Sunteți pe pagina 1din 216

Lavinia Similaru

SPANIOLA ACTUAL N 24 DE LECII EL ESPAOL ACTUAL EN 24 LECCIONES

Editura SITECH Craiova 2001

2001 - EDITURA SITECH

Reproducerea parial sau integral a prezentei lucrri fr acordul editurii se sancioneaz conform legii.

ISBN 973-657-174-2
2

Motto: Educar a un nio requiere mucha paciencia. En especial por parte del nio. (Jaume Perich) (A educa un copil cere mult rbdare. n special din partea copilului.) (Jaume Perich)

CUVNT NAINTE
Aceast carte se adreseaz tinerilor studeni i oricrei persoane adulte care dorete s nvee (nc) o limb strin i s-a decis pentru spaniol. Manualul este conceput astfel nct s l poat utiliza oricine, indiferent dac are sau nu cunotine de spaniol. La sfrit exist soluiile exerciiilor, un compendiu gramatical i o list cu cteva dintre cele mai utilizate expresii n spaniola vorbit astzi la Madrid. Textele leciilor sunt agreabile a zice eu - , uor ironice i cu jocuri de cuvinte. Elev, student sau profesoar, nu am neles niciodat de ce leciile sau cursurile ar trebui s fie plictisitoare. Explicaiile legate de gramatic sunt ntotdeauna n limba romn, ct mi-a fost posibil de clare, logice i sistematizate. Am introdus adesea tabele. Fragmentele literare alese sunt din mari scriitori ai secolului XX. (Mi-am permis o singur slbiciune: o descriere a oraului Toledo de Gustavo Adolfo Bcquer, pentru c pe mine m-a fcut cndva s visez.) l ador pe Cervantes, iar cu Don Quijote m simt solidar. (La urma urmelor, fiecare dintre noi este un nebun care triete toat viaa cutnd, fr s neleag niciodat prea bine ce caut, dar neputndu-i accepta propria condiie) Cu toate acestea, tiu c idolul meu a murit n 1616, iar n ultimii 400 de ani spaniola a mai evoluat puin. Astfel nct, cu durere n suflet, l-am omis pe Miguel de Cervantes Saavedra din manualul meu. n acest moment din viaa i din cariera mea am dorit s scriu manualul pe care mi-ar fi plcut s l am n mn cu ani n urm, cnd m-am ndrgostit de spaniol. Am nvat aceast limb din cri, aa c nimeni nu cunoate mai bine dect mine manualele de spaniol. n afar de aceasta, am o ndelungat experien n studiul manualelor de limbi strine, m-am apucat pe rnd de francez, italian i englez. (Cu ultima am fost cea mai consecvent: m-am apucat de ea de vreo douzeci de ori.) Cred n valoarea nvmntului romnesc i sunt convins c studenii notri sunt mai muncitori i mai bine pregtii dect muli alii. Apoi, au talent pentru limbile strine. Dar mi-ar plcea ca nvmntul s fie mai deschis, am remarcat uneori o oarecare seriozitate n sensul prost al cuvntului. Nu a putea s nchei aceste rnduri fr s mulumesc ctorva persoane. n primul rnd, doamnelor profesoare Tudora andru Mehedini i Sanda Stavrescu, crora le datorez aceast carier. De asemenea, Tatianei, prietena mea de la Iai, care mi-a spus c nu e deloc o prostie s ncep Facultatea de Litere ntr-un moment cnd viaa mea prea s aib o alt traiectorie. Mamei mele, pentru c m sprijin i s-a consolat c sunt profesoar. Dar ideea de a scrie acest manual s-a nscut la Madrid, ntr-o discuie cu prietenii mei italieni Elisabetta, Anna i Marcello - , iar ei mi-au sugerat multe dintre dialoguri. Tante grazie. i sunt recunosctoare doamnei Carmen pentru tot ceea ce m-a nvat despre Spania i cultura spaniol. Se lo agradezco. Le rmn profund ndatorat prietenilor mei Carla i Dan, pentru o serie de sfaturi i pentru toate detaliile tehnice ale lucrrii. (Eram att de neajutorat n faa calculatorului) Muchsimas gracias colegului meu spaniol Jos Mara Barroso Esteban, care a avut amabilitatea i imensa rbdare de a fi primul cititor al acestor pagini. De asemenea, domnului consul Miguel Garca-Herriz i doamnei ataat cultural Teresa Vicente de la Ambasada Spaniei, pentru nelegerea pe care mi-au artat-o ntotdeauna. Le mulumesc tuturor elevilor i studenilor mei, de la care am nvat attea lucruri. Dedic aceast carte tuturor celor care o vor deschide din pasiune pentru spaniol. Sper din tot sufletul s le fie util.

LECCIN 1 BODEGN
REGULILE DE PRONUNIE
VOCALE n limba spaniol exist 5 vocale (a, e, i, o, u), care se pronun la fel ca n limba romn. Observaie: n limba romn exist uneori tendina de a pronuna vocala e precedat de un i scurt. n limba spaniol nu apare acest fenomen. CONSOANE 1.b (be) i v (uve) Ambele consoane se citesc aproape la fel: a) la nceputul cuvntului sau precedate de consoanele nazale m,n, se pronun la fel ca b din limba romn (b bilabial ocluziv): barco(nav, corabie), verano(var), bandido, vacilar(a ezita), envolver(a nvlui), sombra(umbr) b) n interiorul cuvntului, precedate de o vocal sau consoan (n afar de m,n) se pronun cu buzele apropiate, dar nu lipite (b bilabial fricativ): avanzar, rabiar(a turba), evocacin, rabe. 2. c (ce) a) urmat de vocalele a, o, u sau de o alt consoan, se pronun ca n limba romn: camisa(cma), caminar(a merge), crisis(criz), claro, correr(a alerga). b) Cnd este urmat de vocalele e i i, consoana c se pronun ca un s interdental (aproape ca th din englez): cifra, cerrar(a nchide), cido(acid), civilizacin, cenar(a cina). Observaie: la fel se pronun z, indiferent de poziia n cuvnt sau de litera care urmeaz. c) n grupul cc, cele dou litere c se pronun astfel: prima ca un c urmat de o consoan, iar a doua ca un c urmat de e sau i: accidente, accionar, leccin, acceso, accesible. 3. ch (che) Se pronun ntotdeauna precum consoana din grupurile romneti ce, ci: chocolate, noche(noapte), chico(biat,mic), muchacho(biat), charco(bltoac), chimenea(cmin. emineu). 4. d (de) a) la nceputul cuvntului sau dup consoanele n i l se pronun la fel ca n limba romn: dejar(a lsa), duelo(duel, doliu), aldea(sat), andar(a merge) b) ntre dou vocale se pronun mai slab: partido, vida(via), huida(fug), corrida c) La sfritul cuvntului se pronun foarte slab sau deloc: universidad, libertad, absurdidad, Madrid. 5. f (efe) Se pronun la fel ca n limba romn: fiesta, familia, enfadarse(a se supra), faltar (a lipsi). 6. g (ge) a) urmat de vocalele a, o, u sau de o consoan se pronun la fel ca n limba romn: griego(grec, grecesc), garaje(garaj), gota(pictur), agarrar(a nfca), inaugurar, gozo(plcere). b) Cnd este urmat de e sau i se pronun asemntor literei h din limba romn, dar mult mai fricativ: genio, geranio(mucat), general, gigante, imaginar, presagio(prevestire, augur). Observaie: La fel se pronun j, indiferent de poziia n cuvnt. c) Grupurile gue, gui se citesc ca ghe, ghi din limba romn: guitarra, guerra(rzboi), guinda(viin), guila(vultur), Miguel, llegu(am ajuns). Observaie: cnd u are trem (n spaniol diresis, ), aceste grupuri se citesc gue, gui, aa cum se scriu: vergenza(ruine), cigea(barz), lingstica(lingvistic), pingino, agero(prevestire, augur).

7. h (hache) Nu se citete niciodat i nici nu modific pronunia altor litere: hombre(om, brbat), hora, hablar(a vorbi), Alhambra, hacer(a face), deshacer(a desface), honor(onoare), heredar(a moteni), desheredar(a dezmoteni). 8. j (jota) Se pronun ca h din limba romn, dar mai fricativ: juego(joc), joven(tnr), injusto(nedrept), julio(iulie),jardn(grdin). 9. k (ca) Apare n foarte puine cuvinte, de origine strin i se pronun ca n limba romn: kilo(kilogram), kilmetro. 10. l (ele) Se pronun la fel ca n limba romn: lgrima, cristal(geam, cristal), volver(a se ntoarce), luna, libro(carte), mal(ru). 11. ll (elle) Nu este consoan dubl, este un l muiat. Se citete ca un l urmat de un i scurt, ca n cuvintele romneti boli, coli: llorar(a plnge), llover(a ploua), llave(cheie), llamar(a chema, a telefona), maravilla(minune), calle(strad), murmullo. Observaie: n unele regiuni din Spania (Andaluca) i America Latin, ll se pronun ca un y, sunet intermediar ntre i i j romnesc, sau chiar ca j romnesc (Argentina) 12. m (eme) Se pronun ntotdeauna la fel ca n limba romn: madre, momento, mentira(minciun), memoria. 13. n (ene) Se pronun exact ca n limba romn: nada(nimic), entrar(a intra), ngulo(unghi), nmero, nunca(niciodat). 14. (ee) Este n muiat, un n urmat de un i scurt. Se ntlnete i n francez, italian (notat gn), sau portughez (notat nh): ao(an), nio(copil), aoranza(dor), mueca(ppu), Espaa, espaol. 15. p (pe) Se pronun ca n limba romn: pensar(a gndi), parecer(a prea), componer, paradoja(paradox), campo(cmp), pintor(pictor). 16.q (cu) Se ntlnete numai n grupurile que, qui, care se citesc che, chi: querer(a vrea, a iubi), aqu(aici), pequeo(mic), alquilar(a nchiria). 17.r (ere); rr (erre, doble ere) a) la nceputul cuvntului sau precedat de consoanele l, n, s se pronun ca un r dublu: Rafael, rosa, radio, recuerdo(amintire), enredo(ncurctur), alrededor(n jur). b) n interiorul cuvntului, cnd nu este precedat de consoanele l, n, s se pronun ca n limba romn: arte, herencia(motenire), triste. c) Rr se citete vibrant, puternic, ca o consoan dubl: tierra(pmnt), cerrar(a nchide), arrastrar(a tr), arrogancia, guitarra. Observaie: este absolut necesar s se diferenieze ntre r i rr: caro-scump, carro-car pero-dar, ns,perro-cine coral-coral, corral-curte de psri. 18.s (ese) Se pronun aproape la fel ca n limba romn: saber(a ti),soledad(singurtate), sinceridad, desamor(adversitate). 8

n centrul Spaniei este un sunet intermediar ntre s i (s apical). 19.t (te) Se pronun la fel ca n limba romn: tristeza, tarde(trziu, dup-amiaz), tener(a avea), torpe(nendemnatic), atardecer(nserare), victoria. 20. x(equis) a) ntre dou vocale se pronun cs : examen, axioma, mximo, existir. b) naintea unei consoane se pronun aproape ca un s: extrao(ciudat), explicar, texto, extranjero(strin), excursin. 21. y(i griega) n funcie de poziia ei n cuvnt sau de sunetul care o preced, litera y poate avea urmtoarele valori fonetice: a) vocal propriu-zis - conjuncia y (i), cnd este urmat de consoane (se pronun i): alegras y penas(bucurii i suferine), ruegos y explicaciones(rugmini i explicaii) b) semivocal - cnd se afl n poziie final (se pronun ca i din cuvintele romneti noi, vrei, pui, cui): ley(lege), rey(rege), hoy(azi), ay!(vai!), buey(bou) c) semiconsoan cnd este urmat de o vocal (se pronun mai fricativ, ca n cuvintele romneti fier, pier): ayudar(a ajuta), ayuntamiento(primrie) d) consoan la nceputul cuvintelor sau n poziie intervocalic, (se pronun fricativ): yo(eu), yerba(iarb), yacer(a zcea), mayor(mai mare), ya(deja, acum) 22. z(zeta) Se pronun ca un s interdental, ca th din englez, indiferent de poziie: luz(lumin), paz(pace) organizar(a organiza), azcar(zahr), azucena(crin), empezar(a ncepe), cruz(cruce), zapato(pantof).

De retinut Diferene fa de limba romn


b i v se confund 2. c a) nainte de a, o, u i consoan se pronun ca n limba romn: cantar, cama(pat),clsico. b) nainta de e i i se pronun interdental: cena(cin), cifra, central. c) n grupul cc, prima liter c se pronun ca n romn, iar a doua ca un s interdental (grupul apare ntotdeauzna nainte de e sau i): accin, leccin, accidente. d) Ch se citete ntotdeauna precum consoana din grupurile romneti ce, ci: mucho, chico, noche. 3.g a) nainte de a, o, u, sau consoan se pronun ca n romn: grave, gusano(vierme), gastar(a cheltui), gozo(plcere). b) nainte de e sau i se pronun ca un h romnesc, dar mai fricativ, mai puternic: general, generosidad, Gibraltar, girar(a se roti) c) Grupurile gue, gui se pronun ghe, ghi: Miguel, guerra(rzboi), guisar(a gti), guinda(viin), guila(vultur) Dac u are trem (diresis, ), aceste grupuri se citesc gue, gui, (aa cum se scriu): cigea(barz), pingino, lingstica, agero(augur). 4. h Nu se pronun niciodat: hombre(om,brbat), hambre(foame), inhbil 5. j Se pronun ntotdeauna ca un h romnesc, dar mai fricativ: ajo(usturoi), jugar(a se juca), junio(iunie), justicia(dreptate)
1.

6. ll Se citete l urmat de un i scurt: caballo(cal), calle(strad), llave(cheie). Exist pronunii regionale care apropie l muiat de y (sunet intermediar ntre i i j) 7. Se citete ca un n urmat de un i scurt:Espaa, ensear(a preda, a nva pe cineva), nio(copil) 8. q Se ntlnete numai n grupurile que, qui, care se citesc che, chi: queso(brnz), querer(a vrea, a iubi), alquilar(a nchiria) 9. r,rr Cnd este iniial sau dup l, n, s, consoana r se pronun vibrant, ca o consoan dubl: rozar(a atinge uor), rojo(rou), rodar(a se rostogoli) Se face diferen ntre r i rr: caro scump; carro car, main(n America Latin) pero dar, ns; perro - cine 10. x
a) b)

ntre dou vocale se citete cs: examen, axioma,mximo. naintea unei consoane se citete aproape s: excursin, explicacin, texto.

11. z Se pronun ntotdeauna ca un s interdental, aproape ca th din englez: azcar(zahr), zumo(zeam), vejez(btrnee), voz(voce).

ncercai s citii: Bodegn


Aroma de caf y de poesa simbolista. Al lado de la taza, los pendientes de ayer. Libros y papeles desordenados, documentos de identidad y cartas sin abrir. Una antigua cinta de msica espaola. Comenzarn los exmenes, los ltimos. Como siempre, inauguraremos la temporada con una fiesta. Un peridico doblado. Nunca dejarn que la realidad les estropee un buen titular. La ventana est abierta y el viento de la madrugada me trae el perfume lejano de los tilos. En esta poca del ao, Iai es la ciudad ms bonita del mundo. Tengo miedo del tiempo / que fcil se va, dice el cantante. Aos y aos, mi vida ha sido este cuarto, estos volmenes, estas me lodas Nunca pens que costaba tanto coger un tren e irse.Sobre mi mesa unas rosas se estn muriendo

Natur moart
Arom de cafea i de poezie simbolist. Lng ceac, cerceii de ieri. Cri i hrtii dezordonate, acte de identitate i scrisori nedeschise. O caset veche de muzic spaniol. Vor ncepe examenele, ultimele. Ca ntotdeauna, vom inaugura sesiunea cu un chef. Un ziar ndoit. Niciodat nu vor lsa ca realitatea s le dea peste cap un bun titlu. Fereastra este deschis i vntul dimineii mi aduce parfumul ndeprtat al teilor. n aceast perioad din an, Iai este oraul cel mai frumnos din lume. mi este team de timpul / care trece mult prea uor,spune cntreul. Ani ntregi, viaa mea a fost aceast camer, aceste volume, aceste melodii Niciodat nu m-am gndit c este att de greu s iei un tren i s pleci. Pe

10

dignamente.As que nadie ms tiene derecho a quejarse. Dejar de recorrer estas calles, no ver ms a los amigos, olvidar nuestras noches locas? Dios mo, no quiero que me pase esto.

masa mea civa trandafiri mor cu demnitate. Aa c nimeni altcineva nu mai are dreptul s se plng. S nu mai strbat aceste strzi, s nu-mi mai vd prietenii, s uit nopile noastre nebune? Dumnezeule, nu vreau s mi se ntmple asta.

Vocabular
la taza = ceaca los pendientes = cerceii ayer = ieri anteayer = alaltieri hoy = azi el libro = cartea el papel = hrtia la carta = scrisoarea abrir = a deschide antiguo = vechi, antic sin = fr cinta = caset comenzar = empezar = a ncepe el peridico = ziarul doblar = a ndoi, a mpturi dejar = a lsa dejar de = a nceta s estropear(se) = a (se) strica la ventana = fereastra la madrugada = el alba = el amanecer = zori traer = a aduce lejano = ndeprtat bonito = hermoso = lindo = frumos guapo = frumos (pentru persoane) costar = a costa costar tanto = costar mucho (trabajo) = a fi dificil coger = tomar = a lua sobre = pe tener = a avea derecho = drept quejarse = a se plnge recorrer = a strbate la calle = strada ver = a vedea el amigo = prietenul 11

olvidar = a uita la noche = noaptea loco = nebun Dios = Dumnezeu pasar = a trece, a se ntmpla

Vocabular suplimentar

Formule de salut i de prezentare Formule de salut Formule de desprire Frmulas de saludo Frmulas de despedida Hola! Bun!, Salut! Adis! Hola! Qu tal? Bun, ce faci? Hasta luego! Buenos das! Bun ziua!(pn la ora 14) Hasta pronto! Buenas tardes! (ntre orele 14-20) Hasta la vista! Buenas noches! Bun seara, Noapte Hasta maana! Pe mine bun (dup ora 20) Adis! nu are sensul definitiv din limba romn. Este formula de desprire cea mai general, care nu face nici un fel de aluzie la o viitoare rentlnire. Hasta pronto! i Hasta la vista! se utilizeaz ca formule de desprire ntre dou persoane care se vor revedea dup ceva timp. Hasta luego! implic o rentlnire dup puin timp. Formule de prezentare Frmulas de presentacin Permtame que le presente a - Permitei-mi s v prezint pe Mucho gusto (en conocerle) Mi-a fcut plcere (s v cunosc) Encantado(-a) de conocerle Mi-a fcut plcere Me llamo (Mi nombre es) - M numesc

Accentul El acento
n spaniol, accentul grafic nu marcheaz litere care se citesc, spre deosebire de altele care nu au accent grafic i nu se pronun, ca n francez. n spaniol se citesc toate literele, cu excepia lui h. Accentul grafic desemnneaz silaba pronunat cu mai mult intensitate. Exist dou reguli ale accentului: 1. Cuvintele terminate n vocal sau n consoanele n i s se accentueaz n pronunie pe penultima silab (palabras llanas o paroxtonas): amigo, vaso, queso, ventana, joven, martes, crisis, cantan, canas. 2. Cuvintele terminate n orice consoan (n afar de n i s), precum i cele terminate n y se accentueaz n pronunie pe ultima silab (palabras agudas u oxtonas): convoy, universidad, olvidar, ordenador. Cuvintele care se abat de la aceste dou reguli primesc accent grafic pe vocala silabei accentuate n pronunie: cancin, relmpago, lnea, balcn, cajn, despus, ingls, gramtica, dramtico, clsico, sinnimo. 12

n unele cazuri, accentul grafic servete la diferenierea cuvintelor omonime: s (adverb de afirmaie: da) si (conjuncie: dac) t (pronume personal: tu) tu (adjectiv posesiv: tu, ta) s (verb: tiu) se (pronume reflexiv: se) sta (pronume demonstrativ: aceasta) est (verb: este) haca (verb: fceam, fcea) hacia (prepoziie: spre) Trebuie menionat i cazul pronumelor relative i interogative que, quien, cual, cuando, cuanto. Cnd au funcie de pronume relative, nu primesc accent grafic. Cnd apar n construcii interogative i exclamative, au accent grafic: El amigo que te present - Qu dices? Qu libro ms interesante!
(Prietenul pe care i l-am prezentat Ce spui? Ce carte interesant!)

El joven rubio, el cual no tena sus documentos, se march - Cul es tu hijo?


(Tnrul blond, care nu avea documentele, a plecat Care este fiul tu?)

El actor a quien has conocido - Quin te dijo eso? Quin lo hubiera credo!
(Actorul pe care l-ai cunoscut Cine i-a spus asta? Cine ar fi crezut!)

Me ofreci tanto dinero cuanto le haba pedido - Cunto te debo?


(Mi-a oferit atia bani ci i-am cerut Ct i datorez?)

Accentul grafic apare i n ntrebrile indirecte: No s qu decir. Accentul se folosete i pentru a indica grafic un hiat ntre dou vocale care de obicei formeaz diftong: poesa, da, melancola, contina, enve, ro, tranva, pas.

Semnele de punctuaie Signos de puntuacin


Nu se difereniaz mult de cele din limba romn. O caracteristic a spaniolei este faptul c semnul ntrebrii i al exclamrii se pun obligatoriu i la nceput, dar n poziie invers: Qu hora es? Qu flor ms bonita!

13

LECCIN 2

Amor y amistad
No s qu es el amor. Los filsofos y los poetas lo definieron a travs de los siglos. Sin poder explicarlo. Lo esencial siempre se resbala y es natural: las cosas del alma no tienen explicacin y no tienen nada que ver con la razn. Se sienten, esto es todo. Hay tipos y tipos de amor: el amor fsico y el amor ideal, el amor-vanidad y el amor-capricho. Me parece que esto lo deca Stendhal. El amor hace llorar o brinda felicidad infinita; puede alumbrar una existencia o puede quebrarla. Te da la vida o te la quita. El amor significa llorar y agonizar en el momento en que un tren se va, significa ofrecer sin esperar, dar la media vuelta e irte a un pas ajeno para morirte all de tristeza. El amor es tambin volverte el ms bobo de todos los mortales, es estremecerte al escuchar una meloda banal, considerar como nicos los ms normales ojos negros. No s qu es el amor. Pero s s que morir sin haber estado al menos una sola vez enamorado hasta la locura es el mayor pecado que puede cometer el ser humano. En cuanto a la amistad, creo que es bastante diferente del amor. A veces pueden coexistir y mezclarse, otras veces no. A diferencia del amor, la amistad supone seguridad. Un amigo tiene que atender a su amigo en cualquier momento, actuar por el otro como por s mismo no lo hubiera hecho nunca. Segn un autor francs, el amigo es el hombre que buscas despus de haber cometido un crimen, para que te ayude a ocultar tu asesinato. La amistad es sobre todo confianza total y tranquilidad. sta es la nica forma de amistad que conozco.

Dragoste i prietenie
Nu tiu ce este dragostea. Filosofii i poeii au definit-o de-a lungul secolelor. Fr s o poat explica. Esenialul ntotdeauna alunec i este firesc: ceea ce este n suflet nu are explicaie i nu are de a face cu raiunea. Se simte, asta este totul. Exist tipuri i tipuri de dragoste: dragostea fizic i dragostea ideal, dragostea-vanitate i dragosteacapriciu. Mi se pare c aa spunea Stendhal. Dragostea te face s plngi sau i druiete fericire infinit; poate lumina o existen sau o poate frnge. i d viaa sau i-o ia. Dragostea nseamn s plngi i s agonizezi n momentul n care pleac un tren, nseamn s oferi fr s atepi, s te ntorci cu spatele i s te duci ntr-o ar strin ca s mori acolo de tristee. Dragostea presupune de asemenea s devii cel mai prost dintre muritori, s te nfiori ascultnd o melodie banal, s consideri unici cei mai banali ochi negri. Nu stiu ce este dragostea. Dar tiu c a muri fr s fi fost ndrgostit la nebunie mcar o dat este cel mai mare pcat pe care l poate comite fiina uman. Ct despre prietenie, cred c este destul de diferit de dragoste. Uneori pot s coexiste i s se amestrece, alteori nu. Spre deosebire de dragoste, prietenia presupune siguran. Un prieten trebuie s stea la dispoziia prietenului su n orice moment, s acioneze pentru cellalt aa cum pentru el nsui nu ar fi fcut-o niciodat. Dup un autor francez, prietenul este omul pe care l caui dup ce ai comis o crim, ca s te ajute s-i ascunzi asasinatul. Prietenia este mai presus de orice ncredere total i mpcare. Aceasta este singura form de prietenie pe care o cunosc.

14

Vocabulario
y = i; (dac cuvntul urmtor ncepe cu i sau hi devine e: esperanzas e ilusiones; literatura e historia literaria) o = sau; (dac cuvntul urmtor ncepe cu o sau ho devine u: continuar u olvidarlo todo) a travs de = de-a lungul; prin intermediul el siglo = secolul resbalarse = deslizarse = a aluneca el alma = sufletul hay = exist, se afl, sunt (il y a din francez) no tener nada que ver = a nu avea nimic de-a face brindar = a drui; a ciocni paharele, a toasta llorar = a plnge alumbrar = a ilumina la felicidad = la dicha = fericirea quitar = a lua, a ndeprta, a scoate vuelta = ntoarcere, rotaie, turnur, tur dar la media vuelta = a face o jumtate de rotaie volver = a se ntoarce volverse = a deveni bobo = necio = tonto = prost al menos = por lo menos = mcar mezclar = a amesteca la mezcla = amestecul la locura = nebunia hasta = pn suponer = a presupune atender = a da atenie, a se ocupa, a avea grij, a servi actuar = a aciona mismo = acelai, nsui cualquier = orice, oricare segn = conform cu, dup, potrivit cu buscar = a cuta despus = dup el crimen = crima ocultar = esconder = a ascunde la confianza = ncrederea la tranquilidad = linitea la amistad = prietenia

15

Vocabulario suplementario
vez = dat, oar la primera / segunda / ltima vez = prima / a doua / ultima oar a veces = uneori, cteodat alguna que otra vez = de vez en cuando = din cnd n cnd muchas veces = adesea cada vez = de fiecare dat cada vez ms = din ce n ce mai a su vez = la rndul su una vez ms = otra vez = din nou, nc o dat tal vez = poate en vez de = n loc de a la vez = n acelai timp, simultan rase una vez = A fost odat (ca niciodat)

Articolul El artculo
Articolul hotrt (El artculo definido) Singular Plural Masculino El Los Femenino La Las
1.

Articolul nehotrt (El artculo indefinido) Singular Plural Masculino Un Unos Femenino Una Unas
2.

Exemple: el rbol, el hombre, el nio, el libro


copacul, brbatul, copilul, cartea

la flor, la mujer, la carta, la fiesta


floarea, femeia, scrisoarea, petrecerea

los chicos, los das, los alumnos, los apuntes


bieii, zilele, elevii, notiele

las lgrimas, las pginas, las hojas, las preguntas


lacrimile, paginile, foile, ntrebrile

un bolgrafo, un sentimiento, un cigarrillo, un novio


un pix, un sentiment, o igar, un logodnic

una taza, una llamada, una cicatriz, una reunin


o ceac, o convorbire, o cicatrice, o edin

unos ladrones, unos ancianos, unos recuerdos, unos jvenes


nite hoi, nite btrni, nite amintiri, nite tineri

unas fotos, unas mentiras, unas excusas, unas dificultades


nite fotografii, nite minciuni, nite scuze, nite dificulti

16

Observaie: 1.naintea substantivelor feminine care ncep cu a sau ha accentuat (n pronunie, indiferent dac au sau nu accent grafic) se utilizeaz articolul el: el alma(sufletul), el guila(vulturul), el alba(zorii), el ansia(dorina, nelinitea), el ancla(ancora), el ave(pasrea), el hada(zna), el hacha(securea), el hambre(foamea). Un adjectiv care nsoete un astfel de substantiv rmne la feminin: el ave pequea, el agua cristalina, el alba insegura, el hada buena. La plural, aceste adjective primesc articolul normal, feminin: las ansias, las aves, las almas. 2. Prepoziiile a i de se unesc cu articolul hotrt masculin singular: a + el = al; de + el = del.

Genul substantivelor El gnero de los sustantivos


n spaniol substantivele sunt masculine i feminine. n general, cele terminate n o sunt masculine, iar cele terminate n a sunt feminine. Excepii: la mano, la radio, la foto, la moto, la modelo, la soprano. el da, el mapa, el tranva, , termenii de origine greac terminai n ma: el problema, el clima, el drama, el sistema, el tema, el teorema, el esquema, el axioma etc. Substantivele terminate n d (la bondad, la felicidad, la universidad, la facultad) i terminate n z (la paz, la vejez, la voz) sunt feminine cu cteva excepii. Substantivele terminate n e sunt masculine sau feminine: el timbre(soneria), el valle(valea), el escaparate(vitrina); la calle(strada), la carne, la leche(laptele), la sangre(sngele), la llave(cheia), la madre(mama), la mente(mintea), la muerte, la nieve(zpada), la noche, la suerte(norocul, destinul), la tarde(dupamiaza). n cazul substantivelor nume de fiine, denumiri de ocupaii sau funcii, se pune problema formrii femininului. Substantivele masculine terminate n o schimb aceast vocal n a: el nio la nia el muchacho la muchacha el gato la gata (pisic) el perro la perra el lobo la loba Substantivele terminate n consoan adaug a: el seor la seora el profesor la profesora el len la leona (leu) el espaol la espaola el francs la francesa Substantivele masculine terminate n e au, cu cteva excepii, aceeai form pentru feminin: el estudiante la estudiante el adolescente la adolescente el cantante la cantante el hablante la hablante (vorbitor) 17

el oyente la oyente Substantivele terminate n a au aceeai form pentru feminin: el artista la artista Observaii: 1. Exist cteva sufixe pentru formarea femininului unor substantive: -esa (el alcalde la alcaldesa) primar -iz (el actor la actriz) -isa (el poeta la poetisa) -ina (el rey la reina) 2. Mai exist i procedeul lexical al perechilor de cuvinte: el hombre la mujer el padre la madre el yerno la nuera (ginere - nor) el macho la hembra (mascul - femel) el caballo la yegua (cal - iap) el carnero la oveja (berbec - oaie) el toro, el buey la vaca

Pluralul substantivelor El plural de los sustantivos


Substantivele care se termin n vocal formeaz pluralul prin adugarea unui s la forma de singular: la pgina las pginas el caf los cafs el libro los libros Substantivele terminate n consoane i n y formeaz pluralul prin adugarea lui es: el mes los meses (lun calendaristic) la mujer las mujeres el placer los placeres el examen los exmenes el carcter los caracteres el buey los bueyes (bou) el rey los reyes (rege) la ley las leyes (lege) Observaii: 1. Substantivele polisilabice terminate n s sau z, x sunt invariabile din punct de vedere al pluralului: el martes los martes, el trax los trax. 2. Substantivele care se termin n , , , primesc es: el bamb los bambes. Adjectivele formeaz pluralul la fel ca substantivele.

18

LECCIN 3

Yo soy sta
Me llamo Iulia y soy estudiante. Bueno, casi ya no lo soy. Dentro de nada acabo la carrera. Estoy un poco triste, claro, es algo que termina para siempre. Cada maana subiendo hacia la uni contemplo con melancola los rboles y los edificios, para llevar en el alma estas imgenes. Despus del examen de licenciatura me voy a Espaa, ya que me han concedido una beca. Peroesto no me consuela. Me da mucha pena dejar de ir a la facultad. He mirado estos tilos bajo las lluvias de noviembre y bajo el sol ardiente de julio, en la luz insegura de la madrugada y en las centellas de los faroles. No puedo imaginarme mi vida sin todo esto. Ir a la facultad todos los das es encontrarme con la pandilla de amigos, hablar de nuestras cosas, a veces dibujar durante las clases, cuando los profesores nos dan la lata Son cuatro aos y tenemos muchos recuerdos. Las bromas que nos gastbamos, el bar donde superbamos los cursos aburridos, las fiestas de cumpleaos (cuando yo preparaba invariablemente la tarta), los amores y desamores En realidad, al principio de este diario (que escribo en espaol para que nadie de mi familia pueda leerlo) slo tena que presentarme. Mi nombre es Iulia, ya lo haba dicho, y estudio espaol en la Universidad de Iai. Es la universidad ms antigua del pas y en este momento es inevitable pensar en las generaciones que han pasado por estas aulas. Cada una tiene sus chistes, inventa a su manera el dilogo de las estatuas de enfrente, escribe sus ideales en las paredes, apoda a los profesores Estos muros y estas matas estarn aqu, los primeros rayos de sol sern igual de irreales y de puros, y nosotros estaremos tan lejosNunca ms volveremos a estar juntos.

Eu sunt aceasta
M numesc Iulia i sunt student. Bine, aproape c deja nu mai sunt. n foarte puin timp termin facultatea. Sunt puin trist, bineneles, este ceva care se termin pentru totdeauna. n fiecare diminea cnd urc spre universitate contemplu cu melancolie copacii i cldirile, ca s iau cu mine n suflet aceste imagini. Dup examenul de licen plec n Spania, din moment ce mi s-a acordat o burs. Darasta nu m consoleaz. mi pare extrem de ru s nu mai merg la facultate. Am privit aceti tei sub ploile de noiembrie i sub soarele arztor de iulie, n lumina nesigur a zorilor i n licririle felinarelor. Nu pot s-mi imaginez viaa fr toate acestea. S merg la facultate n fiecare zi nseamn s m ntlnesc cu gaca de prieteni i s vorbim de lucrurile noastre, uneori s desenm n timpul orelor, cnd profesorii ne bat la cap Sunt patru ani i avem multe amintiri. Felul n care rdeam unii de alii, barul unde depeam cursurile plicticoase, petrecerile de aniversare (cnd eu fceam negreit tortul), iubirile i adversitile n realitate, la nceputul acestui jurnal (pe care l scriu n spaniol pentru ca nimeni din familia mea s nu l poat citi) trebuia doar s m prezint. Numele meu este Iulia, spusesem deja asta, i studiez spaniol la Universitatea din Iai. Este universitatea cea mai veche din ar i n acest moment este inevitabil s nu m gndesc la generaiile care au trecut prin aceste aule. Fiecare dintre ele are bancurile sale, inventeaz n felul su dialogul statuilor din fa, i scrie idealurile pe perei, poreclete profesorii Aceste ziduri i aceti arbuti vor fi aici, primele raze ale soarelui vor fi la fel de ireale i de pure, doar noi vom fi att de departeNiciodat nu vom mai fi din nou mpreun.

19

Ahora estamos planeando el curso festivo. Es una especie de ceremonia de clausura que existe solamente en nuestra universidad. Participan los estudiantes y los profesores, perocambian de papel, es decir los estudiantes se vuelven profesores y los profesores se vuelven estudiantes. Es muy divertido, hay un examen para los profesores y las preguntas son obligatoriamente cmicas. Hoy mismo nos reunimos en casa de un compaero para formularlas. De costumbre aprueban todos los profesores y luego se toman una copa de champn con los estudiantes.

Acum plnuim cursul festiv. Este un fel de festivitate de nchidere care exist numai n universitatea noastr. Particip studenii i profesorii, dari schimb rolurile, adic studenii devin profesori i profesorii devin studeni. Este foarte distractiv, exist un examen pentru profesori i ntrebrile sunt n mod obligatoriu comice. Chiar astzi ne strngem acas la un coleg ca s le formulm. De obicei promoveaz toi profesorii i apoi beau o cup de ampanie cu studenii.

Vocabulario
dentro de nada = peste puin timp dentro de dos minutos/una hora/tres meses/cinco aos = peste dou minute/o or/trei luni/cinci ani hace media hora/dos semanas/cuatro meses/siete aos = n urm cu o jumtate de or/dou sptmni/patru luni/apte ani la carrera = cariera, facultatea claro = bineneles maana = 1.mine 2.diminea cada maana = n fiecare diminea maana por la maana = mine diminea subir = a urca el edificio = cldirea el rbol = copacul llevar = a duce cu sine, a purta el alma (s.f.) = sufletul ya que = puesto que = din moment ce, dat fiind c conceder = a acorda beca = burs (de studii) pena = suferin, tristee me da mucha pena = mi pare foarte ru bajo = dedesubt sobre = pe, deasupra la lluvia = ploaia el sol = soarele ardiente = arztor 20

la centella = sclipirea, licrirea el farol = felinarul (in)seguro = (ne)sigur encontrar = a gsi, a ntlni la pandilla = gaca hablar = a vorbi la cosa = lucrul dibujar = a desena durante = n timpul el recuerdo = amintirea la broma = gluma gastar = a cheltui gastar una broma = a rde de cineva dar la lata = a bate la cap superar = a depi aburrido = plictisitor el cumpleaos = aniversarea, ziua de natere la tarta = tortul desamor = adversitate el pas = ara a su manera = n felul su enfrente = n fa, vizavi detrs = atrs = n spate, n urm apodar = a porecli apodo = porecl la pared = peretele el muro = zidul igual = egal, la fel lejos = departe cerca = aproape (n spaiu) casi = aproape, aproximativ (casi cinco millones = aproape cinci milioane) juntos = mpreun junto a = al lado de = lng ahora = acum una clase de = una especie de = un tipo de = un fel de papel = 1. hrtie 2.rol es decir = adic divertido = distractiv divertirse = a se distra la pregunta = ntrebarea hacer preguntas = a pune ntrebri mismo = 1. acelai 2.nsui compaero(-a) = coleg() la costumbre = obiceiul de costumbre = de obicei aprobar un examen = a lua un examen suspender un examen = a pica un examen

21

Vocabulario suplementario
Las estaciones (anotimpurile) el invierno = iarna la primavera = primvara el verano = vara el otoo = toamna Los meses del ao (lunile anului) Enero = Ianuarie Febrero = Februarie Marzo=Martie Abril = Aprilie Mayo = Mai Junio = Iunie Julio = Iulie Agosto = August Se(p)tiembre = Septembrie Octubre = Octombrie Noviembre = Noiembrie Diciembre = Decembrie Los das de la semana (Zilele sptmnii) Lunes = Luni Martes = Mari Mircoles = Miercuri Jueves = Joi Viernes = Vineri Sbado = Smbt Domingo = Duminic

Pronumele demonstrative Los pronombres demostrativos


Sg. Pl. Sg. Pl. Sg. Pl. Masculino ste stos se sos Aqul Aqullos Femenino sta stas sa sas Aqulla Aqullas Neutro Esto Eso Aquello Apropiere de vorbitor Apropiere de interlocutor Deprtare

Observaii: 1. pronumele demonstrativ are o form de neutru, numai la singular, care corespunde n romn unui sens nedeterminat: asta, acest lucru, faptul acesta. Esto es muy importante = Asta este foarte important Eso a m no me importa = Mie nu-mi pas de asta Aquello me tena obsesionada = Eram obsedat de asta 22

2. Spre deosebire de limba romn, unde exist doar dou forme, (acesta, acela), n spaniol exist trei:ste(acesta), se(intermediar ntre acesta i acela), aqul(acela). 3. Aa cum se vede din tabel, ste (i toate formele sale) arat apropiere de vorbitor; se (i toate formele sale) arat apropiere de interlocutor; Aqul (i toate formele sale) arat deprtare. O alt explicaie ar fi urmtoarea: ste se utilizeaz pentru lucruri care se vd i se pot atinge; se se utilizeaz pentru lucruri care se vd, dar nu se pot atinge; Aqul se utilizeaz pentru lucruri care nici nu se vd. 4. Pronumele demonstrative sunt folosite i la marcarea aceleiai gradaii n timp: Estos das la voy a llamar = Zilele acestea o voi suna Esa semana me haba ido de vacaciones = Sptmna aceea plecasem n concediu En aquella poca los viajes duraban mucho = n epoca aceea cltoriile durau mult. 5. Numai pronumele demonstrative primesc accent grafic, adjectivele nu: ste es mi amigo = Acesta este prietenul meu sa es su novia = Aceea este prietena lui Parece que aqul no le cont nada = Se pare c acela nu i-a povestit nimic Este documento es falso = Acest document este fals Esta mujer no sabe lo que dice = Aceast femeie nu tie ce spune Nunca pudo olvidar aquella historia de amor = Niciodat nu a putut s uite povestea aceea de dragoste.

Verbul El verbo
n spaniol exist trei conjugri: - verbe terminate n ar: cantar(a cnta), hablar(a vorbi) - verbe terminate n er: comer(a mnca), temer(a se teme) - verbe terminate n ir: vivir(a tri, a locui), sufrir(a suferi)

Perifraze verbale Perfrasis verbales


Sunt expresii formate din dou verbe, unul la un mod personal, iar cellalt la un mod nepersonal (infinitiv, gerunziu, participiu). Sensul perifrazei se ndeprteaz de sensul unuia dintre verbe. Tener que+infinitiv perifraz verbal obligativ personal: Tengo que leer el libro (Trebuie s citesc cartea) Haber de+infinitiv perifraz verbal obligativ personal (se folosete mai mult n limba literar): He de contestar (Trebuie s rspund) Hay que+infinitiv perifraz verbal obligativ impersonal (nu precizeau cine face aciunea): Hay que respetar a la gente mayor (Trebuie respectai oamenii n vrst) Volver a+infinitiv arat repetarea aciunii: Vuelvo a empezar (Rencep, o iau din nou de la capt) Estar+gerunziu confer durat aciunii: Est leyendo en el jardn (Citete n grdin, se presupune c de ceva timp).

23

Si los profesores supieran


Es viernes y tenemos el ltimo seminario de postmodernismo. El tema es Michel Foucault, pero parece que todo el mundo ignora su obra. Tatiana, mi amiga, y yo estamos sentadas, como siempre, detrs, lejos de miradas indiscretas. Por fin, entra el profesor. Bastante sombro. -Quin habla hoy sobre Michel Foucault? Silencio. Todos contemplamos el suelo. El profesor aparenta enfadarse. Deja caer con ruido su maletn en la mesa y pronuncia gravemente: - Hay dos cosas que cualquier persona sabe sobre Michel Foucault, no hace falta estudiar Letras para estar al tanto de eso. Podis averiguarlo en el mercado, preguntando a los vendedores - Hay unas treinta almas en la sala, pero ni siquiera se oye una sola respiracin. - Cules son las dos cosas?No las sabis? Ninguna respuesta. - Est bien Es muy fcil. Uno: era calvo. Dos: era homosexual. Cmo? Pasa un minuto entero antes de que nos echemos a rer. - Nos vemos esta tarde? me susurra Tatiana. - S, claro. En la cafetera, a las cinco. Un compaero nos ofrece bombones. Yo no acepto, Tatiana s. Delante lo pasan muy bien, as que prestamos un poco de atencin. Se habla de no s qu Historia de la sexualidad. - Eso haba escrito el tal Michel Foucault? se sobresalta Tatiana. Qu interesante! Y nosotras sin leer nada Yo le digo que se calle, pero ella nunca me hace caso. Alguien pregunta qu hora es, Tatiana consulta mi reloj y le responde. - Historia de la sexualidad, sigue mi amiga fascinada. Como t eres tan inocente y no entiendes nada de estas cosas, te voy a dibujar. - Con lo mal que dibujas t, querida Coge un boli y empieza a esbozar trajes de poca. - Mira, a lo largo del tiempo T te das cuenta? me dice como si hubiera descubierto Amrica. - De qu? articulo yo sin ninguna curiosidad. - sas Cmo se las apaaban para reproducirse? No puedo dejarme de rer. Es ms o menos una cita de un texto de Ramn de Espaa que trabajamos en el curso de traducciones.

LECCIN 4

Dac profesorii ar ti

Este vineri i avem ultimul seminar de postmodernism. Tema este Michel Foucault, dar se pare c toat lumea i ignor opera. Tatiana, prietena mea, i cu mine suntem aezate, ca ntotdeauna, n spate, departe de priviri indiscrete. n sfrit, intr profesorul. Destul de sumbru. - Cine vorbete astzi de Michel Foucault? Tcere. Toi contemplm podeaua. Profesorul se preface suprat. Las s-i cad cu zgomot servieta-diplomat pe mas i pronun cu gravitate: - Exist dou lucruri pe care orice persoan le tie despre Michel Foucault, nu este nevoie s faci Litere ca s fii la curent cu asta. Putei verifica la pia, ntrebnd vnztorii Sunt vreo treizeci de suflete n sal, dar nici mcar nu se aude o singur respiraie. - Care sunt cele dou lucruri? Nu le tii? Nici un rspuns. - Bine Este foarte simplu. Unu: era chel. Doi: era homosexual. Cum? Trece un minut ntreg nainte ca noi s izbucnim n rs. - Ne vedem n dup-amiaza asta? mi optete Tatiana. - Da, bineneles, i rspund eu. La bar, la ora cinci. Un coleg ne servete cu bomboane. Eu nu accept, Tatiana da. n fa se distreaz de minune, aa c suntem puin atente. Se vorbete despre nu tiu ce Istoria sexualitii. - Asta scrisese Michel Foucault la? tresare Tatiana. Ce interesant! i noi n-am citit nimic Eu i spun s tac, dar ea nu m ia niciodat n seam. Cineva ntreab ct e ceasul, Tatiana se uit la al meu i i rspunde. - Istoria sexualitii, continu prietena mea fascinat. Cum tu eti att de inocent i nu te pricepi la lucrurile astea, i voi desena. - Avnd n vedere ct de prost desenezi tu, drag Ia un pix i ncepe s schieze costume de epoc. - Uit-te, de-a lungul timpului Tu i dai seama? mi spune ca i cum ar fi descoperit America. - De ce ? articulez eu fr nici o curiozitate. - Alea Cum se descurcau ca s se reproduc? Nu-mi pot ine rsul. Este aproximativ un citat dintr-un text de Ramn de Espaa pe care l lucrm la cursul de traduceri. 24

- Quiero decir Con esos vestidos tan in cmodos sigue Tatiana. - Me imagino que se los quitaban, le anuncio yo aparentemente indignada. - Qu prdida de tiempo! exclama ella. Menos mal que la moda ha cambiado. Actualmente no hay que esforzarse tanto. - Oye, Tatiana! me vuelvo yo hacia ella escandalizada. Al ver su cara de nia traviesa, no puedo ocultar una sonrisa. Estos profesores no tienen ni idea de las conversaciones de las ltimas filas. Si ellos supieran

- Vreau s spun Cu rochiile alea att de incomode continu Tatiana. - mi imaginez c i le scoteau, o anun eu aparent indignat. - Ce pierdere de timp! exclam ea. Bine c s-a schimbat moda. Actualmente nu trebuie s te strduieti atta. - Ascult, Tatiana! M ntorc spre ea scandalizat. Vznd chipul ei de feti neastmprat, nu-mi pot ascunde un surs. Profesorii tia habar nau de discuiile din ultimele rnduri. Dac ar ti ei

Vocabulario
sentarse = a se aeza, a lua loc mirar = a privi mirada = privire bastante = destul, suficient sombro = sumbru silencio = linite el suelo = solul, podeaua aparentar = a simula, a se preface enfadarse = a se supra caer = a cdea ruido = zgomot el maletn = servieta diplomat mesa = mas saber = a ti hacer falta = ser preciso = ser menester = ser necesario = a fi necesar, a fi nevoie estar al tanto/al corriente de = a fi la curent cu averiguar = a verifica, a cerceta, a examina el mercado = piaa el vendedor = vnztorul or = a auzi calvo = chel echarse a + infinitiv (perifraz verbal) arat nceputul unei aciuni rer = a rde susurrar = a opti contestar = responder = a rspunde compaero = colega = coleg delante = n fa detrs = n spate prestar = a mprumuta atencin = atenie prestar atencin = a fi atent el bombn = bomboana sobresaltarse = a tresri 25

leer = a citi nada = nimic callarse = a tcea el reloj = ceasul entender = a nelege dibujar = a desena ir a + infinitiv (perifraz verbal) arat viitorul apropiat cu o nuan de voin boli = pix esbozar = a schia el traje = costumul a lo largo = de-a lungul darse cuenta = a-i da seama ninguno = nici unul aparselas = a se descurca ms = mai mult menos = mai puin ms o menos = aproximativ cita = 1. citat 2. ntlnire citar = 1. a cita 2. a da o ntlnire, a invita trabajar = a munci, a lucra la traduccin = traducerea traducir = a traduce vestido = rochie prdida = pierdere menos mal que = bine c cambiar = a schimba cambio = schimbare esforzarse = a se strdui, a depune eforturi ver = a vedea cara = chip, fa travieso = (despre copii) neastmprat ocultar = esconder = a ascunde sonrisa = surs sonrer = a surde fila = rnd

Vocabulario suplementario Los estudiantes (Studenii)


hacer novillos/pellas = a chiuli chuleta = fiuic tenerlo crudo para = a-i fi greu s, a ntmpina greuti n empollar = a toci empolln = tocilar

la uni = universitatea la facul = facultatea tocho = carte mare i plictisitoare, care trebuie nvat (ceaslov) estar puesto en algo = a fi tare, a se pricepe la ceva ir de crneo = a se duce la un examen fr s fi nvat i fr a putea spera rezultate estar pegado = a nu avea haba

Verbele SER i ESTAR Los verbos SER y ESTAR


n spaniol exist dou verbe care nseamn a fi: SER i ESTAR, fiecare avnd funciile sale bine determinate. n general, marea diferen dintre SER i ESTAR const n conceptul de (in)temporaritate (concept care uneori poate fi legat de o viziune subiectiv a vorbitorului. Acesta poate prezenta realitatea ca temporar, chiar dac nu este aa). SER exprim caliti permanente: Soy mujer. T eres francs. l es antiptico. ESTAR exprim caliti trectoare: Estoy cansada. (Sunt obosit). Ests triste. El caf est fro. Conjugarea verbelor SER i ESTAR (la indicativ prezent): SER ESTAR Yo soy T eres l (ella, usted) es Nosotros (nosotras) somos Vosotros (vosotras) sois Ellos (ellas, ustedes) son Yo estoy T ests l (ella, usted) est Nosotros (nosotras) estamos Vosotros (vosotras) estis Ellos (ellas, ustedes) estn

Observaii: 1. Am introdus aici i pronumele personale. Yo=eu, t=tu, l=el, ella=ea, usted(prescurtat Ud.)=dumneata, nosotros, nosotras=noi (de remarcat c exist i form de feminin), vosotros, vosotras=voi (cu forma corespunztoare pentru feminin), ellos=ei, ellas=ele, ustedes(prescurtat Uds.)=dumneavoastr. 2. Trebuie reinut c n spaniol cu pronumele de politee dumneavoastr, care variaz n funcie de numr (usted, ustedes) se utilizeaz formele verbale de la persoana a III-a, singular i plural. 3. Folosirea pronumelui naintea formei verbale nu este obligatorie. n alte cazuri, folosirea unuia sau altuia dintre aceste verbe s-a statornicit n expresii care nu au nici o legtur cu semnificaiile menionate anterior: Pentru exprimarea orei se utilizeaz ntotdeauna SER: Son las doce menos cuarto. Expresia estar de luto (a fi n doliu) nu admite niciodat verbul ser, chiar dac doliul este permanent. Se poate spune ser casado sau estar casado, fr s se perceap vreo diferen. 26

Exist o serie de adjective care i schimb sensul, dup cum sunt utilizate cu SER sau ESTAR: estar atento = a fi atent ser atento = a fi amabil estar blanco = a fi curat ser blanco = a fi alb estar triste = a fi trist (momentan) ser triste se spune despre o persoan trist estar malo(-a) = a fi bolnav(-) ser malo(-a) = a fi ru estar nuevo = a prea nou ser nuevo a fi nou estar negro = a fi murdar/suprat ser negro = a fi negru estar vivo = a fi viu ser vivo = a fi inteligent/vioi estar listo = a fi gata ser listo = a fi inteligent estar abierto = a fi deschis ser abierto = a fi comunicativ(despre persoane) estar aburrido = a se simi plictisit ser aburrido = a fi plictisitor estar bajo = a fi deprimat(bajo de moral) ser bajo = a fi scund estar muerto = a fi mort ser un muerto = a fi plictisitor Observaie: n compendiul gramatical exist o pagin dedicat verbelor ser i estar. Exerciii: I.nlocuii punctele cu formele corecte ale verbelor SER sau ESTAR: 1. ..un hombre muy abierto el director, habla con todo el mundo. 2. No quiero leer ms, este libro .. un muerto. 3. Alejandro .. muy atento con Carmen. 4. .. lista? .. muy tarde y tenemos que irnos. 5. Ella no puede venir, porque .. mala. 6. Despus del curso, .. todos aburridos. 7. Hoy Felipe .. triste. 8. La puerta .. abierta. 9. El accidente fue terrible, pero l .. vivo. 10. El coche que se compr .. negro. II. Traducei n spaniol: 1. Ea este obosit. 2. El este un biat scund. 3. Miguel este inteligent. 4. Cursul este plictisitor. 5. Maria este bolnav. 6. Copilul nu este atent. 7. Fereastra este deschis. 8. Cartea pare nou. 9. Trandafirul este alb. 10. Colegii mei sunt triti.

LECCIN 5
27

Espaa, mi amor
No s por qu me fascina la cultura espaola. Hubiera podido escoger cualquier otra carrera, pero me gusta sta. Apenas conozco Espaa. Creo que la idea de estudiar Filologa Hispnica surgi en mi cabeza aos atrs, cuando le no recuerdo dnde esta frase: a veces, la melancola, a la manera espaola, quiere esconderse detrs del sarcasmo.Y es cierto; toda la espiritualidad espaola se puede interpretar a travs de esta afirmacin. El sol ardiente y los vientos duros, las maanas grises, cuando la lluvia cae luminosa y plcida, los risueos das brillantes que obligan a usar el abanico, el Inquisidor General y las meninas, romnticos castillos tenebrosos y tremendas prisiones secretas, las corridas y las romeras, seoras con mantillas y gitanas cimbreas, recuerdos de victorias y derrotas, venganzas e indultos de clemencia, alegra desbordante junto a la tristeza que parte el alma todo esto es Espaa, tierra de hombres orgullosos,debajo de cuya calma se oculta un temperamento apasionado. De la msica espaola, a pesar de su ritmo loco, trasciende una extraa congoja. A los espaoles siempre les gusta mirar ms all y a menudo encuentran el mundo al revs. No es simple curiosidad para ver qu pasara si lo confundieran todo; es algo mucho ms hondo, que viene del alma espaola. O mejor dicho del espritu que no se conforma con la sabidura del estoicismo de Sneca, sino que busca detrs de cualquier cosa y de cualquier concepto. Por eso, los espaoles reconocen que la naturaleza huye lo triste y apetece lo deleitable, como dice la clebre Celestina. En espaol se escribieron muchas obras devotas, aunque tambin Don Juan. A pesar de la prudencia y de la razn, el carcter ardoroso de los espaoles se deja llevar por la pasin. Todo se vive hasta la locura: el amor y el odio, la dicha o la amargura, el pecado como la penitencia.

Spania, dragostea mea


Nu tiu de ce m fascineaz cultura spaniol. A fi putut s aleg orice alt carier, dar mi place aceasta. Aproape c nu cunosc Spania. Cred c ideea de a studia Filologie Hispanic a aprut n capul meu cu ani n urm, cnd am citit nu-mi amintesc unde aceast fraz: uneori melancolia, n manier spaniol, vrea s se ascund n spatele sarcasmului. i este adevrat; toat spiritualitatea spaniol se poate interpreta prin intermediul acestei afirmaii. Soarele arztor i vnturile dure, dimineile cenuii, cnd ploaia cade luminoas i linitit, veselele zile strlucitoare care te oblig s foloseti evantaiul, Inchizitorul General i domnioarele de onoare, romantice castele ntunecate i nfricotoare nchisori secrete, coridele i serbrile cmpeneti, doamne cu dantel pe cap i ignci mldioase, amintiri de victorii i nfrngeri, rzbunri i graieri, bucurie debordant alturi de tristeea care i rupe sufletul toate acestea sunt Spania, pmnt de oameni orgolioi, care ascund n spatele calmului un temperament pasional. Din muzica spaniol, n ciuda ritmului nnebunitor, transcende o stranie nelinite. Spaniolilor ntotdeauna le place s priveasc dincolo i adesea gsesc lumea pe dos. Nu este simpl curiozitate pentru a vedea ce s-ar ntmpla dac ar confunda totul, este ceva mult mai profund, care vine din sufletul spaniol. Sau mai bine zis din spiritul care nu se mulumete cu nelepciunea stoicismului lui Seneca, ci caut n spatele oricrui lucru i oricrui concept. De aceea, spaniolii recunosc c natura fuge de ceea ce este trist i rvnete ceea ce este desfttor, cum spune celebra Celestina. n spaniol s-au scris attea opere cucernice, dar i Don Juan. n ciuda prudenei i a raiunii, caracterul fierbinte al spaniolilor se las purtat de pasiune. Totul se triete la nebunie: dragostea i ura, fericirea sau amrciunea, pcatul la fel ca penitena.

