
Wrmeisolierdichtung
Junta termoaislante
Heat shield
Cale thermique
Wrmeisolierdichtung
Junta termoaislante
Heat shield
Cale thermique
Wrmeisolierdichtung
Junta termoaislante
Heat shield
Cale thermique
Wrmeisolierdichtung
Junta termoaislante
Gasket, carburettor
Joint de carburateur
Vergaserdichtung
Gasket, carburettor
Joint de carburateur
Vergaserdichtung
Gasket, carburettor
Joint de carburateur
Vergaserdichtung
Gasket, carburettor
Joint de carburateur
Vergaserdichtung
Gasket, carburettor
Joint de carburateur
Vergaserdichtung
Gasket, carburettor
Joint de carburateur
Vergaserdichtung
Heat shield
Ecran thermique
Wrmeisolierblech
Pantalla termoaislante
Heat shield
Ecran thermique
Wrmeisolierblech
Pantalla termoaislante
Heat shield
Ecran thermique
Wrmeisolierblech
Pantalla termoaislante
Hose 240 mm
Tuyau 240 mm
Zuleitung 240 mm
Manguera 240 mm
Hose 330 mm
Tuyau 330 mm
Hose 330 mm
Tuyau 330 mm
Fuel supply manifold Tubulure d'amene de
carburant
Fuel supply manifold Tubulure d'amene de
carburant
Cover
Couvercle
Diaphragm
Membrane
Spring
Ressort
Adjustment screw
Vis de rglage
Nut M5x0.5
Ecrou M5x0,5
Zuleitung 330 mm
Zuleitung 330 mm
Stutzen
Deckel
Membran
Feder
Stellschraube
Mutter M5x0,5
Manguera 330 mm
Manguera 330 mm
Tubuladura de entrada
del combustible
Tubuladura de entrada
del combustible
Tapa
Diafragma
Muelle
Tornillo de regulacin
Tuerca M5x0,5
A311 1 270
A312 1 270
A331 1
A331 1
Hose 270 mm
Hose 270 mm
Tuyau 270 mm
Tuyau 270 mm
Schlauch 270 mm
Schlauch 270 mm
Manguera 270 mm
Manguera 270 mm
Nut
Washer
Ecrou
Rondelle
Mutter
Scheibe
Tuerca
Arandela
A331 1
A331 1
A331 1
A331 1
A331 1
A331 1
(01)
A321 1
A331 2
A331 1
A320 1 fl
B260 1 fl
B270 2 fl
C130 1 fl
A331 1
A331 1
A331 1 fl
A331 1
(01) (02- A330 1
163)
(01) (02) A330
(A)
A330
A330
(01) (02) A330
A330
1
1
1
1
1
fl
fl
Stutzen
Kurvenscheibe
Leva de bomba de
Beschleunigungspumpe aceleracin
Adjustment screw
Spring, screw
Adjustment screw
Sealing ring
Vis de rglage
Ressort de vis
Vis de rglage
Bague d'tanchit
Stellschraube
Schraubenfeder
Stellschraube
Dichtring
Adjustment screw
Stop
Stop
Cap
Spring washer
Vis de rglage
Arrtoir
Arrtoir
Capuchon
Rondelle lastique
Stellschraube
Sperrstck
Sperrstck
Kappe
Federring
Tornillo de regulacin
Muelle del tornillo
Tornillo de regulacin
Anillo de
empaquetadura
Tornillo de regulacin
Fiador
Fiador
Capacete
Arandela elstica
Spring washer
Spring washer
Spring washer
Lever
Spring
Spring washer
Adjustment screw
Main jet
Rondelle lastique
Rondelle lastique
Rondelle lastique
Levier
Ressort
Rondelle lastique
Vis de rglage
Gicleur principal
Federring
Federring
Federring
Hebel
Feder
Federring
Stellschraube
Hauptdse
Arandela elstica
Arandela elstica
Arandela elstica
Palanca
Muelle
Arandela elstica
Tornillo de regulacin
Surtidor principal
Main jet
Main jet
Emulsion tube
Emulsion tube
Diaphragm
Gicleur principal
Gicleur principal
Tube d'mulsion
Tube d'mulsion
Membrane
Hauptdse
Hauptdse
Mischrohr
Mischrohr
Membran
Surtidor principal
Surtidor principal
Tubo de emulsin
Tubo de emulsin
Diafragma
167
2108-1107370
2108-1107375
2108-1107378
2108-1107386
2108-1107410
2108-1107415
2108-1107420
2108-1107422
2108-1107422
(01)
2108-1107424
2108-1107424
(01)
2108-1107425
2108-1107425
2108-1107460
(01)
2108-1107475
0 2108-1107475-35
(03)
A330 1
A330 1
A330 1
A330 1
A330 2
A330 2
Atomizer, accelerator
pump
Accelerator pump
cover
Diaphragm spring
Sealing ring
Ejecteur de pompe de
reprise
Couvercle de pompe de
reprise
Ressort de membrane
Bague d'tanchit
Atomizer
Ejecteur
Pulverizador de la
bomba
Deckel Beschleunigungs- Tapa de bomba
pumpe
Membranfeder
Muelle del diafragma
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Zerstuber
Emulsionador
Spring
Ressort
Feder
A320 1
A320 1
A321 1
A320 1
A321 1
A320 1
A321 1
A330 1
A330 1
A330 1
2108-1107477
A330 1
2108-1107479
2108-1107606
A330 1
A320 1
2108-1107606
2108-1107611-10
2108-1107611-10
2108-1107636
A321
A320
A321
A320
2108-1107646
0 2108-1107655
0 2108-1107656
2108-1107657
(H)
(H)
2108-1107810
2108-1107819
168
A331
A331
A320
A321
A320
1
1
1
1
1
A321 1
A320 1
A321 1
A320 1
A321 1
A320 1
A321 1
A320 1
A321 1
A330 1
0 2108-1107730
2108-1107737
2108-1107737
0 2108-1107740
0 2108-1107740
0 2108-1107749
0 2108-1107749
0 2108-1107752
0 2108-1107752
2108-1107755
2108-1107892
2108-1107892
2108-1107892
2108-1107894
2108-1107896
2108-1107896
2108-1107898
(H)
A321 1 flfl
A321 1
A320 4 M4x0,7x16
A321 3 M4x0,7x16
A330 7 M4x0,7x16
A331 2 M5x0,8x12
A320 5 M5x0,8x18
A321 5 M5x0,8x18
A330 1 M5x0,8x31
Vorzerstuber
Muelle
Idling jet
Gicleur de ralenti
Leerlaufluftdse
Vlvula
electromagntica
Surtidor de ralent
Idling jet
Gicleur de ralenti
Leerlaufluftdse
Surtidor de ralent
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Cap, ring
Cage de bague
Ringschale
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Cazoleta del anillo
Cage de bague
Membrane
d'conomiseur
Gicleur d'conomiseur
Ressort
Ringschale
Membran
Vollastanreicherung
Vollastanreicherungsdse
Vollastanreicherungsdse
Feder
Couvercle
Joint
Deckel
Dichtung
Tapa
Junta
Gasket
Stud
Stud
Choke spring
Joint
Goujon
Goujon
Ressort de volet d'air
Dichtung
Gewindestift
Gewindestift
Feder Luftklappe
Bush
Spring
Douille
Ressort
Stufenscheibe
Starterklappe
Buchse
Feder
Junta
Esprrago
Esprrago
Muelle de la mariposa
de aire
Leva de mariposa de
aire
Buje
Muelle
Ball
Cam shaft
Bille
Axe de came
Kugel
Stufenscheibenbolzen
Bola
Eje de leva
Bracket, cable
Clamp
Fuel filter
Fuel filter
Fuel valve
Support de cble
Etrier
Filtre carburant
Filtre carburant
Pointeau
Seilzug-Trger
Bgel
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Schwimmer-Nadelventil
Fuel valve
Gasket, valve
Gasket, valve
Float
Float
Float shaft
Float shaft
Gasket
Gasket
Part throttle channel
heater
Water barrel
Bi-metal spring shield
Pointeau
Joint de pointeau
Joint de pointeau
Flotteur
Flotteur
Axe de flotteur
Axe de flotteur
Joint
Joint
Bloc de rchauffage
Schwimmer-Nadelventil
Nadelventildichtung
Nadelventildichtung
Schwimmer
Schwimmer
Schwimmerachse
Schwimmerachse
Dichtung
Dichtung
Vorwrmer
Vlvula de combustible
Junta de la vlvula
Junta de la vlvula
Flotador
Flotador
Eje del flotador
Eje del flotador
Junta
Junta
Bloque de calefaccin
Botier eau
Ecran de ressort
bimtallique
Vis M4x0,7x16
Vis M4x0,7x16
Vis M4x0,7x16
Vis M5x0,8x12
Vis M5x0,8x18
Vis M5x0,8x18
Vis M5x0,8x31
Wasserkammer
Abschirmblech BiMetallfeder
Schraube M4x0,7x16
Schraube M4x0,7x16
Schraube M4x0,7x16
Schraube M5x0,8x12
Schraube M5x0,8x18
Schraube M5x0,8x18
Schraube M5x0,8x31
Cmara de agua
Pantalla del muelle
bimetlico
Tornillo M4x0,7x16
Tornillo M4x0,7x16
Tornillo M4x0,7x16
Tornillo M5x0,8x12
Tornillo M5x0,8x18
Tornillo M5x0,8x18
Tornillo M5x0,8x31
Cap, ring
Diaphragm,
economizer
Jet, part throttle
enrichment
Jet, part throttle
enrichment
Spring
Cover
Gasket
A320 1
A320 1
A320 1
A320 1
A320 1
2108-1107640-10
2108-1107660
2108-1107665
2108-1107710
2108-1107710
0 2108-1107730
1
4
4
1
Screw M4x0.7x16
Screw M4x0.7x16
Screw M4x0.7x16
Screw M5x0.8x12
Screw M5x0.8x18
Screw M5x0.8x18
Screw M5x0.8x31
Gicleur d'conomiseur
0 2108-1107910
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-05
2108-1143010
A321 3
A331 1
A320 1
A321 1
A330 1
A331 1
A320 1
A321 1
A331 1
A320 1
A321 1
A330 1
A331 1
A350 1
A350 1
A350 1 fl
A350 2
A360 1
A360 1
A360 1
A360 1
fl
A360 1 fl
A350 1
A360 3
A360 1
K310 1
A300 1
A300 1
A300 1
A300 1
A300 1
A300 1
A210 1
A210 1
A210 1
A210 1
A300 1 fl
2108-1156010
2108-1156010-01
2108-1164010
2108-1164030
2108-1164036
A210
A210
A240
A240
A400
2108-1107938
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107991
2108-1107991
2108-1107991
2108-1107992
2108-1107992
2108-1107992
2108-1107992
2108-1108013
2108-1108019
2108-1108036
2108-1108052
2108-1108054
2108-1108054-03
(L)
(L)
(L)
(L)
2108-1108069
2108-1108100
(L-H)
2108-1108116-10
2108-1108139-10
2108-1108157
2108-1108158
(L)
2108-1108160
2108-1109010
(H)
0 2108-1109010-62
(163)
2108-1109100
2108-1109160
(A)
(L)
2108-1109175
2108-1109301
2108-1117010
2108-1164036
2108-1164050
2108-1164050-01
2108-1164065
2108-1164071
2108-1164071
2108-1164075
(143)
1
1
1
1
1
A401 1
A230 1
A230 1
A240 1
A241 1 650
A242 1 650
A241 1
6
Screw
7
Vis
Plug, pintle
Obturateur de pointeau
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Carburettor repair kit Jeu de rparation de
carburateur
Operating lever,
Levier de commande
accelerator
d'acclrateur
Pedal pad
Couvre-pdale
Return spring
Ressort de rappel
Bush
Douille
Accelerator cable
Cble de commande
d'acclrateur
Accelerator cable
Cble de commande
d'acclrateur
Bracket
Support
Schraube
Tornillo
Nadelverschlu
Reparatursatz
Obturador de la aguja
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Juego de reparacin
de carburador
Palanca de mando del
acelerador
Goma del pedal
Muelle de retorno
Buje
Cable de mando del
acelerador
Cable de mando del
acelerador
Soporte
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Reparatursatz
Gaspedal
Pedalauflage
Rckholfeder
Buchse
Gaszug
Gaszug
Halter
Cable de comando
manual
Muelle de retorno
Tope de pedal
Clamp
Clamp holder
Etrier
Support d'trier
Klammer
Spannbgelhalterung
Grapa
Portador de la grapa
Plug
Air cleaner assy
Obturateur
Filtre air complet
Stopfen
Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Filter element
Warm air intake
Elment filtrant
Prise d'air chaud
Filtereinsatz
Warmlufthutze
Obturador
Filtro de aire en
conjunto
Filtro de aire en
conjunto
Elemento filtrante
Toma de aire templado
Luftansaugschlauch
Kaltluftansaugstutzen
Manguera de toma de
aire
Toma de aire fro
Fuel filter
Filtre carburant
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Temperature
regulator
Non-return valve
Non-return valve
Canister
Valve
Union
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Rgulateur thermique
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Thermoregler
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Termorregulador
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Canister
Soupape
Raccord
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Aktivkohlebehlter
Vergaserventil
Stutzen
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
Adsorbedor
Vlvula
Racor
Union
Separator
Separator
Clip
Hose 650 mm
Hose 650 mm
Bracket
Raccord
Sparateur
Sparateur
Collier
Tuyau 650 mm
Tuyau 650 mm
Support
Stutzen
Separator
Separator
Schelle
Schlauch 650 mm
Schlauch 650 mm
Halter
Racor
Separador
Separador
Abrazadera
Manguera 650 mm
Manguera 650 mm
Soporte
169
2108-1164075
A242 1
A240 1 550
A241 1 550
A242 1 550
A243 1 550
Bracket
Support
Halter
Soporte
Hose 550 mm
Hose 550 mm
Tuyau 550 mm
Tuyau 550 mm
Schlauch 550 mm
Schlauch 550 mm
Manguera 550 mm
Manguera 550 mm
Hose 550 mm
Hose 550 mm
Tuyau 550 mm
Tuyau 550 mm
Schlauch 550 mm
Schlauch 550 mm
Manguera 550 mm
Manguera 550 mm
Hose 250 mm
Hose 250 mm
Hose 250 mm
Tuyau 250 mm
Tuyau 250 mm
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Schlauch 250 mm
Schlauch 250 mm
Manguera 250 mm
Manguera 250 mm
Manguera 250 mm
0 2108-1164084
A210 1 250
A240 1 250
A243 1 250
A240 1 flfl
0 2108-1164084
A241 1 flfl
2108-1164084
A242 1 flfl
2108-1164084
A243 1 flfl
2108-1164084
A244 1 flfl
2108-1164089
2108-1164089
2108-1164095
A241 1 250
A243 3 250
A230 1
A240 1 450
A240 1
A243 1
A244 1
Vapour discharge
pipe
Vapour discharge
pipe
Vapour discharge
pipe
Vapour discharge
pipe
Vapour discharge
pipe
Hose 250 mm
Hose 250 mm
Hose
Tube d'vacuation
vapeurs
Tube d'vacuation
vapeurs
Tube d'vacuation
vapeurs
Tube d'vacuation
vapeurs
Tube d'vacuation
vapeurs
Tuyau 250 mm
Tuyau 250 mm
Tuyau
Hose 450 mm
Jet
2108-1164081
2108-1164081
2108-1164081
2108-1164081
(01)
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164103
0 2108-1164104
2108-1164130
2108-1164130
(01)
(01)
0 2108-1178054
0 2108-1178054
2108-1203019
2108-1203036
A240 1 400
A241 1 400
A242 1 400
A421 2 400
A380 1
A421 1
A450 1
A450 1
A450 1
A450 1
A440 1 fl
A440 4
A441 4
A442 4
A440 1
2108-1203036
A442 1
2108-1203040
A440 1
A442 1
A440 2
0 2108-1178054
0 2108-1178054
2108-1178056
2108-1179010-10
2108-1201005
2108-1201005-03
2108-1202005-01
2108-1202005-04
2108-1203010
2108-1203019
2108-1203019
2108-1203040
2108-1203064
2108-1203064
2108-1203064
2108-1203073-20
0 2108-1206010-10
2108-1206010-30
2108-1206020-10
(138)
A441 2
A450 2
A450 5
fl
A440 1
A441 1
A450 1
A441 1
A443 1
M420 1
2108-1206020-10
(138)
M421 1
2108-1203121
2108-1203121
2108-1203121
Schlauch 250 mm
Schlauch 250 mm
Schlauch
Tubo de escape de
vapor
Tubo de escape de
vapor
Tubo de escape de
vapor
Tubo de escape de
vapor
Tubo de escape de
vapor
Manguera 250 mm
Manguera 250 mm
Manguera
Tuyau 450 mm
Gicleur
Schlauch 450 mm
Dse
Manguera 450 mm
Surtidor
Bracket
Bracket
Support
Support
Halter
Halter
Soporte
Soporte
Hose 400 mm
Hose 400 mm
Tuyau 400 mm
Tuyau 400 mm
Schlauch 400 mm
Schlauch 400 mm
Manguera 400 mm
Manguera 400 mm
Hose 400 mm
Hose 400 mm
Hose
Thermo-vacuum
switch
Main silencer
Main silencer
Intermediate silencer
Tuyau 400 mm
Schlauch 400 mm
Tuyau 400 mm
Schlauch 400 mm
Tuyau
Schlauch
Interrupteur thermique Thermovakuumschalter
dpression
Silencieux principal
Vorschalldmpfer
Silencieux principal
Vorschalldmpfer
Silencieux additionnel
Nachschalldmpfer
des Dampfaustrittsrohr
des Dampfaustrittsrohr
des Dampfaustrittsrohr
des Dampfaustrittsrohr
Manguera 400 mm
Manguera 400 mm
Manguera
Termointerruptor al
vaco
Silenciador principal
Silenciador principal
Silenciador adicional
Nachschalldmpfer
Silenciador adicional
Exhaust downpipe
Nut
Nut
Vorrohr
Mutter
Mutter
Tubo de admisin
Tuerca
Tuerca
Nut
Ecrou
Bracket retaining clip Bride de serrage de
support
Bracket retaining clip Bride de serrage de
support
Bracket
Support
Mutter
Halterklemme
Tuerca
Apriete de soporte
Halterklemme
Apriete de soporte
Halter
Soporte
Bracket
Clip
Support
Collier
Halter
Schelle
Soporte
Abrazadera
Clip
Clip
Suspension ring,
silencer
Sealing ring
Collier
Collier
Tampon de suspension
de silencieux
Bague d'tanchit
Schelle
Schelle
Gummilager
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Catalytic converter
Catalytic converter
Floor shield
Katalysator
Katalysator
Bodenschutzblech
Floor shield
Pot catalitique
Pot catalitique
Ecran de protection de
plancher
Ecran de protection de
plancher
Soupape de
rcirculation
Joint
Interrupteur thermique
dpression
Abrazadera
Abrazadera
Casquillo elstico de
silencioso
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Catalizador
Catalizador
Pantalla de proteccin
Bodenschutzblech
Pantalla de proteccin
2108-1213010
2108-1213011-10
2108-1216010-11
A410 2
A312 1
170
des Dampfaustrittsrohr
Gasket
Thermo-vacuum
switch
Tube avant
Ecrou
Ecrou
Dichtring
AbgasrckfhrungsVlvula de recirculacin
ventil
Dichtung
Junta
Thermovakuumschalter Termointerruptor al
vaco
1
2108-1216010-11
Thermo-vacuum
switch
Pipe, recirculation
Mounting tube
Mounting tube
Hose 120 mm
Tube de montage
Tuyau 120 mm
Montagerohr
Schlauch 120 mm
Tubo de montaje
Manguera 120 mm
2108-1217054
2108-1217055
A420 1
A410 1 fl
A312 2 fl
A420 1 fl
A312 3 120
A420 1 120
A420 1 200
Hose 120 mm
Hose 200 mm
Tuyau 120 mm
Tuyau 200 mm
Schlauch 120 mm
Schlauch 200 mm
Manguera 120 mm
Manguera 200 mm
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
A200
A201
A370
A500
A501
A502
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Screw-type clip
Screw-type clip
Collier vis
Collier vis
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Screw-type clip
Screw-type clip
Collier vis
Collier vis
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Screw-type clip
Screw-type clip
Collier vis
Collier vis
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
2108-1300080-20
2108-1300080-20
E102 4
E103 4
E104 4
E130 4
E131 4
A500 1
A501 1
Screw-type clip
Screw-type clip
Collier vis
Collier vis
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1300080-30
A502
A610
A611
A200
A201
A202
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Radiator
Clip
Radiateur
Etrier
Khler
Bgel
Radiador
Grapa
Return hose
Connection
Tuyau de dpart
Tubulure de sortie
Auslaufschlauch
Auslaufstutzen
Manguera de salida
Tubadura
A610 1
A611 1
Gasket
Joint de tubulure
Gasket
Joint de tubulure
A610 1
A611 1
A610 1
Gasket
Joint de tubulure
Gasket
Joint de tubulure
Gasket
Joint de tubulure
Gasket
Joint de tubulure
2108-1303025
A611 1
A610 1 fl
Supply hose
Tuyau d'arrive
Einlaufschlauch
Manguera de entrada
2108-1303055
2108-1303067
2108-1303067
2108-1303067-01
2108-1303067-01
2108-1303067-02
A610
A610
A611
A610
A611
A610
Supply pipe
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Tube d'arrive
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Einlaufrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Tubo de entrada
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Gasket
Bracket
Bracket
Hose
Connecting hose
Dichtung
Halter
Halter
Schlauch
Verbindungsschlauch
Junta
Soporte
Soporte
Manguera
Manguito de unin
Vapour discharge
hose 760 mm
Drain plug
Sealing ring
Joint
Support
Support
Tuyau
Flexible de
raccordement
Tuyau d'vacuation des
vapeurs 760 mm
Bouchon de vidange
Bague d'tanchit
Dampfableitrohr 760
mm
Ablaschraube
Dichtring
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Manguera derivador
del vapor 760 mm
Tapn de drenaje
Anillo de
empaquetadura
Termstato
Termstato
2108-1217040
2108-1217052
2108-1217052
2108-1217054
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1301012
2108-1302082
2108-1303010
2108-1303014-10
2108-1303017
2108-1303017
2108-1303017-01
2108-1303017-01
2108-1303017-02
2108-1303017-02
2108-1303067-02
2108-1303069
2108-1303069
2108-1303080
2108-1303092
2108-1303095-01
2108-1305027
2108-1305029
2108-1306010-10
0 2108-1306010-11
2
2
1
1
1
3
A610 2
A611 2
E100 4
E101 4
1
8
6
2
2
2
A600 1
A600 1
A610 1 fl
(01) (03) A610 1
1
1
1
1
1
1
flfl
A611 1
A610 1
A611 1
A610 1
A610 1
A600 1 fl 760
A600 1 fl
A600 1
A610 1
A610 1
171
1
0 2108-1307010
2108-1307013
2108-1307015
2108-1307027-12
A610 1 fl
A620 1 fl
A620 1
Pompe eau
Retn
Corps de pompe
Cuerpo de bomba
Wasserpumpengehuse
Water pump bearing Roulement de pompe Pumpenwelle
eau
Water pump bearing Roulement de pompe Pumpenwelle
eau
Pump impeller
Turbine de pompe
Flgelrad
Toothed pulley, water Pignon de pompe eau Zahnriemenrad
pump
Wasserpumpe
Gasket, pump
Joint de pompe
Khlmittelpumpendichtung
Gasket, pump
Joint de pompe
Khlmittelpumpendichtung
Gasket, pump
Joint de pompe
Khlmittelpumpendichtung
Gasket, pump
Joint de pompe
Khlmittelpumpendichtung
Fan cowl
Capot de ventilateur
Lfterabdeckung
2108-1307042
A611 1
2108-1307042-01
A610 1
2108-1307042-01
A611 1
2108-1309010
A600 1 fl
A600 1 Expansion tank
2108-1311014
2108-1311050
2108-1311065
2108-1311065-01
2108-1311067
2108-1311090
2108-1601120
2108-1601188
2108-1601207
2108-1601210
2108-1601216
2108-1601220
2108-1601223
2108-1601225
2108-1601295
2108-1602048-01
2108-1602048-01
2108-1602048-01
2108-1602050
2108-1602059
2108-1602078
2108-1602078
2108-1602096
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
2108-1701033
2108-1701033-01
2108-1701033-02
2108-1701033-03
2108-1701034
2108-1701092
2108-1701108
2108-1701108-01
2108-1701108-02
2108-1701108-03
2108-1701112-10
172
Wasserpumpe
Oil seal
2108-1307042
2108-1307032
2108-1307040-20
Water pump
A620 1 fl
A620 1 fl
A620 1
A620 1
fl
A610 1
2108-1307027-13
Bomba de agua
Cojinete de bomba de
agua
Cojinete de bomba de
agua
Rueda de paletas
Pin de bomba de
agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Cubierta del ventilador
Vase d'expansion
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Gasket
Soupape de bouchon
Bouchon de vase
d'expansion
Bouchon de vase
d'expansion
Joint
Ventileinheit
Ausgleichsbehlterversc
hludeckel
Ausgleichsbehlterversc
hludeckel
Dichtung
Expansion tank
rubber strip
Upper cover
Spring
Courroie de vase
d'expansion
Couvercle suprieur
Ressort
Ausgleichsbehlterriemen
Oberdeckel
Feder
Correa de depsito de
expansin
Tapa superior
Muelle
Bolt
Bush
Bush
Bush, starter motor
shaft mounting
Plug
Plug
Rivet
Boulon
Douille
Douille
Douille d'appui d'arbre
de dmarreur
Obturateur
Obturateur
Rivet
Schraube
Buchse
Buchse
Lagerbuchse
Starterankerwelle
Stopfen
Stopfen
Niet
Tornillo
Buje
Buje
Casquillo apoyo eje
arrancador
Obturador
Obturador
Remache
A600 1
A600 1
A600 1
A600 1
A600 1
B150 1 flfl
B140 1
B140 6
B150 2
B110 1
B150 1
B150 1
B150 2
B140 16
B110 1
C100 1
C101 1
B110 1
B110 1
C100 1 fl
C101 1 fl
B110 1
B220 1
B220 1
B220 1
B220 1
B220 2
B220 2
B220 2
B220 2
B220 2
Valve, cap
Expansion tank cap
Pedal pad
Pedal pad
Pedal pad
Pedal pivot shaft
Clamp
Distance sleeve
Distance sleeve
Bush
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
Couvre-pdale
Couvre-pdale
Couvre-pdale
Axe des pdales
Etrier
Douille entretoise
Douille entretoise
Douille
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Pedalauflage
Pedalauflage
Pedalauflage
Achse
Bgel
Distanzhlse
Distanzhlse
Buchse
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
Goma de pedal
Goma de pedal
Goma de pedal
Eje de los pedales
Grapa
Buje espaciador
Buje espaciador
Buje
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
B230 1
B230 5
B230 5
B230 5
B230 5
B230 1 fl 1-
Axe de pignon
intermdiaire
Roulement aiguilles
Zwischenradachse
Nadelhlse
Cojinete de agujas
Needle bearing
Roulement aiguilles
Nadelhlse
Cojinete de agujas
Needle bearing
Roulement aiguilles
Nadelhlse
Cojinete de agujas
Needle bearing
Roulement aiguilles
Nadelhlse
Cojinete de agujas
Pignon de 1-re
1. Gangrad
Engranaje 1-a
velocidad
2108-1701116-10
Baladeur
Schaltmuffe
2108-1701117
2108-1701119
B230 2
B230 1
B230 1 fl 2-
B230 1 fl 3-
B230 2
B230 1
B230 2
Circlip
Synchro hub
Bague d'arrt
Moyeu baladeur
Haltering
Synchronkrper
Pignon de 2-e
2. Gangrad
Pignon de 3-e
3. Gangrad
Half-ring
Demi-rondelle
Halbring
Engranaje 2-a
velocidad
Engranaje 3-a
velocidad
Semianillo
Thrust ring
Distance ring
Bague de bute
Bague entretoise
Anschlagring
Abstandsring
Anillo de tope
Anillo distanciador
B230 1 fl 4-
B230 1
B230 1 fl
B230 1
B230 5
B230 9
B230 9
Pignon de 4-e
4. Gangrad
Bush
Thrust washer
Synchro hub
Douille
Rondelle de bute
Moyeu baladeur
Buchse
Anschlagscheibe
Synchronkrper
Engranaje 4-a
velocidad
Buje
Arandella tope
Cubo del sincronizador
Baulk ring
Synchronring
Spring
Bague de blocage de
synchronisation
Ressort de syncro
Feder
Locking key
Taquet
Gleitstein
Chaveta
B230
B220
B220
B220
B220
B210
B210
Detent
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Permanent magnet
Gasket
Bille
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Aimant permanent
Joint
Sperre
Lager
Lager
Lager
Lager
Permanentmagnet
Dichtung
Fijador
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Imn constante
Junta
Gasket
Nut
1st and 2nd gear
selector fork
3rd and 4th gear
selector fork
Reverse gear selector
fork
Reverse gear selector
fork
1st/2nd selector rod
Dichtung
Mutter
Schaltgabel 1. und 2.
Gang
Schaltgabel 3. und 4.
Gang
Rckwrtsganggabel
Junta
Tuerca
Horquilla de cambio
velocidades 1 y 2
Horquilla de cambio
velocidades 3 y 4
Horquilla marcha atrs
Rckwrtsganggabel
Spring, detent
Rod
Lever, rod
Bolt, selector fork
Oil seal
Housing
Housing
Shaft
Joint
Ecrou
Fourchette de 1-re et
2-e
Fourchette de 3-e et 4e
Fourchette de marche
arrire
Fourchette de marche
arrire
Coulisseau de 1-re et
2-e
Coulisseau de 3-e et 4e
Ressort de verrou
Tige
Levier de tige
Boulon de fourchette
Garniture d'tanchit
Corps
Corps
Axe
Lever shaft
Thrust washer
Spring
Gear change lever
Axe de levier
Rondelle de bute
Ressort
Levier de vitesses
Hebelachse
Anschlagscheibe
Feder
Schalthebel
Ball end
Rotule de levier
Schaltkugel
Eje de palanca
Arandella tope
Muelle
Palanca caja de
cambios
Rotula de palanca
Operating rod
Clip
Joint
Tapered screw
Tringle
Collier
Articulation
Vis d'arrt
Stange
Schelle
Gelenk
Kegelschraube
Varilla
Abrazadera
Articulacin
Tornillo cnico
Boot
Boot
Housing, lever
Soufflet protecteur
Soufflet protecteur
Corps de levier
Schutzhlle
Schutzabdeckung
Schalthebelgehuse
Funda de proteccin
Funda
Cuerpo de la palanca
2108-1701127
2108-1701131
2108-1701134
2108-1701135
2108-1701144
2108-1701146
2108-1701147
2108-1701148
2108-1701149
2108-1701164-10
2108-1701170-10
2108-1701171
2108-1701173
2108-1701180-01
2108-1701180-02
2108-1701180-03
2108-1701180-04
0 2108-1701200
2108-1701203
9
1
1
1
1
1
1
2108-1702046
fl
B210 1
B220 2
B260 1 1- 2-
B260 2 3- 4-
B260 1
2108-1702046-10
B260 1
2108-1702060
B260 1 1- 2-
B260 1 3- 4-
B260 4
B270 1
B270 1
B270 1
B270 1
B270 1
B270 1
B270 1
B270 1
B270 1 fl
B270 1
B250 1 fl
B250 1
fl
B250 1 fl
B250 1
B250 1
B250 1
B250 1
B250 1
B250 1
2108-1701203-01
2108-1701244
2108-1702024
2108-1702030
2108-1702071
2108-1702087
2108-1703024-01
2108-1703028-10
2108-1703038
2108-1703042-01
2108-1703048
2108-1703052
2108-1703069
2108-1703072
2108-1703074
2108-1703076
2108-1703082-20
2108-1703091
2108-1703138-20
2108-1703148
2108-1703160
2108-1703169
2108-1703182
2108-1703200
2108-1703204
Collarn del
sincronizador
Anillo de fijacin
Cubo del sincronizador
173
1
2108-2215010
2108-2215011
2108-2215030
2108-2215034
2108-2215036
2108-2215056
2108-2215068
2108-2215070
2108-2215073-01
2108-2215086
2108-2215092
2108-2215104
2108-2301034
2108-2301035
2108-2302060-10
2108-2302060-20
2108-2302060-30
2108-2303012
2108-2303018
2108-2303036-01
2108-2303036-02
2108-2303036-03
2108-2303050
2108-2303060
2108-2303090
2108-2303091
2108-2303092
2108-2303093
2108-2303094
2108-2303095
2108-2303096
2108-2303097
2108-2303098
2108-2303099
2108-2303100
2108-2303101
2108-2303102
2108-2303103
2108-2303104
2108-2303105
2108-2303106
2108-2303107
2108-2303108
2108-2303109
2108-2303110
174
B400 1
B400 1
B400 2
B400 4
B400 4
B400 2
Wheel drive, RH
Transmisin der.
Wheel drive, LH
Outer joint boot
Transmission G complte
Soufflet de joint
homocintique extrieur
Collier
Collier
Antriebswelle links
AuengelenkManschette
Bandschelle
Bandschelle
Transmisin izq.
Funda de la junta
homocintica exterior
Abrazadera de funda
Abrazadera de funda
Innengelenk
B400 2
B400 1
Joint homocintique
intrieur
Soufflet de joint
homocintique intrieur
Arbre de transmission G
B400 2
B400 2
B400 1
Shaft buffer
Retaining clip
Tampon d'arbre
Circlip
Puffer
Arretierung
Junta homocintica
interior
Funda de la junta
homocintica interior
Arbol de transmisin
izq.
Tope rbol de transmisi
Fijador
Drive shaft, RH
Circlip
Oil seal, RH
Oil seal, LH
Bague d'arrt
Haltering
Garniture d'tanchit D Dichtring rechts
Garniture d'tanchit G Dichtring links
Arbol de transmisin
der.
Anillo de fijacin
Retn der.
Retn izq.
Crown wheel
Tellerrad
Differential
Differential case
Courrone de
transmission
Courrone de
transmission
Courrone de
transmission
Diffrentiel
Botier de diffrentiel
Differential
Differentialgehuse
Corona de transmisin
principal
Corona de transmisin
principal
Corona de transmisin
principal
Diferencial
Caja del diferencial
Bearing
Bearing
Bearing
Differential side gear
Roulement
Roulement
Roulement
Plantaire
Lager
Lager
Lager
Achwellenrad
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Engranajes del semieje
Pinion shaft
Adjuster ring
Ausgleichbolzen
Einstellring
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
Adjuster ring
Bague de rglage
Einstellring
Anillo de regulacin
B400 2
B410 1
B410 1
(02)
B410 1 fl fl
(01) (03- B410 1 fl fl
139, 163)
(03)
B410 1 fl fl
B410 1
B410 1
B410 2
B410 2
B410 2
B410 2 fl
B410 1
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
B410 1*
Clip
Clip
Inner joint
Crown wheel
Crown wheel
InnengelenkManschette
Welle, links
Tellerrad
Tellerrad
2108-2802022
2108-2802022
2108-2802023
2108-2802023
2108-2803010
2108-2803010-40
(143)
2108-2803015
2108-2803016
(143)
2108-2803017
(143)
2108-2803018
2108-2803018
2108-2803018
2108-2803019
2108-2803019
2108-2803019
2108-2803034
2108-2803035
2108-2803132
2108-2803132-20
2108-2803168
(143)
2108-2803168
2108-2803168
2108-2804010
2108-2804010-40
(143)
2108-2804015
2108-2804016-10
(143)
2108-2804016-10
(143)
2108-2804017-10
(143)
2108-2804017-10
(143)
2108-2804036
2108-2804037
2108-2804142
2108-2804142
2108-2804182
2108-2804222
(143)
2108-2804222
(143)
2108-2804226
(143)
2108-2804226
(143)
2108-2804227
(143)
2108-2804227
(143)
2108-2901022
M260 1 fl
M261 1 fl
M260 1 fl
M261 1 fl
M430 1
M430 1
M430 1
M430 1
Engine tray, RH
M430 1
M430 1
M440 1
M441 1
M430 1
M440 1
M441 1
M430 1
M430 1
M430 1
M430 1
M430 2 fl
M440 2 fl
M441 2 fl
M440 1
Front bumper
Garde-boue de moteur
D
Garde-boue de moteur
D
Garde-boue de moteur
G
Garde-boue de moteur
G
Pare-chocs avant
complet
Pare-chocs avant
complet
Pare-chocs avant
Front bumper
bracket, RH
Front bumper
bracket, LH
Front bumper
bracket, RH
Front bumper
bracket, RH
Front bumper
bracket, RH
Front bumper
bracket, LH
Front bumper
bracket, LH
Front bumper
bracket, LH
Side bracket, RH
Stofngerhalter,
links
Stofngerhalter,
rechts
Stofngerhalter,
rechts
Stofngerhalter,
rechts
Stofngerhalter,
links
Stofngerhalter,
links
Stofngerhalter,
links
Trger, rechts
Side bracket, LH
Support latral G
Trger, links
Engine tray, RH
Engine tray, LH
Engine tray, LH
Front bumper assy
Front bumper assy
Bumper beam
Traverse de pare-chocs
Bumper beam
Traverse de pare-chocs
Bumper securing bolt Boulon de fixation de
pare-chocs
Bumper securing bolt Boulon de fixation de
pare-chocs
Bumper securing bolt Boulon de fixation de
pare-chocs
Rear bumper assy
Pare-chocs arrire
complet
M440 1 Rear bumper assy
Pare-chocs arrire
complet
M440 1
Rear bumper
Pare-chocs arrire
M440 1
Rear bumper bracket, Support D de pareRH
chocs arrire
M441 1
Rear bumper bracket, Support D de pareRH
chocs arrire
M440 1
Rear bumper bracket, Support G de pareLH
chocs arrire
M441 1
Rear bumper bracket, Support G de pareLH
chocs arrire
M440 1
Side bracket, RH
Support latral D
M440 1
Side bracket, LH
Support latral G
M440 1
Bumper beam
Traverse de pare-chocs
M441 1
Bumper beam
Traverse de pare-chocs
M230 1 fl Towing eye
Oeillet de remorquage
M440 2 fl
Central buffer insert Tampon central
fl
M441 2 fl
Central buffer insert Tampon central
fl
M440 1 fl
Buffer insert, RH
Tampon D
fl
M441 1 fl
Buffer insert, RH
Tampon D
fl
M440 1 fl
Buffer insert, LH
Tampon G
fl
M441 1 fl
Buffer insert, LH
Tampon G
fl
D240 1
RH front suspension Montant D de
strut assy
suspension avant
fl
Motorunterschutz links
Stofnger vorne
komplett
Stofnger vorne
komplett
Stofnger vorne
Parachoques delantero
en conjunto
Parachoques delantero
en conjunto
Parachoques delantero
Stodmpferbalken
Viga del parachoques
Stodmpferbalken
Viga del parachoques
Befestigungsschraube f. Tornillo de fijacin del
Stossfnger
parachoques
Befestigungsschraube f. Tornillo de fijacin del
Stossfnger
parachoques
Befestigungsschraube f. Tornillo de fijacin del
Stossfnger
parachoques
Stofnger hinten
Parachoques trasero
komplett
en conjunto
Stofnger hinten
Parachoques trasero
komplett
en conjunto
Stofnger hinten
Parachoques trasero
Stofngershalter,
Soporte de paragolpes
hinten rechts
trasero der.
Stofngershalter,
Soporte de paragolpes
hinten rechts
trasero der.
Stofngershalter,
Soporte de paragolpes
hinten links
trasero izq.
Stofngershalter,
Soporte de paragolpes
hinten links
trasero izq.
Trger, rechts
Soporte lateral der.
Trger, links
Stodmpferbalken
Stodmpferbalken
Abschleppse
Puffereinsatz zentraler
Puffereinsatz zentraler
Tope central
Puffereinsatz rechts
Tope der.
Puffereinsatz rechts
Tope der.
Puffereinsatz links
Tope izq.
Puffereinsatz links
Tope izq.
Vorderer Stodmpfer
rechts komplett
175
2108-2901023
2108-2901050
2108-2901052
2108-2901054
2108-2901056
2108-2902712
2108-2902712-10
2108-2902760
2108-2902810
2108-2902814
2108-2902816
2108-2902820
2108-2902830
2108-2902840
2108-2902840-01
2108-2904020
2108-2904040
2108-2904045
2108-2904046
2108-2904050
2108-2904051
2108-2904051-01
2108-2904054
0 2108-2904057
0 2108-2904070
0 2108-2904078
0 2108-2904185
2108-2904185-01
2108-2904225
2108-2904270
2108-2905002
2108-2905003
2108-2905605
2108-2905613
0 2108-2905614
0 2108-2905616
0 2108-2905619
2108-2905625
0 2108-2905630
0 2108-2905635
2108-2905636
2108-2905637
0 2108-2905640
0 2108-2905640
176
D240 1
fl
D200 2
D200 2
D200 2
Boulon de montant
Federbeinschraube
Rondelle de boulon
Scheibe
Capuchon de protection Schutzkappe
D200 2 M14x1,5
2
D200 2
D200 2 fl
flfl
D200 2
D200 2
D200 2 fl
Nut M14x1.5
Front coil spring
Mutter M14x1,5
Feder
Ecrou M14x1,5
Ressort de suspension
avant
Ressort de suspension
avant
Coupelle d'appui de
ressort suprieure
Corps infrieur
Protective tube
Compression buffer
Chape
Bute lastique
Schutzrohr
Dmpfergummi
Vorderer Stodmpfer
links komplett
Feder
Obere Federschale
Federbeinanschlag
D200 2
Bearing, upper
Roulement
mounting
D210 2
Suspension arm,
Bras de suspension
lower
infrieur
D210 2
Lower lever
Silentbloc de bras
silentblock
infrieur
D210 4 fl
Thrust washer
Rondelle de bute
D210 4 fl
Rear tie rod
Silentbloc arrire de
silentblock
tirant
D210 2
Mounting rubber,
Silentbloc de tirant avant
front tie rod
fl
silentblock
D210 2 fl Tie rod bracket
Support de tirant
Lagerung obere
Zugstrebehalter
D210 2 fl
D210 4
D210 2
D210 2
D210 2 fl
D210 2
Support de tirant
Zugstrebehalter
Washer
Gelenkscheibe, vorne
Bracket casing
Boot, ballpin
Rondelle de silentbloc
avant
Cache
Protecteur de rotule
Retaining plate
Plaque de serrage
Arandela de la
articulacin delantera
Deckel
Protector
Kugelbolzenmanschette Funda del perno
esfrico
Druckblech
Placa de apriete
Ballpin
Rotule
Kugelbolzen
Rtula
D210 2
D210 8
fl
D210 2 fl
D200 1
D200 1
D230 1
Ballpin
Rotule
Kugelbolzen
Rtula
Adjuster shim
Rondelle de calage
Einstellscheibe
Arandela de regulacin
Tirant de bras de
suspension
Amortisseur avant D
Zugstrebe unten
D230 1
D230 1
D230 1
D230 1 flfl
D230 1
D230 1
D230 1
D230 1 fl
D230 1
D230 1 fl
D320 1 fl
Schraube
Lager
Lager
Achslenker, unten
Lenkergelenk
Anschlagscheibe
Arandela tope
Zugstrebengelenk,
Buje
hinten
Gelenklagerung, vorne Casquillo elstico de
atriculacin delantera
Tige d'amortisseur
Stodmpfer, vorne
rechts
Stodmpfer, vorne
links
Kolbenstange
Bague d'tanchit
Dichtring
Amortisseur avant G
Gasket
Piston rod oil seal
Tornillo
Cojinete de apoyo
superior
Cojinete de apoyo
superior
Brazo de suspensin
inferior
Silentblock
Joint de bague
Garniture d'tanchit
de tige
Guide sleeve, piston Guide de tige
rod
Shock absorber
Cylindre d'amortisseur
cylinder
By-pass valve spring Ressort de soupape de
by-pass
Piston, shock
Piston d'amortisseur
absorber
Piston ring
Segment de piston
Ringdichtung
Kolbenstangendichtung
KolbenstangenFhrungsbuchse
Schutzrohr
Throttle disc
Disque d'tranglement
Thrust plate
Cuvette de bute
Thrust plate
Cuvette de bute
Anillo de
empaquetadura
Junta del anillo
Retn de vstago
berstrmungsventilfeder
Stodmpferkolben
Kolbenring
Anillo de pistn
Drosselscheibe
Anschlagteller
Disco de
estrangulacin
Platillo de tope
Anschlagteller
Platillo de tope
0 2108-2905642
0 2108-2905644
D230 1
Recoil valve spring
0 2108-2905644
0 2108-2905650
D230 1 fl
0 2108-2906010
0 2108-2906016
2108-2906040
2108-2906050
2108-2906078
2108-2906079
2108-2906042
Compresssion valve
7
Ressort de soupape de
dtente
Ecrou de soupape de
dtente
Ecrou de soupape de
dtente
Soupape de
compression
Barre stabilisatrice
complte
Barre stabilisatrice
Palier lastique de barre
stabilisatrice
Support de palier de
barre stabilisatrice
Biellette
8
Rckstoventilfeder
Rckstoventilmutter
Rckstoventilmutter
Bodenventil
Stabilisator komplett
Stabilisatorstab
Stabilisatordmpfer
Buffer mounting
Rear suspension
buffer
Rear suspension
buffer
Gasket, upper
Rear suspension coil
spring
Rear suspension coil
spring
Rear suspension
arms assy
Rear suspension
arms
Bolt, arm
RH bracket, arm
Ressort de suspension
arrire
Ressort de suspension
arrire
Bras de suspension
arrire assembls
Bras de suspension
arrire
Boulon de bras
Palier-support D de bras
LH bracket, arm
Silentblock, arm
Silentbloc de bras
2108-2915446-01
D300 2
D320 1
Rear suspension
Amortisseur arrire
Stodmpfer, hinten
shock absorber
Bush, shock absorber Silentbloc d'amortisseur Stodmpferbuchse
2108-2915607
D320 1
Shock absorber
piston rod
Sealing ring
Tige d'amortisseur
Garniture d'tanchit
de tige
Guide de tige
2108-2912652
2108-2912712
2108-2912712-10
2108-2914002-11
0 2108-2914008-10
2108-2914040
0 2108-2914046-10
0 2108-2914047-10
2108-2914054-10
2108-2915004
0 2108-2915613
2108-2915616
0 2108-2915619
2108-2915625-01
2108-2915635
0 2108-2915637
0 2108-2915642
0 2108-2915650
0 2108-2915681
2108-2915681-01
2108-3001014
2108-3001015
2108-3001060
2108-3001061
2108-3101015-06
2108-3101015-07
2108-3101040
2108-3103012
2108-3103020-01
(E)
D320 1
D320 1
Bague d'tanchit
Estabilizador en
conjunto
Barra estabilizadora
Tope de la barra
Soporte de tope de la
barra
Pndulo del
estabilizador
Buchse
Casquillo del pndulo
superior
Federbeinlagerbuchse, Casquillo del pndulo
unten
inferior
Pufferlagerung
Apoyo
Dmpfergummi
Tope de suspensin
trasera
Dmpfergummi
Tope de suspensin
trasera
Obere Dichtung
Junta superior
D320 1
D300 2
D300 2
D300 2 flfl
D300 2
D300 2
D300 1
D310 1
D300 2
D300 1
D300 1
D310 2
2108-2912622-01
Muelle de la vlvula de
rebote
Tuerca de la vlvula de
rebote
Tuerca de la vlvula de
rebote
Vlvula de compresin
Halter der
Stabilisatorlagerung
Stabilisatorhalterung
Douille suprieure de
biellette
Douille infrieure de
biellette
Appui de bute
Bute lastique de
suspension arrire
Bute lastique de
suspension arrire
Joint suprieur
0 2108-2912610-01
2108-2912622
Feder
Feder
Hinterachslenker
komplett
Hinterachslenker
Lenkerschraube
Lenkertrger, rechts
Lenkergelenk
Muelle de la
suspensin trasera
Muelle de la
suspensin trasera
Brazos de suspensin
trasera en conjunto
Brazos de suspensin
trasera
Tornillo de palanca
Soporte de palanca
der.
