Sunteți pe pagina 1din 2

Solid

Gallery
THOMAS LELU : L’ART EN FUITE THOMAS LELU: ART THAT ESCAPES ART
On s’attend à un travail de peintre et Thomas Lélu se munit d’une While we expect paintings, Thomas Lélu opts for spray paint
bombe aérosol pour s’avèrer tantôt écrivain et tantôt graphiste. to express himself as a writer and graphic artist. We suspect that
On l’espère photographe mais il se pose en directeur artistique he’s a photographer, yet he poses as an artistic director and proudly
et arbore fièrement son « Manuel de la photographie ratée ». shows off his ‘Manuel de la photographie ratée’ (‘Guide to Bad
On le découvre au rayon littérature mais sa prose s’affirme comme Photos’). We discover his work in the literature aisle, but his prose
de la BD, ses tableaux ont des airs de slogans et s’affichent comme takes the form of a comic book. His paintings seem like slogans
des onomatopées, quant à ses dessins, ils sont les éléments and stand out like onomatopoeia, while his drawings are elements
d’une mise-en-scène ou d’une installation très étudiée. of a dramatized design or carefully prepared installation.
   Entre la galerie d’art Air de Paris et Paris Hilton, entre Emmanuel    Between the Air de Paris art gallery and Paris Hilton, between
Perrotin et un album de Tintin, entre LVMH et Marcel Duchamp – tout Emmanuel Perrotin and a Tintin book, between LVMH and Marcel
s’emmèle. Entre le grand sérieux du sérail artistique et les paillettes Duchamp – everything melds together. Thomas Lélu wavers between
que la pop culture nous envoie chaque jour via la télé, la pub the serious atmosphere of the artistic world and the glitter that
et les journaux, Thomas Lélu oscille et finit par choisir… les deux ! pop culture showers on us each day via the television, ads and
Avec l’humour et la dérision en prime. newspapers and finally chooses… both! With a good dose of humor
   Alors, quand la marque Brabantia – fabricant Hollandais and derision to boot.
d’articles ménagers à forte teneur en métal – lui propose une    So, when the Brabantia brand – a Dutch manufacturer
exposition à la Solid Gallery à Paris, avec finesse et humour, of household products with a focus on metal – commissioned
Thomas Lélu sème à nouveau le trouble dans les esprits. Est-ce an exhibition at the Solid Gallery in Paris, Thomas Lélu boggled
de l’art ou du design ? De la sculpture ou du dessin ? Tout cela the spectators once again with finesse and wit. Is his work art
à la fois évidemment. or design? Sculpture or drawing? The answer, of course, is that
   Pour cette installation, l’artiste utilise les matériaux dont it is all of these things rolled into one.
la marque Brabantia, se sert habituellement dans la fabrication    For this installation, the artist manipulates materials that the
de ses produits réputés pour leur solidité et leur design épuré : Brabantia brand generally uses to manufacture its products, which
des plaques d’acier. Ces mêmes plaques d’acier servant de matière are renowned for their sturdiness and minimal design: steel sheets.
première à la fabrication de produits pour la cuisine (poubelles These same steel sheets are used as the raw material to create
et boîtes alimentaires). kitchen products (waste bins and food canisters).
   De prime abord, c’est une série d’éléments de mobilier    First, we see a series of furniture units. Tall or low shelves
qui nous apparaît. Des étagères hautes ou basses de différents in different formats. While remaining functional (a key value for
formats. Tout en étant fonctionnelles (valeur phare de la marque the Brabantia brand), these design-inspired works are reduced
Brabantia), ces œuvres inspirées du design sont réduites à la to the simplicity of their lines. Like 3D drawings, steel tubes trace their
simplicité de leurs lignes. Comme des dessins en 3D, les tubes d’acier contours, joined by neon lighting and steel sheets. Through these
suivent leurs contours et s’accompagnent de néons et de plaques minimalist elements, we recognize both the influence of 1950’s
d’acier. A travers ces éléments minimalistes, on peut reconnaître tout designer Jean Prouvé and the clean lines and primary colors
autant l’influence du designer des années 50 Jean Prouvé que of abstract paintings by Piet Mondrian.
les lignes sobres et les couleurs primaires des tableaux Abstraits    The artist’s final touch: metal takes the form of a crumpled paper
de Piet Mondrian. ball at the bottom of a waste bin! This recalls Brabantia’s sustainable
   Et touche finale de l’artiste : le métal se prend pour du papier actions supporting the waste storage.
mis en boule au fond d’une corbeille ! Il faut y voir un véritable    The central geometric abstraction leads us to another dynamic
pied de nez à l’activité durable du traitement des déchets made on the outskirts: a series of drawings grace the picture rails of the
in Brabantia. gallery. Like an opposing force. Painted quickly with spray paint
   Et de l’Abstraction géométrique au centre, on dérive vers on rough canvas, these drawings are the graphic-energy imprint
une autre dynamique en périphérie : une série de dessins occupent of the artist. This time, Lélu draws inspiration from Lyrical Abstraction,
les cimaises de la galerie. Comme une force opposée. Peints ‘Art Brut’ and Surrealism; he gives free rein to his avid nonchalance
à la hâte, à la bombe aérosol, sur la toile brute, ces dessins sont and the energy that drives him forward to new heights.
l’empreinte graphico-énergétique de l’artiste. Cette fois Lélu s’inspire    When the dandy of the 2000’s meets the reliable brand founded
de l’Abstraction Lyrique, de l’Art Brut ou du Surréalisme ; il laisse tout in the 1920’s, pop culture is reinvented anew. The artist even places
simplement libre cours à sa désinvolture avide et au mouvement it face to face with ‘fine art’ to shake up our preconceived notions.
qui l’habite.    Thomas Lélu plays with lines, words, names and identities, but
   Quand le Dandy des années 2000 rencontre une marque solide also artistic movements and genres. Always graphic, always abstract,
créée dans les années 20, la pop culture est une fois de plus always questioning concepts and working outside the box,
réinventée. L’artiste s’amuse même à la confronter au grand art he continues to make art a constantly changing and continuously
pour mieux nous déstabiliser. more fascinating field.
   Thomas Lélu joue avec les lignes, les mots, les noms, les identités,
mais aussi les genres et les courants artistiques. Toujours graphique, Brabantia : Contact presse :
toujours abstrait, toujours en fuite et en dehors des marges surtout, Amélie Briot Julien Guitard, Emilie Fléchaire
il continue à faire de l’art un terrain toujours mouvant et toujours a.briot@brabantia.com Julien.guitard@item-pr.com
plus intéressant. + 33 1 55 93 45 02 + 33 1 42 77 61 75

S-ar putea să vă placă și