Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
<i>can work.
Flash.</i>
14
00:00:29,301 --> 00:00:31,201
Come on.
15
00:00:31,701 --> 00:00:33,668
<i>You know what, Casey?
You're right.</i>
16
00:00:33,734 --> 00:00:36,833
I don't work. My emotions
just mess everything up.
17
00:00:36,900 --> 00:00:38,933
* *
18
00:00:41,601 --> 00:00:43,567
<i>Hey, guys, I got your call.</i>
19
00:00:44,734 --> 00:00:46,634
What's, uh...
20
00:00:48,267 --> 00:00:49,333
What's going on?
21
00:00:49,334 --> 00:00:51,234
You're the Intersect.
You tell us.
22
00:00:52,501 --> 00:00:53,700
We've intercepted intel
that the Ring
23
00:00:53,701 --> 00:00:56,367
is planning to turn and use
a CIA agent against us.
24
00:00:56,434 --> 00:00:59,401
The problem is, we don't
know who, when or where.
25
00:01:02,701 --> 00:01:04,566
Did you flash?
26
00:01:04,567 --> 00:01:07,501
Uh, yeah. Not, uh, not flashing.
27
00:01:07,567 --> 00:01:09,233
You haven't flashed
in a week, Chuck.
28
00:01:09,234 --> 00:01:11,134
Ever since Rafe tried
to kill Sarah and me.
29
00:01:11,169 --> 00:01:12,166
That's a problem.
30
00:01:12,167 --> 00:01:13,233
Problem?
31
00:01:13,234 --> 00:01:15,200
Really? Problem?
Kind of a strong word,
32
00:01:15,267 --> 00:01:17,234
don't you think? Just 'cause
a guy had a couple off nights.
33
00:01:17,301 --> 00:01:18,633
Off nights get agents killed.
You need to
34
00:01:18,634 --> 00:01:20,768
figure this out, because the
Intersect's not working.
35
00:01:20,833 --> 00:01:22,500
And I can't risk putting you
out in the field.
36
00:01:22,501 --> 00:01:25,367
Okay, so, what exactly
are you saying?
37
00:01:25,434 --> 00:01:27,334
I'm saying that until
you start flashing again,
38
00:01:27,401 --> 00:01:29,301
you're no longer a spy.
39
00:01:29,336 --> 00:01:30,966
No. No.
40
00:01:30,967 --> 00:01:32,933
No, you can't...
you can't do that.
41
00:01:33,000 --> 00:01:34,799
Being a spy is all
that I have.
42
00:01:34,800 --> 00:01:36,333
I gave up everything for this.
43
00:01:36,334 --> 00:01:39,367
Well, maybe some time off
will do you good, Chuck.
44
00:01:39,434 --> 00:01:40,799
It'll help you
function again.
45
00:01:40,800 --> 00:01:42,734
I don't need- I don't
need time off, okay?
46
00:01:42,800 --> 00:01:44,099
Maybe I'm not flashing
47
00:01:44,100 --> 00:01:45,566
because I have all these
emotions bottled up in me.
48
00:01:45,567 --> 00:01:46,600
You ever thought about that?
49
00:01:46,601 --> 00:01:47,966
I mean, I just broke up
with Hannah,
50
00:01:47,967 --> 00:01:49,533
I can't talk to my best friend
or my sister
51
00:01:49,534 --> 00:01:50,932
about anything in my life.
52
00:01:50,933 --> 00:01:52,300
Mmm.
66
00:02:30,800 --> 00:02:31,832
Sorry.
67
00:02:31,833 --> 00:02:33,733
It's okay.
68
00:02:34,167 --> 00:02:36,434
I'll be just a sec.
69
00:02:37,467 --> 00:02:39,199
Hey, Chuck.
70
00:02:39,200 --> 00:02:41,033
Awesome, hey. Thank God
you picked up.
71
00:02:41,034 --> 00:02:43,134
Everything okay, Chuck?
No, no, not really.
72
00:02:43,200 --> 00:02:44,366
I broke up with Hannah,
73
00:02:44,367 --> 00:02:45,999
and-and Sarah's falling
for another guy.
74
00:02:46,000 --> 00:02:47,933
Not only is my personal life
a mess,
75
00:02:48,000 --> 00:02:49,433
but my spy life, too...
76
00:02:49,434 --> 00:02:51,900
Chuck, I went on vacation to get
away from your spy life.
77
00:02:51,967 --> 00:02:53,933
Okay? And to fix things
with Ellie.
78
00:02:54,000 --> 00:02:54,999
No, no. Devon, Devon, Devon.
79
00:02:55,000 --> 00:02:56,199
Devon, Devon, I don't have
80
00:02:56,200 --> 00:02:57,333
anyone else to talk to.
81
00:02:57,334 --> 00:02:58,832
I'm sorry, bro.
82
00:02:58,833 --> 00:03:01,000
But remember what you said about
discussing your spy life:
83
00:03:01,067 --> 00:03:03,134
I don't know.
84
00:03:06,867 --> 00:03:08,833
I say he can get
it in there,
85
00:03:08,900 --> 00:03:11,434
but I agree with you,
it seems impossible.
