Sunteți pe pagina 1din 92

MINISTERIO DE RELACIONES EXTE RI O

C I R C U L A R DE 20 D E S E P T I E M B R E DE 1921.

IMP. TORRES AGUIRRE L I M A - 1921

FE DE ERRATAS
.y
PG. LNEA DRBE DF.CIR

4 5 7 11 15 16 16 17 18 20

13 31
" 2 ,

13 ~ 26 11 : 19 23 11 " ' final

este magistrado....:.

continuara Tarata " " : territorios , Caparaja industria aos antes haba intereses eftfe alto magistrado en la va . ; . Al E x c m o . S r . Mil nistro de Relacio nes Exteriores de..

ANEXOS

21 24 27 40 42 45 46 46 50 60 61 63 67. 68 70 71 71 76 78

6 26 10 1 28 16 10 34. 13 19 14 27 S' IO 25 34 40 . 29 2.

que _ Restablcense q".


:

Calama

San

Sala

resuelta que debein

37 7 8 .. 79 21 80 12 21 80 18 83 83 22

Lev 2 5 5

Artculo i x que '" V ' estipulacin . Secretario . "' precisamente Galana, San Salva ' dor. connmcanme.. no existe, _ "./.. .. cuanto de que usted estudiaba sobre tal recuerde . que no medida atencin .resulta ..que' debien do substituy perdieron obtener chilena Ley 2 5 7 5 Noviembre ;''>";"Vf
; ;

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES

CUESTIN TARATA | |
C I R C U L A R DE 20 DE j II!' S E P T I E M B R E DE 1921. | |

IMP. TORRES AGUIRRE LIMA - 1921 ::

Ministerio de Relaciones Exteriores

Circular

Lima, 20 de septiembre de 1921. Seor Ministro: El Poder Ejecutivo de Chile ha promulgado, con fecha 13 del presente mes, la ley que el Congreso de ese pas aprob, para incorporar el departamento de Tarata, creado hace cerca de diez aos, en el de Tacna, que posee precariamente en virtud del tratado de paz peruano-chileno, del 20 de octubre de 1883, borrando as por absorcin una circunscripcin territorial que nunca tuvo derecho de ocupar y sobre cuya restitucin al legtimo dueo y soberano, el Per, exista pendiente una antigua reclamacin diplomtica, iniciada a raz de la ratificacin de dicho tratado de paz. Tal procedimiento de violencia es hoy ms que nunca incompatible con los respetos que merecen los fueros de la justicia internacional, cuyo imperio en el mundo ha solidarizado la conciencia universal como uno de los grandes resultados obtenidos hace tres aos, por las Potencias aliadas y asociadas, en la guerra ms formidable que afligiera a la Humanidad. Es por tal concepto que me he decidido a llevar a conocimiento

de Vuestra Excelencia este grave asunto, a pesar de que l en s apenas es un detalle en el trascendental conflicto poltico que Chile ha provocado en Amrica, al negarse a la restitucin de los territorios de que despoj al Per, despus de la guerra del Pacfico, y que mi Gobierno exige enrgicamente que le sean devueltos. El artculo I I I del tratado de paz de 20 de octubre de 1883 (anexo nmero 4 ) , dispuso que el territorio de las provincias de Tacna y Arica, que limita por el norte con el ro Sama, desd e su nacimiento en las cordilleras limtrofes con Bolivia hasta su desembocadura en el mar, continuar posedo por Chile y sujeto a la legislacin y autoridades chilenas durante el trmino de diez aos, contados desde la ratificacin del tratado de paz, el 28 de marzo de 1884 (anexo nmero 5). Segn se desprende claramente de la disposicin de ese artculo III, fueron slo las dos provincias peruanas A R I C A y TACNA, con el lmite del ro Sama, las que pasaron a la posesin temporal de Chile. Que era as lo demuestra el hecho significativo de que uno de los primeros actos del Gobierno peruano del general Iglesias, que negoci y firm la paz con Chile, fu promulgar la ley del 31 de marzo de 1884 (tres das despus ele canjeadas las ratificaciones del tratado de paz) para crear el departamento de Moquegua, en el que se inclua la provincia de Tarata " c u y a capitaldecaser el pueblo del mismo nombre (desde entonces hasta ahora ocupado por Chile) y comprender los distritos que actualmente tiene, con sus mismas capital e s " (anexo nmero 10); ley que significaba la int

terpretacin autntica de lo que, sobre el lmite del ro Sama, dispona el tratado de paz, puesto que se dict inmediatamente despus de perfeccionado dicho tratado, por una de las partes que acababa de contribuir a su celebracin, y sin que el Gobierno chileno formulase al respecto la ms insignificante observacin. Habindose anulado esta ley en 25 de octubre de 1886, junto con todos los actos gubernativos internos del Gobierno del general Iglesias, fu substituida par la de 12 de octubre del propio ao (anexo nmero 18) que sostuvo la misma interpre-' tacin hecha dos aos y medio antes, en lo relativo Y antes de seguir adelante, same permitido, para mayor claridad de esta exposicin, hacer notar las diferencias existentes en las denominaciones que, en el Per y Chile, se dan a las circunscripciones en que est dividido el respectivo territorio nacional. El territorio peruano se divide en D E P A R T A M E N T O S , stos en P R O V I N C I A S y stas en DISTRITOS. l territorio chileno se divide en PROVINCIAS, stas en D E P A R T A M E N T O S , los que, a su vez, se dividen en SUBDELEGACIONES; de manera que D E P A R T A M E N T O P E R U A N O equivale a P R O V I N C I A CHILENA; y D E P A R T A MENTO CHILENO a P R O V I N C I A P E R U A N A , DISTRITO a SUBDELEGACION. Ahora bien. El D E P A R T A M E N T O peruano de Tacna, creado por ley de 16 de junio de 1875, (anexo nmero 3 ) , comprenda las PROVINCIAS de Tacna, Arica y Tarapac. La primera se compona de los distritos de Tacna, Pacha, Cabana, Sama, Habaya y Locumba; la segunda, de los de Arica,

Codpa, Lluta, Beln, Socoroma y Livilcar; y la de T A R A T A , de los de Tarata, Candarave, Ticaco, Estique, Curibaya y Tarucachi, pueblos todos, y adems de los caseros de Quilahuani, Huaytire, Turunturo, Maure, Chaspaya, Sitajara, Cano, Palqui11a, Talabaya, Toquela, Huacano, Quilla; de las aldeas de Cairani, Camilaca, Pallatu, Calacala, Susapaya, Chucatamani, Tala, Yabroco, Putina, Londaniza, Pstala, Coroporo, Cballahuaya, Estiquepampa, Huamara y de la hacienda Totora, con un total de 8000 habitantes en 1883; es decir, que el lmite oriental de la PROVINCIA de Tarata est constituido por el ro Maure, que la separa del departamento peruano de Puno y de Bolivia; y el lmite meridional por las quebradas de Caquilloco, Chero, Quilla, Palquilla, hasta el pueblo de Toquela, que se encuentra al pi del Barroso, siguiendo el ro Uchusuma, los nevados de Queuta, Visiviri, Humalpaca, Cosapila y Mascano, hasta la frontera de Bolivia.
;

Conforme al artculo I I I del tratado de paz (anexo nmero 4 ) , Chile deba ocupar nicamente el territorio de la PROVINCIA P E R U A N A de Arica y el de la de Tacna, que quedaba al sur del ro Sama; por tanto, no tena derecho de retener ninguna parte de la PROVINCIA de Tarata, situada toda ella, al norte de ese ro, con una extensin de 4979 kilmetros cuadrados y que no fu siquiera mencionada en el tratado, el que, a mayor abundamiento, precis el lmite septentrional del territorio que continuara ocupado en la P R O V I N CIA de Tacna, expresando que era el ro Sama, desde su nacimiento en las cordilleras limtrofes con

Bolivia hasta su desembocadura en el mar. Estaban, pues, doblemente precisados los terirtorios en que el Gobierno peruano consenta que se mantuviera durante diez aos la ocupacin de Chile: por las denominaciones de la demarcacin territorial peruana que, al incluir expresamente las provincias de Tacna y Arica, excluy de manera tcita, pero indudable, los territorios de la de Tarata, que no fu nombrada; y por la fijacin del ro Sama como frontera provisional, lo que exclua implcitamente tocia la zona que quedaba al norte de ese ro, desde su verdadero origen hasta el mar. Si, pues, alguna duda era posible, que honradamente no lo es, sobre el curso del Sama, no haba sino que apelar al expedito recurso ele constatar cul era la comprensin territorial, conforme a las leyes peruanas, de las provincias de Tacna y Arica, desde que la denominacin con que se les designaba haca entender claramente que se trataba del territorio que el Per les asign, pues en la demarcacin chilena no existan entonces tales PROVINCIAS. El Per, por su parte, y mientras se realizaba el plebiscito que, a los diez aos de la ocupacin chilena, deba devolverle las provincias de que temporalmente se desprenda, mantuvo con la PROVINCIA de Tarata v el distrito de Locumba el D E P A R T A M E N T O P E R U A N O de Tacna, por ley de 12 de octubre de 1886 (anexo nmero 18). Tarata, que hasta la proclamacin de la independencia haba sido solamente pueblo, fu creado distrito por decreto del Libertador Bolvar; habindolo elevado al rango de P R O V I N C I A la ley de 12 de octubre de 1874, que ascendi a DISTRITOS los PUEBLOS ele Ticaco y Tarucachi

(anexo nmero 1). La ley de 5 de febrero de 1875 (anexo nmero 2) cre el DISTRITO de Curibya, tambin para la provincia de Tarata, subdividiendo el de Candarave. Cuando en 1884 las autoridades peruanas exigieron el cumplimiento del tratado de paz, en lo referente a la devolucin ntegra de la PROVINCIA de Tarata, el comandante chileno Silva A m a g a d a , cuyas fuerzas la ocupaban, se neg a ello, alegando que, en vista de los datos adquiridos por el Jefe Poltico de Tacna, la parte alta del ro Sama estaba constituida por la quebrada y ro de Ticalaco (anexo nmero 6), tomando as como origen del ro Sama el del menor de sus afluentes. Este acto arbitrario de las autoridades chilenas signific la detentacin de los distritos de Tarata, Tarucachi y Estique, que comprendan una extensin territorial de 637 kilmetros cuadrados, con cerca ele 4000 habitantes. El error geogrfico en que incurran las autoridades chilenas era demasiado manifiesto para ser involuntario. El ro Sama nace en las cordilleras denominadas Barroso Grande y Barroso Pequeo, de ms de 20,000 pies de altura, situadas dentro del territorio peruano de Tarata; y desde el lugar de su nacimiento hasta su confluencia con el ro Tarata, se le conoce con el nombre de ro Estique. De all hasta su desembocadura en el mar toma el nombre de ro Sama, que es el del valle que atraviesa y fertiliza. Que el Estique es el origen principal del Sama, y no el Ticalaco, lo demuestra su nacimiento en las cordilleras ms elevadas del Barroso; el cau-

dal de sus aguas, muy superior al del Ticalaco; el curso que sigue y su. rgimen hidrogrfico (anexo nmero 9). El Ticalaco nace en las vertientes secundarias de los contrafuertes del Barroso, al pi de los nevados de Tarata (vase el mapa anexo y el nmero 19). Mi Gobierno no poda conformarse con tan arbitraria interpretacin del tratado de paz; y este Ministerio, tanto directamente ante la Legacin de Chile en Lima como por intermedio de la Legacin peruana en Santiago, reclam insistentemente su derecho a que le fuera devuelto todo el territorio de la provincia de Tarata, es decir, los distritos de Tarata, Tarucachi y Estique, tropezando siempre con la tctica dilatoria, tan favorita de la diplomacia de Chile, mediante la cual, sin negar la justicia y claridad de los derechos reclamados por el Per, en el hecho no se le daba la satisfaccin exigida. (Vanse anexos nmeros 11, 12 y 13). El 20 de enero de 1885 (anexo nmero 14) dict el Gobierno chileno el decreto. que organizaba poltica y administrativamente la SUBDELEGACIOJST de Tarata, como parte integrante de la P R O VDSCIA de Tacna. Ese decreto fij el lmite de la subdelegacin ms al norte del ro Ticalaco, en el ro Chaspaya, conocido tambin con los nombres de ro Cano y to'Salado; es decir, que se ensanchaba el despojo cometido por las autoridades chilenas, pues el ro Chaspaya, Cano o Salado, no slo cubra los DISTRITOS usurpados de Tarata, Tarucachi y Estique, como el ro Ticalaco, sino tambin otro DISTRITO de la P R O V I N C I A peruana de Tarata, el de Ticaco, con un pueblo y tres aldeas y una

10

poblacin ele ms de 2000 habitantes. Ante tan alarmante actitud, no se hizo esperar la gestin peruana, consiguindose que se reconociera, a lo menos en parte, la justicia de su reclamacin (anexos nmeros 15 y 16). Este xito parcial no hizo olvidar la necesidad ele conseguir reparacin completa del atropello que todava subsista con la retencin de los tres DISTRITOS de Tarata ocupados por las autoridades chilenas; y durante los aos 1886 a 1890,f el Ministro del Per en Santiago, cumpliendo instrucciones de este Ministerio, insisti constantemente en sus gestiones para la devolucin de esos DISTRITOS. Estrechado el Gobierno chileno, no pudo desor la reclamacin; y para salvar la clificultad, renov al Representante peruano la propuesta que cuatro aos antes hizo el mismo Gobierno chileno, y que el del Per desestim entonces a causa de los inconvenientes que ofreca (anexo nmero 17), para que se constituyera por los dos pases interesados una comisin mixta que hiciera los estudios topogrficos necesarios a fin de determinar el verdadero curso clel ro Sama, como trmite previo para resolver la reclamacin peruana. Ese curso nos era ya perfectamente conocido, por los informes sin discrepancia de los habitantes peruanos de la regin; informes que luego fueron confirmados por el estudio tcnico que la Sociedad Geogrfica de Lima encomend al coronel de ingenieros don Teobaldo Elspuru, segn el cual " e l ro Sama es formado por "tres ros principales: el Chaspaya, el Ticalaco y el "Estique, que corren en una regin montaosa, muy "accidentada, donde se notan las rocas eruptivas;

11

" y ms all de las altas cumbres, hacia el Desaguad e r o , se ven las areniscas alternando con los calacreos en casi todos los terrenos sedimentarios. " E l Chaspaya, en su origen, es formado por dos a"rroyuelos: el Tayavira (agua fra), que nace cerdea de Chutana; y el TJntuavira (agua caliente) que "sale del lado del volcn Yucamani. El Ticalaco na" c e del lado de la apacheta TJmalz y recibe varios "hilos de agua, provenientes de los deshielos de los "nevado^ Mamaraya, Libine y Chaquiro. Al pi de "Ticaco, el Ticalaco recibe otro afluente llamado " r o Tarata o Chavira, y que nace del pi de los ne"vados Capareja. El Estique tiene su nacimiento " a l pi de la cordillera El Barroso, y por la longit u d occidental de su origen (69 55' 30") es el que " m s se aproxima a la frontera boliviana. El Est i q u e es formado por dos riachuelos principales: " e l que nace directamente del Barroso y pasa por "Tarucachi; y el que procede de la apacheta Isca' "huaila y pasa por Talabaya". Mi Gobierno, que lo saba perfectamente desde muy atrs, y que tema servir la poltica de calculado aplazamiento que el de Chile segua en el asunto, se neg a concurrir a la formacin de la comisin propuesta, insinuando que slo al Gobierno de la Moneda tocaba tomar los informes de que careciera para resolver la justa reclamacin peruana, insinuacin que, aceptada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Chile, con fecha 23 de octubre de 1890, no fu nunca ejecutada por las especiosas razones que se dieron cincuenta das ms tarde y que pueden verse en los anexos nmeros 20 a 32.

12

Sucesos polticos internos, en Chile primero y despus en el Per, mantuvieron en obligado aplazamiento la cuestin de Tarata. El 16 de abril de 1898 se firm en Santiago por el Plenipotenciario del Per y el Ministro de Relaciones Exteriores de Chile el protocolo Billinghurst -Latorre, que determinaba la forma de ejecucin del plebiscito que, conforme al artculo I I I del tratado de paz del 20 de octubre de 1883, deba resolver la situacin definitiva de las PROVINCIAS de Tacna y Arica. Segn ese protocolo, los tres DISTRITOS de Tarata, retenidos por Chile, deban tambin tomar parte en la votacin plebiscitaria; pero en el artculo X I V del mismo acto diplomtico se dice: " E l hecho de funcionar en Tarata las comisiones inscriptora y receptora de que tratan los artculos anteriores, no implica un desistimiento del Per de la reclamacin pendiente con respecto a una parte de esa regin, sin que esto signifique el propsito de pretender indemnizacin alguna por el tiempo que Chile la ha ocupado". Explicando el Presidente del Per el alcance de esta salvedad, dijo en un mensaje dirigido al Congreso peruano: " E l plebiscito que se efecte en Tacna y Arica comprender tambin a Tarata; y sindonos favorable, como tendr que serlo, cortar de raz, no dejar subsistente cuestin alguna. " P a r a el caso, simplemente hipottico, de que el plebiscito nos fuese adverso, el pacto ha dejado terminantemente a salvo la integridad de los derechos que reclamamos. El plebiscito en Tarata no tendr, pues, valor sino en un solo casoen el de

13

sernos favorable el de Tacna y Aricay, todava, sin posibilidad de daarnos en caso contrario. " T o d o otro procedimiento habra^ o prolongado indefinidamente, y en dao nico del Per, la ocupacin chilena, o dejado sin solucin definitiva el problema internacional. " S i bajo de algn aspecto es digno, pues, de recomendacin especial el pacto a que me refiero, es, sin duda, por la atinada manera en que ha sido tratada la cuestin de Tarata, cuya importancia? me ha decidido a ocuparme ahora de ella". Este protocolo, aprobado por el Senado chileno, no lo fu por la Cmara de Diputados; y, exigiendo su aprobacin, expona el Ministro del Per en Santiago, en nota del 12 de junio de 1900, refirindose a su conferencia del 3 de mayo anterior con el Ministro de Relaciones Exteriores de Chile: "Record tambin que, con la celebracin del convenio Billinghurst-Latorre, haban quedado en estado de receso varias gestiones de importancia, entre otras, la relativa a. la ocupacin por parte de Chile de una porcin de la provincia de Tarata, estimada siempre como indebida por el Gobierno del Per. Esta cuestin y otras que surgen actualmente, como la relativa a la clausura de las escuelas de Tacna y Arica, regentadas por preceptores peruanos, quedaran implcitamente resueltas o en camino de serlo en un breve plazo, con la sancin definitiva del enunciado convenio. Si ste no se aprueba, aquellas gestiones tendrn que entrar, como es natural, en nuevo perodo de actividad, con perjuicio de la buena armona que debe presidir las relaciones de ambos pases". Esta alegacin no obtuvo
; #

14

respuesta explcita del Ministro chileno de Relaciones Exteriores. El mismo Representante peruano, al referirse, a la falta de aprobacin del mencionado protocolo, deca al Ministro de Relaciones Exteriores de Chile, ratificando los anteriores conceptos, en nota de 19 de enero de 1901: " N o debe haber olvidado V. E. que, antes de todo esto, apenas firmado el tratado de paz entre nuestras respectivas naciones, el Per reclam de Chile la indebida apropiacin de una parte de la provincia de Tarata. Chile^no opuso razn alguna dicho reclamo. Ofreci, en 1890, enviar ingenieros con el encargo de estudiar, para su propia ilustracin, el origen y curso del ro Sama; y a pesar de los diez aos trascurridos desde la fecha de esa oferta, no se conoce el resultado de los estudios, ni la manera cmo se han resuelto los reclamos del Per. En el protocolo Billinghurst -Latorre se haba arbitrado una solucin para este asunto; pero desechado aqul, reviven en toda su integridad los mencionados reclamos". Estos conceptos, como los anteriores, no merecieron tampoco respuesta del Ministro de Relaciones Exteriores de Chile. Con tal motivo, uno de mis honorables predecesores, en la comunicacin que dirigi con fecha 26 de mayo de 1901, al Ministerio hoy al digno cargo de Vuestra Excelencia, dijo: " E s a situacin (la de las enojosas discusiones derivadas de la demanda de los acreedores extranjeros del Per, y de la oposicin de Chile a reconocerse responsable de los pagos que le impona el tratado de paz) favoreci el propsito de perscindir de las estipulaciones contenidas en el tratado de paz. Y as, al tiem-

15

po de organizar las delegaciones y subdelegaciones, forma en que, segn la ley chilena, haban de administrarse las provincias de Tacna y Arica, se incorpor al territorio sometido a la temporal ocupacin de Chile, parte de la provincia d Tarata, vecina a Tacna, y con ella, pueblos y caseros situados al norte del ro Sama, que es el lmite que seala el artculo I I I " ; y al exponer estos hechos, conclua declarando que " e l Per entenda que su derecho consiste, conforme a ese artculo, en exigir que se realice la entrega del territorio correspondiente a la provincia de Tarata". Comenz, en seguida, la situacin ms odiosa que se haya producido entre el Per y Chile, despus de la guerra del Pacfico, con motivo de la labor llamada de CHILENPZACION, encaminada a obtener la desaparicin del elemento peruano en los terrritorios que Chile arrebat al Per por el tratado de paz, y an en los que no fueron materia de ese tratado, como el de Tarata. La labor consisti en una serie de medidas de la ms irritante violencia, dictadas por el Gobierno chileno y brutalmente ejecutadas por sus autoridades, y que comprendieron la clausura de escuelas e iglesias peruanas; la prohibicin de ocupar el personal peruano en el comercio y la indutria de Arica, Tacna y Tarapac; en el despojo de las sociedades peruanas ele beneficencia; en la expulsin de los sacerdotes peruanos; en el enrolamiento forzoso en el ejrcito de Chile de peruanos que proclamaban su nacionalidad; y cuando stas y otras medidas anlogas no dieron el resultado apetecido, se apel inescrupulosamente a la expatriacin en masa de los peruanos

