Sunteți pe pagina 1din 208

Nathalie Talec

Cet ouvrage a t publi loccasion de lexposition Nathalie Talec qui sest tenue au MAC/VAL du 10 octobre 2008 au 18 janvier 2009 Exposition Commissaire : Frank Lamy Assistant : Julien Blanpied Montage : Art Frontline Catalogue Responsable ditoriale : Julie David Design graphique : deValence Traduction anglaise : Charles Penwarden Relecture : Julie Houis (franais), Bronwyn Mahoney (anglais) Impression : Stipa (Montreuil, France)

MAC/VAL 2008 ISBN : 978-2-916324-42-5 Dpt lgal : octobre 2008 Tous droits rservs. Toute reproduction, mme partielle, de cet ouvrage est interdite sans lautorisation pralable de lditeur, de lauteur et de lartiste. Diffusion/Distribution Le Comptoir des indpendants T. +33 (0)1 56 93 45 10 F +33 (0)1 56 93 45 19 . http://gazette.lecomptoirdiff.com Couverture : Autoportrait avec paire de lunettes pour valuation des distances en terre froide, 1986.

This book was published on the occasion of the exhibition Nathalie Talec held at the MAC/VAL from 10 October 2008 to 18 January 2009 Exhibition Curator: Frank Lamy Assistant: Julien Blanpied Installation: Art Frontline Catalogue Chief editor: Julie David Graphic design: deValence English translation: Charles Penwarden Copy editing: Julie Houis (French), Bronwyn Mahoney (English) Printing: Stipa (Montreuil, France)

MAC/VAL 2008 ISBN: 978-2-916324-42-5 Dpt lgal: octobre 2008 All rights reserved. No part of this book may be reproduced without the prior authorization of the publisher, the author and the artist. Diffusion/Distribution Le Comptoir des indpendants T. +33 (0)1 56 93 45 10 F +33 (0)1 56 93 45 19 . http://gazette.lecomptoirdiff.com Frontcover: Self-Portrait with Glasses for Assessing Distances in a Cold Land, 1986.

Nathalie Talec

Depuis son ouverture, le MAC/VAL, muse dpartemental dArt contemporain en Val-deMarne, propose une rencontre diffrente avec lart, le plaant au cur des interrogations humaines. Espace dexpression des artistes, de confrontation de la population avec lart de son temps, il offre chacun par des voies originales et indites de construire sa comprhension du prsent et sa vision de lavenir. Cest avec une grande fiert que le Conseil gnral porte le dveloppement dun quipement qui rvle jour aprs jour toute la singularit de son action. Christian Favier, prsident du Conseil gnral du Val-de-Marne

MAC/VAL Place de la Libration F-94400 Vitry-sur-Seine T. +33 (0)1 43 91 64 20 F +33 (0)1 43 91 64 30 . www.macval.fr Jeanne Seban, direction gnrale adjointe des services dpartementaux, ple ducation-culture Corinne Poulain, direction de la culture Conservateur en chef : Alexia Fabre Secrtaire gnrale : Emmanuelle Tridon Responsable administrative et financire : Doris Gulot Expositions temporaires : Frank Lamy Rgie : Pascal Guiomar, Tristan Lacheau, Andr Lejeune, Alexandre Rondeau Communication : Sbastien Delot Action culturelle : Muriel Ryngaert Action ducative : Stphanie Airaud Centre de documentation : Cline Latil ditions : Julie David

Ever since it opened, the MAC/VAL (Contemporary Art Museum of the Val-de-Marne department) has made it possible to experience art in a new way, placing it at the heart of human concerns. A space for artistic expression and a place where the general public can discover the art of its time, it permits everyone to forge both an understanding of the present and a vision of the future by taking original, hitherto unexplored avenues. The Departmental Council is very proud to support the development of an institution that day in day out demonstrates the uniqueness of its enterprise. Christian Favier, President of the Val-de-Marne Departmental Council

MAC/VAL Place de la Libration F-94400 Vitry-sur-Seine T. +33 (0)1 43 91 64 20 F +33 (0)1 43 91 64 30 . www.macval.fr Jeanne Seban, assistant director of the departmental services, education and culture section Corinne Poulain, cultural director Head curator: Alexia Fabre Administrator: Emmanuelle Tridon Administration and financial management: Doris Gulot Temporary exhibitions: Frank Lamy Technical artworks department: Pascal Guiomar, Tristan Lacheau, Andr Lejeune, Alexandre Rondeau Public relations: Sbastien Delot Cultural programme: Muriel Ryngaert Educational programme: Stphanie Airaud Resource centre: Cline Latil Publications: Julie David

Sommaire Contents

7 Alexia Fabre Prface Preface 9 Frank Lamy Cinq minutes sur la route du ple avec NT Five Minutes on the Road to the Pole with NT 13 Arnaud Labelle-Rojoux Que reste-t-il de lamour ? What Is Left of Love? 41 Ramon Tio Bellido Tempratures ambiantes Ambient Temperatures 69 Anselm Jappe La terreur blanche The White Terror 95 Ghislain Lauverjat Trait de bave et dternit Treatise on Dribble and Eternity 119 Emmanuel Tugny Elle chante pour passer le temps She Sings to Pass the Time 127 lisabeth Lebovici Les femmes aussi Women Too 149 Marie-Laure Bernadac Haute fidlit High Fidelity 159 Pierre Giquel L une chante, lautre pas One Sings, the Other Doesnt

163 Nathalie Talec Chansons Songs 173 Claire Le Restif Nathalie Talec La premire fois que jai vu la neige, ctait au Paramount (entretien) The first time I saw snow was at the Paramount (interview) 203 Index des uvres List of works 206 Bio-bibliographie Bio-bibliography

Alexia Fabre

Prface
Mme petite chelle, chelle personnelle, ces dcouvertes existent. Cette confrontation de la figure de lartiste aux diffrentes expressions du monde nest pas chose nouvelle. Elle est chez Nathalie Talec source de posie et de dpassement de soi. Se regarder pour mieux soublier, tre au centre pour mieux disparatre, tel le motif du cristal qui se fond dans le tout quil compose, le flocon, la neige, la glace.

Depuis le milieu des annes 1980, Nathalie Talec invente une uvre singulire, dcouvrant des territoires artistiques o sentremlent une constante autobiographique, sa prsence de femme, dartiste, et la recherche scientifique. Elle exhume de lhistoire des sciences documents et archives relatifs aux expditions fondatrices, elle relit les tmoignages des grands dcouvreurs et aventuriers. Elle ressuscite les expriences lmentaires, leur offrant une existence nouvelle la lumire daujourdhui et de sa propre vie. Son uvre est compose de cette rencontre entre une histoire personnelle et les diffrentes expressions du monde, des dcouvertes expliquant son fonctionnement celui du monde des mdias et des sitcoms. Il en ressort un projet ambitieux par son ampleur et modeste par son ancrage personnel, dune mouvante intimit. Des rcits rinvents aux films scientifiques raliss en cuisine et aux performances musicales, Nathalie Talec propose de nouveaux possibles, o pass et futur se conjuguent pour rvler au prsent des alternatives lhistoire. Entre fiction et ralit des tmoignages, des donnes scientifiques, lartiste sempare de lespace de lincertitude ouvert limaginaire. Elle investit cet espace de cration et le prolonge, au gr des sujets scientifiques observs et rinterprts, ramens la dimension humaine, celle de lartiste, son univers domestique, sa figure ; les vrifications sont alors autant scientifiques quexistentielles.

Alexia Fabre

Preface
she observes and reinterprets, adapting them to a human dimension, that of the artist and her own domestic universe, that of the figure of the artist. The verifications here are as much existential as they are scientific. Even on a small scale, a personal scale, the discoveries are genuine. This confrontation of the artist figure with the different expressions of the world is nothing new, of course. With Talec it is a source of poetry and selftranscendence. She observes herself the better to forget herself; she places herself at the centre the better to disappearlike the motif of the crystal that melts into the whole which it constitutes: snowflake, snow, ice.

Since the mid-1980s, Nathalie Talec has been inventing a singular body of work, discovering new artistic territories in which a permanent autobiographical elementher presence as a woman and as an artistcomes together with scientific research. She delves into the history of science for documents and archives concerning the great, seminal exhibitions, re-reads the accounts of great discoverers and adventurers. She recreates elementary experiments, giving them a new existence in relation to the present and to her own life. Her work is constituted by this encounter between her personal experience and the different expressions of the world, discoveries explaining its workings to those of the world of the media, and sitcoms giving rise to a movingly intimate project that is ambitious in its scope and modest in its personal grounding. From her reinvented narratives to homemade scientific films all the way to her musical performances, Talec proposes new possibilities in which past and future come together to reveal in the present new alternatives to history. Between fiction and the reality of the accounts and scientific data, the artist moves into the space of uncertainty open to the imaginary. She takes over this space of creation and explores it in connection with the scientific subjects that

On ne dfinit pas llectricit ; on en fait lexprience, cest un rsultat, mais on ne peut pas la dfinir. [] On ne peut pas dire ce que cest, mais on sait ce que cela fait. Cest la mme chose avec lart [] : on sait que fait lart, mais on ne sait pas ce que cest. Marcel Duchamp1

Cinq minutes sur la route du ple avec NT


1 George Heard Hamilton, Marcel Duchamp raconte (transcription de linterview ralise New York le 19 janvier 1959 pour une diffusion sur la BBC), in tant donn Marcel Duchamp, n4, 2002, p. 115 ; cit dans Bernard Marcad, Marcel Duchamp, Paris, Flammarion, 2007, p. 142. 2 Labcdaire de Nathalie Talec , dans Nathalie Talec Solo intgral, My Way , Le Granit, Frac Franche-Comt, Belfort, 2006. partir dun entretien avec Claire Le Restif, dans Comment sappelle la partie immerge de liceberg ?, Maison populaire, Montreuil, 2003.

Frank Lamy

Elle dirait : Le froid ma longtemps proccupe, en qualit dintrigue/Rcits dexplorateurs polaires, contes enfantins Il devenait sujet et dictait lordre des fictions. Le froid est un tat dabstraction : la neige en est une de ses manifestations, lgre et molle par opposition au givre ou au gel. Le froid nest pas une mtaphore de la mort (comme chez Dante), ou de lenfer, il est un tat de fixit, qui arrte le temps, et donne une dure lobjet. Cest un tat de pause comme la pause vido. Cest un tat de sensation : il se mesure aux frissons ou la gelure. Cest un tat de dualit : il brle quand il est trop fort (sous la glace, le feu). Cest un tat dabsorption : il absorbe les sons, les odeurs, les formes. Et cest aussi un tat des choses, qui se mesure laide du mercure du thermomtre2 Elle serait exploratrice. Elle conduirait des expriences. Elle serait parfois scientifique. Elle ferait le tour du monde, accompagne dun ours blanc.

Elle btirait des traneaux de porcelaine et des kayaks de lumire. Elle arpenterait un Grand Nord dartifice avec dimprobables instruments de mesure. Elle raconterait ses voyages et donnerait des confrences sur le froid. Elle aimerait raconter lhistoire de Perlette la goutte deau. Elle aurait lintime connaissance de la neige, de la glace, mais aussi des phnomnes des rgions leves de lair ou de la pesanteur. Elle endosserait plusieurs identits, toutes aussi NT, not true, des avatars, des doubles, des personnages. Elle serait sans gravit, lointaine descendante de Newton. Elle ferait pleurer les murs. Elle imaginerait des surfaces et des angles de refroidissements, de ruissellements, des encombrements thermiques. Elle neigerait. Elle serait aussi parfois chanteuse de varits.

Five Minutes on the Road to the Pole with NT


She would say: I have long been interested in cold, as a plot/Accounts by polar explorers, childrens tales It became the subject and dictated the order of fictions. Cold is a state of abstraction, and snow is one of its manifestationslight and soft in opposition to frost or ice. Cold is not a metaphor of death (as in Dante), or of hell; it is a state of fixity that stops time, and endows the object with duration. It is a pause, like the pause function on video. It is a state of sensation, measured in terms of shivering or frostbite; it burns when it is too great (fire under ice). It is a state of absorption: it absorbs sounds, smell and forms. And it is also a state of things, which can be measured using the mercury in a thermometer. 2 She would survey an artificial Frozen North with unlikely measuring instruments. She would relate her journeys and give talks on cold. She would like to tell the story of Perlette the waterdrop. She would have an intimate knowledge of snow, of ice, but also of phenomena of air and gravity in high-up places. She would take on several identities, all equally NT, not true: avatars, doubles, and characters. She would be without gravity, a distant descendent of Newton. She would make walls cry. She would dream up cooling surfaces and corners, streaming flows, thermal encumbrances. She would snow. She would be an explorer. Sometimes, too, she would be a pop singer. She would carry out experiments. She would blow on the water to make it boil. She would sometimes be a scientist. She would do somersaults and make faces. She would travel round the world with a polar bear. She would quote Johannes Kepler, Knud RasmusShe would build porcelain sledges and kayaks of sen and Paul-mile Victor. light. She would say: the only polar blue is video blue. 9

Frank Lamy

You dont define electricity; you see electricity as a result, but you cant define it. [] You cant say what it is, but you know what it does. You see that is the same thing with art: you know what art does, but you dont know what it is. Marcel Duchamp1

1 George Heard Hamilton, Marcel Duchamp speaks (transcript of the interview given in New York on 19 January 1959 for the BBC), in tant donn Marcel Duchamp, no. 4, 2002, 111; quoted in Bernard Marcad, Marcel Duchamp, Paris: Flammarion, 2007, 142. 2 In L abcdaire de Nathalie Talec, in ex. cat. Nathalie Talec, Solo intgral, My Way, FRAC Franche Comt, 2006. Based on an interview with Claire Le Restif in ex. cat. Comment sappelle la partie immerge de liceberg ?, 2003.

Elle soufflerait sur leau pour la faire bouillir. Elle ferait des galipettes et des grimaces. Elle citerait Johannes Kepler, Knud Rasmussen et Paul-mile Victor. Elle dirait : il ny a de bleu polaire que le bleu vido. Elle laborerait des portraits stratgiques. Elle obtiendrait leau en approchant la lampe des surplombs dicebergs exposs au soleil. Elle dirait le monde en play-back. Elle serait hivernale, borale et sentimentale. Elle saventurerait dans des territoires magiques, o vivent des personnages tte de cerf, dautres portant blouse de laborantin, tous se livrant dnigmatiques oprations, manipulant des rubans de Mbius ou des ampoules. Elle crirait des chansons dans les muses. Elle sapproprierait les aphorismes scientifiques. Elle remplacerait science par fiction. Elle dirait que, plac dans un verre deau, le glaon emprunte au liquide lui-mme la chaleur qui lui est ncessaire. Elle viderait les formes et jouerait du mlange des genres. Elle brosserait des autoportraits avec ou sans microphone de tempte, avec ou sans paire de lunettes pour valuation des distances en terre froide. Elle vivrait lexploration des rgions polaires et des jeux de survie en conditions extrmes comme une vritable mtaphore de lart. Elle rechercherait labsolu et llmentaire. Elle affectionnerait les tats intermdiaires, les entredeux, les zones incertaines. Elle prouverait les systmes de reprsentation de mise en fiction du monde.

Elle serait son principal sujet. Elle figerait les gouttes deau. Elle construirait une lampe givrer. Elle ferait des commentaires et connatrait des mystres. Elle regarderait les paupires closes. Elle inventerait des chambres froides. Elle aimerait les accumulations, les conglomrats et les condensations. Elle dirait : les Esquimaux ne savent pas nager. Ses paroles geles et ses silences parleraient entre eux. Avec NT, ce serait Haute fidlit.

She would elaborate strategic portraits. She would obtain water by holding her lamp near to overhanging icebergs exposed to the sun. She would mime-sing the world. She would be wintry, northern and sentimental. She would venture into magic territories, the home of characters with stag heads, others in laboratory coats, all going in for enigmatic operations involving the manipulation of Mbius strips or light bulbs. She would write songs in museums. She would appropriate scientific aphorisms. She would replace science with fiction. She would say that, placed in a glass of water, the ice cube takes the heat that it needs from the liquid itself. She would empty forms and play with mixing genres. She would sketch self-portraits with or without a storm microphone, with or without a pair of glasses for assessing distances in a cold land. She would experience the exploration of Polar Regions and games of survival in extreme conditions as a true metaphor of art. She would seek out the absolute and the elementary. She would be fond of intermediary states, of inbetween, uncertain zones. She would try out systems of representation fictions of the world. She would be her own main subject. She would freeze drops of water. 10

She would build a frosting lamp. She would make commentaries and know mysteries. She would look with her eyes closed. She would invent cold rooms. She would love accumulations, conglomerates and condensations. She would say: Eskimos cannot swim. Her frozen words and silences would talk amongst themselves. With NT, it would be High Fidelity.

01 Thermomtre 1983

02 Frigo Europa 1984

Arnaud Labelle-Rojoux

Que reste-t-il de lamour ?


Arnaud Labelle-Rojoux est artiste. 1 Runies sous le titre Philosophie de lamour (Paris, Rivages, Petite Bibliothque , 1988), ces tudes schelonnent entre 1892 et 1915 environ. 2 Dans Impressions fugitives. Lombre, le reflet, lcho, Paris, Les ditions de Minuit, 2004. 3 Formule en effet employe par Rosset dans Le Philosophe et les Sortilges (Paris, Les ditions de Minuit, 1985) propos de lentreprise potique de Mallarm consistant, selon lui je simplifie bien videmment sa pense , faire ressentir comme prsent ce qui est absent .

Cest un verrou ferm des effets de pudeur qui laissent imaginer des frissons et des pleurs Nathalie Talec, Haute fidlit

existent), ses incidences psychologiques et relationnelles, voire spirituelles jusque dans les plaisirs recherchs, ne saurait tre ignore lorsque lon voque son empreinte . Celle-ci, cependant, possdant, tels lombre, le reflet ou lcho, ce mme caractre de reproduction en creux (nous pourrions Soyez sans crainte : ce titre peine dmarqu presque, linstar de Clment Rosset propos de dune chanson bien connue de Charles Trnet , en la posie de Stphane Mallarm, parler dtat de dpit de sa formulation dilatant lamour aux dimen- manque 3 ), est autant porteuse de fantasmes que sions dune interrogation mtaphysique sans fond, la marque dune ralit tangible. Damour, donc, nest pas lexpression dun dsenchantement per- il sera tout de mme bien question ici, mais dun sonnel. Et pour cause : son sujet est moins lamour amour plutt proche de lillusion. Disons : flottant (mot guimauve) que son empreinte , et cela trs entre rve et ralit. prcisment propos de luvre de Nathalie Talec. Georg Simmel, auteur semble-t-il quelque peu Opium blanc oubli aujourdhui dtudes essentielles sur les Puisquil est demble question damour et dillucomportements humains et les conditionnements sion, cette formule, comme un flash, me revient (tant masculins que fminins) face lamour 1, sou- instantanment en mmoire : amour, opium des lignait, en en dcortiquant les diffrents registres, femmes . Je ne me souviens plus o et quand je combien le concept damour recouvrait dans lai lue, ou entendue, ni mme si je partageais le son ampleur celui de relation du je lunivers . point de vue probablement moralisateur de celui ou Cest en effet de cela dont il sagira dans ce trop de celle layant employe, faisant mon got trop bref texte : dune relation intense lunivers. Cer- littralement rfrence la religion opium du peutes, comme pour ces doubles de proximit (Cl- ple (selon Marx, qui disait aussi, et cest encore ment Rosset 2) que sont lombre, le reflet et lcho plus beau : soupir de la crature opprime ). Cet qui tmoignent de la matrialit de lobjet quils amour, opium des femmes , les mouvements dupliquent, lmotion affective appele amour , fministes lont videmment depuis longtemps, et culturellement et sexuellement inscrite, source de juste titre, stigmatis, fustigeant le bovarysme rflexions philosophiques depuis la nuit des temps new look luvre dans les magazines o celles(et de palabres de bistrot depuis que les bistrots ci ne sont souvent que la projection ridicule dun

Arnaud Labelle-Rojoux

What Is Left of Love?


Cest un verrou ferm des effets de pudeur qui laissent imaginer des frissons et des pleurs 1 Nathalie Talec, Haute fidlit Reader, fear not: although this title, 2 which so closely echoes a well-known song by Charles Trenet, expands love to the dimensions of a limitless metaphysical question, it is not the expression of personal disenchantment. How could it be? Its subject is not so much love (a soppy word) as its mark, and in particular the mark it leaves in the work of Nathalie Talec. Georg Simmel, a now rather overlooked author of some essential studies of human behaviour and conditioning in relation to love (both male and female),3 analysed the different registers of that phenomenon and showed how the concept of love was coterminous in its scope with that of the selfs relation to the universe. And that indeed will be the subject of this too-short text: a relation to the universe. Certainly, as with those local doubles (Clment Rosset)4 that are shadows, reflections and echoes, which attest the materiality of the object they duplicate, the emotion that we call love, a culturally and sexually inscribed source of philosophical thoughts since the dawn of time (and of barroom banter since the birth of barrooms), its psychological and relational and spiritual effects, even in the pleasures sought out, cannot be ignored when we speak of its imprint. But since, like shadows, reflections and echoes, this emotion is also characterised by its absent reproduction (here one would almost borrow Clment Rossets words about Mallarms poetry, state of lack)5, it is a source of fantasies as much as the mark of tangible reality. So, while love will after all be the subject here, it will be a love that is rather close to illusion. A love, let us say, that floats between dream and reality. White Opium And since we are straight onto the subject of love and illusion, this mot suddenly comes to mind: love, opium of women. I have forgotten where and when I read or heard it, or even whether I shared the no doubt moralising views of the man or woman who used it, making a reference that to my taste was too literal a reference to religion as the opium of the people (as phrased by Marx, who also said, and even more superbly: the sigh of the oppressed creature). This love, opium of women, is something that feminist movements have long stigmatised, and quite rightly, denouncing the 13

Arnaud Labelle-Rojoux is an artist. 1 It is a lock drawn / by the effects of modesty / that make the mind imagine / trembling and tears. 2 The original French title was Que reste-t-il de lamour? , and the Trenet song, Que reste-t-il de nos amours? (What remains of our love?)Trans. 3 Collected under the title Philosophie de lamour (Paris: Petite Bibliothque Rivages, 1988). These studies span the years 1892 to about 1915. 4 In Impressions fugitives, L ombre, le reflet, lcho, Paris: Les ditions de Minuit, 2004. 5 Rosset uses this formula in Le Philosophe et les Sortilges (Paris: Les ditions de Minuit, 1985) with regard to Mallarms poetic enterprise which, according to himand here of course I am simplifying his ideasconsists of Making us feel as present that which is absent.

4 Rappelons au passage que le parfum a quelque chose de sacr, jusque dans son nom quil tient des fumigations rituelles (perfumare). Odor di femmina ? Odeur de mort aussi. 5 Souvenez-vous dOrange mcanique, de Stanley Kubrick, et du rle ambigu du blanc laiteux omniprsent. 6 Marcel Duchamp, auquel nous pouvons songer cause de la prtendue distance expressive dont ferait preuve Nathalie Talec, disait, lui, prcisment : Il faut parvenir quelque chose dune indiffrence telle que vous nayez pas dmotion esthtique. Le choix des readymade est toujours bas sur lindiffrence visuelle en mme temps que sur labsence totale de bon ou de mauvais got en fait une anesthsie complte.

idal ventre plat, au service dune vision romanesque de leur existence sociale et amoureuse (Sex in the City). Nanmoins, associant les mots opium et femmes , jai, plutt que les combats hroques du fminisme, le mauvais got fcheux de me souvenir dabord quOpium est un parfum dYves Saint Laurent ! Cest que le parfum, celuil, comme dautres, subtil ou puissant, mvoque moins les cervelles embrumes des Emma Bovary daujourdhui, limaginaire poussif, que lattrait fatal, voire lanantissement de lautre par le dsir fou engendr Mvoque, autrement dit, la sduction. Et la passion. Le Mal, peut-tre. La magie noire. Lopium, le vrai Avec cette particularit : ralit olfactive, le parfum dessine une prsence en suggrant simultanment son absence, son vanouissement, sa disparition. Et inversement, dirait Pierre Dac : le parfum rvle, rveille le rel sensuel comme par enchantement 4 Il y a chez Nathalie Talec ce mme double mouvement, assez singulier, de la prsence et de labsence simultanes ; de lapparition et de la disparition Il y a aussi, comme pour le mot opium associ au mot femmes , une ambigut dinterprtation, de dchiffrage, et donc de formulation, des scnes glaces quelle nous donne voir : nimes reprises

de lunique motif de laventure humaine le temps infixable ou mtaphores miroitantes de ses tats dme dartiste ? Rien de doux, en tout cas. Blanc trompeur. Lisse. Pur ? Pas sr 5 Optimiste ? Pessimiste ? Allez savoir Marque dindiffrence la faon de Duchamp qui en avait fait une vertu 6 ? Du tout. Ce qui frappe au contraire : lhumanit, mais sans attendrissement. Comme le froid qui brle la peau. Qui pince. Qui ronge. Ce froid que daucuns ont bizarrement qualifi d irreprsentable . Bizarrement, oui, car sil est effectivement difficile de faire partager une sensation physique, sa reprsentation nest pas, tant sen faut, impossible : une crucifixion ruisselante de sang rouge cerise, si elle ne nous fait pas ressentir latroce douleur quendure le crucifi (pas plus que nous nentendons ses plaintes), la reprsente nanmoins. Idem pour la neige, la glace, les grlons ou la bue, lesquels, figurant le froid, ne font certes pas claquer des dents mais sont bel et bien du rel reprsentable . La sensation de froid se distingue de limage qui lvoque, bien sr, mais elle se confirme en quelque sorte dans lexprience physique de sa perception. Tout cela va de soi, et, si jai bonne mmoire, doit mme se trouver dans la Phnomnologie de la perception de Maurice Merleau-Ponty (que je nai,

new look Bovarysme at work in magazines where women are often merely the ridiculous projection of a flat-bellied ideal in the service of a romantic vision of their social and amorous existence (Sex in the City). Nevertheless, bringing together the words opium and women, what comes into my mind is not the heroic battles of feminism butexcuse my poor tastethe recollection that Opium is a perfume by Yves Saint Laurent! That is because perfume, whether this one or others, whether subtle or powerful, does not remind me of the hazy minds and feeble imagination of latter day Emma Bovarys so much as of the fatal attraction or even the nullification of the other engendered by mad desire. In other words, it evokes seduction. And passion. Evil, maybe. But with this particularity: as an olfactory reality, perfume sketches out a presence while simultaneously suggesting its absence, its evaporation, its disappearance. And conversely, as Pierre Dac would say: perfume reawakens sensual reality, as if by magic.6 In Nathalie Talecs work there is this same, rather singular double movement, of simultaneous presence and absence; of appearance and disappearance. There is also, as with the word opium linked to the word women, an ambiguity in the interpre

tation, the deciphering and therefore the formulation of the frozen scenes she shows us: yet another reprise of the only theme of the human adventure times flightor mirroring metaphors of her artists soul? Nothing gentle, in any case. Deceptive white. Smooth. Pure? Not so sure.7 Optimistic? Pessimistic? Go figure A mark of indifference la Duchamp, who made it a virtue? 8 Not at all. On the contrary, the striking thing is the humanity, but without sentiment. Like cold that burns the skin. That pinches. That gnaws. The cold that some have strangely described as unrepresentable. Strangely, yes, for if it is indeed difficult to share a physical sensation, representing it is not impossiblefar from it: a crucifixion dripping with cherry-red blood may not make us feel the atrocious pain endured by the crucified (any more than we can hear his cries), but it does represent it. Likewise with snow, ice, hail or condensation: these indications of cold may not make our teeth chatter, but they can certainly be represented. The sensation of cold is of course not the same thing as the image that evokes it, but it is in a way confirmed in the physical experience of its perception. All this is self-evident and, if memory serves, must be found somewhere in Merleau-Pontys Phenomenology of Perception (which, luckily, I do not have to

A: Orson Welles, Citizen Kane, 1941. Collection Christophel. B: Jean Cocteau, The Blood of a Poet, 1930. Collection Christophel. C : Simon English, Dougal and the Weather Men, 2005. Ink and crayon on paper. Courtesy Galerie Volker Diehl. 6 We may recall in passing that there is something sacred about perfume, and even its name, which evokes ritual fumigations (perfumare). Odor di femmina? The odour of death, too. 7 Remember Stanley Kubricks A Clockwork Orange and the ambiguous role of the ubiquitous milky white. 8 Duchamp, who might come to mind here because of the seeming expressive distance shown by Nathalie Talec, said: One must achieve a kind of indifference so that you have aesthetic emotions. The choice of readymade is always based on visual indifference at the same time as on the total absence of good or bad taste making for complete anaesthesia. D: Peter Pitseolak, untitled, 1940-1942. Watercolour on paper and collages. Hull, Canadian Museum of Civilisation. Photo Canadian Museum of Civilisation, artefact P-176, photo R. Garner, 1988, image S94-13628. E: An Ostiak ceremony, 1885. Engraving in Stefano Sommier, Unestate in Siberia. Paris: Bibliothque Centrale du Musum National dHistoire Naturelle. Bibliothque Centrale du Musum National dHistoire Naturelle, Paris.

14

7 Maurice Merleau-Ponty, Sens et non-sens, Paris, Nagel, 1966.

A : Orson Welles, Citizen Kane, 1941. Collection Christophel. B : Jean Cocteau, Le Sang dun pote, 1930. Collection Christophel. C : Simon English, Dougal and the Weather Men, 2005. Encre et crayon sur papier. Courtesy Galerie Volker Diehl. D : Peter Pitseolak, sans titre, 19401942. Aquarelle sur papier et collages. Hull, Muse canadien des Civilisations. Photo Muse canadien des Civilisations, artefact P-176, photo R. Garner, 1988, image S94-13628. E : Une crmonie ostyak, 1885. Gravure dans Stefano Sommier, Unestate in Siberia. Paris, bibliothque centrale du Musum national dHistoire naturelle. Bibliothque centrale du Musum national dHistoire naturelle, Paris.

fort heureusement, pas sous la main, ce qui mobligerait tre plus prcis !). Un peu oubli dailleurs Merleau-Ponty. Comme Simmel. tort. En tmoigne cette prcieuse notation (dans Sens et nonsens 7) : Mme les sujets normaux parlent de couleurs chaudes, froides, criardes ou dures, de sons clairs, aigus, clatants, rugueux ou moelleux, de bruits mous, de parfums pntrants. Il ajoutait : Ma perception nest donc pas une somme de donnes visuelles, tactiles, auditives, je perois dune manire indivise avec mon tre total, je saisis une structure unique de la chose, une unique manire dexister qui parle la fois tous mes sens Bref, le flocon de neige, le pain de glace, laverse de grlons sont simultanment ce quils sont et du froid. Et quantit dautres choses encore. Nathalie Talec prcise quant elle : Le flocon de neige est une forme mathmatique qui rpond une rigueur gomtrique. Lors de sa mtamorphose, il prsente une grande diversit de formes et traverse plusieurs tats Intrinsquement, le cristal de neige contient du dsordre. Je pourrais assimiler mon langage artistique ces actes de dissipation, de dispersion apparente, de dsordre et dalatoire. Nous ne saurions mieux dire. Car la reprsentation ne sarrte ni au rel reprsent, dont elle nest pas

la copie conforme, ni sa perception : elle cre de toutes pices une autre ralit, celle de luvre. Et celle de luvre nous invite son tour, ce qui nest pas secondaire et na rien de nunuche malgr le Pre Nol, son traneau couvert de givre et ses grelots tintinnabulants, au vertige des mythes, fables, contes, lgendes, popes, rcits et autres chansons. Au vertige de lamour Rosebud Nous sommes lore des annes 1980. Nathalie Talec explore donc cet tat du froid quelle dclinera sous diverses formes (photos, vidos, documents). Ce travail, quelle affirme clore en 1988 par le sjour quelle fait au Groenland, se mue en effet en une autre exploration la tonalit parascientifique, celle des Mtores (1989-1996), laquelle loriente ensuite vers des expriences abordant des concepts plus exigeants, lors dobservations et de manipulations quelle qualifie cette fois de domestiques (1996-2000). Mais en ralit, le froid na pas disparu. Elle-mme, du reste, se sert encore et toujours de limage du flocon comme dune image du froid fondatrice. Fondatrice et mystrieuse. Imagecristal , ajouterait Gilles Deleuze, rendant indissociable le rel et limaginaire, le prsent et le pass, lactuel et le virtuel Ce flocon ne parle pas. Ne rvle rien. Il est une sorte de scne primitive demeure inconnue Parler de scne primitive, cest videmment parler dinconscient. Nous nous garderons bien pourtant daller faire un tour du ct de chez Freud. Terrain dangereux ! Trop min ! Nous pourrions nanmoins, pour soulever timidement le voile, nous revendiquer, la faon de Georges Didi-

hand, otherwise Id have to be more precise!). Come to think of it, hes a bit forgotten these days, MerleauPonty. Like Simmel. Thats not right. Take this precious notation (in Sens et non-sens)9: Even normal subjects speak of warm, cold, loud or hard colours, of clear, sharp, brilliant, rough or tender sounds, of soft noises, of penetrating perfumes. He added: My perception is therefore not a sum of visual, tactile and auditory data; I perceive indivisibly with my whole being, I grasp a single structure of the thing, a single way of existing that speaks to all my senses at once. In a word, the snowflake, the block of ice and the hailstorm are simultaneously what they are and are cold. And many other things besides. As for Nathalie Talec, she points out that: The snowflake is a mathematical form that corresponds to geometrical rigour. When it metamorphoses it takes a great diversity of forms in several states. Intrinsically, snow crystal contains disorder. I could compare my artistic language to these acts of dissipation, of apparent dispersion, of disorder and randomness. I couldnt put it better. For representation doesnt end with the real that is represented, of which it is not the exact copy, or with its perception: it pulls everything together into another reality, that of the work. And the reality of the work in turn invites us

to enterand there is nothing trivial about this, and nothing soppy, Santa and his frosty sledge and jingling bells notwithstandinginto the vertiginous world of myths, fables, legends, epics, stories and songs; into the vertiginous world of love. Rosebud It is the turn of the 1980s. Nathalie Talec is thus exploring that state of cold that she will work through in various forms (photos, videos, documents). This phase of her work, which she says she brought to a close in 1988 with her sojourn in Greenland, then shifted into another exploration with para-scientific overtones: her subject was Mtores (Meteors, 1989-96), which then led to experiences involving more demanding concepts, in what she described as her domestic experiments (observation and manipulation, 1996-2000). In reality, though, the cold was still there. And indeed, she herself continued to use the snowflake as a foundational image of cold. Foundational and mysterious. It is, as Gilles Deleuze would have added, a crystal image that makes real and imaginary, present and past, real and virtual all inseparable. This snowflake does not talk. It does not reveal anything. It is a kind of primal scene that has remained 15

9 Maurice Merleau-Ponty, Sens et non-sens, Paris: Nagel, 1966.

8 Je ne parle pas des sports dhiver et encore moins des Jeux olympiques dhiver , mais des jeux simples comme llaboration de bonshommes de neige, une carotte obscne en guise de nez, ou le lancer de boules de neige tel celui pratiqu par Bonaparte Brienne, son premier fait darmes dit-on. Car ces jeux ne sont pas, de mme que tout ce qui touche lenfance, innocents. On se souvient que, dans Les Enfants terribles (1929) de Jean Cocteau, llve Dargelos blesse Paul avec une boule de neige dans laquelle est dissimule une pierre. Cocteau indiquera que le geste de Dargelos est comprendre comme le premier symbole des forces sauvages qui nous habitent . On retrouvera cette image, telle une obsession, dans Le Sang dun pote, quil tournera en 1930.