Soporte de palanca
izq.
Articulacin del brazo
Amortiguador de
suspensin trasera
Casquillo del
amortiguador
Kolbenstange
Vstago del
amortiguador
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Kolbenstangendichtung Retn de vstago
Cylindre d'amortisseur
KolbenstangenFhrungsbuchse
Schutzrohr
Piston d'amortisseur
Stodmpferkolben
Disque d'tranglement
Drosselscheibe
D320 1
D320 1 fl
Valve spring
Ressort de soupape
Ventilfeder
Disco de
estrangulacin
Muelle de la vlvula
Compression valve
Bodenventil
Vlvula de compresin
D300 2
D300 2
D400 1
D400 1
D400 2 fl
D400 2 fl
D410 5
D410 5
D410 16
D400 2
D400 2
Bellows
Bellows
Stub axle, RH
Soupape de
compression
Soufflet protecteur
Soufflet protecteur
Pivot D
Faltenbalg
Faltenbalg
Achsschenkel, rechts
Protector
Protector
Mun de rotacin der.
Stub axle, LH
Pivot G
Achsschenkel, links
Bague pare-boue
intrieure
Outer guard ring
Bague pare-boue
extrieure
Road wheel
Jante
Road wheel
Jante
Wheel bolt
Boulon de roue
Hub, front roadwheel Moyeu de roue avant
Schutzring, innen
Hub bearing
Radlager
Anillo de proteccin
interior
Anillo de proteccin
exterior
Rueda
Rueda
Tornillo de rueda
Cubo de rueda
delantera
Rodamiento del cubo
Roulement de moyeu
Schutzring, auen
Rad
Rad
Radbolzen
Vorderradnabe
177
2108-3103020-02
Hub bearing
Roulement de moyeu
Radlager
Circlip
Guard ring
Bague d'arrt
Bague pare-boue
Haltering
Staubschutzring
Anillo de fijacin
Anillo guardapolvos
2108-3103061
2108-3103065
D400 2
D400 4
B400 2 fl
D400 2 fl
D400 2
Guard ring
Wheel hub cover
Bague pare-boue
Couvre-moyeu
Staubschutzring
Radnabenkappe
2108-3103065
D420 1
Couvre-moyeu
Radnabenkappe
2108-3103068
D400 2
D420 1
D400 2
D420 1
D420 1 fl
D420 1
D420 1
D420 1
D420 1
Y100 1
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Bearing washer
Rear wheel hub
Rondelle de roulement
Moyeu de roue arrire
Lagerscheibe
Hinterradnabe
Anillo guardapolvos
Casquete del cubo
rueda
Casquete del cubo
rueda
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Arandela del cojinete
Cubo de rueda trasera
Guard ring
Hub bearing
Bague pare-boue
Roulement de moyeu
Staubschutzring
Radlager
Anillo guardapolvos
Rodamiento del cubo
Circlip
Hub shaft
Bearing washer
Screw, spare wheel
Bague d'arrt
Fuse
Rondelle de roulement
Vis de roue de secours
Haltering
Nabenachse
Lagerscheibe
Schraube f. Reserverad
Anillo de fijacin
Eje del cubo
Arandela del cojinete
Tornillo rueda de
recambio
Mecanismo de direccin
2108-3103032
2108-3103060
2108-3103068
2108-3103079
0 2108-3104014
2108-3104016
2108-3104020
2108-3104032
2108-3104055
2108-3104079
2108-3105042
2108-3400012-10
(L)
D110 1
Steering
Direction
Lenkgetriebe
2108-3401010-10
(L)
D140 1
D140 2
Steering box
Botier de direction
Lenkgetriebegehuse
(L)
D140 1
Circlip
Gear bearing
Gear bearing
Gear bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing bush
Bearing bush
Bearing bush
Bague d'arrt
Roulement de pignon
Roulement de pignon
Roulement de pignon
Roulement
Roulement
Roulement
Douille de roulement
Douille de roulement
Douille de roulement
Haltering
Antriebsritzellager
Antriebsritzellager
Antriebsritzellager
Lager
Lager
Lager
Lagerbuchse
Lagerbuchse
Lagerbuchse
Anillo de fijacin
Cojinete del engranaje
Cojinete del engranaje
Cojinete del engranaje
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Casquillo de cojinete
Casquillo de cojinete
Casquillo de cojinete
Steering shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
2108-3401020
2108-3401022
2108-3401026
D140 1
D140 1
D140 1 fl
D140 1
D140 1 fl
D140 1
2108-3401029
2108-3401031
2108-3401033
2108-3401035
2108-3401036
2108-3401047
2108-3401048
2108-3401052
2108-3401071
D140 1
D140 1 fl
D140 1
D140 1
D140 1
D140 2 fl
D140 1
D140 1
2108-3401075
2108-3401089
2108-3401104
2108-3401120
2108-3401120
2108-3401120
D140
D140
D140
D100
D101
D131
2108-3401053
2108-3401057
2108-3401066
2108-3401067
(L)
fl
D140 1
D140 1
D140 1
D140 1
D100 1
D101 1
D131 2
D100 1
D101 1
D131 2
2108-3401121
2108-3401123
2108-3401123-01
2108-3401123-02
2108-3401126-02
2108-3401126-02
2108-3401126-02
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401128
0 2108-3401158-11
178
1
1
1
1
1
2
(L)
D100 1
fl
2108-3401165
D110 1
Seal
2108-3401223-10
D140 1
D140 1
A200 2
A201 2
A230 1
A241 1
A242 1
A243 1
C110 2
D140 3
Joint d'tanchit
d'arbre
Cache de crmaillre
2108-3401224
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228-10
0 2108-3401239-11
(02)
(L)
2108-3401239-30
2108-3401241-10
2108-3401241-20
2108-3401241-30
2108-3401251
2108-3401253-10
0 2108-3402012
2108-3402012-01
2108-3402016-01
2108-3402021
2108-3402035
2108-3402060
2108-3402076
2108-3402076
2108-3402076
2108-3402079
2108-3402079
2108-3402079
2108-3402082-10
(16)
(16)
2108-3402082-10
2108-3402082-10
2108-3402084
2108-3402084
2108-3402084
2108-3403010-10
2108-3403010-10
2108-3403016-10
2108-3403020-10
0 2108-3403070-01
2108-3403070-10
2108-3403070-10
0 2108-3403072-01
2108-3403072-10
2108-3403072-10
2108-3403080-10
2108-3403082-10
2108-3414054
2108-3414056
2108-3414057
(L)
Soufflet de crmaillre
Schutzkappe der
Zahnstange
Gummimanschette
Empaquetadura de
rbol
Capacete protector de
la cremaliera
Funda de la cremaliera
Collier
Collier
Schelle
Schelle
Abrazadera
Abrazadera
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Collier
Collier
Collier
Collier
Collier
Collier
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
D140 2
D130 1
D131 1
D130 2
D130 2
D131 4
D130 1
D130 2
D100 1
D100 1
Clip
Coupling flange,
lower
Coupling flange,
lower
Rivet
Rivet
Rivet
Buffer
Spacer
Steering wheel
Steering wheel
Collier
Bride de manchon
infrieur
Bride de manchon
infrieur
Rivet
Rivet
Rivet
Tampon
Bague d'cartement
Volant de direction
Volant de direction
Schelle
Flansch, unten
Abrazadera
Brida del acoplamiento
inferior
Brida del acoplamiento
inferior
Remache
Remache
Remache
Tope
Anillo distanciador
Volante de direccin
Volante de direccin
D160 1
D160 1
D160 1
D100 1
D160 3
D161 3
D162 3
D160 3
M320 4
Steering wheel
Damper unit
Volant de direction
Damper
Lenkrad
Dmpereinsatz
Contact ring
Bague de contact
Kontaktring
Volante de direccin
Elemento de
amortiguacin
Anillo de contacto
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Ressort
Ressort
Ressort
Douille
Douille
Lenkradschalterdeckel
Feder
Feder
Feder
Buchse
Buchse
Muelle
Muelle
Muelle
Casquillo
Casquillo
M325 4
D160 1 fl
D161 1 fl
D162 1 fl
D160 1
D161 1
D162 1
D100 1
D101 1
D110 2
D110 2
D100 1
D100 1
D101 1
D100 1
D100 1
D101 1
D140 1 fl
D110 1 fl
D120 2 fl fl
D120 1 fl
D120 1 fl
Bush
Turn signal switch-off
pin
Turn signal switch-off
pin
Turn signal switch-off
pin
Pin spring
Pin spring
Pin spring
Steering shaft bracket
Douille
Cheville
Buchse
Blinkerschaltstift
Casquillo
Clavija
Cheville
Blinkerschaltstift
Clavija
Cheville
Blinkerschaltstift
Clavija
Ressort
Ressort
Ressort
Support d'arbre de
direction
Steering shaft bracket Support d'arbre de
direction
Steering bracket
Support de direction
Stiftfeder
Stiftfeder
Stiftfeder
Lenkspindelrohr
Muelle
Muelle
Muelle
Soporte de direccin
Lenkspindelrohr
Soporte de direccin
Lenkgetriebetrger
Clip
Etrier
Upper column shroud Capot suprieur
Upper column shroud Capot suprieur
Upper column shroud Capot suprieur
Bgel
Deckel, oben
Deckel, oben
Deckel, oben
Deckel, unten
Deckel, unten
Deckel, unten
Lagerung, rechts
Lagerung, links
Zwischenstange
Spurstangenkopf,
rechts
Spurstangenkopf, links
Spring
Spring
Spring
Bush
Bush
Capot infrieur
Capot infrieur
Capot infrieur
Palier de fixation D
Palier de fixation G
Barre d'accouplement
Embout de biellette de
direction D
Embout de biellette de
direction G
Dichtung
Flansch, unten
Niet
Niet
Niet
Puffer
Abstandsring
Lenkrad
Lenkrad
Cubierta inferior
Cubierta inferior
Cubierta inferior
Apoyo der.
Apoyo izq.
Biela de conexin
Rtula de bieleta der.
Rtula de bieleta izq.
179
2108-3414060
6
Tie rod end, inner
2108-3414076
D120 2 fl
D120 2
D120 2
D120 2
2108-3414077
2108-3414078
2108-3414070
2108-3414075
Inner joint
Sealing ring
Embout de biellette de
direction intrieur
Articulation intrieure
Bague d'tanchit
Spurstangenkopf,
innere
Innengelenk
Dichtring
Spring ring
Bague lastique
Federscheibe
D120 2
Protective cap
Ballpin nut
Ecrou de rotule
9
Rtula de bieleta
interior
Articulacin interior
Anillo de
empaquetadura
Anillo elstico
Casquete de
proteccin
Tuerca del perno de
articulacin
Kronenmutter
Contratuerca de la
barra
Kronenmutter
Contratuerca de la
barra
Vorderradbremse rechts Freno delantero der.
RH front brake
Frein avant D
LH front brake
Frein avant G
Vorderradbremse links
LH front brake
Frein avant G
Vorderradbremse links
RH caliper
Etrier de frein D
Soporte der.
2108-3501012-01
(01)
2108-3501012-10
(02)
2108-3501013-01
(01)
2108-3501013-10
(02)
2108-3501014
(01)
D120 2
D120 2 fl
D120 2 fl
C200 1
C200 1
C200 1
C200 1
C210 1
2108-3501014-10
(02)
C210 1
RH caliper
Etrier de frein D
2108-3501015
(01)
C210 1
LH caliper
Etrier de frein G
2108-3501015-10
(02)
C210 1
LH caliper
Etrier de frein G
Guide pin
Protective boot
Colonnette
Cache-poussire
Bolt
Lockwasher
Boulon
Rondelle d'arrt
Schraube
Sicherungsscheibe
Tornillo
Arandela de fijacin
2108-3501033
2108-3501039
C210 4 fl
C210 4
C210 4
C210 4 fl
C210 4
C210 4
Vorderradbremstrger
rechts
Vorderradbremstrger
rechts
Vorderradbremstrger
links
Vorderradbremstrger
links
Fhrungsbolzen
Schutzhlle
Bolt
Washer, bolt
Boulon
Rondelle de boulon
Schraube
Scheibe
Tornillo
Arandela del tornillo
2108-3501057
2108-3501058
C210 2
C210 2
Circlip
Protective cap
Bague d'arrt
Cache-poussire
Haltering
Gummimanschette
2108-3501063
C210 2
C200 2
C210 4
C210 4
C210 4
C200 1
C200 1
C210 2 flfl
C210 4
C210 4
C220 1
C220 1
C220 2
C220 2
C220 4
flfl
C220 2 flfl
C220 2 flfl
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Bremsscheibe, vorne
Splash guard, RH
Tle de protection D
Abdeckplatte, rechts
Anillo de fijacin
Casquete de
proteccin
Anillo de
empaquetadura
Disco del freno
delantero
Pastilla de freno
delantero
Pastilla de freno
delantero
Pastilla de freno
delantero
Protector der.
Splash guard, LH
Tle de protection G
Abdeckplatte, links
Protector izq.
Support d'trier
Bremsbackenhalter
Gua de pastillas
Spring
Spring shaft
RH brake backplate
Ressort
Axe de ressort
Flasque D de frein
arrire
Flasque G de frein
arrire
Obturateur
Obturateur
Ressort de guidage
Feder
Federachse
Bremsschild, rechts
Muelle
Eje de muelle
Plato de freno der.
Bremsschild, links
Stopfen
Stopfen
Fhrungsfeder
Obturador
Obturador
Muelle gua
Ressort suprieur
Rckholfeder, oben
Muelle superior
Lower spring
Ressort infrieur
Rckholfeder, unten
Muelle inferior
C220 2
C220 4 fl
C220 4 fl
C220 4
fl
Brake drum
Tambour de frein
Bremstrommel
2108-3414110
2108-3414112
2108-3501018
2108-3501019
2108-3501030
2108-3501032
2108-3501070
2108-3501080
2108-3501080-01
2108-3501080-02
2108-3501146
2108-3501147
2108-3501155
2108-3501166
0 2108-3501170
2108-3502012-10
2108-3502013-10
2108-3502019
2108-3502019-01
2108-3502033
2108-3502035
2108-3502038
2108-3502070
2108-3502090
2108-3502090-01
0 2108-3502105-01
180
LH brake backplate
End plug
End plug
Shoe hold-down
spring
Upper spring
Mutter
Soporte der.
Soporte izq.
Soporte izq.
Perno de gua
Funda protectora
0 2108-3504010
6
Brake pedal
2108-3505041
2108-3505092-01
C100 1
C100 1
C110 1
C140 1
C140 1 fl
C140 2
C140 1
C140 2
C140 2 fl
C140 1 fl
C110 2 fl
2108-3505102
2108-3505110
Bremspedal
Brake pedal
Pdale de frein
Brake master cylinder Matre-cylindre de frein
Bremspedal
Hauptbremszylinder
Floating-type piston
Piston, plunger
Piston flottant
Piston de poussoir
Schwimmkolben
Kolben
Pistn flotante
Pistn del empujador
Spring cup
Sealing ring
Cuvette de ressort
Bague d'tanchit
Federschale
Dichtring
Spring
Spacer sleeve
Ressort
Douille entretoise
Feder
Abstandshlse
Thrust washer
Connecting bush
Rondelle de bute
Douille de liaison
Anschlagscheibe
Verbindungsbuchse
Arandella tope
Casquillo de unin
C110 1
C110 1 fl
C110 1 fl
C110 1
Bremsflssigkeitsbehlter
Khlmittelstandsgeber
Depsito de frenos
hidrulicos
Aforador nivel lquido
Khlmittelstandsgeber
Dust cap
Rservoir de
compensation
Bouchon-contacteur de
niveau
Bouchon-contacteur de
niveau
Capuchon de protection
Gummimanschette
Front pipe, RH
Tube D avant
Front pipe, RH
Tube D avant
Clamp
Etrier
Klammer
Grapa
Clamp
Front pipe, LH
Etrier
Tube G avant
Klammer
Rohr links vorne
Grapa
Tubo izq. delantera
Front pipe, LH
Tube G avant
Brake hose
Durit avant
Schlauch
Manguera
Brake hose
Durit avant
Schlauch
Manguera
Clamp
Pipe
Etrier
Tube
Klammer
Rohr
Grapa
Tubo
Pipe
Pipe
Pipe
Brake hose
Tube
Tube
Tube
Durit arrire
Rohr
Rohr
Rohr
Bremsleitung
Tubo
Tubo
Tubo
Manguera de freno
Rear pipe, RH
Tube D arrire
0 2108-3506110-10
0 2108-3506130
C120 1 fl
flfl
C120 1 fl
flfl
C120 3
C120 2
C120 1 fl
flfl
C120 1 fl
flfl
C120 2
C120 2
C120 6
C120 1
C120 1
C120 1
C120 1
C120 2
C120 1 fl flfl
C120 1 fl flfl
C120 1
Capacete de
proteccin
Tubo der. delantera
Rear pipe, LH
Pipe
Tube G arrire
Tube
2108-3506130-01
0 2108-3506140
2108-3506140-01
2108-3507034
2108-3507035
2108-3507036
C120
C120
C120
C170
C170
C170
Pipe
Pipe
Pipe
Lever, RH
Lever, LH
Expander strut, RH
Tube
Tube
Tube
Levier D
Levier G
Expandeur D
Rohr
Rohr
Rohr
Hebel, rechts
Hebel, links
Speizleiste, rechts
Expander strut, LH
Expandeur G
Spreileiste, links
Handbrake lever
Handbremshebel
Spring
Gaiter
Operating rod
Shaft
Cable equalizer
Handbrake cable
Clip, cable
Vacuum servo unit
Levier de commande de
frein main
Levier de commande de
frein main
Ressort de tige
Soufflet de protection
Tringle de commande
Axe de tringle
Palonnier de frein
Cble de frein main
Etrier de cble
Servo-frein dpression
Flange
Bride
Flansch
Tubo
Tubo
Tubo
Palanca der.
Palanca izq.
Placa de separacin
der.
Placa de separacin
izq.
Palanca de freno de
mano
Palanca de freno de
mano
Muelle del tirante
Funda protectora
Tirante de mando
Eje de varilla
Equilibrador del cable
Cable de freno manual
Grapa de cable
Refuerzo de
servofreno
Brida
2108-3504010-01
2108-3505010
0 2108-3505028
0 2108-3505029
0 2108-3505032
2108-3505033
2108-3505034
2108-3505037
2108-3505110-01
0 2108-3505149
0 2108-3506040
2108-3506040-01
2108-3506045
2108-3506047
0 2108-3506050
2108-3506050-01
2108-3506060
(01)
2108-3506060-10
(02)
2108-3506073
0 2108-3506080
2108-3506080-01
0 2108-3506082
2108-3506082-01
2108-3506085
0 2108-3506100-10
1
1
1
1
1
1
2108-3507037
C170 1
0 2108-3508012
C170 1
2108-3508012-01
0 2108-3508036-10
2108-3508046
2108-3508071
2108-3508073
2108-3508075
2108-3508180-01
2108-3508214-20
2108-3510010-01
2108-3510019-01
C170 1
(L)
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C110
1
1
1
1
1
2
2
1
C110 1
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
Handbrake lever
Pdale de frein
Handbremshebel
Bettigungsfeder
Schutzhlle
Bettigungsstange
Stangenachse
Bremsausgleicher
Handbremsseil
Seilzugbgel
Bremskraftverstrker
181
1
2108-3510050-01
6
7
8
Hose, servo unit 310 Durit de servo-frein 310 Schlauch 310 mm
mm
mm
Output rod
Tige
Kolbenstange
Seal
Joint d'tanchit
Dichtung
9
Manguera del
servofreno 310 mm
Vstago
Empaquetadura
Boot
Bracket
Soufflet de protection
Support
Schutzhlle
Halter
Funda protectora
Soporte
2108-3510418-02
3
4
5
C110 1
fl 310
C110 1
C110 1
C110 1
C110 1
C110 1 fl
Seal, pushrod
Steldichtung
2108-3512010
C120 1 fl fl
Joint d'tanchit de
poussoir
Limiteur de pression
Druckregler
2108-3512016
C130 1
C160 2 fl
Brake pressure
regulator
Operating rod/bracket Levier de commande
avec support
Sealing ring
Bague d'tanchit
Empaquetadura de
empujador
Regulador de presin
End plug
Obturateur
Verschlustopfen
Cap
Sealing ring
Bouchon
Bague d'tanchit
Verschluschraube
Dichtring
Piston, brake
pressure regulator
Piston head seal
Piston de limiteur de
Druckreglerkolben
pression
Joint d'tanchit de la Kolbendichtung
tte de piston
Douille de piston
Kolbenbuchse
Joint
Dichtung
Joint
Dichtung
2108-3510070
2108-3510110
2108-3510202
0 2108-3510417
0 2108-3512060
0 2108-3512073
0 2108-3512080
0 2108-3512100
0 2108-3512105
0 2108-3512106
0 2108-3512107
2108-3512115
2108-3512115
2108-3512117
2108-3512120
2108-3512122
2108-3512128
2108-3512132
2108-3512141
2108-3701010-04
0 2108-3701100
2108-3701200
0 2108-3701301
2108-3701315
2108-3701470
2108-3701500
2108-3701630
2108-3701635
2108-3701720
2108-3701720-01
2108-3703112
2108-3704005-40
2108-3704198-30
2108-3704201
2108-3705010
2108-3705010-04
2108-3705010-06
2108-3706010
2108-3706010-02
2108-3706018
2108-3706020
2108-3706122
2108-3706200
2108-3706500
2108-3706701
182
2
(01)
C160 1
C160 1
C160 1
C160 1 fl
C160 1
fl
C160 1 fl
B260 1
C160 1
Bush, piston
Gasket
Gasket
C130 1
Lockplate, operating
rod
C120 1 fl Bracket, brake
pressure regulator
fl
C130 1
Operating rod
fl
C130 1 Retainer
C130 1
Link
C130 1
Washer
K140 1
Alternator
K161 1
Stator
K160 1
Rotor
K161 1
Slip ring - end cover,
alternator
flfl
K161 1 fl Rectifier unit
K161 1
Brush holder
K161 1 fl flfl Voltage regulator
K140 1 Bracket, alternator
K140 1
Adjustment link
fl
K140 1
Drive belt
K140 1
Drive belt
K130 1
Fixing plate
(01)
K106 1
Ignition switch
fl
K106 2 fl
Ignition key
(01) (02) K106 1 Trim ring
K100 1 fl
Ignition coil
K100 1 fl
Ignition coil
K100 1 fl
Ignition coil
K120 1
Ignition distributor
fl
K120 1
Ignition distributor
fl
K120 1
Washer
K120 1
Distributor rotor arm
A100 2
Pin
K120 1
Centrifugal advance
unit
K120 1
Distributor cap
fl
K100 1
Sealing ring
Bettigungshebel mit
Sttze
Dichtring
Arrtoir de levier
Hebelarretierung
Fijador de palanca
Support de limiteur de
pression
Levier lastique de
limiteur
Cage de boucle de
commande
Boucle de commande
Druckreglerhalter
Schkel
Rondelle
Scheibe
Arandela
Alternateur
Stator
Rotor
Palier d'alternateur
arrire
Redresseur
Porte-balais
Rgulateur de tension
Generator
Stnder
Lufer
Schleifringlagerschild,
hinten
Gleichrichterblock
Wischerblatthalterung
Spannungsregler
Alternador
Estator
Rotor
Tapa del alternador
trasera
Placa diodos
Portaescobillas
Regulador de tensin
Support d'alternateur
Glissire de rglage
Trger
Leiste
Soporte de alternador
Placa de ajuste
Courroie de commande
d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Plaque
Contact d'allumagedmarrage
Cl de contact
Enjoliveur
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Allumeur
Generatorantriebsriemen
Generatorantriebsriemen
Leiste
Zndschalter
Correa de alternador
Rondelle
Rotor
Goujon
Dispositif d'avance
centrifuge
Tte d'allumeur
Placa
Interruptor de
encendido
Zndschlssel
Llave de encendido
Verkleidungsring
Anillo de revestimiento
Zndspule
Bobina de encendido
Zndspule
Bobina de encendido
Zndspule
Bobina de encendido
Zndverteiler
Distribuidor de
encendido
Zndverteiler
Distribuidor de
encendido
Scheibe
Arandela
Verteilerlufer
Rotor
Gewindestift
Esprrago
Fliehkraftzndversteller Contrapesos de
avance centrgugo
Verteilerkappe
Tapa de distribuidor
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Allumeur
Bettigungshebel
Druckregler
Schkelbgel
Correa de alternador
1
2108-3706800
3
4
5
K120 1
6
Hall sensor
2108-3706800-01
K120 1
Hall sensor
2108-3707010
2108-3707010-10
2108-3707080-10
K100 4 fl
K100 4 fl
K100 1
flfl
K100 1
flfl
K100 1
flfl
K100 1
fl
K100 1
fl
K100 1
fl
K150 1
K150 1
K150 1
K150 1
K150 1 fl
K150 1
K150 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
K300 1
fl
K300 1
fl
K320 1
fl
K321 1
fl
K320 1
fl
K321 1
fl
K322 1
fl
K320 1
K321 1
K322 1
K320 1 fl
K321 1 fl
K320 1
K320 1
K320 1
K200 1
K320 1 fl
K321 1 fl
K320 1 fl
K321 1 fl
B200 1
B200 1
B200 1
Spark plug
Spark plug
HT leads
2108-3707080-11
2108-3707080-12
2108-3707150
2108-3707150-01
2108-3707150-02
2108-3708010
2108-3708010-05
2108-3708010-06
2108-3708071
(01)
2108-3708620
2108-3708805
(01)
2108-3708805-01
2108-3709305
(01)
2108-3709305-01
2108-3709320
2108-3709320-01
2108-3709330
2108-3709330-01
2108-3709340
2108-3709340-01
2108-3709600-10
2108-3709600-10
2108-3709608
2108-3709608
2108-3709608
2108-3709669
2108-3709669
2108-3709669
2108-3709671
2108-3709671
2108-3710010-10
2108-3710020-10
2108-3710030-10
2108-3710150
2108-3710310
2108-3710310
2108-3710349-01
2108-3710349-01
2108-3710410
2108-3710410-01
2108-3710410-02
(01)
(02)
(01)
(01)
Starter motor
Starter motor
Starter motor
End cover
7
Transmetteur effet
Hall
Transmetteur effet
Hall
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles
haute tension
Faisceau de cbles
haute tension
Faisceau de cbles
haute tension
Cble de bobine
d'allumage
Cble de bobine
d'allumage
Cble de bobine
d'allumage
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Carter de protection
Pinion
Relay, starter motor
Lanceur
Solnode
Antriebsritzel
Starterrelais
Solnode
Commodo complet
Starterrelais
Rel del arrancador
Kombi-Lenkstockschalter Mando de luces
Commodo complet
Connecteur des
commutateurs
Connecteur des
commutateurs
Commande d'clairage
Commande d'clairage
Gehuse
Cuerpo de mando
Gehuse
Cuerpo de mando
Blinkerschalter
Blinkerschalter
Mando de luces
Mando de luces
Commande d'essuieglace
Commande d'essuieglace
Commande d'clairage
extrieur
Commande d'clairage
extrieur
Commande de
chauffage
Commande de
chauffage
Commande de
chauffage
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Manette
Manette
Interrupteur de signal
de dtresse
Commande de dgivrage de glace arrire
Commande de feux
antibrouillard AR
Contacteur claireur
sous capot
Rhostat d'clairage
des instruments
Rhostat d'clairage
des instruments
Bouton de rhostat
Bouton de rhostat
Contacteur de feux de
recul
Contacteur de feux de
recul
Contacteur de feux de
recul
Schalter der
Wischanlage
Schalter der
Wischanlage
Schalter f.
Auenbeleuchtung
Schalter f.
Auenbeleuchtung
Schalter der Heizanlage
HT leads
HT leads
Ignition coil lead
Ignition coil lead
Ignition coil lead
Housing
Lighting switch
Lighting switch
Wiper switch
Wiper switch
External lighting
switch
External lighting
switch
Heater switch
Heater switch
Heater switch
Nut
Nut
Nut
Knob
Knob
Switch, hazard
flashers
Heated rear window
switch
Rear foglight switch
Bonnet lamp switch
Rheostat, dashboard illumination
Rheostat, dashboard illumination
Knob
Knob
Reversing light switch
Reversing light switch
Reversing light switch
Hallgeber
9
Sensor Hall
Hallgeber
Sensor Hall
Zndkerze
Zndkerze
Kabelbaum
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de alta tensin
Kabelbaum
Kabelbaum
Zndspulenkabel
Starter
Starter
Starter
Lagergehuse
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Funda de proteccin
Mando del arrancador
Rel del arrancador
Zndspulenkabel
Zndspulenkabel
Mando de
limpiaparabrisas
Mando de
limpiaparabrisas
Interruptor alumbrado
exterior
Interruptor alumbrado
exterior
Interruptor del
calefactor
Schalter der Heizanlage Interruptor del
calefactor
Schalter der Heizanlage Interruptor del
calefactor
Mutter
Tuerca
Mutter
Tuerca
Mutter
Tuerca
Griff
Manecilla
Griff
Manecilla
Schalter f.
Interruptor de la
Warnblinkanlage
sealizacin de avera
Schalter f. HeckInterruptor de calescheibenbeheizung
faccin de la luneta
Schalter f. NebelInterruptor faros de
schluleuchten
antiniebla
Schalter
Interruptor
Rheostat
Rheostat
Griff
Griff
Rckwrtsfahrtgeber
Rckwrtsfahrtgeber
Rckwrtsfahrtgeber
183
2108-3710604
Plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
(L)
K320 1
K321 1
K200 1 - fl
Plug
Headlight unit, RH
Obturateur
Bloc optique D
Obturador
Faro der.
(L)
K200 1 - fl
Headlight unit, LH
Bloc optique G
K240 1 fl
K240 1 fl
K240 1
K240 1
K240 4
K240 2
Turn indicator
housing, RH
Turn indicator
housing, LH
Lens, RH
Lens, LH
Corps de clignotant D
Transparent D
Transparent G
Stopfen
ScheinwerferLeuchteeinheit rechts
ScheinwerferLeuchteeinheit links
Fahrtrichtungsanzeigerg
ehuse, rechts
Fahrtrichtungsanzeigerg
ehuse, links
Streuscheibe rechts
Streuscheibe links
Stop
Gasket
Bute
Joint
Anschlag
Dichtung
Tope
Junta
Direction indicator,
Clignotant D
RH
Direction indicator, LH Clignotant G
Lens, RH
Lens, LH
Interior light
Fahrrichtungsanzeiger,
rechts
Fahrrichtungsanzeiger,
links
Transparent D
Streuscheibe rechts
Transparent G
Streuscheibe links
Plafonnier de l'habitacle Innenraumleuchte
Dispersor der.
Dispersor izq.
Luz de techo
2108-3714045
2108-3714615
K240 1
K240 1
K240 1
K240 1
K220 1 fl
K220 4
K310 1
Screw
Holder, illumination
Vis
Douille d'claireur
2108-3714615
K311 5
Holder, illumination
Douille d'claireur
2108-3714615
K312 4
Holder, illumination
Douille d'claireur
2108-3714615-01
K310 1
Holder, illumination
Douille d'claireur
2108-3714615-01
K311 5
Holder, illumination
Douille d'claireur
2108-3714615-01
K312 4
Holder, illumination
Douille d'claireur
2108-3714617
2108-3714617
2108-3715044
2108-3715044
2108-3715300
K311
K312
K200
K230
K200
Bracket
Bracket
Bulb 12V 5W
Bulb 12V 5W
Bonnet light
Support
Support
Ampoule 12V 5W
Ampoule 12V 5W
Eclaireur sous capot
2108-3710604
2108-3711010
2108-3711011
2108-3711020
2108-3711021
2108-3711070
2108-3711071
2108-3711109
2108-3711142
2108-3711170
2108-3711171
2108-3711172
2108-3711173
2108-3714010
Corps de clignotant G
Faro izq.
Cuerpo de indicador
de direccin der.
Cuerpo de indicador
de direccin izq.
Dispersor der.
Dispersor izq.
2108-3715300-03
K200 1 fl
Bonnet light
2108-3716010
Rear light, RH
Feu arrire D
Rear light, LH
Feu arrire G
Schluleuchte, links
Cover, RH light
Carter de feu D
2108-3716015
K230 1
K230 1
K250 1 fl
K250 1 fl
Tornillo
Portalmparas de
iluminacin
Lampenfassung
Portalmparas de
iluminacin
Lampenfassung
Portalmparas de
iluminacin
Lampenfassung
Portalmparas de
iluminacin
Lampenfassung
Portalmparas de
iluminacin
Lampenfassung
Portalmparas de
iluminacin
Halter
Soporte
Halter
Soporte
Glhlampe 12 V, 5 Watt Lmpara 12V 5W
Glhlampe 12 V, 5 Watt Lmpara 12V 5W
Motorhaubenlampe
Lmpara del vano
motor
Motorhaubenlampe
Lmpara del vano
motor
Schluleuchte, rechts Piloto trasero der.
Cover, LH light
Carter de feu G
2108-3716018
K230 2 fl
Seal
2108-3716020
K250 1
K250 1
K250 1 flfl fl
fl
K250 1 flfl fl
fl
K250 1
K250 1
K250 4 fl
K230 1
fl
K312 1 fl
K230 2 fl
K230 2 fl
K230 2 fl
Joint d'tanchit de
feu
Housing and lens,
Botier D avec
RH
transparent
Housing and lens, LH Botier G avec
transparent
RH printed circuit
Porte-lampe D de feu
board, rear light
arrire
LH printed circuit
board, rear light
Porte-lampe G de feu
arrire
HeckleuchteLeiterplatine, links
Placa conductora de
piloto trasero izq.
Baseplate, RH
Embase D
Platteboden rechts
Baseplate, LH
Embase G
Platteboden links
Special nut
Brake light
Ecrou spcial
Feu stop
Sondermutter
Bremsleuchte
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Carter de feu
Kennzeichenbeleuchtung
Kennzeichenbeleuchtung
Kennzeichenbeleuchtung
Schluleuchtegehuse
(E)
2108-3716011
2108-3716014
2108-3716021
2108-3716092
2108-3716093
2108-3716096
2108-3716097
2108-3716175
2108-3716810
2108-3717010
2108-3717010-10
2108-3717010-11
2108-3717012-10
184
(01-E)
1
1
2
5
1
12B 5
12B 5
fl
Schraube
Lampenfassung
Piloto de matrcula
Piloto de matrcula
Piloto de matrcula
Cubierta de farol
1
2108-3718010
2108-3718347
(01)
2108-3722360
K210 1
(01) (02) K210 1 fl
K300 1
fl
K300 1
fl
K300 1
fl
K300 1
fl
K300 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
K340 1
2108-3722360
K341 1
2108-3718349
2108-3720005
2108-3720010
2108-3720010-10
2108-3720010-11
2108-3721290-10
2108-3722010
2108-3722010-08
2108-3722010-28
2108-3722010-48
2108-3722010-58
2108-3722010-78
2108-3722010-88
2108-3722020
2108-3722020-08
2108-3722021
2108-3722022
2108-3722370
2108-3722370
2108-3724017-30
2108-3724019-01
2108-3724026-11
0 2108-3724026-60
0 2108-3724027-10
2108-3724030-95
2108-3724070-20
2108-3724100-20
2108-3724105-10
2108-3724178
2108-3724195-10
2108-3724214
2108-3724214
2108-3724220
2108-3724220
2108-3724220
2108-3724228-20
2108-3724238
2108-3724317
K340 1
K341 1
(01)
K400 1
K400 1
K100 1
fl
(A,163) K100 1
fl
(A)
K102 1
fl
(L)
K420 1
K130 1 fl
(143) K420 1
(L-C) K400 1
K130 1
K430 1 fl
(01) (03) K410 1
fl
A200 1
A201 1
A202 1
K400 1
K420 1
K430 6
Hydraulic headlight
adjuster
Scale
Knob
Bouton
Bracket
Support d'avertisseur
Tragarm
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais
Botier de fusibles et de
relais
Couvercle de botier
Plaque de contacts
Casing
Gaine de protection
Casing
Gaine de protection
Gasket
Joint de botier
Sicherungskastengehuse
Sicherungskastengehuse
Dichtung
Gasket
Joint de botier
Dichtung
Griff
9
Corrector hidrulico de
faros
Escala del corrector
hidrulico
Manecilla de corrector
hidrulico
Interruptor aviso de
frenado
Interruptor aviso de
frenado
Interruptor aviso de
frenado
Interruptor aviso de
frenado
Soporte de seal
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel
Caja fusibles y rel
Tapa
Placas de circuitos
impresos
Funda de bloque
Funda de bloque
Junta
Junta
Faisceau de cbles
avant G
Faisceau de cbles de
botier d'arrive d'air
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Ignition wire harness Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Emission control wire Faisceau de cbles de
harness
systme antipollution
Haz de cables
Kabelstrang fr
Armaturenbrett
Batteriekabel, positiv
Zusatzkabelstrang
Brcke
Kappe
Schutzrohr
Kennzeichenbeleuchtung-Kabelstrang
Haz de cables
Haz de cables
Puente de unin
Casquete
Tubo protector
Haz de cables
Haz de cables
Earth lead
Earth lead
Cble de masse
Cble de masse
Massekabel
Massekabel
Cable de masa
Cable de masa
Earth lead
Wire harness,
headlight wipe
Cble de masse
Faisceau de cbles
d'essuie-glace des
phares
Faisceau de cbles
Joint d'tanchit
Massekabel
ScheinwerferwischerKabelstrang
Cable de masa
Haz de cables
Kabelstrang
Dichtung
Haz de cables
Empaquetadura
Wire harness
Grommet
185
1
2108-3724321
2
(R-H)
Clip
Collier
Schelle
Abrazadera
Clip
Plug
Collier
Obturateur
Schelle
Stopfen
Abrazadera
Obturador
Wire harness
Wire harness
Faisceau de cbles
Faisceau de cbles
Kabelbaum
Kabelbaum
Haz de cables
Haz de cables
Kabelstrang
Haz de cables
Kabelstrang
Haz de cables
2108-3725010-10
K420 1
Wire harness
Faisceau de cbles
fl
K421 1
Wire harness
Faisceau de cbles
fl
K310 1 Cigarette lighter assy Allume-cigare complet
Zigarettenanznder
2108-3725010-10
Zigarettenanznder
2108-3725100-10
K200 2
Direction indication
side repeater
K200 2
Direction indication
side repeater
K200 2
Gasket
Corps d'allume-cigare
Glimmzndergehuse
Corps d'allume-cigare
Glimmzndergehuse
Allume-cigare
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil
Fahrrichtungsanzeiger
Encendedor en
conjunto
Encendedor en
conjunto
Cuerpo de
encendedor
Cuerpo de
encendedor
Elemento mvil del
encendedor
Elemento mvil del
encendedor
Luz de direccin lateral
Fahrrichtungsanzeiger
Fahrrichtungsanzeiger
Dichtung
Junta
K350 1 -
fl
K350 1 -
fl
K300 2
K300 2
K300 2
K102 1 fl
K102 1 fl
K102 1 fl
K102 1 fl
K102 1 fl
K340 1 -
K341 1 -
K340 1 -
K341 1 -
K340 1 fl
K340 1 fl
K340 1 fl
K340 1 fl
K350 1 -
K350 1 -
K350 1
K350 1
K350 1
K350 1
K350 1
K350 1
Gear motor,
windscreen wipe
Gear motor,
windscreen wipe
Door edge reflector
Motoreductor del
limpialunas
Motoreductor del
limpialunas
Catafaros de puerta
Catadioptre de porte
Rckstrahler
Catafaros de puerta
Gasket
Ignition control
module
Ignition control
module
Ignition control
module
Ignition control
module
Ignition control
module
Relay
Relay
Intermittent relay
Intermittent relay
Relay
Joint
Botier lectronique
d'allumage
Botier lectronique
d'allumage
Botier lectronique
d'allumage
Botier lectronique
d'allumage
Botier lectronique
d'allumage
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Dichtung
Schaltgert
Relais
Relais
Relaisunterbrecher
Relaisunterbrecher
Relais
Junta
Conmutador de
encendido electrnico
Conmutador de
encendido electrnico
Conmutador de
encendido electrnico
Conmutador de
encendido electrnico
Conmutador de
encendido electrnico
Rel
Rel
Rel-interruptor
Rel-interruptor
Rel
Relay
Relais
Relais
Rel
Relay
Relay
Headlight wiper gear
motor, RH
Headlight wiper gear
motor, LH
Headlight wiper arm
assy, RH
Headlight wiper arm
assy, LH
RH crank arm
Relais
Relais
Motorducteur d'essuieglace des phares D
Motorducteur d'essuieglace des phares G
Bras d'essuie-glace des
phares D complet
Bras d'essuie-glace des
phares G complet
Support de bras D
Relais
Relais
Getriebemotor rechts
Rel
Rel
Motoreductor de
limpiafaros der.
Motoreductor de
limpiafaros izq.
Palanca de limpiafaros
der. en conjunto
Palanca de limpiafaros
izq.
Perro de arrastre der.
LH crank arm
Support de bras G
2108-3724321
0 2108-3724332
2108-3724540-10
2108-3724540-10
(138)
(138)
0 2108-3724570
(143)
0 2108-3724570
(143)
2108-3725100-10
2108-3725200
2108-3725200
2108-3726010-01
2108-3726010-02
2108-3726010-03
2108-3726087
2108-3730000
2108-3730000-02
2108-3731010
2108-3731010-01
2108-3731012
2108-3734910-02
2108-3734910-04
2108-3734910-07
2108-3734910-09
2108-3734910-12
2108-3747010-02
2108-3747010-02
2108-3747010-08
2108-3747010-08
2108-3747110
2108-3747110-08
2108-3747710
2108-3747710-08
2108-3756100
(01)
2108-3756110
(01)
0 2108-3756130
(01)
0 2108-3756131
(01)
2108-3756150
(01)
2108-3756160
(01)
2108-3756200
(01)
2108-3756210
(01)
186
A360 1
K430 4
T100 1
K421 1
K422 1
Allume-cigare
Rptiteur latral de
clignotant
Rptiteur latral de
clignotant
Rptiteur latral de
clignotant
Joint d'tanchit
Schaltgert
Schaltgert
Schaltgert
Schaltgert
Getriebemotor links
Wischerarm, komplett
rechts
Wischerarm, komplett
links
Mitnehmer rechter
Hebel
Mitnehmer linker Hebel Perro de arrastre izq.
Palanca de limpiafaros
der.
Palanca de limpiafaros
izq.
2108-3756400
K350 2
Wischerblatt
Escobilla
2108-3763020
K102
2108-3763020-01
K102
Elektronisches
Steuergert
Elektronisches
Steuergert
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Schlauch
2108-3801010-02
2108-3801010-05
0 2108-3801020-10
(L)
(L)
0 2108-3801020-10
0 2108-3801020-10
0 2108-3801020-10
K310
K310
A240
1 fl
Control unit, part load Bloc de commande
enrichment
1 fl Instrument cluster
Tableau de bord
1 fl Instrument cluster
Tableau de bord
1
Hose, econometer
Tuyau d'conomtre
A242 1
(01-L) (02- A400
L)
(01)
A421
Hose, econometer
Tuyau d'conomtre
Schlauch
Hose, econometer
Tuyau d'conomtre
Schlauch
Hose, econometer
Tuyau d'conomtre
Schlauch
2108-3802820-10
B290 1
2108-3802820-10
B291 1
2108-3802820-10
B292 1
2108-3802822
B290 1
Speedometer
unit
Speedometer
unit
Speedometer
unit
Speedometer
housing
2108-3802822
B291 1
Speedometer drive
housing
2108-3802822
B292 1
Speedometer drive
housing
2108-3802826
2108-3802830
Bush
Sealing ring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
2108-3802833-20
2108-3802833-20
2108-3802833-20
2108-3802834-20
B150 1
B290 1
B291 1
B292 1
B290 1 fl fl
B291 1 fl fl
B293 1 fl fl
B290 1 fl fl
Commande de
Tachoantrieb
compteur de vitesse
Commande de
Tachoantrieb
compteur de vitesse
Commande de
Tachoantrieb
compteur de vitesse
Corps de commande de Antriebsgehuse des
compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmessers
Corps de commande de Antriebsgehuse des
compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmessers
Corps de commande de Antriebsgehuse des
compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmessers
Douille
Buchse
Bague d'tanchit
Dichtring
Drive gear
Drive gear
Drive gear
Driven gear
Pignon
Pignon
Pignon
Pignon
Antriebsrad
Antriebsrad
Antriebsrad
Tachoritzel
2108-3802834-20
2108-3802834-20
2108-3803010
B291 1 fl fl
Driven gear
Pignon entran
B292 1 fl fl
Driven gear
Pignon entran
K320 1 Warning lamp cluster Bloc de tmoins
2108-3802830
2108-3802830
2108-3803016
2108-3819010
(143)
(01)
drive
drive
drive
drive
K320 1 fl
B290 1
(01-143) B291 1
(L)
B290 1
(01-143) B291 1
(143) K300 1
fl
(143) K300 1
Warning lamp
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Overspeed buzzer
2108-3827010-01
1 fl
fl
2108-3827010-02
1 fl
fl
2108-3827010-30
1 fl
fl
2108-3840010
(01-20, K103
110) (02)
(03)
(02-20, K310
110) (01)
(01)
K311
1 Immobilizer unit
(02-20, K310
110) (01)
2108-3819010
2108-3819010-01
2108-3819010-01
2108-3823010
2108-3823042
2108-3827010
2108-3840020
2108-3840020
2108-3840030
(L)
1 -
1 -
Bracket
Fuel gauge sender
Immobilizer warning
sender
Immobilizer warning
sender
Black working key
d'attaque
d'attaque
d'attaque
entran
Tachoritzel
Tachoritzel
Anzeigeeinheit
Tmoin
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Avertisseur de dpassement de vitesse
Support d'avertisseur
Warnlampe
Elastische Welle
Pin conducido
Pin conducido
Bloque de lmparas
testigo
Lmpara testigo
Cable del velocmetro
Elastische Welle
Elastische Welle
Elastische Welle
Summer Maximalgeschwindigkeit
Halter
Avisador de velocidad
elevada
Soporte
Transmetteur
d'indicateur de niveau
de carburant
Transmetteur
d'indicateur de niveau
de carburant
Transmetteur
d'indicateur de niveau
de carburant
Transmetteur
d'indicateur de niveau
de carburant
Bloc d'antidmarrage
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
WegfahrsperreSteuergert
Bloque del
inmobilizador
Transmetteur
d'antidmarrage
Transmetteur
d'antidmarrage
Cl de code noire
WegfahrsperreTransmisor-avisador
Anzeigeeinheit
WegfahrsperreTransmisor-avisador
Anzeigeeinheit
Codeschlssel, schwarz Llave electrnica negra
187
1
2108-3840030
2108-3840040
2108-3840040
2108-3840050
0 2108-3840061
0 2108-3840064
0 2108-3850010-10
(01)
K311 1
(02-20, K310 1
110) (01)
(01)
K311 1
K103 1 ,
(02-20, K310 1
110) (01)
(01-20, K103
110)
(A)
A441
Cl de code noire
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Immobilizer, kit
Juego el inmobilizador
End plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
Bracket
Support
Halter
Soporte
Oxygen sensor
Sonde Lambda
Lambda-Sonde
Sonda Lambda
Tool bag
Belt
Trousse outils
Sangle
Werkzeugtasche
Halteband
Bolsa de herramientas
Correa
Jack
Pump
Cric
Pompe
Wagenheber
Pumpe
Gato
Bomba
Bomba
Panel del piso
delantero
Panel del piso central
Panel del piso trasero
Conexin de bajo der.