16

con sus familias, obligndolos a salir de manera sorpresiva 7 sin darles tiempo para llevar consigo ni los enseres ms indispensables para la vida, a fin de que todo quedara abandonado al pillaje de las bordas chilenas, cuyos instintos feroces azuzaban las mismas autoridades por medio de agentes especiales. Fu en esa situacin que el Gobierno chileno crey servir mejor sus propsitos enviando a Tacna como primera autoridad a persona cue pocos aos haba fracasado ruidosamente como representante diplomtico en Lima y que especulaba pregonando su odio al Per. Entre las muchas iniciativas de ese extraviado funcionario, se cont la de elevar a D E P A R T A M E N T O (equivalente a provincia peruana) la subdelegacin de Tarata "para enviardecaa esa importante zona " u n funcio"nario inteligente, que podra hacer obra muy fruc"tfera en favor de los interses chilenos" (anexo nmero 34). Y en apoyo de esta iniciativa, escriba al Ministro de Relaciones Exteriores de Chile: "Usted sabe cunto me preocupa esa subdelegacin " (la de Tarata) donde los peruanos tienen la mayor "parte de sus fuerzas electorales, donde nosotros "podramos tambin organizaras y que, sin em"bargo, insistimos en dejar abandonada". Esta obcecacin sobre Tarata haba llevado al Gobierno chileno a dictar el decreto del primero de febrero de 1908, subdividiendo Tarata en seis distritos, de los tres con que contaba. Los distritos antiguos eran, como se ha expresado, Tarata, Tarucachi y Estique, a los que se agreg los de Chucatamani, Putina y Maure; este ltimo no fu mencionado en el decre-

17

to; pero los linderos sealados dejan comprender que se trata de la regin del Maure que limita al sur con la sierra de Ancomarca, sobre la que Chile nunca tuvo derecho alguno; y realizando el absurdo geogrfico de demarcar la lnea de frontera que el tratado de paz fijaba en el ro Sama, no por cursos de agua que se considerasen, con razn o sin ella, origen de ese ro, sino que, a partir de la afluencia del ro Ticaco, fija el lmite por accidentes orogrficos, como los cerros Chaspaya y Molleraco, para extender la ocupacin ilegal de Chile hasta el ro Maure, que nace en el nevado de Cauchiri, siendo as que este ro y el Sama pertenecen a hoyas hidrogrficas distintas y que entre ellos se interpone el ramal de elevadas cordilleras de los dos Barrosos. Algo que, debe suponerse, proceda del fondo moral de la conciencia, esteriliz durante varios meses los esfuerzos personales del intendente de Tacna para conseguir la elevacin de Tarata, de SUBDELEGACION a D E P A R T A M E N T O ; pero la visita que el Presidente de Chile hiciera a Tacna, en abril de 1909, dio oportunidal para ganar el apoyo de este magistrado para el proyecto intendencial. Con todo, el Gobierno chileno no se atrevi a dar el escndalo de pedir directamenee a su Congreso el ascenso territorial de Tarata; y se vali para ello de la iniciativa particular de un diputado gobiernista, con lo que se obtuvo el fin buscado, pues el 29 de noviembre de 1911, se promulg la ley que creaba el D E P A R T A M E N T O de Tarata con el territorio de las subdelegaciones octava y novena, o sea, con los tres DISTRITOS peruanos de Tarata, Tarucachi y Estique.

18

El Gobierno peruano, a pesar de la situacin creada con el retiro de las Legaciones del Per y de Chile, de Santiago y de Lima respectivamente, no dej de asumir la actitud que le corresponda, reclamando con energa de esa ley, aun antes de que fuera promulgada; lo que motiv un cambio de notas entre los Ministerios de Relaciones Exteriores de los dos pases, pero sin ms resultado prctico que ponerse en evidencia de la justicia que asista al Per y la decisin del Gobierno chileno de no detenerse ante ninguna consideracin en la vida de los atropellos para conseguir la absorcin de territorios que eran y continuarn siendo peruanos, entre otras razones, porque Chile es un pas pequeo y pobre, sin fuerza de asimilacin bastante para empresas que, como la ele imponer una nacionalidad en territorios y pueblos extraos, han producido el fracaso hasta en las ms grandes Potencias (anexos nmeros 35, 36 y 37). Por una de esas singulares contradicciones a que arrastra la falta de moralidad internacional, el Gobierno chileno, que aleg como razn principal para alterar la condicin legal del territorio usurpado de Tarata al elevarlo a D E P A R T A M E N TO, la "necesidad de mejorar todos los servicios ad"ministrativos, dotndolos de autoridades superio" r e s de gobierno, de justicia y de seguridad pbli" c a " , hoy lo suprime (anexo nmero 38), como si quisiera anunciar que esa desgraciada circunscripcin territorial peruana, que retiene sin derecho, no tendr ya buenos servicios administrativos y que las autoridades chilenas subalternas que hayan de manejarlo, no harn labor de gobierno, ni de jus#

19

ticia, ni de seguridad pblica. Con intencin o sin ella, este extrao contraste proclama la realidad de la situacin creada tanto para los peruanos en Tarata, como en el resto de los territorios del Per, detentados por Chile entre los ros Sama y Loa. Todava en 1912 las fuerzas chilenas que desde haca diez aos solamente ocupaban la estacin de Coailliri en la margen derecha del ro Maure, pasaron a ocupar Conchachire, el ms importante casero- de la margen izquierda, con el desvergonzado pretexto de hacer cumplir las rdenes del Gobierno de Chile para la clausura de todas las iglesias peruanas en los territorios del Per que ocupa arbitrariamente. La capilla de Conchachire fu, en efecto, clausurada y profanada, hacindola servir de alojamiento de los soldados chilenos, siendo infructuosas cuantas reclamaciones se hicieron para la reparacin de ese inaudito atropello. Tarata, PUEBLO antes de 1824, DISTRITO despus de esa fecha, P R O V I N C I A en 1874, sigue una carrera ascendente dentro de su propia Patria, el Per, que vel siempre cariosamente por su-prcn greso y desarrollo. Usurpado por Chile, durante treintisiete aos, es convertido primero en SUBDELEGACION, nfima categora territorial; y aunque, segn la autoridad militar chilena en 1884j el lmite del Ticalaco que mantena Tarata, Tarucachi y Estique dentro de la ocupacin de Chile "era provisional y sujeto a los arreglos que, posteriormente, pudieran hacer los respectivos Gobiernos" (anexo nmero 7 ) , sin embargo, elevado Tarata por exigencias circunstanciales a D E P A R T A M E N T O chileno, hoy se le degrada j se le borra de la demar-

20

cacin territorial ele Chile. El propsito es manifiesto. Presintiendo cercana la hora de las grandes reparaciones histricas en el Nuevo Mundo, a semejanza de las ya realizadas en Europa, se quiere ocultar la huella de un clamoroso atentado internacional, con el anhelo del delincuente que cree sustraerse a la sancin penal ocultando el fruto del crimen; pero abrigamos la ntima persuacin de que cuando la justicia, que est en marcha, llegue a ejecutar su obra, las tierras heroicas de Tarata, que se quiso disfrazar antes y se quiere ocultar hoy, pregonarn al mundo que son tan peruanas como desde la ms remota antigedad. Mientras tanto, mi Gobierno se apresura a hacer conocer al de Vuestra Excelencia los antecedentes de la llamada "Cuestin de Tarata", y su protesta enrgica contra los procedimientos seguidos en ella por el Gobierno de Chile, convencido de que, en los sentimientos de justicia que caracterizan al Gobierno de Vuestra Excelencia, encontrar el mo, en esta emergencia, muy generosa acogida. Aprovecho la oportunidad para ofrecerle, seor Ministro, las seguridades de mi ms alta y distinguida consideracin. Alberto Salomn.

************************************************

ANEXOS

1
MANUEL PARDO,
REPBLICA

PRESIDENTE DE LA

P o r c u a n t o : E l Congreso ha dado la ley s i g u i e n t e : E l Congreso de la Repblica Peruana.Considerando:Que una una de sus atribuciones es hacer la divisin y demarcacin del territorio n a c i o n a l ; H a d a d o la ley s i g u i e n t e : A r t c u l o l . L a P r o v i n c i a de Tacna se dividir en dos, y se denominar la una " P r o v i n c i a del Cercado de T a c n a " , y la otra " P r o v i n c i a de T a r a t a " . A r t c u l o 2?.La p r o v i n c i a de T a c n a se c o m p o n d r de los distritos de Tacna, Pacha, Calaa, Sama, L o c u m b a e Ilabaya. A r t c u l o 3 . L a provincia de Tarata se c o m p o n d r de los distritos de Estique, Tarucachi, Tarata, Ticaco y Candarave, y su capital ser Tarata. Comuniqese al P o d e r E j e c u t i v o para que d i s p o n g a lo necesario a su cumplimiento. D a d a e n la sala de sesiones d e l Congreso, en L i m a , a once de noviembre d e mil ochocientos setenticuatro.Francisco de P. Muoz, Presidente del S e n a d o . B . Bibeyro, Vicepresidente de la Cmara ds D i p u t a d o s . P e d r o A. del Solar, Secretario de S e n a d o . E m i l i o A. del Solar, Secretario de la Cmara d e D i p u t a d o s . P o r t a n t o : m a n d o se i m p r i m a , publique y circule y se
p o

le d el d e b i d o c u m p l i m i e n t o . D a d o e n el P a l a c i o de Gobierno, en Lima, a doce de noviembre d e mil ochocientos senticuat r o . M . P A R D O . R i c a r d o W. Espinoza.

2
MANUEL PARDO,
REPBLICA

PRESIDENTE DE LA

P o r c u a n t o : E l Congreso de la R e p b l i c a ha dado la ley s i g u i e n t e : E l Congreso de la Repblica Peruana.Considerando : Q u e est p r o b a d a la necesidad de d i v i d i r el distrito de Candarave e n la p r o v i n c i a de T a c n a ; H a d a d o la ley sig u i e n t e : A r t c u l o n i c o . D e los pueblos y caseros de C u r i b a y a y de Guanuara, pertenecientes al distrito d e Candarave, en la p r o v i n c i a de T a c n a , se f o r m a r u n n u e v o distrito, c u y a capital ser el pueblo de Curibaya. Comuniqese a l P o d e r E j e c u t i v o p a r a que disponga lo n e cesario a su c u m p l i m i e n t o . D a d a en la sala de sesiones del Congreso, a treinta de ener o de mil ochocientos setenticinco. Francisco de P. Muoz, Presidente del S e n a d o . R . Ribeyro, Vicepresidente de l a Cmara d e D i p u t a d o s . P . A. del Solar, Secretario del S e n a d o . Emilio A del Solar, Secretario de la -Cmara de D i p u t a d o s . P o r t a n t o : m a n d o se i m p r i m a , p u b l i q u e y circule y se le d el debido c u m p l i m i e n t o . D a d o en el Palacio de Gobierno, en L i ma, a cinco de febrero de mil ochocientos s e t e n t i c i n c o . M . P A R D O . A u r e l i o Garca y Garca.

23 -

3
MANUEL PARDO,
REPBLICA

PRESIDENTE DE L A

P o r c u a n t o : E l Congreso de la R e p b l i c a ha dado la leys i g u i e n t e : E l Congreso de la Repblica Peruana.Considerando : Q u e la p r o v i n c i a de M o q u e g u a se halla en posesin de todos los elementos necesarios para constituir una de las grandes divisiones territoriales del E s t a d o ; H a dado la ley sig u i e n t e : A r t c u l o 1 . L a p r o v i n c i a de M o q u e g u a , d e l departamento del mismo n o m b r e , se eleva al rango de p r o v i n c i a litoral, conservando los lmites que hoy la separan de las de T a c na, A r e q u i p a , Chucuto y Tarata, y el n m e r o de distritos que h o y la c o m p o n e n . A r t c u l o 2 ? . E l a n t i g u o departamento de M o q u e g u a se d e nominar en adelante " D e p a r t a m e n t o de T a c n a " , y la nueva p r o v i n c i a llevar el n o m b r e de " P r o v i n c i a L i t o r a l de M o q u e gua". A r t c u l o 3 . L a s autoridades y empleados de la p r o v i n c i a litoral de M o q u e g u a ser todos iguales y disfrutarn de sueldos idnticos a los designados para la p r o v i n c i a de T a r a p a c . Comuniqese al P o d e r E j e c u t i v o para que d i s p o n g a lo n e cesario a su cumplimiento. D a d a en la sala de sesiones del Congreso, en L i m a , a dieciseis de j u n i o de mil ochocientos setentieinco.Francisco de P. Muoz, Presidente del Senado.Mariano I. Prado, Presidente de la Cmara de D i p u t a d o s . P . A. del Solar, Secretario del S e n a d o . E m i l i o A. del Solar, Secretario de la Cmara de D i p u t a d o s . P o r t a n t o : m a n d o se i m p r i m a , publique y circule y se le d el debido c u m p l i m i e n t o . D a d o en el Palacio de Gobierno, en L i m a , a 25 de j u n i o de 1 8 7 5 . M . P A R D O . A u r e l i o Garca y Garca.
o

24

4
DOMINGO SANTA MARA,
P R E S I D E N T E DE L A R E P B L I C A DE CHILE

P o r cuanto, entre las R e p b l i c a s d e Chile y el P e r , p o r m e d i o de P l e n i p o t e n c i a r i o s d e b i d a m e n t e f a c u l t a d o s al efect o , se n e g o c i y firm en L i m a , el da veinte de o c t u b r e de m i l o c h o c i e n t o s ochenta y tres u n t r a t a d o de paz y amistad; y P o r cuanto, c o n i g u a l f e c h a , los mismos P l e n i p o t e n c i a rios a j u s t a r o n y suscribieron u n p r o t o c o l o c o m p l e m e n t a r i o d e l r e f e r i d o t r a t a d o , piezas ambas que, copiadas a la letra, dicen a s : Tratado de Paz y Amistad

L a R e p b l i c a de Chile, de una parte, y, de la otra, la R e p b l i c a del P e r , deseando restablecer las relaciones de amist a d entre a m b o s pases, han d e t e r m i n a d o celebrar u n tratad o de p a z y amistad, y al e f e c t o h a n n o m b r a d o y constituido p o r sus P l e n i p o t e n c i a r i o s , a saber, S. E. el P r e s i d e n t e de la R e p b l i c a de Chile, a d o n J o v i n o N o v o a ; y S. E . el P r e s i d e n t e de la R e p b l i c a del P e r , a d o n J o s A n t o n i o de Lavalle, Ministro de R e l a c i o n e s E x t e r i o r e s , y a d o n M a r i a n o Castro Z a l d v a r . Quienes, despus de haberse c o m u n i c a d o sus plenos p o deres y de h a b e r l o s hallado en b u e n a y d e b i d a f o r m a , h a n c o n v e n i d o en los artculos s i g u i e n t e s : Artculo I

Rrestablcense las relaciones de paz y amistad entre las R e p b l i c a s de Chile y el P e r . Artculo II

L a R e p b l i c a del P e r cede a la R e p b l i c a de Chile, p e r petua e i n c o n d i c i o n a l m e n t e , el t e r r i t o r i o de la p r o v i n c i a l i t o -

25

ral de Tar-apac, c u y o s lmites s o n : p o r el n o r t e , la q u e b r a d a y ro de C a m a r o n e s ; p o r el sur, la q u e b r a d a y r o de L o a ; p o r el oriente, la R e p b l i c a de B o l i v i a ; y, por el poniente, el mar Pacfico. Artculo III

E l t e r r i t o r i o de las p r o v i n c i a s de T a c n a y A r i c a , que limita, p o r el n o r t e , c o n el ro Sama, desde su n a c i m i e n t o en las cordilleras l i m t r o f e s c o n B o l i v i a hasta su d e s e m b o c a d u ra en el m a r ; p o r el sur, c o n la q u e b r a d a y ro de C a m a r o n e s ; p o r el oriente, c o n la R e p b l i c a de B o l i v i a ; y , p o r el p o niente c o n el m a r Pacfico, c o n t i n u a r p o s e d o p o r Chile y s u j e t o a lft l e g i s l a c i n y a u t o r i d a d e s chilenas durante el trm i n o de diez aos, c o n t a d o s desde que se ratifique el p r e s e n te t r a t a d o de p a z . E x p i r a d o este p l a z o , u n plebiscito d e c i d i r, en v o t a c i n p o p u l a r , si el t e r r i t o r i o de las p r o v i n c i a s r e f e r i d a s queda definitivamente del d o m i n i o y soberana de Chile, o si c o n t i n a siendo p a r t e del t e r r i t o r i o p e r u a n o . A q u e l de los d o s pases a c u y o f a v o r q u e d e n anexadas las p r o v i n cias de T a c n a y A r i c a , p a g a r al otro diez millones de pesos, moneda chilena de plata, o soles peruanos de igual ley y peso que aquella. U n p r o t o c o l o especial, que se considerar c o m o p a r t e int e g r a n t e del presente t r a t a d o , establecer la f o r m a en que el plebiscito deba tener l u g a r , y los t r m i n o s y plazos en que h a y a n de p a g a r s e los diez millones p o r el pas que quede d u e o de las p r o v i n c i a s de T a c n a y A r i c a . Artculo IV

E n c o n f o r m i d a d a lo dispiiesto en el s u p r e m o d e c r e t o de 9 de f e b r e r o de 1882, p o r el cual el G-obierno de Chile o r d e n la v e n t a de u n m i l l n de toneladas de g u a n o , el p r o d u c t o lq u i d o de esta sustancia, d e d u c i d o s los gastos y d e m s desembolsos a que se refiere el artculo 13 de d i c h o d e c r e t o , se distribuir, p o r partes iguales, entre el G o b i e r n o de Chile y los a c r e e d o r e s del P e r , c u y o s ttulos de c r d i t o aparecieren sust e n t a d o s c o n la garanta d e l g u a n o . T e r m i n a d a la v e n t a d e l m i l l n de toneladas a que se r e fiere el inciso anterior, el G o b i e r n o de Chile c o n t i n u a r en-

26

t r e g a n d o a los a c r e e d o r e s p e r u a n o s el c i n c u e n t a .por ciento del p r o d u c t o l q u i d o del g u a n o , tal c o m o se establece en el m e n c i o n a d o artculo 13, basta que se e x t i n g a la d e u d a o se a g o t e n las c o v a d e r a s en actual e x p l o t a c i n . L o s p r o d u c t o s de las c o v a d e r a s o y a c i m i e n t o s que se d e s c u b r a n , en l o f u t u r q , en los territorios c e d i d o s , p e r t e n e c e rn e x c l u s i v a m e n t e al G o b i e r n o de Chile. Artculo V

Si se d e s c u b r i e r e n , en los territorios que q u e d a n d e l d o m i n i o d e l P e r , c o v a d e r a s o y a c i m i e n t o s de g u a n o , a fin de evitar que los G o b i e r n o s de Chile y del P e r se h a g a n c o m p e t e n c i a en la venta de esa sustancia, se d e t e r m i n a r , prev i a m e n t e , p o r ambos G o b i e r n o s , de c o m n a c u e r d o , la p r o p o r c i n y c o n d i c i o n e s a que cada u n o de ellos deba sujetarse en la e n a j e n a c i n de d i c h o a b o n o . L o estipulado en el inciso p r e c e d e n t e r e g i r , asimismo, en las existencias de g u a n o y a descubiertas que p u d i e r a n quedar en las islas de L o b o s , c u a n d o llegue el evento de entregarse esas islas al G o b i e r n o del P e r , en c o n f o r m i d a d a lo establecido en la clusula n o v e n a del presente t r a t a d o . Artculo VI

L o s a c r e e d o r e s p e r u a n o s a quienes se c o n c e d e el b e n e ficio a que se refiere el artculo 4 . d e b e r n someterse para la calificacin de sus ttulos y d e m s p r o c e d i m i e n t o s a las r e glas fijadas en el s u p r e m o d e c r e t o de 9 de f e b r e r o de 1882.
o

Artculo

VII

L a o b l i g a c i n que el G o b i e r n o de Chile acepta, s e g n el a r t c u l o 4., d e entregar el c i n c u e n t a p o r ciento del p r o d u c to l q u i d o del g u a n o de las c o v a d e r a s en actual e x p l o t a c i n , subsistir, sea que esta e x p l o t a c i n se hiciere en c o n f o r m i d a d al c o n t r a t o existente sobre venta de u n m i l l n de t o n e ladas, sea que ella se verifique en v i r t u d de otro c o n t r a t o , o p o r cuenta p r o p i a del G o b i e r n o de Chile.