Huberman, dune esthtique du symptme , voquer, comme il le fait dans nombre de ses ouvrages, le concept de prsent rminiscent (Pierre Fdida), autrement dit le pass imprimant sa marque dans le prsent (ce qui le travaille , dirait Freud). Tout cela en ralit nest pas mon affaire. Et peut-tre pas celle de Nathalie Talec non plus. Ce dont on ne peut parler, il faut le taire , nonait sagement Ludwig Wittgenstein (nen jetez plus !). Elle ne dit pas autre chose, parlant du froid : Le froid reste une thmatique dont je ne suis pas en mesure dexpliciter les origines. Silence, donc. Mme si je ne peux mempcher dy voir, moi, quelque chose comme lempreinte de que jappelle l amour . Dois-je justifier ? Prenons la mtaphore de la neige, et contentons-nous de cette explication : les flocons se forment par la condensation de la vapeur deau dans les hautes couches de latmosphre avant de tomber sur terre Comprenne qui peut ! Je songe nanmoins aux premires images de Citizen Kane, le film dOrson Welles, lorsque Charles Foster Kane, mourant, lche la boule de verre, remplie de neige justement, de neige factice, en murmurant Rosebud . Rosebud, quest-ce dire ? Bouton de rose . Sa signification chappe. Est-ce le clitoris ? (Cest ainsi, dit-on, que William Randolph Hearst, le magnat de la presse, modle pour Welles de Kane, dsignait celui de sa matresse, lactrice Marion Davies.) La femme ? LOrigine du monde ? Maman ? Nous dcouvrirons finalement, au dtour dun magnifique mouvement de camra, dans le bric--brac des objets ayant appartenu Kane prsent mort, le mot Rosebud crit sur le flan dune luge dont se saisit un domestique pour la jeter aux

flammes : la luge sur laquelle, enfant, il jouait sous la neige, souvenir de la sparation force davec sa mre. Un paradis perdu. Me suis-je loign de Nathalie Talec avec ce dtours wellesien ? Je ne le crois pas. La neige est presque toujours, en effet, synonyme dinconscient. Et denfance. Et pas seulement cause des contes. Cest lmerveillement de son apparition ou de son attente, en dcembre, coll aux carreaux, la rverie quelle engendre, les jeux dhiver 8, Nol, que sais-je videmment. Mais cest aussi, flocon, sa fugacit, la fonte, la dissolution, la disparition, le rien. Un retour au nant. Une invitation donc la mditation. La vie et la mort, encore et toujours. Et lamour. Jallais oublier lamour ! De l le dplacement naturel des proccupations de Nathalie Talec vers les mtores , tout ce qui invite ltonnement et la rflexion en levant le nez : les nuages, les pluies, les brumes indissipables, les arcsen-ciel volution logique, certes, qui ne laissait toutefois gure prsumer dune tape savante et rigoureuse autour dAristote, Pline ou Kepler. Nous aurions imagin des auteurs plus cosmiques. Plus chevels. Nature et vie intrieure mles, comme chez les romantiques. La chose viendra plus tard. Et de faon inattendue dans le recours lunivers des sitcoms pour adolescents avec, en arrire-fond, celui des contes de fes. Tombe la neige Comme le froid est rel dans la neige, et par elle reprsentable, lamour, la jalousie, la peur, la souffrance, le pouvoir existent dans les formes populaires dexpression que sont les sitcoms et que furent

unknown. To speak of the primal scene, obviously, is to speak of the unconscious. But we will scrupulously avoid a visit with Freud on this one: too dangerous! Too many snares! Nevertheless, to timidly lift the veil, we could, in the manner of Georges Didi-Huberman, invoke an aesthetics of the symptom and evoke, as he does in several of his books, the concept of the reminiscent present (Pierre Fdida), in other words, the past imprinting its mark on the present (that which is at work in it, as Freud would say). But in fact that is not my concern. And maybe its not Nathalie Talecs either. Whereof one cannot speak, thereof one must be silent, stated Wittgenstein, prudently (enough, I give in!). And that is no different from what she says, when talking about cold: Cold is a theme whose origins I am still unable to explain. Silence, then. Even if I cant keep myself from seeing something there that resembles the imprint of what I call love. Must I justify? Lets take the metaphor of snow, and make do with this explanation: snowflakes are formed by water vapour condensing in the upper levels of the atmosphere and then fall to earth. Understand? Nevertheless, I find myself thinking of the first images of the film by Orson Welles, Citizen Kane, when the dying Charles Foster Kane looses his grip on the glass globe filled, precisely, with snow, with false snow, and murmurs Rosebud. And what bud would this be? The clito ris? (That, it is said, is the term used by Hearst, the press baron on whom Welles based Kane, for that private part of his mistress, actress Marion Davis.)

Woman? The Origin of the World? Mummy? In the end we discover, via a magnificent camera movement, in the jumble of objects that belonged to the now deceased Kane, the word Rosebud written on the side of a sledge that is being grabbed and then thrown on the fire by a servant. This is the sledge that the young boy Kane used to play with in the snow. Symbolising a paradise lost, it recalls his forced separation from his mother. But has this Wellesian excursus distanced me from Nathalie Talec? I dont think so. For snow is nearly always a symbol of the unconscious. And of childhood. And not only because of tales. It is the wonder of its appearance, or of waiting for it in December, face pressed against the windowpane, the dreams that it inspires, the winter games,10 Christmasall those things. Of course. But there is also the transience of the snowflake, its dissolution its disappearance, nothingness. A return to the void. And therefore an invitation to meditation. Life and death, again and forever. And love. I almost forgot love! Hence the natural displacement of Talecs concerns towards meteors, to all those things that makes us marvel when we look up: clouds, rains, heavy fog, rainbows, etc. It is, certainly, a logical development, but not one that pointed to a rigorous, learned detour via Aristotle, Pliny or Kepler. You would have imagined a more cosmic set of authors. Wilder ones. Nature and inner life intertwined, as in the Romantics. That comes later. And unexpectedly in the recourse to the world of teen sitcoms with a fairy-tale background.

10 I am not talking here of winter sports, let alone the Winter Olympics, but of simple games such as making snowmen with an obscene carrot for the nose, and throwing snowballs the way Bonaparte did in Brienne, which is said to be his first military exploit. Like everything connected with childhood, these games are not innocent. Readers may remember that in Les Enfants Terribles (1929) by Jean Cocteau, the student Dargelos wounds Paul with a snowball wrapped around a stone. Cocteau argued that Dargeloss action should be understood as the first symbol of the wild forces at work within us. This image will return as if it were an obsession in The Blood of a Poet, which he shot in 1930.

16

9 Roger Caillois, Le Mythe et lHomme [1938], Paris, Gallimard, Folio , 1987. 10 Terme dprciatif, on sen souvient, employ par Yves Michaud pour qualifier un certain art contemporain jug par lui sans consistance.

les contes de fes dont les destinataires nont pas toujours t, soit dit en passant, les enfants. La sitcom fait rver, le conte de fes aussi : amour, bonheur, richesse Ressorts communs. Mais ils divergent sur quantit dautres points. Ainsi dans la sitcom, tout, ou presque, se passe dans des espaces intrieurs. Clos. Pas de soleil, pas de pluie, pas dair frais. Nous ne sommes pas, cependant, chez Des Esseintes, dans une villa fin de sicle. Ou Xanadu. L intrieur nest ni touffant, ni tarabiscot. Il ne sent pas le renferm. Le dcor, pratiquement inchang dpisode en pisode, est mme hyginique ; il ressemble ceux que lon voit dans les catalogues de dcoration dappartements papier peint couleur pastel de bonbons sucs, moquette saumon clair ou vert pistache, meubles sudois en pin vernis. Les livres sont plus rares sur les rayonnages des bibliothques que les sodas dans les frigos. Le ton est gnralement lger, soulign mme par des rires enregistrs et, sil y a du drame, il ny a gure de personnages ngatifs. Les filles frtillent. Les mecs aiment le sport. Reconstitution ? Ersatz du monde rel, disons, plutt que son idalisation. Dans les contes de fes, tout semble ordinaire aussi, du moins dans les premires lignes des rcits, quoique lhistoire se situe dans un temps indtermin, gnralement au pass ( il tait une fois ) et dans des contres lointaines ou imaginaires. Trs vite cependant, ce monde inquite. Le conte est fait pour a. Pour inquiter. Et il inquite lenfant, lequel y dcouvre certes lamour mais aussi la haine, langoisse, la souffrance, la peur de labandon, la mort La nature est omniprsente, paysages rassurants ou funestes (forts, lacs, cascades), les lments

(neige, vent, temptes, brouillards pais) essentiels, la prsence des animaux souvent centrale (btes sauvages pas forcment froces loups, ours, cerfs ou dragons squameux hrisss de pointes et crachant de longues flammes). Les mchants sont trs mchants, et les gentils trs gentils. Ce qui relve du ferique dans les contes de fes les sortilges, les lixirs va de soi et, comme le notait nagure Roger Caillois (je suis incorrigible, je ne sais plus o jai pioch cette citation !), sajoute au monde rel sans lui porter atteinte ni en dtruire la cohrence . Noublions pas que le mot fe trouve son origine dans les desses du destin (Fatum), les Parques latines. Prophte a la mme origine : les choses sont inscrites. Les contes sont des fables (mme racine !). Mais ils correspondent aussi un questionnement sur ce que Caillois nomme (l, je sais o : dans Le Mythe et lHomme 9 !) l intraitable curiosit de lhomme pour les mystres si trangement limitrophes de sa conscience claire . Et de prciser : Quand lesprit positiviste cantonna linvestigation mthodique hors de ces obstacles mouvants, ceux-ci devinrent lapanage exclusif de forces motionnelles et sentimentales qui, incapables de les dominer, trouvrent leur compte les diviniser. Sans doute. Ce qui est en effet bien fcheux (je veux dire de les diviniser). Mais cela ne vaut pas pour les contes de fes, prservs par lenfance des spculations religieuses et du spiritualisme abscons. Nathalie Talec la compris, qui, en tlescopant le fond anxiogne des contes de fes avec lunivers gazeux 10 des sitcoms pour adolescents, rintroduit une forme bizarre denchantement, apparemment

Snow Falling Just as cold is real in snow, and can be represented by it, so love, jealousy, fear, suffering and power exist in those popular forms of expression that are todays sitcoms and yesterdays fairy tales (not all of which, note, were meant for children). The sitcom inspires fantasies, and so do fairy tales: love, happiness, wealththose are the common motors. But they diverge on a host of other points. Thus, everything or almost everything in a sitcom takes place in spaces indoors: closed, with no sun or rain. No fresh air. But we are not, as with Des Esseintes, in a fin-de-sicle villa. Or in Xanadu. The interior is neither stifling nor overwrought. It does not smell musty. The decoration, which remains practically unchanged from one episode to the next, is even hygienic. It looks like the ones we see in interior decoration cataloguespastel wallpaper in bonbon colours, light salmon pink or pistachio green carpet, Swedish furniture in varnished pine. There are fewer books on the shelves than there are soft drinks in the fridge. The tone is generally lighthearted, underscored, even, by recorded laughs, and while bad things may happen, there are hardly any negative characters. The girls wiggle and smile and the guys like sport. A recreation? No, an ersatz of the real world, rather than its idealisation. In fairy tales, too, everything seems ordinary, at least in the first lines of the stories, even if the story is set in an indefinite time, generally in the past (once upon a time) and in distant or imaginary countries. Very soon, though, we find this world disturbing.

Thats what the fairy tale is for: to disturb us. And it disturbs children, who, if they discover love there, also discover hatred, anguish, suffering, the fear of abandonment, and death. Nature is omnipresent, landscapes reassuring or doom-laden (forests, lakes, waterfalls), the elements (snow, wind, storms, thick fogs) essential, the presence of animals often central (wild, not necessarily ferocious animals such as wolves bears and deer, or scaly dragons bristling with prickles and spitting long flames). The baddies are very bad the goodies very good. Whatever is magical in fairy talesspells, potions is self-evident and, as Roger Caillois once noted (I am awful, I dont know where I dug up this quotation!), adds to the real world without impairing it or destroying its coherence. Let us not forget that the world fairy originates in the goddess of destiny (Fatum), the Latin Parcae, the Fates in English. Prophet has the same origin: things are written. Fairy tales are fables (the root is the same!). But they also correspond to questions regarding what Caillois calls (and this time I know where: in Le Mythe et lHomme!)11 the unquenchable curiosity of man about the mysteries at the limits of his clear consciousness. Caillois goes on to add: when the positivist spirit kept methodical investigation outside these moving obstacles, these became the exclusive preserve of emotional and sentimental forces that, incapable of controlling them, found it fruitful to divinise them. No doubt. Which is very regrettable (divinising them, I mean). But that doesnt apply to fairy tales, which are saved by 17

11 Roger Caillois, Le Mythe et lHomme, Paris: Gallimard Folio, 1938.

11 Aprs tout, Goethe ne proclamait-il pas : La superstition appartient lessence mme de lhomme et, lorsque nous cherchons la chasser compltement, elle se cache dans les coins et dans les refuges les plus impensables ; do elle sort prcisment lorsque nous croyions y tre le plus labri ? Ce pourrait tre sign Andr Breton ! 12 Il faut faire videmment la distinction entre art de masse et art populaire, comme le demande Theodor Adorno, les sitcoms et la chansonnette staracadmise appartenant la premire catgorie (lie la culture standardise et lindustrie des loisirs), les contes de fes la seconde (un art qui manerait vritablement du peuple ), lun et lautre tant distincts de lart authentique , celui des artistes. Cest l quil faut introduire lide dun mtalangage , afin de ne pas confondre le socle de luvre et luvre mme. 13 Nous pourrions rapprocher ce format de poche de lpisode de sitcom, qui lui aussi est bref (vingt-cinq minutes).

nave et pourtant moins vide quil y parat. Non parce que sexprimeraient dans les sayntes tlvises, auxquelles elle emprunte la lgret, les inquitudes humaines (mme nourries de superstitions frisant le ridicule 11), mais parce quelle rintroduit de fait ce que Caillois appelle les forces motionnelles et sentimentales , si dcries aujourdhui dans lart, enfonant doublement le clou en ayant recours la chanson damour deux sous en tant que mtalangage 12 : La varit dfinit un genre mineur. Ses mlodies doivent tre simples, la construction musicale non complexe, et les arrangements enchanteurs. La chanson de varit dfinit une forme de rel articul autour des sentiments ou motions lmentaires. Le quotidien y est toujours rsum. La relation lautre et au monde en est le point dancrage : a doit communiquer sur des mtaphores amoureuses. Cela rejoint mon travail sur toutes les expriences rapportes au corps, au quotidien et au senti. La varit cre ainsi une zone de turbulence. Cest pour moi une version moderne de ce qui pourrait tre des comptines pour adultes. Cela sapproche du presque rien et du je ne sais quoi, sur un temps trs court, o doit se condenser le sens. Cela na ni la complexit dune symphonie, ni la dure ni la forme, cest un concentr de rapport lautre. Nathalie Talec a raison : les bluettes sentimentales ne sont en effet pas rductibles lapparente insignifiance de leur inspiration. Ce sont, comme elle le dit fort bien, des concentrs de rapport lautre (concentrs en partie cause de leur dure : une chanson dure trois quatre minutes 13), qui parlent, sur le fond, pratiquement tout le monde (mme aux esprits forts qui ne le concdent que de biais en limputant

lattraction perverse du kitsch), au travers de leur reprsentation rduite quelques formules concises du bonheur comme du malheur (qui peut aller jusquau pathos le plus noir). Parce quelles excdent, de ce fait, tout jugement de got, elles produisent un tat . Et cest pour retrouver cet tat que lon en fredonne certaines restes dans la mmoire Tombe la neige/Tu ne viendras pas ce soir/ Tombe la neige/Et mon cur shabille de noir/ Ce soyeux cortge/Tout en larmes blanches/ Loiseau sur la branche/Pleure le sortilge Tu ne viendras pas ce soir/Me crie mon dsespoir/Mais tombe la neige/Impassible mange Tombe la neige/Tu ne viendras pas ce soir/ Tombe la neige/Tout est blanc de dsespoir/ Triste certitude/Le froid et labsence/Cet odieux silence/Blanche solitude Tu ne viendras pas ce soir/Me crie mon dsespoir/Mais tombe la neige/Impassible mange (Adamo) Que reste-t-il de lamour ?

childhood from religious speculation and abstruse spiritualism. Nathalie Talec knows this, and by telescoping the anxiety-inducing world of fairy tales with the gaseous12 world of teen sitcoms, reintroduces a form of enchantment that looks nave but is less empty than it seems. Not so much because these TV sketches whose lightness she borrows express human worries (even when fed by superstitions that verge on the ridiculous)13, as because she in fact reintroduces what Caillois calls the emotional and sentimental powers that are so decried in art these days, doubly underscoring her point by using cheap love songs as a metalanguage:14 Pop is a minor genre. Its melodies must be simple, the musical construction not complex and the arrangements beguiling. The pop song defines a form of the real articulated elementary feelings or emotions. The everyday is always summed up in them. The relation to the other and the world is what grounds them: it needs to communicate around amorous metaphors. This connects with my work on experiences related to the body, to the everyday and to felt experience. Light music thus creates a zone of turbulence. For me it is a modern version of what rhymes for adults might be. It verges on the almost nothing and the elusive something, in a very short space of time, in which meaning is expected to be condensed. It has neither the complexity nor the duration nor the form of a symphony; it is a concentration of the relation to the other. Nathalie Talec is right: sentimental ditties cannot be reduced to the apparent insignificance of their inspiration. They

are, as she eloquently puts it, concentrates of the relation to the other (condensed in part because of their duration: a song lasts three to four minutes15), which speak, ultimately, to almost everyone (even to serious minds, who admit it only indirectly, by attributing the attraction to kitsch), through a representation reduced to a few concise formulae for happiness and for unhappiness (which can go all the way to dark pathos). Because they thus exceed judgements of taste, they produce a state. And it is in order to recapture that state that we hum the ones that have stuck in our memory. Let it snow / Tonight you wont be back / Let it snow / And my heart be dressed in black / This silky parade / Of all white tears / The bird on the branch / Cry over the spell / Tonight you wont be back / Cries out my despair / But let it snow / Unmoving charade / Let it snow / Tonight you wont be back / Let it snow / All is white with despair / Sad certitude / Cold and absence / This odious silence / White solitude / Tonight you wont be back / Cries out my despair / But let it snow / Unmoving charade (Salvatore Adamo) What is left of love?

12 This derogatory term was, as we may remember, used by Yves Michaud to describe a certain kind of contemporary art that he considered lacking in substance. 13 But then didnt Goethe proclaim that Superstition is part of mans essence, and when you try to get rid of it completely, it hides in the most unlikely corners and refuges, and emerges from them just when we thought we were safe? This could have been written by Andr Breton! 14 We must of course, distinguish, as Adorno insisted, between mass art and popular art. Sitcoms and pop songs la Star Academy belong to the first category (linked to the standardised culture of the leisure industry), and fairy tales to the second (an art that arises genuinely from the people), both categories being different from authentic art, as made by artists. This is where we need to introduce the idea of a metalanguage so as not to confuse the base of the work with the actual work. 15 This pocket format could be likened to the brevity of the sitcom episode (25 minutes).

18

03 Archives du ple/Projets 1984-1986

04 Confrence sur le froid 1984-2008

Lors de notre dernire confrence, nous avions abord la notion de chaleur et rpertori un certain nombre de ses manifestations, de ses qualits, de ses applications. Cet expos constitue une sorte dintroduction ce que nous allons aborder aujourdhui, puisquen effet le froid est avant tout dsign comme tant une absence de chaleur, parfois mme dfini comme de la chaleur ngative. Le froid correspond une chelle de temprature qui oscillerait en ses limites entre -273C, encore appel le zro absolu, et 25C, connu aussi sous le nom de zro thermique. Si cet cart a pu tre reconnu, cest grce cet instrument de mesure quon nomme le thermomtre ; cet objet semble bien tre un des premiers instruments de lecture du froid, en effet, quel enfant na jamais t attentif cet objet, plac contre une fentre et rendant visible la temprature du dehors. La premire exprience du froid semble correspondre la reconnaissance dun tat du dehors et saccorde avec une saison appele sous nos latitudes : lhiver. Il ne semble pas quune loi mtorologique impose nos climats une rgle quelconque laquelle obiraient les variations de temprature des hivers. On peut donc seulement en estimer les incidences sur la nature en gnral. Lhiver est en effet la saison laquelle on sattend voir apparatre le givre, la neige, la glace, le verglas et accompagn de ractions physiques telles que les frissons, les engourdissements, les tremblements. Dans la lutte contre le froid, lhomme a su adapter son ingniosit ses besoins de prservation. Il a senti la ncessit du port de vtements chauds mais encore a rflchi aux

techniques de chauffage de son habitat. Mais avant de passer une description plus prcise de ce quil est convenu dappeler la sensation de froid, il nous semble souhaitable de mentionner les phnomnes qui en suggrent lapparition. Pour commencer, nous choisissons de parler de la neige, qui, semble-t-il, voque le plus immdiatement le sujet qui nous intresse. La neige se produit quand les tempratures atmosphriques basse altitude sont infrieures zro degr. Elle est forme damas de petits cristaux de glace, groups en rayons, formant des figures hexagonales. Aux ples, comme dans dautres rgions froides et leves, la neige saccumule en couches paisses qui se transforment en glace, pour bientt donner naissance des glaciers. Lexprience du morceau de glace dans une boisson sera mme dexpliquer la fusion qui peu peu fera fondre le glacier. Ainsi, si lon dpose un morceau de glace dans une boisson, il fond en empruntant au liquide lui-mme la chaleur qui lui est ncessaire et le liquide se refroidit. Ainsi sexplique en partie, et plus grande chelle, la temprature basse des torrents, ns de la fonte de ces mmes glaciers. Rappelons cette occasion deux traits caractristiques attachs leau solidifie quest la glace. Premirement, la glace est plus lgre que leau, deuximement, en se formant la glace augmente de volume. Enfin, nous ne pouvons clore ce chapitre sur le froid dans la nature sans voquer deux autres phnomnes de moindre importance que sont le givre et le verglas. Et ce dernier, on le sait, peut chez les automobilistes devenir la cause de nombreux accidents.

Mais abordons ds prsent dautres types daccidents ou troubles provoqus par laction du froid sur tout ou partie de lorganisme, et groups sous le terme de pathologie du froid. En effet, si un froid modr peut tre considr comme vivifiant, parce quil stimule toutes les fonctions de lorganisme en lobligeant se dfendre, partir dun certain seuil, il dpasse les potentialits de dfense du corps humain et provoque des accidents, qui, dans les cas extrmes, peuvent conduire la mort. Ces accidents peuvent tre locaux. Sous cette dnomination, il est convenu de grouper les gelures, les pieds de tranche, les pieds dimmersion et les engelures. Lagression thermique peut faire apparatre des gelures. Leur aspect a souvent t compar celui des brlures ; ce sont des lsions qui intressent un segment du corps et qui se localisent lectivement aux extrmits des membres, la face, aux oreilles, la corne de lil. Ici, un cas de gelure profonde : le nageur Louis Lourmet rendu mconnaissable par le froid aprs sa descente du Saint-Laurent la nage. Pendant lapparition de ces lsions, toute circulation est interrompue dans la zone gele, la zone touche devient alors insensible et certaines manipulations sont alors rendues difficiles. Ici, un photographe immobilis dans son entreprise par la gelure de ses deux mains. Pour le traitement de ces lsions, on a dernirement prconis les rchauffements dirigs, mais ces derniers peuvent demander un temps assez long : dix jours par exemple pour

un malade vu Paris en 1956, avec une temprature de 23C. Mais venons en maintenant au domaine de lhibernation artificielle et de lhypothermie qui concernent plus particulirement des mthodes de refroidissement dun tre ou dun tissu vivant aux fins de conservation ou de thrapeutique. Cest grce aux deux techniques de refroidissement que la vie, certes ralentie, peut se maintenir quelques jours des tempratures allant jusqu 30C. En de, les malades perdent conscience, ils sont alors considrs dans un tat de vigilance. Lhypothermie peut aussi tre utilise pour certaines oprations. Elle place alors le sujet dans une sorte danesthsie gnrale. Poursuivons sur les effets biologiques du froid et prcisons quen imposant certains tres vivants des froids intenses, on peut parvenir raliser un tat de vie suspendue . Si lon envisage maintenant lensemble des expriences de greffe, on peut affirmer que la peau comme la moelle osseuse sont susceptibles de supporter la temprature de -190C sans altration de leurs proprits physiologiques. Ici, un des nombreux hibernateurs dun hpital parisien. Mais le froid tend ses proprits, au-del mme de la conservation des cellules isoles ou des tissus, la conservation des organes, voire dindividus entiers. Pour certains mammifres en effet, on peut mme obtenir des survies de quarante-huit heures, alors que le liquide sanguin est pris en glace 50% de son volume. Le froid a enfin comme dernier effet biologique

de provoquer une sorte de rjuvenescence de lorganisme. Si tout cela reste possible, cest parce quen ralit, le froid ne dtruit pas les cellules vivantes, il ne fait quarrter le dveloppement des micro-organismes quelles contiennent : dveloppement qui se rveille ds que la temprature redevient normale. Cest dailleurs sur ce fait quest base la conservation des denres alimentaires. Ainsi, le froid industriel est tudi en vue de son application immdiate la conservation des aliments. Il existe deux systmes dapplication du froid : la rfrigration et la conglation. Elles permettent un stockage en entrept frigorifique et plus petite chelle en chambre froide. Observons donc lquipement de cette boucherie lyonnaise. Arrtons-nous quelques instants sur cet ventail de rfrigrateurs domestiques conus pour le besoin des mnagres. Les mthodes modernes de magasinage en chambre dite froide consistent rgler la ventilation, lhumidit, la composition chimique de lair, mais comportent galement lutilisation de rayons ultra-violets et dondes sonores de diffrentes longueurs. Lentrept frigorifique portuaire stocke des marchandises dcharges des navires de haute mer, cest un btiment cubique prsentant une masse de rsistance aux changes thermiques et aux pertes de frigories. Ce btiment de transit a une temprature variant de -30C +15C. Terrestre ou maritime, le transport sous rgime de froid utilise des engins dits isothermes, rfrigrants et frigorifiques. On les

retrouve sous forme de wagons, camions ou remorques, ils permettent un cheminement rapide et sr des denres prissables. Bien que plus archaque et defficacit plus phmre, la glace hydrique reste encore souvent utilise dans le domaine de la conservation. Voir ici les pains de glace et leur emmagasinage dans une glacire. Ici, dautres modles de glacires portatives. Ici aussi, ce refroidisseur de lait immersion. La neige carbonique quant elle, appele encore glace sche, est utilise pour le prrefroidissement des vhicules avant leur chargement et dans la mise en froid aprs chargement. Pulvrise sous forme de neige carbonique -79C, elle permet de refroidir et disoler une enceinte isotherme en quelques minutes. Les autres applications industrielles du froid touchent encore bien dautres domaines en effet, que ce soit dans linaltration des cuirs et fourrures, dans la fabrication du bton, dans la prservation des cadavres, dans llaboration de moteurs lectriques en circuit ferm, notamment ceux des sous-marins, dans la climatisation des salles de cinma ou dans la construction despaces publics tels que les patinoires, le froid semble partout trouver des terrains dapplication. Et, dans cette priode dt que nous abordons, quoi de plus dlicieux quune crme glace, rafrachissante et sucre Nathalie Talec, texte de la Confrence sur le froid, 1984

05 Une voix au nord 1984

Ramon Tio Bellido

Tempratures ambiantes
recours au tableau outrance et ceux qui prfraient des modalits dexpression plus htrognes dans leur champ stylistique et technique , ne pouvaient viter de dceler un contingent heureusement assez fort dindividualits reprables. Nathalie Talec semblait affirmer une telle singularit, elle dgageait une diffrence personnelle, une distance dire vrai, un peu linstar dautres jeunes artistes que je croisais ce moment-l. Ou, pour le dire dune autre manire, tout en revendiquant, premptoirement parfois, la valeur de son travail, elle ne paraissait pas dispose le vendre par opportunisme au plus offrant, en ladaptant si besoin des recommandations esthtico-commerciales. Elle affichait sans ambages une certaine impertinence, ou plutt une posture de rsistance face des impratifs pourtant sans quivoques sur la ncessit den tre, tout en restant en dehors des combines et des usages suivre Javoue que jai toujours aim ce type dattitude et de comportement. Personne nest dupe de rien lorsquil sagit de se faire valoir, mais il y a un cart considrable, mon sens, entre dcider de passer sous quelques fourches caudines a priori rentables et sen prvenir volontairement, cote que cote La visite latelier de fait, une chambre de bonne typiquement parisienne ! na fait que confirmer ce que javais supput : Nathalie Talec se positionnait

Ramon Tio Bellido est critique dart, commissaire dexposition indpendant, secrtaire gnral de lAICA.