86
00:03:11,501 --> 00:03:13,333
So, put your
wagers in.
87
00:03:13,334 --> 00:03:15,334
Put your wager- you are
going to win this, children!
88
00:03:15,401 --> 00:03:16,832
What do you got
in your pockets?
89
00:03:16,833 --> 00:03:18,667
MORGAN
Charles Irving Bartowski,
90
00:03:18,668 --> 00:03:20,634
please report to the assistant
manager's office
91
00:03:20,701 --> 00:03:23,634
for disciplinary action.
92
00:03:23,701 --> 00:03:25,199
Right? Ah.
93
00:03:25,200 --> 00:03:26,700
Oh!
94
00:03:26,701 --> 00:03:27,899
Oh, my!
95
00:03:27,900 --> 00:03:29,366
This is a shocker!
96
00:03:29,367 --> 00:03:30,633
He got it in.
97
00:03:30,634 --> 00:03:32,900
I'm saying, do not wager
against the brown beauty
98
00:03:32,967 --> 00:03:34,266
and the snake.
99
00:03:34,267 --> 00:03:36,867
He can unhinge his jaw
and he sheds skin.
100
00:03:39,100 --> 00:03:41,067
Have a seat, please.
101
00:03:43,634 --> 00:03:44,832
You need anything?
You okay?
102
00:03:44,833 --> 00:03:46,366
Uh, no, I'm-I'm-I'm good.
103
00:03:46,367 --> 00:03:48,601
I mean, you know, maybe a little
more leg room would be nice.
104
00:03:48,668 --> 00:03:50,900
This conversation
is never
105
00:03:50,967 --> 00:03:52,700
an easy one to have
Something is.
Something is going on
119
00:04:18,935 --> 00:04:20,533
in your life.
You dumped Hannah.
120
00:04:20,534 --> 00:04:22,366
She quit the Buy More.
121
00:04:22,367 --> 00:04:24,033
She was a valued member
of the store.
122
00:04:24,034 --> 00:04:25,066
And I just feel that
123
00:04:25,067 --> 00:04:26,733
a true best friend
would share that
124
00:04:26,734 --> 00:04:28,634
with his true best friend.
125
00:04:31,034 --> 00:04:33,434
You really want
to know the truth?
126
00:04:33,501 --> 00:04:34,832
I do.
127
00:04:34,833 --> 00:04:37,234
Lay it on me like a slice of
cheese on a tuna melt.
128
00:04:37,301 --> 00:04:39,267
I am ready.
129
00:04:40,867 --> 00:04:42,867
Okay, here goes.
130
00:04:58,867 --> 00:05:00,733
I...
131
00:05:00,734 --> 00:05:02,400
Okay. Got it.
132
00:05:02,401 --> 00:05:04,501
You don't have to say any more. Say wha
-?
133
00:05:04,567 --> 00:05:05,966
I didn't say anything.
Mor- do you need help?
134
00:05:05,967 --> 00:05:07,967
I'm fine. No.
135
00:05:08,034 --> 00:05:11,301
I cannot believe
I'm saying this, but...
136
00:05:11,367 --> 00:05:12,333
you're fired.
137
00:05:12,334 --> 00:05:13,667
Wha- what?
138
00:05:13,668 --> 00:05:15,634
You're firing me
from the Buy More?
139
00:05:15,701 --> 00:05:17,099
Buy More? No,
are you kidding me?
140
00:05:17,100 --> 00:05:18,133
You're the best
Nerd Herder we have.
141
00:05:18,134 --> 00:05:20,034
I need you here.
142
00:05:20,833 --> 00:05:22,733
I'm firing you
as my best friend.
143
00:05:29,954 --> 00:05:35,645
Transcrypt by www.addic7ed.com
144
00:06:09,934 --> 00:06:11,132
Hey! You guys, uh145
without me.
159
00:06:33,068 --> 00:06:35,001
Not today. I'm taking
your place on this mission.
160
00:06:35,068 --> 00:06:36,366
The Ring knows that
you're still alive, Shaw.
161
00:06:36,367 --> 00:06:37,800
It's too dangerous for you
to be in the field.
162
00:06:37,801 --> 00:06:40,167
And I can't leave this team
shorthanded.
163
00:06:40,233 --> 00:06:43,200
Besides, if the Ring wants a
fight, I'll give them a fight.
164
00:06:44,667 --> 00:06:47,667
Now... when we get back
I expect this place
165
00:06:47,734 --> 00:06:49,734
to be exactly
as I left it.
166
00:06:51,467 --> 00:06:52,499
You two newlyweds ready?
167
00:06:52,500 --> 00:06:54,767
Yeah, let's go.
168
00:06:54,834 --> 00:06:56,867
What's with the-the... rings?
169
00:06:56,934 --> 00:06:58,299
What...?
170
00:06:58,300 --> 00:07:00,200
Hey, Casey. What am
I supposed to do
171
00:07:00,235 --> 00:07:01,099
199
00:08:07,100 --> 00:08:09,034
while I'm cooped up
in the van again.