28

La cultura espaola es la cuna de las mayores especulaciones del espritu. Se complace en permanecer para siempre en aquella zona difusa donde la luz y las tinieblas se entremezclan constantemente, hasta que el ojo ya no las puede separar. Los romances dejan abiertas todas las posibilidades. Amads ampara a todas las mujeres y respeta todas las reglas, mientras Don Juan se burla de todas las mujeres y quiebra todas las reglas. Por fin, Don Quijote intenta respetarlo todo y acaba burlndose de todo. Espaa es tierra de moros y cristianos, de luchas encarnizadas y de gestos caballerescos, de obras de devocin y de hogueras, de serenidad estoica y de angustias modernas. La vida es sueo y cada da se pueden encontrar otros molinos de viento, para defender todas las causas perdidas. No hay vencedores, ni vencidos. Las victorias siempre dejan un sabor amargo. El consuelo no es verdad racional y lgica, como la verdad tampoco es consuelo y razn para vivir dira Miguel de Unamuno. No hay consuelo mejor que el de la desolacin y no hay esperanza ms creadora que la de los desesperados. Cada ser humano lleva dentro de s las siete virtudes y los siete pecados capitales. Dios hace que en la gran eternidad uno sea el que hubiera querido ser. Durante la vida, la paz de la conciencia, la conciliacin de la fe con la razn, gracias a Dios, no es posible. El mundo tiene que ser como lo desea Don Quijote y las posadas se convierten en castillos, mientras los molinos se vuelven gigantes. Lo que ms une a los hombres son sus discordias secretas. Y lo que une al hombre consigo mismo, lo que hace la unidad ntima son las contradicciones entraables de nuestras discordias secretas. Uno se conforma consigo mismo slo para morirse, igual que Don Quijote, en el ltimo momento acepta su verdadera identidad.

Cultura spaniol este leagnul celor mai mari speculaii ale spiritului. Se complace n a rmne pentru totdeauna n acea zon difuz unde lumina i tenebrele se ntreptrund n mod constant, pn ce ochiul nu le mai poate despri. Baladele las deschise toate posibilitile. Amads ofer protecie tuturor femeilor i respect toate regulile, n timp ce Don Juan i bate joc de toate femeile i ncalc toate regulile. n sfrit, Don Quijote ncearc s le respecte pe toate i sfrete btndu-i joc de toate. Spania este pmnt de arabi i de cretini, de lupte ncrncenate i de gesturi cavalereti, de opere de caritate i de ruguri, de senintate stoic i de angoase moderne. Viaa este vis i n fiecare zi se pot gsi alte mori de vnt, pentru a apra toate cauzele pierdute. Nu exist nvingtori i nici nvini. Victoriile ntotdeauna las un gust amar. Consolarea nu este adevr raional i logic, cum nici adevrul nu este consolare i raiune de a tri ar spune Miguel de Unamuno. Nu exist consolare mai mare dect cea a dezolrii i nu exist speran mai creatoare dect cea a disperailor. Fiecare fiin uman poart nuntrul ei cele apte virtui i cele apte pcate capitale. Dumnezeu face ca n marea eternitate omul s fie ceea ce ar fi dorit s fie. n timpul vieii, pacea contiinei, mpcarea credinei cu raiunea, datorit lui Dumnezeu, nu este posibil. Lumea trebuie s fie cum o dorete Don Quijote i hanurile se transform n castele, n timp ce morile devin uriai. Ceea ce i unete cel mai mult pe oameni sunt discordiile lor. i ceea ce l unete cel mai mult pe om cu el nsui, ceea ce face unitatea intim sunt contradiciile nebnuite ale discordiilor noastre secrete. Omul se mpac cu sine nsui doar pentru a muri, la fel ca Don Quijote. n ultimul moment i accept adevrata identitate.

29

Vocabulario
escoger = elegir = a alege apenas = abia surgir = a se ivi, a ni, a izvor esconder = ocultar = a ascunde a travs de = de-a lungul, prin intermediul gris = cenuiu, gri plcido = linitit risueo = vesel, surztor el abanico = evantaiul menina = domnioar de onoare (la curtea regelui) tenebroso = tenebros, ntunecat tremendo = ngrozitor la prisin = la crcel = nchisoarea romera = hram, srbtoare cmpeneasc mantilla = voal de dantel gitano = igan cimbreo = mldios derrota = nfrngere venganza = rzbunare vengar(se) = a (se) rzbuna indulto de clemencia = graiere alegra = bucurie partir = 1. a tia, a mpri 2. a pleca, a se duce debajo = dedesubt apasionado = pasional enloquecer = a nnebuni congoja = angoas, nelinite, suprare ms all = dincolo al revs = invers, pe dos hondo = profundo = adnc el espritu = spiritul la sabidura = nelepciunea, erudiia sabio = nelept, erudit estoicismo = stoicism buscar = a cuta huir = a fugi apetecer = 1. a dori, a aspira la 2. a face poft, a ispiti el deleite = plcerea, desftarea devoto = cucernic, pios ardoroso = fierbinte, nflcrat, nfocat locura = nebunie la cuna = leagnul el romance = I.(subst.)1. balad, creaie tipic literaturii spaniole (care se rupe brusc, fr a povesti finalul) 2. poveste de dragoste II.(adj.) romanic, neolatin las tinieblas = tenebrele entremezclar(se) = a (se) amesteca amparar = a adposti, a ocroti amparo = adpost 30

quebrar(se) = a (se) rupe, a (se) frnge intentar = tratar de = a ncerca burlarse = a rde de cineva/ceva, a-i bate joc moro = maur, arab cristiano = cretin lucha = lupt encarnizado = ncrncenat, nverunat devocin = evlavie hoguera = rug la serenidad = senintatea angustia = angoas sueo = 1. vis 2. somn soar = 1.a visa 2.a dormi molino = moar viento = vnt defender = a apra vencer = a nvinge vencedor = nvingtor vencido = nvins el sabor = gustul, aroma, savoarea amargo = amar consuelo = consolare consolar = a consola la razn = raiunea, mintea, gndirea, judecata tener razn = a avea dreptate la desolacin = dezolarea esperanza = speran el ser = fiina dentro = nuntru la virtud = virtutea pecado = pcat pecar = a pctui la paz = pacea la fe = credina gracias a = datorit posada = venta = han convertirse en = a se transforma n castillo = castel gigante = uria entraable = 1. profund, adnc 2. intim, drag

31

VERBUL
Indicativul prezent El presente de indicativo Indicativul prezent se formeaz prin adugarea urmtoarelor terminaii la radicalul verbului (radicalul se obine prin ndeprtarea sufixului infinitival ar,-er,-ir): Conjugarea I Conjugarea a II-a Conjugarea a III-a (verbe terminate n (verbe terminate n (verbe terminate n -ar) -er) -ir) -o -as -a -amos -is -an Exemple: Amar (a iubi) yo amo t amas l,ella, ud. ama nosotros(-as) amamos vosotros(-as) amis ellos(-as), uds. aman Verbul Gustar(a plcea) A m me gusta el otoo A ti te gusta el buen vino A l(ella, ud.) le gusta viajar A nosotros(-as) nos gusta leer A vosotros(-as) os gusta cocinar A ellos(ellas, uds.) les gusta escribir -o -es -e -emos -is -en -o -es -e -imos -s -en

Comer (a mnca) yo como t comes l, ella, ud. come nosotros(-as) comemos vosotros(-as) comis ellos(-as), uds. comen

Vivir (a tri, a locui) yo vivo t vives l, ella, ud. vive nosotros(-as) vivimos vosotros(-as) vivs ellos(-as),uds. viven

A m me gustan las patatas fritas A ti te gustan las mujeres A l(ella, ud.) le gustan las flores A nosotros(-as) nos gustan tus canciones A vosotros(-as) os gustan los viajes largos A ellos(ellas, uds.) les gustan los nios

Observaii: 1. Verbul gustar are doar dou forme: persoana a III-a, singular i plural. Se acord ntotdeauna n numr cu cuvntul urmtor. 2. Structurile a m, a ti, a l etc. nu sunt obligatorii. Se folosesc pentru insisten. 3. Vocabular: viajar = a cltori; el viaje = cltoria; leer = a citi; cocinar = a face mncare; la cocina = buctria; patatas fritas = cartofi prjii; la cancin = cntecul; largo = lung. Conjugarea verbelor reflexive Llamarse (a se numi) me llamo te llamas se llama nos llamamos 32 os llamis se llaman

Lavarse (a se spla) me lavo te lavas se lava nos lavamos os lavis se lavan

33

Es duro ser mujer


Estoy sola. Tengo novio, pero estoy sola. Me dej plantada. Hace dos das que no me llama. Como siempre, me tomo el caf con Julio Iglesias. Ese espaol por lo menos sabe decir mentiras bonitas. Y con una voz tan melanclica, que te hace morir. Hay hombres que ni siquiera saben mentir. Bueno, la verdad Alexandru se senta mal la ltima vez que le vi, hace 48 horas. No. No puedo buscarle yo excusas, pretextos, explicaciones. Quin sabe dnde estar ahora y con qu miss Universo rubia. As son los hombres Enciendo un cigarrillo. Un poco de humo delante de los ojos permite ver mejor. Adems, sirve para quemar mis recuerdos, mis sueos sin cumplir y mis restos de esperanzas. (Creo que son los versos de una meloda francesa). En realidad, no estoy enamorada de l. No me gusta tanto, preferira a su amigo. Pero ahora estoy sola. Una mujer nunca puede escoger. Tres mil aos de lucha intil; todava no tenemos derechos iguales. Y nunca los tendremos. Sufrimos horrores para atraerlos, dietas, tacones y todo eso. Si nos casamos, a los cuarenta aos nos dejan por otra, que tiene la mitad. Nosotras somos mucho ms tolerantes, nos conformamos muy fcil con un chico feo, si sabe ser bastante tierno. En cambio, ellos no se fijan en una mujer si no les gusta desde todos los puntos de vista. Hay miles de hombres que no son nada jvenes y atractivos casados con chicas estupendas. Esto nunca ocurre al revs. Adems, ellos pueden divertirse, nos engaan Son hombres. Y est prohibido reprochar o sufrir. Es obligatorio un poco de rimel y de carmn, para que la pena no se vea ms. Hay que ser bella y digna. Pero a m no me va a pasar esto. Nunca. Yo soy de las que tienen siempre ms clara la profesin que el hombre. Bueno, como dice Marguerite Yourcenar, las verdades rotundas iluminan sin calentar, igual que el brillo de las estrellas, que hacen an ms oscura la noche a su alrededor. Pongo la televisin, ya que la cinta se me ha acabado. El presentador afirma que hoy ya no se lee como antes. Claro que se lee y muchsimo:

LECCIN 6

34

E greu s fii femeie


Sunt singur. Am prieten, dar sunt singur. M-a lsat plantat. Nu m sun de dou zile. Ca ntotdeauna, mi beau cafeaua cu Julio Iglesias. Spaniolul acela tie mcar s spun minciuni frumoase. i cu o voce att de melancolic, nct te face s mori. Exist brbai care nici mcar nu tiu s mint. Bine, adevrul e c Alexandru se simea ru cnd l-am vzut ultima oar, n urm cu 48 de ore. Nu. Nu pot s-i caut eu scuze, pretexte, explicaii. Cine tie unde este acum i cu ce miss Univers blond. Aa sunt brbaii Aprind o igar. Puin fum n faa ochilor te face s vezi mai bine. Apoi, servete pentru a-mi arde amintirile, visele nemplinite i resturile de sperane. (Cred c sunt versurile unei melodii franuzeti). n realitate, nu sunt ndrgostit de el. Nu-mi place chiar att de mult, l-a prefera pe prietenul lui. Dar acum sunt singur. O femeie niciodat nu poate s aleag. Trei mii de ani de lupt inutil; nc nu avem drepturi egale i niciodat nu le vom avea. Suferim oribil pentru a-i atrage, regimuri, tocuri i toate astea. Dac ne cstorim, la patruzeci de ani ne las pentru alta, care are pe jumtate. Noi suntem mult mai tolerante, ne mulumim foarte uor cu un tip urt, dac tie s fie destul de tandru. n schimb, ei nu se uit la o femeie dac nu le place din toate punctele de vedere. Exist mii de brbai care nu sunt deloc tineri i atractivi, cstorii cu tinere superbe. Lucrul acesta niciodat nu se ntmpl pe dos. n plus, ei pot s se distreze, ne neal Sunt brbai. i este interzis s reprom sau s suferim. Este obligatoriu puin rimel i ruj, ca s nu se mai vad suferina. Trebuie s fim frumoase i demne. Dar mie nu mi se va ntmpla asta. Niciodat. Sunt dintre cele crora le este ntotdeauna mai clar profesia dect brbatul. M rog, cum spune Marguerite Yourcenar, adevrurile categorice ilumineaz fr s nclzeasc, la fel ca strlucirea stelelor care face nc i mai ntunecat noaptea n jurul lor. Deschid televizorul, dac tot mi s-a terminat caseta.

35

Ellos peridicos deportivos y nosotras revistas de moda. No, Iulia, no suees. Ese telfono no va a sonar. Recuerda que maana tienes que defender la tesis de licenciatura. Es preferible que prepares tu discurso, o que pienses por lo menos en pintarte las uas y en decidir los tacones que van mejor con el traje.

Prezentatorul afirm c azi nu se mai citete ca nainte. Bineneles c se citete i nc foarte mult: ei ziare sportive i noi reviste de mod. Nu, Iulia, nu visa. Telefonul acela nu va suna. Amintete-i c mine trebuie s-i susii teza de licen. Este preferabil s-i pregteti discursul sau mcar s-i faci unghiile i s hotrti ce tocuri merg cu costumul.

Vocabulario
novio = prieten, logodnic ahora = acum mentira = minciun mentir = a mini la voz = vocea la verdad = adevrul rubio = blond encender = a aprinde cigarrillo = igar humo = fum delante = nainte, n fa ojo = 1.ochi 2. Ojo! = Atenie! ver = a vedea quemar = a arde cumplir = a mplini, a ndeplini atraer = a atrage conformarse = a se resemna, a se mpca, a se mulumi feo = urt tierno = tandru fijar(se) = 1. a (se) fixa 2. fijarse en = a da atenie, a bga n seam punto de vista = punct de vedere desde el punto de vista = din punct de vedere nada = nimic joven = tnr guapo = frumos (despre persoane) estupendo = superb ocurrir = 1. a se ntmpla 2. (vb. reflexiv) a-i trece prin cap, a i se nzri divertirse = a se distra engaar = a nela (pe cineva) estar prohibido = a fi interzis reprochar = a reproa el carmn = rujul rotundo = 1. coerent 2. categoric, deplin an = nc aun = chiar i, pn i alrededor = n jurul cinta = caset leer = a citi deportivo (adj.) = sportiv el deporte = sportul 36

el/la deportista = sportivul/sportiva sonar = a suna soar = a visa recordar = acordarse = a-i aminti defender = a apra la tesis = teza defender la tesis = a susine teza pintar = 1. a picta 2. a vopsi 3. a zugrvi la ua = unghia el tacn = tocul (de la pantof) el traje = costumul

Vocabulario suplementario Las joyas (Bijuteriile)


el anillo = la sortija = inelul la pulsera = el brazalete = brara los pendientes = cerceii el collar (de perlas/de brillantes/de cuentas) = colierul (de perle/de briliante/de mrgele) la cadena (de oro/de plata) = lniorul (de aur/de argint) la esmeralda = smaraldul el diamante el rub = rubinul

INDICATIVUL PREZENT neregulariti


I.Diftongarea Este un fenomen care const n transformarea unei vocale n dou vocale. Vocalele care pot diftonga sunt dou: o > ue e > ie n mod normal, diftongarea se produce sub influena accentului. Nu exist nici o modalitate pentru a ti dinainte dac un verb prezint diftongare sau nu. Dac avem dubii, singura posibilitate este s consultm o gramatic. Diftongarea are loc numai la indicativ prezent i la subjonctiv prezent, la persoanele I, II, III singular i a III-a plural. Exemple: Empezar (a ncepe) empiezo empiezas empieza empezamos empezis empiezan Comenzar (a ncepe) comienzo comienzas comienza comenzamos comenzis comienzan Contar (a povesti, a numra) cuento cuentas cuenta contamos contis cuentan

37

Sentarse (a se aeza) me siento te sientas se sienta nos sentamos os sentis se sientan Querer (a iubi, a vrea) quiero quieres quiere queremos queris quieren Pensar (a gndi) pienso piensas piensa pensamos pensis piensan

Sentir (a simi, a regreta) siento sientes siente sentimos sents sienten Acostarse (a se culca) me acuesto te acuestas se acuesta nos acostamos os acostis se acuestan Preferir (a prefera) prefiero prefieres prefiere preferimos prefers prefieren

Volver (a se ntoarce) vuelvo vuelves vuelve volvemos volvis vuelven Poder (a putea) puedo puedes puede podemos podis pueden Mentir (a mini) miento mientes miente mentimos ments mienten

Observaii: 1. Verbele tener i venir, n afar de diftongare, prezint neregularitate la persoana I singular: Venir Tener (a veni) (a avea) vengo tengo vienes tienes viene tiene venimos tenemos vens tenis vienen tienen 2. Alte verbe care diftongheaz sunt: recordar(a-i aminti), acordarse(a-i aminti), confesar(a mrturisi), herir(a rni), perder(a pierde), doler(a durea), descender(a cobor), defender(a apra) dormir(a dormi), divertirse(a se distra), entender(a nelege), 3. n cazul verbelor jugar i adquirir, vocala care diftongheaz este u i, respectiv, i: Jugar jugis (a se juca) juegan juego juegas juega jugamos 38

Adquirir (a dobndi, a procura) adquiero adquieres adquiere adquirimos adquirs adquieren

39

4. Verbul oler primete un h nainte de diftong: Oler (a mirosi) huelo hueles huele olemos olis huelen II. Alternana e-i: La unele verbe, e din rdcin se transform n i la persoanele I, a II-a i a III-a singular i la a III-a plural. Pedir Seguir (a cere) (a urma, a continua) pido sigo pides sigues pide sigue pedimos seguimos peds segus piden siguen Vestirse (a se mbrca) me visto te vistes se viste nos vestimos os vests se visten Servir (a servi) sirvo sirves sirve servimos servs sirven

Observaie: Verbele terminate n guir (seguir, perseguir) pierd vocala u naintea lui o sau a (cambios ortogrficos). n cazul verbului coger, nainte de o, g devine j: cojo. Alte verbe cu alternan e-i: competir(a rivaliza), concebir(a concepe), conseguir(a obine), corregir(a corecta), derretir(a topi), despedir(a concedia, a-i lua rmas bun), impedir(a mpiedica), medir(a msura), rendir(a supune). Exerciii: I. Punei verbele din parantez la forma corect: 1.Yo (volver) tarde esta noche. 2. T siempre me (pedir) lo imposible. 3. Nosotros (seguir) las instrucciones. 4. Yo no (tener) nada que decirte. 5. Vosotros (entender) algo? 6. Si t no (sentir) nada por l, no (poder) casarte. 7. Por qu no (venir) t tambin? 8. Yo (vestirse) muy rpido. 9. Yo no (querer) verte. 10. No os (sentarse) un momento? II. Traducei n spaniol:

40

1. Nu pot s-i spun nimic. 2. Vine i el. 3. i povestim totul. 4. De ce nu vin i ei? 5. ncepem s lucrm n fiecare diminea la ora opt. (a las ocho). 6. Prefer costumul negru. 7. Vrei s citeti aceast carte? 8. M gndesc la tine. 9. V culcai att de devreme? 10. Nu au dreptate.

41

Una historia de pelcula


Estoy muy tranquila despus de la tesis. Me ha ido todo muy bien. Al llegar he tirado el bolso no s dnde, veo uno de los zapatos en un rincn, el traje descansa en una silla Soy un encanto, menos mal que no puede verme mi madre. Maana preparo las maletas y a la medianoche cojo el tren para ir al aeropuerto de Bucarest. No me queda ni un minuto libre, ya que mis compaeros quieren celebrar la graduacin. Una amiga se casa, as que tengo que estar un momento en su boda civil, teniendo en cuenta que una sola vez se casa uno por segunda vez. Pero todo esto ser maana. Ahora no tengo ganas de nada. Suena el telfono. Es Alexandru. Quiere verme esta noche. - Podramos ir al cine, le digo. He visto en los carteles Todo sobre mi madre. - Claro, me contesta l con irona. Pelcula espaola. A ti te gusta todo lo espaol. - En cambio, a ti - Ya sabes que no soporto a Almodvar. - Conoces el nombre del director? Y qu pelcula de Almodvar puedes mencionar? - Mujeres al borde de un ataque de nervios, Carne trmula - Felicidades! le digo. Ya veo que eres muy ducho en cinematografa espaola. - No creas. Adems, te consta que toler estoicamente esos los complicados, algo psicolgicos y sin final slo por ti. En realidad, los detesto. - Bueno, pero Todo sobre mi madre - gan el Oscar. Ya lo s. Entiende, Iulia, me siento todava mal y me deprime Almodvar. - Vale, pero con una condicin, le digo. - Cul? me pregunta l con cierta indiferencia y con un nerviosismo mal disimulado. - Por favor, deja de criticar el cine espaol. Reconoce que por lo menos Berlanga te gust. Cmo va a reconocer l que yo tengo razn? Nuestro eterno problema es que l es demasiado orgulloso, y yo no acepto perder. - Es del Real Madrid o del Deportivo de la Corua? se vuelve l espiritual. - Es director, pronuncio yo con indignacin. No te

LECCIN 7

O poveste ca n filme

Sunt foarte linitit dup tez. Mi-a mers totul foarte bine. Ajungnd, am aruncat poeta nu tiu unde, vd unul din pantofi ntr-un col, costumul se odihnete pe un scaun Sunt o scumpete, bine c mama nu poate s m vad. Mine mi pregtesc valizele i la miezul nopii iau trenul pentru a merge la aeroportul din Bucureti. Nu am nici un minut liber, din moment ce colegii mei vor s srbtoreasc absolvirea. O prieten se cstorete, aa c trebuie s fiu un moment la cununia ei civil, avnd n vedere c o singur dat se cstorete omul pentru a doua oar. ns toate astea vor fi mine. Acum nu am chef de nimic. Sun telefonul. Este Alexandru. Vrea s m vad n seara asta. - Am putea s mergem la cinema, i spun. Am vzut pe afie Totul despre mama mea. - Bineneles, mi rspunde el cu ironie. Film spaniol. ie i place tot ce este spaniol. - n schimb, ie - tii c nu-l suport pe Almodvar. - Cunoti regizorul? i ce film de Almodvar poi s menionezi? - Femei n pragul unui atac de nervi, Snge fierbinte - Felicitri! i spun. Vd c eti tare n cinematografia spaniol. - S nu crezi asta. n plus, i e clar c am tolerat cu stoicism ncurcturile alea complicate, puin psihologice i fr final numai pentru tine. n realitate, le detest. - Bine, dar Totul despre mama mea - a ctigat Oscar-ul. tiu. nelege, Iulia, m simt nc ru i m deprim Almodvar. - O.K., dar cu o condiie, i spun. - Care? m ntreab el cu o oarecare indiferen i cu o nervozitate prost disimulat. - Te rog, nu mai critica cinematografia spaniol. Recunoate c mcar Berlanga i-a plcut. Cum s admit el c eu am dreptate? Eterna noastr problem este c el e prea orgolios i eu nu accept s pierd. - Este de la Real Madrid sau de la Deportivo de la Corua? devine el spiritual. - Este regizor, pronun eu cu indignare. Nu-i 42

acuerdas? Bienvenido, mister Marshall!, los trastornos que provoca en un pueblo espaol la llegada de los americanos. Y tambin El verdugo, esa tragicomedia que - Ten piedad! me interrumpe l. Deberas reconocer que soy un mrtir, o por lo menos un santo por tragarme historias tan pesadas, en blanco y negro. Piensa que yo prefiero el ingls y el cine americano. - Todo sobre mi madre enfoca una problemtica muy actual. Adems, puedes ver a Penlope Cruz, a quien tanto quieres - Tambin la quiere Tom Cruise y parece tener xito. No, de verdad, esta vez no me siento capaz de - De acuerdo, renuncio yo. Nos quedamos en casa y vemos la televisin. Se viene, as que recojo un poco las cosas. La mesa est llena de papeles, libros, cuadernos, horquillasVamos a comer algo y ponemos la televisin. Llaman a la puerta. Es Alexandru. Me trae una rosa blanca y yo le doy un beso. Sin demasiado entusiasmo. - Estoy tan cansada le explico. - No obstante, yo estoy seguro de que ya tienes escogida la pelcula. - Bueno, He echado un vistazo, es cierto. En una cadena ponen Casablanca y en otra Instinto bsico. Es lo ms interesante a estas horas. - Y t qu quieres ver? me pregunta. Me sobresalto. Nunca podemos entendernos. Somos tan distintos, que - Me gustara volver a ver Casablanca, le confieso. Abre la boca, pero no le dejo hablar: - Ya s que t deseas ver Instinto bsico. - Es que Casablanca es demasiado antigua, es de los aos cuarenta. - S, pero es muy bonita. El problema es que ya no se estila la sonrisa melanclica de Ingrid Bergman. Cmo va a competir con Sharon Stone? La industria cinematogrfica necesita siempre carne fresca. La de Sharon Stone no es precisamente fresqusima y tampoco de la mejor calidad, ya que es la estrella de los noventa. Pero se entiende que, si hay que escoger entre las dos, la ms reciente es superior. As que no te gustaban los los complicados, psicolgicos y sin final

aminteti? Bine ai venit, domnule Marshall, tulburrile pe care le provoac ntr-un sat spaniol sosirea americanilor. i de asemenea Clul, tragicomedia aceea, care - Ai mil, m ntrerupe el. Ar trebui s recunoti c sunt un martir, sau cel puin un sfnt din cauz c nghit poveti att de plictisitoare, n alb i negru. Gndete-te c eu prefer engleza i cinematografia american. - Totul despre mama mea abordeaz o problematic foarte actual. n plus, poi s o vezi pe Penlope Cruz, pe care o iubeti atta - O iubete i Tom Cruise i pare s aib succes. Nu, de-adevratelea, de data asta nu m simt capabil s - De acord, renun eu. Rmnem acas i ne uitm la televizor. Vine, aa c strng puin lucrurile. Masa este plin cu hrtii, cri, caiete, agrafe de pr Vom mnca ceva i vom deschide televizorul. Bate cineva la u. Este Alexandru. mi aduce un trandafir alb, aa c l srut. Fr prea mult entuziasm. - Sunt att de obosit i explic. - Totui, eu sunt sigur c ai ales deja filmul. - Bine, Am aruncat o privire, e adevrat. Pe un canal este Casablanca i pe altul Instinct primar. Sunt cele mai interesante la ora asta. - i tu ce vrei s vezi? m ntreab. Tresar. Niciodat nu putem s ne nelegem. Suntem att de diferii, c - Mi-ar plcea s revd Casablanca, i mrturisesc. Deschide gura, dar nu l las s vorbeasc: - tiu c doreti Instinct primar. - Casablanca este prea vechi, este din anii patruzeci. - Dar e frumos. Problema este c nu mai e la mod sursul melancolic al lui Ingrid Bergman. Cum s concureze cu Sharon Stone? Industria cinematografic are ntotdeauna nevoie de carne proaspt. Sharon Stone nu o are extrem de proaspt i nici de cea mai bun calitate, din moment ce este steaua anilor nouzeci. Dar se nelege c, dac trebuie s alegi ntre cele dou, cea mai recent este superioar. Aa c nu-i plceau ncurcturile complicate, psihologice i fr final

43

Vocabulario
la tesis = tez al + infinitiv = cnd, n momentul n care el bolso = poeta el rincn = colul, unghiul interior (el ltimo rincn del mundo = col uitat de lume) la esquina = col de strad descansar = a se odihni silla = scaun la maleta = valiz quedar = a rmne celebrar = a srbtori la graduacin = absolvirea la boda = nunta casarse = a se cstori gana = poft, dorin, chef tener ganas = a avea chef el cartel = afiul cambio = schimb cambiar = a schimba borde = I. (s.m.) margine, capt II. (adj.), (despre persoane, fam.) antipatic Felicidades! = Felicitri! ser muy ducho en = a se pricepe la, a fi tare n lo = 1. legtur, pachet 2. ncurctur, belea ganar = a ctiga deprimir(se) = a (se) deprima tener razn = a avea dreptate trastorno = tulburare pueblo = 1. popor 2. sat verdugo = clu la piedad = mila tragar = a nghii pesado = 1. greu 2. plictisitor ingls = I. (s.m., adj.)englez II (s.m.) limba englez enfocar = a aborda el enfoque = abordarea xito = succes recoger = a strnge lleno = plin vaco = gol cuaderno = caiet horquilla = agraf de pr comer = a mnca vamos a comer = vom mnca ir a + infinitiv = (perifraz verbal) indic un viitor apropiat, cu o nuan de voin llamar a la puerta = a suna la u traer = a aduce beso = srut demasiado = prea no obstante = sin embargo = totui 44

echar un vistazo = a arunca o privire sobresaltarse = a tresri tanto = atta desear = a dori antiguo = vechi la boca = gura estilarse = a fi la mod fresco = 1. rcoros, proaspt 2. neruinat, impertinent

Vocabulario suplementario
el actor/la actriz = actorul, actria el papel = rolul pelcula (fam. peli) = film - de argumento = artistic - de ciencia ficcin = tiinifico-fantastic - del Oeste = western - en blanco y negro = alb negru - muda = mut echar/proyectar una pelcula = a proiecta un film rodar una pelcula = a turna un film el reparto = distribuie el director = regizorul el guin = scenariul estreno = premiera la funcin = reprezentaia teatro = teatru butaca = fotoliu palco = loj el teln = cortina

INDICATIVUL PREZENT neregulariti


III.Verbe terminate n acer, -ecer, -ocer, -ucir Aceste verbe intercaleaz un z ntre vocala din ultima silab a rdcinii i c la persoana I singular a indicativului prezent. Obedecer nacen (a se supune) obedezco obedeces obedece obedecemos obedecis obedecen Nacer (a se nate) nazco naces nace nacemos nacis 45

Conocer (a cunoate) conozco conoces conoce conocemos conocis conocen Conducir (a conduce) conduzco conduces conduce conducimos conducs conducen

46

Excepii: cocer(a coace): yo cuezo; hacer(a face): yo hago; mecer(a legna): yo mezo. IV. Verbele terminate n uir: Intercaleaz un y ntre rdcin i terminaie, cnd terminaia nu ncepe cu un i accentuat: Construir Concluir (a construi) (a ncheia, a concluziona) construyo concluyo construyes concluyes construye concluye construimos concluimos construs conclus construyen concluyen Exerciii: I. Punei verbele din paranteze la forma corect: 1.Yo (mecer) al beb, porque si no lo (hacer), llora. 2. Yo no (conocer) a tu amigo. 3. (Obedecer - yo) a mis padres. 4. Yo (conducir) muy mal, la verdad es que me da miedo. 5. (Reconocer - yo) que tienes razn. 6. Te (agradecer - yo) tu ayuda. 7. Ellos (construir) una casa grande. 8. Nosotros (construir) un garaje. 9. No me (merecer) tu perdn. 10. Esta noche, en la fiesta, (lucir - yo) el vestido nuevo. II. Traducei n spaniol: 1.Coc eu prjitura. 2. Nu cunosc acest autor. 3. Cu rochia asta par o bunicu. 4. Nu fac nimic ru. 5. Eu nu conduc aceast main. 6. Nu tiu ce face el aici. 7. De ce fugi? 8. Eu nu m supun att de uor. 9. La sfritul edinei, el concluzioneaz. 10. Aici regulile le stabilesc eu. Vocabular: miedo = fric, team me da miedo = mi e team agradecer = a mulumi el perdn = iertarea lucir = a etala vestido = rochie el pastel = prjitura abuelita = bunicu huir = a fugi aqu = aici la reunin = edina establecer las reglas = a stabili regulile

47

Pronumele i adjectivele posesive (Pronombres y adjetivos posesivos) naintea substantivului mi(s) tu(s) su(s) nuestro/-a(s) vuestro/-a(s) su(s) Dup substantiv mo/-a(s) tuyo/-a(s) suyo/-a(s) nuestro/-a(s) vuestro/-a(s) suyo/-a(s)

stos son mis libros. Son cosas mas. No son tuyos estos pendientes. Voy a pasar el fin de semana con unos amigos mos. Mi familia vive en la capital. La tuya tambin. Vas a salir con tu novia? No s cules son sus intenciones. Observaie: Pronumele se formeaz prin adugarea la formele mo, tuyo, suyo etc. a articolului hotrt el, la, los, las: el mo, las tuyas Exerciii: Traducei n spaniol: 1.Vreau s vorbesc cu mama ta. 2. Aceast carte nu este a ta. 3. Aceste valize sunt ale lui; ale mele nu sunt aici. 4. Tatl nostru se simte ru. 5. Ideea voastr este foarte bun. 6. Prietenii votri sunt simpatici. 7. Acest coleg al tu este antipatic. 8. Inelul nu este al ei, este al meu. 9. Eti marea mea dragoste. 10. mi place mult rochia aceea a ta.

48

Cmo dar una mala noticia


Estoy rota, me muero de cansancio. No quiero irme esta noche!!! Quiero dormir! Dentro de media hora salgo para la estacin. Las maletas, la boda, la fiesta Voy a relatar lo ms divertido. Dos compaeros, Mihai y Virgil, no haban aprobado el examen. No les funcion el sistema de chuletas que haban inventado. Sin embargo, estuvieron con nosotros en la despedida. Y le dice Virgil a Mihai: - Mis padres todava no saben nada de mi fracaso, tengo que anunciarles. T has pensado en la manera de hacerlo? - S. Bueno, un amigo me mand un mensaje con ciertas sugerencias. Te lo voy a contar. Todos los dems nos callbamos, escuchando. Mihai es muy cachondo, te partes de risa con l. Nos colocamos alrededor de l. - Les escribes a los padres una carta, dice Mihai, algo as (y dibuja en el aire la forma de una carta): Queridos padres: Es cierto que hace mucho tiempo que no tienen noticias mas. Disclpenme, me he visto en la imposibilidad de coger un boli. Perdonen. Pero ahora s tengo la intencin de redactar toda una novela, as que, por favor, sintense. Seis meses atrs, despus de haberles enviado a Ustedes esa postal, tuve un accidente. No se preocupen, estoy perfectamente. Nadie recuerda cmo empez el incendio, el caso es que tenemos que pagar unas docenas de millones. Ya s que esto no ser un problema, hay que agradecerle a Dios haberme salvado. Como se imaginan, pas unos meses en un hospital. No poda moverme, necesitaba ayuda para cualquier cosa. All conoc a Elly, una enfermera dulcsima. Cuando me dieron de alta, yo ya no tena adnde ir y me fui a vivir con ella. Poco a poco, con la convivencia nos hemos enamorado. Es verdad que ella me lleva unos quince aos, pero el amor no tiene edad. Tambin es cierto que su color de piel es mucho ms oscuro que el mo; no obstante, Ustedes no son racistas y s que le resultar fcil integrarse en nuestra familia. S, pensamos casarnos. Adems, les digo algo que les alegrar: sern abuelos, Elly y yo tendremos trillizos. Preparamos la boda, porque su embarazo ya empieza a notarse. Esperamos que nuestros hijos

LECCIN 8

49

Cum se d o veste proast


Sunt frnt, mor de oboseal. Nu vreau s plec n noaptea asta!!! Vreau s dorm! Peste o jumtate de or m duc la gar. Valizele, nunta, petrecerea Voi relata ceea ce a fost mai distractiv. Doi colegi, Mihai i Virgil, nu luaser examenul. Nu le-a funcionat sistemul de fiuici pe care l inventaser. Totui, au fost cu noi la desprire. i i spune Virgil lui Mihai: - Prinii mei nc nu tiu nimic despre eecul meu, trebuie s-i anun. Tu te-ai gndit cum s o faci? - Da. Bine, un prieten mi-a trimis un e-mail cu asemenea sugestii. i-l voi povesti. Toi ceilali tceam, ascultnd. Mihai tot timpul face bz, te strici de rs cu el. Ne-am aezat n jurul lui. - Le scrii prinilor o scrisoare, spune Mihai, ceva de genul sta (i deseneaz n aer forma unei scrisori). Dragi prini, Este adevrat c de mult timp nu mai avei veti de la mine. Scuzai-m, am fost n imposibilitatea de a ine un pix. Iertai-m. Dar acum chiar am intenia de a redacta un roman ntreg, astfel nct v rog s luai loc. Cu ase luni n urm, dup ce v-am trimis dumneavoastr vederea aceea, am avut un accident. Nu v facei probleme, m simt perfect. Nimeni nu-i amintete cum a nceput incendiul, situaia este c trebuie s pltim cteva zeci de milioane. tiu c asta nu va fi o problem, trebuie s mulumim lui Dumnezeu c am scpat. Cum v nchipuii, am petrecut cteva luni ntr-un spital. Nu puteam s m mic i aveam nevoie de ajutor pentru orice lucru. Acolo am cunoscut-o pe Elly, o infirmier foarte dulce. Cnd mi-au fcut ieirea, eu nu mai aveam unde s m duc i m-am dus s locuiesc la ea. ncetul cu ncetul, trind mpreun, ne-am ndrgostit. Este adevrat c ea este mai n vrst dect mine cu vreo cincisprezece ani, dar dragostea nu are vrst. La fel de adevrat este c pielea ei are o culoare mult mai nchis dect a mea; totui, dumneavoastr nu suntei rasiti i tiu c i va fi uor s se integreze n familia noastr. Da, vreau s ne cstorim. n plus, v spun ceva care v va bucura: vei fi bunici. Elly i eu vom avea triplei. Pregtim nunta, pentru c sarcina ei ncepe

no tengan problemas de salud, puesto que Elly y yo no nos habamos hecho antes el anlisis de la sangre y acabamos de enterarnos de que No, no, no! No llores, mam! Les juro que nada de esto es cierto. El piso cuyo alquiler pagan Ustedes cada mes est muy bien, no hubo nunca ningn incendio, no conozco ninguna enfermera negra que se llame Elly, no deseo casarme por el momento y no voy a ser padre (que yo sepa). Claro que no tengo SIDA, gracias a Dios. Todo esto ha sido una mentira (o, mejor dicho, una serie de mentiras) para que Uds. se den cuenta de que en la vida pueden suceder verdaderas desgracias. Tranquilcense, a m no me ha pasado nada malo. Slo que he suspendido el examen. Entienden ahora que no es tan grave? Qu te parece? pregunta Mihai. Sera una buena solucin. Y creme, me han mandado esta obra maestra por Internet. No es una creacin ma, aunque lo parezca.

50

deja s se vad.Sperm ca fiii notri s nu aib probleme de sntate, dat fiind c Elly i cu mine nu ne fcusem nainte analiza sngelui i tocmai am aflat c Nu, nu, nu! Nu plnge, mam! V jur c nimic din toate acestea nu este adevrat. Apartamentul a crui chirie o pltii dumneavoastr n fiecare lun este foarte bine, nu a existat niciodat nici un incendiu, nu cunosc nici o infirmier neagr pe care s o cheme Elly, nu doresc deocamdat s m cstoresc i nu voi fi tat

(dup cte tiu eu). Bineneles c nu am SIDA, slav Domnului. Toate acestea au fost o minciun (sau, mai bine zis, o serie de minciuni), pentru ca dumneavoastr s v dai seama c n via se pot ntmpla adevrate nenorociri. Linitii-v, mie nu mi s-a ntmplat nimic ru. Doar c am picat examenul. Acum nelegei c nu este att de grav? Cum i se pare? ntreab Mihai. Ar fi o soluie. i crede-m, mi-au trimis aceast capodoper prin Internet. Nu este o creaie a mea, chiar dac pare.

Vocabulario
salir = a iei despedida = desprire despedir = I. a conduce la u, gar, aeroport 2. a alunga 3. a concedia II. (vb. refl.) a-i lua rmas bun todava = nc fracaso = eec hacer = a face manera = manier, mod, fel mandar = 1. a trimite 2. a porunci sugerencia = sugestie sugerir = a sugera callar = a tcea escuchar = 1. a asculta 2. a auzi cachondo = 1. mucalit, htru, glume 2. excitat colocar(se) = a (se) aeza el aire = aerul cierto = sigur, cert, nendoielnic noticia = veste disculpar(se) = a (se) scuza boli (bolgrafo) = pix perdonar = a ierta el perdn = iertarea la novela = romanul enviar = a trimite la postal = vederea recordar = acordarse de = a-i aminti pagar = a plti agradecer = a mulumi hospital = spital mover(se) = a (se) mica la ayuda = ajutorul ayudar = a ajuta enfermo = bolnav enfermera = infirmier dar de alta = a face formele de ieire din spital convivencia = convieuire, conlocuire, trai n comun la edad = vrsta la piel = pielea 51

oscuro = (despre culori) nchis racista = rasist algo = ceva embarazo = sarcin notar = 1. a nota, a nsemna 2. a remarca, a observa la salud = sntatea abuelo = bunic hijo = fiu el anlisis = analiza enterarse de = a afla c la sangre = sngele el piso = 1. apartament 2. etaj el alquiler = chiria alquilar = a nchiria ninguno = nici unul darse cuenta = a-i da seama entender = comprender = a nelege obra = oper obra maestra = capodoper aunque = dei, cu toate c

Vocabulario suplementario
Acabar de + infinitiv (perifraz verbal) arat sfritul recent al unei aciuni; se traduce cu adverbul tocmai: Acabo de llegar = Tocmai am ajuns llevar llevarse bien/mal con alguien = a se nelege bine/ru cu cineva llevar unos aos = a fi mai n vrst cu civa ani llevar mucho tiempo (viviendo) en = a locui de mult timp n llevo dos aos escribindole = i scriu de doi ani llevar (despre haine) = a purta llevar (despre drumuri) = a duce Adnde lleva esta calle? = Unde duce aceast strad? llevar = a se ocupa de: llevar la correspondencia = a se ocupa de coresponden, llevar la contabilidad = a se ocupa de contabilitate llevar mal la soledad = a suporta greu singurtatea llevar retraso = a avea ntrziere llevar por la fuerza = a lua cu fora, a duce cu sila ya ya = I. (adv.) 1. deja 2. imediat, de ndat 3. acum 4. n curnd 5. mai 6. n sfrit, odat II. (conj. distributiv): fie, fie; ba,baIII. (interj.) Aha!, Haide! Ya lo saba = tiam deja Ya viene = Vine imediat Ya quiere, ya no quiere = Ba vrea, ba nu vrea Ya te entiendo = Acum te neleg Ya no fumo = Nu mai fumez Pronumele relativ CUYO 52

El pronombre relativo CUYO Este n acelai timp pronume relativ i adjectiv posesiv. Exprim un raport de apartenen. Are forme distincte pentru feminin i pentru plural: cuyo, cuya, cuyos, cuyas. Spre deosebire de limba romn, acordul se face cu substantivul urmtor: El nio cuya madre conoces.
Copilul a crui mam o cunoti.

La vecina cuyos hijos me rompen siempre el cristal.


Vecina ai crei copii mi sparg ntotdeauna geamul.

Las pelculas cuyos directores haban recibido el premio.


Filmele ai cror regizori au primit premiul.

El autor cuyas poesas te gustan tanto.


Autorul ale crui poezii i plac atta.

La compaera cuyo marido te present.


Colega pe al crei so i l-am prezentat.

Verbul Indicativul prezent 1. Verbe neregulate independente


(Preferm s nu menionm aici nici o ncercare de clasificare a acestor verbe. De remarcat c de multe ori neregularitatea apare numai la persoana I sg.). Caber Caer Dar (a ncpea) (a cdea) (a da) quepo caigo doy cabes caes das cabe cae da cabemos caemos damos cabis cais dais caben caen dan Decir (a spune) digo dices dice decimos decs dicen Hacer (a face) hago haces hace hacemos hacis hacen Ir (a merge) voy vas va vamos vais van

53

Or (a auzi) oigo oyes oye omos os oyen Salir (a iei) salgo sales sale salimos sals salen

Poner (a pune) pongo pones pone ponemos ponis ponen Traer (a aduce) traigo traes trae traemos trais traen

Saber (a ti) s sabes sabe sabemos sabis saben Valer (a valora) valgo vales vale valemos valis valen

Ver (a vedea) veo ves ve vemos veis ven Exerciii: I. Punei verbele din parantez la forma corect: 1.Esta noche no (salir - yo) contigo. 2. Por qu no (hacer - nosotros) las paces? 3. Me (ir) de Espaa. 4. T siempre (or) todos los comentarios. 5. Nosotros no (ver) muy bien lo que escribe aqu. 6. Yo (valer) ms que mi novio. 7. (Saber - t) cmo (llamarse) ese chico guapo? 8. No me (decir - t) si podemos vernos maana? 9. Eso a m no me (caber) en la cabeza. 10. Os (ir) tan temprano? II. Traducei n spaniol: 1. Nu tiu ce s spun. 2. Eu nu ncap n maina aceasta. 3. Mergem la bar? 4. Peste o or pun masa. 5. Ce faci tu aici? 6. Eu nu spun nimic. 7. De ce nu mi dai adresa ta? (la direccin, las seas) 8. Nu tii nimic despre asta? 9. Nu aud nimic. 10. Nu fac astfel de lucruri.

54

RECAPITULARE (REPASO)
Indicativul prezent
Se formeaz prin adugarea la radical a urmtoarelor terminaii: Conj. I Conj. a II-a -o -o -as -es -a -e -amos -emos -is -is -an -en Conj. a III-a -o -es -e -imos -s -en

NEREGULARITI: 1.Diftongarea
Const n transformarea unei vocale n dou vocale: o -> ue, e -> ie . Apare la indicativ prezent i la subjonctiv prezent., la persoanele I, II, III singular i la a III-a plural: Volver Querer (a se ntoarce) (a iubi, a vrea) vuelvo quiero vuelves quieres vuelve quiere volvemos queremos volvis queris vuelven quieren Alte verbe care diftongheaz: contar, descender, sentir, sentarse, oler(primete h nainte de diftong), adquirir(i->ie), jugar(u->ue), empezar, comenzar, pensar, acostarse, perder, doler, entender, poder, recordar, acordarse, dormir, divertirse, mentir, herir, preferir, venir, tener (ultimele dou prezint i neregularitate la pers. I sg.)

2.Alternana e-I

Pedir (a cere) pido pides pide pedimos peds piden Alte verbe care prezint alternan e-i: vestirse, seguir, servir.. 3. Verbele terminate n acer, -ecer, -ocer, -ucir Intercaleaz un z ntre vocala din ultima silab a rdcinii i c la persoana I sg.: Conocer (a cunoate) conozco conoces conoce conocemos conocis 55

conocen

56

4. Verbele terminate n uir Intercaleaz un y ntre rdcin i terminaie, cnd terminaia nu ncepe cu i accentuat: Huir (a fugi) huyo huyes huye huimos hus huyen

5.Verbe neregulate independente


Caber (a ncpea) quepo cabes cabe cabemos cabis caben Decir (a spune) digo dices dice decimos decs dicen Or (a auzi) oigo oyes oye omos os oyen Salir (a iei) salgo sales sale salimos sals salen 57

Caer (a cdea) caigo caes cae caemos cais caen Hacer (a face) hago haces hace hacemos hacis hacen Poner (a pune) pongo pones pone ponemos ponis ponen Traer (a aduce) traigo traes trae traemos trais traen

Dar (a da) doy das da damos dais dan Ir (a merge) voy vas va vamos vamos vais van Saber (a ti) s sabes sabe sabemos sabis saben Valer (a valora) valgo vales vale valemos valis valen

58

Ver (a vedea) veo ves ve vemos veis ven Observaie: Acestea sunt cele mai uzuale verbe neregulate. Evident c mai exist i altele. V rugm s consultai i compendiul gramatical de la sfritul crii. Exerciii: I. 1. 2. 3. 4. 5. Scriei urmtoarele forme verbale de indicativ prezent: venir - pers. I sg. 6. conducir pers. I sg. tener pers. a III-a pl. 7. ir pers. a II-a pl. caber pers. I sg. 8 saber pers. I sg. traer pers. I sg. 9. volver pers. a II-a sg. pedir pers. I pl. 10. decir pers. I pl.

II Punei verbele din parantez la forma corect (de indicativ prezent): 1.(Coger) yo el nio. 2. No (ir - yo) contigo esta noche. 3. Te (traer - yo) noticias. 4. Me (volver t) loca. 5. Por qu te (ir) tan temprano? 6. No (saber - yo) qu (hacer - nosotros) aqu. 7. (Creer - yo) que no (entender - vosotros) nada. 8. (Construir - t) hiptesis, nada ms. 9. No (tener - yo) nada en contra. 10. Por qu no les (contar - nosotros) la verdad a nuestros padres? III. Traducei n spaniol: 1.Nu-mi place s muncesc, mi place s dorm, s mnnc, s m distrez 2. M doare ceea ce mi spui. 3. ncerc s te neleg, dar nu pot. 4. Vreau s uit toate astea i s-mi continui viaa mea. 5. M duc la o petrecere i m ntorc mine diminea. 6. N-am chef s citesc. 7. Tocmai am ajuns. 8. Dac vrei, te ajut. 9. Trebuie s scriu o scrisoare, nu un roman. 10. Nu pot s vorbesc cu el despre asta. 11. Este mult lume aici. 12. Tu nu eti amabil. 13. n acest moment nu este acas. 14. Suntem prea obosii. 15. Cartea este foarte mare. 16. De ce eti trist? 17. Sunt foarte mulumit. 18. Voi suntei foarte inteligeni. 19. Nu este o femeie frumoas, dar este elegant. 20. Suntem de acord. IV. nlocuii punctele cu formele corespunztoare ale articolului hotrt sau nehotrt: 1.Hay seor que pregunta por ti. 2. No es ste hijo de Carmen. 3. hombres no entienden nunca nada. 4. Cualquiera derrama lgrimas de vez en cuando, pero llorar no sirve para nada. 5. No has visto pendientes por ah? 6. Quiero comprarme coche nuevo. 7. Escribe poesas muy interesantes. 8. Has recibido carta. 9. Salgo con amigos. 10. Tienes boli, por favor? V. Traducei n spaniol: a) 1. Acesta nu este pixul meu. 2. Aceti prieteni m ajut ntotdeauna. 3. Cred c fata aceasta i place. 4. Asta nu conteaz. 5. Aceste pagini sunt dintr-un roman. 6. Aceast dragoste te va duce la nebunie. 7. Aceste lucruri i se pot ntmpla oricui. 8. De data aceasta mi va iei totul bine. 9. Anul acesta plecm n Italia. 10. Aceti actori sunt foarte cunoscui. b) 1. Ideile noastre nu-i plac niciodat. 2. Te nelegi bine cu acest prieten al tu? 3. Povestea noastr de dragoste este un eec. 4. Vizitele voastre sunt o plcere pentru noi. 5. Pot s vorbesc cu tatl 59

dumneavoastr? 6. tiu c mama ta nu este de acord. 7. Nu aceasta este intenia mea. 8. Costumul ei este negru. 9. Prietenii lor sunt plictisitori. 10. Unde este cinele tu? c) 1. Autorul ale crui cri i plac atta este aici. 2. i prezint actria de ale crei filme vorbeti tot timpul. 3. Am revista ale crei pagini le rupe fiul tu. 4. Doamna al crei fiu l cunoti locuiete aici. 5. Contemplu trandafirii ale cror petale cad pe masa mea. 6. S-au gsit bijuteriile a cror stpn nu se cunoate nc. 7. Melodiile al cror autor eti tu sunt foarte la mod n ara mea. 8. Studenii ale cror sugestii le apreciez vin astzi s m vad. 9. Mamele ai cror copii pleac n excursie te ateapt. 10. Tu ghiceti n fiecare an filmul al crui regizor primete Oscar-ul.

60

SEGUNDA PARTE

61

62

Postal de Madrid
Esta tarde he llegado a Madrid. Dan, un ex compaero olvidado, me ha esperado en el aeropuerto. (Mi madre se haba encontrado por casualidad con la suya y de esta manera me haba enterado de que l viva en la capital espaola.) Me ha parecido muy cambiado. S que ha tenido problemas con la droga un amigo comn me lo cont hace dos das pero no esperaba verlo as. Su mirada tiene una tristeza que hasta ahora no le haba visto. Creo que ha sido muy duro para l salir de ese problema. Dan me ha conseguido el cuarto donde estoy ahora. No es muy grande y es interior. Esto significa que no es muy luminoso, pero como voy a estar aqu slo tres meses, no me importa tanto. Adems, es la nica desventaja, ya que es bonito. Claro que tengo una cama, un armario, una mesita de noche con una lamparilla estupenda etc. Hay tambin un espejo grande, lo que me encanta. Todas las mujeres tenemos cierta obsesin por estos objetos con tantas dimensiones y formas Comparto el piso con dos italianas muy simpticas, Antonella y Beatrice. Nos han invitado a comer pasta a Dan y a m. Despus, como ya eran las seis y haba terminado la siesta, Dan me ha llevado a ver Madrid. Vivo en una zona sumamente bella, cerca del Museo del Prado. As que hemos recorrido el Paseo del Prado, hemos entrado en la Iglesia de los Jernimos y hemos ido a visitar las clebres plazas de Madrid. La Cibeles es una maravilla, con la estatua de la diosa antigua, el Palacio de Comunicaciones y el Banco de Espaa. Hemos subido hacia la Puerta del Sol, el kilmetro cero, el corazn de Madrid y de Espaa. Dan me ha dicho que all se rene la gente en la Noche Vieja y en el primer minuto del ao trata de comer los doce granos de uva (para tener suerte todos los meses). Me ha impresionado la Plaza Mayor, cuadrada y muy geomtrica. Es un sitio legendario, es el espacio de las coronaciones y de los autodafs Gloria y humillacin, los dos eternos ingredientes de la historia. O los inevitables altibajos de la condicin humana. Hemos seguido hacia la Plaza de Oriente, con el Teatro Real y el Palacio de Oriente. Jardines espectaculares, con dos lneas de estatuas de reyes espaoles medievales. La vida real

LECCIN 9

Vedere din Madrid

n aceast dup-amiaz am ajuns la Madrid. Dan, un fost coleg uitat, m-a ateptat la aeroport. (Mama mea se ntlnise din ntmplare cu a lui i n felul acesta aflasem c el locuiete n capitala spaniol). Mi s-a prut foarte schimbat. tiu c a avut probleme cu drogurile un prieten comun mi-a povestit asta n urm cu dou zile dar nu m ateptam s-l vd aa. Privirea lui are o tristee pe care pn acum nu i-o vzusem. Cred c a fost foarte greu pentru el s ias din aceast problem. Dan mi-a gsit camera unde sunt acum. Nu este foarte mare i este interioar. Asta nseamn c nu este foarte luminoas, dar cum voi sta aici doar trei luni, nu mi pas chiar att de mult. n plus, este singurul dezavantaj, deoarece este frumnoas. Bineneles c am un pat, un dulap, o noptier cu o veioz superb etc. Exist i o oglind mare, ceea ce m ncnt. Toate femeile avem o oarecare obsesie pentru aceste obiecte, cu attea dimensiuni i forme mpart apartamentul cu dou italience foarte simpatice, Antonella i Beatrice. Ne-au invitat s mncm paste pe Dan i pe mine. Dup aceea, cum era deja ora ase i se terminase siesta, Dan m-a dus s vd Madridul. Locuiesc ntr-o zon foarte plcut, aproape de Muzeul Prado. Astfel nct am strbtut Aleea Prado, am intrat n Biserica Ieronimilor i ne-am dus s vizitm celebrele piee ale Madridului. Cibeles este o minune, cu statuia zeiei antice, Palatul Potelor i Banca Spaniei. Am urcat spre Poarta Soarelui, kilometrul zero, inima Madridului i a Spaniei. Dan mi-a spus c acolo se strnge lumea n noaptea de Revelion i n primul minut al anului ncearc s mnnce cele dousprezece boabe de strugure (pentru a avea noroc n toate lunile). M-a impresionat Piaa Mare, ptrat i foarte geometric. Este un loc legendar, este spaiul ncoronrilor i al autodaf-urilor. Glorie i umilire, cele dou eterne ingrediente ale istoriei. Sau inevitabilele suiuri i coboruri ale condiiei umane. Am continuat spre Piaa de Orient, cu Teatrul Regal i Palatul de Orient. Grdini splendide, cu dou rnduri de statui ale regilor spanioli medievali. Viaa real ntotdeauna depete literatura. n acest palat a murit regina Mara de las Mercedes, foarte dulcea soie a lui

63

siempre supera la literatura. En este palacio se muri la reina Mara de las Mercedes, la dulcsima esposa de Alfonso XII. Fue un rey muy desdichado, que se cas contra viento y marea con su prima Mara de las Mercedes y se qued viudo unos meses ms tarde. Se fue a llorar su pena lejos de la ciudad y Dejemos esto. Las crnicas estn llenas de amores y desamores, deseos ardientes y venganzas inimaginables. Dan me ha mostrado tambin la Plaza de Espaa, con la estatua de Cervantes. Por supuesto que a sus pies se hallan sus hroes, nuestros queridos Don Quijote y Sancho Panza cabalgando hacia la eternidad. Detrs hay unos rascacielos cuya presencia te hace recordar Manhattan. Dios mo, es la primera imagen que yo he tenido de Madrid. Hace muchsimos aos, en una pelcula francesa, vi la Plaza de Espaa. Se trataba de un polica francs, o un detective, que se vena a Espaa y conoca a una chica. Entonces aprend mi primera palabra espaola: loca. El francs quera decirle a la joven que no estaba bien de la cabeza y ella finga no entender. l empez a buscar en el diccionario folle, para gritrselo por telfono. En ese momento no me imaginaba que el espaol iba a ser mi profesin. La vida es tan imprevisible

Alfonso al XII-lea. A fost un rege foarte nefericit, care s-a cstorit cu orice risc cu vara sa Mara de las Mercedes i a rmas vduv cteva luni mai trziu. S-a dus s-i plng jalea departe de ora i S lsm asta. Cronicile sunt pline de iubiri i adversiti, dorine arztoare i rzbunri de neimaginat. Dan mi-a artat de asemenea Piaa Spaniei, cu statuia lui Cervantes. Evident c la picioarele sale se afl eroii si, dragii notri Don Quijote i Sancho Panza, clrind spre eternitate. n spate sunt nite zgrie-nori a cror prezen te face s-i aminteti Manhattan. Dumnezeule, este prima imagine pe care am avut-o eu despre Madrid. Cu foarte muli ani n urm, ntr-un film francez, am vzut Piaa Spaniei. Era vorba despre un poliist francez, sau detectiv, care venea n Spania i cunotea o fat. Atunci am nvat primul meu cuvnt spaniol: loca(nebun). Francezul voia s-i spun tinerei c nu e ntreag la minte i ea se prefcea c nu nelege. El a nceput s caute n dicionar folle, ca s i-o strige la telefon. n acel moment eu nu-mi imaginam c spaniola avea s fie profesia mea. Viaa este att de imprevizibil

Vocabulario
la casualidad = ntmplarea por casualidad = din ntmplare la droga = drogul contar = 1. a povesti 2. a numra esperar = 1. a spera 2. a atepta espera = ateptare esperanza = speran (des)ventaja = (dez)avantaj compartir = a mpri la siesta = siest, odihn de dup-amiaz recorrer = a strbate la plaza = piaa (loc de promenad) mercado = pia (loc unde se cumpr lucruri) supermercado (fam. super) = magazin universal dios, -a = zeu, zei. Dios = Dumnezeu el corazn = inima reunir(se) = a (se) reuni la Noche Buena, nochebuena = noaptea de Ajun la Noche Vieja = noaptea de revelion cuadrado = ptrat el sitio = el lugar = loc 64

la coronacin = ncoronare el autodaf = 1. proclamaie solemn a unei judeci a Inchiziiei 2. Execuia vinovatului (prin ardere pe rug) 3. Declaraie solemn a acuzatului de ctre Inchiziie, ncercnd s-i dovedeasc credina catolic el espacio = spaiul la humillacin = umilirea altibajos = 1. denivelri 2. salturi 3. fluctuaii seguir = a urma, a continua el jardn = grdina espectacular = estupendo = fantastic, magnific estatua = statuie real = 1. real 2. regal esposo = marido = so; esposa = mujer = soie (des)dichado = (in)feliz = (ne)fericit contra viento y marea = cu orice risc primo = vr viudo = vduv lleno = plin deseo = dorin desear = a dori mostrar = a arta por supuesto = bineneles hallar(se) = a (se) afla hasta = pn hacia = spre rascacielos = zgrie-nori la imagen = imaginea tratarse de = a fi vorba despre la polica = poliia el polica = poliistul el detective = detectivul el/la joven = tnrul, tnra fingir = a se preface gritar = a striga

Vocabulario suplementario La casa


el chal = 1. vil 2. caban agencia inmobiliaria = agenie imobiliar el cuarto = la habitacin = camera cuarto amueblado = camer mobilat los muebles = mobila amueblar = a mobila la alfombra = covorul la mesa = masa la mesita de noche = noptiera lmpara de techo = lustra techo = tavan la cama = patul el sof = canapea, sofa 65

la silla = scaunul el silln = fotoliul el armario = dulapul el espejo = la luna = oglinda el cajn = sertarul el estante = raftul la ventana = fereastra la cortina = draperia el visillo = perdeaua el cuadro = tabloul el marco = rama enmarcar = a nrma el comedor = el saln = sufrageria el dormitorio = el cuarto de estar = dormitorul el balcn = balconul el pasillo = holul la puerta = 1. poarta 2. ua a la derecha = la dreapta a la izquierda = la stnga el cuarto de bao = baia la cocina = buctria la ducha = duul el grifo = robinetul el jabn = spunul el lavabo = chiuveta la nevera = frigiderul la cocina de gas = aragazul

Perfectul compus (El pretrito perfecto compuesto)


Exprim, de regul, o aciune terminat ntr-o unitate de timp n care se cuprinde i momentul vorbirii (hoy, esta semana, este mes, este ao, este siglo): Este ao ha llovido mucho.
(Anul acesta a plouat mult.)