2108-3913210-02
2108-3917010
1
Y100 1
Y100 2
Y100 1
Y100 1
2108-3917010-01
2108-5101024
Y100 1
Pump
M230 1 flfl Front floor panel
Pompe
Plancher avant
Pumpe
Bodenplatte, vorne
M230 1 flfl
M230 1 flfl
M243 1
M243 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 2
M230 1 fl
M230 1 fl
M230 1 flfl
M250 1
fl
M251 1
fl
M250 1
fl
M251 1
fl
M230 1
flfl
M230 1
flfl
M230 1
Plancher mdian
Plancher arrire
Elment de liaison D
Sill connection, LH
Elment de liaison G
Bodenplatte, mitten
Bodenplatte, hinten
Verbindungsstck,
rechts
Verbindungsstck, links Conexin de bajo izq.
Floor reinforcement
Sill connection, RH
Renfort de plancher
Elment de liaison D
Sill connection, LH
Elment de liaison G
Bodenverstrker
Refuerzo del piso
Verbindungsstck,
Conexin de bajo der.
rechts
Verbindungsstck, links Conexin de bajo izq.
Floor reinforcement
Crossmember, RH
Crossmember, LH
Renfort de plancher
Traverse D
Traverse G
Bodenverstrker
Quertrger rechts
Quertrger links
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M230 1
M150 1 fl
Connection, LH
Elment de liaison G
Front chassis arm, RH Longeron avant D
2108-3901210
2108-3901450
2108-5101034
2108-5101042
2108-5101054
(01)
2108-5101055
2108-5101064
2108-5101066
2108-5101067
2108-5101076
2108-5101082
2108-5101083
2108-5101084
2108-5101240
2108-5101240
2108-5101241
2108-5101241
2108-5101272
2108-5101276
(01)
2108-5101286
2108-5101287
2108-5101302
2108-5101303
2108-5101372
(01)
2108-5101373
(01)
2108-5101376
2108-5101377
2108-5101388
2108-5101389
2108-5109050-01
2108-5109053
2108-5109055
(01)
M150 1
M150 1
2108-5109070
M150 1
2108-5112090
2108-5112092-01
T110 4
T100 8
T110 2
2108-5112092-01
188
Quertrger mitten
Radbogen, rechts
Traviesa central
Pase de rueda trasera
der.
Radbogen, rechts
Pase de rueda trasera
der.
Radbogen, links
Pase de rueda trasera
izq.
Radbogen, links
Pase de rueda trasera
izq.
Bodenquertrger mitten Travesao central del
piso
Bodenquertrger hinten Travesao de piso
trasero
Verbindungsstck,
Conexin der.
rechts
Verbindungsstck, links Conexin izq.
Lngstrger, rechts
Larguero delantero
der.
Lngstrger, links
Larguero delantero izq.
Lngstrger, hinten
rechts
Rear chassis arm, LH Longeron arrire G
Lngstrger, hinten
links
Reinforcement, RH Renfort de longeron D Verstrker rechter
chassis arm
Lngstrger
Reinforcement, LH Renfort de longero G
Verstrker linker
chassis arm
Lngstrger
Reinforcement, RH Renfort D
Verstrker rechts
Reinforcement, LH Renfort G
Verstrker links
Trim, floor tunnel
Revtement de tunnel Verkleidung
Bodenabdeckung
Cover, trim
Cache plastique
Verkleidungsdeckel
Luggage
Tapis de coffre
Kofferraummatte
compartment carpet bagages
Gear lever gaiter
Gaine de levier de
Haube
vitesses
Plug
Obturateur
Stopfen
Plug
Obturateur
Stopfen
Plug
Obturador
Obturateur
Stopfen
2108-5112094
2108-5112210
T110 2
Plug
M140 1 flfl Floor covering, front
2108-5112230
M140 1
2108-5201012
(L)
M260 1
2108-5201012
(L)
M261 1
2108-5201034
M240 1
2108-5201035
M240 1
2108-5201062
2108-5205010-02
(L)
M241 1
K350 1
2108-5205010-03
(L)
K350 1
2108-5205054
2108-5205054
K350 2
K360 1
2108-5205055
2108-5205055
0 2108-5205062
0 2108-5205062
2108-5205063
2108-5205063
2108-5205064
K350
K360
K350
K360
K350
K360
K350
2
1
1
2
2
1
2
2108-5205064
2108-5205065
(L)
K360 1
K350 2
2108-5205070-01
(L)
K350 2
2108-5205070-02
(L)
K350 2
7
Obturateur
Garniture de plancher
avant
flfl Floor covering, middle Garniture de plancher
mdiane
Baie de pare-brise
Windscreen scuttle
panel
Baie de pare-brise
Windscreen scuttle
panel
Inner pillar, RH
Montant intrieur D
flfl
fl
Inner pillar, LH
Montant intrieur G
flfl
fl
Reinforcement
Renfort de baie
Wiper assy
Essuie-glace complet
Wiper assy
Essuie-glace complet
Cap
Capuchon
Cap
Capuchon
M16x1
M16x1
fl
fl
fl
8
Stopfen
Obturador
Bodenverkleidung,
vorne
Bodenverkleidung,
mitten
Windschutzscheibenrahmen
Windschutzscheibenrahmen
Windschutzsule, innen
rechts
Windschutzsule, innen
links
Rahmenverstrker
Scheibenwischer
komplett
Scheibenwischer
komplett
Kappe
Kappe
Guarnicido de piso
delantero
Guarnicidode piso
central
Marco del parabrisas
Washer
Wiper arm
Rondelle
Bras d'essui-glace
Scheibe
Wischerarm
Arandela
Palanca de limpialunas
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Windscreen
Windscreen
Glace de pare-brise
Glace de pare-brise
Windschutzscheibe
Windschutzscheibe
Luna de parabrisas
Luna de parabrisas
Goma de cristal
Weatherstrip
2108-5208009-10
Washer pump
Joint d'tanchit de
glace
Joint d'tanchit de
glace
Pompe de lave-glace
2108-5208009-10
E221 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-20
E201 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-20
E222 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-20
E223 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-20
E224 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-22
E201 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-22
E222 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-22
E223 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-22
E224 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-23
E201 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-23
E222 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-23
E223 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
2108-5208009-23
E224 1 fl
Washer pump
Pompe de lave-glace
Washer jet
Washer jet
Gicleur de lave-glace
Gicleur de lave-glace
Fensterscheibenabdichtung
Fensterscheibenabdichtung
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Pumpe f.
Waschbehlter
Spritzdse
Spritzdse
Washer jet
Washer jet
Washer jet
Washer jet
Washer jet
Gicleur de lave-glace
Gicleur de lave-glace
Gicleur de lave-glace
Gicleur de lave-glace
Gicleur de lave-glace
Spritzdse
Spritzdse
Spritzdse
Spritzdse
Spritzdse
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208060
fl
fl
fl
Refuerzo de montante
Limpialunas en
conjunto
Limpialunas en
conjunto
Casquete
Casquete
Junta
Junta
Buje
Buje
Tuerca M16x1
Tuerca M16x1
Arandela
M380 1
M381 1
E200 1 fl
fl
fl
fl
fl
Dichtung
Dichtung
Buchse
Buchse
Mutter M16x1
Mutter M16x1
Scheibe
2108-5206054-01
E200 2
E201 2
E220 3
E221 3
(01) (02) E222 1
E222 2
(01) (02) E223 1
Joint
Joint
Douille
Douille
Ecrou M16x1
Ecrou M16x1
Rondelle
M380 1
M381 1
2108-5208060
2108-5208060
Gasket
Gasket
Bush
Bush
Nut M16x1
Nut M16x1
Washer
2108-5206016-01
2108-5206016-01
2108-5206054-01
Weatherstrip
Goma de cristal
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Surtidor del lavador
Surtidor del lavador
189
2108-5208060
E223 2 fl
E224 3 fl
E201 1 1400
E220 1 1400
E221 1 1400
Washer jet
Gicleur de lave-glace
Spritzdse
Washer jet
Hose 1400 mm
Gicleur de lave-glace
Tuyau 1400 mm
Spritzdse
Schlauch 1400 mm
Hose 1400 mm
Hose 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Manguera 1400 mm
Manguera 1400 mm
E222 1 1400
E223 1 1400
E224 1 1400
E200 1 1700
E200 1 700
E201 1 700
E220 1 700
E221 1 700
E222 1 700
E223 1 700
E224 1 700
Hose 1400 mm
Hose 1400 mm
Hose 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Manguera 1400 mm
Manguera 1400 mm
Manguera 1400 mm
Hose 1700 mm
Hose 700 mm
Tuyau 1700 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 1700 mm
Schlauch 700 mm
Manguera 1700 mm
Manguera 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Tuyau 700 mm
Tuyau 700 mm
Tuyau 700 mm
Tuyau 700 mm
Tuyau 700 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
Schlauch 700 mm
Schlauch 700 mm
Schlauch 700 mm
Schlauch 700 mm
Schlauch 700 mm
Manguera
Manguera
Manguera
Manguera
Manguera
Manguera
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
0 2108-5208098
0 2108-5208098
E200 1 100
E201 1 100
E220 3 100
E221 1 100
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
0 2108-5208098
0 2108-5208098
0 2108-5208098
0 2108-5208099
0 2108-5208101
0 2108-5208101
0 2108-5208102
E222
E223
E224
E221
E221
E224
E200
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 100 mm
Tuyau 250 mm
Tuyau 75 mm
Tuyau 75 mm
Rservoir de lave-glace
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 100 mm
Schlauch 250 mm
Schlauch 75 mm
Schlauch 75 mm
Waschbehlter
0 2108-5208102
E220 1 fl
0 2108-5208102
E221 1 fl
0 2108-5208102-10
E220 1 fl
0 2108-5208102-10
E221 1 fl
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 100 mm
Hose 250 mm
Hose 75 mm
Hose 75 mm
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Washer fluid
container
Adapter
Cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Cap
Hose 250 mm
Adaptateur
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Couvercle de rservoir
Tuyau 250 mm
Adapter
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Schlauch 250 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 100 mm
Manguera 250 mm
Manguera 75 mm
Manguera 75 mm
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Depsito de
lavaparabrisas
Niple
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Tapa de depsito
Manguera 250 mm
Hose 30 mm
Hose 30 mm
Hose 400 mm
Hose 400 mm
Hose 400 mm
Tuyau 30 mm
Tuyau 30 mm
Tuyau 400 mm
Tuyau 400 mm
Tuyau 400 mm
Schlauch 30 mm
Schlauch 30 mm
Schlauch 400 mm
Schlauch 400 mm
Schlauch 400 mm
Manguera 30 mm
Manguera 30 mm
Manguera 400 mm
Manguera 400 mm
Manguera 400 mm
2108-5208060
2108-5208095
2108-5208095
2108-5208095
2108-5208095
2108-5208095
2108-5208095
0 2108-5208095-10
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208097
0 2108-5208098
0 2108-5208098
2108-5208102-20
2108-5208102-30
2108-5208102-40
2108-5208102-40
2108-5208102-40
2108-5208102-50
2108-5208102-50
1
4
1
1
3
3
1
100
100
100
250
75
75
fl
1 fl
1 fl
(01)
1 fl
1 fl
1 fl
1 fl
E223 1 fl
2108-5208102-50
(01-139) E224
0 2108-5208240
2108-5208422
2108-5208422
2108-5208422
2108-5208422-10
2108-5208422-10
2108-5208422-10
2108-5208422-10
0 2108-5208514
E220
E200
E220
E221
E201
E222
E223
E224
E220
1 fl
1
1
1
1
1
1
1
1
1
700
700
700
700
700
700
mm
mm
mm
mm
mm
mm
0 2108-5208516
0 2108-5208516
0 2108-5208518
0 2108-5208518
0 2108-5208518
250
E221 1 30
E224 1 30
E220 1 400
E221 1 400
(03-138) E222 1 400
0 2108-5208518
1 400
Hose 400 mm
Tuyau 400 mm
Schlauch 400 mm
Manguera 400 mm
E224 1 400
Hose 400 mm
Tuyau 400 mm
Schlauch 400 mm
Manguera 400 mm
0 2108-5208518
190
(04-139)
(03-138, E223
138)
1
0 2108-5208519
0 2108-5208519
0 2108-5208519
0 2108-5208519
E220 1 1200
E221 1 1200
(03-138) E222 1 1200
Hose 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Manguera 1200mm
Hose 1200 mm
Hose 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Manguera 1200mm
Manguera 1200mm
1 1200
(04-139)
(03-138, E223
138)
Hose 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Manguera 1200mm
Hose 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Manguera 1200mm
2108-5208550-01
E224 1 1200
E220 3 fl
Washer valve
Leerlauf-Abschaltventil
2108-5208550-01
E221 3 fl
Washer valve
2108-5208550-01
E223 2 fl
Washer valve
2108-5208550-01
E224 3 fl
Washer valve
2108-5208558
E220 1
E221 1
E223 1
E224 1
M240 1
M241 1
M241 1
M241 1
M241 1
M241 1
M240 2 fl
M195 1
fl
M195 1
fl
M195 1
fl
M195 2
M195 1
fl
M197 1
fl
M195 1
fl
M195 1
M140 1
Bracket, valves
Ventil-Halter
Vlvula
electromagntica
Vlvula
electromagntica
Vlvula
electromagntica
Vlvula
electromagntica
Soporte de vlvulas
Bracket, valves
Bracket, valves
Ventil-Halter
Ventil-Halter
Soporte de vlvulas
Soporte de vlvulas
Bracket, valves
Bulkhead assy
Ventil-Halter
Stirnwand komplett
Bulkhead
Tablier
Stirnwand
Soporte de vlvulas
Salpicadero en
conjunto
Salpicadero
Bulkhead extension
assy
Bulkhead extension
Rallonge de tablier
complte
Rallonge de tablier
Stirnwandansatz
komplett
Stirnwandansatz
Bulkhead
reinforcement
Bulkhead
reinforcement
Drain valve
Renfort de tablier
Stirnwandverstrker
Renfort de tablier
Stirnwandverstrker
M190 1
M190 1
M190 1
M190 1
M190 2
M190 1
M191 1
M190 1
M190 1
M190 2
M191 3
M190 1
M190 1
M190 1 fl
M191 1 fl
M192 1 fl
Armaturenbrett komplett
Trinket tray
Trinket tray
0 2108-5208519
2108-5208558
2108-5208558
2108-5208558
0 2108-5301080
(L)
2108-5301086
(L)
2108-5301090
(L)
2108-5301094
2108-5301098
2108-5301102
2108-5301392-01
2108-5303014-01
(L)
0 2108-5303020
2108-5303020-10
2108-5303044
2108-5303056
2108-5303056
2108-5303056-10
2108-5303332
2108-5312032-01
(L)
2108-5325010
(01)
2108-5325010-20
(01)
2108-5325010-87
(02)
2108-5325010-88
(02)
2108-5325052
2108-5325116
2108-5325116
2108-5325120
(L)
2108-5325124
(L)
2108-5325128
2108-5325128
2108-5325180
2108-5326014
2108-5326016
2108-5326016
2108-5326016
(L)
Housing, glovebox
Glovebox lid
Glovebox lid
Buffer, lid
Lock, lid
Lock, lid
Lock, lid
Lock tenon
Bulkhead trim panel
Leerlauf-Abschaltventil
Leerlauf-Abschaltventil
Leerlauf-Abschaltventil
Clapet d'vacuation
Wasserablaufventil
d'eau
Corps de bote gants HandschuhfachGehuse
Couvercle de bote
Handschuhfachdeckel
gants
Couvercle de bote
Handschuhfachdeckel
gants
Tampon
Gummipuffer
Verrou de couvercle de Schlo f.
bote gants
Handschuhfachklappe
Verrou de couvercle de Schlo f.
bote gants
Handschuhfachklappe
Verrou de couvercle de Schlo f.
bote gants
Handschuhfachklappe
Cliquet de verrou
Schloklinke
Garniture de tablier
Stirnwandverkleidung
Alargadera en conjunto
Alargadera del
salpicadero
Refuerzo de
salpicadero
Refuerzo de
salpicadero
Vlvula de evacuacin
agua
Cuerpo de guantera
Tapa guantera
Tapa guantera
Feder
Dichtung
Dichtung
Hutze
Tope de tapa
Cierre de tapa
guantera
Cierre de tapa
guantera
Cierre de tapa
guantera
Gatillo del cierre
Tapizado de
salpicadero
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de instrumentos en conjunto
Muelle
Empaquetadura
Empaquetadura
Visera del tablero
Instrumententafel
Feder
Feder
Armaturenbrettauflage
Mittelkonsolenauflage
Fach
Muelle
Muelle
Cubrejunta del tablero
de instrumentos
Placa de la mnsula
Caja
Botier
Fach
Caja
Botier
Fach
Caja
Armaturenbrett komplett
Armaturenbrett komplett
Armaturenbrett komplett
191
2108-5401120
2108-5401121
2108-5401144
2108-5401146
2108-5401149
2108-5401200
2108-5401201
2108-5401242
2108-5401243
2108-5402114
2108-5402115
2108-5402142
2108-5402143
2108-5402204
2108-5402205
2108-5402208
2108-5402209
2108-5402220
2108-5402221
2108-5402232
2108-5402233
2108-5402236
(01)
2108-5402237
(01)
2108-5402270
2108-5402270
2108-5402271
2108-5402271
2108-5412026
2108-5412027
2108-5413010-01
2108-5413010-01
2108-5413012-10
2108-5413012-10
2108-5413022
2108-5413022
2108-5413040-10
2108-5413040-10
2108-5601080
2108-5602010-10
2108-5602016
2108-5602016-10
2108-5602024
2108-5602024
2108-5602030
192
(01)
M240 1
M240 1
M260 1 fl
M260 1 fl
M260 1 fl
M260 1
M260 1
M260 1
M260 1
M160 1
fl
M160 1
fl
M161 1
fl
M161 1
fl
M160 1 fl
flfl flfl
M160 1 fl
flfl flfl
M160 1 fl
flfl flfl
M160 1 fl
flfl flfl
M160 1
fl
M160 1
fl
M161 1
flfl fl
M161 1
flfl fl
M161 1
M161 1
M160 3
M162 2;4
M160 3 fl
M162 2;4 fl
M140 1 fl
M140 1 fl
M260 1
M261 1
M260 1
M261 1
M260 1
M261 1
M260 1 fl
M261 1 fl
M260 1
M161 1
flfl
M161 1
M161 1
M161 2
M162 2
M161 1
fl
Front pillar
reinforcement, RH
Front pillar
reinforcement, LH
RH extension assy
Renfort D de montant
avant
Renfort G de montant
avant
Rallonge D complte
RH extension
Rallonge D
Verstrker A-Sule
Refuerzo del montanrechts
te delantero der.
Verstrker A-Sule links Refuerzo del montante delantero izq.
Ansatzstck rechts
Alargadera der. en
komplett
conjunto
Ansatzstck rechts
Alargadera der.
LH extension
Gutter, RH
Rallonge G
Gouttire D
Ansatzstck links
Wasserrinne, rechts
Alargadera izq.
Canaleta der.
Gutter, LH
Gouttire G
Wasserrinne, links
Canaleta izq.
Gutter, RH
Gouttire D
Gutter, LH
Gouttire G
Window pillar trim, RH Garniture de montant
de baie D
Window pillar trim, LH Garniture de montant
de baie G
Rear pillar trim, RH
Garniture de montant
arrire D
Rear pillar trim, LH
Garniture de montant
arrire G
Front lower trim, RH Garniture avant infrieur
D
Front lower trim, LH Garniture avant infrieur
G
Front centre trim, RH Garniture avant
mdiane D
Front centre trim, LH Garniture avant
mdiane G
Rear arch trim, RH
Garniture de passage
de roue arrire D
Rear arch trim, LH
Garniture de passage
de roue arrire G
RH rear trim,
Garniture de ct de
bodyside
caisse arrire D
LH rear trim, bodyside Garniture de ct de
caisse arrire G
End plug, RH trim
Cache de garniture D
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
Sulenverkleidung,
rechts
Sulenverkleidung, links
Canaleta der.
Canaleta izq.
Tapizado de pilar der.
C-Sulen-Verkleidung,
rechts
C-Sulen-Verkleidung,
links
Verkleidung vorne
unten rechts
Verkleidung vorne
unten links
Verkleidung vorne
mitten rechts
Verkleidung vorne
mitten links
Radbogenverkleidung,
rechts
Radbogenverkleidung,
links
Seitenwandverkleidung,
hinten rechts
Seitenwandverkleidung,
hinten links
Stopfen
Tapizado de montante
trasero der.
Tapizado montante
trasero izq.
Tapizado der.
delantero inferior
Tapizado izq. delantero
inferior
Tapizado der.
delantero central
Tapizado izq. delantero
central
Tapizado del pase
trasero der.
Tapizado del pase
trasero izq.
Tapizado del lateral
trasero der.
Tapizado del lateral
trasero izq.
Obturador der.
Cache de garniture G
Stopfen
Obturador izq.
Securing clip
Securing clip
Clip
Clip
Befestigungsstck
Befestigungsstck
Grapa tapizado
Grapa tapizado
Attache de clip
Haltersperre
Attache de clip
Haltersperre
Trim, RH
Trim, LH
Garniture D
Garniture G
Verkleidung rechts
Verkleidung links
Fijador del
revestimiento
Fijador del
revestimiento
Tapizado der.
Tapizado izq.
Trappe de rservoir
carburant
Fuel filler flap
Trappe de rservoir
carburant
Fuel filler flap
Trappe de rservoir
carburant
Fuel filler flap
Trappe de rservoir
carburant
Buffer
Tampon de trappe
Buffer
Tampon de trappe
Hinge
Charnire de trappe
Hinge
Charnire de trappe
Rear panel assy
Panneau de jupe arrire
complet
Boot covering, middle Garniture de coffre
bagages mdiane
Cover plate, rear
Revtement de traverse
panel crossmember de jupe arrire
Cover plate, rear
Revtement de traverse
panel crossmember de jupe arrire
Securing clip
Attache
Securing clip
Attache
Boot covering, RH
Garniture de coffre
bagages D
Deckel
Deckel
Deckel
Deckel
Gummipuffer
Gummipuffer
Deckelscharnier
Deckelscharnier
Rckwandblech,
komplett
Gepckraumverkleidung mitten
Heckquertrgerverkleidung
Heckquertrgerverkleidung
Befestigungsstck
Befestigungsstck
Gepckraumverkleidung rechts
Tapa de acceso
depsito combustible
Tapa de acceso
depsito combustible
Tapa de acceso
depsito combustible
Tapa de acceso
depsito combustible
Tope de tapa
Tope de tapa
Bisagra de la tapa
Bisagra de la tapa
Panel del faldn
trasero
Tapizado de maletero
central
Guarnicido del
travesao del portn
Guarnicido del
travesao del portn
Grapa tapizado
Grapa tapizado
Tapizado de maletero
der.
1
2108-5602031
2108-5607010
2108-5607072-01
2108-5607073-01
2108-5607078
2108-5701012
2108-5701074
2108-5701074
2108-5701102
2108-5701120
0 2108-5702140
2108-5702150
2108-6100045-10
2108-6100045-10
2108-6100045-20
2108-6100045-20
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6103294
2108-6104064
2108-6104064
2108-6104066
M161 1
fl
M161 1
M161 1 fl
M161 1 fl
M161 2
M260 1
M260 1
flfl
M261 1
flfl
M250 2
M250 1
flfl
M160 2
fl
M160 1
fl
(01) (03) M330 1
M390 1
M390 1
M300 16 fl
M301 16 fl
M310 22 fl
M311 22 fl
M340 2
fl
M360 2
M370 2
M360 2
6
Boot covering, LH
Garniture de coffre
bagages G
Tablette bagages
Support de tablette D
Gepckraumverkleidung links
Hutablage
Hutablagehalter rechts
Tapizado de maletero
izq.
Repisa de maletero
Apoyo de repisa der.
Shelf support, LH
Clip, shelf support
Support de tablette G
Obturateur
Hutablagehalter links
Stopfen
Roof panel
Roof crossmember,
front
Roof crossmember,
front
Roof reinforcement
Roof crossmember,
rear
End plug
Pavillon
Traverse avant de
pavillon
Traverse avant de
pavillon
Renfort de pavillon
Traverse arrire de
pavillon
Enjoliveur
Dachblech
Dachrahmenbalken,
vorne
Dachrahmenbalken,
vorne
Dachverstrker
Dachrahmenbalken,
hinten
Zierauflage
Trim cover
Enjoliveur
Zierauflage
Cubrejunta decorativa
Jeu de barillets de
serrures
Jeu de barillets de
serrures
Jeu de barillets de
serrures
Jeu de barillets de
serrures
Clip de fixation de
garniture
Clip de fixation de
garniture
Clip de fixation de
garniture
Clip de fixation de
garniture
Joint d'tanchit de
coulisse
Manivelle de lve-glace
Satz Schliezylinder
Juego de bombines
Satz Schliezylinder
Juego de bombines
Satz Schliezylinder
Juego de bombines
Satz Schliezylinder
Juego de bombines
Knopf
Botn
Knopf
Botn
Knopf
Botn
Knopf
Botn
Dichtungsprofil
Goma de gua
Fensterkurbel
Manija de elevalunas
Manivelle de lve-glace
Fensterkurbel
Manija de elevalunas
Cache-entre
Verkleidung
Cache-entre
Verkleidung
Cubrejunta decorativa
2108-6104066
M370 2
Handle surround
2108-6105012-10
Innenschlo, rechts
Innenschlo, links
Auentrschlo rechts
Auentrschlo rechts
Auentrschlo links
Auentrschlo links
Klammer
Trverriegelungsknopf
Buchse
Grapa de tirante
Botn de desconexin
del cierre
Botn de desconexin
del cierre
Casquillo de botn
2108-6105129
2108-6105148
2108-6105148
2108-6105152
M320 1
M320 1
M320 1
M325 1
M320 1
M325 1
M320 2 fl
M320 2 fl
M325 2 fl
M320 2
M325 2
M320 4 fl
M335 2 fl
M330 1 fl
Revestimiento de
manija
Revestimiento de
manija
Cierre interior der.
Douille
Embout de tringle
Embout de tringle
Touche de poigne D
Buchse
Endstck
Endstck
Trgrifftaste rechts
Casquillo de botn
Punta de varilla
Punta de varilla
Tecla de la manilla der.
2108-6105152
M335 1 fl
Touche de poigne D
Trgrifftaste rechts
2108-6105153
M330 1 fl
Touche de poigne G
Trgrifftaste links
2108-6105153
M335 1 fl
Touche de poigne G
Trgrifftaste links
2108-6105162
2108-6105176
M320 2 fl
M330 1 fl
fl
Sleeve
End, operating link
End, operating link
Handle press button,
RH
Handle press button,
RH
Handle press button,
LH
Handle press button,
LH
Driver
Door exterior handle,
RH
Entraneur de tringle
Poigne extrieure de
porte D
Mitnehmer
Trauengriff, rechts
Corredera de varilla
Manija de puerta
exterior der.
2108-6105013-10
2108-6105014
2108-6105014
2108-6105015
2108-6105015
2108-6105094
2108-6105125
2108-6105125
2108-6105129
Trverriegelungsknopf
193
1
2108-6105177
0 2108-6105220
M330 1 fl
fl
M320 2
M325 2
M330 2
0 2108-6105220
M335 2
2108-6105208
2108-6105208
2108-6105228
2108-6105228
2108-6105252
2108-6105252
M320 2
M325 2
M320 2
M325 2
fl
Klammer
Klammer
Manija de puerta
exterior izq.
Cuerpo de fijador del
cierre
Cuerpo de fijador del
cierre
Eje de tecla de
manecilla
Eje de tecla de
manecilla
Perno del fijador de
cierre
Perno del fijador de
cierre
Grapa de tirante
Grapa de tirante
Seal, handle
Griffabdichtung
Goma de manija
Griffabdichtung
Goma de manija
Griffabdichtung
Goma de manija
Griffabdichtung
Goma de manija
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
2108-6105256
M335 2
Seal, handle
2108-6105258
M330 2
Seal, handle
2108-6105258
M335 2
Seal, handle
2108-6105266
2108-6105266
2108-6105268
2108-6106018
2108-6106020
2108-6106072
M320 4 fl
M325 4 fl
M320 4 fl
M325 4 fl
M305 8
M305 8
M305 8
M305 8
M305 8 fl
2108-6106096
2108-6106156
M305 4 fl
M305 4 fl
2108-6300020
M390 1
M390 1 fl
M390 1
M162 2
M390 10
M380 1
M380 1
M390 1
M290 1
M390 1
M390 2 fl
M390 2 fl
M390 1
M390 4*
M390 1
M390 1
M390 2
Tailgate
2108-6301014
2108-6302010
2108-6302015
2108-6302015
2108-6303014-01
2108-6303018-01
2108-6305010
2108-6305075
2108-6305075
2108-6306010
2108-6306010-10
2108-6306120
2108-6306129
2108-6307024-10
2108-6307024-20
2108-6308010
2108-6313040
2108-6313140
2108-6313150
2108-6313200
0 2108-6313200-01
2108-6314094
2108-6314094
2108-6314094
194
K360 1
K360 1
K360 1 fl
K360 1 fl
K360 1 fl
E220 1 4000
E221 1 4000
(01) (02) E222 1 4000
Trauengriff, links
fl
M330 2
2108-6106016
2108-6105256
2108-6105268
2108-6106010
Joint d'tanchit de
poignee
Joint d'tanchit de
poignee
Joint d'tanchit de
poignee
Joint d'tanchit de
poignee
Vis de fixation de serrure
Vis de fixation de serrure
Vis de fixation de serrure
Schloriegelgehuse
Schloriegelgehuse
Drucktastenachse
Drucktastenachse
Riegelbolzen
Riegelbolzen
Elment de charnire
Axe de charnire
Boulon de fixation de
charnire
Doigt d'arrt
Chape de fixation
d'arrt
Hayon
Scharnierglied
Eslabn de bisagra
Scharnierbolzen
Eje de bisagra
Befestigungsschraube f. Tornillo de fijacin
Scharnier
bisagra
Transchlagbolzen
Perno de limitador
Transchlaggabel
Horquilla del tope
Heckklappe
Portn
Hecktrauenblech
Tailgate trim
Retainer
Panneau extrieur de
hayon
Garniture de hayon
Bouton
Hecktrverkleidung
Knopf
Retainer
Tailgate glass
Bouton
Lunette arrire
Knopf
Hecktrscheibe
Botn
Luneta del portn
Dichtungsprofil
Goma de cristal
Joint d'tanchit de
glace AR
Tailgate lock
Serrure de hayon
Gasket
Joint
Gasket
Joint
Tailgate hinge
Charnire de hayon
Tailgate hinge
Charnire de hayon
Striker plate
Verrou de serrure
Gasket
Joint de verrou
Tailgate weatherstrip Joint d'tanchit de
hayon
Tailgate weatherstrip Joint d'tanchit de
hayon
Gas strut, tailgate
Equilibreur de hayon
Bracket, gear motor
Wiper blade
Support de moteur
d'essuie-glace
Joint
Porte-balai d'essuieglace AR
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Hose 4000 mm
Hose 4000 mm
Hose 4000 mm
Gasket
Wiper arm
Hecktrschlo
Dichtung
Dichtung
Hecktrscharnier
Hecktrscharnier
Schloverriegelung
Dichtung
Hecktrabdichtung
Escobilla
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Tuyau 4000 mm
Tuyau 4000 mm
Tuyau 4000 mm
Schlauch 4000 mm
Schlauch 4000 mm
Schlauch 4000 mm
Tubo 4000 mm
Tubo 4000 mm
Tubo 4000 mm
1
2108-6314094
1 4000
E224 1 4000
M100 2
M100 2
M230 2 fl
M100 2
M100 2
Hose 4000 mm
Tuyau 4000 mm
Schlauch 4000 mm
Hose 4000 mm
RH front bracket
Tuyau 4000 mm
Support avant D
Schlauch 4000 mm
Tubo 4000 mm
Vordersitzsttze, rechts Soporte delantero izq.
LH front bracket
Support avant G
Bracket, seat
Torsion bar, RH
Torsion bar, LH
Support de sige
Barre de torsion D
Barre de torsion G
Sitzsttze
Drehstab, rechts
Drehstab, links
Soporte de asiento
Barra de torsin der.
Barra de torsin izq.
Glissire intrieure D
Glissire intrieure G
Glissire extrieure D
Glissire extrieure G
Adjuster knob
Reclining adjustment
knob, seat back
Holder
Poigne de glissire
Griff
Poigne de rglage de Griff
dossier
Support
Halter
2108-6818012
M110 1
M110 1
M110 1
M110 1
M110 2
M110 2 fl
M110 2 fl
M110 2
M110 4
M110 1 flfl
fl
M110 1 flfl
fl
M110 1 fl
fl
M110 1 fl
fl
M110 2 fl
M300 2
M310 2
M100 2
M100 2
M100 2
2108-6818082
M100 2
2108-6818102
M100 2
2108-6818144
2108-6818144
2108-6820210
M100 4 flfl
M120 4 flfl
M120 1
fl
M120 1
fl
M120 1
2108-6314094
2108-6810024
2108-6810025
2108-6810030
2108-6810060
2108-6810061
0 2108-6814010
0 2108-6814011
2108-6814020
2108-6814021
2108-6814040
2108-6814232
2108-6814234-01
2108-6814242
2108-6814270
2108-6814272
2108-6814273
2108-6814308
2108-6814309
2108-6814318
2108-6816098
2108-6816098
2108-6818010
2108-6818010-10
(01)
2108-6820230
2108-6822610
2108-6822812
2108-6822814
2108-6822815
2108-6824102
2108-6824110
M130 1
flfl
M130 1 fl
M130 1 fl
M130 2
M130 2 fl
2108-6824122
2108-6824140
2108-6824156
2108-6824168
M130
M130
M130
M130
2
1
1
2
Gasket
Joint
Dichtung
End piece
Embout d'appui
Lagerendstck
Inner cover plate, RH Revtement intrieur D Verkleidungsstck,
innen rechts
Inner cover plate, LH Revtement intrieur G Verkleidungsstck,
innen links
Outer cover plate, RH Revtement extrieur D Verkleidungsstck,
auen rechts
Outer cover plate, LH Revtement extrieur G Verkleidungsstck,
auen links
Securing pin
Doigt de fixation de
Befestigungsbolzen
glissire
Securing clip
Bouchon d'accoudoir
Armsttzenblinde
Securing clip
Bouchon d'accoudoir
Armsttzenblinde
Head restraint
Head restraint
Appui-tte
Appui-tte
Kopfsttze
Kopfsttze
Palanca de corredera
Palanca de regulador
de respaldo
Sujetador
Junta
Casquillo del apoyo
Revestimiento interior
der.
Revestimiento interior
izq.
Revestimiento exterior
der.
Revestimiento exterior
izq.
Perno de fijacin de
carrederas
Tapn del
apoyabrazos
Tapn del
apoyabrazos
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Kopfsttzegerst
Carcasa de
apoyacabeza
Padding, head
Matelassure d'appui-tte Kopfsttzenpolsterung Relleno de
restraint
apoyacabeza
Head restraint pillar Montant d'appui-tte
Kopflehne-Sule
Montante de
apoyacabeza
Bush, inner
Douille intrieure
Innenbuchse
Casquillo interior
Bush, inner
Douille intrieure
Innenbuchse
Casquillo interior
Rear seat back
Dossier de banquette Rcksitzbanklehne
Respaldo del asiento
AR
trasero
Rear seat back
Dossier de banquette Rcksitzbanklehne
Respaldo del asiento
AR
trasero
Rear seat back trim Garniture de dossier de Rcklehnenbezug
Guarnicido del respaldo
banquette AR
trasero
Center panel, seat Panneau de dossier
Rcklehnenblech
Panel de respaldo
back
mdian
central
RH panel, seat back Panneau de dossier D Rcklehnenblech rechts Panel de respaldo der.
LH panel, seat back Panneau de dossier G Rcklehnenblech links Panel de respaldo izq.
Lock catch
Arrtoir de verrou
Schloverriegelung
Fijador del cierre
Seat back lock
Verrou de dossier
Rcklehnenschlo
Cierre de respaldo
asiento
Lock tongue
Ergot de verrou
Schlozunge
Lmina del cierre
Lock linkage
Commande de verrou Schloantrieb
Mando del cierre
Handle
Manette
Schlogriff
Manija del cierre
Backstop
Support de tringle
Stangentrger
Sujetador de la varilla
Hinge trim
Enjoliveur de charnire
Scharnierverkleidung
Verriegelungsverkleidung
Schlofeder
Schloantrieb
Revestimiento de la
bisagra
Revestimiento del
fiador
Muelle
Mando del cierre
Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
2108-6824176
2108-6824184
M130 2 Trim
Revtement d'arrtoir
2108-6824208
2108-6824210
M130 1
M130 1
E101 1
Spring
Lock linkage
Ressort de verrou
Commande de verrou
Appareil de chauffage
complet
(L)
fl
fl
M120 2
2108-8101010-01
Tubo 4000 mm
195
(L)
E100 1
(L)
E110 1
2108-8101036
2108-8101036
E130 1 fl
E131 1 fl
E130 1 fl
E131 1 fl
E100 1
E101 1
E102 1
2108-8101036
2108-8101036
2108-8101060
2108-8101060
2108-8101078
E103
E104
E130
E131
E130
2108-8101078
E131 1
2108-8101081
E130 1
2108-8101081
E131 1
2108-8101081-01
E131 1
2108-8101081-02
E131 1
2108-8101096-10
E130 1
0 2108-8101012
2108-8101012-10
0 2108-8101024-01
2108-8101024-20
0 2108-8101025-01
2108-8101025-20
2108-8101036
2108-8101096-10
2108-8101097-10
2108-8101097-10
1
1
1
1
1
E130 1
(01) (02) E131
2108-8101110
2108-8101110
0 2108-8101116
E130 9
E131 9
E130 1
2108-8101116-20
E131 1
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
8
Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
Protective cover
Appareil de chauffage
complet
Appareil de chauffage
complet
Botier d'appareil de
chauffage D
Botier d'appareil de
chauffage D
Botier d'appareil de
chauffage G
Botier d'appareil de
chauffage G
Gaine de protection
Heizungsgehuse,
rechts
Heizungsgehuse,
rechts
Heizungsabdeckung,
links
Heizungsabdeckung,
links
Abdeckung
Protective cover
Protective cover
Gaine de protection
Gaine de protection
Abdeckung
Abdeckung
Cubierta de proteccin
Cubierta de proteccin
Protective cover
Protective cover
Heater radiator
Heater radiator
Cooling fan and
motor
Cooling fan and
motor
Resistor, fan
Gaine de protection
Gaine de protection
Radiateur de chauffage
Radiateur de chauffage
Moteur lectrique avec
ventilateur
Moteur lectrique avec
ventilateur
Rsistance de
ventilateur lectrique
Rsistance de
ventilateur lectrique
Rsistance de
ventilateur lectrique
Rsistance de
ventilateur lectrique
Capot de ventilateur, D
Abdeckung
Abdeckung
Heizungsradiator
Heizungsradiator
E-Motor mit Heizgeblse
Cubierta de proteccin
Cubierta de proteccin
Radiador del calefactor
Radiador del calefactor
Motor con turbina
Buchse
Gehusebefestigungslagerung
Gehusebefestigungslagerung
Scheibe
Scheibe
Heizungshahn
Heizungshahn
Zulaufschlauch vorne
Zulaufschlauch vorne
Heater housing, RH
Heater housing, LH
Heater housing, LH
Resistor, fan
Resistor, fan
Resistor, fan
Fan cowl, RH
Fan cowl, RH
Fan cowl, LH
Fan cowl, LH
Clamp
Clamp
Flap actuating rod
Flap actuating rod
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador
elctrico
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador
elctrico
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador
elctrico
Zusatzwiderstand
Resistor de ventilador
elctrico
Lftungskasten, rechts Cubierta del ventilador
der.
Capot de ventilateur, D Lftungskasten, rechts Cubierta del ventilador
der.
Capot de ventilateur, G Heizgeblsegehuse, Cubierta del ventilador
links
izq.
Capot de ventilateur, G Heizgeblsegehuse, Cubierta del ventilador
links
izq.
Etrier
Klammer
Grapa
Etrier
Klammer
Grapa
Levier de commande de KlappenbettigungsPalanca de mando de
volet
hebel
mariposa
Levier de commande de KlappenbettigungsPalanca de mando de
volet
hebel
mariposa
Douille
Buchse
Casquillo
E130 2
0 2108-8101135
0 2108-8101136
E131 2
E130 1
Bush
Mounting rubber
0 2108-8101136
E131 1
Mounting rubber
0 2108-8101137
0 2108-8101137
2108-8101150
2108-8101150
0 2108-8101200
(L)
E130
E131
E130
E131
E130
Washer
Washer
Tap, heater
Tap, heater
Supply hose, front
Douille
Coussinet de fixation de
capot
Coussinet de fixation de
capot
Rondelle
Rondelle
Robinet de chauffage
Robinet de chauffage
Tuyau d'arrive avant
(L)
E131 1
(L)
E130 1
(L)
E131 1
Zulaufschlauch hinten
Zulaufschlauch hinten
Zulaufschlauch hinten
Zulaufschlauch hinten
Zulaufschlauch hinten
2108-8101200-20
0 2108-8101204
2108-8101204-20
2108-8101206
E100 1
2108-8101206
E101 1
2108-8101206
E102 1
2108-8101206
E103 1
2108-8101206
E104 1
2108-8101208-01
E100 1
196
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
Bush
0 2108-8101135
2
2
1
1
1
Casquillo
Tope de la cubierta
Tope de la cubierta
Arandela
Arandela
Vlvula del calefactor
Vlvula del calefactor
Manguera de entrada
delantera
Manguera de entrada
delantera
Manguera de salida
delantera
Manguera de salida
delantera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de entrada
trasera
Manguera de salida
trasera
1
2108-8101208-01
2108-8101208-01
2108-8101208-01
2108-8101208-01
0 2108-8101210-01
E101 1 fl
(01)
E104 1 fl
E100 1
Grommet
Dichtung f. Rohre
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Goma de tubos
Dichtung f. Rohre
Goma de tubos
E102 1
Grommet
Gasket
Dichtung
Junta
2108-8101213
2108-8101213
E100 2
E101 2
E102 2
Gasket
Gasket
Joint
Joint
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
2108-8101213
2108-8101213
2108-8101215
2108-8101215
2108-8101215
2108-8101215
E103
E104
E100
E101
E102
E103
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Gasket
Washer
Joint
Rondelle
Dichtung
Scheibe
Junta
Arandela
Washer
Washer
Rondelle
Rondelle
Scheibe
Scheibe
Arandela
Arandela
Washer
Washer
Rondelle
Rondelle
Scheibe
Scheibe
Arandela
Arandela
Luftleitung
E130 1
Conduit d'air de
ventilation
Conduit d'air de
ventilation
Conduit d'air de
ventilation
Conduit d'air de
ventilation
Levier de commande de
volet extrieur
Levier de commande de
volet extrieur
Levier de commande de
volet intrieur
Levier de commande de
volet intrieur
Tringle de commande
de volet
Tringle de commande
de volet
Appui de l'axe de volet
2108-8102122
E100 1
2108-8102122
E101 1
2108-8102124
E100 1
2108-8102124
E101 1
2108-8102142
2108-8102142
2108-8102143
2108-8102143
2108-8104040
E100
E101
E100
E101
E100
2108-8104040
E101 1
2108-8104041
E100 1
2108-8104041
E101 1
0 2108-8101210-01
2108-8101213
2
2
2
2
2
2
E104 2
E100 2
E101 2
E102 2
2108-8101215
2108-8101219
2108-8101219
2108-8101219
2108-8101219
2108-8101219
2108-8101525
E103 2
E104 2
E100 1
fl
E101 1
fl
E102 1
fl
E103 1
fl
E130 1
E131 1
E130 1
E131 1
E130 1 fl
2108-8101525
2108-8101342
2108-8101342
2108-8101342
2108-8101342
2108-8101522
2108-8101522
2108-8101523
2108-8101523
0 2108-8101548
1
1
1
1
1
2108-8104090
(L)
E100 1
2108-8104090
(L)
E101 1
Air duct, RH
Air duct, RH
Air duct, LH
Air duct, LH
RH side vent nozzle
fl
Conduit d'air D
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Conduit d'air G
Arateur D
Conducto aire de
ventilacin
Luftleitung
Conducto aire de
ventilacin
Luftleitung
Conducto aire de
ventilacin
Luftleitung
Conducto aire de
ventilacin
KlappenbettigungsPalanca de mando de
hebel auen
mariposa exterior
KlappenbettigungsPalanca de mando de
hebel auen
mariposa exterior
KlappenbettigungsPalanca de mando de
hebel innen
mariposa interior
KlappenbettigungsPalanca de mando de
hebel innen
mariposa interior
KlappenbettigungsTirante de mando de
Zugstange
compuerta
KlappenbettigungsTirante de mando de
Zugstange
compuerta
Klappenachselagerung Apoyo del eje de
mariposa
Luftleitung, Vorderteil Conducto aire parte
delantera
Luftleitung, Vorderteil Conducto aire parte
delantera
Luftleitung, hinterer Teil Conducto aire parte
trasera
Luftleitung, hinterer Teil Conducto aire parte
trasera
Luftleitung rechts
Conducto aire der.
Luftleitung rechts
Conducto aire der.
Luftleitung links
Conducto aire izq.
Luftleitung links
Conducto aire izq.
Dse, rechts
Aireador der.
Arateur D
Dse, rechts
Aireador der.
Arateur G
Dse links
Aireador izq.
Arateur G
Dse links
Aireador izq.