Jai connu Nathalie Talec lors des journes de vernissage du Tours multiple 1983. Elle tait l, comme une jeune artiste la fois curieuse de ce qui se tramait dans lart le plus actuel et quelque peu due de ne pas faire partie de cet aropage dlus. La voir ainsi (ds)oriente tait assez touchant, tandis que sa dtermination tait plutt gratifiante. Nous avons bavard pendant une demi-heure et je lui ai promis de venir voir son travail une fois de retour Paris, ce quelle men avait dit mayant suffisamment intrigu pour mriter une visite. Je crois quil est ncessaire de remmorer ces annes-l, que lon commenait peine appeler post , mais qui affichaient un rel changement dans la pratique artistique et dans sa rception. Ce qui semblait inluctable, sans doute aucun, pourrait se rsumer dans le parti pris citationnel dun certain art moderne et, partant, dans laffirmation premptoire dune singularit mise en uvre. Si la premire considration nonce ici parat son tour bien dsute aujourdhui, quelque trente annes aprs cette option radicale, la deuxime, sans trop de surprises, na quant elle pas cess de crotre jusqu occuper le premier plan des considrations transitives dune critique dboussole par la perte des commodits linaires quautorisaient les avantgardes. lheure o ces mutations sannonaient et o les stratgies groupusculaires seffaaient, il se dessinait des options qui, au-del des choix artistiques pour aller vite, les partisans dun retour/

Ambiant Temperatures
I met NathalieTalec during the opening days of Tours multiple in 1983. There she was, a young artist, curious about what was happening in the newest art and a tad disappointed not to belong to that elect category. Seeing her thus (dis)appointed was quite touching, while her determination was rather gratifying. We chatted for half an hour and I promised to go and see her work when I got back to Paris; what she had told me about it was certainly intriguing enough to warrant a visit. I think a reminder is in order regarding those years that were only just beginning to be called post, but which manifested real change in both artistic practice and its reception. What seemed ineluctable, without a shadow of doubt, could be summed up in the quotational approach of a certain kind of modern art and, consequently, the peremptory affirmation of an applied singularity. If the first of these two characteristics may seem very old hat nowadays, some thirty years after that radical option was first taken, then the second has, not so surprisingly, never stopped growing, and has come to occupy the foreground of the transitive considerations of critics disoriented by the loss of the linear short cuts authorised by the avant-gardes. At a time when these mutations were becoming manifest and when small-group strategies were fading, options were emerging that, beyond matters of artistic choiceto put it simply, a return/recourse to the painting, taken to extremes, or stylistically and technically more heterogeneous modes of expressionwas bound to produce a fortunately fairly copious contingent of distinctive personalities. Nathalie Talec seemed to affirm such a singularity she exuded a personal differencea distance to put it accurately, a bit like that of other young artists I came into contact with at the time. Or, to put it another way, while asserting, sometimes in peremptory fashion, the value of her work, she did not seem inclined to opportunistically sell it to the highest bidder, adapting it if necessary to aesthetic-commercial considerations. She made no attempt to hide a certain impertinence, or rather, a posture of resistance towards the nevertheless unequivocal imperatives of being in the swim, while staying clear of all the schemes and the right ways of doing things I must admit that I have always liked that kind of attitude and behaviour. Nobody is fooled for a moment when it comes to getting recognition, but for me there is a considerable difference between deciding in advance to make certain compromises that you would expect to be profitable and deliberately avoiding them, whatever the cost. 41

Ramon Tio Bellido

Ramon Tio Bellido is an art critic, independent curator, secretary general of AICA.

dune faon totalement distincte dans le registre spculatif des propositions artistiques. Cest l que jai vu ses uvres sur le froid, ou autour du froid, je ne sais trop vrai dire, et ctait assez part pour tre intrigant. Pourquoi le froid et non la nature qui a parfois bon dos dans le dplacement de la pesanteur de la culture lorsquil faut se coltiner celle-ci ou, plus que le froid lui-mme, la tentative/tentation de le reprsenter et de lexprimenter sous des formes aussi videntes que mtaphoriques ? Je men aperus trs vite, les travaux que javais vus posaient une des questions tellement au got du jour, celle de la fiction, dune narration qui dboucherait sur un potentiel largi dinvention de personnages, dacteurs multiples se dployant vers dinpuisables ramifications, ce qui dans son cas tait incarn par un personnage particulier, celui de lexploratrice. Ainsi de ses photographies/autoportraits o elle prend des allures darpenteur de lArctique, le visage carrment givr et portant une doudoune en fourrure, en partance vers on ne sait trop quelle mission impossible. Accompagnant les insondables observations et les relevs qui en dcouleraient, ses ustensiles emmaillots sapparentent la forme dtranges frigos ou conglateurs, partiellement dsosss et dont la fonctionnalit saffiche nulle, sinon la considrer comme prtexte une mise nu de machineries paradoxales puisque lon nen percevait que les lments. Car il lui fallait donner une identit perceptible au phnomne du froid, de la conglation, de la froidure en gnral, et Nathalie Talec semployait donc dtourner des objets en apparence anodins par le biais dune opration aussi simple que radicale dans son rsultat :

les recouvrir dune gangue. Efficient, car le froid, le givre, la neige, peu importe la ralit de leurs phnomnologies, sexpriment et se manifestent par cette chape enveloppant ce sur quoi ils agissent. Se remmorer l lanalyse subtile de Roland Barthes sur les pouvoirs de dplacements valuateurs quoffrent de telles oprations dans le domaine du design on cache autant que lon ajoute une strate toute de sduction avoue tait une vidence que lon pouvait accoler la lecture de ces objets. Mais la diffrence que a ne rendait pas la chose forcment plus attrayante comestible et consommable en quelque sorte , sinon que cette opration de recouvrement lui donnait un surcrot de lisibilit qui lattirait plutt vers une interrogation perplexe quant son bien-fond. Et, sil fallait y ajouter une dose de scepticisme dmonstratif, Nathalie Talec ne sinterdisait pas de dclarer quen termes de recouvrement, denrobement, la culture inuit, anthropologiquement immerge dans les grands froids, ne se contente pas de btir des instruments et des vtements dont elle saffuble : sa langue mme repose sur un processus agglutinant , ajoutant des mots aux mots, ad libitum, jusqu produire le sens dsir Il y avait alors une logique implacable aux dsirs de mettre en uvre des projets , espces de tentatives dexpriences in vivo, qui nont pas tous t raliss loin de l ! , mais dont les intituls exposent clairement les intentions de vrification souvent extrmes quelle envisageait daccomplir. Pour mmoire, et parce quils sont en effet parlants dans leurs noncs, elle avait imagin un Jeu de

The visit to the studioin fact, a typically Parisian maids room!confirmed what I had guessed: Nathalie Talec took up a totally distinct position in the speculative register of artistic propositions.That was when I saw her works about cold, or around cold, to be honest Im not really sure what is the right way to say, and they were sufficiently on the edge to be intriguing. Why cold and not nature which sometimes gets unfairly blamed in the displacement of the weight of culture when we are landed with itor, more than cold itself, the attempt/temptation to represent it and experience it in forms as obvious as they are metaphorical? As I soon realised, the works I saw raised one of the questions then so in vogue, that of fiction, of a narrative opening onto an increased potential for the invention of characters, of multiple actors deployed in endless ramifications, which in her case was embodied by a particular character, that of the explorer. Hence the photographs/self-portraits in which she takes on the appearance of an Arctic traveller, her face literally crazed with cold and wearing a fur-quilted coat, heading for who knows what mission impossible. Accompanying the unfathomable observations and notations that issue from it, her swaddled utensils look like strange, partially dismantled fridges or freezers whose manifest functionality is zero, unless that is we consider it as simply a pretext for stripping down paradoxical machines since all we could see were the components. ForTalec needed to bestow a perceptible identity on

the phenomenon of cold, of freezing, of coldness in general, and she therefore went about appropriating seemingly insignificant objects by an operation as simple as its result was radical: covering them with a thick layer of substance. This was effective, for whatever their phenomenological reality, cold, frost and snow express and manifest themselves by that coat enveloping the object they act on. Roland Barthes subtle analysis of the evaluatory powers of displacements afforded by such operations in the field of designone hides as one adds another overtly seductive stratumnaturally came to mind when reading these objects. The difference was that this did not necessarily make the thing more attractivemore edible and consumable, you might sayexcept for the fact that this covering operation gave it an added legibility that carried it more towards a perplexed questioning as to its justification. And while a measure of demonstrative scepticism needed to be added,Talec did not hesitate to declare that in terms of covering and coating, Inuit culture, which is anthropologically immersed in serious cold, does more than just make the tools and clothes to combat it; its very language rests on a process of agglutination, freely adding one word to another until it achieves the desired meaning. There was, then, an implacable logic in the desire to carry out projects that were like in vivo experiments. Not all of them were actually triedfar from it!but their titles clearly convey the often extreme

42

survie en chambre froide en 1983, ou encore linsondable Travailler sous influence en 1986, pour lequel elle avait bnfici dune aide du Fiacre (Fonds dincitation la cration) et qui la vu sjourner pendant deux bons mois au Groenland. Elle est revenue de cette terre inhospitalire assez dcontenance mais pleine des enseignements que procure la confrontation dun vcu incertain et dune fiction ou dun jeu de rle mimtique sans doute plus assortis, en tout cas moins prouvants face lpreuve du rel ! Je me suis essay, lors dun texte que jai crit pour lexposition de Nathalie Talec dans les galeries de la Villa Arson, Nice, en 1989, une analyse des oprations auxquelles elles sadonnait ainsi en mettant en avant le caractre scientiste quelle revendiquait pour son travail. Autrement dit, le fait quelle sappuyait volontiers, et en les assumant, sur les supports thoriques que pouvaient lui fournir une cohorte de penseurs, allant de Vitruve Francis Bacon, dAristote Johannes Kepler, dpicure Isaac Newton et, plus rcemment, Edgar Morin. Je reste persuad que cette cohorte citationnelle, venant expliciter la considration de lhumanit vis--vis du mtorique, lui tait dun grand secours, mais non pas tant, dj, pour ce que ces crits svertuaient dcrire, plutt pour ce quils proposaient comme modalits de (re)prsentation de ces manifestations nigmatiques. Car tout simplement, telle une vidence redondante, part le choix de fabriquer du froid ou du gel comme sy emploie lindustrie (ou du chaud itou dailleurs), il ne reste qu le suggrer dans des solutions (et/ ou des prcipits) images, qui doivent provoquer chez le regardeur une empathie de reconnaissance

lgard de laction enclenche. De laction, car il sy passe forcment quelque chose, commencer par le fait que lon puisse se surprendre grelotter de la plus fictionnelle des faons, grce une lgre mais invitable transformation qui nous est trs familire, celle, si besoin tait, de bien vouloir accepter de prendre littralement des vessies pour des lanternes . On rtorquera que cest l un des grands enjeux de lart depuis belle lurette et, qu ce titre, rien de trs nouveau sous le soleil, certes, mais on ne peut alors se dpartir dun soupon dvaluation, consistant mieux observer les moyens mis en uvre ces fins. Soit Lampe givrer (1986), un des premiers objets acclimats par Nathalie Talec. La lampe en question est un objet aux allures de brocante lectrique, plutt rchaud que producteur dclairage, fabriqu partir dune lampe bronzer des annes 1960 do sa vertu paradoxale de brler par le froid , que lartiste a recouvert dun des matriaux les plus adquats pour simuler le recouvrement du froid, en loccurrence, la paraffine. Hors dusage, obsolte, la chose reprend une prsence identitaire, elle affiche un redoublement, osons le dire, nominaliste. Pas forcment antinomique, car il nest pas sr que nous reconnaissions la fonction initiale de lengin en question, mais distinct dans son apparence nouvelle. La paraffine agit comme lengobe chre aux cramistes, ayant cette capacit distinguer les objets fabriqus en srie en leur ajoutant un aspect remarquable et estampill, bien quil ne sagisse pas ici dune production rpte. Lobjet reste unique, et il le devient par lonction opre. Mais il est dans ce cas impossible de ne pas

verifications that Talec intended to make. To recall, and because the names are so eloquent, she imagined a Jeu de survie en chambre froide (Cooler survival game) in 1983, and the unfathomable Travailler sous influence (Working under the influence) in 1986, for which she was given a grant by the FIACRE (new work support fund), and for which she spent two good months in Greenland. She came back from that inhospitable land feeling discountenanced, but full of the knowledge that comes from confronting an uncertain experience and a fiction or a mimetic role play that were no doubt better matched, and certainly less gruelling compared to the ordeal of reality. In 1989 I wrote a text for Talecs show at Villa Arson, Nice, in which I tried to analyse the operations she undertook by emphasising the role of scientist she takes on for her work. In other words, the fact that she readily referred to and accepted the implications of the theoretical support that could be supplied by a whole cohort of thinkers including Epicurus, Aristotle, Vitruvius, Francis Bacon, Johannes Kepler, and Isaac Newton, all the way up to Edgar Morin. I still believe that this cohort of quotees, giving substance to the consideration of humanity in relation to matters meteoric, was a great help to her, not so much for what these writings strove to describe, but more for the kind of modalities of representation that they proposed in relation to such enigmatic phenomena. For, quite simply, as in a tautology,

apart from the decision to produce cold or frost in the industrial manner (it would be the same for heat, in fact), one can only suggest it in imaged solutions (and/or precipitates) designed to prompt in the viewer a sense of recognition and empathy in relation to the action thus triggered. Action, because something does necessarily happen, starting with the fact that one can find oneself shivering in the most fictional way, thanks to a slight but inevitable transformation with which we are familiar, and that consists in literally thinking that the moon is made of green cheese, or whatever illusion is offered. You may say that this has long been one of the great goals of art, so that there is nothing new under the sun in that department. True, but one cannot resist a hint of evaluation which consists in better observing the means used towards these ends. Take, for example, Lampe givrer (Frosting Lamp, 1986), one of the first objects acclimatised by Talec. The lamp in question looks like some piece of electrical bric-a-brac, more a heater than a source of light. It was made using a 1960s tanning lamp (hence its paradoxical ability to burn with cold), which the artist covered with one of the materials most suited to simulating the coating effect of cold: paraffin. The obsolete, non-functional object thus acquires a presence, an identity, displaying a second nature that we might dare describe as nominalist. This is not necessarily incongruous, because we may not recognise the initial function of the engine in question, but the new appearance is definitely 43

1 Lglise du 36, rue dUlm (Paris, 5e arrondissement), rattache au Couvent des Dames de lAdoration, devait tre dmolie en 1985. Dix pisodes de manifestations sy sont succds entre juin 1982 et octobre 1984.

y trouver trace dun autre indice tout aussi explicite, que le titre et lusage de lobjet trait nomment implicitement. La lampe, lclairage, vous voyez ce que je veux dire Le readymade, car cest bien lui, fait un come back gure surprenant vu le contexte et lpoque. Des readymade, depuis ces dbuts des eighties, il y en a eu la pelle [sic], mais ils ne sexposaient pas tout seuls. Ou plutt, il y avait bien des objets profusion dans les uvres que proposaient maints artistes, mais ils taient souvent lgrement retouchs, dplacs, (d)forms. Car il fallait, et cest tout fait lgitime, y apporter sa touche personnelle, fusse les convoquer citationnellement dans leur apparence, comme le faisait Bertrand Lavier ici ou Sherrie Levine l-bas, pour ne citer que deux artistes parmi bien dautres au passage. Des objets enrobs auxquels nous avons pu assister en tant que propositions initiatiques, et le flair dun Barthes signal plus haut repointe le bout de son nez, prouvant quil ny avait gure dautre solution que den rajouter une couche aprs la dmatrialisation fascinante du conceptuel et ses injonctions commettre des activits en guise de substitut lencombrement objectuel. Chez Nathalie Talec, cependant, ce type de dcisions au regard du visiteur saffichait ; ou plutt, on ressentait chez elle la ncessit participative de mettre en scne une probabilit nonce qui requrait un certain temps de la part du regardeur/visiteur. Cela sest vrifi assez tt avec ses installations, comme lorsquelle participa une des livraisons dominicales des manifestations d Pierre et Marie, o elle pronona une Confrence sur le froid (1984) ou, peu de temps aprs, dans une version assez proche de la

relation dune telle exprience, son Spitzberg. La participation de Nathalie Talec, parmi bien dautres, aux propositions d Pierre et Marie a t dterminante pour elle. Pour qui sen souvient, et sans en faire ici une apologie circonstancielle, la vertu de cette initiative sa pdagogie , oserons-nous dire ! a consist runir de concert des artistes renomms et des quarterons daspirants crateurs que lon ne qualifiait pas encore d mergents . Cela suscita une nergie vrifiable, une dispute gnrationnelle et empathique de bon aloi, qui permit essentiellement de suivre pas pas une volution des uvres exposes selon un protocole la fois trs permissif mais trs prcis dans ses contraintes spatiales, une fois celles-ci adoptes par lensemble des parties concernes. Nathalie Talec ne cache pas que cela a constitu pour elle une exprience exceptionnelle d thique artistique , soit cette possibilit de devoir rpondre une sorte de cahier des charges en assumant davoir reconduire dans leur logique les tats distincts de ses propositions. Lors du 9e pisode des aventures vcues dans cette glise voue disparatre 1, elle a donc instrumentalis Une voix au nord, confrence-bruitage pleine de sonorits tranges, entremlant des bribes de dialogue dexplorateurs capturs Radio-France et la voix languide dune donzelle amoureuse dclamant son amour debout sur la banquise De fait, ces confrences sont plutt des performances, si lon veut les ranger dans des catgories nominales, mais je crois que cette dcision, dans sa logique, sest formule et faonne dans une des uvres les plus justes que Nathalie Talec a produite dans ces annes-l, Paroles geles. Sans

distinct. The paraffin functions like the slip used by ceramists, having the capacity to distinguish massproduced objects by giving them a distinctive, individual stampeven if the object here is not a repeat piece: it is unique, and becomes unique by virtue of the unction applied to it. But in that case it is impossible not to find here another equally explicit clue, which is implicitly named in the title and in the use of the object thus treated. Lamp, illuminatingyou get the picture. The readymadeyes, for it is that here makes what, given the period context, is hardly a surprising comeback. Since the beginning of the eighties, there had, of course, been shovels-full of the things, but they were not exhibited on their own. Or rather, there were plenty of objects in the works exhibited by many artists, but they were often slightly retouched, displaced, (de)formed. For there was a quite legitimate need to add a personal touch, even if this meant presenting them as quotations, as did Bertrand Lavier on this and Sherrie Levine on that side of Atlantic, to mention but two artists. These coated objects were given to us as initiatory propositions, and here Barthess nose for such matters again comes into it, proving that there was really no alternative to piling on the layers, coming as they did after the fascinating dematerialisation of conceptualism and its injunctions to perform activities as a way of replacing the clutter of objects. With Nathalie Talec, however, this kind of decision with regard to the visitor was overt; or rather, one sensed in her work the need to present a stated

probability that required a certain amount of time and participation from the beholder/visitor.This was made clear fairly early on in her installations, as when she took part in the Pierre et Marie exhibitions by giving a Confrence sur le froid (Lecture on Cold, 1984)or not long afterwards, in a version fairly close to the account of such an experience, in her Spitzberg. Talecs participation alongside many other artists in the propositions presented at the Pierre et Marie shows was decisive for her. For those who may remember, and without attempting to make some passing apology for the thing, the virtue of this initiativeits pedagogical side, to venture the term!was that it brought together renowned artists and small bands of aspiring artists who in those days were not yet known as emerging. This generated a tangible energy, a very posi tive and empathetic debate between generations, which made it possible to follow step by step the evolution of the works shown in keeping with a protocol that was both very permissive and very precise in terms of its spatial constraintsonce these had been adopted by all parties.Talec readily admits that for her this was an extraordinary experience in terms of artistic ethics because of the opportunity of having to fulfil a kind of brief while taking the responsibility for repeating in accordance with their logic the distinct states of her propositions. During the ninth episode of these adventures that took place in a church slated for demolition,1 she thus instrumentalised Une voix au nord (A Voice in

1 The church at 36 Rue dUlm (5th arrondissement of Paris), linked to the Couvent des Dames de lAdoration, was demolished in 1985. Ten such shows were held there between June 1982 and October 1984.

44

doute nest-il pas anodin, comme elle le signale tout de go elle-mme, de savoir que ce titre est emprunt un terme de Rabelais dans son Gargantua, quelle qualifie de concept premier de lenregistrement sonore : dans un des pisodes, le gant dbonnaire coute, sur son embarcation de fortune en pleine mer, le chant des oiseaux et des rivires, venant fondre des nuages qui le surplombent. Une rfrence qui surgira lors de lobservation de ce travail, la fois vident dans ses atours et complexe dans sa perception. Il sagit toujours dun objet ici, mais pas nimporte lequel, puisque nous sommes face un rfrigrateur, assez vieux vu son look et sa taille, renvoyant aux prmices de ce genre dustensiles mnagers, qui naurait pas dpareill dans les collages de Richard Hamilton ou dEduardo Paolozzi inventoriant lintrusion inluctable de certains objets de notre consommation courante et maniaque. La porte de ce frigo est ouverte et, sur ltagre du haut, un moniteur vido laisse apparatre, derrire une vitre givre, le visage de lartiste. Sur ltagre du bas, il y a une bassine en plastique, induisant notre premier rflexe aller vrifier si a fuit. Et a fuit en effet : un mince filet deau sgoutte en plics-plics rguliers, alors que, dans le mme temps, le givre plaqu sur lcran (ou en son intrieur, mais cest tout comme) fond lentement, rsultat dun rchauffement d, a priori, lexhalaison de la respiration de lartiste, dont nous percevons la bue. L rside sans doute une clef de lensemble de la machinerie, car la rythmique de la bue saccolant la paroi savre un brin plus rapide que celle dune respiration normale, phnomne qui pourrait tre la consquence dune fin

de course marathonienne ou dun refroidissement agressif, mais qui provient dune tout autre cause, plus quotidienne : tout simplement de lair puls, chuchot par une chanson. Car Nathalie chante en effet, elle chante Cry Me a River, ballade typique damoureuse conduite susurrant un souvenir nostalgique, celui dune poque o son amant et elle partageaient les bienfaits dune vie commune sur les rives dun cours deau retir du monde et de son agitation. Un bidule cologique sans doute, mais qui ntait pas encore de mise dans ces annes doptimisme, alors que la manifestation dun certain retrait, descapades et de dsir de libert ltait bien davantage, comme lprouvent les explorateurs qui se coltinent les immensits glaces du Spitzberg ou dautres territoires enneigs. Je ne sais pas trop si Nathalie Talec avait tout cela en tte quand elle a ralis ce travail mais, ce qui est plus sr, cest son envie manifeste dajouter, subtilement, la sensibilit dune oralit, quelle soit conte ou mtaphore, confrence ou discours, de limprimer et de la superposer encore ! au seul pouvoir de la vision, lorsque celle-ci doit se redoubler de la complicit attentive de lautre. Une surimpression nanmoins quelque peu spciale ici, car au filet deau gouttant dans la cuvette sajoute littralement un filet de voix, peine perceptible, aux tonalits un brin mtalliques, dmontrant si besoin tait quil nest pas question de lenjeu dune soprano rchauffant latmosphre, mais dun son fluet dont la pratique suffit cependant bouleverser le contexte climatique o il se propage. Malignement, cette ralit plausible rend la scne domestique, car nous sommes nombreux

the North), a lecture-cum-noise work full of strange sounds, mixing snatches of dialogues between explorers picked up from Radio France and the languid voice of an amorous maiden declaiming her love as she stood on the ice cap. In fact, these lectures were more like performances, if we want to name the category, but I think that the logic behind this decision was formulated and shaped in one of Talecs most telling works from this period, Paroles geles (Frozen Words). It is surely not without import that, as she herself immediately pointed out, the title of this piece was taken from a chapter in Rabelais, which she describes as the first conceptualisation of sound recording. In the episode in question, the amiable giant Pantagruel is sailing on the high seas in his makeshift boat and hears the sounds of birds and rivers as they thaw and drop from the clouds overhead. This reference came up when looking at the work, which is both physically obvious and perceptually complex. Again, it is an object, but not any old object: a refrigerator. Judging by the size and appearance, it is fairly old, evoking the early days of these domestic utensils, and not at all out of place in one of those collages by Richard Hamilton or Eduardo Paolozzi recording the ineluctable invasion of the objects of our maniacal and everyday consumerism. The door of this fridge is open and, on the top shelf, a video screen behind a frosted glass panel shows the artists face. On the lower shelf, a plastic bowl prompts the reflex desire to

look and see if there is a leak. And yes, there is a leak: a fine trickle of water flowing out in regular drip-drips, while at the same time the frosted panel on the screen (or inside it, but its pretty much the same thing) slowly melts because, we suppose, of the warmth from the artists breath, coming in little clouds of mist. Therein, no doubt, lies the key to the machinery as a whole, for the rhythm at which the panel is misting up appears to be a touch faster than that of normal breathing. Perhaps the artist is panting vigorously after a long run, or is responding to an aggressive drop in temperature? In fact, the cause is actually quite different and more everyday: it is quite simply the air pushed out, breathed out by a song. For Nathalie is in fact singing. She is singing Cry Me a River, the typical ballad of the jilted woman murmuring a nostalgic memory of a time when she and her lover shared the joys of life together alongside a tranquil river away from the world and its commotion. This is certainly an ecological thing, but that wasnt fashionable in those optimistic years, whereas the idea of a certain withdrawal, adventure and the yearning for freedom, as felt by the explorers who faced up to the icy immensities of Spitsbergen and other snowy territories, were much more so. Im not sure that Nathalie Talec had all those things in mind when she made this work, but what is more certain is that her manifest desire to subtly add an oral sensibility, whether as tale or metaphor, lecture or speechto imprint and superimpose (again!) over the power of vision 45

pousser la chansonnette en faisant la vaisselle ou autre repassage, sautorisant le faire dune voix de fausset puisque dans ce cas-l nous sommes prs dtre uniques, dans tous les sens du terme. nouveau cette identification dune singularit, la ntre, la sienne, la leur, mais assumant ici doutrepasser une intimit suppose pour se confronter lapprciation tout sauf complice du regardeur. Nous sautons alors une tape, et nous voici dans une situation o soit on nous donne des leons cest monnaie assez courante dans une acception critico-sociale de la panoplie artistique , soit on nous raconte des histoires, des anecdotes, bties partir des comptes-rendus de ce que lon a soi-mme prouv. Je frise le b-a-ba psychologique en disant cela sauf que, dans ce cas et dans bien dautres, heureusement, il est question de relater des expriences, de rapporter des vrifications du sensible que lon sessaie faire partager. Et, comme dans toute exprimentation, le relev rpond une contemplation plutt permanente, puisquil faut en contrler les manifestations avec rgularit. Cest environ ce moment-l que Nathalie Talec a opt pour dautres manires de faire et de voir , qui sinscrivent dans une continuit logique de ce quelle avait propos au pralable avec la srie des objets et appareils presque systmatiquement enduits de froidures mtaphoriques. Avant de revenir limage, la figure et la pratique de lautoportrait et ses mises en scne, elle a commenc btir des environnements/installations des murs et des crans en gnral gomtriquement ordonns, sur lesquels suintaient des traces dhumidit qui changeaient leur aspect au fur et mesure de

cette superposition. Ainsi dAngle de refroidissement (1988), avec sa double paroi, ou dExhalaison (1989), dont elle recouvrit toute une salle dexposition la Villa Arson, puis les murs de la galerie de Jean-Franois Dumont Bordeaux. Ainsi encore de Tableau humide (1989) et dautres uvres apparentes, qui consistaient en un rectangle de bton lintrieur duquel un systme dentonnoir laissait perler de leau sur sa surface. Il sagissait l duvres arroser, ou, selon les termes autoriss alors, ractiver , comme si nous avions affaire une peinture faire soi-mme, achever. Dans le mme registre, mais pour des sensations opposes, souvenons-nous dEncombrement thermique, expos dans la galerie Laage Salomon, Paris, en 1991, qui dfinissait un espace virtuel mais cependant bien rel de chaleur. Les murs produisaient une sensation base sur cet effet, ou du moins croyait-on le percevoir avec toute la complicit requise, car le froid comme le chaud ne sont pas exactement tangibles mais, de mme que les motions, se sentent, se ressentent et sexprimentent selon les tats o nous nous trouvons nous-mmes. Ainsi, dire que a gnrait dans lensemble des formes et des figures aussi dpendantes de la temprature ambiante que de la rgularit moins perceptible de lappareillage et que a restait soumis maints alas, dont lheure de la visite ntait pas des moindres, est une sorte de litote. Ces uvres avaient un petit look dmonstratif des leons lonardiennes sur les crachouillis que lon peut relever sur les murs de nos cits et, partant, sur la dsignation toute relative de la chose artistique, mais je crois que leur valeur ajoute, si je peux la nommer ainsi, provenait plutt de notre propre

when this needs to be redoubled by the attentive sympathy of the other. The superimposition here is nevertheless rather special, for to the drip of water in the bowl is added, quite literally, the barely perceptible splashing of a voice with a slightly metallic tone, demonstrating if that were necessary that this was not about a soprano warming up the atmosphere, just a piping voice that nevertheless manages to transform the climatic conditions in which it is proffered. This plausible reality cleverly gives the scene a domestic touch, for many of us love to sing while doing the dishes or ironing, allowing ourselves to do so in a falsetto voice because that will make us nearly unique (and alone). Once again here we have the identification of a singularity (ours, hers, theirs), but one that readily goes beyond a supposed intimacy to face the anything but captive appreciation of the beholder. We then move up a level, finding ourselves in a situation where either we are preached atthats fairly common in the critical-social inflection of artistic practiceor they tell us stories, anecdotes, built on accounts of what we have ourselves experienced. I am coming pretty close to the psychological basics when I say this except that, in this case and in many others, fortunately, it is a matter of relating ones experiences, of relating and seeking to share ones verifications of the sensible. And, as in every experiment, the list corresponds to a rather permanent form of contemplation, since its manifestations need to be regularly checked.

It was round about this moment that Nathalie Talec opted for another way of doingand seeing things, one which stands in logical continuity with what she proposed beforehand in the series of objects and apparatus almost systematically covered with metaphorical cold. Before coming back to the image, to the figure and practice of the self-portrait and its stagings, she started to build environments/installationswalls and screensthat were in general geometrically ordered, and whose appearance was changed by the ooze of humidity over the course of the exhibition. This was the case with Angle de refroidissement (Cooling Corner, 1988), with its double wall, or with Exhalaison (Exhalation, 1989), with which she covered an entire exhibition room at Villa Arson, and then the walls of Galerie JeanFranois Dumont in Bordeaux. Likewise with Tableau humide (Wet Painting, 1989) and other related works, which consisted of a rectangle of concrete inside which a funnel system let water form beads on the surface. These were works for watering or, as the accepted terms had it at the time, reactivating, as if this was the kind of painting we were asked to make ourselves, to complete. In the same register, but for an opposing sensation, there was Encombrement thermique (Thermal Encumbrance) exhibited at Galerie Laage Salomon, Paris, in 1991, which defined a virtual and yet very real space of heat. The walls produced a sensation based on this effect, or at least this is what it seemed, with all the necessary sympathy, to perceive, for neither cold

46

potentialit de substitution exprimentale et sensorielle. Une invite en quelque sorte aller voir non pas tant si a marche, mais comment a marche dans le dplacement qui nous tait ainsi propos. Alors, lart de Nathalie Talec comme un art populaire ? Peut-tre pas au sens historiographique du terme, mais conscient dune relation lautre qui dpend de mises en situations et en conditions o lon peut virtuellement autant concevoir, percevoir que, de surcrot, participer, certes oui. Cest ce quelle a poursuivi, de manire bien plus explicite et dmonstrative, avec les performances accomplies depuis une quinzaine dannes, certaines proches du spectaculaire et dun art de la scne consomm, mais toujours avec cette gravit de la distance qui affiche bien quil ne sagit pas de duperie ou dun possible ingrable sous couvert dun sectarisme disciplinaire, sinon dune rptition peine dplace dans les recouvrements quelle opre. On a pu ainsi la voir endosser plusieurs rles, tantt chanteuse, tantt laborantine, tantt magicienne, sans que ses personnages ne dparent dune constante qui tient sur la dure. Une notion proche du dtachement mais aussi de lattachement certaines convictions, un insondable enttement, comparable des principes communs aux explorateurs, dont elle ne sest pas empare de la figure tutlaire par hasard. Une rsolution btie sur la rsistance, la persistance, sur des postures tmraires assez uniques lun des termes de lalpinisme sied parfaitement pour dcrire lenjeu : le solo intgral ! Fidle elle-mme, Nathalie Talec nous situe dans des ambiances aussi variables quavres, du froid originaire lactuel La la li glaant

nor hot are exactly tangible but, like the emotions, can be felt and sensed and are experienced in accordance with the states in which we find ourselves. Thus, to say that overall it generated forms and figures as dependent on the ambient temperature as on the less perceptible regularity of the apparatus, and that it remained dependent on many unpredictable events, the time at which one visited being not the least of these, is a kind of understatement.These works were a bit like demonstrations of Leonardos lessons about the spatterings that can be seen on the walls of our cities and, by implication, about the very relative status of the artistic object, but I think that their added value, if I can call it that, came, rather, from our own potential for experimental and sensorial substitution. An invitation, in a sense, to go and see not so much if it works, but how it works in the displacement proposed to us. So, can Talecs art be considered popular? Perhaps not in the historians sense of the term, but insofar as it is conscious of a relation to the other that depends on setting up situations and conditions that one can virtually as much conceive and perceive as, moreover, partake inthen, absolutely, yes. That is what she was trying for, in a much more explicit and demonstrative way, in the performances she has given over the last fifteen years, some of them close to the spectacular and to a consummate art of the stage, but always with that gravity of distance which clearly states that there is no trickery or a possibility that can be accepted on the terms a disciplinary

sectarianism, if not a barely displaced repetition in the coverings that it effects. We have thus been able to see her play several roles, now singer, now laboratory worker, now magician, none of which figures stray from what has been a constant of her work over the years. This is a notion close to detachment but also to an attachment to certain convictions, to a fathomless doggedness, comparable to principles shared by explorers, which she certainly did not adopt as tutelary figures by chance. A resolution built on resistance, persistence, on unique, bold positionsa mountaineering term is perfectly suited to what is at stake: complete solo! Unswerving in her course, Nathalie Talec places us in atmospheres as variable as they are evident, from the original cold to the current and chilling La la li.

47

Autoportrait avec lunette dobservation des distances en terre froide

06 Portraits stratgiques 1986

Autoportrait avec microphone de tempte

Autoportrait avec appareil photographique isotherme

Autoportrait avec dtecteur daurores borales

Autoportrait avec analyseur des dgagements lectriques de la glace

07 Appareil photographique isotherme 1986

08 Lampe givrer 1986

09 gale distance du soleil 1987

10 Surface de refroidissement 1987

11 Kilimanjaro 1987

12 Dolomita 1987

13 Lt dAlaska 1986

14 Paroles geles 1986

15 Spitzberg 1984

16 Table Caroll 1984

014 Exposition Tableaux humides 17 Lieu Tableaux humides anne 1989

18 Angle de refroidissement 1988

19 Encombrement thermique 1991

20 Exhalaison III, encombrement I 1990

21 0T 2008

Anselm Jappe

La terreur blanche
On saccorde facilement dire que lenfance et la jeunesse forment les notes de base dont sera compos le chant de notre vie. Nos premires expriences chappent largement notre entendement et notre mmoire, et, en outre, elles ressemblent celles de tous nos contemporains. Chacun de nous est pass, avec plus ou moins de malheur, par les agitations que nous pouvons reconstruire ensuite dans une psychanalyse. Si ces angoisses et ces lueurs de bonheur tablissent pour toujours le tissu sur lequel nous broderons nos figures, elles ne nous rendent pas encore dignes de susciter lintrt des autres. Cest un peu plus tard, ladolescence, que nous commenons distinguer ce que nous faisons avec ce matriau brut que sont les impressions de nos premires annes. Les rgions polaires et le froid occupent une place centrale dans les dbuts de lactivit artistique de Nathalie Talec. Nous pouvons supposer que, comme peu prs tout le monde, elle parle dans ses premires uvres surtout delle-mme, que ce Ici, il sagira surtout de se mettre la recherche soit perceptible ou non. En gnral, les premires de quelques correspondances entre les uvres uvres contiennent aussi les germes des ralisade Nathalie Talec et dautres formes dexprience tions successives. Entrer dans leurs motivations humaine, et dexpression de ces expriences. Selon profondes peut donc fournir la clef de tout un parMarcel Duchamp, cest le regard du spectateur qui cours. Mais il est inutile de se mettre chercher fait luvre ; leffet chappe donc jamais son ces motivations dans des anecdotes biographiques. crateur. Cette perspective devrait tre particulire- Pour les trouver, il suffit parfois de sentir en nousment chre qui a fait, comme Nathalie Talec, de la mmes quelles cordes vibrent en recevant les sons performance la clef de vote de son parcours. qumettent ces uvres, quelles associations elles

Anselm Jappe est philosophe, professeur desthtique lcole dart de Frosinone.

Theodor W. Adorno polmiquait raison contre la rduction de lart la communication, en soulignant que les grandes uvres modernes (il cite Arthur Rimbaud en exemple) se refusent la communication qui fait de lart un objet facilement consommable. Mais si cette stratgie sert se soustraire la marchandisation et la banalisation quentrane le culte de la communication , elle permet aussi de sauvegarder la possibilit dun autre genre de relations, dlivres de la tyrannie de lutilit et des exigences de la vie sociale courante. Si luvre contient cette tension ft-elle mdiatise par les formes les plus hermtiques, les plus intimistes ou les plus abstraites (et qui pourrait nier lnorme tension existentielle derrire les tableaux de Kasimir Malvitch ?) , celle-ci va se rpercuter en dautres esprits, en dautres uvres, en dautres sensibilits. Le son du premier verre, sil est bien produit, fera sonner les autres verres qui entreront alors en rsonance avec le premier.

The White Terror


Theodor W. Adorno rightly inveighed against the reduction of art to communication, emphasising that the great modern works (he quotes Rimbaud as an example) refuse the communication that makes art an easily consumable object. But if this strategy serves to avoid the commodification and banalisation induced by the cult of communication, it also allows us to preserve the possibility of another kind of relation, freed from the tyranny of utility and the demands of everyday social life. If the artwork contains this tensioneven if mediated by the most hermetic, private or abstract forms (and who could deny the tremendous existential tension behind the paintings of Kasimir Malevich?)then this will be echoed in other minds, other works, other sensibilities. The sound of the first glass, if well formed, will make the other glasses ring, and they will resonate with the first. My intention here is above all to seek out a few connections between the works of Nathalie Talec and other forms of human experience, and the expression of those experiences. According to Marcel Duchamp, it is the gaze of the beholder that makes the artwork. This view of things should be particularly dear to someone who, like Talec, has made performance the foundation of her work. Most of us would readily agree that childhood and youth form the base notes of our life song. To a great extent, our earliest experiences elude our understanding and our memory and, what is more, they are much like those of our contemporaries. Each one of us has, with a greater or lesser degree of misfortune, been through the kind of agitation that we later reconstruct in psychoanalysis. If these anxieties and glimmerings of happiness weave the permanent fabric that we will later embroider with our figures, they do not make us worthy of the interest of our fellow beings. It is a bit later, in adolescence, that we start to distinguish what we are doing with this raw material formed by the impressions of our earliest years. The polar regions and cold occupy a central position in Talecs early artistic activity. We may suppose that, like almost everyone else, in these first works she is speaking mainly about herself, whether perceptibly or not. Generally, early works also contain the germs of later pieces. To enter into their deeper motivations can therefore provide a key to a whole career. But it is no use looking to biographical anecdotes for this information. To find it, it is sometimes enough to feel which cords vibrate within us when we receive the sounds sent out by the worksthe dreams that they provoke; it is enough to let oneself 69

Anselm Jappe

Anselm Jappe is a philosopher, professor of aesthetics at the Accademie di Belli Arti, Frosinone.