Poate fi folosit i pentru aciuni realizate n perioada de timp n care nu se cuprinde momentul vorbitorului, dac aciunile respective au o anumit legtur cu prezentul, fie pe plan material, fie pe plan moral. Putem spune: El ao pasado ha muerto su madre pentru a sublinia durerea pe care o resimte i acum. Perfectul compus se formeaz din prezentul verbului auxiliar haber i participiul verbului de conjugat. (haber este singurul auxiliar utilizat n spaniol pentru formarea timpurilor compuse. Acest verb nu se mai ntlnete n limba actual cu sensul de a avea, se folosete doar ca auxiliar la formarea timpurilor compuse. Cu sensul de a avea se utilizeaz actualmente tener.) Haber (indicativ prezent) he has ha hemos habis han 66

Participiul se formeaz din radicalul verbului i terminaia:

ado (conjugarea I) : olvidado, hablado, cantado, soado ido (conjugrile a II-a i a III-a): comido, tenido, pedido, sufrido, vivido

Exist o serie de participii neregulate: decir (a spune) dicho hacer (a face) hecho imprimir (a tipri, a imprima) impreso abrir (a deschide) abierto cubrir (a acoperi) cubierto escribir (a scrie) escrito morir (a muri) muerto poner (a pune) puesto resolver (a rezolva) resuelto romper (a rupe, a sparge) roto ver (a vedea) visto volver (a se ntoarce) vuelto Observaie: Compuii acestor verbe au aceleai neregulariti: contradecir (a contrazice) contradicho redecir (a spune din nou) redicho predecir (a prezice) predicho deshacer (a desface) deshecho rehacer (a reface) rehecho descubrir (a descoperi) descubierto componer (a compune) compuesto rever (a revedea) revisto devolver (a napoia) devuelto envolver (a nveli) envuelto subscribir (a subscrie) subscrito Exerciii: I. Punei verbele din parantez la forma corect de perfect compus: 1.Hoy (hacer) buen tiempo. 2. Este ao no (nevar) tanto. 3. Esta maana (pasar-yo) por su casa. 4. Esta semana no (ver-nosotros) a Victor. 5. Esta tarde (encontrarse-l) con Mara. 6. Esta noche (ir-nosotros) a la discoteca. 7. Este mes (estar-nosotros) de vacaciones. 8. T no (leer) todava el artculo sobre nuestra empresa? 9. Cundo (volver-ellos) de Salamanca? 10. Esta maana (escribirte-yo) una carta. II. Traducei n spaniol: 1.Azi-diminea m-am trezit trziu. 2. Nu i-ai spus nimic? 3. Ai vzut-o pe Ana? 4. Unde ai pus voi ziarul? 5. Nu ai deschis sertarul? 6. I-a napoiat cartea. 7. I-am nvelit cadoul n hrtie alb. 8. Ei nu au rezolvat problema. 9. Ea nu a cntat la petrecerea din seara aceasta. 10. nc nu am vorbit cu el.

Lectura
67

La Colmena Camilo Jos Cela


La maana Entre sueos, Martn oye la vida de la ciudad despierta. Se est a gusto escuchando, desde debajo de las sbanas, con una mujer viva al lado, viva y desnuda, los ruidos de la ciudad, su alborotador latido: los carros de los traperos que bajan de Fuencarral y de Chamartn, que suben de las Ventas y de las Injurias, que vienen desde el triste, desolado paisaje del cementerio y que pasaron caminando desde hace ya varias horas bajo el fro al lento, entristecido remolque de un flaco caballo, de un burro gris y como preocupado. Y las voces de las vendedoras que madrugan, que van a levantar sus puestecillos de frutas en la calle del general Porlier. Y las lejanas, inciertas primeras bocinas. Y los gritos de los nios que van al colegio, con la cartera al hombro y la tierna, olorosa merienda en el bolsillo . La seorita Elvira se despierta pronto, pero no madruga. A la seorita Elvira le gusta estarse en la cama, muy tapada, pensando en sus cosas, o leyendo Los misterios de Pars, sacando slo un poco la mano para sujetar el grueso, el mugriento, el desportillado volumen. La maana sube, poco a poco, trepando como un gusano por los corazones de los hombres y de las mujeres de la ciudad; golpeando, casi con mimo, sobre los mirares recin despiertos, esos mirares que jams descubren horizontes nuevos, paisajes nuevos, nuevas decoraciones. La maana, esa maana eternamente repetida, juega un poco, sin embargo, a cambiar la faz de la ciudad, ese sepulcro, esa cucaa1, esa colmena Que Dios nos coja confesados! . Han pasado tres o cuatro das. El aire va tomando cierto color de Navidad. Sobre Madrid, que es como una vieja planta con tiernos tallitos verdes, se oye, a veces, entre el hervir de la calle, el dulce voltear, el carioso voltear de las campanas de alguna capilla. Las gentes se cruzan, presurosas. Nadie piensa en el de al lado, en ese hombre que a lo mejor va mirando para el suelo; con el estmago deshecho o un quiste en un pulmn o la cabeza destornillada Vocabulario sbana = cearceaf ruido = zgomot alborotar(se) = a (se) agita, a (se) frmnta, a (se) zbuciuma trapero = negustor de vechituri latir = (d. inim) a bate latido = btaie (a inimii) bajar = a cobor subir = a urca cementerio = cimitir el remolque = remorc burro = mgar puesto = 1. post, loc 2. tarab, chioc bocina = claxon cartera = 1. ghiozdan 2. serviet 3. portofel tierno = 1. moale, fraged 2. tnr, crud 3. ginga, delicat, fin 4. tandru, duios, afectuos oloroso = mirositor bolsillo = buzunar tapar = a acoperi desportillado = tocit, tirbit, ciobit, uzat
1

Cucaa :palo largo untado de jabn o grasa por el que hay que trepar para coger un premio colocado en lo alto. Madrid es una cucaala metfora realza las dificultades para sobrevivir.

68

trepar = a se cra gusano = vierme corazn = inim golpear = a lovi mimo = dezmierdare, rsf mimar = a rsfa la faz = fa, suprafa sepulcro = mormnt colmena = stup Navidad = Crciun tallo = 1. tulpin 2. tij hervir = a fierbe voltear = a (se) rsuci, a (se) nvrti campana = clopot capilla = capel cruzar = a traversa presuroso = grbit suelo = sol, podea estmago = stomac el quiste = chist el pulmn = plmn cabeza = cap destornillado = (fam.) descreierat, smintit, icnit Camilo Jos Cela (1942) gran escritor espaol contemporneo. En 1989 gan el Premio Nobel de literatura. Novelas suyas: La familia de Pascual Duarte, Pabelln de reposo, La colmena, La Catira, Mazurca para dos muertos.

69

As que derechos iguales

LECCIN 10

Como he podido ver, Madrid es la ciudad de los contrastes. Palacetes de una belleza increble al lado de rascacielos rgidamente geomtricos. Los madrileos son muy abiertos y generalmente amables. Su placer supremo consiste en pasar horas enteras en las cafeteras, hablando, hablando y hablando Hoy es sbado y Dan ha querido llevarme a visitar el Museo del Prado. l lo conoce bastante bien, lo ha hecho por m. - Los bares tpicos son ms o menos iguales, me ha dicho. Si has visto dos, los has visto todos. La visita turstica incluye tambin las discotecas, pero a ti no te gustan. As que no hay ms remedio, tienes que ir al museo. En cuanto a los lugares de mala vida, no cuentes conmigo. Hemos ido al Museo del Prado y ha deseado presentarme solo la pintura espaola: Velzquez, Murillo y sobre todo Goya. Saba un montn de cosas, me ha enseado que Velzquez era un perfeccionista, se observaban sus pinceladas sucesivas. Por eso pint bastante poco. He preguntado por El Greco, cuyos apstoles me fascinan. Dan me ha recomendado ir a Toledo para encontrar a El Greco. Me ha explicado que sus siluetas alargadas se deban al astigmatismo y que segn ciertas teoras utilizaba como modelos a los alienados de un manicomio. - Has cambiado enormemente, le he replicado yo. El chico que yo conoca slo era capaz de opinar sobre la historia del desnudo. - Eso tambin puede ser, ha presumido l, empezando con Velzquez y terminando con Dal Sabes algo? Me has dado una idea. Voy a exhibir la antologa del desnudo en las paredes de mi cuarto. Me hago fotocopias de los cuadros ms interesantes y Estbamos chocando con un grupo de visitantes ruidosos y nos hemos apartado. - Ven, me ha dicho l. Vamos a buscar las salas de Goya, que es mi preferido. Me encanta porque es siempre otro, se podran distinguir por lo menos dos pintores diferentes en su obra. Fue un loco genial, que quiso burlarse de Dios y de los hombres, de lo santo y de lo humano en sus disparates sin principio y sin fin. Pint para despertar inquietudes, para obligar a meditar. Su pensamiento vacil 70

Aa c drepturi egale
Cum am putut vedea, Madrid este oraul contrastelor. Palate de o frumusee incredibil lng zgrie-nori strict geometrici. Madrilenii sunt foarte deschii i n general amabili. Plcerea lor suprem const n a petrece ore ntregi n baruri, vorbind, vorbind i vorbind Astzi este smbt i Dan a vrut s m duc s vizitez Muzeul Prado. El l cunoate destul de bine, a fcut-o pentru mine. - Barurile tradiionale sunt mai mult sau mai puin la fel, mi-a spus. Dac ai vzut dou, le-ai vzut pe toate. Vizita turistic include i discotecile, dar ie nu-i plac. Aa c nu ai ncotro, trebuie s mergi la muzeu. Ct despre locurile deocheate, nu conta cu mine. Am mers la Muzeul Prado i a dorit s-mi prezinte numai pictura spaniol: Velzquez, Murillo i mai ales Goya. tia o mulime de lucruri, mi-a semnalat c Velzquez era un perfecionist, se observ trsturile sale succesive de penel. De aceea a pictat att de puin. Am ntrebat de El Greco, ai crui apostoli m fascineaz. Dan mi-a recomandat s m duc la Toledo ca s-l ntlnesc pe El Greco. Mi-a explicat c siluetele sale alungite se datoreaz astigmatismului i c conform anumitor teorii utiliza ca modele alienaii dintr-un ospiciu. - Te-ai schimbat enorm, i-am replicat eu. Tipul pe care l cunoteam era capabil doar s-i exprime prerea despre istoria nudului. - i asta se poate, s-a ludat el, ncepnd cu Velzquez i terminnd cu Dal tii ceva? Mi-ai dat o idee. Voi expune antologia nudului pe pereii camerei mele. mi fac fotocopii dup tablourile cele mai interesante i Ne ciocneam cu un grup de vizitatori zgomotoi i ne-am ndeprtat. - Vino, mi-a spus el. S cutm slile Goya, care este preferatul meu. M ncnt pentru c este ntotdeauna altul, s-ar putea distinge cel puin doi pictori diferii n opera sa. A fost un nebun genial, care a vrut s rd de Dumnezeu i de oameni, de ceea ce este sfnt i de ceea ce este uman n smintelile sale, fr nceput i fr sfrit. A pictat ca s trezeasc neliniti, ca s oblige la meditaie. Gndirea sa a oscilat tot timpul ntre cer i infern.

71

todo el tiempo entre el cielo y el infierno. Me ha mostrado el tremendo Tres de mayo, llamndome la atencin sobre las varias actitudes que cada uno de los condenados adopta frente la muerte. En cambio, los asesinos, los soldados franceses, ni siquiera tienen rostro, son una mquina de matar. - Y para seguir hablando del desnudo, aqu estn las dos majas, la vestida y la desnuda. La ltima le acarre a Goya problemas con la Inquisicin. Las malas lenguas que se entrometen eternamente afirman que la mujer del retrato es la mismsima Duquesa de Alba, que tuvo un romance con el pintor. - Es tu desnudo preferido? he querido yo saber. - No, me ha confesado l. Prefiero la Venus del espejo de Velzquez, me parece el desnudo ms delicado del mundo. Lo conoces? - No, he reconocido yo.Me lo enseas? - Lo hara con muchsimo gusto, pero es imposible, ya que est en Londres. Es muy especial, ya que la protagonista est tumbada de espaldas en un sof, as que no se ve gran cosa. Su cara se refleja misteriosamente en un espejo para que no se puedan apreciar muy bien sus rasgos. Segn los chismes, es una dama italiana, a quien Velzquez conoci en uno de sus viajes. Tambin aseguran que tuvo un hijo con ella y es el que aparece en el cuadro. Hemos salido, ya que habamos pasado, por supuesto, unas horas dentro. - La historia del desnudo, ha completado Dan, terminara con la Leda atmica de Dal. La pintura moderna se halla en el Museo Reina Sofa, cerca de aqu. - Tenemos que protestar, he pronunciado yo muy seria. - Por qu? se ha preocupado l. - Demasiados desnudos femeninos y ninguno masculino, he precisado yo. Y proclaman los derechos iguales Nosotras tambin debemos poder contemplar monumentos de belleza, no? - Bueno, Los cuerpos femeninos son ms bonitos. - Por lo menos lo reconocis.

Mi-a indicat teribilul Trei mai atrgndu-mi atenia asupra variatelor atitudini pe care fiecare dintre condamnai o adopt n faa morii. n schimb, asasinii, soldaii francezi, nici mcar nu au chip, sunt o main de ucis. - i ca s continum s vorbim despre nud, aici sunt cele dou majas, cea mbrcat i cea dezbrcat. Ultima i-a produs lui Goya probleme cu Inchiziia. Gurile rele care se amestec venic afirm c femeia din portret este nsi Ducesa de Alba, care a avut o idil cu pictorul. - Este nudul tu preferat? am vrut eu s tiu. - Nu, mi-a mrturisit el. Prefer Venus cu oglinda de Velzquez, mi se pare nudul cel mai delicat din lume. l cunoti? - Nu, am recunoscut eu. Mi-l ari? - A face-o cu cea mai mare plcere, dar este imposibil,deoarece se afl la Londra. Este foarte deosebit, protagonista e ntins pe o canapea, astfel c nu se vede mare lucru. Faa ei se reflect n mod misterios ntr-o oglind, ca s nu i se poat aprecia foarte bine trsturile. Conform brfelor, este o doamn italian, pe care Velzquez a cunoscut-o n una din cltoriile sale. Asigur c a avut un fiu cu ea, cel care apare n tablou. Am ieit, dat fiind c petrecusem, bineneles, cteva ore nuntru. - Istoria nudului, a completat Dan, s-ar termina cu Leda atomic a lui Dal. Pictura modern se afl la Muzeul Regina Sofia, aproape de aici. - Trebuie s protestm, am pronunat eu foarte serioas. - De ce? s-a ngrijorat el. - Prea multe nuduri feminine i aproape nici unul masculin, am precizat eu. i se proclam drepturile egale Se cuvine ca i noi s putem contempla monumente de frumusee, nu? - Bine, Corpurile feminine sunt mai frumoase. - Mcar o recunoatei.

Vocabulario
no hay ms remedio = a nu avea ncotro el montn = grmada amontonar = 1. a ngrmdi 2. a acumula sobre todo = mai ales 72

ensear = 1. a nva (pe cineva), a preda 2. a arta mostrar = a arta el pincel = penelul la pincelada = trstura de penel sucesivo = succesiv largo = lung alargado = alungit manicomio = spital de nebuni, ospiciu capaz = capabil desnudo = I.(adj.) dezbrcat, gol II.(s.m.) (arte) nud presumir = a se luda algo = ceva alguien = cineva la pared = peretele exhibir = a etala, a expune chocar = 1. con(tra) a se ciocni de, a da peste, (con) a se certa cu 2. a oca, a surprinde visitante = vizitator ruido = zgomot ruidoso = zgomotos apartar(se) = alejar(se) = a (se) ndeprta el pintor = pictorul la pintura = 1. pictur (arta de a picta) 2. pictur, tablou burlarse = a rde de, a-i bate joc el disparate = 1. aberaie, absurditate, nonsens, enormitate 2. nebunie, icneal, sminteal el pensamiento = gndirea vacilar = 1. a ovi, a ezita, a se codi 2. a se cltina llamar la atencin = a atrage atenia la actitud = atitudinea condenar = a condamna condenado = condamnat asesinar = matar = a ucide asesino = criminal = asasin mquina = main, aparat acarrear = 1. a transporta (cu carul) 2. a atrage dup sine, a provoca, a avea drept consecin entrometerse = a se amesteca lengua = limb retrato = portret rasgo = trstur la cara = el rostro = faa, chipul las malas lenguas = gurile rele

Gerunziul (El gerundio)


Se formeaz prin adugarea la radicalul verbului a terminaiilor: - ando (conjugarea I): cantando, hablando, olvidando, volando - iendo (conjugrile a II-a i a III-a): aprendiendo, comiendo,volviendo, escribiendo Exist verbe cu gerunziul neregulat: concebir concibiendo, pedir pidiendo, corregir corrigiendo, seguir siguiendo, gemir gimiendo, henchir hinchiendo, rendir rindiendo, reir riendo, vestir vistiendo, competir compitiendo, servir sirviendo, rer riendo, sonrer sonriendo, decir diciendo, erguir irguiendo, venir viniendo, poder pudiendo, sentir sintiendo, sugerir sugiriendo, convertir convirtiendo, morir muriendo, dormir durmiendo. 73

Forma compus a gerunziului se obine cu ajutorul verbului haber i a participiului verbului de conjugat: habiendo cantado, habiendo escrito, habiendo hecho, habiendo sabido.

Prepoziiile POR i PARA (Las preposiciones POR y PARA)


Exist cazuri n care amndou pot fi traduse prin romnescul pentru (La carta es para ti. Lo hago por ti.). Dar aceste dou prepoziii nu sunt echivalente; fiecare are utilizrile sale. Para - Exprim destinaia: Un abrigo cmodo para el viaje; El agua es para ti. - Scopul unei aciuni: Hay que trabajar para vivir. Estudia para mdico. - Direcia: Se va para la Universidad. - O localizare n timp, aproximativ sau precis: Esto lo podemos dejar para el lunes. - Relaia unor lucruri cu altele: Para un estudiante tan joven, habla muy bien el espaol. - Iminena unei aciuni: Est para salir. Por Exprim urmtoarele: - Cauza: No ha venido por estar enfermo. - Mijlocul: Me llama por telfono. - Modul: vender al por mayor/al por menor (en gros/en detail) - Preul, substituia sau calitatea: Lo he comprado por cien dlares.La secretaria firm por l. - Strbaterea unui spaiu sau a unui obiect. He pasado por Valencia. - Durata sau un timp aproximativ: Me voy de vacaciones por una semana. - Persoana sau obiectul interesat n aciune: Lo hago por ti. Lo hago por tu bien. - Obiectul unui schimb: Doy este libro por el otro. - Poate nsemna en favor de (n favorea, pentru): Habla por Pablo. Exerciii: I. nlocuii punctele cu prepoziia corespunztoare: 1.Te quiere y lo hace ti. 2. Me da el collar el anillo. 3. Me avisa escrito. 4. El pjaro entr la ventana. 5. Las flores son Luisa. 6. No ha pasado mi casa. 7. Estudias saber. 8. Apago la radio dormir. 9. Es muy inteligente su edad. 10. Voy la calle llegar a la Universidad. II. Traducei n spaniol: 1.M-a ntrebat de tine. 2. Cumpr cartea ca s nv spaniol. 3. M-am ntors ca s te ajut. 4. Asta i se ntmpl pentru c eti prea bun. 5. Vrea banii ca s-i cumpere main. 6. ntrebarea nu a fost pentru tine. 7. L-am cumprat pentru 2000 de pesete. 8. Am cteva ore ca s vizitez oraul. 9. Nu este nc aici pentru c a rmas adormit. 10. Pleac pentru dou zile.

Lectura Susana saliendo del bao Francisco Ayala


Los dos grifos de nquel raras aves, agarradas a la piel tersa de la baera miraban, pensativos, ya sin agua caliente y fra, el abandono dramtico de su cabeza. Cabeza de algas verdirrojas que flotaban huyendo en la concavidad de porcelana. El agua, ni caliente ni fra, cantaba en sus orejas, rosadas y tiernas caracolas, una cancin de azogue. Temblaba en el bao para desviar sus formas; le multiplicaba cada perfil en lquidas ondulaciones, y cerraba su 74

garganta con un hilo verde: la cabeza, muerta - muertos los ojos en un sueo martimo! sobre bandeja de cristal. Un minuto, elstico e inminente. Surgi un brazo, como una seal. Surcado de venas y chorreando. (Los cinco dedos, cinco races clavadas en la esponja.) Se abri la mano, y la esponja estrella rubia naufrag en una tibia aurora de carne y porcelana. La mano adapt su caricia hmeda a la curva del contorno. Naci en aquel mapa claro la isla de un hombro. Y el cuello, metlico. Sobre el pecho hoja de mapamundi dos hemisferios temblorosos con agua y carmn. El vientre en ngulo y las rodillas paralelas Susana, pisando el agua, salt una pierna sobre el borde con gesto audaz de ciclista, para poner su pie, azul y rosa, en flexible tablero de corcho, sin color ni temperatura. Alta, quieta ya, (mientras el agua, libre de la cadena, se precipitaba cantando su condenacin por tubos de rgano), era admirada del espejo, confinado en su elipse de celuloide; del rizado lavabo en que se aburra un jabn negro, y del asiento redondo y vegetal. Se cubri de largos pliegues blancos. Arriba, la cabeza: mojada y trgica medusa. Abajo, los pies, apuntados triangularmente. El espejo sonrea, como una ventana, sobre la mesa de cristal. Vocabulario: el ave(s.f.) = pasrea agarrar = a prinde, a apuca, a nfca terso = 1. curat 2. (d. stil)cizelat, lefuit 3. (d. piele)neted, fr cute baera = cad caliente = cald fro = frig; rece flotar = a pluti oreja = ureche caracola = cochilie de melc azogue = mercur desviar = a devia, a abate din drum garganta = gt hilo = fir bandeja = tav surgir = a se ivi, a ni, a izvor surcar = a brzda chorrear = a picura, a curge iroaie la raz = rdcina clavar = a bate n cuie, a pironi, a inti, a fixa esponja = burete estrella = stea rubio = blond tibio = cldu caricia = mngiere curva = curb contorno = contur, profil isla = insul el mapa = harta tembloroso = tremurtor el vientre = burt, pntece, abdomen 75

ngulo = unghi rodilla = genunchi saltar = a sri pierna = picior el borde = marginea el pie = picior (laba piciorului) azul = albastru rosa = I.(s.f.) trandafir 2.(adj.) roz tablero = tblie, plac, tabl (de ah) corcho = plut quieto = linitit, nemicat cadena = lan confinar = 1. a se nvecina cu 2. a exila, a deporta asiento = scaun redondo = rotund el pliegue = pliul, cuta arriba = sus, deasupra mojado = ud, umed Francisco Ayala (Granada, 1906) escritor intelectual y creador de ficciones. Obras suyas: Historia de un amanecer, Cazador en el alba, Los usurpadores, La cabeza del cordero.

76

Encuentro latino

LECCIN 11

ntlnire latin

Ayer fue viernes. Diecinueve de julio. Estaba en la Biblioteca Nacional, y miraba con terror el reloj. No tena ganas de leer y me daba pnico un fin de semana vaco.Como Dan se ha ido de vacaciones, las italianas no me necesitan a m para dar un paseo y no conozco a nadie ms en Madrid A las ocho me levant y dej el libro. Estaba all por segunda vez, as que me equivoqu y tuve que preguntar por la salida. Me la indicaron dos jvenes que tambin se iban. Les haba echado un vistazo. Demasiado guapos para m, me haba dicho. No suees, Iulia. Yo bajaba los peldaos delante de ellos, cuando el ms simptico me habl: - Sei italiana, per caso? - No, non sono italiana. Mi dispiace, le contest sin dignarme volver la cabeza para mirarle. - Alors, tu es franaise, arriesg el otro. - Jsuis pas franaise, jsuis dsole Estbamos ya en la planta baja y yo quera alejarme simplemente. - Entonces, de dnde eres? insisti el que me haba hablado italiano. - No creo que lo adivines. - De un pas del este, dijo l. - S, admit yo. Del nico pas del este donde se habla un idioma romnico. - Rumana, acert el otro. - Por eso (el italiano no poda desperdiciar la oportunidad de presumir). Yo me haba dado cuenta de que el acento era latino. Yo estaba ya a punto de irme. Les salud con la cabeza y el compatriota de Marcello Mastroiani me cogi el brazo. - Tienes prisa? quiso saber. No puedes retrasarte media hora? Yo mir mi reloj tratando de poner una cara interesante y enigmtica antes de pronunciar gravemente: - S, puedo quedarme media hora. - Piensa un momento en esta mezcla de culturas, me pidi l. Yo soy italiano, Felipe es espaol, t eres rumana Por qu no te tomas una cerveza con nosotros para celebrar nuestro comn origen latino?

Ieri a fost vineri. Nousprezece iulie. Eram la Biblioteca Naional i priveam cu groaz ceasul. Nu aveam chef s citesc i mi provoca panic un sfrit de sptmn gol. Cum Dan a plecat n vacan, italiencele nu au nevoie de mine ca s se duc la plimbare i nu cunosc pe altcineva n Madrid La ora opt m-am ridicat i am lsat cartea. Eram acolo pentru a doua oar, aa c m-am nelat i a trebuit s ntreb de ieire. Mi-au artat-o doi tineri care plecau i ei. Le aruncasem o privire. Prea frumoi pentru mine, mi spusesem. Nu visa, Iulia. Coboram treptele n faa lor, cnd cel mai simpatic dintre ei mi-a vorbit: - Sei italiana, per caso? - No, non sono italiana. Mi dispiace, i-am rspuns eu fr s catadicsesc s ntorc capul ca s-l privesc. - Alors, tu es franaise, a riscat cellalt. - Jsuis pas franaise, jsuis dsole. Eram deja la parter i eu voiam s plec pur i simplu. - Atunci, de unde eti? a insistat cel care mi vorbise italian. - Nu cred c ghiceti. - Dintr-o ar din est, a spus el. - Da, am admis eu. Din singura ar din est unde se vorbete o limb romanic. - Romnia, a precizat cellalt. - De aceea (italianul nu putea pierde ocazia de a se luda). Eu mi ddusem seama c accentul este latin. Eu eram deja pe punctul de a pleca. I-am salutat cu capul i compatriotul lui Marcello Mastroiani m-a prins de bra. - Te grbeti? a vrut s tie. Nu poi s ntrzii o jumtate de or? Eu mi-am privit ceasul ncercnd s-mi compun o expresie interesant i enigmatic nainte de a pronuna pe un ton grav: - Da, pot s rmn o jumtate de or. - Gndete-te un moment la acest amestec de culturi, mi-a cerut el. Eu sunt italian, Felipe este spaniol, tu eti romnc De ce nu bei o bere cu noi ca s srbtorim originea noastr comun latin?

77

Yo vacilaba, as que hubo un momento de silencio. - Cmo te llamas? - Iulia. - Qu nombre ms bonito! Y adems Dijimos los dos a la vez: - Es latino - El mo es igual, sabes? Y de la misma poca. - Ah, s? aad yo con desconfianza. Cmo es? - Claudio. Lo siento, no puedo contar ahora lo que pas despus. Voy a arreglarme rpidamente, tengo una cita esta noche. Empiezo a creer que la Biblioteca Nacional es el sitio ms adecuado para ligar.

Eu ezitam, aa c a fost un moment de tcere. - Cum te numeti? - Iulia. - Ce nume frumos! i apoi Am spus amndoi n acelai timp: - Este latin - Al meu e la fel, tii? i din aceeai epoc. - Ah, da? am adugat eu cu nencredere. Cum este? - Claudio. mi pare ru, nu pot s povestesc acum ceea ce s-a ntmplat dup aceea. M voi aranja repede, am o ntlnire n seara asta. ncep s cred c Biblioteca Naional este locul cel mai adecvat pentru a aga.

Vocabulario
el terror = teroarea el reloj = ceasul levantar(se) = a (se) ridica equivocarse = a se nela salida = ieire peldao = treapt dignarse = a catadicsi, a se nvrednici, a gsi de cuviin arriesgar = correr el riesgo = a risca, a-i asuma riscul planta = 1. plant 2. etaj 3. uzin, fabric planta baja = parter adivinar = a ghici el pas = ara el idioma = limba desperdiciar = a risipi, a irosi, a pierde, a scpa, a rata la oportunidad = ocazia darse cuenta = a-i da seama tener prisa = a fi grbit retrasar = demorar = a ntrzia el retraso = la demora = ntrzierea quedarse = a rmne mezcla = amestec mezclar = a amesteca cerveza = bere el origen = originea vacilar = a ezita (des)confianza = (ne)ncredere ahora = acum arreglar(se) = a (se) aranja adecuado = adecvat ligar = a aga (pe cineva)

78

Vocabulario suplementario Punctele cardinale (los puntos cardinales)


Sur = Medioda = Sud, Miazzi Norte = Septentrin = Nord, Miaznoapte Este = Levante = Oriente = Est, Rsrit,Orient Oeste = Poniente = Occidente = Vest, Apus, Occident

Numeralul (El numeral) I. Numeralul cardinal (Numerales cardinales)


1. uno, un, una 2. dos 3. tres 4. cuatro 5. cinco 6. seis 7. siete 8. ocho 9. nueve 10. diez 11. once 12. doce 13. trece 14. catorce 15. quince 16. diecisis 17. diecisiete 18. dieciocho 19. diecinueve 20. veinte 20. veinte 30. treinta 40. cuarenta 50. cincuenta 60. sesenta 70. setenta 80. ochenta 90. noventa 100. ciento, cien 21. veintiuno 22. veintids 79

25. veinticinco 27. veintisiete 29. veintinueve 33. treinta y tres 34. treinta y cuatro 36. treinta y seis 38. treinta y ocho 44. cuarenta y cuatro 47. cuarenta y siete 49. cuarenta y nueve 52. cincuenta y dos 53. cincuenta y tres 55. cincuenta y cinco 57. cincuenta y siete 66. sesenta y seis 68. sesenta y ocho 77. setenta y siete 79. setenta y nueve 85. ochenta y cinco 88. ochenta y ocho 92. noventa y dos 99. noventa y nueve 105. ciento cinco 128. ciento veintiocho 167. ciento sesenta y siete 179. ciento setenta y nueve

200. doscientos(-as) 300. trescientos(-as) 400. cuatrocientos(-as) 500. quinientos(-as) 600. seiscientos(-as) 700. setecientos(-as) 800. ochocientos(-as) 900. novecientos(-as) 1000. mil 1001. mil uno 2000. dos mil 100 000. cien mil 500 000. quinientos mil 1 000 000. un milln 2 000 000. dos millones 1 000 000 000. mil millones 80

Observaii: 1. Ciento se apocopeaz (devine cien), n faa unui substantiv i n faa unui numeral mai mare. Nu se articuleaz cu articolul nehotrt ca n limba romn (ciento = o sut). 2. Mil se utilizeaz fr articolul nehotrt i este invariabil: cinco mil. Prezint ns forme substantivale de plural: Te lo he dicho miles de veces. II. Numeralul ordinal

(Numerales ordinales)
1. primero, -a (primul, prima) 2. segundo, -a (al II-lea, a II-a) 3. tercero 4. cuarto 5. quinto 6. sexto 7. sptimo 8. octavo 9. noveno (nono) 10. dcimo 11. undcimo 12. duodcimo 13. dcimotercio (tredcimo) 14. dcimocuarto 15. dcimoquinto 16. dcimosexto 17. dcimosptimo 18. dcimooctavo 19. dcimonono 20. vigsimo 30. trigsimo 40. cuadragsimo 50. quincuagsimo 60. sexagsimo 70. septuagsimo 80. octogsimo 90. nonagsimo 100. centsimo 200. duocentsimo 300. tricentsimo (trecentsimo) 400. cuadrigentsimo 500. quingentsimo 600. sexcentsimo 700. septingentsimo 800. octigentsimo (octogentsimo) 900. noningentsimo 1 000. milsimo el penltimo el ltimo, el postrero

81

Observaii: 1. Numeralele primero, tercero i postrero se apocopeaz n faa unui substantiv masculin la singular: primer ao, el primer volumen, el tercer muchacho, el postrer viaje. 2. Toate elementele constitutive ale numeralelor ordinale compuse sunt numerale ordinale, spre deosebire de romn: el trigsimo cuarto (34), el cuadrigentsimo sexagsimo quinto (465). 3. n spaniola actual se folosesc, n mod curent, numai primele 12 numerale ordinale, precum i vigsimo, centsimo, milsimo. Pentru celelalte numerale se ntrebuineaz numeralul cardinal corespunztor: el captulo XVIII el captulo dieciocho; la leccin XXXIV treinta y cuatro.

Ora (La hora)


Qu hora es? Es la una. Son las dos. Son las tres. Son las cuatro. Son las diez. Son las once. Son las doce. Son las nueve de la maana.. Son las tres de la tarde.. Son las once de la noche. A qu hora? A las dos y cinco. = La dou i cinci. A la una y diez. = La unu i zece. A las tres y cuarto. = La trei i un sfert. A las cinco y veinte. = La cinci i douzeci. A las siete y media. = La apte i jumtate. A las ocho menos cinco. = La opt fr cinci. A las seis menos cuarto. = La ase fr un sfert. A las nueve en punto. = La nou fix. Al medioda. = La amiaz. A la medianoche. = La miezul nopii. Exerciii: I. Scriei cu litere urmtoarele numerale: 157; 271; 324; 495; 562; 666; 738; 859; 943; 589; 1221; 2578; 3431; 5592; 6745; 7327; 8951; 9515; 5021; 4001. II. Traducei n spaniol: 1.Este prima dat cnd mi-o spui. 2. M-am trezit la opt i un sfert. 3. Ne ntlnim la trei dup-amiaz. 4. A ajuns la patru i jumtate. 5. Este al treilea roman al acestui scriitor. 6. Este prima ei dragoste. 7. Este a doua oar cnd uii. 8. Este nou fr cinci i nc nu a venit. 9. Te sun la ase dup-amiaz. 10 La zece dimineaa el doarme nc.

82

Lectura

El libro de arena

Jorge Luis Borges

- No s. No lo he sabido nunca fue la respuesta. Lo abr al azar. Los caracteres me eran extraos. Las pginas, que me parecieron gastadas y de pobre tipografa, estaban impresas a dos columnas a la manera de una biblia. El texto era apretado y estaba ordenado en versculos. En el ngulo superior de las pginas haba cifras arbigas. Me llam la atencin que la pgina par llevara el nmero (digamos) 40.514 y la impar, la siguiente, 999. La volv; el dorso estaba numerado con ocho cifras. Llevaba una pequea ilustracin, como es de uso en los diccionarios: un ancla dibujada a la pluma, como por la torpe mano de un nio. Fue entonces que el desconocido me dijo: - Mrela bien. Ya no la ver nunca ms. Haba una amenaza en la afirmacin, pero no en la voz. Me fij en el lugar y cerr el volmen. Inmediatamente lo abr. En vano busqu la figura del ancla, hoja tras hoja. Para ocultar mi desconcierto, le dije: - Se trata de una versin de la Escritura en alguna lengua indostnica, no es verdad? - No, me replic. Luego baj la voz como para confirmarme un secreto: - Lo adquir en un pueblo de la llanura, a cambio de unas rupias y de la Biblia. Su poseedor no saba leer. Sospecho que en el Libro de los Libros vio un amuleto. Era de la casta ms baja; la gente no poda pisar su sombra, sin contaminacin. Me dijo que su libro se llamaba el Libro de Arena, porque ni el libro ni la arena tienen ni principio ni fin. Me pidi que buscara la primera hoja. Apoy la mano izquierda sobre la portada y abr con el dedo pulgar casi pegado al ndice. Todo fue intil: siempre se interponan varias hojas entre la portada y la mano. Era como si brotaran del libro. - Ahora busque el final. Tambin fracas; apenas logr balbucear con una voz que no era la ma: - Esto no puede ser. Siempre en voz baja el vendedor de biblias me dijo: - No puede ser, pero es. El nmero de pginas de este libro es exactamente infinito. Ninguna es la primera; ninguna, la ltima. No s por qu estn numeradas de ese modo arbitrario. Acaso para dar a entender que los trminos de una serie infinita admiten cualquier nmero. Despus, como si pensara en voz alta: - Si el espacio es infinito estamos en cualquier punto del espacio. Si el tiempo es infinito estamos en cualquier punto del tiempo. Vocabulario. al azar = la ntmplare extrao = ciudat gastado = uzat, ponosit pobre = srac; biet (depinde de poziia fa de substantiv, v. lecia 22) apretado = nghesuit, strns versculo = verset ancla(s.f.) = ancor dibujar = a desena pluma = pan; stilou torpe = nendemnatic tras = dup 83

desconcierto = descumpnire, derut llanura = cmpie pisar = a clca (cu piciorul) sombra= umbr arena = nisip pegar = 1. a lipi 2. a (se) lua la btaie pulgar = degetul mare ndice = degetul arttor portada = copert brotar = a rsri, a ni, a izvor, a se ivi apenas = abia lograr = a reui en voz baja = vorbind ncet en voz alta = cu voce tare Jorge Luis Borges (1899 - 1986) escritor argentino, acadmico, el autor que ms ha marcado la literatura de este siglo, segn unos estudios internacionales. Escribi cuentos, poesas, ensayos: Evaristo Carriego, El jardn de los senderos que se bifurcan, Ficciones, El Aleph, Artificios, El libro de arena, Historia universal de la infamia, Historia de la eternidad, Inquisiciones.

84

Una dama Y tres caballeros

LECCIN 12

En primer lugar tengo que confesar algo: lo que ms me gusta de Madrid son los piropos. S, seor. Los pintorescos piropos que una mujer recibe por la calle. No hay que ser un ideal de belleza (yo no lo soy!) para que te digan cosas bonitas. Como Madrid no hay dos, de acuerdo Anteayer Claudio y Felipe haban quedado con un amigo suyo, que se supona que nos esperaba en la esquina. Pero los minutos pasaban y l no apareca. Por fin, se acerc un chico gordito y con cara de muy buena gente. - Joder, dijo. Con este trfico Haba estrechado la mano de Felipe, la de Claudio y haba clavado su mirada en m. - No me vais a presentar a esta chica tan guapa? - Por supuesto, le tranquiliz Claudio. Se llama Iulia. Es rumana y se toma una cerveza con nosotros para celebrar nuestro comn origen latino. Iulia, l es Luis. Se entiende que Luis me dio un beso inocente, como se suele hacer en tales casos. (Quiero decir, cuando conoces a alguien. Esta es la segunda cosa que me gusta de los espaoles.) Me llevaron a una cafetera cercana. En el camino me hablaron de equipos rumanos de ftbol. Tuve que reconocer que a m ese deporte no me interesaba tanto, a pesar de que en el terreno haba siempre 22 hombres. - Joder, tenis unos jugadores opin Luis. - Nosotras, las extranjeras, tenemos una teora sobre esta costumbre espaola, anunci yo. - Qu costumbre? pregunt Claudio. - Cualquier espaol normal pronuncia cada cinco minutos la palabra joder. Nosotras pensamos que lo decs tanto porque lo hacis muy poco. - Que lo hacemos muy poco? se indign Felipe. - S, segu yo. Ya conocis el refrn espaol Dime de qu presumes y te dir de qu careces. Como a l no le afectaba, Claudio se permita unas carcajadas muy sonoras. Pero sus amigos tampoco se enfadaron. Tenan sentido del humor. - Es inteligente la ta, Dnde la encontrasteis? - En la Biblioteca Nacional, le contestamos los tres a la vez. - Claro, tena que darme cuenta. (Se volvi hacia m:) Has estado mucho tiempo aqu? 85

O domni i trei cavaleri


n primul rnd trebuie s mrturisesc ceva: ceea ce m ncnt cel mai mult la Madrid sunt complimentele. Chiar aa. Pitoretile complimente pe care o femeie le primete pe strad. Nu trebuie s fii un ideal de frumusee (eu nu sunt!) ca s i se spun lucruri frumoase. Ca Madrid nu e altul, de acord. Alaltieri Claudio i Felipe i dduser ntlnire cu un prieten al lor, care se presupunea c ne ateapt la col. Dar minutele treceau i el nu aprea. n sfrit, s-a apropiat un tnr grsu i cu nfiare de cumsecade. - Joder, a spus. Cu traficul sta Strnsese mna lui Felipe, a lui Claudio i i fixase privirea asupra mea. - Nu mi-o prezentai pe fata asta att de frumoas? - Bineneles, l-a linitit Claudio. Se numete Iulia. Este romnc i bea o bere cu noi pentru a srbtori originea noastr comun latin. Iulia, el este Luis. Se nelege c Luis mi-a dat un pupic inocent, aa cum se obinuiete n astfel de cazuri. (Vreau s spun, cnd cunoti pe cineva. Acesta este al doilea lucru care mi place la spanioli.) M-au dus la o cafenea apropiat. Pe drum mi-au vorbit de echipe romneti de fotbal. A trebuit s recunosc c pe mine sportul acesta nu m intereseaz prea mult, n ciuda faptului c n teren sunt ntotdeauna 22 de brbai. - Joder, a spus Luis. Avei nite juctori - Noi, strinele, avem o teorie despre acest obicei spaniol, am anunat eu. - Ce obicei? a ntrebat Claudio. - Orice spaniol normal pronun la fiecare cinci minute cuvntul joder. Noi credem c o spunei atta pentru c o facei prea puin. - O facem prea puin? s-a indignat Felipe. - Da, am continuat eu. tii proverbul spaniol Spunemi cu ce te lauzi i i voi spune ce i lipsete. Cum pe el nu l afecta, Claudio i permitea nite hohote de rs foarte sonore. Dar nici prietenii lui nu s-au suprat. Aveau simul umorului. - E inteligent tipa, a observat Luis. Unde ai cunoscut-o? - La Biblioteca Naional, i-am rspuns toi trei n acelai timp - Normal Trebuia s-mi dau seama. (S-a ntors - Acabo de llegar. Y es la primera vez que vengo. 86

- Esto no parece espaol aprendido en Bucarest, me halag l. - Y qu haces aqu? quiso saber Felipe. - Es espa, dijo Claudio. Cada vez que se vena alguien de un pas comunista, se afirmaba que era espa, no? - Seguro que no tiene nada de Mata Hari, me defendi Luis. Estudia en la Biblioteca Nacional. - Bueno, habl yo. Eso es actividad de cobertura. Sonremos otra vez. - Dejemos las bromas, empez Claudio. En realidad, qu haces? Conoces Madrid? - Muy poco, le contest. No tengo amigos, no conozco a nadie y - Ahora nos conoces a nosotros - me siento bastante perdida. - Qu te gusta hacer? me pregunt Claudio. A m se me ocurri algo, pero no me atreva a decirlo. - Qu te gusta hacer? insisti l. Creo que la cerveza tuvo la culpa cuando, no s cmo, mi voz le respondi: - Me gustan todas las cosas que se pueden hacer en la cama. Me encanta dormir. Dormir como una bestia Me encanta comer en la cama, leer en la cama, ver la tele en la cama, y todas las dems cosas que se pueden hacer en una cama. Todava no entiendo cmo fui capaz de decir semejante barbaridad. Y luego llegu muy bien a mi casa. Es que ellos s que eran unos caballeros.

spre mine:) Vorbeti foarte bine spaniola. Ai stat mult timp aici? - Tocmai am ajuns. i este prima dat cnd vin. - Nu pare spaniol nvat n Bucureti, m-a flatat el. - i ce faci aici? a vrut Felipe s tie. - E spioan, a spus Claudio. De fiecare dat cnd venea cineva dintr-o ar comunist, se afirma c e spion, nu? - Precis nu are nimic din Mata Hari, m-a aprat Luis. Studiaz la Biblioteca Naional. - Bine, am spus eu. Asta este activitate de acoperire. Am surs din nou. - S lsm glumele, a nceput Claudio. n realitate ce faci? Cunoti Madridul? - Foarte puin, i-am rspuns. Nu am prieteni, nu cunosc pe nimeni i

- Acum ne cunoti pe noi - m simt destul de pierdut. - Ce i place s faci? m-a ntrebat Claudio. Mie mi-a trecut ceva prin cap, dar nu ndrzneam s spun. - Ce i place s faci? a insistat el. Cred c berea a fost de vin cnd, nu tiu cum, vocea mea i-a rspuns: - mi plac toate lucrurile care se pot face n pat. Ador s dorm. S dorm ca o bestie Ador s mnnc n pat, s citesc n pat, s m uit la televizor n pat i toate celelalte lucruri care se pot face ntr-un pat. nc nu neleg cum am fost capabil s spun o asemenea tmpenie. i apoi am ajuns foarte bine acas la mine. Adevrul e c ei trei chiar c erau cavaleri.

Vocabulario
confesar = a mrturisi piropo = compliment pintoresco = pitoresc belleza = frumusee anteayer = alaltieri acercarse = a se apropia gordo = gras la gente = lumea, oamenii joder = (cuvnt vulgar) 1. a face dragoste 2. a deranja (No me jodas!) 3. a distruge 4. interjecie de iritaie estrechar = a strnge clavar = a bate n cuie, a pironi, a fixa clavo = cui beso = srut cafetera = bar, cafenea camino = drum equipo = echip el deporte = sportul a pesar de = n ciuda haba = era, se afla, exista (imperfectul lui hay) anunciar = avisar = a anuna la costumbre = obiceiul acostumbrar = a obinui cada = fiecare cada cinco minutos = din cinci n cinci minute sorprendido = surprins el refrn = proverbul carecer de = a fi lipsit de enfadarse = a se supra el humor = umorul aprender = a nva 87

halagar = a flata el/la espa = spionul, spioana defender = a apra atreverse = a ndrzni culpa = vin el/la culpable = vinovatul, vinovata los dems = ceilali la barbaridad = 1. barbarie,slbticie 2. nebunie, prostie 3. (fam.) grmad, groaz, mulime caballero = cavaler dama = doamn, femeie nobil, domni echarse a + inf.(perifraz verbal) arat nceputul unei aciuni acabar de + inf. (perifraz verbal) arat sfritul recent al unei aciuni

Vocabulario suplementario La familia


- el padre, la madre, los padres = tatl, mama, prinii - el abuelo, la abuela, los abuelos = bunicul, bunica, bunicii - el hijo, la hija = fiul, fiica - el hermano, la hermana = fratele, sora - el to, la ta, los tos = unchiul, mtua, unchii (n limbajul tinerilor, aceste cuvinte nseamn tip, tip) - el primo, la prima = vrul, vara - el yerno, la nuera = ginerele, nora - el cuado, la cuada = cumnatul, cumnata - el suegro, la suegra = socrul, soacra - el sobrino, la sobrina = nepot, nepoat (de unchi) - el nieto, la nieta = nepot, nepoat (de bunici) - el esposo (= el marido), la esposa (= la mujer) = soul, soia - el padrastro, la madrastra = tatl vitreg, mama vitreg - padrazo, madraza = tat, mam prea indulgent()

88

Imperfectul (Pretrito imperfecto)


Se formeaz prin adugarea la radical a urmtoarelor terminaii: Conj. I Conj. a II-a, a III-a - aba - a - abas - as - aba - a - bamos - amos - abais - ais - aban - an Exemple: Cantar (a cnta) cantaba cantabas cantaba cantbamos cantabais cantaban Volver (a se ntoarce) volva volvas volva volvamos volvais volvan Decir (a spune) deca decas deca decamos decais decan

Exist trei verbe neregulate la imperfect: ser, ir, ver. Ser Ir (a fi) (a merge) era iba eras ibas era iba ramos bamos erais ibais eran iban

Ver (a vedea) vea veas vea veamos veais vean

Mai mult ca perfectul (Pretrito pluscuamperfecto)


Se formeaz din imperfectul verbului haber i participiul verbului de conjugat. Exemplu: Escribir (a scrie) haba escrito habas escrito haba escrito habamos escrito habais escrito haban escrito Exerciii: I.Punei verbele din parantez la forma corect de imperfect: 89

1.Algunos (mirar) la vitrina, pero no (entrar). 2. l no me (preguntar) nada. 3. Entonces no (conocer) yo esta historia. 4. Hace tres aos yo no (hablaba) francs. 5. Ella (estar) enferma. 6. No (saber - nosotros) qu hacer. 7. Por qu no (querer - vosotros) venir? 8. l no (poder) hablar. 9. No (ser) lo correcto. 10. El tiempo (pasar) lentamente. II. Traducei n spaniol: 1.Locuiam ntr-un ora din nord. 2. n fiecare duminic mergeam mpreun n parc. 3. Nu vedea nimic ciudat. 4. Uitase s m sune. 5. Mie nu-mi spusese nimic. 6. Copiii se jucau n curte. 7. Noi vedeam un film poliist. 8. Visa s-i cumpere cas. 9. El vorbea n limba lui i eu nu nelegeam nimic. 10. i spusese o minciun, ca de obicei.

Lectura

Habanera

Julio Ortega

Ana queridsima: esta conversacin contigo tuvo lugar en ninguna parte, sobre el escenario de otra conversacin, muy anterior. (escribo y en seguida tacho una pregunta retrica sobre el significado de los seis meses de esta pausa,etc.) en la cual yo resuma mi tesis sobre Barcelona como una geometra sentimental (viv como si viviera para siempre en la calle Londres, te dije, pero cuando despus de varios aos volv y fui a reconocer este edificio, cerca de Urgel, buscando el bar de enfrente y la escuela de la esquina, me extravi del todo y cre que mi calle era otra, aledaa) pero de esa simetra que copia a la memoria, me qued la revelacin posterior del error, esa misma noche, cuando buscando donde cenar solo, me encontr con el restaurante italiano de la otra esquina, y ca en la cuenta de que la memoria me haba abandonado, y de cunto te haba perdido (entre la memoria y la ciudad, una calle cambiada de lugar, como un vaco dentro de m, al borde de un espejismo que me converta en el fantasma de esta noche populosa) y busqu un lado oscuro de la calle para gritar por dentro tu nombre (haca fro, haba llovido, los novios jovencitos tomaban un vino y coman olivas mientras celebraban otro triunfo del Bara en la tele) lo que al final demuestra todo lo que le debo al lenguaje y cunto he esperado de tu voz, que me trae de la mano en este laberinto vaco de la noche futbolera (cmo decirlo, voz clida y fluida, que te dejaba ir sin atarte a nada, ni siquiera a su clara ternura) tu voz que me despierta con la primera luz de la maana anuncindome que me debo al porvenir (y sonre a lo que enuncia, te lo dije una vez, muertos de risa. Haces la propaganda del mundo) y yo segua el hilo de tu conversacin en esas calles paralelas y transversales como un teatro de la memoria, transcribiendo en mis pasos tu voz, atribuyndote una frase que me conduca por este recorrido, sin fatiga, como si descubriera el mundo que nos pertenece y sin embargo hemos perdido (aunque no tiene mayor importancia, ya que los contenidos son canjeables, una calle por otra, un bar por otro, remiten a s mismos en esta minuciosa enciclopedia de piedra) Vocabulario escenario = scen tachar = 1. a tia, a eticheta 2. a acuza esquina = col de strad extraviarse = a se rtci aledao = nvecinat caer en la cuenta = a-i da seama 90

lado = latur oscuro = nchis, ntunecat oliva = mslin el lenguaje = limbajul vaco = gol atar = a lega ternura = tandree, duioie el porvenir = viitorul hilo = fir recorrido = traseu, parcurs, itinerar pertenecer = a aparine canjear = a schimba canjeable = care poate fi schimbat remitir = a trimita, a se referi la Julio Ortega (Per, 1942) autor de relatos, novelas breves y ensayos: La mesa del padre, Adis, Ayacucho, El oro de Mosc.

Proverbe spaniole (Refranes espaoles)


ncercai s traducei: 1. A falta de pan, buenas son tortas. 2. Agua que no has de beber, djala correr. 3. Afortunado en el juego, desgraciado en amores. 4. A quien Dios no le da hijos, el diablo le da sobrinos. 5. A ro revuelto, ganancia de pescadores. 6. A buen entendedor pocas palabras bastan. 7. Ande yo caliente y rase la gente. 8. Casa con dos puertas, mala es de guardar. 9. Cuando menos piensa el galgo, salta la liebre. 10. Contra el vicio de pedir hay la virtud de no dar.