Artculo

VIII

F u e r a de las d e c l a r a c i o n e s c o n s i g n a d a s en los artculos p r e c e d e n t e s , y de las o b l i g a c i o n e s que el G o b i e r n o de Chile tiene espontneamente aceptadas en el s u p r e m o d e c r e t o de 28 de m a r z o de 1882, que r e g l a m e n t la p r o p i e d a d salitrera de T a r a p a c , el e x p r e s a d o G o b i e r n o de Chile n o r e c o n o c e crditos de n i n g u n a clase que a f e c t e n a los n u e v o s t e r r i t o r i o s que a d q u i e r e p o r el presente t r a t a d o , cualquiera que sea su naturaleza y p r o c e d e n c i a . Artculo XI

Las islffs de L o b o s continuarn administradas p o r el G o b i e r n o de Chile hasta que se d t r m i n o en las c o v a d e r a s existentes, a la e x p l o t a c i n de u n m i l l n de t o n e l a d a s de g u a n o , en c o n f o r m i d a d a lo estipulado en los artculos 4 ' y 7'. L l e g a d o este caso, se d e v o l v e r n al P e r . Artculo X

E l G o b i e r n o de Chile d e c l a r a que c e d e r al P e r , d e s d e el da que el presente tratado sea ratificado y canjeado const i t u c i o n a l m e n t e , el c i n c u e n t a p o r ciento que le c o r r e s p o n d e en el p r o d u c t o d e l g u a n o de las islas de L o b o s . Artculo XI

M i e n t r a s n o se ajuste u n t r a t a d o especial, las relaciones mercantiles entre ambos pases subsistirn en el m i s m o estad o que se e n c o n t r a b a n antes del 5 de abril de 1879. Artculo XII

L a s i n d e m n i z a c i o n e s que se d e b a n p o r el P e r a los chilenos q u e h a y a n s u f r i d o p e r j u i c i o s c o n m o t i v o de la g u e r r a , se j u z g a r n p o r u n t r i b u n a l arbitral o c o m i s i n m i x t a i n t e r nacional, n o m b r a d a i n m e d i a t a m e n t e despus de ratificado el presente t r a t a d o , en la f o r m a establecida p o r c o n v e n c i o n e s recientes ajustadas entre Chile y los G o b i e r n o s de I n g l a t e r r a , F r a n c i a e Italia.

28

XIII

Artculo

L o s G o b i e r n o s contratantes r e c o n o c e n y a c e p t a n la validez de t o d o s los actos administrativos y j u d i c i a l e s pasados d u rante la o c u p a c i n del P e r , d e r i v a d o s de la j u r i s d i c c i n m a r cial e j e r c i d a p o r el G o b i e r n o de Chile. Artculo XIV

E l presente t r a t a d o ser ratificado y las ratificaciones c a n j e a d a s en la c i u d a d de L i m a , cunto antes sea posible, dent r o de u n t r m i n o m x i m o de ciento sesenta das c o n t a d o s desde esta f e c h a . c E n fe de lo cual, los respectivos Plenipotenciarios lo han firmado p o r d u p l i c a d o y sellado con sus sellos particulares. H e c h o en L i m a , a veinte de octubre del ao de nuestro Se o r de mil ochocientos ochenta y tres ( L . S . ) . J o v i n o Novoa. ( L . S . ) J . A. de Lavable ( L . S . ) M a r i a n o Castro Zaldvar. ( S i g u e el protocolo c o m p l e m e n t a r i o ) . ( 1 ) . Y por cuanto el tratado y protocolo preinsertos han sido aprobados p o r el Congreso N a c i o n a l : P o r tanto, vistos y examinados todos los artculos d e que constan y haciendo uso de la f a c u l t a d que me confiere la parte 19 del artculo 82 de la constitucin poltica del Estado, v e n go en ratificar solemnemente como por el presente confirmo y ratifico en todas sus partes, el r e f e r i d o tratado de paz y amistad y protocolo complementario, p r o m e t i e n d o hacerlos c u m plir fiel y exactamente para lo ciial empeo mi palabra y el h o n o r nacional. E n f de lo cual, firmo el presente instrumento d e ratificacin, sellado con el sello de armas de la (Repblica y refrendado p o r el Ministro Secretario de Estado en el Departamento de Relaciones Exteriores.

( 1 ) El protocolo complementario se refiere a la permanencia del ejrcito de Chile en el territorio del Per, mientras se aprobaba 3' ratificaba el tratado de paz.

29

B a d o en Santiago d e Chile, a los doce das del mes de marzo del ao m i l ochocientos ochenta y cuatro. Domingo ( L . S . ) A . Vergara b ano. Al Santa Mara.

5
ACTA DE CANJE

R e u n i d o s e n el saln del despacho del Ministerio de R e laciones Exteriores, el seor don J o v i n o N o v o a , Ministro P l e nipotenciario de Chile, y. el seor don Mariano Castro Zald var, Ministro de Estado en el despacho de Gobierno, etc., en cargado de la cartera de Relaciones Exteriores del P e r y P l e nipotenciario ad hoc, con el objeto de canjear las ratificacio nes del tratado de paz y amistad y el p r o t o c o l o complementa, rio suscrito entre ambos pases, el 20 de octubre de 1883, des pus de haberse comunicado sus plenos poderes y hallndolos en buena y debida f o r m a , procedieron a c o m p a r a r cuidadosamen te el texto de ambas piezas, y hallndolo c o n f o r m e 1 u n o al otro, verificaron el c a n j e en la f o r m a acostumbrada. E n f d>3 lo cual, firmaron esta acta p o r d u p l i c a d o , selln dola con sus sellos particulares, en Lima, a veintiocho das del mes da marzo del ao de nuestro Seor de m i l ochocientos ochenta y c u a t r o . ( L . S . ) J o v i n o Novoa. ( L . S . ) M a r i a n o Castro Zaldvar.

6
Repblica de Chile.Comandancia de las fuerzas de ocu pacin de Tarata.. 4.Tarata, enero 9 de 1884.Con fe cha 21 de diciembre p r x i m o pasado, el seor J e f e Poltico y

30

Militar de T a c n a y A r i c a m e dice lo que s i g u e : " S e g n los tra b a d o s que el Gobierno de Chile ha celebrado con el P e r , con " f e c h a 20 de octubre ltimo, queda como perteneciente a aque "11a R e p b l i c a todo e l territorio que h a y desde la quebrada Q ' ' r o de Sama al norte, tomndolo en su origen e n el c o r d n de ' ' cordillera que nos separa de la R e p b l i c a de Bolivia. E n " c o n s e c u e n c i a , haga usted saber a todas las autoridades que se " e n c u e n t r e n al norte del lmite indicado, que cesan en sus f u n c i o n e s .encomendadas p o r los Jefes del Gobierno d e Chile. " H a g a usted saber que la ciudad de Tarata es definitiva " mente perteneciente al territorio de Tacna, debiendo p o r tan " t o continuar o c u p a d a p o r nuestras fuerzas como as'ta el pre sente." Como U S . ver p o r el texto de la nota anterior, el que sus cribe no puede dar cumplimiento a otras rdenes que a aque llas que emanen de la autoridad chilena. E n consecuencia, de vuelvo a U S . todas las notas circulares, decretos, etc., adjuntos la nota de U S . fecha 2 del corriente, que tengo el honor de contestar.Dios guarde a U S . R . Silva Amagada.Al seor S u b p r e f e c t o de Chueuito.

7
Prefectura y Comandancia General del Departamento de Puno.Puno, 4 de feb rero de 1884. 1.Seor Oficial M a y o r del Ministerio de Relaciones E x t e r i o r e s . E l J e f e de la d i visin chilena de observaein de Tacna y A r i c a , en oficio fecha 23 de enero p r x i m o pasado, me dice lo que s i g u e : " C o n esta fecha digo al Comandante de las uerzas de T a rata lo que s i g u e : ' ' E n vista de los datos que hace p o c o ha " a d q u i r i d o esta Comandancia en J e f e , referente al lmite que, " e n la p r o v i n c i a de Tarata, debe dividirnos con la R e p b l i c a " P e r u a n a , se ha venido en conocimiento que la lnea divisoria ' ' d e b e ser la quebrada de Ticalaco, siguiendo el ms largo cur " s o de las aguas hasta la m a y o r altura de la cordillera de los " A n d e s , siendo stas las que f o r m a n principalmente el ro Sa

31

" m a . E n esta virtud, usted ejercitar su autoridad al sur de la " m e n c i o n a d a quebrada, retirando en consecuencia el destaca " ment que h o y tiene en Ticaco, y haciendo presente a los ve " c i n o s de dicho pueblo que deben recurrir a quien corresponda " p o r las autoridades que deban r e g i r l e s " . L o que tengo el honor de poner en conocimiento de U S . , hacindole presente que este lmite es provisorio y p o r lo mismo sujeto a los arreglos que posteriormente p u e d a n hacer los respestivos Gobiernos. A l dirigir a U S . la presente nota, lo hago porque se me ha ase gurado que aquella parte de la p r o v i n c i a de Tarata depende del departamento de P u n o , que U S . tiene a su c a r g o " . L o qu# tengo el honor de trascribir a U S . para que se sirva ponerlo en conocimiento del S u p r e m o Gobierno, a fin de que resuelva lo conveniente.Dios guarde a U S . J . M. Eche ique.

8
Prefectura de la Provincia Litoral de Moqioegua.. 81. Moquegua, mayo 10 de 1884..Seor Oficial M a y o r del M i nisterio de Gobierno.Piara los fines a que haya lugar, me es grato remitir a U S . copia del oficio que el S u b p r e f e c t o de la p r o vincia de Tarata dirigi al seor P r e f e c t o del departamento de P u n o , a c u y a j u r i s d i c c i n perteneca dicha provincia, respecto de los lmites que le c o r r e s p o n d e n . D i o s guarde a U S . R a m n Freir.

9
Subprefectura de la Provincia de Tarata.. 1.Seor P r e f e c t o y Comandante General del Departamento de P u n o . S. P . y C. G . C u m p l i e n d o con las instrucciones verbales que me c o m u n i c US., llegu directamente al pueblo de Tarata, ca pital de esta provincia.

32

A los pocos momentos de haber llegado, tuve u n a entrevista con el seor Comandante de las fuerzas chilenas de ocupacin, quien me manifest que tena o r d e n de o c u p a r dicho pueblo, el de Tarucachi y el de Estique, y p a r a el efecto m e dio las copias de dichas rdenes, las mismas que tengo la honra de acompaar a U S . para que si lo tiene a bien, se sirva elevarlas al S u p r e m o G o b i e r n o ; sindome permitido indicar a U S . que iel ro de Ticalaco no es el p r i n c i p a l , que naciendo de la cordillera entre a Sama, como lo asegura el seor Jefe P o l t i c o de Tacna, sino el de Estique, que est a las dos leguas y media del pueblo de Tarata, a la parte s u r ; es p o r esto que creo que ,dicho ro debe ser la lnea divisoria entre la p r o v i n c i a de T a c na y la de Tarata. P a r a evitar en lo sucesivo tropiezos c o n la autoridad chilena de la ciudad de Tacna, creo de mi deber indicar a U S . quesera conveniente que nuestro Gobierno n o m b r a r a u n a comisin de vecinos notables de esta p r o v i n c i a y u n ingeniero de Estado para que, en unin de otra chilena, deslindaran esta provincia de la de Tacna. Las personas que p o d r a n servir e n esta provincia para la demarcacin que me permito indicar, s o n : don Jos P o z o , don Toms Liza.ndro B r u m y don Mariano A r c e . D i o s guarde a US., S. P. y C. G.Martn Flor.

10
EL PRESIDENTE PROVISORIO DE LA REPBLICA

P o r c u a n t o : L a Asamblea Constituyente ha dado la ley s i g u i e n t e : L a Asamblea C o n s t i t u y e n t e . C o n s i d e r a n d o : Q u e aprobado el tratado de paz con Chile, es urgente determinar la condicin poltica en que deben -quedar los territorios desmembrados del departamento d e T a c n a que se hallan al norte del ro S a m a ; Que la p r o v i n c i a litoral de M o q u e g u a , p o r su situacin geogrfica y otras circunstancias que la favorecen, est llamada

33

a servir de centro a la a g r u p a c i n de dichos territorios, elevndola a_ la correspondiente c a t e g o r a ; H a d a d o la ley s i g u i e n t e : A r t c u l o 1?.Ergese en Departamento la p r o v i n c i a litoral de M o q u e g u a , anexndole los territorios desmembrados del D e partamento de Tacna, que se hallan al norte del ro de Sama. A r t c u l o 2 . L a capital de este nuevo Departamento ser la ciudad de Moquegua. A r t c u l o 3 ' . E l referido Departamento se c o m p o n d r de tres p r o v i n c i a s ; la primera denominada M o q u e g u a , c u y a c a p i tal ser la ciudad del mismo n o m b r e ; la segunda P u q u i n a , cuy a capital ser el pueblo de rnate; y la tercera Tarata, cuya capital ser el pueblo del mismo nombre. A r t c u l o 4 . L a p r o v i n c i a de M o q u e g u a c o m p r e n d e r los distritos de M o q u e g u a , Torata, Carhumas, l i o , L o c u m b a e I l a baya, cuyas capitales sern los pueblos de los mismos nombres. L a provincia de P u q u i n a c o m p r e n d e r los distritos de P u quina, rnate, Ubinas e Ichuna, cuyas capitales sern los p u e blos de los mismos nombres. L a p r o v i n c i a de Tarata c o m p r e n d e r los distritos que actualmente tiene, c o n sus mismas capitales. A r t c u l o 5'.Si, p o r resultado del plebiscito que ha d e fijar definitivamente la suerte de las provincias de T a c n a y A r i c a , volvieran stas a f o r m a r parte del P e r , la Representacin Nacional r e c o m p o n d r el antiguo Departamento de Tacna, o dictar la resolucin que, segn las circunstancias, estime ms c o n veniente. Comuniqese al P o d e r E j e c u t i v o , p a r a que disponga lo necesario a su c u m p l i m i e n t o . D a d a en la sala de sesiones de la Asamblea Constituyente, a los treintin das del mes de marzo de mil ochocientos o c h e n t i c u a t r o . A n t o n i a Arenas, Presidente de la Asamblea.Maximiliano Fras, D i p u t a d o Secretrio. Juan P. Lanfranco, D i p u t a d o S e c r e t a r i o . A l E x c m o . seor Presidente de la R e p b l i c a . P o r t a n t o : mando se i m p r i m a , p u blique, y circule y se le d el debido c u m p l i m i e n t o . D a d o en la Casa de Gobierno, en L i m a , a primero de abril de mil ochocientos ochenticuatro.Miguel Iglesias.Mariano Castro Zaldi)ar.
o o

Sal
Legacin del Per.N 77.Santiago, 14 de noviembre de 1884.Seor Ministro de Estado 'en el despacho de Relaciones E x t e r i o r e s . L i m a . S e o r M i n i s t r o : T e n g o a la vista la nota de U S . nmero 93, de 28 del mes ltimo, relativa al decreto e x p e d i d o p o r el Jefe Poltico de Tacna, i m p o n i e n d o contribucin ds patentes a los habitantes de Tacna. T a n luego como recib dicha nota, me apresur a conferenciar con el seor Vergara A l b a n o , Ministro de Relaciones E x teriores, acerca del asunto a que ella se refiere, conceptuando de todo punto conveniente conocer los propsitos 1iel Gobierno de Chile, antes de entablar la correspondiente gestin p o r medio de un oficio. E l seor V e r g a r a me manifest, desde luego, que extraaba hubiera cometido falta de tanta trascendencia el J e f e P o ltico de T a c n a ; que, p o r su parte, ignoraba el f u n d a m e n t o d e la resolticin a que se refera, y que el Gobierno de Chile estaba resuelto a observar estrictamente las estipulaciones del tratado de 20 de octubre del ao ltimo. Respecto de la gestin, me indic amistosamente que me abstuviera de dirigirle todava nota alguna oficial, y que me limitara a escribirle una carta particular para mostrrsela al P r e sidente. A l siguiente da, le dirig la carta que en copia acompao. A y e r , en la tarde, me fu 'entregada la comunicacin, que a d j u n t o tambin a U S . en copia. A j u z g a r p o r su contenido, el Gobierno de Chile se halla e n la necesidad de estudiar el .asunto, y parece animado de los mejores deseos de respeto de la leal interpretacin de las estipulaciones consignadas en el tratado del 20 de octubre. P o r m i parte, espero recibir nuevas instrucciones respecto de la conducta que debo seguir, p r o p o n i n d o m e no escasear esfuerzo alguno para el feliz xito de la reclamacin entablada. D i o s guarde a U S . S e o r M i n i s t r o . V i d a l Garca y Garca.
9

35

12
Santiago, noviembre 10 de 1884.Seor don Aniceto Vergara A l b a n o . P r e s e n t e . E s t i m a d o seor y a m i g o : E n c o m u nicacin oficial fechada el 28 del mes ltimo, el seor Ministro de Relaciones Exteriores del P e r me manifiesta que, con fecha 18 del mismo mes, se e x p i d i p o r la j e f a t u r a poltica de T a c n a un decreto imponiendo contribucin de patentes a los habitantes de Tarata. N o ignora usted que el artculo 3 del tratado d e paz de 20 de octubre d e l ao p r x i m o pasado, no c o m p r e n d e a Tarata en la demarcacin de la p r o v i n c i a de Tacna, pues fija terminantemente el ro Sama como lmite norte d e la referida p r o vincia, y Tarata se halla situada al norte de dicho ro. Est, p o r consiguiente, fuera de toda d u d a que el Jefe P o ltico de Tacna no ha tenido facultad alguna para i m p o n e r contribuciones ni dictar decreto de n i n g n gnero sobre territorios extraos a su jurisdiccin.
9

E n presencia de u n hecho tan grave, me ordena el Ministro de Relaciones, que entable ante el Gobierno de esta R e p b l i c a la gestin conveniente para que sea revocado dicho decreto y se reintegre a los habitantes de Tarata las cantidades que se les haya cobrado. J u z g a n d o , p o r mi parte, imposible que el referido f u n cionario chileno haya p r o c e d i d o en esta circunstancia en conf o r m i d a d con las instrucciones de su Gobierno, sinceramente i n teresado en el estricto cumplimiento de las estipulaciones del tratado d e paz, creo o p o r t u n o , antes de dirigir a usted nota alg u n a ' o f i c i a l , suplicarle que tenga a bien hacerme presente si estas presunciones personales son equivocadas o no.
j

L a impremeditada resolucin del Jefe poltico d e T a c n a reviste en estos momentos, a los ojos de m i Gobierno, u n doble carcter de g r a v e d a d , pues aparte de la flagrante violacin de u n pacto en que se halla empeada la fe de ambos pueblos, ella entraa p a r a el P e r otro germen de dificultades, puesto que ofrece nuevo asidero, en su culpable obcecacin, a los enemigos de la paz interna.

36

No d e j a r n stos de explotarla, i n v o c a n d o el patriotismo de las masas c o n t r a las tristes eventualidades que puede crear al pas l a infraccin de las clusulas del tratado de paz. E s p e r o que el Gobierno de Chile se apresurar a reparar la mencionada falta, en bien de las amistosas y cordiales relaciones a cuyo restablecimiento me ha sido grato, c o n t r i b u i r . D e usted afectsimo y seguro servidor.Vidal Garca y Garca.

13
Santiago, 13 noviembre de 1884.Seor d o n V i d a l Garca y G a r c a . E s t i m a d o seor y a m i g o : T e n g o el honor de acusar a usted recibo de su estimable de 10 del presente. Siento mucho no p o d e r d a r a usted una respuesta f o r m a l respecto al f o n d o de la p r i m e r a parte de e l l a ; pues aunque se la he d a d o a leer al Presidente, nos encontramos con el inconveniente de no tener ni los mapas exactos que se han hecho d e los territorios en cuestin, ni u n a bas cierta de que partir. E n esta e m e r gencia, hemos resuelto pedir al Jefe poltico de T a c n a los antecedentes necesarios para entendernos con conocimiento de c a u s a . S o y de usted atento y seguro s e r v i d o r . A . Vergara Albano.

14
Santiago, 20 de enero de 1885,Vista la nota que anteced e , D e c r e t o Divdese el departamento de Tacna, de la provincia del mismo nombre, en ocho subdelegaciones, que tendrn los lmites, nombres y n m e r o de orden que a continuacin se expresan:

Subdelegacin

I.
a

urbana.

A b r a z a r la parte de la ciudad, valle y terrenos despoblados adyacentes, c o m p r e n d i d o s entre una lnea que, pasando p o r la calle de A b t a o , se prolongue al norte y siir hasta tocar la quebrada H o n d a y la d e Camuani, y otra lnea que ser lmite oriente, y que, paralela a la anterior y pasando p o r Piedra Blanca, v a y a a tocar las mismas quebradas indicadas y d e j e a Piedra blanca del lado de la ciudad. Sub delegacin 2.
a

urbana.

Se extender desde la lnea anterior que pasa p o r la calle de A b t a o , c o m p r e n d i e n d o la parte de la ciudad, valles y terrenos despoblados adyacentes, hasta la calle de Miller, prolongada de norte a sur en una lnea imaginaria que llegue hasta la queb r a d a H o n d a y hasta la de C a m u a n i ; quedando esta lnea c o mo lmite occidental d e la subdelegacin. Subdelegacin 3.
a

urbana.

C o m p r e n d e r la parte encerrada entre la lnea de la calle de Miller p o r el este, y otra que siga la lnea del ferrocarril hasta la quebrada de Camuani, prolongada imaginariamente hasta la quebrada H o n d a por el oeste. Subdelegacin 4.
a

urbana.