1 En revanche, la recherche du passage nord-ouest (au nord du Canada) et du passage nord-est (au nord de la Sibrie), maintes fois tente partir du XVIIe sicle, obissait effectivement une proccupation pratique, tout en gardant intacte sa dimension daventure, dhrosme et de posie. Nathalie Talec sy rfre en 1985 dans sa performance Hommage aux disparus de lexpdition Franklin , malheureuse expdition dont les membres prirent en 1847 au Canada lors de la recherche de ce passage. 2 Cinq minutes sur la route du ple est le titre de la premire performance de Nathalie Talec, en 1983. 3 En 1915, il commandera une des expditions polaires les plus piques, bord de lEndurance, en faisant nouveau preuve de son bon sens.

produisent, quelles rveries elles provoquent ; il suffit de se laisser entraner par le dmon de lanalogie et de se mettre lcoute des correspondances et des hasards objectifs qui ne manqueront pas de se produire en chane. Comme nombre dadolescents, je fus saisi, entre mes dix et mes quinze ans, par un vritable engouement pour les dcouvertes gographiques, les explorations de terres inconnues, les voyages aventureux et le dvoilement du monde. Je dvorais les livres qui racontaient ces popes, et je me les rappelle parfaitement encore aujourdhui. Parfois, je lisais mme les relations originales ; je dveloppais une passion pour la cartographie. Mon imagination fervente inventait de surcrot de nombreuses histoires de dcouvertes gographiques sur des continents imaginaires dont il marrivait aussi de dessiner les cartes. Mais, pour autant que me passionnaient Magellan ou Livingstone, rien ne mattirait comme lexploration des rgions les plus froides et la course aux ples . Ctait surtout lAntarctique qui me fascinait. Les Europens se sont approchs assez tt du Grand Nord : ils ont colonis le Groenland au Moyen ge et atteint, peu aprs, le Spitzberg, la terre la plus septentrionale. En revanche, le quart le plus mridional du globe tait encore inconnu lpoque des Lumires, au point que les cartographes y situaient un vaste continent nomm Terra australis incognita, que certains voyageurs prtendaient mme avoir entrevu. Pendant tout le XIXe sicle, de nombreuses expditions ont tent de sapprocher des deux ples. Comment ne pas senthousiasmer

pour leur histoire ? Si le concept de hros cher Nathalie Talec, qui y indique le contraire de la vedette a un sens, cest ici. Aucun intrt commercial ou politique immdiat ne semblait animer cette soif datteindre les extrmits de la Terre1. La course finale vers le ple Sud, je lavais lue en cinq ou six versions diffrentes. En effet, quelle aventure, et quelle valeur mtaphorique 2 ! Ernest Shackleton qui arrive, en 1909, 180 kilomtres du ple, mais rebrousse chemin lorsquil comprend que ses provisions lui auraient permis de latteindre, mais pas den revenir3. Mon atlas de 1910, hrit de mon arrire-grand-pre, indique lendroit atteint par Shackleton comme le plus avanc, tandis que lespace autour du ple est encore blanc, encore explorer Le Norvgien Roald Amundsen, arrivant au ple en dcembre 1911, devana dun mois lAnglais Robert Scott. En adolescent, je comprenais dj le formidable choc de mentalits qui avait produit ce rsultat : Amundsen, personnage remarquable, apprend des Esquimaux lart de survivre dans le froid extrme et, surtout, lart de voyager avec les traneaux tirs par des chiens, rare acte dhumilit pour un Europen de lpoque. Cette capacit de sadapter la nature et dtre lcoute de ceux qui la connaissent

be drawn along by the demon of analogy and to start listening to the succession of connections and moments of objective chance that are bound to occur. Like many teenagers, between the ages of ten and fifteen I had a real passion for geographical discoveries, the exploration of unknown lands, adventurous journeys and the revelation of the world. I devoured the books that related these adventures and I can still remember them perfectly today. Sometimes, I even read the original accounts. I developed a passion for cartography. Moreover, my fervent imagination made up lots of stories of geographical discoveries on imaginary continents whose maps, too, I would sometimes draw. But for all the fascination exerted by Magellan and Livingstone, nothing attracted me more than the coldest regions and the race for the poles. It was Antarctica that fascinated me most of all. The Europeans moved towards the Frozen North fairly early on: they colonised Greenland in the Middle Ages and, shortly after that reached Spitsbergen, the northernmost land. However, the southernmost part of the globe was still unknown during the Enlightenment, so much so that cartographers conceived it as a huge continent called Terra australis incognita, which some travellers even claimed to have glimpsed. Throughout the nineteenth century, numerous expeditions tried to come close to the two poles. How could anyone fail to be fascinated

by their story? If the concept of the hero favoured by Nathalie Talec, by which she means the opposite of a star, has any meaning, it is to be found here. There seemed to be no immediate commercial or political advantage behind this thirst to reach the ends of the Earth. I read about five or six different versions of the final race to the South Pole.1 And what an adventure it was, and with such metaphorical resonance! 2 Think of Ernest Shackleton, who came within 180 kilometres of the Pole in 1909 but turned back when he realised that his provisions would have enabled him to reach it, but not to come back. 3 The atlas dated 1910 that I inherited from my grandfather shows the place reached by Shackleton as the most advanced, with the space around the pole still white, still to be explored. The Norwegian Roald Amundsen reached the pole in December 1911, a month before the Englishman Robert Scott. Already, as a teenager, I could grasp the incredible contrast in mentalities that produced this result: Amundsen, a remarkable man, learnt from the Eskimos the art of surviving in extreme cold, and above all, the art of travelling with dog sleds, which was a rare act of humility for a European at the time. This ability to adapt to nature and

A: Description of hyperboreans, circa 1618. Engraving on copper, in Petrus Bertius, Des Tables Gographiques. Akg-images. 1 However, the search for the Northwest Passage (in northern Canada) and the Northeast Passage (in northern Siberia), as attempted on so many occasions since the seventeenth century, was definitely undertaken for practical reasons, even if it kept its dimension of adventure, heroism and poetry. Talec refers to it in her 1985 performance Hommage aux disparus de lexpdition Franklin, a homage to members of the unfortunate expedition who perished in Canada when looking for the passage in 1847. 2 Cinq minutes sur la route du ple (Five Minutes on the Road to the Pole) was the title of Talecs first performance, in 1983. 3 In 1915 he was commander on one of the most epic of all polar expeditions on board the Endurance, and once again acted with great good sense. B: Roald Amundsen, the rst man to reach the South Pole, 14 December 1911. Akg-images/ Ullstein Bild. C: Anonymous engraving. All rights reserved. D: Jack London in Eskimo clothing, 1905. Akg-images.

70

bien lui permit enfin darriver sans difficult, et sans perdre un seul homme, au ple Sud. Quel contraste avec le capitaine Scott, lAnglais gonfl du sentiment de supriorit de sa civilisation, qui voulut aller au ple avec des traneaux moteur, vite tombs en panne, puis avec des poneys, et finalement y arriva en se tranant pniblement pied, avant semblet-il de se laisser mourir avec tous ses hommes pendant le retour afin de ne pas devoir rentrer en patrie comme vaincu.Tandis quAmundsen, me gnreuse, disparut quinze ans plus tard prs du ple Nord, parti en avion la recherche dUmberto Nobile, un explorateur italien disparu avec son dirigeable.
A : La description des hyperbores, vers 1618. Gravure sur cuivre, in Petrus Bertius, Des Tables Gographiques. Akg-images. B : Roald Amundsen, premier atteindre le ple Sud, le 14 dcembre 1911. Akgimages/Ullstein Bild. C : Gravure anonyme. DR. D : Jack London en costume dEsquimau, 1905. Akg-images.

Cependant, la fascination des rgions polaires ntait pas due seulement la vision de lhomme en lutte contre les lments et ladmiration pour les capacits extrmes que celui-ci peut dmontrer en ces occasions-l. Bien sr, la beaut sauvage et suave de la glace et des montagnes ensevelies sous une neige ternelle y tait pour beaucoup et, mme si je navais pas encore entendu le mot sublime , jaurais tout de suite compris ce concept kantien. Mais il y avait plus dans cette obstination datteindre un point imaginaire sur la surface du globe chez ceux qui y

sont alls vraiment et chez ceux qui, plus tard, revivent cette exprience dans leur imagination comme sils avaient t l. Ces expditions dangereuses ne reprsentaient aucun intrt pratique, aucune possibilit de senrichir ou dy envoyer plus tard des colons. Aucune chance dy rencontrer des tres humains. Rien que de la glace et de la neige et de la neige et de la glace. Une espce de fureur, abstraite et potique en mme temps, semblait stre empare de ces explorateurs, rels ou rvs. Une fois dtermins les contours du continent antarctique, seule comptait lavance vers le 90 du ple, le succs de chaque expdition se mesurant la latitude atteinte : 75 en 1823 avec James Weddell, 78 en 1842 avec John Ross, 82 en 1902 avec la premire expdition Scott, 88 en 1909 avec Shackleton Une course similaire avait lieu vers le ple Nord. Si cet enthousiasme pour une avance purement exprime en chiffres est effectivement en phase avec la socit marchande qui triomphait la mme poque dans les pays organisant ces expditions, il semble toutefois indiquer aussi quelque chose dautre. Dans les rgions polaires, la varit du monde disparat. Plus dhommes, plus danimaux, plus de plantes, plus de rivires et surtout, plus de couleurs. On y est encore dans le monde, mais presque tout ce qui forme le monde a disparu pour tre ramen trs peu de choses, trs lmentaires, et une seule couleur qui, en vrit, est labsence de couleur. Cest alors comme si le voile de Maya se dchirait, comme si le monde des apparences, constitu par la gamme infinie des formes et des couleurs, disparaissait pour laisser finalement voir ce monde essentiel, vide de toutes

on the surface of the globeboth in those who actually went there and those who later relived this experience in their imagination, as if they had really been. These dangerous expeditions had no practical interest, held out no possibility of personal wealth or of later sending colonists. No chance of meeting other human beings. Nothing but the ice and the snow, the snow and the ice. A kind of passion, at once abstract and poetic, seemed to have overtaken these real-life or dream explorers. Once the contours of the Antarctic continent were determined, the only thing that counted was getting close to the 90 of the Pole, and the success of each expedition was measured by the latitude it reached: 75 in 1823 with James Weddell, 78 in 1842 with John However, the fascination of the polar regions was Ross, 82 in 1902 with the first Scott expedition, 88 inspired by more than just the vision of mans battle in 1909 with Shackleton A similar race was going with the elements and admiration for the extreme on for the North Pole. capacities that he can demonstrate on such occaWhile this enthusiasm for a conquest expressed sions. Of course, the wild, suave beauty of ice and solely in figures is effectively in keeping with the naof mountains buried under eternal snows had a lot ture of the commercial society that was triumphing to do with it, and, even if I had never heard the word at the time in the countries organising these expedisublime at the time, I would have immediately un- tions, it does also seem to indicate something else. derstood that Kantian concept. But there was more In the polar regions, the variety of the world disapto this dogged attempt to reach an imaginary point pears: no more men, no more animals, no more 71

to listen to those who knew it enabled him to arrive at the South Pole without difficulty, and without losing a single man. What a contrast with Captain Scott, an Englishman swollen with a sense of his civilisations superiority, who tried to reach the Pole with motorised sleds that soon broke down, and then with ponies, and finally dragged himself there on foot beforeor so one gathersletting himself and all his men die on the way back so as not to have to return to his country a vanquished man. Whereas Amundsen, a generous soul, was lost fifteen years later near the North Pole, where he had flown to look for Umberto Nobile, an Italian explorer who had disappeared there in his dirigible.

les diffrenciations visibles, que la mtaphysique et la religion ont toujours indiqu tre le vrai monde, la substance laquelle lhomme doit sefforcer darriver, en slevant au-dessus du monde phnomnal et de ses apparences plaisantes, mais trompeuses. Les rgions polaires sont, linstar des dserts mais davantage que ceux-ci, parce que sans trace de vie aucune et blanches , ce qui dans ce monde sublunaire sapproche le plus de labsolu, dun rgne des ides pures. Cette sphre de lessentiel concide avec le vide total, avec le rien, parce que priv de tous les objets concrets. Si NathalieTalec a transform la neige en un objet artistique, cest parce que la neige est le rien : Le flocon de neige, explique-t-elle dans une interview, reste dans lordre de la nature le seul motif proche du rien. Il est donc bien question dun moi qui sefface et tenterait de se confronter au rien. En effet, dans la recherche du vide pointe le dsir de fusion, si omniprsent dans lexistence humaine. Peu de choses menacent aussi puissamment lhomme de fusion que le froid et la neige. On sait que le plus grand danger pour les voyageurs gars dans la neige est de sendormir paisiblement, dabandonner toute rsistance au froid. Le hros est alors

celui qui rsiste cette tentation, qui sattache pniblement au principe dindividuation. Nathalie Talec se rfre souvent aux crits de Johannes Kepler sur les cristaux de neige. En effet, ceux-ci sont la fois la chose la plus prissable du monde et la plus durable, parce quils sont presque les seuls lments naturels rigoureusement gomtriques et descriptibles en termes mathmatiques. Ils participent ainsi du ciel hyper-ouranien, o rsident, selon Platon, les chiffres et les formes pures de la gomtrie. L essence immatrielle des cristaux appartient, dans cette optique, lternit des formes mathmatiques. En mme temps, ce ne sont pas seulement le flocon de neige et le bloc de glace qui sont par nature phmres et qui ont toujours eu cette valeur de mtaphore dans la posie. Aujourdhui, lpoque du rchauffement global, cest tout le monde des glaces qui risque de disparatre. Les calottes polaires fondent, le Groenland redevient fertile, le passage du nord-est (qui, par sa difficult, servit de mtaphore puissante Thomas De Quincey et Guy Debord) est libre. Ds lors, le travail de Nathalie Talec risque dtre involontairement le tmoignage dune disparition, lattestation dune destruction, le rien de la neige prenant un autre sens.

plants, no more rivers and, above all, no more colours. We are still in the world, but almost everything that forms the world has disappeared, leaving very few, elementary things, and a single colour that in truth is the absence of colour. It is as if Mayas veil has been torn, as if the world of appearances, constituted by the infinite range of forms and colours, was disappearing so that we can see this essential world, empty of all visible differentiation, that metaphysics and religion have always held up as the true world, the substance that man must strive to attain, by rising up above the phenomenal world and its pleasant but deceptive appearances. Like the deserts, but more so because devoid of traces of life, and white, the polar regions are the closest we can come to the absolute, to the pure reign of ideas, in this sublunary world. This sphere of the essential coincides with the absolute void, with nothingness, because it is devoid of concrete objects. If Nathalie Talec has transformed snow into an artistic object, it is because snow is nothingness: The snowflake, she explained in an interview, is the only motif in the natural order that is close to nothingness. It is thus very much a matter of a self fading away and trying to face up to nothingness. Indeed, what comes across in the search for emptiness is the desire for fusion, which is so ubiquitous in human existence. Few things so powerfully threaten man with fusion as cold and snow. We know that the great danger for travellers lost in the snow is that they will stop fighting the cold and

peacefully fall asleep. The hero is the person who fights this temptation, who sticks doggedly to the principle of individuation. Nathalie Talec refers frequently to Johannes Keplers writings about snow crystals. These indeed are the most perishable and yet the most durable things in the world, because they are almost the only natural elements that are rigorously geometrical and describable in mathematical terms. They thus partake of the hyper-Uranian sky which, according to Plato, is the domain of figures and the pure forms of geometry. On this view of things, the immaterial essence of crystals belongs to the eternity of mathematical forms. At the same time, today, although they are by nature ephemeral and have always had this metaphorical value in poetry, the snowflake and the block of ice are not the only elements concerned by all this. In the age of climate change, the whole world of ice is in danger of disappearing. The ice caps are melting, Greenland is becoming fertile, the Northeast Passage (the difficulty of which once provided Thomas De Quincey and Guy Debord with a powerful metaphor) is open. Today, Talecs work could well be the unwitting witness to a disappearance, the attestation of

E: Caspar David Friedrich, The Sea of Ice, 1823. Oil on canvas. Hambourg, Kunsthalle. Akg-images. F: The Fram, the boat of Norwegian explorer Fridtjof Nansen, caught in the ice of the Arctic Ocean, March 1895. Roger-Viollet. G: After thirty-ve days of trekking. In Terre Adlie, Paris: Arthaud, 1952. Expdition Franaise Polaire collection. H: Aurora Borealis. In Jules Verne, Voyages extraordinaires, Paris, Hetzel: 1866. Woodprint after E. Riou. Akgimages. I: Snow goggles. Thule culture, ivory. Hull, Canadian Museum of Civilisation. Photo Canadian Museum of Civilisation, artefact IXC-2846, photo H. Foster, 1989, image S89-1832.

72

4 Traduire ce titre par La blancheur du cachalot en fait perdre la belle allitration.

E : Caspar David Friedrich, La Mer de glace, 1823. Huile sur toile. Hambourg, Kunsthalle. Akgimages. F : Le Fram, bateau de lexplorateur norvgien Fridtjof Nansen, pris dans les glaces de locan arctique, mars 1895. Roger-Viollet. G : Aprs trente-cinq jours de raid. In Terre Adlie, Paris, Arthaud, 1952. Fonds Expdition franaise polaire. H : Une aurore borale. In Jules Verne, Voyages extraordinaires, Paris, Hetzel, 1866. Gravure sur bois daprs E. Riou. Akg-images. I : Lunettes pour la neige. Culture de Thul, ivoire. Hull, Muse canadien des Civilisations. Photo Muse canadien des Civilisations, artefact IXC-2846, photo H. Foster, 1989, image S89-1832.

Entrer dans le vide, le rien, pour tre plus proche de la source de toutes les choses a toujours constitu lenjeu de la recherche mystique qui est bien le modle de maintes autres recherches, mme pratiques par ceux qui ne cherchent rien moins quun dieu. Arriver au ple signifie alors arriver au centre du mystre, faire aboutir la qute mystique, atteindre le point final o tout sera clair. Les chiffres froids et mathmatiques indiquant la latitude atteinte par les explorateurs se transmutent ainsi en chiffres dans un autre sens : ils signifient la distance qui les spare encore de la rsolution finale dune nigme cosmique. Et, la diffrence de presque toutes les autres conqutes, la conqute du ple est dfinitive. Lapproche aux ples prsente donc bien les traits dune aventure spirituelle et tire de cette qualit son pouvoir densorcellement. Les rgions polaires nauraient pas ce statut mtaphysique, ne seraient pas limage terrestre de la transcendance si elles ntaient pas blanches. Cest le thme des deux livres qui ont ouvert et clos la priode de mes lectures et rveries dadolescence : Les Aventures dArthur Gordon Pym dEdgar Allan Poe et Moby Dick dHerman Melville. Peut-tre nai-je plus jamais lu de livres possdant

un tel pouvoir dvocation mtaphysique. Je ne rentrerai pas ici dans des considrations dhistoire littraire sur ces ouvrages et sur leurs liens. En lisant Moby Dick dix-neuf ans dans la Valle de la Mort en Californie, je fus grandement frapp par le chapitre intitul The Whiteness of the Whale ( La blancheur de la baleine 4 ). Je ne rsumerai pas ces pages vertigineuses sur la terreur que peut inspirer la couleur blanche, mais je reporte ses lignes finales : Et si nous songeons la thorie des philosophes de la Nature selon laquelle toutes les autres teintes de la terre [] ne sont que de subtiles tromperies, ntant pas vraiment inhrentes la substance des choses mais seulement poses leur surface, de sorte que la divine Nature tout entire nest pas autrement maquille que la putain dont les sductions ne recouvrent quun charnier intrieur, si nous poursuivons de la sorte et considrons que le fard mystique do elle tire chacune de ses nuances, le grand principe de lumire reste en lui-mme jamais blanc ou incolore, et que sil frappait directement la matire il mettrait sur tous les objets, et mme sur les tulipes et les roses, sa propre teinte neutre avec toutes ces rflexions en tte, lunivers engourdi stend sous nos yeux

a destruction in which the nothing of snow takes on a different meaning. To enter the void, nothingness, to come closer to the source of all things, has always been the goal of mystic disciplines, which themselves are a model for many other experiments, even when practised by those who are seeking anything but a god. To reach the pole means coming to the centre of the mystery, to accomplish the mystics quest, to reach the final point where everything will be clear. The cold and mathematical figures indicating the latitude reached by the explorers thus transmute into figures in another sense: they signify the distance that still separates them from the final resolution of a cosmic enigma. And, unlike nearly all other conquests, the conquest of the North Pole is definitive. Approaching the poles thus has the qualities of a spiritual adventure, from which it derives its power to bewitch. The polar regions would not have this metaphysical status, would not be the terrestrial images of transcendence, if they were not white. This is the theme of the two books that opened and closed the period of my teenage readings and dreams: The Narrative of A. Gordon Pym of Nantucket by Edgar

Allan Poe and Moby Dick by Herman Melville. Since then, I am not sure that I have ever read any other books with such power of metaphysical evocation. I shall not enter here into literary-historical considerations of the books and the connections between them. Reading Moby Dick in Death Valley, California, when I was nineteen, I was greatly struck by the chapter entitled The Whiteness of the Whale. I do not intend to sum up these vertiginous pages about the terror that the colour white can inspire, but I will quote the closing lines of that chapter: And when we consider that other theory of the natural philosophers, that all other earthly hues [] are but subtle deceits, not actually inherent in substances but only laid on from without; so that all deified Nature absolutely paints like the harlot, whose allurements cover nothing but the charnel-house within; and when we proceed further, and consider that the mystical cosmetic which produces every one of her hues, the great principle of light for ever remains white or colorless in itself, and if operating without medium upon matter, would touch all objects, even tulips and roses, with its own blank tinge ponder all this, the palsied universe lies before us a leper. 4 The colour white terrifies and fascinates 73

4 Herman Melville, Moby Dick, New York: Norton, [1851] 1967, 169-70.

5 Herman Melville, Moby Dick, in uvres, vol. III, Paris, Gallimard, Bibliothque de la Pliade, 2006, pp. 224-225. 6 Il serait assez tentant dlargir ces considrations Stphane Mallarm, lecteur de Poe, introducteur du Rien qui est la vrit dans une posie qui se voulait une forme moderne de qute spirituelle, et dont Andr Gide qualifia la fameuse page blanche de sa dernire uvre de point extrme o se [ft] aventur lesprit humain , comme sil sagissait dune expdition polaire 7 La Jane Guy se met dabord la recherche dune le fantme , les les Auroras, dont lexistence fut alors effectivement signale plusieurs fois avant de savrer un mythe. Adolescent, je possdais une carte gographique franaise du monde, datant peut-tre des annes 1970, qui indiquait diverses les fantmes, notamment dans locan Pacifique, avec un point dinterrogation, comme si la dcouverte du monde ntait pas encore acheve.

comme un corps lpreux 5. La couleur blanche pouvante et fascine donc en ceci quelle est labsence de couleur, ltat du monde sans fard, le fond vritable. Je ne suis pas sr que lon ait assez soulign limportance de cette ide pour comprendre le rle du blanc dans la peinture en gnral, et dans le parcours de Malvitch en particulier. Six ans aprs Amundsen et Scott, Malvitch a, lui aussi, atteint son propre ple, le centre du blanc, le point axial des mystres de lunivers, ayant consacr plusieurs annes sen approcher avant dy arriver. Une fois parvenu au point culminant de la transcendance, le peintre est retourn dans le monde visible des couleurs et des formes, et dans la pratique quotidienne des hommes alors affairs tenter de btir un monde meilleur. Voil pourquoi Nathalie Talec peut dire dans une de ses chansons : Je vis tout en plans fixes / en blanc artificiel / Je chante Malvitch / en noirs rideaux de perles 6 . Mais la vritable dimension potique et onirique, mtaphysique et vocatrice des explorations polaires, je lavais trouve dans un livre crit par quelquun nayant jamais visit ces rgions : Arthur Gordon Pym de Poe, paru en 1838 et bien connu en France grce la traduction de Charles Baudelaire. Ce livre dlirant, que jai lu pour la premire fois vers lge de dix ans, est lexemple parfait dun merveilleux moderne. Les choses les plus invraisemblables y sont racontes avec le plus grand naturel du monde, accompagnes dinformations et de descriptions trs prcises qui lui donnent lair dun de ces rcits de voyage dont raffolaient les lecteurs de lpoque (et, pour si incroyable que cela puisse

paratre, certains de ces lecteurs le prenaient pour un rcit vrai). la suite de nombreuses aventures horribles sur mer, le narrateur est bord dun bateau qui se propose davancer le plus possible vers le sud 7. Aprs avoir dpass la latitude la plus mridionale jamais atteinte par dautres navires et avoir contourn une banquise norme, les hommes de la Jane Guy ont la surprise de constater que la temprature augmente au lieu de diminuer et que la mer est dgage de glace. Presque arrivs au ple, 87 de latitude, ils trouvent une le jouissant dun climat tempr et habite par des sauvages , mais o tout diffrait essentiellement de toutes les terres visites jusqualors par les hommes civiliss . Les habitants, les plus mchants des hommes , finissent par tuer les hommes blancs ; seuls Pym et un ami parviennent senfuir sur un cano et naviguer toujours plus vers le sud. Un fort courant les entrane vers des eaux toujours plus chaudes, tandis que lair semplit dune espce de poussire blanche ; finalement, se tenant face une gigantesque cataracte, apparat une grande figure blanche voile. Les dernires pages du livre sont parmi les plus suggestives et les plus mystrieuses que jai jamais lues. Elles ont suscit de nombreux commentaires et tentatives

inasmuch as it is an absence of colour, the bare state of the world; what truly lies beneath. I am not sure that the importance of this idea has been sufficiently stressed when trying to understand the role of white in painting in general, and in the development of Malevich in particular. Six years after Amundsen and Scott, Malevich reached his own pole, the centre of white, the axial point of the mysteries of the universe. To get there, he had spent a number of years coming close to it. Once he had reached that culminating point of transcendence, the painter returned to the visible world of colours and forms, and to the quotidian practices of men concerned at the time to build a better world. That is why, in one of her songs, Talec says: Je vis tout en plans fixes / en blanc artificiel / Je chante Malvitch / en noirs rideaux de perles. 5 But as for the true poetic and oneiric, metaphysical and evocative dimension of polar explorations, I found it in a book written by someone who had never visited these regions: The Narrative of A. Gordon Pym of Nantucket by Edgar Allan Poe, published in 1838 and well known in France thanks to the translation by Charles Baudelaire. This extraordinary book, which I first read at the age of ten, is the perfect example of the modern sense of the fantastic. The most incredible things are related here with extreme naturalness, accompanied with highly precise information and descriptions that make it read like one of those travel stories that were so

popular with readers at the time (and that, incredible as it may now seem, some readers took to be true). After many horrible ordeals at sea, the narrator is on a boat that is aiming to go as far south as is possible. 6 Having passed the southernmost latitude ever reached by other ships, and circumvented a huge iceberg, the crew of the Jane Guy are amazed to observe that the temperature begins to rise rather than fall, and that there is no ice in the sea. Having almost reached the Pole, at a latitude of 87, they find an island which enjoys a temperate climate inhabited by savages, a country dif fering essentially from any hitherto visited by civilized men. The inhabitants, the most wicked [] men, end up killing the white men, and only Pym and a friend manage to escape on a canoe and sail even further south. A powerful current carries them towards ever warmer waters, while the air fills with a kind of white dust; finally, when they come to a gigantic cataract, a great veiled white figure appears. The last pages of the book are among the most suggestive and mysterious that I have ever read. They have inspired numerous commentaries and attempts at interpretation, 7 including a psychoanalytical one by Marie Bonaparte, published with

5 I experience everything in fixed shots / in artificial white / I sing Malevich in black-beaded curtains. It is tempting to extend these ideas to Stphane Mallarm, another reader of Poe, who introduced the nothing that is the truth into poetry conceived as a modern form of spiritual quest. Andr Gide described the famous white page of his work as the extreme point where the human spirit ventured rather as if it were a polar expedition. 6 The Jane Guy begins by searching for a phantom group of islands called the Auroras, the existence of which was attested several times before being proven a myth. As a teenager, I had a French map of the world, dating perhaps from the 1970s, showing various phantom islands, notably in the Pacific Ocean, with a question mark, as if the discovery of the world was not yet complete. 7 Gaston Bachelards preface to one of the French ditions of Arthur Gordon Pym (1944, reproduced in Le Droit de rver, Paris: Presses Universitaires de France, 1970), strikes me as coming closest to the books spirit.

J: Modern expedition equipment at the end of the 19th century. In Jean Malaurie, Ultima Thul, Paris: ditions du Chne, 2002. Photo P Harvey/ . All rights reserved. Courtesy Jean Malaurie and ditions du Chne. K: Ice mask. In Terre Adlie, Paris: Arthaud, 1952. Expdition Franaise Polaire collection. L: Kasimir Malevitch, Black Square, early 1920s. Oil on canvas. Saint Petersburg, Russian National Museum. Akg-images.

74

8 La prface de Gaston Bachelard une dition dArthur Gordon Pym (1944, reproduite in Le Droit de rver, Paris, Presses universitaires de France, 1970) me semble la plus proche de lesprit du livre. 9 Pym est cependant une espce dantihros. Plusieurs fois, il se trouve en grand danger par sa faute, et il ne sen sort que grce aux autres. Il cde notamment aux tentations de fusion, surtout lorsquil se laisse glisser dans le ravin en schappant de lle, ainsi quau cours du dernier voyage, o, malgr la situation objectivement angoissante, il tombe dans une apathie rveuse.

J: L quipement moderne dexpdition la n du XIXe sicle. In Jean Malaurie, Ultima Thul, Paris, ditions du Chne, 2002. Photo P Harvey/ . DR. Avec laimable autorisation de Jean Malaurie et des ditions du Chne. K : Masque de glace. In Terre Adlie, Paris, Arthaud, 1952. Fonds Expdition franaise polaire. L : Kasimir Malvitch, Carr noir, dbut des annes 1920. Huile sur toile. SaintPtersbourg, Muse national russe. Akgimages.

de comprhension 8, et notamment une interprtation psychanalytique due Marie Bonaparte, prcde dune introduction par Sigmund Freud lui-mme. Mais, quel que ft le sens que Poe (qui dailleurs nexplique pas comment le narrateur a pu survivre cette aventure et la raconter ensuite) voulait donner la conclusion de son livre, il a cr une puissante forme de merveilleux qui nest pas sans voquer certains rcits mdivaux o les choses les plus tranges, mais grande valeur symbolique, apparaissent mlanges des vnements ordinaires.Tout le livre, depuis son commencement selon la forme traditionnelle dun rcit maritime jusqu sa conclusion onirique, constitue une descente graduelle dans le maelstrm, si typique de Poe, et constitue une tentative de dcrire cette exprience de lindicible , laquelle vise galement le travail de Nathalie Talec. La couleur blanche y joue un rle tout fait particulier. Sur lle o Pym et ses compagnons dbarquent, on ne voit absolument rien de blanc. Non seulement la peau, mais mme les dents de ses habitants sont noirs. La vue des objets blancs en possession des explorateurs inspire aux sauvages une terreur extrme, dont Poe dcrit les manifestations en des termes lvidence emprunts aux

relations de voyageurs sur le mana et le tabou des habitants du Pacifique. En revanche, dans le voyage ultrieur vers le ple, tout devient blanc. Limmersion progressive dans la blancheur prend la valeur dun abandon dfinitif du monde habituel pour entrer dans une sphre du merveilleux 9. Or, Nathalie Talec dmontre que, mme dans lart daujourdhui, le merveilleux peut garder une place centrale, bien au-del de toute rfrence au surralisme. Elle affirme dans un entretien que la neige est un espace de concentration du merveilleux, comme [] le masque de cerf et quelle-mme reste en effet trs ractive au merveilleux . Sans limagination qui ne pardonne pas , que peut-il y avoir de valable dans lart ? Cependant, il ne faut pas concevoir limagination comme un fait purement individuel, personnel, voire priv. Limagination est toujours un facteur largement social, et son dclin dans la socit capitaliste et industrielle forme un des grands arrire-plans de lart moderne. Il constitue une donne laquelle chaque expression artistique doit se confronter. Cette situation est bien rsume par les termes dsenchantement du monde (Max Weber), auxquels lart moderne peut rpondre soit en acceptant de se faire celuici (cest, par exemple, le cas du pop art), soit pour tenter de renchanter le monde de diffrentes manires. Lopposition entre dsenchantement et renchantement est depuis longtemps lun des fils conducteurs de mon approche de lhistoire de lart moderne. Quelle confirmation alors que ce propos de Nathalie Talec sur son uvre : Cest une manire aussi de travailler lide dun renchantement du monde.

an introduction by none other than Sigmund Freud himself. But whatever the meaning Poe himself (who in fact never explains how the narrator managed to survive this adventure and then recount it) meant the conclusion of his book to have, he had created a powerful form of the fantastic that carries echoes of certain medieval narratives in which things that are both very strange and highly symbolic are combined with ordinary events. The whole book, from its beginning, framed as a traditional sea story, up to its oneiric conclusion, constitutes a gradual descent into the maelstrom, of the kind that is so typical of Poe, and an attempt to describe this experience of the ineffable, which is also what Talecs work tries to do. The colour white plays a very particular role here. On the island where Pym and his companions land, there is absolutely nothing that is white. Not only the skin but also the teeth of the inhabitants are black.The view of the white objects in the explorers possession strikes deep dread into the savages, the mani festations of which Poe describes in terms that are clearly borrowed from travellers accounts of mana and taboo among the Pacific islanders. However, in the subsequent journey towards the Pole, everything

turns white. The gradual immersion in whiteness comes to signify a final abandoning of the usual world and the entry into the sphere of the marvellous. 8 Now, Talec shows that the fantastic can still have a central place in art today, without having to refer to Surrealism. In an interview, she says that snow is a space of the concentration of the marvellous, like [] the stag mask, and that she herself still responds strongly to the fantastic. Without imagi nation, which is implacable, what can art achieve that is valid? However, we should not conceive of the imagination as a purely individual, personal, or even private phenomenon. The imagination is always a broadly social factor, and its decline in capitalist, industrial society is one of the great underlying themes of modern art. It is a fact that every form of artistic expression must confront. This situation is well summed up by the term disenchantment of the world (Max Weber), to which modern art may respond either by agreeing to adapt to this (which is what Pop Art does, for example), or by attempting to re-enchant the world in different ways. The opposition between disenchantment and re-enchantment has long been one of the guiding threads of my approach to the history of modern art. What a confirmation it was when Talec stated that her work is also a way of working at the re-enchantment of the world. In spite of the sensation of sublimity evoked by polar spaces, it is impossible to forget their total hostility to human life.9 A self-portrait of Talec showing 75

8 However, Pym is a kind of antihero. Several times he gets himself into serious danger, and only escapes because of others help. For one thing, he yields to the desire for fusion, especially when he lets himself slide into the ravine when escaping the island, and during the last voyage when, in spite of the objectively distressing situation, he falls into a state of dreamy apathy. 9 The two feelings inspired by ice are represented to exemplary effect in the Caspar David Friedrich painting Wreck of Hope, also known as The Sea of Ice.