91

Conversacin en la cafetera

LECCIN 13

Discuie n cafenea

- En qu piensas? me pregunt Claudio mientras nos tombamos una coca cola en la cafetera de la Biblioteca Nacional. - En mi sobrinito, le confes. - Cuntos aos tiene? quiso saber l. - Ninguno, es que - Entonces, cuntos meses? - todava no ha nacido. Tendr un sobrinito que vendr al mundo el prximo mes. Me pregunto cmo ser. - Me imagino que poseer una cabeza, dos orejas, dos ojos, una boca, dos manos, dos piernas - Quieres decir una cabecita riqusima, dos ojitos bonitos, dos manitas pequensimas - S, algo de dimensiones muy reducidas, que llorar toda la noche y no dejar dormir a nadie, me dijo Claudio. - Qu malo eres! le repliqu yo. Estar para comrselo. - Hay que reconocer, querida, que los bebs son muy inteligentes. Se convierten inmediatamente en los reyes de la casa y slo se puede hacer lo que ellos quieren. - S, es cierto, admit yo. Nada ms nacer, intuyen qu es lo mejor de la vida: estar continuamente en los brazos de alguien o por lo menos en la cama, comer cuando les da la real gana, dormir o gritar todas sus verdades - Pero en un lenguaje que nadie entiende, me interrumpi l. - Tienes razn, acept yo sin entusiasmo. Hubo un momento de silencio, luego l salud con un gesto a unos amigos del otro rincn -Te tengo noticias, me avis jugando con el vaso. Me sobresalt, pero le repliqu en un momento: - Yo tambin te tengo una. - Empieza t, me pidi l. - No, me negu yo, ya que me mora por conocer las suyas. Empieza t! Segua divirtindose con el refresco. - Me voy. Adivin mi desolacin en el movimiento que no pude reprimirme. - Me ir de vacaciones a Italia. Trat de parecer muy tranquila. 92

- La ce te gndeti? m-a ntrebat Claudio n timp ce beam o coca cola n cafeneaua Bibliotecii Naionale. - La nepoelul meu, i-am mrturisit. - Ci ani are? a vrut s tie. - Nici unul - Atunci, cte luni? - nc nu s-a nscut. Voi avea un nepoel care va veni pe lume luna viitoare. M ntreb cum va fi. - mi imaginez c va poseda un cap, dou urechi, doi ochi, o gur, dou mini, dou picioare - Vrei s spui un cpor foarte scump, doi ochi frumoi, dou mnue extrem de mici - Da, da, ceva cu dimensiuni reduse, care va plnge toat noaptea i nu va lsa pe nimeni s doarm, mia spus Claudio. - Ce ru eti! i-am replicat eu. i va veni s-l mnnci. - Trebuie s recunoti, drag, c bebeluii sunt foarte inteligeni. Se transform imediat n regii casei i se poate face numai ce vor ei. - Da, e adevrat, am admis eu. Imediat dup ce se nasc intuiesc ce este cel mai bine n via: s fie permanent n braele cuiva sau mcar n pat, s mnnce cnd le vine pe chelie, s doarm sau s-i strige toate adevrurile - Dar ntr-un limbaj pe care nimeni nu-l nelege, m-a ntrerupt el. - Ai dreptate, am acceptat eu fr entuziasm. A fost un moment de tcere, apoi el a salutat cu un gest nite prieteni din cellalt col. - Am veti pentru tine, m-a anunat jucndu-se cu paharul. Am tresrit, dar i-am replicat ntr-un moment. - i eu am una pentru tine. - ncepe tu, mi-a cerut el. - Nu, am refuzat eu, dat fiind c muream s le aflu pe ale lui. ncepe tu! Continua s se distreze cu paharul. - Plec. Mi-a ghicit descumpnirea din micarea pe care n-am putut s mi-o reprim. - Voi pleca n concediu n Italia. Am ncercat s par foarte linitit. - De unde eti? - De dnde eres?

- Del sur De Npoles. Pero no te preocupes. Nos mantendremos en contacto, te escribir. Djame tu correo electrnico. Volver en septiembre. Otros dos o tres minutos sin hablar. Y sin mirarnos. - Cul era tu noticia? me interrog de golpe. - Ah, s No s si ser posible, puesto que te vas. Mis compaeras de piso ya sabes que son italianas quieren organizar una fiesta el prximo sbado y habamos pensado invitarte. - Gracias! - Cundo te irs? le pregunt. - El lunes, me contest l. - Entonces - S, estar en la fiesta. Cmo podra desperdiciar una oportunidad de cenar gratis? - Adems, le asegur yo, Antonella es una artista en la cocina. Dice que va a preparar algo italiano, lasaa, me parece. - Es una comida excelente! exclam l. - Sois muy nacionalistas, le critiqu yo. Por eso, vendrn tambin dos espaoles y supongo que traern tortilla para contrarrestar los efectos de esa pasta, pizza, o no s qu. - Has dicho lasaa, mi vida. - Y para hablar de igual a igual, llamar tambin a un amigo rumano, a ver si est en Madrid. - Esto ser la guerra de los mundos. Ningn plato rumano? - No, respond yo rotundamente. Es que soy muy mala cocinera. Lo nico que s hacer en la cocina es hervir agua. Si necesitas recetas para hervir agua, pdemelas! - Lo har, me prometi l mirndome con tolerancia. - Gracias a Dios, continu yo con coquetera, cocinar Antonella. Si lo hiciera yo, estarais en peligro. - Menos mal que me lo dices - Se me olvidaba No hace falta que te vistas de ninguna manera especial. Pero sera preferible que de alguna manera te vistieras.

- Din sud Din Napoli. Dar nu-i face griji. Vom pstra legtura, i voi scrie. D-mi e-mail-ul tu. M voi ntoarce n septembrie. Alte dou sau trei minute fr s vorbim. i fr s ne privim. - Care era vestea ta? m-a interogat dintr-o dat. - Ah, daNu tiu dac va fi posibil, din moment ce pleci. Colegele mele de apartament tii c sunt italience vor s organizeze un chef smbta viitoare i ne gndisem s te invitm. - Mulumesc! - Cnd vei pleca? l-am ntrebat. - Luni, mi-a rspuns el. - Atunci - Da, voi veni la chef. Cum a putea s pierd ocazia de a cina gratis? - n plus, l-am asigurat eu, Antonella este o artist n buctrie. Spune c va face ceva italian, lasagne, mi se pare. - Este o mncare excelent! a exclamat el. - Suntei foarte naionaliti, l-am criticat eu. De aceea, vor veni i doi spanioli i presupun c vor aduce tortilla pentru a echilibra efectele acelor paste, pizza, sau nu tiu ce. - Ai spus lasagne, scumpo. - i ca s vorbim de la egal la egal, voi suna un prieten romn, s vedem dac este n Madrid. - Asta va fi rzboiul lumilor. Nici un fel de mncare romnesc? - Nu, am rspuns eu categoric. Adevrul e c sunt o foarte proast buctreas. Singurul lucru pe care tiu s-l fac la buctrie este s fierb ap. Dac ai nevoie de reete de fiert apa, cere-mi! - O voi face, mi-a promis el privindu-m cu toleran. - Slav Domnului, am continuat eu cu cochetrie, va gti Antonella. Dac a face-o eu, ai fi n pericol. - Bine c mi spui - Uitasem Nu e nevoie s te mbraci n nici un mod special. Dar ar fi preferabil s te mbraci n vreun mod.

Vocabulario
mientras = n timp ce tomar = a lua, a bea, a mnca nacer = venir al mundo = a se nate (despre copil) dar a luz = parir = a nate (despre femei) pequeo = mic chico = II. biat, tnr II. (adj.) mic convertirse en = a deveni, a se transforma n darle la gana = (vulgar) a avea chef 93

gritar = a striga el lenguaje = limbajul interrumpir = a ntrerupe negar = 1. a nega 2. (v.r.) a refuza movimiento = micare adivinar = a ghici el correo electrnico = e-mail - ul correo = pot reprimir(se) = a reprima, a nbui, a se stpni el golpe = lovitura de golpe = brusc, dintr-o dat fiesta = 1. srbtoare 2. petrecere desperdiciar = a risipi, a irosi, a rata asegurar = a asigura traer = a aduce a ver si = s vedem dac hervir = a fierbe coquetera = cochetrie cocinar = a face mncare, a gti peligro = pericol hacer falta = a fi nevoie

Vocabulario suplementario El cuerpo humano (Corpul uman)


La cabeza = capul la cara = el rostro = faa, chipul la frente = fruntea los ojos = ochii las pestaas = genele los prpados = pleoapele la nariz = nasul las narices = nrile las mejillas = obrajii la boca = gura los labios = buzele los dientes = dinii las muelas = mselele la enca = gingia las orejas = urechile (pavilionul, partea exterioar) los odos = urechile (partea interioar) El cuello = gtul (partea exterioar) la garganta = gtul (partea interioar) El tronco = trunchiul la espalda = spatele el pecho = pieptul los pechos = snii los hombros = umerii la barriga = la tripa = la panza = burta 94

las caderas = oldurile Los miembros = membrele la mano = mna el brazo = braul el antebrazo = antebraul el codo = cotul las piernas = picioarele el pie = laba piciorului el tobillo = glezna la pantorrilla = pulpa la rodilla = genunchiul Algunos rganos anatmicos el corazn = inima el rin = rinichiul el hgado = ficatul el estmago = stomacul

Verbul doler (a durea)


me duele la cabeza te duele el estmago le duele la mano nos duele la garganta os duele la garganta les duele el brazo me duelen los odos te duelen las muelas le duelen los riones nos duelen las piernas os duelen los ojos les duelen las manos

Diminutivul
Se formeaz cu ajutorul sufixului ito, - ita (rbol arbolito, mesa - mesita), sau illo, - illa (pastel pastelillo, mariposa - mariposilla). Se consider c sufixul illo este mai pitoresc i mai popular dect ito (care este mai cult).

Verbele traer/llevar, ir/venir


traer = a aduce; llevar = a duce. Aceste dou verbe sunt opuse. venir = a veni; ir = a pleca. Aceste dou verbe sunt opuse.
ir/llevar

Yo estoy aqu

Los dems

venir/traer

Exemple: Esta noche vamos a cenar en casa de mi prima. Le llevamos un pastel de chocolate. Si vienes a mi casa, me traes el diccionario, por favor? Esta maana viene Jos y me trae el dinero. Voy a la Universidad y le llevo el libro a Manuela. 95

Viitorul i condiionalul prezent (El futuro y el condicional) I. Viitorul verbelor regulate


Se formeaz adugnd urmtoarele terminaii la infinitiv: - , - s, -,- emos, is, - n. Exemple: Hablar Beber (a vorbi) (a bea) hablar beber hablars bebers hablar beber hablaremos beberemos hablaris beberis hablarn bebern

Vivir (a tri, a locui) vivir vivirs vivir viviremos viviris vivirn

Observaii: 1. Terminaiile sunt aceleai pentru verbele regulate i pentru verbele neregulate. 2. n afar de terminaia de la pers. I pl., toate celelalte au accent grafic. 3. Viitorul n spaniol poate exprima ideea de presupunere, de probabilitate.

II. Condiionalul verbelor regulate


Se formeaz adugnd la infinitiv urmtoarele terminaii: - a, - as, - a, - amos, - ais, - an Exemple: Cerrar (a nchide) cerrara cerraras cerrara cerraramos cerrarais cerraran Volver (a se ntoarce) volvera volveras volvera volveramos volverais volveran Abrir (a deschide) abrira abriras abrira abriramos abrirais abriran

Observaii: 1. Terminaiile sunt valabile i pentru verbele neregulate. 2. Condiionalul se folosete ca modalitate de atenuare, fie pentru a relata fapte negarantate, fie pentru a exprima politicos o cerere: Estara en Brasil Ar putea fi n Brazilia Me gustara hablar con Usted. 3. Condiionalul poate exprima i probabilitatea la trecut: Estara yo con el jefe cuando me llamaste. III.Viitorul i condiionalul verbelor neregulate. Se schimb numai rdcina verbelor. 96

1. n cazul verbelor saber, caber, poder, haber, querer este vorba de contrageri (dispare e de la infinitiv) Saber Viitor sabr sabrs sabr sabremos sabris sabrn Caber Viitor cabr cabrs cabr cabremos cabris cabrn Poder Viitor podr podrs podr podremos podris podrn Haber Viitor habr habrs habr habremos habris habrn Querer Viitor querr querrs querr querremos querris querrn Condiional querra querras querra querramos querrais querran Condiional habra habras habra habramos habrais habran Condiional podra podras podra podramos podrais podran Condiional cabra cabras cabra cabramos cabrais cabran Condiional sabra sabras sabra sabramos sabrais sabran

97

2. n cazul verbelor venir, poner, tener, valer, salir, e sau i de la infinitiv se nlocuiesc cu d. Venir Viitor vendr vendrs vendr vendremos vendris vendrn Poner Viitor pondr pondrs pondr pondremos pondris pondrn Tener Viitor tendr tendrs tendr tendremos tendris tendrn Valer Viitor valdr valdrs valdr valdremos valdris valdrn Salir Viitor saldr saldrs saldr saldremos saldris saldrn Condiional saldra saldras saldra saldramos saldrais saldran Condiional valdra valdras valdra valdramos valdrais valdran Condiional tendra tendras tendra tendramos tendrais tendran Condiional pondra pondras pondra pondramos pondrais pondran Condiional vendra vendras vendra vendramos vendrais vendran

98

3. Hacer i decir prezint neregularitate complex: Hacer Viitor har hars har haremos haris harn Decir Viitor dir dirs dir diremos diris dirn Condiional dira diras dira diramos dirais diran Condiional hara haras hara haramos harais haran

IV. Viitorul anterior (El futuro perfecto)


Se formeaz din viitorul lui haber i participiul verbului de conjugat: habr escrito, habrs escrito, habr escrito, habremos escrito, habris escrito, habrn escrito.

V. Condiionalul trecut (El condicional perfecto)


Se formeaz din condiionalul prezent al lui haber i participiul verbului de conjugat: habra vuelto, habras vuelto, habra vuelto, habramos vuelto, habrais vuelto, habran vuelto. Exerciii: I.Punei verbele din parantez la forma corect de viitor sau condiional: 1.Maana (ir - yo) a verte. 2. La prxima semana (tener - nosotros) una reunin decisiva. 3. (Quedarse ellos) dos semanas y (vivir - ellos) en nuestra casa. 4. Te lo (decir), pero me da miedo herirte. 5. Lo (hacer - yo), pero no quiero sufrir. 6. (Volver - nosotros) hoy mismo, pero no hay vuelo. 7. l nunca me (decir) la verdad. 8. Ya (ver t) que no es tan grave. 9. l no (venir), aunque lo invites t. 10. Nunca (saber - nosotros) la verdad. II. Traducei n spaniol: 1.mi pare ru, nu voi veni cu voi. 2. i aduc mine reeta. 3. Am vorbit astzi cu Maria Luisa; i va aduce mine modelul Angelei la Universitate. 4. Nu-i face griji, i voi aduce banii la timp. 5. i vor spune ie ce vor. 6. Te va durea capul. 7. n locul tu, eu nu a face asta. 8. Ne-am ntoarce poimine. 9. Am putea vizita oraul. 10. I-am trimite o telegram.

Lectura

Instrucciones para subir una escalera

Julio Cortzar

Nadie habr dejado de observar que, con frecuencia, el suelo se pliega de manera tal que una parte sube en ngulo recto con el plano del suelo y, luego, la parte siguiente se coloca paralela a este plano para dar paso a 99

una nueva perpendicular, conducta que se repite en espiral o en lnea quebrada hasta alturas sumamente variables. Agachndose y poniendo la mano izquierda en una de las partes verticales, y la derecha en la horizontal correspondiente, se est en posesin momentnea de un peldao o escaln. Cada uno de estos peldaos formados, como se ve, por dos elementos, se sita un tanto ms arriba y ms adelante que el anterior, principio que da sentido a la escalera, ya que cualquier otra combinacin producira formas quizs ms bellas o pintorescas, pero incapaces de trasladar de una planta baja a un primer piso. Las escaleras se suben de frente, pues hacia atrs o de costado resultan particularmente incmodas. La actitud natural consiste en mantenerse de pie, los brazos colgando sin esfuerzo, la cabeza erguida aunque no tanto que los ojos dejen de ver los peldaos inmediatamente superiores al que se pisa, y respirar lenta y regularmente. Para subir una escalera se comienza por levantar esa parte del cuerpo situada a la derecha abajo, envuelta casi siempre en cuero o gamuza, y que salvo excepciones, cabe en el escaln. Puesta en el peldao dicha parte, que para abreviar llamaremos pie, se recoge la parte equivalente de la izquierda (tambin llamada pie, pero que no hay que confundir con el pie antes citado), y llevndola a la altura del pie, se le hace seguir hasta colocarla en el segundo peldao, con lo cual en ste descansar el pie, y en el primero descansar el pie. (Los primeros peldaos son siempre los ms difciles, hasta adquirir la coordinacin necesaria. La coincidencia de nombre entre el pie y el pie hace difcil la explicacin. Cudese especialmente de no levantar al mismo tiempo el pie y el pie.) Llegado en esta forma al segundo peldao, basta repetir alternadamente los movimientos hasta encontrarse con el final de la escalera. Se sale de ella fcilmente, con un ligero golpe de taln que la deja fija en su sitio, del cual no se mover hasta el momento del descenso. Vocabulario suelo = sol, podea plegar(se) = a (se) ndoi, a (se) plia ngulo = unghi recto = drept lnea quebrada = linie frnt altura = nlime agacharse = a se pleca, a se ncovoia peldao = escaln = treapt trasladar(se) = a (se) transfera, a (se) deplasa de costado = lateral, dintr-o parte colgar = a atrna, a aga, a spnzura erguir(se) = a (se) ridica, a (se) nla pisar = a clca (cu piciorul) cuero = piele tbcit gamuza = piele de cprioar salvo = n afar de, cu excepia cuidar = a avea grij, a se ocupa de Cuidado! = Atenie!, Ai grij! taln = clci descenso = coborre descender = a cobor Julio Cortzar (1914 - 1984) ilustre representante de la literatura argentina. Autor de cuentos, novelas y ensayos: Rayuela, Historias de cronopios y de famas, Bestiario, Final de juego, Las armas secretas, Los premios.

100

Los hombres y la comida

LECCIN 14

Brbaii i mncarea

- Claro que s, confirm yo. Dar de comer a la gente es una gran responsabilidad. Quieres un poco ms? segu mostrndole la botella de licor de melocotn. - S, gracias, acept Antonella. - Yo ya me siento un poco mareada, as que voy a prepararme un caf. - El alcohol, querida Adems, la comida es muy importante desde varios puntos de vista. En mi pas se habla de conquistar a un hombre a travs del estmago. - Creo que en el mo se dice tambin. Es universal. T no quieres caf? - No, gracias, me contest Antonella. Yo no tomo caf, aunque sea italiano. - Sois muy nacionalistas con eso de la comida, le reproch yo. - No solamente. Esta salsa est para chuparse los dedos. Muy adecuada para volver loco a uno de ellos. - Ya lo saba yo le dije. - Qu es lo que sabas? - Saba que acabaramos hablando del otro sexo. - Como estamos tan borrachas (Al da siguiente bamos a descubrir que en la etiqueta del licor pona Sin alcohol). - Esta noche, por fin, nos vas a presentar a nuestro compatriota, pronunci Antonella con una vaga amenaza, que no era ms que una broma. - Os lo presento, pero con una condicin. - No te preocupes, me tranquiliz ella. Ninguna de nosotras se va a escapar con l. Ya sabes que las dos - No se trata de eso! protest yo. Somos slo amigos. - Seguro? se volvi ella hacia m, con una cuchara en la mano. - La condicin es la siguiente: que no hablis italiano, por favor. Yo no entendera gran cosa. - Claro que no vamos a hablar nuestra lengua delante de ti. Pero reconoce que te gusta el to. Me sobresalt. - Bueno, s. Un poco. - Un poco ms, dira yo. Es italiano, y del sur. Te digo que esos son muy caballeros, pero tambin muy celosos. - Qu romntico! exclam yo. Mejor dime cmo 101

- Bineneles, am confirmat eu. S dai de mncare la lume este o mare responsabilitate. Mai vrei puin? am continuat artndu-i sticla de lichior de piersici. - Da, mulumesc, a acceptat Antonella. - Eu m simt deja cam ameit, asfel nct mi voi face o cafea. - Alcoolul, drag n plus, mncarea este foarte important din mai multe puncte de vedere. n ara mea se vorbete despre cucerirea unui brbat prin intermediul stomacului. - Cred c i n a mea se spune. Este universal. Tu nu vrei cafea? - Nu, mulumesc, mi-a rspuns Antonella. Eu nu beau cafea, chiar dac este italian. - Suntei foarte naionaliti cu mncarea, i-am reproat eu. - Nu numai. Sosul acesta te face s te lingi pe degete.Foarte adecvat pentru a nnebuni pe unul dintre ei. - tiam eu i-am spus. - Ce tiai? - tiam c vom sfri prin a vorbi de cellalt sex. - Cum suntem att de cherchelite (n ziua urmtoare aveam s descoperim c pe eticheta lichiorului scria Fr alcool) - n seara asta ni-l vei prezenta, n sfrit, pe compatriotul nostru, a pronunat Antonella cu o vag ameninare, care nu era dect o glum. - Vi-l prezint, dar cu o condiie. - Nu-i face griji, m-a linitit ea. Nici una dintre noi nu va fugi cu el. tii c amndou - Nu e vorba de asta! am protestat eu. Suntem numai prieteni. - Sigur? s-a ntors ea spre mine, cu o lingur n mn. - Condiia este urmtoarea: s nu vorbii italian, v rog. Eu nu a nelege mare lucru. - Normal c nu vom vorbi n limba noastr n faa ta. Dar recunoate c i place tipul. Am tresrit. - Ei bine, da. Puin. - Puin mai mult, a spune eu. Este italian i din sud. i spun c ei sunt foarte cavaleri, dar i foarte geloi. - Ce romantic! am exclamat eu. Mai bine spune-mi cum se face sosul. se prepara la salsa. Ella puso una cara de desconfianza y de desprecio, ya que no entenda

cmo poda yo preferir hablar de comida en vez de hablar de hombres. - Es muy fcil, me explic. Cortas el pimiento rojo en cubitos y lo fres en aceite. Despus aades un poco de nata. Y t cundo me enseas a preparar la tortilla espaola? - Esta tarde, le promet yo. Es que necesitamos una para la fiesta, as que vers cmo se hace. Tampoco es difcil, todo el arte consiste en darle la vuelta. Hay que frer las patatas y la cebolla en aceite. Cuando estn listas, bates los huevos enteros en una fuente con sal y pimienta. Despus de colar las patatas fritas con cebolla para que se queden sin aceite, se mezclan con los huevos y - Estbais hablando de la mitad menor de la humanidad? nos pregunt Beatrice entrando en la cocina. - No precisamente, le aclar Antonella. Hablbamos de comida. - A propsito de hombres, le dije yo, qu tal el tuyo? Beatrice suspir con alivio: - Acabo de colgar. Espero que sea todo para hoy. Me llama todos los das, le suger que se arruinara. - Teniendo en cuenta la inteligencia masculina puso Antonella los puntos sobre las es no basta con sugerir. - Ya lo ver cuando reciba la cuenta del telfono, hizo Beatrice un gesto de indiferencia. Podemos comer? Tengo hambre. - En dos minutos, la asegur Antonella. Bueno, si no suena otro mvil - Los apagamos, decid yo. - Y si te llama Felipe? me interrog Beatrice. - Quin es Felipe? me estremec yo. - El prncipe heredero, se ri ella. - Tienes razn, admit yo. No lo apagar. No puedo correr ese riesgo, teniendo en cuenta que mi agenda est llena de Prncipes Azules. Por cierto, he hecho una innovacin: he cambiado los nombres en la agenda de mi mvil: Claudio es el Imbcil, Dan el Cretino, y Alexandru, mi novio de Rumana, el Idiota. - Oye, empez Beatrice, mejor dime si podemos probar el plato rumano que preparaste. Huele muy bien, qu es? - Por supuesto que lo probamos. Son unas albndigas envueltas en hojas de col.

Pe faa ei era nencredere i dispre, dat fiind c nu nelegea cum puteam prefera eu s vorbesc de despre mncare n loc s vorbesc despre brbai. - Este foarte uor, mi-a explicat. Tai ardeiul rou n cubulee i l prjeti n ulei. Dup aceea adaugi puin smntn. Dar tu cnd m nvei s fac tortilla spaniol? - n dup-amiaza asta, i-am promis eu. Avem nevoie de una pentru chef i vei vedea cum se face. Nici asta nu e greu, toat arta const n a o ntoarce. Trebuie s prjeti cartofii i ceapa n ulei. Cnd sunt gata, bai oule ntregi ntr-un castron cu sare i piper. Dup ce strecori cartofii prjii i ceapa, ca s rmn fr ulei, se amestec cu oule i - Vorbeai despre jumtatea cea mic a umanitii? ne-a ntrebat Beatrice intrnd n buctrie. - Nu tocmai, a precizat Antonella. Vorbeam despre mncare. - Apropo de brbai, i-am spus eu, ce se mai aude de al tu? Beatrice a oftat cu uurare: - Tocmai am nchis telefonul. Sper s fie totul pentru astzi. M sun n fiecare zi, i-am sugerat c se va ruina. - innd seama de inteligena masculin a pus Antonella punctul pe i nu e suficient s sugerezi. - Va vedea el cnd va primi nota de plat, a fcut Beatrice un gest de indiferen. Putem s mncm? Mi-e foame. - n dou minute, a asigurat-o Antonella. Bine, dac nu sun alt celular - Le nchidem, am hotrt eu. - i dac te sun Felipe? m-a interogat Beatrice. - Cine este Felipe? m-am nfiorat eu. - Prinul motenitor, a rs ea. - Ai dreptate, am admis eu. Nu l voi nchide. Nu pot s-mi asum acest risc, avnd n vedere c agenda mea este plin de FeiFrumoi. C tot a venit vorba, am fcut o inovaie: am schimbat numele n agenda celularului meu: Claudiu este Imbecilul, Dan Cretinul i Alexandru, prietenul meu din Romnia, Idiotul. - Ascult, a nceput Beatrice, mai bine spune-mi dac putem s gustm felul acela romnesc pe care lai pregtit. Miroase foarte bine, ce este? - Evident c l gustm. Sunt nite chiftele nvelite n foi de varz.

102

- Voy a lavarme las manos, avis Beatrice. Antonella pona el mantel, as que yo busqu los cubiertos y las servilletas. - Todava no me has mostrado el vestido que te compraste ayer en el Rastro, me dijo Beatrice apareciendo otra vez. - Es azul, como el de Mnica Lewinsky, le contest yo. Menos mal que estaba Antonella conmigo, yo soy incapaz de regatear. - Y qu tal el Rastro? sigui ella, tendindole un plato a Antonella.Yo todava no lo conozco. - Muy bonito, afirm yo. Muy pintoresco. Y puedes encontrar cualquier cosa - Menos lo que buscas, complet Antonella. -

- M duc s m spl pe mini, a anunat Beatrice. Antonella punea faa de mas, aa c eu am cutat tacmurile i erveelele. - nc nu mi-ai artat rochia pe care i-ai cumprat-o ieri n trg, mi-a spus Beatrice aprnd din nou. - Este albastr, ca cea a Monici Lewinsky, i-am rspuns eu. Bine c era Antonella cu mine, eu sunt incapabil s m tocmesc. - i cum este trgul? a continuat ea, ntinzndu-i o farfurie Antonellei. Eu nc nu l cunosc. - Foarte frumos, am afirmat eu. Foarte pitoresc. i poi s gseti orice lucru. - n afar de ceea ce caui, a completat Antonella.

Vocabulario
el licor = lichior mareo = ameeal mareado = ameit marear(se) = a se simi ameit el pas = ara reprochar = a reproa chupar = a suge los dedos = degetele adecuado = adecvat borracho = beat etiqueta = etichet el/la compatriota = compatriotul, compatrioata escapar = a scpa, a fugi tratarse de = a fi vorba despre celoso = gelos tener celos/sentir celos (de) = a fi gelos pe salsa = sos cortar = a tia el corte = tietura, croiala la corte = curtea (unui rege) rojo = rou el aceite = uleiul el vinagre = oetul aadir = a aduga ensear = a nva pe cineva, a preda, a arta entero = ntreg la mitad = jumtatea menor = mai mic la humanidad = omenirea colgar = a aga, a spnzura, a nchide telefonul sugerir = a sugera arruinar(se) = a (se) ruina poner los puntos sobre las es = a pune punctul pe i 103

bastar = a fi suficient, a ajunge Basta! = Ajunge!, Gata! tener en cuenta = a ine seama recibir = a primi el hambre (s.f.) = foamea tener hambre = a-i fi foame estremecerse = a se nfiora apagar = a stinge heredar = a moteni heredero = motenitor herencia = motenire correr el riesgo = a-i asuma riscul por cierto = apropo la innovacin = inovaia plato = 1. farfurie 2. fel de mncare albndiga = chiftea vestido = rochie el Rastro = trgul din Madrid azul = albastru regatear = a se trgui pintoresco = pitoresc

Vocabulario suplementario La comida (Mncarea)


el desayuno = micul dejun desayunar = a lua micul dejun el amuerzo = prnzul almorzar = a lua masa de prnz la merienda = gustarea merendar = a lua gustarea la cena = cina cenar = a lua cina el mantel = faa de mas las servilletas = erveelele los cubiertos = tacmurile la cuchara = lingura la cucharilla/cucharita = linguria el cuchillo = cuitul el tenedor = furculia el cucharn = polonicul el colador = strecurtoarea escurrir = a scurge colar = a strecura cocer = a coace frer = a prji hervir = a fierbe plato liso = farfurie ntins plato hondo = farfurie adnc platillo = farfurioar la fuente = castronul 104

botella = sticl vaso = pahar copa = cup taza = ceac juego de tazas = set de ceti juego de platos = set de farfurii los entremeses = aperitivele el primer plato = felul nti el segundo plato (el plato fuerte) = felul doi el postre = desertul Entremeses queso = brnz ensalada = salat aceituna = oliva = mslin chorizo = crnat jamn = unc mantequilla = unt Primer plato una ensalada = o salat una sopa = un caldo = o sup ajoblanco = sup andaluz esprragos con mayonesa(mahonesa) = sparanghel cu maionez Segundo plato pollo con patatas fritas = pui cu cartofi prjii paella valenciana = orez ca n Valencia bacalao a la vizcana = cod ca n Vizcaya merluza a la vasca = merluciu ca n ara Bascilor Postre fruta = fructe flan = crem de zahr ars pastel = prjitur tarta = tort helado = ngheat Qu quiere de primer plato? = Ce dorii la felul nti? Qu quiere beber? = Ce dorii s bei? Puede traerme la cuenta, por favor? = mi aducei nota de plat, v rog?2 Cunto es/vale todo? = Ct cost totul? Buen provecho! = Poft bun!

n spaniol, n formulrile politicoase, nu se utilizeaz querer (care este puin ofensiv, cu un ton de repro), ci poder.

105

Legumbres la patata = cartoful el tomate = roia la lechuga = lptuca, salata verde la cebolla = ceapa el ajo = usturoiul la col = el repollo = la berza = varza las judas = las alubias = fasolea las judas verdes = fasolea verde el pimiento = ardeiul el pepino = castravetele la zanahoria = morcovul los guisantes = mazrea las lentejas = lintea el calabacn = dovlecelul la berenjena = vnta el arroz = orezul Fruta la manzana = mrul la pera = para la naranja = portocala la toronja = grep(frut) el limn = lmia la ciruela = pruna el melocotn = piersica el albaricoque = caisa el meln = pepenele galben la sanda = pepenele verde, lubenia el pltano = banan la fresa = el fresn = cpun la frambuesa = zmeura la cereza = cireaa la guinda = viina la uva = strugurele la nuez (pl. las nueces) = nuca la almendra = migdala Pescado el bacalao = codul la sardina = sardina la carpa = crapul los calamares = calamarii las gambas = creveii los camarones = creveii los mariscos = fructele de mare los cangrejos = racii las langostas = langustele las ostras = stridiile los mejillones = midiile 106

la merluza = merluciul la anchoa = hamsie El huevo (oul): la cscara = coaja la yema = glbenuul la clara = albuul Medio kilo de fresa, por favor Quisiera dos kilos de naranjas Algo ms? No, gracias, es todo. Cunto vale? Carne a la parrilla = la grtar asado = friptur bistec = biftec chuleta = cotlet de cerdo = de porc de buey (de res, de vaca) = de vit de ternero = de viel de cordero = de miel de carnero = de berbec de pollo = de pui de pavo = de curcan Bebidas (buturi) zumo = jugo = suc la leche = laptele la cerveza = berea el vino (blanco, rosado, tinto) = vinul (alb, rou, negru) el aguardiente = uica el champn = ampania agua mineral/con gas/sin gas = ap mineral/cu gaz/fr gaz el caf = cafeaua

Pronumele nehotrte negative nadie, nada, ninguno


Nadie = nimeni; nada = nimic; ninguno = nici unul Cnd unul dintre aceste pronume preced verbul, negaia no se omite. n aceast poziie, o singur negaie este suficient n spaniol: Nadie me ayud. Nada me dice. Ninguno me habla. Dar: No me ayud nadie. No me dice nada. No me habla ninguno. 107

NADA/NADIE/NINGUNO + VERB NO + VERB + NADA/NADIE/NINGUNO

Pronumele nehotrte uno, alguno, ninguno


Uno = unul; alguno = unul, cte unul, cineva Cnd sunt adjective, preced substantivul i se apocopeaz la masculin singular, pierznd pe o final. Alguno i ninguno primesc i accent grafic: Algn peridico; ningn hombre; un libro ntr-o situaie asemntoare este cualquiera: Poate fi aezat dup un substantiv determinat: Podemos ir a ver una pelcula cualquiera (oarecare) naintea substantivului, nseamn oricare, orice i se apocopeaz, chiar dac este desprit de substantiv printr-un adjectiv calificativ: Quiero hablar con cualquier buen abogado. Cualquiera se apocopeaz de obicei i naintea substantivelor feminine: cualquier mujer.

Pronumele personale (Los pronombres personales)


Nominativ Pers. I Pers. a II-a Pers. a III-a Yo Nosotros Nosotras T Vosotros Vosotras l Ella Ello Usted Ellos Ellas Ustedes Dativ,Acuzativ Form aton Form tonic Me A m Nos A nosotros A nosotras Te A ti Os A vosotros A vosotras Le, Lo A l La, La A ella Lo Le, Lo, La, Se A usted Les, Los A ellos Les, Las A ellas Les, Los, Las, Se A ustedes Prepoziional M, (conmigo) Nosotros Nosotras Ti, (contigo) Vosotros Vosotras l, Ella, Ello

Ellos Ellas

Observaii: 1. Forma de nominativ a pronumelui personal nu se folosete mpreun cu verbul dect n exprimri emfatice. 2. La dativ, formele atone corespund formelor romneti mi(mi), i(i), i(i), v(pronume de politee), ne,v, le, v(pronume de politee). Formele tonice corespund formelor romneti mie, ie, lui, ei, dumneavoastr, nou, vou, lor, dumneavoastr, lor. La persoana a III-a singular i plural forma normal a pronumelui (le, les) este nlocuit cu se cnd precede nemijlocit un alt pronume care ncepe cu l: le, lo, les, las, los. Se lo ha pedido muchas veces = V-a cerut-o de multe ori. Formele atone se folosesc fr prepoziii i sunt obligatorii n fraz. Formele tonice se folosesc numai cu prepoziie. Nos encanta ir a la playa. 108

Me interesa la historia. Les pide informaciones. A m me parece justo. A l le gusta el ftbol, a m, la moda. A nosotros no nos cuenta nada. Formele tonice nu pot fi utilizate fr formele atone corespunztoare. 3. La acuzativ, formele atone corespund formelor romneti m, te, l, o, v(pronume de politee), ne, v, i, le, v(pronume de politee). Formele atone se folosesc fr prepoziie i sunt obligatorii, iar cele tonice se ntrebuineaz numai precedate de prepoziii: No te cree. Os manda saludos. A nosotras no nos quiere ver. A l no le vas a convencer. Formele atone de dativ i acuzativ sunt identice la persoana I i a II-a, singular i plural.La persoana a III-a exist o form de acuzativ: lo, los, la las i o form pentru dativ: le, les. n mod frecvent, n spaniola vorbit apare forma le de dativ folosit n acuzativ, cnd se refer la persoane, tendin care a fost acceptat n limba literar. 4. La prepoziional, pronumele personal nu are dect forme tonice, nsoite de prepoziii. La persoana I i la a II-a singular, prepoziia con se contopete cu formele mi, ti i capt o form special: conmigo, contigo. La persoana a III-a singular acest fenomen nu se produce, dar sub influena persoanelor I i a II-a, prepoziia con se contopete cu persoana a II-a reflexiv: consigo. No se viene conmigo. Quiere hablar contigo. Se llev al nio consigo. Exerciii: I. Traducei n spaniol: a) 1. Acest lucru l poate face oricine. 2. Orice cadou i va plcea, pentru c este din partea ta. 3. Nici unul dintre voi nu m poate contrazice. 4. Nimeni nu a ieit din aceast sal. 5. Ne-a invitat pe mine i pe el. 6. Scrisoarea pentru tine era aici. 7. Prinii ei nu o las s vin cu mine. 8. I-l dau lui. 9. Nu i-au spus nc nimic. 10. Lor nu le-a plcut filmul. b) 1. Am cutat n frigider ceva de mncare i am scos brnz, roii i suc de portocale. 2. Mama a pus tacmurile pe faa de mas. 3. A adus o sticl cu vin. 4. Am but o bere mpreun. 5. Vreau s mnnc orez. 6. Voi gti fasole. 7. De ce nu strecori spaghetele? 8. Trebuie s ntorci omleta. 9. Vrei cartofi prjii cu friptur? 10. Bunica i va face o sup de legume.

Lectura

Una comedia ligera

Eduardo Mendoza

La clebre actriz le hizo decir por la doncella que tuviera la bondad de aguardar unos minutos en el saloncito. La seora no haba terminado an su toilette, balbuce la doncella ruborizndose y esbozando una torpe reverencia. Es una lstima, pens Prulls mirndole de reojo las piernas, que las circunstancias sean tan poco propicias, porque aqu hay un material de primera. La doncella lo dej solo. Paseaba nervioso por el saloncito contemplando con desagrado la solidez y calidad del mobiliario, el valor de los objetos expuestos en la vitrina. En el reloj colocado sobre la repisa de la 109

chimenea sonaron las doce. Medioda, se dijo, y Quiqui todava en el bao. cunto lujo! Y todava se queja! Muchas mujeres se resignaran a lo que fuera a cambio de vivir rodeadas de este confort, y ella, en cambio, se siente desgraciada. Claro que quien sabe!, se respondi a s mismo, quizs no todo es egosmo y clculo. Junto a la chimenea vio las tenazas, la badila y el atizador: los manidos aparejos de las novelas policiacas que tanto gustaba de leer. Mientras acariciaba con aprensin el bruido mango de latn de aquellos utensilios inocentes, volvi a entrar de improviso la doncella trayendo en una bandeja un servicio completo de t. He puesto otra taza por si el seor desea tambin tomar el t, musit con las mejillas encendidas. Y con voz ms firme aadi acto seguido: La seora est en el camino. En efecto, en aquel mismo instante hizo su entrada Mariquita Pons, vestida y arreglada con sumo esmero. Pareca como si todo hubiera sido dispuesto para componer la imagen misma de la respetabilidad.Se retir la doncella y ambos se sentaron frente a la mesita donde haba la bandeja. Mariquita Pons cogi la tetera y el colador y se sirvi diestramente una taza de t, a la que agreg media rodaja de limn y un terrn de azcar. T dirs, murmur finalmente sin levantar los ojos de la taza. Supongo que Gaudet te acaba de llamar, dijo Prulls. Con l hablaba cuando has llegado; por eso te he hecho esperar. No pensars que me levanto a estas horas. Pero vayamos al grano: qu quieres saber? Quiqui, querida, yo soy el que hace las preguntas. Y te advierto que estoy de muy mal humor, respondi Prulls. Vocabulario doncella = fat n cas aguardar = a atepta balbucear = a bolborosi ruborizarse = a se nroi esbozar = a schia esbozo = schi mirar de reojo = a se uita cu coada ochiului, pe furi desagrado = neplcere, nemulumire, suprare el reloj = ceasul repisa = poli, consol, raft chimenea = cmin rodear = a nconjura desgraciado = nefericit las tenazas = cletele badila = fra atizador = vtrai manido = nvechit, perimat, desuet aparejos = materiale, unelte, dispozitive acariciar = a mngia bruido = lustruit mango = mner latn = alam novela = roman aprensin = 1. team, fric exagerat 2. sil 3. prejudecat utensilio = ustensil, unealt de improviso = pe neateptate, dintr-o dat bandeja = tav t = ceai sumo = foarte, suprem esmero = ngrijire, minuiozitate tetera = ceainic diestro = ndemnatic, priceput diestramente = cu abilitate, cu ndemnare 110

agregar = a aduga rodaja = felie terrn de azcar = bucat de zahr ir al grano = a vorbi fr ocoliuri estar de buen/mal humor = a fi bine/prost dispus Eduardo Mendoza (1943) escritor espaol contemporneo. Novelas suyas: La verdad sobre el caso Savolta, El laberinto de las aceitunas, El misterio de la cripta embrujada, La ciudad de los prodigios, Una comedia ligera.

111

Ayer me enamor irremediablemente

LECCIN 15

Ieri m-am ndrgostit iremediabil

Una maana gris, el caf de todos los das y las eternas noticias de la radio, que en cierto momento interrump y puls el botn de la casete. Aguant unos minutos el lloriqueo de Alejandro Sanz (Es lo nico que se escucha en esta casa). Me arm de todo el valor para enfrentar el bochorno insoportable de este julio ardiente y sal a la calle. El ambiente no tena nada especial, pero eso est bien para tentar a las estrellas. Tena que ir a la Plaza Coln, as que cog un autobs. Estaba sentada, abanicndome con no disimulada pereza, cuando le vi de repente subiendo con dificultad las escaleras en una de las paradas siguientes. Me sobresalt y entend en el mismo instante que iba a pasar algo maravilloso. Era un joven encantador, piel muy blanca y ojitos negros, brillantes. Llevaba pantalones cortos, de flores, y camiseta chillona, pero lo que ms me impact fueron sus zapatos, que maullaban al andar. Un chico muy pijo, como se puede ver. Me sonri y toda su cara se ilumin. Yo estaba ya de pie, para ofrecerle mi asiento, y l se neg, me dijo algo en un idioma rarsimo. - Cmo? insist yo. l repiti lo que haba balbuceado en la misma lengua extraa y, viendo mi confusin, lo pronunci por fin en un espaol apenas comprensible: - Yo soy hombre y los hombres no se sientan. Me ech a rer y l me contempl con tolerancia. Se torca el cuello mirando hacia arriba, para verme. - Yo me llamo Daniel, me habl. T cmo te llamas? - Iulia, le contest yo con una voz que no era ma. Me envolva una atmsfera desconocida, pero muy agradable. Esto es amor a primera vista, pens. Pero una idea surgi de golpe entre mis neuronas desconcertadas y me llen de pnico: poda presentarse la incompatibilidad de edad. Sent unos escalofros terribles y necesit un momento para poder articular: - Cuntos aos tienes? le pregunt. - Tres meses y dos aos, me contest l con su sonrisa. - T dnde vives? aadi ms tarde. Yo vivo all.

O diminea cenuie, cafeaua de toate zilele i eternele tiri de la radio, pe care la un moment dat le-am ntrerupt i am apsat butonul casetei. Am suportat cteva minute smiorciala lui Alejandro Sanz (Este singurul lucru care se ascult n casa asta). M-am narmat cu tot curajul pentru a nfrunta cldura insuportabil a acestui iulie arztor i am ieit n strad. Ambiana nu avea nimic special, dar aceasta este bine pentru a tenta stelele. Trebuia s merg la Piaa Columb, aa c am luat un autobuz. Eram aezat, fcndu-mi vnt cu nedisimulat lene, cnd l-am vzut dintr-o dat urcnd cu dificultate treptele n una din staiile urmtoare. Am tresrit i am neles n aceeai clip c se va ntmpla ceva minunat. Era un tnr ncnttor, piele foarte alb i ochiori negri, strlucitori. Purta pantaloni scuri, cu flori i un tricou iptor, ns ceea ce m-a frapat cel mai mult au fost pantofii si, care mieunau cnd mergea. Un tnr foarte ciumeg, cum se poate vedea. Mi-a surs i tot chipul i s-a iluminat. Eu eram deja n picioare, ca s-i ofer scaunul meu, dar el a refuzat i mi-a spus ceva ntr-o limb foarte ciudat. - Cum? am insistat eu. El a repetat ceea ce bolborosise n aceeai limb stranie i, vzndu-mi ncurctura, a pronunat ntr-o spaniol care abia se putea nelege. - Eu sunt brbat i brbaii nu stau jos. Am izbucnit n rs i el m-a contemplat cu ngduin. i rsucea gtul privind n sus, ca s m vad. - Pe mine m cheam Daniel, mi-a vorbit. Pe tine cum te cheam? - Iulia, i-am rspuns eu cu o voce care nu era a mea. M nvluia o atmosfer necunoscut, dar foarte plcut. Asta este dragoste la prima vedere, am gndit. O idee s-a ivit dintr-o dat ntre neuronii mei derutai i m-a umplut de panic: putea s apar imcompatibilitatea de vrst. Am simit nite frisoane teribile i am avut nevoie de un moment pentru a putea articula: - Ci ani ai? l-am ntrebat. - Trei luni i doi ani, mi-a rspuns cu sursul lui. - Tu unde locuieti? a adugat mai trziu. Eu locuiesc acolo. (Mi-a artat cu degetul o cldire pe

112

(Me mostr con el dedo un edificio que no mir). Me bajo. Hasta luego! Descendi los peldaos como los haba subido, ayudado por su madre y yo me qued con mis remordimientos. Una parada ms y hubiera conseguido una cita.

care n-am privit-o.) Cobor. Pa! A cobort treptele cum le urcase, ajutat de mama sa i eu am rmas cu prerea de ru. nc o staie i a fi obinut o ntlnire.

Vocabulario
gris = gri, cenuiu pulsar = a apsa lloriqueo = smiorcial lloriquear = a se smiorci armarse = a se narma el valor = 1. valoarea 2. curajul bochorno = 1. cldur insuportabil 2. situaie neplcut, jenant abanico = evantai abanicarse = a-i face vnt pereza = lene parada = staie chilln = iptor, strident maullar = a mieuna pijo = ncrezut, snob, ciumeg apenas = abia torcer = a rsuci, a ndoi surgir = a se ivi, a ni desconcertado = descumpnit, derutat la edad = vrsta escalofros = frisoane remordimiento = mustrare de contiin, cin

Vocabulario suplementario Describir a una persona


La cara/el rostro = chipul, faa ovalada = oval redonda = rotund cuadrada = ptrat Los ojos = ochii almendrados/rasgados = migdalai bailadores = jucui inteligentes = inteligeni ladrones = rpitori cortos de vista = miopi de bizco = saii tiernos = umezi saltones = ieii din orbite hundidos = nfundai risueos = surztori Los labios = buzele 113

finos = fine gruesos = groase sensuales = senzuale El pelo = prul negro = negru castao = aten moreno = brunet rubio = blond rojo = rou (pelirrojo/-a = persoan rocat) calvo = chel rizado = cre ondulado = ondulat lacio = lins El peinado/el tocado = pieptntura, coafura pelo suelto = pr n vnt cola = coad trenzas = cozi mpletite moo = coc con raya en medio/al lado = cu crare pe mijloc/pe o parte La talla = talia delgado/flaco = slab esbelto/atltico = zvelt/atletic gordo/grueso = gras fuerte = puternic La nariz = nasul recta = drept aguilea = acvilin ancha = gros puntiaguda = ascuit chata = mic, turtit respingona = n vnt Las cejas = sprncenele cejijunto = cu sprncenele mbinate pobladas = stufoase finas = fine Seas particulares = semne particulare el bigote = mustaa la barba = barba el lunar = aluna las pecas = pistruii la cicatriz = cicatricea las ojeras = cearcnele las arrugas = ridurile la mancha = pata la verruga = negul

114

Perfectul simplu (El pretrito perfecto simple/pretrito indefinido)


Este un timp verbal foarte utilizat n limba spaniol actual, spre deosebire de romn (se ntlnete doar n Oltenia). Perfectul simplu exprim aciuni terminate, desfurate ntr-o unitate de timp ncheiat: ieri, alaltieri, sptmna trecut, cu dou luni n urm(ayer, anteayer, la semana pasada, hace dos meses) Se formeaz prin adugarea urmtoarelor terminaii la radicalul verbului: Conj. I Conj. a II-a i a III-a - - - iste - aste - i - - imos - amos - isteis - asteis - ieron - aron Observaie: La persoana a III-a singular i plural, verbele a cror rdcin se termin ntr-o vocal primesc y n loc de i: ley, leyeron, cay, cayeron. Exemple: Olvidar olvid olvidaste olvid olvidamos olvidasteis olvidaron Volver volv volviste volvi volvimos volvisteis volvieron Permitir permit permitiste permiti permitimos permitisteis permitieron

Exerciii: I. Punei verbele din parantez la forma corect de perfect simplu: 1.T no me (permitir) hablarle. 2. Mi hija nunca (salir) con ese vagabundo. 3. No (aceptar - ellos) nuestra oferta. 4. Por el momento no (contestar) nadie. 5. No s por qu no (leer - ellos) el anuncio. 6. Me (sacar ellos) de mis casillas. 7. Por qu no me (contar - t) lo de la semana pasada? 8. Ayer (volver - t) muy tarde. 9. No (acabar - l) con ella? 10. (Estar - vosotros) en la ciudad y no (pasar - vosotros) por mi casa? Vocabular: sacar de quicio/de sus casillas = a clca pe nervi, a scoate din srite II. Traducei n spaniol: 1. M-am ntlnit cu el, dar nu mi-a vorbit. 2. Ieri s-au ntors trziu, de aceea nu te-au sunat. 3. Tatl ei nu i-a permis niciodat s fumeze. 4. Niciodat nu a uitat s m felicite de ziua mea. 5. n edin nu s-a menionat acest subiect. 6. i-a luat o sptmn de vacan, ca s reflecteze. 7. El nu mi-a scris nimic, astfel c am pierdut sperana. 8. Am ncercat s o conving, dar nu am reuit. 9. Cel mic a czut, dar nu a plns. 10. Cu civa ani n urm, a citit i el aceste documente i i-a trecut prin cap acelai lucru.

Lectura

El avin de la bella durmiente Gabriel Garca Mrquez


115

Era bella, elstica, con una piel tierna del color del pan y los ojos de almendras verdes, y tena el cabello liso y negro y largo hasta la espalda, y una aura de antigedad que lo mismo poda ser de Indonesia que de los Andes. Estaba vestida con un gusto sutil: chaqueta de lince, blusa de seda netural con flores muy tenues, pantalones de lino crudo, y unos zapatos lineales del color de las bugambilias. <<Esta es la mujer ms bella que he visto en mi vida>>, pens, cuando la vi pasar con sus sigilosos trancos de leona, mientras yo haca la cola para abordar el avin de Nueva York en el aeropuerto Charles de Gaulle de Pars. Fue una aparicin sobrenatural que existi slo un instante y desapareci en la muchedumbre del vestbulo. Eran las nueve de la maana. Estaba nevando desde la noche anterior, y el trnsito era ms denso que de costumbre en las calles de la ciudad, y ms lento an en la autopista, y haba camiones de carga alineados a la orilla, y automviles humeantes en la nieve. En el vestbulo del aeropuerto, en cambio, la vida segua en primavera. Yo estaba en la fila de registro detrs de una anciana holandesa que demor casi una hora discutiendo el peso de sus once maletas. Empezaba a aburrirme cuando vi la aparicin instantnea que me dej sin aliento, as que no supe cmo termin el altercado, hasta que la empleada me baj de las nubes con un reproche por mi distraccin. A modo de disculpa le pregunt si crea en los amores a primera vista. <<Claro que s>>, me dijo. <<Los imposibles son los otros.>> Sigui con la vista fija en la pantalla de la computadora, y me pregunt qu asiento prefera: fumar o no fumar. - Me da lo mismo le dije con toda intencin - , siempre que no sea al lado de las once maletas. Ella lo agradeci con una sonrisa comercial sin apartar la vista de la pantalla fosforescente. - Escoja un nmero me dijo - : tres, cuatro o siete. - Cuatro. Su sonrisa tuvo un destello triunfal. - En quince aos que llevo aqu dijo - , es el primero que no escoge el siete. Marc en la tarjeta de embarque el nmero del asiento y me la entreg con el resto de mis papeles mirndome por primera vez con ojos color de uva que me sirvieron de consuelo mientras volva a ver a la bella. Slo entonces me advirti que el aeropuerto acababa de cerrarse y todos los vuelos estaban diferidos. Vocabulario liso = lins sutil = subtil, fin lince = linx, rs (animal) seda = mtase tenue = slab, voalat, palid lino = in bugambilia = arbust ornamental sigiloso = secret, misterios tranco = pas mare, salt hacer la cola = a sta la coad la muchedumbre = mulime, gloat nevar = a ninge la nieve = ninsoarea orilla = mal, rm, margine carga = ncrctur fila = ir, rnd peso = greutate aliento = respiraie, rsuflare empleado = funcionar emplear = a folosi, a utiliza pantalla = ecran la computadora (Am. Lat.) = el ordenador (Spania) = calculatorul destello = sclipire 116

diferir = a amna Gabriel Garca Mrquez (Colombia,1928) gran escritor contemporneo. Premio Nobel de Literatura en 1982. Cien aos de soledad, El otoo del patriarca, Crnica de una muerte anunciada, El amor en los tiempos del clera, La mala hora, Doce cuentos peregrinos.

117

Mal de amores

LECCIN 16

Suferin din dragoste

Hoy me he despertado con un poco de dolor de cabeza. Est bien Lo reconozco: efecto de la borrachera de anoche. Es que se vino Antonella muy deprimida y No, antes lleg Alicia, la vecina del sptimo. Habla un espaol horroroso, la pobre naci en Nueva York y vivi all hasta el ao pasado, cuando regres con su madre, despus de la separacin de sus padres. A veces ni siquiera puedo entender lo que dice, con ese insoportable acento que tiene. - Hola! me dijo. Puedo pedirte un favor? Puedes dejarme, por favor, esta noche tu falda pequeita? - Cul de ellas? le pregunt yo. - La negra, porque es muy sexy y tengo que encontrarme con Jos. Me la pongo con mi blusa violeta - S, una blusa escotada convenientemente, observ yo. -ya que vamos a la discoteca. Me qued asombrada. - Quin es Jos, si se puede saber? - Mi novio, quin va a ser? - Cmo que tu novio? No se llamaba Javier? - YesSBueno, Es que Era un plomo de mucho cuidado, me daba la lata todo el tiempo y decid mandarle a frer esprragos. - Muy bien Me alegro por ti. En la vida hay que saber ser audaz, le dije yo. Ella se enfad: - Oye, no me tomes el pelo. Me la dejas o no? - S, s, te la dejo. Creo que est un poco sin planchar. - No importa. Le traje la falda y enchuf la plancha. Alguien llam a la puerta. - Quin es? me pregunt Alicia. - Es Antonella, se ha olvidado las llaves. La italiana estaba llorando. - Qu te pasa? la interrogu. - Giorgio Hemos peleado, consigui articular entre suspiros. - Pobrecita! exclam Alicia con un gesto cmico. Ya sabes que los hombres son unos imbciles. Todos. Estaramos mucho mejor sin ellos. - T crees? le susurr yo al odo sin que la otra me escuchara.