200
00:08:09,100 --> 00:08:11,000
Have a margarita for me.
201
00:08:13,734 --> 00:08:16,801
There's a Ring agent
somewhere in this hotel.
202
00:08:16,867 --> 00:08:18,266
We need to find him.
203
00:08:18,267 --> 00:08:20,067
I tapped into the phone's
mainframe.
204
00:08:20,068 --> 00:08:21,968
If the Ring calls out again,
we can trace it
205
00:08:22,001 --> 00:08:23,499
back to the room
it originated from.
206
00:08:23,500 --> 00:08:25,366
Sarah and I have set up
the surveillance equipment.
207
00:08:25,367 --> 00:08:27,834
We'll begin searching
for possible targets.
208
00:08:30,001 --> 00:08:31,499
Listen up, team.
209
00:08:31,500 --> 00:08:33,400
These suits are sharks.
210
00:08:33,400 --> 00:08:35,801
They'll try to divide us in our
interviews, find our weaknesses,
211
00:08:35,867 --> 00:08:38,300
look for any excuse they
225
00:09:07,701 --> 00:09:09,499
Okay, so...
226
00:09:09,500 --> 00:09:10,967
before I spill this
place's dirty secrets,
227
00:09:10,968 --> 00:09:12,399
I want to know
that I'm protected.
228
00:09:12,400 --> 00:09:13,800
I want diplomatic immunity.
229
00:09:13,801 --> 00:09:16,567
I- I don't think it's appropriate
in this situation.
230
00:09:16,634 --> 00:09:18,399
Bah, bah, bah, bah bah, bah,
bah. You want the dirt?
231
00:09:18,400 --> 00:09:19,733
I want immunity.
232
00:09:19,734 --> 00:09:21,099
Okay.
233
00:09:21,100 --> 00:09:22,266
Immunity granted.
234
00:09:22,267 --> 00:09:24,132
Okay.
235
00:09:24,133 --> 00:09:25,166
Thank you, my brother.
236
00:09:25,167 --> 00:09:26,633
Well...
237
00:09:26,634 --> 00:09:27,967
it's an interesting
238
00:09:27,968 --> 00:09:29,633
group of employees
you put together here.
239
00:09:29,634 --> 00:09:31,534
Oh, they scare me, too.
240
00:09:32,367 --> 00:09:33,733
But I got Bartowski, don't I?
241
00:09:33,734 --> 00:09:34,600
Mm-hmm.
That's right.
242
00:09:34,601 --> 00:09:35,666
A man
243
00:09:35,667 --> 00:09:37,466
with a Stanford degree
is working here.
244
00:09:37,467 --> 00:09:39,467
You see, gentlemen, I'm
not just a manager;
245
00:09:39,534 --> 00:09:41,333
I'm a people person.
246
00:09:41,334 --> 00:09:44,300
Talent follows me.
247
00:09:44,367 --> 00:09:46,267
Morgan Grimes, assistant
manager, how are you, sir?
248
00:09:46,334 --> 00:09:47,600
Morgan, hey, buddy,
249
00:09:47,601 --> 00:09:49,299
I need to talk to you.
Clearly you don't, Chuck,
250
00:09:49,300 --> 00:09:50,666
or I wouldn't have fired you
as my best friend.
251
00:09:50,667 --> 00:09:52,000
Can I please just have a minute?
252
266
00:10:24,801 --> 00:10:26,834
So what's a Stanford grad doing
working at a Buy More?
267
00:10:26,901 --> 00:10:29,334
Uh, you know, let's just say
the-the Buy More offers
268
00:10:29,400 --> 00:10:32,767
more opportunities than
initially meets the eye.
269
00:10:32,834 --> 00:10:34,099
Really?
270
00:10:34,100 --> 00:10:35,766
For instance?
271
00:10:35,767 --> 00:10:39,133
For instance, I get to work
with my best friend every day.
272
00:10:39,233 --> 00:10:40,266
Your best friend?
273
00:10:40,267 --> 00:10:42,200
Yeah.
274
00:10:42,267 --> 00:10:43,900
Yeah, Morgan Grimes.
275
00:10:43,901 --> 00:10:45,501
The, uh, the assistant manager.
276
00:10:45,502 --> 00:10:47,033
Based on your
track record,
277
00:10:47,034 --> 00:10:49,367
you're the cream
of this Buy More crop.
278
00:10:49,434 --> 00:10:51,334
Why aren't you the
assistant manager?
279
00:10:54,367 --> 00:10:57,233
Because the right guy
has already got the job.
280
00:10:57,300 --> 00:10:59,767
I- I know that you guys
are maybe gonna be
281
00:10:59,834 --> 00:11:01,399
making some changes around here,
282
00:11:01,400 --> 00:11:04,667
so I just want you to
know that while I might
283
00:11:04,734 --> 00:11:08,300
look good on paper, I'm
not the cream of the crop.
284
00:11:08,367 --> 00:11:10,901
Morgan Grimes is.
285
00:11:14,634 --> 00:11:17,500
Okay, the Ring just made
a call from the hotel.
