Sunteți pe pagina 1din 18

Alexandre Dumas LE COMTE DE MONTE-CRISTO

Adapt en franais facile par Brigitte Faucard-Martinez

Alexandre dumas nat en Normandie en 1802. D perd son pre lge de quatre ans. quatorze ans, pour aider sa famille, il devient clerc de notaire. En 1822, il part Paris et commence crire. La reprsentation du drame Henri et la cour, en fvrier 1829, lui ouvre les portes du succs. Il crit dabord pour le thtre, puis se tourne vers le roman. Avec Le Comte de Monte-Cristo (1844), il devient trs clbre. Il crit alors dautres romans succs, publis parfois sous forme de feuilletons : Vingt ans aprs (1845), La Reine Margot (1845). Il meurt en 1870.

PREMIRE PARTIE

***

Le Comte de Monte-Cristo, qui parat dabord en feuilleton dans le Journal des Dbats, obtient tout de suite un grand succs. Pour crire cet extraordinaire roman, Dumas sinspire dune anecdote quil lit dans La Police dvoile de Peuchet. Il sagit de lhistoire dun homme fianc une belle jeune fille et que ses ennemis dnoncent, par jalousie, comme agent de Louis XIII. Aprs sept ans demprisonnement, lhomme est libr puis il fait fortune et dcide de se venger. partir de cette histoire, Dumas nous blouira avec un fabuleux roman daventures, aux saveurs orientales, dont le thme principal est la vengeance.

Le 24 fvrier 1815, la vigie* de Notre-Dame-de-la-Garde signale larrive du troismts* le Pharaon, venant de Smyrne, Trieste et Naples. Le bateau* avance lentement dans le port* de Marseille. Prs du pilote*, se trouve un jeune homme qui surveille chaque mouvement du navire. Il a environ vingt ans, il est grand, mince, avec de beaux yeux noirs et des cheveux dbne : il y a dans toute sa personne cet air calme et dcid particulier aux hommes habitus depuis leur enfance lutter contre le danger. Bientt, une petite barque* sapproche du navire qui continue manuvrer*. En la voyant arriver, le jeune homme quitte son poste ct du pilote et vient saluer lhomme qui se trouve dans la barque et qui nest autre que M. Morrel, larmateur* du trois-mts. Ah ! cest vous, Dants ! crie M. Morrel, o est le capitaine* Leclre ? Il est mort. Que dites-vous ? Mais que sest-il pass ? Le capitaine Leclre a eu une longue conversation avec le commandant* du port, puis il a quitt Naples fort agit ; au bout de vingt-quatre heures, il a commenc avoir une forte fivre et trois jours aprs, il tait mort. Nous lui avons fait des funrailles et il repose la hauteur de lle* dEl Giglio. Et maintenant, si vous voulez monter, M. Morrel, voici M. Danglars, votre comptable, qui vous donnera tous les renseignements que vous voulez. Larmateur saisit aussitt le cble* que lui jette Dants et monte bord* du navire. Danglars savance alors vers lui, tandis que le jeune marin* retourne son poste. Le nouveau venu est un homme denviron vingt-cinq ans, laspect antipathique. Eh bien, M. Morrel, dit-il, vous connaissez le malheur, nest-ce pas ? Oui, oui, pauvre capitaine Leclre ! Ctait un brave et honnte homme ! Et un excellent marin, qui connaissait bien son mtier, ajoute Danglars. Cest juste, rpond M. Morrel, mais je vois quil ny a pas que lui... En disant cela, il montre Dants qui cherche son mouillage*. Oui, dit Danglars en jetant sur Dants un regard plein de haine, il est jeune et na peur de rien. Le capitaine tait peine mort quil a pris le commandement, sans consulter personne : mais il nous a fait perdre un jour et demi lle dElbe au lieu de revenir directement Marseille. Dants, dit larmateur en se retournant vers le jeune homme, venez donc ici. -3-

-2-

Pardon, monsieur, dit Dants, je suis vous dans un instant. Puis, sadressant lquipage* : Mouille*, dit-il. Il regarde la manuvre* puis vient retrouver M. Morrel. Maintenant que le navire est mouill, me voil tout vous. Vous vouliez me parler ? Danglars fait un pas en arrire. Je voulais vous demander pourquoi vous vous tiez arrt lle dElbe. Je lignore, monsieur : ctait pour accomplir un dernier ordre du capitaine Leclre qui, en mourant, ma donn un paquet pour le grand marchal Bertrand. Et vous lavez vu ? Le grand marchal ? Oui. Morrel baisse un peu le ton et dit : Et comment va lEmpereur ? Bien, ma-t-il sembl. Vous lavez vu ? Je lai vu et je lui ai parl ou, plus exactement, cest lui qui ma parl. Allons, allons, continua larmateur en frappant amicalement sur lpaule du jeune homme, vous avez bien fait, Dants, de suivre les instructions du capitaine Leclre et de vous arrter IIIe dElbe. Cependant, jespre quon ne saura jamais que vous avez remis un paquet au marchal et parl avec lEmpereur, car vous pourriez avoir de graves ennuis. Et pourquoi pensez-vous que je peux avoir des ennuis ? Je ne sais mme pas ce que je portais... Le jeune homme sloigne et, instinctivement, Danglars se rapproche de larmateur. Alors, il vous a donn de bonnes raisons de son arrt Hie dElbe ? lui demande-t-il. Dexcellentes, mon cher monsieur Danglars. Tant mieux. Vous a-t-il remis une lettre du capitaine ? Qui ? Dants ? Oui. moi, non ! Il en avait une ? Je croyais quen plus du paquet, le capitaine lui avait remis une lettre. Il ne men a pas parl, dit larmateur. Alors, monsieur Morrel, je vous en prie, ne parlez point de cela Dants. Jai d me tromper. ce moment, le jeune homme revient ; Danglars sloigne. Eh bien, mon cher Dants, tes-vous libre ? demande larmateur. Oui, monsieur. Alors, vous pouvez venir dner avec nous ? Excusez-moi, monsieur Morrel, excusez-moi, je vous prie, mais je dois ma premire visite mon pre. Cest juste, cest juste. Je sais que vous tes un bon fils. Eh bien, aprs cette premire visite, nous comptons sur vous. Excusez-moi encore, monsieur Morrel ; mais, aprs cette visite, je dois en faire une autre... Ah ! cest vrai, Dants ; joubliais quil y a aux Catalans quelquun qui doit vous attendre : la belle Mercedes. Quand auront lieu les fianailles ? -4-5-

