Sunteți pe pagina 1din 24

Informes y Ventas Tel. (322) 209 0457 info@guiarevistasalud.

com

www.guiarevistasalud.com
sguenos en: guiamedicaamv.com 1

www.guiarevistasalud.com 

En las mujeres embarazadas y en las mams con nios, existen lesiones ortopdicas muy frecuentes que se deben de considerar. Las ms comunes durante el embarazo son el dolor de espalda baja por el sobrepeso del beb en el vientre materno, ya que la columna se arquea entre ms se acerque el noveno mes, es necesario dormir en posicin fetal y siempre realizar ejercicios mientras sea posible, como gimnasia, yoga y natacin de preferencia. Durante el embarazo se genera inflamacin y desgaste de la rtula de la rodilla, debido al peso y subir o bajar escaleras, por lo que es muy importante realizar ejercicios de fortalecimiento del cudriceps (muslo) y utilizar un buen calzado o tenis. Tambin se puede presentar dolor intenso en la planta de los pies por estar mucho tiempo de pie y

Orthopaedic injuries are very common between pregnant women and mothers with children these injuries are important and worth it to be consider. Lower back pain by being overweight baby in the womb is one of the most common orthopaedics problems during pregnancy due the column is arched between closer the ninth month this can be avoid by sleeping in fetal position and by exercising as often as possible practicing sports such as gymnastics, yoga, and swimming being this one the most suitable one to solve the problem. Pregnancy produces inflammation and erosion of the kneecap, due to weight and up or down stairs therefore it is very important to do strengthening exercises for the quadriceps (thighs), sore soles may also be a problem that occurs during pregnancy causing sometimes severe pain relating with the fact of being standing for long periods of time and also due overweight for that reason it is

DR.CHRISTIAN EDUARDO Suite 3310 Paseo de los Cocoteros Consultorios Hospital San Javier Nuevo VallartaHERNANDEZ CASILLASno. 55 Cuba 418 esq. Ecuador espaldas del estadio Vallarta Municipio Baha de Banderas, Nay. Fracc. Nutico Turstico, Nuevo Tel. (322) 2256 368 Cel. 044322 188 18 08 Tel. (322) 2970600 Cel. (322) 1378500 robertolaradelafuente @yahoo.com.mx

Dr. Roberto Lara de la Fuente. Cirujano Ortopedista. Especialista en la columna vertebral.

 www.guiarevistasalud.com

con el sobrepeso, por lo que es muy importante el tener un calzado adecuado, sobre todo unos tenis con un buen soporte plantar, as como ejercicios adecuados para los pies. Durante la lactancia al amamantar al beb se genera el dolor de espalda alta, lo ms recomendable para amamantarlo es acostada de lado. Al agacharse al ponerlo o retirarlo de la cuna hgalo doblando las rodillas y no flexionando la columna lumbar. Si usted pasa demasiado tiempo cargando al beb puede tener dolor en el codo o el Sndrome del tnel del carpo, estas atrapan a los nervios en la mueca. Evite cargar mucho tiempo al beb o la paalera. A la gran mayora de las mams se les olvida que son mujeres primeramente, que deben de continuar con su vida, que deben de cuidar su cuerpo, que deben de continuar haciendo ejercicio y darse el tiempo adecuado para apapacharse a s mismas.

very important to have proper footwear, especially sneakers with good support plant and exercising your feet twice a day will help to rest your feet. Upper back pain may occur when breastfeeding your baby this is normal during the lactation period. The best choice to breastfeed your newborn is lying on your one of your sides on the bed. When taking the baby from his cradle it is wise to do it flexing the knees rather that arching your back to avoid flexing the lumbar spine. If you spend too much time holding the baby you may experience pain in the elbow or carpal tunnel syndrome, these is because nerves get trapped in the wrist. You can avoid this by reducing the periods in which you carry your baby or the diperbag. When becoming a mom woman tend to forget their women role as they prioritize the mother role over the woman role, the best advice is to try to continue with their lives as women who take care of their body and bearing in mind that exercising is important as well as pampering themselves.

Uno de los enigmas de la medicina actual es la fibromialgia. Un padecimiento imposible de diagnosticarse directamente, ningn tipo de examen de laboratorio o de imagen, puede confirmar el padecimiento. Alrededor del 90% de las personas que padecen fibromialgia permanecen sin un diagnstico. Las causas de fibromialgia tienen una relacin con el estrs, tanto fsico como mental, con la exposicin excesiva a la humedad y al fro, entre otras.