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
197
1
2108-8109020
2108-8109044
3
4
5
E110 1 fl
E120 1 fl
E101 3 fl
6
7
Heater control levers Leviers de commande
de chauffage
Heater control levers Leviers de commande
de chauffage
Knob
Manette de levier
2108-8109044
E103 3 fl
Knob
2108-8109044
E120 3 fl
Knob
E120 1 fl
E110 8
E111 10
E111 8
E120 8
E120 10
8
9
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Schalthebelknopf
Empuadura de
palanca
Manette de levier
Schalthebelknopf
Empuadura de
palanca
Manette de levier
Schalthebelknopf
Empuadura de
palanca
Cble de commande de Seilzug Heizungshahn Cable de mando del
robinet
grifo
Etrier
Bgel
Grapa
Etrier
Bgel
Grapa
Etrier
Bgel
Grapa
Etrier
Bgel
Grapa
Etrier
Bgel
Grapa
2108-8109020
(01)
E130 2
E131 2
E120 1
E110 2
E111 2
E120 1
E120 1
E101 1
E120 1
M185 1
M185 1
Screw
Screw
Vis
Vis
Schraube
Schraube
Tornillo
Tornillo
Cble de volet de
chauffage des pieds
Cble de volet
d'admission
Cble de volet
d'admission
Cble de volet
d'admission
Cble de volet de
radiateur de chauffage
Plaque avec symboles
Plaque avec symboles
Rtroviseur intrieur
Rtroviseur intrieur
Furaum-HeizklappeSeilzug
Bettigung
Starterklappe
Bettigung
Starterklappe
Bettigung
Starterklappe
Khlerklappe-Seilzug
Tirante de mariposa
Exterior mirror, RH
Exterior mirror, RH
Exterior mirror, RH
Exterior mirror, LH
Exterior mirror, LH
Exterior mirror, LH
Plate
Plaque
Platte
Placa
RH mirror adjusting
knob
LH mirror adjusting
knob
RH cover
LH cover
Lever
Manette de rtroviseur
D
Manette de rtroviseur
G
Protecteur D
Protecteur G
Levier
Spiegelgriff rechts
Spiegelgriff links
Manecilla de espejo
der.
Manecilla de espejo izq.
Schutzhlle, rechts
Schutzhlle, links
Hebel
Funda der.
Funda izq.
Palanca
Poigne avant
Plaque
Handgriff, vorne
Platte
Agarradero delantero
Placa
2108-8202020
M185 1
M185 1
M185 1
M185 1
M185 1
M185 1
M185 1
M185 1 fl
fl
M185 1 fl
fl
M185 1
M185 1
M185 2
M180 2
M180 4
M180 4
Cover, plate
Enjoliveur de plaque
Verkleidung
2108-8202024
2108-8202028
M180 2 fl
M180 2 fl
Coat hook
Crochet porte-vtement Hacken
Bracket, grab handle Support de poigne
Haltegriffsttze
Revestimiento de la
placa
Gancho para ropa
Soporte de pasamanos
0 2108-8109120
2108-8109135
2108-8109135
2108-8109135
2108-8109135
2108-8109135
(01)
(01)
(02)
(01)
(02)
0 2108-8109142
0 2108-8109142
0 2108-8109164-01
2108-8109170-01
2108-8109170-01
(01)
2108-8109170-01
0 2108-8109180-01
2108-8109462
2108-8109462
2108-8201008
2108-8201008-10
(01)
(01)
2108-8201050
(L)
2108-8201050-10
(L)
2108-8201050-30
(L)
2108-8201051
(L)
2108-8201051-20
(L)
2108-8201051-30
(L)
2108-8201190
2108-8201284
2108-8201285
2108-8201292
2108-8201293
2108-8201312
2108-8202010
2108-8202018
2108-8202080
0 2108-8203010-01
2108-8203010-02
2108-8203052
M180
M190
M190
M190
2
1
1
1
2108-8203053
2108-8204010
M190 1
M180 1
2108-8204010-01
M180 1
2108-8204011
M180 1
2108-8204011-01
M180 1
198
Tirante de mariposa de
entrada
Tirante de mariposa de
entrada
Tirante de mariposa de
entrada
Tirante de mariposa
Poigne arrire
Cendrier avant
Cendrier avant
Guide D
Handgriff, hinten
Aschenbecher, vorne
Aschenbecher, vorne
Fhrungsbuchse, rechts
Agarradero trasero
Cencero delantero
Cencero delantero
Gua der.
Guide G
Pare-soleil D
Fhrungsbuchse, links
Sonnenblende, rechts
Gua izq.
Quitasol der.
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
Pare-soleil G
Sonnenblende, links
Quitasol izq.
2108-8204096
2108-8212060
2108-8212204
2108-8212204
2108-8212204-10
(E)
2108-8212204-10
2108-8212212
2108-8212212
(E)
2108-8212212-10
2108-8212212-10
(E)
0 2108-8212214-01
2108-8212226
2108-8212226
2108-8212232
(01)
(E)
2108-8212232-10
2108-8212233
2108-8212233-10
2108-8212304
2108-8212304
2108-8212305
2108-8212305
2108-8212330
2108-8212330
2108-8401034
0 2108-8401036
(15)
2108-8401050
6
Support
Halter
Grapa de visera
Badge
Badge
Emblme
Monogramme
Logozeichen
Heckzierschild
Anagrama de fbrica
Anagrama
Badge
Badge (LADA)
Monogramme
Monogramme (LADA)
Heckzierschild
Heckzierschild (LADA)
Anagrama
Anagrama (LADA)
M421 1 (LADA)
M420 1 ()
M421 1 ()
M420 1 (SAMARA)
M421 1 (SAMARA)
M420 1 (1300)
M420 6
M421 6
M420 1
fl
M420 1
fl
M420 1
fl
M420 1
fl
M420 1
M421 1
M420 1
M421 1
M420 6
M421 6
M242 2
Badge (LADA)
Badge
Badge
Monogramme (LADA)
Monogramme
Monogramme
Heckzierschild (LADA)
Heckzierschild
Heckzierschild
Anagrama (LADA)
Anagrama
Anagrama
Badge (SAMARA)
Badge (SAMARA)
Badge (1300)
Bush
Bush
RH cover, gutter
moulding
RH cover, gutter
moulding
LH cover, gutter
moulding
LH cover, gutter
moulding
RH arch cover plate,
rear wheel
RH arch cover plate,
rear wheel
LH arch cover plate,
rear wheel
LH arch cover plate,
rear wheel
Press stud
Press stud
Monogramme (1300)
Douille
Douille
Revtement de
gouttire D
Revtement de
gouttire D
Revtement de
gouttire G
Revtement de
gouttire G
Revtement de
passage de roue AR D
Revtement de
passage de roue AR D
Revtement de
passage de roue AR G
Revtement de
passage de roue AR G
Attache
Attache
Heckzierschild (1300)
Buchse
Buchse
Wasserrinneauflage,
rechts
Wasserrinneauflage,
rechts
Wasserrinneauflage,
links
Wasserrinneauflage,
links
Hinterradbogenauflage,
rechts
Hinterradbogenauflage,
rechts
Hinterradbogenauflage,
links
Hinterradbogenauflage,
links
Knopf
Knopf
Bracket, cowling
Support de calandre
Verkleidungshalter
LH headlight bracket
Soporte de
revestimiento
Support de calandre
Verkleidungshalter
Soporte de
revestimiento
Cadre de radiateur
Khlerrahmen komplett Marco radiador en
complet
conjunto
Panneau de cadre de Rahmenblech, komplett Panel del marco
radiateur complet
radiador en conjunto
Panneau de cadre de Rahmenblech, komplett Panel del marco
radiateur complet
radiador en conjunto
Panneau de cadre de Rahmenblech
Panel del marco
radiateur
radiador
Traverse suprieure
Quertrger, oben
Traviesa superior en
complte
komplett
conjunto
Traverse de cadre
Quertrger oben
Traviesa de marco
suprieure
superior
Renfort de traverse de RahmenquertrgerRefuerzo de traviesa
cadre, D
Verstrker rechts
del bastidor izq.
Renfort de traverse de RahmenquertrgerRefuerzo de traviesa
cadre, G
Verstrker links
del bastidor der.
Traverse de cadre
Quertrger unten
Traviesa de marco
infrieure
inferior
Renfort de traverse D Quertrgerverstrker
Refuerzo de traviesa
rechts
der.
Renfort de traverse G Quertrgerverstrker
Refuerzo de traviesa
links
izq.
Tle de liaison D
Verbindungsstck,
Conexin der.
rechts
Tle de liaison G
Verbindungsstck, links Conexin izq.
Montant de cadre D
Sule, rechts
Montante der.
Montant de cadre G
Sule, links
Montante izq.
Support de phare D
Scheinwerferhalter,
Soporte de faro der.
rechts
Support de phare G
Scheinwerferhalter, links Soporte de faro izq.
Bonnet
Air intake grille, RH
Capot
Grille d'aration D
Motorhaube
Luftkastengrill, rechts
Grille d'aration D
Luftkastengrill, rechts
Grille d'aration G
Luftkastengrill, links
2108-8401098
2108-8401099
2108-8401292
2108-8401293
2108-8401436
M243
M242
M242
M242
Connection, LH
RH support, frame
LH support, frame
RH headlight bracket
2108-8401437
M242 1
2108-8401052-10
(15)
2108-8401054
2108-8401060
2108-8401062
2108-8401066
2108-8401067
2108-8401078
2108-8401090
2108-8401091
2108-8402010-10
2108-8402096-10
(15)
Holder, sunvisor
(14)
M180 2
M400 1
M420 1 ()
M421 1 ()
M420 1 (LADA)
M240 1
M240 1
M240 1
M242 1
M242 1 flfl
M242 1
flfl
M242 1
M242 1
M242 1
flfl
M242 1
M242 1
M243 1
2108-8401052
1
1
1
1
M200 1
M260 1
2108-8402096-10
M261 1
2108-8402097-10
M260 1
fl
fl
fl
fl
fl
Radiator support
panel assy
Radiator support
panel assy
Radiator support
panel
Radiator top assy
Support top
RH reinforcement
LH reinforcement
Support bottom piece
Reinforcement
Reinforcement
Connection, RH
Anagrama (1300)
Casquillo
Casquillo
Moldura de vierteaguas
der.
Moldura de vierteaguas
der.
Moldura de vierteaguas
izq.
Moldura de vierteaguas
izq.
Cubrejunta de pase
der. de rueda trasera
Cubrejunta de pase
der. de rueda trasera
Cubrejunta de pase
izq. de rueda trasera
Cubrejunta de pase
izq. de rueda trasera
Grapa
Grapa
Cap
Rejilla de toma de aire
der.
Rejilla de toma de aire
der.
Rejilla de toma de aire
izq.
199
2108-8402097-10
M261 1 fl
M200 1
Grille d'aration G
Luftkastengrill, links
Bonnet seal
Buffer, bonnet
Dichtungsprofil
Motorhaube
Gummipuffer
Buffer, bonnet
Front wing, RH
Tampon de capot
Aile avant D
Gummipuffer
Kotflgel, vorne rechts
Front wing, LH
Aile avant G
Screw
Screw
Flange nut
Flange nut
Vis
Vis
Ecrou de forme
Ecrou de forme
Schraube
Schraube
Flanschmutter
Flanschmutter
Tornillo
Tornillo
Tuerca de brida
Tuerca de brida
Bracket, RH wing
Support d'aile D
Kotflgeltrger rechts
Bracket, LH wing
Support d'aile G
Kotflgeltrger links
2108-8403276
M200 2
M390 2
M260 1
M260 1
M260 16
M261 16
M260 16 fl
M261 16 fl
M243 1
M243 1
M240 1
M240 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
T100 2
Joint d'tanchit de
capot
Tampon de capot
2108-8403276
T110 1
2108-8402200
2108-8402214-01
2108-8402214-01
2108-8403010-10
(15)
2108-8403011-10
(15)
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403154
2108-8403155
2108-8403260
2108-8403261
2108-8403264
2108-8403265
2108-8403268
2108-8403269
2108-8403276
(01)
2108-8403280
T110 2
M243 1
M243 1
M243 1
2108-8403281
Lngstrger, links
Connection, RH
Elment de liaison D
Conexin der.
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
M243 1
fl
M243 1
Connection, LH
RH reinforcement,
chassis arm
LH reinforcement,
chassis arm
Reinforcement, RH
Elment de liaison G
Renfort de longeron D
Verbindungsstck,
rechts
Verbindungsstck, links
Lngstrgerverstrker
rechts
Lngstrgerverstrker
links
Schmutzfngerversteifung rechts komplett
Schmutzfngerversteifung links komplett
Schmutzfngerversteifung rechts
Schmutzfngerverstrker links
Batterie-Trgerplatte
Soporte
Tle de liaison G
2108-8404417
M243 1
M243 1
M230 1
M230 1
Halter f. BatterieTrgerplatte
Verbindungsstck,
rechts
Verbindungsstck, links
2108-8406022
M242 1
2108-8406034
M200 1
2108-8403296
2108-8403297
2108-8403314
2108-8403315
2108-8403392
2108-8403393
2108-8403394
2108-8403395
2108-8403400
2108-8403416
2108-8403422
2108-8403423
2108-8404416
2108-8406050
2108-8406072
2108-8406078
2108-8406132
2108-8406140
200
M200 1
(15)
M200 1
M200 1
M200 1
Renfort de longeron G
Battery platform
Renfort de garde-boue
D complet
Renfort de garde-boue
G complet
Renfort de garde-boue
D
Renfort de garde-boue
G
Console batterie
Bracket
Support de console
RH connection,
chassis arm
LH connection,
chassis arm
Bracket, RH
Tle de liaison D
Support D
Trger rechts
Conexin de languero
der.
Conexin de languero
izq.
Soporte der.
Bracket, LH
Support G
Trger links
Soporte izq.
Schlogehuse der
Haube
Motorhaubenschlofeder
Motorhaubenschlostange
Motorhaubenhaken
Hackenfeder
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Reinforcement, LH
Reinforcement, RH
Reinforcement, LH
M200 1 fl
Conexin izq.
Refuerzo de larguero
der.
Refuerzo de larguero
izq.
Refuerzo del
salpicadero der.
Refuerzo del
salpicadero izq.
Refuerzo del
salpicadero der.
Refuerzo del
salpicadero izq.
Base de batera
Seilzughlle
2108-8406140-01
M200 1 fl
M200 1 fl
2108-8406156
0 2108-8406164
0 2108-8406176
2108-8406182
M200 1
M200 1
M190 1 fl
2108-8406182
M191 1 fl
2108-8407012
M243 1
M243 1
M200 2
M200 2
2108-8407013
2108-8407016-10
2108-8407038
2108-8407122
2108-8407128
2108-8407134
M200 1
M200 1
M200 1
(02)
0 21081-1000260-10
A001 1
(02)
0 21081-1002011
A100 1
(01) (02) A100 1
0 21081-1003011
(02)
0 21081-1005016
A120 1
(01)
21081-1007010
A150 4
21081-1008014
21081-1107010
0 21081-1107340-45
21081-1203010
21081-1203020
21081-1203040
(01)
(02)
(03)
(01)
A400
A310
A330
A440
A440
A440
1
1
1
1
1
1
fl
fl
fl
(01)
(01)
21081-1203042
A440 1
21081-1203042
A441 1
(03)
21081-1303069
A610 1
(01)
0 21081-3706010
K120 1
fl
0 21081-5208108
E220 1 150
(02)
21081-8212214-01
M420 1 (1100)
(02)
(04) A201 1
21082-1101007-10
21082-1101007-20 (01) (03) A201 1
(01)
Gaine de tringle de
serrure de capot
Tringle de serrure de
capot
Doigt d'entranement
Seilzughlle
Shaft
Symbol plate, bonnet
release handle
Symbol plate, bonnet
release handle
Bonnet hinge link, RH
Axe
Symbole de poigne de
capot
Symbole de poigne de
capot
Charnire de capot D
Achse
Haubenhebelzeichen
9
Vaina de varilla
Engine
Cylinder block
Cylinder head
Crankshaft
Inlet valve
Elment mobile de
charnire
Axe de charnire de
capot
Bquille de capot
Joint de bquille
Douille de support de
bquille
Moteur
Bloc-cylindres
Culasse
Vilebrequin
Soupape d'admision
Intake manifold
Carburettor
Emulsion tube
Exhaust downpipe
Gasket
Bracket
Tubulure d'admission
Carburateur
Tube d'mulsion
Tube avant
Joint
Support
Saugrohr
Vergaser
Mischrohr
Vorrohr
Dichtung
Halter
Tubo de admisin
Carburador
Tubo de emulsin
Tubo de admisin
Junta
Soporte
Clip, bracket
Clip, bracket
Bracket
Ignition distributor
Collier de support
Collier de support
Support
Allumeur
Halterklemme
Halterklemme
Halter
Zndverteiler
Hose 150 mm
Badge (1100)
Fuel tank
Tuyau 150 mm
Monogramme (1100)
Rservoir carburant
Schlauch 150 mm
Heckzierschild (1100)
Kraftstofftank
Hinge pin
Bonnet stay
Gasket
Bush
Motorhaubensttze
Dichtung
Buchse
Motor
Zylinderblock
Zylinderkopf
Kurbelwelle
Einlaventil
Motor
Bloque cilindros
Culata
Cigeal
Vlvula de admisin
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
A201 1
A230 1
A200 1
Rservoir carburant
sans pompe
Support
Collier de rservoir
Kraftstofftank ohne
Pumpe
Konsole
Tankschelle
21082-1101114
A201 1
Collier de rservoir
21082-1101114
A202 1
Collier de rservoir
21082-1101138
21082-1101178
21082-1101194
21082-1104013
A201
A201
A243
A211
Gasket
Tensioning ring
Cap
Front fuel pipe
Clamp assy
Clamp assy
Joint
Bague de serrage
Capuchon
Tube d'arrive de
carburant avant
Etrier complet
Etrier complet
Depsito de
combustible sin bomba
Soporte
Abrazadera de
depsito
Tankschelle
Abrazadera de
depsito
Tankschelle
Abrazadera de
depsito
Dichtung
Junta
Andrckring
Anillo de apriete
Kappe
Casquete
Kraftstoffzuleitung vorn Tubo de combustible
delantero
Klammer komplett
Grapa en conjunto
Klammer komplett
Grapa en conjunto
Clamp
Clamp
Clamp
Etrier
Etrier
Etrier
Klammer
Klammer
Klammer
21082-1101013
21082-1101046
21082-1101114
(130)
1
1
1
1
21082-1104046
21082-1104046-10
fl
flfl
A211 1
(01-130, A211 1
21082-1104047
21082-1104048
21082-1104048-10
A211 3
A211 1
(01-130, A211 1
21082-1104054
21082-1104092
21082-1104218
21082-1104220
21082-1104226
139)
139)
A211 1 fl
flfl
A211 1
A211 1
A211 1
A211 1
Bracket
Front hose
Return hose, front
Tankschlauch
Grapa
Grapa
Grapa
Tubo de drenaje
delantero
Soporte
Manguera delantera
Manguera de drenaje
delantera
Manguera de
alimentacin
201
1
21082-1108054-01
21082-1108054-11
21082-1109011
21082-1109011-10
21082-1109012
21082-1109066
21082-1109186
21082-1109189
21082-1109302
21082-1117020
21082-1148015
21082-1164050
21082-1164075
21082-1164075
21082-1200020
21082-1200020-21
21082-1203010-21
21082-1301012
21082-1303010
21082-1303010
21082-1303025
21082-1303025
21082-1303079
21082-1303079
21082-1306010
21082-3701635
(02)
(01-20,
110) (02)
21082-3724026-21
(01-*)
21082-3724026-40
(03-**)
21082-3724026-50
(03-*)
(01) (02)
(03)
21082-3724080-10
21082-3724100
(01)
21082-3724100-10
(01)
21082-3747106
21082-3747120-20
21082-3747120-30
0 21082-3801020
(03)
(03)
(02)
(01-L)
21082-8101208
(02) (0310)
21082-8101208
(02) (0310)
21082-8101208
(02)
21083-1000100
21083-1000100-31
21083-1000100-32
21083-1000260-26
202
A361 1
(R)
A361 1
(GM) A301 1
(Rus+B) A301 1
A301 1
(Rus+B) A301 1
A301 2
A301 1
A301 1
A211 1
A370 1
(130) A230 1
A243 1
A244 1
A450 1
A450 1
A442 1 fl
(02) (03) A600 1
(02)
A610 1 fl
A611 1 fl
(02)
A610 1 fl
A611 1 fl
(02)
A610 1
21082-3701720
21082-3724037
(L)
21082-3701650
21082-3701652
21082-3724026
(03-163)
A611 1
A611 1
K141 1
fl
K141 1
K141 1
K141 1
K101 1
fl
K101 1
fl
K101 1
fl
K101 1
fl
K101 1
K130 1
K420 1
K421 1
K330 1
K330 1
K330 1
A403 1
E102 1 fl
E103 1 fl
E104 1 fl
A131 1
82,0
A131 1
+0,4
A131 1
+0,8
A001 1
6
Accelerator cable
Cble de commande
d'acclrateur
Cble de commande
d'acclrateur
Filtre air complet
Lower shell
Air cleaner housing
assy
Bracket
Bracket
Cold air intake
Demi-corps infrieur
Corps de filtre air
complet
Support
Support
Prise d'air froid
Bracket
Gasket
Separator
Bracket
Support
Joint de tubulure
Sparateur
Support
Halter
Stutzendichtung
Separator
Halter
Soporte
Junta de la tubadura
Separador
Soporte
Bracket
Support
Intermediate silencer Silencieux additionnel
Halter
Nachschalldmpfer
Soporte
Silenciador adicional
Nachschalldmpfer
Silenciador adicional
Exhaust downpipe
Radiator
Return hose
Return hose
Supply hose
Supply hose
Hose
Tube avant
Radiateur
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Tuyau
Vorrohr
Khler
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schlauch
Tubo de admisin
Radiador
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Manguera
Hose
Thermostat
Adjustment link
Tuyau
Thermostat
Glissire de rglage
Schlauch
Thermostat
Leiste
Manguera
Termstato
Placa de ajuste
Bracket, alternator
Bracket, alternator
Support d'alternateur
Support d'alternateur
Trger
Trger
Soporte de alternador
Soporte de alternador
Drive belt
Generatorantriebsriemen
Kabelstrang f.
Zndanlage
Kabelstrang f.
Zndanlage
Kabelstrang f.
Zndanlage
Kabelstrang f.
Zndanlage
Kabelstrang fr
Kraftstoffpumpe
Massekabel
Zusatzkabelstrang
Correa de alternador
Courroie de commande
d'alternateur
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
pompe essence
Cble de masse
Faisceau de cbles
additionnel
Faisceau de cbles
additionnel
Couvercle
Support
Support
Tuyau d'conomtre
Zusatzkabelstrang
Deckel
Halter
Halter
Schlauch
Tapa
Soporte
Soporte
Manguera de economet
Jeu de segments de
piston 82,0
Jeu de segments de
piston +0,4 mm
Jeu de segments de
piston +0,8 mm
Moteur
Accelerator cable
Gaszug
Kolbenringsatz 82,0
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Cable de masa
Haz de cables adicional
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Manguera de salida
trasera
Juego de anillos 82,0
1
0 21083-1000260-33
(176)
Engine
Moteur
Motor
Motor
Engine
Engine
Moteur
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motor
Engine
Engine
Moteur
Moteur
Motor
Motor
Motor
Motor
A001 1
A001 1
A100 1
A100 1
A100 1
A101 1
A100 1
A101 1
A100 1
A101 1
A100 1
A101 1
A100 1
A101 1
A131 4*) ,
A131 4*) ,
A131 4*) , D
A131 4*) ,
Engine
Engine
Cylinder block
Moteur
Moteur
Bloc-cylindres
Motor
Motor
Zylinderblock
Motor
Motor
Bloque cilindros
Cylinder block
Cylinder head
Bloc-cylindres
Culasse
Zylinderblock
Zylinderkopf
Bloque cilindros
Culata
Cylinder head
Culasse
Cylinder head gasket Joint de culasse
Zylinderkopf
Zylinderkopfdichtung
Culata
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Zylinderkopfdichtung
Junta de la culata
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class D
Piston, class E
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe D
Piston, classe E
Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse C
Kolben, Klasse D
Kolben, Klasse E
Pistn, clase A
Pistn, clase C
Pistn, clase D
Pistn, clase E
Piston de rparation
+0,4 mm
Piston de rparation
+0,8 mm
Jeu de segments de
piston 82,0
Obturateur
Obturador
21083-1008081
21083-1008081
A131 4*)
+0,4
A131 4*)
+0,8
A131 1
82,0
A403 1
A400 2
A401 2
Gasket
Gasket
Joint
Joint
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
21083-1008081
21083-1008081-10
21083-1008081-10
21083-1008081-10
21083-1008081-14
A402
A400
A401
A402
A400
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Gasket
Gasket
Fuel tank
Joint
Joint
Rservoir carburant
Dichtung
Dichtung
Kraftstofftank
Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
21083-1101092
A202 1
21083-1101114
A202 1
Hose 1340 mm
Tuyau 1340 mm
Schlauch 1340 mm
Junta
Junta
Depsito de
combustible
Depsito de
combustible
Manguera 1340 mm
Hose 1600 mm
Tuyau 1600 mm
Schlauch 1600 mm
Manguera 1600 mm
Hose 1200 mm
Tuyau 1200 mm
Schlauch 1200 mm
Manguera 1200 mm
Connecting hose
Manguera de unin
Ecran de rservoir
carburant
Collier de rservoir
Abschirmblech
21083-1104032
21083-1104034
Return pipe
Fuel supply pipe
Tube de retour
Tube d'arrive de
carburant
Etrier
Rcklaufleitung
Kraftstoffleitung
Bgel
Grapa
21083-1000260-34
0 21083-1000260-43
21083-1000260-44
21083-1000260-50
21083-1000260-53
21083-1000260-60
21083-1002011
A001 1
1
(03-143) A001 1
(04-143) A001 1
(03)
A001 1
(04-131) A001
(04)
(05)
(04)
(03)
0 21083-1002011-10
(03) (04)
21083-1003011
21083-1003011
21083-1003020
(03) (04)
21083-1003020
0 21083-1003020-01 (03) (04)
0 21083-1003020-01
21083-1003020-10 (03) (04)
21083-1003020-10
21083-1003020-11 (03) (04)
21083-1003020-11
21083-1004015
21083-1004015-02
21083-1004015-03
21083-1004015-04
21083-1004015-31
21083-1004015-32
21083-1004029
0 21083-1008060
(02)
2
2
2
2
2
21083-1008081-14
A401 2
21083-1008081-14
A402 2
(02) (03) A202 1
21083-1101007
21083-1104042
21083-1104043
21083-1104043
21083-1104208
(143)
A211 1 fl
A211 1
fl
A211 4
A210 7
A211 3
A211 1
Clamp
Tankschelle
Plate
Plaque d'trier
Leiste
Plate
Plaque d'trier
Leiste
Discharge hose, rear Tuyau de retour arrire Schlauch
Placa de la grapa
Placa de la grapa
Manguera de drenaje
trasera
203
1
21083-1104218
(01-130, A211
139)
21083-1104222
21083-1104222-10
(01-130,
139)
21083-1104226
(01-130,
139)
21083-1107010
21083-1107010-31
0 21083-1107010-62
21083-1107010-81
(03)
(03-143)
0 21083-1107010-82 (03-163)
(02) (03)
21083-1107336
21083-1107336
21083-1107336-10
21083-1107340
21083-1107800-31
(03)
Front hose
Tuyau avant
Schlauch vorn
Manguera delantera
Tuyau de filtre
carburant
Fuel filter hose
Tuyau de filtre
carburant
Fuel supply hose, fuel Tuyau d'arrive de
tank
carburant
Carburettor
Carburateur
Carburettor
Carburateur
Kraftstoffilter-Schlauch
Vergaser
Vergaser
Carburettor
Carburettor
Carburateur
Carburateur
Vergaser
Vergaser
Carburador
Carburador
Carburettor
Main jet
Carburateur
Gicleur principal
Vergaser
Hauptdse
Carburador
Surtidor principal
A330 1
1
Main jet
Main jet
Gicleur principal
Gicleur principal
Hauptdse
Hauptdse
Surtidor principal
Surtidor principal
1 fl
A321 1
A370 1
A370 1
A370 1
A201 1
Emulsion tube
Choke pull-down
housing
MAF sensor
Tube d'mulsion
Corps de dispositif de
dpart
Capteur de dbit d'air
Mischrohr
Starteinrichtingsgehuse
Luftmassenmesser
MAF sensor
Luftmassenmesser
Gasket
Electric fuel pump
Joint
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Tuyau 350 mm
Support
Tuyau 700 mm
Dichtung
E-Kraftstoffpumpe
Schlauch 350 mm
Halter
Schlauch 700 mm
Tubo de emulsin
Cuerpo del dispositivo
de arranque
Transmisor consumo de
aire
Transmisor consumo de
aire
Junta
Bomba de combusible
elctrica
Bomba de combusible
elctrica
Bomba de combusible
elctrica
Bomba de combusible
elctrica
Manguera 350 mm
Soporte
Tubo 700 mm
Nachschalldmpfer
Silenciador adicional
Nachschalldmpfer
Silenciador adicional
21083-1130010-01
(Rus+B)
21083-1130010-10
(Rus+B)
21083-1130020
21083-1139009
(01) (03)
21083-1139009
(Rus+B)
A211 1
A211 1
A211 1
A310 1
A311 1
A312 1
A310 1
A310 1
A330 1
(02-163) A330
(A)
(02-163) A330
(01)
Kraftstoffilter-Schlauch
Tankschlauch
21083-1164091-10
21083-1164100
21083-1164103-10
A244 1 350
A244 1
A244 1 700
A450 1
A450 1
A441 1 fl
A441 1 fl
A441 1
A441 1
A600 1
K104 1
B200 1
Hose 350 mm
Bracket
Hose 700 mm
Exhaust downpipe
Exhaust downpipe
Bracket
Plug
Expansion tank
Bracket
Gearbox
Tube avant
Tube avant
Support
Obturateur
Vase d'expansion
Support
Bote de vitesses
Vorrohr
Vorrohr
Halter
Stopfen
Ausgleichsbehlter
Halter
Schaltgetriebe
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Soporte
Obturador
Depsito de expansin
Soporte
Caja de cambios
(02)
21083-1700012-12
(03)
21083-1700012-13
21083-1701094
(02)
21083-1701105-11
21083-1701105-21 (01) (03-
B200
B200
B210
B220
B220
Gearbox
Gearbox
Thrust plate
Output shaft
Output shaft
Bote de vitesses
Bote de vitesses
Plaque de bute
Arbre secondaire
Arbre secondaire
Schaltgetriebe
Schaltgetriebe
Sttzplatte
Hauptwelle
Hauptwelle
Caja de cambios
Caja de cambios
Placa de tope
Arbol secundario
Arbol secundario
21083-1701105-31
21083-1701132
B220 1
B220 1 fl 5-
B230 1
B230 1 fl 5-
B230 1 fl
B230 1 fl
B230 1
B260 1 5-
Output shaft
5th speed gear
Arbre secondaire
Pignon de 5-e
Hauptwelle
5. Gangrad
Bush
5th speed gear
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Zahnradbuchse
5. Gangrad
Thrust washer
Thrust plate
Synchro hub
Rondelle de bute
Plaque de bute
Moyeu baladeur
Anschlagscheibe
Anschlagplatte
Synchronkrper
Arbol secundario
Engranaje 5-a
velocidad
Buje de engranaje
Engranaje 5-a
velocidad
Arandella tope
Placa de tope
Cubo del sincronizador
Coulisseau de 5-e
Schaltstange 5 .Gang
Vstago de 5 velocidad
Gear selection
mechanism
Lever
Grip
Plug
Reading light
Mcanisme de slection
des vitesses
Levier
Pommeau
Obturateur
Plafonnier d'clairage
individuel
Gangwhler
Mecanismo de
seleccin velocidades
Palanca
Manecilla
Obturador
Luz individual
21083-1202005
(A,163)
21083-1202005-13
(A,163)
(A)
0 21083-1203010-30
(163)
0 21083-1203010-40
0 21083-1203040
21083-1203229
(01) (03)
21083-1311014
0 21083-1411050-10
21083-1700012-11 (01) (03-
139, 163)
139, 163)
21083-1701133
21083-1701158
21083-1701159
21083-1701166
21083-1701174
21083-1702098
21083-1703050
1
1
1
1
1
fl
B260 1
21083-1703055
B270 1
21083-1703088-01
B250 1 fl
21083-3709604
K321 2
(01) (02) K220 1 21083-3714010
fl
204
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Hebel
Griff
Stopfen
Lesespot
(03)
21083-3718347-10
K210 1
21083-3724243
K400
21083-3724245
K410
21083-3743010
(01)
K200
21083-3743020
21083-3743044
(01)
K200
K200
(01)
1
1 fl
2
fl
2
2 H3 12B 55
21083-3747410
K340 1 fl
21083-3747410-08
K340 1 fl
21083-3801010
K311 1 fl
21083-3801010-02
K311 1 fl
21083-3801010-03
K311 1 fl
(01) (02- B290 1
21083-3819010
110)
6
Reading light
Ring
Scale
Plafonnier d'clairage
individuel
Bague
Cadran
Scale
Cadran
8
Lesespot
Anillo
Escala del corrector
hidrulico
Schirm
Escala del corrector
hidrulico
Kabelstrang vorne links Haz de cables
delantero izq.
Kabelstrang f.
Haz de cables
Zndanlage
Kabelstrang f.
Haz de cables
Zndanlage
Kabelstrang fr
Haz de cables del
Armaturenbrett
cuadro de instrumentos
Trenkabelstrang
Haz de cables
NebelscheinwerferKabelstrang
Kabel
Haz de cables
Nebelscheinwerfer
Faro antiniebla
Bracket
Bulb H3 12V 55W
Support de phare
Ampoule H3 12V 55W
Soporte de faro
Lmpara H3 12V 55W
Relay
Relais
Halter
Halogenglhlampe H3
12 V, 55 Watt
Relais
Relay
Relais
Relais
Rel
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Speedometer drive
shaft, flexible
Speedometer drive
shaft, flexible
Fuel gauge sender
Elastische Welle
Elastische Welle
Kraftstoffstandsgeber
lstandgeber
A500 1 fl
21083-3839210
A501 1 fl
21083-3839210
A502 1 fl
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A500 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
21083-3839210-01
(01)
(01)
21083-3839210-01
21083-3839210-01
21083-3839210-02
(01)
21083-3839210-02
21083-3839210-02
21083-3839310
E200
(02)
E201
21083-3839410
E220
21083-3839410
E221
21083-3839410
21083-3839410
21083-3839410
(02)
E224
1 fl
1 fl
1 fl
1 fl
fl
1 fl
fl
1 fl
fl
1 fl
fl
1 fl
fl
1 fl
fl
1 fl
fl
Luz individual
Ring
Schirm
Cble de compteur de
vitesse
Cble de compteur de
vitesse
Transmetteur
d'indicateur de niveau
de carburant
Sonde de niveau d'huile
21083-3839210
Khlmittelstandsgeber
Khlmittelstandsgeber
Khlmittelstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Rel
205
1
21083-3839410-01
2
(02)
138, 139)
21083-3839410-01
(02)
21083-3839410-02
(02)
138, 139)
(02)
21083-3840064
21083-3840064
21083-5109055
(03)
(02) (04)
21083-5112240
21083-5112253
(01)
E201 1 fl
fl
E222 1 fl
fl
E223 1 fl
fl
E224 1 fl
fl
E201 1 fl
fl
E222 1 fl
fl
E223 1 fl
fl
E224 1 fl
fl
K103 1
K104 1
M150 1
21083-3839410-02
21083-5112252
1 flfl
21083-5325192
M140 1
fl
M140 1
fl
M196 1
fl
M196 1
fl
M196 1
fl
M196 1
flfl
M196 2
M197 2
M196 2
fl
M191 1
M191 1
M191 1
M191 1
M191 1
M191 1
M191 2
M191 1
M191 1
21083-5325194
21083-5325195
21083-5325234
M191
M191
M191
21083-5325235
M191
21083-5325256
21083-5325306
21083-5326011
M191
M191
M191
21083-6102022
M300
21083-6102023
M300
21083-6102130
M300
21083-5303014
21083-5303016
21083-5303020
21083-5303025
21083-5303044
21083-5303044
21083-5303056
21083-5325010
(01)
21083-5325010-30
(02)
21083-5325010-60
(03)
21083-5325010-70
(04)
21083-5325070
21083-5325120
21083-5325134
21083-5325180
21083-6102130
M310
21083-6105192-01 (01) (02) M330
21083-6105192-01
(01)
M335
206
Sonde de niveau de
liquide de lave-glace
Sonde de niveau de
liquide de lave-glace
Sonde de niveau de
liquide de lave-glace
Sonde de niveau de
liquide de lave-glace
Sonde de niveau de
liquide de lave-glace
Sonde de niveau de
liquide de lave-glace
Sonde de niveau de
liquide de lave-glace
Sonde de niveau de
liquide de lave-glace
Support
Support
Tapis de coffre
bagages
Garniture de plancher
arrire
Boot floor insulation, Garniture de plancher
RH
de coffre bagages D
Boot floor insulation, Garniture de plancher
LH
de coffre bagages G
Housing, glovebox
Corps de bote gants
Glovebox lid
Glovebox lid
Inner panel, lid
Buffer, lid
Buffer, lid
Lock, lid
Instrument panel assy
Instrument panel assy
Instrument panel assy
Instrument panel assy
Plug
Facia panel
End plug
Instrument panel
cover plate
Bracket
Couvercle de bote
gants
Couvercle de bote
gants
Panneau intrieur
8
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Waschwasserstandsgeber
Halter
Halter
Kofferraummatte
Bodenverkleidung,
hinten
Kofferraumbodenverkleidung rechts
Kofferraumbodenverkleidung links
HandschuhfachGehuse
Handschuhfachdeckel
9
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Soporte
Soporte
Alfombra del
portaequipajes
Guarnicido trasero
Guarnicido de piso de
maletero der.
Guarnicido de piso de
maletero izq.
Cuerpo de guantera
Tapa guantera
Handschuhfachdeckel
Tapa guantera
Tafel
Tampon
Tampon
Verrou de couvercle de
bote gants
Planche de bord
complte
Planche de bord
complte
Planche de bord
complte
Planche de bord
complte
Obturateur
Gummipuffer
Gummipuffer
Schlo f.
Handschuhfachklappe
Armaturenbrett komplett
Tope de tapa
Tope de tapa
Cierre de tapa
guantera
Tablero de instrumentos en conjunto
Armaturenbrett komplett Tablero de instrumentos en conjunto
Armaturenbrett komplett Tablero de instrumentos en conjunto
Armaturenbrett komplett Tablero de instrumentos en conjunto
Stopfen
Obturador
Visire de planche de
bord
Obturateur
Instrumententafel
Stopfen
Obturador
10
Securing clip
Clip
Knopf
8
Securing clip
Clip
Knopf
1 Inner handle
Cache-entre de
Innengriffverkleidung,
surround, RH
poigne D
rechts
fl
1 Inner handle
Cache-entre de
Innengriffverkleidung,
surround, RH
poigne D
rechts
fl
1 Inner handle
Cache-entre de
Innengriffverkleidung,
surround, LH
poigne G
links
fl
1
21083-6105193-01
2
(01)
21083-6812310
21083-6812610
21083-6816082
21083-6816082
21083-6816083
21083-6816083
21083-6816092
21083-6816092
21083-6818010
21083-6818010-20
Cache-entre de
poigne G
Garniture de coussin de
sige AV
Garniture de dossier de
sige AV
Innengriffverkleidung,
links
Sitzpolsterbezug
M300 1
fl
M310 1
fl
M300 1
fl
M310 1
fl
M300 2
M310 2
M100 2
M100 2
RH handgrab,
armrest
RH handgrab,
armrest
LH handgrab,
armrest
LH handgrab,
armrest
Securing clip
Poigne d'accoudoir D
Armsttzengriff, rechts
Poigne d'accoudoir D
Armsttzengriff, rechts
Poigne d'accoudoir G
Armsttzengriff, links
Poigne d'accoudoir G
Armsttzengriff, links
Bouchon d'accoudoir
Armsttzenblinde
Securing clip
Bouchon d'accoudoir
Armsttzenblinde
Head restraint
Appui-tte
Kopfsttze
Revestimiento de
manija interior izq.
Guarnecido del cojn
asiento delantero
Guarnecido de
respaldo asiento
delantero
Manilla apoyabrazos
der.
Manilla apoyabrazos
der.
Manilla apoyabrazos
izq.
Manilla apoyabrazos
izq.
Tapn del
apoyabrazos
Tapn del
apoyabrazos
Apoyacabeza
Head restraint
Appui-tte
Kopfsttze
Apoyacabeza
Garniture d'appui-tte
Kopflehnenpolsterung
Arateur D
Dse, rechts
Aireador der.
Arateur G
Dse links
Aireador izq.
Arateur G
Dse links
Aireador izq.
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Volet central
Zentralklappe
Compuerta central
Volet central
Embout de tringle
Zentralklappe
Endstck
Compuerta central
Punta de varilla
Embout de tringle
Endstck
Punta de varilla
0 21083-6818020
M120 2
0 21083-6818052
M100 1
M100 1
M120 1
fl
M120 1
21083-6822610
21083-6825016
M120 1
fl
M120 1
fl
M120 2
fl
E103 1
21083-6825020
21083-6828010
21083-8101010-01
0 21083-8101012
21083-8101012-10
E102 1
(01)
21083-8104040
E111 1
21083-8104090
E102 1 fl
E103 1 fl
E102 1 fl
E103 1 fl
E102 1
21083-8104090
E103 1
0 21083-8104160
E102 1
0 21083-8104160
0 21083-8104184
E103 1
E102 1
0 21083-8104184
E103 1
0 21083-8104190
E102 1
0 21083-8104190
E103 1
21083-8104040
21083-8104041
21083-8104041
21083-8109020
(01)
E111 1
21083-8109020
(02)
E120 1
21083-8109088
21083-8109088
E111 6
(02)
0 21083-8109120
0 21083-8109120
E120 6
E110 1
(01)
Inner handle
surround, LH
Front seat cushion
trim
Seat back trim, front
seat
21083-6820230
M335 1 fl
M100 2
fl
M100 2
fl
0 21083-6818020
21083-6818052-10
E111 1
Rcklehnenpolsterung
Guarnicido de
apoyacabeza
Trim, head restraint Garniture d'appui-tte Kopflehnenpolsterung Guarnicido de
apoyacabeza
Plastic cover, head
Revtement d'appuiKopfsttzenverkleidung Revestimiento de
restraint
tte
apoyacabeza
Plastic cover, head
Revtement d'appuiKopfsttzenverkleidung Revestimiento de
restraint
tte
apoyacabeza
Rear seat back
Dossier de banquette Rcksitzbanklehne
Respaldo del asiento
AR
trasero
Rear seat back trim Garniture de dossier de Rcklehnenbezug
Guarnicido del respaldo
banquette AR
trasero
Rear seat back frame Armature de dossier de Rcklehnenrahmen
Base del respaldo
banquette AR
Rear seat back frame Armature de dossier de Rcklehnenrahmen
Base del respaldo
banquette AR
Rear seat head
Appui-tte de
Rcksitz-Kopflehne
Apoyacabeza del
restraint
banquette arrire
asiento trasero
Heater unit assy
Appareil de chauffage Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
complet
Heater unit assy
Appareil de chauffage Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
complet
Heater unit assy
Appareil de chauffage Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
complet
RH side vent nozzle Arateur D
Dse, rechts
Aireador der.
Tringle de commande
de volets
Tringle de commande
fl Control cable, flap
de volets
Heater control levers Leviers de commande
fl
de chauffage
Securing clip
Etrier de fixation des
fl
leviers
Securing clip
Etrier de fixation des
fl
leviers
KlappenbettigungsTirante de mando
Zugstange
KlappenbettigungsTirante de mando
Zugstange
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Bgel
Grapa de fijacin de
palancas
Bgel
Grapa de fijacin de
palancas
Seilzug Heizungshahn Cable de mando del
grifo
Seilzug Heizungshahn Cable de mando del
grifo
207
0 21083-8109120
(02)
0 21083-8109180
(02)
21083-8109180-20
(01)
21083-8109462
21083-8109462
21083-8203010
(02)
21083-8203052
21083-8203208
21083-8203210
21083-8204010
21083-8212214
(06)
21083-8212214
(04)
21086-1108013
(R)
21086-1108036
21086-1108054
(R)
21086-1108100
(R-H)
0 21086-1602010
(R)
(R)
21086-1602010-01
21086-1602063
21086-1602210-10
(R)
(R)
(R)
21086-3400012-10
(R)
0 21086-3401010-10
(R)
21086-3401022
(R)
0 21086-3401067
(R)
21086-3401158-10
21086-3401158-10
21086-3401239
0 21086-3401255
0 21086-3403016-10
(R)
0 21086-3504010
21086-3504010-01
21086-3504054
E120 1 fl
E120 1
E111 1
E103 1
E120 1
M191 1 flfl
8
Seilzug Heizungshahn
Cble de commande de
robinet
Cble de volet de
radiateur de chauffage
Cble de volet de
radiateur de chauffage
Plaque avec symboles
M191 1 fl
M180 2
M180 2 fl
M180 1
M420 1 (1500 i)
Guides, ashtray
Guide de cendrier
Ashtray holder
M421 1 (1500 i)
A350 1
A350 1 fl
A360 1
A360 1
fl
B110 1 fl
B110 1 fl
B110 1
B110 1
fl
D110 1
D140 1
D140 1
D140 1
D100 1
fl
D101 1
fl
D130 1
D130 2
D110 2
C101 1
Steering rack
C101 1
C101 1 fl
Khlerklappe-Seilzug
Khlerklappe-Seilzug
Tirante de mariposa
Support de cendrier
Aschenbecherfhrungen
Aschenbecherhalter
Side ashtray
Cendrier latral
Aschenbecher
Cencero lateral
Sunvisor, RH
Pare-soleil D
Sonnenblende, rechts
Quitasol der.