Bientt, monsieur : dailleurs jaurai un cong vous demander... Pour vous marier ? Pour cela, en effet, puis pour aller Paris. Bon, bon ! vous prendrez le temps que vous voudrez, Dants... seulement, dans trois mois, vous devrez tre l. Le Pharaon ne peut pas repartir sans son capitaine. Sans son capitaine ! scrie Dants les yeux brillants de joie ; vous avez lintention de me nommer capitaine du Pharaon ? Oui, Edmond. Oh ! monsieur Morrel, scrie le jeune marin, saisissant, les larmes aux yeux, les mains de larmateur, je vous remercie, au nom de mon pre et de Mercedes. Edmond fait ses adieux puis saute dans la barque et sloigne. Larmateur le suit un moment des yeux puis se retourne et voit derrire lui Danglars, qui, en apparence, semble attendre ses ordres mais qui, en ralit, suit comme lui le jeune marin du regard. Seulement, il y a une grande diffrence dans lex-pression de ce double regard qui suit le mme homme. *** Quelques heures plus tard, Danglars boit un verre de vin au caf la Rserve avec son ami Caderousse. un moment, Caderousse voit son ami Fernand et il lappelle : Eh ! le Catalan ! eh ! Fernand ! lui crie-t-il. Viens donc boire un verre avec nous. Fernand sapproche de la table et se laisse tomber sur une chaise. Il a lair la fois triste et en colre. Il ne boit pas le verre de vin que lui prsente Caderousse et reste tte baisse, sans dire un mot. Vois-tu, Danglars, dit Caderousse, en faisant un clin dil son ami, voici la chose : Fermand, qui est un bon et brave Catalan, un des meilleurs pcheurs* de Marseille, est amoureux dune belle fille quon appelle Mercedes ; mais malheureusement il parat que la belle fille, de son ct, est amoureuse du second* du Pharaon ; et comme le Pharaon est arriv aujourdhui mme dans le port, tu comprends ? Oui, je comprends. Le pauvre garon ! dit Danglars en feignant de plaindre le jeune homme de tout son cur. Quand on aime quelquun, il est difficile daccepter que lamour ne soit pas partag. Et le mariage, cest pour quand ? Oh ! il nest pas encore fait ! murmure Fernand. Non, cest vrai, mais il se fera, dit Caderousse dune voix pteuse car il en est au moins son huitime verre de vin ; aussi vrai que Dants sera capitaine du Pharaon, nest-ce pas, Danglars ? Danglars tressaillit en entendant cela. Eh bien, dit-i dun ton haineux en remplissant les verres, buvons la sant du capitaine Edmond Dants, le mari de la belle Catalane. Caderousse avale son verre dun trait. Fernand prend le sien et le jette par terre. Eh, eh, eh ! dit Caderousse, quest-ce que je vois, l-bas, en haut de la butte ? Regarde donc, Fernand, tu as une meilleure vue que moi : on dirait deux amoureux qui marchent la main dans la main. Us ne se doutent pas que nous les voyons et les voil qui sembrassent ! -6-7-

Danglars voit langoisse de Fernand, dont le visage se dcompose vue dil. Les connaissez-vous, monsieur Fernand ? de-mande-t-il. Oui, rpond celui-ci dune voix sourde, cest monsieur Edmond et mademoiselle Mercedes. Ah ! voyez-vous ! dit Caderousse, et moi qui ne les reconnaissais pas ! Oh, Dants ! oh, la belle fille ! venez un peu par ici, et dites-nous quand le mariage. Hol, Edmond ! tu ne vois donc pas les amis, ou est-ce que tu es devenu trop fier pour leur parler ? Non, mon cher Caderousse, rpond Dants, je ne suis pas fier, mais je suis heureux, et le bonheur aveugle, je crois, encore plus que la fiert. la bonne heure, voil une excellente explication ! dit Caderousse. Eh ! bonjour, madame Dants. Mercedes salue gravement. Ce nest pas encore mon nom, dit-elle, et, dans mon pays, cela porte malheur dappeler les filles du nom de leur fianc avant que ce fianc soit leur mari ; appelez-moi donc Mercedes, je vous prie. Il faut pardonner ce bon Caderousse, dit Dants, il se trompe de si peu de chose ! Ainsi, la noce va bientt avoir lieu, monsieur Dants ? dit Danglars en saluant les deux jeunes gens. Le plus tt possible, monsieur Danglars ; aujourdhui on parle de notre futur mariage chez Papa Dants et demain, ou aprs-demain, au plus tard, on fera le dner de fianailles, ici, la Rserve. Demain ou aprs-demain les fianailles, dit Danglars... diable ! vous tes vraiment press, capitaine. Danglars, reprend Edmond en souriant, je vous dirai comme Mercedes disait tout lheure Caderousse : ne me donnez pas le titre qui ne me convient pas encore, cela me porterait malheur. Pardon, rpond Danglars ; je disais simplement que vous tiez bien press ; que diable, nous avons le temps : le Pharaon ne reprendra la mer* que dans trois mois. On est toujours press dtre heureux, monsieur Danglars... Mais ce nest pas lgosme seul qui me fait agir : je dois aller Paris. Ah vraiment ! Paris, vous y avez affaire ? Pas pour moi : une dernire commission de notre pauvre capitaine Leclre remplir ; vous comprenez, Danglars, cest sacr. Oui, oui, je comprends, dit tout haut Danglars. Puis tout bas : Paris, pour remettre son adresse sans doute la lettre que le grand marchal lui a donne. Cela me donne une ide, une excellente ide ! Ah ! Dants, mon ami, tu nes pas encore le numro 1 du Pharaon. Puis se retournant vers Edmond, qui sloigne dj: Bon voyage, lui crie-t-il. Merci, rpond Edmond. Puis les deux jeunes gens reprennent leur route, calmes et joyeux, ne pensant qu leur bonheur.

*** Danglars les suit un moment des yeux puis, se retournant, il aperoit Fernand qui est retomb tout ple sur sa chaise. Ah a ! mon cher monsieur, lui dit-il, voil un mariage qui ne semble pas faire votre bonheur. Il me dsespre. Vous aimez donc Mercedes ? Je ladore ! Depuis longtemps ? Depuis que nous nous connaissons, je lai toujours aime. Et vous tes l, sans rien faire ! Que voulez-vous que je fasse ? demande Fernand. Je ne sais pas, moi... Ce nest pas moi qui suis amoureux de Mlle Mercedes. Je voulais le tuer, mais Mercedes ma dit un jour que sil arrivait malheur Dants, elle se tuerait. Bah ! on dit ces choses-l, mais on ne les fait pas. Vous ne connaissez pas Mercedes, monsieur, dit Fernand. Si elle le dit, elle le fera. Imbcile ! murmure Danglars : quelle se tue ou non, que mimporte... ce que je veux cest que Dants ne soit pas capitaine ! Puis, sadressant Fernand : Vous me paraissez un gentil garon, et je voudrais vous aider. Pour ce faire, je ne vois quune solution : il suffit que Dants npouse pas celle que vous aimez ; et il nest pas ncessaire que Dants trouve la mort pour que le mariage ne se fasse pas. La mort seule les sparera, dit Fernand. Labsence spare autant que la mort. Supposez quil y ait les murs dune prison entre Edmond et Mercedes... Caderousse qui, trs ivre, coute peine ce qui se passe, demande soudain : Pourquoi va-t-on mettre Dants en prison ? Il na ni tu, ni vol. Tais-toi, dit Danglars. Je ne veux pas me taire, moi, dit Caderousse. Je veux quon me dise pourquoi on mettrait Dants en prison. Moi, jaime Dants. ta sant, Dants ! Et Caderousse boit un autre verre de vin et se met dormir sur la table. Mais quel moyen peut nous permettre de faire arrter Dants ? demande Fernand. Garon, dit Danglars, une plume, de lencre et du papier ! Le garon apporte aussitt ce quon lui demande. Dants revient de lle dElbe ; quelquun pourrait le dnoncer au procureur du roi comme agent bonapartiste... et pour viter des problmes celui qui le dnoncerait, il faudrait agir comme je vais faire maintenant : prendre cette plume, la tremper dans lencre et crire de la main gauche, pour que lon ne reconnaisse pas rcriture. Et Danglars se met aussitt faire ce quil vient dexpliquer et, de la main gauche et dune criture renverse, il crit les lignes suivantes quil passe Fernand qui les lit voix basse : Monsieur le procureur du roi est prvenu, par un ami du trne, que le nomm -9-

-8-

Edmond Dants, second du navire le Pharaon, a t charg par Murt dune lettre pour lusurpateur, et, par lusurpateur, dune lettre pour le comit bonapartiste de Paris. On aura la preuve de son crime en larrtant, car on trouvera cette lettre sur lui ou chez son pre. Puis Danglars crit ladresse et dit : Et voil, cest simple. Oui, cest simple, dit Caderousse qui, malgr son ivresse, comprend quil se passe quelque chose de grave ; mais cest horrible et lche. Et il allonge le bras pour prendre la lettre. Aussi, dit Danglars en mettant la lettre hors de la porte de sa main, ce que je dis et ce que je fais, cest pour plaisanter. Moi non plus je ne veux pas quil arrive quelque chose ce bon Dants. Aussi, tiens... Il prend la lettre et en fait une boule quil jette dans un coin. Rentrons, dit Caderousse. Danglars profite de loccasion pour partir. Lorsquil a fait une vingtaine de pas avec Caderousse, il se retourne et voit Fernand prendre le papier et le mettre dans sa poche. Allons, allons, murmure Danglars, je vois que mon plan va marcher. Dants peut profiter de son bonheur, il nen a plus pour longtemps. *** Le lendemain, Dants est arrt pendant son repas de fianailles et emprisonn dans lhorrible chteau dil.