One of the enigmas of modern medicine is fibromyalgia. A condition impossible to diagnose directly, any laboratory test or imaging can confirm the condition. About 90% of people with fibromyalgia remain without a diagnosis. The causes of fibromyalgia are related to stress, both physical and mental, with excessive exposure to humidity and cold weather, among others.

Cuba 418 esq. Ecuador espaldas del Estadio Tel. (322) 2256368

 www.guiarevistasalud.com

Los sntomas son: una serie de molestias en los msculos, caracterizados por dolor persistente en todo el cuerpo, fatiga extrema y rigidez en las extremidades. Adems, puede presentar problemas psicolgicos, insomnio, problemas en el razonamiento y en la memoria. Estos sntomas pueden empeorar con el ejercicio y el frio, inclusive impedir hasta el funcionamiento rutinario de la persona. El diagnstico es clnico y se establece por exclusin de otras patologas y por la presencia de sntomas y signos caractersticos. Cmo me puedo tratar? No existe solucin especfica para este padecimiento. Sin embargo, existe una posibilidad. Recientemente, los pacientes con fibromialgia que se han sometido a la terapia de ozono, han obtenido resultados favorables, logrando que desaparezcan por completo sus sntomas despus de la 4 o 5 sesin de ozonoterapia. Al finalizar la terapia, los pacientes han logrado sentir lo que es vivir sin dolor, han logrado regresar a sus actividades normales sin estar con las constantes molestias corporales y han encontrado una solucin efectiva a su padecimiento. Symptoms include a series of discomfort in the muscles, characterized by persistent pain throughout the body, extreme fatigue and stiffness in the limbs. Psychological problems, insomnia, memory loss and having difficulties while reasoning are also symptoms related with this illness. These symptoms may get worst with exercise and cold weather conditions disabling the person from the day to day routine activities. The diagnosis is clinical and is made by excluding other pathologies and the presence of characteristic symptoms and signs. How can I be treated? There is no specific solution for this condition. However, there is a promising way to make it bearable. Recently, patients with fibromyalgia who have undergone ozone therapy have presented favourable results, making their symptoms disappear completely after 4 or 5 ozone therapy session. At the end of therapy, patients have been able to feel what it is to live without pain, have managed to return to normal activities without the constant physical problems and have found an effective solution to their condition.
www.guiarevistasalud.com 

La forma en que los bebs reciben informacin del mundo que los rodea, es mediante los sentidos; esto ocurre de forma natural a travs de sus movimientos y cuanto ms variados sean los estmulos que tenga un beb, mayor ser su conexin y desarrollo con su entorno. Todo est en constante movimiento, el beb durante su crecimiento necesita moverse; dale la posibilidad de pisar arena, csped, curiosear en el cajn, manipular toda clase de objetos velando siempre por su seguridad. Mientras van teniendo nuevas vivencias los nios necesitan de repeticiones constantes y de unos padres que les den aliento y consuelo en cada etapa de su desarrollo. Dales pues libertad de movimiento eso los llenar de estmulos para una buena psicomotricidad. En PKE mundo, contribuimos con el desarrollo de sus pequeos a descubrir su entorno de una forma natural y segura.

Babies receive information from the world around them through their senses, this occurs naturally through their movements this is the way that they connect to the outside world and this communication increase as they receive stimulating experiences being this ones the responsible to make this connection greater with their environment stimulating their development. During the growing stage babies need to move constantly trying new things as their world is in constant motion, therefore parents should allow their babies to try new things as playing with sand, walking on grass, browse in the drawers and to handle all kinds of objects and always under supervision to ensure their own safety. While living and experimenting new experiences kids need constant repetition and parents who provide them with help and comfort at every stage of their development. Allow them as much freedom on their movements as possible, this will grant them new incentives which will allow developing good motor skills. In PKE world, we will contribute to the development your babies helping them to discover their environment in a natural and safe way.