Badge (1500 i)
Monogramme (1500 i)
Heckzierschild (1500 i)
Anagrama (1500 i)
Badge (1500 i)
Monogramme (1500 i)
Heckzierschild (1500 i)
Anagrama (1500 i)
Levier de commande
d'acclrateur
Ressort de rappel
Cble de commande
d'acclrateur
Choke manual control Cble de commande
cable
main
Clutch pedal
Pdale d'embrayage
Gaspedal
Clutch pedal
Pedal bracket
Clutch cable
Kupplungspedal
Pedalshalter
Kupplungsseil
Steering
Pdale d'embrayage
Support de pdales
Cble de commande
d'embrayage
Direction
Steering box
Botier de direction
Lenkgetriebegehuse
Steering shaft
Steering shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
Coupling flange,
lower
Bush, buffer
Steering bracket
Bride de manchon
infrieur
Douille de bute
Support de direction
Flansch, unten
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Tringle de pdale
Operating lever,
accelerator
Return spring
Accelerator cable
Bush, rack
Rckholfeder
Gaszug
Startklappenzug
Kupplungspedal
Lenkgetriebe
Pufferbuchse
Lenkgetriebetrger
Pedalbettigungsstange
Arbre de commande de Bremsantriebswelle
frein
Support d'arbre de
Antriebswellenhalter
commande
Servo-frein dpression Bremskraftverstrker
Headlight unit, RH
Bloc optique D
K200 1 - fl
Headlight unit, RH
Bloc optique D
K200 1 - fl
Headlight unit, LH
Bloc optique G
(R)
K200 1 - fl
Headlight unit, LH
Bloc optique G
21086-3724019-20
(R)
21086-3724030
(R)
21086-3801010-02
0 21086-3801020-10
0 21086-3801020-20
0 21086-3840064
21086-5201012
(R)
K400 1
K420 1
K310 1 fl
A400 1
A403 1
K103 1
M260 1
Faisceau de cbles de
botier d'arrive d'air
Faisceau de cbles de
planche de bord
Tableau de bord
Tuyau d'conomtre
Tuyau d'conomtre
Support
Baie de pare-brise
0 21086-3504070
21086-3504080
21086-3510010-01
(R)
21086-3711010
(R)
C101 1
C110 1
K200 1 - fl
21086-3711010-01
(R)
21086-3711011
(R)
21086-3711011-01
208
(R)
(01-R)
(03)
(R)
ScheinwerferLeuchteeinheit rechts
ScheinwerferLeuchteeinheit rechts
ScheinwerferLeuchteeinheit links
ScheinwerferLeuchteeinheit links
Kabelstrang
Kabelstrang fr
Armaturenbrett
Kombiinstrument
Schlauch
Schlauch
Halter
Windschutzscheibenrahmen
Soporte de cenicero
Pedal de embrague
Soporte de pedales
Cable de accin de
embrague
Mecanismo de direccin
21086-5201012
(R)
0 21086-5205015-02
(R)
21086-5205065
(R)
21086-5205070
(R)
0 21086-5301080
(R)
K350 2
Wiper arm
fl
K350 2
Wiper blade
fl
M240 1
Bulkhead assy
M241 1
Bulkhead
Baie de pare-brise
M241 1
M195 1
fl
M140 1
Bulkhead extension
assy
Housing, glovebox
Rallonge de tablier
Stirnwandansatz
complte
komplett
Corps de bote gants HandschuhfachGehuse
Garniture de tablier
Stirnwandverkleidung
Bras d'essui-glace
Balai d'essuie-glace
Wischerblatt
Escobilla
Tablier complet
Stirnwand komplett
Tablier
Stirnwand
Salpicadero en
conjunto
Salpicadero
M190 1
M190 1
M190 1
Essuie-glace complet
21086-5301086
(R)
(R)
21086-5303014
(R)
21086-5312032
(R)
21086-5325010
(03)
0 21086-5325010-20
(04)
21086-5325012
(03)
21086-5325120
(R)
21086-5325180
(R)
0 21086-8101010-01
(R)
M190 1
M190 1
E101 1
0 21086-8101012
(R)
E100 1
0 21086-8101012-10
(R)
E110 1
0 21086-8101200
(R)
Visire de planche de
bord
Enjoliveur de planche de
bord
Appareil de chauffage
complet
Appareil de chauffage
complet
Appareil de chauffage
complet
Tuyau d'arrive avant
21086-8101204-20
(R)
21086-8104090
(R)
E130 1 fl
E131 1 fl
E130 1 fl
E131 1 fl
E100 1
21086-8104090
(R)
E101 1
21086-8201050
(R)
0 21086-8101204
21086-8201051
2109-1109010
2109-1109010-20
2109-1109308-10
2109-1109309
2109-1303093
2109-1306010
2109-1307010
2109-1307010
2109-1307030
2109-1601015
2109-1601085
2109-1601130
2109-1601138
2109-1601138-01
2109-1601138-03
2109-1601138-04
(R)
(R)
Limpialunas en
conjunto
Palanca de limpialunas
Alargadera en conjunto
Cuerpo de guantera
Tapizado de
salpicadero
Armaturenbrett komplett Tablero de instrumentos en conjunto
Armaturenbrett komplett Tablero de instrumentos en conjunto
Armaturenbrett
Tablero de
instrumentos
Hutze
Visera del tablero
Heizgert komplett
Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
Zulaufschlauch vorne
Manguera de entrada
delantera
Manguera de entrada
delantera
Manguera de salida
Manguera de salida
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
Arateur central
Mitteldse
Aireador central
M185 1
(R)
M185 1
Exterior mirror, LH
(01)
A300 1 Air cleaner assy
(A)
A300 1 Air cleaner assy
A611 1
Hose
(01)
A611 1
Thermostat
A610 1 fl
Water pump
A611 1 fl
Water pump
A620 1
Pump impeller
B150 1 fl
Clutch bellhousing
B140 1 fl
Pressure plate
B140 1 fl
Clutch disc
2109-1601182
2109-1601190
2109-1601200
B150 1
B110 1 fl
fl
B150 1
2109-1601224
Windschutzscheibenrahmen
Scheibenwischer
komplett
Wischerarm
0 21086-5301090
21086-8101200-20
Bush
Clutch release fork
Plug
Armaturenbrettauflage
Zulaufschlauch vorne
Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Manchon d'air
Prise d'air froid
Luftleitung
Kaltluftansaugstutzen
Filtro de aire en
conjunto
Filtro de aire en
conjunto
Tubera de aire
Toma de aire fro
Tuyau
Thermostat
Pompe eau
Pompe eau
Turbine de pompe
Carter d'embrayage
Mcanisme d'embrayage
Schlauch
Thermostat
Wasserpumpe
Wasserpumpe
Flgelrad
Kupplungsgehuse
Kupplungsdruckplatte
Disque d'embrayage
Kupplungsscheibe
Manguera
Termstato
Bomba de agua
Bomba de agua
Rueda de paletas
Carter de embrague
Mecanismo de
embrague
Disco embrague
Garniture de friction
Garniture de friction
Garniture de friction
Garniture de friction
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Forro
Forro
Forro
Forro
Roulement de
dbrayage
Douille
Fourchette de
dbrayage
Obturateur
Ausrcklager
Cojinete de embrague
Buchse
Kupplungsgabel
Buje
Horquilla de embrague
Stopfen
Obturador
209
1
0 2109-1602010
2109-1602010-01
2109-1602063-10
2109-1602210-10
2109-3704005
2109-3724210
2109-3730010-01
2109-3730010-02
2109-3730010-03
2109-5000010
2109-5000014
2109-5109008
(L)
Pdale d'embrayage
Kupplungspedal
Pedal de embrague
(L)
Pdale d'embrayage
Support de pdales
Kupplungspedal
Pedalshalter
Pedal de embrague
Soporte de pedales
Cble de commande
d'embrayage
Contact d'allumagedmarrage
Faisceau de cbles
arrire
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte
Tapis de plancher
Kupplungsseil
Kabelstrang, hinterer
Cable de accin de
embrague
Interruptor de
encendido
Haz de cables trasero
Lfter
Lfter
Lfter
Karosserie komplett
Karosserie lackiert
Bodenmatte
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Carrocera en conjunto
Carrocera pintada
Alfombra del piso
Bodyside, RH
Revtement de seuil
avant D
Revtement de seuil
avant G
Revtement de seuil
arrire D
Revtement de seuil
arrire G
Ct de caisse D
B110 1 fl
Clutch pedal
B110 1 fl
Clutch pedal
(L)
B110 1
Pedal bracket
(L)
B110 1
Clutch cable
fl
(02)
K106 1
Ignition switch
fl
(01) (03) K410 1
Rear wire harness
K170 1 fl
Electric fan
K170 1 fl
Electric fan
K170 1 fl
Electric fan
(01)
M001 1
Body, insulated
(01)
M001 1 Bodyshell, painted
(L)
M150 1
Floor carpet
2109-5109076
Zndschalter
M150 1
flfl fl
M150 1
flfl fl
M150 1
flfl fl
M150 1
flfl fl
M260 1
fl
M260 1 fl
Bodyside, LH
Ct de caisse G
M250 1
fl
M251 1
fl
M250 1
fl
M251 1
fl
M250 1 flfl
fl
M250 1 flfl
fl
M250 2 flfl
M251 2 flfl
M250 2 flfl
RH cover plate,
bodyside
RH cover plate,
bodyside
LH cover plate,
bodyside
LH cover plate,
bodyside
Inner panel, RH
Doublure de ct de
caisse D
Doublure de ct de
caisse D
Doublure de ct de
caisse G
Doublure de ct de
caisse G
Panneau intrieur D
Verkleidung, vorne
Revestimiento de bajo
rechts
delantero der.
Verkleidung, vorne links Revestimiento de bajo
delantero izq.
Verkleidung, hinten
Revestimiento de bajo
rechts
trasero der.
Verkleidung, hinten links Revestimiento de bajo
trasero izq.
Seitenwand rechts
Lateral de carrocera
der.
Seitenwand links
Lateral de carrocera
izq.
Seitenwandauflage,
Placa del lateral der.
rechts
Seitenwandauflage,
Placa del lateral der.
rechts
Seitenwandauflage,
Placa del lateral der.
links
Seitenwandauflage,
Placa del lateral der.
links
Tafel rechts
Panel interior der.
Inner panel, LH
Panneau intrieur G
Tafel links
Kick-strip
Doublure infrieure
Auflage unten
Placa inferior
Kick-strip
Kick-strip
Doublure infrieure
Doublure infrieure
Auflage unten
Auflage unten
Placa inferior
Placa inferior
Kick-strip
Pillar reinforcement,
RH
Pillar reinforcement,
RH
Pillar reinforcement,
LH
Pillar reinforcement,
LH
Pillar cover, RH
Doublure infrieure
Renfort de montant D
Auflage unten
Verstrker B-Sule
rechts
Verstrker B-Sule
rechts
Verstrker B-Sule links
Pillar cover, RH
Doublure de montant D
2109-5401169
M251 2 flfl
M250 1
M251 1
M250 1
M251 1
M250 1
fl
M251 1
fl
M250 1 fl
Pillar cover, LH
Doublure de montant G
2109-5401169
Doublure de montant G
2109-5401284
M250 1
M250 1
M160 1 flfl
M160 1 flfl
M160 1 flfl
2109-5109077
2109-5109078
(01)
2109-5109079
(01)
2109-5401064
2109-5401065
2109-5401086
2109-5401086
2109-5401087
2109-5401087
2109-5401092
2109-5401093
2109-5401102
2109-5401102
2109-5401104
2109-5401104
2109-5401150
2109-5401150
2109-5401151
2109-5401151
2109-5401168
2109-5401168
2109-5401285
2109-5402124
2109-5402125
2109-5402128
2109-5402129
2109-5402134
210
Reinforcement, RH
rear pillar
Reinforcement, LH
rear pillar
Lower pillar trim, RH
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Renfort de montant G
Doublure de montant D
Renfort de montant
arrire D
Renfort de montant
arrire G
Garniture infrieure de
montant D
Lower pillar trim, LH Garniture infrieure de
montant G
Upper trim, RH centre Garniture suprieure de
pillar
montant milieu D
Placa inferior
Refuerzo del montante
der.
Refuerzo del montante
der.
Refuerzo del montante
izq.
Verstrker B-Sule links Refuerzo del montante
izq.
Sulenauflage rechts Cubrejunta del
montante der.
Sulenauflage rechts Cubrejunta del
montante der.
Sulenauflage links
Cubrejunta del
montante izq.
Sulenauflage links
Cubrejunta del
montante izq.
Verstrker C-Sule
Refuerzo der.
rechts
Verstrker C-Sule links Refuerzo izq.
Verkleidung, unten
rechte B-Sule
Verkleidung, unten linke
B-Sule
Verkleidung, oben
rechte B-Sule
Tapizado inferior de
montante der.
Tapizado de montante
inferior izq.
Tapizado superior de
pilar central der.
M160 1 flfl
Upper trim, LH centre Garniture suprieure de Verkleidung, oben linke Tapizado superior de
montant milieu G
B-Sule
pilar central izq.
pillar
M161 1 fl RH pillar trim
Garniture de montant D Verkleidung, rechts
Tapizado de montante
der.
M161 1 fl
2109-5403052-01
M380 1
Window slot seal, RH
M380 1
Window slot seal, RH
M380 1
Window slot seal, LH
M380 1
Window slot seal, LH
M160 1
Headlining
M160 1
Headlining
M300 1 flfl flFront door, RH
Glace de custode D
Scheibe, rechts
Tapizado de montante
izq.
Luna de lateral der.
Glace de custode D
Scheibe, rechts
Glace de custode G
Scheibe, links
Glace de custode G
Scheibe, links
Joint d'tanchit de
glace de custode D
Joint d'tanchit de
glace de custode D
Joint d'tanchit de
glace de custode G
Joint d'tanchit de
glace de custode G
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Porte avant D
2109-6100014
Porte avant D
Vordertr, rechts
2109-6100015
Porte avant G
Vordertr, links
Porte avant G
Vordertr, links
2109-5403053-01
2109-5403053-20
2109-5403122
2109-5403122-10
2109-5403123
2109-5403123-10
2109-5702012-03
2109-5702012-04
2109-6100014
2109-6100015
(01)
(01)
2109-6100040
2109-6100040
M390
Jeu de poignes de
portes
1 Kit, door handles
Jeu de poignes de
portes
1 Kit, door handles
Jeu de poignes de
portes
1 Kit, door handles
Jeu de poignes de
portes
1
RH front door panel Panneau de porte AV D
1
RH front door panel Panneau de porte AV D
1
LH front door panel Panneau de porte AV G
1
LH front door panel Panneau de porte AV G
2
Buffer
Tampon
2
Buffer
Tampon
1 Trim, RH door
Garniture de porte D
2109-6100040-10
2109-6100040-10
M390
2109-6101014
M300
2109-6101014
M301
2109-6101015
M300
2109-6101015
M301
2109-6101565
2109-6101565
2109-6102014-01
M300
M301
M300
2109-6102015-01
M300 1
2109-6103214-01
M340 1
Sliding glass, RH
2109-6103215-01
2109-6103220
2109-6103220
2109-6103220-10
2109-6103221-10
2109-6103250
2109-6103251
2109-6103290
2109-6103290-10
2109-6103291
2109-6103292
2109-6103293
2109-6103320
2109-6103320-10
2109-5402135
2109-5403052-20
LH pillar trim
M340 2
M350 2
M340 1
M340 1
M340 1 flfl flfl
M340 1 flfl flfl
M340 1
M340 2
M340 1
M340 1
M340 1
M340 2
M340 2
Trim, LH door
Goma izq.
Dichtungsstreifen links
Goma izq.
Satz Trgriffe
Juego de manijas de
puertas
Satz Trgriffe
Juego de manijas de
puertas
Satz Trgriffe
Juego de manijas de
puertas
Satz Trgriffe
Juego de manijas de
puertas
Trauenblech, rechts Panel de puerta
delantera exterior der.
Trauenblech, rechts Panel de puerta
delantera exterior der.
Trauenblech, links
Panel de puerta
delantera exterior izq.
Trauenblech, links
Panel de puerta
delantera exterior izq.
Puffer
Tope
Puffer
Tope
Verkleidung rechte Tr Tapizado de la puerta
der.
Garniture de porte G
Verkleidung linke Tr
Tapizado de la puerta
izq.
Glace descendante de versenkbare
Luna descendente
porte D
Fensterscheibe, rechts der.
Glace descendante de versenkbare
Luna descendente izq.
porte G
Fensterscheibe, links
Bas de glace
Fensterschiene
Gua de asiento de
descendante
luna descendente
Bas de glace
Fensterschiene
Gua de asiento de
descendante
luna descendente
Bas de glace
Fensterschiene, rechts Gua de asiento de
descendante D
luna descendente der.
Bas de glace de porte G Fensterschiene, links
Gua de asiento de
luna descendente izq.
Coulisse AV de glace de Vordere FhrungsCanaleta delantera
porte AV D
schiene, rechts
luna der.
Coulisse AV de glace de Vordere FhrungsCanaleta delantera
porte AV G
schiene, links
luna izq.
Joint d'tanchit de
Fensterabdichtung,
Goma de cristal der.
glace de porte D
rechts
Joint d'tanchit de
Dichtungsprofil f.
Goma de cristal
glace de porte
versenkbare Scheibe
descendente
Joint d'tanchit de
Fensterabdichtung, links Goma de cristal izq.
glace de porte G
Joint d'tanchit de
Dichtungsprofil, rechte Goma de cristal de
glace de porte D
Tr
puerta der.
Joint d'tanchit de
Dichtungsprofil,linke Tr Goma de cristal de
glace de porte G
puerta izq.
Joint d'tanchit
Fensterabdichtung,
Goma interior
intrieur
innen
Joint d'tanchit
Fensterabdichtung,
Goma interior
intrieur
innen
211
1
2109-6104010-02
2109-6105090
M360 1
M361 1
M360 1
M361 1
M320 2 fl
2109-6105118
M320 1 fl fl
2109-6105119
M320 1 fl fl
2109-6105136
M320 1 fl fl
2109-6104010-10
2109-6104011-02
2109-6104011-10
2109-6105137
2109-6105180
2109-6105180
2109-6105240
2109-6105241
2109-6106082
2109-6107018-10
2109-6107018-10
2109-6200014
2109-6200014
2109-6200015
2109-6200015
2109-6201014
2109-6201014
2109-6201015
2109-6201015
2109-6202014-01
2109-6202015-01
2109-6203214-01
2109-6203215-01
2109-6203250
2109-6203251
2109-6203290
2109-6203290-10
2109-6203292
2109-6203293
2109-6203294
2109-6203320
2109-6203320-10
2109-6204010-02
2109-6204011-02
2109-6205012-10
2109-6205013-10
212
Front window
regulator, RH
Front window
regulator, RH
Front window
regulator, LH
Front window
regulator, LH
Interior handle
operating rod
Locking knob control
rod, RH
Locking knob control
rod, LH
Lock operating link,
RH
Lock operating link,
LH
Door interior handle
Guide rail, RH
Coulisse de glace de
porte D
Coulisse de glace de
porte G
Joint d'tanchit de
glace extrieur
Joint d'tanchit de
glace D
Joint d'tanchit de
glace de porte D
Joint d'tanchit de
glace de porte G
Joint d'tanchit de
coulisse
Joint d'tanchit
intrieur
Joint d'tanchit
intrieur
Mcanisme de lveglace D
Mcanisme de lveglace G
Serrure intrieure de
porte D
Serrure intrieure de
porte G
Tringle de bouton G
Tringle de barillet de
serrure D
M320 1 fl fl
Tringle de barillet de
serrure G
(01) (02) M330 2
Poigne intrieure de
porte
flfl
(01)
M335 2
Door interior handle Poigne intrieure de
porte
flfl
M320 1 fl Door exterior handle Tringle de poigne
operating link, RH
extrieure D
fl
M320 1 fl Door exterior handle Tringle de poigne
operating link, LH
extrieure G
fl
M305 4 Door check strap
Arrt de porte
M300 2
Front door
Joint d'tanchit de
weatherstrip
porte avant
M301 2
Front door
Joint d'tanchit de
weatherstrip
porte avant
M350 1
RH sliding glass
Glace de porte arrire D
M350 1 flfl
M350 2
M350 2
M350 1
M350 1
M350 2
M350 2
M350 2
M370 1
M370 1
M325 1
M325 1
Guide rail, LH
Window slot seal,
outer
Window slot seal, RH
Sliding glass seal, RH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal,
lower
Inner seal
Inner seal
RH rear window
regulator
LH rear window
regulator
Interior door lock, RH
Interior door lock, LH
Fensterheber, vorne
rechts
Fensterheber, vorne
rechts
Fensterheber, vorne
links
Fensterheber, vorne
links
Trinnengriff-Stange
Elevalunas delantero
der.
Elevalunas delantero
der.
Elevalunas delantero
izq.
Elevalunas delantero
izq.
Tirante del mando
interior
Trverriegelungsknopf- Tirante del botn der.
Stange, rechts
Trverriegelungsknopf- Tirante del botn izq.
Stange, links
Trschlostange, rechts Tirante de cierre der.
Trschlostange, links
Trinnengriff
Manilla de puerta
interior
Trinnengriff
Manilla de puerta
interior
Auengriffstange,
Varilla de manija
rechts
exterior der.
Auengriffstange, links Varilla de manija
exterior izq.
Transchlag
Limitador de puerta
Dichtungsprofil
Goma del vano de
Vordertr
puerta delantera
Dichtungsprofil
Goma del vano de
Vordertr
puerta delantera
Hintertr, rechts
Puerta trasera der.
Hintertr, rechts
Puerta trasera der.
Hintertr, links
Puerta trasera izq.
Hintertr, links
Puerta trasera izq.
Trauenblech, rechts Panel de puerta
trasera der.
Trauenblech, rechts Panel de puerta
trasera der.
Trauenblech, links
Panel de puerta
trasera izq.
Trauenblech, links
Panel de puerta
trasera izq.
Verkleidung rechte
Tapizado de la puerta
Hintertr
der. trasera
Verkleidung linke
Tapizado de la puerta
Hintertr
izq. trasera
Fensterscheibe,
Luna descendente
versenkbare rechts
der.
Fensterscheibe,
Luna descendente izq.
versenkbare links
Fhrungsschiene,
Canaleta de luna der.
rechts
Fhrungsschiene, links Canaleta de luna izq.
Dichtungsprofil, auen
Goma exterior
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Goma de cristal
descendente der.
Goma de cristal de
puerta izq.
Goma del cristal inferior
Dichtungsprofil, links
FhrungsschieneDichtung
Dichtungsprofil, innen
Empaquetadura interior
Dichtungsprofil, innen
Empaquetadura interior
Fensterheber, hinten
rechts
Fensterheber, hinten
inks
Trschlo, rechts
Trschlo, links
1
2109-6205080
2109-6205082
2109-6205083
0 2109-6205110
2109-6205120
2109-6205136
2109-6205137
2109-6205210
2109-6205236
2109-6205237
2109-6205240
2109-6207018-10
2109-6207018-10
0 2109-6810010
0 2109-6810011
2109-6813014
2109-6813015
2109-6820110
M325 1
Locking linkage, LH
M325 2 fl
Operating rod
M325 2 fl
Operating rod
M335 1 Exterior door handle
assy, RH
fl fl
M335 1 Exterior door handle
assy, LH
fl fl
M335 2
Exterior door handle
body
M335 1 fl Driver, RH
Tringle de poigne
intrieure
Commande de
verrouillage D
Commande de
verrouillage G
Tringle
Tringle
Poigne extrieure de
porte AR D complte
Poigne extrieure de
porte AR G complte
Corps de poigne
extrieure
Entraneur de tringle D
Trinnengriffstange
M335 1 fl
M335 2 fl
Driver, LH
Door exterior handle
operating link
Rear door
weatherstrip
Rear door
weatherstrip
Front seat, RH
M310 2
M311 2
M100 1
M100 1
Front seat, LH
M100 1
RH seat frame
fl
M100 1 fl LH seat frame
M120 1
fl
2109-6823020
M120 1
2109-8201058
M185 1 fl
2109-8201059
M185 1 fl
2109-8201364
M185 1
fl
2109-8201374
M185 1
flfl
2109-8201384
M185 1 fl
2109-8201385
M185 1 fl
(130, 139) A450 1
21093-1200020
21093-1203010
A443 1 fl
(130, 139) K104 1
0 21093-1413134
(130, 139) K105 1
0 21093-1413134
21093-1701015
B210 1
21093-1701018
B150 1
21093-1701018-01
B150 1
21093-3709613
K321 2
21093-3709613
K322 3
21093-3709613-01
K321 2
21093-3709613-01
K322 3
(19)
21093-3709619
K321 1
0 21093-3709680
K321 2
21093-3710010-01
K321 1
21093-3710020-01
K321 1
21093-3710030-01
K321 1
21093-3710040-01
K321 1
(L)
21093-3724019
K400 1
21093-3724056
K421 1
21093-3724100-20
K421 1
Schloantrieb, links
Stange
Stange
Trauengriff, rechts
komplett
Trauengriff, links
komplett
Gehuse des
Auentrgriffes
Mitnehmer rechts
Varilla
Varilla
Manija de puerta exterior der. en conjunto
Manija de puerta exterior izq. en conjunto
Cuerpo de la manecilla
exterior
Corredera de varilla der.
Entraneur de tringle G
Mitnehmer links
Tringle de poigne
extrieure
Joint d'tanchit de
porte AR
Joint d'tanchit de
porte AR
Sige avant D
Auengriffstange
Vordersitz, rechts
Varilla de manija
exterior
Goma del vano de
puerta trasera
Goma del vano de
puerta trasera
Asiento delantero der.
Sige avant G
Vordersitz, links
Schloantrieb, rechts
Trrahmenabdichtung
Trrahmenabdichtung
Coussin de banquette
AR
Embase de sige
Joint D
Joint G
Rcksitzpolsterung
Trgerplatte
Dichtung, rechts
Dichtung, links
Applique extrieure
Trauflage auen
Cubrejunta exterior
Applique intrieure
Innentrauflage
Revtement D
Revtement G
Verkleidung, rechts
Verkleidung, links
Cubrejunta de puerta
interior
Revestimiento der.
Revestimiento izq.
Nachschalldmpfer
Silenciador adicional
Exhaust downpipe
Tube avant
Vorrohr
Tubo de admisin
Bracket
Bracket
Gearbox casing
Support
Support
Carter de bote de
vitesses
Joint
Joint
Halter
Soporte
Halter
Soporte
Schaltgetriebegehuse Carter de caja de
cambios
Dichtung
Junta
Dichtung
Junta
Gasket
Gasket
Window lifter
pushbutton
Window lifter
pushbutton
Window lifter
pushbutton
Window lifter
pushbutton
Switch
Frame, switches
Switch, hazard
flashers
Heated rear window
switch
Rear foglight switch
Foglight switch
Air intake wire
harness
Wire harness
Wire harness,
additional
Interruptor del
elevalunas
Interruptor del
elevalunas
Interruptor del
elevalunas
Interruptor del
elevalunas
Interruptor
Marco de interruptores
Interruptor de la
sealizacin de avera
Interruptor de calefaccin de la luneta
Interruptor faros de
antiniebla
Interruptor faros de
antiniebla
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables adicional
213
1
21093-3724100-30
(143)
K421 1
Wire harness,
additional
21093-3724100-40
K421 1
Wire harness,
additional
21093-3756100
K350 1 -
Headlight wiper gear
motor, RH
21093-3756110
K350 1 -
Headlight wiper gear
motor, LH
21093-3756130
K350 1
Headlight wiper arm
assy, RH
21093-3756131
K350 1
Headlight wiper arm
assy, LH
21093-3756200
K350 1
Headlight wiper arm,
RH
21093-3756210
K350 1
Headlight wiper arm,
LH
(02)
21093-5000010
M001 1
Body, insulated
(03)
21093-5000010-03
M001 1
Body, insulated
(02) (03) M001 1 Bodyshell, painted
21093-5000014
(04)
21093-5000014-12
M001 1 Bodyshell, painted
21093-5000014-90
21093-5109078
(05)
21093-5109079
21093-5702012-03
21093-5702012-04
21093-6102014-01
(01)
(01)
21093-6102015-01
M300 1
Trim, LH door
21093-6102100
M300 1
M300 1
M320 2 fl
M325 2 fl
M310 1
M310 1
M310 1
M310 1
M310 1
M310 1
M310 1
M310 1
M325 1 fl
M325 1 fl
M325 2
M320 1 -
fl
Insert, RH trim
21093-6102101
21093-6105786
21093-6105786
(16)
(16)
21093-6202014-01
21093-6202014-20
21093-6202015-01
21093-6202015-20
21093-6202100
0 21093-6202100-10
21093-6202101
0 21093-6202101-10
21093-6512010
21093-6512010-01
Insert, LH trim
Locking rod
Locking rod
RH rear door trim
RH rear door trim
LH rear door trim
LH rear door trim
Insert, RH door trim
Insert, RH door trim
Insert, LH door trim
Insert, LH door trim
Control unit, door
locking system
Control unit, door
locking system
21093-6512015
21093-6512110
(16)
21093-6512110-01
(16)
21093-6512210
(16)
21093-6512210
(16)
21093-6512210-01
(16)
214
Bush
Lock gear motor,
driver's door
Faisceau de cbles
additionnel
Faisceau de cbles
additionnel
Faisceau de cbles des
portes
Motorducteur d'essuieglace des phares D
Motorducteur d'essuieglace des phares G
Bras d'essuie-glace des
phares D complet
Bras d'essuie-glace des
phares G complet
Bras d'essuie-glace des
phares D
Bras d'essuie-glace des
phares G
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Zusatzkabelstrang
Zusatzkabelstrang
Trenkabelstrang
Haz de cables
Getriebemotor rechts
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Motoreductor de
limpiafaros der.
Motoreductor de
limpiafaros izq.
Palanca de limpiafaros
der. en conjunto
Palanca de limpiafaros
izq.
Palanca de limpiafaros
der.
Palanca de limpiafaros
izq.
Carrocera en conjunto
Carrocera en conjunto
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Carrocera pintada
Carrocera pintada
Carrosserie peinte
Revtement de seuil
arrire D
Revtement de seuil
arrire G
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de porte D
Karosserie lackiert
Verkleidung, hinten
rechts
Verkleidung, hinten links
Garniture de porte
arrire D
Garniture de porte
arrire D
Garniture de porte
arrire G
Garniture de porte
arrire G
Enjoliveur de garniture
de porte D
Enjoliveur de garniture
de porte D
Enjoliveur de garniture
de porte G
Enjoliveur de garniture
de porte G
Bloc de commande de
systme de blocage de
portes
Bloc de commande de
systme de blocage de
portes
Douille
Motorducteur de
serrure de porte de
conducteur
Motorducteur de
serrure de porte de
conducteur
Motorducteur de
serrure de porte de
passager
Motorducteur de
serrure de porte de
passager
Motorducteur de
serrure de porte de
passager
Verkleidung rechte
Hintertr
Verkleidung rechte
Hintertr
Verkleidung linke
Hintertr
Verkleidung linke
Hintertr
Trverkleidungsauflage,
rechts
Trverkleidungsauflage,
rechts
Trverkleidungsauflage,
links
Trverkleidungsauflage,
links
Steuergert fr
Zentralverriegelung
Getriebemotor links
Wischerarm, komplett
rechts
Wischerarm, komplett
links
Wischerarm, rechts
Wischerarm, links
Carrocera pintada
Revestimiento de bajo
trasero der.
Revestimiento de bajo
trasero izq.
Dachhimmelverkleidung Tapizado del techo
Dachhimmelverkleidung Tapizado del techo
Verkleidung rechte Tr Tapizado de la puerta
der.
Garniture de porte G
Verkleidung linke Tr
Tapizado de la puerta
izq.
Enjoliveur de garniture D Verkleidungsauflage,
Cubrejunta de relleno
rechts
der.
Enjoliveur de garniture G Verkleidungsauflage,
Cubrejunta de relleno
links
izq.
Tringle de verrouillage Stange
Tirante de bloqueo
Tringle de verrouillage Stange
Tirante de bloqueo
Steuergert fr
Zentralverriegelung
Buchse
Getriebemotor
Getriebemotor
Getriebemotor
Tapizado de la puerta
der. trasera
Tapizado de la puerta
der. trasera
Tapizado de la puerta
izq. trasera
Tapizado de la puerta
izq. trasera
Cubrejunta de tapizado de puerta der.
Cubrejunta de tapizado de puerta der.
Cubrejunta de tapizado de puerta izq.
Cubrejunta de tapizado de puerta izq.
Bloque de mando del
sistema de bloqueo
puertas
Bloque de mando del
sistema de bloqueo
puertas
Casquillo
Motoreductor del cierre
de puerta de
conductor
Motoreductor del cierre
de puerta de
conductor
Motoreductor del cierre
de puerta de pasajero
Getriebemotor
Getriebemotor
21093-6512210-01
(16)
21093-6512310
(16)
21093-6512310
21093-6810010
(16)
M320 4
M325 4
M100 1
M100 1
M100 1
M100 1
M100 1 fl
M120 1 fl
M100 1 fl
M120 1 fl
M120 1
fl
M120 1
fl
M120 1
fl
M120 1
M400 1
M400 1
M242 1
M242 1
M242 1
M242 1
M200 1
M260 1
M261 1
M260 1
M261 1
M200 1
21093-6810011
21093-6810012
21093-6810013
21093-6810250
21093-6810250
21093-6812250
21093-6812250
21093-6820110
21093-6820210
(01)
21093-6820230
0 21093-6822310-20
21093-8401012-20
21093-8401016-20
21093-8401034
21093-8401039
21093-8401044
21093-8401045
21093-8402010
21093-8403010
(15)
(14)
(14)
21093-8403010
21093-8403011
(14)
21093-8403011
21093-8406070
(14)
21093-8406084
(14)
21093-8412042
21093-8412043
21093-8412046
21093-8412047
0 21096-5109008
21099-1101046
21099-1101046-10
21099-1101060
21099-1101060
21099-1101060-10
21099-1101060-10
21099-1101060-10
21099-1101070
21099-1101070
21099-1101079
21099-1101079
21099-1101082
21099-1101082
M200 1 fl
(E)
M140 1 flfl
fl
(E)
M140 1 flfl
fl
(E)
M140 1 flfl
fl
(E)
M140 1 flfl
fl
(R)
M150 1
(01)
A230 1
(01-130) A230 1
(03) (04) A200 1 fl
(03) (04) A201 1 fl
(03-A) (04- A200 1 fl
A)
(03-E) (04- A201 1 fl
E)
(03) (04) A202 1 fl
(03) (04) A200 1
1600
(03) (04) A201 1
1600
(01)
A230 1 1400
(01)
A241 1 1400
(03) (04) A200 1
(03) (04) A201 1
Getriebemotor
Seal
Motorducteur de
serrure de porte de
passager
Joint d'tanchit
Dichtung
Empaquetadura
Seal
Front seat, RH
Joint d'tanchit
Sige avant D
Dichtung
Vordersitz, rechts
Empaquetadura
Asiento delantero der.
Front seat, LH
Sige avant G
Vordersitz, links
Front seat, RH
Sige avant D
Vordersitz, rechts
Front seat, LH
Sige avant G
Vordersitz, links
Kit of seats
Jeu de siges
Satz Sitze
Juego de asientos
Kit of seats
Jeu de siges
Satz Sitze
Juego de asientos
Satz Sitzbezge
Radiator grille
Jeu de garnitures de
siges
Jeu de garnitures de
siges
Coussin de banquette
AR
Dossier de banquette
AR
Dossier de banquette
AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Grille de radiateur
complte
Grille de radiateur
Khlergrill
Bracket, grille
Bracket, grille
Bracket, RH
Bracket, LH
Bonnet
Front wing, RH
Support de grille
Support de grille
Support D
Support G
Capot
Aile avant D
Khlergrillhalter
Khlergrillhalter
Halter, rechts
Halter, links
Motorhaube
Kotflgel, vorne rechts
Soporte de rejilla
Soporte de rejilla
Soporte der.
Soporte izq.
Cap
Aleta delantera der.
Front wing, RH
Aile avant D
Front wing, LH
Aile avant G
Front wing, LH
Aile avant G
Motorhaubenhaken
komplett
Hakengriff
Gasket, front RH
Crochet de capot
complet
Poigne de crochet de
capot
Joint avant D
Gasket, front LH
Joint avant G
Gasket, rear RH
Joint arrire D
Gasket, rear LH
Joint arrire G
Floor carpet
Bracket
Bracket
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Hose 1600 mm
Tapis de plancher
Support
Support
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Tuyau 1600 mm
Bodenmatte
Konsole
Konsole
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Schlauch 1600 mm
Hose 1600 mm
Tuyau 1600 mm
Schlauch 1600 mm
Manguera 1600 mm
Hose 1400 mm
Tuyau 1400 mm
Schlauch 1400 mm
Manguera 1400 mm
Hose 1400 mm
Clip
Clip
Tuyau 1400 mm
Collier
Collier
Schlauch 1400 mm
Bandschelle
Bandschelle
Manguera 1400 mm
Abrazadera
Abrazadera
Satz Sitzbezge
Rcksitzpolsterung
Rcksitzbanklehne
Rcksitzbanklehne
Sitzpolsterbezug
Khlergrill komplett
215
21099-1101082
1
1 1500
A240 1 700
A241 1 700
A243 1 700
Clip
Collier
Bandschelle
Abrazadera
21099-1164073-10
21099-1164081
(01-130) A230
Hose 1500 mm
Hose 700 mm
Tuyau 1500 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 1500 mm
Schlauch 700 mm
Manguera 1500 mm
Manguera 700 mm
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Tuyau 700 mm
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
Schlauch 700 mm
Manguera 700 mm
Manguera 700 mm
A243 1
A244 1
A241 1
A450 1
A450 1
M441 2
M441 1
Bracket
Bracket
Bracket
Support
Support
Support
Halter
Halter
Halter
Soporte
Soporte
Soporte
Main silencer
Main silencer
Silencieux principal
Silencieux principal
Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Silenciador principal
Silenciador principal
Retainer
Rear bumper assy
Halter
Stofnger hinten
komplett
Stofnger hinten
komplett
Stofnger hinten
Abschleppse
Sujetador
Parachoques trasero
en conjunto
Parachoques trasero
en conjunto
Parachoques trasero
Orejeta de remolque
Marco de plafn
(01)
21099-1164081
21099-1164081
(01)
21099-1164130
21099-1164130
0 21099-1164130-10
(02)
21099-1201005
21099-1201005-03
(01)
(02)
(02)
(01)
21099-2803170
21099-2804010
21099-2804010-40
(143)
21099-2804015
21099-2804180
(02)
Rear bumper
Towing eye
21099-3714014
(02)
M441 1
M230 1 fl
K220 1
Support
Pare-chocs arrire
complet
Pare-chocs arrire
complet
Pare-chocs arrire
Oeillet de remorquage
Frame
Cadre de plafonnier
21099-3716810
(02-E)
K230 1
fl
K411 1
K400 1
K101 1
K410 1
K411 1
K411 1
K411 1
K400 1
K411 1
fl
K411 1
Brake light
Feu stop
Innenraumleuchterahmen
Bremsleuchte
Jumper
Jumper
Jumper
Barrete de connexion
Barrete de connexion
Barrete de connexion
Brcke
Brcke
Brcke
Puente de unin
Puente de unin
Puente de unin
Kabelstrang, hinterer
Kabelstrang, hinterer
Kabelstrang, hinterer
Trenkabelstrang
Haz de cables
GeschwindigkeitssensorKabelstrang
Kabelstrang der Innenraumbeleuchtung
Kabelstrang
Karosserie komplett
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Bodenplatte, hinten
Carrocera en conjunto
Carrocera pintada
Carrocera pintada
Carrocera pintada
Panel del piso trasero
21099-3724105
21099-3724105-10 (03) (04)
(04)
21099-3724105-30
21099-3724210
(02) (04)
(02) (03)
(04)
21099-3724235
(03)
21099-3724552
(02) (03)
(04)
21099-3724553
(02) (03)
(04)
(01)
M002
21099-5000010
(01) (04)
21099-5000014
(02)
21099-5000014-22
(03)
21099-5000014-90
(02)
21099-5101042
21099-5101047
21099-5101276
21099-5101372
21099-5101373
21099-5109055
21099-5112253
(02)
21099-5401092
21099-5401093
21099-5401106
21099-5401107
21099-5401200
21099-5401201
216
Faisceau de cbles
arrire
Rear wire harness
Faisceau de cbles
arrire
Rear wire harness
Faisceau de cbles
arrire
Wire harness, doors Faisceau de cbles des
portes
Wire harness, speed Faisceau de cbles de
sensor
capteur de vitesse
Wire harness, interior Faisceau de cbles d'clighting
lairage de l'habitacle
Wire harness
Faisceau de cbles
Body, insulated
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
flfl Rear floor panel
M230 1
(02)
M230 1
flfl
(02)
M230 1
(02)
M230 1
21099-5401061
1
1
1
1
1
(02)
21099-5112252
21099-5401060
M002
M002
M002
M230
Doublure de plancher
arrre
Rear crossmember, Traverse de plancher
floor
arrire
Rear chassis arm, RH Longeron arrire D
Inner panel, RH
Panneau intrieur D
Inner panel, LH
Panneau intrieur G
Tafel links
Montant de custode D
Montant de custode G
Gutter, RH
Gouttire D
Seitenwand-Eckblech,
rechts
Seitenwand-Eckblech,
links
Wasserrinne, rechts
Gutter, LH
Gouttire G
Wasserrinne, links
Canaleta izq.
M140 1
fl
M140 1
fl
M261 1
fl
M261 1 fl Bodyside, LH
M251 1 flfl
fl
M251 1 flfl
fl
M251 1
M251 1
M261 1
M261 1
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Plancher arrire
Piloto de frenado
Tapis de coffre
bagages
Garniture de plancher
de coffre bagages D
Garniture de plancher
de coffre bagages G
Ct de caisse D
Ct de caisse G
Ansatzstck
21099-5401258
21099-5401259
21099-5402134
M251 1 Connection, RH
M251 1
Connection, LH
M162 1 fl RH pillar trim
21099-5402135
M162 1
21099-5402142
M162 1
21099-5402143
M162 1
21099-5402232
M162 1
21099-5402233
M162 1
21099-5403052
M381 1
21099-5403053
M381 1
21099-5403122-01
M381 1
21099-5403123-01
M381 1
21099-5601080
M261 1
21099-5601250
M261 1
21099-5602010
M162 1
21099-5602016
M162 1
21099-5602030
M162 1
21099-5602031
M162 1
21099-5603014
M381 1
21099-5603018-01
M381 1
21099-5604010
M290 1
21099-5604040-20
M290 1
21099-5605020
M261 1
21099-5605021
M261 1
21099-5605022
M290 1
21099-5605023
M290 1
21099-5605035-10
M290 2
21099-5605082-01
21099-5605083-01
21099-5605090
21099-5606010
M290
M290
M290
M290
1
1
1
1
21099-5606064
21099-5606079
21099-5607011
21099-5607012
21099-5607012-10
21099-5607072
M290
M290
M162
M162
M162
M162
1
2*
1
1
1
1
21099-5607073
21099-5701012
21099-5701102
21099-5701124
M162
M261
M251
M251
1
1
2
1
M160
M160
M160
M290
1
1
1
1
21099-5702012-02
21099-5702012-03
21099-5702012-04
21099-6100040
(02)
(02)
(02)
7
Elment de liaison D
Conexin izq.
Tapizado de montante
der.
Garniture de montant G Verkleidung, links
Tapizado de montante
fl LH pillar trim
izq.
Garniture de montant
C-Sulen-Verkleidung, Tapizado de montante
Rear pillar trim, RH
arrire D
rechts
trasero der.
fl
Garniture de montant
C-Sulen-Verkleidung, Tapizado montante
Rear pillar trim, LH
arrire G
links
trasero izq.
fl
RH rear trim,
Garniture de ct de
Seitenwandverkleidung, Tapizado del lateral
bodyside
caisse arrire D
hinten rechts
trasero der.
flfl fl
LH rear trim, bodyside Garniture de ct de
Seitenwandverkleidung, Tapizado del lateral
caisse arrire G
hinten links
trasero izq.
flfl fl
Scheibe, rechts
Luna de lateral der.
Side window glass, Glace de custode D
RH
Scheibe, links
Luna de lateral izq.
Side window glass, Glace de custode G
LH
Joint d'tanchit de
Dichtungsstreifen
Empaquetadura de
Rear window seal
glace AR
cristal
Boot lid
Porte de coffre
Kofferraumdeckel
Cubierta del maletero
bagages
Joint d'tanchit de
Dichtungsprofil f.
Empaquetadura de
Seal, lid
porte de coffre
Kofferraumdeckel
cubierta
bagages
Elment de charnire D Deckelscharnierglied
Eslabn de la bisagra
Lid hinge link, RH
rechts
der.
Barre de torsion D
Deckeldrehstab, rechts Barra de torsin der.
RH torsion bar, lid
Barre de torsion G
Deckeldrehstab, links
Barra de torsin izq.
LH torsion bar, lid
Stay, torsion bar
Entretoise
Strebe
Espaciador
Boot lid lock
Serrure de porte de
Kofferraumdeckelschlo Cierre de cap trasero
coffre bagages
Striker plate
Arrtoir de serrure
Schloverriegelung
Fijador del cierre
Dichtung
Junta de regulacin
Gasket, striker plate Joint
Rear parcel shelf
Tablette bagages
Hutablage
Repisa de maletero
Rear parcel shelf
Tablette bagages
Hutablage
Repisa de maletero
Rear parcel shelf
Tablette bagages
Hutablage
Repisa de maletero
Support de tablette D Hutablagehalter rechts Apoyo de repisa der.
fl Shelf support, RH
Shelf support, LH
Roof panel
Roof reinforcement
Roof crossmember,
rear
flfl
Headlining
Headlining
Headlining
Kit, door handles
fl
Elment de liaison G
Verbindungsstck links
Garniture de montant D Verkleidung, rechts
Support de tablette G
Pavillon
Renfort de pavillon
Traverse arrire de
pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Jeu de poignes de
portes
Hutablagehalter links
Dachblech
Dachverstrker
Dachrahmenbalken,
hinten
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Satz Trgriffe
217
1
21099-6100040
21099-6100040-10
Satz Trgriffe
Kit of seats
Kit of seats
Seat trim set
21099-8404074
21099-8404140
M251 1
M251 1
M251 1
21099-8404142
M251 1
21099-8404075
2110-1002011
(02)
A101 1
2110-1002011-01
2110-1002011-10
2110-1005058
(02)
(03)
A101 1
A101 1
A120 1
2110-1005058-01
(03)
A120 1
2110-1005058-02
(03)
A120 1
2110-1005058-03
2110-1005060-11
2110-1006015
2110-1009010
(01)
A120 1
A150 1
A110 1
Satz Schliezylinder
Satz Schliezylinder
Juego de bombines
Satz Sitze
Juego de asientos
Jeu de siges
Satz Sitze
Juego de asientos
Satz Sitzbezge
RH cover, gutter
moulding
RH cover, gutter
moulding
LH cover, gutter
moulding
LH cover, gutter
moulding
Rear wing, RH
Rear wing, LH
Jeu de garnitures de
siges
Jeu de garnitures de
siges
Dossier de banquette
AR
Dossier de banquette
AR
Revtement de
gouttire D
Revtement de
gouttire D
Revtement de
gouttire G
Revtement de
gouttire G
Aile arrire D
Aile arrire G
Wing extension, LH
Doublure d'aile G
Kotflgelansatz links
Gutter, RH wing
Gouttire d'aile D
Wasserrinne, rechts
Alargadera de aleta
izq.
Canaleta de aleta der.