- 10 -

- 11 -

DEUXIME PARTIE

Dants est enferm dans un cachot du chteau dIf depuis un an. Il ne cesse de crier son innocence, mais en vain. Il na plus quun dsir, mourir, et dcide de ne plus manger pour arriver ses fins. Quand on lui apporte son repas du matin et du soir, il jette les aliments par la petite ouverture qui lui laisse apercevoir le ciel. Mais un jour vient o il na plus la force de jeter le souper par la lucarne. Le lendemain, il ne voit plus, entend peine. Le gelier croit quil a une maladie grave : Edmond attend simplement la mort. La journe se passe sans amlioration. Tout coup, le soir, vers neuf heures, le jeune homme entend un bruit sourd qui vient du mur contre lequel il est couch. Dants se demande si ce bruit est rel ou si cest le fruit de son imagination. Mais le bruit continue et dure peu prs trois heures puis Edmond entend une sorte dboulement, aprs quoi le bruit cesse. Quelques heures aprs, il recommence et devient plus fort et plus rapproch. Edmond sintresse ce bruit qui lui tient compagnie ; tout coup, le gelier entre, pose sur la table le repas du prisonnier et se retire. Libre alors, Edmond se remet couter avec joie. Le bruit devient si distinct que, maintenant, le jeune homme lentend sans efforts. Plus de doute, se dit-il lui-mme, puisque ce bruit continue, cela veut dire quun prisonnier travaille sa fuite. Oh ! si jtais prs de lui, comme je laiderais ! Il tourne alors la tte vers la soupe chaude que le gelier vient de lui apporter, se lve, avance petit pas vers la table, prend la tasse et avale son contenu doucement. Bientt il se sent mieux. Il peut penser plus clairement et il se dit : Je vais frapper au mur et essayer de connatre celui qui travaille ainsi. Il frappe trois coups. Ds le premier, le bruit cesse. Edmond coute attentivement. Une heure scoule, deux heures ; aucun bruit nouveau ne se fait entendre. La nuit se passe ainsi. Trois jours scoulent. Enfin, un soir, comme le gelier vient de faire sa dernire visite, Dants colle son oreille contre le mur, pour la centime fois. Il croit entendre un bruit de pierres qui tombent et il dcide de venir en aide celui qui creuse ainsi le mur. Mais il a besoin dun - 12 -

outil. Alors il casse son assiette et demande au gelier une casserole. Il peut alors lutiliser pour creuser plus facilement. Au bout de quatre jours de travail, il a commenc retirer des pierres derrire son lit. Un jour quil creuse avec nergie en disant tout haut son espoir de pouvoir atteindre son compagnon de malheur, une voix qui semble venir de dessous terre demande : Mais qui parle ainsi ? Edmond sent ses cheveux se dresser sur sa tte, et il recule sur les genoux. Ah ! murmure-t-il, jentends parler un homme. Je vous en prie, scrie-t-il, vous qui avez parl, parlez encore ; qui tes-vous ? Qui tes-vous vous-mme ? demande la voix. Un malheureux prisonnier, rpond Dants. Depuis combien de temps tes-vous ici ? Depuis le 28 fvrier 1815. De quoi vous accuse-t-on ? Davoir conspir pour favoriser le retour de lEmpereur. Comment ! pour le retour de lEmpereur ! LEmpereur nest donc plus sur le trne ? Non, il a abdiqu* et a t envoy sur lle dElbe. Mais vous-mme, depuis combien de temps tes-vous ici? Depuis 1811. Ne creusez plus et dites-moi quelle hauteur se trouve le trou que vous avez fait. Au ras de terre, cach derrire mon lit. Sur quoi donne votre chambre ? Sur un corridor. Et le corridor ? Aboutit la cour. Hlas ! murmure la voix. Oh ! mon Dieu ! quy a-t-il donc ? demande Dants. Il y a que je me suis tromp et que jai pris le mur que vous creusez pour celui de la citadelle ! Dans ce cas, vous arriviez la mer ? Cest ce que je voulais. Et si vous aviez russi ! Je me jetais leau et je gagnais la nage une des les qui se trouvent prs du chteau dIf. Mais, maintenant, tout est perdu. Tout ? Oui. Ne travaillez plus et attendez de mes nouvelles. Qui tes-vous ? Dites-moi qui vous tes ? Je suis... je suis... le n 27. Ne me laissez pas seul, jai besoin de parler avec quelquun, je veux tre votre ami, je vous en prie, ne mabandonnez pas. Cest bien, dit le prisonnier, demain je vous dirai quelque chose. Le lendemain, aprs la visite du matin, Dants entend soudain la voix de son compagnon. Votre gelier est-il parti ? - 13 -

Oui, rpond Dants, il ne reviendra que ce soir ; nous avons douze heures de libert. Je peux donc agir ? Oh ! oui, oui, linstant mme, je vous en supplie. Aussitt, la portion de terre sur laquelle Dants appuie ses mains semble cder ; il se rejette en arrire tandis que de la terre et des pierres se prcipitent dans un trou qui vient de souvrir au-dessous de louverture que lui-mme a faite ; alors, au fond de ce trou sombre, il voit apparatre une tte, des paules et enfin un homme tout entier qui entre bientt dans la cellule. Dants prend dans ses bras ce nouvel ami. Cest un homme de petite taille, maigre et au visage marqu par la souffrance. Maintenant, voulez-vous me dire qui vous tes ? demande Dants. Lhomme sourit tristement. Je suis labb Faria, dit-il. Vous vouliez donc vous chapper. Avez-vous toujours lintention de le faire ? Non, je vois la fuite impossible. Labb Faria va sasseoir sur le lit. Edmond reste debout. Est-ce que vous travailliez votre fuite depuis longtemps ? Depuis plusieurs mois, mais je faisais aussi dautres choses, rpond Faria. Jcrivais ou jtudiais. On vous donne donc du papier, des plumes et de lencre ! scrie Dants. Non, dit labb, mais je men fais. Vous vous faites du papier, des plumes et de lencre ! scrie Dants. -Oui. Dants regarde cet homme avec admiration. Et comment faites-vous ? Je fais les plumes avec le cartilage des ttes de merlans* que lon nous sert quelquefois et de lencre avec la suie dune chemine quil y a dans mon cachot et qui a t bouche. Je la fais dissoudre dans un peu de vin quon me donne tous les dimanches et jobtiens ainsi une encre excellente. Et quand pourrai-je voir tout cela ? demande Dants. Quand vous voudrez, rpond Faria. Oh ! tout de suite ! scrie le jeune homme. Suivez-moi donc ! dit labb. Et il rentre dans le corridor souterrain o il disparat. Dants le suit. partir de ce jour, une grande amiti nat entre les deux hommes. Dants dcouvre que le savoir de labb Faria est illimit : il parle plusieurs langues, connat les mathmatiques, etc. Dants, bloui, lui demande un jour de lui apprendre tout ce quil sait. Le soir mme, les deux prisonniers laborent un plan dducation quils commencent excuter le lendemain. Tous les jours, les deux amis travaillent trs dur. Dants apprend vite et parle bientt assez bien lespagnol, langlais et lallemand. n prend got ltude. Au bout dun an, cest un autre homme. Deux autres annes se passent de la sorte. Fana ne parle plus de fuir et Dants, dans son malheur, est presque heureux grce labb. - 14 - 15 -