C o m p r e n d e r la parte de la ciudad, valle y terrenos despoblados adyacentes, entre la lnea del ferrocarril indicada anteriormente y el mar. Subdelegacin 5 . de
a

Tarata.

L i m i t a r : al norte, por el ro y quebrada Chaspaya, que es el mismo ro de Sama, remontando su c u r s o ; al sur, p o r las cumbres d e los cerros del norte d e las quebradas del Caplina y sus afluentes, hasta las c u m b r e s d e las cordilleras, d o n d e limitar con terrenos del pueblo de A n c o m a r c a , sujetos a la subdelegacin d e P a l c a ; al este, la f r o n t e r a d e B o l i v i a y del d e partamento de P u n o ; y al oeste, la angostura de Sambalay.

38
Esta subdelegacin comprender los pueblos y caseros de Talabaya, Estique, Tarucachi, Tarata, Tieaeo, Challaguaya, Sitajara, Tala, Pstala, Chucatamami, Londaniza, P u t i n a , Y a u r o co, C o r o p u r u , M a u r e y Cano. Quedan tambin sujetos a su j u risdiccin las quebradas de Chero y Quilla y sus caseros. Subdelegacin 6 . de
a

Sama del t e r r i t o r i o ; d e la subdeleen medio del de Tacna.

L i m i t a r : al norte y al oeste, con los lmites al este, la angostura de Sambalay, que la separa gacin de T a r a t a ; y al sur, la quebrada H o n d a , despoblado que existe entr los valles de Sama y Subdelegacin 7 . de
a

Palca

Limitar al norte, por las cumbres d e los cerros que la sep a r a n de la quebrada de Caplina, en la subdelegacin de P a c h a ; al sur, p o r la quebrada de Camuani, a la altura de San F r a n c i s c o ; al este, p o r la frontera de B o l i v i a ; y al oeste, p o r u n a lnea que, partiendo de San Francisco hacia el sur, llegue hasta la quebrada de Camuani. Esta subdelegacin c o m p r e n d e r todos los caseros que existen en las quebradas de Palea, H i g u e r a n i , V i a n i , Cobani y Camuani, desde las cumbres de la cadena de Huailillas, hasta la lnea de San F r a n c i s c o . C o m p r e n d e r tambin en la altiplanicie de los pueblos ind i o s ; Cosapilla, Tacora y A n c o m a r c a , que o c u p a n el territorio que se extiende entre las cumbres de Huailillas y la frontera de Bolivia. Subdelegacin 8 . de
a

Pachia SaTade de Ca-

L i m i t a r al norte, por la quebrada H o n d a del lado de ma y las cumbres de Caplina y sus afluentes del lado de r a t a ; al Sur, p o r las cumbres de los cerros que la separan la quebrada de P a l c a ; al este, las cumbres de la cordillera Queuta y B a r r o s o ; y al oeste, P i e d r a B l a n c a . C o m p r e n d e r los pueblos y caseros de Calaa, Pacha, lientes y Challata.

39

Las cuatro primeras subdelegaciones urbanas indicadas se dividirn cada una de ellas en dos distritos, separadas p o r la calle del Comercio, p r o l o n g a d a esta calle hacia el oriente y o c cidente, siguiendo el camino p b l i c o ; el p r i m e r o de dichos distritos lo f o r m a r siempre la seccin del norte, y el segundo la seccin del sur. L a subdelegacin 5 . de Tarata se dividir en tres distritos : el p r i m e r o d e n o m i n a d o L a Quebrada, c o m p r e n d e r desde Sambalay hasta Pistala i n c l u s i v e ; el segundo, de Tarata, se extender desde Pistala hasta Tarata, incluidos en este l t i m o pueblo Tarucache y M a u r e ; y el tercero denominado de E s t i que, c o m p r e n d e r desde este lugar hasta Challaviento i n c l u sive. L a subdelegacin 6 . de Sama se d i v i d i r en tres distrit o s : el primero denominado de Tarata, c o m p r e n d e r desde la costa hasta Las Jaras i n c l u s i v e ; el segundo, de S a m a G r a n d e , se extender desde Las Jaras hasta Cornea, i n c l u s i v e ; y el tercero, de Coruca, c o m p r e n d e r desde este lugar hasta Sambalay. L a subdelegacin 7 . de P a l c a , se dividir en tres d i s t r i t o s ; el p r i m e r distrito, de T a c o r a , c o m p r e n d e r Cosapilla A n c o m a r ca y P u t a a ; el segundo distrito, de Palcota, se extender a Cobani, Chocani y C a m u a t i ; y el tercer distrito, de P a l c a , c o m p r e n d e r a Caplina, A t a s p a c a y Y u n g a n i . L a subdelegacin 8 ., de Pacha, tendr dos d i s t r i t o s : e l . primero de Pacha, c o m p r e n d e r a San F r a n c i s c o , Calientes, Tacuco y Challata; y el segundo, de Calaa, extender su j u r i s diccin al lugar de ese nombre, y sus despendencias. Antese, comuniqese y p u b l q u e s e . S A N T A M A E A . J . M. Balmaceda.
a a a a

15
Ministerio de Relaciones Exteriores.Lima, febrero 16 de 1885.Seor:Algunos peridicos de esta capital han p u b l i cado, en su edicin del 14 da los corrientes, u n decreto del G o bierno de Chile, dividiendo el departamento de T a c n a en ocho

40

Subdelegaciones, y sobre c u y o decreto se cree el q u suscribe en el ineludible deber de llamar la atencin de V . E . p o r haberse incluido en dicha divisin territorial a distritos que, p o r no estar c o m p r e n d i d o s en las provincias de T a c n a y A r i c a , c u y a posesin p o r diez aos se concedi a Chile conforme al tratado de A n c n , han seguido y siguen f o r m a n d o parte integrante del P e r , y sujetos por lo tanto a las leyes y autoridades de la R e pblica. .V. E. sabe perfectamente, que a ms de la frase clara y terminante de provincias empleada en el tratado de paz, para determinar la zona de ocupacin que se conceda a Chile en el territorio de T a c n a y A r i c a , y con la que se circunscribi dicha zona a las provincias de esos nombres en el D e p a r t a m e n t o de Tacna, excluyendo, p o r consiguiente, de tal ocupacin l a . otra p r o v i n c i a que lo f o r m a b a ; p r e c e d i e r o n a la aprobacin del indicado pacto p o r S. E . el General Iglesias, conferencias en que S. E . mismo tom m u y activa parte, y en las que se resolvi, con asentimiento de V . E. como Plenipotenciario de Chile, que esa ocupacin slo se extendera a las dos provincias m e n c i o nadas. Y . E . ha sido instruido igualmente, en confex'encias realizadas c o n el que suscribe, y por nota que tuve el h o n o r de d i rigirle, con motivo de u n a disposicin de la a u t o r i d a d poltica de Tacna, i m p o n i e n d o contribuciones de patentes en pueblos de la p r o v i n c i a d e Tarata, que, siendo Tarata perteneciente al P e r, segn lo estipulado en el tratado de A n c n , las resoluciones de dicha autoridad no p o d a n ser extensivas a las localidades de esa provincia, y p o r tanto, en las conferencias c o m o en la nota mencionada, solicit d e V . E . se dirigiera a su Gobierno para obtener la derogatoria de esa disposicin y la devolucin de las sumas que, c o n f o r m e a ella, se hubieran recaudado, caso que la falta de t i e m p o hubiese i m p e d i d o paralizar sus efectos. Descansaba mi Gobierno en la acendrada conviccin de que siendo esos antecedentes tan conocidos por el Gobierno de V . E., n a d a p o d r a dificultar el e x a c t o cumplimiento de las claras clusulas de u n p a c t o que puso trmino a los desastrosos efectos de u n a larga g u e r r a entre dos naciones hermanas, d n doles medio de cicatrizar sus heridas, restaurar sus fuerzas y emplear stas, b a j o la influencia de sentimientos tan leales como

41

sinceros, en .acrecentar cada da sus recprocos elementos de prosperidad y progreso. Desgraciadamente, mi Gobierno, que ha c u m p l i d o c o n la ms escrupulosa religiosidad las diferentes estipulaciones del tratado de A n c n , como consta a V . E., y que no ha omitido ni omite medio alguno para hacer cada vez ms ntimas y estrechas las relaciones que ligan a la R e p b l i c a c o n Chile, c o m o consta a V . E. tambin, ha experimentado m u y penosa sorpresa con la lectura del decreto que sirve de materia al presente oficio, p o r serle imposible suponer que el Gobirno de V . E . dictase una resolucin contraviniendo a pactos solemnes, y que obrase en d e t r i m e n t o de la integridad territorial del P e r . A u n c u a n d o S. E. el Jefe del Estado no tiene otro conocimiento del y a citado decreto que el que acabo de manifestar a V . E., sin embargo, se inclina a creer en su carcter autntico por la r e p r o d u c c i n que de l han hecho importantes rganos de p u b l i c i d a d ; y es, en esta virtud, que cumpliendo un deber tan sagrado como imperioso, en g u a r d a de los ms augustos Derechos de la Nacin, me ha autorizado para d i r i g i r m e a V . E . rogndole que, en caso de haberse realmente expedido ese decreto, se sirva trasmitir al Gobierno que V . E . tan dignamente representa, la f o r m a l peticin que hace el mo, de dictar una declaracin explcita, poniendo a salvo los incuestionables derechos del P e r a la p r o v i n c i a de Tarata, y que asegure, en lo sucesivo, la perfecta ejecucin del convenio que a j u s t la paz y restableci los vnculos de cordial f r a t e r n i d a d entre nuestros respectivos Estados. Mi Gobierno abriga la f u n d a d a esperanza de que, an en el supuesto de haberse llevado a cabo la indicada organizacin territorial del Departamento de Tacna, al apreciar el de V . E . con el recto y elevado criterio que le caracteriza, las consideraciones que he tenido el honor de consignar e n este oficio, se apresurar a dictar la declaratoria antes referida, p o r lo m i s m o que ella constituira u n valioso testimonio del h o m e n a j e que rinde a los fueros de la justicia y al estricto cumplimiento de los pactos internacionales, y n u e v a prueba del noble empeo que Chile p o n e , de su parte, p a r a robustecer y consolidar las amistosas relaciones que le ligan' con el P e r . Con este motivo, tengo a h o n r a reiterar a V . E . los sentimientos de alta y distinguida consideracin c o n que soy de V .

42

B. m u y atento y obsecuente s e r v i d o r . B . Garca Vrrutia.Al E x c m o . seor d o n J o v i n o N o v o a , E n v i a d o E x t r a o r d i n a r i o y M i nistro Pleniotenciario de la R e p b l i c a de Chile.

16
Legacin de Chile en el Per.Lima, marzo 17 de 1886. S e o r : E n contestacin a la nota de V . E . de 25 de febrero ltimo, relativa a la que el 16 del mismo mes, del arfo anterior, me dirigi el honorable antecesor de "V. E., acerca d e los l m i tes del territorio que debe Chile poseer durante diez aos, en c o n f o r m i d a d al tratado de 20 de octubre de 1883, debo e x p r e sar a V . E. que, teniendo instrucciones de m i Gobierno para tratar de este asunto, paso, desde luego, c o n sujecin a ellas, a d a r a V . E . respuesta sobre la materia que motiv la recordada comunicacin de 16 de febrero de 1885. Deseando mi Gobierno, a pesar de los datos seguros que p o sea, tomar nuevos informes, o y al J e f e P o l t i c o de Tacna, quien expuso, que las contribuciones impuestas, que tambin haban sido m o t i v o de observaciones, c o m o las Subdelegaciones creadas se encontraban dentro de la j u r i s d i c c i n correspondiente a Chile, con arreglo al tratado de 20 de octubre. Siendo el ro Sama el lmite norte de los territorios c u y a posesin le corresponde a Chile por diez aos, lmite que, para fijarlo, fu en efecto motivo de dos largas conferencias, la j u risdiccin chilena que se ejerza con sujecin a l, est fuera de toda discusin. E l infrascrito tena el convencimiento de que la autoridad poltica de aquel territorio habra -ajustado sus actos a aquella estipulacn y a las rdenes y disposiciones s u p r e m a s ' libradas en obedecimiento a lo p a c t a d o ; y p o r eso fu, que al acusar recibo el 18 de febrero a la r e c o r d a d a nota del 16, me apresur a expresar que la p o n d r a en conocimiento de m i Gobierno en el viaje que en ese mismo da e m p r e n d a con direccin a V a l paraso ; pero que anticipaba desde luego, que con m u c h a razn lo indicaba al honorable antecesor de V . E., era imposible su-

43

poner que Chile abrigara entonces, ni nunca, el propsito de alterar en lo ms pequeo lo que clara y categricamente p a c t. " L a rectitud de sus procedimientos, agregu, no permite sospecharlo ni en hiptesis, y me es satisfactorio observar que el S u p r e m o Gobierno de V . E . hace completa justicia a la lealtad con que la R e p b l i c a que represento, sabe respetar lo que cumple a u n pas h o n r a d o " . P a r a ofrecer a V . E. una prueba inequvoca d e q u e se d e sea obviar toda dificultad mi Gobierno p r o p o n e u n medio de sencilla y correcta solucin, tal es el que u n a comisin de dos peritos, designado uno por Chile y otro por el P e r , rena y estudie los d#tos que estimen necesarios mediante la inspeccin que haga del curso que sigue el ro Sama, desde sus orgenes hasta su desembocadura. Ubicada entonces de u n a manera clara e inequvoca la lnea de demarcacin, se habr llegado a u n trmino amistoso y definitivo que zanje toda duda. Me parece que el medio indicado, a la par que revela el p r o psito inquebrantable de cumplir la estipulacin tercera del tratado, consulta tambin el acierto para solucionar la dificultad a satisfaccin de las altas partes contratantes. Renuevo a V . E. las seguridades de la consideracin distinguida con que tengo el honor de suscribirme d e V . E . m u y atento s e r v i d o r . J o v i n o Novoa.Al E x c m o . Ministro de R e lacionss Exteriores del P e r .

17
Ministerio de Relaciones Exteriores.Lima, abril 2 de 1886.Seor:He tenido el honor de recibir la nota de V . E . en que me e x p o n e que, para obtener u n a correcta y sencilla solucin, sobre el m o d o d e c u m p l i r la clusula I I I del tratado de paz, sera conveniente que u n a comisin de dos peritos, n o m brada una p o r Chile y otra p o r el P e r , rena y estudie los d a tos que estime necesarios, mediante una inspeccin que haga del curso del ro Sama.

44

Segn lo expresa el oficio de mi antecesor, dirigido a esa Legacin con fecha 16 de febrero del ao precedente, en unas conferencias celebradas en A n c n , y a que concurri V . E., c o mo Representante de Chile, qued establecido que de las tres provincias en que se divide el Departamento de Tacna, la de Tarata quedaba excluida de la posesin a que se refiere la citad a clusula I I I del tratado de paz. E n esta v i r t u d , la cuestin en mi concepto queda reducida a saber cules son los lmites de esa provincia, segn la divisin poltica del Departamento de Tacna, sobre lo cual hay los datos suficientes en el archivo del Ministerio. L a comisin que V . E. p r o p o n e , adems de estar, expuesta a sufrir una equivocacin por la poca exactitud de la clusula I I I del tratado al hablar del ro Sama, tiene el inconveniente de que si el parecer de los dos comisionados no es u n i f o r m e , se presentaran dificultades p a r a dirimir esa discordia. Tal vez, en u n a conferencia verbal, y poniendo a la vista de V . E. algunos documentos referentes al Departamento de T a c na, este asunto p o d r a quedar breve y suficientemente esclarecido. Srvase V . E. tomar en consideracin las lijeras observaciones que p r e c e d e n . A n t o n i o Arenas.Al E x c m o . seor D . J o vino Novoa, E n v i a d o E x t r a o r d i n a r i o y Ministro Plenipotenciario de la R e p b l i c a de Chile.

18
EL PRESIDENTE CONSTITUCIONAL BLICA. DE LA REP-

P o r c u a n t o : E l Congreso de la R e p b l i c a P e r u a n a . C o n s i d e r a n d o : Q u e es necesario regularizar en lo posible el orden administrativo y j u d i c i a l en el Departamento de Tacna, mientras dure la anmala situacin en que ahora se h a l l a . H a d a d o la ley s i g u i e n t e : A r t c u l o 1 . E l P o d e r E j e c u t i v o nombrar P r e f e c t o p a r a el departamento de T a c n a ; y le se-

v. +

i-

an?

S.

ncomarca

A
DE

P
LA

A D E T A R A T A

/ i n a t t a Urfiahu

C^k/ac-olfc hipe

MOQUEGUA
X Chintar,

CuriWya luava

AI,. ;

(4

' Taps-

\ , ^, Lisino

Sala-baya. < Cha/ui'ri^evao

P R O V I N C I A
Escala
10

POR

nag1

Camilo Vallejos Z.
C a r t g r a f o d e la S o c i e d a d Geogrfica d e L i m a
apctr aj a Picacorna

baya
o* f"
//we
\ Co ropo-oJJal

r~ (neVac

120

500,000
30

4-0

Ki l m e l r o s

Ccn)a/orp

4SS4
iOo

C
Huarahua.-a

r*

r
Samba/cy Sambalay chico g&J

1921.

afe;

O ^ - ^ J

Qi4e.nu>xvinchica. Querum

.Ar Sinto

MargcirciUc^J

m
7Ve 5 Piedra s

Coraca

\
\ \

T
\
Cot

A
,Huou
CaserioQci/la Ch ero,-./- '

Hue nota*

-y
O

s[/(fuepamp<x

a/gleaf

Uchusurrta

S G O C N E CO A E I N S O VNI NLS
Ch oouecofci.

Yarastav

(iMp*

C 2 s r/o Paly c <*

3
C? leuta ' " * ^ ) ? "r-^^ ;*,"**" Blanca, ^ ~R i 7

Lmite

Internacional + - 4- + - + - O

Yct-ra cfiiay

Locumiba
Siran*

0)
Visi vire

Lmite Departamental Lmite Provincial Capital de D e p a r t a m e n t o Capital de Provincia Capital de Distrito

I
tim. Tomasm

Sarnara#
Chaqulluca

Caracote
la

V*.

v
Pallag -.
0

V A/evac/os

CqsapH
Altos de

--
#

a w

at? Lets Yara&'if-' f $


' O

H i
, do M, ( Huan<jfarane -V rtada

Hacienda, Casero, Aldea Po. Achut-a Ferro-carril

Collona.

P R O
La-Vllur
ecSiauint

CI

/iuaca-iio

iiiiitiiiiiiniiiiiuimiumniimn|

A'

'

*k

d'e

Chucarnirrtf,

Calaa "TT''
/Putre.

CCa rbirl

-*S3 i

^"".

Casiri

IBS.

w Nevado

Sajorna

WSParlnaaota. Pas Hucoll.

Par/neceo
4.CM1

.++++
Tamba Qu^axJo

J
El Santuario^

Chocjuelimpie
Tambo Chunga.

Mjagpv

PRO
I. A lacran ImprentaToPfesAguirre, Lima . ARiCA

VI
a Vana.