Astzi m-am trezit cu ceva durere de cap. Bine Recunosc: efect al beiei de asear. A venit Antonella foarte deprimat i Nu. nainte a ajuns Alicia, vecina de la etajul apte. Vorbete o spaniol oribil, biata de ea s-a nscut n New York i a locuit acolo pn anul trecut, cnd s-a ntors cu mama ei, dup divorul prinilor. Uneori nici mcar nu pot s neleg ce spune, cu accentul acela insuportabil pe care l are. - Bun, mi-a spus. Pot s-i cer o favoare? Poi s-mi mprumui, te rog, n seara asta fusta ta cea mic? - Care din ele? am ntrebat-o eu. - Cea neagr, pentru c este foarte sexy i trebuie s m ntlnesc cu Jos. Mi-o pun cu bluza violet, - Da, o bluz decoltat convenabil, am observat eu. - dat fiind c mergem la discotec. Am rmas surprins. - Cine este Jos, dac se poate ti? - Prietenul meu, cine s fie? - Cum prietenul tu? Nu se numea Javier? - Yes Da Bine, Adevrul e c Era prea plictisitor, m tot btea la cap i am hotrt s-i dau papucii. - Foarte bine M bucur pentru tine. n via trebuie s fii ndrzne, i-am spus eu. Ea s-a suprat: - Ascult, Nu rde de mine. Mi-o mprumui sau nu? - Da, da, i-o mprumut. Cred c este cam neclcat. - Nu conteaz. I-am adus fusta i am pus fierul de clcat n priz. Cineva a sunat la u. - Cine este? m-a ntrebat Alicia. - E Antonella, i-a uitat cheile. Italianca plngea. - Ce e cu tine? am interogat-o. - Giorgio Ne-am certat, a reuit s articuleze ntre suspine. - Srcua! a exclamat Alicia cu un gest comic. tii i tu c brbaii sunt nite tmpii. Toi. Ne-am simi mult mai bine fr ei. - Tu crezi? i-am optit eu la ureche fr s m aud cealalt. - Au un mod de utilizare destul de redus, a continuat Alicia nelundu-m n seam. Sunt buni numai s ne mnnce zilele. Sunt nite inutili,

118

Tienen un modo de empleo bastante reducido, sigui Alicia sin hacerme caso. Slo sirven para amargarle a una la vida. Son unos intiles, incapaces de sobrevivir sin que una mujer les prepare la comida y les tenga la ropa lavada y planchada. En cambio, nosotras nos apaamos muy bien sin ellos. - Sin embargo, protest yo, hay algo que no podemos lograr solas. - Tener hijos. Ests muy equivocada, querida. Gracias a Dios, hoy hay mtodos para prescindir de su colaboracin directa. - El procedimiento tradicional tampoco est mal, opin yo. Claro, si pudieran cambiar un poco el final, sera mejor. Dicen que el parto duele la mar. Antonella haba sacado su pauelo y sollozaba. - Creo que tengo la solucin, avis yo. Saqu de la nevera una botella de licor y les pregunt: - Sabis qu hacen los hombres cuando sufren por una mujer? - Qu hacen? - Buscan una botella de alcohol y otra mujer. Como tenemos derechos iguales, podemos hacer lo mismo. Acrcame los vasos, por favor. Mi abuela tena una receta de licor especial para tales casos, se llamaba Chagrin damour, es decir Mal de amores. As que vamos a beber y luego nos iremos a encontrar otros, ms guapos, ms altos, ms ricos Ninguno de ellos se merece nuestras lgrimas. Salud! Dije slo para Antonella: - Esto s que es alcohol, no como el del otro da Pero ella segua llorando. - Me parece muy bien, se alegr Alicia. Seguro que encontraremos otros ms adinerados. Los hombres son como los tubos de dentfrico: cuando no tienen pasta3, no valen nada. Antonella quiso escuchar no s qu meloda sentimental, Alicia tambin se puso melanclica, Beatrice lleg y se acord de su primer amor, yo me entristec Y, evidentemente, terminamos todas rindonos dentro de un rato. Emborracharme con mujeres hablando de hombres es una de las cosas que ms me gustan en esta vida. Pero la resaca del da siguiente no me hace ninguna gracia.

incapabili s supravieuiasc fr ca o femeie s le fac mncare i s le in rufele splate i clcate. n schimb, noi putem s ne descurcm foarte bine fr ei. - Totui, am protestat eu, exist ceva ce nu putem obine singure. - S avem copii. Te neli foarte mult, drag. Slav Domnului, astzi exist metode pentru a ne lipsi de colaborarea lor direct. - Nici procedeul tradiional nu e ru, mi-am exprimat eu prerea. Bineneles, dac ar putea schimba puin finalul, ar fi mai bine. Se spune c naterea doare ngrozitor. Antonella i scosese batista i suspina. - Cred c am soluia, am anunat eu. Am scos din frigider o sticl de lichior i leam ntrebat: - tii ce fac brbaii cnd sufer pentru o femeie? - Ce fac? - Caut o sticl de alcool i o alt femeie. Cum avem drepturi egale, putem s facem acelai lucru. D-mi paharele, te rog bunica mea avea o reet de lichior special pentru astfel de cazuri, se numea Chagrin damour, adic Suferin din dragoste. Aa c vom bea i dup aceea ne vom duce s gsim alii, mai frumoi, mai nali, mai bogai Nici unul dintre ei nu merit lacrimile noastre. Noroc! Am spus numai pentru Antonella: - sta chiar c e alcool, nu ca cel de acum cteva zile. Dar ea continua s plng. - mi pare foarte bine, s-a bucurat Alicia. Sigur c vom gsi alii cu mai muli bani. Brbaii sunt ca tuburile de past de dini: cnd nu mai au resurse, nu valoreaz nimic.4 Antonella a vrut s asculte nu tiu ce melodie sentimental, Beatrice a ajuns i i-a amintit de prima ei dragoste, eu m-am ntristat i, evident, n curnd am sfrit toate prin a rde. S m mbt cu femei vorbind despre brbai este unul dintre lucrurile care mi plac cel mai mult n aceast lume. Dar mahmureala din ziua urmtoare nu m prea ncnt.

Juego de palabras basado en el doble sentido de la palabra pasta.

Joc de cuvinte intraductibil, bazat pe dublul sens al cuvntului pasta.

119

Vocabulario
borrachera = beie anoche = asear dejar = a lsa, a mprumuta (dejar de = a nceta s) escotar = a decolta el escote = decolteul asombrar(se) = a (se) uimi asombrado = surprins, uimit dar la lata = a bate la cap lata = cutie de conserve mandar a frer esprragos = a trimite la plimbare, a da papucii audaz = ndrzne audacia = ndrzneal enfadarse = a se supra tomar el pelo = a rde de cineva, a face bz planchar = a clca (cu fierul de clcat) la plancha = fierul de clcat enchufar = a pune n priz el enchufe = priza la llave = cheia pelear = a se certa suspirar = a suspina susurrar = a opti apaarse = a se descurca lograr = a reui prescindir = a se lipsi de procedimiento = procedeu el/la mar = marea (n gen. este subst. masc.; devine fem. n exprimri poetice) la mar (de) = cantitate mare pauelo = batist, batic, earf sollozar = a suspina sacar = a scoate alegrarse = a se bucura alegra = bucurie adinerado = bogat, cu bani entristecerse = a se ntrista rato = clip, moment

Vocabulario suplementario La ropa (hainele)


el abrigo = paltonul de tela = de stof de piel = de blan la bufanda = fularul los guantes = mnuile la gorra = cciula el sobretodo = pardesiul el impermeable = impermeabilul 120

el traje = costumul el traje de bao/el baador = costumul de baie Seccin de seoras(raionul de femei) el vestido = rochia la blusa = bluza de seda = de mtase de algodn = de bumbac la falda = fusta larga = lung corta (minifalda) = scurt la chaqueta = jacheta de cuero = de piele de tela = de stof la camiseta = tricoul el camisn = cmaa de noapte las medias = ciorapii las bragas = chiloii el sujetador = sutienul Seccin de caballeros (raionul de brbai) la camisa = cmaa los pantalones = pantalonii largos = lungi cortos = scuri los vaqueros = blugii los calcetines = osetele los calzoncillos = chiloii el jersey = el suter = pulover el chaleco = vesta la corbata = cravata el saco = sacoul el pijama = pijamaua las rebajas = reducerile de preuri el precio = preul el sombrero = plria la talla = talia, numrul la tienda = magazinul los grandes almacenes = marile magazine los botones = nasturii abrochar los botones = a nchide nasturii el bolsillo = buzunarul el cuello = gulerul la solapa = reverul tela = stof lisa = uni de rayas = n dungi de cuadros = n carouri estampada = imprimat 121

de lunares = cu buline Calzado (nclminte) los zapatos = pantofii las sandalias = sandalele las botas = ghetele, cizmele

Perfectul simplu neregulariti


1. Modificri vocalice: e/i, o/u Sentir sent sentiste sinti sentimos sentisteis sintieron Dormir dorm dormiste durmi dormimos dormisteis durmieron Pedir ped pediste pidi pedimos pedisteis pidieron Morir mor moriste muri morimos moristeis murieron

Alte verbe care prezint modificri vocalice: advertir(a preveni, a observa), arrepentirse(a regreta, a se ci), consentir(a consimi), convertir(a transforma), divertirse(a se distra), herir(a rni), hervir(a fierbe), mentir(a mini), preferir(a prefera), referirse(a se referi), despedir(a concedia), servir(a servi), elegir(a alege), expedir(a expedia), impedir(a mpiedica), medir(a msura), perseguir(a urmri), seguir(a urma, a continua), rer(a rde), repetir(a repeta), vestirse(a se mbrca). 2. Verbele terminate n ducir Au perfect simplu neregulat: Conducir conduje condujiste condujo condujimos condujisteis condujeron Traducir traduje tradujiste tradujo tradujimos tradujisteis tradujeron

122

3. Verbe neregulate independente Haber Ser = Ir hube fui hubiste fuiste hubo fue hubimos fuimos hubisteis fuisteis hubieron fueron Tener tuve tuviste tuvo tuvimos tuvisteis tuvieron Hacer hice hiciste hizo hicimos hicisteis hicieron Querer quise quisiste quiso quisimos quisisteis quisieron Poner puse pusiste puso pusimos pusisteis pusieron Estar estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis estuvieron Caber cupe cupiste cupo cupimos cupisteis cupieron Saber supe supiste supo supimos supisteis supieron Poder pude pudiste pudo pudimos pudisteis pudieron

Venir vine viniste vino vinimos vinisteis vinieron Decir dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron Andar anduve anduviste anduvo anduvimos anduvisteis anduvieron Traer traje trajiste trajo trajimos trajisteis trajeron Dar di diste dio dimos disteis dieron

123

Observaii: 1. Formele de perfect simplu ale verbelor ser i ir coincid. 2. Haber la perfectul simplu, urmat de un participiu, formeaz perfectul anterior: hube escrito. 3. Hubo este forma impersonal a lui haber (perfectul simplu al lui hay): Hubo mucha gente all. = A fost mult lume acolo. 4. La verbele neregulate la perfectul simplu nu se mai ntlnesc accentele grafice. Exerciii: I. Punei verbele din parantez la forma corect de perfect simplu: 1.(Tener - yo) que coger un taxi. 2. Ayer (venir - l) a verme. 3. No (querer - ellos) darme tu direccin. 4. No (poder - nosotros) avisarte. 5. Por qu no me (decir - t) nada? 6. No (saber - yo) qu hacer. 7. Me (traer - l) el dinero. 8. (Andar - nosotros) un rato por ah. 9. (Convertirse - l) en mi mayor enemigo. 10. (Morirse - nosotros) de vergenza. II. Traducei n spaniol: 1.Am plecat, pentru c nu m simeam bine. 2. De ce nu i-ai pus rochia albastr? 3. N-am ncput toi n main. 4. De ce ai fcut-o? 5. De ce nu ai putut veni i voi? 6. N-a vrut s se ntoarc. 7. Ieri am vrut s vin pe la tine, dar nu erai, nu mi-a deschis nimeni. 8. S-au distrat foarte bine. 9. Mi-a repetat ntrebarea. 10. Atunci a fost totul clar.

Lecturas

Europa, mon amour Italia Ramn de Espaa

A menudo me pregunto, cuando me cruzo por las calles de mi ciudad con esos bulliciosos grupos de turistas italianos vestidos de manera ridcula, cmo se las apaan los herederos de Csar y Leonardo para reproducirse. Esta cuestin me la formulo cuando veo que los integrantes de dichos colectivos tan latosos pertenecen todos, todos!, al sexo masculino. Venga, no me digan que nunca se han fijado en ellos. Con el ruido que hacen es imposible que pasen desapercibidos. No son como los japoneses, de cuya discreta presencia nos avisan los clics de sus Nikon y las aglomeraciones que montan frente a la Sagrada Familia o la Pedrera. No, los italianos hablan fuerte, molestan a los transentes y ofenden especialmente a las personas sensibles con sus camisetas chillonas con inscripciones en ingls (idioma que, como a buenos palurdos, les fascina) y sus grotescos pantalones cortos floreados. Adanles a estos detalles vestimentarios unos cortes de pelo lamentables y todo tipo de collares, pendientes y nomeolvides, y se encontrarn con una invasin juvenil francamente molesta. Ante la pregunta de por qu estos muchachos no consiguen que ninguna chica de su pas les acompae en sus peregrinaciones por Espaa caben varias respuestas: 1. Son homosexuales. Poco probable, pues a pesar de su aspecto andrgino se pasan el da incordiando a nuestras compatriotas, tratando de seducirlas con su labia () 2. Son unos manacos sexuales. Igualmente improbable: alguien que pierde tanto tiempo en la peluquera y en las tiendas de ropa no puede dedicarse full time al acoso sexual. 3. Son unos plastas. No deben serlo tanto cuando observamos con horror cmo muchas de nuestras mujeres ceden ante sus asechanzas e, incluso, los recuerdan con cario cuando por fin vuelven a su pas. 4. Las mujeres italianas estn ms a gusto en su pas cuando los hombres lo han abandonado. Pudiera ser: por lo menos pueden descansar durante unas semanas de la pesadez de sus compatriotas y recibir a los extranjeros con los brazos abiertos. .

124

Saben ustedes lo que cuesta un traje de Armani? Cualquiera que entre con la cabeza baja y el estigma de la derrota en la frente en una tienda de Massimo Dutti o Enrique Muda lo sabe. Cunto diran que vale una alfombra de Rocky Semprini? Pregntenselo al pringadillo que sale de la Casa de las Mantas mirando a derecha e izquierda no sea que le vaya a ver alguien. Con tanta moda y tanto diseo, lo que antes eran necesidades bsicas se han convertido en obligaciones sociales. Y as est Europa, llena de apestados de la modernidad, hogares destrozados e hijos sin padres Vocabulario cruzar(se) = a traversa, a (se) ncrucia bullicioso = zgomotos latoso = muermo = pislog, ciclitor desapercibido = neobservat el transente = trectorul palurdo = zafio = cafre = mojic, bdran, mrlan molestar = a deranja incordiar = a sci, a bate la cap labia = limbuie, sporovial, trncneal acoso = hruire plasta = nesuferit asechanza = pnd la pesadez = caracter insuportabil, plictiseal pringadillo = fraierit, victim manta = ptur, plapum hogar = cmin, vatr Ramn de Espaa escritor espaol contempraneo. Autor de Europa, mon amour, El odio: fuente de la vida y motor del mundo.

Beltenebros Antonio Muoz Molina


Me dijeron que manejaba una astucia de hombre invisible y que saba disparar tan certeramente como yo mismo y esconderse y desaparecer como una sombra. Una noche, en una borrosa ciudad italiana a donde viaj desde Miln, me ensearon una fotografa en la que estaba l, corpulento y medio desnudo en una playa del mar Negro, con un amplio baador muy ceido a la protuberancia del vientre, abrazando a una mujer y a una nia de aire mustio peinada con tirabuzones, sonriendo sin desconfianza ni alegra hacia la cmara, hacia la mirada y la presencia de alguien que ahora sin duda es su enemigo y aguarda en Praga o en Varsovia la noticia de su ejecucin. Me dieron su foto y un sobre cerrado que contena el pasaporte que l estaba esperando para poder huir y un fajo de extraos billetes espaoles. se era el cebo, el pasaporte y el dinero que l haba pedido, pero me dijeron que tuviera cuidado, porque recelara, que nadie ms que yo podra ir al interior y ejecutarlo sin peligro, y recordaron mi pasado de tantos aos atrs y mi pasaporte britnico, admirando o reprobando en silencio, con un poco de rencor, la hechura de mi gabardina blanca y los puos de mi camisa con gemelos de oro. No me pidieron nada ms ni me ofrecieron nada a cambio, no me aseguraron un porvenir en el catlogo de los hroes. Entr en aquel lugar y haba un hombre de traje oscuro y gafas de montura metlica sentado junto a una botella de agua mineral que me sonri levantando mucho la cabeza, como reconocindome, aunque no del todo, como si alguna enfermedad de la vista le impidiera precisar con exactitud los rasgos de mi cara, y haba otros a su lado, de pie, ms en la sombra, estrechando mi mano, llamndome capitn, invulnerables al tiempo y a los efectos de la guerra conmemorada y perdida en la que fugazmente yo fui un capitn, vestidos con una rancia pulcritud de maniques anacrnicos, muy plidos, recin llegados de oficinas insalubres y de arrabales montonos de la Europa oriental, inhbiles como difuntos que vuelven a la vida ignorando todas las cosas usuales: el modo en que camina la gente, su forma de vestir o de fumar cigarrillos. 125

Vocabulario manejar = 1. a mnui 2. (America latin) a conduce disparar = a trage cu arma borroso = confuz, neclar ceir = a ncinge, a nconjura, a nfura ceido = strns, ngust mustio = ofilit, trist tirabuzn = crlion, bucl el sobre = plicul fajo = mnunchi, fiic cebo = 1. hran, mncare 2.momeal dinero = bani recelar = a bnui, a nu avea ncredere rencor = ranchiun, pizm, pic hechura = lucrtura, execuia los puos = 1.pumnii 2. manetele gemelos = 1. gemeni 2. butoni el porvenir = viitor las gafas = ochelarii rasgo = trstur rancio = 1. rnced 2.nvechit, demodat la pulcritud = aspect ngrijit, curenie, finee el arrabal = cartier mrgina, suburbie, periferie Antonio Muoz Molina (1956) uno de los grandes escritores espaoles contemporneos: Invierno en Lisboa (Premio Nacional de Literatura), Beltenebros, Nada del otro mundo, El dueo del secreto, Ardor guerrero, El jinete polaco (Premio Nacional de literatura). Pertenece a la Real Academia Espaola.

126

Cambio de acera

LECCIN 17

Trecere pe partea cealalt

Antonella y yo estbamos ya vestidas, esperando a Beatrice. Dos das enteros me haban dado la tabarra, amenazndome con llevarme a la discoteca de Atocha, para educarme. Yo protest todo el tiempo y les suger que no me gustaban tales sitios, pero insistieron. Me haba echado medio kilo de maquillaje y me dola vagamente la cabeza. - Tengo una jaqueca terrible, me quej. - Lo que t tienes es resaca, me corrigi Antonella. Con la Alguien llamaba a la puerta. - Por fin! me alegr yo. - Creo que es Antonio. Me olvid de avisarte que le haba invitado tambin. Antonio es un chico muy majo, que vive enfrente. Ella le conoci viniendo del super, llena de bolsas. l, muy amable, se ofreci para ayudarla. Fue una tremenda casualidad, Alicia la del sptimo se lig con el mismsimo pretexto a Jos, el hermano de Antonio. - Este ascensor no funciona? se interrog Antonio entrando. En ese momento me vio a m. - Hola! Ah, s, las rumanas no besan. Le di un besito insignificante, para hacerle callar. - Qu le pasar a Beatrice? se impacient Antonella. Lleva un cuarto de hora arreglndose en el bao. - Yo tambin me he retrasado, se disculp Antonio. Tena que terminar unos papeles. Ese gilipollas sin pelota que es mi jefe Apareci Beatrice, salud a Antonio y se fue un momento a su cuarto. - Perdisteis el partido, me habl Antonio. - Qu partido? - De ftbol, claro. Con los italianos. Antonella no te tom el pelo? A m se me ocurri algo. Conoca ms compatriotas de Batistutta. - No, a las mujeres nos importa un pimiento el ftbol. Pero Ests seguro? - Claro que s. No te mentira en algo as, se hizo Antonio el ofendido. - Entonces, le voy a mandar un mensaje al Imbcil, le expliqu yo. - A quin? 127

Antonella i cu mine eram deja mbrcate, ateptnd-o pe Beatrice. Dou zile ntregi m btuser la cap, ameninndu-m c m duc la discoteca Atocha, ca s-mi fac educaia. Eu am protestat tot timpul i le-am sugerat c asemenea locuri nu-mi plac, dar au insistat. mi ddusem o jumtate de kilogram de fard i m durea vag capul. - Am o migren teribil, m-am plns. - Ceea ce ai tu se numete mahmureal, m-a corectat Antonella. Cu Cineva suna la u. - n sfrit, m-am bucurat eu. - Cred c este Antonio. Am uitat s te anun c l invitasem i pe el. Antonio este un tip beton, care locuiete n fa. Ea l-a cunoscut venind de la pia, ncrcat de plase. El, foarte amabil, s-a oferit s o ajute. A fost o coinciden teribil, Alicia cea de la etajul apte l-a agat cu acelai pretext pe Jos, fratele lui Antonio. - Liftul sta nu funcioneaz? s-a interogat Antonio intrnd. n acest moment m-a vzut pe mine. - Salut! Ah, da, romncele nu srut. I-am dat un pupic nesemnificativ, ca s-l fac s tac. - Ce-o fi cu Beatrice? s-a impacientat Antonella.De un sfert de or se aranjeaz n baie. - i eu am ntrziat, s-a scuzat Antonio. Trebuia s termin nite hrtii. Tmpitul la cu tre n cap care e eful meu A aprut Beatrice, l-a salutat pe Antonio i s-a dus un moment n camera ei. - Ai pierdut meciul, mi-a vorbit Antonio. - Ce meci? - De fotbal, bineneles. Cu italienii. Antonella nu a rs de tine? Mie mi-a venit o idee. Cunoteam mai muli compatrioi ai lui Batistutta. - Nu, pe femei ne doare n cot de fotbal. Dar eti sigur? - Bineneles c da. Nu te-a mini cu asta, a fcut Antonio pe ofensatul. - Atunci i voi trimite un mesaj Imbecilului, i-am explicat eu. - Cui?

_- Al Imbcil. Bueno, es un amigo italiano. Mira! Empec a mostrarle la agenda de mi mvil. Una semana antes, como me haba enfadado con todos los hombres del Universo, haba almacenado en la memoria de la cajita mgica el nmero de Claudio con el nombre Imbcil, el de Alexandru con Idiota y el de Dan con Cretino. Viendo todo eso en la pantalla, Antonio me declar que le pareca alucinante. Entr Beatrice y nos interrumpi. - Tengo un problema, dijo. No puedo ir a la discoteca, id vosotros, sin m! - Qu bien! triunf yo. No vamos a bailar! Nos quedamos en el primer bar y contemplamos a los tos. - Sin burlarnos de ellos? sonri Antonella. - No soy marica! nos advirti Antonio desilusionado. -Cmo que no? me indign yo. No has venido de la otra acera?5 Es que, como vives enfrente, me imagino que cruzas la calle. l se ech a rer. - No, me contest. Vine en coche por la calle Canarias. - Qu problema tienes? le pregunt Antonella a Beatrice. Beatrice le susurr algo al odo. - Qu te pasa? me preocup yo. Antonella mir indecisa a Antonio, luego me aclar: - Tiene diarrea. Beatrice se puso colorada y creo que tena ciertas ganas de matar a Antonella. - Eso se arregla con un poco de arroz, le dije yo. Te tragas un puado de arroz con agua, como si fueran pastillas, y te pondrs bien. Ella se fue un momento a la cocina. - Pero no vamos a la discoteca, no? se oy su voz. - Claro que no, la tranquiliz Antonella. Nos detenemos en el primer bar y escogemos la mesa que est ms cerca de los servicios. En el ascensor le escrib a Claudio el mensaje que haba pensado: Felicidades por lo del ftbol. Traduccin: no se te ocurra tocar el tema cuando vuelvas. Mientras tanto los dems comentaban mi agenda telefnica. - Imbecilului. Cum s-i spun, este un prieten italian. Uit-te!
5

Am nceput s-i art agenda celularului meu. Cu o sptmn n urm, suprndu-m pe toi brbaii din univers, introdusesem n memoria cutiuei magice numrul lui Claudio cu numele Imbecilul, pe al lui Alexandru cu Idiotul i pe al lui Dan cu Cretinul. Vznd toate astea pe ecran, Antonio a declarat c e n extaz. A intrat Beatrice i ne-a ntrerupt. - Am o problem, a spus ea. Nu pot s merg la discotec. - Ce bine! am triumfat eu. Nu mergem s dansm! Rmnem n primul bar i contemplm tipii. - Fr s facem bz de ei? a surs Antonella. - Nu sunt homosexual! ne-a avertizat Antonio dezamgit. - Cum adic nu? m-am indignat eu. Nu eti de pe partea cealalt?6 Dac locuieti n fa, mi nchipui c trebuie s traversezi strada. El a izbucnit n rs. - Nu, mi-a rspuns. Am venit n main pe strada Canarias. - Ce problem ai? a ntrebat-o Antonella pe Beatrice. Beatrice i-a optit ceva la ureche. - Ce e cu tine? m-am ngrijorat eu. Antonella l-a privit nehotrt pe Antonio, apoi m-a lmurit: - Are diaree. Beatrice s-a nroit i cred c avea un oarecare chef s o ucid pe Antonella. - Asta se rezolv cu puin orez, i-am spus eu. nghii un pumn de orez cu ap, ca i cum ar fi pastile i i va trece. Ea s-a dus un moment n buctrie. - Dar nu mergem la discotec, nu-i aa? i s-a auzit vocea. - Bineneles c nu, a linitit-o Antonella. Ne oprim n primul bar i alegem masa care este cea mai apropiat de toalet. n lift i-am scris lui Claudio mesajul la care m gndisem. Era aa: Felicitri pentru fotbal. Traducere: s nu-i treac prin cap s atingi subiectul cnd te ntorci. n timpul acesta ceilali mi comentau agenda telefonic.

Juego de palabras, basado en la expresin ser de la otra acera = ser homosexual.

Joc de cuvinte bazat pe expresia ser de la otra acera a fi homosexual.

128

- Estos apodos ocultan nombres muy ilustres, les expliqu. Tengo aqu a todos los prncipes herederos de Europa - vivos o muertos, complet Beatrice. - y os dais cuenta de que no podran figurar en mi mvil los nombres verdaderos. Qu hago si me lo roban? - Al prncipe? quiso saber Antonella. - El telfono, precis yo. A Beatrice la llamaron. Era Flavio y ella se puso a contar que estaba con una chica, Iulia, muy guapa, que yo llevaba una minifalda Y la conversacin se cort. - Y hablbais de admirar a los chicos, observ Antonio. - Sin lugar a dudas, confirm yo. Prefiero los hombres. - Cmo? se enfad Beatrice. Pero, Iulia, no puedes decir que prefieres a los hombres si nunca lo has probado con una mujer. Para saber si algo te gusta o no, tienes que probarlo. Reflexion un instante y no encontr rplica. - Tienes razn, admit. Me lo voy a pensar. - Nos quedamos aqu? pregunt Antonella. Se trataba del bar. Nos sentamos alrededor de la nica mesa libre, que por suerte no estaba lejos del aseo. Mi mvil son un poquito: mensaje de Claudio! Lo le: No te preocupes. Estaba descartado. Espero tocar otras cosas.7 Le contest: Te advierto que en la biblioteca no hay ni piano, ni violn. Mis amigos lo pasaban muy bien. - Te lo has pensado? me pregunt Beatrice. - Qu tena que pensarme? Viendo su sonrisa pcara, me acord. - Sabes, le dije, despus de tantos brillantes estudios, me han quedado solo dos mitades de neurona. Y esas vegetativas. As que yo no puedo pensar todos los das, comprendes? -

- Aceste porecle ascund nume foarte ilustre, le-am explicat. Am aici toi prinii motenitori din Europa - vii sau mori, a completat Beatrice. - i v dai seama c nu pot figura n celularul meu numele adevrate. Ce fac dac mi-l fur? - Pe prin? a vrut s tie Antonella. - Telefonul, am precizat eu. Pe Beatrice o suna cineva. Era Flavio i ea a nceput s-i relateze c este cu o fat, Iulia, foarte frumoas, c eu port o fust mini i convorbirea sa ntrerupt. - i vorbeai despre a admira bieii, a observat Antonio. - Evident, am confirmat eu. Prefer brbaii. - Cum? s-a suprat Beatrice. Dar, Iulia, nu poi spune c preferi brbaii dac niciodat nu ai ncercat cu o femeie. Ca s tii dac ceva i place sau nu, trebuie s ncerci. Am reflectat o clip i nu am gsit replic. - Ai dreptate, am admis. M voi gndi. - Rmnem aici? a ntrebat Antonella. Era vorba despre bar. Ne-am aezat n jurul singurei mese libere, care din fericire nu era departe de baie. Celularul meu a sunat puin: mesaj de la Claudiu! L-am citit: Nu-i face griji. Era exclus. Sper s ating alte lucruri.8 I-am rspuns: Te avertizez c la bibliotec nu este nici pian, nici vioar. Prietenii mei se distrau de minune. - Te-ai gndit? m-a ntrebat Beatrice. - La ce trebuia s m gndesc? Vznd sursul ei mecheresc, mi-am adus aminte. - tii, i-am spus, dup attea studii strlucite, miau rmas numai dou jumti de neuron. i acelea vegetative. Aa c eu nu pot s gndesc n toate zilele, nelegi?

Juego de palabras basado en los sentidos del verbo tocar.

Joc de cuvinte bazat pe sensurile verbului tocar.

129

Vocabulario
dar la tabarra = a bate la cap majo = simpatic (super)mercado = magazin universal bolsa = plas callar = a tcea retrasar = demorar = a ntrzia gilipollas = prost, tmpit, idiot pelota = 1. minge 2. dovleac, dibl el jefe = eful importarle un pimiento = a nu-i psa, a-l durea n cot ofender = a insulta el almacn = magazinul almacenar = a nmagazina caja = 1. cutie 2. cas de plat la magazin mgico = magic pantalla = ecran alucinar = a avea halucinaii triunfar = a triumfa triunfo = triumf bailar = a dansa el baile = dansul tomar el pelo = burlarse = a rde de, a face bz el marica = el maricn = homosexualul la acera = trotuarul indeciso = nehotrt aclarar = a clarifica matar = a ucide ponerse colorado = a se nroi arreglar(se) = a (se) aranja tragar = a nghii detener(se) = parar(se) = a (se) opri los servicios = los aseos = baia, toaleta verdadero = adevrat figurar = 1. (v.r.) a-i imagina 2. (en) a figura n descartar = a exclude advertir = a avertiza, a preveni brillante = I.(adj.) strlucitor II. (s.m.) briliant la mitad = jumtatea la neurona = neuronul vegetativo = vegetativ, din Sistemul Nervos Vegetativ (SNV) tocar 1. a atinge 2. a cnta la un instrument (tocar la guitarra) 3. a fi rndul cuiva (me toca a m; le toca a l) 4. tocar el timbre = a suna la sonerie

Vocabulario suplementario Los mdicos (Medicii)


el mdico = medicul el paciente = pacientul 130

la enfermera = infirmier el hospital = spitalul la clnica = clinica el consultorio = cabinetul la consulta = 1. consultare, examinare 2. cabinet medical doler la cabeza = a te durea capul el dolor = durerea padecer de = a suferi de tener agujetas = a avea dureri musculare escocer los ojos/la herida = a ustura ochii/rana tomar el pulso = a lua pulsul auscultar los pulmones/el corazn = a asculta plmnii/inima picar la garganta/los odos = a durea gtul/urechile toser = a tui la tos = tusea estornudar = a strnuta sonarse = a sufla nasul tener jaqueca = a avea migren tener resaca = a fi mahmur tener nuseas = a-i fi grea zumbar los odos = a iui urechile recetar pldoras = a prescrie pilule poner inyecciones = a face injecii (cuiva) supositorio = supozitor vendar = a bandaja venda = bandaj bajn de tensin = cdere de tensiune alergia = alergie catarro = rceal estar constipado/acatarrado/resfriado = a fi rcit la gripe = gripa tener gripe = a avea grip tener fiebre = a avea febr guardar cama = a sta la pat diarrea = diaree estreimiento = constipaie estar estreido = a fi constipat torcedura = dislocaie, luxaie el esguince = entors rotura = ruptur rotura de ligamento = ruptur de ligament desgarro muscular = ntindere muscular anestesiar = a anestezia sacar una radiografa = a face o radiografie enca = gingie colmillo = canin la apendicitis = apendicita la diabetes = diabet

131

Concordana timpurilor la indicativ (La correspondencia de los tiempos del indicativo)


1. Prezent Propoziia principal - prezent - viitor - condiional prezent - imperativ - perfect compus - imperfect - perfect simplu - mai mult ca perfect - condiional perfect Propoziia secundar Orice timp al indicativului, cu excepia perfectului anterior

2. Trecut

a.aciune anterioar: mai mult ca perfectul b. aciune simultan:imperfectul c. aciune posterioar: condiional prezent

Exemple: 1. Dice que no sabe nada. Promteme que estars de acuerdo. Me confesar que en realidad no me quera. Me dira que no puede ayudarme. Me ha dicho que viene a verte. 2. a) Me dijo que haba estudiado lenguas romnicas. b) Me dijeron que estabas muy enfermo. c) Declar que aceptara nuestras condiciones. Exerciii: Traducei n spaniol: 1.M-a ntrebat cnd te-am vzut ultima oar. 2. A anunat c se va ntoarce trziu. 3. Era sigur c tu nu vei face asta. 4. tia c nu o va revedea niciodat. 5. Noi nu aflasem c v-ai desprit. 6. A declarat c nu auzise nici un zgomot. 7. Mi-am imaginat c ntr-o zi ei vor rupe relaia. 8. M-am gndit c ateptarea va fi lung. 9. Am crezut c nu vei putea veni. 10. Doctorul i-a spus c nu se va putea reface att de repede. 11. M-a ntrebat dac te cunosc. 12. Mi-a spus c este ocupat. 13. Credea c e cea mai frumoas, cea mai inteligent, cea mai 14. tiam c nu voi putea dormi. 15. Credeam c nu i place muzica mea. 16. Am recunoscut c ai dreptate. 17. M-a anunat c l-au concediat. 18. Am vzut c fumeaz i le-am spus c este interzis. 19. L-am ntrebat de ce este trist. 20. Au hotrt c vor divora.

Lectura

La noche boca arriba Julio Cortzar

Volvi bruscamente del desmayo. Cuatro o cinco hombres jvenes lo estaban sacando de debajo de la moto. Senta gusto a sal y sangre, le dola una rodilla, y cuando lo alzaron grit, porque no poda soportar la presin en el brazo derecho. Voces que no parecan pertenecer a las caras suspendidas sobre l lo alentaban con bromas y seguridades. Su nico alivio fue la confirmacin de que haba estado en su derecho al cruzar la esquina. Pregunt por la mujer, tratando de dominar la nusea que le ganaba la garganta. Mientras lo llevaban boca arriba hasta una farmacia prxima, supo que la causante del accidente no tena ms que rasguos en las piernas. La ambulancia policial lleg a los cinco minutos, y lo subieron a una camilla blanda donde pudo tenderse a gusto. Con toda lucidez, pero sabiendo que estaba bajo los efectos de un shock terrible, dio sus seas al polica 132

que lo acompaaba. El brazo casi no le dola; de un corte en la ceja goteaba sangre por toda la cara. Una o dos veces se lami los labios para beberla. Se senta bien, era un accidente, mala suerte; unas semanas quieto y nada ms. El vigilante le dijo que la motocicleta no pareca muy estropeada. El vigilante le dio la mano al llegar al hospital y le dese buena suerte. Ya la nusea volva poco a poco; mientras lo llevaban en una camilla de ruedas hasta un pabelln del fondo, cerr los ojos y dese estar dormido o anestesiado. Pero lo tuvieron largo rato en una pieza con olor a hospital, llenando una ficha, quitndose la ropa y vistindolo con una camisa griscea y dura. Le movan cuidadosamente el brazo, sin que le doliera. Las enfermeras bromeaban todo el tiempo, y si no hubiera sido por las contracciones del estmago se habra sentido muy bien, casi contento. Lo llevaron a la sala de radio, y veinte minutos despus pas a la sala de operaciones. Alguien de blanco, alto y delgado, se le acerc y se puso a mirar la radiografa. Manos de mujer le acomodaban la cabeza, sinti que lo pasaban de una camilla a otra. El hombre de blanco se le acerc otra vez, sonriendo, con algo que le brillaba en la mano derecha. Le palme la mejilla e hizo una sea a alguien parado atrs. Vocabulario desmayo = lein desmayarse = a leina alzar = a ridica alivio = uurare rasguo = zgrietur camilla = targ blando = moale las seas = la direccin = adresa gota = pictur gotear = a picura lamer = a linge quieto = linitit, nemicat estropear = a strica estropeado = stricat rueda = roat pabelln = pavilion quitarse la ropa = a-i scoate hainele bromear = a glumi

133

RECAPITULARE (REPASO)

I. PERFECTUL COMPUS (EL PRETRITO PERFECTO COMPUESTO) Exprim o aciune terminat ntr-o perioad de timp n care se cuprinde i momentul vorbirii. Se formeaz din prezentul verbului haber i participiul verbului de conjugat. Haber Participiul se obine din radicalul verbului i terminaiile: (indicativ prezent) - ado (conj. I): demorado, casado, dado, hablado he - ido (conj. a II-a i a III-a): comido, tenido, escogido, pedido, has mentido ha hemos habis han Exemple de participii neregulate: decir dicho hacer hecho imprimir impreso abrir abierto cubrir cubierto escribir escrito

morir muerto poner puesto resolver resuelto romper roto ver visto volver vuelto

Compuii acestor verbe pstreaz aceleai neregulariti: contradecir contradicho, deshacer deshecho, descubrir descubierto, envolver envuelto

II. IMPERFECTUL (EL PRETRITO IMPERFECTO)


Se formeaz prin adugarea la radical a urmtoarelor terminaii: Conj.I - aba - abas - aba - bamos - abais - aban Exist trei verbe neregulate la imperfect: ser, ir, ver. Ser Ir era iba eras ibas era iba ramos bamos erais ibais eran iban 134 Conj. a II-a, a III-a - a - as - a - amos - ais - an Ver vea veas vea veamos veais vean

135

III. MAI MULT CA PERFECTUL (EL PRETRITO PLUSCUAMPERFECTO)


Se formeaz din imperfectul verbului haber i participiul verbului de conjugat. Decir haba dicho habas dicho haba dicho habamos dicho habais dicho haban dicho

VIITORUL I CONDIIONALUL (EL FUTURO Y EL CONDICIONAL) Viitorul


IV. Se formeaz prin adugarea la infinitiv a urmtoarelor terminaii: - , - s, - , emos, - is, - n. Olvidar olvidar olvidars olvidar olvidaremos olvidaris olvidarn

Condiionalul

Se formeaz prin adugarea la infinitiv a urmtoarelor terminaii: - a, - as, - a, - amos, - ais, - an. Hablar hablara hablaras hablara hablaramos hablarais hablaran Verbe neregulate: 1. Verbele saber, caber, poder, haber, querer pierd e de la infinitiv: Saber Caber sabr cabr sabra cabra Poder podr podra Haber habr habra

Querer querr querra 2. n cazul verbelor venir, poner, tener, valer, salir, e sau i de la infinitiv se nlocuiesc cu d: Venir Poner vendr pondr vendra pondra

136

Tener tendr tendra Salir saldr saldra 3. Hacer i decir prezint neregularitate complex: Hacer har hara

Valer valdr valdra

Decir dir dira

V.

PERFECTUL SIMPLU (EL PRETRITO INDEFINIDO)

Exprim aciuni realizate ntr-o unitate de timp ncheiat, care nu mai au legtur cu prezentul. Este un timp foarte utilizat n spaniola actual. Se formeaz prin adugarea urmtoarelor terminaii la radicalul verbului: Conj. I Conj. a II-a, a III-a - - - aste - iste - - i - amos - imos - asteis - isteis - aron - ieron Amar am amaste am amamos amasteis amaron Neregulariti: 1. Modificri vocalice: e/i, o/u Sentir sent sentiste sinti sentimos sentisteis sintieron 2. Verbe neregulate independente Haber hube hubiste hubo hubimos hubisteis hubieron Volver volv volviste volvi volvimos volvisteis volvieron

Dormir dorm dormiste durmi dormimos dormisteis durmieron Tener tuve tuviste tuvo tuvimos

137

tuvisteis tuvieron

Ser = Ir fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron

138

Estar estuve estuviste estuvo estuvimos estuvisteis estuvieron Venir vine viniste vino vinimos vinisteis vinieron Decir dije dijiste dijo dijimos dijisteis dijeron Hacer hice hiciste hizo hicimos hicisteis hicieron

Querer quise quisiste quiso quisimos quisisteis quisieron Poner puse pusiste puso pusimos pusisteis pusieron Caber cupe cupiste cupo cupimos cupisteis cupieron Saber supe supiste supo supimos supisteis supieron

Poder pude pudiste pudo pudimos pudisteis pudieron Andar anduve anduviste anduvo anduvimos anduvisteis anduvieron Traer traje trajiste trajo trajimos trajisteis trajeron Dar di diste dio dimos disteis dieron

3. Verbele terminate n ducir prezint neregulariti la perfectul simplu: Conducir: conduje, condujiste, condujo, condujimos, condujisteis, condujeron.

VI. CONCORDANA TIEMPOS)

TIMPURILOR

(LA

CORRESPONDENCIA

DE

LOS

1. Cnd n propoziia principal verbul este la prezent, viitor, condiional prezent, imperativ sau perfect compus, n propoziia principal se poate folosi orice timp al indicativului, cu excepia perfectului anterior. 2. Cnd n propoziia principal verbul este la un timp trecut (imperfect, mai mult ca perfect, perfect simplu, condiional trecut), n propoziia secundar se folosete: a) aciune anterioar: mai mult ca perfectul: Cre que no habas llegado. (Am crezut c nu ajunsesei.) b) aciune simultan: imperfect: Me dijo que te quera. (Mi-a spus c te iubete.) c) aciune posterioar: condiional prezent: Me prometi que vendra. (Mi-a promis c va veni.) 139

Exerciii: I.

Relacionad las palabras de la primera columna con las definiciones que les corresponden en la segunda columna: 1. absurdo b) Tratar de hacer hielo calentando el agua. 2. amigo c) Aparato para comprobar que se llega tarde a las citas. 3. timbre d) Hombre que no come carne delante de testigos. 4. paso para peatones e) Intercambio de microbios. 5. jirafa f) Aglomeracin peligrosa. 6. beso g) Aparato que se coloca en las casas para diversin de los 7. seorita nios. 8. ciudad h) Alguien que nos conoce a fondo y nos aprecia a pesar de 9. narices ello. 10. reloj i) No tocar; peligro de boda. 11. serrn j) Tubitos para roncar. 12. vegetariano k) Sustancia gris. Tambin se llama, en conjunto, cerebro. a) l) Sitio estratgico para atropellos. m) Es un caballo alargado por la curiosidad. (Autor desconocido) II. Traducei n spaniol: 1.Femeia senzual, plin de mister i romantism este din nou la mod. Domin croielile simple i drepte, potrivite personalitii fiecreia. n schimb, materialele sunt dintre cele mai sofisticate. Clasic Rochia din stof nu trebuie s lipseasc niciodat din garderoba ta. mbrcat astfel, poi merge oriunde dimineaa sau seara. Cnd este nsoit de un sacou din acelai material, devine o hain luxoas i elegant. ndrznea Pentru ocaziile deosebite, poi s mbraci o rochie scurt, cambrat pe talie, dintr-un material imprimat, care imit blana de leopard. Se poart cu un blazer din catifea, dublat cu acelai material. Natural Pantaloni cu buzunare mari, o jachet lung, o bluz de mtase argintie i te vei simi n largul tu. (Revista Olivia, fev. 2000) 2.Prjitur scoar de copac Ingrediente: 1 pahar de zahr, 1 pahar de nuci tiate, 4 ou ntregi, pahar de fin, vanilie, coaj de lmie. Se bat oule ntregi cu zahrul pn ce se umfl. Se adaug nucile i treptat fina. Se unge tava cu unt i se presar cu fin. Se toarn compoziia i se introduce n cuptorul ncins 5 minute, dup care se micoreaz focul. Cnd este gata se unge deasupra cu gem de portocale peste care se presar nuci uor prjite i tiate. Se taie i se scoate imediat din tav. 3. a) eful a spus c vom avea mult de lucru sptmna viitoare. b) A recunoscut, n sfrit, c o iubete. c) Am aflat c vei pleca n Spania. d) Nu tiu ce i voi spune, dar doresc s-l revd. e) tiam c vei spune asta. f) Nu mi-a spus nici de unde vine, nici unde se duce. g) Vecinii m-au anunat c vor pleca n concediu i va trebui s ud florile. h) Am crezut c i va plcea aceast carte, de aceea i-am cumprat-o. i) S-a gndit c nu vei accepta s vorbeti cu ea. j) tia c tu nu o iubisei niciodat. 140

TERCERA PARTE

141

142

La tcnica moderna

LECCIN 18

Tehnica modern

Esta tarde he ido a un Internet para mandarle un mensaje a Claudio. Dentro de tres semanas regreso a Iai y quiero que est aqu, para despedirnos. Le he escrito lo siguiente: Ttulo: Es muy a pesar mo, pero te quiero9 Mensaje: confesar que detesto la poesa. No la soporto. Sin embargo, en este momento sera capaz de escribirte un poema sobre la pereza. Es el sentimiento ms humano que conozco. Es (La verdad es que me da pereza continuar.) Un beso envenenado. Despus me he encontrado con la pandilla y nos hemos tomado unos tragos por ah. Estoy un poco cansada y voy a ducharme para relajarme. Como el mvil se ha convertido en algo muy desagradable, pero imprescindible, me lo llevo conmigo. Bueno, en realidad espero que me llame Claudio, echo de menos su voz. En fin, el agua tiene la temperatura conveniente. Pero Es una ilusin, o S, suena el aparatito. Estoy soando? No, es el prefijo de Italia. Dios me ha escuchado, el ingrato se ha acordado de m. - Hola, bombn! le digo con una voz muy sugerente. - Hola, mi vida! me contesta l un poco sorprendido y tratando de imitar mi ternura. En cambio, yo pongo un tono de tristeza y desilusin: - Ah, eras t - Claro. Quin quieres que sea? me pregunta muy asombrado, asustado, enfadado - Para ser sincera, esperaba otra llamada. Por eso contest con tanta dulzura Hola, bombn!, como - Ah, s? se indigna l. Yo no le dejo seguir: - como aprend a pronunciar cuando trabajaba en una lnea ertica. - De veras? dice l muy serio. Me echo a rer: - No seas tontito, conoces muy bien la tcnica moderna y sabes que la pantalla de mi mvil me muestra el prefijo de tu bonito pas. Por cierto, voy

n aceast dup amiaz m-am dus la un Internet ca s-i trimit un mesaj lui Claudio. Peste trei sptmni m ntorc la Iai i vreau s fie aici, ca s ne lum la revedere. I-am scris urmtoarele: Titlu:E fr voia mea, dar a dori10 Mesaj: s-i mrturisesc c detest poezia. Nu o suport. Totui, n acest moment a fi capabil s-i scriu un poem despre lene. Este sentimentul cel mai uman pe care l cunosc. Este (Adevrul e c mi e lene s continui.) Un srut otrvit. Dup aceea m-am ntlnit cu gaca i am but cte ceva prin ora. Sunt puin obosit i m duc s fac du ca s m relaxez. Cum celularul s-a transformat deja n ceva foarte dezagreabil, dar absolut necesar, mi-l iau cu mine. Bine, n realitate sper s-mi dea telefon Claudio, mi-a dor de vocea lui. n sfrit, apa are temperatura convenabil. Dar Este o iluzie, sau Da, sun micul aparat. Visez? Nu, este prefixul Italiei. Dumnezeu m-a ascultat, ingratul i-a amintit de mine. - Bun, bombonel, i spun cu o voce foarte sugestiv. - Bun, draga mea! mi rspunde el puin surprins i ncercnd s imite tandreea mea. n schimb, eu pun un ton de tristee i de dezamgire: - Ah, erai tu - Bineneles. Cine vrei s fie? m ntreab foarte uimit, speriat, suprat - Ca s fiu sincer, ateptam s m sune altcineva. De aceea am rspuns cu atta afeciune Bun, bombonel, cum - Ah, da? se indigneaz el. Eu nu l las s continue: - cum am nvat s pronun cnd lucram la o linie fierbinte. - Adevrat? zice el foarte serios. Izbucnesc n rs: - Nu fi prostu, cunoti foarte bine tehnica modern i tii c ecranul celularului mi arat prefixul frumoasei tale ri. Apropo, voi pstra numrul n agend.

Juego de palabras basado en el doble sentido del verbo querer.

10

Joc de cuvinte intraductibil, bazat pe dublul sens al verbului querer: a vrea, a iubi.

143

a guardar el nmero en la agenda. - No lo hagas! Te llamo desde una cabina y creo que se me acaba la tarjeta. - Te ests arruinando por m Qu romntico! - Para que veas de qu soy capaz por ti. - Yo tambin, ya sabes: Contigo, pan y caviar11. - Gracias, eres un encanto. Por ti voy a robar flores en la Plaza del Ayuntamiento. - Mejor delante de la Polica - Oye, pronuncia l con autoridad, si no dejas de decir tonteras, te cuelgo. - Vaaale - Qu ests haciendo? me interroga. - No quiero que lo sepas, le respondo. Es algo que no se puede decir. - Ests en el bao, acierta l. - Bueno, me estoy duchando, le confieso. - Qu interesante! se re l. Puedo imaginrmelo? Me pongo furiosa: - Puedo hacerte una pregunta indiscreta? - Contigo. - Cmo? - Contigo sueo, de noche y de da. No esto queras averiguar? - No precisamente, pero gracias por Se corta la conversacin. Unos tres minutos y el mvil emite de nuevo su meloda. - Diga! contesto. - Vaya manera de atender una lnea ertica! No te despidieron? - Ah, otra vez mi italiano preferido - S, tu italiano, que te acaba de comprar unas postales, para que te hagas una idea de la belleza de Italia. Maana busco un estanco, que no me quedan sellos, y te las envo. - Gracias. Muy amable. - Cul era la pregunta indiscreta? Dejo que pase un momento antes de precisar: - Has recibido muchas bofetadas en tu vida? Su sonrisa llega hasta m. - En fin, reconoce l, alguna que otra habr recibido. Por qu? - Porque me encantara mandarte yo otra con estos hilos mgicos. - Qu cariosa! Menos mal que la tcnica moderna no llega a tanto - S nu o faci! i telefonez de la o cabin i cred c mi se termin cartela.
11

- Te ruinezi pentru mine Ce romantic! - Ca s vezi de ce sunt n stare pentru tine. - Eu la fel, tii tu: Cu tine, la bine i la foarte bine12. _- Mulumesc, eti o scumpete. Pentru tine voi fura flori din Piaa Primriei. _- Mai bine din faa Poliiei _- Ascult, pronun el cu autoritate, dac nu ncetezi s spui prostii, nchid. - O.K. - Acum ce faci? m interogheaz. - Nu vreau s tii, i rspund. Este ceva care nu se poate spune. - Eti n baie, ghicete el. - Bine, fac du, i mrturisesc. - Ce interesant! rde el. Pot s-mi imaginez? M nfurii: - Pot s-i pun o ntrebare indiscret? - La tine - Cum? - La tine visez, noaptea i ziua. Nu asta doreai s afli? - Nu tocmai, dar mulumesc pentru Se ntrerupe convorbirea. Vreo trei minute i celularul i emite din nou melodia. - Alo! rspund. - Ce mai mod de a deservi o linie erotic! Nu te-au concediat? - Ah, iari italianul meu preferat - Da, italianul tu, care tocmai i-a cumprat cteva vederi, ca s-i faci o idee despre frumuseea Italiei. Mine caut o tutungerie, c nu mai am timbre i i le expediez. - Mulumesc. Eti foarte amabil. - Care era ntrebarea indiscret? Las s treac un moment nainte de a preciza: - Ai primit multe palme n viaa ta? Sursul lui a ajuns pn la mine. - n sfrit, recunoate el, probabil c am primit vreuna. De ce? - Pentru c mi-ar plcea s-i trimit eu alta cu aceste fire magice. - Ce dulce eti! Bine c tehnica modern are limitele ei

En realidad, el refrn espaol es Contigo, pan y cebolla.

12

De obicei, n romn se spune Cu tine, la bine i la ru.

144

Vocabulario
regresar = volver = a se ntoarce despedirse = a-i lua rmas bun a pesar de = n ciuda a pesar mo = fr voia mea la pereza = lenea me da pereza = mi e lene envenenar = a otrvi veneno = otrav trago = 1. nghiitur 2. butur ducharse = a face du imprescindible = absolut necesar, indispensabil prescindir de = a renuna la, a se lipsi de echar de menos = aorar = a-i fi dor aoranza = dor ternura = tandree, duioie la desilusin = deziluzia, dezamgirea asustado = speriat susto = sperietur asustar(se) = a (se) speria enfadarse = a se supra guardar = 1. a pstra 2. a pzi, a proteja 3. a pune la loc arruinar(se) = a (se) ruina robar = a fura ladrn = ho ayuntamiento = primrie el alcalde = primarul averiguar = a verifica, a cerceta, a cuta, a investiga bofetada = palm abofetear = a plmui hilo = fir

Vocabulario suplementario a) Hablar por telfono (A vorbi la telefon)


descolgar = a ridica receptorul colgar = a nchide telefonul introducir las monedas/la tarjeta = a introduce monezile/cartela esperar la tonalidad = a atepta tonul marcar el prefijo y el nmero = a forma prefixul i numrul estn comunicando = sun ocupat el interlocutor contesta: Oiga, Diga, S. = interlocutorul rspunde Alo. llamar a cobro revertido = a suna cu tax invers el telfono est estropeado = telefonul este stricat

145

b) Los correos (Pota)


una carta = o scrisoare ordinaria = obinuit certificada = recomandat por avin = par avion urgente = urgent en la lista de correos = la post restant el sobre = plicul las seas = adresa del remitente = expeditorului del destinatario = destinatarului

Subjonctivul (El subjuntivo) Utilizri


Marea diferen dintre indicativ i subjonctiv const n faptul c indicativul exprim tot ceea ce este realitate, iar subjonctivul tot ceea ce este ndoial, probabilitate, team, emoie, porunc, ndemn, rugminte Subjonctivul poate aprea n propoziii independente sau n subordonate. a) n propoziiile independente care conin un adverb exprimnd o ndoial (quizs, tal vez, acaso) folosirea subjonctivului depinde de gradul de intensitate al ndoielii. Cu subjonctivul ndoiala se intensific, iar cu indicativul se atenueaz: Quiz escriba/escribir hoy la carta. Dac adverbele quiz(s), acaso, tal vez sunt aezate dup verb, se folosete indicativul: Tu madre le ha contado tal vez lo ocurrido. n propoziiile independente optative, se folosete subjonctivul: Ojal llegue a tiempo!; Viva el Rey!; Seas bienvenido!; Que te mejores de ese catarro!; Descanse en paz. b) n propoziiile subordonate apare cnd n principal sunt verbe care exprim ndoiala, necunoaterea, (dudar, hesitar, vacilar, ignorar, desconocer) Dudo que me diga la verdad. Verbele de percepie la forma negativ cer subjonctivul: No creo que venga. No veo que estudie. Verbele de voin i de dorin cer subjonctivul: Deseo que me hables de eso.Te aconsejo que te vayas. Verbele de sentiment i de emoie cer subjonctivul: Me molesta que fumes.Temo que no puedan llegar a tiempo.Siento que lo tomes as. Cer ntotdeauna subjonctivul verbele care exprim o posibilitate, o probabilitate: Es posible que llueva. Es probable que no me quiera ver. De asemenea, cer subjonctivul unele expresii i verbe impersonale: ser til, ser bueno, ser malo, estar bien, estar mal, convenir, importar, hacer falta, ser preciso, ser necesario. Importa que hables con l. Conviene que te calles. Es til que pases esto al ordenador. Structuri ca: es + adj. + que, cnd apar adjectivele: bueno, importante, indiferente, fcil, lgico, probable, posible, verosmil, necesario, mejor, natural, ca i opusele lor: Es importante que coma vitaminas. Es bueno que adelgace un poco. Dup cuando (cnd), mientras (ct timp), en cuanto (ndat ce), tan pronto como (imediat ce), i toate expresiile temporale, viitorul din romn este nlocuit de subjonctivul prezent spaniol: Cuando termine de leer el libro, te lo devolver. (Dup cuando se poate folosi viitorul indicativ numai n ntrebri:Cundo volver?).

146

Subjonctivul are 6 timpuri: prezentul, perfectul, imperfectul, mai mult ca perfectul, viitorul i viitorul anterior. Cele dou tipuri de viitor nu se utilizeaz n spaniola actual.

Subjonctivul prezent(El subjuntivo presente)


Se formeaz prin adugarea la radical a urmtoarelor terminaii: Conj. I - e - es - e - emos - is - en Exemple: Tomar tome tomes tome tomemos tomis tomen Vender venda vendas venda vendamos vendis vendan Abrir abra abras abra abramos abris abran Conj. a II-a, a III-a -a - as - a - amos - is - an

Exerciii: Traducei n spaniol: 1.Vreau s deschizi ua. 2. Nu cred c vorbete engleza. 3. Nu vd c faci ceva pentru ea. 4. Este nevoie s m ajui. 5. Este convenabil s nu te amesteci. 6. Nu-mi place s-mi vorbeti aa. 7. Nu vreau s o vezi. 8. Cnd vei nva s te pori, vei iei s te joci cu prietenii ti. 9. Ct timp nu mi vorbete, nu i voi vorbi nici eu. 10. Este nevoie s scriem urgent raportul. 11. M ndoiesc c va ajunge astzi. 12. Nu cred c vinde maina. 13. Sper s nu se supere. 14. Este nevoie s citeti mai mult. 15. Vreau s studiezi matematica. 16. Vreau s rmi cu mine. 17. Vreau s-i cumperi costumul. 18. Nu cred c va accepta. 19. Este important s-i ia pastilele. 20. Este fals c i place de el.