Un matin, quand Edmond entre dans la chambre de son ami, il aperoit labb au milieu de la pice, ple, la sueur au front et les mains crispes. Oh ! mon Dieu ! scrie-t-il, quy a-t-il ? Quavez-vous ? Vite, vite ! dit labb, coutez-moi. Mais quy a-t-il donc ? Je suis trs malade et jai souvent des crises, dit labb. ce mal, il ny a quun remde, je vais vous le dire : levez le pied de mon lit et prenez le petit flacon de cristal qui est cach dedans ; si je perds connaissance, desserrez-moi les dents avec un couteau et faites couler dans ma bouche huit dix gouttes de cette liqueur, alors je serai peut-tre sauv. moi ! moi ! scrie labb, je me..., je me... La crise et si subite et si violente que le malheureux prisonnier ne peut finir sa phrase. Elle dilate ses yeux et tord sa bouche. Faria tombe, se raidit et devient livide. Edmond lui donne alors les dix gouttes de liqueur rouge et attend. Une heure passe sans aucun rsultat. Dants ne quitte pas son ami un seul instant. Enfin le visage de Faria reprend des couleurs et un faible soupir schappe de sa bouche, il fait un mouvement. Sauv ! sauv ! scrie Dants. Mais il entend les pas du gelier dans le corridor et il court vite dans sa cellule. Peu aprs, sa porte souvre et, comme dhabitude, le gelier trouve Dants assis sur son lit. peine a-t-il le dos tourn, peine le bruit de ses pas sest-il perdu dans le corridor que Dants, fou dinquitude, retourne dans la chambre de labb pour voir comment il va. Il a repris connaissance mais il est toujours sans force sur son lit. Courage, vos forces reviendront, dit Dants. Labb secoue la tte. Non, non, dit-il. La dernire fois, la crise a dur une demi-heure. Quand je me suis rveill, jai pu me relever ; aujourdhui, je ne puis bouger ni ma jambe ni mon bras droit. La prochaine crise sera la dernire : je mourrai sur le coup. Non, non, ne dites pas cela, dit Dants, tout ira bien, vous verrez, je ne vous abandonnerai pas. Je le sais, mon ami, dit labb, mais je sais aussi que jai raison. Allez vous reposer. Demain, aprs la visite du gelier, venez me voir, jai quelque chose dimportant vous dire. Lorsque Dants rentre le lendemain matin dans la chambre de son compagnon de captivit, il trouve Faria assis, le visage calme. Il tient dans sa main gauche, la seule quil peut maintenant utiliser, un morceau de papier roul comme un parchemin. Il montre sans rien dire le papier Dants. Quest cela ? demande celui-ci. Ce papier, mon ami, dit Faria, cest mon trsor. Sil marrive quelque chose et si vous sortez un jour de cette prison, il est vous. Votre trsor ? demande Dants. Oui. coutez-moi attentivement. Et labb raconte quil a t le secrtaire dun homme important nomm Spada. Celuici tait le neveu du cardinal Spada que le pape avait emprisonn pour semparer de ses - 16 - 17 -

biens. Mais sa fortune, qui tait immense, navait jamais t retrouve. Quand il est mort, son neveu avait hrit du seul bien qui lui restait : un brviaire. la mort de Spada, labb avait hrit du brviaire. Un jour, le livre stait chapp de ses mains et, dans la couverture abme, Faria avait dcouvert un plan. Ce plan indiquait lendroit o le cardinal Spada avait cach son trsor pour le sauver des mains du pape. Il se trouvait apparemment dans une grotte2 de la petite le de Monte-Cristo. Ce trsor existe, mon enfant. Si je meurs et que vous parvenez vous sauver, il vous appartient totalement. Mais, demande Dants, ce trsor nest donc personne. Mais non, rassurez-vous, dit labb Faria, la famille est compltement teinte. Dants croit rver. Nous nous chapperons ensemble et nous irons chercher ce trsor, dit-il Paria. Labb tend le bras au jeune homme qui se jette son cou en pleurant. Mais quelques semaines aprs, labb a une nouvelle crise et meurt. Les geliers le mettent dans un sac de toile grossire et le laissent tendu sur son lit jusquau moment de lenterrer. Ds quils sortent, Edmond se prcipite dans la chambre de son ami pour le veiller. Il est dsespr, n est de nouveau seul. Lide de se tuer sempare de lui mais il lutte aussitt contre elle. Mourir ! oh ! non, scrie-t-il. Ce nest pas la peine davoir tant vcu, davoir tant souffert pour mourir maintenant ! Non, je veux vivre, je veux reconqurir ce bonheur quon ma enlev ! et je veux savoir qui ma fait enfermer et le punir. Mais comment faire pour sortir dici ? Je ne sortirai de cette prison que comme Faria. Mais, ces mots, Edmond reste immobile, les yeux fixes. Il vient davoir une ide. Il hsite puis se penche vers le sac o est le corps de son ami, louvre, retire le cadavre du sac, le transporte chez lui ; puis il le couvre de sa couverture, embrasse une dernire fois son front glac, lui tourne la tte vers le mur pour que le gelier pense quil est en train de dormir puis il revient dans lautre cellule. L, il se glisse dans le sac, se place dans la situation o tait le cadavre et referme louverture. Il doit se calmer maintenant et attendre quon vienne le chercher. Voil ce quil compte faire : Quand on laura dpos dans une tombe du cimetire et couvert de terre, comme tout se passe la nuit, il pourra souvrir un passage travers la terre molle et senfuir. La nuit tombe. Il entend des pas. On vient chercher le cadavre. Deux hommes entrent dans la pice, sapprochent du lit et saisissent le sac par ses deux extrmits. As-tu fait ton nud ? demande lun des deux hommes. Non, je le ferai l-bas, rpond lautre. Pourquoi ce nud ? se demande Dants. On place le prtendu cadavre sur une civire. Les porteurs sortent et montent un escalier. Tout coup, Edmond sent lair frais de la mer. Ils sont enfin sortis. Les hommes font une vingtaine de pas et dposent la civire sur le sol. O suis-je donc ? se demande Edmond. ce moment, il entend dposer prs de lui un objet lourd et il sent une corde entourer ses pieds. - 18 - 19 -

Eh bien, le nud est-il fait ? demande lun des hommes. Trs bien fait, dit lautre, crois-moi. Alors, en route. Us reprennent la civire et marchent un moment. Edmond entend le bruit de la mer contre les rochers. Soudain, les hommes sarrtent. Nous y voil, dit lun deux. Allons-y. Une, deux et trois ! En mme temps, Edmond se sent lanc dans un vide norme et traverse Pair comme un oiseau bless. Puis il tombe, tombe et entre comme une flche dans une eau glace. Il vient dtre lanc dans la mer au fond de laquelle lentrane un boulet de dix-huit kilos. La mer est le cimetire du chteau dIf. *** Dants parvient ainsi se sauver de lhomble chteau dIf. Aprs plusieurs pripties, il trouve enfin la grotte de File de Monte-Cristo et la fortune des Spada. Il se renseigne sur son pass. Il apprend que son pre est mort et dcouvre le nom des hommes qui lont trahi. D apprend galement que Mercedes est marie avec Fernand, qui est maintenant comte de Morcerf, et quelle a un fils, Albert. Ils vivent Paris o vit aussi Danglars. Grce sa nouvelle fortune, il transforme la grotte de Monte-Cristo en une demeure luxueuse, voyage normment, se fait appeler le comte de Monte-Cristo puis va sinstaller Paris pour y accomplir sa vengeance.