Gutter, LH wing
Gouttire d'aile G
Wasserrinne, links
Wing connection
A201 2
2110-1101176
A202 2
2110-1104126
2110-1107420
A243 1 500
A321 1
A390 4 M4x0,7x14
A443 6
A443 1
(Rus+B) A442 1
(GM) A442 1
(Rus+B) A442 2 fl
2110-1107892-01
2110-1203019
2110-1203021-12
2110-1206010
2110-1206010-20
2110-1206056
218
(01)
Wing reinforcement,
RH
Wing reinforcement,
LH
Fuel filler casing, assy Gaine de trappe de
rservoir carburant
Fuel filler casing, assy Gaine de trappe de
rservoir carburant
Cylinder block
Bloc-cylindres
Cylinder block
Bloc-cylindres
Cylinder block
Bloc-cylindres
Crankshaft damper Poulie de vilebrequin
pulley
avec amortisseur
Crankshaft pulley
Poulie de vilebrequin
Camshaft
Arbre cames
Oil
sump
Carter d'huile
fl
2110-1101176
9
Juego de manijas de
puertas
Juego de manijas de
puertas
Juego de manijas de
puertas
Juego de bombines
21099-6810250
M100 1 fl
21099-6810250
M120 1 fl
21099-6812250
M100 1 fl
21099-6812250
M120 1 fl
(02)
21099-6820210
M120 1
fl
(02)
21099-6820210-20
M120 1
fl
21099-8212232
M421 1
fl
21099-8212232-10
M421 1
fl
21099-8212233
M421 1
fl
21099-8212233-10
M421 1
fl
21099-8404014
M261 1
21099-8404015
M261 1
21099-8404047
M251 1
fl
21099-8404050
M251 1
21099-8404051
M251 1
21099-8404067
M251 1
Jeu de poignes de
portes
Jeu de poignes de
portes
Jeu de poignes de
portes
Jeu de barillets de
serrures
Jeu de barillets de
serrures
Jeu de siges
21099-6100045
Bolt, strap
Satz Trgriffe
Satz Trgriffe
Kraftstoffeinfllstutzenummantelung
Kraftstoffeinfllstutzenummantelung
Zylinderblock
Cubierta de boca de
llenado
Cubierta de boca de
llenado
Bloque cilindros
Zylinderblock
Zylinderblock
Schwingungsdmpfer
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Amortiguador
Schwingungsdmpfer
Amortiguador
Schwingungsdmpfer
Amortiguador
Schwingungsdmpfer
Amortiguador
Boulon de fixation de
collier
Bolt, strap
Boulon de fixation de
collier
Hose 500 mm
Tuyau 500 mm
Electromagnetic valve Valve lectromagntique
Schellenschraube
Tornillo de abrazadera
Schellenschraube
Tornillo de abrazadera
Schlauch 500 mm
Magnetventil
Screw M4x0.7x14
Nut
Gasket
Vis M4x0,7x14
Ecrou
Joint
Schraube M4x0,7x14
Mutter
Dichtung
Manguera 500 mm
Vlvula
electromagntica
Tornillo M4x0,7x14
Tuerca
Junta
Catalytic converter
Catalytic converter
Taper spring
Pot catalitique
Pot catalitique
Ressort conique
Katalysator
Katalysator
Kegelfeder
Catalizador
Catalizador
Muelle cnico
1
2110-1206056-01
2110-1206057
2110-1206057-01
2110-1206058
2110-1206058-01
2110-1303055
2110-1303055-10
2110-1307027
2110-1601121
2110-1601180
2110-1601190
2110-1601211
2110-1602048
2110-1602048
2110-1602048
2110-1700021
2110-1700050
2110-1701015
2110-1701030
2110-1701043
2110-1701080
2110-1701175-10
2110-1701200
2110-1701200-01
2110-1701205
2110-1701250
(GM)
A442 2 fl
1
(GM) A442 1
(Rus+B) A442 2
(GM) A442 2
(02)
A610 1 flfl
A611 1 flfl
(Rus+B) A442
Taper spring
Ressort conique
Kegelfeder
Muelle cnico
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Bolt
Boulon
Schraube
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Tornillo
Bolt
Supply pipe
Supply pipe
Boulon
Tube d'arrive
Tube d'arrive
Schraube
Einlaufrohr
Einlaufrohr
Tornillo
Tubo de entrada
Tubo de entrada
A620 1 fl
B150 1 flfl
B140 1 fl
B150 1
B110 1
fl
B110 1
C100 1
C101 1
Pedal pad
Douille
Buchse
Gaine de fourchette de Ausrckgabelmandbrayage
schette
Couvre-pdale
Pedalauflage
Cojinete de bomba de
agua
Tapa inferior
Collarn de embrague
en conjunto
Buje
Funda de la horquilla
de embrague
Goma de pedal
Pedal pad
Pedal pad
Couvre-pdale
Couvre-pdale
Pedalauflage
Pedalauflage
Goma de pedal
Goma de pedal
B150 1
B210 1 fl
B210 1
B220 1
B220 1
B230 1 fl
B230 1
B210 1 fl
B210 1 fl
B210 1 flfl
Breather housing
Oil level dipstick
Corps de reniflard
Jauge huile
Entlftergechuse
lmestab
Gearbox casing
Carter de bote de
vitesses
Arbre primaire
Bush
Boot, fork
Input shaft
Oil seal
Reverse gear
Synchro sleeve
Permanent magnet
Garniture d'tanchit
Pignon de marche
arrire
Baladeur
Aimant permanent
Permanentmagnet
Hinterdeckel
Bush
Bush
Bush
Outer joint
Buchse
Buchse
Buchse
Auengelenk
Imn constante
Tapa de caja de
cambios trasera
Tornillo M8x85
2110-1703226
2110-1703227
2110-1703227-01
2110-2215012
B210 1 885
B250 2
B250 1
B250 1
B400 2
2110-2301034
B410 1
Oil seal, RH
Douille
Douille
Douille
Joint homocintique
extrieur
Garniture d'tanchit D
2110-2301035
B410 1
Oil seal, LH
2110-2904054
D210 1
D210 1
D210 2
D210 2 fl
D210 2
D310 1
D300 1
D300 1
D310 2
D300 4
Washer
Boot, ballpin
Rondelle de silentbloc
avant
Rondelle de silentbloc
avant
Protecteur de rotule
Spacer sleeve
Douille entretoise
Arandela de la
articulacin delantera
Gelenkscheibe, vorne Arandela de la
articulacin delantera
Kugelbolzenmanschette Funda del perno
esfrico
Abstandshlse
Casquillo distanciador
Ballpin assy
Rotule complte
Kugelbolzen komplett
Rear suspension
arms
RH bracket, arm
Bras de suspension
Hinterachslenker
arrire
Palier-support D de bras Lenkertrger, rechts
LH bracket, arm
Silentblock, arm
Silentbloc de bras
Shock absorber
mounting rubber
Rear wheel hub
Disque
Arbre intermdiaire
Arbre de direction
Arbre de direction
Bague de calage
Arbre de direction
Disco
Arbol intermedio
Arbol de direccin
Arbol de direccin
Anillo de ajuste
Arbol de direccin
2110-2904055
2110-2904070
2110-2904076
2110-2904192
2110-2914008
2110-2914046
2110-2914047
2110-2914054
2110-2915450
2110-3104014
2110-3105062
2110-3401092
2110-3401100-40
2110-3401100-40
0 2110-3401134
2110-3401160
Washer
D420 1
Y100 1
Disc
D131 1
Intermediate shaft
D102 1 Steering shaft
D103 1 Steering shaft
D131 1 Mounting ring
D131 1
Steering shaft
fl
Schraube M8x85
Retn
Engranaje de la
marcha atrs
Collarn del sincronizado
Imn constante
Dichtring rechts
Casquillo
Casquillo
Casquillo
Junta homocintica
exterior
Retn der.
Retn izq.
Gelenkscheibe, vorne
Lenkergelenk
Scheibe
Zwischenwelle
Lenkspindel
Lenkspindel
Stellring
Lenkspindel
Rtula en conjunto
Brazos de suspensin
trasera
Soporte de palanca
der.
Soporte de palanca
izq.
Articulacin del brazo
219
2110-3402012
D101 1
D102 1
D101 1
D102 1
D161 1 fl
D161 3
D162 3
D161 3
D162 3
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin
Lenkradschalterdeckel
Lenkradschalterdeckel
Contact plate
Washer
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Plaque de contact
Rondelle
Kontaktplatte
Scheibe
Placa de contacto
Arandela
Washer
Bush
Bush
Rondelle
Douille
Douille
Scheibe
Buchse
Buchse
Arandela
Casquillo
Casquillo
D101 1 fl
D102 1 fl
D100 1
D101 1
D102 1
D103 1
D131 1
D102 2
D103 2
D131 2
D131 1
D131 1
D131 2 fl
Molding
Molding
Enjoliveur
Enjoliveur
Zierleiste
Zierleiste
Moldura
Moldura
Nut
Nut
Nut
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Mutter
Mutter
Mutter
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Nut
Ecrou
Steering shaft bracket Support d'arbre de
direction
Plate
Plaque
Plate
Plaque
Mutter
Lenkspindelrohr
Tuerca
Soporte de direccin
Platte
Platte
Placa
Placa
Spring
Adjusting sleeve
Bracket tube
Backing plate
Ressort
Douille de rglage
Tube de support
Plaque d'appui
Feder
Verstellbuchse
Sttzrohr
Sttzplatte
Muelle
Casquillo de regulacin
Tubo del soporte
Placa de apoyo
D131 4 fl
D131 8
D131 1
D131 1 fl
Distance sleeve
Bush, backing plate
Abstandshlse
Sttzplattenbuchse
Clamp bolt
Circlip
Spannbolzen
Haltering
Casquillo distanciador
Casquillo de la placa
de apoyo
Arandela
Casquillo de tornillo de
apriete
Tornillo de apriete
Anillo de fijacin
Dtecteur d'usure de
plaquettes
Tube D arrire
Anzeiger fr
Belagabntzung
Rohr rechts hinten
Avisador de desgaste
de forros
Tubo der. trasero
2110-3506110
2110-3508039
D131 1 fl
D131 1
C210 2
C120 1 fl flfl
C120 1 fl flfl
C170 1
Douille entretoise
Douille de plaque
d'appui
Rondelle
Douille de boulon de
serrage
Boulon de serrage
Bague d'arrt
Tube G arrire
Bouton de levier
2110-3510040
2110-3701376
2110-3701629
2110-3701670
2110-3701686
C110
K141
K141
K141
K130
Rear pipe, LH
Button, handbrake
lever
Non-return valve
Bolt
Adjustment bolt
Belt tensioner
flfl
Nut
Nut
Nut
Ignition switch
fl
Bolt
Bolt
Clapet antiretour
Boulon
Boulon de rglage
Elment de tension
Ecrou
Rckschlagventil
Schraube
Stellschraube
Spannleiste
Mutter
Vlvula de retorno
Tornillo
Tornillo de ajuste
Placa de tensin
Tuerca
Ecrou
Ecrou
Contact d'allumagedmarrage
Boulon
Boulon
Mutter
Mutter
Zndschalter
Tuerca
Tuerca
Interruptor de
encendido
Tornillo
Tornillo
Plate
Clip
Clip
Gear motor, RH
-
- Gear motor, LH
Relay
Plaque
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 30 A
Faisceau de cbles de
pompe essence
Collier
Collier
Motorducteur D
Platte
Sicherung 7,5 A
Sicherung 10 A
Sicherung 15 A
Sicherung 20 A
Sicherung 30 A
Kabelstrang fr
Kraftstoffpumpe
Schelle
Schelle
Getriebemotor rechts
Placa
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 30 A
Haz de cables
Motorducteur G
Getriebemotor links
Motoreductor izq.
Relais
Relais
Rel
2110-3402012-10
2110-3402060
2110-3402060
2110-3402073
2110-3402077
2110-3402077
2110-3402079
2110-3402079
2110-3402088-01
2110-3402088-01
2110-3402136
2110-3402136
2110-3402136
2110-3402136
2110-3403010
2110-3403044
2110-3403044
0 2110-3403061
2110-3403062
2110-3403160
0 2110-3403177
2110-3403179
2110-3403181
2110-3403182
0 2110-3403183
2110-3403185
2110-3403188
2110-3501093
(02)
2110-3506100
2110-3701686
2110-3701686
2110-3704005-20
(02)
(03)
K141 2
K150 3
K106 1
2110-3704324
2110-3704324
2110-3715030
2110-3722107
2110-3722110
2110-3722115
2110-3722120
2110-3722130
2110-3724037
K312
K341
K341
K341
K341
K341
K411
2110-3724308
2110-3724308
2110-3730610
2110-3730611
2110-3747210-20
220
1
1
1
1
2
D101 2
4
(L)
(01)
1
4
6
1
5
1
1
A361 1
K430 2
M361 1
M361 1
Washer
Bush, clamp bolt
Scheibe
Buchse
Schraube
Schraube
Abrazadera
Abrazadera
Motoreductor der.
2110-3747410
2110-6810054
21102-1108069
21102-3840010
K341 1 fl
K312 1 fl
K170 1
fl
K170 1
fl
B292 1
fl
Y100 1
Y100 1
M361 6
M100 8 8
A361 1
K104 1
Bolt M8
Bracket
Immobilizer unit
Boulon M8
Support
Bloc d'antidmarrage
21102-3840010
Bloc d'antidmarrage
21102-3840010-01
Bloc d'antidmarrage
21102-3840010-01
Bloc d'antidmarrage
21102-3840010-02
Bloc d'antidmarrage
21102-3840010-02
Bloc d'antidmarrage
21102-3840010-03
Bloc d'antidmarrage
2110-3801010-02
2110-3828010
(01)
2110-3828010-10
(01)
2110-3843010-13
(01)
2110-3913200
2110-3913210-10
2110-6104716
21102-3840010-03
Relay
7
Relais
Instrument cluster
Fan thermal switch
8
Relais
9
Rel
Tableau de bord
Thermocontact de
motoventilateur
Fan thermal switch
Thermocontact de
motoventilateur
Vehicle speed sender Capteur de vitesse
Kombiinstrument
Sensor des Lfters
Cuadro instrumentos
Termointerruptor de
ventilador elctico
Sensor des Lfters
Termointerruptor de
ventilador elctico
Geschwindigkeitssensor Captador de velocidad
Jack
Cric
Wagenheber
Gato
Jack
Mounting
Cric
Elment de fixation
Wagenheber
Halter
Gato
Apoyo
Schraube M8
Halter
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
WegfahrsperreSteuergert
Sensor
Tornillo M8
Soporte
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Bloque del
inmobilizador
Transmisor-avisador
Sensor
Transmisor-avisador
Bloc d'antidmarrage
21102-3840020
(02)
K311 1 -
21102-3840020
(02)
K312 1 -
21102-3840030
(02)
Immobilizer warning
sender
Immobilizer warning
sender
Black working key
Transmetteur
d'immobilisateur
Transmetteur
d'immobilisateur
Cl de code noire
Cl de code noire
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Cl de code rouge
Lernschlssel, rot
Gasket
Tensioning ring
Fuel filler cap
Dichtung
Andrckring
Tankverschlu
Canister
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Hose 300 mm
Joint
Bague de serrage
Bouchon de rservoir
carburant
Canister
Tuyau 700 mm
Tuyau 700 mm
Tuyau 300 mm
Junta
Anillo de apriete
Tapn de depsito
combustible
Adsorbedor
Manguera 700 mm
Manguera 700 mm
Manguera 300 mm
Hose 300 mm
Canister purge
solenoid
Catch
Protective tube
Engine
Engine
Engine
Tuyau 300 mm
Vanne de purge du
canister
Cliquet
Tube de protection
Moteur
Moteur
Moteur
Schlauch 300 mm
Tankentlftungsventil
Klinke
Schutzrohr
Motor
Motor
Motor
Manguera 300 mm
Vlvula de purga del
adsorbedor
Fijador
Tubo protector
Motor
Motor
Motor
Moteur
Moteur
Moteur
Couvre-culasse
Motor
Motor
Motor
Zylinderkopfdeckel
Motor
Motor
Motor
Tapa de culata
Bague d'tanchit
Dichtring
Boulon
Obturateur
Obturateur
Arbre cames
Schraube
Stopfen
Stopfen
Nockenwelle
Anillo de
empaquetadura
Tornillo
Obturador
Obturador
Arbol de levas
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Saugrohr
Saugrohr
Tubo de admisin
Tubo de admisin
21102-3840030
21102-3840040
21102-3840040
21103-1101138
21103-1101178
21103-1103010-01
21103-1164010-01
21103-1164097-10
21103-1164097-10
21103-1164103-10
21103-1164103-10
21103-1164200-01
21103-1164203
21103-3724195
2111-1000260-74
2111-1000260-82
2111-1000260-83
2111-1000260-86
2111-1000260-87
2111-1000260-89
2111-1003260
2111-1003284
2111-1003286
2111-1003288
2111-1003288-10
2111-1006010
2111-1008014
2111-1008014-20
K311 1
(02)
K312 1
(02)
K311 1
(02)
K312 1
A202 1
A202 1
A202 1
A244 1
(01)
A244 1 700
A244 1 700
(02)
A244 1 300
A244 2 300
A244 1
A244 1
(01)
K430 2 fl
(130, 139) A001 1
(08)
A001 1
(07) (06- A001 1
20, 110)
(*)
A001
1
Engine
A001 1
Engine
(09)
A001 1
Engine
A101 1
Valve cover
A101 1
Sealing ring
A101 1
Bolt
A101 1
Plug
(130, 139) A101 1
Plug
(130, 139) A150 1 Camshaft
(GM) A402 1 fl
Intake manifold
(Rus+B) A402 1 fl
Intake manifold
(06)
Aktivkohlebehlter
Schlauch 700 mm
Schlauch 700 mm
Schlauch 300 mm
221
1
2111-1008025
2111-1008027
2111-1008027-20
(GM)
2111-1008044
2111-1008051
2111-1008055
2111-1008055-10
2111-1008056
2111-1008056-10
A403 1
1
A402 1
A404 1
(GM) A403 1
(Rus+B) A403 1
(GM) A402 1
(Rus+B) A402 1
2111-1008078
2111-1008148
(Rus+B) A402
(Rus+B) A403
A402 1
1 fl
A501 1
A502 1
2111-1014058
2111-1014058-10
2111-1014278-10
2111-1014296
2111-1132010-02
2111-1132188
2111-1144010
2111-1144010-01
2111-1144010-02
2111-1144010-03
2111-1144025-02
2111-1144026
A502 1
A370 1
A380 4
A380 9
(Rus+B) A380 1
(GM) A380 1
(Rus+B) A380 1
(Rus+B) A380 1
A380 1 fl
fl
A380 2 fl
2111-1144035-02
2111-1303014
2111-1411020
(02)
(*)
A380 1
A380 1
A380 1
A610 1
K104 1
2111-1411020
(10)
K105 1
2111-1144056-02
2111-1144058-02
2111-1411020-21
2111-1411020-22
2111-1411020-40
2111-1411020-40
(01-20, K103
110) (02)
(03)
(04) (01- K103
10)
(**)
K104
(*)
1
1
1
K105 1
2111-1411020-50
2111-1411020-50
2111-1411020-60
(21)
K104 1
2111-1411020-60
(21)
K105 1
2111-1411020-61
(21)
K104 1
2111-1411020-61
(21)
K105 1
2111-1411020-70
(*)
K104 1
2111-1411020-70
(10)
K105 1
2111-1411020-71
(*)
K104 1
2111-1411020-71
(10)
K105 1
2111-3705410
0 2111-3705422
2111-3706040
2111-3706042
222
K110 1
K110 1
(130, 139) K101 1
fl
(130, 139) K101 1
6
Exhaust manifold
Auslakrmmer
Colector de escape
Receiver unit
Receiver unit
Collecteur
d'chappement
Rcipient
Rcipient
Sammelrohr
Sammelrohr
Recipiente
Recipiente
Shield, manifold
Bracket
Gasket, plegnum
Gasket, plegnum
Bracket
Bracket
Ecran de collecteur
Support
Joint de rcipient
Joint de rcipient
Support
Support
Abschirmblech
Halter
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr-Dichtung
Halter
Halter
Bracket
Distance sleeve
Support
Douille entretoise
Halter
Distanzhlse
Soporte
Buje espaciador
Upper hose
Upper hose
Tuyau suprieur
Tuyau suprieur
Schlauch, oberer
Schlauch, oberer
Manguera superior
Manguera superior
Coupling
Plug
Injector
Raccord
Obturateur
Injecteur
Stutzen
Stopfen
Einspritzventil
Racor
Obturador
Inyector
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Electronic control
module
Bracket
Bush
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Calculateur d'injection
Steuergert
Ordenador
Support de bobine
Douille
Halter
Buchse
Soporte de bobina
Casquillo
Cam phaser
Capteur d'arbre
cames
Bague d'tanchit
Nockenwellensensor
Sensor fases
distribucin de gas
Anillo de
empaquetadura
Sealing ring
Anillo de
empaquetadura
Rampe d'injecteurs
Kraftstoffverteiler
Tubo distribuidor comcomplte
komplett
bustible en conjunto
Rampe d'injecteurs
Kraftstoffverteiler
Tubo distribuidor comcomplte
komplett
bustible en conjunto
Rampe d'injecteurs
Kraftstoffverteiler
Tubo distribuidor comcomplte
komplett
bustible en conjunto
Rampe d'injecteurs
Kraftstoffverteiler
Tubo distribuidor comcomplte
komplett
bustible en conjunto
Vis de limiteur de
Stellschraube des
Tornillo regulador de
pression
Druckreglers
presin
Vis de fixation de rampe Befestigungsschraube Tornillo de fijacin tubo
fr Kraftstoffsammelrohr distribuidor combustible
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Capuchon de raccord Diagnoseanschlukap- Casquete del racor de
de diagnostic
pe
la diagnostica
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
Tubulure de sortie
Auslaufstutzen
Tubuladura de escape
Calculateur d'injection Steuergert
Ordenador
Dichtring
2111-3707010
K101 4 fl
K101 1
flfl
K101 1
flfl
K101 1
K141 1 fl
K141 1 101,2540
K141 2 101,2555
A501 1
A502 1
A501 1 fl
A502 1 fl
A510 1
Zndkerze
Bujia de encendido
Kabelbaum
Kabelbaum
Bolt M10x1.25x55
Cover
Cover
Oil pump
Oil pump
Pump cover
Boulon M10x1,25x55
Couvercle
Couvercle
Pompe huile
Pompe huile
Couvercle de pompe
Schraube M10x1,25x55
Deckel
Deckel
lpumpe
lpumpe
lpumpendeckel
Tornillo M10x1,25x55
Tapa
Tapa
Bomba de aceite
Bomba de aceite
Tapa de bomba
A510 1
A502 1
(Rus+B) A502 1
(01-130, A211 1
Cap
Connection pipe
Bouchon
Tubulure de liaison
Stopfen
Verbindungsrohr
Tapn
Tubuladura
Connection pipe
Tubulure de liaison
Verbindungsrohr
Tubuladura
Pipe
Tube
Rohr
Tubo
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Filter element
Filter element
Elment filtrant
Elment filtrant
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Anillo de
empaquetadura
Anillo de
empaquetadura
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Filter element
Elment filtrant
Air cleaner mounting Bute de filtre air
Filtereinsatz
Luftfiltertrger
Elemento filtrante
Apoyo del filtro de aire
Fuel filter
Fuel filter
MAF sensor
Filtre carburant
Filtre carburant
Capteur de dbit d'air
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Luftmassenmesser
MAF sensor
Luftmassenmesser
2112-1132032-02
2112-1139009-02
A211 12
A211 12
A301 1
A301 1
A301 1
A301 3
A211 1
A211 1
(GM) A370 1
(GM) A370 1
A380 4
(02) (04) A201 1
Einspritventilhalterung
E-Kraftstoffpumpe
2112-1139009-02
2112-1139009-03
2112-1139009-03
2112-1139012
2112-1139012
A201 2
A202 2
(Rus+B) A390 1
(GM) A390 1
(Rus+B) A390 1
A370 1
A370 1
(01-10, A370 1
Bush
Bush
Fixateur d'injecteur
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Pompe essence
lectrique
Douille
Douille
Buchse
Buchse
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Transmisor consumo de
aire
Transmisor consumo de
aire
Fiador del inyector
Bomba de combusible
elctrica
Bomba de combusible
elctrica
Bomba de combusible
elctrica
Bomba de combusible
elctrica
Buje
Buje
Tubulure papillon
complet
Tubulure papillon
complet
Tubulure papillon
complet
Joint de tubulure
Drosselklappenstutzen
komplett
Drosselklappenstutzen
komplett
Drosselklappenstutzen
komplett
Stutzendichtung
Tubuladura de
mariposa en conjunto
Tubuladura de
mariposa en conjunto
Tubuladura de
mariposa en conjunto
Junta de la tubadura
Gasket
Plug
Joint de tubulure
Obturateur
Stutzendichtung
Blende
Junta de la tubadura
Obturador
Tuyau
Tuyau 480 mm
Tuyau 440 mm
Collier
Collier
Tubulure papillon
Schlauch
Schlauch 480 mm
Schlauch 440 mm
Bandschelle
Bandschelle
Drosselklappenstutzen
2111-3707080-02
2111-3724036
2112-1001364
2112-1001368
2112-1001371
2112-1009146
2112-1009146
2112-1011010
2112-1011010
2112-1011052
2112-1011061
2112-1014059
2112-1014059-10
2112-1104243-10
2112-1104252
2112-1104252-03
2112-1109080
0 2112-1109080-01
2112-1109080-02
2112-1109249
2112-1117010
2112-1117010-01
2112-1130010
2112-1130010-01
2112-1148010
2112-1148010-31
2112-1148010-32
2112-1148015
2112-1148015-01
2112-1148028
(GM)
139)
16, 17,
18)
2112-1148035-10
2112-1148038
2112-1148039
2112-1148080-01
2112-1148080-02
2112-1148110-02
A370
A370
A370
A370
A370
A390
2112-1148176-02
2112-1148200
A390 1
A390 1 fl
A390 1 fl
A390 1
2112-1148300-02
2112-1148376-02
1
1
1
2
2
1
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles
haute tension
HT leads
Faisceau de cbles
haute tension
Injector wire harness Faisceau de cbles
d'injecteurs
Locating bush
Douille de centrage
Bolt M10x1.25x40
Boulon M10x1,25x40
2111-3707080-01
Spark plug
HT leads
Hose
Hose 480 mm
Hose 440 mm
440
Clip
Clip
480
Gasket, sensor
Throttle position
sensor
Idle air control valve
Joint de capteur
Capteur de papillon
Sealing ring
Bague d'tanchit
Rgulateur de ralenti
EinspritzventileHaz de cables
Kabelstrang
Buchse
Buje ajuste
Schraube M10x1,25x40 Tornillo M10x1,25x40
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Manguera
Manguera 480 mm
Manguera 440 mm
Abrazadera
Abrazadera
Tubuladura de
mariposa
Sensordichtung
Junta del captador
Drosselklappenschalter Potenciometro
mariposa gases
Leerlaufregler
Motor paso a paso
ralent
Dichtring
Anillo de
empaquetadura
223
1
2112-1160010
2112-1164010
2112-1164010-01
2112-1203020-12
2112-1303092
2112-1303093
2112-1306010
2112-1413120
2112-1413122
2112-3843010-30
2112-3843010-30
10)
(04) (01- K103
10)
(04)
(01, 02143) (03)
(04)
(03-143)
2112-3843010-31
2112-3847010
(Rus+B)
2112-3843010-31
2112-3847010-01
(GM)
2112-3847010-01
(GM)
2112-3847010-04
(Rus+B)
2112-3850010-11
2112-3850010-20
2112-3850010-20
2112-3850010-30
2112-3851010
2112-3851010
A380 1 fl fl
(Rus+B) A243 1
(GM) A243 1
A443 1
(02)
A610 1
(02)
A610 1
(02)
A610 1
(04) (01- K103 1 -
2112-3701010
2112-3701010-01
2112-3705010-01
2112-3705010-02
2112-3724037
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
K141 1
K141 1
K110 1 fl
K110 1 fl
K101 1
B291 1
fl
B292 1
fl
B291 1
fl
B292 1
fl
A502 1 fl
A501 1 fl
A502 1 fl
A502 1 fl
A442 1
A442 1
A443 1
A443 1
A610 1
(Rus+B) A611
2112-3851010-01
(GM)
A610 1
2112-3851010-01
(GM)
A611 1
2112-3851010-02
(Rus+B) A610
2112-3851010-02
(Rus+B) A611
2112-3851010-05
(Rus+B) A610
2112-3851010-05
(Rus+B) A611
2112-3855010
2112-3855010-01
2112-3855020
2112-3855020-01
A101
(GM) A101
(Rus+B) A101
(Rus+B) A101
1
1
1
1
6
Pressure regulator
Joint
Flexible de
raccordement
Flexible de
raccordement
Thermostat
Dichtung
Verbindungsschlauch
Junta
Manguito de unin
Verbindungsschlauch
Manguito de unin
Thermostat
Termstato
Octane adjust
potentiometer
Cap
Octane-potentiomtre
Oktan-Poti
Potenciometro-octano
Capuchon
Kappe
Casquete
Alternator
Alternateur
Generator
Alternador
Alternator
Ignition module
Ignition module
Fuel pump wire
harness
Vehicle speed sender
Alternateur
Module d'allumage
Module d'allumage
Faisceau de cbles de
pompe essence
Capteur de vitesse
Generator
Zndmodul
Zndmodul
Kabelstrang fr
Kraftstoffpumpe
Geschwindigkeitssensor
Alternador
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Haz de cables
Canister
Canister
Gasket
Connecting hose
Connecting hose
Thermostat
2113-6105193
2113-6105193
M335
0 2114-1411066
K105
0 2114-3401100
D102
224
Captador de velocidad
Crankshaft position
sensor
Crankshaft position
sensor
Crankshaft position
sensor
Crankshaft position
sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Coolant temperature
sender
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Temperaturfhler
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
Gewindestift
Stabilisator komplett
Inner handle
surround, RH
Inner handle
surround, RH
Inner handle
surround, LH
Inner handle
surround, LH
Insulation bracket
Goujon
Barre stabilisatrice
complte
Cache-entre de
poigne D
Cache-entre de
poigne D
Cache-entre de
poigne G
Cache-entre de
poigne G
Support isolant
Innengriffverkleidung,
rechts
Innengriffverkleidung,
rechts
Innengriffverkleidung,
links
Innengriffverkleidung,
links
Isolierplatte
Esprrago
Estabilizador en
conjunto
Revestimiento de
manija interior der.
Revestimiento de
manija interior der.
Revestimiento de
manija interior izq.
Revestimiento de
manija interior izq.
Soporte aislador
Steering shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
M335
Adsorbedor
Adsorbedor
2113-6105192
(02)
9
Regulador de presin
2112-3855026
2113-2906010
2113-6105192
(Rus+B) A101 1
Stud
D220 1 Anti-roll bar assy
1 fl
1 fl
1 fl
1 fl
1
fl
1
fl
Lambda
Lambda
Lambda
Lambda
de temprature
de
de
de
de
picado
picado
picado
picado
0 2114-3401100
D103 1
fl
D131 1
D102 1
D103 1
D102 1
D103 1
D102 2
0 2114-3403041
2114-3403070
2114-3403070
2114-3403072
2114-3403072
2114-3403198
2114-3403198
2114-3709600
2114-3709600-01
0 2114-3709671
0 2114-3709692
2114-3710010
Arbre de direction
8
Lenkspindel
9
Arbol de direccin
Adjusting lever
Levier de rglage
Upper column shroud Capot suprieur
Deckel, oben
Deckel, unten
Cubierta superior
Cubierta inferior
Deckel, unten
Schraube
Cubierta inferior
Tornillo
Boulon
Interrupteur
Interrupteur
Manette
Echelle
Interrupteur de signal
de dtresse
Commande de dgivrage de glace arrire
Commande de feux
antibrouillard AR
Contacteur
Schraube
Schalter
Schalter
Griff
Skala
Schalter f.
Warnblinkanlage
Schalter f. Heckscheibenbeheizung
Schalter f.
Nebelschluleuchten
Schalter
Tornillo
Interruptor
Interruptor
Manecilla
Escala
Interruptor de la
sealizacin de avera
Interruptor de calefaccin de la luneta
Interruptor faros de
antiniebla
Interruptor
Permanent magnet
Knob
Aimant permanent
Bouton de rhostat
Permanentmagnet
Griff
Imn constante
Manecilla de restato
2114-3714658
K322 1 fl
K322 1 fl
K322 2
K322 1
fl
K312 1
Obturateur
Commande d'essuieglace des phares
Tableau lumineux
Stopfen
Schalter f.
Scheinwerferwischer
Tafel mit Aufhellampe
2114-3714666
K312 1
Plug
Headligh wash/ wipe
switch
Illuminated indication
panel
Illuminated indication
panel
Hydraulic headlight
adjuster
Trim cover
Knob
Tableau lumineux
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais complet
Botier de fusibles et de
relais
Botier de fusibles et de
relais
Botier de fusibles et de
relais
Botier de fusibles et de
relais
Couvercle de botier
Faisceau de cbles de
planche de bord
Faisceau de cbles de
planche de bord
Faisceau de cbles
Relais
Obturador
Interruptor del
limpiapilotos
Cuadro de control
ptico
Cuadro de control
ptico
Corrector hidrulico de
faros
Revestimiento
Manecilla de corrector
hidrulico
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel
Relay
Relais
Relais
Rel
Relay
Relais
Relais
Rel
Relay
Relais
Relais
Rel
Relay
Relais
Relais
Rel
2114-3710020-01
2114-3710030-01
0 2114-3710240
0 2114-3710250
0 2114-3710349
0 2114-3710604
2114-3710610-01
2
1
1
1
1
1
Steering shaft
Bolt
Switch
Switch
Knob
fl
Scale
- Switch, hazard
flashers
K322 1 - Heated rear window
switch
K322 1 - Rear foglight switch
K322 1
Switch
(01)
D103
K322
K322
K322
K322
K300
2114-3718010
(03)
K210 1
2114-3718330
2114-3718348
(03)
K210 1
K210 1 fl
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K341 1
K422 1
K422 1
K422 1
K330 1
K330 1
K330 1
K330 1
K341 1 fl
(03)
2114-3722010
2114-3722010-08
2114-3722010-10
2114-3722010-18
2114-3722010-30
2114-3722010-38
2114-3722010-40
2114-3722010-48
2114-3722020
2114-3722020-01
2114-3722020-08
2114-3722020-18
2114-3722021
2114-3724030
(01)
2114-3724030-40
(04)
2114-3724056-10
2114-3747610
(01) (04)
2114-3747610-01
(01) (04)
2114-3747610-02
(01) (04)
2114-3747610-03
(01) (04)
2114-3747710
225
1
2114-3747710-08
2114-3860010
2114-5109070
K341 1 fl Relay
K312 1
Indication panel
(04) (05) M150 1
Gear lever gaiter
7
Relais
8
Relais
0 2114-5109116
1 Bracket
Ecran d'affichage
Anzeigetafel
Gaine de levier de
Haube
vitesses
Support de revtement Verkleidungshalter
2114-5109154
1 fl
Garniture de tunnel
2114-5303012
2114-5303014
2114-5303016
2114-5303034
2114-5303038
2114-5303056
2114-5303058
2114-5303062
2114-5303226
2114-5303228
2114-5303282
2114-5303283
2114-5303512
2114-5303514
2114-5303520
2114-5303525
0 2114-5303528
2114-5303532
2114-5325010
2114-5325012
2114-5325079
2114-5325080
2114-5325086
2114-5325092
2114-5325118
2114-5325124
2114-5325126
M197 1
fl
M197 1
fl
M197 1
fl
M197 2
M197 2
M197 2
fl
M197 1
M197 2
M197 1
M197 2
M197 1
M197 1
M197 1
fl
M197 1
fl
M197 1
fl
M197 1
flfl
M197 1
fl
M197 1
fl
M192 1
M192 1
Sound deadener,
floor tunnel
Housing, upper
glovebox
Housing, glovebox
9
Rel
Indicador multiple
Funda de palanca caja
de cambios
Soporte de
revestimiento
Guarnicido de piso
Shaft
Hinge spring
Mittelkonsolenverkleidung
Corps de bote gants Gehuse des oberen
suprieure
Handschuhfaches
Corps de bote gants HandschuhfachGehuse
Couvercle de bote
Handschuhfachdeckel
gants suprieure
Elment de charnire
Scharnierglied
Axe
Achse
Verrou de couvercle de Schlo f. Handschuhbote gants
fachklappe
Axe de verrou
Achse
Ressort de charnire Scharnierfeder
Spring
Locking knob
Ressort
Touche de verrou
Feder
Schloknopf
Muelle
Tecla del cierre
Check strap, RH
Check strap, LH
Bute D
Bute G
Anschlag, rechts
Anschlag, links
Limitador der.
Limitador izq.
Housing, lower
storage tray
Housing, lower
storage tray
Lid, lower storage
tray
Inner panel, lid
Cuerpo de guantera
inferior
Cuerpo de guantera
inferior
Tapa guantera inferior
Tafel
Instrument panel
M192 1
Crossmember
M192 1 fl
Crossmember LH
M192 1
Bracket, RH
M192 1
Seal
M192 1
Facia panel
M192 1
Trim, facia
Cuerpo de guantera
superior
Cuerpo de guantera
Tapa guantera
superior
Eslabn de la bisagra
Eje
Cierre de tapa
guantera
Eje del cierre
Muelle
Traverse complte
Quertrger komplett
Revestimiento de
guantera inferior
Revestimiento de
guantera inferior
Tablero de instrumentos en conjunto
Tablero de
instrumentos
Travesao en conjunto
Traverse
Traverse G
Quertrger
Quertrger, links
Travesao
Travesao izq.
Support D
Joint d'tanchit
Visire de planche de
bord
Revtement de visire
Halter rechts
Dichtung
Instrumententafel
Soporte der.
Empaquetadura
Visera del tablero
End plug
Instrument panel
cover plate
Self-tapping screw
Instrumententafelauskleidung
Obturateur
Stopfen
Enjoliveur de planche de Armaturenbrettauflage
bord
Vis taraudeuse
Blechschraube
Revestimiento
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325420
2114-5326042
2114-5326043
2114-6102014
M192 1
M192 1
E104 9
M197 2
K312 2
M192 7
M197 13
M192 1 fl
M192 1
M192 1
M301 1
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Pillar, RH
Screen, RH
Screen, LH
Trim, RH door
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Montant D
Ecran D
Ecran G
Garniture de porte D
Blechschraube
Blechschraube
Sule, rechts
Abschirmung, rechts
Abschirmung, links
Verkleidung rechte Tr
2114-6102015
M301 1
Trim, LH door
Garniture de porte G
Verkleidung linke Tr
Trtasche, rechts
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Montante der.
Pantalla
Pantalla
Tapizado de la puerta
der.
Tapizado de la puerta
izq.
Bolsa del tapizado der.
Trtasche, links
Trinnengriff, rechts
Trinnengriff, rechts
2114-5325129
2114-5325180
2114-5325378
2114-5325378
2114-5325388
2114-6102022
2114-6102023
2114-6105180
2114-6105180
226
M301 1
M301 1
Obturador
Cubrejunta del tablero
de instrumentos
Tornillo autorroscante
1
2114-6105181
2114-6105181
M335
1
flfl fl
1
flfl fl
1
1 flfl
fl
1 flfl
fl
1
fl
1
fl
1
fl
1
fl
1
Turinnengriff,links
Turinnengriff,links
Poigne intrieure de
porte G
Poigne intrieure de
porte G
Garniture de porte
arrire D
Garniture de porte
arrire G
Glissire intrieure D
Verkleidung rechte
Hintertr
Verkleidung linke
Hintertr
Schlitten, innen rechts
Tapizado de la puerta
der. trasera
Tapizado de la puerta
izq. trasera
Corredera interior der.
Glissire intrieure G
2114-6202014
M311
2114-6202015
M311
2114-6814010
M110
2114-6814011
M110
2114-6814272
M110
2114-6814273
M110
2114-6816082
M301
2114-6816082
M311
2114-6816083
M301
2114-6816083
M311
2114-6816088
M301
2114-6816088
M311
2114-6816089
M301
2114-6816089
M311 1
2114-8101010
E104 1
2114-8101012
(02)
E111 1
2114-8101096
(03)
E131 1
2114-8101097
(03)
E131 1
2114-8101340
E104 1
2114-8101344
E104 1
2114-8101345
E104 1
2114-8102122
E104 1
2114-8102124
E104 1
2114-8102126
2114-8102142
2114-8102143
2114-8102144
E104
E104
E104
E104
2114-8102154
2114-8102155
2114-8104040
E104 1
E104 1
E104 1
2114-8104041
E104 1
2114-8104090
E104 1
2114-8104094
E104 1
2114-8108032
2114-8108033
2114-8108062
E104 1
E104 1
E104 1
2114-8108063
2114-8109020
(02)
2114-8109044
2114-8109120
(02)
2114-8109164
(02)
1
1
1
2
Fan cowl, LH
Capot de ventilateur, G Heizgeblsegehuse,
fl
links
Conduit d'air de
Innenraum-Luftleitung
Interior air duct
chauffage de l'habitacle
Grommet
Joint d'tanchit
Dichtung
Air duct, RH
Conduit d'air D
Luftleitung rechts
Air duct, LH
Conduit d'air G
Luftleitung links
Centre grommet
Joint d'tanchit
Dichtung
Air duct, RH
Conduit d'air D
Luftleitung rechts
Air duct, LH
Conduit d'air G
Luftleitung links
RH side vent nozzle Arateur D
Dse, rechts
fl
Air duct, RH
Conduit d'air D
Luftleitung rechts
Air duct, LH
Conduit d'air G
Luftleitung links
RH vent nozzle
Buse D
Dse, rechts
E104 1
E111 1 fl
E104 3 fl
LH vent nozzle
Buse G
Heater control levers Leviers de commande
de chauffage
Knob
Manette de levier
E111 1 fl
E111 2
Revestimiento interior
der.
Revestimiento interior
izq.
Manilla apoyabrazos
der.
Manilla apoyabrazos
der.
Manilla apoyabrazos
izq.
Manilla apoyabrazos
izq.
Cubrejunta der.
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Cubrejunta izq.
Calefactor en conjunto
Calefactor en conjunto
Cubierta del ventilador
der.
Cubierta del ventilador
izq.
Conducto aire
calefaccin saln
Conducto aire
calefaccin saln der.
Conducto aire
calefaccin saln izq.
Conducto aire parte
delantera
Conducto aire parte
trasera
Empaquetadura
Conducto aire der.
Conducto aire izq.
Empaquetadura central
Conducto aire der.
Conducto aire izq.
Aireador der.
Aireador izq.
Aireador central
Cuerpo intermedio
Conducto aire der.
Conducto aire izq.
Aireador der.
Dse links
Aireador izq.
Reglerhebel f. Heizung Palancas de mando del
calefactor
Schalthebelknopf
Empuadura de
palanca
Cble de commande de Seilzug Heizungshahn Cable de mando del
robinet
grifo
Cble de volet
Klappenseilzug
Tirante de mariposa
227
1
2114-8109180-10
2114-8109462
2114-8203010
2114-8203110
21145-3724030
21145-3724030-70
2115-3402012
2115-3402050
2115-3402070
0 2115-3402080
2115-3724026-10
2115-3724026-20
2115-3724026-30
2115-3724026-50
2115-3747410
2115-3840062
2121-1001029
2121-1164088
2121-1164091
2121-1203075
(02)
E111 1
E104 1
M192 1 flfl
(01)
M180 1 flfl
(03)
K422 1
(02)
K422 1
D103 1
D103 1
D103 1 fl
D103 2
(04-**) K101 1
fl
(04-*) K101 1
fl
(04-130, K101 1
139)
fl
(04-21) K101 1
fl
K341 1 fl
(01)
K312 1
A010 6
A241 1 80
A243 1 400
A440 2
2121-1203075
2121-1203075
2121-1217047
2121-1217047
2121-1804043
2121-1804043
A441
A442
A420
A421
B110
C100
2
2
2
2
2
2
2121-3747210-02
2121-5004286
2121-5004286
2121-5004286
2121-5004286
2121-5109112
2121-5109112
2121-5109112
2121-5208009
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
2121-5208154
0 2121-5208238
200
200
C101 2
B400 4
B400 4
K320 1
fl
K321 1
fl
K330 1
K330 1
K330 1
K330 1
M161 4 fl
M162 2 fl
M260 11 fl
M261 11 fl
K340 2
K341 2
M161 4
E220 1 fl
E200 1
E201 1
E220 1
E221 1
E222 1
E223 1
E224 1
E201 1
0 2121-5208238
0 2121-5208238
0 2121-5208238
E221 2
E222 1
E223 2
2121-1804043
2121-2215082
2121-2215084
2121-3710610
2121-3710610
2121-3747121
2121-3747210
2121-3747210
228
(A)
Cble de volet de
Khlerklappe-Seilzug
radiateur de chauffage
Plaque avec symboles Platte mit Symbolen
Cendrier avant
Aschenbecher, vorne
Tirante de mariposa
Ashtray, rear
Instrument panel wire
harness
Instrument panel wire
harness
Steering wheel
Horn pushbutton
Aschenbecher, hinten
Kabelstrang fr
Armaturenbrett
Kabelstrang fr
Armaturenbrett
Lenkrad
Lenkradschalter
Cencero trasero
Haz de cables del
cuadro instrumentos
Haz de cables del
cuadro instrumentos
Volante de direccin
Interruptor del claxn
Auflage
Schraube
Kabelstrang f.
Zndanlage
Kabelstrang f.
Zndanlage
Kabelstrang f.
Zndanlage
Kabelstrang f.