NC I V y / ^ r * D
- chacanea/ Tf-^S^' O^ea. grande Chaco

C
4860 Portachuelo Beln

A
HuaJlat'iri

C Cholean! ^Chachaconnt

VC Ha alla tiri'
Mocachi 1

B ele ft
Pnrtrf.r.h ,ff In 'flanam

alar p a r a su residencia, mientras la capital se encuentre o c u pada p o r la Repblica de Chile, el lugar que j u z g u e ms conveniente. A r t c u l o 2 E l E j e c u t i v o nombrar, as mismo, S u b p r e fectos y Jueces de primera instancia p a r a las provincias de Tacna y Tarata y les designar los lugares en que deben r e sidir. A r t c u l o 3 L o s Concejos Provinciales de T a c n a y T a r a ta funcionarn en las capitales provisionales d o n d e residan las autoridades polticas y judiciales-. Comuniqese al P o d e r E j e c u t i v o p a r a que d i s p o n g a l o necesario a su cumplimiento.-Dada en la sala de sesiones del Congreso, h Lima, a doce de octubre de mil ochocientos ochentiseis.-Francisco Garca Caldern, Presidente del S e n a d o . Alejandro Arenas, Presidente d e la Cmara de D i p u t a d o s . Elias Mujica, Secretarios del S e n a d o . D a n i e l de los Fieros, Secretario de la Cmara de D i p u t a d o s . A l E x c m o . seor P r e sidente de la R e p b l i c a . P o r t a n t o : mando se i m p r i m a , p u blique, circule y se le d el debido c u m p l i m i e n t o . D a d o en la Casa de Gobierno, en L i m a , a los doce das del mes de octubre de mil ochocientos oehentiseis.Andrs A, Crceres.Manuel Velarde.
9

19

Consulado General del Per en Chile.Iquique, julio li\ de 1886.Seor Ministro de E s t a d o en el Despacho de Relaciones Exteriores del P e r . S e o r M i n i s t r o : E l artculo 3 . del tratado de paz, suscrito con Chile p o r el general d o n M i guel Iglesias, establece que el lmite norte del territorio de T a c na, cedido temporalmente, es el ro Sama, desde su nacimiento en las cordilleras limtrofes con Bolivia hasta su desembocadura en el mar Pacfico. L a interpretacin que, en la prctica, ha dado este Gobierno la citada clusula de paz, dista m u c h o , sin embargo, de ser correcta ; es p o r dems caprichosa, y. daa enorme y ^trascendentalmente los intereses presentes y futuros del P e r .
o

46

E l Gobierno de Chile, a fin de abarcar m a y o r extensin de territorio, que la que, segn el referido tratado, le corresponde, ha t o m a d o , como origen del ro Sama, el ro de Tarata, que n o es sino uno de los afluentes del p r i m e r o . De este m o d o , los distritos de Tarata y Tarucachi, que representan una inmensa extensin de terreno y una poblacin de ms de 3,000 habitantes indgenas, han pasado, sin ms trmite, y por esta sola consideracin, a p o d e r de esta R e p b l i c a , y estn, actualmente, ocupados p o r ella. E l ro Sama nace, precisamnete en las cordilleras limtrofes con Bolivia denominadas Grande y P e q u e o Barroso, montaas cuya elevacin sobre el nivel del mar excede de 20,000 pies ingleses. Desde el punto de su nacimiento hasta su confluencia con el ro Tarata, es conocido el expresado ro con el nombre de ro de Estique, y para adelante, hasta su desembocadura en el Ocano lleva el n o m b r e de ro de Sama p o r q u e atraviesa y baa el valle de este n o m b r e . Sucede respecto de este ro lo mismo que sucede respecto del ro Loa, tambin citado en el tratado de paz de que me ocupo. E l ro L o a nace en las faldas del volcn Mio, en el extremo sudeste d e la p r o v i n c i a de T a r a p a e ; corre clavado con r u m b o de norte a sur hasta el punto denominado Santa B r b a ra, y de all, inclinndose hacia el sudoeste pasa Chuiehui y termina en Calama, donde se divide en dos brazos, f o r m a n d o los ros San Salvador y Guacate, que vuelven a f o r m a r u n solo ro en el punto denominado Chacanee. Desde Chacanee, corre el ro de sur a norte, pasando p o r el T o c o , hasta llegar a Quillagua. Desde el punto de Quillagua, cuyos sembros o c u p a n ambas mrgenes del ro, corre de este a oeste hasta desembocar en el Ocano. Este ro es conocido con tantos nombres cuantos puntos recorre. A s es, pues, que se llama el ro M i o , ro de Santa B r bara, de Chuiehui, de Calama San Salador, Guacate, Chacanee, T o c o y de Quillagua y desde el pueblo de este nombre hasta el mar, que es una l o n g i t u d de 20 leguas nicamente, lleva el nombre de ro Loa. E l caudal de agua del ro Estique, el curso que sigue, el sistema hidrogrfico a que obedece y el hecho de que tiene su origen en las cordilleras ms elevadas de la frontera boliviana

47

de esa seccin geogrfica del pas, estn demostrando, clara y palpablemente, que este ro, y no otro, es el origen del ro que baa el valle de Sama y que desemboca en el Ocano. E l ro Tarata, lmite caprichoso fijado p o r Chile, es u n ro de u n caudal de agua m u y inferior, este ro nace en las alturas de aquel nombre, que se elevan sobre ] el mar cerca de 15,000 pies, y que se hallan situadas en la cabecera norte de la provincia de Tarata. Los afluentes del ro Tarata son los ros Totora, Challaguayo y Ticaco, el primero de los cuales es de alguna i m p o r tancia. Sabido es que el sistema de nuestra cordillera corre de norte a sur y (ue nuestros ros de este lado del divortia aqurum, corren de naciente a poniente. E s pues, sumamente caprichoso, por no decir absurdo, ir a buscar el origen del ro Sama en las vertientes secundarias de los contrafuertes de la cordillera que, en este caso, se apartan considerablemente de la lnea que divide al P e r de Bolivia. E l Gobierno de Chile m a n d levantar, con m u c h a reserva, u n plano topogrfico de la provincia de Tarata y del valle de Sama. N o sin algn trabajo he p o d i d o conseguir u n extracto del plano referido, y me permito acompaarlo a este oficio para ilustracin del S u p r e m o Gobierno. P o r el expresado plano ver U S . grficamente la exactitud de mis observaciones. L a p r o v i n c i a de Tarata, como U S . sabe, se compone de los distritos y de la poblacin s i g u i e n t e : Candarave Curibaya Estique Tarata Tarucachi Ticaco Total 2378 596 672 2348 593 1136 , 7723

>

C o n f o r m e a la interpretacin que actualmente da Chile al tratado de paz, quedan dentro de la jurisdiccin chilena los distritos s i g u i e n t e s :

Tarata Tarueachi Estique . y en poder del P e r : Candarave Curiba3"a . Ticaco . .

48

2348 593 6723613

2378 596 11364110 7723

L a estricta y nica interpretacin aceptable de* la clusula 3 . del tratado, dejara en p o d e r de Chile, nicamente, el dis trito de Estique, cuya poblacin es, p o c o ms o menos, de 700 habitantes. L a importancia geogrfica y valor estratgico de Tarata y , ms que todo, el indiscutible derecho que tiene el P e r a esa vasta extensin del territorio indebidamente o c u p a d o por Chi le, estn patentizando la conveniencia de no aplazar, por ms tiempo, la solucin de este delicado e importante asunto.Dios guarde a U S . G u i l l e r m o E. Billinghurst.
?

20
Legacin del Per en Chile.. 147.Santiago, 14 de oc tubre de 1886.Seor Ministro de Estado en el despacho de de Relaciones E x t e r i o r e s , L i m a . S e o r M i n i s t r o : E n las instrucciones que recib de ese despacho, antes de mi salida de Lima, se sirvi U S . consignar un p r r a f o referente a los distri tos de Tarata, indebidamente ocupados p o r Chile, ofrecindo me enviar, p o r separado y c o n detalles precisos, todos los datos convenientes para gestionar la p r o n t a solucin de tan i m p o r tante asunto. A u n cuando stos slo en parte me han sido enviados, y. n o he recibido todava el plano c u y a remisin tanto me interesa,

49

teniendo en cuenta las indicaciones verbales de US., lo que ltimamente m e ha escrito particularmente, y lo que el excelentsimo seor B a l m a c e d a se dign expresarme en la conferencia de que h o y d o y cuenta a US.' en oficio reservado, he credo conveniente pasar al seor Ministro de Relaciones Exteriores de Chile la nota que en copia acompao, y cuyos trminos espero que merecern la aprobacin de U S . R u e g o a U S . que, a la brevedad posible, se sirva remitirme el plano ofrecido, que considero indispensable p a r a demostrar claramente el nacimiento y curso del ro Sama y establecer el indisputable derecho que tiene el P e r , segn lo estipulado en el tratado de paz, para conservar la posesin de los distritos de la p r o v i n c i a de Tarata, que no estn c o m p r e n d i d o s en los t e rritorios de Tacna y A r i c a , cedidos temporalmente a Chile. Dios guarde a U S . C a r l o s M. Elias.

21'
Legacin del Per en Chile.Santiago, 13 de octubre d, 1886.Seor M i n i s t r o : S e g n lo estipulado en el tratado de paz, que puso trmino a la guerra entre el P e r y Chile, los territorios de las provincias de Tacna y A r i c a , quedaron b a j o el dominio temporal de esta Repblica, y en el p r r a f o 1 del artculo 3- se establece que su lmite norte es'el ro Sama, desde su nacimiento en las cordilleras limtrofes con B o l i v i a hasta, su desembocadura en el Ocano. A pesar de tan terminante y clara prescripcin, se h a i n currido en el grave error de tomar como origen del ro Sama el de Tarata, que es uno de sus afluentes, quedando por tal causa, varios distritos de la provincia de este n o m b r e indebidamente segregados de ella, y contrariando as lo estipulado en el tratado de paz.. Mi Gobierno, que desea respetar en todas sus partes este pacto internacional, no d u d a que el de V . E. se halla animado tambin de idntico propsito y que, interpretando correctamante las estipulaciones en l consignadas, no tendr ineonve-

50

niente para hacer la rectificacin necesaria y ordenar la deso cupacin de los distritos que actualmente estn b a j o la depen dencia de las autoridades chilenas. A l ilustrado criterio de V . E. n o se oculta cunto importa para el mantenimiento de las amistosas y cordiales relaciones que felizmente existen entre Chile y el P e r , evitar toda d i f i cultad que, excitando el sentimiento nacional, p u e d a p e r t u r barla, an cuando sea levemente; y en el caso de que me ocupo, c o m p r e n d e r m u y bien cuan imperioso es el deber que tiene mi Gobierno para solicitar del de Chile la r e i n c o r p o r a c i n d e los territorios que no fueron comprendidos en la cesin t e m p o ral de los territorios de las provincias de T a c n a y A r i c a . R u e g o a V . E. se digne comunicame lo que a ?ste respecto acuerde su G o b i e r n o ; y anticipme a manifestarle que si V . E . creyese conveniente dilucidar verbalmente esta cuestin, c o n m e j o r acopio de datos en u n a conferencia especial, tendra por mi parte el agrado de concurrir a su despacho, seguro de que as se facilitara su ms p r o n t a y acertada solucin. A p r o v e c h o esta o p o r t u n i d a d para reiterar a V . E. las se guridades de la particular estima con que soy de V . E . atento y seguro servidor.Carlos M. Elias.Al Excelentsimo seor don J o a q u n G o d o y , Ministro de Relaciones Exteriores de la R e p b l i c a de Chile.

22
( R e s e r v a d o ) . L e g a c i n del Per en Chile. 167. Santiago, noviem re b 10 de 1886.Seor Ministro de Estado en el despacho de Relaciones E x t e r i o r e s . L i m a . S e o r M i n i s t r o : H e tenido la honra de recibir el despacho reservado 7, al que viene a d j u n t a una copia del plano del territorio de Tacna, en que se establece el nacimiento y curso del r o Sama, as como se seala la parte de la p r o v i n c i a de Tarata que indebidamen te o c u p a Chile. H e prestado tambin atencin a cuanto se digna U S . ma nifestarme sobre la justicia que asiste al P e r para reclamar

51
de este Gobierno la devolucin inmediata de ese territorio, y m e h a sido m u y grato saber que U S . a p r u e b a los trminos en que he planteado la cuestin ante la Cancillera chilena. A p r o v e c h a n d o hay de la entrevista que he tenido con el seor G o d o y , le he manifestado cunto importaba tratar de una vez esta cuestin, que era sencilla y cuya resolucin facilitara el arreglo y establecimiento de las nuevas autoridades que ha n o m b r a d o el Gobierno del P e r , para la parte del departamento de Tacna, que no se c o m p r e n d i en la cesin t e m p o r a l hecha a Chile. E l seor G o d o y me contest que, como antes me lo haba expresado, estaba sumamente o c u p a d o en estos das con motivo de la discusin de los presupuestos en el seno de la comisin legislativa, que se o c u p a activamente de ellos, antes de la reun i n del Congreso y que slo por eso no fijaba u n da p r x i m o p a r a que discutiramos el asunto. Sin embargo de esto, tratamos algo respecto al nacimiento del ro Sama y a la confusin que se haba hecho entre ste y el ro Tarata, y el seor G o d o y me habl de la dificultad que tendramos p a r a escoger el m a p a a que debamos atenernos. Y o le repuse que tena en m i p o d e r copia de u n plano levantado por u n ingeniero chileno, y que a l podramos sujetarnos, pues saba que haba sido t r a b a j a d o con proligdad, que en l se ve claramente que el ro Estique, que nace en las cordilleras del Barroso, y limtrofes con Bolivia, es el mismo que toma el n o m b r e de Sama despus de recibir las aguas del ro de Tarata, y que ste, cuyo nacimiento es en las alturas de este nombre, que se alejan de la frontera boliviana, no p o d r a n u n c a ser correctamente t o m a d o como o r i g e n de aqul. Hcele, en seguida, la historia del incidente a que hace referencia el m e m o r n d u m que se sirvi U S . enviarme, y en el cual consta lo ocurrido entre los Plenipotenciarios peruano y chileno, al discutirse y firmarse en A n c n el tratado de 20 de octubre de 1883, y parecime que, tanto lo primero como lo seg u n d o , haban hecho alguna fuerza en el nimo del seor G o doy, pues p a r a terminar me repiti que m u y p r o n t o nos o c u paramos de este asunto. P o r mi parte, creo como U S . , que clara como es la cuestin, p o d r a arreglarse en u n m o m e n t o , siempre que medie espritu de justicia y deseos de conciliacin e n el Gobierno d e Chile, y an c u a n d o espero que, al fin la razn que

52
nos asiste se i m p o n g a con fnerza irresistible, temo que la reso lucin de este asunto se subordine a consideraciones de diverso carcter y que, p o r lo mismo, sea m o r o s a . D i o s guarde a U S . Carlos M. Elias.

23
Legacin del Per en Chile.. 253.Santiago 19 de marzo de 1887.Seor Ministro de E s t a d o en el fiespacho de Relaciones E x t e r i o r e s . L i m a . S e o r M i n i s t r o : T e n g o la honra de acompaar al presente oficio copias legalizadas de la nota y m e m o r n d u m pasados al seor Ministro de Relaciones Exteriores de esta Repblica, solicitando la p r o n t a solucin de u n asunto importante para el P e r , cual es la devolucin de los distritos de la p r o v i n c i a de Tarata, indebidamente o c u p a d o s por Chile.Dios guarde a U S . C a r l o s M. Elias.

24
Legacin del Per en Chile.Santiago, 19 de ab ril de 1887. S e o r M i n i s t r o : H e tenido la honra de recibir el atento des pacho de V . E. de 14 del mes corriente, en el cual se. sirve V . E. manifestarme que su Gobierno considera que la cuestin r e lativa a Tarata y a lmites fijados al territorio que t e m p o r a l mente ha quedado en p o d e r de Chile, es meramente g e o g r f i c o ; que ella no afecta la interpretacin del tratado de paz y que es conveniente el nombramiento de una comisin pericial chileno peruana que investigue y fije el origen y el curso del r o . Sin entrar, por ahora, en la apreciacin de las considera ciones que V . E. aduce p a r a justificar la conveniencia de dar solucin a la cuestin Tarata, en la f o r m a que V . E . indi ca, limitme a expresarle que, p o r el correo de h o y , remito a Lima, en copia, el citado despacho de V . E., y que, en cuanto

53
obtenga la respuesta de mi Gobierno, me apresurar a c o m u n i carla a V . E . R e n u e v o a V . E . las seguridades de particular aprecio, c o n que soy de V . E . obsecuente servidor,Carlos M. Elias.Al Excelentsimo seor Ministro de Relaciones Exteriores de la R e p b l i c a de Chile.

25
Legacithi del Per en ChileSantiago, 5 de marzo de 1887. -Seor M i n i s t r o : C o m o le ofrec a Y . E., en la tima ocasin en que tuve el agrado de verle, acompao al presente oficio u n m e m o r n d u m referente a la cuestin de Tarata, que confirma lo que manifest al antecesor de V . E . en mi nota de 13 de octubre del ao pasado; c u y a contestacin est an pendiente, sin d u d a por las muchas atenciones de ese despacho. Parceme que, con lo expuesto e n este m e m o r n d u m , que resume los datos trasmitidos a esta L e g a c i n p o r personas c o m petentes, queda p r o b a d o que el Gobierno del iPef reclama, con justicia, la devolucin de la parte de s u territorio, que no f u incluida en la cesin temporal del de las provincias d e T a c n a y Arica. E l Gobierno de V . E., que h a declarado siempre estar dispuesto a cumplir, en todas sus partes, el p a c t o que puso fin a la g u e r r a , no puede en este caso d e j a r de reconocer la v e r d a d de las cosas, y me es grato confiar en que, inspirndose en los ms elevados sentimientos,, no tendr dificultad p a r a o r d e n a r qu sean devueltos al P e r los distritos de la p r o v i n c i a de Tarata, q u e hasta ahora permanecen indebidamente sujetos a la j u r i s diccin de Chile. Tanto ms necesario es esto, cuanto que, reanudadas las buenas relaciones entre los dos pases, deber de sus Gobiernos es p r o p e n d e r a que, de presente y p a r a el porvenir, los bien e n tendidos intereses de ambos pueblos, el respeto recproco y la m u tua estimacin, borren las huellas de ingratas disenciones y cimenten sobre bases seguras u n a amistad que p u e d e ser f e c u n d a en bienes p a r a el P e r y Chile.

54

E s p e r a n d o que, como me lo ha ofrecido V . E., se ocupar preferentemente de este asunto, y que as p o d r e m o s acercarnos a su pronta y satisfactoria solucin, le repito que si fuese p r e ciso, c o n c u r r i r a su despacho cuando tenga a bien i n d i c r m e lo , para demostrar aun- ms, si cabe, a la vista de u n plano especial, la exactitud de lo que expresa l m e m o r n d u m a d j u n t o en lo relativo al origen del ro Sama. Reitero a V . E., c o n este motivo, las protestas de alta consideracin, c o n que soy de V . E . m u y obsecuente s e r v i d o r . Carlos M. Elias.Al E x c m o . seor Ministro de Relaciones E x teriores de la R e p b l i c a d e Chile
c

26
Legacin del Per en Chile.Memorndum.El pargraf o 1' del artculo 3? del tratado de paz entre el P e r y Chile, firmado el 20 de octubre de 1883, djce lo s i g u i e n t e : " E l territorio de las provincias de T a c n a y A r i c a , que limita p o r el norte c o n el r o Sama, desde su nacimiento en las cordilleras l i m trofes con Bolivia, hasta su desembocadura en el mar, p o r el sur con la quebrada d e Camarones, p o r el oriente con la R e p blica de Bolivia, y p o r el poniente con el M a r Pacfico, continuar posedo p o r Chile, y sujeto a la legislacin y autoridades chilenas, durante el trmino de diez aos, contados desde que se ratifique el presente tratado de p a z " . S i n embargo de tan terminante prescripcin, se ha i n c u r r i d o , p o r parte de Chile, en el grave error de abarcar una p o r c i n del territorio d e la p o v i n c i a de Tarata, que n o ha sido m e n c i o n a d a en la cesin temporal, otorgada p o r el pacto que puso fin a la guerra, t o mndose como lnea divisoria el ro de Tarata que se considera como origen del Sama. D e este m o d o , varios distritos de la p r o vincia de Tarata, c o n una poblacin que se acerca a 4,000 habitantes, han quedado segregados de la j u r i s d i c c i n del P e r . E l ro Sama, como m u y bien lo expresa el p a r g r a f o 1? del artculo 3- del tratado de paz, tiene su origen en las cordilleras limtrofes con Bolivia. Estas montaas se conocen con el nombre

55

de Grande y P e q u e o Barroso, y se elevan sobre el nivel del mar a ms de veinte mil pies. Desde all hasta su confluencia con el n o Tarata, es conocido con el nombre de Estique, y para. adelante hasta su desembocadura en el ocano, lleve el de Sama porque atreviesa y baa el valle de esa misma denominacin. El caudal de agua del ro Estique, el curso que) sigue, el sistema hidrogrfico a que obedece y el hecho de que tiene su origen en las cordilleras ms elevadas de la frontera de Bolivia, estn demostrando claramente que este ro y no otro es el origen del que baa el valle de Sama y que desemboca en el ocano P a c f i c o . E l ro de Tarata es de caudal de agua m u y inferior al Estique, nace en las alturas de su mismo nombre, que se elevan sobre el mar, cerca de 15,000 pies, y estn situadas en la cabecera norte de la p r o v i n c i a de Tarata. Sabido es, que el sistema de nuestras cordilleras corre de norte a sur, y que nuestros ros, d e este lado del divortia aqurum, corren de naciente a poniente. A s es, pues, sumamente incorrecto ir a buscar el origen del ro Sama en las vertientes secundarias de los contrafuertes de la cordillera, que, en este caso, se apartan considerablemente de la lnea que divide al P e r de Bolivia. Los negociadores peruanos, al insistir en la redaccin del p a r g r a f o I del art. 3 del tratado de paz, m e n c i o n a n d o claramente, que slo se d e j a b a p r o t m p o r e , en p o d e r de Chile, el territorio de las provincias de T a c n a y A r i c a , exceptuaron p o r completo el de la provincia de Tarata, y aun aqul lo circunscriban a los lmites que, para m a y o r abundamiento y precisin se fijaban; y al decir que el lmite norte era el ro Sama, ' ' desde su nacimiento en las cordilleras l i m t r o f e s con Bolivia hasta su desembocadura en el m a r " ; d e j a r o n terminantemente establecido que era en esas cordilleras, y no en n i n g u na otra parte, donde deba buscarse el origen del ro Sama. D e lo contrario, habra sido m a y o r la extensin de territorio cedida, y sin efecto, p o r consiguiente, el espritu y la letra del artculo c i t a d o . L o s negociadoras peruanos, teniendo en cuenta la aflictiva, situacin en que los colocaba, la necesidad que ellos estimaban justifcada, de celebrar la paz, aun a costa de fuertes sacrificios, quisieron salvar lo ms posible, del territorio p a t r i o , y por eso se empearon en una redaccin que d e j a b a p o r c o m pleto a salvo, el territorio de la p r o v i n c i a de Tarata y parte de la de T a c n a . L o s incidentes ocurridos antes de firmarse el trao o

56

tado de paz, as lo atestiguan.Parece que el seor Ministro de Relaciones Exteriores de Chile, a la sazn en L i m a , exigi que fuese el ro L o c u m b a y no el de Sama, el lmite fijado a la cesin temporal. Los seores Lavalle y Castro Zaldvar primero, y despus el seor general Iglesias, se negaron a someterse a esta exigencia de ltima hora, que era contraria a lo convenido antes entre los seores Iglesias y Novoa. Este diplomtico reconoci la justicia que asista a los negociadores p e r u a n o s ; ms como insistiese el seor A l d u n a t e , t u v o que dirigirse p o r cable al E x c m o . seor Presidente de Chile, el cual contest, ms o menos, " q u e siendo su deseo llegar a la paz, se aceptase la lnea divisoria ind i c a d a por los negociadores p e r u a n o s " . A s se hizo, en efecto, y qued redactado, en los trminos tantas veces criados, el par g r a f o 1. del artculo 3? del tratado de paz. Santiago, 8 da marzo de 1887.Carlos M. Elias.