TROISIME PARTIE

Le jour de son arrive paris, le comte de Monte-Cristo est invit djeuner chez Albert de Morcerf, le fils de Mercedes, quil a connu au cours dun voyage en Italie et quil a sauv des mains de bandits. Aprs le repas, Albert fait visiter son appartement Monte-Cristo. Celui-ci admire le salon, plein dobjets dart, dtoffes et de tapis dOrient. Du salon, on passe dans la chambre coucher, une pice la fois lgante et au got svre. L, un seul portrait resplendit dans un cadre dor. Ce portrait attire le regard du comte, car il fait trois pas rapides dans la chambre et sarrte tout coup devant lui. Cest celui dune jeune femme de vingt-cinq vingt-six ans, dune grande beaut, qui porte le costume des femmes de pcheurs catalans. Monte-Cristo, trs ple, contemple en silence cette peinture. Puis, dune voix calme, il dit Albert : Vous avez l une belle fiance, vicomte. Oh ! vous faites erreur, rpond Albert. Il sagit de ma mre. Elle sest fait peindre ainsi il y a cinq ou six ans. Elle a fait faire ce portrait pour mon pre mais, chose bizarre, mon pre sest mis en colre quand il la vu et ma mre me la offert. Mais il est temps de vous prsenter mes parents qui ont hte de vous connatre pour vous remercier de ce que vous avez fait pour moi en Italie. Ils quittent alors lappartement dAlbert et se rendent chez le comte de Morcerf. Dans le salon, o un serviteur les fait entrer, il y a aussi un portrait : cest celui dun homme de trente-cinq trente-huit ans, vtu dun uniforme dofficier gnral, portant toutes sortes de dcorations. Le comte de Morcerf, qui a fait les guerres de Grce et dEspagne, est maintenant pair de France. Monte-Cristo est occup observer ce portrait lorsquune porte latrale souvre et quil se trouve en face du comte de Morcerf luimme. Cest un homme de quarante-cinq ans, vtu comme un bourgeois et qui porte la boutonnire diffrents rubans qui rappellent les dcorations quil a reues. Mon pre, dit Albert, jai lhonneur de vous prsenter M. le comte de Monte-Cristo, ce gnreux ami que jai eu le bonheur de rencontrer dans les circonstances difficiles que vous connaissez. Monsieur, vous tes le bienvenu parmi nous, dit le comte de Morcerf en saluant Monte-Cristo. Je vous remercie de tout cur de ce que vous avez fait pour nous en - 21 -

- 20 -

sauvant notre fils des mains de bandits italiens. Mais, je vous en prie, asseyez-vous. Ah ! voici ma mre, scrie le vicomte. En effet, Monte-Cristo, en se retournant vivement, voit Mme de Morcerf lentre du salon. Immobile et ple, elle laisse, lorsque Monte-Cristo se retourne de son ct, tomber sa main qui tient la poigne de la porte. Monte-Cristo salue profondment la comtesse qui sincline son tour. Eh, mon Dieu, madame, demande le comte, quavez-vous donc ? Est-ce la chaleur de ce salon qui vous fait mal ? Souffrez-vous, ma mre ? scrie le vicomte en slanant au-devant de Mercedes. Elle les remercie tous les deux avec un sourire. Non, dit-elle, mais jai prouv quelque motion en voyant pour la premire fois celui qui, sans hsiter, a sauv la vie de mon fils. Monsieur, je vous prie de croire en mon ternelle reconnaissance pour cet acte merveilleux. Le comte sincline encore, mais plus profondment que la premire fois. Il est plus ple encore que Mercedes. Monsieur, dit Mercedes au comte, nous ferez-vous limmense joie de passer le reste de la journe avec nous ? Merci, madame, et vous me voyez bien reconnaissant de votre offre, mais je viens juste darriver Paris et jai encore beaucoup faire pour mon installation. Nous aurons ce plaisir une autre fois, au moins ? demande la comtesse. Monte-Cristo sincline sans rpondre mais le geste peut passer pour un accord. Puis il quitte la famille Morcerf. *** Monte-Cristo habite une maison situe sur les Champs-Elyses. Il est servi par plusieurs serviteurs et en particulier, par le fidle Ali, un homme quil a sauv de la mort durant lun de ses voyages. Le lendemain de son arrive Paris, cinq heures de laprs-midi, le comte de Monte-Cristo demande Ali de faire prparer sa voiture pour le conduire chez le banquier Danglars. Danglars prside une runion lorsquon vient lui annoncer la visite du comte de Monte-Cristo. En entendant le nom du comte, il se lve. Messieurs, dit-il, pardonnez-moi si je vous quitte ainsi ; mais imaginez que la maison Thomson et French, de Rome, madresse un certain comte de Monte-Cristo, en lui ouvrant chez moi un crdit illimit. Ce doit tre une plaisanterie. Cependant, la curiosit ma piqu et, ce matin, je suis pass chez lui pour faire sa connaissance, mais il tait sorti. Sa maison aux Champs-Elyses, qui est lui, je me suis inform, ma paru fort convenable. Jai hte de voir notre homme. Sur ce, Danglars quitte la pice et passe dans le salon o lattend son visiteur. Danglars salue le comte de la tte et lui fait signe de sasseoir. Monsieur le comte, dit-il, jai reu une lettre de la maison Thomson et French et, pour tout vous dire, il me semble que je nen ai pas bien compris le sens ; cest dailleurs pourquoi je suis pass chez vous ce matin, pour vous demander quelques explications. - 22 - 23 -

Que voulez-vous savoir, monsieur ? Cette lettre ouvre monsieur le comte de Monte-Cristo un crdit illimit sur ma maison. Eh bien ! monsieur le baron, que voyez-vous dobscur l-dedans ? Rien, monsieur, seulement le mot illimit... Que trouvez-vous dtrange ce mot ? Je crois quil est parfaitement clair. En vous coutant, monsieur, jai comme limpression que vous ntes pas dispos satisfaire ma demande. Il ne sagit pas de cela, monsieur, dit Danglars. La seule chose que je dsire cest que vous fixiez vous-mme la somme que vous comptez toucher chez moi. Mais, monsieur, dit Monte-Cristo, si jai demand un crdit illimit, cest que je ne sais justement pas de quelles sommes je vais avoir besoin. Oh, monsieur, dit Danglars, vous pouvez demander un million, je nhsiterai pas vous satisfaire. Un million ? rpond Monte-Cristo, et que ferai-je dun million ? Mais jai toujours un million dans mon portefeuille. Monsieur Danglars, si tout cela prsente un problme pour vous, ne vous inquitez pas. Jai deux autres lettres de la maison Thomson et French, jirai trouver un autre banquier. Danglars devient ple. Je crois, dit-il, quil nest pas ncessaire daller trouver quelquun dautre et que nous pourrons nous entendre. Parfait. Alors, fixons, si vous le voulez bien, une somme gnrale pour la premire anne, six millions par exemple. Six millions, dit Danglars dune petite voix, trs bien, monsieur. Sil me faut plus, reprend Monte-Cristo, nous mettrons plus, nous verrons... Veuillez, pour commencer, me faire porter cinq cent mille francs demain. Largent sera chez vous demain dix heures, monsieur, rpond Danglars. Voulezvous de lor, des billets de banque, ou de largent ? Or et billets par moiti, sil vous plat. Et le comte se lve et quitte la pice. ***