 www.guiarevistasalud.com

La lectura es un estmulo para el desarrollo del beb, la forma de iniciar determinar ampliamente su actitud hacia la misma. El Jardn es una buena opcin, en una silla acojinada o sentado en el suelo. Crear un clima agradable y tranquilo. La manera y el hecho de narrar son lo importante. Narrar sobre cosas bsicas con las que ellos conviven para que el nio construya sus propias imgenes o presentarle la lmina para que asocie las palabras que escucha. Para comprobar que el nio est entendiendo la narracin puede preguntarle la relacin de lo narrado. Terminada la lectura, se vuelve a contar el cuento entre todos, mostrando nuevamente las lminas y pregunte a nio qu estaba pasando en ese momento en el cuento. Otra variante es utilizar un cuento conocido por el y contarlo mal, animando a los pequeos a corregir los errores. La lectura desarrolla la atencin y la imaginacin. Para nios de 2 aos se recomienda iniciar con libros de cartn duro y pginas gruesas de cartn, fciles de manipular y difciles de romper. Solo describa los dibujos no agregue historias an, eso deber ser poco a poco. Las imgenes deben ilustrar todo lo que represente objetos familiares, juguetes, chupetes, tazas, pelotas, y todos los elementos que responden a satisfacer sus necesidades.
10 www.guiarevistasalud.com

Reading is a stimulus for the development of the baby, how to start will largely determine their attitude towards it. The Garden is a good choice, in a cushioned chair or sitting on the floor. Create a pleasant and quiet. The manner and telling fact is important. Narrating about basic things with which they coexist for the child to build your own images or submit the film to associate the words you hear. To verify that the child is understanding the narrative can ask the relationship of the narrative. After the readings, becomes to tell the story by all, again showing the pictures and ask the child what was happening at that moment in the story. Another variation is to use a familiar story for him and tell evil, encouraging youngsters to correct errors. Reading develops the attention and imagination. For children 2 years is recommended starting with board books hard and thick cardboard pages, easy to handle and difficult to break. Just describe the drawings do not add stories yet, it will be little by little. The images should illustrate everything that represents familiar objects, toys, pacifiers, cups, balls, and all items that match your needs.

Cuarenta y ocho horas es el tiempo mximo que una papilla puede permanecer en el refrigerador, para mantener los nutrientes lo ideal es cocinar el alimento sin dejarlo mucho tiempo en coccin para que mantenga sus nutrientes y una vez cocidos triturarlos, no licuarlos ya que pierde un poco de sus nutrientes, y as dar al beb el alimento. En caso de no darlo al momento meterlo al refrigerador en trastes hermticos. Congelar y descongelar nicamente si los alimentos no se piensan comer antes de las 48 horas las vitaminas llegan casi intactos al plato y lo mismo sucede con los minerales. La manera correcta de descongelar es hacerlo lentamente: en una cacerola con agua caliente, deja que hierva unos minutos. Una vez descongelado debes darlo al beb y tirar lo que no coma. Forty-eight hours is the maximum time that a slurry can remain in the refrigerator to keep the nutrients it is best to cook food without leaving it for long periods of time on the cooker to maintain their nutrients when cooked. Once they are ready the ingredients should be shred, not liquefy as doing this the ingredients loose some of their nutrients. If the baby does not have the whole portion at same the time put it in the refrigerator in sealed dishes. You can freeze this slurries bearing in mind that if the food is not eaten during the next 48 hours they can loose their vitamins before this time the vitamins remain almost intact until the moment that they are serve and so the minerals. The proper way to re-heat it is doing it slowly: in a saucepan with hot water letting it boil for a few minutes. If you have unfreeze the food, it needs to be eaten immediately and dispose the left over.

distinguida y apoya al sustento en la economa.

12 www.guiarevistasalud.com

En la actualidad la mujer desempea ms actividades que antes, hoy en da la mujer cumple con las tareas ordinarias del hogar, es madre, esposa, maestra, psicloga, enfermera, consejera y ms. Hoy la mujer es trabajadora, emprendedora, talentosa, distinguida y apoya al sustento en la economa.