10 Les deux sentiments quinspire la glace sont reprsents de manire exemplaire dans le tableau de Caspar David Friedrich La Mort de lespoir, connu galement sous le titre La Mer de glace. 11 Cependant, sa description dun Antarctique sans glace et de lle habite situe une latitude o, en ralit, la temprature ne dpasse jamais les -20 nest pas prendre comme un lment purement fantastique ou symbolique : quelques annes plus tt, un auteur amricain nomm John Symmes avait srieusement mis lhypothse que la Terre est cave et quaux deux ples se trouvent des gouffres qui donnent accs son intrieur et dont exhale la chaleur de cet intrieur ; le gouvernement amricain avait mme accept dorganiser une expdition polaire pour vrifier cette hypothse. 12 Moiti rudit prcoce, moiti enfant rveur, je me mis enquter pour savoir si Arne Sacknussemm , le savant islandais mdival (en vrit invent par Verne selon une technique qui annonce Jorge Luis Borges), dont le rcit de son voyage au centre de la Terre guide lexpdition raconte par Verne, avait exist. Si cela avait t le cas, jaurais pu rellement prendre le roman de Verne pour un rcit vritable et faire moimme le voyage De mme, je tentais de comprendre, laide de la bibliothque municipale, si la relation de voyage du capitaine Morrell, qui prtendait avoir trouv en 1823 dans lAntarctique une mer sans glace, avait t invente par Poe pour donner crdibilit au voyage dArthur Gordon Pym vers le ple. De toute manire, lendroit o Morrell prtendait tre arriv avec son bateau se trouve en fait lintrieur du continent antarctique, ce qui semble avoir chapp aux commentateurs de Poe. Mais qui serait lauteur de la mystification ?

Malgr la sensation de sublime que suscitent les espaces polaires, il est impossible doublier lhostilit totale la vie humaine qui y rgne10. Un autoportrait de Nathalie Talec mettant en relief les blessures infliges par le gel exprime cette agressivit du froid. On ne peut pas tre attir par le froid sans tenir compte de son incompatibilit fondamentale avec lhomme et, surtout on ne peut oublier cette froideur humaine que lon dcouvre souvent pendant ladolescence. Le mme dsir daventures quprouve ladolescent, ft-ce dans les rgions les plus inhospitalires et les plus froides du monde, nest-il pas aussi un dsir de fuir la froideur des relations bourgeoises, bien plus insupportables que les temptes arctiques ? Le rapport au froid reste donc ambigu, on ne peut laimer vraiment. On attend toujours la chaleur derrire le froid, comme la plage sous le pav. Nathalie Talec dfinit la glace ainsi : Cest un tat de dualit : il brle quand il est trop fort (sous la glace, le feu). Cest peut-tre le sens de la fiction de Poe selon laquelle, dpass un certain point, plus on approche du ple, plus il fait chaud11. On na jamais pu dmler ce que Poe a voulu dire avec son roman, mais on en retient assurment au moins cette impression : si lon tente laventure, on peut telle Alice dans De lautre ct du miroir basculer dans un monde merveilleux o tout est lenvers et cest exactement ce que dit Poe de lle o mme leau ne possde pas ses caractristiques habituelles. Il nest pas donn de savoir si Edgar Poe ou Lewis Carroll ont t des sources dinspiration pour Nathalie Talec. Elle affirme cependant : Lart est pour moi une aventure srieuse.

Le jeu des correspondances autour des explorations du monde extrieur, qui sont galement des explorations du monde intrieur, ne sarrte pas ici. Jules Verne, autre auteur phare de ma premire adolescence, ne pouvait se satisfaire de la conclusion mystrieuse dArthur Gordon Pym et tenta den donner une explication rationaliste dans son roman Le Sphinx des glaces. Je me souviens peine de ce livre, qui nest pas parmi ses meilleurs. Mais je me rappelle chaque dtail de son Voyage au centre de la Terre, exploration rsonances psychanalytiques sil en est12. Et cette expdition vers un autre ple, le centre de la Terre, autre point dans le systme des coordonnes cartsiennes revtu dune valeur mythique, commence dans les landes de lintrieur de lIslande, encore un territoire qui fait partie de la cartographie de Nathalie Talec. Tandis que le masque du cerf, si important depuis quelques annes dans ses performances, entrane limagination vers la Sibrie et les bois glacs infinis baigns par la lumire blanche de la lune, o des chamans dansent entre des hommes qui, la nuit, se transforment en animaux et des animaux qui, la nuit, se transforment en hommes, autre image archtypale de limagination de ladolescent

the wounds inflicted by freezing expresses the aggressiveness of cold. One cannot be attracted by the cold without bearing in mind its fundamental incompatibility with human life, and one cannot forget this human coldness that we often discover in our adolescence. Is not the adolescents desire for adventure, even in the most inhospitable, coldest parts of the world, also a desire to flee the coldness of bourgeois relations, which are much harder to bear than arctic storms? The relation to cold thus remains ambivalent: one cannot truly love it. We always hope for heat after cold, like the proverbial beach beneath the paving stones. Talec defines ice as a state of duality: it burns when it is too strong (fire under ice). Perhaps that is the mean ing of Poes fiction, according to which, when you get beyond a certain point, the closer you get to the pole, the hotter it gets.10 No one has ever managed to extricate what Poe meant to say in his novel, but one impression that we definitely take from it is that, if you try, you canlike Alice in Alice Through the Looking Glassenter a magical world where everything is upside down. And that is exactly what Poe says about the island where not even the water has its usual characteristics. We do not know whether Edgar Allan Poe or Lewis Carroll inspired Nathalie Talec. She does however say that: Art for me is a serious adventure. The play of correspondences around explorations of the great wide world, which are also explorations of inner territories, does not end here.

Jules Verne, another key author of my early adolescence, was not satisfied with a mysterious ending like the one in The Narrative of A. Gordon Pym of Nantucket and attempted to give a rationalist explanation in his novel The Sphinx of the Ice Fields. I can hardly remember this book, which is not one of his best. But I do remember every detail of Journey to the Centre of the Earth, an exploration with psychoanalytical resonances if ever there was one.11 And this expedition towards another pole, the centre of the Earth, another point in the system of Cartesian coordinates that is endowed with mythical value, begins on the moors of Iceland, another territory that features in Talecs cartography. Whereas the stag mask, which has been so important in her performances of recent years, transports the imagination to Siberia and its infinite frozen forests bathed in the white light of the moon, where shamans dance between men who, at night, are transformed into animals, and animals that, at night, are transformed into menanother archetypal image of the teenage imagination.

10 However, his description of an Antarctica without ice, and of the inhabited island located at an altitude where, in reality, the temperature never rises above -20, should not be taken as purely fantastical and symbolic: a few years earlier, an American author called John Symmes seriously voiced the hypothesis that the Earth is hollow and that at the two poles are abysses that provide access to its interior, and give out the heat from within. The American government even agreed to organise a polar expedition to verify this hypothesis. 11 Half precocious researcher, half dreaming child, I began investigating to find out if Arne Saknussemm, the medieval Icelandic scientist (in fact invented by Verne using a technique that anticipates Jorge Luis Borges), whose account of his journey to the centre of the earth guides the expedition related by Verne, had really existed. If he had, I could have taken Vernes novel as a truthful account and undertaken the journey myself. Likewise, using the local library, I tried to understand if the journey of Captain Morrell, who claimed to have found a sea without ice in Antarctica in 1823, had been invented by Poe to bestow credibility on Arthur Gordon Pyms journey to the Pole. Anyway, the place where Morrell claimed to have fetched up with his boat is in fact in inland Antarctica, a fact which seems to have escaped commentators on Poe. But who invented the mystification?

76

22 Cristal de neige, arrangement en colonnes 1, 2, 3 1990

23 Sans titre 1987

24 Groenland 1987

25 Les Esquimaux ne savent pas nager 1984-1985

26 Sans titre 1983

27 Sans titre 1983

28 Autoportrait avec paire de lunettes pour valuation des distances en terre froide 1986

29 Portraits gels 1986

30 Abri mtorologique 1996

31 Hommage aux disparus de lexpdition Franklin Paris 07/03/1985

32 Cinq minutes sur la route du ple Cologne 14/12/1983

33 Cinq minutes sur la route du ple 1983

Trait de bave et dternit1, conscience et pratique picturales chez Nathalie Talec


Ghislain Lauverjat est doctorant en histoire de lart, rdacteur pour la revue Laura. 1 Isidore Isou, Trait de bave et dternit, Paris, Darts ditions et Hors Commerce, 2000. 2 Florence de Mredieu, Histoire matrielle et immatrielle de lart moderne, Paris, Bordas, coll. Bordas cultures , 1994. 3 Maxence Fermine, Neige, Paris, Arla, 1999, p. 30.

Ghislain Lauverjat

Le vocabulaire pictural compose une base centrale des conceptions artistiques dans llaboration des champs de la modernit. Proposer une lecture peinte des pratiques de Nathalie Talec pose lincohrence entre un discours et un corpus duvres, dont le polymorphisme des pratiques rend impossible une lecture unifocale. Pour viter un dcalage et parvenir llaboration dun discours comparatif et analytique, je men tiendrai donc aux caractristiques substantielles de sa pratique, me concentrant sur leau et ses rcurrences dans la conception et les formes de ses uvres. Prsente ds les origines de son travail, cette substance liquide permet lartiste daborder le principe de dilution. Par le terme de substance, il sagit dapprhender la construction dune uvre dans sa matrialit comme dans son immatrialit et de cerner ainsi lun des diffrents lments constitutifs de luvre. La substance est, en art, ncessaire lexistence dune inscriptible demande du rel, elle est toute la ralit dun objet. Le geste artistique est tant mental que physique, ce qui mamne reprendre une histoire matrielle et immatrielle de luvre2. Jaborderai travers trois tats de leau trois tats de la pratique de Nathalie Talec. La neige et le froid permettent de tracer les contours des enjeux picturaux de

cette pratique. Quand leau se fait trouble et organique, lternit de la peinture laisse place lpaisseur de la bave et des humeurs. Enfin, les rcentes aquarelles de Nathalie Talec donnent voir une fluidit de la matire sans en exclure le corps. La neige et lhiver, posture picturale dramatique De la transparence lopacit dune pratique de la ralit Neige limpide Passerelle de silence Et de la Beaut Musique de neige Grillon dhiver Sous mes pas Femme accroupie Urine et fait fondre La neige3 Des diffrents tats de leau, Nathalie Talec retient le motif de la neige comme effet visible du froid. Cette substance, forme-sujet-matire, revient

Treatise on Dribble and Eternity:1 Pictorial Consciousness and Practice in the Work of Nathalie Talec
The pictorial vocabulary represents a central basis of artistic conceptions in the elaboration of the fields of modernity. To propose a painted reading of the practices of Nathalie Talec posits the incoherence between a discourse and a corpus of works, the polymorphous practices of which preclude any single-focus reading. To avoid disparity and achieve a comparative and analytical discourse, I shall therefore limit myself to the substantive characteristics of her practice, concentrating on water and its recurrences in the conceptions and forms of her works. Present from the origins of her work, this liquid substance enables the artist to address the principle of dilution. By the term substance, I mean to apprehend the construction of a body of work in both its material and immaterial aspects and thus to determine one of the different constituents of the work. In art, substance is necessary to the existence of inscribable demand for the real. It is all the reality of an object. The artistic act is as much mental as physical, which leads me to reprise a material and immaterial history of the artwork.2 Looking at three states of water I shall examine three states of Tales practice. Snow and cold allow us to trace the contours of the pictorial issues involved in this practice. When water become murky and organic, the eternity of painting gives way to the thickness of slaver and humours. Finally, Talecs recent watercolours offer fluidity of matter without excluding the body. Snow and Winter, Dramatic Pictorial Posture From the Transparency to the Opacity of a Practice of Reality Neige limpide Passerelle de silence Et de la Beaut Musique de neige Grillon dhiver Sous mes pas Femme accroupie Urine et fait fondre La neige 3 95
Ghislain Lauverjat is preparing a doctorate in art history and writes for the journal Laura. 01 Isidore Isou, Trait de bave et dternit, Paris: Darts ditions and Hors Commerce, 2000. 02 Florence de Mredieu, Histoire matrielle et immatrielle de lart moderne, Paris: Bordas, coll. Bordas cultures, 1994. 03 Maxence Fermine, Neige, Paris: Arla, 1999, 30. Translation: Limpid snow / footbridge of silence / and of beauty / Music of snow / winter cricket / beneath my feet / Squatting woman / urinates and melts / the snow.

Ghislain Lauverjat

4 Ibid., p. 23. 5 Nathalie Talec, Confrence sur le froid , exposition Pierre et Marie, une exposition en travaux, pisode 8 , Paris, 36, rue dUlm, 5e arrondissement, 1984.

cycliquement dans sa pratique artistique. Ce motif, aussi rel que fictionnel, tablit un lien substantiel entre Nathalie Talec et des peintres comme Bruegel lAncien ou Claude Monet. La neige possde cinq caractristiques principales. Elle est blanche. Elle fige la nature et la protge. Elle se transforme continuellement. Elle est une surface glissante. Elle se change en eau 4. Chasseurs dans la neige (1565) de Bruegel lAncien est le plus clbre paysage de neige de toute lhistoire de la peinture. Les principes de recouvrement dans des nuances de blancs confrent la neige dindniables qualits plastiques polychromes. Dans LAdoration des mages sous la neige (1567), Bruegel reprsente un paysage peru au travers dune chute de neige. Les flocons, figurs par des touches de peinture blanche, unifient la composition tant dans sa surface que dans sa temporalit. Ce geste pictural marque une innovation ainsi quun manifeste optique pour lexactitude de

lobservation en peinture. Il rvle chez lartiste un intrt esthtique pionnier, convoquant linterprtation de vritables impressions visuelles. La neige donne ce tableau de Bruegel une uniformit et une intensit dramatique. plusieurs reprises, le peintre campe dans un environnement enneig des pisodes du Nouveau Testament. Un tel dplacement offre une vision plus raliste mais surtout plus forte, plus thtrale, et montre toutes les facettes de la monochromie du matriau quest la neige. Cest dans Paysage dhiver avec patineurs et trappe aux oiseaux (1565) que Bruegel donne vritablement le sentiment de peindre sur le motif. Dans tous ces paysages de Bruegel, lhomme nest quune fraction face limmensit de la nature. L artiste flamand les rend puissants au moyen de la surdit narrative : les actions figures ne nous renvoient qu une fiction de limage. La neige met en stase cette reprsentation. La part picturale de luvre de Talec trouve sa source dans ce constat de ralit. Il y a dans L Adoration des mages sous la neige un brouillage de la perception par la neige, auquel fait cho la note introductive de la confrence sur le froid5 : Sur le terrain, les principales difficults sont dues la

falling snow. Figured forth by touches of white paint, the snowflakes unify the painting both as a surface and in its temporality. This pictorial approach constitutes both an innovation and an optical manifesto for exactitude of observation in painting. It reveals a pioneering aesthetic interest on the part of the artist, invoking the interpretation of real visual impressions. Snow endows Bruegels painting with Snow possesses five main characteristics. uniformity and dramatic intensity. Several Bruegel It is white. paintings depict episodes from the New Testament It freezes and protects nature. in snowy environments. This displacement offers It is constantly being transformed. a more realist and above all more powerful, more It is a slippery surface. theatrical vision, and shows all the different facets It changes into water.4 of the monochrome formed by snow. Snow gives this painting by Bruegel uniformity and dramatic Hunters in the snow (1565) by Bruegel the Elder intensity. In Winter Landscape with Skaters and is the most famous snow scene in the entire his- Bird Trap (1565) Bruegel really gives the impression tory of painting. The principle of layers of shades that he is painting after life. of white bestows undeniable polychrome qualities In all Bruegels landscapes, man is but a fracon the snow here. tion when set against the immensity of nature. The In The Adoration of the Magi in the snow (1567), Flemish artist makes them powerful by means of Bruegel represents a landscape perceived through narrative deafness: the actions depicted here speak 96

Of the different states of water, Talec takes the motif of snow as the visible effect of cold. This substanceform, subject and matterrecurs cyclically in her artistic practice. This motif, which is as real as it is fictional, establishes a substantial link between Nathalie Talec and painters such as Bruegel the Elder and Claude Monet.

A: Pieter Bruegel the Elder, Hunters in the Snow, 1565. Oil on panel. Vienna, Kunsthistorisches Museum. Akg-images. B: Pieter Bruegel the Elder, Winter Landscape with Bird Trap, 1601. Oil on panel. Vienna, Kunsthistorisches Museum. Vienna, Kunsthistorisches Museum/The Bridgeman Art Library. C: Claude Monet, The Magpie, 1868. Oil on canvas. Paris, Muse dOrsay. Akg-images/ Erich Lessing. D: Claude Monet, Winter on the Seine, Lavacourt, 1879. Sothebys/Akg-images.

4 Ibid., 23.

6 Jean-Jacques Languepin, Petite note lintention des amateurs de photographie, carton de la Confrence sur le froid , Nathalie Talec, 1984. 7 Lampe givrer, 1986, muse national dArt moderne, Centre Pompidou, Paris. 8 Voir Philippe Junod, Transparence et opacit, essai sur les fondements thoriques de lart moderne, Nmes, Jacqueline Chambon, 2004. 9 Florence de Mredieu, op. cit., p. 61.

A : Pieter Bruegel lAncien, Chasseurs dans la neige, 1565. Huile sur bois. Vienne, Kunsthistorisches Museum. Akg-images. B : Pieter Bruegel lAncien, Paysage dhiver avec trappe aux oiseaux, 1601. Huile sur bois. Vienne, Kunsthistorisches Museum. Vienne, Kunsthistorisches Museum/The Bridgeman Art Library. C : Claude Monet, La Pie, 1868. Huile sur toile. Paris, Muse dOrsay. Akg-images/Erich Lessing. D : Claude Monet, Hiver sur la Seine, Lavacourt, 1879. Sothebys/Akgimages.

condensation qui recouvre objectifs et viseurs chaque changement brusque de temprature, surtout pour les viseurs hauteur dil que la chaleur du visage suffit embuer 6. Cela nous dmontre une impossibilit physique reprsenter la neige et le froid comme illusion. Avec la Lampe givrer 7, la substance de la neige trouve son occurrence. Cette uvre prsente un phnomne physique : la transformation par le froid de leau en givre. En rinsrant ainsi le froid, Nathalie Talec repousse limpossibilit du ressenti haptique de luvre de Bruegel, par lartefact de la paraffine. La substance neigeuse cre un cadre charge dramatique, qui nous renvoie nouveau la narrativit comme possibilit de mimesis. Nathalie Talec sertit physiquement ce fait dans une pratique du froid, la transparence de la mimesis montrant les possibilits paysagistes de la peinture. La neige agit alors en tant que tissu dcoratif et crin sensitif dune histoire, quelle soit sainte ou non. Au XIXe sicle, la neige a un emploi pictural inverse : elle est un moyen de dmontrer lopacit de la peinture. lpoque moderne, les termes trs matrialistes de transparence et dopacit vont opposer la

peinture mimtique une peinture rengage dans dautres liens visuels avec le rel 8. La neige en est un emblme. Chez Claude Monet, les reprsentations hivernales donnent lieu une relle opacification de la surface picturale. Dans de nombreuses uvres, Monet exploite la neige non comme figure du froid mais comme effet de matire et de sensations. La substance est alors double, elle est fait pictural et fait vnementiel. Plastiquement, la neige est pour le paysage la possibilit de la reprsentation picturale du blanc. En peinture, la couleur blanche est antinomique. Le blanc peut tre envisag soit comme couleur (matrielle), soit comme non-couleur (immatrielle et invisible). Les deux dmarches ne sont toutefois pas totalement exclusives lune de lautre, des nuances, des paisseurs se manifestant parfois au sein de la paroi apparemment la plus neutre9 . Ainsi, ds lorigine, la neige se trouve devant une impossibilit dtre reprsente. la transparence de sa cristallisation soppose lopacit de sa reprsentation, ainsi sa substance nest pas quivalente, de la ralit la peinture. En art, figurer la neige est une opration plus mentale que physique. La neige,

to us only of a fiction of the image. Snow makes this representation static. The pictorial part of Talecs work has its source in this registering of reality. There is in The Adoration of the Magi in the Snow a blurring of perception by the snow, which is echoed by the introductory note to the lecture on cold:5 In the field, the main difficulties are due to the condensation that covers lens and viewfinders with each sudden change of temperature, especially for viewfinders at eye height that the warmth of the face is enough to cause to mist over. 6 This demonstrates the physical impossibility of representing snow and cold as an illusion. With the Lampe givrer (Frosting lamp),7 the substance of snow finds a way of occurring. This work presents a physical phenomenon: the transformation of water into frost by cold. By thus reinserting cold, Talec uses the artefact of paraffin to surmount the impossibility of tactile experience in the work of Bruegel. Snowy substance creates a dramatically charged framework which once again refers us to narrativity

as the possibility of mimesis. Talec physically sets this fact into a practice of cold, the transparency of mimesis showing the landscape possibilities of painting. The snow acts as a decorative fabric and sensorial setting of painting, whether religious or not. In the nineteenth century, snows pictorial use is the opposite: it is a way of demonstrating the opacity of paint. In the modern age, the highly materialist terms of transparency and opacity oppose mimetic painting and painting re-engages with other visual links to the real.8 Snow is an emblem of this. In Claude Monet, representations of winter give rise to a real opacification of the pictorial surface. In many of his works, Monet exploits snow not as a figure of cold but as an effect of matter and sensations. The substance is therefore double here, both pictorial fact and event. Visually, the snow represents the possibility of the pictorial representation of white in landscape. In painting, the colour white is contradictory. White can be considered either as a colour (matter), or as a non-colour (immaterial and invisible). The 97

05 Nathalie Talec, Confrence sur le froid, exhibition Pierre et Marie, une exposition en travaux, pisode 8, Paris, 36 Rue dUlm, 5th arrondissement, 1984. 06 Jean-Jacques Languepin, Petite note lintention des amateurs de photographie, invitation to Confrence sur le froid, Nathalie Talec, 1984. 07 Lampe givrer, 1986, Muse National dArt Moderne, Centre Pompidou, Paris. 08 See Philippe Junod, Transparence et opacit, essai sur les fondements thoriques de lart moderne, Nmes: Jacqueline Chambon, 2004.

10 Le XIXe sicle est le grand temps des grammaires de lart o lon dcompose la gamme chromatique sous de nombreux schmas. Une analogie avec celui dOtto Runge en forme de globe identifie le blanc au ple. Croise intressante dun fonctionnement chromatique et de son quivalence gographique en connaissance de lattraction polaire de Talec. 11 Citons, dans une vocation non exhaustive, les toiles datant de 1880 La Dbcle prs de Vtheuil, La Dbcle, Vue de Vtheuil la dbcle, Soleil couchant sur la Seine Lavacourt , ainsi que des toiles plus anciennes comme La Pie, Les Meules ou Le Givre. 12 Cristal de neige, arrangement en plaquette, 1990, vido, Frac FrancheComt, Besanon.

tat passager dans lexistence de la molcule deau, renvoie donc la peinture un tmoignage bref et subjectif. Les impressionnistes traitent la ralit par la matire et incarnent dans leurs uvres une puissance de la couleur, dont font partie le blanc et sa figuration paysagiste de la neige 10. La rigueur de lhiver 1879-1880 entrana ce que la presse nomma des dbcles. De trs fortes chutes de neige, ainsi que le gel des rivires et des fleuves furent suivis dun brusque dgel, provoquant la fonte et la dislocation des glaces. Ces dbcles mtorologiques sont pour Monet un motif de reprsentation picturale des modularits de lumire. Il rutilise alors le terme deffet, dj prsent dans les intituls des toiles de 1873. Ce second corpus 11 a un double intrt. Par le champ lexical de la neige et du terme effet, effet de neige ou effet dhiver , il implique un traitement impressionniste de cette substance. Par volont srielle, Monet utilise des points de vue trs similaires afin de dmontrer la variabilit des effets lumineux. Il a recours lenneigement en rponse aux gravures et aux estampes japonaises. La platitude de ces diffrentes toiles vise galement donner une interprtation et surtout une impression de thtralit noromantique des forces de la nature, sans dramaturgie. Le calme chromatique soppose la violence de la touche et de lvnement. Par lemptement et llargissement des gammes de couleurs pour reprsenter le blanc, Monet dmontre toute la complexit contemplative de la neige. Dans ses actions performatives, Nathalie Talec utilise la neige tant comme rvlateur calorifique que comme lment autonome. Cette neige artificielle,

recouvrant lespace, est la fois dcor et matire. Il sagit de la substance de lartificialit, au centre de la fiction de lacte. Chez Monet, la neige nest quun moyen de travailler la peinture dans lopacit moderniste du tableau. Dans luvre de Nathalie Talec, la neige reprend les fonctionnements picturaux de la reprsentation de sa substance. Le paysage blanc donne une infinit dvocations de la dramatique de ces environnements. Une double fiction sinscrit ainsi au cur des pratiques de la peinture. La neige est la fois la transparence de la mimesis et lopacit de la poesis. En se confrontant au froid, physiquement mais aussi mentalement, Nathalie Talec rinvestit la grande question de la fonction moderne de la peinture, elle interroge la pratique picturale travers un lment, une couleur. La mdiation entre elle et les uvres soulve une pratique plus corporelle de la peinture. Dans Cristal de neige, arrangement en plaquette 12, Nathalie Talec nous montre une vue microscopique dun flocon de neige. Le blanc disparat et laisse place la substance premire, brique lmentaire mais non visible de la matire. Cette vido inscrit le cristal de neige en tant que dure. Chez Nathalie Talec, la substance prend corps dans une ralit. Dans la performance Play Back, laction se rpte et se coupe, hachant le temps : le lustre de glace, pice centrale de lacte, fond sous nos yeux et marque ainsi une temporalit linaire. Aucune peinture ne peut prsenter lexistence transitoire de la neige. Par une rinsertion relle ou fictionnelle, Nathalie Talec change le rfrentiel de la figuration. Dans certains de ses portraits, Nathalie Talec

two approaches are not totally mutually exclusive, however, since shades and thicknesses can appear even on the most neutral-looking surfaces. 9 Thus, from the start, there was an impossibility of representing snow. The transparency of its crystallization stands in contrast to the opacity of its representation; thus there is no equivalence in its substance in reality and in painting. Snow, a passing state in the existence of the water molecule, therefore reduces painting to a brief, subjective testimony. The Impressionists conveyed reality using matter and their works embody a power of colour, which includes white and its landscape figuration of snow.10 The harshness of the winter of 1879-80 caused what the French press called debacles: heavy falls of snow, and the freezing over of rivers followed by a sudden thaw, causing the ice to dislocate. For Monet these meteorological debacles were a motif for representing the modulation of light. For this he reused the term effect, already employed in the titles of his canvases in 1873. This second corpus11 is of twofold interest. With the lexical field of snow and the term effect effect of snow and effect of winterhe implies an Impressionist treatment of the substance. In his series, Monet repeated similar points of view in order to demonstrate the variability of light effects. He resorted to snow in response to Japanese prints. The flatness of these canvases was also meant to give an interpretation and above all an impression of the Neo-Romantic theatricality of the forces of

nature, without dramaturgy. The chromatic calm stands in opposition to the violence of the touch and the event. By using impasto and broadening his ranges of colours to represent white, Monet demonstrates the full contemplative complexity of snow. In her performances, Nathalie Talec uses snow as both revealer of heat and autonomous element. This artificial snow, revealing space, is at once dcor and matter. It is the substance of artificiality, at the centre of the fiction of the act. In Monet, snow is merely a way of handling paint in the modernist opacity of the painting. In Talecs work, snow repeats the pictorial functions of the representation of its substance. The white landscape infinitely evokes the drama of these environments. A double fiction is thus inscribed at the heart of the practices of painting. Snow is at once the transparency of mimesis and the opacity of poesis. By confronting cold, physically but also mentally, Talec addresses a great question regarding the modern function of painting; she interrogates pictorial practice through an element, a colour. The mediation between her and the works raises the question of a more corporeal practice of painting. In Cristal de neige, arrangement en plaquette (Snow crystal arranged on a plaque)12 Talec shows us a microscopic view of a snowflake. The white disappears and gives way to the primary substance, the elementary but not visible brick of matter. This video inscribes the snow

9 Florence de Mredieu, op. cit., 61. 10 The nineteenth century was the great age of art grammarians when the chromatic scale was broken down into numerous schemas. An analogy with Otto Runge in the form of a globe identifies white with the Pole. In the light of Talecs interest in the poles, this interplay between a chromatic function and its geographic equivalence is an interesting one. 11 Without being exhaustive, one could mention the canvases from 1880 La Dbcle prs de Vtheuil, La Dbcle, Vue de Vtheuil la dbcle, Soleil couchant sur la Seine Lavacourt , as well as older paintings such as La Pie, Les Meules and Le Givre. 12 Cristal de neige, arrangement en plaquette, 1990, video, FRAC FrancheComt, Besanon.

98

13 Nathalie Talec, paroles extraites de la chanson Haute fidlit, cre pour la performance Haute fidlit, muse du Louvre, Paris, 13 janvier 2006.

fois transparente et opaque de sa pratique. Les liquides ne sont plus de simples faits picturaux : avec Nathalie Talec, le sang coule. Les tableaux, eaux mortes sans corps, se troublent de matires en suspens, de chimie organique. La surface de la toile sagite de remous, de souffles. Les limites de Le corps comme metteur et rceptacle sa reprsentation sont dpasses par le corps luides eaux paisses mme. Laqueux na ni limites ni contours, il est Posture de la prsence chez Nathalie Talec le dedans et le dehors, il rend la ralit abstraite et labstrait narratif. On peut considrer la fin du Cest un buf corch discours esthtique par le rengagement physique dans lombre dune cave dans le prsent. Mais ce visible fait disparatre une des pas prcipits part de rel, ou du moins ses frontires. Le rendu des humeurs de la bave souple nous donne un temps tirable, renvisageable. Et leau fait office de miroir mouvant dune Cest un verrou ferm ralit rigide la violence du geste insaisissable. des effets de pudeur Face la duret dune ralit, Nathalie Talec rinQui laisse imaginer sre la vie dans lpaisseur de leau. L espace dfini des frissons et des pleurs 13 plonge le spectateur dans une nouvelle dynamique visuelle de luvre. Par son travail corporel, Nathalie Talec rengage Dans sa performance au muse des Beaux-Arts les sentiments dans une nonciation physique et de Besanon, Solo intgral, la la li, Nathalie Talec organique. L eau, en tant que substance, devient un se met en action devant le tableau monumental de marqueur spatial et temporel de sa pratique artisti- Gustave Courbet L Hallali du cerf (1867 3,55 5,05 m). , que. Le poids, la texture des liquides donnent une Sinstaure alors un dialogue entre les pratiques picralit autre aux sentiments. Le corps ainsi rim- turales et performatrices. Le cerf, par sa prsence misc laisse voir les concentrations liquides de iconique, lie de faon emblmatique les pratiques son ressenti, dont les larmes, la sueur ou la salive des deux artistes. Les liens tant visuels que smansont autant de phnomnes visibles. Par la drama- tiques permettent une comparaison fusionnelle. tique narrative de ses performances, Nathalie Talec Les scnes de chasse de Courbet comportent deux offre au regard du spectateur une concentration caractristiques : le temps hivernal et le cerf. Chez des sentiments. La goutte de sang figurant sur de Nathalie Talec, on retrouve liconographie dramatinombreux portraits renvoie ce pathos fondateur que de lhiver et de la neige, lespace rugueux qui de limage moderne et devient la substance la accueille une violence dans lillustration narrative.

montre comment la peau, agresse par le froid, ple. Au-del de la peinture, la pratique sensitive du froid est physique. Ce ressenti et les modifications physiques quelle matrialise corporalisent la substance aqueuse.

crystal as duration. With Talec, substance is embodied in a reality. In the performance Play Back, the action is repeated and cut, chopping up time: the ice chandelier, a central piece in the action, melts before our eyes and thus denotes a linear temporality. No painting can present the transitory existence of snow. By a real or fictional reinsertion, Talec changes the referentiality of figuration. In some of her portraits, Talec shows how the skin, aggressed by cold, peels. Beyond painting, the sensory practice of cold is physical. This feeing and the physical modifications that it materialises body forth the watery substance.

marker of her artistic practice. The weight and the texture of liquids bestow a reality on feelings. Thus re-involved, the body lets us see the liquid concentrations of its experience, of which tears, sweat and saliva are all visible phenomena. By the dramatic narrative of her performances, Talec offers the spectator a concentration of feelings. The drop of blood appearing in many portraits evokes the founding pathos of the modern image and becomes the at once transparent and opaque substance of her practice. Liquids are no longer simple pictorial facts: with Talec, blood flows. The paintings, still water without a body, are clouded by suspended matter, organic chemistry. The surThe Body as Emitter and Receptacle face of the canvas is moved by eddies and breaths. of Thick Waters The limits of its representation are exceeded by The Posture of Presence in Nathalie Talec the body itself. The aqueous has neither limits nor contours. It is the inside and the outside, it makes Cest un buf corch reality abstract and the abstract narrative. One can dans lombre dune cave consider the end of aesthetic discourse by physides pas prcipits cal re-engagement in the present. But this visible des humeurs de la bave makes part of the real disappear, or at least its frontiers. The supple rendering gives an extendaCest un verrou ferm ble, re-envisageable time. And the water serves as des effets de pudeur shifting mirror of a rigid reality with the violence of Qui laisse imaginer an elusive act. Confronted with the harshness of a des frissons et des pleurs13 reality, Talec reinserts life in the thickness of water. The space thus defined plunges the spectator into In her corporeal work, Talec re-engages the feel- a new visual dynamic of the work. ings in a physical or organic enunciation. Water, In her performance at the Muse des Beaux-Arts as a substance, becomes a spatial and temporal in Besanon, Solo intgral, la la li, Nathalie Talec 99

13 Nathalie Talec, words from the song Haute fidlit, premiered in the performance Haute fidlit, Muse du Louvre, Paris, 13 January 2006. Translation: It is a flayed ox / in the shadow of a cellar / hurrying steps / the humours of slaver/ It is a closed lock / of the effects of modesty / that lets us imagine / trembling and tears.

14 Valrie Bajou, Courbet, Paris, Adam Biro, 2003. 15 In La Part de lil, n 5, 1989. 16 Jacques Lacan choisit de cacher LOrigine du monde (1866, muse dOrsay) avec un paysage enneig de Courbet, Le Chteau de Blonay (1875, Szepmvszeti Museum, Budapest).