Pour connatre le monde. Je ne veux voir personne. Mais tu pourrais rencontrer un beau jeune homme et... Je nai jamais trouv dhommes plus beaux que toi, et je nai jamais aim que mon pre et toi. Pauvre enfant, dit Monte-Cristo, cest que tu nas pas eu la possibilit de parler avec dautres hommes que ton pre et moi. Eh bien ! ai-je besoin de parler dautres ? Mon pre mappelait sa joie et toi, tu mappelles ton amour, nest-ce pas suffisant ? Tu te souviens de ton pre, Hayde ? La jeune fille sourit. Il est l et l, dit-elle en mettant la main sur ses yeux et sur son cur. Et moi, o suis-je ? demande en souriant Monte-Cristo. Toi, dit-elle, tu es partout. Maintenant, Hayde, lui dit-il, tu sais que tu es libre : tu peux quitter ton costume oriental, vivre ta fantaisie, sortir et aller o bon te semble. Ali te servira et sera tes ordres. Je te demande une seule chose, je te prie. Dis. Garde le secret de ta naissance, ne dis pas un mot de ton pass : ne prononce en aucune occasion le nom de ton illustre pre, ni celui de ta pauvre mre. Je te lai dit, seigneur, je ne verrai personne. coute, Hayde, sors et apprends la vie de nos pays du Nord, comme tu las fait quand on tait en Italie. Cela te servira toujours, que tu continues vivre ici ou que tu retournes en Orient. La jeune fille lve sur le comte ses grands yeux humides de larmes et rpond : Ou que nous retournions en Orient, cest bien cela, mon seigneur ? Oui, ma fille, dit Monte-Cristo ; tu sais bien que ce nest jamais moi qui te quitterai. Ce nest point larbre qui quitte la fleur, cest la fleur qui quitte larbre. Je ne te quitterai jamais, seigneur, dit Hayde, car je suis sre que je ne pourrai pas vivre sans toi. ***

Le comte de Monte-Cristo sintroduit dans la haute socit parisienne. Il se rend souvent au thtre en compagnie dune belle jeune femme. Cette jeune femme est grecque et se nomme Hayde. Elle habite chez le comte, son protecteur, dans un appartement isol, compos dun salon et de deux pices et meubl la manire orientale. Ce matin-l, le comte va rendre une visite Hayde. Quand il entre dans son appartement, il la trouve couche sur des coussins, adoptant la pose naturelle des femmes dOrient. Hayde, dit-il, ma douce enfant, je viens te voir aujourdhui pour te rappeler que maintenant nous sommes en France et que, par consquent, tu es libre de sortir ton gr, de faire ce que tu veux. Et que veux-tu que je fasse ? Tu peux me quitter. Te quitter !... et pourquoi te quitterais-je ? - 24 -

Les mois passent ainsi. Un matin, le vicomte de Morcerf, qui frquente assidment le comte, vient le trouver. Il est trs ple et semble nerveux. Que vous arrive-t-il? lui demande Monte-Cristo. Je veux me battre. Avec qui ? Avec Beauchamp. Le journaliste ? Mais cest un de vos meilleurs amis ? Vous avez sans doute une bonne raison ? Oui, lisez ce texte paru dans son journal dhier soir... Albert tend Monte-Cristo un journal o il lit ces mots : On nous crit de Janina : - 25 -

Un fait jusqualors ignor est parvenu notre connaissance ; les chteaux qui dfendaient la ville ont t livrs aux Turcs par un officier franais dans lequel AliTebelin avait mis toute sa confiance, et qui sappelait Fernand. Eh bien ! demande Monte-Cristo, que voyez-vous l-dedans qui vous choque ? Le fait que mon pre servait Ali-Pacha et quil sappelle Fernand, et quon semble laccuser. Personne ne sait que votre pre sappelle Fernand et, de plus, on a oubli que Janina a t prise, cela sest pass il y a longtemps. Calmez-vous, cela nest pas bien grave et le mieux faire est de ne pas donner dimpor-tance cette histoire. Albert finit par accepter ce que dit Monte-Cristo et ne se bat pas avec Beauchamp. Trs vite, il reconnat que Monte-Cristo lui a donn un bon conseil car le temps passe et personne ne semble avoir associ le nom de Fernand avec celui de son pre. Dautre part, Beauchamp est devenu introuvable et lon raconte quil est parti ltranger. Quinze jours plus tard, Albert est rveill un matin par son valet de chambre qui lui annonce la visite de Beauchamp. Albert shabille rapidement et va au salon o il trouve Beauchamp qui se promne de long en large ; en lapercevant, Beauchamp sarrte. Albert, dit Beauchamp, jarrive de Janina. De Janina, vous ? Oui, moi. Je voulais vrifier cette nouvelle que javais publie dans le journal et mexcuser auprs de vous si tout avait t une erreur ; mais hlas !... Mais quoi ? Le journal avait raison, mon ami. Comment ! cet officier franais... Ce Fernand... ce tratre qui a livr les chteaux de lhomme au service duquel il tait... Pardonnez-moi de vous dire ce que je vous dis, mon ami : cet homme, cest votre pre ! Tenez, ajoute-t-il en tirant un papier de sa poche, voici la preuve. Albert prend le papier : cest une attestation de quatre habitants importants de Janina, constatant que le colonel Fernand Mondego, au service dAli-Tebelin, a livr le chteau de Janina en change dune forte somme dargent. Albert tombe dans un fauteuil. Et que va-t-il se passer, maintenant ? dit-il. Je lignore, mon ami, ne perdez pas courage. Le scandale ne tarde pas clater. Un homme arrive un jour de Janina avec un norme dossier sur laffaire et fait publier dans un journal le nom du tratre : Monsieur le comte de Morcerf, pair de France. Le comte va tre jug. Le jour du jugement arrive. huit heures prcises du soir, le comte de Morcerf fait son entre dans la salle. Il semble calme. Un huissier entre et remet une lettre au prsident. Vous avez la parole, monsieur de Morcerf, dit le prsident en ouvrant la lettre. Le comte veut montrer sa bonne foi. Il produit des pices qui prouvent que le vizir de Janina lavait, jusqu la dernire heure, honor de sa confiance. Il ajoute que sa confi- 26 -