Zndanlage
Relais
Embellecedor
Tornillo
Haz de cables
Relay
Cendrier arrire
Faisceau de cbles de
planche de bord
Faisceau de cbles de
planche de bord
Volant de direction
Contacteur d'avertisseur
sonore
Emblme de volant
Vis
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Faisceau de cbles de
systme d'allumage
Relais
End plug
Obturateur
Stopfen
Obturador
Washer
Hose 80 mm
Rondelle
Tuyau 80 mm
Scheibe
Schlauch 80 mm
Arandela
Manguera 80 mm
Hose 400 mm
Plate
Tuyau 400 mm
Plaque
Schlauch 400 mm
Platte
Manguera 400 mm
Placa
Plate
Plate
Hose 200 mm
Hose 200 mm
Bush
Bush
Plaque
Plaque
Tuyau 200 mm
Tuyau 200 mm
Douille
Douille
Platte
Platte
Schlauch 200 mm
Schlauch 200 mm
Buchse
Buchse
Placa
Placa
Manguera 200 mm
Manguera 200 mm
Casquillo
Casquillo
Bush
Thrust ring
Douille
Bague de bute
Buchse
Anschlagscheibe
Casquillo
Anillo de tope
Circlip
Bague d'arrt
Headligh wash/ wipe Commande d'essuieswitch
glace des phares
Headligh wash/ wipe Commande d'essuieswitch
glace des phares
Bracket
Support
Relay
Relais
Relay
Relais
Haltering
Schalter f. Scheinwerferwischer
Schalter f. Scheinwerferwischer
Halter
Relais
Relais
Anillo de fijacin
Interruptor del
limpiapilotos
Interruptor del
limpiapilotos
Soporte
Rel
Rel
Relay
Square nut
Square nut
Square nut
Square nut
Retainer
Retainer
Retainer
Washer pump
Plate, fluid container
Plate, fluid container
Plate, fluid container
Plate, fluid container
Plate, fluid container
Plate, fluid container
Plate, fluid container
T-piece
Relais
Ecrou carr
Ecrou carr
Ecrou carr
Ecrou carr
Bouton
Bouton
Bouton
Pompe de lave-glace
Plaque de rservoir
Plaque de rservoir
Plaque de rservoir
Plaque de rservoir
Plaque de rservoir
Plaque de rservoir
Plaque de rservoir
Raccord en T
Relais
Rel
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada
Knopf
Botn
Knopf
Botn
Knopf
Botn
Pumpe f. Waschbehlter Bomba del lavador
Behlterplatte
Placa del deposito
Behlterplatte
Placa del deposito
Behlterplatte
Placa del deposito
Behlterplatte
Placa del deposito
Behlterplatte
Placa del deposito
Behlterplatte
Placa del deposito
Behlterplatte
Placa del deposito
T-Stck
Racor en T
T-piece
T-piece
T-piece
Raccord en T
Raccord en T
Raccord en T
T-Stck
T-Stck
T-Stck
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Rel
Racor en T
Racor en T
Racor en T
1
0 2121-5208238
0 2121-5208427
0 2121-5208427
0 2121-5208427
E224 3
E220 1 300
E221 1 300
(03-138) E222 1 300
0 2121-5208427
(04-139)
(03-138, E223
139)
0 2121-5208427
0 2121-5208516
2121-6306028
2121-6313100
E224
E220
M130
K360
T-Stck
Racor en T
Schlauch 300 mm
Schlauch 300 mm
Manguera 300 mm
Manguera 300 mm
Hose 300 mm
Tuyau 300 mm
Schlauch 300 mm
Manguera 300 mm
1 300
Hose 300 mm
Tuyau 300 mm
Schlauch 300 mm
Manguera 300 mm
1
2
1
1
Hose 300 mm
Hose 60 mm
Shaft
Gear motor, tailgate
wiper
Gear motor, tailgate
wiper
Fixing plate
Gudgeon pin, class 1
Tuyau 300 mm
Tuyau 60 mm
Axe de verrou
Motorducteur d'essuieglace arrire
Motorducteur d'essuieglace arrire
Plaque
Axe de piston, classe 1
Schlauch 300 mm
Schlauch 60 mm
Achse
Getriebemotor
21213-1004020-01
A131 4*)
21213-1004020-02
A131 4*)
21213-1004062
21213-1004067
21213-1109100
21213-1109100-04
21213-3703115
A131
A131
A300
A300
K130
2123-1413130
0 2123-3725010
A211 1
A243 1
A243 1
K141 1
K141 1
(130, 139) K104 1
K312 1
2123-3725200
2123-3725400
10158601
10158601
10168590
10168590
10168590
10168590
10168590
10168590
10168590
10168590
10168590
10168790
10168790
10168790
10168790
10168790
10168790
10168790
0 10168790
0 10168790
8
8
1
1
2
300
60
- fl
- fl
,
1
,
2
,
3
fl
M195 1
A211 1
2123-3725100
(130)
Tuyau 300 mm
Tuyau 300 mm
K130 1
A131 4*)
21214-3701638
2123-1413130
Raccord en T
21212-3703110
21213-1004020
21214-1164181
21214-3701634
Hose 300 mm
Hose 300 mm
K360 1
21213-5303062
21214-1104116
6
T-piece
2121-6313100-01
21214-1104136
21214-1164080
Manguera 300 mm
Manguera 60 mm
Eje del cierre
Motoreductor de
limpiafaros trasero
Getriebemotor
Motoreductor de
limpiafaros trasero
Leiste
Placa
Kolbenbolzen, Klasse 1 Perno de pistn clase 1
Boulon de bielle
Ecrou de bielle
Elment filtrant
Elment filtrant
Tendeur
Pleuelschraube
Pleuelmutter
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Spannschlo
Tornillo de biela
Tuerca de la biela
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Tirante
Lock spring
Clamp
Schlofeder
Halterklemme
Muelle
Fiador del soporte
Screw
Pressure relief valve
Ressort de verrou
Bride de serrage de
support
Vis
Soupape de sret
Schraube
Sicherheitsventil
Tornillo
Vlvula de proteccin
T-piece
Bush
Raccord en T
Douille
T-Stck
Buchse
Racor en T
Casquillo
Bush
Rough road sensor
Douille
Rough-road sensor
Buchse
Rough-Road-Sensor
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil
Eclairage de l'allumeGlimmzndercigarettes
Ableuchten
Obturateur sphrique16 Stopfen 16
Casquillo
Sensor de camino
accidentado
Sensor de camino
accidentado
Encendedor en
conjunto
Cuerpo de
encendedor
Elemento mvil del
encendedor
Anillo reflector del
encendedor
Obturador esfrico 16
Obturador esfrico 16
Zigarettenanznder
Corps d'allume-cigare
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 12
Collier 15,5
Collier 15,5
Collier 15,5
Collier 15,5
Collier 15,5
Collier 15,5
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
A244 2 15,5
A310 2 15,5
A312 10 15,5
Collier 15,5
Collier 15,5
Collier 15,5
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schelle 15,5 mm d
Abrazadera 15.5
Abrazadera 15.5
Abrazadera 15.5
Clip 15.5
Clip 15.5
Clip 15.5
Glimmzndergehuse
Allume-cigare
12
12
12
12
12
12
12
12
12
15.5
15.5
15.5
15.5
15.5
15.5
229
0 10168790
A420 2 15,5
A501 2 15,5
A200 2 22
A201 2 22
A202 1 22
Clip 15.5
Collier 15,5
Schelle 15,5 mm d
Abrazadera 15.5
Clip 15.5
Clip 22
Collier 15,5
Collier 22
Schelle 15,5 mm d
Schelle 22 mm d
Abrazadera 15.5
Abrazadera 22
Clip 22
Clip 22
Collier 22
Collier 22
Schelle 22 mm d
Schelle 22 mm d
Abrazadera 22
Abrazadera 22
A500 2 22
A502 1 22
A240 2 9,5
A241 6 9,5
A242 2 9,5
A243 8 9,5
K160 1 fl
K430 8 fl
A441 1
A312 2
A420 1
Clip 22
Clip 22
Clip 9.5
Collier 22
Collier 22
Collier 9,5
Schelle 22 mm d
Schelle 22 mm d
Schelle 9,5 mm d
Abrazadera 22
Abrazadera 22
Abrazadera 9,5
Clip 9.5
Clip 9.5
Collier 9,5
Collier 9,5
Schelle 9,5 mm d
Schelle 9,5 mm d
Abrazadera 9,5
Abrazadera 9,5
Clip 9.5
Woodruff key
Insulator tube
Gasket
Gasket
Gasket
Collier 9,5
Clavette disque
Tube isolant
Joint
Joint
Joint
Schelle 9,5 mm d
Scheibenfeder
Isolierrohr
Dichtung
Dichtring
Dichtring
Abrazadera 9,5
Chaveta de disco
Tubo aislante
Junta
Junta
Junta
C210 2
A300 1 45
C110 1 20
A202 1 25
Gasket
Retaining strap 45
Joint
Collier ruban 45
Dichtring
Bandschelle 45 mm d
Junta
Abrazadera de cinta 45
Retaining strap 20
Retaining strap 25
Collier ruban 20
Collier ruban 25
Bandschelle 20 mm d
Bandschelle 25 mm d
Abrazadera de cinta 20
Abrazadera de cinta 25
Dichtring 12x1,5
Rivet 3x8
Rivet 3x8
Bolt M4x25
Bague d'tanchit
12x1,5
Bague d'tanchit
14x1,5
Bague d'tanchit
14x1,5
Bague d'tanchit
14x1,5
Bague d'tanchit
22x1,5
Rivet 3x8
Rivet 3x8
Boulon M4x25
Niet 3x8
Niet 3x8
Schraube M4x25
Spring washer 6
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
10516470
10516470
A230 2 12x1,5
A230 1 14x1,5
E130 1 14x1,5
E131 1 14x1,5
A230 2 22x1,5
M320 2 3x8
M335 4 3x8
K161 3 425
A200 2 6 fl
A201 2 6 fl
A202 8 6 fl
A210 9 6 fl
Spring washer 6
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
A211
A241
A242
A243
A243
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
6
6
6
6
6
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
6
6
6
6
6
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Spring washer 6
Spring washer 6
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
10168790
10168990
10168990
10168990
10168990
10168990
10170990
10170990
10170990
10170990
10205710
10249980
10259960
10284460
10284460
(A)
10284460
0 10291090
0 10291790
10291990
10396380
10396480
10396480
10396480
10396780
(130)
10425901
10425901
10445211
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
230
(02)
(02)
(01)
8
4
2
3
2
6 fl
6 fl
A244 3
A244 2
A361 2
A370 2
A500 1
A501 2
A502 2
A600 2
A610 5
A611 5
B150 3
B260 3
B290 1
B291 1
B292 1
C170 4
C220 4
6
6
6
6
6
fl
fl
fl
fl
fl
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
D100 2 6
D101 2 6
D102 2 6
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
Dichtring 14x1,5
Dichtring 14x1,5
Dichtring 14x1,5
Dichtring 22x1,5
1
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516470
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
(138)
(138)
3
4
D103 2
K170 3
K350 4
M420 4
M421 4
5
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
6 fl
M441 8 6
A200 4 8
A201 4 8
A202 4 8
A244 2 8
A301 4 8
A402 1 8
A440 6 8
A441 7 8
A442 4 8
A443 3 8
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
10516670
10516670
fl
fl
fl
fl
A450 2 8 fl
B210 7 8 fl
B250 7 8 fl
B270 1 8 fl
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
10516670
C101
C110
C120
D100
D101
D102
D103
10516670
10516670
4
4
3
3
3
3
3
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
10516670
10516670
10516670
10516870
10516870
D131 1
K130 1
K130 1
A010 7
A442 2
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
A443
C110
C200
C220
D210
2
4
4
8
4
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
10516870
D220
D300
K110
M430
M440
M441
2
8
1
2
2
2
10517070
10517070
B150 4
D210 2
10517070
10517070
10519201
10519301
10519301
10519301
D300
K140
K220
(01) (A) A300
K100
(04) (01- K103
10519301
10)
(01-20, K103
110) (02)
(03)
10519301
10519301
10519301
10519301
10519301
10519301
10519301
K104
M161
M162
M230
M260
M261
M400
2
1
4
2
2
1
8
8
8
8
8
fl
fl
fl
fl
fl
6
Spring washer 6
7
Rondelle lastique 6
8
Federscheibe 6
9
Arandela 6 elstica
Spring washer 6
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Spring washer 6
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 6
Federscheibe 6
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
Arandela 6 elstica
Spring washer 6
Spring washer 8
Spring washer 8
Rondelle lastique 6
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Federscheibe 6
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Arandela 6 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Spring washer 8
Spring washer 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
8
8
8
8
8
8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Spring washer 8
Spring washer 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Spring washer 8
Spring washer 8
Rondelle lastique 8
Rondelle lastique 8
Federscheibe 8
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Spring washer 8
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
8
8
8
8
8
8
8
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
lastique 8
lastique 8
lastique 8
lastique 10
lastique 10
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
8
8
8
10
10
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 8 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
10
10
10
10
10
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
10
10
10
10
10
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
10
10
10
10
10
10
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
Federscheibe
10
10
10
10
10
10
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Arandela 10 elstica
Rondelle lastique 12
Rondelle lastique 12
Federscheibe 12
Federscheibe 12
Arandela 12 elstica
Arandela 12 elstica
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Federscheibe 12
Federscheibe 12
Scheibe 4
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Arandela 12 elstica
Arandela 12 elstica
Arandela 4
Arandela 5
Arandela 5
Arandela 5
Spring washer 8
Spring washer 8
8 fl Spring washer 8
10 fl Spring washer 10
10 fl Spring washer 10
10 fl Spring washer 10
10 fl Spring washer 10
10 fl Spring washer 10
10 fl Spring washer 10
10 fl Spring washer 10
10
10
10
10
10
10
12
12
12
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
Spring
Spring
Spring
Spring
Spring
Spring
washer
washer
washer
washer
washer
washer
10
10
10
10
10
10
Spring washer 12
Spring washer 12
Spring washer 12
12 fl Spring washer 12
Washer 4
4
Washer 5
5
Washer 5
5
Washer 5
5
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
lastique
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
lastique 12
lastique 12
4
5
5
5
2 5
Washer 5
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
5
6
6
2
5
5
2
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
231
1
10519301
6
Washer 5
7
Rondelle 5
Scheibe 5
9
Arandela 5
Washer 5
Washer 5
Rondelle 5
Rondelle 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Arandela 5
Arandela 5
6
6
Washer 6
Washer 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela 6
Arandela 6
A243 2 6
A244 2 6
(01)
A244 2 6
A310 2 6
A311 2 6
A312 2 6
D110 3 6
(130, 139) K101 1 6
K110 3 6
K200 8 6
K360 1 6
Washer 6
Washer 6
Washer 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6
Washer 6
Washer 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela 6
Arandela 6
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
6
6
6
6
6
6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
10519301
10519301
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
10519401
(02)
3
4
M420 2
M420 2
M421 4
A241 2
A243 2
5
5
5
5
(01)
(02)
10519401
10519401
M161 5
M162 2
A244 2
A300 3
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
0 10519601
10519601
10519601
Washer 6
Washer 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela 6
Arandela 6
8
8
Washer 8
Washer 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Arandela 8
Arandela 8
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
8
8
8
8
8
8
8
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
8
8
8
8
8
8
8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
8
8
8
8
8
8
8
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
8
8
8
8
8
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
8
8
8
8
8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
8
8
8
8
8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Washer 12
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
8
8
8
8
12
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 12
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
8
8
8
8
12
12
14
6x14
6 fl
6 fl
M6 fl
A230 1 M6 fl
C170 2 2x20
D120 2 3x30
K300 2 M12x1,5 fl
D100 1 M16x1,5 fl
A200 6 M4 fl
A201 8 M4 fl
A202 1 M4 fl
K161 3 M4 fl
K340 13 8
A140 1 612
Washer 12
Washer 14
Rivet 6x14
Retainer washer 6
Retainer washer 6
Thin nut M6
Rondelle 12
Rondelle 14
Rivet 6x14
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Ecrou bas M6
Scheibe 12
Scheibe 14
Niet 6x14
Zahnscheibe 6
Zahnscheibe 6
Flachmutter M6
Arandela 12
Arandela 14
Remache 6x14
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Tuerca M6 baja
Thin nut M6
Split pin 2x20
Ecrou bas M6
Goupille 2x20
Flachmutter M6
Splint 2x20
Tuerca M6 baja
Clavija 2x20
Goupille 3x30
Ecrou bas M12x1,5
Ecrou bas M16x1,5
Ecrou bas M4
Ecrou bas M4
Ecrou bas M4
Ecrou bas M4
Fusible 8 A
Boulon M6x12
Splint 3x30
Flachmutter M12x1,5
Flachmutter M16x1,5
Flachmutter M4
Flachmutter M4
Flachmutter M4
Flachmutter M4
Sicherung 8 A
Schraube M6x12
Clavija 3x30
Tuerca M12x1,5 baja
Tuerca M16x1,5 baja
Tuerca M4 baja
Tuerca M4 baja
Tuerca M4 baja
Tuerca M4 baja
Fusible 8 A
Tornillo M6x12
A230
A243
A244
A402
A500
A500
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Tornillo M6x12
Tornillo M6x12
Tornillo M6x12
Tornillo M6x12
Tornillo M6x12
Tornillo M6x12
4
1
5
5
1
5
2
8
8
8
8
10519601
10519601
10519601
10519601
10519601
A441 4
A442 2
C120 1
D110 4
D131 7
10519601
10519601
10519601
10519601
10520001
D200
D220
M100
M261
A010
8
8
8
6 8
4 8
8 8
16 8
2 12
10520001
10520101
10535201
10615471
10615471
10725911
K140
K320
D160
K102
M305
A101
1
1
4
1
16
2
10734601
10791211
0 10791411
10794011
10794011
10794011
10794011
10858090
10902021
10902021
10902021
10902021
10902021
10902021
10902021
232
(02)
(02)
(01)
6
6
6
6
6
6
6
6
A301
A350
A400
A401
A402
A404
A440
10725911
10734301
6
6
6
6
6
6
1
2
2
2
1
2
8
8
8
8
8
612
612
612
612
612
612
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
M6x12
A501 3 612
A502 3 612
M120 2 612
M110 10 612
M441 8 614
Bolt M6x12
Boulon M6x12
Schraube M6x12
Tornillo M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x12
Boulon M6x12
Boulon M6x12
Schraube M6x12
Schraube M6x12
Tornillo M6x12
Tornillo M6x12
Bolt M6x12
Bolt M6x14
Boulon M6x12
Boulon M6x14
Schraube M6x12
Schraube M6x14
Tornillo M6x12
Tornillo M6x14
A110 16 614
A361 2 614
B150 6 614
C170 4 614
A370 2 616
K360 2 616
M305 16 616
A110 6 620
A140 3 620
A501 1 620
A502 1 620
Bolt M6x14
Bolt M6x14
Bolt M6x14
Boulon M6x14
Boulon M6x14
Boulon M6x14
Schraube M6x14
Schraube M6x14
Schraube M6x14
Tornillo M6x14
Tornillo M6x14
Tornillo M6x14
Bolt M6x14
Bolt M6x16
Boulon M6x14
Boulon M6x16
Schraube M6x14
Schraube M6x16
Tornillo M6x14
Tornillo M6x16
Bolt M6x16
Bolt M6x16
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M6x16
M6x16
M6x20
M6x20
M6x20
M6x20
Tornillo M6x16
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
A610 5 620
A611 5 620
B260 3 620
(130, 139) K101 1 620
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Boulon M6x20
Boulon M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Boulon M6x20
Boulon M6x20
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Bolt M6x25
Bolt M6x25
Bolt M6x30
Bolt M6x30
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
M6x20
M6x20
M6x20
M6x25
M6x25
M6x30
M6x30
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M6x20
M6x20
M6x20
M6x25
M6x25
M6x30
M6x30
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
Tornillo M6x25
Tornillo M6x25
Tornillo M6x30
Tornillo M6x30
Bolt M6x30
Bolt M5x10
Bolt M5x12
Bolt M5x16
Bolt M5x20
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
M6x30
M5x10
M5x12
M5x16
M5x20
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M6x30
M5x10
M5x12
M5x16
M5x20
Tornillo M6x30
Tornillo M5x10
Tornillo M5x12
Tornillo M5x16
Tornillo M5x20
Fuse 16 A
Thrust ring 20
Retainer clip
Retainer clip
Retainer clip
Fusible 16 A
Bague de bute 20
Etrier d'arrt
Etrier d'arrt
Etrier d'arrt
Sicherung 16 A
Seegerring 20
Sicherungsbgel
Sicherungsbgel
Sicherungsbgel
Fusible 16 A
Anillo de tope 20
Grapa de fijacin
Grapa de fijacin
Grapa de fijacin
Retainer clip
Thrust ring 16
Thrust ring 16
Lock washer 4
Lock washer 4
Lock washer 6
Etrier d'arrt
Bague de bute 16
Bague de bute 16
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsbgel
Seegerring 16
Seegerring 16
Sicherungsblech 4
Sicherungsblech 4
Sicherungsblech 6
Grapa de fijacin
Anillo de tope 16
Anillo de tope 16
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Rondelle lastique 4
Rondelle lastique 4
Rondelle lastique 4
Rondelle lastique 5
Rondelle lastique 5
Rondelle lastique 5
Rondelle lastique 5
Rondelle lastique 5
Rondelle lastique 5
Rondelle lastique 5
Rondelle spciale 6
Federscheibe 4
Federscheibe 4
Federscheibe 4
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Federscheibe 5
Sonderscheibe 6
Arandela 4 elstica
Arandela 4 elstica
Arandela 4 elstica
Arandela 5 elstica
Arandela 5 elstica
Arandela 5 elstica
Arandela 5 elstica
Arandela 5 elstica
Arandela 5 elstica
Arandela 5 elstica
Arandela 6 especial
Rondelle spciale 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Sonderscheibe 6
Federscheibe 6
Arandela 6 especial
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
Arandela 6 elstica
cnica
10902021
10902021
10902021
10902023
10902111
10902121
10902121
10902121
10902121
10902221
10902221
10902221
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902421
10902621
10902621
10902821
10902821
10902821
10977511
10977611
10977821
10978021
K360
M120
M390
A510
K350
A500
A501
(H)
2
2
4
1
1
6
6
K340
C160
A350
B110
C100
3
1
1
1
1
11064076
11066476
11066476
11087676
11087676
11087876
C101
B410
M110
C160
M200
C170
3
2
2
1
1
1
11195370
11195370
11195370
11195411
11195470
11195470
11195471
11195471
11195471
11195471
11197473
A200
A201
K161
K330
K100
K350
B150
K160
K161
K311
A110
6
8
5
2
2
2
1
4
1
2
16
(01)
620
625
625
630
630
A502 6 630
A331 1 510
E220 2 512
K105 4 M5x16
K300 1 520
11048990
11057876
11064076
11064076
11064076
(02)
620
620
11197473
11197773
K100 3
A100 1
11197773
A101 2
11197773
A110 6
16
20
fl
fl
fl
fl
16
16
4 fl
4 fl
6 fl
4 fl
4 fl
4 fl
Spring washer 4
Spring washer 4
Spring washer 4
5 fl Spring washer 5
5 fl Spring washer 5
5 fl Spring washer 5
5 fl Spring washer 5
5 fl Spring washer 5
5 fl Spring washer 5
5 fl Spring washer 5
6 fl Special washer 6
6 fl Special washer 6
6 fl Spring washer 6,
tapered
fl
6 fl Spring washer 6,
tapered
fl
6 fl Spring washer 6,
tapered
fl
M6x16
M6x16
M6x20
M6x20
M6x20
M6x20
Federscheibe 6
Federscheibe 6
233
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11197773
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
11198073
(01)
11198373
11198373
11198673
11343821
11343821
11343827
11500121
11500121
11500121
11500121
11500121
11500321
11500821
12058880
12164711
12164711
12164711
12164711
12164711
12164711
12164721
12170090
0 12170090
234
(01)
A140 2 6 fl
fl
A380 2 6 fl
fl
A402 2 6 fl
fl
A410 6 6 fl
fl
A500 8 6 fl
fl
A501 8 6 fl
fl
A502 8 6 fl
fl
A510 1 6 fl
fl
K141 1 6 fl
fl
A211 2 8 fl
fl
A220 2 8 fl
fl
A310 4 8 fl
fl
A311 4 8 fl
fl
A312 4 8 fl
fl
A370 2 8 fl
fl
A402 1 8 fl
fl
A403 5 8 fl
fl
A610 4 8 fl
fl
A611 4 8 fl
fl
K110 1 8 fl
fl
K140 3 8 fl
fl
K141 1 8 fl
fl
K150 3 8 fl
fl
K140 2 10 fl
fl
M305 8 10 fl
fl
K160 1 12 fl
fl
A442 2 101,2550
A443 2 101,2550
D210 2 101,2550
A140 1 M6x14
A410 4 M6x14
B290 1 M6x14
B291 1 M6x14
B292 1 M6x14
A140 1 M6x18
A401 2 M6x30
K161 1
fl
A402 1 M10x1,25
A442 2 M10x1,25
A443 2 M10x1,25
C110 4 M10x1,25
D220 2 M10x1,25
D300 8 M10x1,25
A140 1 M10x1,25
A240 3 16
A420 2 16
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 6,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 8,
tapered
Spring washer 10,
tapered
Spring washer 10,
tapered
Spring washer 12,
tapered
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x50
Stud M6x14
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 6
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 8
Rondelle ressort
conique 10
Rondelle ressort
conique 10
Rondelle ressort
conique 10
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x50
Goujon M6x14
Federscheibe 6
Stud M6x14
Stud M6x14
Stud M6x14
Stud M6x14
Stud M6x18
Stud M6x30
Terminal connector
Goujon M6x14
Goujon M6x14
Goujon M6x14
Goujon M6x14
Goujon M6x18
Goujon M6x30
Connecteur
Stift M6x14
Stift M6x14
Stift M6x14
Stift M6x14
Stift M6x18
Stift M6x30
Klemmleiste
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Empalme
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Mutter
Mutter
Mutter
Mutter
Mutter
Mutter
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Tuerca
Tuerca
M10x1.25
M10x1.25
M10x1.25
M10x1.25
M10x1.25
M10x1.25
Nut M10x1.25
Retaining strap 16
Retaining strap 16
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
Ecrou M10x1,25
Collier ruban 16
Collier ruban 16
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 8
Arandela 8 elstica
cnica
Federscheibe 10
Arandela 10 elstica
cnica
Federscheibe 10
Arandela 10 elstica
cnica
Federscheibe 12
Arandela 12 elstica
cnica
Schraube M10x1,25x50 Tornillo M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x50 Tornillo M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x50 Tornillo M10x1,25x50
Stift M6x14
Esprrago M6x14
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
Mutter M10x1,25
Bandschelle 16 mm d
Bandschelle 16 mm d
M6x14
M6x14
M6x14
M6x14
M6x18
M6x30
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
Tuerca M10x1,25
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera 16 de cinta
1
12170090
12170090
0 12170690
0 12170690
12555020
12555020
12574111
12574111
12574111
12574111
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574211
12574511
12574511
12574921
12598071
12598071
12598071
12598071
12598071
12598071
12598271
12598271
12598271
12598271
12598371
12598371
12598371
A500 1 16
A600 2 16
A310 2 25
A420 2 25
A130 8 M9x1
Retaining strap 16
Collier ruban 16
Bandschelle 16 mm d
Abrazadera 16 de cinta
Retaining strap 16
Retaining strap 25
Collier ruban 16
Collier ruban 25
Bandschelle 16 mm d
Bandschelle 25 mm d
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera 25 de cinta
Retaining strap 25
Nut M9x1
Collier ruban 25
Ecrou M9x1
Bandschelle 25 mm d
Mutter M9x1
Abrazadera 25 de cinta
Tuerca M9x1
A131 8 M9x1
A300 4 M5
flflfl
K102 2 M5
flflfl
(04) (01- K103 1 M5
10)
flflfl
M190 3 M5
flflfl
D110 3 M6
flflfl
E100 2 M6
flflfl
E101 2 M6
flflfl
E102 2 M6
flflfl
E103 2 M6
flflfl
E104 2 M6
flflfl
K110 3 M6
flflfl
K160 4 M6
flflfl
M100 4 M6
flflfl
A010 7 M10x1,25
flflfl
K140 1 M10x1,25
flflfl
D210 4 M16x1,5
flflfl
E100 6 4 fl
(L)
E100 2 4 fl
(R)
E100 1 4 fl
E101 6 4 fl
(L)
E101 2 4 fl
(R)
E101 1 4 fl
M290 6 6 fl
Nut M9x1
Self-locking nut M5
Ecrou M9x1
Ecrou autofrein M5
Mutter M9x1
S.Mutter M5
Self-locking nut M5
Ecrou autofrein M5
S.Mutter M5
Self-locking nut M5
Ecrou autofrein M5
S.Mutter M5
Self-locking nut M5
Ecrou autofrein M5
S.Mutter M5
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut M6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Self-locking nut
M10x1.25
Self-locking nut
M10x1.25
Self-locking nut
M16x1.5
Lock washer 4
Lock washer 4
Ecrou autofrein
M10x1,25
Ecrou autofrein
M10x1,25
Ecrou autofrein
M16x1,5
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
S.Mutter M10x1,25
Tuerca M9x1
Tuerca M5
autoblocante
Tuerca M5
autoblocante
Tuerca M5
autoblocante
Tuerca M5
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M6
autoblocante
Tuerca M10x1,25
S.Mutter M10x1,25
Tuerca M10x1,25
S.Mutter M16x1,5
Tuerca M16x1,5
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
4
4
4
4
6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
4
4
4
4
6
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 6
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
washer
6
6
6
8
8
8
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
6
6
6
8
8
8
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer 8
washer 8
washer 10
washer 6
washer 6
washer 6
washer 6
washer 6
washer 6
washer 6
washer 6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt 8
d'arrt 8
d'arrt 10
d'arrt 6
d'arrt 6
d'arrt 6
d'arrt 6
d'arrt 6
d'arrt 6
d'arrt 6
d'arrt 6
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 10
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 10 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
M430
M440
M441
M325
M430
M440
4
4
2
2
4
4
12598371
12598471
12598771
12599070
12599070
12599070
12599071
12599071
12599071
12599071
12599071
M441 6
M390 4
M200 1
M260 2
M261 2
M390 8
A202 2
A230 2
A360 1
M180 8
M290 2
12599170
12599170
12599170
12599170
12599170
E100
E101
E102
E103
E104
6 fl
6 fl
6 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
8 fl
10 fl
6
6
6
6
6
6
6
6
4 5
4 5
4 5
4 5
4 5
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
235
1
12599170
2
(01)
12599170
12599170
12599171
12599171
12599171
12599171
12599171
3
4
E130 1
E131 4
M197 4
A240 2
E104 4
5
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
5 fl
M330 8 5
M335 8 5
M360 6 5
M370 6 5
M190 2 5
M191 7 5
M192 16 5
M195 1 5
M196 2 5
M197 2 5
K360 4 6
12599171
12599173
12599173
12599173
12599173
12599173
12599173
12599571
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
6
Lock washer 5
7
Rondelle d'arrt 5
8
Sicherungsscheibe 5
9
Arandela 5 de fijacin
Lock washer 5
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Lock washer 5
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Lock washer 5
Lock washer 5
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Lock washer 5
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
5
5
5
5
5
6
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 6
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 ondulada
washer
washer
washer
washer
washer
washer
5
5
5
5
5
6
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
12601371
fl
fl
fl
fl
M190 2 6 fl
M191 2 6 fl
B210 13 8 fl
12601473
A140 1 10 fl
12601573
M200 2 12 fl
12605170
12605170
12605170
12605170
12605170
A202
D101
D102
D160
D161
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
4
4
4
4
4
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
4
4
4
4
4
Scheibe 8,
wellenfrmige
Scheibe 10,
wellenfrmige
Scheibe 12,
wellenfrmige
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
4
4
4
5
5
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
4
4
4
5
5
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
5
5
5
5
5
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
5
5
5
5
5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
5
5
5
5
5
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
5
5
5
5
5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
washer
washer
5
5
5
5
5
5
5
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
5
5
5
5
5
5
5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
Lock
washer
washer
washer
washer
washer
washer
washer
washer
5
5
5
6
6
6
6
6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
d'arrt
5
5
5
6
6
6
6
6
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
12599571
12599571
1
2
2
6
3
4 fl
4 fl
12605170
12605170
12605170
12605270
12605270
D162 6
K311 2
M191 3
E101 4
E102 2
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
E103
E104
E120
E120
E130
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
(01)
(02)
(02)
(01)
E130
E131
(01)
E131
K102
(04) (01- K103
10)
(01-20, K103
110) (02)
(03)
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605270
12605271
12605271
12605271
12605271
12605271
12605370
12605370
12605370
12605370
12605370
236
(143)
(04)
4
4
4
4
4
fl
fl
fl
fl
fl
4
5
5
4 5
4 5
4 5
2 5
8 5
fl
fl
fl
fl
fl
5
3
4
2
1
2 5 fl
K104 2
K105 2
K300 4
K330 1
K330 3;7
M130 2
E200 2
E220 4
E221
K300
M197
C170
K100
(130, 139) K104
(130, 139) K105
M120
5
5
5
5
5
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
5 fl
5
5
5
5
5
5
5
4 5
2 5
2 5
2 6
2 6
2 6
2 6
4 6
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
fl
Lock washer 6
Lock washer 6
Arandela 10 ondulada
Arandela 12 ondulada
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
1
12605370
5
6 fl
6 fl
6 fl
6
Lock washer 6
7
Rondelle d'arrt 6
8
Sicherungsscheibe 6
9
Arandela 6 de fijacin
Lock washer 6
Lock washer 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
6 fl
6 fl
Lock washer 6
Lock washer 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Lock washer 8
Lock washer 8
Lock washer 8
Rondelle d'arrt 8
Rondelle d'arrt 8
Rondelle d'arrt 8
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Sicherungsscheibe 8
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Lock washer 4
Lock washer 4
Rondelle d'arrt 4
Rondelle d'arrt 4
Sicherungsscheibe 4
Sicherungsscheibe 4
Arandela 4 de fijacin
Arandela 4 de fijacin
Lock washer 8
Facing washer 3,6
Sicherungsscheibe 8
Zierscheibe 3,6
Washer 5
Washer 5
Rondelle d'arrt 8
Rondelle
d'embellissement 3,6
Rondelle
d'embellissement 3,6
Rondelle 5
Rondelle 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Arandela 8 de fijacin
Arandela 3,6 de
revestimiento
Arandela 3,6 de
revestimiento
Arandela 5
Arandela 5
Washer 6
Washer 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela 6
Arandela 6
12629701
12637801
M130 6 8 fl
K170 1 8 fl
K300 1 8 fl
D161 3 4 fl
D162 3 4 fl
B210 4 8 fl
M150 2 3,6
fl
M300 4 3,6
fl
M330 2 5
M335 2 5
D100 2 6
D101 2 6
D300 6 10
K102 2 5
Washer 10
Washer 5
Rondelle 10
Rondelle 5
Scheibe 10
Scheibe 5
Arandela 10
Arandela 5
12638101
12638101
12638101
12638101
12638601
12638601
12639401
D100
D101
D102
D103
C170
D210
M196
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 5
Washer 10
Washer 10
Washer 3
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
5
5
5
5
10
10
3
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 5
Scheibe 10
Scheibe 10
Scheibe 3
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
5
5
5
5
10
10
3
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
6
6
6
6
6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
6
6
6
6
6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
6
6
6
6
6
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
6
6
6
8
6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
6
6
6
8
6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 8
Scheibe 6
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
6
6
6
8
6
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
6
6
6
6
6
6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
6
6
6
6
6
6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
6
6
6
6
6
6
Washer 6
Washer 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela 6
Arandela 6
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
6
6
6
6
6
6
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
6
6
6
6
6
6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
6
6
6
6
6
6
12605370
12605370
12605371
12605371
12605570
12605571
12605571
12606671
12606671
12606970
12612250
12612250
12624101
12624101
12625001
12625001
12639701
12639701
12639701
12639701
12640601
3
4
M130 4
M200 1
M370 6
M360 8
M361 14
2
2
3
3
2
4
6
5
5
5
5
A370 2
E100 2
E102 2
M361 6
A140 3
12640601
12640601
12640620
12642701
12643701
K350
M110
M110
(Rus+B) A101
A240
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
A241
A242
A243
A244
D131
E100
6
6
6
1 6
8 6
2 6
1 8
1 6
2
2
3
3
1
2
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12643701
12644401
12644401
12644401
E101 2
E102 2
E103 2
E104 2
K170 3
K360 2
M190 3
M390 4
A202 4
A211 1
A241 1
12644401
12644401
12644401
12644401
12644401
12644401
A242
A243
A244
A300
K100
K312
12643701
12643701
10
10
3
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
1 6
1 6
1 6
2 6
2 6
2 6
Zierscheibe 3,6
237
1
12644401
6
Washer 6
7
Rondelle 6
Scheibe 6
9
Arandela 6
Washer 6
Washer 6
Rondelle 6
Rondelle 6
Scheibe 6
Scheibe 6
Arandela 6
Arandela 6
Washer 8
Washer 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Arandela 8
Arandela 8
D100 2 8
D101 2 8
D102 2 8
D103 2 8
M260 16 8
A402 1 10
D210 6 10
M430 2 10
M440 2 10
M441 2 10
Y100 1 10
Washer 8
Washer 8
Washer 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Washer 8
Washer 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Arandela 8
Arandela 8
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Arandela
Washer 8
Washer 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Arandela 8
Arandela 8
12647001
12647001
A200 4 8
A201 4 8
A202 4 8
K110 1 8
Washer 8
Washer 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Arandela 8
Arandela 8
12841990
12841990
13269801
13271901
13272101
13272601
13272601
M190
M191
K161
D162
D160
D161
D162
Rivet 4x6
Rivet 4x6
Screw M4x30
Screw M4x10
Screw M4x14
Screw M4x25
Screw M4x25
Rivet 4x6
Rivet 4x6
Vis M4x30
Vis M4x10
Vis M4x14
Vis M4x25
Vis M4x25
Niet 4x6
Niet 4x6
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M4x30
M4x10
M4x14
M4x25
M4x25
Remache 4x6
Remache 4x6
Tornillo M4x30
Tornillo M4x10
Tornillo M4x14
Tornillo M4x25
Tornillo M4x25
Screw M5x10
Screw M5x10
Screw M5x10
Screw M5x10
Screw M5x12
Vis M5x10
Vis M5x10
Vis M5x10
Vis M5x10
Vis M5x12
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M5x10
M5x10
M5x10
M5x10
M5x12
Tornillo M5x10
Tornillo M5x10
Tornillo M5x10
Tornillo M5x10
Tornillo M5x12
12644401
12644401
12646701
12646701
12646701
12646701
12646701
12646701
12646701
12646801
12646801
12646801
12646801
12646801
12646801
12647001
12647001
13273901
13273901
13273901
13273901
13274001
13274001
3
4
M200 1
M260 11
M261 11
C101 4
C110 4
4
8
2
3
6
3
3
5
6
6
6
8
8
4x6
4x6
M4x30
M4x10
M4x14
M4x25
M4x25
B150 1 M5x10
(03)
K103 2 M5x10
M330 4 M5x10
M335 4 M5x10
(01-20, K103 2 M5x12
110) (02)
(03)
(01-20, K103
110) (02)
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
2 M5x12
Screw M5x12
Vis M5x12
Schraube M5x12
Tornillo M5x12
K104 4 M5x12
C220 4 M6x10
M260 2 M6x12
M261 2 M6x12
M100 4 M6x16
M130 4 M6x16
(130, 139) K104 2 M6x25
Screw M5x12
Vis M5x12
Schraube M5x12
Tornillo M5x12
Screw M6x10
Screw M6x12
Screw M6x12
Screw M6x16
Screw M6x16
Screw M6x25
Vis M6x10
Vis M6x12
Vis M6x12
Vis M6x16
Vis M6x16
Vis M6x25
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M6x10
M6x12
M6x12
M6x16
M6x16
M6x25
Tornillo M6x10
Tornillo M6x12
Tornillo M6x12
Tornillo M6x16
Tornillo M6x16
Tornillo M6x25
Screw M6x25
Screw M6x30
Vis M6x25
Vis M6x30
Schraube M6x25
Schraube M6x30
Tornillo M6x25
Tornillo M6x30
13276801
13276801
2 M6x25
M180 4 M6x30
M301 2 M6x30
M311 2 M6x30
Screw M6x30
Screw M6x30
Vis M6x30
Vis M6x30
Schraube M6x30
Schraube M6x30
Tornillo M6x30
Tornillo M6x30
13277101
13277101
13277101
13277701
13277701
13277701
13277701
M180
M300
M310
M300
M301
M310
M311
Screw M6x45
Screw M6x45
Screw M6x45
Screw M6x75
Screw M6x75
Screw M6x75
Screw M6x75
Vis M6x45
Vis M6x45
Vis M6x45
Vis M6x75
Vis M6x75
Vis M6x75
Vis M6x75
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M6x45
M6x45
M6x45
M6x75
M6x75
M6x75
M6x75
Tornillo M6x45
Tornillo M6x45
Tornillo M6x45
Tornillo M6x75
Tornillo M6x75
Tornillo M6x75
Tornillo M6x75
Screw M8x25
Screw M4x16
Screw M4x16
Screw M4x20
Screw M5x20
Screw M5x20
Screw M5x20
Screw M5x20
Vis M8x25
Vis M4x16
Vis M4x16
Vis M4x20
Vis M5x20
Vis M5x20
Vis M5x20
Vis M5x20
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M8x25
M4x16
M4x16
M4x20
M5x20
M5x20
M5x20
M5x20
Tornillo M8x25
Tornillo M4x16
Tornillo M4x16
Tornillo M4x20
Tornillo M5x20
Tornillo M5x20
Tornillo M5x20
Tornillo M5x20
13274001
13275901
13276001
13276001
13276201
13276201
13276601
13276601
13276801
13303711
13309201
13309201
13309401
13311201
13311201
13311201
13311201
238
4
2
2
2
2
2
2
M6x45
M6x45
M6x45
M6x75
M6x75
M6x75
M6x75
B210 4 M8x25
K120 1 M4x16
M185 6 M4x16
D161 3 M4x20
D100 4 M5x20
D101 4 M5x20
D102 3 M5x20
D103 3 M5x20
13449521
13449530
(02)
13517030
13517030
13517311
13517311
13517421
13541221
13541221
(02)
(02)
Goujon M10x1,25x25
Stift M10x1,25x25
Goujon M10x1,25x25
Stift M10x1,25x25
Goujon M10x1,25x25
Stift M10x1,25x25
A402 1 M8x16
Stud M8x16
Goujon M8x16
Stift M8x16
Esprrago
M10x1,25x25
Esprrago
M10x1,25x25
Esprrago
M10x1,25x25
Esprrago M8x16
A610 1
A400 4
A401 4
A404 4
D102 2
M8x20
M8x25
Stud M8x20
Stud M8x25
Goujon M8x20
Goujon M8x25
Stift M8x20
Stift M8x25
Esprrago M8x20
Esprrago M8x25
M8x25
M8x25
Stud M8x25
Stud M8x25
Stud M8x25
Goujon M8x25
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Stift M8x25
Stift M8x25
Stift M8x35
Esprrago M8x25
Esprrago M8x25
Esprrago M8x35
Stud M8x25
Stud M8x40
Goujon M8x35
Goujon M8x40
Stift M8x35
Stift M8x40
Esprrago M8x35
Esprrago M8x40
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
M8x40
M8x45
M8x45
M6x14
M6x14
M6x18
Stift M8x40
Stift M8x45
Stift M8x45
Stift M6x14
Stift M6x14
Stift M6x18
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
13516621
13517421
13517511
13517511
13540821
13540821
13541021
13453521
13516821
13517030
M8x35
D103 2 M8x35
A400 4 M8x40
A401 4 M8x40
A610 1 M8x45
M100 8 M8x45
A400 2 M6x14
A401 2 M6x14
A100 1 M6x18
M8x40
M8x45
M8x45
M6x14
M6x14
M6x18
M8x40
M8x45
M8x45
M6x14
M6x14
M6x18
A100 1
A101 1
A403 1
A610 1
M6x22
M6x22
Stud M6x22
Stud M6x22
Goujon M6x22
Goujon M6x22
Stift M6x22
Stift M6x22
Esprrago M6x22
Esprrago M6x22
M8x20
M8x20
Stud M8x20
Stud M8x20
Goujon M8x20
Goujon M8x20
Stift M8x20
Stift M8x20
Esprrago M8x20
Esprrago M8x20
M8x20
M8x28
Stud M8x20
Stud M8x28
Goujon M8x20
Goujon M8x28
Stift M8x20
Stift M8x28
Esprrago M8x20
Esprrago M8x28
13543421
13543521
13543521
13543521
13543521
A611 1
A403 2
B210 1
A400 5
A401 5
A404 5
B150 11
M8x28
M8x25
M8x28
M8x25
M8x25
M8x25
M8x25
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
M8x28
M8x25
M8x25
M8x25
M8x25
Stift M8x28
Stift M8x25
Stift M8x25
Stift M8x25
Stift M8x25
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
M8x28
M8x25
M8x25
M8x25
M8x25
13543621
13543621
13543721
13543721
13543721
A610
B150
A220
A400
A401
M8x25
M8x25
M8x25
1 M8x30
1 M8x30
2 M8x35
3 M8x35
3 M8x35
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
Stud
M8x30
M8x30
M8x35
M8x35
M8x35
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
Goujon
M8x30
M8x30
M8x35
M8x35
M8x35
Stift M8x30
Stift M8x30
Stift M8x35
Stift M8x35
Stift M8x35
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
Esprrago
M8x30
M8x30
M8x35
M8x35
M8x35
13543721
13543721
13543721
13543921
13544121
13544121
13544121
13544121
13544321
13544621
13546121
A402
A404
B150
A611
A150
A402
B150
B210
B210
A402
A010
1
3
1
1
4
2
2
2
1
3
2
Stud M8x35
Stud M8x35
Stud M8x35
M8x35
Stud M8x45
M8x45
Stud M8x55
M8x55
Stud M8x55
M8x55
Stud M8x55
M8x55
Stud M8x55
M8x55
Stud M8x55
M8x55
Stud M8x80
M8x80
M10x1,25x20 Stud M10x1.25x20
Goujon M8x35
Goujon M8x35
Goujon M8x35
Goujon M8x45
Goujon M8x55
Goujon M8x55
Goujon M8x55
Goujon M8x55
Goujon M8x55
Goujon M8x80
Goujon M10x1,25x20
Stift M8x35
Stift M8x35
Stift M8x35
Stift M8x45
Stift M8x55
Stift M8x55
Stift M8x55
Stift M8x55
Stift M8x55
Stift M8x80
Stift M10x1,25x20
13546121
Goujon M10x1,25x20
Stift M10x1,25x20
13546421
Goujon M10x1,25x28
Stift M10x1,25x28
13552821
Goujon M12x1,25x50
Stift M12x1,25x50
13743811
M185 1 M4x6
A620 1 M6x10
C130 1 510
A600 2 610
C200 6 612
C220 4 612
Esprrago M8x35
Esprrago M8x35
Esprrago M8x35
Esprrago M8x45
Esprrago M8x55
Esprrago M8x55
Esprrago M8x55
Esprrago M8x55
Esprrago M8x65
Esprrago M8x80
Esprrago
M10x1,25x20
Esprrago
M10x1,25x20
Esprrago
M10x1,25x28
Esprrago
M12x1,25x50
Tornillo M4x6 de ajuste
13543321
13543321
13543321
13543421
13746330
13820021
13824011
13824111
13824121
M8x35
M8x35
Stellschraube M4x6