Dans ces paysages de neige, triomphe le frontal, qui bloque la perspective panoramique. Ainsi, latmosphre du monumental Naufrage dans la neige de Courbet (1860, 1,37 1,99 m, Londres, National Gallery) voque le souvenir dune msaventure qui sest produite prs des forts domaniales de Levier : une diligence ayant vers, des paysans viennent la dgager avec des bufs. Le ciel est bas, lespace est vide, sans profondeur. La toile de fond de Nathalie Talec prsente des caractristiques similaires. Le format monumental, panoramique et presque cinmatographique de lhallali nous prouve limportance que Courbet lui attribuait, dautant quil ne ralise plus par la suite duvres aussi gigantesques. Les proportions obligent le spectateur simpliquer dans la scne la suite des deux chasseurs, Jules Cusenier, le piqueur qui dcharge un coup de fouet, et son compagnon, Jules Gaudy, qui cabre son cheval en larrtant net14 . Dans La Mtaphysique de Courbet Une lecture de La Cure , Michael Fried offre une des plus belles lectures de cette toile : Un effet quasi hallucinatoire de cacophonie auditovisuelle, tant thmatique par lintermdiaire des images du cerf qui hurle, des chiens qui aboient, du cheval cabr qui peut-tre hennit, du fouet qui va claquer, que formelle, cause de la trop grande insistance du soulign de formes sombres, irrgulires, bizarrement rparties dans lespace, en tous points inharmonieuses (et dans le cas des chiens et du cheval, des formes sombres et claires) contre un fond blanc-bleut. Plus prcisment, les notes dominantes de LHallali du cerf sont, tout dabord, un pathos terrible, centr sur lagonie insoutenable

du cerf et ensuite, une excitation incontrlable, une condition qui, originalement en accord avec lintensit de la chasse, colorent maintenant limage tout entire et trouvent une expression explicitement sexuelle dans la reprsentation des pnis dresss des trois chiens les plus en vue et des parties gnitales totalement exposes et vulnrables du cerf tomb terre15. Nathalie Talec montre dans une violence sans heurt la disparition de sa propre existence, en ayant pour fond une toile dont les dimensions renvoient la peinture dhistoire mais qui prsente le simple drame dune scne quotidienne. Larme, souffle, ce qui dfinit un tre sy incarne. Lart comme une vision de la vie qui sincarne diffremment chaque priode tout en gardant une ontologie identique. Si la neige contextualise dramatiquement cette scne, le trophe monumental qui figure au centre de la toile est bien corps et non neige. Cela nous renvoie au rapport physique instaur par Jacques Lacan entre deux tableaux de Courbet, L Origine du monde et Le Chteau de Blonay 16. Alors le drame sincarne dans les larmes, les humeurs et le sang. Le peintre est le premier spectateur de sa pratique. Peut-on alors estimer que lartiste est le

got into action in front of a monumental Gustave Courbet painting L Hallali du cerf (The Death of the Hunted Stag, 1867, 3.55 x 5.05 m), setting up a dialogue between pictorial and performative practices. The iconic presence of the stag emblematically linked the practices of the two artists. The visual and semantic links enabled a coalescing comparison. Courbets hunting scenes have two main characteristics: winter weather and the stag. With Talec, we find the dramatic iconography of winter and snow, the rough space that hosts violence in a narrative illustration. In these snowy landscapes, the frontal triumphs and blocks the panoramic perspective. Thus, the atmosphere of Courbets monumental Naufrage dans la neige (The Diligence in the Snow, 1860, 1.37 x 1.99 m, London, National Gallery) evokes the memory of an accident that occurred near the forest of the estate of Levier: a diligence, a type of coach, is sunk in the snow and peasants have come to pull it out with their oxen. The sky is low, the space empty and without depth. Talecs backdrop or canvas presents similar characteristics. The monumental, panoramic and almost cinematographic format of the Hallali proves the importance that it had for Courbet, all the more so since he would make no other works on this gigantic scale. The proportions oblige the beholder to become involved in the scene, like the two hunters, Jules Cusenier, the whipper-in, who is cracking his whip, and his companion, Jules Gaudy, who is making his horse rear up as he brings it

to an abrupt halt. 14 In Courbets Metaphysics: A Reading of the Quarry, Michael Fried offers one of the finest readings of this canvas: An almost hallucinatory effect of audial-visual cacophony, both thematically, through images of the bellowing stag, baying dogs, rearing and perhaps whinnying horse, and whip about to be cracked, and formally, because of the irregular, peculiarly spaced, in all respects inharmonious dark (and in the case of the dogs and horse, dark light shapes) against a bluish white ground. More precisely, the dominant notes of The Hallali are, first, a terrible pathos, centered on the unbearable agony of the stag and, on top of that, an uncontrollable excitement, a condition that, originally in agreement with the intensity of the hunt, now colors the whole image and is given explicitly sexual expression in the representation of the erect penises of the three most prominent dogs, and the totally exposed genitals of the stag that has fallen to the ground. 15 Talec shows with a smooth violence the disappearance of her own existence, with, in the back-

E: Gustave Courbet, The Death of the Hunted Stag, 1867 . Oil on canvas. Besanon, Muse des Beaux-Arts et dArchologie. Muse des BeauxArts et dArchologie, Besanon/Lauros/ Giraudon/The Bridgeman Art Library. F: Gustave Courbet, The Diligence in the Snow, 1860. Oil on canvas. London, National Gallery. Akg-images.

14 Valrie Bajou, Courbet, Paris: Adam Biro, 2003. 15 In MLN, Vol. 99, no. 5, French Issue (Sep. 1984), 787-815.

100

E : Gustave Courbet, L Hallali du cerf, 1867 Huile sur toile. . Besanon, Muse des Beaux-Arts et dArchologie. Muse des Beaux-Arts et dArchologie, Besanon/ Lauros/Giraudon/The Bridgeman Art Library. F : Gustave Courbet, Le Naufrage dans la neige, 1860. Huile sur toile. Londres, National Gallery. Akg-images.

premier spectateur de la pratique de lart ? Les personnages principaux de la toile de Courbet sont absorbs dans leur action et leurs regards ne cherchent personne hors du tableau. Il ny a aucune projection lextrieur de laction peinte. En se plaant dans une frontalit de monstration, dos la toile, Nathalie Talec provoque du regard le spectateur et lamne un dpassement de la thtralit. La performance gnre une rincarnation vidente de la pratique picturale. Par cette rhumidification de la peinture, Talec travaille dans la substance de leau et de son incarnation. Lencrotage de certaines pratiques du peintre prsente aujourdhui les uvres circonscrites dans leur matire. Courbet ne nous rengage pas dans une autre pratique que la peinture en tant que telle, il ne suscite pas de considrations abstraites, pas plus que de liens fonds sur la plasticit ou par lesthtique. Ce ralisme pictural ne produit ni projections thtrales ni postures sentimentales. En rengageant la pratique picturale, au travers des possibilits videntes du corps et de son pathos sensoriel, sensitif et motionnel, Nathalie Talec nous rengage dans le sentiment. En fluidifiant les marges de luvre, elle nous fait oublier lobjet peinture mais pas son interstice

de cration. Limmdiatet de la performance joue sur la mme temporalit que celle du spectateur. Il est absorb sentimentalement, sensitivement, narrativement, temporellement. Talec par un souffle humide redonne une vie et une ternit changeantes, mouvantes, relationnelles et relativistes ce corps la rigidit cadavrique quest la peinture. Alors que celle-ci ne semble, chez Courbet, absorbante que dans son acte de ralisation. Rengags dans ce temps de cration, nous sommes notre tour absorbs. En repositionnant le spectateur dans linstantan de la performance, Nathalie Talec introduit dans limage les notions de pathtique, de violence et mme daction. Tout le conditionnement de la fluidit de la pratique performative nous ramne cette possibilit dune immdiatet et dune conservation de la temporalit cratrice. Effectivement la peinture voque cette caractristique de lternit dune pratique qui est celle dun champ de la modernit. Faire se rejoindre la temporalit de la pratique et celle du public cre une collusion des diffrentes sphres (uvre, artiste, spectateur), qui ne peut exister que sur un mme temps. Luvre L Hallali du cerf appartient lternit. De la bave qui coule de la gueule du cerf, il ne reste que la crote de la peinture. Nous sommes face une ralisation pidermique, mais qui manque dorganisme. Nathalie Talec rinsre du vivant par le fictionnel et par le dpassement des caractristiques contemplatives. Son Solo intgral nous fait pntrer dans cet espace de lintermdiaire entre luvre et nous, dans la fluidit de la matire. Quest-ce quune peinture fluide ? Cest une peinture qui reprend

ground, a canvas whose dimensions evoke history painting but which presents the simple drama of an everyday scene. Tears, breaththe elements that define a being are given form here. Art as a vision of life that takes form differently in every period while maintaining an identical ontology. If the snow dramatically contextualises this scene, the monumental trophy seen in the centre of the canvas is indeed a body and not snow. This takes us back to the physical relation instituted by Jacques Lacan between two Courbet paintings, LOrigine du monde and Le Chteau de Blonay.16 And so the drama is embodied in tears, humours and blood. The painter is the first spectator of her practice. Can we therefore conclude that the artist is the first spectator of the practice of art? The main figures in the Courbet canvas are absorbed in their actions and their gazes do not seek anyone outside the painting. There is no projection outside the painted action. By placing herself in the frontality of showing, with her back to the canvas, Talec provokes spectators with the gaze and takes

them beyond theatricality. By this re-moistening of painting, Talec works in the substance of water and its incarnation. The crusting-over of certain pictorial practices nowadays is presenting works that are circumscribed in their matter. Courbet does not re-engage us in another practice of painting as such, he does not prompt abstract considerations, any more than he does connections founded on plasticity or by aesthetics. This pictorial realism produces neither theatrical projections nor sentimental postures. By re-engaging pictorial practice through the obvious possibilities of the body and its sensorial, sensitive and emotional pathos, Talec re-engages us in feeling. By making the margins of the work fluid, she makes us forget the painting object but not its creative interstice. The immediacy of performance plays on the same temporality as that of the spectators. They are absorbed sentimentally, sensitively, diegetically and temporally. With a moist breath Talec breathes life and a changing, moving, relational and relativist eternity into this cadaverously rigid body that is painting. Whereas, in Courbet, this seems to be absorbing only in the act of its making. Re-engaged with the time of creation, we are absorbed in turn. By repositioning the spectator in the instantaneousness of performance, Talec introduces into the image the notions of pathos, violence and even action. All the conditioning of the fluidity of performative practice takes us back to this possibility of an immediacy and conservation of creative 101

16 Jacques Lacan chose to hide The Origin of the World (1866, Muse dOrsay) behind another Courbet painting, Le Chteau de Blonay (1875, Szepmvszeti Museum, Budapest).

amne penser au dgel. Moment de rchauffement, il est la perte de cette esthtique du froid signifie par le givre, diamant aqueux, qui nous donne voir une beaut intangible. Alors sincarne lesthtique de la coulure, coulure du sang, coulure de leau, dilution des choses par concentration. Et si lesthtique de Nathalie Talec tait liquide dans tous ses tats ? Rchauffant une pratique artistique, elle en change laspect et nous inclut physiquement dans limmatriel. Ces portraits ont en eux cette immdiatet de la pratique de lintime tout en renvoyant dans leur essence la mise en scne de lindividu, au travail de performance. Dans lintime de latelier, laquarelle, cette peinture organique par sa concentration aqueuse, ractive le lien de luvre avec le corps. Ces portraits ressemblent une image souvenir de postures prises lors des performances. Le lieu et les dtails seffacent pour Un corps aqueux de couleurs, ne laisser que la nettet du regard. Ce miroir de relique plastique dun temps action lme sans reflet quest laquarelle renouvelle la Le dernier tat de leau comme substance se possibilit de montrer lessence de ltre dans et retrouve concentr dans la dilution du pigment au-del du corps. des rcentes aquarelles de Nathalie Talec. Un peu En rponse aux capiteuses uvres peintes de de pigments et beaucoup deau. La fluidit et la Courbet, dont lhuile nest pour lartiste quune rapidit de ralisation crant un corpus cohrent matire laspect trs corporel, Nathalie Talec comet efficace. pose la chanson Haute fidlit, lgre, fuyante et Ces portraits ritrent une confrontation entre passagre. Laquarelle est le dgel de cette crote des yeux prcis, durs et une fluidit matrielle du opaque quest la peinture lhuile, comme une frongeste. Comme le regard de ses performances, celui tire dans son observation. linverse dune image des aquarelles transperce, concentrant en un point fige que lon ne peut transformer, laquarelle est toute lattention et voilant ce qui se trouve autour. fluide et transparente, sa surface aqueuse perLa lgret de ce travail devient une empreinte- met au regard de plonger dans la profondeur des objet des performances. De nouveau la suspen- vagues successives dune eau qui se mlange, se sion du temps, une trange attractivit de la fluidit revendique, sautonomise. Surface vibrante de ces

sa temporalit, un fil, un coulement. Au-del de la fixit du schage, la peinture pure retrouve sa fluidit dans le comportement de la performance et de son lien narratif. Deux notions sont au cur de la dfinition du monde, le temps et lespace. Le tableau dfinit un espace mais aussi un fragment dternit. Tout cela provoque un blocage avec le vivant. Le travail de performance dans la frontalit de luvre, ou dans lespace du muse, rengage la notion de la dure par cette fluidit. L art est donc un moment organique qui, en sinscrivant dans le temps, devient ternel. Lhumidit de la performance suscite un tat englobant qui, au-del du dcor, plonge chacun dans un temps fusionnel. La fugacit octroie la performance un impact plus grand sur un temps plus court, une brve dure ternelle.

temporality. In effect, painting evokes this characteristic of the eternity of a practice which is that of a field of modernity. To bring together the temporality of practice and that of the public creates a collusion of different spheres (work, artist, spectator) that can exist only within the same time frame. The work L Hallali du cerf belongs to eternity. All that remains of the slaver that dribbles from the stags mouth is the crust of paint. We have before us an epidermal creation, but one that lacks an organism. Talec reinserts life through the fictional and by going beyond contemplative characteristics. Her Solo intgral takes us into that space of what is between the work and us, into the fluidity of matter. What is a fluid painting? It is a painting that recuperates its temporality; a thread, a flow. Beyond the fixity of the drying, pure painting recovers its fluidity in the behaviour of performance and its narrative link. Two notions are at the heart of the definition of the world: time and space. The painting defines a space but also a fragment of eternity. All this engenders a blockage in relation to the living. The work of performance in the frontality of the work, or in the space of the museum, re-engages the notion of duration by virtue of its fluidity. Art is thus an organic moment that, inscribed in time, becomes eternal. The wetness of the performance brings about an inclusive state that, beyond the set, plunges each viewer into a time of fusion. Fleetingness grants the performance a great impact over a shorter time, a short eternal duration.

An Aqueous Body of Colours, the Visual Relic of a Time of Action The last state of water as substance is found concentrated in the dilution of the pigment in Talecs recent watercolours. A little pigment and a lot of water. The fluidity and rapidity of the making create a corpus that is coherent and effective. These portraits reiterate a confrontation between precise, hard eyes and a material fluidity of gesture. Like the gaze of her performances, that of the watercolours transfixes, concentrating all the attention on one point and veiling what is around it. The lightness of this work becomes an object-imprint of the performances. Once again the suspension of time, a strange attraction of fluidity leads to the thought of thawing. A moment of warming, it is the loss of that aesthetic of cold signified by the frost, aqueous diamond, which offers us the sight of an intangible beauty. Here is embodied the aesthetic of dripping, the drip and flow of blood, the drip and flow of water, the dilution of things by concentration. And what if Talecs aesthetic were liquid in all its states? Reheating an artistic practice, she changes its appearance and includes us physically in the immaterial. These portraits have within them this immediacy of the practice of the intimate while referring us in their essence to the staging of the individual, to the work of performance. In the intimacy of the studio, the watercolour, this kind of painting that is organic by virtue of is aqueous concentration, reactivates the bond

102

possibilits de vie, laquarelle ressemble Nathalie Talec, elle est leau et le pigment de son vocabulaire, la couleur dont elle sait se jouer. Limage, licne est toujours l, mais alors ce saignement de nez est-il fait de sang ou daquarelle ? On en vient se dire que laquarelle nest quun mdium, ce prliminaire qui nous renvoie au corps, ses fluides, ses odeurs. Pourtant il sagit l du synopsis qui nous engage dans lunivers fictionnel de Nathalie Talec. Une nouvelle fois sans artifice, nous retrouvons ce que nous voyons et nous voyons ce que lartiste montre : des portraits de Nathalie Talec, dans toute sa pense et dans son corps. Nathalie Talec porte un regard sur la substance de leau. Sa pratique polymorphe donne une uvre complexe qui nous confronte intellectuellement la matire et physiquement la pense : la pense se fait corps et le tableau se fait dure. Cette pratique sengage dans un lien avec la peinture, non formel, mais sensible et intellectuel. Investissant dans sa propre corporalit les grandes questions modernes, Nathalie Talec produit une uvre sensitive et gnreuse, qui transforme notre perception de lart et de la vie.

between the work and the body. These portraits resemble a memory image of postures taken during performances. The place and the details fade to leave only the clarity of the gaze. This mirror of the soul without reflections that is watercolour renews the possibility of showing the essence of being in and beyond the body. In response to the heady works painted by Courbet, whose oils are for the artist only a material with a highly corporeal appearance, Talec composed the light, fleeting and transient song Haute fidlit. Watercolour is the thawing of the opaque crust that is oil paint, like a frontier in her observation. Contrary to a fixed image that cannot be transformed, watercolour is fluid and transparent, its watery surface enables the gaze to plunge into the depths of successive waves of a water that mixes, asserts and becomes autonomous. A surface vibrant with these possibilities of life, watercolour resembles Nathalie Talec; it is the water and the pigment of her vocabulary, the colour with which she is skilled at playing. The image, the icon, is still there, but is this bleeding-nose blood or watercolour? One starts to say that watercolour is only a medium, this preliminary that reminds us of the body with its fluids and its smells. And yet this is a synopsis that engages us with Talecs fictional universe. Once again, without artifice, we find what we see and we see what the artist shows: portraits of Nathalie Talec, with all her thought, and her body.

Nathalie Talec trains her gaze on the substance of water. Her polymorphous practice creates a complex work that confronts us intellectually with matter and physically with thought: thought is embodied and the painting becomes duration. This practice connects with painting, in a way that is not formal but sensuous and intellectual. Taking the great modern questions upon her own corporeal self, Talec produces work that is sensorial and generous, and that transforms our perception of art and life.

103

34 Les silences parlent entre eux 2003

35 Notes groenlandaises 1988

36 Sans titre 1987

37 Cristal de neige, arrangement en toile 1990

38 Cristaux de neige 1990

39 Solo intgral, Haute fidlit Belfort 10/11/2006

40 Solo intgral, la la li Besanon 13/12/2006

Food for love

I love what I eat

41 Aquarelles 2007

Elle chante pour passer le temps


La grande vie pome qui et oubli de se frotter au nant labile Mange la vie de tout tre, au non-tre et de linterroger par lemtienne Roda-Gil, Si on chantait preinte, la tentative maniaque dorganisation de la page et de la mlodie ? Quest-ce que la chanNul doute que le projet gnral de NathalieTalec, le pro- son sinon le pome de lidiot ayant rencontr le jet du bric--brac dos et de chair quelle cintre, quelle pome, le pome qui sourd du pome enfin apparu ceinture et quelle moule, est de trouer le rel . au champ des objets, enfin n. La chanson nest Nul doute que le projet gnral de Nathalie Talec, pas proprement parler composante de luvre de cette disparate post-pop de signifiants papa, de Nathalie Talec, cest lpitom de cet uvre qui de motifs croquer, de stucs sucer, est de sug- est chanson, cest--dire recouvrement dun recougrer la prsence de plus quun trou au rel, dun vrement saturation, vomir, pome dun pome, dfil vers quelque chose que rien ne cintre, que ordre dun ordre. Kitsch, oui, mais kitsch en quoi se rien ne ceinture, que rien ne moule. signale le travail souterrain dune onde, kitsch hve, Ce bazar coruscant annonce que quelque chose kitsch aux joues creuses, kitsch travers quoi cirau-dedans saigne, cest lvidence ou le degr zro cule un sang noir dacide. de son exgse. Plus que cela, au-dedans quelque NathalieTalec sur-signifie, cest entendu. Elle cintre, chose va et vient, flue et reflue, terraqu, sang noir ceinture, moule, gomine, boudine, fourbit des bauet bouillonnement fou quoi la forme sancre et druches et ce formidable excs de recouvrement par que la forme offusque jusqu saturation de forme, la forme dsigne en creux ce qui la menace. jusqu peut-tre, au terme eschatologique dessin de luvre, vomir in cute de vomir intus, jaculer lin Elle construit des cabanes forme dans un grand abandon, expectorer enfin le trs haut dans les montagnes dedans, dire ouf. et fait des champs de foudre Ceci pos, jen viens la chanson et jai presque quelle rduira en poudre tout dit car quest-ce que la chanson sinon de lart dont le point dappui est lart, du sens de la vie dont Chante-t-elle dans Heidi et sa spirale jetty, cette le point dappui est le sens de la vie, de la langue et architecte de la foudre, cest elle, Nathalie Talec, du systme daffects dont le principe est le recou- vernissant dcurante gele londoiement bien vif vrement continu, historis, de la langue et du sys- de la mort luvre, assujettissant pour un temps, tme daffects ? Quest-ce que la chanson sinon du sourire amer aux lvres grises, la matire sous la

Emmanuel Tugny

Emmanuel Tugny est crivain, musicien.

Emmanuel Tugny

She Sings to Pass the Time


Life lived fully not an art form that rests on art, the meaning of Eats life life that rests on the meaning of life, language and tienne Roda-Gil, Si on chantait the system of affects whose principle is the continuous, historicised covering of language and of Without a doubt, Nathalie Talecs general enterprise, the system of affects? What is song if not a poem the project of flesh-and-bone bric-a-brac that she that forgot to rub itself against the labile nothingholds in, that she cinches and that she moulds, is ness of all being, of non-being, and to question it to perforate the real. by imprint, the maniacal attempt to organise the Without a doubt, Nathalie Talecs general enter- page and melody? What is song if not the poem by prise is, by using the motley post-Pop mass of old- the idiot who has met the poem, the poem that mans signifiers, of cute motifs, of lollypop stucco, wells up from the poem that has at last appeared in to suggest the presence of more than a hole in the the field of objects, that is at last born. Song is not, real, of a procession towards something that nothing strictly speaking, a component of Nathalie Talecs holds in, that nothing cinches, that nothing moulds. work, it is the epitome of the work that is song, that This coruscating bazaar tells us that something is to say, the covering-over of a covering-over, to inside is bleeding. That much is obvious, the de- saturation point, literally ad nauseam, the poem of gree zero of its exegesis. More than that, inside a poem, the order of an order. Kitsch, yes, but kitsch it something comes and goes, ebbs and flows as the hidden work of a wave is manifested, a gaunt terraqueous, black blood and wild churning to which kitsch, a hollow-cheeked kitsch, a kitsch with black the form anchors itself and that the form offends to acid blood in its veins. the point of the forms saturation, to the point, perNathalie Talec oversignifies, that is clear. She haps, that, at the drawn eschatological end of the cinches, encircles, moulds, gels, squeezes, brandishwork, of vomiting in cute instead of intus, jaculating es her balloons, and this tremendous excess of forformlessness in great abandon, expectorating the mal covering hints by contrast at what threatens it. inside at last, saying phew. This being said, I come to the subject of the song Elle construit des cabanes and I have almost said it all, for what is song if trs haut dans les montagnes 119

Emmanuel Tugny is a writer and a musician.

pte et la convoquant pleuvoir dessous pour que les talus dart, emports, cdent : Elle fait toujours comme si elle naimait que la pluie spirale jetty, spirale jetty Je dirais ici des chansons de Nathalie Talec quelles ne forment pas discipline parmi les disciplines mais quelles soffrent en point dlucidation, en envoi et comme en moralit de luvre. Dans Ice Moving, par exemple, se porte en effet tout entier au jour le projet vertbrant de sa pratique plastique, compartiment fiction , film sensation , temps perc , corps corps univers , corps corps lenvers , coule dasphalte , qui sombre en toute hte . Tout ceci chante le jour nuit dune uvre, ses efforts fonder du jouir formel sur du constat de mort et de supriorit insigne de la mort qui est un plus que et perce le temps de la chambre dhtel, du compartiment, de lasphalte, de la falaise. Le monde est recouvrement dun mouvement imprieux qui labolit et le monde labsout car il est sublime, car il est matre, roi des rats/radical qui fore et perce le bti rose cul, le bti Suzy Q., le bti blonde, la gele ready-made de la mme Pipalouk, comme un peu les visages de Nico, Longet, Zouzou, Dani, Faithfull, Sedgwick, Laura Palmer Nathalie Talec chante pour passer le temps , aux deux sens chez elle allis de lexpression. Que sais-tu des dsirs Que sais-tu des mots

Connais-tu des toiles Et que sais-tu des choses Tout, elle sait, quelles ne sont que taxinomiques circonscriptions dans lunit dun rien vibrant doucement dessous et les portant au point dunit absolue, au point o : Avec ta langue Avec ton me Cest le big bang Au point, ou plus exactement au plan, lincommensurable plan fait de tout plan et de nul point o pleut une pluie de trous , comme dans la mer de Yellow Submarine o nage peut-tre Lucy In The Sky alias Nathalie Talec et ses yeux de kalidoscope... a rsonne sous la peau du monde et lon voit des humeurs, de la bave , sous l effet de lune . On dirait une enfant qui promne dans le temps lil rassurant de la vie comme thtre bon et qui, sous la crote munificente qui fait neige, tapis, plateau, ciel dtoiles, sent gronder la vibration tonale, majeure, du vertige en spirale de la mort comme un appel mais le plus beau , comme lappel dune chaleur enfin du silence. L tre nat pour tre et refoule, un temps peut-tre, ce beau tropisme pour former de lexistence, de la conscience en abyme, du pome, de la chanson, mais cest ltre qui emporte et quun grand dvalement vers rien dtre emporte. Les chansons de NathalieTalec disent cela, somme toute : lon se retient joliment de mourir, lon est ici assign au conatus, se garantir du grand voyage est vain et bon. L on fait mieux quand on rsiste rien

it is sublime, it is the master, king of the rats/radical that drills and pierces the arse-pink frame, SuziQ frame, the blond frame, the readymade frost of As she sings in Heidi et sa spirale jetty, this archi- the Pipaluk kid, a bit like the faces of Nico, Longet, tect of lighting is herself, Nathalie Talec, varnishing Zouzou, Dani, Faithfull, Sedgwick, Laura Palmer with sickening jelly the living wave of death at work Nathalie Talec sings to pass the time, in both and, with a bitter smile on her grey lips, temporarily senses, which with her are allies of expression: subjecting the material beneath the paste and summoning the rain upon it so that arts embankments, Que sais-tu des dsirs subsiding, give way: Que sais-tu des mots Connais-tu des toiles Elle fait toujours comme si Et que sais-tu des choses 3 elle naimait que la pluie Everything, she knows, is only taxonomic circumspirale jetty, spirale jetty 2 scription in the unity of a nothingness vibrating What I would say here about Nathalie Talecs songs gently below and carrying them to the point of abis that they do not form a specific discipline among solute unity, to the point where: others, but they are present as an elucidation, as envoy and moral of the work. In Ice Moving, for Avec ta langue example, what is revealed in its entirety is the Avec ton me spine-forming goal of her visual practicefiction Cest le big bang 4 compartment, sensational film, pierced time, To the pointor more exactly to the plane, to the backwards bodily combat, flow of asphalt, sink incommensurate plane made of all plants and no ing in all haste. All of this sings by day the dark of an oeuvre, its point where a rain of holes falls, like in the sea efforts to found formal pleasure on the knowledge of Yellow Submarine where Lucy In The Sky swims, of death and the signal superiority of death, which alias Nathalie Talec and her kaleidoscopic eyes... It resonates under the [worlds] skin and one sees is a more than and pierces the time of the hotel room, the compartment, the asphalt, the cliff. The humours of saliva under the effect of the moon. It is like a child exercising in time the reassuring world is the covering-over by an imperious moment that abolishes it and the world absolves it for eye of life as a good theatre, and that, under the et fait des champs de foudre quelle rduira en poudre 1 120

1 She builds cabins / high up in the mountains / and makes fields of lightning / that she will reduce to powder. 2 She always acts as if / she loved only the rain / spiral jetty, spiral jetty. 3 What do you know of desires? / What do you know of words? / Do you know stars? / And what do you know of things? 4 With your tongue / with your soul / its the big bang.

car alors rien est mieux souverain. Sabandonner est bon au bout de leffort beau dtre l, qui est prparation au jouir de labandon ltre ; nulle mort nest bonne qui ne soit refoule dune naissance. Et nul silence qui ne soit refoul dune chanson. Tu me crois toi mais je ne suis quune alliance de chair et dapparence Et cette chair et cette apparence et cette chanson, ce sont comme de longues prises dappel, comme les longues et dlectables prises dappel de qui noccupe le plongeoir clibataire, tendu vers un ciel damande turquoise que pour mieux sy fondre un jour, dans ce ciel qui est ce quil est dessous, matire de ciel et de piscine, grand dvoreur de formes, blouissement. Luvre de Nathalie Talec, on laura compris, est Vanit. Elle est vanit pop, vanit kitsch, vanit bonbon, vanit blonde. Cest Alice au pays des merveilles troues par la coule de ltre et qui fait effort pour dsirer plus fort la rejoindre et scrte cet effet de la vie en carton suspendu comme laraigne de la trame sous quoi lon voit le jour sous quoi lon voit la nuit. Luvre de Nathalie Talec est une chanson car ce nest que cela, la chanson : laccumulation stupfie de sens, laccumulation de signes, laccumulation de quelque chose qui fait rsistance la nuit et qui, dans le mme temps, fait quon y danse, quon y balance, quon sy perde, quon y meure

soi et quoi que ce soit qui soit dans des roulis damour . Lart, la chanson, du pareil au mme : constructions produites par le vertige obsidional pervers car le sige peut tre bon que lon nomme vivre la vie et meilleur est son terme quand il est bon de qui veut vouloir vivre pour dsirer passer et chemine, de blanc artificiel en nylon qui coule , un sanglot la gorge qui est douleur et joie.

munificent crust that makes snow, carpet, plateau and starry sky, feels the major tonal vibration of the spiralling vertigo of death rumble like a call, but most beauteous, like the call, ultimately, of the heat, of silence. Being is born to be and represses, for a time perhaps, that fine tropism in order to form the mirrored existence, consciousness of the poem, of the song, but it is being that takes it away and that a great hurtling of being carries away. Nathalie Talecs songs say this, when it comes down to it: we refrain prettily from dying, we are assigned here to the conatus, protecting ourselves from the great journey is vain and good. One does things better when one resists the great nothing, for then nothing is more sovereign. To abandon oneself is good after the fine effort of being there, which prepares for the pleasure of abandon to being; no death is good if not repressed from a birth. And no silence that is not repressed from a song. Tu me crois toi mais je ne suis quune alliance de chair et dapparence 5 And this flesh and this appearance and this song are like long calls taken, like long and delectable calls taken from the one who occupies the bachelor diving board, stretched out toward a turquoise almond sky, only to one day melt into it, in the sky that is what he is under, the matter of the

sky and swimming pool, great devourer of forms, bedazzlement. Nathalie Talecs work, readers will have understood, is Vanitas. It is pop Vanitas, kitsch Vanitas, blonde Vanitas. It is Alice in Wonderland perforated by the flow of being, struggling to more strongly desire to be with her and to that end secreting life in suspended cardboardlike the spider in the web under which we see daylight, under which we see night. Nathalie Talecs work is a song for that is all it is, song: the stupefied accumulation of meaning, the accumulation of something that resists the night and that, at the same time, makes us dance, makes us swing, makes us lose ourselves, makes us die to ourselves and to anything in its roll of love. Art, song, much of a muchness: constructions produced by that perverse besieged vertigofor the siege can be good that is called living your life and better is the end when it is goodof s/he who wants to live to desire to pass and travel the path, of artificial white to dripping nylon, a sob in the throat that is pain and joy.

5 You think / I am yours / but I am only an alliance / of flesh and appearance.

121

I predict the riot

Portrait bleu

41 Aquarelles 2007

Homme la bulle

Les silences parlent entre eux

Humeur noire

Prothse de lamour

42 Perlette la blonde, Perlette la brune 1996

lisabeth Lebovici

Les femmes aussi


lisabeth Lebovici est critique dart. 1 Linventaire en a t fait par Nathalie Talec en compagnie de Sylvie Zavatta, Labcdaire de Nathalie Talec , dans Nathalie Talec Solo intgral, My Way , Le Granit, Frac Franche-Comt, Belfort, 2006. 2 Donna Haraway, dont le Manifeste cyborg de 1985 a t republi en franais. Voir Donna Haraway, Manifeste cyborg et autres essais. Sciences Fictions Fminismes, d. Laurence Allard, Delphine Gardey et Nathalie Magnan, Paris, Exils, 2007. 3 Delphine Gardey, Avant-propos , dans Donna Haraway, op. cit., pp.10-11.