ance tait telle quau moment de mourir, il lui avait confi sa femme et sa fille mais que Vasiliki et sa fille Hayde avaient malheureusement disparu et quil navait rien pu faire pour elles. Vous les connaissiez ? demande le prsident. Je les avais vues une vingtaine de fois, au moins. Savez-vous ce quelles sont devenues ? Jai entendu dire quelles sont mortes de chagrin. Je crois que le moment est venu dentendre un tmoin dune grande importance, dit le prsident. Je viens de recevoir une lettre. Daprs elle, une personne peut nous dire exactement ce qui sest pass Janina. Huissier, faites entrer le tmoin ! Une femme, enveloppe dun grand voile qui la cache toute entire, entre bientt dans la salle. Le prsident lui demande dcarter son voile et lon peut voir quil sagit dHayde, la protge du comte de Monte-Cristo. Madame, pouvez-vous nous renseigner sur laffaire de Janina ? Je le puis, monsieur, car ces vnements ont t trs importants pour moi, mme si lpoque je navais que quatre ans. Je mappelle Hayde et je suis la fille dAli-Tebelin, pacha de Janina, et de Vasiliki, sa femme. Voici les preuves de mon identit, dit-elle en donnant son acte de naissance au prsident, et voici Pacte de vente qui a t fait sur ma personne et celle de ma mre. Lofficier franais Fernand Mondego nous a en effet vendues comme esclaves un marchand armnien. Ma mre est morte de chagrin et moi, jai t rachete lge de onze ans au marchand des-claves par le comte de Monte-Cristo, qui ma fait retrouver got la vie et ma redonn ma libert. Voici lacte du rachat. En entendant tout cela, le comte de Morcerf devient dune pleur extrme. Les preuves de son infamie sont dans les mains du prsident ; tout est fini pour lui. Cependant, le prsident demande Hayde : Madame, reconnaissez-vous M. de Morcerf comme tant la mme personne que lofficier Fernand Mondego ? Si je le reconnais ! scrie Hayde. Oh ! ma mre ! Tu mas dit : tu tais libre, tu avais un pre que tu aimais, tu tais presque destine tre une reine ! Regarde bien cet homme, cest lui qui ta faite esclave. Regarde bien sa main droite, celle qui porte une large cicatrice ; si tu oubliais son visage, tu le reconnatrais cette main dans laquelle sont tombes une une les pices dor du marchand desclaves. Tout est dit. Fernand finit par avouer. Aprs ce scandale, Fernand se tire une balle dans la tte. Mercedes et Albert donnent leur fortune aux pauvres et quittent jamais Paris, pour essayer doublier le pass et de commencer une nouvelle vie. Monte-Cristo va aussi bientt quitter Paris. Une partie de sa vengeance sest accomplie et il veut en finir et quitter la France. Quinze jours aprs ces vnements, il se prsente donc chez Danglars. Ce dernier a rcemment perdu beaucoup dargent et est au bord de la ruine. Il a, de sa fentre, aperu la voiture du comte entrant dans la cour et il va laccueillir. Quand vous tes arriv, dit-il Monte-Cristo, jtais en train de faire cinq petits bons ; jen ai dj sign deux ; me permettez-vous de faire les trois autres. Il y a un instant de silence pendant lequel Danglars termine son travail. - 27 -

En effet. Vous en doutez ? Absolument pas, rpond Monte-Cristo en pliant les cinq papiers ; dailleurs je vais en faire moi-mme lexprience. Mon crdit chez vous est de six millions, jen ai dj pris un, je peux donc encore prendre cinq millions. Je garde donc ces papiers et voici un reu de six millions qui rgularise notre compte. Je lai prpar lavance, car il faut vous dire que jai fort besoin dargent aujourdhui. Et, dune main, Monte-Cristo met les cinq papiers dans sa poche, tandis que de lautre il tend au banquier le reu suivant : Reu de M. le baron Danglars la somme de six millions, dont il se remboursera sur la maison Thomson et French de Rome. En entendant cela, Danglars devient livide. Quoi ! dit-il, quoi ! monsieur le comte, vous prenez cet argent ? Mais, pardon, pardon, cest de largent que je dois aux hospices et que javais promis de payer demain. Ah ! dit Monte-Cristo, cest diffrent. Je ne tiens pas particulirement ces cinq billets, payez-moi en autres valeurs. Danglars est trs ple. n ne sait plus que faire : entre les hospices et Monte-Cristo, il court vraiment la ruine. Il va prendre les papiers que le comte lui tend mais se ravise. Au fait, dit-il, votre reu, cest de largent. Oh ! mon Dieu, oui ! et si vous tiez Rome, sur mon reu, la maison Thomson et French vous paierait immdiatement. Pardon, monsieur le comte, pardon ! Je puis donc garder cet argent ? Oui, dit Danglars en essuyant la sueur de son front, gardez,gardez. Parfait, dit Monte-Cristo. Eh bien, je vous quitte. Aprs son dpart, Danglars reste un moment pensif. Puis il se lve, va vider tous les tiroirs de sa caisse, prend son passeport et murmure : Vous pouvez toujours venir chercher largent des hospices, je ne vous attendrai pas... demain, je serai loin. *** Quatre jours aprs, Danglars arrive Rome. L, il se prsente aussitt chez les banquiers Thomson et French et, grce au reu de Monte-Cristo, il est de nouveau riche. Puis il va se reposer dans un htel. Cette nuit, il partira Venise pour visiter la ville puis il ira en Autriche o il compte sinstaller. neuf heures du soir, comme prvu, une voiture vient le chercher et il commence son voyage. Il vient de quitter Rome et la voiture roule tranquillement dans la campagne. Tout coup, elle sarrte et Danglars entend des hommes parler au conducteur. Il jette un coup dil par la portire pour voir ce qui se passe. Mais la voiture se remet aussitt en marche vers une autre direction. Danglars voit un homme envelopp dun manteau qui galope ct de la portire. O memmenez-vous ? demande-t-il. - 29 -

Des bons dEspagne, dit Monte-Cristo, des bons de Naples ? Non, dit Danglars, des bons au porteur sur la banque de France. Chacun de ces papiers vaut un million. Tenez, monsieur le comte, vous qui tes lempereur de la finance, comme jen suis le roi, avez-vous vu beaucoup de papier de cette grandeur-l valoir chacun un million ? Monte-Cristo prend dans sa main les cinq papiers que lui prsente Danglars et lit : Plaise M. le rgent de la banque de faire payer mon ordre, et sur les fonds dposs par moi, la somme dun million. Baron Danglars Un, deux, trois, quatre, cinq, fait Monte-Cristo ! Impressionnant. Et cette somme est paye comptant ? - 28 -

Mais lhomme ne lui rpond pas. Danglars tourne la tte vers lautre portire et remarque un autre homme. Il repense Albert de Morcerf et son aventure en Italie. Mon Dieu, se dit-il, je viens dtre enlev par des bandits. Que va-t-il marriver ? Bientt la voiture sarrte et on fait descendre le banquier. la clart de la lune, il saperoit quil est lentre dune grotte. On lui bande les yeux et on le fait marcher un long moment. Quand on lui retire son bandeau, il se trouve devant une cellule o on le jette sans mnagement. Puis on ferme la porte cl. Danglars est prisonnier. Il observe la cellule. Il ny a quun lit. Il stend sur le lit et se met rflchir. Il se dit que les bandits le libreront ds quil aura pay sa ranon. Il a de quoi payer... alors il se tranquillise et finit par sendormir. Quand il se rveille, il est seul. Il entend au loin les voix des bandits mais personne ne vient le voir. Il reste ainsi seul jusqu midi. Alors un homme vient sinstaller ct de sa cellule et ouvre une casserole do schappe une apptissante odeur doignons frits. Lhomme se met manger. Danglars se rappelle alors quil na pas mang depuis la veille. Il a faim. Il se lve et dit lhomme : Dites donc, lami, je crois quil est temps de mapporter quelque chose manger, non ? Lhomme appelle alors un autre gardien qui arrive aussitt et Danglars lui pose la mme question. Vous avez faim ? demande lautre bandit en franais. Oui, rpond Danglars et mme assez faim. Et vous voulez sans doute manger ? linstant mme, si cest possible, rpond Danglars. Rien de plus facile, dit le bandit. Ici, on a ce que lon dsire, en payant, bien entendu. Naturellement ! scrie Danglars. Alors, que dsirez-vous ? Eh bien, un poulet, un poisson, nimporte quoi, pourvu que je mange. Alors, un poulet, cela vous va ? Oui, un poulet. Dune voix forte, le bandit passe alors la commande de Danglars. Peu aprs, on voit un jeune homme apparatre portant sur un plateau dargent un magnifique poulet rti. On se croirait au caf de Paris, murmure Danglars. Voil, monsieur, dit le premier bandit en prenant le plateau des mains du jeune homme. Vous me devez cent mille francs. En entendant cela, Danglars ouvre des yeux normes. Ah, trs drle, trs drle, murmure-t-il, croyant une plaisanterie. Alors, nous sommes daccord. Quoi ! scrie Danglars, vous ne riez pas ? Nous ne rions jamais, monsieur. Allons, allons, dit Danglars, tout cela est trs divertissant, mais cela suffit. Donnezmoi ce poulet et je vous donne cent francs. - 30 -