trabajadora, Hoy la mujer estalentosa, emprendedora,

Todo esto hace a la mujer y madre, incansable y sper poderosa, sin permiso de enfermarse ni tiempo para ella misma, esto genera una gran sobrecarga y que eventualmente, tarde o temprano el cuerpo reclama. La mujer y madre dona tanto su tiempo en sus actividades y tareas, que en muchos casos no reciben nada que las haga (inconscientemente o no) sentirse merecedoras y esto puede generar graves consecuencias, en el cambio de actitud y puede generar conflictos en las reas en las cuales se desempea. Mujer y madre, por esa ardua labor es importante ayudar a reconocer esa sobrecarga antes de que en realidad se genere en conflicto, as, poder seguir y tener una vida plena en todas las reas en que se desarrolla. Afortunadamente existe la opcin de la TCM que a travs de la propia energa del cuerpo, puede realizar tcnicas para eliminar estrs, ansiedad o miedos y que le permita fluir felizmente con la vida. As como tambin esta terapia ayuda en otros momentos de la vida como cuando se casan los hijos (el nido vaco), en traumas no sanados, divorcio, dolores fsicos (que pueden eliminar en ellas y en su familia). Puede aprender a utilizar esta forma de terapia ser autnoma y ayudar a su familia a adquirir esa misma autonoma en el diario vivir.

Nowadays women play more roles of the ones they used to play during the past, now they fulfil the ordinary tasks of home, mother, wife, teacher, psychologist, nurse, counsellor and more. These days women are working, enterprising, talented, distinguished and supports the livelihood in the economy. All this convert a woman who is also a mother, tireless and super-powered, with out sick leave permissions or time for herself, this can create an overload that could be overwhelming and sooner or later the body will payback presenting a breakdown. Wife and mother donates her time both in their activities and tasks, which often do not get anything that makes (unconsciously or not) feel worthy and this can lead to serious consequences in changing attitudes and can lead to conflicts in the areas in which it performs. Wife and mother, for that hard work is important to help you recognize this overload before it actually generates the conflict as well, to follow and have a full life in all areas in which it operates. Fortunately, there is the option of TCM that through the bodys energy, you can perform techniques to eliminate stress, anxiety or fears and allow you to continue with a happy and fulfil life. This therapy is also helpful to overcome other difficult periods like the moment in which siblings leave home to get married or to go to University (empty nest) in unhealed trauma, divorce, physical pain (which can be cure for them and their family). You can learn to use this form of therapy to be independent and help your family to acquire the same autonomy in daily basis.

These days women aretalented, working, enterprising,


distinguished and supports the livelihood in the economy...

Consultorios Hospital San Javier Nuevo Vallarta Suite 3310 Paseo de los Cocoteros no. 55 Fracc. Nutico Turstico, Nuevo Vallarta Municipio Baha de Banderas, Nay. Tel. (322) 297 06 00 maru_cano_f@hotmail.com

Ma. Eugenia Cano Fonseca

www.guiarevistasalud.com 1

A qu mam no le gusta celebrar con sus hijos el da de la madre. Ms que regalos materiales, el tiempo y la atencin de nuestros queridos son lo que cuenta. Aqu unas Sugerencias para la pareja, los hijos y la propia Mami.
Haz una reunin con otras mamis y sus hijos. Una buena charla y rer. La amistad y el apoyo de otras mujeres son muy importantes para cualquier Mami. Y ms si es mam soltera.

At what mom does not like to celebrate with their children on the day of the mother. More than material gifts, time and attention of our dear is what counts. Here some suggestions for the couples own children and mom
Make a meeting with other moms and their children. A good talk and laugh. The friendship and support of other women are very important for any mom. And more if single mom.

1 www.guiarevistasalud.com

Proponte darte el da libre si puedes hacerlo, apaga la computadora, disfruta un tiempo de ocio. Cero labores del hogar. Pide hora en un spa o mmate t en la casa. Pntate las uas, arregla tu pelo y un facial. A una mam le gusta: Recibir el desayuno a la cama. Las Flores. Los chocolates. Un masaje. Llegar a casa y ver todo limpio y recogido. Una cena romntica en casa con velas, msica relajante y su bebida preferida, la hars feliz. Algn accesorio como unos lentes. Un producto que facilite la cocina para que tenga tiempo para ella misma. Y si esta en tus posibilidades. Haz una escapada de fin de semana, un paseo o un viaje seguro acertars. Mam y mujer que eres bella, hermosa, romntica y detallista.