27
Repblica de Chile.Ministerio de Relaciones Exteriores. Santiago, abril 14 de 1887.'Seor:Tuve oportunamente la honra de recibir el atento despacho de U S . de 5 del pasado, con el cual se ha servido usted acompaarme u n m e m o r n d u m expositivo de las consideraciones en que se f u n d a el Excelentsimo Gobierno del P e r para pedir la rectificacin del lmite n o r te de los territorios de T a c n a y A r i c a , posedos p o r Chile. L a lectura de ese documento y el examen mismo del croquis que U S . me ha presentado, persuaden ms y ms a mi Gobierno de que se trata de una nueva cuestin geogrfica, cuya dilucidacin exige u n conocimiento exacto de la t o p o g r a f a de aquellos territorios, del cual mi Gobierno y las oficinas tcnicas d e Chile carecen p o r ahora. Siendo esto as y n o encontrndose afectada en el presente caso la interpretacin del tratado de paz, c u y a letra es clara y al cual ha deseado siempre mi Gobierno dar religioso cumplimiento, U S . me permitir insistir en la conveniencia del arbitrio que en alguna otra ocasin se ha sugerido por nuestra parte al E x -

5,7

celentsimo Gobierno de U.S. consistente en el nombramiento de u n a comisin pericial chilenoperuana, que trasladndose a los puntos en cuestin, y conformndose a los principios de la cien cia, investigue y fije p a r a los efectos contemplados en el tratado de 1883, el origen y curso del ro Sama. ' S i , como lo espero, este medio de solucin'es f a v o r e c i d o con la aquiesencia de U S . nos ser fcil, sin duda, llegar a u n acuer do en lo tocante a la composicin de la j u n t a de peritos y dems detalles de procedimiento. Renuevo a U S . las seguridades d e distinguida consideracin con que soy de US. atento y seguro s e r v i d o r . F r a n c i s c o Frei r.Al seor don Carlos M . Elias, E n v i a d o E x t r a o r d i n a r i o y Ministro p l e n i p o t e n c i a r i o del P e r . .

28
Legacin del Per en Chile. 273.Santiago, ab ril 18 de 1887.Seor Ministro de Estado en el despacho de R e laciones E x t e r i o r e s , L i m a . S e o r M i n i s t r o : E l 16 del mes en curso, he recibido la respuesta del oficio dirigido al seor M i nistro de Relaciones Exteriores de esta R e p b l i c a , con fecha 5 del pasado, solicitando la desocupacin de los distritos de T a rata, que Chile retiene, contrariando las estipulaciones del tra tado de paz. U S . ver, p o r la copia que de dicho oficio acompao, que su contenido no est de acuerdo con lo que sobre el particular me d i j o verbalmente el seor F r e i r , en la c o n f e r e n c i a que con l tuve el 2 del presente, y d e que di cuenta a U S . en mi despacho reservado n m e r o 263, lo que prueba que, despus d e ella, y sin d u d a de acuerdo con el Presidente, se ha querido dar otro giro a la cuestin. N o he p o d i d o contestar al S r . F r e i r , c o m o lo habra deseado respecto a la indicacin de n o m b r a r una comisin mixtapericial, porque se refiere a propuesta hecha anteriormente al Gobierno del P e r , en el mismo sentido que, segn el mensaje del supremo Consejo de Ministros al Congreso extraordinario de 1886, " f u

58
objeto de algunas o b s e r v a c i o n e s " p o r parte de nuestra Cancillera, observaciones que no conozco, pues, desgraciadamente, aunque tengo pedidos todos los datos relativos a la cuestin de Tarata, no los he recibido sino en parte. Temiendo, pues, que p u d i e r a resultar alguna contradiccin, y no queriendo, por otra parte, asumir en cuestin tan delicada, la responsabilidad d e rechazar definitivamente lo p r o puesto p o r este Gobierno, m e he limitado a dar la respuesta que en copia acompao a U S . E n vista de estos documentos, ruego a U S . que acuerde con S. E. el Presidente de la R e p b l i c a lo que considere ms conveniente, dignndose trasmitirme las instrucciones precisas a que debo s u j e t a r m e . D i o s guarde U S . C a r l o s M. Elias.
(

29
Legacin del Per.Santiago, 8 de mayo de 1890.Seor: L o s diarios de esta capital han publicado recientemente un p r o y e c t o de ley municipal aprobado p o r la m a y o r a de la comisin mixta que n o m b r , con tal objeto, el Congreso Nacional antes de clausurar sus sesiones en el mes de febrero. E n ese proyecto se consideran las provincias de Tacna y A r i c a y an la de Tarata, como parte integrante del territorio chileno, y se las divide del mismo m o d o que a las provincias en que Chile ejercer soberana real y dominio permanente. Tal disposicin envuelve, a mi j u i c i o , u n a interpretacin errnea del artculo 3? del tratado de 20 de octubre de 1883. E s te establece, en efecto, que el territorio de las provincias de T a c na y A r i c a continuar posedo p o r Chile y sujeto a la legislacin y autoridades chilenas, p o r el trmino de diez a o s ; o, lo que es igual, dispone una o c u p a c i n transitoria de aquel territorio, que no permite hacer extensivas a l las leyes d e carcter general y permanente que se dicten para la m e j o r y ms ordenada marcha de la R e p b l i c a . A s lo c o m p r e n d i , sin duda, el Gobierno de. V . E . y p o r eso el territorio de T a c n a y A r i c a ha sido gobernado, desde

59

1883, de una manera distinta a la que se observa en todo el pas. Mientras ste se halla regido en la actualidad p o r una ley m u nicipal u n i f o r m e , aquellas provincias estn sujetas, en tal materia, a las prescripciones de la ley especial de 31 de octubre d e 1884'. P o r eso, es, tambin, que n u n c a se ha' pensado en dar a tales provincias representacin en el Congreso del pas. Y no poda ser de otro m o d o , puesto que el territorio de Tacna y A r i c a no ha sido i n c o r p o r a d o a Chile p o r el tratado de 1883, nico caso en el que p o d r a ejercer sobre l, aquellas atribuciones que se derivan del uso de la soberana, sino que lo dej sujeto la legislacin y autoridades chilenas, en todo lo que fuese compatible con una o c u p a c i n temporal. P e r o an es ms inexplicable que la m a y o r a de la comisin del Congreso haga extensivos a la p r o v i n c i a de Tarata los efectos de la ley m u n i c i p a l en p r o y e c t o . V . E. no ignora, que desde el ao de 1884, mi Gobierno ha manifestado al de V . E . que la p r o v i n c i a de Tarata, no est incluida en la ocupacin temporal de Tacna y A r i c a , p o r hallarse situadas al norte d e l ro Sama, que es el lmite f i j a d o para esa ocupacin. E n vista de las gestiones iniciadas y mantenidas por esta L e g a c i n , la Cancillera de Santiago p r o p u s o a la de L i m a , el nombramiento de una comisin cientfica peruano-chilena p a r a que, estudiando el curso del ro Sama desde su nacimiento en las cordilleras de Bolivia, presentase u n i n f o r m e que permitiese apreciar m e j o r el asunto. Mi Gobierno, para el que no cabe d u d a n i n g u n a al respecto, y que est penetrado del derecho y de la justicia que le ampara en sus reclamaciones, no ha dado an respuesta a la citada proposicin del Gobierno de C h i l e ; pero esto no significa, de manera alguna, que se aparte de ellas. Est, pues, pendiente una negociacin d i p l o m t i c a ; y el territorio de la p r o v i n c i a de Tarata, que incorrectamente ha sido considerado como parte del de la de Tacna, se halla, p o r lo mismo, en una situacin excepcional. Con tales antecedentes, y cumpliendo especiales rdenes de mi Gobierno, que han sido comunicadas por cable, tengo la h o n ra de llamar la ilustrada atencin de V . E . hacia las presentes observaciones, pidindole que se digne tenerlas presentes para hacerlas valer en el momento en que el proyepto de que me he

60

Poder Legisla-

o c u p a d o sea sometido a la consideracin del tivo. A p r o v e c h o de esta o p o r t u n i d a d p a r a reiterar guridades de la alta consideracin con que soy atento y seguro servidor,Carlos M. Elias.Al D . J u a n B . Mackenna, Ministro de Relaciones

a V . B . las sede V . E . m u y E x c m o . seor Exteriores.

30

Legacin del Per en Chile.Santiago, T. de octubre de 1890.Seor:Con referencia al despacho de ese departamento de 26 de j u n i o ltimo, al de esta L e g a c i n de 12 de j u l i o , y a lo que tuve la honra d e declarar ayer verbalmente a V . E., cmpleme trasmitirle la opinin de mi Gobierno, respecto a la proposicin que le fu sometida por esa Cancillera, sobre n o m bramiento de u n a comisin pericial que investigase y fijase el origen y curso del ro Sama. P a r a mi Gobierno, como y a he tenido ocasin de dejarlo extensamente expresado en el m e m o r n d u m que, con la nota de fecha 5 de marzo de 1887, dirigi a ese despacho la L e g a c i n de mi cargo, ni existe n i n g u n a d u d a en esta m a t e r i a ; los i n f o r mes en que ha f u n d a d o su reclamacin son evidentes y le autorizan para asegurar que es el Estique y n o el Tarata el r o que da origen al S a m a ; que aqul nace en las cordilleras limtrofes con Bolivia, como lo especifica el tratado de paz, mientras que ste no se desprende sino de las alturas de su mismo n o m b r e ; y, p o r ltimo, que el citado tratado de A n c n , clara y t e r m i nantemente, se refiere a los territorios de las provincias de T a c na y A r i c a , sin mencionar para nada la de Tarata. C o n esta evidencia, no es posible que mi Gobierno se asocie al de Chile con el o b j e t o de investigar y fijar lo que p a r a l no admite v a c i l a c i n ; y toca solamente al de V . E . t o m a r los informes que crea ms convenientes, a fin de aclarar las dudas que al respecto ha manifestado, y que, seguramente, son las que hasta ahora han i m p e d i d o dar a este asunto la solucin debida.

61

M i Gobierno se complace en confiar en la rectitud de los procedimientos de esa Cancillera, y abriga la persuacin de que en cuanto se convenza el E x c m o . Gobierno de Chile de la j u s ticia con que el P e r reclama la devolucin de la parte del te rritorio de la p r o v i n c i a de Tarata, actualmente o c u p a d o p o r las autoridades de este pas, se apresurar a dar c u m p l i d a satisfac cin a sus legtimas y patriticas exigencias. Tal acto, que demostrar la elevacin de miras del Gobierno de V . E. y su anhelo p o r mantener la c o r d i a l i d a d de las relacio nes que felizmente existen entre los dos pases, correspondien do a los nobles propsitos que, en el mismo sentido, n o r m a n la poltica externa del Gobierno del P e r , ser u n motivo ms para estrechar aquellas, apartando de u n modo amistoso todo cuandoto pueda alterarlas, aunque sea levemente. D e j o . c o n este oficio satisfecho el deseo de V . E . ; y, p o r or den de mi Gobierno, clara y precisamente expresada la manera como aprecia su derecho, as como la razn que no le p e r m i te concurrir a la constitucin de comisionados periciales, p r o puesta por el E x c m o . Gobierno de Chile. A p r o v e c h o de esta nueva o p o r t u n i d a d para ofrecer a V . E . las seguridades de alta consideracin con que soy de V . E. aten to y seguro servidor,Carlos M. Elias.Al E x c m o . seor don Jos Tocornal, Ministro de Relaciones Exteriores de la 'Rep blica da Chile.

31
Repblica de Chile.Ministerio de Relaciones Exteriores. 2228.Santiago, 23 de octub re de 1890.Seor:Opor tunamente se recibi en este departamento la nota de V . S. de I . del actual, en que V . S. manifiesta, apoyado en diversas con sideraciones, la justicia que asiste al P e r para no concurrir al nombramiento de una comisin pericial que investigue y fije el curso del ro Sama, y establezca qu parte de la p r o v i n c i a p e ruana de Tarata se halla retenida por las autoridades chilenas.
o

62

Mi Gobierno acepta la insinuacin contenida en la nota de V . S., relativa a la conveniencia de que Chile' t o m e particular mente sobre este asunto los informes necesarios y de acuerdo con ese deseo, designar con la o p o r t u n i d a d debida, a alguna persona para que se traslade al terreno, reconozca las lneas e informe sobre la extensin efectiva del territorio que debe en contrarse legtimamente en posesin accidental de Chile. R e n u e v o a V . S. las seguridades de mi alta consideracin. Domingo Godoy.Al seor don Carlos M . Elias, E n v i a d o E x traordinario y Ministro Plenipotenciario del P e r en Chile.

32
Legacin del Per en Chile. 395.Santiago, 12 de di ciembre de 1890.Seor Ministro de Estado en el despacho de Relaciones Exteriores del Per..Seor Ministro .Manifest al seor G o d o y los deseos de U S . que se sirve expresarme en su oficio 289, de 25 del pasado, e insist en la conveniencia de nombrar, cuanto antes, el perito que debe hacer los estudios re lativos al origen y curso del ro Sama. E l seor G o d o y me manifest que mantena las declaracio nes de esta Cancillera y que, a la brevedad posible, se enviara al c o m i s i o n a d o ; pero que tuvisemos en cuenta la situacin p o ltica aqu y las consiguientes atenciones del G o b i e r n o ; que, adems, con la venida de la Comisin argentina p a r a el asunto de lmites entre los dos pases, habase tenido necesidad de em plear a las personas ms competentes, y que as era preciso ver a quin convena n o m b r a r p a r a el estudio aludido, y a fin de que se efectuase u n t r a b a j o bien h e c h o . D i o s guarde a U S . , se or Ministro,Carlos M. Elias.

63

33
Repiblica de Chile.Intendencia de la Provincia de Tacna.Tacna, 3 de julio de 1908.Seor don F e d e r i c o P u g a B o r ne.'Muy estimado seor Ministro y a m i g o : C r e o que debe estar usted plenamente satisfecho p o r q u e la contestacin dada p o r el Gobierno del P e r a su nota de 25 de marzo, no ha hecho sino patentizar la imposibilidad de destruir o debilitar la slida posicin en que l fin se ha colocado nuestra Cancillera en esta cuestin de T a c n a y A r i c a , en que tantos traspis se haba dado anteriormente. Usted le ha fijado rumbos definitivos y nadie p o d r negarle, en n i n g n tiempo, el mrito de haber terminado as la solucin del problema en el sentido de los intereses permanentes de Chile. L a conquista de este territorio p o r nuestras armas necesitaba ser afianzada por nuestra diplomacia, y es esto lo que usted ha hecho, eliminando hbilmente el peligro de que el P e r pudiera inclinar en f a v o r de su causa a algn entrometido poderoso. L a moderacin de sus proposiciones y la destreza con que las ha presentado, no d e j a n abierto el menor resquicio a los entremetimientos ; y en eso, a mi j u i c i o , consiste principalmente el mrito de usted. Inncesario es que le agregue que lo felicito m u y deveras. P e r o haber planteado bien la cuestin en el terreno d i p l o mtico no es sino la mitad de la obra y p o r eso tiemblo cada vez que llega p o r ac la noticia de usted, por razones de salud, o p o r efecto de cualquiera maniobra poltica, p u d i e r a abandonar el Ministerio y dejarla inconclusa. H a y mucho que hacer todava, muchsimo en el terreno prctico, y si bien es cierto que cualquier otro Ministro no p o dra torcer el r u m b o que usted ha fijado i n m u t a b l e m e n t e p o r que el pas t a m p o c o lo consentiraese otro tendra que recomenzar el estudio de una cuestin que usted domina ampliamente, se perdera en los detalles, y lo que todava es peor, para hacer adoptar ciertas medidas carecera de la autoridad que a usted le da el acierto incontestable de su actuacin.

64

E n este p u n t o debo decirle con toda franqueza, que cuando pienso en lo mucho que hay p o r hacer aqu para asegurar el resultado favorable de un plebiscito y en lo poqusimo que se ha hecho, casi me siento desalentado. T a n fcil es adquirir y acumular elementos electorales, y sin embargo el tiempo pasa, las ocasiones se pierden y nada se hace de lo que h a y propuesto con ese objeto. A este respecto le ruego lea con atencin la copia que le acompao de una carta interesantsima que me ha dirigido don A n s e l m o Blanlot. Versa sobre la situacin de Tarata. Usted sabe cunto me preocupa esa subdelegaein, donde los peruanos tienen la m a y o r parte de sus fuerzas electorales, donde nosotros tambin podramos adquirirlas y que, sin embargo, insistimos en dejar abandonadas. B l a n l o t la visita con frecuencia, desde que tiene all una parte, de su familia, la ha estudiado con inters y la conoce m u y bien. Todas sus indicaciones merecen ser atendidas; y si hemos de hacer en la p r o v i n c i a algo, porque no todo se puede hacer de una vez-, comencemos p o r all. Los peruanos continan insolentados y en eso obedecen indudablemente a rdenes venidas de L i m a . D e c l a r a n que tienen bastante medios, entre otros, el de las influencias, p a r a hacer saltar a las autoridades actuales de la provincia, y una de ellos debe ser el de molestarlas diariamente. L a reciente acusacin de u n robo de u n cuadro hecha a A r t e a g a por el cura de A r i c a , pertenece a esa clase; pero al curita le va a salir el tiro p o r la culata, porque A r t e a g a se ha querellado criminalmente contra l p o r calumnia. E l otro da quisieron los mismos peruanos armar u n gran barullo. P a r a p o d e r hacer bulliciosa la manifestacin que ofre cieron a Seoane, a su paso p o r A r i c a , llevaron de aqu en u n tren especial un gran nmero de obreros de las fbricas de cigarrillos que viven del contrabando. Gritaban esos desaforadamente : V i v a el P e r ! V i v a n T a c n a y A r i c a ! , con el retintn provocador que dan siempre a esos gritos Le cuento esto para prevenirlo contra u n posible enternec'miento, si el encargado da la L e g a c i n peruana va a llorarle otra vez porque no se permite a sus compatriotas enarbolar

65

banderas y hacer otras manifestaciones el 28 de j u l i o . D a d a la excitacin actual de los nimos, cualquiera concesin en ese s e n tido sera peligrosa, f u e r a de que sabiendo, como i n d u d a b l e mente lo sabran, p o r q u e de L i m a se les h a c o m u n i c a d o t o d o , que ella emanaba del Gobierno, me dejara a m d e s c o n c e p t u a d a entre ellos y entre los chilenos. L a separacin de A r e l l a n o de la inspectora de Tala, que usted me p i d i por conducto del Ministerio del Interior, me ha sorprendido mucho. Este h o m b r e es u n sujeto excelente, m u y prestigioso en la localidad y que ha prestado m u y buenos servicios. Si es u n castigo que se le impone por el incidente de la invasin, l no es merecido porque consta de los antecedentes, que se opuso a ella con todas sus f u e r z a s ; y si al fin a c o m p a al oficial P o n o s o , fu porque ste se lo orden como su superior gerrquico ( A r e l l a n o pertenece a esta p o l i c a ) , agregando que proceda con instrucciones superiores. E l castigo de D o n o s o es j u s t o ; pero el de ese otro pobre, no. L e acompao tambin copia de u n a sentencia e x p e d i d a recientemente por el j u z g a d o de A r i c a contra el cura de C o d p a . E s edificante. M u y afectuosamente lo saluda su amigo y seguro servidor, M. R. L'ra.

34
Repblica de Chile.Ministerio de Relaciones Exteriores. S e s i n celebrada p o r la comisin consultiva de T a c n a y A r i c a , el 22 de octubre de 1908.Se abri la sesin a las 6.45 p . m., con asistencia de todos sus miembros, excepcin de d o n M a r i a no Guerrero Bascun, que se hallaba enfermo, del Ministre, de Relaciones Exteriores, el Intendente de Tacna, don M x i m o R . L i r a y el Consultor letrado del Ministerio, que hizo de secretario. A b i e r t a la sesin el seor Ministro d i j o que haba citado a la comisin especialmente para or la opinin del seor L i r a , y ofreci la palabra a este f u n c i o n a r i o .