286
00:11:17,567 --> 00:11:19,467
I'll connect you in
while I trace it back.
287
00:11:21,068 --> 00:11:22,666
The target is by the pool.
288
00:11:22,667 --> 00:11:24,033
Six foot two, well built.
289
00:11:24,034 --> 00:11:26,200
He's wearing a blue
and white bathing suit.
290
00:11:26,267 --> 00:11:28,734
You got that, Walker?
Yeah, I got it.
291
00:11:41,934 --> 00:11:43,867
Did you find the target?
292
00:11:43,934 --> 00:11:46,367
Yeah, we found him.
293
00:11:46,434 --> 00:11:47,566
Cheers.
294
00:11:47,567 --> 00:11:49,467
Oh, it's so nice.
295
00:11:49,500 --> 00:11:51,132
Nice to meet you.
Yeah, you, too.
296
00:11:51,133 --> 00:11:52,299
Yeah, good egg.
Yeah.
297
00:11:52,300 --> 00:11:53,499
Really good egg, yeah.
298
00:11:53,500 --> 00:11:54,533
Really good egg.
299
00:11:54,534 --> 00:11:55,566
Well, ha-have
a good day.
300
00:11:55,567 --> 00:11:57,467
Hey, you too.
Take care.
301
00:11:59,834 --> 00:12:01,767
Get the others in here.
302
00:12:01,834 --> 00:12:03,266
So, you really think this
303
00:12:03,267 --> 00:12:05,267
Bartowski guy is
Agent Carmichael?
304
00:12:05,334 --> 00:12:07,300
Oh, it's Carmichael,
all right.
305
00:12:07,367 --> 00:12:09,334
372
00:15:09,400 --> 00:15:10,566
on a stressful day.
If they find it,
373
00:15:10,567 --> 00:15:11,566
Ill be fired for sure.
374
00:15:11,567 --> 00:15:13,467
Mr. Barnes...
375
00:15:15,334 --> 00:15:16,999
Morgan, please.
376
00:15:17,000 --> 00:15:18,433
Okay.
377
00:15:18,434 --> 00:15:20,334
Okay, all right, dude.
378
00:15:20,367 --> 00:15:22,400
I'm at the Ring
agent's room.
379
00:15:27,000 --> 00:15:29,400
I'm going in.
380
00:15:29,467 --> 00:15:30,500
Be careful.
381
00:15:30,501 --> 00:15:32,401
I'm always careful.
382
00:15:47,601 --> 00:15:49,601
The target is by the pool.
383
00:15:49,667 --> 00:15:51,032
Six foot two, well built.
384
00:15:51,033 --> 00:15:53,834
He's wearing a blue
and white bathing suit.
385
00:15:53,901 --> 00:15:54,900
Our operatives are in position.
386
413
00:18:41,501 --> 00:18:42,600
All I got was a few seconds,
414
00:18:42,601 --> 00:18:44,233
but come in, listen.
415
00:18:44,234 --> 00:18:46,767
Chuck said Grimes
is his best friend.
416
00:18:46,834 --> 00:18:48,199
We can use both of them
to our advantage.
417
00:18:48,200 --> 00:18:50,133
What do you want me
to do about the others?
418
00:18:50,200 --> 00:18:51,366
I think we need to be
419
00:18:51,367 --> 00:18:52,999
conservative here,
terminate the rest.
420
00:18:53,000 --> 00:18:54,666
They're gonna fire
the entire store,
421
00:18:54,667 --> 00:18:56,099
except you and Morgan.
422
00:18:56,100 --> 00:18:58,367
I just got this job back.
423
00:19:00,000 --> 00:19:01,900
Where is Morgan?
424
00:19:13,300 --> 00:19:16,434
Clever, putting a CIA base
under an electronics store.
425
00:19:16,501 --> 00:19:18,534
Every piece of
intelligence Shaw has
426
to what I got.
452
00:20:08,667 --> 00:20:10,199
Hmm?
Okay.
453
00:20:10,200 --> 00:20:12,667
Fine, yeah, please, shoot.
Okay, uh...
454
00:20:12,734 --> 00:20:15,300
Dude, there's a secret
underground CIA base
455
00:20:15,367 --> 00:20:17,267
under our Buy More.
456
00:20:18,501 --> 00:20:20,333
I... Hey, listen,
I know it sounds crazy,
457
00:20:20,334 --> 00:20:22,434
but you have to
believe me here, okay?
458
00:20:22,501 --> 00:20:24,399
These people who are
claiming to buy the store,
459
00:20:24,400 --> 00:20:25,867
they're bad guys, okay?
460
00:20:25,868 --> 00:20:27,233
And they call
themselves the Ring.
461
00:20:27,234 --> 00:20:29,134
Which I know is like,
ooh, not that scary...
462
00:20:29,200 --> 00:20:31,601
But trust me, these guys
are not to be messed with.
463
00:20:31,667 --> 00:20:33,968
How do you, how do you, how
do you know all this, Morgan?
464
00:20:34,033 --> 00:20:35,399
Okay, I was hiding.