Aim to give the day off if you can, shutdown computer, enjoy leisure time. Zero housework. Make an appointment at a spa or pamper yourself in the house. Paint your nails, fix your hair and a facial. My mom likes: Receive breakfast in bed. Flowers. Chocolates. A massage. Get home and see everything clean and tidy. A romantic dinner at home with candles, soothing music and your favorite beverage, you will make happy. Some accessories such as glasses. A product that facilitates the kitchen so you have time for herself. And if in your possibilities. Make a weekend getaway, a walk or a safe trip be right. Mom and woman who are beautiful, beautiful, romantic and retailer.

www.guiarevistasalud.com 15

Tips para un busto firme / Tips for a firm bust


El busto no es un msculo est hecho de (grasa y glndulas) as que hay que cuidar los cambios de peso para evitar flacidez. Balos con agua fra al final de la ducha. Evita dormir bocabajo. No hagas deportes muy fuertes: maltratan los tejidos del seno. Usa soporte no usar permite que se caigan. Mantn una postura derecha. The bust is not a muscle is made of (fat and glands) so you have to take care of changes in weight to prevent sagging. Bathe with cold water at the end of the shower. Avoid sleeping on your stomach. Do not do sports very strong: the breast tissue abuse. Use support can not use them from falling. Keep an upright posture.

Evita los puntos negros / Avoid the black dots on your nose
Limpiar el rostro todas las noches. Quitar siempre el maquillaje antes de ir a dormir. Si el cutis es muy graso, antes de dormir es recomendable recoger el pelo que cae sobre la cara. Si la piel o el cabello son grasos, cambiar la funda de la almohada cada dos das. Utilizar siempre cremas y maquillajes hipoalergnicos y oil free. No utilizar maquillaje cuando se realiza ejercicio fsico. Clean your face every night. Always remove makeup before going to sleep. If the skin is very oily, bedtime is recommended to collect hair falling over his face. If skin or hair are greasy, change your pillowcase every other day. Always use hypoallergenic makeup and creams, and oil free. Do not use makeup when performing exercise.

CAF FRAPPE COFFEE


1 www.guiarevistasalud.com

1 taza de caf ya sea instantneo o de grano / 1 cup of coffee either instant or ground coffee 1 taza de leche evaporada / 1 cup evaporated milk 3 cucharadas de azcar o al gusto / 3 tablespoons sugar or to taste 2 bolas grandes de nieve de coco / 2 large balls of snow coconut Coco raydo / Coco scratch Hielo / Ice 1 cereza / 1cherry Licuamos el caf, azucar, leche y hielo. Servimos y agregar la nieve de coco; para decorar, colocamos el coco rayado y la cereza. Liquefy coffee, sugar, milk and ice. Serve and add the coconut ice cream; to decorate, put the grated coconut and cherry.

El Caf, bebida aromtica preferida de la mujer


AMECAFE

Consumir entre dos y cuatro tazas diarias, es una gran fuente de salud ya que el caf contiene antioxidantes, que contribuyen a disminuir el peligro de padecer cncer y sufrir enfermedades del corazn. Adems se asocia a un menor riesgo de Alzheimer. Ayuda a aliviar el dolor de cabeza y algunos tipos de migraa, evita el estreimiento y es diurtico. Siempre se ha sabido que el caf es un irritante que provoca problemas gstricos, sin embargo, es la asociacin por los malos hbitos que lo acompaan como el no desayunar. El consumo del grano de caf tiene cierta acidez comparado con muchos otros alimento. Si acompaas el caf con otros alimentos, difcilmente te provocar gastritis.

Coffee, aromatic drink women preferred


Take two to four cups a day is a great source of health and that coffee contains antioxidants, which help reduce the risk of cancer and heart disease. Also associated with reduced risk of Alzheimers. Helps relieve headaches and some types of migraine, preventing constipation and is diuretic. We have always known that coffee is an irritant that causes gastric problems, however, is the association for the accompanying bad habits such as not eating breakfast. The consumption of coffee bean has a certain acidity compared to many other food. If you accompany coffee with other foods, you hardly cause gastritis.

Las adolescentes estn en una de las etapas ms hermosas de la vida, se deja de ser nio para convertirse en adulto, pero en la actualidad viven en un contexto de erotismo, desinformacin y presiones. Sufren cambios con gran rapidez afectando la esfera social, familiar, cultural, psicolgica, anatmica y fisiolgica. Crecen en una cultura donde los compaeros presionan, la televisin, el cine y la msica transmiten mensajes acerca de lo comn y aceptadas que son las relaciones

Teen Girls are one of the most beautiful stages of life, you stop being a child and start getting ready to become an adult, but at the present this stage is surrounded by a context of eroticism, misinformation and stress. The changes that they are going trough can affect rapidly their core disturbing them on social, cultural, psychological, anatomical and physiological fields including of course the family life. They grow in a culture where they are pushed by T.V. programs, films and music receiving messages about the