La stratgie de lAraigne Comment apprhender une carrire artistique, puisquil me faut bien utiliser ces deux mots pour parler dune artiste, Nathalie Talec, que jai connue il y a plus de vingt ans et qui a sans relche poursuivi cette activit, vaille que vaille ? Comment apprhender, donc, une carrire artistique qui na favoris aucun mdium et qui sest dveloppe de faon non linaire, sous des formes htrognes ? Citons en quelques-unes. Le froid. La performance parle. La citation de textes scientifiques. Lexpdition. Le scnario de sitcom. L aquarelle. L escalade. L criture de chansons. Le nez qui saigne. La performance. Le projet de mobilier urbain. La vido1 Tous ces noms et dautres, en effet, dnotent des registres diffrents dactivit et pourtant, ils sont tous sujets dun travail que Nathalie Talec apprhende de faon non hirarchise. Ils sont dgale importance. Le nom de Paul-mile Victor tout autant que celui dliane Victor rsonnent ainsi dans le travail de Nathalie Talec. Paul-mile, ethnologue, fut lorigine des explorations polaires franaises, auxquelles Nathalie Talec a emprunt nombre de ses objets et dont elle a reconstitu le camp de base. liane Victor fut aussi une ethnologue, celle-l dun genre plus audiovisuel sans doute, puisque, entre 1965 et 1974, sur la premire chane de lORTF elle produi, sit lmission Les femmes aussi : pour la premire fois, un programme tlvisuel sadressant aux femmes, tout genre de femmes, sans hirarchie entre

riches et pauvres, belles et moches, autonomes ou dpendantes, en les observant et en leur proposant la parole, sans leur donner de leons. Cette stratgie artistique, dploye en sortes de mandibules, je lappelle, depuis que Louise Bourgeois la fait, la stratgie de lAraigne. Faon, galement, de revendiquer pour le travail de Nathalie Talec non seulement les influences de Johannes Kepler (pour la physique et lastronomie), de Lawrence Weiner (pour la sculpture de langage) ou de Pier Paolo Calzolari (pour lutilisation du froid), mais aussi la tutelle de femmes artistes, en loccurrence dabord celle de Louise Bourgeois et celle de thoriciennes ; je pense lanthropologue et historienne Donna Haraway 2, qui affectionne le hall dun muse dhistoire naturelle, lanimalerie dun laboratoire, lespace sidral dun roman de science-fiction, les entreprises high-tech du gnie gntique 3 et en produit une uvre protiforme faisant voler en clats les distinctions, supposment irrductibles, entre primate et cyberculture. Le Roi Cerf En 1918, pour Der Knig Hirsch [Le Roi cerf], adapt dun ouvrage de Carlo Gozzi et commandit par le directeur de lcole darts appliqus de Zurich, Sophie Taeuber-Arp conoit les premires marionnettes abstraites, bientt prsentes dans toutes les expositions et les thtres de marionnettes modernes. La pice, dont lunit de lieu et de temps est Zurich 1918, juxtapose lironie dada et la parodie des conflits

lisabeth Lebovici

Women too
Spiders Stratagem How does one go about grasping an artistic career , since ultimately those are the two words I have to use to talk about an artist, Nathalie Talec, whom I met over twenty years ago and who has tirelessly pursued this activity, come what may? So, how does one apprehend an artistic career that has privileged no particular medium and has developed in a non-linear way, through heterogeneous forms? Let me mention a few of these: cold, spoken performance, the quotation of scientific texts, expeditions, sitcom scenarios, watercolours; climbing, songwriting, a bleeding nose, performance, street furniture designs, video, etc. 1 For all these names and others denote different registers of activity, and yet they are all subjects of work that Nathalie Talec apprehends in a non-hierarchical way. All are equally important. The names of Paul-mile Victor and liane Victor both have equal resonance in what she does. The ethnologist Paul-mile initiated the French polar exhibitions, from which Talec has taken many of her objects, including the base camp, which she has recreated. liane Victor was also an ethnologist, of a more televisual kind, no doubt, for between 1965 and 1974 she produced the programme Les femmes aussi on Frances first channel, the ORTF This pro. gramme was made for all kinds of women, with no hierarchies between rich and poor, beautiful and ugly, independent and dependent. It observed them, let them express themselves, and never preached. This artistic strategy, which is deployed by a kind of mandible, I call the spiders stratagem. Or at least I have done since Louise Bourgeois started doing it. Its also a way of asserting not only the influence on Talec of Johannes Kepler (for the physics and astronomy), Lawrence Weiner (for the language of sculpture) or Pier Paolo Calzolari (for the use of cold), but also the tutelage of women artists, beginning with Louise Bourgeois and the theoreticians: I am thinking here of the anthropologist and historian Donna Haraway,2 whose interest in the hall of the natural history museum, laboratory animals, the stellar space of a science fiction novel, [and] hi-tech genetic engineering businesses3 is at the root of a protean body of work that shatters the supposedly irreducible distinctions between primate and cyberculture. The Stag King In 1918, for Der Knig Hirsch [The Stag King], adapted from a book by Carlo Gozzi and commissioned by the director at the School of Applied Arts in Zurich, Sophie Taeuber-Arp designed the first abstract puppets; soon they would be presented in all the modern puppet theatres and exhibitions. This piece, in which the unity of time and place are supplied by Zurich 1918, juxtaposes Dada irony and a parody 127

lisabeth Lebovici is an art critic. 1 Nathalie Talec herself drew up this inventory with Sylvie Zavatta in L abcdaire de Nathalie Talec, in Nathalie Talec Solo intgral, My Way, Le Granit, FRAC Franche-Comt, Belfort, 2006. 2 See Donna Haraway, Simians, Cyborgs, and Women: The Reinvention of Nature, London: Routledge, 1991. 3 Delphine Gardey, Avantpropos in Donna Haraway, Manifeste cyborg et autres essais. Sciences Fictions Fminisme, edited by Laurence Allard, Delphine Gardey and Nathalie Magnan, Paris: Exiles, 2007, 10-11.

4 Bruno Mikol, Les marionnettes de Sophie Taeuber et Otto Morach , dans Puck, n1, LAvant-garde et la marionnette , Lge dHomme, Lausanne, s.d. [1998]. 5 Entretien avec lartiste.

psychanalytiques entre Freud et Jung, avec les personnages du Dr dipus complex , du Freud analytikus et de la fe Urlibido . Il sagit de psychanalyser la femme et de transmuter lme humaine 4 toutes choses que ne peuvent reprsenter un thtre dacteurs, mais des corps suffisamment abstraits pour tre manipuls par une main venue dailleurs. Dans la figure du cerf, que revt parfois Nathalie Talec, munie dun cir noir, certes il y a le modle Courbet et la rfrence, qui semble explicite, L Hallali du cerf, tableau manifeste du deuil et de la mlancolie pour le peintre dOrnans. Emprunter Courbet, cest, pour lartiste, dabord une relation la peinture, aux mythologies et un tre qui vient symboliser les questions de croyance et de peinture, cette figure du cerf, autant une victime quun hros 5 . Lune des performances de Nathalie Talec quelle qualifie elle-mme de scne primitive sest ainsi intitule Solo intgral, la la li, transformation littrale de la cure de la chasse en ritournelle. Jaimerais penser que se tapit ici lombre plus discrte de Sophie Taeuber, dans ce ddoublement dlgu et distanci. Le masque, en effet, dans les premires performances dada de cette artiste, servait de cache afin quelle ne perde pas son poste

de professeur lcole darts appliqus de Zurich. Lorsquelle a pris le masque, Nathalie Talec na sans doute pas eu cette ncessit de placardisation , mme si se fourrer un bas sur la tte rappelle dautres enlvements, dautres soustractions. Haleine polaire Il y eut dabord le masque du froid. On a, trs vite, vu lartiste, ses dbuts, revtue de son habit de coureuse de froid (Cinq minutes sur la route du ple, 1983) ou munie de ses lunettes essuie-glace (dans son film Frigo Europa, 1984), ou encore prsentant son autoportrait altr par une double peau protectrice de gel antibrlures. Le froid, sujet qui la dabord happe comme motif histoires et rcits scientifiques, est aussi une catgorie particulire dans lordre commun des sensations puisquil propose un tat de souffrance et danesthsie, qui va jusqu lanesthsie de la souffrance. De sorte que le froid, comme objet du travail artistique, est tout de suite devenu un masque, une mise lcart et lpreuve. Le masque du froid a demble t, pour Nathalie Talec, une faon dentrer en performance et dy inscrire un double artistique, dautant que, comme elle lexpliquait Pierre Wat : Le froid reste

of the psychoanalytical conflicts between Freud and Jung with the characters Dr Oedipus complex, Freud analytikus and the Fairy Urlibido. The aim is to psychoanalyse woman and to transmute the human soul. 4 While neither of these can be represented by actors in a theatre, as bodies they are sufficiently abstract to be manipulated by an alien hand. The figure of the stag, sometimes embodied by Talec, as when she wears a black waterproof coat, certainly references the Courbet model and, it would seem, explicitly, LHallali du cerf (The Death of the Hunted Stag), a painting in which the painter from Ornans manifested his grieving and melancholy. For this artist, borrowing from Courbet is primarily a matter of her relation to painting, to mythologies and to a creature that symbolises questions of belief and paintingthe figure of the stag, as much hero as victim. 5 One of Talecs perform anceswhich she herself describes as a primal sceneis thus titled Solo intgral, la la li, literally transforming the hunters tally-ho into a ritornello. I would like to think that the shadow of Sophie Taeuber falls discreetly here in this delegated and distanced doubling. For in her Dada performances, she used the mask to literally hide her face so that she would not lose her position as a teacher at the School of Applied Arts in Zurich. When she began working with masks, Talec surely felt no such need to hide, although covering her head with a stocking did evoke other forms of abduction and subtraction.

Polar Breath First there was the mask of cold. Soon, in mid-July the young artist dressed in her outfit as a trekker in cold climes (Cinq minutes sur la route du ple, 1983) or outfitted with windscreen-wiper glasses (in her film Frigo Europa, 1984), or again, presenting her self-portrait altered by a protective double skin of anti-burn gel. Cold, a subject which initially attracted her as a source of scientific lore and narratives, is also a particular category in the common order of sensations, since it proposes a state of suffering and anaesthesia that goes all the way to the anaesthesia of suffering. And so cold, as an object of artistic work, immediately became a mask, a putting-aside and putting-to-the-test. For Talec, the mask of cold was at once a way of entering into a performance and inscribing there her own artistic double since, as she told Pierre Wat: Cold is a theme whose origins I still cannot explain, except to say that it expresses something in the order of sensation and at the same time produces, as Kepler puts it, the state required for the appearance of a fleeting motif, the

A: Paul-mile Victor, Mist over the Aleutian Islands, Alaska, November 1944. Victor family. B: Paul-mile Victor, Inuit in East Greenland, 1936. Victor family. C and D: Sophie TaeuberArp, Puppets for The Stag King by Carlo Gozzi, 1918: Stag and The Army. Zurich, Museum Bellerive. Photos Marlen Perez/ Museum Bellerive. Adagp, Paris 2008.

4 Bruno Mikol, Les marionnettes de Sophie Taeuber et Otto Morach, in Puck 1, L Avant-garde et la marionette, Lausanne: L ge dHomme, n.d. [1998]. 5 Interview with the artist.

128

6 In Mouvement, n16, avril-juin 2002.

A : Paul-mile Victor, Brumes sur les les aloutiennes, Alaska, novembre 1944. Famille Victor. B : Paul-mile Victor, Inuit du Groenland Est, 1936. Famille Victor. C et D : Sophie TaeuberArp, Marionnettes pour le Roi cerf de Carlo Gozzi, 1918 : Cerf et LArme. Zurich, Museum Bellerive. Photos Marlen Perez/ Museum Bellerive. Adagp, Paris 2008.

une thmatique dont je ne suis pas en mesure dexpliciter les origines, sinon qu la fois il exprime ce qui serait de lordre de la sensation et quil produit, comme lexprime Kepler, ltat ncessaire lapparition dun motif fugace : le flocon de neige, qui reste dans lordre de la nature le seul motif proche du rien. Il est donc bien question dun moi qui sefface et tenterait de se confronter au rien 6. Ce moi littralement anesthsi sous le masque de lart, on le retrouvera bien plus tard, non plus confront au rien du flocon, mais les mains dans la pure : Nathalie Talec tente, en 1996, dapprhender la physique dune goutte deau, par lemprunt lvidence artistique de la goutte de lait, dont lcrasement, en forme de corolle, donna lieu une srie de photographies clbres dHarold Edgerton, en 1931. Jai envie dinsrer ici une autre femme, Laure AlbinGuillot, lune de ces photographes pluridisciplinaires de lentre-deux-guerres, qui publia, galement en 1931, Micrographie dcorative, livre dimages reproductibles des visions au microscope : un rservoir de formes visuelles invisibles lil nu et cependant enregistres par la photographie. Cest un peu le mme genre de concrtion utile que formule Nathalie Talec en tentant de produire un moule pour

une goutte deau. Elle adopte alors un autre masque, une autre tenue, dautres codes de rfrence pour ses actions : ceux dune laborantine et de sa cuisine empirique, passant ainsi du rcit scientifique lespace domestique, des ouvrages de Johannes Kepler La Science amusante dArthur Good (1853-1928), dit Tom Tit, lequel imaginait pour la presse crite des expriences excutes laide dobjets usuels, des dmonstrations de thormes gomtriques laide dobjets divers et tours de ficelle Autant de faons de renchanter la vie quotidienne. Le Petit Thtre Lquivalent de Tom Tit dans le monde de lart pourrait bien tre Stuart Sherman (1945-2001) ; cet crivain, artiste, cinaste fut lun des plus intressants, quoique parmi les plus discrets, diffuseurs de performances dans le champ artistique. Dans les annes 1970, il se mit laborer des sries de trs brefs spectacles issus dune valise vite ouverte au coin dune rue. Ctaient dultrarapides manipulations dobjets quotidiens et deffets sonores utiliss de faons inhabituelles , en changeant le contexte et en les manipulant dune manire qui altre leur identit ordinaire , comme Stuart Sherman lexpliquait au journal du Massachusetts Institute of Technology, The Tech, en 1985. Ce genre de performance tait trs ordinaire, poursuivait-il, comme passer laspirateur. Je ne devenais pas un personnage, je ne mettais lemphase sur rien. Ctait plutt dans le style de la performance des tches mnagres. Retour lespace domestique et son imaginaire. Jean Renoir, dans son Petit Thtre (1970), mettait en scne une femme tombant amoureuse de sa cireuse

mask, another outfit, based her actions on other codes, those of a laboratory assistant and her empirical cuisine, thus going from the scientific narrative to domestic space, from the books of Johannes Kepler to La Science amusante (Magical Experiments D or Science in Play) by Arthur Good (1853-1928), a.k.a. Tom Tit, who devised experiments for the French press that could be carried out at home using everyday objects, including demonstrating geometrisnowflake, which is the only motif in the natural cal theorems using various objects and tricks with order that is close to nothingness. So it is indeed a string. Ways of re-enchanting everyday life. question of a self that is self-effacing and attempts The Little Theatre to confront nothingness. 6 This self which is literally anaesthetised under The art-world equivalent of Tom Tit could well be the mask of art recurs later, not confronted with Stuart Sherman (1945-2001). Writer, artist and filmthe nothing of the snowflake, but with its hands maker, Sherman was one of the most interesting but in pure: in 1996 Talec attempted to apprehend the also discreet exponents of performance in the artisphysics of a drop of water, clearly referring to the tic field. In the 1970s he started developing series artistic qualities of the drop of milk, as captured in of very brief spectacles that he summoned from the famous photographs by Harold Edgerton from a suitcase hastily opened on a street corner. These, 1931 showing the coronet formed when it impacted as he explained to the journal of the Massachusetts with a surface. Here I would like to insert another Institute of Technology, The Tech, in 1985, involved woman, Laure Albin-Guillot, one of those multidis- the ultra-fast manipulation of everyday objects in ciplinary photographers of the interwar years who, unusual ways. I would change the context and maalso in 1931, published Micrographie dcorative, a nipulate them in a way that altered their ordinary book of reproducible images of visions through a identity. As he pointed out: That kind of perform microscope, revealing a reservoir of visual forms ance was very casual: it was just like sweeping my invisible to the naked eye and yet recorded by pho- apartment. I didnt become a character, I didnt emtography. This was the kind of useful concretion that phasize anything. It was more in the style of the perNathalie Talec formulated by trying to produce a formance of household chores. Back to domestic mould for a drop of water. Here she wore another space and its imaginary. In his film Le Petit Thtre 129

6 In Mouvement 16, April-June 2002.

7 Cette citation et la suivante sont extraites dentretiens avec lartiste.

lectrique. Pendant ce temps, Martha Rosler rpertoriait et dmontrait lusage des ustensiles de cuisine, faisant surgir tout ce quils reprsentaient de rage, de violence et doppression pour les femmes, sujets harnachs par ces objets. Les performances, explique Nathalie Talec, tirent un trait dunion entre ses travaux gels des annes 1985-1986 et ceux, plus iconiques, des annes 2000. Invite pour une Revue parle au Centre Pompidou sur le thme de la grce , Nathalie Talec sintresse ltat dapesanteur, organise sa mise en lvitation et fait disparatre son visage, par peur que lexpression de la peur, justement, sy affiche : do lutilisation dun masque. Ces collants passs sur la figure avec un trou pour la bouche, ces perruques en silicone, ces blouses blanches ont rapparu de faon rcurrente. La blouse de laboratoire et le masque altrant le visage constituent autant une neutralisation des motions quun indice daction perptrer, un travail faire. Au cur de la performance, il y a la citation, lobligation que lartiste sintime de sinscrire dans lhistoire contemporaine en y incrustant les noms propres du temps. Cest un usage dont Nathalie Talec est coutumire, dans ses productions o elle nomme des lieux culturels communs aux artistes, comme

lgard de ceux ou celles auxquels elle destine ses productions. Pour SophieTaeuber, dans les annes du Roi cerf, cela signifiait travailler avec lactualit philosophique et clinique, avec les signifiants de Freud, de Jung, du complexe ddipe, de la psychanalyse. Nathalie Talec fait un clin dil au monde de lart contemporain, cite lampoule jaune de Joseph Beuys (dans Living together), revisite Paul McCarthy, Chris Burden et Stuart Sherman, mais, comme elle dit, en version fille, en jus de fille, de faon rejouer les postures masculines en les allgeant7 . Cela signifie travailler avec le play-back, le doublage, le remake, la chanson, la tlvision, la sciencefiction. Cela signifie associer ses textes de chansons la citation dartistes ou de titres duvres : Avec Andy, cest trs celebrity ; avec Marcel, le muse a des ailes ; avec Robert, mal, vite mais faire ; avec Vincent, a remue dans les champs ; avec Peter, le monde nest quun leurre ; avec Janis, tous les chevaux hennissent ; [] avec Nancy, les chameaux sont soumis ; [] avec Sylvie, cest cosmtique comdie ; [] avec Gina, les plaies sont l ; [] avec Jenny tout est l, dj dit []. Dans La Pense est un muscle, citation dun intitul de la chorgraphe et cinasteYvonne Rainer, Nathalie Talec effeuille deux, avec une jeune actrice de sitcom, le livre constitu de ces titres et de ces phra-

(1970), Jean Renoir showed a woman falling in love with her electric polisher. At around the same time, Martha Rosler was listing and demonstrating the uses of kitchen appliances, bringing out all the rage, violence and oppression associated with these objects for the women who were chained to them. Talec explains that her performances forge a link between the frozen works of 1985-1986 and the more iconic ones since 2000. Invited to take part in the Pompidou Centres Revue parle on the theme of grace, Talec chose to consider the state of weightlessness; she organised her own levitation and made her face invisible, for fear that it would manifestyesfear. Hence the use of a mask. The stockings placed over her face with a hole for the mouth, the silicone wigs and the white lab coats all became recurring features once again. The lab coat and the face-changing mask served both to neutralise emotions and suggest an action to be carried out, work to be done. At the heart of the performances is quotation, the artists self-given obligation to inscribe herself in contemporary history by incrusting the proper names of time. This is customary practice for Talec, who in her productions names cultural tropes shared by other artists, or by those for whom the productions are intended. For Sophie Taeuber, in the years when she made the Stag King, that meant working with philosophical and clinical realities, with signifiers from Freud, Jung, the Oedipus complex and other aspects of psychoanalysis. Talec gives a nod to the world of contemporary art, quotes the yellow

light bulb from Joseph Beuys (in Living together), and revisits Paul McCarthy, Chris Burden and Stuart Sherman, but does so, as she says, in a girls version, with a girls sauce, so as to lighten masculine postures when replaying them. 7 That means working with lip-synching, dubbing, remakes, pop songs, television and science fiction. That means combining her song lyrics with quotations from artists or the titles of artworks: Avec Andy, cest trs celebrity ; avec Marcel, le muse a des ailes ; avec Robert, mal, vite mais faire ; avec Vincent, a remue dans les champs ; avec Peter, le monde nest quun leurre ; avec Janis, tous les chevaux hennissent ; [] avec Nancy, les chameaux sont soumis ; [] avec Sylvie, cest cosmtique comdie ; [] avec Gina, les plaies sont l ; [] avec Jenny tout est l, dj dit []. 8 In La Pense est un muscle, whose titles quotes choreographer and filmmaker Yvonne Rainiers The mind is a muscle, Talec and a young sitcom actress together tear out the pages of the book constituted by these titles and artists phrases. It is a book because such is the writing she

E: Sophie Taeuber-Arp, Puppets and set for The Stag King by Carlo Gozzi, 1918. Zurich, Museum Bellerive. Photo Ernst Linck/ Museum Bellerive. Adagp, Paris 2008. F: Laure Albin-Guillot, Brazilin (green micrograph), circa 1931. Fresson Process. Paris, Muse National dArt Moderne, Centre Pompidou. CNAC/MNAM, Dist. RMN/Jean-Claude Planchet. G: Laure Albin-Guillot, Plant Cross-Section (blue micrograph), circa 1931. Print with pigments. Paris, Muse National dArt Moderne, Centre Pompidou. CNAC/MNAM, Dist. RMN/Jean-Claude Planchet. H: Wilson Bentley, photographs of snowakes, 1902. All rights reserved.

7 This and the quotation that follow are taken from conversations with the artist. 8 With Andy, its so celebrity; with Marcel, the museum has wings; with Robert, badly, quickly, but do it; with Vincent, the fields are alive; with Peter, the world is illusion; with Janis, all the horses whinny; [] with Nancy, the camels are submissive; [] with Sylvie, its cosmetic comedy; [] with Gina, feel the wounds; [] with Jenny its all there, already said [].

130

E : Sophie Taeuber-Arp, Marionnettes et dcor pour le Roi cerf de Carlo Gozzi, 1918. Zurich, Museum Bellerive. Photo Ernst Linck/ Museum Bellerive. Adagp, Paris 2008. F : Laure Albin-Guillot, Brazilin (micrographie verte), vers 1931. Procd Fresson. Paris, Muse national dArt moderne, Centre Pompidou. CNAC/ MNAM, Dist. RMN/JeanClaude Planchet. G : Laure Albin-Guillot, Coupe vgtale (micrographie bleue), vers 1931. preuve aux pigments. Paris, Muse national dArt moderne, Centre Pompidou. CNAC/MNAM, Dist. RMN/Jean-Claude Planchet. H : Wilson Bentley, photographies de ocons de neige, 1902. DR.

ses dartistes. Cest un livre, parce que telle est lcriture quelle sest forge, qui magnifie autant quelle appauvrit le travail des autres : il sagit, dit-elle, de travailler la citation dune manire active, de produire un dsordre duvres qui soit, en mme temps, un texte parfaitement lisible . Les intituls duvres devenus des paroles de chansons (Spirale Jetty, par exemple) disent quel point dautres ingrdients que les formes (d)tiennent aujourdhui lespace et le temps de lart. La la lit dit la dada Chez Nathalie Talec, on trouve cependant la volont plastique de contrler lmotion et de problmatiser le statut de lhumain en fabriquant des machines ou des masques. Il sagit de dplacer les affects sur dautres organismes, lesquels, en retour, cristallisent comme le flocon de neige toute intriorit, toute naturalisation des humeurs versatiles ou des valeurs gnralement rattaches au sexe faible : celles de la sentimentalit par exemple, traditionnellement lie au fminin. Le travail de Nathalie Talec peut alors se lire sous cette polarit dune dshumanisation des affects et de leur raffectation des surfaces, des objets, des scnarios, des paroles ou des personnages, comme autant de doublures

qui peuvent se manifester en brouillant les frontires entre lhumain et lanimal, entre lanimal et la machine, entre la science et la fiction . Nest-ce pas le propre des exprimentations scientifiques que de manifester la vie sans prendre vie ? Il me semble que sil existe un fil commun aux travaux de Nathalie Talec, ce serait celui-l, et ce, depuis le dbut, depuis Paroles geles, 1986. Le rfrigrateur, objet lui-mme atteint des effets quil produit (le froid), servait denchssement une vido o lartiste chantait Cry Me a River, le tube torride de Julie London, renvoyant une dilatation verbale ironique le dbordement du chagrin amoureux. Si les tableaux shumectent, si les aquarelles saignent du nez, si les dessins se vident, si a mouille, a coule, a pleure dans les chansons et si le masque, la fin, se jette pour que le visage se teigne son tour dune (mous)tache nasale, ce nest point que les uvres possdent une me, bien au contraire, sans doute. Mais ce quelles mettent en jeu, ce sont autant de dbordements, autant de devenirs ou de programmes suscits par la machine de lart, cest--dire par lamour de lart.

has fashioned, one that magnifies as much as it impoverishes the work of others. The point, she says, is to make active use of quotations, to produce a disorder of works that is, at the same time, a perfectly legible text. The titles of artworks converted into the titles of songs (Spirale Jetty, for example) show the degree to which ingredients other than forms now define the space of time and art. La la lit dit la dada However, in Talecs work we can observe the desire to visually and sculpturally control the emotion and problematise the status of the human by making machines or masks. The aim is to displace affect on to other organisms which, in return, crystallise, like the snowflake, all interiority, all naturalisation of the changeable humours or values generally associated with the weaker sexsuch as sentimentality, for example, which is traditionally linked to the female gender. Talecs work can then be read in terms of a dehumanisation of affects and their reattribution to surfaces, objects, scenarios, words or figures, all of

which are doubles that can manifest themselves by blurring the frontiers between the human and the animal, between the animal and the machine, between science and fiction. Are not scientific experiments characterised by the fact that they manifest life without coming to life? If there is a common denominator in Talecs works, then I think it is that, and that it has been since the beginning, since Paroles geles in 1986. In that piece a refrigerator, an object that is itself affected by the effects it produces (cold) served as a frame for a video in which the artist sang Cry Me a River, Julie Londons torrid hit whose title signifies the overflowing of amorous grief by an ironic verbal inflation. If the paintings grow damp, if the watercolours have nosebleed, if the drawings empty out, if things get wet, go runny and weep in the songs, and if, at the end, the mask is thrown off and the face in turn acquires a nasal stain (moustache), it is not because the works have a soulon the contrary, no doubt. But what they bring into play are overflowings, becomings or programmes elicited by the machine of art, that is to say, by the love of art. 131

43 Un tour du monde 1996

44 My name is true, not true 2002

45 Doing I 2002

46 Doing (something/nothing) Bobigny 08/06/2002

47 Living together 2003

48 La Grande Illusion Paris 07/04/2000

49 Science par Fiction Marne-la-Valle 23/01/1997

50 My name is true, not true 1999

La tte au mur

Faire bouillir de leau en soufflant dessus

51 Les expriences 1996-1999

Lnervant

Lombre vivante

Lentilles biconvexes et biconcaves

La pice chappe

La pice pompe

Le chaud et le froid sortant dun soufflet

Le poids de leau

52 La goutte deau 1996

La pluie

Linondation

53 Haute fidlit Paris 13/01/2006

Haute fidlit
Marie-Laure Bernadac est conservateur gnral, charge de mission pour lart contemporain au muse du Louvre. 1 Exposition Contrepoint 2. De lobjet dart la sculpture , muse du Louvre, Paris, 1er dcembre 2005-20 fvrier 2006.

Marie-Laure Bernadac

Ce titre est lui seul tout un programme. Il voque subtilement (comme tous ses titres) lart et la manire de Nathalie Talec. Haute fidlit est en effet lappellation contrle de la qualit de lcoute musicale, de la bonne transmission dun son sans distorsion. La fidlit fait galement allusion aux sentiments, lamour, lun des thmes de prdilection tant des chansons que des performances de lartiste, friande de remakes de sitcoms acides et langoureux. Invite en 2005 par le muse du Louvre raliser le visuel de la Carte Louvre Jeunes (destine aux 18-25 ans), NathalieTalec proposa une image insolite : une femme-cerf, vtue dune robe blanche, tout droit sortie dun conte de fes, ngligemment assise sur lune des lourdes chaises capitonnes de cuir de la salle manger des appartements Napolon III. Ces salles imposantes, au dcor quasi hollywoodien, sont devenues depuis le lieu favori des artistes contemporains, non seulement parce quelles sont hors cadre du muse et que, malgr leur grandiloquence, elles ressemblent plus un appartement priv, avec salons, bureau, escalier de service, qu des salles de muse, mais aussi parce quelles forment un vritable dcor de thtre classique, avec son lustre monumental, son mobilier de velours rouge, ses guirlandes et dorures extravagantes. Sur les murs de la salle manger sont encastrs des tableaux animaliers, annonant le gibier que lon retrouvera au centre de la table dans les banquets officiels. Le cerf a donc ici naturellement sa place, tout comme

le gigantesque Tatou que Huang Yong Ping ralisera lanne suivante en grs et porcelaine 1. Limage propose par Nathalie Talec suggre, grce la prsence surprenante de cette crature fantastique, mi-humaine mi-animale, le ravissement et la ferie. Autant de sensations, de sentiments dvelopps dans le parcours musical et sentimental quelle ralise pour le dixime anniversaire de la Carte Louvre Jeunes, le 13 janvier 2006. Elle cre alors une exposition-fiction phmre dans certaines salles du muse, soigneusement choisies. Des cours Marly et Puget, consacres la sculpture franaise, la galerie Rubens, en passant par la cour Khorsabad, lescalier Lefuel et les appartements Napolon III, le public est invit dcouvrir vingt-deux scnes qui constituent les diffrents chapitres dun rcit. Nous savons que Nathalie Talec na peur de rien et quelle aime relever les dfis. Le cadre est ici bien dlimit, la commande institutionnelle oriente, et les contraintes matrielles de scurit et de conservation sont normes. Mais, tel un camlon, elle saura sadapter, se glisser dans la peau et lesprit de chaque espace musographique ou architectural, en construisant avec les lments rcurrents de son vocabulaire esthtique une promenade incongrue et djante . Ici, un boxeur semble se battre avec les grandes machines historiques et bibliques qui lentourent : au tour de force pictural rpondent les coups de poing. L, des danseuses orientales, sensuelles et lascives, ondulent devant les reprsentations baroques et mouvementes de

High Fidelity
The title suggests a whole world. Subtly (like all her titles), it evokes Nathalie Talecs art and way of doing things. High Fidelity is of course the authorised term for perfect musical reception, for sound transmitted without distortion. Fidelity also alludes to feelings, to lovewhich, as we know, is one of the artists favourite themes both in her songs and her performances, fond as she is of caustic and languorous sitcom remakes. In 2005, when the Louvre invited her to design the visual for the Carte Louvre Jeunes museum pass (for visitors aged 18-25), Talec proposed a surprising image of a stag-woman wearing a white dress, straight out of a fairy tale, nonchalantly perched on one of the heavy, quilted leather chairs in the dining room of the Napoleon III apartments. Since then, these imposing, almost Hollywoodian rooms have become a favourite haunt of contemporary artists, not only because they are outside the usual bounds of the museum and, for all their grandiloquence, are more like a private apartment (with its salons, study and service staircase) than a set of rooms in a museum, but also because they form a real theatre set complete with monumental chandelier, red velvet furniture and extravagant garlands and gilding. Animal paintings set into the dining room walls evoke the game that was placed at the centre of the table during official banquets. The stag is therefore very much in its element here, as is the gigantic stoneware and porcelain Armadillo that Huang Yong Ping made the following year.1 By virtue of the surprising presence of this fantastic, half-human, half-animal creature, the image proposed by Nathalie Talec suggests both ravishment and magica world of sensations and feelings that she explored in the musical and sentimental itinerary she created to celebrate the first ten years of the Carte Louvre Jeunes on 13 January 2006. She proposed to create an ephemeral exhibitioncum-fiction in a number of carefully chosen rooms of the museum. From the Marly and Puget courtyards, to the Rubens gallery, via the Khorsabad courtyard, the Lefuel staircase and the Napoleon III apartments, visitors were invited to discover 22 scenes forming the chapters of a narrative. We know that Nathalie Talec is pretty fearless, and that she loves a challenge. Here, the setting was clearly delimited, the institutional commission clearly oriented, and the material and safety constraints enormous. But, like a chameleon, she was able to adapt, to slip into the skin and spirit of each place, of each museological and architectural setting, by using the recurrent elements of her aesthetic vocabulary to construct a surprising and wacky promenade. Here, a boxer seemed to be fighting against the big historical and biblical pieces around, meeting the pictorial tours de force with blows from the fist. There, sensual 149

Marie-Laure Bernadac

Marie-Laure Bernadac is a curator, art critic, charge de mission for contemporary art at the Muse du Louvre. 1 Contrepoint 2, De lobjet dart la sculpture, Paris, Muse du Louvre, 1 December 200520 February 2006.

2 Un CD fut dit et distribu cette occasion.

Rubens, et particulirement devant ses femmes aux chairs molles et panouies. Aux pieds des sculptures de la cour Marly, deux jeunes filles sont relies par une mme robe-sculpture ; plus loin, sur un socle, un homme nu pose en acadmie , renouvelant ainsi la question du mort et du vif, de lart et de la ralit. On entend en passant des cris et chuchotements dans les arbres, sur les marches de lescalier une femme tricote, tandis que sur la terrasse tombe la neige . Dans le bureau Napolon III, alors quune figurante joue du piano, le sosie de limpratrice Eugnie trne sur un guridon. Et lon dcouvre enfin, dans le grand salon dapparat, lartiste en rock star, vtue dune longue robe de taffetas gris, avec sa guitare lectrique et son nez qui saigne. Tous les ingrdients de sa cuisine artistique taient ainsi runis avec humour, lgret et posie. Nathalie Talec a plus dune corde son arc, et les diverses flches quelle utilisa pour animer cette soire ont, de lavis de tous, atteint leur cible. Le public nombreux et vari suivait cet itinraire enchant, allant de dcouvertes en surprises, jusqu se trouver rassembl pour couter la chorale improvise reprendre en chur la chanson Haute fidlit, spcialement conue pour lvnement. Car Nathalie Talec

chante, et la chanson est mme lune des composantes essentielles de sa dmarche artistique. Elle aime aussi lart et les artistes, et elle le dit en paroles et musiques. Presque toutes les chansons sont des chansons damour. Les paroles font allusion des uvres clbres du Louvre : Le Buf corch de Rembrandt, le Verrou de Fragonard, L Embarquement pour Cythre de Watteau, des natures mortes hollandaises, la desse Ishtar Ces citations se mlent des vocations de la nature, de la fort, de leau, de la lune, de la neige, des animaux cerf, papillons, mduses, oiseaux, serpents et enfin aux sentiments violents et passionnels de lamour, telle la jalousie. L amour ne fait pas seulement mal, il fait du bruit . Tout comme la peinture est faite de sang et de chair. Ce cocktail explosif, mis en musique par Reno Isaac, est ainsi devenu une rengaine populaire 2, une mlodie rythme et entranante qui illuminait dune autre manire des uvres regarder. Que vient faire, dira-t-on, la musique dans le muse ? Pour lartiste, la relation entre les arts est vidente et ancestrale, issue de la parent des neuf Muses. Il sagissait donc pour elle de rendre hommage aux chanteuses divines et d affirmer la primaut de la musique dans lunivers . Son amour des

and languorous Oriental dancers undulated in front of Rubens lively, Baroque representations, and in particular, in front of his soft and fleshy women. At the feet of the sculptures in the Marly courtyard, young women were connected by a single dresscum-sculpture. Further on, a man posed naked, in an academy figure, raising once again the question of dead and living, art and reality. Passing by, one heard cries and whispers in the trees. On the steps of the stairs a woman was knitting, while in the terrace snow was falling. In the Napoleon III study, an extra was playing piano, while an Empress Eugnie look-alike stood proudly on a console table. Finally, in a large ceremonial chamber, we saw the artist as rock star, wearing a long dress in grey taffeta, with an electric guitar and a nosebleed. This piece mixed together all Talecs artistic ingredients with humour, lightness and poetry. We know that Talec has more than one string to her bow, and the different arrows that she used to animate this evening were, by unanimous agreement, very much on target. The large and varied public followed this magic itinerary, going from discovery to surprise, until they all came together to hear the impromptu choir strike up the song that Talec had written specially for the occasion, Haute fidlit. Nathalie Talec sings, and songs are an essential part of her artistic approach. She also loves art and artists and says so in words and music. The songs are nearly always love songs. And in her lyrics we find allusions to famous works in the Louvre, to The Flayed Ox by Rembrandt, The Bolt

by Fragonard, Watteaus Pilgrimage to Cythera, Dutch still lifes and the goddess Ishtar.These quotations are mixed with evocations of nature, forests, water, the moon and snow, of animals, stags, butterflies, jellyfish, birds, and snakes, and finally, of the passionate and violent feelings of love and jealousy. Love does not just hurt, it also makes a noise. Just as a painting is made from flesh and blood.This explosive cocktail, set to music by Reno Isaac, has thus become a popular ditty,2 a rhythmic and compelling melody that shed new light on the works to be seen. But what, you may ask, was the point of music in this museum? For the artist, the relation between the arts is self-evident and ancestral: it comes from the kinship of the nine muses. For her, therefore, the aim was to pay homage to the divine singers and affirm the primacy of music in the universe. Her love of titles led her, first, to compose a song that mentioned famous artists and artworks of the twentieth century.3 For the Louvre, she therefore noted all the titles in the collection that tell love stories, and all the mythical couples in art history.