I was hiding in there,
465
00:20:35,400 --> 00:20:36,533
and I saw them enter the base
466
00:20:36,534 --> 00:20:37,733
through an entrance
behind our lockers.
467
00:20:37,734 --> 00:20:39,834
So, I followed them.
468
00:20:39,901 --> 00:20:42,033
I heard and saw everything.
469
00:20:42,133 --> 00:20:44,667
Hey, whoa, whoa, dude, listen, I
know this is a lot for you to handle,
470
00:20:44,734 --> 00:20:46,667
but you gotta stay with me,
you gotta pull together.
471
00:20:46,734 --> 00:20:49,033
'Cause we are now in
real danger here, okay?
472
00:20:49,100 --> 00:20:51,067
Buddy?
473
00:20:51,133 --> 00:20:53,033
Don't freak out.
474
00:20:58,867 --> 00:21:01,200
Chuck's not answering
his cell.
475
00:21:01,267 --> 00:21:03,467
Buy More land line's down.
I can't get through either.
476
00:21:05,367 --> 00:21:07,033
I think we should
call the police.
477
00:21:07,034 --> 00:21:08,199
That's a great idea.
478
00:21:08,200 --> 00:21:09,633
That is a great idea, man.
479
00:21:09,634 --> 00:21:11,767
Wow, wow, yeah, yeah.
480
00:21:11,834 --> 00:21:14,667
What...
481
00:21:14,734 --> 00:21:18,001
Wha... Wait a minute,
wait a minute.
482
00:21:18,068 --> 00:21:20,500
I don't, I don't,
I don't have a signal.
483
00:21:20,567 --> 00:21:21,966
Right, right.
484
00:21:21,967 --> 00:21:23,566
Bad guys probably cut off all
communication to the store.
485
00:21:23,567 --> 00:21:24,900
It makes sense.
You know what?
486
00:21:24,901 --> 00:21:26,566
By the time the cops got here
it'd be too late, anyway.
487
00:21:26,567 --> 00:21:27,966
We need to handle this now.
488
00:21:27,967 --> 00:21:28,966
No, no, no, no, Morgan.
489
00:21:28,967 --> 00:21:30,366
We don't need to do anything,
490
00:21:30,367 --> 00:21:31,633
except get everyone
555
00:23:52,001 --> 00:23:53,067
Time to step up.
556
00:23:53,068 --> 00:23:54,399
No, no.
557
00:23:54,400 --> 00:23:56,567
Morgan, you don't want
to do this, okay?
558
00:23:56,634 --> 00:23:58,399
Trust me, you don't understand.
559
00:23:58,400 --> 00:24:00,767
You don't understand, Chuck. I've
been a loser my whole entire life
560
00:24:00,834 --> 00:24:04,867
and I'm done with that, okay?
Time for me to be a hero.
561
00:24:12,233 --> 00:24:16,467
But-but what is a hero, really,
you know?
562
00:24:18,068 --> 00:24:20,300
You're all alone,
Agent Carmichael.
563
00:24:20,367 --> 00:24:22,267
I've locked down the base.
564
00:24:22,300 --> 00:24:25,300
Sir, who's Agent Carmichael?
565
00:24:25,367 --> 00:24:26,900
Okay? You're crazy.
566
00:24:26,901 --> 00:24:28,801
This guy is crazy, Chuck.
Thinks you're a spy.
567
00:24:28,801 --> 00:24:30,566
Yeah, yeah, th-that's
ridiculous, thinking I'm a spy.
568
581
00:25:00,434 --> 00:25:02,167
is extremely unpleasant.
582
00:25:02,168 --> 00:25:04,367
You know, I don't think there's
any need for torture right now,
583
00:25:04,434 --> 00:25:06,199
because even if I was a spy,
which I'm not584
00:25:06,200 --> 00:25:08,834
I'm not saying that I am a spybut even if I was a spy,
585
00:25:08,901 --> 00:25:11,867
my training would have taught me
to withstand said torture.
586
00:25:11,934 --> 00:25:13,834
So I don't really think it's
going to have any kind
587
00:25:13,867 --> 00:25:15,633
of effect at this particular
juncture, right?
588
00:25:15,634 --> 00:25:17,701
That's why I'm going
to torture him.
589
00:25:18,901 --> 00:25:20,666
You made the mistake
of telling us
590
00:25:20,667 --> 00:25:22,767
the bearded fella's
your best friend.
591
00:25:24,467 --> 00:25:27,500
For the last time592
00:25:27,567 --> 00:25:28,933
where are the files,
Agent Carmichael?
593
00:25:28,934 --> 00:25:33,034
607
00:26:08,034 --> 00:26:13,267
of a joint NSA-CIA
black ops team
608
00:26:13,333 --> 00:26:16,567
that is stationed
here in Burbank.
609
00:26:16,634 --> 00:26:19,600
I have a level six clearance,
610
00:26:19,667 --> 00:26:23,300
and my code name
is Charles Carmichael.
611
00:26:25,801 --> 00:26:27,701
I'm a spy, buddy.