Psic. Edna L. Morteo SOS Taller de Prevencin de Embarazo para Adolescentes


Cel. 044 322 143 6595 psic.edna.morteo@gmail.com

1 www.guiarevistasalud.com

sexuales, en muchas ocasiones con informacin distorsionada, incitndolos a iniciar tempranamente su vida sexual sin estar ni fsica ni emocionalmente preparados. Es importante evitar un ambiente familiar problemtico, violento. Se necesita que lo padres hagan presencia, sin importar si hay divorcio o exceso de trabajo. Los jvenes buscan afecto, aceptacin, atencin e independencia y en ocasiones piensan que si en casa no lo tienen, un beb es el pretexto perfecto para salir del hogar disfuncional. Tambin quieren ser escuchados, valorados y comprendidos. La comunicacin padre-hijo es indispensable, darles personal o a travs de un profesional o taller, la informacin para que tengan una vida sexual saludable, apoyar su autoestima y metas profesionales que los gue a un futuro ms prometedor. PREVENIR CON INFORMACIN, ES LA MEJOR VACUNA PARA EVITAR EL EMBARAZO PRECOZ Y NO DESEADO.

common and accepted that sex is on an early stage, often with distorted information prompting them to initiate a premature sexual life without being physically or emotionally prepared. It is important to avoid a violent problematic family environment. It is essential that parents are aware and vigilant to their teens needs putting aside their personal situation such as divorce or overloads of work. Young people look for love, care, acceptance, independence and sometimes they do not find all these at their own homes as the parents doesnt think they deserve all these fundamental merits therefore pregnancy is the perfect excuse to leave a dysfunctional home. Teenagers also want to be heard, valued and accepted. Communication between parents and Childs is essential as well as giving them information about the topic by hand or through a professional or a workshop. This information should be helpful and give them skills to have a healthy sex life, self-esteem and support their professional goals to guiding them to a brighter future. INFORMATION IS THE BEST VACCINE TO PREVENT UNWANTED PREGNANCY ON EARLY STAGES.

As como los telfonos celulares, computadoras han evolucionado y mejorado, tambin las lentes oftlmicas (micas) hoy en da tienen nuevas alternativas de comodidad, por ej. los multifocales o progresivos, lentes ideales para ayudar en la correccin visual llamada presbicia o vista cansada; que es la presbicia, es la perdida de la elasticidad del cristalino, lente natural interno en nuestros ojos que nos permite ver a cualquier distancia. Despus de los 40 aos de edad, no se puede enfocar de manera clara textos y objetos cercanos. Una solucin son las lentes progresivas, que se han diseado especficamente para combatir estos efectos. Su uso promueve la visin mas sana que sus ojos pueden tener. Con las lentes progresivas, usted obtiene una visin exacta y confortable a todas las distancias de manera natural, dependiendo de su estilo de vida: ultraligeras, ultra delgadas, resistentes a impactos con proteccin UV.

Just as cell phones and computers have evolved and improved, also ophthalmic lenses now present innovating options for comfort, for example. the multifocal or progressive lens ideal for visual aid in the correction called presbyopia, which is the loss of elasticity of the internal natural lens in our eyes that allows us to see at any distance. After forties people can not focus clearly on close objects and texts. A good solution to this problem is progressive lenses, which are designed specifically treat these effects. Its use promotes healthier vision that your eyes may have after using them for long periods. With progressive lenses, you can get an accurate and comfortable vision at all distances in a natural way; these models can be adapted to your lifestyle presenting models such as: ultralight, ultra thin, impact resistant UV protection.

Disponibles en pticas OCI. Available in optical OCI.


20 www.guiarevistasalud.com

ANUNCIATE
Tet. www.guiarevistasalud.com
Sguenos en

2090 457

Puerto Vallarta

Artritis Anemias Diabetes SERVICIO A Rotavirus DOMICILIO VIH (Sida) Embarazos Antidoping Tipo de Sangre Cncer de Prstata Lunes a Viernes de 8:00 am - 8:00 pm Sbados 8:00 am - 2:00 pm

Tel. 224 40 48

Benemrito de las Americas No. 112 Col. Valentn Gmez Farias Puerto Vallarta, Jal.