Ce nest pas possible, monsieur, je regrette, dit le bandit. Et il redonne le plateau au jeune homme et lui fait signe de partir. Danglars va de nouveau stendre sur son lit et reste ainsi quelques heures. Il finit par se lever et demande au bandit qui est toujours prs de la cellule. Voyons, monsieur, dites-moi ce que lon veut de moi ? Mais, monsieur, dites plutt ce que vous voulez de nous... Donnez vos ordres et nous les excuterons. Je veux..., dit Danglars, je veux manger. Vous avez faim ? Vous le savez bien. Je veux un morceau de pain sec. Trs bien, monsieur, ce sera cent mille francs. Comment, un pain cent mille francs, le mme prix quun poulet. Nous ne servons pas la carte, mais prix fixe. Quon mange peu, quon mange beaucoup, quon mange dix plats ou un seul, cest toujours le mme chiffre. Encore cette plaisanterie ! Mon cher ami, je vous dclare que cest absurde, que cest stupide ! Dites tout de suite que vous voulez que je meure de faim, ce sera plus vite fait. Mais non, monsieur, cest vous qui voulez vous suicider. Payez et mangez. Avec quoi, animal, dit Danglars. Vous avez six millions de francs, monsieur, vous pouvez donc vous nourrir. Danglars frissonne, il comprend tout et a peur. Il finit par payer le poulet. Le lendemain, il en redemande un autre quil mange avec avidit. Mais il meurt de soif et demande de leau. La bouteille vaut vingt-cinq mille francs, rpond le bandit. Jai limpression que vous voulez me laisser sans le sou, dit Danglars. Cest sans doute le projet du matre. Le matre, qui est-il donc ? Je ne peux pas vous rpondre, mais il viendra srement vous voir. Mais que veut-il ? Que je meure de faim, que je sois ruin ? Je ne sais pas, monsieur. Il vit ainsi pendant douze jours et se rend compte quil a dpens cinq millions de francs. Il devient alors moiti fou et demande aux bandits de parler avec leur chef. Vous souffrez ? lui demande lun des hommes. Oui, beaucoup, rpond Danglars. Cest bon. Je crois que notre chef voudra bien vous parler. Vous vous repentez, au moins, scrie soudain une voix forte et solennelle qui fait se dresser les cheveux sur la tte de Danglars. De quoi faut-il que je me repente ? balbutie Danglars. Du mal que vous avez fait, dit la mme voix. Oui, oui, je me repens, dit Danglars. Et un homme apparat devant Danglars. Le comte de Monte-cristo ! dit Danglars ple de terreur. Vous vous trompez, je ne suis pas le comte de Monte-Cristo. Mais qui tes-vous donc ? Je suis celui que vous avez vendu, livr, dshonor : je suis celui sur lequel vous - 31 -

avez march pour faire fortune ; je suis celui que vous avez fait mourir de faim et de tristesse et qui vous pardonne parce quil a besoin lui-mme dtre pardonn. Je suis Edmond Dants ! Danglars ne pousse quun cri et tombe genoux. Relevez-vous, dit le comte, vous avez la vie sauve ; pareille chance nest pas arrive votre complice. Gardez le million qui reste. Une main inconnue remettra aux hospices les cinq autres que vous avez vols. Le comte part. Le lendemain, les bandits bandent les yeux de Danglars, le font monter dans une voiture et laban-donnent sur la route. Il est prs dune rivire. Il a trs soif et se penche pour boire. Il saperoit alors que ses cheveux sont devenus compltement blancs.

Main dans la main, Hayde et Monte-Cristo quittent la grotte merveilleuse et se dirigent vers le bateau qui les emmnera loin de toute souffrance et leur fera connatre le bonheur absolu.

***

Monte-Cristo est retourn dans son palais de lle de Monte-Cristo o lattend Hayde. Ma fille, lui dit-il, demain tu seras libre et tu reprendras ta place dans le monde. Je te rends tes richesses et le nom de ton pre. Hayde plit et dune voix pleine de larmes elle demande : Ainsi, mon seigneur, tu me quittes ? Hayde ! Hayde ! tu es jeune, tu es belle ; oublie jusqu mon nom et sois heureuse. Cest bien, dit Hayde, dune voix dchirante, tes ordres seront excuts. Tu es le matre, je suis ton esclave, tu as le droit de ne rien voir. Le comte frissonne en entendant parler Hayde. Son cur bat plus vite. Ses yeux rencontrent ceux de la jeune fille et ne peuvent en supporter lclat. Que veux-tu dire, Hayde ? Serais-tu heureuse de ne pas me quitter. Je suis jeune, rpond-elle doucement, jaime la vie que tu mas donne, et je regretterai de mourir. Cela veut dire que si je te quitte, Hayde... Je mourrai, monsieur, oui ! Mais tu maimes donc ? Le comte sent sa poitrine slargir et son cur se dilater ; il ouvre ses bras, Hayde sy jette en poussant un cri. Oh ! oui, je taime ! dit-elle, je taime comme on aime son pre, son frre, son mari ! Je taime comme on aime la vie, car tu es pour moi le plus beau, le meilleur et le plus grand des tres humains ! Alors, partons ensemble, Hayde, et soyons enfin heureux. Ce mot de toi me fait oublier des annes de malheur. Grce toi, je puis enfin tre heureux. La haine a disparu du cur dEdmond Dants et a laiss la place lamour et la tendresse. - 32 - 33 -

VOCABULAIRE

La mer et la navigation
Armateur : Barque : Bateau : Bord : Cble : Capitaine : Commandant : quipage : personne qui possde des navires pour le commerce. petit bateau quon fait avancer avec des rames. construction qui permet de circuler sur leau. dsigne chaque ct du navire ou mme lensemble. grosse corde tresse pour retenir le bateau au port. chef dun bateau. officier qui commande un navire. (Ici, officier responsable du port.) ensemble des marins dun navire. le : morceau de terre totalement entour deau. Manuvre : mouvement du navire dirig par le capitaine. Manuvrer : effectuer les manuvres sur le bateau. Marin : personne qui navigue dans le bateau. Merlan : poisson la chair lgre et fine. Mouillage : action de mettre un bateau leau ou de rattacher dans le port. Mouill : quand le bateau est attach, on dit quil est mouill. Navire : grand bateau construit pour transporter des hommes et des marchandises. Pcheur : personne dont le mtier est de prendre des poissons. Pilote : marin autoris aider le capitaine pendant la conduite du bateau. Port : abri au bord de la mer pour recevoir les bateaux. Prendre la mer : naviguer. Second : personne qui aide le capitaine. Trois-mts : bateau possdant trois mts (poteaux) o sont accroches les voiles. Vigie : personne charge de surveiller la mer depuis un endroit lev pour annoncer larrive des bateaux...

- 34 -

S-ar putea să vă placă și