612
00:26:34,333 --> 00:26:36,867
Sarah, anything?
613
00:26:38,701 --> 00:26:41,834
We're locked out. They overwrote
our security access.
614
00:26:41,901 --> 00:26:43,466
I'm locked out here.
615
00:26:43,467 --> 00:26:45,367
Casey's checking
the Buy More.
616
00:26:52,534 --> 00:26:54,133
Cease fire, cease fire.
617
00:26:54,134 --> 00:26:55,933
Hold your- hold your fire.
618
00:26:55,934 --> 00:26:57,834
Unlock the door.
619
00:27:00,567 --> 00:27:02,467
What the hell is going on
in here?
620
Nice to chat.
634
00:27:25,767 --> 00:27:27,667
Welcome aboard, my brother.
635
00:27:28,434 --> 00:27:30,467
You're a spy?
636
00:27:30,534 --> 00:27:32,133
You remember what
I just said
637
00:27:32,134 --> 00:27:34,034
about freaking out? I think
you're doing that right now,
638
00:27:34,069 --> 00:27:35,232
and-and-and you shouldn't
do that.
639
00:27:35,233 --> 00:27:37,867
You're a spy?
Stay with me, buddy, okay?
640
00:27:37,934 --> 00:27:39,466
You two can kiss
and make up later.
641
00:27:39,467 --> 00:27:41,400
Where are Shaw's files?
642
00:27:41,467 --> 00:27:42,466
Now, Chuck!
643
00:27:42,467 --> 00:27:43,800
We've got visitors.
644
00:27:43,801 --> 00:27:45,000
Colonel Casey and Agent Walker
645
00:27:45,001 --> 00:27:46,599
decided to join
the party.
646
00:27:46,600 --> 00:27:48,534
Casey and Sarah
are spies, too?
647
00:27:48,600 --> 00:27:51,034
You have a lot of
catching up to do.
648
00:27:51,101 --> 00:27:52,466
Excuse me while I take care
of your friends.
649
00:27:52,467 --> 00:27:54,734
We'll save the torture
for later.
650
00:27:56,634 --> 00:27:59,168
No, no, no, no.
No, no, no, no, no, no, no.
651
00:27:59,233 --> 00:28:00,833
I can't- I can't believe it.
652
00:28:00,834 --> 00:28:03,034
All this time,
653
00:28:03,101 --> 00:28:04,800
you kept this
a secret?
654
00:28:04,801 --> 00:28:06,533
From me?
655
00:28:06,534 --> 00:28:08,366
I'm so sorry, Morgan.
656
00:28:08,367 --> 00:28:11,101
You have no idea how badly
I've wanted to tell you.
657
00:28:11,168 --> 00:28:14,101
All this lying about
where I've been.
658
00:28:14,168 --> 00:28:16,500
You know, making plans
and breaking them.
659
00:28:16,567 --> 00:28:19,300
And-And all the time,
673
00:28:46,467 --> 00:28:49,534
Chuck, you are officially
rehired as my best friend.
674
00:28:49,600 --> 00:28:51,466
Great. That's
good news. Thanks.
675
00:28:51,467 --> 00:28:52,833
Oh, I have so many questions.
676
00:28:52,834 --> 00:28:54,133
I mean, wh-wh-where do I start?
677
00:28:54,134 --> 00:28:56,034
Uh, how did this happen?
678
00:28:56,068 --> 00:28:58,567
Did they recruit you
at the Buy More? Stanford?
679
00:28:58,634 --> 00:29:02,233
Chuck? Yeah, I'm pretty sure
we're going to die here, Chuck,
680
00:29:02,300 --> 00:29:04,167
so no time for secrets.
681
00:29:04,168 --> 00:29:07,534
You know what,
you're right, buddy.
682
00:29:07,600 --> 00:29:09,266
You're right. And-And...
683
00:29:09,267 --> 00:29:11,167
and quite frankly,
you deserve to know.
684
00:29:11,168 --> 00:29:12,700
So here goes- you ready?
685
00:29:12,701 --> 00:29:15,834
Yeah. Yeah, man.
686
00:29:15,901 --> 00:29:17,266
Okay.
687
00:29:17,267 --> 00:29:19,333
This all started about
two and a half years ago
688
00:29:19,400 --> 00:29:21,300
when I got an e-mail
from Bryce Larkin...
689
00:29:33,400 --> 00:29:36,667
* Some folks are born
made to wave the flag *
690
00:29:36,734 --> 00:29:40,001
* Ooh, the red,
white and blue *
691
00:29:40,068 --> 00:29:43,634
* And when the band plays
"Hail to the Chief" *
692
00:29:43,701 --> 00:29:47,168
* Ooh, they point
their cannon at you, Lord *
693
00:29:47,233 --> 00:29:51,034
* It ain't me, it ain't me *
694
00:29:51,101 --> 00:29:54,667
* I ain't no senator's son,
son *
695
00:29:54,734 --> 00:29:58,467
* It ain't me, it ain't me *
696
00:29:58,534 --> 00:30:00,801
* I ain't no fortunate one, no *
697
00:30:00,867 --> 00:30:04,001
What the hell is that noise?