Puerto Vallarta Dr. Ricardo Lpez Mrquez Traumatologo y Ortopedista


Certificado por el Consejo Mexicano de Ortopedia y Traumatologa Hospital Medasist

Puerto Vallarta Dr. Alejandro Valadez Jasso Cardilogo Intervencionista


Enfermedades del Corazn y Vasculares Perifrico

Tel. (322) 223 04 44 Cel. 044322 205 71 25


Manuel M. Dieguez 385, Col. Emiliano Zapata, Pto. Vallarta Jal. huesos_ricardo@hotmail.com

Tel. (322)293 61 61 / Nextel. 145 34 29 Cel. 044322 134 12 94


Av. Los Tules 140, Col. Daz Ordaz Pto. Vallarta, Jal.

Puerto Vallarta Dra. Guillermina Jurez Hernndez Dentista / Ortodoncia

Puerto Vallarta Dr. Leonardo Mrquez Snchez Neurlogo

bright smile
Tel. (322) 225 8787 225 63 87 225 93 87
Lago Tangaica 222 Esq. Rio Santiago Consultorio 10, Residencial Fluvial Vallarta dra_guillejuarezh@hotmail.com www.facebook.com/drajustsmile

Especialista en Enfermedades del Sistema Nervioso. Migraa, Insomnio, Epilepsia, Btox para Trat. Mdico Bilinge - Urgencias 24 hrs.

Tel. (322) 293 54 93 Cel. 044322 306 08 69

Av. los Tules 116, Col Daz Ordaz, Puerto Vallarta Jal.

Puerto Vallarta Psic. Edna L. Morteo SOS taller de prevencin de embarazo para adolescentes

Puerto Vallarta Dr. Hector David Tejeda Tapia

Neumlogo Pediatra Asma y Enfermedades Respiratorias Tel. (322) 224 7543 Cel. 044322 142 37 96 Nextel. 145 92 79
Prisciliano Sanchez No. 550 2do. Piso, Col. Bobadilla, El Pitillal

Maestra en Psicoterapia humanista. Diplomada en terapia de pareja. Cursos, talleres y conferencias.

Cel. 044 322 143 6595

psic.edna.morteo@gmail.com

Puerto Vallarta Dra. Melisa Meneses


Odontologa Cosmtica yFuncional

Puerto Vallarta Dr. Daniel H.Uribe G.


Medicina- General Practice -Stem CellsEnglish Spoken

Tel. 225 0012 Cel. 044 322 149 0003

Benemrito de las Amricas 168 C, Col. Valentn Gmez Faras, C.P. 48320 melisa@dentalesteticpuertovallarta.com

Tel. 223 55 77 Fax: 293 65 93 Cel. 322 356 05 55 Galeana 240 Centro Puerto vallarta, jal. mex. daniel_uribe4@yahoo.com

22 www.guiarevistasalud.com

Puerto Vallarta Dr. Carlos Vela Ledesma


Cirujano Dentista Militar
ORTODONCISTA CP.1545191 D. ESP. AE-004258

Puerto Vallarta
Dr. Francisco J. Cordero C.

Cirujano Dentista
IMPLANTES DENTALES ENDODONCIA REHABILITACIN BUCAL ZIRCONA Y PORCELANA

Tel. 224 06 57 / 145 44 99 Cel. 044322 140 37 63

Cosmetic Dentist & Orthodontics

Tel. (322) 225 88 25 Cel. 044322 188 9370

Ro Santiago No. 220, Fluvial Vallarta Pto Vallarta, Jal www.dentistavallarta.com

Berln 162 Esq. Francisco Villa, Col. Versalles Puerto Vallarta, Jal.

Bucerias Dra. Nadia Grisel Garca Flores Dentista


Cdula Esp:5858724

Bucerias Azucena Quiroz Barrios Terapista Fisica en Rehabilitacin


Horario: 9 am a 1:30 pm y de 4 pm a 8 pm de Lunes a Viernes

Tel. (329) 298 13 08 044322 118 85 54


Av. Heroes de Nacozari 122 int. 1 Col Dorada Bucerias, Nayarit nadiagrisel@hotmail.com

Tel. (329) 298 30 82

Francisco Villa 3 Local 7, Bucerias Nayarit.

2 www.guiarevistasalud.com

2 www.guiarevistasalud.com

S-ar putea să vă placă și