Lecturas

Curso de perfeccionamiento El telfono

Concha Moreno Martina Tuts

- Anoche te llam y no estabas en casa. - A qu hora fue eso? - Ms o menos sobre las doce. - Es que yo, despus de las once, desconecto el telfono hasta el da siguiente. - Pues qu desconsideracin! No s qu tipo de comentarios les merece a ustedes este dilogo, pero a m, que fui una de sus protagonistas me dej boquiabierta. Antes de lanzarme a ninguna reflexin, me gustara saber quin les parece desconsiderado y por qu. Lo cierto es que ese objeto inanimado puede erigirse en dios que, si se lo permitimos, llegar a administrar nuestro destino, que, con tanta facilidad, concede sosiego o implanta el dolor. Ah est, impertrrito e inexpresivo con su obstinada mudez o con su repiqueteo que nos invade. No podemos negar lo que tiene de 147

utensilio maravilloso y prctico. Cmo no recurrir a l para averiguar esa direccin que no aparece por ninguna parte y que sin duda conseguiremos a travs de esos hilos mgicos que nos ponen en contacto con el exterior! Quin no ha estado pendiente de que suene esa llamada decisiva? Cunta alegra o desolacin es capaz de llevar a nuestra vida ese misterioso objeto que ni el mismo Bell comprendera en su vejez: Confieso que an ignoro cmo es posible que una persona hable en Washington y se la oiga en la torre Eiffel.! Y si seguimos avanzando, cun til resulta ese compaero de sobremesa para la mentira!: - Dgale que no estoy, o que estoy reunido. - Perdona, cario, ya s que te lo haba prometido pero ha surgido esa dichosa cena en el ltimo momento y - Por supuesto que estoy sola con quin iba a estar si no? No les suenan todas esas frases? No s si quien las dice, realmente espera que los dems se las traguen. El caso es que se dicen, incluso a sabiendas de que no nos van a creer. Pero contamos con la impunidad que nos da la voz y el odo. Hasta ahora, en los juicios, slo han sido vlidos los testigos oculares. Por otra parte, para los ms avisados, incluso a travs de la voz es posible reconocer la buena educacin, la elegancia, la depresin, el respeto. Por lo tanto estemos alerta pues, si por un lado nos da la impunidad del escondite, por otro nos delata con un timbre: el de nuestra voz. Vocabulario conceder = a acorda impertrrito = imperturbabil, netulburat, impasibil obstinado = ncpnat repiqueteo = dngnit recurrir a = a recurge la a travs de = prin intermediul la vejez = btrneea sobremesa = (discuie) dup terminarea mesei la reunin = edina No le suena? = Nu vi se pare cunoscut? a sabiendas = tiind c, cu bun tiin impunidad = nepedepsire, nesancionare testigo = martor escondite = joc de-a v-ai ascunselea delatar = a denuna, a trda, a da de gol

El desorden de tu nombre

Juan Jos Mills

Aquel domingo, Laura se despert a las seis de la maana. Su marido dorma pesadamente. Con cuidado puso un pie en el suelo y sin hacer ruido sali de la habitacin. Tena unas horas para estar sola. Hizo caf y con la taza sali a la terraza. La ciudad todava dorma. El sol empezaba a levantarse por detrs de los edificios. Despus entr en el saln y sac su diario. Encendi un cigarrillo, termin el caf y empez a escribir: He buscado tu casa desde mi terraza. He llegado a la ventana del saln de tu piso. El canario dorma. Todava no he hablado de ti. Tengo miedo de hacerlo. He empezado a hacerte un jersey que nunca te regalar. Sin embargo, podr imaginarte con l. Me he levantado pronto para estar sola, para estar contigo. Slo estoy bien cuando estoy sola. Ahora que todos duermen, yo, ms que despierta, te miro. No debo escribir esto. No, no debo. .. Laura se dio cuenta de que ese extrao, su marido, la miraba con amor. Y por un momento, apareci en su memoria el recuerdo de un Carlos ms joven, de quien ella haba estado enamorada.

148

-T tienes tu vida dijo - , tu trabajo. Pero yo no tengo nada. He estado durante aos limpindote los zapatos y la casa, preparando cenas para tus amigos y ocupndome de nuestra hija, que parece que es slo ma. O sea, que djame tranquila, djame tranquila, por favor. Quiero estar sola. Carlos cay otra vez en un silencio triste. Durante el desayuno Carlos les dijo a la nia y a ella que podan pasar el da juntos en el campo. - Es primavera dijo Carlos - . Un compaero me invit a comer a su casa, en el campo. - Cundo te hizo la invitacin? pregunt Laura. - El viernes, me parece. - Y lo dices ahora? Me parece muy mal. Bueno, mira, iros la nia y t, porque yo he pensado guardar la ropa de invierno en los armarios y sacar las cosas de verano. - Pero mujer, yo te ayudo, lo hacemos entre los dos, y a medioda podemos estar en la carretera. Te vas a aburrir todo el da sola. - No, no, estas cosas las hago mejor yo sola. Y si acabo pronto, me acercar por casa de mis padres. Hace das que no los veo. Carlos no dijo nada ms y Laura se qued sola en casa. Poco despus son el telfono. Era su madre. Laura la escuch hablar una vez ms sobre ella y Carlos. Cmo pude dijo Laura en voz alta desear esta clase de vida algn da? De repente, el domingo le pareci largo, y sinti no estar con su marido y su hija. Eran las once y media. Fue a la cocina y empez a limpiar los platos del desayuno. Cuando acab con los armarios, todava no eran las dos de la tarde. Supo entonces que iba a llamar a Julio por telfono. Pens con miedo que quiz no iba a estar en casa. Pero en este mismo instante llam l. Habl con ella unos minutos imposibles de olvidar. Le propuso ir a su piso, comer all con l, charlar, etctera. Laura dijo que s. Cuando iba a salir, llam a su madre. - Mam dijo voy a comer con una amiga y estar con ella toda la tarde. Si llama Carlos, dile que he estado con vosotros. Vocabulario carretera = osea de repente = dintr-o dat en el campo = la ar Juan Jos Mills (1946) escritor espaol. En 1990 gan el premio Nadal con La soledad era esto. Otros ttulos suyos: Visin de un ahogado, El desorden de tu nombre.

149

Ay, los italianos

LECCIN 19

Ah, italienii

Hace un poco de fro, ya estamos en septiembre. El otoo lo ha envuelto todo en un perfume de melancola y en sus tonos clidos de amarillo y marrn. Me pongo mi traje preferido un vestido naranja y una chaqueta de un blanco hueso, con solapas naranja y me voy a la Biblioteca Nacional. Me doy cuenta de que es un poco tarde, ya he quedado con Dan. Puedo estar aqu slo una hora. En fin, pido el libro y busco mi pupitre. No, esto lo le ayer. Otras diez pginas, creo. Ya no me acuerdo. Vaya manera de concentrarme Me sorprendo contemplando las paredes. Estoy cansada. O, mejor dicho, sin ganas. Podra ir a tomarme un caf. Por qu no? Me decido, cojo el bolso, y se es Claudio! Ya me ha visto, avanza hacia m. Me da un beso normal (hay tanta gente aqu!) y salimos de la sala. En el ascensor tampoco estamos solos, as que slo delante de la cafetera consigo preguntarle: - Cundo has vuelto? - Esta maana, me contesta. Me abre la puerta y me mira un momento: - Se ve en tu cara que te hace falta un caf. Escojo una mesa y me siento. Dentro de unos minutos llega Claudio con las tazas y con un amigo. - Conoces a Carlos? - Mucho gusto, le digo. - Encantado, responde l. Claudio y yo cambiamos una sonrisa, por un secreto nuestro: l sabe que prefiero los morenos (como l) y por eso me presenta a todos sus conocidos rubios. - Como te deca, relata Carlos, result muy aburrido. En la sala de actos, tres horas sentados - Se trata de una ceremonia en la Complutense, me explica Claudio. Me acuerdo de Dan. Dios mo, qu hago? No, no puedo dejarle plantado. Me voy, pase lo que pase. Pero Qu puedo inventarle ahora a Claudio? - T qu haces aqu? me pregunta l. - He venido a perder el tiempo, le aclaro. A ver quin entra y quin sale. No me gasto la vista leyendo - Perfecto, me aprueba l. Yo buscaba a Andrs, porque es abogado y necesito que me haga un favor. Ya he comprobado que no est. Y t, Carlos, qu 150

Este puin frig, suntem deja n septembrie. Toamna a nvluit totul ntr-un parfum de melancolie i n tonurile sale calde de galben i maro. mi pun costumul meu preferat o rochie portocalie i o jachet crem, cu revere portocalii i plec la Biblioteca Naional. mi dau seama c este puin trziu, din moment ce mi-am dat ntlnire cu Dan. Pot s stau aici doar o or. n sfrit, cer cartea i mi caut pupitrul. Nu, asta am citit ieri. nc zece pagini, cred. Nu-mi amintesc. Ce mai mod de a m concentra M surprind contemplnd pereii. Sunt obosit. Sau, mai bine zis, fr chef. A putea s m duc s beau o cafea. De ce nu? M hotrsc, iau geanta i Acela e Claudio! M-a vzut deja, avanseaz spre mine. mi d un srut normal (e atta lume aici!) i ieim din sal. Nici n lift nu suntem singuri, aa c numai n faa barului reuesc s-l ntreb: - Cnd te-ai ntors? - Azi diminea, mi rspunde. mi deschide ua i m privete un moment: - Se vede pe faa ta c ai nevoie de o cafea. Aleg o mas i m aez. Peste cteva minute ajunge Claudio cu cetile i cu un prieten. - l cunoti pe Carlos? - mi face plcere, i spun. - Asemenea, rspunde el. Claudio i cu mine schimbm un surs, pentru un secret al nostru: el tie c prefer bruneii (ca el) i de aceea mi-i prezint pe toi cunoscuii si blonzi. - Cum i spuneam, povestete Carlos, a fost foarte plictisitor. n sala de festiviti, trei ore pe scaun - E vorba despre o festivitate la Universitatea Complutense, mi explic Claudio. mi amintesc de Dan. Dumnezeule, ce fac? Nu, nu pot s-l las plantat. Plec, orice s-ar ntmpla. Dar ce pot s-i inventez acum lui Claudio? - Tu ce faci aici? m ntreab el. - Am venit s pierd timpul, l lmuresc. S vd cine intr i cine iese. Nu-mi stric ochii citind - Perfect, m aprob el.Eu l cutam pe Andrs, pentru c e avocat i a avea nevoie s-mi fac o favoare. Am constatat c nu este. i tu, Carlos, ce

estudias aqu? - Nada Como dice tu amiga, estoy perdiendo el tiempo. - En este caso, decide Claudio, quiero que nos vayamos. Os invito a los dos a tomarnos una cerveza en alguna terraza. - Yo acepto, anuncia Carlos. Es preferible que una sepa mentir. Cmo le confieso a Claudio que tengo que encontrarme con Dan? - En cambio, yo no puedo, pronuncio con cierto miedo mal disimulado. - Te sientes mal? se preocupa Claudio. - No, le contradigo, estoy muy bien. Slo que me tengo que ir. Salimos de la cafetera y esperamos el ascensor. - Con quin has quedado? me pregunta Claudio. - Aqu no hay nadie celoso, dice Carlos. - Es mejor que me lo digas, insiste Claudio. - Somos discretos, me promete Carlos. - Seguro? me hago yo la desconfiada. - S, s, me tranquilizan los dos. Estamos en el ascensor, es decir en un espacio muy reducido, pero yo examino los rincones, como si me pudiera escuchar alguien. - Pero no se lo digis a nadie, les pido. - No lo haremos, mujer. Echo un vistazo ms, observo que no hay ni Dios y me decido a susurrar: - Con Felipe. - Cmo? Carlos lo pasa bomba; en cambio, Claudio suelta chispas y esto no me anuncia nada bueno. - Quin es Felipe? se oye su tono de inquisidor. - El prncipe heredero, articulo yo a media voz. Carlos se echa a rer, comprendiendo que es una broma. - Ya no le interesa la Sannum13? se asombra l. Claudio sigue nervioso. - Exijo que me aclares esto, me amenaza. Y ahora qu hago? Para empezar, sonro. - No te pongas as, le digo. He quedado con las chicas, para ver unos modelos del Corte ingls14. Adems, no estara mal que nos acompaes. Aceptamos que nos aconsejes en cuanto a los vestidos. As tendremos a quin darle la lata.
13

Eva Sannum, novia del Prncipe. En el espaol coloquial se utiliza el apellido con artculo, sobre todo para mujeres. 14 Grandes almacenes de Madrid.

151

studiezi aici? - Nimic Cum spune prietena ta, pierd timpul. - n acest caz, hotrte Claudio, vreau s plecm. V invit pe amndoi s bem o bere la vreo teras. - Eu accept, anun Carlos. Este preferabil ca o fat s tie s mint. Cum i mrturisesc lui Claudio c trebuie s m ntlnesc cu Dan? - n schimb, eu nu pot, pronun cu o oarecare team prost disimulat. - Te simi ru? se ngrijoreaz Claudio. - Nu, l contrazic, sunt foarte bine. Doar c trebuie s plec. Ieim de la bar i ateptm liftul. - Cu cine te ntlneti? m ntreab Claudio. - Aici nu e nimeni gelos, spune Carlos. - E mai bine s-mi spui, insist Claudio. - Suntem discrei, mi promite Carlos. - Sigur? m prefac eu nencreztoare. - Da, da,m linitesc amndoi. Suntem n lift, adic ntr-un spaiu foarte redus, dar eu examinez colurile, ca i cum ar putea s m aud cineva. - Dar s nu spunei la nimeni, le cer. - Nu o vom face, femeie. Arunc o privire, observ c nu e nici ipetenie i m hotrsc s optesc: - Cu Felipe. - Cum? Carlos se distreaz pe cinste; n schimb, Claudio arunc scntei i asta nu-mi anun nimic bun. - Cine este Felipe? se aude tonul lui de inchizitor. - E prinul motenitor, articulez eu cu jumtate de gur. Carlos izbucnete n rs, nelegnd c este o glum. - Nu-l mai intereseaz Eva Sannum?15 se mir el. Claudio continu s fie enervat. - Pretind s-mi explici asta, m amenin. i acum ce fac? Pentru nceput, surd. - Nu face mutra asta, i zic. Mi-am dat ntlnire cu fetele, ca s vedem nite modele de la Croiala englezeasc16. n plus, nu e ru s ne nsoeti. Acceptm s ne sftuieti n ceea ce privete rochiile. n felul acesta vom avea pe cine s batem la cap.

15 16

O prieten a prinului Felipe. Mari magazine din Madrid.

152

Gracias a Dios, parece conformarse con esta excusa. - Vale, me dice. Te dejo ir. Pero con una condicin. Espero que mi cara parezca interesante y enigmtica. - Cul es? - Con la condicin de que quedes conmigo maana. - Aceptado, sonro yo. No podra pedir ms. De esta manera, me salgo con la ma. Estos italianos, con sus celos Cmo se le puede explicar a Claudio que Dan es slo un amigo, que nos vemos para hablar de literatura y cosas as?

Slav Domnului, pare s se mulumeasc cu aceast scuz. - O.K., mi spune. Te las s pleci. Dar cu o condiie. Sper ca chipul meu s par interesant i enigmatic. - Care? - Cu condiia s-i dai ntlnire cu mine mine. - Se accept, surd eu. Nu a putea s cer mai mult. n felul acesta, iese cum vreau eu. Italienii acetia, cu gelozia lor Cum i se poate explica lui Claudio c Dan este doar un prieten, c ne ntlnim ca s vorbim despre literatur i lucruri de felul acesta?

Vocabulario
hacer fro/calor = a fi frig/cald hacer buen/mal tiempo = a fi timp frumos/urt llover = a ploua el pupitre = pupitrul, banca Vaya!, Menudo! = Ce mai! bolso = poet, geant necesitar = a avea nevoie la vista = vederea gastarse la vista = a-i strica vederea hacer falta = ser preciso = ser necesario = a fi nevoie hacer un favor = a face o favoare comprobar = a confirma, a dovedi, a verifica, a controla desconfiado = nencreztor chispa = scnteie echar/soltar chispas = a arunca scntei (de furie) a media voz = cu jumtate de gur amenazar = a amenina acompaar = a nsoi consejo = sfat aconsejar = a sftui en cuanto a = ct despre, n ceea ce privete salirse con la suya = a avea ctig de cauz, a-i atinge scopul los celos = gelozia

Vocabulario suplementario Los colores


blanco/- a(s) = alb negro/- a(s) = negru verde(s) = verde azul(es) = albastru azul marino = bleumarin rojo/- a(s) = rou rojo granate = rou grena amarillo/- a(s) = galben 153

marrn(es) = maro naranja = portocaliu morado/- a(s) = mov malva = mov violeta = violet beis = bej gris(es) = gri rosa = roz turquesa = turcoaz, albastru verde claro = deschis oscuro = nchis Se observ c unele dintre aceste adjective sunt variabile n funcie de gen sau de numr. Am adugat n aceste cazuri i terminaia - a care servete la formarea femininului, i- s sau - es pentru plural.

Subjonctivul neregulariti 1. Diftongarea


Este un fenomen care const n transformarea unei vocale n dou vocale. Dou sunt vocalele care diftongheaz n spaniol: e -> ie, o -> ue. Acest fenomen apare la indicativ prezent i la subjonctiv prezent i afecteaz persoanele I, a II-a, a III-a singular i a III-a plural. Contar Volver cuente vuelva cuentes vuelvas cuente vuelva contemos volvamos contis volvis cuenten vuelvan Empezar empiece empieces empiece empecemos empecis empiecen Sentir sienta sientas sienta sintamos sintis sientan

2.

Alternana e i
Pedir pida pidas pida pidamos pidis pidan

154

3. Verbe care prezint neregularitate singular a indicativului prezent


Pstreaz aceast neregularitate la tot subjonctivul: Hacer Tener haga tenga hagas tengas haga tenga hagamos tengamos hagis tengis hagan tengan Venir venga vengas venga vengamos vengis vengan Obedecer obedezca obedezcas obedezca obedezcamos obedezcis obedezcan

la

persoana
Salir salga salgas salga salgamos salgis salgan Traer traiga traigas traiga traigamos traigis traigan

4. Verbe neregulate independente


Exist ase excepii (verbe al cror subjonctiv prezent nu este determinat de persoana I singular a indicativului prezent): Dar Ser Estar d sea est des seas ests d sea est demos seamos estemos deis seis estis den sean estn Haber haya hayas haya hayamos hayis hayan Ir vaya vayas vaya vayamos vayis vayan Saber sepa sepas sepa sepamos sepis sepan

Exerciii: I. Punei verbele din parantez la forma corect: 1.Hace falta que me (decir - t) la verdad. 2. No quiero que (irse - t). 3. No creo que (venir - ellos). 4. Es posible que (tener - ella) razn. 5. No es necesario que lo (hacer - nosotros). 6. Dudo que (poder usted) comprar este piso, es mo y no pienso venderlo. 7. Es intil que (volver - l). 8. No admito que me (contar - l) tantas historias. 9. Dudo que (irse vosotros) tan tarde a trabajar, eso es mentira. 10. Exijo que nos (dar - ellos) una explicacin. II. Traducei n spaniol:

155

1. Nu vreau s ncepi iari cu frazele tale inteligente. 2. Eu nu vreau s fii tu prietenul meu. 3. Este nevoie s tie i ea ce se ntmpl.4. Este mai bine s nu existe nenelegeri. 5. Nu vreau s fii voi prezeni. 6. Vreau ca dumneavoastr s plecai imediat. 7. Sper s ncap totul n aceast valiz. 8. i place s-i aduci bomboane. 9. mi e team s nu cad copilul. 10. Este nevoie s v i distrai.

156

Lecturas

Sonata de esto Ramn del Valle Incln

Cuando se encendieron las luces de a bordo, yo continuaba en el puente, y la Nia Chole vino a colgarse de mi brazo, rozndose como una gata zalamera y traidora. Sin mostrarme celoso, supe mostrarme altivo, y ella se detuvo, clavndome los ojos con tmido reproche. Despus mir en torno, y alzndose en la punta de los pies me bes celosa: - Ests triste? - No. - Entonces, enojado conmigo? - No. - S tal. Nos hallbamos solos en el puente, y la Nia Chole se colg de mis hombros suspirante y quejumbrosa: - Ya no me quieres! Ahora qu ser de m! Me morir! Me matar! Y sus hermosos ojos, llenos de lgrimas, se volvieron hacia el mar donde rielaba la luna. Yo permanec silencioso, aun cuando estaba profundamente conmovido. Ya ceda al deseo de consolarla, cuando apareci sobre cubierta el blondo y taciturno adolescente. La Nia Chole, un poco turbada, se enjug las lgrimas. Creo que la expresin de mis ojos le dio espanto, porque sus manos temblaban. Al cabo de un momento, con voz apasionada y contrita murmur a mi odo: - Perdname! Yo repuse vagamente: - Que te perdone, dices? - S. - No tengo nada que perdonarte. Ella se sonri, todava con los ojos hmedos: - Para qu me lo niegas? Ests enojado conmigo porque antes he mirado a se Como no le conoces, me explico tus celos. Call, y en su boca muda y sangrienta vi aparecer la sonrisa de un enigma perverso. El blondo adolescente conversaba en voz baja con un grumete mulato. Se apartaron lentamente y fueron a reclinarse en la borda. Yo pregunt, dominado por una clera violenta: - Quin es? - Un prncipe ruso. - Est enamorado de ti? - No. - Dos veces le sonreste Vocabulario rozar = a (se) freca, a (se) atinge zalamero = linguitor altivo = orgolios, trufa alzar(se) = a (se) ridica en la punta de los pies = n vrful picioarelor enojado = suprat hallar(se) = a (se) afla el puente = punte, pod rielar = a plpi, a tremura conmovido = emoionat, impresionat turbado = tulburat, fstcit, zpcit enjugar = a terge, a usca 157

espanto = spaim contrito = plin de pocin grumete = mus, ucenic de marinar reclinar(se) = a (se) apleca, a (se) nclina la clera = furie, mnie el clera = holer Ramn del ValleIncln (1866 - 1936) escritor espaol. Despus de unas novelas y comedias modernistas (Sonata de otoo, Sonata de invierno, Sonata de esto, Sonata de primavera), evoluciona hacia un arte ms realista con sus Comedias Brbaras y sus esperpentos que presentan personajes llenos de defectos fsicos y morales.

En el viaje de novios Javier Maras


La mujer de la calle acab de cruzar, ahora estaba ms cerca pero todava a distancia, separada del hotel por la amplia explanada que lo alejaba del trfico. Segua con la vista alzada, mirando hacia m o a mi altura, la altura del edificio a la que yo me hallaba. Y entonces hizo un gesto con el brazo, un gesto que no era de saludo ni de acercamiento, quiero decir de acercamiento a un extrao, sino de apropiacin y reconocimiento, como si fuera yo la persona a quien haba aguardado y su cita fuera conmigo. Era como si con aquel gesto del brazo, coronado por un remolino veloz de los dedos, quisiera asirme y dijera: <<T ven ac>>, o <<Eres mo>>. Al mismo tiempo grit algo que no pude or, y por el movimiento de los labios slo comprend la primera palabra, que era <<Eh! >>, dicha con indignacin, como el resto de la frase que no me alcanzaba. Sigui avanzando, ahora se toc la falda por detrs con ms motivo, porque pareca que quien deba juzgar su figura ya estaba ante ella, el esperado poda apreciar ahora la cada de aquella falda. Y entonces ya pude or lo que estaba diciendo: <<Eh! Pero qu haces ah?>> El grito era muy audible ahora, y vi la mujer mejor. Quiz tena ms de treinta aos, los ojos an guiados me parecieron claros, grises o color ciruela, los labios gruesos, la nariz algo ancha, las aletas vehementes por el enfado, deba de llevar mucho tiempo esperando, mucho ms tiempo del transcurrido desde que yo la haba individualizado. Caminaba trastabillada y tropez y cay al suelo de la explanada, manchndose enseguida la falda blanca y perdiendo uno de los zapatos. Se incorpor con esfuerzo, sin querer pisar el pavimento con el pie descalzo, como si temiera ensuciarse tambin la planta ahora que su cita haba llegado, ahora que deba tener los pies limpios por si se los vea el hombre con quien haba quedado. Logr calzarse el zapato sin apoyar el pie en el suelo, se sacudi la falda y grit: <<Pero qu haces ah! Por qu no me has dicho que ya habas subido? No ves que llevo una hora esperndote? Y al tiempo que haca esto, volvi a hacer el gesto de asimiento, un golpe seco del brazo desnudo en el aire y el revoloteo de los dedos rpidos que lo acompaaba. Era como si me dijera <<Eres mo>> o <<Yo te mato>>, y con su movimiento pudiera cogerme y luego arrastrarme, una zarpa. Esta vez grit tanto y ya estaba tan cerca que tem que pudiera despertar a mi mujer en la cama. - Qu pasa? dijo mi mujer dbilmente. Me volv, estaba incorporada en la cama, con ojos de susto, como los de una enferma que se despierta y an no ve nada ni sabe dnde est ni por qu se siente tan confusa. La luz estaba apagada. En aquellos momentos era una enferma. - Nada, vuelve a dormirte contest yo. Pero no me acerqu a acariciarle el pelo o tranquilizarla como habra hecho en cualquier otra circunstancia, porque no poda apartarme del balcn, y apenas apartar la vista de aquella mujer que estaba convencida de haber quedado conmigo. Ahora me vea bien, y era indudable que yo era la persona con la que haba convenido una cita importante, la persona que la haba hecho sufrir en la espera y la haba ofendido con mi prolongada ausencia.

158

Vocabulario apropiacin = nsuire, luare n stpnire remolino = vrtej asir = a apuca, a prinde, a lua veloz = rapid aleta = aripioar a nasului guiar = a face cu ochiul, a arunca ocheade trastabillado = mpleticit, ovielnic, blbit tropezar = a se mpiedica, a se lovi de o piedic manchar = a pta mancha = pat incorporarse = 1. a se ridica, a se scula 2. a se ncorpora, a se nrola ensuciar = a murdri la suciedad = mizeria planta = talp sacudir = a scutura revoloteo = zbor, plutire prin aer arrastrar = a tr, a trage dup sine zarpa = lab ofender = a insulta ausencia = absen Javier Maras (Madrid, 1951) es autor de las novelas Los dominios del lobo, Travesa del horizonte, El monarca del tiempo, El siglo, El hombre sentimental, Todas las almas, Corazn tan blanco, y del libro de relatos Mientras ellas duermen.

159

LECCIN 20 Violencia y violencia


No s cmo consegua en Rumana ser tan puntual. Aqu me resulta imposible. Llevo ya diez minutos de retraso, con este metro. Bueno, la verdad es que el metro de Madrid funciona perfectamente y no tiene ninguna culpa. Por fin, estamos en Sol. Subo rpidamente las escaleras, me pongo en un segundo las gafas oscuras, porque me molesta la luz y No puede ser! Aqu tenamos que encontrarnos, delante de la estatua de Carlos III.Y Dan no est. Habr llegado y no me habr esperado un cuarto de hora? Cmo me gustara llamar ahora a Claudio para que nos tomemos esa cerveza Pues no podr ser. Ese rubio de ah es Dan. - Hola, guapa! me saluda como un autntico madrileo. Perdona, ya s que es un poco tarde. - No te preocupes, le tranquilizo yo. - A dnde quieres que vayamos? me pregunta. - Llvame a tomarnos una cerveza en alguna terraza. Ni te imaginas lo que me ha costado venir. - Por qu? dice l sin demasiada curiosidad. - Ha vuelto Claudio y se ha cabreado cuando me he ido. - Y no podas mandarme un mensaje, Disculpa, no puedo acudir a la cita. Ha surgido algo? Utiliza el mvil! - Lo que tengo que utilizar es la cabeza. Piensa que a mis dos pobres mitades de neurona no se les ocurri. Adems, l estaba presente y no poda escribirte o llamarte. Dan me mira sorprendido. - Y yo que crea que las mujeres erais especialistas en intrigas, mentiras, redes tejidas a nuestro alrededor y cosas as... Dile que vas al bao y se arregla todo. Hay que engaar de vez en cuando a los seres queridos... por su bien. La prxima vez, hazlo. - En eso tienes razn. De todos modos, creme que una patraa es lo que le cont. A los hombres no se os puede decir la verdad, sois demasiado sensibles. - Dejemos esto. Nos quedamos aqu? - S, por favor. Nos sentamos y se acerca el camarero. - Qu quieres tomar? Ah, s Has dicho una cerveza. Traiga dos caas de cerveza, por favor! le pide al chico.

Violen i violen
Nu tiu cum reueam n Romnia s fiu att de punctual. Aici mi este imposibil. Am ntrziat deja zece minute, cu metroul sta. Adevrul este c metroul din Madrid funcioneaz perfect i nu are nici o vin. n sfrit, suntem n Sol. Urc repede treptele, lovindu-m de dou sau trei persoane, mi pun ntr-o secund ochelarii nchii la culoare, cci m deranjeaz lumina i Nu se poate! Aici trebuia s ne ntlnim, n faa statuii lui Carol al III-lea. i Dan nu este. Oare a venit i nu m-a ateptat un sfert de or? Cum mi-ar plcea s-l sun acum pe Claudiu, ca s bem berea aceea Pi nu se va putea. Tnrul acela blond este Dan. - Bun, frumoaso! m salut ca un madrilean adevrat. Iart-m, tiu c e puin cam trziu. - Nu-i face griji, l linitesc eu. - Unde vrei s mergem? m ntreab. - Du-m s bem o bere la vreo teras. Habar n-ai ce greu mi-a fost s vin. - De ce ? zice el fr prea mult curiozitate. - S-a ntors Claudio i s-a cam enervat cnd am plecat eu. - i nu puteai s-mi trimii un mesaj, Scuz-m, nu pot veni la ntlnire. A intervenit ceva? Utilizeaz celularul! - Ceea ce trebuie s utilizez este capul. Imagineaz-i c bietele mele dou jumti de neuron nu au avut aceast idee. n plus, el era acolo i nu puteam s-i scriu sau s te sun. Dan m privete surprins. - i eu care credeam c voi, femeile, suntei specialiste n intrigi, minciuni, reele esute n jurul nostru i lucruri de genul sta Spune-i c te duci la baie i se rezolv totul. Trebuie s-i neli din cnd n cnd pe cei pe care i iubeti pentru binele lor. Data viitoare f-o. - Cu asta ai dreptate. Oricum, crede-m c o gogoa i-am servit. Vou, brbailor, nu vi se poate spune adevrul, suntei prea sensibili. - S lsm asta. Rmnem aici? - Da, te rog. Ne aezm i se apropie osptarul. - Ce vrei s bei? Ah, da Ai spus c o bere, i aduce aminte prietenul meu. Dou pahare de bere, v rog! i cere chelnerului. 160

Hay un momento de silencio, yo pienso en Claudio, l no s en quin. - Lo que nos hacis es aterrorizarnos. - S, sonro yo. La violencia psicolgica es mucho peor que la fsica. l se horroriza. - No me hables ms de violencia, por favor. Despus de los atentados de Nueva York, no quiero saber ms. Me tomo un trago de cerveza. - No obstante, empiezo tmidamente, me gustara que me explicaras algo. - De qu se trata? dice l con amabilidad. - Qu es la ETA? La mayora de las noticias que se pueden escuchar en el extranjero sobre Espaa se refieren al terrorismo. - Desafortunadamente, aade l. Un to nos interrumpe para que Dan le encienda un cigarrillo. - Ellos utilizan como pretexto el as llamado conflicto vasco, me habla Dan. Consiguen enfrentar a los vascos con el resto de Espaa. Durante esa tregua que dur algo ms de un ao y que termin en noviembre de 1999, involucraron a los partidos nacionalistas. - Siempre me preguntaba cmo tena tanto poder una organizacin terrorista. - Los partidos nacionalistas son cmplices. En cuanto a los partidos y organizaciones que no les aprueban, estn sometidos al terror. Durante el verano de 2000 hubo muchos atentados y crmenes. Cada semana ocurra algo, bombas, explosiones, asesinatos Enciende otro cigarrillo. - Dame uno, por favor, le pido yo. Me tiende el paquete y el encendedor. - Gracias. Recuerdo todo eso, sigo yo. Mi madre tena miedo cuando me vine a Espaa. Dime si has estado alguna vez cerca de un atentado. - Claro que no, me contesta l jugando con el cenicero. Pero una vez me impact mucho un asesinato. El de Miguel Angel Blanco, en julio de 1997. El 13 de julio, me s la fecha porque yo haba llegado a Madrid tres das antes. La ETA secuestr al consejal del Partido Popular y amenaz con matarle dentro de dos das, amenaza que cumpli. Fueron cuarenta y ocho horas que todo el pas vivi en la calle, en manifestaciones y en gritos que no sirvieron para nada. Luego le descubrieron con las manos atadas en la espalda y con dos tiros en la 161

Un moment de tcere, eu m gndesc la Claudio, el nu tiu la cine. - Ceea ce facei voi se numete a teroriza. - Da, surd eu. Violena psihologic este mult mai rea dect cea fizic. El se ngrozete. - Nu-mi mai vorbi de violen, te rog. Dup atentatele de la New York, nu mai vreau s tiu. Beau o gur de bere. - Totui, ncep cu timiditate, mi-ar plcea s-mi explici ceva. - Despre ce este vorba? spune el cu amabilitate. - Ce este ETA? Majoritatea tirilor care se pot asculta n strintate cu privire la Spania se refer la terorism. - Din pcate, adaug el. Un tip ne ntrerupe ca s-i aprind Dan o igar. - Ei utilizeaz ca pretext aa numitul conflict basc, mi vorbete Dan. Reuesc s nfrunte locuitorii din ara Bascilor cu restul Spaniei. n timpul armistiiului aceluia care a durat ceva mai mult de un an i care s-a terminat n noiembrie 1999, au implicat n proiectele lor partidele naionaliste. - ntotdeauna m ntrebam cum avea atta putere o organizaie terorist. - Partidele naionaliste sunt complice. Ct despre partidele i organizaiile care nu i aprob, sunt supuse terorii. n timpul verii din 2000 au fost multe atentate i asasinate. n fiecare sptmn se ntmpla ceva, bombe, explozii, crime i aprinde alt igar. - D-mi una, te rog, i cer eu. mi ntinde pachetul i bricheta. - Mulumesc. mi amintesc de toate astea. Mamei mele i era team cnd am venit n Spania. Spune-mi dac ai fost vreodat aproape de un atentat. - Bineneles c nu, mi rspunde el jucndu-se cu scrumiera. Dar o dat m-a impresionat un asasinat. Cel al lui Miguel Angel Blanco, n iulie 1997. Pe 13 iulie, tiu data pentru c eu ajunsesem la Madrid cu trei zile nainte. ETA l-a sechestrat pe secretarul Partidului Popular i a ameninat c l va ucide peste dou zile, ameninare pe care a dus-o la capt. Au fost patruzeci i opt de ore pe care toat ara le-a trit pe strad, n manifestaii i n strigte care nu au servit la nimic. Apoi l-au descoperit cu minile

162

cabeza. Una ejecucin tan fra, tan premeditada

legate la spate i cu dou gloane n cap. O execuie att de rece, de premeditat

Vocabulario
las gafas = ochelarii la red = reeaua tejer = 1. a ese, a mpleti cabrearse = a se supra foc cabreado = fcut foc, scos din pepeni patraa = scorneal, braoav camarero = mozo caa = 1. tulpin, tij 2. trestie 3. pahar nalt aterrorizar = a teroriza horrorizar = a ngrozi tregua = armistiiu, ncetarea ostilitilor involucrar = a amesteca, a implica el poder = puterea el terror = teroarea tender = a ntinde, a aeza, a pune el paquete de cigarrillos = pachetul de igri el encendedor = bricheta encender = a aprinde el cenicero = scrumiera grito = strigt gritar = a striga atar = a lega tiro = 1. tragere, aruncare, azvrlire 2. mpuctur tirar = 1. a arunca, a azvrli 2. a trage, a trasa 3. a trage cu arma

Imperativul (El imperativo)


1. Imperativul afirmativ Are doar dou forme proprii: persoana a II-a singular i persoana a II-a plural. Persoana a II-a singular se obine eliminnd s de la forma corespunztoare de indicativ prezent: hablar - habla! burlarse - brlate! cantar - canta! lavarse - lvate! estudiar - estudia! acordarse - acurdate! dibujar - dibuja! escribir - escribe! Exist 8 forme neregulate: hacer - haz! ir - ve! decir - di! poner - pon! salir - sal! ser - s! tener - ten! venir - ven!

Persoana a II-a plural se obine nlocuind r de la infinitiv cu d: venir - venid! asistir - asistid! aprender - aprended! buscar - buscad! 163

leer leed! esperar - esperad!

excusar - excusad! poner - poned!

164

n general, nu apar neregulariti la persoana a II-a plural a imperativului. ns cnd aceast form verbal se unete cu pronumele personal neaccentuat os, -d final din desinen se suprim: Lavad + os -> lavaos Defended + os -> defendeos Excepie: Id + os -> idos. Cum imperativul are forme proprii doar pentru persoana a II-a singular i plural, pentru celelalte persoane se utilizeaz formele corespunztoare de subjonctiv prezent: Diga usted la verdad.! Olvidemos este asunto.! Excepie: Verbul ir are o form proprie pentru persoana a II-a plural: vamos! 2. Imperativul negativ Se utilizeaz pentru toate persoanele formele de subjonctiv prezent: No digas eso! No me hagas eso! No nos apuremos! No os vayis! No me dejis sola! No me entienda usted mal! Observaie: Pronumele complement se adaug la sfritul formei de imperativ, formnd un singur cuvnt: Tremelo! Dmelo! Escribnselo! Mndasela! Exerciii: Traducei n spaniol: a) 1. Vorbete tu cu el. 2. D-mi o igar, te rog. 3. Dumneavoastr citii mai nti instruciunile, v rog. 4. Iei imediat. 5. F-mi aceast favoare. 6. S plecm de aici. 7. S spunem adevrul. 8. Scriei-mi numele voastre pe o foaie. 9. Venii i voi la concert. 10. nvai pe dinafar poezia, copii. b) 1. Nu spune asta. 2. S nu cazi. 3. Nu-i fie team! 4. Dumneavoastr nu vorbii att de tare, v rog. 5. Nu scriei pe perei, copii. 6. S nu spargei geamul cu mingea. 7. Dumneavoastr v rog s nu m contrazicei. 8. Nu-mi dai documentele dumneavoastr de identitate, nu am nevoie de ele. 9. Nu exagera! 10. Nu m atinge! c) 1. Nu-i trimite flori, trimite-i bomboane. 2. Deschide fereastra, nu deschide ua. 3. Venii dumneavoastr poimine, nu venii mine. 4. Ducei-v la teatru, nu v ducei la film. 5. Pune-i rochia albastr, nu i-o pune pe cea neagr. 6. Iei cu Gabriel, nu iei cu tipul acela ciudat. 7. Nu-mi spunei dumneavoastr mie ce trebuie s fac; spunei-mi cum v cheam. 8. Scrie o scrisoare, nu scrie un roman. 9. Mnnc ngheat, dar s nu o mnnci pe cea de ciocolat, pentru c mi place mie.10. Nu te cstori cu el, cstorete-te cu brbatul pe care l iubeti.

165

Lecturas

Niebla

Miguel de Unamuno

- Pues entonces, entonces, diga a su sobrina que acepto sus explicaciones, que se las agradezco profundamente, que seguir siendo su amigo, un amigo leal y noble, pero slo amigo, eh?, nada ms que amigo, slo amigo Y no le diga que yo no soy un piano en que se puede tocar a todo antojo, que no soy un hombre de hoy te dejo y luego te tomo, que no soy sustituto ni vicenovio, que no soy plato de segunda mesa - No se exalte usted as! - No, si no me exalto! Pues bien, que sigo siendo su amigo - E ir usted pronto a vernos? - Eso - Mire que si no la pobrecilla no me va a creer, va a sentirlo - Es que pienso emprender un viaje largo y lejano - Antes, de despedida - Bueno, veremos Separronse. Cuando doa Ermelinda lleg a casa y cont a su sobrina la conversacin con Augusto, Eugenia se dijo: <<Aqu hay otra, no me cabe duda; ahora s que le reconquisto.>> Augusto, por su parte, al quedarse solo psose a pasearse por la estancia, dicindose: <<Quiere jugar conmigo, como si yo fuese un piano, me deja, me toma, me volver a dejar yo estaba de reserva Diga lo que quiera, anda buscando que yo vuelva a solicitarla, acaso al retortero Como si yo fuese un mueco, un ente, un para vengarse, tal vez para dar celos al otro y volverle don nadie Y yo tengo mi carcter, vaya si le tengo, yo soy yo! S, yo soy yo! Yo soy yo! Le debo a ella, a Eugenia, cmo negarlo?, el que ha despertado mi facultad amorosa; pero una vez que la despert y suscit no necesito de ella; lo que sobran son mujeres.>> Vocabulario a su antojo = n largul su, dup bunul su plac al retortero = pe drumuri mueco = ppuoi ente = 1. om ciudat, caraghios, ridicol 2. (filos.) fiin sobrar = a fi n plus don nadie = coate goale Miguel de Unamuno (1864 - 1936) escritor espaol polifactico. Escribi ensayos ( El sentimiento trgico de la vida; Vida de Don Quijote y Sancho; La agona del cristianismo ), novelas (Niebla; Paz en la guerra; La ta Tula; San Manuel bueno, mrtir), poesa, teatro. Es considerado uno de los ms famosos representantes de la Generacin del 98. Fue catedrtico de griego de la Universidad de Salamanca y, durante muchos aos, rector de la misma.

Qu lucha armada? verdad De


nmero 14, verano 2000

Calificar de lucha armada los asesinatos y la extorsin terrorista de ETA no es ms que legitimarla. Condenar sus mtodos sin cuestionar sus objetivos no es ms que sostenerla. 166

Qu lucha armada es dar un tiro en la nuca o hacer estallar un coche bomba? Entre quienes se establece esa lucha? Entre el defensor de Euskalherria que empua la pistola y la nuca de la vctima elegida o entre quien coloca el temporizador y los transentes que han tenido la fatalidad de pasar por all a esa hora? La lucha armada es legtima porque la realiza todo un pueblo, unido y organizado para defender lo justo o defenderse de un enemigo y porque se llega a ella en un proceso en el que se han agotado todas las dems formas de lucha que implican menores padecimientos. El asesinato y el terrorismo siempre es detestable. No es ninguna confusin de trminos, pues a eso mismo se corresponde el hablar del Movimiento de Liberacin Nacional Vasco para referirse a la organizacin terrorista y su entorno, equiparndola a un ejrcito popular. Vocabulario nuca = ceaf transente = trector defender = a apra agotar(se) = a (se) termina, a (se) epuiza padecimiento = suferin, chin equiparar = a echivala

167

Las leyendas de Toledo

LECCIN 21

Legendele oraului Toledo

El jueves por la tarde, en la Biblioteca Nacional, Claudio me pregunt qu tena la intencin de hacer durante el fin de semana. Le dije que no lo haba pensado y me pidi que nos furamos a Toledo en coche. - Ya sabes que es la antigua capital de Espaa, se conservan las murallas medievales, tiene una catedral magnfica, dos sinagogas - S, le contest. Pero mi abuela me aconsej que no confiara en los hombres. - Te prometo que no te va a pasar nada sin que t lo quieras. Nos vamos por la maana y regresamos por la noche, no te preocupes. Como yo segua callada, l insisti: - Pinsalo. Es la ciudad de El Greco, descrita por el melanclico poeta Garcilaso de la Vega Por ah pasaron los judos, los rabes y los cristianos. Esta mezcla de culturas - Vale, vale No se habla ms. de acuerdo, vamos a Toledo! Le ech una mirada pcara antes de confesarle: - Es que Eres irresistible cuando hablas de mezcla de culturas. - En el camino te cuento todas las leyendas de Toledo, me dijo y se ech a rer. As que el sbado por la maana Claudio me esperaba en la esquina, como me haba prometido. Igual que cualquier mujer que se respeta, llegaba con veinte minutos de retraso. Me abri la puerta del Peugeot y pronunci en tono de reproche: - Pero si te dije que iramos a Toledo - Perdona. Con la cerveza de anoche, me he despertado tarde y con dolor de cabeza. - No se trata de eso. Era preferible que te pusieras unos zapatos ms normales. - Claro, tena que imaginrmelo. La mirada profesional de un hombre empieza con los tacones. - Ests muy equivocada, querida. Puede empezar con las piernas, pero hay tambin otras posibilidades. Apropsito de tacones, vete a ponerte algo ms cmodo! - Pero - Hazme caso. Toledo es colinas y ms colinas, yo s lo que te digo.

Joi dup amiaz, la Biblioteca Naional, Claudio m-a ntrebat ce intenionez s fac n weekend. I-am spus c nu m gndisem i mi-a cerut s plecm la Toledo n main. - tii c este vechea capital a Spaniei, se pstreaz zidurile medievale, are o catedral magnific, dou sinagogi - Da, i-am rspuns. Dar bunica mea m-a sftuit s nu am ncredere n brbai. - i promit c nu i se va ntmpla nimic fr ca tu s vrei. Plecm dimineaa i ne ntoarcem seara, nu-i face probleme. Cum eu continuam s tac, a insistat: - Gndete-te. Este oraul lui El Greco, descris de melancolicul poet Garcilaso de la Vega Pe acolo au trecut evreii, arabii i cretinii. Acest amestec de culturi - Bine, bine Rmne stabilit. De acord, hai la Toledo! I-am aruncat o privire mechereasc nainte de a-i mrturisi: - Adevrul e c Eti irezistibil cnd vorbeti despre amestec de culturi. - Pe drum i povestesc toate legendele oraului Toledo, mi-a spus i a izbucnit n rs. Astfel nct smbt dimineaa Claudio m atepta la col, cum mi promisese. Ca orice femeie care se respect, ajungeam cu douzeci de minute de ntrziere. Mi-a deschis ua Peugeot lui i a pronunat n ton de repro: - Dar i-am spus c mergem la Toledo - Iart-m. Cu berea de asear, m-am trezit trziu i cu durere de cap. - Nu e vorba de asta. Era preferabil s-i pui nite pantofi mai normali. - Bineneles, trebuia s-mi imaginez. Privirea profesional a unui brbat ncepe cu tocurile. - Te neli amarnic, drag. Poate s nceap cu picioarele, dar exist i alte posibiliti. Apropo de tocuri, du-te s-i pui ceva mai comod! - Dar - Ascult-m. Toledo este coline i iar coline, eu tiu ce i spun. - Am nevoie de zece minute.

168

Necesito diez minutos. - Concedidos. Me vengar contemplando a todas las rubias y morenas que pasan. - No se te ocurra! le amenac. l sonri: - Si no las miro, cmo podr darme cuenta de lo guapa que eres t? Anda, vete! Volv lo ms rpido que pude. - Te has quitado tambin el vestido, observ l. - Bueno, me he puesto otro. Sabes, ese color con estos zapatos no pegaba ni con cola. Me ech un vistazo pensando seguramente en la absurdidad de las mujeres (los hombres no entienden nunca nada) y arranc. - Ponte el cinturn de seguridad! me orden despus de un rato. Le dije que luego le pedira que me lo desabrochara l, porque yo no quera romperme las uas. l se ri y me mir de reojo antes de hablar: - Te prometo desabrocharte todo lo que t quieras. Puse cara de enfado que l no vio, preocupado por el trfico. - Oye, to, empec. Yo no te permit que soaras con mi blusa. l ni siquiera parpade; me replic tranquilamente, adelantando un Mercedes azul: - Entonces, con qu hay que soar? Con lo que hay debajo? Ay, los hombres! Mir por la ventana, para que no viera mi sonrisa. - Debajo o dentro? le pregunt. Le toc a l volver la cabeza y adivin su risita slo en la voz: - Se puede decir tambin eso. Adems, t tienes que saberlo. T arruinaste varios aos de tu vida estudiando espaol, as que conoces mejor las preposiciones. - Y t no? T tambin lo aprendiste. - Bueno, es otra cosa. No te he dicho que mi madre es espaola? Y llevo ocho aos viviendo en Madrid. Hubo un momento de silencio, luego susurr: - Puedo quitarme algo? l fingi sobresaltarse. - Todo. Qutate todo lo que quieras. Y sin pedirme permiso. Sin embargo, hazlo con calma,

- Acordate. M voi rzbuna contemplnd toate blondele i brunetele care trec. - S nu-i treac prin cap! l-am ameninat. El a surs: - Dac nu le privesc, cum voi putea s-mi dau seama ct de frumoas eti tu? Hai, du-te! M-am ntors ct de repede am putut. - i-ai scos i rochia, a observat el. - Bine, mi-am pus alta. tii, culoarea aceea venea ca nuca n perete cu pantofii acetia. Mi-a aruncat o privire gndindu-se cu siguran la absurditatea femeilor (brbaii nu neleg niciodat nimic) i a pornit. - Pune-i centura de siguran! mi-a ordonat peste o clip. I-am spus c apoi i voi cere s mi-o desfac el, pentru c eu nu vreau s-mi rup unghiile. El a rs i m-a privit cu coada ochiului nainte de a vorbi: - i promit s-i desfac tot ce vrei. Am fcut o mutr de suprare, pe care el nu a vzut-o, preocupat de trafic. - Ascult, tipule, am nceput. Eu nu i-am permis s visezi la bluza mea. El nici mcar nu a clipit; mi-a replicat linitit, depind un Mercedes albastru: - Atunci, la ce trebuie s visez? La ceea ce este dedesubt? Vai, brbaii! M-am uitat pe fereastr, ca s nu-mi vad sursul. - Dedesubt sau nuntru? l-am ntrebat. A fost rndul lui s se ntoarc i i-am ghicit zmbetul doar din voce: - Se poate spune i aa.n plus, tu trebuie s tii. Tu i-ai stricat civa ani din via nvnd spaniol, astfel nct cunoti mai bine prepoziiile. - i tu nu? i tu ai nvat-o. - Bine e altceva. Nu i-am spus c mama mea e spaniol? i locuiesc de opt ani n Madrid. A fost un moment de tcere, apoi am optit: - Pot s-mi dau ceva jos? El s-a prefcut c tresare. - Tot. D-i jos tot ce vrei. i fr s-mi ceri voie. Totui, f-o cu calm, ca s nu provocm nici un

169

para que no provoquemos ningn accidente. Yo trat de responderle con el ms banal de mis tonos: - Me gustara quitarme los pendientes. Son de presin y me molestan.

accident. Eu am ncercat s-i rspund cu cel mai banal dintre tonurile mele: - Mi-ar plcea s-mi scot cerceii. Sunt clipsuri i m deranjeaz.

Vocabulario
muralla = zid (de aprare) confiar en = a avea ncredere n callar = a tcea callado = tcut judo = evreu rabe = moro = arab, maur cristiano = cretin pcaro = 1. vagabond, golan, punga, derbedeu 2. mecher, trengar hacer caso = a ine seama no pegar ni con cola = a nu se potrivi, a fi ca nuca n perete arrancar = 1. a smulge (din rdcin) 2. a porni, a demara desabrochar = a desface, a descheia ua = unghie mirar de reojo = a privi cu coada ochiului parpadear = a clipi risa/risita = rs, surs quitar = a da la o parte, a scoate fingir = a se preface pendientes de presin = clipsuri

Vocabulario suplementario El coche (maina)


permiso/carn de conducir = carnet de conducere cinturn de seguridad = centur de siguran faros/halgenos = faruri bujas/fusibles = fuzibile acelerador = accelerator frenar = a frna adelantar/doblar = a depi atropellar = a clca, a trece peste chocar = a se ciocni volcar = a se rsturna intermitentes = semnalizatoare maletero = portbagaj el cap = capota puertas: delantera/trasera = uile: din fa/din spate el parachoques = bara de protecie el guardabarros = aripa bomba de la gasolina = pomp puesto de gasolina = staie de benzin llenar el depsito de gasolina = a face plinul 170

aparcamiento = parcare la velocidad = viteza pegarse/darse un tortazo = a avea un accident las luces de avera = luminile de avarie poner las largas = a pune farurile de distan espejo retrovisor = oglind retrovizoare pedales: acelerador/embrague/freno = pedale: accelerator/ambreiaj/frn rueda de repuesto = roat de rezerv el parabrisas = parbrizul el limpiaparabrisas = tergtorul placa/matrcula = numrul de circulaie aceite = ulei semforo = semafor los baches = denivelrile las curvas = curbele

Celelalte timpuri ale subjonctivului Subjonctivul perfect (Pretrito perfecto de subjuntivo)


Exprim o aciune anterioar alteia redat prin prezent, sau prin viitor: No creo que me haya escrito. Cuando haya terminado la reunin, hablaremos los dos. Se formeaz din subjonctivul prezent al verbului haber i participiul verbului de conjugat: Decir haya dicho hayas dicho haya dicho hayamos dicho hayis dicho hayan dicho

Subjonctivul imperfect (Pretrito imperfecto de subjuntivo)


Are valoare de trecut, prezent i viitor: No cre que viniera ayer/hoy/maana. (N-am crezut c va veni ieri/astzi/mine.) Se formeaz astfel: se suprim ron de la persoana a III-a plural a perfectului simplu i se adaug: Forma I: - ra, ras, - ra, - ramos, - rais, - ran. Forma a II-a: - se, - ses, - se, - semos, - seis, - sen. Tomar tomara tomase tomaras tomases tomara tomase tomramos tomsemos tomarais tomaseis tomaran tomasen Formele n ra i n se ale subjonctivului imperfect sunt, n general, echivalente, cu urmtoarele excepii: Forma n ra poate nlocui condiionalul din fraza condiional, pe cnd forma n se, nu17:
17

V. lecia 24.

171

Si me sintiera (sintiese) bien, te visitara (visitara). Cu aceast valoare formele n ra n loc de formele de condiional se ntlnesc uneori n stilul literar i n limba vorbit din unele ri de limb spaniol din America. n cazurile n care formele n ra i n se sunt echivalente, se constat c n limba curent exist preferin pentru cele n se, n timp ce n limba cult, literar, predomin cele n ra.

Subjonctivul mai mult pluscuamperfecto de subjuntivo)

ca

perfect

(Pretrito

Exprim, de regul, o aciune trecut terminat naintea altei aciuni de asemenea trecute: Ayer, cuando me llamaste, no sospechaba que hubieses pensado ya en mi propuesta. Se formeaz din subjonctivul imperfect al verbului haber (forme n ra sau - se) i participiul verbului de conjugat. Haber(subj. imperfect): hubiera(hubiese), hubieras(hubieses), hubiera(hubiese), hubiramos(hubisemos), hubierais(hubieseis), hubieran(hubiesen). Exerciii: I. Conjugai la subjonctiv perfect urmtoarele verbe: 1. abrir 2. cubrir 3. imprimir 4. hacer 5. poner 6. morir 7. envolver 8. ver 9. romper 10. resolver. II. Conjugai la subjonctiv imperfect urmtoarele verbe (formele n ra i n - se): 1. estar 2. ser 3. saber 4. querer 5. tener 6. ver 7. poner 8. poder 9. caber 10. andar. III. Conjugai la subjonctiv mai mult ca perfect urmtoarele verbe: 1. decir 2. sufrir 3. devolver 4. predecir 5. descubrir 6. deshacer 7. componer 8. arrepentirse 9. dar 10. leer.

Lecturas

Una calle de Toledo Gustavo Adolfo Bcquer

Hay en Toledo una calle estrecha, torcida y oscura, que guarda tan fielmente la huella de las cien generaciones que en ella han habitado, que habla con tanta elocuencia a los ojos del artista, y le revela tantos secretos puntos de afinidad entre las ideas y las costumbres de cada siglo, que yo cerrara sus entradas con una barrera y pondra sobre la barrera un tarjetn con este letrero: En nombre de los poetas y de los artistas; en nombre de los que suean y de los que estudian, se prohibe a la civilizacin que toque a uno de estos ladrillos con su mano demoledora y prosaica. Da entrada a esta calle por uno de sus extremos un arco macizo, achatado y oscuro, que sostiene un pasadizo cubierto. En su clave hay un escudo, roto ya y carcomido por la accin de los aos, en el cual crece la hiedra, que, agitada con el aire, flota sobre el casco que lo corona, como un penacho de plumas. Ms all de este arco que baa, con sus sombras aquel lugar, dndole un tinte de misterio y tristeza indescriptibles, se prolongan a ambos lados dos hileras de casas oscuras, desiguales y extraas. Unas ostentan blasones groseramente esculpidos sobre la portada; otras son de ladrillo, y tienen un arco rabe, que les sirve de ingreso, dos o tres ajimeces abiertos a capricho en un paredn agrietado, y un mirador que termina en una alta veleta. Las hay que no pertenecen a ningn orden de arquitectura, y que tienen, sin embargo, un remedo de todas. stas tienen un balcn de madera con un cobertizo disparatado; aqullas una ventana gtica recientemente enlucida y con algunos tiestos de flores; la de ms all unos pintorreados azulejos en el marco de la puerta, clavos enormes en los tableros, y dos fustes de columnas, tal vez procedentes de un alczar morisco, empotrados en el muro. Vocabulario achatado = turtit ajimez = fereastr ogival 172

alczar = castel azulejos = mozaic, plcue de faian carcomido = ros de cari disparatado = absurd empotrado = (constr.) ncastrat escudo = scut, blazon el fuste = trunchiul de coloan hiedra = ieder ladrillo = crmid letrero = inscripie el mirador = veranda, foiorul pasadizo = pasaj, pasarel penacho = egret, pana remedo = pasti tarjetn = tbli tiesto = ghiveci de flori torcido = rsucit, ntortocheat vara = prjin (83,5 cm) veleta = giruet Gustavo Adolfo Bcquer (1836 - 1870) poeta y escritor espaol, romntico en pleno Realismo. Sensibilidad agudsima e imaginacin desbordante. Obas suyas: Rimas, Cartas desde mi celda, Leyendas.