Mounting screw
M6x10
Bolt M5x10 w/ spring
washer
Bolt M6x10 w/spring
washer
Bolt M6x12 w/ spring
washer
Bolt M6x12 w/spring
washer
Stellschraube M4x10
Tornillo M6x10 de
ajuste
Tornillo M5x10 con
arandela elstica
Tornillo M5x10 con
arandela elstica
Tornillo M6x12 con
arandela elstica
Tornillo M6x12 con
arandela elstica
239
13824211
13824611
13824611
13824611
13824611
13824611
13824621
13825521
13831801
13831801
13831801
(A)
13831801
(01-20,
110) (02)
(03)
13831801
13831801
13831801
(01)
13831801
13831801
13831801
(02) (03)
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13832101
13833171
13833171
13836071
13836071
13836071
13836471
13836471
240
(04) (05)
A211 1 614
A241 1 625
A242 1 625
A243 1 625
A244 1 625
A300 1 625
A240 1 625
C120 1 814
A421 2 M5
A600 2 M5
K102 2 M5
K103 2 M5
K104 6 M5
K105 6 M5
K200 4 M5
K230 8 M5
K330 1 M5
K330 2 M5
A202 4 M6
A211 2 M6
E100 4 M6
E101 4 M6
E102 4 M6
E103 4 M6
E104 7 M6
K200 8 M6
K330 2 M6
K340 2 M6
K341 2 M6
M150 2 M6
M325 2 M6
M390 2 M6
M340 2 510
M350 2 510
M200 4 612
M340 4 612
M350 4 612
K312 2 616
M290 2 616
6
Bolt M6x14 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M6x25 w/spring
washer
Bolt M8x14 w/spring
washer
Toothed collar nut M5
7
Boulon M6x14 avec
rondelle lastique
Boulon M6x25 avec
rondelle lastique
Boulon M6x25 avec
rondelle lastique
Boulon M6x25 avec
rondelle lastique
Boulon M6x25 avec
rondelle lastique
Boulon M6x25 avec
rondelle lastique
Boulon M6x25 avec
rondelle lastique
Boulon M8x14 avec
rondelle lastique
Ecrou M5 collet dent
8
Schraube M6x14 mit
Federring
Schraube M6x25 mit
Federring
Schraube M6x25 mit
Federring
Schraube M6x25 mit
Federring
Schraube M6x25 mit
Federring
Schraube M6x25 mit
Federring
Schraube M6x25 mit
Federring
Schraube M8x14 mit
Federring
Zahnbundmutter M5
Zahnbundschraube
M5x10
Zahnbundschraube
M5x10
Zahnbundschraube
M6x12
Zahnbundschraube
M6x12
Zahnbundschraube
M6x12
Zahnbundschraube
M6x16
Zahnbundschraube
M6x16
9
Tornillo M6x14 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M6x25 con
arandela elstica
Tornillo M8x14 con
arandela elstica
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M5 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tuerca M6 de collar
dentado
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x16 de collar
dentado
Tornillo M6x16 de collar
dentado
13836471
M390 2 616
K141 2 820
D400 2 M20x1,5
flflfl
D420 1 M20x1,5
flflfl
K330 2 4 fl
K161 1 M5x8
Zahnbundschraube
M6x16
Zahnbundschraube
M8x20
S.Mutter M20x1,5
S.Mutter M20x1,5
Tuerca M20x1,5
Hutmutter M4
Schraube M5x8
Tuerca M4 clega
Tornillo M5x8
14148190
14148190
0 13838171
14044271
14044271
14051811
14063401
(03)
Bride de serrage
14188580
14188580
14188580
14189770
14189771
14189771
E104 2 fl
Tensioning clip
5 Flange holder
5 Flange holder
2 Flange holder
4
Clip
1
Clip
2
Clip
Glhlampe 12 V, 21
Watt
Glhlampe 12 V, 21
Watt
Spannbgel
M260
M261
M400
M162
M150
M230
Support de bride
Support de bride
Support de bride
Etrier
Etrier
Etrier
Flanschhalter
Flanschhalter
Flanschhalter
Bgel
Bgel
Bgel
Sujetador de brida
Sujetador de brida
Sujetador de brida
Grapa
Grapa
Grapa
14189776
14189776
E101 2
K330 1;3
M190 4
M191 4
Clip
Clip
Etrier
Etrier
Bgel
Bgel
Grapa
Grapa
Clip
Clip
Etrier
Etrier
Bgel
Bgel
Grapa
Grapa
Clip
Clip
Etrier
Etrier
Bgel
Bgel
Grapa
Grapa
Clip
Clip
Spring washer 4
Spring washer 4
Spring washer 4
Etrier
Etrier
Rondelle lastique 4
Rondelle lastique 4
Rondelle lastique 4
Bgel
Bgel
Federring 4
Federring 4
Federring 4
Grapa
Grapa
Arandela 4 elstica
Arandela 4 elstica
Arandela 4 elstica
14234330
14234330
14328201
M192 7
M195 1
M196 1
M197 4
M300 10 4 fl
M310 8 4 fl
M400 2 4 fl
A100 10 101,2565
A101 10 101,2565
A100 2 10 fl
Bolt M10x1.25x65
Bolt M10x1.25x65
Cup stopper 10
Boulon M10x1,25x65
Boulon M10x1,25x65
Obturateur cuvette 10
Tornillo M10x1,25x65
Tornillo M10x1,25x65
Obturador 10 a taza
14328201
Obturateur cuvette 10
14328201
Obturateur cuvette 10
14328801
Obturateur cuvette 22
14328801
Obturateur cuvette 22
14329101
Obturateur cuvette 30
14329101
Obturateur cuvette 30
14329201
Obturateur cuvette 36
14329201
Obturateur cuvette 36
14329901
Obturateur cuvette 40
E120
E120
E131
K430
A210
A211
A241
A242
A243
A244
A310
A360
A420
A421
Collier 84,5
Collier 84,5
Collier 84,5
Collier 84,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Schraube M10x1,25x65
Schraube M10x1,25x65
Schalenverschlukappe
10
Schalenverschlukappe
10
Schalenverschlukappe
10
Schalenverschlukappe
22
Schalenverschlukappe
22
Schalenverschlukappe
30
Schalenverschlukappe
30
Schalenverschlukappe
36
Schalenverschlukappe
36
Schalenverschlukappe
40
Kabelband 84,5
Kabelband 84,5
Kabelband 84,5
Kabelband 84,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
14184471
14189776
14189776
14189776
14189776
14189776
14189776
14195076
14195076
14195076
14567680
14567680
14567680
14567680
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
(01)
(02)
(R-H)
1
2
3
5
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
84,5
84,5
84,5
84,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
Clip
84.5
84.5
84.5
84.5
126.5
126.5
126.5
126.5
126.5
126.5
126.5
126.5
126.5
126.5
Obturador 10 a taza
Obturador 10 a taza
Obturador 22 a taza
Obturador 22 a taza
Obturador 30 a taza
Obturador 30 a taza
Obturador 36 a taza
Obturador 36 a taza
Obturador 40 a taza
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
84,5
84,5
84,5
84,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
126,5
241
1
14567780
3
4
5
A501 1 126,5
A502 1 126,5
E200 1 126,5
E220 1 126,5
E221 1 126,5
6
Clip 126.5
7
Collier 126,5
8
Kabelband 126,5
9
Abrazadera 126,5
Clip 126.5
Clip 126.5
Collier 126,5
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Clip 126.5
Clip 126.5
Collier 126,5
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
E222 1 126,5
E223 1 126,5
E224 1 126,5
K430 7 126,5
E120 2 10
K430 10 10
E110 1 12
E111 1 12
E111 2 12
E120 2 12
K170 1 12
Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Clip 126.5
Clamp 10
Collier 126,5
Etrier 10
Kabelband 126,5
Kabelschelle 10
Abrazadera 126,5
Grapa 10
Clamp
Clamp
Clamp
Clamp
Clamp
Clamp
10
12
12
12
12
12
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
Grapa
12
12
Clamp 12
Clamp 12
Etrier 12
Etrier 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Grapa 12
Grapa 12
14569880
14569980
K430 11
M200 1
K430 5
K430 7
14
16
Clamp 14
Clamp 16
Etrier 14
Etrier 16
Kabelschelle 14
Kabelschelle 16
Grapa 14
Grapa 16
14570080
14570080
14570080
14570080
14570180
14570280
15187301
A230
A241
A360
K430
M200
K430
M260
2
2
2
3
1
4
11
Etrier 18
Etrier 18
Etrier 18
Etrier 18
Etrier 20
Etrier 24
Vis taraudeuse
Kabelschelle 18
Kabelschelle 18
Kabelschelle 18
Kabelschelle 18
Kabelschelle 20
Kabelschelle 24
Blechschraube
Grapa 18
Grapa 18
Grapa 18
Grapa 18
Grapa 20
Grapa 24
Tornillo autorroscante
15187301
15540433
15540931
15541021
15541221
M261
A120
D200
B150
A010
11
1
2
1
2
Vis taraudeuse
Boulon M12x1,25x30
Boulon M12x1,25x55
Boulon M12x1,25x60
Boulon M12x1,25x70
Blechschraube
Schraube M12x1,25x30
Schraube M12x1,25x55
Schraube M12x1,25x60
Schraube M12x1,25x70
Tornillo autorroscante
Tornillo M12x1,25x30
Tornillo M12x1,25x50
Tornillo M12x1,25x60
Tornillo M12x1,25x70
15541231
15541321
15541821
15888721
15888827
D210
B150
K140
K140
D210
2
1
1
2
4
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
A140
A200
A201
A202
A210
A211
1
2
2
10
9
8
15896211
15896211
A241 4
A242 2
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14567780
14569480
14569480
14569680
14569680
14569680
14569680
14569680
(02)
(01)
(02)
(01)
14569680
14569680
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
242
(R)
(01)
(01)
A243
A243
A244
A244
A300
A310
A311
A312
A360
3
2
3
2
1
2
2
2
1
Clamp 18
Clamp 18
Clamp 18
18
Clamp 18
18
Clamp 20
20
Clamp 24
24
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Bolt M12x1.25x30
121,2530
Bolt M12x1.25x55
121,2555
Bolt M12x1.25x60
121,2560
Bolt M12x1.25x70
121,2570
18
18
121,2570
121,2575
121,25120
101,2555
101,2570
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
A410 6
A600 2
B290 1
B291 1
B292 1
C170 2
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M12x1,25x70
M12x1,25x75
M12x1,25x120
M10x1,25x55
M10x1,25x70
10
12
12
12
12
12
Bolt
Bolt
Bolt
Bolt
Bolt
M12x1.25x70
M12x1.25x75
M12x1.25x120
M10x1.25x55
M10x1.25x70
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
M6
M6
M6
M6
M6
M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Nut M6
Nut M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Mutter M6
Mutter M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
M6
M6
M6
M6
M6
M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
1
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896211
15896411
15896411
(138)
(138)
15896411
15896411
15896411
15896411
15896411
15896411
15896411
15970721
15970721
15970721
15970730
15970730
15971321
16042631
16043221
0 16043221
(01)
3
4
K100 5
K170 3
K350 4
K360 1
M290 8
M6
M6
M6
Nut M6
Ecrou M6
Mutter M6
9
Tuerca M6
Nut M6
Nut M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Mutter M6
Mutter M6
Tuerca M6
Tuerca M6
M6
M6
Nut M6
Nut M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Mutter M6
Mutter M6
Tuerca M6
Tuerca M6
M360 8 M6
M361 14 M6
M370 6 M6
M390 4 M6
M420 4 M6
M421 4 M6
M430 4 M6
M440 4 M6
M441 2 M6
A240 2 M5
E220 2 M5
Nut M6
Nut M6
Nut M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Nut M6
Nut M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Mutter M6
Mutter M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
M6
M6
M6
M6
M5
M5
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M6
Ecrou M5
Ecrou M5
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M5
Mutter M5
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M5
Tuerca M5
K100 2
K160 4
K350 2
M330 4
M5
M5
Nut M5
Nut M5
Ecrou M5
Ecrou M5
Mutter M5
Mutter M5
Tuerca M5
Tuerca M5
M5
M5
Nut M5
Nut M5
Ecrou M5
Ecrou M5
Mutter M5
Mutter M5
Tuerca M5
Tuerca M5
Nut M5
Nut M5
Nut M5
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x25
Ecrou M5
Ecrou M5
Ecrou M5
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x25
Mutter M5
Mutter M5
Mutter M5
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x25
Tuerca M5
Tuerca M5
Tuerca M5
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x25
Bolt M10x1.25x25
Bolt M10x1.25x75
Bolt M8x35
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Boulon M10x1,25x25
Boulon M10x1,25x75
Boulon M8x35
Boulon M8x16
Boulon M8x16
Schraube M10x1,25x25
Schraube M10x1,25x75
Schraube M8x35
Schraube M8x16
Schraube M8x16
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M10x1,25x75
Tornillo M8x35
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
M8x16
M8x16
M8x16
M8x16
M8x16
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M8x16
M8x16
M8x16
M8x16
M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x16
Bolt M8x20
Bolt M8x20
Bolt M8x25
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
M8x16
M8x16
M8x16
M8x20
M8x20
M8x25
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M8x16
M8x16
M8x16
M8x20
M8x20
M8x25
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x16
Tornillo M8x20
Tornillo M8x20
Tornillo M8x25
Bolt M8x25
Bolt M8x25
Boulon M8x25
Boulon M8x25
Schraube M8x25
Schraube M8x25
Tornillo M8x25
Tornillo M8x25
Bolt M8x25
Bolt M8x25
Bolt M8x30
Bolt M8x35
Bolt M8x45
Bolt M8x50
Bolt M8x50
Bolt M8x55
Bolt M8x55
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
M8x25
M8x25
M8x30
M8x35
M8x45
M8x50
M8x50
M8x55
M8x55
Tornillo M8x25
Tornillo M8x25
Tornillo M8x30
Tornillo M8x35
Tornillo M8x45
Tornillo M8x50
Tornillo M8x50
Tornillo M8x55
Tornillo M8x55
Bolt M8x55
Bolt M8x80
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Boulon M8x55
Boulon M8x80
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Schraube M8x55
Schraube M8x80
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Tornillo M8x55
Tornillo M8x80
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
M335
M360
M370
A010
C220
K110
C200
4
6
6
4
8
1
4
M5
M5
M5
101,2525
101,2525
101,2525
101,2525
D210 4 101,2525
D220 2 101,2575
D131 1 835
A301 2 816
A402 1 816
16043221
16043221
16043221
16043221
16043221
A440
A441
A442
B250
K110
2
2
2
5
1
16043221
16043221
16043221
16043421
16043421
16043621
K130
K140
M430
A402
K141
D100
1
1
4
1
2
1
16043621
16043621
D101 1
D102 1
16043621
16043621
16043821
16043921
16044130
16044221
16044221
16044321
16044321
D103
D131
A443
B250
B250
C120
K110
A440
A441
16044321
16044821
16100811
16100811
16100811
16100811
1
1
3
1
1
1
1
2
2
816
816
816
816
816
816
816
816
820
820
825
825
825
825
825
830
835
845
850
850
855
855
A450 2 855
A441 1 880
A200 2 M8
A201 2 M8
A202 2 M8
A211 2 M8
M8x25
M8x25
M8x30
M8x35
M8x45
M8x50
M8x50
M8x55
M8x55
243
16100811
A220 2
A244 2
A300 3
A310 4
A311 4
M8
M8
M8
Nut M8
Ecrou M8
Mutter M8
Tuerca M8
Nut M8
Nut M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
M8
M8
Nut M8
Nut M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
A312 4 M8
A400 9 M8
A401 9 M8
A402 1 M8
A403 5 M8
A404 10 M8
A440 4 M8
A441 5 M8
A442 2 M8
A443 3 M8
A450 2 M8
Nut M8
Nut M8
Nut M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Nut M8
Nut M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
M8
M8
M8
M8
M8
M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
M8
M8
Nut M8
Nut M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
16100811
16100811
A610 4
A611 4
B210 19
B250 1
M8
M8
Nut M8
Nut M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
C101
C110
C170
D100
D101
D102
D103
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
M8
M8
M8
M8
M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Nut
Nut
Nut
Nut
Nut
M8
M8
M8
M8
M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Ecrou M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Mutter M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Tuerca M8
Nut M8
Nut M12x1.25
Nut M12x1.25
Nut M12x1.25
Nut M12x1.25
Nut M12x1.25
Ecrou M8
Ecrou M12x1,25
Ecrou M12x1,25
Ecrou M12x1,25
Ecrou M12x1,25
Ecrou M12x1,25
Mutter M8
Mutter M12x1,25
Mutter M12x1,25
Mutter M12x1,25
Mutter M12x1,25
Mutter M12x1,25
Tuerca M8
Tuerca M12x1,25
Tuerca M12x1,25
Tuerca M12x1,25
Tuerca M12x1,25
Tuerca M12x1,25
Thin nut M8
Thin nut M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Flachmutter M8
Flachmutter M8
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Thin nut M8
Thin nut M8
Thin nut M8
Thin nut M8
Self-locking nut M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Ecrou bas M8
Ecrou autofrein M8
Flachmutter M8
Flachmutter M8
Flachmutter M8
Flachmutter M8
S.Mutter M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
S.Mutter M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
S.Mutter M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
S.Mutter M8
Self-locking nut M8
Ecrou autofrein M8
S.Mutter M8
Self-locking nut
M12x1.25
Self-locking nut
M12x1.25
Ecrou autofrein
M12x1,25
Ecrou autofrein
M12x1,25
S.Mutter M12x1,25
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Tuerca M8 baja
Tuerca M8
autoblocante
Tuerca M8
autoblocante
Tuerca M8
autoblocante
Tuerca M8
autoblocante
Tuerca M8
autoblocante
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Tuerca M12x1,25
autoblocante
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100811
16100821
16100821
16100821
16100821
16100821
16101511
16101511
16101511
16101511
16101521
16102311
16102311
16102311
16102311
16102311
16102311
16104111
16104111
16104111
16104111
16104111
16105011
16105011
244
(01)
4
4
1
2
2
2
2
M8
M8
M8
M8
K130 1
K150 3
K300 1
M130 6
M440 4
M8
M8
M8
M8
M8
A150
A370
C120
M8
M8
M8
6 M8
1 M8
10 M8
2 M8
2 M8
D131
B150
D300
K140
K160
D210
1
4
2
1
1
2
M441
(Rus+B) A101
M8
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
A301 2 M8 fl
B250 1 M8 fl
B270 1 M8 fl
C170 1 M8 fl
K170 1 M8 fl
M325 2 M8 fl
D110 4 M8
flflfl
D131 4 M8
flflfl
D200 6 M8
flflfl
D220 4 M8
flflfl
M100 8 M8
flflfl
A010 2 M12x1,25
flflfl
D210 2 M12x1,25
flflfl
S.Mutter M12x1,25
16105011
16105021
16142921
17659707
(01)
17668001
17668001
17669001
17669001
17669001
17669001
17669001
17669001
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
17669101
(02)
(L)
(R)
(L)
D300 2 M12x1,25
flflfl
D200 4 M12x1,25
flflfl
D300 2 121,2580
M180 4
K312 2
M196 6
E130
K200
K311
K312
M191
M192
3
1
2
2
3
3
E100 6
E100 2
E100 1
E101 6
17669101
17669901
17669901
17669901
17669901
17669901
M180
E100
E101
E102
E103
E104
17669101
17669101
17669901
17670001
(02)
(143)
17670001
17670001
4
4
4
4
4
4
9
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Tornillo M12x1,25x80
con extremo agudo
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
K330 2
K300 4
K300 2
M197 2
Ecrou autofrein
S.Mutter M12x1,25
M12x1,25
Ecrou autofrein
S.Mutter M12x1,25
M12x1,25
Boulon M12x1,25x80 Schraube M12x1,25x80
queue pointue
mit Spitze
Vis taraudeuse
Blechschraube
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
17669101
17669101
(01)
Self-locking nut
M12x1.25
Self-locking nut
M12x1.25
Sharp-end bolt
M12x1.25x80
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
E101 2
E101 1
E130 1
E131 1
E220 2
E221 2
M161 1
(R)
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
(01) (A)
A300
E101
E102
E103
E104
2
4
2
2
8
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670101
17670201
17670201
17670201
17670201
17670201
17670201
17670201
(01)
E120
E130
E131
E131
K102
M191
M192
M197
M420
M421
K105
M161
M162
M191
M196
M260
M261
4
6
7
4
2
4
6
2
2
2
2
2
8
3
1
5
5
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
17670201
17670207
17670501
(01)
245
1
17670501
17670501
17670507
17670507
17671001
(16)
(16)
17671001
17671001
17671001
17671001
17671001
17671001
17671001
17671101
17671101
17671101
17671101
(03)
(04)
17671101
17671101
3
4
D102 2
M301 8
M320 4
M325 4
D100 2
5
6
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
D101 2
D102 3
D103 3
K104 3
K330 3
K330 2
K330 5
E200 2
E221 2
E223 2
E224 2
7
Vis taraudeuse
8
Blechschraube
9
Tornillo autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
17671101
17671107
M130 2
M197 4
M230 2
M192 2
17671201
17671201
17671201
17671301
17671301
17671301
17671301
M161
M420
M421
E103
E120
K311
K330
6
2
2
2
2
2
1;2
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
17671301
17671307
17671307
17671307
17671307
M190
M191
M192
M195
M196
4
2
13
1
1
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
17671601
17671607
17671607
17671607
17671607
M301
M161
M190
M191
M300
4
2
2
2
4
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
17678701
17678701
17678701
17678701
17678703
17678801
K200
K220
K300
M162
M190
M160
2
4
1
4
2
2
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
(02)
17679001
17679001
17679001
17679001
17679301
17679301
17679301
17679301
17679601
M161 4
M150 4
M160 15
M161 6
M162 6
M300 4
M150 10
M160 11
M161 8
M162 12
M162 4
17679601
17679607
17679701
17679701
17679707
17679901
M191
E101
M100
M161
M130
D162
17678801
17679001
246
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
autorroscante
2 Self-tapping screw
2 Self-tapping screw
4 Self-tapping screw
4 Self-tapping screw
16 Self-tapping screw
3 Self-tapping screw
1
17680401
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
17680606
17680607
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
17680902
22041361
22041361
22041361
22041361
23767491
M185
A400
A401
A404
C170
M200
Vis taraudeuse
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 8
Rondelle 10
Blechschraube
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe 8
Scheibe10
Tornillo autorroscante
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 8
Arandela 10
17680401
17680401
17680401
17680401
17680401
17680401
17680606
24912551
24912551
E200 3
E201 3
E220 3
E221 3
E222 3
1
4
4
5
1
1
Self-tapping screw
Washer 8
8
Washer 8
8
Washer 8
8
Washer 8
8
Washer 10
10
T-piece
T-piece
Raccord en T
Raccord en T
T-Stck
T-Stck
Racor en T
Racor en T
24912551
E220 1
E221 1
(03-138) E222 1
T-piece
Raccord en T
T-Stck
Racor en T
24912551
T-piece
Raccord en T
T-Stck
Racor en T
E224 1
K160 1
T-piece
Raccord en T
T-Stck
Racor en T
Bearing
Roulement
Lager
Cojinete
K160 1
D320 1 fl
Bearing
Roulement
Lager
Cojinete
Piston ring
Segment de piston
Kolbenring
Anillo de pistn
M200 1
Shaft
Axe
Achse
Eje
Glhlampe 12 V, 0.55
Watt
24912551
24940220
24940230
0 24-2905636-01
853779-29
ACMH 12-0,55
(04-139)
(03-138, E223
138)
247
TABLES
TABLEAUX
TABELLEN
TABLAS
Hex head bolt
Boulon tte six pan
Sechskantschraube
Tornillo de cabeza hexagonal
Stud
Goujon
Gewindestift
Esparrago
11500121
11500321
11500821
13449530
13453521
13516621
13516821
13517030
13517311
13517421
13517511
13540821
13541021
13541221
13543321
13543421
13543521
13543621
13543721
13543931
13544121
13544321
13544621
13546121
13546421
13552821
mm
d
M6
M6
M6
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
9
9
9
15
22
12
12
12
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16
16
16
16
20
20
24
14
18
30
25
25
16
20
25
35
40
45
14
18
22
20
28
25
30
35
45
55
65
80
20
28
50
11
15
17
22,1
22
13
16,1
22
24,1
24,1
24,1
11
15
19,5
17
24,1
22
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
17
25
29
Bolt with spring washer
Boulon avec rondelle lastique
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elastica
d
13820021
M5
13824011
M6
13824111
M6
13824211
M6
13824611
M6
13825521
M8
mm
l
10
10
12
14
25
14
16142921
248
10445211
10902021
10902121
10902221
10902421
10902621
10902821
10977511
10977611
10977821
10978021
11343821
14234330
15540433
15540931
15541021
15541221
15541321
15541821
15888721
15888821
15970721
15971321
16042631
16043221
16043421
16043621
16043821
16043921
16044130
16044221
16044321
16044821
M4
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M5
M5
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
l
25
12
14
16
20
25
30
10
12
16
20
50
65
30
55
60
70
75
120
55
70
25
75
35
16
20
25
30
35
45
50
55
80
b
15,8
12
14
16
20
20,5
20,5
10
12
16
20
29,1
25
30
33,8
33,1
33,1
33,1
33,1
29,1
29,1
25
28,1
17,1
16
20
25
25,1
25,1
25,1
23,8
25,1
25,1
s
7
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
17
17
19
19
19
19
19
19
17
17
17
17
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
Bolt with serrated collar
Boulon collet dent
Zahnbundschraube
Tornillo con cuello dentado
s
8
10
10
10
10
13
fi
Taper point bolt
Boulon bout pointu
Schraube mit Spitzkuppe
Tornillo de cabeza cnica
mm
d
13833171
13836071
13836471
13838171
mm
l
10
12
16
20
d
M5
M6
M6
M8
s
8
10
10
13
Countersunk-head phillips screw
Vis tte noye et empreint en croix
Senkkreuzschlitzschraube
Tornillo de cabeza perdida y ranura en cruz
mm
l
M12x1,25
80
19
13303711
mm
d
M8
l
25
Fillister-head phillips screw
Vis tte cylindrique et empreint en croix
Zylinderkopf-Kreuzschraube
Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz
13271801
13271901
13272101
13272601
13273901
13274001
13275901
13276001
13276201
13276601
13276801
13277101
13277701
mm
d
M4
M4
M4
M4
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
l
30
10
14
25
10
12
10
12
16
25
30
45
75
Semi-countersunk-head phillips screw
Vis tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz
13309201
13309401
13311201
mm
d
M4
M4
M5
16
20
20
Round-head phillips screw
Vis tte ronde et empreint en croix
Halbrundkopf-Kreuzschlitzschraube
Tornillo con cabeza semirredona y ranuras en cruz
14063401
mm
d
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
17659707
17678701
17678801
17679001
17679301
17679607
17679701
17679901
17680401
17680606
17680902
M5
15187301
mm
l
5,6
16
Flat-point headless set screw
Vis de calage bout cylindrique
Stellschraube mit Ansatzkuppe
Tornillo posicionadore con punta cilindrica
mm
d
13743811
13746330
M4
M6
6
10
fl fl fl fl
Hex nut with locking collar
Ecrou six pans collerette de freinage
Sechskantmutter mit Sicherungsbund
Tuerca hexagonale con cuello de retencin
mm
mm
d
2,5
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
l
9,5
9,5
12,7
6,4
9,5
12,7
15,9
25,4
9,5
12,7
15,9
19,0
31,8
l
15,9
9,5
12,7
19
31,8
12,7
15,9
22,2
12,7
19
31,8
Hex-head self-tapping phillips screw with collar
Vis taraudeuse tte hexagonal et embase
Sechskantblechschraube mit Bund
Tornillo autorroscante con cabeza hexagonal y reborde
mm
Fillister-head self-tapping phillips screw
Vis taraudeuse tte cylindrique et empreint en croix
Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf
Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz
17668001
17669001
17669101
17669901
17670001
17670101
17670201
17670507
17671001
17671101
17671201
17671307
17671607
Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws
Vis taraudeuse tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo autorroscante de cabeza semiperdida ranuras en cruz
14044271
M20x1,5
30
fl
Hex nut with serrated collar
Ecrou six pans collet dent
Sechskantmutter mit Zahnbund
Tuerca hexagonale con cuello dentado
13831801
13832101
mm
D
M5
M6
11,4
16,7
8
10
249
fl
Hex nut
Ecrous six pan
Sechskantmutter
Tuerca hexagonale
12164711
12555020
15896211
15896411
16100811
16101511
fl fl fl
Elastic internal lockwasher
Rondelle d'arrt lastique denture intrieure
Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung
Arandela elastica de fijacin con dentado interior
mm
d
M10x1,25
M9x1
M6
M5
M8
M12x1,25
s
17
14
10
8
13
19
fl fl
Thin hex nut
Ecrou bas six pans
Sechskant-Flachmutter
Tuerca hexagonale baja
10725911
10791211
10791411
10794011
16102311
s
10
19
24
7
13
M6
M12x1,5
M16x1,5
M4
M8
d*
4
6
8
8
10
6
5
6
fl fl
Iternal lockwasher
Rondelle d'arrt denture intrieure
Sicherungsblech mit Innenverzahnung
Arandela de fijacin con dentado interior
fl flflfl
Self-locking hex nut with nylon ring
Ecrou six pan autoreinas bague de nylon
Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring
Tuerca hexagonale autorretendora con anillo de nailon
12574111
12574211
12574511
12574921
16104111
16105011
mm
d
M5
M6
M10x1,25
M16x1,5
M8
M12x1,25
8
10
17
24
13
19
fl
Blind nut
Escru borgne
Hutmutter
Tuerca ciega
14051811
mm
d
M4
fl fl
External lockwasher
Rondelle darrt denture extrieure
Sicherungsblech mit Aussenverzahnung
Arandela de fijacin con dentado exterior
d*, mm
10615471
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
250
t
0,6
0,9
0,9
1,2
1,0
0,7
0,8
1,0
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
mm
d
12598071
12598271
12598371
12598471
12598771
12599071
12599171
12599571
mm
D
11
16,2
16,2
22,3
20,3
14,2
12,2
18,3
12605170
12605270
12605370
12605571
mm
b
8,4
9,4
11,3
14,3
d*
4
5
6
8
t
0,5
0,6
0,7
0,8
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
fl fl 90
90-external lockwasher for countersunk and semicountersunkhead screw
Rondelle darrt denture pour vis tte noye et semi-noye 90
Verzahnter Sicherungsblech fr Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit ffnungswinkel 90
Arandela de fijacin con dientes para tornillos de cabeza perdida
con ngulo de 90
d*, mm
12606671
12606970
4
8
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
fl fl
Conical spring washer
Rondelle lastique conique
Kegelfederring
Arandela elstica cnica
14195076
fl
Spring washer
Rondelle lastique
Federring
Arandela elstica
Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela
mm
b
2,5
3,0
3,0
4,0
1,2
1,5
d*
6
8
10
12
4
5
10516470
10516670
10516870
10517070
11195370
11195471
t
1,8
2,2
2,5
3,0
0,9
1,1
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
fl
Waved washer
Rondelle ondule
Wellenscheibe
Arandela ondulada
12601371
12601473
12601573
mm
d*
8
10
12
D
17
21
24
fl
Special washer
Rondelle spciale
Sonderscheibe
Arandela especial
fl fl
Tapered spring washer
Rondelle lastique cuvette
Tellerfederring
Arandela elstica combada
11197773
11198073
11198373
11198673
mm
D
12
15
20
25
d*
6
8
10
12
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
mm
D
9
10
12
17
22
26
22
20
19
12
14
18
6
11
25
12
18
15
20
25
25
20
30
t
0,8
1,0
1,5
2,0
3,0
3,0
1,5
2,0
3,0
1,0
1,0
2,0
0,5
1,0
2,0
1,0
1,5
1,0
2,0
2,0
2,5
3,0
3,0
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
________________
* fl
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago
10519201
10519301
10519401
10519601
10520001
12520101
12624101
12625001
12629701
12637801
12638101
12638601
12639401
12639701
12640601
12642701
12643701
12644401
12646701
12646801
12647001
22041361
23767491
d*
4
5
6
8
12
14
5
6
10
5
5
10
3
6
6
8
6
6
8
10
8
8
10
t
1,2
1,8
2,7
3,7
11197473
fl
Lockwasher
Rondelle darrt
Sicherungsblech
Arandela de fijacin
d, mm
11087676
11087876
4
6
Gasket
Joint
Dichtung
Junta
fl
Facing washer
Rondelle d'embellissement
Ziercheiben
Arandela de revestimento
d, mm
12612250
3,7
10259960
10284460
d
18,1
10,2
mm
D
24
16
t
1,5
1,5
251
Sealing ring
Bague d'tanchit
Dichtring
Anillo de empaquetadura
10396480
d, mm
14
fl
Cup plug
Obturateur cuvette
Schalenverschlukappe
Obturador a taza
d, mm
14328201
10
14328801
22
14329101
30
14329201
36
14188580
External
Extrieure
Auen
Exterior
*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje
d*, mm
11057876
20
* fl
* Hole diameter
* Diamtre du trou
* Lochdurchmesser
* Dimetro del agujero
10
12,5
14,5
16
18,5
20
24
fl
Insulating tube
Tube isolant
Isolationsrohr
Tubo aislante
10249980
24912551
Cotter pin
Goupille fendue
Zweigsplinte
Clavija partida
252
16
T - pipe
Raccord trois voies
T-stck
Unin en T
mm
d*
2
3
20
30
_______________
* fl
*Hole diameter
*Diamtre du trou
*Lochdurchmesser
*Dimetro del agujer
11066476
14569480
14569680
14569880
14569980
14570080
14570180
14570280
Flanged retainer
Support de bride
Flanschhalter
Sujetador de brida
10734301
10734601
d*, mm
fl
Clip for wires
Etrier pour conducteurs
Kabelschelle
Grapa para cables
a, mm
16
Internal
Intrieure
Innen
Interior
fl
Expansion plug
Obturateur sphrique
Kugelverschlustopfen
Obturador esfrico
d, mm
10158601
Eccentric retaining ring
Bague de bute excentrique
Anschlag-Exzenterring
Anillo de tope excntrico
mm
a
3,5
7,5
42
fl
Female connector
Connecteur fiche mle
Steckverbinder
Empalme hembra interior
12059080
fl
Locking clip
Etrier darrt
Sicherungsbgel
Grapa de fijacin
11064076
__________________
*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje
d*, mm
8
fl
Fastening clip
Etrier de fixation
Befestigungsbgel
Grapa de presin
14184371
fl
Clip for self-tapping screws
Etrier pour vis taraudeuses
Bgel fr Selbstschneidende Schrauben
Grapa para tornillos autorroscante
Lightened band clamp
Collier ruban allg
Bandbgel in Leichtbauweise
Abrazadera de cinta aligerada
10291090
10291790
10291990
12170090
12170690
___________________________
*
*Hose diameter
*Diamtre du tuyau flexible
*Schlauchdurchmesser
*Dimetro de manguera
mm
12841990
d
4
l
6
10425901
10535201
3
6
8
14
Fuse
Fusible
Sicherung
Fusible
mm
d*
45
20
25
16
25
14189776
Rivet
Rivet
Niet
Remache
l
331
171
201
138
193
Clamp
Collier
Bandschelle
Abrazadera
10858090
11048990
________________
l, mm
84,5
126,5
8
16
* ,
* Current, A
* Intensit, A
* Strom, A
* Corriente, A
Bulb
Ampoule
Glhlampe
Lmpara
14148190
14567680
14567780
21W
fl
Clamp for rubber hoses
Collier pour tuyaux en caoutchouc
Gummischlauch-Spannbgel
Abrazadera para mangueras de goma
10168590
10168790
10168990
10170990
d, mm
12
15,5
22
9,5
fl
Woodruff key
Clavette disque
Scheibenfeder
Chaveta de disco
10205710
b, mm
3
253
OIL SEALS
GARNITURES DETANCHEITE
DICHTRINGEN
RETENES
Designation
Rfrence
Bezeichnungen
Designacin
,
Dimensions, mm
Cotes, mm
Mae, mm
Dimensiones, mm
Sketch
Croquis
Skizze
Croquis
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
D=36,6
d=17,5
B=20,3
2108-1307013
D=36,8
d=18,4
B=16,7
2108-1005034
2108-1005034-03
Where installed
Emplacement sur la voiture
Einbauort im PKW
Instalatcin en el automvil
4
Qty
Q-t
Stckzahl
Cantidad
5
fl
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
D=42
d=28
B=7
Front end of crankshaft and camshaft
Nez du vilebrequin et de larbre cames
Kurbel- und Nockenwellenstumpf, vorn
Extremo delantero del cigeal y del rbol de levas
2108-1005160
2108-1005160-03
D=100
d=80
B=10
Rear end of crankshaft
Queue du vilebrequin
Kurbelwellenstumpf, hinten
Extremo trasero del cigeal
2108-1703042-01
D=30
d=16
B=7
Selector rod
Tige de slection des vitesses
Gangschaltstange
Barra de seleccin de las velocidades
2110-1701043
D=45
d=25
B=9
Gearbox clutch shaft
254
Arbre
2 primaire de la bote3de vitesses
Getriebe-Eingangswelle
Arbol primario de la caja de cambios
2108-2301034
D=57
d=35
B=9
fl
RH axle-shaft
Demi-train droit
Achswelle, rechts
Semieje derecho
D=57
d=35
B=9
fl
LH axle-shaft
Demi-train gauche
Achswelle, links
Semieje izquierdo
D=38,1
d=20
B=12,5
b=10
Front suspension telescopic struts
Amortisseurs de suspension avant
Federbeine Vorderradaufhngung
Montantes telescpicos de la suspensin delantera
2110-2301034
2108 -2301035
2110 -2301035
2108-2905616
255
256
Bearing Layout
Schma demplacement des roulements
Anordnung der Wlzlager
Esquema de disposicin de los cojinetes
fl fl
ANTIFRICTION BEARINGS
ROULEMENTS
WLZLAGER
COJINETES DE CONTCTO RODANTE
Ref. No.
in diagram
Rep. sur
schma
Nr. lt.
Schema
N. en
esquema
1
/
Designation
VAZ/GPZ
Rfrence
VAZ/GPZ
Bezeichnungen
VAZ/GPZ
Designacin
VAZ/GPZ
2
Sketch
Croquis
Skizze
Croquis
3
Dimensions,
mm
Cotes,
mm
Mae,
mm
Dimensiones,
mm
4
Where installed
Qty
Q-t
Einbauort im PKW
Stckzahl
Instalatcin en el automvil
Cantidad
2108-2303036-01
6-7207AK
2108-2303036-02
6-7207AK1
2108-2303036-03
6-7207AK
( fl fl)
Differential case (RH and LH supports)
Botier du diffrential (paliers droit et gauche)
Differentialgechuse (linke und rechte Lager)
Caja del diferencial (apoyos derecho y izquierdo)
2108-3401120
fl
Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin
2108-3401126-02
1000805
2108-3401123
80-903E
2108-3401123-01
80-903E
2108-3401123-02
80-903E
fl
Steering mechanism gear
Pignon de crmaillre
Lenkritzel
Pin del mecanismo de direccin
2108-2902840
348702C17
2108-2902840-01
348702C17
( flfl)
Front suspension strut (upper seat)
Jambe de force de suspension avant (palier suprieur)
Federbein Vorderradaufhngung (obere Lagerung)
Montante de la suspensin delantera (apoyo superior)
257
258
fl
Steering mechanism gear
Pignon de crmaillre
Lenkritzel
Pin del mecanismo de direccin
2108-1701033
B6-50305A1E
2108-1701033-02
B6-50305A1E1
2108-1701033-03
6-50305AE1
( flfl)
Gearbox shafts (rear support)
Arbres de bote de vitesses (palier arrire)
Getriebewellen (hintere Lagerung)
Arboles de caja de cambios (apoyo trasero)
2108-1701108
464706E1
2108-1701108-01
464706E1
2108-1701108-02
464706E1
2108-1701108-03
464706E1
Gearbox main shaft
Arbres secondaire de bote de vitesses
Getriebe-Hauptwelle
Arboles secundario de caja de cambios
2108-1701031-01
B66-42205AE11
2108-1701031-02
6-42205A1E1
2108-1701031-03
6-42205111
2108-1701031-04
6-42205111
D=52
d=25
B=15
( flfl)
Gearbox clutch shaft (front support)
Arbres primaire de bote de vitesses (palier avant)
Getriebe-Eingangsswelle (vordere Lagerung)
Arbol primario de caja de cambios (apoyo delantero)
2108-1701180-01
6-42305AE1
2108-1701180-02
6-42305AE11
2108-1701180-03
B6-42305AEM1
2108-1701180-04
6-42305AE11
D=62
d=25
B=17
( flfl)
Gearbox main shafts (front support)
Arbres secondaire de bote de vitesses (palier avant)
Getriebe-Hauptwelle (vordere Lagerung)
Arbol secundario de caja de cambios (apoyo delantero)
10
1111-1601182
6-520806KEC30
2109-1601182
76520806K1C281
fl fl
Clutch release sleeve
Manchon d'embrayage
Ausrckkupplung
Manguito de desembrague
2108-3401104
60490117
D=17,46
d=15,11
B=13
11
24940220
6-180201
D=32
d=15
B=10
( flfl)
Generator (rectifier end support)
Alternateur (palier ct redresseur)
Generator (Gleichrichterseite)
Alternador (apoyo del lado del rectificador)
12
249402030
6-180302
D=42
d=15
B=13
( )
Generator (drive end support)
Alternateur (palier ct commande)
Generator (Antriebsseite)
Alternador (apoyo del lado de mando)
13
2108-1006120
flfl fl
Belt tensioning mechanism
Galet tendeur de courroie
Riemenspannung
Tensor de correa
fl
Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua
2105-1006124
6-256705E1C9
14
2108-1307027-12
6-4224703EC17
2108-1307027-13
6-1HP16092EC30
2110-1307027
6-1HP16092KC30
15
2108-3103020-01
6-256907AE7C17
2108-3103020-02
6 - 256907E9C17
D=64
d=34
B=37
Front wheel hub
Moyeu de roue avant
Vorderradnabe
Cubo de la rueda delantera
16
2108-3104020
6-256706E1C17
D=60
d=30
B=37
Rear wheel hub
Moyeu de roue arrire
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera
259
MODIFICATIONS
MODIFICATIONS
NDERUNGEN
CAMBIOS
fl
fl
Number of notice of modification
and date of entering into production
Rfrence davis ayant prescrit les
modifications et date dapplication
des modifications
Meldungs-Nr. ber vorgenommene
nderung und Datum der Einfhrung in die Produktion
N del aviso sobre el cambio y la fecha
de su introduccin en la produccin
fl
Description
Dsignation
nderungsinhalt
Contenido del cambio
04621
04.91
4621
04.91
06181
01.92
6181
01.92
2109-6103220 = 2109-6103220-10
09035
02.94
9035
02.94
D310
2108-2914008-10 + 2108-2914054-10 x 2 = 2110-2914008 + 2110-2914054 x 2
09098
03.94
9098
03.94
2108-6306010 = 2108-6306010-10
0378
12.94
378
12.94
0659
01.95
659
01.95
2108-2904185 = 2108-2904185-01
01076
04.95
1076
04.95
2108-3508012 = 2108-3508012-01
02356
12.95
2356
12.95
D100
2108-3403070-01 + 2108-3403072-01 = 2108-3403070-10 + 2108-3403072-10
02567
02.96
2567
02.96
2101-3504094 = 2101-1602094
02728
03.96
2728
03.96
E100, E102
2108-8101210-01 + 12639701 x 2 = 2108-8101213 x 2 + 2108-8101215 x 2 + 2108-8101219 x 2 + 12643701 x 2
02751
05.96
2751
05.96
D210
2108-2904070 + 2108-2904078 = 2110-2904070 + 12638601 x 2
02762
03.96
2762
03.96
2101-2905450 x 2 = 2110-2915450 x 2
03225
07.96
3225
07.96
03400
08.96
3400
08.96
M380
2109-5403052-01 + 2109-5403122 = 2109-5403052-20 + 2109-5403122-10
2109-5403053-01 + 2109-5403123 = 2109-5403053-20 + 2109-5403123-10
M340
2109-6103220 = 2109-6103221-10
M390
E200 = E201
C100
D300
2109-6103320 = 2109-6103320-10
2109-6203320 = 2109-6203320-10
M340, M350
2109-6103290 = 2109-6103290-10
2109-6203290 = 2109-6203290-10
D100
2108-3401158-11 = 21086-3401158-10
D130
2108-3401239-11 = 21086-3401239 + 21086-3401255 x 2
03435
09.96
260
3435
09.96
A140
2105-1006124 + 2108-1006130 + 2108-1006127 + 2108-1006129 =
= 2108-1006120 + 2108-1006130-10 + 2108-1006129-10
2109-6103291 = 2109-6103290-10
03454
09.96
3454
09.96
B110
2109-1602010 + 21086-1602010 = 2109-1602010-01 + 21086-1602010-01
C100
2108-3504010 + 2108-1602048-01 = 2108-3504010-01 + 2110-1602048
C101
21086-3504010 + 2108-1602048-01 = 21086-3504010-01 + 2110-1602048
03869
12.96
3869
12.96
A310, A420
12170690 = 2108-1107012-01
04416
03.97
4416
03.97
2108-3104014 = 2110-3104014
04559
04.97
4559
04.97
M195
2108-5303056 + 21213-5303062 = 2108-5303056-10 + 2108-5303332
04955
07.97
4955
07.97
M100
2105-6810054 = 2110-6810054
06333
04.98
M110
2108-6814010 = 2114-6814010
2108-6814011 = 2114-6814011
2108-6814272 = 2114-6814272
2108-6814273 = 2114-6814273
D210
2108-2904057
06785
07.98
6785
07.98
D300
2108-2914046-10 + 2108-2914047-10 = 2110-2914046 + 2110-2914047
06792
07.98
6792
07.98
2108-1103010-10 = 2108-1103010-11
6958
08.98
2110-2904076
A200, A201
D210
06993
09.98
6993
09.98
C120
2108-3506040 + 2108-3506050 + 2108-3506080 + 2108-3506082 + 2108-3506100-10 + 2108-3506110-10 +
+ 2108-3506130 + 2108-3506140 = 2108-3506040-01 + 2108-3506050-01 + 2108-3506080-01 +
+ 2108-3506082-01 + 2110-3506100 + 2110-3506110 + 2108-3506130-01 + 2108-3506140-01
07000
04.98
7000
04.98
A610
2108-1307010 = 2109-1307010
07220
10.98
7220
10.98
10791411 = 2110-3402136
07294
11.98
7294
11.98
C210
2108-3501080 x 4 = 2108-3501080-02 x 4
07384
11.98
7384
11.98
07789
02.99
7789
02.99
07980
03.99
A620
2108-1307032 = 2109-1307030
D100
2108-3501080-01 x 4 = 2108-3501080-02 x 4
E130 = E131
B210
2108-1701200 = 2110-1701200-01
2108-1008014-20
A401
2108-1008025-20
08054
03.99
8054
03.99
D100, D101
2108-3402012 (2108-3402012-01) + 2108-3402060 =
= 2110-3402012 + 2110-3402060 + 21103402088-01 + 17670501 x 2 + 12605170 x 2
D160 = D161
08090
03.99
8090
03.99
21083-6818052 = 21083-681852-10
08094
04.99
8094
04.99
M100
K141
261
08161
04.99
8161
04.99
08185
04.99
M195
2108-5303020 = 2108-5303020-10
M160
2108-5702140
08576
06.99
8576
06.99
10291790 = 2107-3510430
08616
06.99
8616
06.99
10291090 = 2107-1303160-10
09354
10.99
C110
A300
A370
2108-1300080-10 + 2111-1014296 + A501
09897
01.00
9897
01.00
2108-2906010 = 2113-2906010
0311
03.00
311
03.00
A402
16043221 + 10519601 + 10516670 = 16043421 + 10516670
02041-*
08.98
2041-*
08.98
2108-8406140 = 2108-8406140-01
02082-*
09.98
2082-*
09.98
K130
2108-3703112 + 10516670+16100811 =
= 2101-3703095 + 21212-3703110 + 21213-3703115 x 2 + 2110-3701686 x 2
02249-*
12.98
2249-*
12.98
D210
2108-2904054 x 2 = 2110-2904054 + 2110-2904055
02857-*
10.98
D220
M200
K200
2101-3715020
02921-*
11.98
2921-*
11.98
K104, K105
2111-1411020 = 2111-1411020-70 = 2111-1411020-71
03304-*
05.00
3304-*
05.00
D102, D103
2114-3401100 + 13517311 x 2 = 2110-3401100-40
03393-*
06.00
3393-*
06.00
03418-*
06.00
3418-*
06.00
2108-3401057 = 2108-3401052
D131
D140
______________________________________________________________________________________
* fl fl
* Number of preliminary notice of modification and date of its issuance for pre-production purposes
* Rfrence de pravis ayant prescrit la modification et sa date pour la prparation de la production
* Vormeldungs-Nr. ber vorgenommene nderung und ihr Einfrungsdatum fr Produktionsvorbereitung
* N del aviso previo sobre el cambio y la fecha de su introduccin en la preparacin de la produccin
262