66

E l seor L i r a p r i n c i p i p o r reconocer la importancia que tena la comisin consultiva p a r a la obra en f a v o r de la incorp o r a c i n de la p r o v i n c i a al territorio nacional. H i z o ver los inconvenientes que el depender la administracin de la p r o v i n c i a de todos los Ministerios tena para la buena e j e c u c i n de la poltica c h i l e n a ; y que l peda que quedara constancia de su satisfaccin p o r ese decreto. Nota de 25 de marzo.Aplaudi esta nota y d i j o que ella reflejaba sus ideas y propsitos. P o r lo dems, expres, que habiendo l tomado parte en la redaccin de ese documento, no quera extenderse en otras consideraciones. Curas peruanos de Tacna.A este respecto d i j o que no tena sino que repetir sus informes sobre la conducta desmoralizada del clero peruano, que es el nico elemento de p r o p a ganda con que cuenta el P e r en el territorio. D i j o que haba hablado con el Presidente, quien se manifestaba dispuesto a ir hasta, el rompimiento con la Santa Sede en caso de que el Gobierno pontificio no atendiera los derechos de Chile y autorizara el ejercicio de su ministerio a curas chilenos. Refiri tambin los ltimos incidentes entre el gobernador de A r i c a y el cura local.
1

Chilenizacin.Dijo que la obra segua adelante especialmente por lo ltimo que se haba hecho. H e m o s triplicado la poblacin electoral chilena, que era slo de 425 personas, obteniendo que buena parte de los trabajadores peruanos que se ocupaban en el ferrocarril de A r i c a a L a P a z han debido abandonar el territorio, perdiendo as el P e r algunos electores. Prosiguiendo los trabajos tendr que aumentarse el personal y llegaremos as a contar con el nmero suficiente de electores para afrontar honradamente el plebiscito. B a j o nuestra presidencia y o aseguro el triunfo, d i j o el seor Lira. A continuacin d i j o que la adquisicin de propiedades se haba visto entrabada con la publicacin de una circular que se envi a determinadas p e r s o n a s ; pero que esperaba que pasara el tiempo para iniciar nuevas gestiones. P a r a esto cuenta con ms de 300 mil pesos de la ley de setiembre de 1906.

67

Los estudios sobre colonizacin se siguen adelante y cree que en breve se p o d r n llevar all 400 familias de chilenos. . Hizo ver la conveniencia de que se diera facilidades para que se trasladaran a Tacna los veteranos del 79. E l Ministro d i j o que eso se estubiada con el general K r ner, quien f o r m a b a una lista d e los jefes retirados para hacerles proposiciones a cada u n o . P e r g u n t el seor V e r g a r a , don Luis A n t o n i o , cul era el nmero exacto de votantes de T a c n a y A r i c a . E l seor L i r a contest que sin incluir los 1040 trabajadores ltimos, l e r a :
#

Peruanas Extranjeros Chilenos

2326 538 425

Termin el seor L i r a pidiendo la creacin de nuevos subdelegados, con sueldo, la gratificacin a los preceptores y la creacin del departamento de Tarata para enviar a esa i m p o r tante zona a u n funcionario inteligente que p o d r a hacer obra m u y fructfera en f a v o r de nuestros intereses. Se acord reunirse prximamente p r e v i a citacin del M i nistro.

35
Ministerio de Relaciones Exteriores.Lima, 30 de septiembre de 1909.Seor M i n i s t r o : E l E n c a r g a d o de Negocios del P e r en Santiago, cumpliendo instrucciones que especialmente haba recibido, expuso, hace algunos meses, al honorable antecesor de V . E. que la iglesia de A r i c a haba sido clausurada y que respetables seoras de esa ciudad, privadas desde entonces de las prcticas del culto, haban pedido a mi Gobierno que gestionara del de V . E . la orden conveniente para que las autoridades de ese puerto remediaran el dao causado. E x p r e s en esa ocasin que la circunstancia de la ausencia obligada del

68
p r r o c o no excusaba el procedimiento seguido, p o r q u e exista en A r i c a un sacerdote llamado a reemplazarle. E l E x e m o . seor BaLmaceda ofreci pedir los informes del caso, los que seguramente no han sido tan explicativos como era necesario, p a r a determinar una resolucin reparadora en lo que se refiere a la iglesia de A r i c a y a las de Estique, Beln y Codpa, que anteriormente haban sido tambin clausuradas. Como esta situacin contina con visible dao de los residentes peruanos de la p r o v i n c i a de A r i c a , me veo obligado a llamar la atencin de V . E . sobre al actitud de las indicadas autoridades, la que sin d u d a ha de modificarse en v i r t u d de las rdenes expresas que para el efecto imparta el Gobierno de V . E. Cree el Gobierno del P e r que el de V . E . proceder as, porque no es admisible el rgimen de excepcin que all i m pera. F u convenido que esas poblaciones estuvieran regidas p o r las leyes chilenas mientras durara la ocupacin, y no se vislumbra, p o r tanto, el motivo en que p u e d a apoyarse la a d m i nistracin local p a r a proceder de manera que, de hecho, quede retirado el amparo que dichas leyes estn destinadas a ofrecer. E s evidente que privar por acto violento a u n pueblo del medio de continuar sus prcticas religiosas, i m p o r t a la suspensin de uno de sus derechos ms elementales e indispensables. Debo tambin llamar la atencin de V . E. sobre la c o n v e niencia de no dar curso a los proyectos de colonizacin de terrenos y creacin del departamento de Tarata. Este ltimo se r e laciona con el hecho de la o c u p a c i n de una parte de la p r o v i n cia de Tarata, punto que motiv en poca anterior reclamaciones del P e r fundadas en el tenor expreso de la estipulacin del tratado de paz, que seal los lmites del territorio de las p r o vincias de Tacna y A r i c a , en el que no est c o m p r e n d i d a la p a r te de la provincia de Tarata de que he hecho mencin. L a ley sobre colonizacin es contraria en su espritu a lo que dicho tratado estatuye, al fijar la ocupacin temporal, p o r que, en efecto, el simple ocupante no tiene derecho de disponer d lo que no le pertenece y mucho menos en circunstancias en que la ocupacin puede cesar de u n momento a otro p o r razn de plazo vencido. Como n o pueden dejarse de lado la eventualidad del plebiscito y las expectativas del P e r , dedcese que el Gobierno de V . E . n o debe poner en p r c t i c a una medida

69

destinada a producir su efeeto en un porvenir l e j a n o y e u e , suponiendo la permanencia indefinida de la administracin chilena, pe dra i n t e ^ r e t a r ' e r o m o la declaracin de que esas eventualidades han desaparecido. A l f o r m u l a r en nombre de mi Gobierno estas observaciones que tienen relacin con los intereses de los peruanos radicados en T a c n a y A r i c a , abrigo la esperanza de que V . E . reconocer la justicia con que han sido hechas y que el Gobierno de Chile, en consecuencia, proceder en f o r m a que sean respetados los derechos en que se a p o y a n . A p r o v e c h o la o p o r t u n i d a d para ofrecerle, seor Ministro, las seguridades de mi alta y distinguida consideracin.M. F. Porras.-Al E x c m o . seor Ministro de Relaciones de Chile, Santiago.

36
Repblica de Chile. Ministerio de Relaciones Exteriores. Santiago, . . . de noviembre de 1909.Seor Ministro:Cbeme la honra de dar respuesta a la comunicacin que V . E . ha tenido a bien dirigirme con fecha 30 de setiembre ltimo a p r o psito de la situacin en que se encuentran algunas iglesias parroquiales de la p r o v i n c i a de Tacna, de la ley ltimamente dict a d a p o r el Congreso nacional, haciendo extensiva a dicha p r o v i n c i a la aplicacin de las leyes de colonizacin y del p r o y e c t o que divide en dos el departamento de Tacna. V . E. encontrar justificada la extraeza que han causado a mi Gobierno las observaciones que V . E. ha credo necesario hacer, si considera que los actos a que alude se ejecutan en uso de las atribuciones soberanas que el tratado de A n c n confiri a mi pas en aquellos territorios, sin otra limitacin que la eventualidad de u n a votacin p o p u l a r contraria al estado actual de las cosas de la m a y o r a de sus habitantes convocados a u n plebiscito. Medidas tomadas usando de los derechos que la soberana confiere no p u e d e n ser materia de controversia internacional, porque i m p o r t a n actos privativos e internos que se sustraen,

70
por su esencia misma, a la apreciacin de las dems naciones. Y si V . E . considera que las medidas relativas a las iglesias y a los prrocos se refieren a establecimientos y funcionarios p blicos sujetos como tales ,& la inmediata vigilancia y tuicin del Estado, habr de convenir en la improcedencia de las observaciones que a ellas se refieren. Sin embargo, a fin de dar a V . E . una p r u e b a irredargible del elevado espritu de conciliacin y armona que anima a mi Gobierno, entrar a demostrarle que las medidas enunciadas se ajustan todas a la letra y al espritu del tratado de A n cn, que prescribi en los territorios de T a c n a y A r i c a la vigencia de la legislacin chilena y el imperio de nu'stras autoridades. L a carta fundamental de la R e p b l i c a estatuye el derecho de patronato respecto de las iglesias, beneficios y personas eclesisticas. E l P o d e r E j e c u t i v o lo ejerce en todo el territorio nacional como una de sus atribuciones, entre otras formas, otorgando a los prrocos el pase necesario para el ejercicio de sus funciones. Nada justicara una excepcin en la p r o v i n c i a de Tacna. L o s prrocos de A r i c a , Estique, Beln y Godpa que V . E . menciona, se han negado a llenar este trmite que la constitucin exige y han hecho en esta v i r t u d inevitable la m e d i d a que V . E. cree f u n d a d a en u n rgimen de e x c e p c i n . Precisamente, porque fu convenido, como V . E. lo recuerdo, que las p o blaciones de T a c n a y A r i c a fuesen regidas p o r las leyes chile-, as, es que se han hecho inevitables las medidas tomadas con funcionarios pblicos que no se someten a la autoridad que ejerce sobre ellos sus atribuciones constitucionales de patronato. L a Constitucin de la R e p b l i c a dispuso que el E s t a d o ejerciese el derecho de patronato principalmente p a r a que ste compartiese con la iglesia la responsabilidad moral que envuelve la designacin de individuos que gocen de u n a reputacin intachable para funciones tan delicadas y preciosas como estas que ataen a la conciencia. E n el caso de cada u n o de los prrocos que V . E . menciona comprender, sin necesidad de entrar en mayores explicaciones, cuan celoso ha debido mostrarse mi Gobierno del cumplimiento de los deberes que la Constitucin le seala. L e j o s de privar por acto violento, como V . E . afirma, a las poblaciones de T a c n a y A r i c a del medio de continuar sus p r c -

71
ticas religiosas, m i Gobierno busca tan slo el cumplimiento de las leyes que la Constitucin le encomienda, y en su anhelo de dar all todo gnero de facilidades para el ejercicio del culto, ha gestionado y gestiona con las autoridades eclesisticas acuerdos tendientes a darle a los sacerdotes d e todas las nacionalidades, la licencia requerida para el ejercicio de su ministerio sacerdotal. E l Gobierno del P e r , haciendo c u m p l i d o honor a los anhelos de que V . E . manifiesta de ver ampliamente atendidas las prcticas religiosas de todos los habitantes de la p r o v i n c i a de Tacna, p o d r a cooperar eficazmente a la accin del mo en el sentido indicado. Y a este respecto debo, antes de pasar ms adelante, recordar a V . E . que son precisamente los habitantes chilenos de la mencionada p r o v i n c i a los que con razn reclaman p o r tenrseles privados, en territorio sujeto a la soberana de Chile, de los medios de continuar sus prcticas religiosas con sacerdotes de su misma nacionalidad. V . E . sabe cuan infructuosos han sido los esfuerzos hechos para obtener del I l t m o . Obispo de A r e quipa una licencia que los diocesanos del m u n d o e n t e r o ' n o niegan sino p o r graves causas que afecten a la persona misma que la solicite. E l proyecto de ley que crea el departamento de Tarata ha llamado as mismo la atencin del Gobierno de V . E. que manifiesta su insistencia en considerar ese distrito c o m p r e n d i d o dentro d los lmites de la antigua provincia peruana de ese nombre. L a creacin del departamento de Tarata importa tan slo subdividir, para hacerla ms eficaz, la administracin pblica de territorios sometidos a la soberana de Chile en v i r t u d del tratado de A n c n , y mi Gobierno piensa que este acto p r i vativo interno suyo no es susceptible de originar observaciones de parte del Gobierno del P e r , de la misma manera que nos las habra originado, si as lo hubiese dispuesto el mo en obsequio a la buena marcha de la administracin y a los intereses de sus habitantes, la fusin en u n solo departamento de los dos en que actualmente se divide la p r o v i n c i a de T a c n a . L a distancia a que se encuentra de la capital de la p r o v i n cia el distrito de Tarata es la razn determinante de esta medidas, que permitir a mi Gobierno m e j o r a r todos los servicios

^ 72

administrativos, dotndolo de autoridades superiores de gobierno, de justicia y de seguridad pblica. E l inters que siempre ha manifestado el Gobierno del P e r: por- la suerte y bienestar de los habitantes de T a c n a y A r i ca, haca suponer fundadamente al mo que esta medida encaminada a m e j o r a r las condiciones generales de la v i d a en el distrito mencionado, lejos de originar observaciones, habra de ser bien recibida p o r V . E. E n otra p r o v i n c i a de la R e p b l i c a razones anlogas han ind u c i d o a mi Gobierno a crear el departamento d e L o a . V . E . ver p o r esto que no se toman, como cree, en aquek territorio medidas extraordinarias y nicas. L a cuestin que V. E. suscita reiterando opiniones sustentadas p o r el Gobierno del P e r en ocasiones anteriores, sobre los lmites de las antiguas provincias de Tacna, A r i c a y T a rata, est, en concepto de mi Gobierno, subordinada a la resolucin de la cuestin p r i n c i p a l sobre la nacionalidad definitiva de aquellos territorios.
1

E s el resultado del plebiscito, que V . E . parece considerar desde luego adverso a los intereses del P e r , el que puede darle i m p o r t a n c i a real y efectiva a la cuestin enunciada. L a ley que hace extensiva a la p r o v i n c i a de Tacna la aplicacin de las leyes de colonizacin es objeto de diversas consideraciones en la comunicacin que contesto. N o obstante la circunstancia, aducida ya, de ser esa ley un acto privativo e interno de mi Gobierno ejecutado en uso de sus derechos soberanos, la especial deferencia y esquisita cortesa con que desea distinguir sus relaciones con el P e r , lo i n d u c e n a demostrar la ausencia completa en ella de disposiciones que vulneren el tratado de A n c n y los derechos eventuales que de dicho tratado se derivan p a r a el pas de V . E . Las leyes de colonizacin que habrn de aplicarse en Tacna rigen para otras provincias del territorio de la R e p b l i c a , y a m a y o r abundamiento agregar que a la fecha en que f u suscrito el tratado de A n c n , la m a y o r parte de ellas estaban dictadas. V . E . sabe que no tiene restricciones la aplicacin d e las leyes chilenas a los territorios en litigio, y que si el nimo de los negociadores de aquel tratado hubiese sido eliminar la posibi-

73

l j d a d de aplicar las de colonizacin, as lo habran estipulado expresamente. Manifiesta V . E. que "el simple ocupanteas se sirve V . E . definir la situacin de Chile en T a c n a y A r i c a n o tiene derecho de disponer dlo que no le pertenece, y mucho menos en circunstancias en que la ocupacin puede cesar de un momento a otro por razn de plazo vencido". A n t e todo, debo desvanecer el concepto errneo, a juicio de mi Gobierno, que V . E. tiene del .plazo fijado p a r a definir la nacionalidad definitiva de Tacna y A r i c a . N o cabe^ mencionar la idea de "plazo vencido", porque la interpretacin obvia del tratado de A n c n lleva necesariamente a entender el plazo de diez aos que fija para la celebracin del plebiscito como un m n i m u m de tiempo, y en manera alguna como u n trmino fatal para que tuviese lugar la votacin .popular p o r l prescrita. R e c o r d a r a este respecto a V . E., adems, que no es un plazo determinado lo que, en v i r t u d del tratado de A n c n , pued e poner trmino al ejercicio de la soberana de Chile, sino nicamente un resultado del plebiscito adverso a sus aspiraciones. Las contingencias de t o d o orden que habra de dificultar u n acuerdo de los Gobiernos para suscribir el protocolo complementario, no p u d i e r o n escaparse a la previsin de los negociadores y si su mente hubiese sido p o n e r de todas maneras trm i n o al ejercicio de la soberana de Chile a la expiracin del plazo de diez aos, as lo habran estipulado expresamente. E x c u s a d o m e parece, en consecuencia, manifestar que mi G o b i e r n o considera vigentes en toda su plenitud los derechos a l conferidos por el tratado de A n c n . L a colonizacin de los terrenos baldos y estriles de la p r o vincia de T a c n a con agricultores nacionales, convertir, si resultan practicables las obras de regado en estudio, en campos productivos los actuales desiertos y cualquiera que sea el resultado del plebiscito, mi Gobierno entiende que el pas triunf a n t e en la votacin recibira el beneficio indiscutible de a d q u i r i r territorios capaces de subvenir c o n su riqueza y p r o d u c c i n a sus propias necesidades. S i el tratado de A n c n confiri a Chile todos los privilegios que la soberana entraa, le i m p u s o asimismo los deberes que de ella se derivan, y V . E . habr de reconocer sin d u d a que

74

entre stos, n i n g u n o es ms imperioso que el de p r o p e n d e r al mejoramiento moral y material de las poblaciones. L a circunstancia de ser chilenos los propietarios del suelo, en nada afecta los derechos del soberano, p o r q u e u n cambio de soberana puede operarse en u n territorio cualquiera sin lesionar los derechos de la p r o p i e d a d privada, as como sta p u e de cambiar de d u e o sin afectar la soberana. S o n estas dos cuestiones esencialmente diversas. A l amparo de las mismas leyes de colonizacin h o y aplicables a Tacna, individuos de todas las nacionalidades obtienen h o y concesiones de tierras en el sur de la R e p b l i c a y mi G o bierno jams las ha considerado como atentatorias de su soberana. Note V . B. que en estos casos se trata de colonos indiscutiblemente extranjeros y de territorios que nadie nos disputa, y j u z g u e p o r s mismo si en el caso de T a c n a y A r i c a , provincias que el P e r no puede considerar f u n d a d a m e n t e suyas, y tratndose de ciudadanos chilenos que, cuando menos, tendran all tanto derecho como los peruanos para ser considerados nacionales, puede V . B . estimar vulnerados los derechos soberanos que el P e r cree posible ejercer de nuevo algn da. Y a fin de convencer a V . E . de la ausencia completa de f u n d a m e n t o que asiste al P e r p a r a aducir las observaciones que vengo contestando, same permitido expresar que si el plebiscito se hubiese celebrado y a , sancionando las aspiraciones legtimas de mi pas, n i n g u n a disposicin constitucional o legal nuestra podra impedirle a ciudadanos peruanos conservas o adquirir en T a c n a propiedades races, as como en el caso contrario ninguna prescripcin d e la carta f u n d a m e n t a l o de la ley peruana p o d r a impedirle a ciudadanos chilenos la conservacin o adquisicin de las mismas. Mi Gobierno anhela vivamente el trmino definitivo de la nica dificultad que se opone a la unin de los dos pases en una amistad estrecha y f e c u n d a en bienes para ambos. P a r a conseguirlo, es menester buscar una f r m u l a que consulte los intereses permanentes de Chile y del P e r , que contemple la realidad de las cosas, que encuadre en la letra y en el espritu del tratado de A n c n y que restablezca p a r a siempre la armona, v i n c u l a n d o los destinos comunes de estos pases

75

con lazos de todo gnero que estrechen su amistad comercial y poltica. E v i t a n d o controversias que son ajenas a la gestin del acuerdo sobre el asunto p r i n c i p a l y concretando los esfuerzos del Gobierno de V . E . y del mo a ese fin que es s u p r e m o , obtendremos el m a y o r de los beneficios que sea dable procurarle a estas dos naciones. Me es grato aprovechar la o p o r t u n i d a d p a r a expresar a V . E. los sentimientos de mi ms alta y distinguida consideracin. A g u s t n E d w a r d s . A S. E . el seor Ministro de Relaciones Exteriores del P e r .