Europa, mon amour Francia Ramn de Espaa


Si usted, querido lector, es un hombre viajado, no hay duda de que habr visitado la capital de Francia en ms de una ocasin. Pensar, al igual que yo, que Pars es una ciudad hermosa por cuyas amplias avenidas da gusto pasear y en cuyos esplndidos restaurantes apetece resguardarse para disfrutar de una suculenta comilona. Pero lo ms probable es que, siendo usted una persona sensible (y lo es, pues si no no hubiera adquirido este libro), acabe hartndose del contacto con los parisinos y llegue a la misma conclusin que la del autor de este opsculo: Pars es un lugar maravilloso cuyos habitantes han hecho de l un agujero inhspito y francamente desagradable. Hablemos claro: Pars es uno de esos enclaves ideales para experimentar con la bomba de neutrones (ya saben, ese artefacto que elimina la vida humana conservando inclume la arquitectura). Tambin en Espaa contamos con ciertos lugares en los que lanzar la citada bomba justiciera (Cadaqus, sin ir ms lejos: esos seorones de Barcelona que aparecen los fines de semana, se ponen el jersey a rayas y se van a darle la tabarra a los pescadores son absolutamente despreciables), pero Pars, el Pars de la Francia, lo lleva pidiendo a gritos desde hace mucho tiempo. . Si llega usted en avin a Pars, enseguida entrar en contacto con la realidad de la ciudad. es usted de los que creen que tomar un taxi no tiene por qu convertirse forzosamente en una experiencia traumtica? Pues qudese en casa o elija un punto de destino en el que haya seres humanos. El taxista parisino es un sujeto malhumorado que no entender la direccin que usted le d aunque se la repita doscientas veces. Cuando usted lleve media hora desgaitndose sin que el taxi se haya movido (aunque el taxmetro corra que se las pele), al torturador de turno se le encender una lucecita en su cerebro entontecido por el pastis (bebida repugnante, slo superada por el Fernet Branca) y, adoptando un tono fatalista, repetir las tres palabras que usted lleva intentando introducir en su sesera sin xito, le mirar con cara de perdonavidas y se pondr finalmente en marcha. 173

Cuando el vehculo sale del aeropuerto, usted se siente momentneamente relajado, a que s? pero el va crucis no ha hecho ms que empezar, ya que, cmo no se haba dado cuenta? En el asiento de al lado del conductor hay un perrazo de tamao considerable que grue, le ensea los dientes y mantiene los ojos peligrosamente fijos en su garganta. No intente acariciarle! sa es la seal que el taxista espera para decirle al chucho que salte sobre usted y le devore. Para entonces ya est usted un poco nervioso y piensa que un cigarrillo le sentara bien, no? Pues no! En ese taxi est prohibido fumar. Es entonces cuando usted descubre que no es el viajero cosmopolita que crea ser cuando se subi al avin en Barajas o el Prat, sino el prisionero de un paranoico amargado que, si pudiera, le colgara una estrella de David en la solapa y le llevara directamente al campo de exterminio de Mathaussen. Cuando hace unos aos le en el peridico que alguien haba inventado un asiento trasero electrificado para los taxis, inmediatamente quise saber en qu pas del mundo haba aparecido ese alma buena cargada de amables intenciones con respecto a sus semejantes. Evidentemente, el invento vena de Francia. Lo mismo que ese cepo que inmoviliza los vehculos mal aparcados, ese funesto <<sabot Danvers>> con el que los chicos del quepis hacen su agosto todo el ao en la capital de Francia. Vocabulario resguardarse = a se adposti comilona = mas bogat, osp inclume = ntreg, intact opsculo = opuscul desgaitarse/desgaifarse = a striga n gura mare se las pela = i sfrie clciele sesera = craniu, east perdonavidas = fanfaron. ludros cepo = capcan, curs hacer su agosto = a face o afacere bun va crucis = calvar gruir = a mri

174

Ojo con las lenguas extranjeras!

LECCIN 22

Avei grij cu limbile strine!

Delante del edificio en que vivimos las italianas y yo hay un parque muy animado, donde siempre juegan los nios. Un poco ms all est la terraza, no menos animada, para que nos resulte fcil tomarnos un trago. (He vuelto a leer algunas pginas de este diario y me he dado cuenta de que parezco alcohlica. En realidad, basta con que me tome medio vaso de cerveza para quedarme dormida y para despertar al da siguiente con dolor de cabeza.) Estaba sentada en un banco, escuchando los gritos de los pequeos y contemplando las hojas muertas. Pensaba que dentro de dos semanas estara tan lejos Una meloda me hizo sobresaltarme. Era mi mvil; slo yo hubiera sido capaz de escoger La donna mobile para mis llamadas. Claudio se encontraba cerca de mi casa, visitando a no s qu conocido suyo. (Los hombres siempre tienen cosas extremamente sospechosas que hacer y la mejor manera de no or mentiras es no preguntar nada.) El ingrato quera saber si me apeteca encontrarme con l. Le dije que s y se vino. Nos fuimos a la terraza a tomarnos una coca cola. - Ests un poco triste, me dijo. - Creo que es inevitable, le contest. Me quedan once das, nada ms. l sonri, tratando de alegrarme a m. - Yo pensaba que estabas contenta de volver. - S, por un lado estoy contenta. Adems, ya sabes que tengo un sobrinito y me hace ilusin conocerle. Todas las noches miro la ropita que le compr y me imagino su carita. Ya tengo todos los regalos para la familia, se entiende que los echo de menos Pero, por otro lado, me da pena irme y dejar a mis amigos de aqu - Sobre todo a los italianos, presumi l. - S, admit yo. Todava no he visto ningn italiano borde. Estoy segura de que los hay, pero yo no he tenido an el gran disgusto. - Para eso tienes que ir a Italia, me sugiri l acariciando mi mano con la suya. - Los espaoles tampoco me han tratado mal, no podra quejarme. - Ya veo que no te gusta poner verde a nadie, - Me da tanta pena, segu yo, porque no creo que pueda volver alguna vez. - No digas eso, mujer! protest l. En la vida no 175

n faa cldirii n care locuim italiencele i cu mine este un parc foarte nsufleit, unde se joac ntotdeauna copiii. Puin mai departe se afl o teras, nu mai puin animat, ca s ne fie uor s bem ceva. (Am recitit cteva pagini din acest jurnal i mi-am dat seama c par alcoolic. n realitate, este suficient s beau o jumtate de pahar de bere ca s adorm i s m trezesc n ziua urmtoare cu durere de cap.) Stteam pe o banc, ascultnd strigtele celor mici i contemplnd frunzele moarte. M gndeam c peste dou sptmni voi fi att de departe O melodie m-a fcut s tresar. Era celularul meu; numai eu a fi fost n stare s aleg La donna mobile pentru convorbirile mele. Claudio era aproape de casa mea, vizitnd nu tiu ce cunoscut de-al lui. (Brbaii ntotdeauna au lucruri extrem de suspecte de fcut i cel mai bun mod de a nu auzi minciuni este s nu ntrebi nimic.) Ingratul voia s tie dac am chef s m ntlnesc cu el. I-am spus c da i a venit. Ne-am dus la teras s bem o coca cola. - Eti puin trist, mi-a spus. - Cred c e inevitabil, i-am rspuns. mi rmn unsprezece zile, nu mai mult. El a surs, ncercnd s m nveseleasc pe mine. - Eu credeam c eti mulumit s te ntorci. - Da, pe de o parte sunt mulumit. n plus, tii c am un nepoel i sunt ncntat s-l cunosc. n fiecare sear m uit la hinuele pe care i le-am cumprat i mi imaginez feioara lui. Am deja toate cadourile pentru familie, se nelege c mi e dor de ei Dar, pe de alt parte, mi pare ru s plec i s mi las prietenii de aici - Mai ales pe italieni, s-a ludat el. - Da, am admis eu. nc nu am vzut nici un italian antipatic. Sunt sigur c exist, dar eu nu am avut nc marea neplcere. - Pentru asta trebuie s te duci n Italia, mi-a sugerat el mngindu-mi mna cu a lui. - Nici spaniolii nu s-au purtat urt cu mine, nu a putea s m plng. - Vd c nu-i place s critici pe nimeni, - mi pare att de ru, am continuat eu, pentru c nu cred c m voi putea ntoarce vreodat. - Nu spune asta, femeie! a protestat el. n via nu

se pronuncia la palabra nunca. -Hola! Qu tal, guapos? se oy una voz conocida, con un horrible acento ingls. - Ciao! aadi otra persona. Volv la cabeza y vi a Antonella y a Alicia, o, mejor dicho, a Alice. - Hola! les contestamos los dos a la vez. - Qu tal te ha ido en la entrevista? Te han concedido el trabajo? - No lo s todava. - Y t, Antonella? pregunt Claudio. Por qu no os vens a tomar algo con nosotros? -Gracias. Subimos un momento a ponernos algo ms cmodo y ahora bajamos. Dieron dos pasos y Alicia se volvi hacia m: - Saludos de las partes de Antonio y de Jos! - Gracias. Has hablado hoy con ellos? Ella se estaba alejando, as que no escuch su respuesta. Adems, la mirada que Claudio clavaba en m me asust. - Qu pasa? Estaba hecho una furia. - Por qu te dijo eso? Yo le respond muy tranquila: - Supongo que los acaba de ver. Son dos hermanos majsimos que viven enfrente. T tambin los conociste en esa fiesta, te acuerdas? - Y qu tienes t con ellos? Qu pas cuando yo me fui a Italia? Yo estaba asombradsima. - Nada. Qu queras que pasara? Yo soy un poco mayor que ellos (aunque me duela reconocerlo). - Seguro que no tienes nada con ellos? Nos habamos convertido ya en el punto de atraccin de la terraza. Mir a Claudio con una mezcla de perplejidad, inocencia y rabia: - A qu viene esto? - La chica que sale conmigo no puede hacerme algo as, proclam l. Me haba sacado de quicio. Y me daba vergenza, porque la gente nos oa. - Pero si slo me han mandado saludos - S, saludos de sus partes. - De parte de ellos. Son hermanos, amigos de Antonella y de Alicia. Jos es incluso novio de Alicia. Nos tomamos alguna cerveza y charlamos dos o tres veces, nada ms. Los ojos de Claudio brillaron. - No ser que 176

se pronun cuvntul niciodat. - Bun! Ce facei, frumoilor? s-a auzit o voce cunoscut, cu un oribil accent englez. - Ciao! a adugat altcineva. Am ntors capul i le-am vzut pe Antonella i pe Alicia, sau, mai bine zis, pe Alice. - Bun! le-am rspuns amndoi odat. - Cum a fost la interviu? i-au dat postul? - nc nu tiu. - i tu, Antonella? a ntrebat Claudio. De ce nu venii s bei ceva cu noi? - Mulumim. Urcm un moment s ne punem ceva mai comod i coborm repede. Au fcut doi pai i Alicia s-a ntors spre mine. - Salutri din prile lui Antonio i Jos. - Mulumesc. Ai vorbit astzi cu ei? Ea se ndeprta treptat, aa c nu i-am auzit rspunsul. Apoi, privirea pe care Claudio o aintise asupra mea m-a speriat. - Ce se ntmpl? Era furios. - De ce i-a spus asta? Eu i-am rspuns foarte linitit: - Presupun c tocmai i-a vzut. Sunt doi frai foarte simpatici care locuiesc vizavi. I-ai cunoscut i tu la petrecerea aceea, nu-i aminteti? - i ce ai tu cu ei? Ce s-a ntmplat cnd am plecat eu n Italia? Eu eram extrem de uimit. - Nimic. Ce voiai s se ntmple? Eu sunt puin mai n vrst dect ei (dei m doare s o recunosc). - Sigur c nu ai nimic cu ei? Devenisem deja punctul de atracie al terasei. L-am privit pe Claudio cu un amestec de nedumerire, nevinovie i mnie: - Crui fapt se datoreaz asta? - Fata care iese cu mine nu poate s fac aa ceva, a proclamat el. M scosese din srite. i mi era ruine, pentru c ne auzea lumea. - Mi-au transmis doar salutri - Da, salutri din prile lor. - Din partea lor. Sunt frai, prieteni cu Antonella i cu Alicia. Jos este chiar logodnicul Aliciei. Am but o bere de vreo dou sau trei ori i am stat de vorb, nimic mai mult. Ochii lui Claudio au strlucit. - Nu cumva 177

Haban vuelto Antonella y Alicia. - Si no me equivoco, estis discutiendo, acert Antonella. Se puede saber por qu? Claudio estaba mucho ms sereno cuando le habl a Alicia: - Mejor explica t esos saludos que le diste a Iulia de parte de Antonio y de - Jos. Antonella y yo pasamos por su casa y, como son amabilsimos, les mandaron saludos a Iulia y a Beatrice. - Slo eso reflexion Claudio. t sabes qu significa parte en plural? Quiero decir, las partes de alguien. Alicia me mir sin entender. Le suger que yo tampoco entenda ms. Slo Antonella se rea. - En este caso, decidi Claudio, os invito a un zumo de naranja, cerveza, o lo que queris. Alicia y yo nos moramos de curiosidad. - Qu significa? pronunciamos las dos en el mismo instante. - Es preferible que no insistis, dijo Claudio con autoridad. - Tiene razn, confirm Antonella. Claro que no renunciamos. Diez minutos ms tarde, cansado y vencido, Claudio se rindi: - Son ciertas partes anatmicas de un ser humano. El sustantivo parte no lo utilicis en plural, si se trata de una persona. Alicia se puso como un tomate y creo que yo tambin. Pero dentro de un rato nos echamos a rer. La cerveza nos ayud a recobrar la calma y, poco a poco, empezamos a hablar de otros errores cometidos por los extranjeros. Claudio nos cont que una amiga suya, alemana, estaba de camarera en un bar. La duea le pregunt por su marido y esa chica alemana le dijo que haba recibido una llamada y se haba corrido, as que la mujer puso una cara (Claudio tuvo que explicarnos tambin que el verbo correr no se recomendaba como reflexivo). A su vez, Antonella relat el caso de una joven espaola, profesora de espaol en una universidad de Italia. La pobre presentaba el vocabulario necesario para describir a una persona, rubio, moreno y todo eso. Para practicar, le pregunt a un alumno: Luciano, qu color de pelo tiene Daniela?, sin saber que en italiano la palabra pelo no denomina precisamente el pelo de la cabeza Luego se le caa la cara de vergenza. Me tocaba a m y me acord de un to espaol, que haba estudiado rumano en la Complutense y se 178

Se ntorseser Antonella i Alicia. - Dac nu m nel, v certai, a ghicit Antonella. Se poate ti de ce? Claudio era mult mai senin cnd i s-a adresat Aliciei: - Mai bine explic tu salutrile pe care i le-ai transmis Iuliei din partea lui Antonio i a lui - Jos. Antonella i cu mine am fost pn la ei i, cum sunt foarte amabili, le-au transmis salutri pentru Iulia i pentru Beatrice. - Doar asta a reflectat Claudio. Tu tii ce nseamn parte la plural? Vreau s spun prile cuiva. Alicia m-a privit fr s neleag. I-am sugerat c nici eu nu nelegeam mai mult. Doar Antonella rdea. - n acest caz, a hotrt Claudio, v invit la un suc de portocale, bere sau ce vrei. Alicia i cu mine muream de curiozitate. - Ce nseamn? am pronunat amndou n aceeai clip. - Este preferabil s nu insistai, a zis Claudio cu autoritate. - Are dreptate, a confirmat Antonella. Bineneles c nu am renunat. Zece minute mai trziu, obosit i nvins, Claudio a capitulat: - Sunt anumite pri anatomice ale unei fiine umane. Substantivul parte nu-l utilizai la plural, dac este vorba despre o persoan. Antonella s-a nroit i cred c eu la fel. Dar peste puin timp am izbucnit n rs.Berea ne-a ajutat s ne regsim calmul i, puin cte puin, am nceput s vorbim despre alte greeli comise de strini. Claudio ne-a povestit c o prieten de-a lui, nemoaic, lucra ntr-un bar ca osptar. Proprietara a ntrebat-o de soul ei i fata acea german i-a spus c a primit un telefon i , aa c soia a fcut o fa (Claudio a trebuit s ne explice i c verbul correr nu se recomand ca reflexiv). La rndul su, Antonella a relatat cazul unei tinere spaniole, profesoar de spaniol ntr-o universitate din Italia. Biata de ea prezenta vocabularul necesar pentru descrierea unei persoane, blond, brunet i toate astea. Ca s exerseze, l-a ntrebat pe un student Luciano, ce culoare de pr are Daniela?, fr s tie c n italian cuvntul pelo nu desemneaz tocmai prul din cap Dup aceea i crpa obrazul de ruine. Era rndul meu i mi-am amintit de un tip spaniol care studiase romna la Universitatea Complutense i 179

haba ido a Bucarest a trabajar en el Instituto Cervantes. Quiso felicitar a un profesor que acababa de publicar un libro y le dijo Ha hecho usted un gran trabajo, sin saber que

plecase la Bucureti s lucreze la Institutul Cervantes. A vrut s felicite un profesor care tocmai

publicase o carte i i-a spus Ai fcut o treab mare, fr s tie c

Vocabulario
Ojo! = Atenie! animado = nsufleit, vioi sospechoso = suspect por un lado y por el otro = pe de o parte pe de alta regalo = cadou regalar = a drui, a face cadou disgusto = neplcere acariciar = a mngia caricia = mngiere apretar = a strnge hecho una furia = furios la perplejidad = nedumerirea rabia = 1. turbare 2. furie quicio = balama sacar de quicio = a scoate din srite vergenza = ruine charlar = a sta de vorb, a sta la taifas brillar = a strluci discutir = 1. a discuta, a dezbate 2. a discuta n contradictoriu, a se certa sereno = senin rendirse = a se preda ponerse como un tomate = a se nroi, a se mbujora alemn = german practicar = a exersa, a face exerciii denominar = a denumi

Vocabulario suplementario Eufemismul (El eufemismo)


Este un proces socio cultural foarte frecvent, care se utilizeaz pentru a evita cuvinte sau expresii care desemneaz ceva dezagreabil, murdar sau inoportun, nlocuindu-l cu termeni mai acceptabili social. Iat o list de eufemisme i cuvinte sau expresii pe care le nlocuiesc: 1. ser invidente = ser ciego 2. estar poco cuerdo = estar loco 3. ser minusvlido = disminuido fsico 4. delicado de salud = enfermo 5. centro de salud mental = manicomio 6. cruel enfermedad = el cncer 7. tener michelines = estar gordo/-a 8. fatal desenlace = la muerte 9. mirar contra el gobierno = ser bizco 10. oler a queso = despedir mal olor 11. ser cerrado de mollera = ser bruto o tonto 12. estar mala = tener la regla o perodo 13. tercera edad = vejez 14. estar en la luna = estar distrado 15. tercer mundo = pases pobres 180

16. casarse de penalty = casarse por embarazo 17. tener una amiguita = tener una amante o querida 18. estar bebido = estar borracho 19. andar haciendo eses = ir borracho 20. ver doble = estar borracho 21. estar cocido = estar borracho 22. coger una merluza = tener una borrachera 23. estar en Babia = estar distrado 24. hacer aguas menores = orinar, mear 25. casa de mala nota = burdel, lupanar 26. sus partes = los rganos genitales 27. dar a luz = parir

Adjectivul (El adjetivo) I.Genul (El gnero)


n limba spaniol exist adjective cu dou terminaii (pentru masculin i feminin) i adjective cu o singur terminaie. 1. Adjective cu dou terminaii Majoritatea se termin la masculin n o i la feminin n a: guapo - guapa (frumos - frumoas) feo - fea (urt - urt) Adjectivele terminate n ete, - ote la masculin primesc a la feminin: regordete - regordeta (rotofei) grandote - grandota (foarte mare; mricel) Adjectivele terminate n dor, - tor, - sor, - n, - n, - n primesc a pentru feminin, iar cele din ultimele categorii pierd accentul grafic: hablador - habladora (vorbre) holgazn - holgazana (lene) glotn - glotona (lacom) Excepie: Ruin (mrav) are aceeai form pentru ambele genuri. Adjectivele terminate n consoan, care arat naionalitatea sau originea local primesc a la feminin: libans libanesa espaol espaola alemn alemana francs francesa cataln catalana andaluz andaluza 2. Adjective cu o terminaie Terminaiile frecvente ale acestor adjective sunt e neaccentuat, - l, - en, - n, - ar, - or, - s, -z. Exemple: alegre, amable, grande, verde, liberal, azul, hbil, joven, rectangular (dreptunghiular/- ), menor, corts (politicos/- oas), capaz, feliz. Din aceast categorie mai fac parte o serie de adjective cu terminaii mai puin obinuite: - adjective n a, - i neaccentuate: cursi (de prost gust, afectat/- ), belga (blegian/- an), escarlata (stacojiu), persa (persan), rosa (roz), violeta. - adjective n ida, - ista, - ita, - ota, care pot fi i substantive: rgimen capitalista, ciudadano patriota. - adjective n , - : carmes (rou/roie purpuriu), iraqu (irakian/- ), marroqu (marocan/- an), paquistan (pachistanez/- ), hind (hindus/- ), zul (zulus/- ). 181

II.Numrul (El nmero)


Pluralul adjectivelor se formeaz ca i n cazul substantivelor: - adjectivele terminate n vocal primesc un s: alegre alegres; simptico simpticos - adjectivele terminate n consoan primesc es: joven jvenes, capaz capaces, francs franceses. - adjectivele cu terminaii rare prezint oscilaii. Cele n , - primesc de obicei - es, dar n limba vorbit se ntlnesc i variante cu s: marroqu marroques marroqus, hind hindes hinds. Un numr redus de adjective nu-i modific forma la plural: cursi, carmesi, escarlata, lila, malva, naranja, rosa, violeta: jvenes cursi, blusas lila. Totui, n limba vorbit exist tendina de a aduga un s la plural.

III.Gradele de comparaie (Los grados de comparacin)


Ca i n romn, gradele de comparaie ale adjectivului sunt: pozitivul (el positivo), comparativul (el comparativo) i superlativul (superlativo). 1. Pozitiv: Javier es alto. 2. Comparativ - de superioritate(de superioridad): Daniel es ms inteligente que Luis. - de inferioritate (de inferioridad): El director es menos amable que la secretaria. - de egalitate (de igualdad): Miguel es tan guapo como Rafael. Deci, comparativul de superioritate se exprim prin msque, cel de inferioritate prin menos que, iar cel de egalitate prin tan como. 3. Superlativ - relativ (relativo): Antonio es el ms/menos inteligente entre todos. Superlativul relativ se formeaz cu articolul hotrt, adverbele ms/menos i adjectiv. (Adic este comparativul precedat de articolul hotrt.) - absolut (absoluto): Tu hijo es muy simptico. Tu hijo es simpatiqusimo. Superlativul absolut se formeaz n urmtoarele feluri: a) cu ajutorul adverbului muy aezat naintea adjectivului. Es un chico muy trabajador. Pentru a mri intensitatea calitii exprimate, muy poate fi repetat: Mi jefe es muy, muy amable. Ca i n romn, n locul lui muy se pot folosi i alte adverbe: extraordinariamente,excesivamente, enormemente, extremadamente, sumamente, terriblemente, tremendamente, horriblemente, espantosamente, la mar de. Es la mar de guapa. Es excesivamente tacao. Intensitatea calitii poate fi exprimat i cu ajutorul altor determinani, ca i n romn: bastante (destul), demasiado (prea), algo (ceva, cam), ligeramente (uor), casi (aproape), un poco (puin). Este caf est demasiado amargo. 182

Ella es algo cursi. b) cu ajutorul sufixelor i al prefixelor. Cel mai frecvent este - simo, care se adaug la adjectiv. Cnd adjectivul se termin n vocal, sufixul se adaug la tem, dup eliminarea vocalei finale: elegante elegantsimo guapo guapsimo n cazul adjectivelor terminate n consoan, sufixul se adaug la forma ntreag: fcil facilsimo Un alt sufix folosit la formarea superlativului este rrimo.(folosit ntr-un numr restrns de cazuri) spero asprrimo clebre celebrrimo msero misrrimo Observaie: La superlativele n simo se produc uneori schimbri fonetice n tema adjectivului: - monoftongarea diftongilor ue, - ie accentuate: bueno bonsimo, fuerte fortsimo, caliente calentsimo, valiente valentsimo. intercalarea unui i ntre consoanele sufixului ble: amable amabilsimo noble nobilsimo - adjectivele terminate n diftongul io pierd acest diftong: limpio limpsimo amplio amplsimo n schimb, cele terminate n o formeaz superlativul dup regula obinuit: fro frisimo vaco vacisimo Superlativul se mai poate forma i cu ajutorul altor sufixe: diminutivale: - ito, - illo, - ucho. aumentative: - n, - ote, - udo. Prefixele folosite pentru formarea superlativului absolut sunt: - re i varianta sa intensiv requete. guapo reguapo requeteguapo. Alte prefixe cu valoare superlativ sunt: - archi, - extra, - super, - ultra. Es un autor archiconocido. El asunto es ultraurgente. c) prin construciile exclamative: Qu + substantiv + tan/ms + adjectiv: Qu flor ms hermosa!; Qu otoo tan caluroso! Qu + adjectiv: Qu triste muchacha! Adjective cu forme neregulate la comparativ i superlativ Pozitiv Comparativ bueno mejor malo peor grande mayor pequeo menor Observaii: 1. Mayor i menor se utilizeaz adesea drept comparative ale adjectivelor viejo i joven. 2. Adjectivele mucho i poco au pentru comparativ formele ms i respectiv menos. Superlativ el mejor el peor el mayor el menor

Poziia adjectivului
183

Adjectivele calificative nu au o poziie fix n raport cu substantivul pe care l determin. Exist, totui, cteva reguli de care trebuie s se in seama. a) n general, adjectivele calificative se aeaz dup substantiv cnd nsuirea respectiv are un caracter obiectiv. un amigo fiel, cido sulfrico Adjectivele se aeaz dup substantiv cnd au funcia de specificare: Treme el vestido verde. b) Adjectivele se aeaz naintea substantivului cnd nsuirea exprimat are caracter subiectiv: el dorado campo, las oscuras calles Adjectivul antepus poate exprima i o calitate inerent fiinei sau obiectului desemnat de substantiv: la blanca nieve c) Locul adjectivului este fix n anumite expresii consacrate: la edad media (evul mediu), el medio evo (evul mediu), en alta mar(n largul mrii), idea fija (idee fix), sentido comn (bun sim)etc. Adjectivul mero (simplu) preced ntotdeauna substantivul determinat de el: un mero juego, por mera curiosidad d) Unele adjective i schimb sensul dup cum sunt aezate naintea sau dup substantivul pe care l determin: cierta noticia (o anumit tire) noticia cierta (tire sigur) un nuevo traje (un alt costum) un traje nuevo (un costum nou) un pobre hombre (un biet om) un hombre pobre (un om srac) un gran hombre (un om important, mare) un hombre grande (un om voinic) es pura agua (e ap chioar) es agua pura (e ap curat) una simple muchacha (o fat simpl) una muchacha simple (o fat ignorant) un simple ejercicio (un simplu exerciiu) un ejercicio simple (un exerciiu simplu) una triste comedia (o pies proast) una comedia triste (o pies trist)

Apocopa
Adjectivele bueno i malo apocopeaz i devin buen i mal n faa unui substantiv masculin singular dac preced nemijlocit substantivul respectiv. n faa substantivelor feminine sau n faa altor adjective nu apocopeaz. Es un buen pretexto. Es un bueno y plausible pretexto. i adjectivul grande apocopeaz i devine gran n faa substantivelor masculine i feminine la singular, dar este admis i forma grande, mai ales n faa substantivelor care ncep cu o vocal.

Acordul adjectivului cu substantivul

Adjectivele se acord n gen i numr cu substantivul pe care l determin. Cnd o propoziie are un subiect multiplu, adjectivul se pune la plural i se acord n gen cu substantivele respective dac sunt de acelai gen. Cnd subiectul este format din substantive masculine i feminine, adjectivul se pune la masculin plural. Suspendi el examen de literatura y civilizacin espaolas. Observaie: Uneori, adjectivul se acord cu adjectivul cel mai apropiat: Es un admirador del arte y de la cultura griega. Cnd adjectivul preced mai multe substantive, se acord la singular cu substantivul cel mai apropiat: Su magnfica elocuencia y estilo. n construciile formate dintr-un substantiv colectiv urmat de determinani la plural, adjectivul se acord fie cu substantivul, fie cu determinanii: un grupo de jvenes alegres un grupo de jvenes alegre 184

Adverbul (El adverbio) 1. Adverbele de loc (Adverbios de lugar):


Aqu (aici), ac (aici), ah (acolo), all (acolo), all (acolo), cerca (aproape), lejos (departe), atrs (napoi), adelante (nainte), arriba (sus), abajo (jos), encima (sus, deasupra), debajo (dedesubt), dentro (nuntru), fuera (afar), enfrente (n fa), alrededor (n jur), do(nde)quiera (pretutindeni, oriunde) Observaii: 1. Aqu, ah,all pot avea i valoare temporal: Hasta aqu, no he podido hablar con l. (Pn acum, nu am putut vorbi cu el.) De aqu a dos semanas. (de acum n dou sptmni) Escribir el informe hasta las 5h y de ah en adelante lo continuars t.(Voi scrie raportul pn la ora 5 i de acolo nainte l vei continua tu.) All por la edad media (Demult, prin evul mediu) 2. Seria adverbelor aqu, ah, all corespunde exact cu seria demonstrativelor ste, se, aqul. 3. Ac are aproape acelai sens cu aqu, dar indic un loc mai puin precis. All are acelai sens ca i all, dar denot un loc mai puin determinat.

2. Adverbele de timp (Adverbios de tiempo/temporales):


Hoy (astzi), maana (mine), anoche (asear), ayer (ieri), anteayer(alaltieri), anteanoche (alaltieri sear), antes (nainte), entonces (atunci), despus (apoi), luego (apoi, n curnd), temprano (devreme), tarde (trziu), todava (nc), an (nc), siempre (ntotdeauna), nunca (niciodat), jams (niciodat), ya (deja), recientemente (recent) etc. Observaii: 1. Recientemente se apocopeaz n recin naintea unui participiu: los recin venidos, un recin nacido. 2. Nunca i jams sunt sinonime. Uneori se pot grupa: nunca jams.

3. Adverbe de mod (Adverbios de modo/modales):

Bien (bine), mal (ru), as (aa), pronto (repede), despacio (ncet). Multe adverbe de mod se formeaz cu sufixul mente, care se adaug la forma feminin a adjectivului (n cazul adjectivelor cu dou terminaii) sau la forma lui unic (n cazul adjectivelor cu o terminaie): lento lenta lentamente fcil fcilmente difcil difcilmente Observaie: Cnd dou adverbe n mente se afl n raport de coordonare (legate prin conjunciile y, e, o, u, pero, mas), numai ultimul rmne la forma n mente; celelalte se apocopeaz la forma de feminin a adjectivului: Hablamos clara, sincera y detenidamente.

4. Adverbe de cantitate (Adverbios de cantidad):


Bastante (destul), demasiado (prea), ms (mai, mai mult), menos (mai puin), medio (pe jumtate, cam), casi (aproape), muy (foarte), tan (att), cuan (ct) etc. Observaii: 1. Adverbul medio se grupeaz cu un adjectiv sau cu un participiu: un to medio loco, una boda medio secreta, medio muertos. Se poate grupa cu un infinitiv sub forma a medio + infinitiv: una tarea a medio terminar (o sarcin pe jumtate terminat) 2. Adverbul muy se combin cu adjective, participii i cu alte adverbe: muy claro, muy bien. Mai poate aprea i naintea unor expresii, forme cu valoare de adjectiv sau de adverb: muy en breve, muy a la ligera, muy de temer(foarte redutabil) . ns cu adverbele ms, antes, despus, i cu formele mejor, peor, mayor, menor se folosete mucho: Nos llevamos mucho mejor que antes. (Ne nelegem mult mai bine dect nainte.) l lleg mucho antes.

185

3. Adverbul tan (forma apocopat a formei tanto) se folosete cnd i urmeaz imediat un adjectiv, un adverb sau alt cuvnt cu valoare de adjectiv sau adverb: tan bueno, tan bien, tan de cerca. Nu are loc apocopa naintea formelor mayor, menor, mejor, peor: Tanto mejor. Tanto peor.

5.Adverbele de afirmaie (Adverbios de afirmacin):


S (da), cierto (sigur), claro (clar, bineneles), ciertamente (cu siguran), seguramente (desigur), indudablemente (fr ndoial) etc. Pentru ntrirea afirmaiei se folosesc o serie de combinaii, ca: claro que s, eso s, s que + verb.

6.Adverbe de negaie (Adverbios de negacin):


no, nunca, jams, tampoco etc. Apariia unui cuvnt negativ naintea verbului l exclude pe no: Nadie sabe

7.Adverbe dubitative (Adverbios de duda):


acaso, quiz(s), tal vez Gradele de comparaie (Grados de ponderacin) Comparativul i superlativul adverbului se formeaz la fel cu cele ale adjectivului. La fel ca n romn, pot avea grade de comparaie mai ales adverbele de mod, ct i unele de loc i de timp: ms/menos lentamente, lo ms/menos lentamente, muy lentamente cerca, ms/menos cerca, lo ms cerca, muy cerca Unele adverbe au comparativul i superlativul neregulat: Bien mejor ptimamente (rar utilizat) Mal peor psimamente (rar utilizat). Exerciii: Traducei n spaniol: a) 1. Aceast carte este mai bun dect cealalt. 2. Este cel mai bun prieten al meu. 3. Fusta roie este puin mai lung dect cea neagr. 4. Vecinul meu este i mai antipatic dect al tu. 5. Aceast metod este mai proast dect cealalt. 6. El este cel mai mic dintre cei trei frai. 7. Iubitul ei este foarte frumos. 8. Este un actor foarte celebru. 9. Apartamentul este foarte gol, nu cred c mai locuiete cineva aici. 10. Bunica mea este la fel de btrn ca i a ta. b) 1. Va veni cu siguran. 2. Vorbete spaniola mai bine dect tine. 3. Va ajunge mai trziu. 4. n oraul acesta nu ninge niciodat. 5. Acolo este foarte frig. 6. Bolnavul s-a dus ncet ctre mas. 7. Pn acum nu mi vorbise att de sincer. 8. Este din ce n ce mai ru. 9. Se simte mult mai bine. 10. nc nu vzusem acest tablou att de aproape.

186

Lecturas

La tesis de Nancy

Ramn J. Sender

bamos l y yo solos en el coche de la seora Dawson por una carretera de la provincia de Cdiz. Curro bostezaba, se desperezaba y luego me deca como si me hiciera un favor: - Yo, llegado el caso, me casara contigo, la verdad. - Al estilo espaol? le pregunt -. Digo si te casaras para ser mi marido al estilo americano o de aqu. Bueno, tal vez el estilo es el mismo en todas partes. Un poco ms de independencia en mi patria para la mujer. Supongo que eso a ti no te importa y me permitiras cierta libertad sabiendo que soy americana. - Para qu? - Que s yo, para los deportes, por ejemplo. All nos gusta eso. - Qu deportes? Porque yo creo que con eso de los deportes algunas se dedican a la golfera. Es verdad, y le di la razn,. porque el golf es mi deporte favorito. - Yo soy una de las que se dedican a eso. - A la golfera? - S. - Hombre, me gusta tu frescura. Y para eso quieres que te d libertad? En algunas ocasiones le haba enseado a Curro fotos mas jugando al golf y no le hicieron gran efecto, es verdad. Parece que slo le gustan los toros. Yo le dije: - Eso es. A m ese deporte es el que ms me gusta. - Y llamas deporte a la golfera? - Pues claro, hombre; al menos en mi pas. - Entonces, quieres casarte conmigo y dedicarte a eso? - Por qu no? Pero yo no he dicho que quiera casarme.Lo has dicho t, lo que es diferente. Si nos casamos, yo necesitar mis horas libres un par de veces a la semana Desde pequea senta atraccin por la golfera. - Y te gusta para siempre o es una aficin pasajera? - No; nada de pasajera. Durante aos enteros sa era mi nica distraccin. Sobre todo en la universidad. - Claro, se encuentra la pareja fcilmente en una universidad. - Eso es. A los muchachos les gusta la golfera tambin. - Lo creo. Eso es general. - No tan general, no creas. Se puso Curro de un humor sarcstico. Le pregunt qu le pasaba y comenz a mirar por la ventanilla y a cantar algo entre dientes sin responder. Yo pensaba: <<ser el cenizo que se pone entre nosotros?>> A la tercera o cuarta vez me dijo: - Y sa es la nica condicin que me pondras? Digo la libertad para la golfera. - S. No es mucho, verdad? Bueno, si quieres regalarme un seguro de vida, no dir que no, pero no te lo exijo. Yo no le exijo un seguro a un novio mo. - Un seguro de qu? Ah, ya veo; un seguro de vida. Para caso de fallecimiento? S? De quin? - Tuyo, querido. Pero ya te digo que aunque es frecuente en los Estados Unidos, no te lo pedira. - Ya veo y se puso a tocar hierro -. Slo me exigiras dos tardes libres para golfear, pero en caso de fallecimiento mo no te importara quedarte a dos velas. No es verdad, ngel mo? - Eso es. - Vaya, se ve que no eres egosta y que tu madre te cri bien. Sobre lo del seguro de vida, lagarto, lagarto. Y dices que dos tardes por semana? 187

En invierno y en primavera. En verano es mejor por la noche. Por el calor del da, sabes? Adems me encanta el color de la hierba por la noche. - A la luz de la luna? - No, no es por la luna. La luna no basta.Es poca luz. Hay que poner reflectores. Al menos es la costumbre en Pensilvania. Curro se qued mirndome con los ojos muy abiertos y media sonrisa de conejo, sin decir nada. Por fin habl: - Vaya, cada pas tiene sus gustos. Conque reflectores, eh? Nos quedamos callados. El cenizo estaba entre los dos sin duda, y no s por qu imaginaba al cenizo como un ser medio persona medio perro, con pelos grises cayndole por la frente sobre los ojos. Vocabulario bostezar = a csca desperezarse = a se ntinde, a-i trosni oasele, a se scutura de lene deporte = sport golf = golf golfo = vagabond golfa = femeie uoar, prostituat golfera = vagabondaj frescura = 1. neruinare, neobrzare 2. prospeime, frgezime 3. naturalee, spontaneitate 4. rcoare un par de veces = de vreo dou ori aficin = pasiune pareja = pereche (pentru fiine) par = pereche (pentru lucruri) cenizo = ghinion; care aduce ghinion lagarto, lagarto = Doamne ferete; expresie pentru a alunga ghinionul seguro = asigurare fallecimiento = deces quedarse a dos velas = quedarse sin blanca = a rmne fr para chioar, a nu avea bani ngel = nger criar = a crete (copii, animale) Ramn J. Sender (1901 - 1982) escritor espaol. Su primera novela, Imn, refleja su experiencia en la guerra de Marruecos. En 1935 obtiene el Premio Nacional de Literatura con Mr. Witt en el cantn. Su produccin es muy extensa y variada. Otras obras suyas: El lugar de un hombre, Epitalamio del Prieto Trinidad, La esfera, El rey y la reina, Rquiem por un campesino espaol, Carolux Rex, Crnica del alba.

El rastro de tu sangre en la nieve Gabriel Garca Mrquez


Fue un insomio provechoso. El viernes se levant estropeado por la mala noche, pero resuelto a definir su vida. Se decidi por fin a violar la cerradura de su maleta para cambiarse de ropa, pues las llaves de todas estaban en el bolso de Nena Daconte, con la mayor parte del dinero y la libreta de telfonos donde tal vez hubiera encontrado el nmero de algn conocido de Pars. En la cafetera de siempre se dio cuenta de que haba aprendido a saludar en francs, y a pedir sandwiches de jamn y caf con leche. Tambin saba que nunca le sera posible ordenar mantequilla ni huevos en ninguna forma porque nunca los aprendera a decir, pero la mantequilla la servan siempre con el pan, y los huevos duros estaban a la vista en el aparador y se cogan sin pedirlos. Adems, al cabo de tres das, el personal de servicio se haba familiarizado con l, y le ayudaba a explicarse. De modo que 188

el viernes al almuerzo, mientras trataba de poner la cabeza en su puesto, orden un filete de ternera con papas fritas y una botella de vino. Entonces se sinti tan bien que pidi otra botella, la bebi hasta la mitad, y atraves la calle con la resolucin firme de meterse en el hospital por la fuerza. No saba dnde encontrar a Nena Daconte, pero en su mente estaba fija la imagen providencial del mdico asitico, y estaba seguro de encontrarlo. No entr por la puerta principal, sino por la de urgencias, que le haba parecido menos vigilada, pero no alcanz a llegar ms all del corredor donde Nena Daconte le haba dicho adis con la mano. Un guardin con la bata salpicada de sangre le pregunt algo al pasar, y l no le prest atencin. El guardin lo sigui, repitiendo siempre la misma pregunta en francs, y por ltimo lo agarr del brazo con tanta fuerza que lo detuvo en seco. Vocabulario provecho = folos, profit provechoso = folositor jamn = unc papas = (America latin) cartofi filete de ternera = niel de vit vigilar = a veghea, a supraveghea guardin = paznic bata = halat salpicar = a presra, a mproca, a stropi agarrar = a apuca, a nfca

189

Granada

LECCIN 23

Un da ms. Ahora, cuando paso por una calle, lo contemplo todo con melancola, reflexionando que es acaso la ltima vez que puedo hacerlo. - En qu piensas? me pregunt Antonella. Parece que estaba repitiendo la pregunta, la primera vez no la haba escuchado. - Ests triste aadi Beatrice. Nos tombamos un caf en la cocina. Ellas fumaban, yo slo miraba el humo de sus cigarrillos. - No estoy tan triste, la contradije yo. - Qu podemos hacer para que cambie tu carita? me sonri Beatrice. - No hace falta que hagis nada. Slo me he puesto un poco nostlgica, dentro de unos das me voy de Espaa. Adems, os tengo una noticia. - Se trata del Imbcil! adivin Antonella. - S, admit yo. Sabis que le vi anoche. Me pidi que nos furamos a Granada el fin de semana. - Granada es espectacular, me avis Beatrice. - Ya lo s l tambin me dio la lata. Como estudi historia - En Pisa, me interrumpi Antonella. - me habl de la dominacin rabe, del arte y todo eso. - La Alhambra es increble, se entusiasm Beatrice. Es un palacio de Mil y una noches. Cada recinto tiene su leyenda. Existe una Sala de las dos hermanas, una Torre de la Cautiva - Estoy al tanto de todo eso, le advert yo. Cuando empec a aprender el espaol, me fascinaba precisamente Granada, por esa cancin y por la Alhambra. Siempre me han interesado las ruinas y ese palacio es venerable. - Qu aburrimiento! exclam Antonella. Podrais trabajar las dos en el turismo para delirar todos los das las mismas patraas. Yo me echo un poco de helado. Vosotras no queris? - S, s, le contest Beatrice. Pero si lo sirves t - Vale. - La Alhambra es una joya, continu Beatrice. Es un milagro que se haya conservado, porque es una construccin muy frgil. Vete a Granada, es imposible que no te encante. - Cmo es el palacio? Cuntame un poco. Se tom una cucharadita de helado, saborendolo y me dijo: - No tiene fachada, ni eje principal, ni alineamiento 190

Granada
nc o zi. Acum, cnd trec pe o strad, contemplu totul cu melancolie, reflectnd c poate este ultima dat cnd pot s o fac. - La ce te gndeti? m-a ntrebat Antonella. Se pare c repeta ntrebarea, prima dat nu o auzisem. - Eti trist a adugat Beatrice. Beam o cafea la buctrie. Ele fumau, eu doar priveam fumul de la igrile lor. - Nu sunt chiar att de trist, am contrazis-o eu. - Ce putem face ca s se schimbe faa ta? mi-a surs Beatrice. - Nu e nevoie s facei nimic. M-a apucat puin nostalgia, peste cteva zile plec din Spania. n afar de asta, am o veste pentru voi. - Este vorba despre Imbecil! a ghicit Antonella. - Da, am admis eu. tii c l-am vzut asear. Mi-a cerut s ne ducem la Granada n weekend. - Granada este fantastic, m-a anunat Beatrice. - tiu i el m-a btut la cap. Cum a fcut facultatea de Istorie - n Pisa, m-a ntrerupt Antonella. - mi-a vorbit despre dominaia arab, despre art i toate acestea. - Alhambra este incredibil, s-a entuziasmat Beatrice. Este un palat din O mie i una de nopi. Fiecare ncpere are legenda ei. Exist o Sal a celor dou surori, un Turn al Prizonierei - Sunt la curent cu toate acestea, am avertizat-o eu. Cnd am nceput s nv spaniola, m fascina tocmai Granada, pentru cntecul acela i pentru Alhambra. ntotdeauna m-au interesat ruinele i acest palat este venerabil. - Ce plictiseal! a exclamat Antonella. Ai putea s lucrai amndou n turism, ca s delirai n fiecare zi aceleai gogoi. Eu mi pun puin ngheat. Voi nu vrei? - Da, da, i-a rspuns Beatrice. Dar dac ne serveti tu - De acord. - Alhambra este o bijuterie, a continuat Beatrice. Este un miracol c s-a pstrat, pentru c este o construcie foarte fragil. Du-te la Granada, e imposibil s nu-i plac. - Cum este palatul? Povestete-mi puin. A luat o linguri de ngheat, savurnd-o i mi-a spus: - Nu are faad, nici ax principal, nici aliniere a 191

de salas Pasas de una habitacin a otra, alguien deca que es como el cuento oriental del caminante que es arrojado a un pozo de sal y encuentra all un alczar subterrneo. Vive felizmente muchos aos y un da abre una puerta olvidada que le conduce a un castillo an ms maravilloso - En cuanto a las leyendas, segu yo dejando un momento el helado, s que el ltimo dueo rabe, Boabdil, se fue solitario, camino de la amargura, y en una colina cercana se detuvo para contemplar una vez ms su residencia envuelta en la luz rojiza del atardecer. - Ay, qu literata es esta chica! me ironiz Antonella terminando de fregar los platos. Yo me voy al saln a poner la tele. Beatrice y yo sonremos. - A m tambin me gust la Alhambra, me confes ella. Pero es a la vez un lugar de traiciones y de asesinatos. All los prncipes rabes tumbados perezosamente en algn sof escuchaban distradamente las quejas de sus sbditos y los discursos de los embajadores, u ordenaban que mataran a un pariente incmodo o a un rebelde. Hay un libro muy bonito y muy romntico, escrito por un ingls o americano, no me acuerdo - Washington Irving, la ayud yo. - S, as se llama. En sus Cuentos de la Alhambra relata todo eso. Parece que Boabdil pidi que cerraran detrs de l la puerta que utiliz para abandonar su capital. La reina Isabel respet su deseo y la Puerta del perdn no volvi a abrirse nunca ms. Los Reyes Catlicos entraron por la Puerta de la justicia. Beatrice apag su cigarrillo. - Es una pena que no vayas a Granada, concluy ella. No pierdas esta oportunidad. Yo miraba por la ventana unas ramas de rboles. Escuch mi voz contestando: - S, eso me consta - Djame adivinar, me habl Beatrice. T quisieras ir, pero lo que te preocupa es pasar un fin de semana con l, no? Asent con un gesto. - Y qu le dijiste? me interrog ella. Sabemos que nuestro compatriota te hace un poco de tiln. - Bueno, En realidad le dije Tal vez. Beatrice se ech a rer. - Qu respuesta es esa? - l tambin me lo pregunt. Y con las mismsimas palabras. Le asegur que era una respuesta clara,

slilor Treci dintr-o camer n alta, cineva spunea c este ca povestea oriental a cltorului care este aruncat ntr-o min de sare i gsete acolo o fortrea subteran. Triete fericit muli ani i ntro zi deschide o u uitat care l conduce la un castel i mai minunat - n ceea ce privete legendele, am continuat eu lsnd un moment ngheata, tiu c ultimul stpn arab, Boabdil, a plecat singuratic pe drumul amrciunii i pe o colin apropiat s-a oprit ca s-i contemple nc o dat reedina, nvluit n lumina roietic a asfinitului. - Vai, ce literat este fata asta! m-a ironizat Antonella terminnd de splat farfuriile. Eu m duc n sufragerie s dau drumul la televizor. Beatrice i cu mine am rs. - i mie mi-a plcut Alhambra, mi-a mrturisit ea. Dar este n acelai timp un loc de trdri i de asasinate. Acolo principii arabi ntini lenei pe vreo canapea ascultau distrai plngerile supuilor i discursurile ambasadorilor, sau ordonau s fie omort o rud incomod sau un rebel. Exist o carte foarte frumoas i foarte romantic, scris de un englez sau american, nu-mi amintesc - Washington Irving, am ajutat-o eu. - Da, aa se numete. n ale sale Poveti de la Alhambra relateaz toate acestea. Se pare c Boabdil a cerut s se nchid n urma lui poarta pe care a utilizat-o ca s-i abandoneze capitala. Regina Isabela i-a respectat dorina i "Poarta iertrii nu s-a mai deschis niciodat. Regii Catolici au intrat prin Poarta dreptii. Beatrice i-a stins igara. - Este pcat s nu te duci la Granada, a concluzionat ea. Nu pierde ocazia asta. Eu priveam pe fereastr nite ramuri de copaci. Mi-am auzit vocea rspunznd: - Da, sunt convins de asta - Las-m s ghicesc, mi-a vorbit Beatrice. Tu ai vrea s te duci, dar ceea ce te preocup este s petreci weekend ul cu el, nu? Am ncuviinat cu un gest. - i ce i-ai spus? m-a interogat ea. tim c compatriotul nostru i-a cam czut cu tronc. - Ei bine, i-am spus Poate. Beatrice a izbucnit n rs. - Ce rspuns e sta? - i el m-a ntrebat. i cu exact aceleai cuvinte. Lam asigurat c e un rspuns clar, sigur i definitiv. 192

cierta y definitiva. - Eres el colmo! No se enfad? - Claro que no. Me rog que lo pensara. Ahora mismo voy a mandarle un e-mail para que sepa mi decisin. Beatrice se mora de curiosidad. - Y cul es? - Le voy a escribir una cita de Voltaire. Es ms o menos as: Si un diplomtico te dice s, significa tal vez; si te dice tal vez significa no. Y si te dice no, no es un diplomtico. Si una dama te dice tal vez, significa que s; si te dice que no, significa tal vez. Y si te dice que s, no es una dama. Beatrice me aplauda. - Me parece genial! Lo hice. Y al final de las lneas de Voltaire aad: Yo s que lo soy. (Aunque me hubiera gustado que te dieras cuenta solo) -

Eti culmea! Nu s-a suprat? - Bineneles c nu. M-a rugat s m gndesc. Chiar acum i voi trimite un e-mail ca s tie care-mi este hotrrea. Beatrice murea de curiozitate. - i care este? - i voi scrie un citat de Voltaire. Este cam aa: Dac un diplomat i spune c da, nseamn poate; dac i spune poate nseamn nu. i dac i spune nu, nu este un diplomat. Dac o doamn i spune poate, nseamn da; dac i spune nu, nseamn poate. i dac i spune da, nu este o doamn. Beatrice m aplauda. - Mi se pare genial! Am fcut-o. i la sfritul rndurilor lui Voltaire am adugat: Eu sunt cu adevrat. (Dei miar fi plcut s-i dai seama singur)

Vocabulario

cautivo = prizonier cautivar = 1. a face prizonier; 2. (fig.) a captiva el cautiverio = la cautividad = captivitatea, prizonieratul estar al tanto/al corriente = a fi la curent milagro = miracol fachada = faad el eje = axul, axa el caminante = drumeul, cltorul arrojar = a arunca, a azvrli pozo = pu, fntn la sal = sarea alczar = fortrea amargura = amrciune detener = a opri residencia = reedin literato = literat, om de litere fregar los platos = a spla farfuriile tumbarse = a se ntinde, a se culca el embajador = ambasadorul el rebelde = rebelul, rzvrtitul constar = 1. a fi alctuit din, a consta n 2. a fi evident, clar asentir = otorgar = a ncuviina hacer un poco de tiln = a cdea cu tronc diplomtico = diplomat

193

Concordana timpurilor (Correspondencia de los tiempos) II.Verbul subordonat este la subjonctiv


Propoziia Principal Indicativ prezent - perfect compus - viitor Indicativ imperfect - prfect simplu - mai mult ca perfect Condiional Propoziia Secundar a. aciune simultan sau posterioar subjonctiv prezent: Te pido que vengas. b. aciune anterioar subjonctiv perfect: No creo que haya llegado. a. simultaneitate i posterioritate subjonctiv imperfect: Prefer que me dijera la verdad. Me pidi que me fuera con l. b. anterioritate subjonctiv mai mult ca perfect: No cre que se hubiera ido sin avisarme.

Exerciii: Traducei n spaniol: 1.N-am crezut c vorbeti att de bine franceza. 2. Eu nu i-am permis s scoi documentele de aici. 3. Era imposibil ca ei s gseasc aceast hrtie; era foarte bine ascuns. 4. mi pare ru c nu ai putut veni cu noi asear; ne-am distrat foarte bine. 5. i las aici scrisoarea, pentru ca tu s o citeti cnd vei avea timp. 6. Nu cred c aceast ofert i se va prea exagerat. 7. M ndoiesc c el a spus asta. 8. I-am cerut s-mi spun adevrul. 9. Era puin probabil ca el s mint sub jurmnt pentru c i-o cerea ea. 10. Asta nu justific faptul c l-au concediat. 11. Nu m-am gndit c se va supra pentru ceva spus cu cele mai bune intenii. 12. N-am crezut c el va schimba atta. 13. Prefer ca el s tie adevrul, orict de dureros ar fi. 14. M-am ndoit c aceast relaie va avea viitor. 15. Nu am vrut s accept ca el s plteasc totul. 16. Mi s-a prut inutil s-mi explici, credeam c tiu totul. 17. mi pare ru c secretara mea te-a fcut s atepi. 18. Niciodat nu am putut s te uit i vreau s-o tii. 19. Nu a permis ca ea s plece fr banii pe care el i-i datora. 20. Nu a vrut ca eu s-mi caut loc de munc.

Lecturas

La Alhambra: iconografa, formas y valores

Oleg Grabar

Por otra parte, el ao 1238 seala el segundo momento crucial en la historia de Granada. Muhammad ibn Yusuf ibn Nasr, conocido como Ibn al-Ahmar, un prncipe feudal que afirmaba ser descendiente de un compaero del Profeta en Arabia, tom la ciudad y, mediante un prudente juego diplomtico y el reconocimiento de la soberana castellana, consigui mantenerse no slo en Granada sino tambin como nico gobernante de lo que an quedaba de la Espaa musulmana. Sus veintids descendientes de la dinasta nazar retuvieron el poder hasta la conquista cristiana de 1492. En conjunto, fue la suya una triste historia poltica, llena de intrigas, batallas, asesinatos y traiciones. Incluso los dos reinados ms prsperos los de Yusuf I (1333 - 1354) y Muhammud V (1354 1359 y 1362 - 1391) distaron mucho de ser pacficos, aunque no igualen en complejidad y acumulacin de trgicos acontecimientos a los ltimos aos de la dinasta, tan vvidamente descritos por Chateaubriand y Washington Irving. Pero la paradoja de la Andaluca nazar consiste en el hecho de que un poder poltico y militar decadente, moribundo en realidad, coincida con una cultura original y sorprendentemente rica. . De manera que la Alhambra, en la forma en que hoy la conocemos, se cre en un mundo polticamente inestable, econmicamente prspero, intelectualmente coartado y centrado en s mismo, poticamente rico aunque 194

no siempre original, fascinado con el pasado e inmensamente erudito. El fundador de la dinasta nazar quiz no llegara a vivir all l mismo, pero fue quien empez a transformar la primitiva fortaleza, que probablemente a su vez albergaba las ruinas de un palacio judo, en el grandioso conjunto que sera finalmente ocupado por Fernando e Isabel en 1492. Vocabulario paradoja = paradox rico = bogat coartar = a limita, a restrnge albergar = a adposti, a gzdui conjunto = ansamblu

El club Dumas Arturo Prez Reverte


Flavio La Ponte, sacudindose el agua de encima, fue a acodarse en la barra, junto a Corso, y pidi una caa mientras recobraba el aliento. Despus mir hacia la calle, rencoroso y satisfecho, cual si acabase de cruzar bajo fuego de francotiradores. Llova con saa bblica. - La razn comercial Armengol e Hijos, Libros antiguos y Curiosidades Bibliogrficas piensa querellarse contigo dijo, la barba rubia y rizada con espuma de cerveza en torno a la boca - . Acaba de telefonear su abogado. - De qu me acusan? pregunt Corso. - De engaar a una viejecita y saquear su biblioteca. Juran que esa operacin la tenan ellos comprometida. - Pues que hubieran madrugado, como hice yo. - Eso dije, pero estn furiosos. Cuando fueron por el lote, haban volado el Persiles y el Fuero Real de Castilla. Adems hiciste una tasacin del resto muy por encima de su valor. Ahora la propietaria se niega a vender. Pide el doble de lo que ofrecen - bebi un trago de cerveza mientras guiaba un ojo, risueo y cmplice - . Clavar una biblioteca se llama esa bonita maniobra. - S cmo se llama Corso descubra el colmillo en una sonrisa malvola. Y Armengol e Hijos lo saben tambin. - Una crueldad innecesaria precis La Ponte, objetivo - . Pero lo que ms les duele es el Fuero Real. Dicen que llevrtelo fue un golpe bajo. - All lo iba a dejar: glosa latina de Daz de Montalvo, sin indicaciones tipogrficas pero impreso en Sevilla, Alonso del Puerto, posiblemente 1482 - se ajust las gafas con el ndice para mirar a su amigo - . Qu te parece? - A m, de perlas. Pero estn muy nerviosos. - Que tomen tila. Era la hora del aperitivo. Haba poco sitio libre en la barra y se apretaban hombro con hombro, entre humo de cigarrillos y rumor de conversaciones, procurando que sus codos evitaran los charquitos de espuma sobre el mostrador. Vocabulario barra = tejghea de bar rencoroso = cu ciud francotirador = franctiror saa = 1. cruzime, rutate 2. ndrjire, nverunare, furie querellar = 1. a se certa 2. a da n judecat saquear = a jefui, a prda comprometer(se) = 1. a (se) compromite 2. a (se) angaja, a contracta madrugar = a se trezi devreme 195

el lote = loz, lot la tasacin = evaluare, estimare maniobra = manevr, mainaie, lucrtur tila = tei, ceai de tei charco = balt Arturo Prez Reverte (1951) uno de los ms destacados escritores espaoles contemporneos. Novelas suyas. La tabla de Flandes, La piel del tambor, El capitn Alatriste, El club Dumas.