698
00:30:04,068 --> 00:30:06,834
The Buy More employees
have staged a revolution.
699
00:30:06,901 --> 00:30:09,867
713
00:31:08,801 --> 00:31:10,332
Peace out, man.
714
00:31:10,333 --> 00:31:11,900
Hey, brother Casey,
715
00:31:11,901 --> 00:31:13,801
make love not war.
716
00:31:15,001 --> 00:31:16,901
You want a hit?
717
00:31:22,200 --> 00:31:24,101
Hey, man,
that's not cool.
718
00:31:33,101 --> 00:31:35,333
Fight the power.
719
00:31:36,901 --> 00:31:38,934
Yeah. Peace out.
720
00:31:45,667 --> 00:31:48,001
Crap!
721
00:31:48,068 --> 00:31:49,968
Castle has a self-destruct
program built into it
722
00:31:50,034 --> 00:31:51,700
in case of catastrophic
events like this.
723
00:31:51,701 --> 00:31:53,100
I'm calling Langley
to activate it now.
724
00:31:53,101 --> 00:31:55,400
You can't destroy the Castle.
Chuck is down there.
725
00:31:55,467 --> 00:31:57,467
So is every piece
of intelligence we have.
726
739
00:32:30,967 --> 00:32:34,001
you know, and...
and it's not working.
740
00:32:34,068 --> 00:32:36,634
Anything else you want
to know before we die?
741
00:32:36,701 --> 00:32:38,599
Uh, yeah, yeah.
742
00:32:38,600 --> 00:32:39,866
Just one more.
743
00:32:39,867 --> 00:32:41,633
Um, so if Sarah
744
00:32:41,634 --> 00:32:44,068
is your handler,
does that make her your beard?
745
00:32:44,134 --> 00:32:45,366
In other words, like,
746
00:32:45,367 --> 00:32:47,232
is your whole
relationship a fake?
747
00:32:47,233 --> 00:32:51,001
'Cause, oh, buddy, that's...
that's just awful.
748
00:32:51,068 --> 00:32:52,700
Why? Because we never had sex?
749
00:32:52,701 --> 00:32:54,533
No, I just feel like,
you know, having to be...
750
00:32:54,534 --> 00:32:56,834
you never had sex
with that girl?
751
00:32:56,901 --> 00:32:58,533
That's not... no, no.
752
766
00:33:29,434 --> 00:33:32,068
Tell me you don't
love Sarah.
767
00:33:38,901 --> 00:33:42,168
You know what,
you're right, buddy.
768
00:33:42,233 --> 00:33:44,133
I do love Sarah.
769
00:33:44,934 --> 00:33:47,333
I kept telling myself
that I didn't.
770
00:33:49,101 --> 00:33:52,834
That I wouldn't,
I couldn't, but I do.
771
00:33:57,034 --> 00:33:59,467
Morgan, you have no idea
how badly I needed
772
00:33:59,534 --> 00:34:01,667
to get all this off my chest.
773
00:34:01,734 --> 00:34:03,634
Thank you.
774
00:34:05,867 --> 00:34:07,633
Get rid of them.
775
00:34:07,634 --> 00:34:09,534
Kill them.
Dump the bodies.
776
00:34:16,300 --> 00:34:17,332
Thank me later, buddy.
777
00:34:17,333 --> 00:34:19,534
We're about
to die.
778
00:34:20,767 --> 00:34:22,667
No, you're not.
779
00:34:35,300 --> 00:34:37,200
Hey!
780
00:34:45,034 --> 00:34:46,133
Chuck, sword!
781
00:34:46,134 --> 00:34:48,034
Thanks, buddy.
782
00:34:48,834 --> 00:34:50,734
Mine's bigger than yours.
783
00:35:12,534 --> 00:35:14,332
That was incredible.
784
00:35:14,333 --> 00:35:15,700
You were incredible.
You were like
785
00:35:15,701 --> 00:35:18,168
Bruce Lee, Van Damme, Seagal
all rolled up into one.
786
00:35:18,233 --> 00:35:20,233
That's my best friend!
787
00:35:21,767 --> 00:35:24,300
Yeah, he's out. He's out.
788
00:35:27,168 --> 00:35:28,733
I couldn't get in.
789
00:35:28,734 --> 00:35:30,867
We're locked out.
790
00:35:30,934 --> 00:35:32,834
Time's up.
791
00:35:36,001 --> 00:35:37,967
MAN
This is Langley Control.
792
00:35:59,567 --> 00:36:01,467
Bag 'em and tag 'em, Sarah.
793
820
00:37:14,333 --> 00:37:16,701
exactly where he belongs,
which is the Burbank Buy More.
821
00:37:31,267 --> 00:37:32,466
Hey. Hey, buddy.
822
00:37:32,467 --> 00:37:34,100
Hey.
Sorry about the wait.
823
00:37:34,101 --> 00:37:35,499
No, no problem, no prob...
824
00:37:35,500 --> 00:37:36,766
Casey.