37
Ministerio de Relaciones Exteriores.-Lima, 23 de diciembre de 1909.Seor M i n i s t r o : H e tenido el honor de recibir la nota d e V . E . qu'e contiene la contestacin del Gobierno de Chile a los observaciones formuladas p o r el del P e r , con ocasin de las graves medidas adoptadas en el territorio de Tacna y Arica. N o obstante el sentido de la respuesta, cree mi Gobierno conveniente insistir en la gestin que c o n tan p o c o xito ha iniciado. Y con tanta m a y o r razn insiste, cuanto que, con poster i o r i d a d a los hechos a que se refiri mi p r i m e r a comunicacin, han tenido lugar otros tan graves como esos y que revelan adems, en f o r m a m u y acentuada, el propsito de hostilidad en que se inspiran las autoridades chilenas que se encuentran al f r e n te de la administracin pblica en aquel territorio. Los trabajadores peruanos que ganaban en A r i c a el sustento diario en las faenas del mar o de p l a y a h a n sido obligados o abandonarlas. G r u p o s numerosos de esos trabajadores h a n tenido que emigrar del suelo donde nacieron y donde paulatina y sistemticamente se hace perder a sus compatriotas todo dederecho al t r a b a j o y al amparo protector de las leyes. P a r a los comerciantes extranjeros es un inconveniente o u n a desventaj a tener empleados peruanos, porque stos son hostilizados en

76

la aduana y e n general donde quiera que h a y u n agente de la administracin o una influencia derivada de ella, h a y tambin u n obstculo que se traduce en animosidad o en persecucin para los que, a t o d o trance, quieren conservar su afecto al Per. E n T a c n a suceden cosas parecidas. Se han fiindadc o se p r o y e c t a f u n d a r empresas industriales con el a p o y o d e l Estado, destinadas a hacer competencia a empresas o industriales peruanos radicados all desde hace mucho tiempo atrs. Se cree que esa competencia traer p o r resultado que los antiguos industriales se vern obligados a cerrar sus fbricas, , q u e d a n d o sin ocupacin los operarios que emplean, quienes, a su vez, tend r n que emigrar. Como no se trata de u n a simple iniciativa privada, sino de la que las autoridades sustentan, cabe sealar como indebida la creacin de esas industrias destinadas a desalojar las y a existentes de igual carcter y a p r o v o c a r la ruina o el desamparo de las familias peruanas que a su sombra viven.
;

Tambin es acontecimiento nuevo la clausura de las iglesias de Tacna, verificada despus de la designacin heca p o r el Obispo de A r e q u i p a en f a v o r del seor F l o r e s Mestres para reemplazar al p r r o c o seor A n d a , que falleci recientemente. E s posible que V . E . no conozca en todos sus enojosos detalles estas hechos recientes, de que son responsables directamente las autoridades de T a c n a y A r i c a , as como es posible tambin que los informes que el Gobierno de Chile h a recibido y que han determinado los actos en que h a n ejercido iniciativa, estn basados en apreciaciones inexactas. E s deber m o , p o r consiguiente, llamar sobre todos ellos la tencin de V . E. para que tomndolos en cuenta al lado de los que anteriormente he sealado, p r o d u z c a n en el nimo del Gobierno .de V . E . el convencimiento de que los habitantes peruanos de las provincias citadas estn sometidos a u n rgimen de excepcin, en relacin con las leyes chilenas que son aplicables segn el tratado de paz. Si se medita detenidamente sobre este p u n t o , as como tambin sobre el verdadero alcance de las atribuciones que ese t r a , tado confiri a Chile, no es dudoso que el Gobierno de V . E . se decidir a revocar las medidas adoptadas, puesto que, dentro

77

de las suposiciones naturales, n o cabe admitir que desconozca la fuerza obligatoria de u n pacto en que tiene puesta su firma, ni que persevere en actos emanados de u n a interpretacin equivocada de l, una vez que el carcter de esta interpretacin se haya hecho visible. L a razn fundamental que debo indicar a V . B. como prueba de que son exageradas las atribuciones a que hace referencia la comunicacin que contesto, se desprende del texto mismo del artculo pertinente del tratado. Dice, en efecto, el artculo en su p r i m e r a p a r t e : " E l territorio de las provincias de T a c n a y A r i c a , que limita por el norte con el ro Sama, desde su nacimiento en las cordilleras limtrofes con B o l i v i a hasta su desemb o c a d u r a en el m a r ; p o r el sur con la quebrada y ro de Camarones ; por el Oriente con la repblica de B o l i v i a ; y p o r el poniente con el mar Pacfico, continuar posedo p o r Chile y sujeto a la legislacin y autoridades chilenas. durante el trmino de diez aos, contados desde que se ratifique el presente tratado de paz. E x p i r a d o este plazo, un plebiscito decidir, en votacin p o p u l a r , sin el territorio de las provincias referidas queda definitivamente del dominio y soberana de Chile, o si contina siendo parte del territorio p e r u a n o " . E l canje de ratificaciones tuvo lugar en marzo de 1884. P o r consiguiente, el perodo de ocupacin en que se convino termin en marzo de 1894. N o fu un m n i m u m , fu un plazo fijo, vencido el cual debi efectuarse el plebiscito, el que no se realiz. entonces ni ha p o d i d o realizarse despus, no obstante los muchos aos transcurridos, porque Chile no se ha decidido a ponerse de acuerdo con el P e r para pactar el arreglo plebiscitario, ni se ha allanado t a m p o c o a someter a arbitraje los puntos de divergencia que impidieron dicho acuerdo en las ocasiones en que se entabl discusin sobre el particular. P o r este antecedente notorio y p o r q u e es evidente que el P e r no poda dificultar p o r acto p r o p i o la recuperacin de sus provincias, nadie puede d u d a r de que los dieciseis aos de ocupacin chilena fuera de convenio, son efecto de la accin exclusiva del Gobierno de V . E . Constituye, p o r lo tanto, esa ocupacin u n simple hecho que no p r o d u c e responsabilidades para el P e r . Ese hecho puede cesar de u n momento a otro. A t e n i n d o nos a tal consecuencia y sin tomar en cuenta que la situacin exis-

78

tente en marzo de 1894 es la que determina legalmente la solucin del problema, resuelta que debeindo estimarse como inminente la celebracin del plebiscito, no es conciliable esta eventualidad con la poltica adoptada, porque las innovaciones emprendidas o proyectadas suponen la posesin de u n ttulo de que Chile podra dispon'er sin posibilidad de contestacin alguna, para mantenere el estado de cosas actual. Y desde que ese ttulo no existe, su situacin de nimo debera ser la de considerar que se encuentra en la vspera del plebiscito. T u v o durante los diez aos convenidos el derecho de esforzarse p a r a obtener la simpata o adhesin de los habitantes de Tacna y A r i c a . Bien sabido es que el plazo trascurri sin que obtuviera esa simpata, p o r lo que puede decirse, que se decidi entonces, virtualmente, la nacionalidad definitiva del territorio. Creer, por lo tanto, por el simple hecho de la postergacin en la que el P e r no ha consentido y despus de cerca de dieciseis aos en que la obligacin de devolver T a c n a y A r i c a est' en suspenso, creer, repito, que Chile tiene la f a c u l t a d de d i c tar medidas tendientes a obtener una mayora de votos a su causa, efectuando un cambio de poblacin, es desautorizar el pensamiento de los negociadores, es querer realizar p o r actos arbitrarios, en u n espacio de ms de veinticinco aos, lo que no se alcanz p o r actos lcitos en diez. Que no son actos lcitos los que han practicado en los ltimos tiempos los funcionarios de T a c n a y A r i c a , es p u n t o p r o bado por mi Gobierno en diversas ocasiones. D e n t r o de la misma situacin irregular en que se encuentra el territorio o c u pado, o sea, dentro de la hiptesis de que el perodo de o c u p a cin no pactado sea perfectamente legtimo, no cabe pretender que el espritu del pacto se ha modificado con el tiempo y que h o y es permitido al ocupante someter a los peruanos a u n rgimen de excepcin, que se traduce prcticamente p o r la inten-j cin de expulsarlos de su p r o p i o territorio. N o se necesit consignar en la clusula tercera del tratado de A n c n el propsito del respeto debido a los derechos del conj u n t o de habitantes de Tacna y A r i c a , porque eso naca del estado de paz que subsistuy al estado de guerra y de las expectativas que el P e r conservaba en presencia del compromiso sobre la votacin p o p u l a r . E n t r e el perodo de o c u p a c i n blica y el de la determinacin definitiva de la soberana, se p a c t el

79

perodo intermedio de la ocupacin p o r diez aos, espacio de tiempo durante el cual quedaba el territorio sujeto a una situacin especial. Esta situacin est caracterizada, en primer lugar, p o r las expectativas de una y otra parte, y en segundo, p o r la nacionalidad peruana de los habitantes, por u n lado, y la nacionalidad chilena de la administracin, por otro. L a existencia de estos dos elementos es causa de que se haya acordado que rigiesen las leyes chilenas, y de que, al mismo tiempo, sea cierto que esta disposicin no puede entenderse en el sentido y la amplitud que tiene la vigencia de esa legislacin en cualquiera de las provincias que f o r m a n parte de la nacin chilena. H a y leyes sin las cuales no se concibe la v i d a normal de un pueblo civilizado. E l acuerdo d e los dos pases se ha referido a esas leyes, a las qu* tenan el carcter de indispensables, p o r q u e significan amparo y garanta dentro del orden social, no a las que tienen carcter poltico o a las que p o d r a n desprenderse del ejercicio absoluto de la soberana. H a b r a sido inexplicable, por ejemplo, que los habitantes de Tacna y A r i c a hubieran tomado parte en las elecciones de senadores y diputados y de presidentes de Chile, porque >al entrar en ese estado especial antes mencionado no perdienron la nacionalidad que tenan. Y no slo est obligado Chile, p o r la naturaleza de las cosas, a respetar el sentimiento de esas poblaciones y a no ejercer en ellas otras atribuciones que las que se derivan de las garantas aludidas, sino que tampoco, puede comprometer su porvenir, disponer a perpetuidad de lo que slo pertenece al dueo del suelo, ni dictar resoluciones que no se armonizan c o n el carcter de mero usufructuario. P o r tal motivo, los proyectos de colonizacin y e x p r o p i a cin, son completamente inadmisibles. Y no viene bien a este respecto alegar, como lo hace V . E., el*mejoramiento material de las poblaciones y el beneficio que adquirir el pas q u e resulte vencedor en el plebiscito, p o r q u e aparte de que es notorio ^qua, el mvil esencial que se persigue no es ese, el sentimiento pblico de los pueblos de quienes se trata no est de acuerdo con los proyectos en cuestin y p o r q u e , en todo caso, habra lgicamente que admitir, p o r lo menos, que inicindose planes de tanta trascendencia corresponda tambin al P e r la facultad de asentir o no asentir previamente a ellos.

80

E l mvil esencial parece haber sido el de lograr que las propiedades cambien de dueo, es decir, que los agricultores p e ruanos sean substituidos p o r agricultores chilenos. E s evidente, como V . E . lo indica, que ' u n cambio de soberana puede operarse en un territorio sin lesionar los derechos de la p r o p i e dad privada, as como sta puede cambiar de dueo sin afectar la s o b e r a n a " ; pero esto nada tiene que ver con el caso presente. L a traslacin de la p r o p i e d a d privada, verificada natural y espontneamente, es una cosa, y otra es la obligacin que se i m p o n g a al dueo de u n f u n d o para que venda ste, aunque no quiera venderlo, y no con el objeto de servir el inters pblico de la localidad, sino nicamente con el de otener que haya all cultivadores chilenos en lugar de peruanos. N o habiendo adquirido Chile, en n i n g n momento, la soberana sobre el territorio de T a c n a y A r i c a , no se pens, tamp o c o nunca en que p u d i e r a pretender el derecho de patronato sobre l. L a exigencia del llamado pase constitucional para que los prrocos designados p o r el Obispo de A r e q u i p a puedan ejercer libremente sus funciones, no ha sido puesta en prctica antes, y esta circunstancia no ha p r o d u c i d o trastorno alguno, porque los fieles de nacionalidad chileno no se han sentido mortificados por ella. Si mortificacin pudiera haber ahora, sta, como las dems que nacen de la situacin actual, debe tomarse en cuenta para poner pronto trmino al problema internacional que est pendiente. Si la mente de los negociadores hubiera sido establecer el derecho a la exigencia citada, lo habran indicado as expresamente en el tratado o habran estatuido el cambio de j u r i s d i c c i n eclesistica. N i una ni otra cosa ha tenido lugar, porque ambas eran innecesarias en virtud de la brevedad relativa del perodo de ocupacin y, sobre t o d o , del carcter ds ella. As lo ha entendido en su austera imparcialidad la Santa Sede, al no aceptar en los ltimos tiempos las gestiones de los representantes del Gobierno de V . E., y as tambin lo han comprendido las propias .autoridades de Chile al no f o r m u l a r d i c h a s pretensiones con los respectivos actos de fuerza en los aos anteriores a la poltica iniciada con el nombre de chenimcin. L a clausura de iglesias en todo el territorio ha p r i v a d o a sus habitantes catlicos de las prcticas del culto, hiriendo p r o fundamente el sentimiento religioso en que se inspiran. L a me-

81 dida ha comprendido a prrocos que desde tiempo atrs ejercan tranquilamente su ministerio, lo que hace que entre los que sufren p o r efecto de la supresin violenta del culto, sea general la idea de que no es el pase la causa de la medida, sino la necesidad de alejar a los prrocos peruanos en quienes se supone alguna influencia en orden a ese mantenimiento del sentimiento nacional que Chile no ha p o d i d o dominar p o r medio alguno en treinta aos de administracin exclusiva. E s de todos modos un hecho cierto y lamentable que los habitantes de Tacna y A r i c a viven b a j o u n rgimen de excepcin en materia religiosa. Les falta all la vigencia de u n a de las garantas esAiciales propias de la vida c i v i l i z a d a : la de practicar pblicamente el culto que el mismo Estado ocupante ampara. Opina V . E. que era presumible que mi Gobierno recibiera bien la noticia de la creacin del departamento de Tarata,. porque esa resolucin est destinada a m e j o r a r las condiciones generales de la vida en el distrito mencionado. Observo a V . E . que ninguna medida que revele la intencin de no efectuar el plebiscito puede parece bien a mi Gobierno. Con motivo de ese proyecto, tuve el honor de hacer presente a V . E. que el P e r haba reclamado, poco despus de haberse firmado el tratado de paz, p o r el hecho de haber extendido el Gobierno de Chile, sin ttulo alguno, la ocupacin a parte de la provincia de Tarata. Esa observacin, que reitero ahora, no implica, como dice V . E., que el P e r dude del resultado del plebiscito. Tal resultado no sera dudoso si el acto se realizara con la correccin d e b i d a ; pero este supuesto no f u n d a en derecho la tesis de que la ocupacin de los distritos de Tarata es legtima, como no hubiera f u n dado una expansin m a y o r si sta se hubiera verificado. C u m p l o , en consecuencia, el deber de insistir en la gestin entablada en mi anterior comunicacin y en pedir a V . E . que se haga cargo de la gravedad de las medidas que recientemente han puesto en ejercicio las autoridades de Tacna y A r i c a . Mi Gobierno espera, una vez ms, no obstante el contenido de la nota de V . E., que el Gobierno d e Chile reparar los abusos que esas autoridades estn cometiendo, detendr la persecucin contra los prrocos, har cesar la prohibicin del ejercicio p b l i c o de las- prcticas catlicas, impedir la hostilidad sistemtica contra los peruanos y calmar la ansiedad pblica p r o d u c i d a

82

por iniciativas que no tienen explicacin al lado de las negociaciones emprendidas para restablecer las bases del reglamento plebiscitario. A g r a d e c e mi Gobierno m u y deveras la expresin del anhelo chileno para llegar a una amistad estrecha con el P e r , expresin a que se contrae la parte final de la nota de V . E . Ese anhelo es tambin nuestro en condiciones de absoluta sinceridad, motivo p o r el cual no hemos omitido esfuerzo en toda oportunidad para tratar de persuadir al Gobierno de V . E . que est a su alcance el salvar esa nica dificultad a que se ha hecho alusin, cumpliendo estrictamente el solemne compromiso relativo a la suerte de las provincias ocupadas, y respetando el voto de sus poblaciones. P a r a obtener la unin de los dos pases, que tan f e c u n d a en bienes ha de ser para ambos, sera necesario por parte del P e r , conforme a la indicacin de V . E., que contemple la realidad de las cosas, o m e j o r dicho, segn se da a entender, que renuncie, en todo o parcialmente, al derecho que le asiste. Si la realidad de las cosas f u e r a como V . E . lo insina, esto es el propsito absoluto de Chile para mantener su posesin, habra que convenir en que el acuerdo de los dos pases y su estrecha cordialidad consecuente, slo seran posibles con u n sacrificio exclusivo hecho p o r el P e r . Est persuadido V . E. de que jams abandonaremos voluntariamente, sea cual fuere el aliciente que se nos ofrezca, un territorio que f o r m a parte integrante de la Nacin, cuya historia ha sido elemento de la nuestra desde que tuvimos vida in-, dependiente. L a aspiracin nacional peruana no se modificar nunca a este respecto, p o r q u e inevitablemente tiene que ser as para corresponder a la constancia y a la abnegacin patritica de sus hijos. Chile, en cambio, no tendr que hacer sacrificio alguno, ni de su antiguo territorio, ni del que adquiri en la contienda blica. Le bastara inclinarse ante la disposicin terminante del pacto escrito. La amplia cordialidad obtenida as tendra el slido apoyo de la justicia. E n ese noble fin se inspiran h o y todas las naciones civilizadas que se p r e o c u p a n de mantener y acrecentar su prestigio. E n l tambin debe inspirarse Chile para pro.

83

pender el laudable acuerdo definitivo que V . E . seala y pro pone. Me es grato aprovechar de esta nueva o p o r t u n i d a d ' para ofrecer a V . E . las seguridades de mi ms alta y distinguida consideracin.M. F. Porras.Al E x c m o . seor Ministro de Relaciones Exteriores de Chile,Santiago.

38

L e y N. 3 8 0 2 . P o r cuanto el Congreso Nacional ha pres tado su aprobacin al siguiente PROYECTO


o

DE

LEY

" A r t c u l o I . S u p r m e s e el departamento de Tarata crea do p o r ley N 2575, de 29 de noviembre de 1911. ( 1 ) . Los empleados pblicos y guardianes de polica que pres ten sus servicios en dicho departamento y que hubieren de que dar cesantes con motivo de la supresin que consulta el inciso anterior, sin obtener colocacin en otros cargos pblicos, ten d r n derecho a pasaje para ellos y sus familias y , adems, a
(1).Ley 255.Por cuanto el Congreso Nacional ha dado su aprobacin al siguiente proyecto de ley: Artculo 1Crase el Departamento de Tarata con los territo rios formados por las subdelegaeiones 8. y 9". del departamento de Tac na, segn decreto de 9 de noviemre de 1885. , Artculo 2 E l nuevo departamento cuya capital ser la ciudad de Tarata, tendr el personal de empleados administrativos y judicia les que en la actualidad tiene el Departamento de Arica, con los suel dos y gratificaciones respectivamente asignados a los mismos. Artculo ZiEsta ley empezar a regir 30 das despus de su promulgacin en el Diario Oficial. Y por cuanto, odo el Consejo de Estado, ha tenido a bien apro barlo y sancionarlo; por tanto promlgase y llvese a efecto como Ley de la Eepbliea. Santiago, 29 de noviembre de 1911.K amn Barros Luco.J. Ra mn Gutirrez.
o

84 una gratificacin correspondiente a tres meses de sueldo del empleo que estuvieren sirviendo a la fecha de la p r o m u l g a c i n de esta ley. A r t c u l o 2".El departamento de T a c n a de la provincia de este nombre tendrn los lmites siguientes: A l norte, el lmite con el P e r hasta la interseccin p o r el norte con el meridiano astronmico del Cerro Ucure, lmite internacional que en su parte occidental lo constituye el ro Sama. A l este, el meridiano astronmico del Cerro Ucure, desde su interseccin con la frontera del P e r , al norte del mencionado cerro, hasta la cumbre de ste; la Sierra de Giaraguaran e ; el cordn que limita p o r el norte con la hoya hidrogrfica del ro Uchnsuma, hasta la Cordillera del Barroso, los cerros de G u a n c u r e ; la lnea de cumbres que limita p o r el oriente la hoya hidrogrfica del ro Caplina y sus tributarios, pasando por el A b r a de Q u i u t a ; los cerros de Paraloeos y Chupiquia, y la sierra de Huailillas hasta el Portezuelo de Huailas. A l sur, la quebrada de Cauani desde su nacimiento en el Portezuelo de Huailas hasta su desembocadura en el m a r ; y A l oeste, el mar Pacfico desde la desembocadura de la quebrada de Cauani hasta la desembocadura del ro Sama. A r t c u l o 3 . E l departamento de A r i c a tendr los siguientes l m i t e s :
o

A l norte, la quebrada de Cauani, desde su desembocadura en el mar hasta su nacimiento en el Portezuelo de H u a i l a s ; la lnea de cumbres divisoria de aguas, que desde el Portezuelo de Huailas para p o r la sierra de Huailillas, los cerros de Chupiquia y Paraloeos, el A b r a de Quiuta, Cerro de Guancurre y Toquela, cordillera del Barroso, c o r d n que limita p o r el norte la hoya hidrogrfica del ro Uchusuma, Sierra de Guaraguarane, hasta el cerro U c u r e , u n a lnea recta de norte sur astronmico hasta la lnea fronteriza con el P e r , y dicha frontera del P e r . A l este, la frontera de Bolivia. A l sur, el ro Camarones desde su desembocadura en el mar Pacfico, al A j a t a m a hasta el. p u n t o en que se le j u n t a el r o Blanco, desde all u n a lnea recta al antiguo lindero de J a n c u ma o Peas Blancasj desde all otra recta al o j o del agua de L i r -

85
po, otra al rancho de P u c u p u c u n e , otra a la cumbre del Cerro Pelado de Llaretapampa y desde all una lnea de cumbres que pasa p o r la de Chulluneayani, Viscachitambo, Portezuelo de Chaca, Cerro de H e r r a j e , Cerro de Castilluma, Cerro de A c h a c h u m a y o , Cerro de A r i n t i c a y C e r r o de P u q u i n t i c a ; y A l oeste, el Ocano P a c f i c o " . Y p o r cuanto, odo el Consejo de Estado, ha tenido a bien aprobarlo y s a n c i o n a r l o ; por tanto, promulgese y llvese a efecto como ley de la R e p b l i c a . Santiago, a trece de septiembre de mil novecientos veintiun o . A r t u r o Alessandri.Ernesto Barros J.

1102814877

6174

S-ar putea să vă placă și