196

Estas despedidas

LECCIN 24

Aceste despriri

Finales de septiembre. Un da soleado, quizs el ltimo de este ao. Perfumes de otoo en el aire dorado. Algo se est muriendo. Un poco triste, pero ms bonito que nunca, como dice Anatole France en un texto que estudibamos en el sptimo. O en el octavo. Mi querido manual de francs Me tomo el caf sola en la cocina, con una meloda melanclica. Y con un cigarrillo que le he robado a Antonella, para tener humo delante de los ojos. Es muy temprano todava, mis compaeras italianas siguen durmiendo. Las maletas estn preparadas, cerca de la puerta. Cuatro horas, nada ms. Si hubiera sido posible, me habra encantado permanecer ms aqu. Hay separaciones difciles. Y personas que salen de tu vida para establecerse en ella para siempre. Me acordar hasta el fin del mundo de Antonella y de Beatrice. Pero sobre todo de Claudio. Tambin de Antonio, de Jos, de Alicia la del sptimo Y de ninguna manera podr dejar de recordar a los encantadores amigos de Claudio. (Sigo pensando que la Biblioteca Nacional es el sitio de Madrid ms adecuado para ligar y para pasarlo bomba). Si pudiera volver a empezar, lo hara todo igual. Escogera a las mismsimas personas e ira a las mismsimas ciudades. Ay, Dios mo, cuesta tanto abandonar Espaa Si alguna vez tengo la posibilidad de venir de nuevo, lo har. Voy a enchufar el mvil, est descargado. S muy bien que es intil, despus tendr que apagarlo. No suees, Iulia. Te despediste de l anoche, no tiene por qu llamarte ahora. S comprensiva. Beatrice tena razn, Granada es una maravilla. S, estuve all. Con l. Cuando ley mi email, me envi inmediatamente dos mensajes mediante el mvil: Me doy cuenta de todo. En cambio, yo no soy un caballero. A qu hora te recojo el viernes? En fin Todo esto ya es pasado. Tengo que empezar a olvidar. Y volver a mi vida de antes. Si existieran pastillas para borrarlo todo de la memoria, de vez en cuando lo intentara. Me olvidar, me olvidar, me olvidar En este mismo instante comenzar a olvidar. No he podido pegar ojo en toda la noche. He escuchado el silencio vaco y los pasos 197

Sfrit de septembrie. O zi nsorit, poate ultima din acest an. Parfumuri de toamn n aerul auriu. Ceva este pe cale s moar. Puin trist, dar mai frumos ca niciodat, cum spune Anatole France ntr-un text pe care l studiam n clasa a aptea. Sau ntr-a opta. Dragul meu manual de francez mi beau cafeaua singur n buctrie, cu o melodie melancolic. i cu o igar pe care i-am furat-o Antonellei, ca s am fum n faa ochilor. Este nc devreme, colegele mele italiene continu s doarm. Valizele sunt pregtite, aproape de u. Patru ore, doar att. Dac ar fi fost posibil, m-ar fi ncntat s mai rmn aici. Exist despriri dificile. i persoane care ies din viaa ta ca s se stabileasc n ea pentru totdeauna. mi voi aminti pn la sfritul lumii de Antonella i de Beatrice. Dar mai ales de Claudio. De asemenea, de Antonio, de Jos, de Alicia cea de la etajul apte i n nici un caz nu voi nceta s-mi aduc aminte de ncnttorii prieteni ai lui Claudio. (Continui s cred c Biblioteca Naional este locul din Madrid cel mai adecvat pentru a aga i pentru a te distra pe cinste). Dac a putea s o iau din nou de la nceput, a face totul la fel. A alege exact aceleai persoane i m-a duce n aceleai orae. Vai, Dumnezeule, este att de greu s prsesc Spania Dac vreodat am posibilitatea s vin iari, o voi face. Voi pune celularul n priz, este descrcat. tiu foarte bine c este inutil, dup aceea va trebui s-l nchid. Nu visa, Iulia. i-ai luat rmas bun de la el asear, nu are de ce s te sune acum. Fii nelegtoare. Beatrice avea dreptate, Granada este o minune. Da, am fost acolo. Cu el. Cnd mi-a citit email ul, mi-a trimis imediat dou mesaje cu ajutorul celularului: mi dau seama de tot. n schimb, eu nu sunt un cavaler. La ce or vin s te iau vineri? n sfrit Toate astea sunt deja trecut. Trebuie s ncep s uit. i s m ntorc la viaa mea dinainte. Dac ar exista pastile pentru a terge totul din memorie, din cnd n cnd a ncerca. Voi uita, voi uita, voi uita Chiar n aceast clip ncep s uit. Nu am putut s nchid ochii toat noaptea. Am ascultat tcerea goal i paii trectorilor

de los transentes atrasados. Si alguien me hubiera dicho esto, no lo habra credo. Voy a dejar de escribir, tengo que meter el diario en el equipaje. Sobre la mesa est un billete de avin y un pasaporte. Todo a nombre de Iulia Romanescu. Siempre me han dicho que es mi nombre y mi apellido. Se han ido ya dos semanas. Catorce das sin ninguna palabra, he sido incapaz de aadir una sola letra. Voy a contar ahora lo que pas esa maana. Antonella fue la primera en despertarse. En vez de darme los buenos das como lo haba hecho tres meses, me abraz suspirando: - No puede ser Dime que no es verdad. - Lo es Beatrice no tard en hacer lo mismo. Se tomaron el desayuno mientras yo me duchaba. Tir mi cepillo de dientes y otras cosas que no me quera llevar y no podan servir a nadie ms. Estaba ya vestida y peinada, con los ltimos objetos guardados en la valija, cuando alguien llam a la puerta. Me sobresalt, en el fondo de mi alma esperaba que fuera Claudio. Pero eran Alicia y Jos, que deseaban decirme adis. - Si pudieras quedarte ms, organizaramos unas juergas fenomenales, me aseguraron. - Vente el prximo ao de vacaciones a Italia! me pidi Antonella. No te gustara? - Enormemente, le contest yo. - De veras? se alegr Beatrice.Te vienes? - Tal vez, le respondi mi voz. Ella sonri: - Ah, claro Eres una dama y no puedes decir que s. - Me conoces, mi amor, le segu yo la corriente. Tampoco puedo pensar. - Ya se sabe, hablaron todos a la vez. Tus pobres dos mitades de neurona En ese momento de algn rincn empez a orse una msica muy conocida. - Tu mvil, me avis Beatrice. Yo no poda creerlo. - El mo? Era cierto. No te hagas ilusiones, me aconsej sola, recorriendo rpidamente el pasillo. Puede ser cualquier persona. Incluso una equivocacin. Cog el aparatito. Respir. Mir la pantalla 198

ntrziai. Dac cineva mi-ar fi spus asta, nu a fi crezut. Voi lsa scrisul, trebuie s pun jurnalul n bagaj. Pe mas este un bilet de avion i un paaport. Totul pe numele Iulia Romanescu. ntotdeauna mi sa spus c este prenumele i numele meu. S-au dus deja dou sptmni. Paisprezece zile fr nici un cuvnt, am fost incapabil s adaug o singur liter. Voi povesti acum ce s-a ntmplat n dimineaa aceea. Antonella a fost prima care s-a trezit. n loc s-mi dea bun dimineaa cum fcuse trei luni, m-a mbriat suspinnd: - Nu se poate Spune-mi c nu este adevrat. - Este Beatrice nu a ntrziat s fac acelai lucru. i-au luat micul dejun n timp ce eu fceam du. Miam aruncat periua de dini i alte lucruri pe care nu voiam s le iau cu mine i nu mai serveau nimnui. Eram deja mbrcat i pieptnat, cu ultimele obiecte introduse n geni, cnd cineva a sunat la u. Am tresrit, n adncul sufletului sperasem s fie Claudio. Dar erau Alicia i Jos, care doreau s-mi spun adio. - Dac ai putea s mai stai, am organiza nite chefuri fenomenale, m-au asigurat. - Vino anul viitor n concediu n Italia! mi-a cerut Antonella. Nu i-ar plcea? - Enorm, i-am rspuns eu. - Adevrat? s-a bucurat Beatrice. Vii? - Poate, i-a rspuns vocea mea. Ea a surs: - Ah, bineneles Eti o doamn i nu poi s spui c da. - M cunoti, dragostea mea, i-am inut eu isonul. Nici s gndesc nu pot. - Asta se tie, au vorbit toi n acelai timp. Bietele tale dou jumti de neuron n acest moment din vreun col a nceput s se aud o muzic foarte cunoscut. - Celularul tu, m-a anunat Beatrice. Eu nu puteam s cred. - Al meu? Era adevrat. Nu-i face iluzii, m-am sftuit singur strbtnd repede coridorul. Poate fi oricine. Chiar i o greeal. Am luat aparatul. Am respirat. Am privit ecranul

Vocabulario
soleado = nsorit dorado = aurit, auriu robar = a fura ladrn = ho establecer(se) = a (se) stabili comprensivo = nelegtor borrar = a terge transente = pieton, trector el equipaje = bagajul la maleta = la valija = valiza el pasaporte = paaportul cepillo = perie cepillo de dientes = periu de dini peinarse = a se pieptna el peine = pieptenele guardar = a pstra, a ine, a ascunde, a economisi, a pune la loc juerga = chef, petrecere seguir la corriente = a ine isonul

Unele ntrebuinri ale formei lo (Algunos usos de la forma lo)


1.n afar de articolul masculin i feminin, n limba spaniol exist i un articol neutru lo - , care servete de obicei la substantivarea adjectivelor calificative: lo justo = ceea ce este just, justeea lo bello = ceea ce este frumos, frumuseea O construcie idiomatic o constituie por + lo + adjectiv: Por lo inteligente que es, conseguir superar los obstculos. (Pe ct este de inteligent, va reui s nving obstacolele.) Construcia poate aprea i sub forma lo que: Si supieras lo que te quiere. (Dac ai ti ct te iubete) Todo lo + adj. sau adv. + que = aa de, pe ct de No fue todo lo sincero que hubiera querido. (Nu a fost att de sincer pe ct ar fi vrut.) A lo + adj. = dup moda, n felul : peinada a lo macho (pieptnat bieete) 2.Lo poate fi pronume personal masculin i neutru. Ca pronume personal masculin reprezint forma aton, acuzativ, singular, persoana a III-a. Pluralul este los. Funcia sa sintactic este de complement direct (pentru lucruri). 3.Ca pronume neutru, lo, varianta lui ello, este folosit, mai ales cu funcia de nume predicativ: Ests triste? Lo estoy. (Eti trist? Sunt.); Parece tranquila, pero no lo est. (Pare linitit, dar nu este.) Lo, ca i formele neutre ale pronumelor demonstrative, esto, eso, aquello i pronumele personal ello, poate reproduce enunuri anterioare: Has hablado con ella? Ya lo creo. (Ai vorbit cu ea? Desigur.)

199

Propoziia circumstanial condiional (La oracin condicional)


Propoziia condiional se leag de regent prin conjuncia si(dac). Modurile i timpurile folosite n fraza condiional se pot grupa astfel: Propoziia secundar Propoziia principal 1.Indicativ prezent, perfect compus, imperfect Indicativ prezent, viitor, imperativ, condiional prezent 2. Subjonctiv imperfect Condiional prezent 3.Subjonctiv mai mult ca perfect Condiional perfect De reinut: Dup si, n propoziia subordonat, nu se pot utiliza niciodat verbe la viitor sau condiional. 1.Exprim o aciune probabil. n subordonat se poate folosi orice timp al indicativului, cu excepia viitorului, viitorului anterior, perfectului anterior. Cum spuneam mai sus, nu este permis nici folosirea condiionalului. n regent se pot utiliza toate timpurile indicativului (cu excepia perfectului anterior) i imperativul: Si te gusta, te lo regalo. (Dac i place, i-l fac cadou.) Si ha llegado, me llamar. (Dac a ajuns, m va suna.) Si necesitas ayuda, dmelo. (Dac ai nevoie de ajutor, spune-mi.) Si estaba cansado, seguramente no entendi lo que le dijiste. (Dac era obosit, sigur nu a neles ce i spuneai.) Si tienes tiempo, ven a verme. (Dac ai timp, vino s m vezi.) 2.Exprim o aciune improbabil: Si supiera esto, dejara de adorarte. (Dac ar ti asta, nu te-ar mai adora.) Si pudiera, te ayudara.(Dac a putea, te-a ajuta.) Si estuviera enfadado, no me hablara.(Dac ar fi suprat, nu mi-ar vorbi.) n limba vorbit, n locul condiionalului, n regent se utilizeaz indicativul imperfect: Si lo supiera, te lo deca. (Dac a ti, i-a spune-o.) 3.Exprim o aciune trecut i deja imposibil: Si hubiera podido, habra aprendido latn. (Dac a fi putut, a fi nvat latin.) Si se hubiera casado con l, habra sido infeliz. (Dac s-ar fi cstorit cu el, ar fi fost nefericit.) Si hubiera hecho buen tiempo, nos habramos ido de excursin. (Dac ar fi fost timp frumos, am fi plecat n axcursie.) n limba vorbit, n locul condiionalului perfect se utilizeaz subjonctivul imperfect, ca i n subordonat: Si me hubiera gustado, me lo hubiera comprado. (Dac mi-ar fi plcut, mi l-a fi cumprat.) De asemenea, n regent se mai poate utiliza (n limba vorbit) imperfectul indicativ: Si hubiera venido, me lo deca. (Dac ar fi venit, mi-ar fi spus.) Exerciii: Traducei n spaniol: 1. Dac trec prin oraul tu, te voi cuta. 2. Dac a ti numrul lui de telefon, l-a suna. 3. Dac mi-ai spune ce i se ntmpl, te-a ajuta. 4. Dac a putea, m-a ntoarce s revd aceste locuri. 5. Dac te-ar fi iubit, nu te-ar fi fcut s suferi aa. 6. Dac ai fi nvat mai mult, ai fi luat examenul. 7. Dac eti obosit, odihnete-te. 8. Dac vorbeti bine engleza, i vor da acest loc de munc. 9. Dac ar fi vrut s se ntoarc la tine, i-ar fi spus-o. 10. Dac l-ai fi cunoscut pe fratele lui, te-ai fi ndrgostit de el. 11. Dac mi-ar plcea aceast rochie, mi-a cumpra-o. 12. Dac ar fi fost timp frumos, am fi plecat la munte. 13. Dac a nelege greaca, a citi autorii clasici. 14. Dac mi-ai napoia banii, a putea s-mi cumpr main. 15. Dac ai vrea s m asculi, eu i-a explica totul. 16. Dac l-ai fi invitat tu, ar fi venit. 17. Dac i-a fi pus ntrebri, m-ar fi minit. 18. Dac voi avea timp, vom iei mpreun. 19. Dac mi-ar fi spus asta mie, i-a fi dat o palm. 20. Dac ar fi aici, l-a ucide. 200

Lecturas

El Pas Vasco El otoo Po Baroja

El otoo es para m la poca ms agradable en el campo y en la ciudad. Despus de ese ardor pesado y enervante de los das de agosto, las primeras frescuras otoales son una delicia. La lluvia benfica va cayendo suavemente sobre la tierra, y parece que es una voluptuosidad nueva mirar el paisaje y respirar. El otoo! qu admirable estacin! Otoo es una dama aventurera saciada de amores y de frutas; en el Medioda, en las tierras del vino, muestra la carnacin abundante de una venus de Rubens; es barroca, esplndida, tiene el color dorado del Sol y en el cabello el adorno de los pmpanos y de las hojas de via; en los pases del Norte, menos opulenta y ms discreta, es una ninfa plida, engalanada con flores, que marcha por prados entre las altas hierbas humedecidas por jirones flotantes de bruma. Otoo es ver las maanas que brotan, radiantes, por entre la gasa blanca de niebla que envuelve el valle; recibir la caricia del Sol, ya enfermizo, que tiene un calor dulce al medioda, y respirar al anochecer el aire fresco y perfumado de los montes. Otoo es el olor del heno, la sazn de los prados. Otoo es ver caer la lluvia en un da gris, luminoso y plcido, a travs de los cristales de la ventana, or el rumor del viento en el follaje, marchar por la carretera haciendo crujir bajo los pies las hojas amarillas de los rboles, or las campanadas de la oracin desde lejos, entre el ramaje desnudo del bosque, y encender al lado del camino una hoguera de ramas secas. Admirable y romntica estacin! Al principio, el otoo tiene el recuerdo del sabor del verano, pero pronto llega octubre con su aire fro y sus colores calientes, y nos va dorando con sus purpurinas las faldas de los montes, y nos pinta de rojo los rboles y nos platea las hojas cadas en el camino. Por las noches hay que encender el fuego en el hogar, lo que produce siempre una gran sorpresa, como si fuera una novedad ver la llama. Vocabulario en el campo = la ar saciar = a stura, a satisface(o dorin) saciado = stul adorno = ornament pmpano = mldi de vi de vie engalanar(se) = a (se) mpodobi, a se dichisi jirn = bucat, fie brotar = (d. plante) a ncoli, a rsri, a se ivi enfermizo = plpnd gasa = voal niebla = cea al anochecer = pe nserat al amanecer = n zori el follaje = ramurile crujir = a foni, a trosni campana = clopot campanada = dngnit de clopot la oracin = rugciunea las faldas de los montes = poalele munilor plata = argint platear = a arginta 201

llama = flacr Po Baroja (1873 - 1956) gran novelista espaol. Se considera que forma parte de la Generacin del 98, pero l neg su pertenencia a este grupo de escritores. Crtico implacable de la sociedad. Su obra abarca una centena de ttulos. He aqu algunos de ellos: Tierra vasca, La lucha por la vida, La raza, El mar, Memorias de un hombre de accin, Juventud, Camino de perfeccin, Ensayos, Cuentos

Entonces empez a olvidar Marina Mayoral


Fue al intentar contarlo, al pretender convertirlo en una sucesin de hechos que sucedieron en el tiempo y de personajes que actuaron de determinada manera cuando me percat de que haba en la historia aspectos en los que no haba reparado al vivirla. Se parece a Una historia inmortal, dijo mi hermana. Yo tambin lo haba pensado al comienzo, porque en los primeros momentos tuve la impresin de que era algo extraordinario, fabuloso. Pero, a medida que lo viva, las diferencias con la pelcula de Orson Welles y con el cuento de Dinesen se me hicieron patentes. . Lo ms difcil de entender es que se haya ido sin despedirse. La noche antes me haba dicho hasta maana, pero cuando volv al da siguiente la casa estaba cerrada: la cancela exterior, la puerta de entrada, las ventanas; todo. Es una mujer muy cauta, dijo mi cuada. Se dio cuenta de que te habas enamorado y puso tierra por medio. Un hombre enamorado no atiende a razones, ni respeta promesas. . Mi historia, la que yo viv, se acaba ante aquella puerta cerrada, pero cada uno le ha buscado el final que ms le gusta. Es muy posible que ella vuelva, dice mi hermana. Su marido se dar cuenta de que est enamorada de otro hombre y no aceptar su sacrificio. . Pero se parece demasiado a Una historia inmortal, dijo mi hermana, tendra que buscarle un final distinto, que ella vuelva, por ejemplo, o que le robe las tarjetas de crdito, dijo mi hermano mayor, o que todo es un sueo, dijo mi cuada. O una mentira. Cuando acab de contarlo era una historia distinta, no s si ms cercana a la realidad o, por el contrario, ms alejada de ella. No me importa. Yo necesitaba sacarla fuera de m, convertirla en algo objetivo, manipulable. Decir: Yo estaba tranquilamente tomando el sol en la playa y una chica rubia se me acerc. Y seis pginas ms adelante decir: la casa estaba cerrada, la cancela exterior, las ventanas, todo. Ahora ya no soy yo el que se desespera, el que intenta en vano recuperar un fantasma o entender, al menos, lo sucedido. Es mi personaje. Yo releo su historia y corrijo la estructura y detalles de estilo. Se la leo a mi hermana que dice que no le gusta el final y a mi cuada que sonre y dice: ya saba yo que todo era un cuento. No ser que quieres darme celos?; y a mi hermano mayor que me dice que soy un tonto por darle tantas vueltas a algo de lo que voy a sacar tan poco provecho. El marinero tambin debi de darle muchas vueltas. Se lo contara primero a sus compaeros de trabajo: era una mujer hermossima, los ojos verdes como el mar, el pelo de oro, nunca haba visto l nada igual. Despus, cuando ya no navegaba, se lo cont a su mujer: la llegada al puerto, la figura misteriosa que le hace seas, la casa lujossima; y a sus hijos cuando crecieron: el marido era un hombre muy poderoso y muy rico, pero no poda tener hijos; y tambin a sus nietos: hace ya muchos aos, en un pas lejano Un da, en la taberna del puerto, oy a un marinero recin llegado contar su historia; el criado que le hace seas entre las brumas del anochecer, el palacio, una mujer muy bella, de ojos de azabache y pelo largo y negro como la noche Entonces empez a olvidar.

202

Vocabulario percatarse = a-i da seama, a remarca, a constata reparar en = a-i da seama de patente = evident, vizibil, manifest cancela = grilaj cauto = precaut, prudent, circumspect tarjeta de crdito = carte de credit sacar provecho = a trage foloase hacer seas = a face semne bruma = cea azabache = jais, piatr semipreioas neagr Marina Mayoral (1942) - profesora titular de literatura de la universidad Complutense y autora de novelas: Cndida, otra vez; Al otro lado; La nica libertad; Contra muerte y amor, El reloj de la torre.

203

RECAPITULARE (REPASO)
Subjonctivul
Diferena dintre indicativ i subjonctiv const n faptul c indicativul exprim tot ceea ce este realitate, iar subjonctivul tot ceea ce este ndoial, probabilitate, team, emoie, porunci, ndemnuri, rugmini Subjonctivul poate aprea n propoziii independente sau subordonate. a)n propoziiile independente care conin un adverb de ndoial (quizs, acaso, tal vez) folosirea subjonctivului depinde de gradul de probabilitate. Subjonctivul se folosete i n propoziiile independente optative(Viva el rey! Ojal no le pase nada malo!). b)n propoziiile subordonate apare subjonctivul cnd n principal sunt verbe care exprim ndoiala, necunoaterea (dudar, hesitar, vacilar, ignorar, desconocer).Verbele de percepie la forma negativ cer subjonctivul. De asemenea, verbele de voin i de dorin, de sentiment i de emoie. Cer ntotdeauna subjonctivul expresiile i verbele care exprim o posibilitate, o probabilitate (es posible que, es probable que). De asemenea, cer subjonctivul o serie de expresii i verbe impersonale (ser til, ser bueno, ser malo, estar bien, estar mal, convenir, importar, hacer falta, ser preciso, ser necesario). Dup expresiile temporale, viitorul din romn este nlocuit de subjonctivul prezent spaniol. Subjonctivul prezent (Presente de subjuntivo) Se formeaz prin adugarea la radical a urmtoarelor terminaii: Conj. I Conj. a II-a, a III-a - e - a - es - as - e - a - emos - amos - is - is - en - an Neregulariti: 1.Diftongarea 2.Alternana e/i 3.Verbele care prezint neregularitate la pers. I sg. a indicativului prezent pstreaz aceast neregularitate la tot subjonctivul: Hacer Tener Conducir haga tenga conduzca hagas tengas conduzcas haga tenga conduzca hagamos tengamos conduzcamos hagis tengis conduzcis hagan tengan conduzcan Exist 6 verbe al cror subjonctiv nu este determinat de pers. I sg. a indicativului prezent: Dar den Estar d est des ests d est demos estemos deis estis 204

estn

Haber haya hayas haya hayamos hayis hayan

205

Ir vaya vayas vaya vayamos vayis vayan

Saber sepa sepas sepa sepamos sepis sepan

Ser sea seas sea seamos seis sean

Subjonctivul perfect (Pretrito perfecto de subjuntivo) Exprim o aciune anterioar alteia redat prin prezent, sau prin viitor. Se formeaz din subjonctivul prezent al verbului haber i participiul verbului de conjugat: Volver haya vuelto hayas vuelto haya vuelto hayamos vuelto hayis vuelto hayan vuelto Subjonctivul imperfect (Pretrito imperfecto de subjuntivo) Are valoare de trecut, prezent i viitor. Se formeat astfel: se suprim ron de la persoana a III-a plural a perfectului simplu i se adaug urmtoarele terminaii: Forma I Forma a II-a - ra - se - ras - ses - ra - se - ramos - semos - rais - seis - ran - sen Exemplu: Decir Forma I dijera dijeras dijera dijramos dijerais dijeran Forma a II-a dijese dijeses dijese dijsemos dijeseis dijesen

Formele n ra i n se sunt, n general, echivalente, cu cteva excepii. Forma n ra poate nlocui condiionalul din fraza condiional, pe cnd forma n se, nu. Se constat c n limba vorbit exist preferin pentru cele n se, n timp ce n limba literar predomin formele n ra. Subjonctivul mai mult ca perfect (Pretrito pluscuamperfecto de subjuntivo) Exprim, de regul, o aciune trecut, terminat naintea altei aciuni de asemenea trecute. Se formeaz din subjonctivul imperfect al verbului haber (formele n ra sau n - se)i participiul verbului de conjugat: Morir hubiera muerto hubiramos muerto hubieras muerto hubierais muerto hubiera muerto hubieran muerto 206

hubiese muerto hubieses muerto hubiese muerto hubisemos muerto hubieseis muerto hubiesen muerto

207

Concordana timpurilor (verbul subordonat la subjonctiv) Correspondencia de los tiempos (verbo subordinado en subjuntivo) 1.Cnd verbul din propoziia principal este la prezent, viitor sau perfect compus, n propoziia secundar se poate utiliza: a)Pentru aciune simultan sau posterioar: subjonctivul prezent: Quiere que hables con l. b)Pentru aciune anterioar: subjonctivul perfect: Dudo que me haya escrito tan rpido. 2.Cnd verbul din principal este la un timp trecut (imperfect, perfect simplu, mai mult ca perfect), n secundar se poate utiliza: a)Pentru aciune simultan sau posterioar: subjonctivul imperfect: Le ped que me dijera la verdad. b)Pentru aciune anterioar: subjonctivul mai mult ca perfect: No cre que me hubiera traicionado de esta manera. Si condiional (Si condicional) Propoziia secundar Propoziia principal Indicativ prezent Indicativ prezent/viitor sau imperativ Subjonctiv imperfect Condiional prezent Subjonctiv mai mult ca perfect Condiional perfect La lecia 24 s-a observat c este posibil i utilizarea altor moduri i timpuri. Imperativul (El imperativo) 1.Imperativul afirmativ Are doar dou forme proprii: persoana a II-a singular i plural. Persoana a II-a singular se obine eliminnd s de la forma corespunztoare de indicativ prezent: olvidar olvida recordar recuerda Exist 8 forme neregulate: hacer haz salir sal ir ve ser s decir di tener ten poner pon venir ven Persoana a II-a plural se obine nlocuind r de la infinitiv cu d. aceptar aceptad escribir escribid Cnd aceast form verbal se unete cu pronumele personal neaccentuat os, - d final din desinen dispare: acordad + os -> acordaos. (Excepie: id + os -> idos.) Pentru celelalte persoane, care nu au form specific de imperativ, se utilizeaz formele corespunztoare de subjonctiv prezent. 2.Imperativul negativ Se utilizeaz pentru toate persoanele formele corespunztoare de subjonctiv prezent.

208

Exerciii: I.Relacione las frases de la primera columna con las de la segunda: 1. Era un hombre tan avaro, tan avaro, que b) tuvieron que castigarlo. 1. Era un hombre tan bajo, tan bajo, tan c) prestaba atencin con mucho inters. bajo, que d) al ponerle la silla se sent. 2. Era un hombre tan delgado, tan delgado, e) planchaba los billetes y daba brillo a las que monedas. 3. Era un prado tan verde, tan verde, que f) en vez de llevar matrcula llevaba 4. Era una casa tan alta, tan alta, tan alta, suspenso. que g) slo podan pastar vacas mayores de 5. Era una mujer tan delgada, tan delgada, dieciocho aos. que h) se trag un hueso de aceituna y la gente 6. Era una mujer tan limpia, tan limpia, sospechaba que estaba embarazada. que i) se iba todos los das a la frontera para 7. Era un caballo tan cansado, tan cansado, que le dijeran Alto!. que j) se cay una teja el lunes y lleg al suelo 8. Era un coche tan malo, tan malo, tan el sbado. malo, que k) caba por el ojo de una aguja 9. Era un chiste tan malo, tan malo, tan malo, que a) (Pablo Domnguez, Plcido Bazo, Juana Herrera Actividades comunicativas) II.Traducei n spaniol: a) 1. Trezete-te devreme, nu te trezi trziu! 2. Vino cu mine la film, nu rmne singur n cas! 3. Explicai-mi de ce ai fcut asta, nu tcei. 4. Nu-i spunei nimic, inventai o scuz. 5. F-i un costum mai modern, nu i-l face pe acesta clasic! 6. Pune-i paltonul, nu-i pune sacoul, pentru c i va fi frig. 7. Nu iei cu prietenii ti, rmi s m ajui! 8. Nu te duce la teatru, du-te s-l vezi pe bunicul tu, se simte ru. 9. Ai grij, nu avea atta ncredere n el! 10. Tradu a doua parte, nu o traduce pe prima, pentru c am fcut-o eu. b) 1. Dumneavoastr nu l ateptai pe director, astzi nu va mai veni. 2. S nu urcm toi, o aduce el pe Maria. 3. Am uitat cartea la voi, aducei-mi-o n seara asta. 4. Dumneavoastr doi ieii, v rog. 5. Dumneavoastr nu facei asta, va fi mai bine. 6. S nu ne jucm cu cuvintele! 7. Nu m mini! 8. S nu mergem la film, s mergem la petrecerea Deliei! 9. Nu te dejaranja s mi-l trimii, nu mai am nevoie de el. 10. Cere-i s te ajute. c) 1. Este mai bine s tii adevrul. 2. mi e team s nu m nelegi greit. 3. Sper c nu ai uitat s cumperi cadoul. 4. Sper c ai ncercat pn i imposibilul ca s-i salvezi cstoria. 5. S dea Domnul s nu i se fi ntmplat nimic! 6. Este nevoie s citeti cartea ca s o comentezi. 7. Sindicatele se plng c nu s-a respectat acordul. 8. Nu ndrznesc s sper c a ntrebat de mine. 9. Vreau s nu m mai suni niciodat. 10. Ei nu i plcea s pun radioul att de tare. d) 1. Nu speram s-i recunoti vina. 2. Speram s se ntoarc i s o pot vedea din nou. 3. M ndoiam c fusese capabil de asta. 4. Nu voiam s pleci, dar m obinuiesc s triesc fr tine. 5. Pn n ultimul moment am sperat c vom gsi o soluie. 6. Am sperat s m invite, dar nu a fcut-o. 7. Era nevoie s-mi descrie toate simptomele. 8. Era posibil ca ea s nu tie nimic. 9. ntoarcei-v cnd vei avea rezultatele analizelor. 10. Nu a vrut s admit c suferise pentru ea. e) 1. Dac nu l-ar iubi, nu s-ar cstori cu el. 2. i-ar fi recunosctoare dac m-ai lsa n pace. 3. Dac ar fi tiut asta, ar fi suferit. 4. Dac te hotrti, anun-m. 5. Dac i plac atta pantofii aceia, cumpr-i-i. 6. Dac a fi tiut de ce m caut, l-a fi primit imediat. 7. Ai fi surprins dac ai ti ce 209

gndesc despre tine. 8. Dac insiti, voi suna la poliie. 9. Dac ar fi privit-o atent, ar fi observat pe faa ei dezndejdea. 10. Dac nu te-a fi prevenit, ai fi putut s te superi. f) 1. Tu nu te-ai fi odihnit nici mcar dac i-ar fi cerut-o medicul. 2. El ar fi ateptat-o i dac ar fi plouat torenial. 3. Dac ar bnui ceva, nu ar veni. 4. Am fi ncntai dac ai accepta invitaia noastr. 5. L-a concedia pe acest tnr impertinent dac nu i-a cunoate prinii. 6. Nu m pricep la calculatoare, dac mi-ai explica nu a nelege nimic. 7. Dac ne-am duce la mama, ea ne-ar ajuta. 8. Dac ai chef s bei o cafea cu mine, vino. 9. Cred c, dac mi-ar fi scris, nu i-a fi rspuns. 10. Dac nu a fi crezut c nc mai este ceva din aceast mare dragoste, nu a fi venit.

210

SOLUIILE EXERCIIILOR SOLUCIONES DE LOS EJERCICIOS


Lecia 4 I.1.Es 2. Es 3. es 4. Ests 5. Es 6. estamos 7. est 8. est 9. est 10. es. II.1. Ella est cansada. 2. l es un chico bajo. 3. Miguel es inteligente. 4. El curso es aburrido. 5. Mara est enferma. 6. El nio no est atento. 7. La ventana est abierta. 8. El libro est nuevo. 9. La rosa es blanca. 10. Mis compaeros estn tristes. Lecia 6 I.1. vuelvo 2. pides 3. seguimos 4. tengo 5. entendis 6. sientes, puedes 7. vienes 8. me visto 9. quiero 10. sentis II.1. No puedo decirte nada. 2. Se viene l tambin. 3. Te lo contamos todo. 4. Por qu no se vienen ellos tambin? 5. Empezamos a trabajar cada maana a las ocho. 6. Prefiero el traje negro. 7. Quieres leer este libro? 8. Pienso en ti. 9. Os acostis tan temprano? 10. No tienen razn. Lecia 7 I.1. mezo hago 2. conozco 3. obedezco 4. conduzco 5. reconozco 6. agradezco 7. construyen 8. construimos 9. merezco 10. luzco II.1. Cuezo yo el pastel. 2. No conozco a este autor. 3. Con este vestido parezco una abuelita. 4. No hago nada malo. 5. Yo no conduzco este coche. 6. No s qu hace l aqu. 7. Por qu huyes? 8. Yo no obedezco tan fcil. 9. Al final de la reunin, l concluye. 10. Aqu las reglas las establezco yo. III. 1. Quiero hablar con tu madre. 2. Este libro no es tuyo. 3. Estas maletas son suyas; las mas no estn aqu. 4. Nuestro padre se siente mal. 5. Vuestra idea es muy buena. 6. Vuestros amigos son muy simpticos. 7. Este compaero tuyo es borde. 8. El anillo no es suyo, es mo. 9. Eres mi gran amor. 10. Me gusta mucho ese vestido tuyo. Lecia 8 I.1. salgo 2. hacemos 3. voy 4. oyes 5. vemos 6. valgo 7. sabesse llama 8. dices 9. cabe 10. Vais II.1. No s qu decir. 2. Yo no quepo en este coche. 3. Vamos al bar? 4. Dentro de una hora pongo la mesa. 5. Qu haces t aqu? 6. Yo no digo nada. 7. Por qu no me das tu direccin? 8. No sabes nada de esto? 9. No oigo nada. 10. No hago tales cosas. Recapitulare I. 1. vengo 2. tienen 3. quepo 4. traigo 5. pedimos 6. conduzco 7. vais 8. s 9. vuelves 10. decimos. II. 1. cojo 2. voy 3. traigo 4. vuelves 5. vas 6. s hacemos 7. Creo entendis 8. Construyes 9. tengo 10.contamos. III. 1. No me gusta trabajar, me gusta dormir, comer, divertirme 2. Me duele lo que me dices. 3. Intento comprenderte, pero no puedo. 4. Quiero olvidarme de todo esto y seguir mi vida. 5. Voy a una fiesta y vuelvo maana por la maana. 6. No tengo ganas de leer. 7. Acabo de llegar. 8. Si quieres, te ayudo. 9. Tengo que escribir una carta, no una novela. 10. No puedo hablar de esto con l. 11. Hay mucha gente aqu. 12. T no eres amable. 13. En este momento no est en casa. 14. Estamos demasiado cansados. 15. El libro es muy grande. 16. Por qu ests triste? 17. Estoy muy contenta. 18. Vosotros sois muy inteligentes. 19. No es una mujer guapa, pero es elegante. 20. Estamos de acuerdo. IV. 1. un 2. el 3. Los 4. unas 5. unos 6. un 7. unas 8. una 9. unos 10. Un V. a)1. ste no es mi boli. 2. Estos amigos me ayudan siempre. 3. Creo que esta chica te gusta. 4. Esto no importa. 5. Estas pginas son de una novela. 6. Este amor te va a llevar a la locura. 7. Estas cosas le pueden pasar a cualquiera. 8. Esta vez me va a salir todo bien. 9. Este ao nos vamos a Italia. 10. Estos actores son muy conocidos. b)1. Nuestras ideas no le gustan nunca. 2. Te llevas bien con este amigo tuyo? 3. Nuestra historia de amor es un fracaso. 4. Vuestras visitas son un placer para nosotros. 5. Puedo hablar con su padre? 6. S que tu madre no est de acuerdo. 7. No es sta mi intencin. 8. Su traje es negro. 9. Sus amigos son pesados. 10. Dnde est tu perro? 211

c)1. El autor cuyos libros te gustan tanto est aqu. 2. Te presento a la actriz de cuyas pelculas hablas todo el tiempo. 3. Tengo la revista cuyas pginas rompe tu hijo. 4.. La seora cuyo hijo conoces vive aqu. 5. Contemplo las rosas cuyos ptalos caen sobre mi mesa. 6. Se han encontrado las joyas cuya duea no se conoce todava. 7. Las melodas cuyo autor eres t estn muy de moda en mi pas. 8. Los estudiantes cuyas sugerencias aprecio se vienen hoy a verme. 9. Las madres cuyos hijos se van de excursin te esperan. 10. T adivinas cada ao la pelcula cuyo director recibe el Oscar. Lecia 9 I. 1. ha hecho. 2. ha nevado. 3. he pasado 4. hemos visto 5. se ha encontrado 6. hemos ido 7. hemos estado 8. has ledo 9. han vuelto 10. Te he escrito II. 1. Esta maana me he despertado tarde. 2. No le has dicho nada? 3. Has visto a Ana? 4. Dnde habis puesto el peridico? 5. No has abierto el cajn? 6. Le ha devuelto el libro. 7. Le he envuelto el regalo en papel blanco. 8. No han resuelto el problema. 9. Ella no ha cantado en la fiesta de esta noche. 10. Todava no he hablado con l. Lecia 10 I. 1. por 2. por 3. por 4. por 5. para 6. por 7. para 8. para 9. para 10. por para. II. 1. Me ha preguntado por ti. 2. Compro el libro para aprender espaol. 3. He vuelto para ayudarte. 4. Esto te pasa por ser tan buena. 5. Quiere el dinero para comprarse coche. 6. La pregunta no ha sido para ti. 7. Lo he comprado por 2 000 pesetas. 8. Tengo unas horas para visitar la ciudad. 9. No est todava aqu porque se ha quedado dormido. 10. Se va por unos das. Lecia 11 I. ciento cincuenta y siete; doscientos setenta y uno; trescientos veinticuatro; cuatrocientos noventa y cinco; quinientos sesenta y dos; seiscientos sesenta y seis; setecientos treinta y ocho; ochocientos cincuenta y nueve; novecientos cuarenta y tres; quinientos ochenta y nueve; mil doscientos veintiuno; dos mil quinientos setenta y ocho; tres mil cuatrocientos treinta y uno; cinco mil quinientos noventa y dos; seis mil setecientos cuarenta y cinco; siete mil trescientos veintisiete; ocho mil novecientos cincuenta y uno; nueve mil quinientos quince; cinco mil veintiuno; cuatro mil uno. II. 1. Es la primera vez que me lo dices. 2. Me he despertado a las ocho y cuarto. 3. Nos encontramos a las tres de la tarde. 4. Ha llegado a las cuatro y media. 5. Es la tercera novela de este escritor. 6. Es su primer amor. 7. Es la segunda vez que te olvidas. 8. Son las nueve menos cinco y todava no ha venido. 9. Te llamo a las seis de la tarde. 10. A las diez de la maana duerme todava. Lecia 12 I. 1. miraban entraban. 2. preguntaba 3. conoca 4. hablaba 5. estaba 6. sabamos 7. querais 8. poda 9. era 10. pasaba. II. 1. Viva en un pueblo del norte. 2. Cada domingo bamos juntos al parque. 3. No vea nada extrao. 4. Se haba olvidado de llamarme. 5. A m no me haba dicho nada. 6. Los nios jugaban en el parque. 7. Nosotros veamos una pelcula policaca. 8. Soaba con comprarse casa. 9. l hablaba en su lengua y yo no entenda nada. 10. Le haba dicho una mentira, como de costumbre. Lecia 13 I. 1. ir 2. tendremos 3. Se quedarn vivirn 4. dira. 5. hara 6. volveramos 7. dir 8. vers 9. vendr 10. sabremos. II. 1. Lo siento, no ir con vosotros. 2. Maana te llevo la receta. 3. He hablado hoy con Mara Luisa; le llevar maana a ngela el modelo a la Universidad. 4. No te preocupes, te llevar el dinero a tiempo. 5. Te dirn a ti lo que quieren. 6.. Te doler la cabeza. 7. En tu lugar, yo no hara esto. 8. Volveramos pasado maana. 9. Podramos visitar la ciudad. 10. Le enviaramos un telegrama. Lecia 14 I. 1. Esto lo puede hacer cualquiera. 2. Cualquier regalo le gustar, porque es de tu parte. 3. Ninguno de vosotros me puede contradecir. 4. Nadie ha salido de esta sala. 5. Nos invit a l y a m. 6. La

212

carta para ti estaba aqu. 7. Sus padres no le permiten venir conmigo. 8. Se lo doy a l. 9. Todava no le han dicho nada. 10. A ellos no les ha gustado la pelcula. II. 1. He buscado en la nevera algo para comer y he sacado queso, tomates y zumo de naranja. 2. Mam ha puesto los cubiertos sobre el mantel. 3. Ha trado una botella de vino. 4. Nos hemos tomado una cerveza juntos. 5. Quiero comer arroz. 6. Cocinar alubias. 7. Por qu no cuelas los espaguetis? 8. Tienes que darle la vuelta a la tortilla. 9. Quieres patatas fritas con asado? 10. La abuela le preparar una sopa de legumbres. Lecia 15 I. 1. permitiste 2. sali 3. aceptaron 4. contest 5. leyeron 6. sacaron 7. contaste 8. volviste 9. acab 10. estuvisteis pasasteis. II. 1. Me encontr con l, pero no me habl. 2. Ayer volvieron tarde, por eso no te llamaron. 3. Su padre nunca le permiti fumar. 4. Nunca se olvid de felicitarme en mi cumpleaos. 5. En la reunin no se mencion este tema. 6. Se tom una semana de vacaciones, para reflexionar. 7. l no me escribi nada, as que perd la esperanza. 8. Intent convencerla, pero no lo logr. 9. El pequeo se cay, pero no llor. 10. Hace unos aos l tambin ley estos documentos y se le ocurri lo mismo. Lecia 16 I. 1. Tuve 2. vino 3. quisieron 4. pudimos 5. dijiste 6. supe 7. trajo 8. Anduvimos 9. Se convirti 10. Nos morimos. II. 1. Me fui, porque no me senta bien. 2. Por qu no te pusiste el vestido azul? 3. No cupimos todos en el coche. 4. Por qu lo hiciste? 5. Por qu no pudisteis venir vosotros tambin? 6. No quiso volver. 7. Ayer quise pasar por tu casa, pero no estabas, no me abri nadie. 8. Lo pasaron muy bien. 9. Me repiti la pregunta. 10. Entonces todo estuvo claro. Lecia 17 1.Me pregunt cundo te haba visto por ltima vez. 2. Avis que se retrasara. 3. Estaba seguro de que t no haras esto. 4. Saba que no volvera a verla nunca ms. 5. Nosotros no nos habamos enterado de que os habais separado. 6. Declar que no haba escuchado ningn ruido. 7. Me imagin que un da ellos romperan la relacin. 8. Pens que la espera sera larga. 9. Cre que no podras venir. 10. El mdico le dijo que no podra reponerse tan rpido. 11. Me pregunt si te conoca. 12. Me dijo que estaba ocupado. 13. Crea que era la ms guapa, la ms inteligente, la ms 14. Saba que no podra dormir. 15. Crea que no te gustaba mi msica. 16. Reconoc que tenas razn. 17. Me avis de que le haban despedido. 18. Vi que fumaba y le dije que estaba prohibido. 19. Le pregunt por qu estaba triste. 20. Decidieron que se divorciaran. Recapitulare I. 1a), 2g), 3f), 4k), 5l), 6d), 7h), 8e), 9i), 10b), 11j) (cabeza llena de serrn = cap plin cu tre), 12c). II. 1. La mujer sensual, llena de misterio y romantismo est otra vez de moda. Predominan los cortes simples y rectos, segn la personalidad de cada una. En cambio, los materiales son de los ms sofisticados. Clsica El vestido de tela no tiene que faltar nunca de tu vestuario. Vestida de esta manera, puedes ir a cualquier sitio, por la maana o por la tarde. Cuando est acompaada por un saco del mismo material, se vuelve una prenda lujosa y elegante. Atrevida Para las ocasiones especiales, puedes ponerte un vestido corto, entallado, de un material estampado, que imita la piel de leopardo. Se lleva con un sobretodo de terciopelo, forrado del mismo material. Natural Pantalones con bolsillos grandes, una chaqueta larga, una blusa de seda plateada y te sentirs a gusto. 213

2.Pastel corteza de rbol Ingredientes: 1 vaso de azcar, 1 vaso de nueces picadas, 4 huevos enteros, vaso de harina, vainilla, cscara de limn Se baten los huevos enteros con el azcar, hasta que se hincha. Se aaden las nueces y poco a poco la harina. Se unta el molde con mantequilla y se salpica con harina. Se vierte la mezcla y se introduce en el horno caliente 5 minutos, despus se baja el fuego. Cuando est listo se unta encima con mermelada de naranja, y se salpica con nueces ligeramente tostadas y picadas. Se corta y se saca inmediatamente del molde. 3. a) El jefe dijo que tendramos mucho trabajo la prxima semana. b) Reconoci, por fin, que la quera. c) Me enter de que te iras a Espaa. d) No s qu le dir, pero deseo volver a verle. e) Saba que diras esto. f) No me dijo ni de dnde vena, ni a dnde iba. g) Los vecinos me avisaron que se iran de vacaciones y tendra que regar las flores. h) Cre que te gustara este libro, por eso te lo compr. i) Pens que no aceptaras hablar con ella. j) Saba que t no la habas amado nunca. Lecia 18 I.1. Quiero que abras la puerta. 2. No creo que hable ingls. 3. No veo que hagas algo por ella. 4. Hace falta que me ayudes. 5. Conviene que no te metas. 6. No me gusta que me hables as. 7. No quiero que la veas. 8. Cuando aprendas a comportarte, saldrs a jugar con tus amigos. 9. Mientras no me hable, yo tampoco le hablar. 10. Es necesario que escribamos urgentemente el informe. 11. Dudo que llegue hoy. 12. No creo que venda el coche. 13. Espero que no se enfade. 14. Hace falta que leas ms. 15. Quiero que estudies matemticas. 16. Quiero que te quedes conmigo. 17. Quiero que te compres el traje. 18. No creo que acepte. 19. Es importante que tome sus pastillas. 20. Es falso que le guste l. Lecia 19 I. 1. digas 2. te vayas 3. vengan 4. tenga 5. hagamos 6. pueda 7. vuelva 8. cuente 9. os vayis 10. den. II. 1. No quiero que empieces otra vez con tus frases inteligentes. 2. No quiero que seas t mi amigo. 3. Hace falta que sepa ella tambin lo que pasa. 4. Es mejor que no haya malentendidos. 5. No quiero que vosotros estis presentes. 6. Quiero que usted se vaya enseguida. 7. Espero que quepa todo en esta maleta. 8. Le gusta que le traigas bombones. 9. Tengo miedo de que se caiga el nio. 10. Hace falta tambin que os divirtis. Lecia 20 a) 1. Habla t con l. 2. Dame un cigarrillo, por favor. 3. Lea usted antes las instrucciones, por favor. 4. Sal inmediatamente. 5. Hazme este favor. 6. Vmonos de aqu. 7. Digamos la verdad. 8. Escribidme vuestros nombres en una hoja. 9. Venid vosotros tambin al concierto. 10. Aprended de memoria la poesa, nios. b) 1. No digas eso. 2. No te caigas. 3. No tengas miedo! 4. No hable usted tan fuerte, por favor. 5. No escribis en las paredes, nios. 6. No rompis el cristal con la pelota. 7. Usted no me contradiga, por favor. 8. No me d sus documentos de identidad, no los necesito. 9. No exageres! 10. No me toques! c) 1. No le mandes flores, mndale bombones. 2. Abre la ventana, no abras la puerta. 3. Venga usted pasado maana, no venga maana. 4. Id al teatro, no os vayis al cine. 5. Ponte el vestido azul, no te pongas el negro. 6. Sal con Gabriel, no salgas con ese to raro. 7. No me diga usted a m qu tengo que hacer; dgame cmo se llama. 8. Escribe una carta, no escribas una novela. 9. Come helado, pero no te comas el de chocolate, porque me gusta a m. 10. No te cases con l, csate con el hombre a quien quieres. 214

Lecia 21 I.ABRIR: haya abierto, hayas abierto, haya abierto, hayamos abierto, hayis abierto, hayan abierto. CUBRIR:haya cubierto, hayas cubierto IMPRIMIR: haya impreso, hayas impreso. HACER: haya hecho, hayas hecho.. PONER: haya puesto, hayas puesto.. MORIR: haya muerto, hayas muerto.. ENVOLVER: haya envuelto, hayas envuelto.. VER: haya visto, hayas visto.. ROMPER: haya roto.. RESOLVER: haya resuelto.. II.ESTAR: estuviera/estuviese. SER: fuera/fuese. SABER: supiera/supiese. QUERER: quisiera/quisiese. TENER: tuviera/tuviese. VER: viera/viese. PONER: pusiera/pusiese. PODER: pudiera/pudiese. CABER: cupiera/cupiese. ANDAR: anduviera/anduviese. III.DECIR: hubiera dicho. SUFRIR: hubiera sufrido. DEVOLVER: hubiera devuelto. PREDECIR: hubiera predicho. DESCUBRIR: hubiera descubierto. DESHACER: hubiera deshecho. COMPONER: hubiera compuesto. ARREPENTIRSE: me hubiera arrepentido. DAR: hubiera dado. LEER: hubiera ledo. Lecia 22 a) 1. Este libro es mejor que el otro. 2. Es mi mejor amigo. 3. La falda roja es un poco ms larga que la negra. 4. Mi vecino es an ms borde que el tuyo. 5. Este mtodo es peor que el otro. 6. Es el menor de los hermanos. 7. Su novio es muy guapo. 8. Es un actor famossimo/celebrrimo. 9. El piso est muy vaco, no creo que todava viva alguien aqu. 10. Mi abuela es tan vieja como la tuya. b) 1. Vendr seguramente. 2. Habla el espaol mejor que t. 3. Llegar ms tarde. 4. En esta ciudad no nieva nunca. 5. All hace mucho fro. 6. El enfermo se fue lentamente hacia la mesa. 7. Hasta ahora no me haba hablado tan sinceramente. 8. Est cada vez peor. 9. Se siente mucho mejor. 10. No haba visto todava este cuadro tan de cerca. Lecia 23 1. No cre que hablaras tan bien el francs. 2. Yo no te dije que sacaras los documentos de aqu. 3. Era imposible que ellos encontraran este papel; estaba muy bien escondido. 4. Siento que no hayas podido venido con nosotros anoche; lo pasamos bomba. 5. Te dejo aqu la carta, para que la leas cuando tengas tiempo. 6. No creo que esta oferta le parezca exagerada. 7. Dudo que l haya dicho esto. 8. Le ped que me dijera la verdad. 9. Era poco probable que l mintiera bajo juramento porque se lo peda ella. 10. Esto no justifica que le hayan despedido. 11. No pens que se enfadara por algo dicho con las mejores intenciones. 12. No cre que l cambiara tanto. 13. Prefiero que l sepa la verdad, por muy doloroso que sea. 14. Dud que esta relacin tuviera futuro. 15. No quise aceptar que lo pagara l todo. 16. Me pareci intil que me lo explicaras, cre que lo saba todo. 17. Siento que mi secretaria te haya hecho esperar. 18. Nunca pude olvidarte y quiero que lo sepas. 19. No permiti que ella se fuera sin el dinero que l le deba. 20. No quiso que yo me buscara trabajo. Lecia 24 1. Si paso por tu ciudad, te buscar. 2. Si supiera su nmero de telfono, le llamara. 3. Si me dijeras qu te pasa, te ayudara. 4. Si pudiera, regresara para volver a ver estos lugares. 5. Si te hubiera amado, no te habra hecho sufrir as. 6. Si hubieras estudiado ms, habras aprobado el examen. 7. Si ests cansado, descansa. 8. Si hablas bien el ingls, te concedern este trabajo. 9. Si hubiera querido volver contigo, te lo habra dicho. 10. Si hubieras conocido a su hermano, te habras enamorado de l. 11. Si me gustara este vestido, me lo comprara. 12. Si hubiera hecho buen tiempo, nos habramos ido a la montaa. 13. Si entendiera el griego, leera los autores clsicos. 14. Si me devolvieras el dinero, podra comprarme coche. 15. Si quisieras escucharme, yo te lo explicara todo. 16. Si le hubieras invitado t, habra venido. 17. Si le hubiera hecho preguntas, me habra mentido. 18. Si tengo tiempo, saldremos juntos. 19. Si me hubiera dicho esto a m, le hubiera dado una bofetada. 20. Si estuviera aqu, le matara. Recapitulare I. 1b (inters = 1. interes, 2. dobnd), 2h (alto = 1. (adj.) nalt, 2. (interj.) Stop!, Stai!), 3j, 4f (verde = 1. verde, 2. obscen, neruinat, pornografic), 5i (teja = igl), 6g, 7d, 8c (silla = 1. scaun, 2. a), 9e, 10a. 215

II.a) 1.Despirtate temprano, no te despiertes tarde! 2. Vente conmigo al cine, no te quedes sola en casa! 3. Explicadme por qu hicisteis eso, no os callis! 4. No digis nada, inventad una excusa. 5. Hazte un traje ms moderno, no te hagas ste tan clsico! 6. Ponte el abrigo, no te pongas el saco, porque tendrs fro. 7. No salgas con tus amigos, qudate a ayudarme! 8. No vayas al teatro, vete a ver a tu abuelo, se siente mal. 9. Ten cuidado, no confes tanto en l! 10. Traduce la segunda parte, no traduzcas la primera, porque ya lo he hecho yo. b)1. No espere usted al director, hoy no vendr. 2. No subamos todos, trae l a Mara. 3. He olvidado el libro en vuestra casa, tradmelo esta noche. 4. Ustedes dos salgan, por favor. 5. No haga usted eso, ser mejor. 6. No juguemos con las palabras! 7. No me mientas! 8. No nos vayamos al cine, vamos a la fiesta de Delia! 9. No te molestes en mandrmelo, ya no lo necesito. 10. Pdele que te ayude. c)1. Es mejor que sepis la verdad. 2. Tengo miedo de que me comprendis mal. 3. Espero que no te hayas olvidado de comprar el regalo. 4. Espero que hayas intentado hasta lo imposible para salvar tu matrimonio. 5. Ojal no le haya pasado nada! 6. Hace falta que leas el libro para comentarlo. 7. Los sindicatos se quejan de que no se haya respetado el acuerdo. 8. No me atrevo a esperar que haya preguntado por m. 9. Quiero que no vuelvas a llamarme nunca. 10. A ella no le gustaba que pusiera la radio tan fuerte. d)1. No esperaba que reconocieras tu culpa. 2. Esperaba que volviera y que yo pudiera verla otra vez. 3. Dudaba que hubiera sido capaz de eso. 4. No quera que te fueras, pero me acostumbro a vivir sin ti. 5. Hasta el ltimo momento esper que encontrramos una solucin. 6. Esper que me invitara, pero no lo hizo. 7. Era preciso que me describiera todos los sntomas. 8. Era posible que ella no supiera nada. 9. Vuelva usted cuando tenga los resultados de los anlisis. 10. No quiso admitir que hubiera sufrido por ella. e)1. Si no le quisiera, no se casara con l. 2. Te agradecera que me dejaras en paz. 3. Si hubiera sabido esto, habra sufrido. 4. Si te decides, avsame. 5. Si te gustan tanto esos zapatos, cmpratelos. 6. Si hubiera sabido por qu me buscaba, le habra recibido enseguida. 7. Estaras sorprendido si supieras qu pienso de ti. 8. Si insistes, llamar a la polica. 9. Si la hubiera mirado atentamente, habra observado en su cara la desesperacin. 10. Si no te hubiera advertido, habras podido enfadarte. f)1. T no habras descansado ni siquiera si te lo hubiera pedido el mdico. 2. l la habra esperado aunque hubiera llovido a cntaros. 3. Si sospechara algo, no vendra. 4. Estaramos encantados si aceptaras nuestra invitacin. 5. Despedira a este joven impertinente si no conociera a sus padres. 6. No entiendo de ordenadores, si me lo explicaras no comprendera nada. 7. Si nos furamos donde mam, ella nos ayudara. 8. Si tienes ganas de tomarte un caf conmigo, ven. 9. Creo que, si me hubiera escrito, no le habra contestado. 10. Si no hubiera credo que an quedaba algo de este gran amor, no habra venido.

216