825
00:37:36,767 --> 00:37:38,466
Always walking around
so angry.
826
00:37:38,467 --> 00:37:40,634
I should've known
you had a big secret.
827
00:37:40,701 --> 00:37:42,167
God help us.
828
00:37:42,168 --> 00:37:43,866
So, yeah, everything's okay.
829
00:37:43,867 --> 00:37:45,533
That's great.
Yes! I love to hear it.
830
00:37:45,534 --> 00:37:47,399
Okay, so am I, uh, like,
831
00:37:47,400 --> 00:37:49,199
officially part
of the team or...
832
00:37:49,200 --> 00:37:50,566
Let's um...
833
846
00:38:20,967 --> 00:38:23,168
I heard what happened
down there today.
847
00:38:23,233 --> 00:38:25,567
Interesting display
you put on there.
848
00:38:25,634 --> 00:38:27,534
You-You calling to fire us
849
00:38:27,567 --> 00:38:29,067
or arrest us?
850
00:38:29,068 --> 00:38:30,733
Neither.
851
00:38:30,734 --> 00:38:32,366
I'm calling to hire you.
Huh?
852
00:38:32,367 --> 00:38:34,567
Yesterday, I was planning
on selling this store.
853
00:38:34,634 --> 00:38:36,433
But I spoke
to the potential buyers,
854
00:38:36,434 --> 00:38:37,866
and from what I've heard,
855
00:38:37,867 --> 00:38:40,001
your store showed
the most incredible display
856
00:38:40,068 --> 00:38:42,068
of store loyalty I've ever seen.
857
00:38:42,134 --> 00:38:44,333
The store is no longer for sale.
858
00:38:52,867 --> 00:38:56,200
* *
859
00:38:56,267 --> 00:38:59,333
Victory!
860
00:39:04,867 --> 00:39:06,967
No, I'm not
kidding you.
861
00:39:07,034 --> 00:39:08,733
<i>When was the last time you
beat me at Duck Hunt?</i>
862
00:39:08,734 --> 00:39:10,299
I am the old-school
master. I...
863
00:39:10,300 --> 00:39:12,767
What are you...? I want you to tell me
- when was the last time
864
00:39:12,834 --> 00:39:14,566
<i>that you beat me at Duck Hunt?
That's... that's incredible.</i>
865
00:39:14,567 --> 00:39:16,100
Uh, hey, keep
these, uh,
866
00:39:16,101 --> 00:39:17,533
meatball subs warm for me,
would you, buddy?
867
00:39:17,534 --> 00:39:19,967
I'll be right in.
868
00:39:21,567 --> 00:39:23,834
Um, I talked to Shaw,
and I heard what happened.
869
00:39:23,901 --> 00:39:27,634
The Ring used me as a decoy.
You said I was safe, bro.
870
00:39:27,701 --> 00:39:28,700
And you are.
871
00:39:28,701 --> 00:39:30,100
You... you will be, okay?
872
Further.
886
00:40:11,400 --> 00:40:12,466
Hawaii?
887
00:40:12,467 --> 00:40:13,666
No, no. Further.
888
00:40:13,667 --> 00:40:16,034
I'm talking about...
889
00:40:18,333 --> 00:40:20,767
Africa.
890
00:40:20,834 --> 00:40:22,734
Africa?
891
00:40:22,801 --> 00:40:23,766
We can join Doctors
Without Borders.
892
00:40:23,767 --> 00:40:25,466
Doctors Without Borders?
893
00:40:25,467 --> 00:40:27,133
Honey, you didn't want
to go to France.
894
00:40:27,134 --> 00:40:28,700
This is different, hon.
895
00:40:28,701 --> 00:40:30,332
I am talking
about you and me
896
00:40:30,333 --> 00:40:32,400
traveling the world.
What do you say?
897
00:40:32,467 --> 00:40:34,934
I don't know what to say.
898
00:40:35,001 --> 00:40:36,633
Say yes.
899
00:40:36,634 --> 00:40:40,333
a full offensive,
913
00:41:03,934 --> 00:41:05,599
take them down
once and for all.
914
00:41:05,600 --> 00:41:07,801
So then, what's wrong?
915
00:41:07,867 --> 00:41:10,134
The Ring had me dead to
rights today in Malibu.
916
00:41:10,200 --> 00:41:12,100
So why didn't they kill me?
917
00:41:13,867 --> 00:41:16,667
So, Sarah and Caseythey're really spies, huh?
918
00:41:16,734 --> 00:41:19,400
Yeah, yeah.
They're great.
919
00:41:19,467 --> 00:41:21,934
I trust them
with my life.
920
00:41:27,867 --> 00:41:29,666
Are you kidding me?
921
00:41:29,667 --> 00:41:31,533
That is ridiculous, dude.
922
00:41:31,534 --> 00:41:32,733
Look at that shooting.
923
00:41:32,734 --> 00:41:34,466
Are...
924
00:41:34,467 --> 00:41:36,667
You did your flash thingy on it.
925
00:41:36,734 --> 00:41:38,634
<i>You flashed on Duck Hunt.</i>
926