A: Jean-Honor Fragonard, The Bolt, 1777 Oil on canvas. . Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing. B: Rembrandt, The Flayed Ox, 1655. Oil on canvas. Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing. C: Antoine Watteau, Pilgrimage to Cythera, 1717 Oil on canvas. . Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing. D: Statuette of Ishtar, Mesopotamia, Seleucid civilisation, 250 BCE. Alabaster, ruby. Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing.

2 A CD was produced and distributed for the occasion. 3 Living together, 2002. Four versions of the performance: Maison Populaire de Montreuil, Plateau-Frac le-de-France (Paris), CAPC Muse dArt Contemporain (Bordeaux) and Galerie Les Filles du Calvaire (Paris).

150

A : Jean-Honor Fragonard, Le Verrou, 1777 Huile sur toile. . Paris, Muse du Louvre. Akg-images/Erich Lessing. B : Rembrandt, Le Buf corch, 1655. Huile sur toile. Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing. C : Antoine Watteau, L Embarquement pour Cythre, 1717 Huile sur . toile. Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing. D : Statuette dIshtar, Msopotamie, civilisation sleucide, 250 av. J.-C. Albtre, rubis. Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing.

3 Living together, 2002. Quatre versions de la performance : Maison populaire (Montreuil), Le Plateau-Frac le-de-France (Paris), capcMuse dart contemporain (Bordeaux), galerie Les Filles du Calvaire (Paris). 4 Solo intgral, la la li, performance au muse des Beaux-Arts de Besanon, 13 dcembre 2006. 5 Son cerf voque plutt un animal trs humain quun tre humain transform en animal et il rappelle celui de la chanson Un grand cerf dans la fort ou celui de lHistoire de Blondine, de Bonne-Biche et de Beau-Minon de la comtesse de Sgur.

titres lui avait dj fait composer une premire chanson qui numrait artistes et uvres clbres du XXe sicle3. Pour le Louvre, Nathalie Talec a donc repr dans la collection tous les titres qui racontent des histoires damour et tous les couples mythiques. Son got de la mtamorphose et du dguisement, lenracinement dans le monde enchant et cruel de lenfance, qui se manifeste autant par lidentification lanimal cervid quaux fictions et performances quelle ralise et qui ont toutes le got du on dirait que tu es , on joue , convenaient particulirement lvnement culturel ludique et festif propos par le muse. Nous savons que les principales cordes de son arc sont lamour de la glace et du froid, lexprimentation et lidentification au cerf. Ce mariage insolite qui la fait pleurer devant Courbet4, partir en expdition dans le Grand Nord ou drouler sans fin son anneau de Mbius dans les lieux les plus improbables, donne naissance une uvre protiforme, hybride, libre, mouvante. Ses rcentes aquarelles, qui tmoignent de son intrt pour la liquidit, la transformation du solide en eau, racontent dune autre faon cette qute incessante dune identit. On se masque toujours pour dire la vrit.

Identit multiple danimal, dexplorateur mais aussi amoureuse, chanteuse, laborantine, enfantine, fille, femme, mre On dit que les bois du cerf sont un substitut rotique, lexpression dune forme drection ; ce nest donc pas un hasard si NathalieTalec sen saisit pour se frayer un chemin entre fminin et masculin, bramer dans les bois et affronter les blancs frimas. Cependant, rien dans son uvre nvoque la fin tragique dActon5 car sa transgression na aucun lien avec le voyeurisme, mais plutt avec le fairevoir et le faire-savoir. Le meilleur moyen tant pour elle de le faire en chantant. Une forme de sagesse pleine dhumanit et de gnrosit, qui donne son art, apparemment lger, toute sa gravit.

Her love of metamorphosis and disguise, the grounding in the enchanted and cruel world of childhood that manifests itself as much by the identification with deer as in the fictions and performances that she makes, all of which have a flavour of you look like lets pretend were, were particularly well suited to the playful and festive cultural event proposed by the museum. We know that the main strings in Talecs bow are the love of ice and cold, experiment and identification with the stag. This surprising brew that can make her weep at Courbet,4 go off on an expedition to the Frozen North, or unfold her Mbius strip in the most unexpected places, has given rise to a protean, hybrid, free and mobile body of work. Her recent watercolours, which reflect her interest in the liquid state, and the transformation of solids into water, also express in another way this incessant quest for an identity. We always don a mask in order to speak the truth. Animal, explorer, but also lover, singer, laboratory worker, child, girl, woman, mothera multiplicity

of identities. It is said that the stags antlers are an erotic substitute, the expression of a kind of erection. It is therefore no coincidence if Nathalie Talec has used it to define a path between feminine and masculine, to wail in the woods and confront the white frost. And yet there is nothing in her work that evokes the tragic fate of Actaeon,5 for her transgression has nothing to do with voyeurism, and much more with making visible and making known. The best way for her to do this is in a song. Thats a kind of wisdom that is full of humanity and generosity, and this is what supplies the real gravity behind the apparent lightness of her art.
4 Solo intgral, la la li, performance at the Muse des Beaux-Arts de Besanon, 13 December 2006. 5 Her stag evokes a very human animal rather than a human transformed into an animal. It brings to mind the creature in the song Un Grand Cerf dans la fort or in the story L Histoire de Blondine, de BonneBiche et de Beau-Minon by the Comtesse de Sgur.

151

53 Haute fidlit Paris 13/01/2006

54 Haute fidlit 2005

55 Play Back, On The Beach Candes-Saint-Martin 28/05/2005

Pierre Giquel

L une chante, lautre pas 1


Pierre Giquel est critique dart, professeur lcole des beaux-arts de Nantes, auteur de chansons 1 Titre emprunt au film dAgns Varda (1976). 2 Emil Michel Cioran, Syllogismes de lamertume, Paris, Gallimard, 1952.

La nuit, le temps se fond dans des dcors liquides. Quelquun sy glisse vivement. Ainsi la belle disparue du palais mtait rapparue, mais sa dure dexistence tait brve, et les horloges de la ville staient arrtes Y avait-il une fatalit la croiser ainsi, haute, lointaine, masque, puis la voir dguerpir, sans prvenir, prendre dautres dimensions, suivre des chemins parallles, murmurer dune voix blanche un mot incomprhensible et schapper dans une autre fume. La belle saigne, elle dfie le soleil, elle blesse le seul cho de son passage, elle trace dun geste vif son refus dexplication. Elle nanticipe pas son chtiment. Elle est amnsique. Elle se dplace pour chasser. Elle chante. Lautre, au contraire, se tient droite certes mais vient du temps des souvenirs, elle garde les jambes croises, sa mmoire est dcime mais cette mise en pices lui procure du recul, elle garde au fond delle la prsence dune perdition, elle se trouve dans la survie de la parole donne. Sur son corps simpriment les disparitions, elle porte le deuil des enfances troubles. Elle se donne en offrande au naufrage qui lengloutira lorsquelle parviendra sincruster dans un cri. Elle arpente fivreusement le territoire des mots. Elle ne chante pas. Si jutilise la mtaphore et ai recours au rcit que moffrent les rves, et ce avec ostentation, cest que my invite luvre. Dpouille ou surcharge dun masque impie, Nathalie Talec ne perd rien, ni

lesprit de la fte ni le jeu des apparences lexistence est paradoxale qui va du rve son envers. Il y a les autres, elle connat, elle revisite les ombres, elle se brise et retrouve de la force pour grandir, elle dfie, elle raille, elle endommage lamour ou plutt sa trace, elle exagre, persifle et sloigne. Elle capte les secousses dun empire plein dchardes. Le cerf dont elle saffublera en est le symbole hallucin et limage stupfiante. Le masque : une prsence inapaise. Parce quon a mal au visage. Le recul et leffroi. Il convoque toutes sortes de figures, il brouille, il met le sentiment en veille. Il est le premier brouillard qui ne se dissipe jamais. Un double est l pos sur les traits du visage pour en empcher la saisie, viter que les membres ne se dchirent, que les oreilles, le front, les pommettes, le menton ne se dchiquettent. Un abme se creuse. Inutile de le mesurer, on ne trouvera rien, ou alors dauthentiques restes sauvs dans lincendie. Seuls les yeux affirment une existence tangible. Les yeux et la voix. Quel est donc ce nom qui est le sien et un autre, n dune persistance et dun oubli, que des fantmes prononcent en lchant des glaces et en sessuyant de feu ? NathalieTalec emprunte tout son vocabulaire une bibliothque dimages et de textes, sans souci des carambolages quelle occasionne. Ces extases pilles 2, elle les rejoue dans le contexte de thtres peu conformes, des muses, des centres dart ; les fondations sont toujours alatoires, la dure de

Pierre Giquel

One Sings, the Other Doesnt 1


At night, time melts into liquid worlds. Someone slips lively through.Thus the beauty who disappeared from the palace reappeared to me, but the span of her existence was short, and the city clocks had stopped. Was I fated to meet her thuslofty, distant, masked then see her go, without warning, morph into other dimensions, follow parallel paths, murmur an incomprehensible word in a toneless voice and disappear in another puff of smoke.The beauty is bleeding, she defies the sun, she wounds only the echo of her passing, tracing with a vivid gesture her refusal to explain. She does not anticipate her punishment. She is amnesiac. She moves to hunt. She sings. The other, in contrast, stands up straight, yes, but comes from the time of memories; she keeps her legs crossed, her memory is decimated but this dismembering gives her distance; she keeps within herself the presence of perdition, she is a survivor of pledges. On her body disappearance is printed, she is in mourning for troubled childhoods. She offers herself up to the wreck, where she will be engulfed when she finally comes to set herself into a cry. Feverishly she walks the territory of words. She does not sing. If I use metaphor and resort to the tales laid before me by dreams, and do so ostentatiously, that is because the work invites it. Stripped or laden with an impious mask, Nathalie Talec keeps it all, both the festive spirit and the play of appearances. Existence is paradoxical, going from the dream to its reverse. There are the othersshe knows, and revisits the shadows. She shatters and finds the strength to grow again, she defies and rails, she damages love or rather its trace, she exaggerates, mocks and moves away. She picks up the tremors of an empire full of slivers. The stag she will put on is its haunted symbol and stupefying image. The mask: an unappeased presence. Because the face is not well. Distance and fear. It invokes all kinds of faces. It blurs, puts feeling on hold. It is the first fog that never lifts. A double is there, placed on the features of the face to prevent its apprehension, to prevent the members from coming asunder, and the ears, the forehead, the cheeks and the chin from being torn. An abyss is hollowed. Theres no point in measuring, nothing will be found, or else authentic vestiges saved in the fire. Only the eyes affirm a tangible existence. The eyes and the voice. What then is this name that is hers, and another, born of persistence and forgetting, that ghosts pronounce while licking ices and wiping themselves with fire? Nathalie Talec borrows all her vocabulary from a library of images and texts, without worrying about any collisions she may occasion. She then 159

Pierre Giquel is an art critic, professor at the cole des Beaux-Arts, Nantes, songwriter 1 This title is borrowed from a film by Agns Varda, originally titled L une chante, lautre pas, 1976.

ces jeux brve, avidement. Une fivre gagne les foules, le ravissement opre quand des frlements dinquitude accompagnent ces rendez-vous dguiss. Il y a de limpudeur cacher ses larmes, mimer une contorsion du corps. Mais sagit-il dun corps ? On songe des feries flottant entre deux lumires, entre deux rythmes. On voit des tableaux qui remontent lentement des blessures du temps, des souffles mythologiques aux tremblements ralistes dun peintre rvolutionnaire. Car dans ces citations quelle aime tordre sa mesure sagite une violence inclassable. Sil y a du bonheur se cacher, sil y a de la magie, se glisse ici lessence mme du tragique, cette fameuse grimace qui sinsinue entre deux haltements. La mort rde en effet, devenue toute puissante. La voix ouvre alors des perspectives inexploites, nous pourrions ajouter saugrenues. Au milieu de ces dcors o les objets taient appels schapper dans les airs, o des mains gagnaient en apesanteur, o les corps exaltaient la fureur et le meurtre, o le faux distribuait des cartes de sjour sans distinction, la chanson sengouffrait comme une intruse, survivante indite poste sur les dcombres dun monde en plein dsarroi. Dans ces gestes o se trouve convoqu ce que lon appelle un genre mineur , il y a une vritable jubilation, une arrive doxygne. L ide que les monstres pourraient se confisquer euxmmes. Le fugitif sur un cran baroque. Avec, autour, de quoi stupfier un auditoire. Cet attachement la chanson entrane une mise en pril des genres, cest la vilaine fe sautorisant des sjours qui lui sont interdits, un dsir dbranler ldifice par la petite porte. Mais cest aussi

lgrement livrer avec force un message apais, cest sempcher de pleurer. Nathalie Talec aimait voir dans le flocon de neige le seul motif proche du rien . La chanson couvre elle seule la dfaite des objets. Son identit est celle de natre et de se dvelopper dans le vent, dans linstant, puis de disparatre derrire les bruits qui labsorbent. La chanson court dans les rues, son statut est instable, elle flotte, elle vole, elle suit lenfance et svanouit. Elle a limpatience dune vague. Mais on peut y voir une grande victoire sur la btise. Aprs tout, on chantait dj au Moyen ge, et dans des poques plus lointaines. Et dans toutes les langues. Livre au rituel, la chanson sen chappe, elle est irrgulire, elle accompagne les pertes et les naissances, elle est frivole, elle est suspension. Parfois elle domine pour nous inciter danser. La place quon lui assigne ne semble jamais la bonne, cest sans doute pourquoi elle occupe un angle particulier, enttant, complet et se moquant du mpris, drle et insolent. Elle rpugne sinstaller, elle aime fuir, se jeter dans les rves, multiplier les expressions. Aprs leffervescence, le matin, lorsque les feux se sont un un teints, elle tend ses bras vers le large, un signe imperceptible lentrane, elle est goutte deau au bord des yeux qui lvaporent.

replays these pillage ecstasies2 in the context of unlikely theatres, museums and art centres; the foundations are always random, the duration of these games brief, avidly so. The crowds grow feverish, delight kicks in when stirrings of disquiet accompany these disguised rendezvous. There is a brazenness in hiding ones tears, in miming the contortions of the body. But then is it the body? One thinks of those enchantments floating between two lights, between two rhythms. One sees paintings that slowly recover from the wounds of time, from mythological vigour to the realistic trembling of a revolutionary painter. For in these quotations that she likes to twist to her measure an indefinable violence is at work. If there is happiness in being hidden, if there is magic, then here the very essence of the tragic is instilled, that famous grimace which insinuates itself between two panting breaths. Death is indeed on the prowl, death becomes almighty. The voice therefore opens unexploited and, we might add, absurd perspectives. In the middle of these sets where objects were destined to escape into the air, where hands became weightless, where bodies exalted fury and murder, where the false distributed residence permits to all and sundry, the song poured in like an invader, a surprise survivor posted on the ruins of a world at a loss. In these gestures that invoke what we call a minor genre there is real jubilation, a fresh flow of oxygen. The idea that monsters could confiscate themselves.The fugitive on a baroque screen. Surrounded by enough to stun an audience.

This attachment to song leads to an endangering of genres. The bad fairy takes the liberty of forbidden stays, an insidious way of shaking up the building. But it is also a delicate way of delivering a pacified message, of keeping the tears away. Nathalie Talec liked to see the snowflake as the only motif that is close to nothingness. The song in itself covers the defeat of objects. Its identity consists of being born and developing in the wind, in the moment, and then disappearing behind the noises that absorb it. The song is everywhere. Its nature is unstable; it floats and flies, it follows childhood and flourishes. It is impatient like a wave. But we can also see this as a great victory over stupidity. After all, people sang back in the Middle Ages, and in more remote ages too. And in every language. Given over to ritual, the song escapes it; it is irregular and accompanies loss and birth. It is frivolous and it is suspended. Sometimes it dominates in order to make us dance. The place we assign it never seems to be right, and that is no doubt why it occupies a particular angle, why it is heady, complete and indifferent to mockery, droll and insolent. It is loath to settle in; it loves to run away, to throw itself into dreams, to multiply expressions. After the effervescence, in the morning, when traffic lights have gone out one by one, she opens her arms wide to the open sea, an imperceptible sign leads her on. She is the drop of water on the edge of eyes that evaporate it.

2 Emil Michel Cioran, Syllogismes de lamertume, Paris: Gallimard, 1952.

160

56 Play Back, le gnrique Paris 08/10/2004

57 Play Back, Mute Box Vitry-sur-Seine 22/10/2005

Haute fidlit Cest un buf corch dans lombre dune cave des pas prcipits des humeurs, de la bave Cest un verrou ferm des effets de pudeur qui laissent imaginer des frissons et des pleurs Cest un volcan enfoui sous ta langue et ton me un crne et des bougies sur un velours parme a brille de jalousie lamour a fait du bruit de jalousie a sent le paradis lamour a fait du bruit lamour a fait du bruit Cest un plerinage sur une le dmotions lannonce dun naufrage au got de papillons Cest un poulpe en diamant des guirlandes de fruits des chairs, des sentiments ou des yeux de rubis Cest comme des sanglots qui hantent les rivires des cadavres doiseaux et du sang sur la chair a brille de jalousie lamour a fait du bruit de jalousie a sent le paradis lamour a fait du bruit lamour a fait du bruit a sent le paradis et laurore sous la neige les forts et le bruit des larmes dans le lige Cest un effet de lune sur des chairs colores Cest une passion brune dans des marbres nacrs Cest un cerf qui se noie un cho, des morsures des sourires qui ont froid des amants qui murmurent Cest un sourire troublant des collines ombrages une morsure de serpent des nuques clabousses a brille de jalousie lamour a fait du bruit de jalousie a sent le paradis lamour a fait du bruit lamour a fait du bruit Cest aussi des baisers et la rose des muses des paupires incrustes de pierres et de mduses Cest un sexe de corail des plaisirs sans dtours un cur et ses entrailles Cest une histoire damour Cest comme le courant des rivires, des torrents a suinte et a pourrit cest ton sang, cest ma vie a brille de jalousie lamour a fait du bruit de jalousie a sent le paradis lamour a fait du bruit lamour a fait du bruit

163

Les silences parlent entre eux Jai pos des questions sur les effets de brume et jai eu lillusion dune petite nuit sans lune Jai senti dans le noir le bruit de mes passions et vu dans des miroirs des ombres et des fictions Jai trou le rel et fait des boules de neige Je recouvre de gel des lits et des piges Je vis en clair-obscur Je nai aucun complexe Je suis ltat pur et je suis sans contexte Jclabousse les murs et dplie ma pense me jette toute allure dans le vide sans tomber Jai dat mes voyages mes pas et mes blessures et fait des tatouages sur des corps en capture Jai un corps absorbant une peau en coquillage un mlange turbulent dor et de maquillage Je vis en clair-obscur Je nai aucun complexe Je suis ltat pur et je suis sans contexte Je porte des collants fais des objets de grve et aime tre au volant dengins qui me soulvent Jaime les tres suspects les chats et les ballons les peintures de Mickey les trous dans les maisons Je suspends des chevaux des bulles et des ampoules Je repeins des drapeaux sur des nylons qui coulent Je vis tout en plans fixes en blanc artificiel Je chante Malvitch en noirs rideaux de perles

Heidi Elle fait toujours comme si elle navait pas dormi spirale jetty, spirale jetty Elle se cambre sur les nains qui nont plus que leurs mains pour aimer sa coiffure et cracher sur les murs Elle fait toujours comme si elle navait pas compris spirale jetty, spirale jetty Elle ramasse des cailloux sgratigne les genoux laisse ses pas dans les dunes sassoupit sous la lune Elle fait toujours comme si elle navait pas denvie spirale jetty, spirale jetty Elle construit des cabanes trs haut dans les montagnes et fait des champs de foudre quelle rduira en poudre Elle fait toujours comme si elle naimait que la pluie spirale jetty, spirale jetty Elle fait toujours comme si elle navait rien commis elle attendait la vie elle navait rien appris elle cherchait des sosies elle naimait qules copies elle navait rien choisi spirale jetty, spirale jetty

Living together Avec Andy, cest trs celebrity Avec Marcel, le muse a des ailes Avec Robert, mal, vite mais faire Avec Vincent, a remue dans les champs Avec Peter, le monde nest quun leurre Avec Janis, tous les chevaux hennissent Avec Edward, le cri est dans le noir Avec tienne, la maison est pleine Avec Franois, cest souvent lala Avec Sigmar, le mur est un miroir Avec Gordon, les trous psent des tonnes Avec Ren, la nuit est menace Avec Richard, des cow-boys de hasard Avec David, la neige est vide Avec Nancy, les chameaux sont soumis Avec Paul, on fait tourner les bols Avec Fabrice, cest une affaire complice Avec Sylvie, cest cosmtique comdie Avec Martin, lespace est toujours plein Avec Jackson, la rage est encore bonne Avec Gina, les plaies sont l Avec Barry, les livres rient Avec Hubert, les trichoptres Avec Erwin, cest lil et la narine Avec Jenny, tout est l, dj dit Avec Vito, cest le corps bas en haut Avec William, les chiens ont une me Avec ric, cest plus mathmatique Avec Michel, la mort est belle Avec Barbara, les mots sont las Avec Joseph, tout est trs bref Avec Pier, le gel ronge le fer Avec Flix, lamour est un remix Avec John, le mobilier tonne Avec Douglas, le suspens lasse Avec Willem, les femmes a aime Avec Claire, cest living together

164

Ice Moving Cest un compartiment fiction o lon rejoue laction dun film sensation o lon crie sur un pont Cest un lit enchant o le temps est perc des tapis tricots des murs clabousss Gulliver Corps corps Univers Corps corps lenvers Cest une chambre dhtel o lon voit du rel et du beurre et du miel sur le bord dune pelle Gulliver Corps corps Univers Corps corps lenvers Cest une coule dasphalte sur une falaise plate qui sombre en toute hte vers la tourbe noirtre Gulliver Corps corps Univers Corps corps lenvers Cest un tas de bonbons qui se disperse et fond comme un coin de passion sous le poids des nons Gulliver Corps corps Univers Corps corps lenvers Cest un jardin dhiver et des diamants par terre du sang sur des paupires des coups de revolver Gulliver Corps corps Univers Corps corps lenvers Cest toujours sous ta blouse le karaok blues mais cest l que a bouge que tes chairs se dcousent Gulliver Corps corps Univers Corps corps lenvers

Pop ready-made Colorfield Fil de soie Soi Sip Song Song of love Love that all All over Pop Design Pop Music et Pop Corn Sur Pop Art Roi des rats Radical Qualit Thorme Remind me Pop Design Pop Music et Pop Corn Sur Pop Art Placebo Beau et bas Baluba Bluebagware Were and here Pop Design Pop Music et Pop Corn Sur Pop Art Cours des choses Choses faire Faire le tour Tour de rein Pop Design Pop Music et Pop Corn Sur Pop Art Pipalouk Look at me Mie de pain Peinture pure Pure et dure Pop Design Pop Music et Pop Corn Sur Pop Art

Sil te plat ne me fais rien, mais vite Que sais-tu de lamour Que sais-tu de lhiver Reconnais-tu la forme du dsir, des attitudes Sil te plat ne me fais rien, mais vite Que sais-tu des penses Que sais-tu des parfums Reconnais-tu lorgane de lamour et du bien Sil te plat ne me fais rien, mais vite Que sais-tu du vertige et aussi des papillons Que sais-tu de la neige Que sais-tu des frissons Sil te plat ne me fais rien, mais vite Que sais-tu des dsirs Que sais-tu des mots Connais-tu des toiles Et que sais-tu des choses Sil te plat ne me fais rien, mais vite

165

Science Fiction Elle remplace pre par lait, riche par bulle, mou par pile, fou par dire Avec ta langue, Avec ton me, Cest le big bang Elle remplace bleu par cuisse, mie par danse, me par chute, roux par pli Avec ta langue, Avec ton me, Cest le big bang Elle remplace jeu par ple, nord par boule, art par tige, neige par chat Avec ta langue, Avec ton me, Cest le big bang Elle remplace mot par doux, cur par miel, nuit par dire, science par fiction Avec ta langue, Avec ton me, Cest le big bang

Borale attitude, Lolita solitude Tu connais des mystres Tu fais des commentaires Cest une piscine tu limagines london painting long term parking Regarde ce tas de pierres together, together Borale attitude Lolita solitude cest ce qui nie les mots Cest un igloo rien que pour nous une pluie de trous Borale attitude Lolita solitude dis-moi ce qui est faux fais-moi ce qui est chaud cha nananana cha nananana Cest lenvers devant, derrire love in the air big desaster Cest du dsir en trop de la neige et de leau Cest ta langue dans mon dos a rsonne sous la peau Tu promets des bonheurs dans des neiges sans couleur des frissons sans odeur coyotte colette lover Cest du jus, du sirop ou le degr zro de lamour en morceaux Dis-moi ce qui est faux Fais-moi ce qui est chaud

Je suis une autre Je suis une autre Je suis sous influence Je suis une autre Jai le cur en enfance Tu me rends magntique Amour panoramique Je suis une autre un filtre dimpatience Je suis une autre tu es ma dlivrance Cest lamour sans les angles la passion qui mtrangle Cest toi mon miroir, ma passion, mon Ulysse Cest toi mon bonheur, mon autre, mon oasis Tu es mon seul complice mon jardin des dlices tu es mon autre Et jaime nos silences tu es mon autre je suis ton insouciance Et quand je mabandonne cest ton cur qui rsonne Cest toi le plus tendre de tous mes caprices Cest toi la plus douce de toutes mes cicatrices Tu es le seul prlude ma batitude et je sduis tes insomnies Tu blouis ma peau, mes nuits Tu es mon point de latitude mon unique certitude Cest toi le plus grand de tous mes sentiments Cest toi mon unique et seul continent Cest toi le plus grand de tous mes sentiments Cest toi mon unique et seul continent

166

Lle de la dception Je savais quun jour viendrait o le bleu des mers aurait la couleur de ton visage Je sentais quune nuit viendrait o je devrais taire mon mal de toi et ses images Loin de toi Vagues lme Baie des larmes tu tais mon le de lamour Loin de toi Mon grand large Mon orage tu es la seule ancre de mes jours Ma passion sans horizon se noyait en silence lapproche de lle de la dception Ton vertige et tes visions ton ternit davance sont les mirages de mes illusions Loin de toi Vagues lme Baie des larmes tu tais mon le de lamour Loin de toi Mon grand large Mon orage tu es la seule ancre de mes jours Tu es mon escale mon unique littoral Tu es mon navire celui qui me chavire Tes vrais soleils sont marins et tes nuits respirent mes pleurs comme des embruns Et lcho de mes sentiments sur reflets de lune schouait sur des sables mouvants Dans la fivre de ton sang gronde la lagune et ma tempte aux clairs foudroyants Loin de toi Vagues lme Baie des larmes tu tais mon le de lamour Loin de toi Mon grand large Mon orage tu es la seule ancre de mes jours Lle de ma dception

Diva Cest larrire des limousines que tu laissais fondre ton spleen Cest en version originale que tu chantais les pleurs du mal Tu as jet ta voix aux flammes Lamour a dilu ton me Diva, Diva, ta voix, cest lamour a capella Diva, ta vie, un opra Dans tes amours polyphoniques tu joues ta vie sur des rpliques et ton rpertoire de dceptions donne ton cur sa partition Tu as les silences hroques dune desse mlancolique Diva, Diva, ta voix, cest lamour a capella Diva, ta vie, un opra Diva, ta vie, cest lamour a capella Diva, ta voix, cest toi Lamour en bmol laura dune idole la fin des hasards lexil dune star dans des chambres de brouillard Diva Diva Diva, ta voix, cest lamour a capella Diva, ta voix, cest toi Diva, ta voix, cest lamour a capella Diva, ta voix, cest toi Diva, ta voix, cest lamour a capella Diva, ta voix, cest moi Diva, ta voix, cest lamour a capella Diva, ta voix, cest moi

Inoxydable Tu mappelles baby doll ton concentr damour Tu mappelles ton idole la nuance de tes jours Tu me crois toi mais je ne suis quune alliance de chair et dapparence Et je joue la sentimentale ton cou Inoxydable inimitable je suis tanche, impermable inoxydable infatigable impardonnable je suis une cannibale du sentiment paradoxal Et tu prends mes silences pour de vraies dclarations mais non, mais non, non, non Tu prends mes impatiences comme preuves de ma passion Tu me crois toi mais je ne suis quune alliance de chair et dapparence Et je joue la femme fatale genoux Inoxydable inimitable je suis tanche, impermable inoxydable infatigable impardonnable je suis une cannibale du sentiment paradoxal Sans quivoque je te provoque tes sentiments, je les disloque sans rciproque mais tu ten moques mes sentiments, je les disloque en amour dornement

167

Les hauts plateaux Cest la nuit sous une tente au Npal dans une neige de mtal et de vrais reflets de cristal Cest ici, sur un tapis de lueurs ples prs de vapeurs aurorales Cest ici, que jai senti la vraie vie, le bruit des galaxies, le sommet vertical, lumire originale, le vertige en spirale, la vie et lidal Le plus beau depuis les plus hauts des plateaux cest lenfance comme vidence cest lenfance Cest la nuit au plus profond des toiles prs dun enfant boral au regard sentimental Cest ici, dans un cho hivernal et la chaleur paradoxale Cest ici, que jai senti la vraie vie, le bruit des galaxies, le sommet vertical, lumire originale, le vertige en spirale, la vie et lidal Le plus beau depuis les plus hauts des plateaux cest lenfance comme vidence cest lenfance Chemin en ddales bonheur radical Amour sans bruit de fond sourire minral Absence vgtale sentiment doubli total Chemin en ddales bonheur radical Amour sans bruit de fond sourire minral Absence vgtale Cest ici, que jai senti la vraie vie, le bruit des galaxies, le sommeil vertical, lumire originale, le vertige en spirale, la vie et lidal Le plus beau depuis les plus hauts des plateaux cest lenfance comme promesse de partance une vidence le sourire minral du silence la chaleur du silence

168

58 Play Back, Johnny and Me Paris 21/01/2006

59 Play Back, la bande-annonce Tours 18/10/2003

60 Play Back, le casting Tours 10/11/2004

61 Hommage Knud Rasmussen 1983-2008

La premire fois que jai vu la neige, ctait au Paramount1 Entretien de Claire Le Restif avec Nathalie Talec
Claire Le Restif est commissaire dexposition, directrice du Centre dart contemporain dIvryle Crdac. 1 Dialogue extrait de Les Esquimaux ne savent pas nager, film de Nathalie Talec, 1986.

CLR : Comment est ne cette attraction pour les explorateurs polaires, les savants, mais aussi les artistes ? NT : Je pense quil y a une grande proximit entre la figure de lexplorateur polaire et le personnage de lartiste. Lun comme lautre aborde des territoires inconnus, lance des dfis au rel, selon des postures de dcouverte, de tentative de survie et dexploration de linconnu. L un comme lautre souhaite trouver une issue, une forme, par un geste, un dplacement, un objet, un compte-rendu. Tout cela semble runir ces deux personnages que jai endosss ds le dbut de mon activit artistique. Cela na rien voir avec le corps et sa rsistance, plutt avec ce qui constitue lhomme dans son environnement, dans ses sensations, ses dplacements, sa pense CLR : Quel est pour toi le texte fondateur concernant ce sujet? NT : Le compte-rendu dexploration de Knud Rasmussen. Il a donn lieu la ralisation dune uvre en 1983 Cologne. Javais reproduit un extrait de son texte sur les vitres du lieu : Il ny a quun seul but notre progression : dfinir notre position. Nous traversons une terre inconnue et ignorons tous

moments ce que chaque nouveau regard doit nous rvler dabmes, mais notre allure reste toujours la mme [] Javais galement recouvert tous les conifres de neige artificielle. Pour moi, ds 1983, cette phrase tait une mtaphore de lacte artistique. Cette pice sera ractive pour le MAC/VAL, place sur la vitre du muse avant lentre dans la salle dexposition. CLR : En 1983, tu es une toute jeune femme. Or, lexploration, cest trs masculin. NT : En effet. Les philosophes, les scientifiques auxquels je me rfre sont aussi des hommes, Pline, picure, Aristote, Kepler, Newton, et mes citations concernent galement des artistes masculins. Parce qu bien y rflchir, les hrones qui mintressent, telle madame Bovary, sont des personnages de fiction. Contrairement aux hros qui, pour moi, sont des tres vivants incarns, qui accomplissent des actes rels. CLR : Tes expditions sont galement des fictions. NT : Oui, lexception de celle que jai faite au Groenland en 1987. Ce qui mimportait dans cette expdition, ctait le dplacement, sorte de mise lpreuve du protocole de restitution qui tait le mien et qui tait li jusqualors limaginaire.

The first time I saw snow was at the Paramount1 Nathalie Talec interviewed by Claire Le Restif
CLR: What are the roots of this attraction you have to polar explorers and scientists, but also artists? NT: I think that the figure of the polar explorer and the character of the artist are actually very close. Both enter unfamiliar territories and challenge the real, whether in the mode of discovery, attempting to survive or exploring the unknown. Both are looking for a way through, a form, found by means of an action, a shift, an object or a description. All this seems to connect these two identities that I have taken on since the beginning of my artistic activity. This has nothing to do with the body and its capacity for endurance, but is more about what constitutes a human being in their environmenttheir sensations, their movements, their thinking CLR: What for you is the founding text on this subject? NT: The account by explorer Knud Rasmussen. This led to the creation of a work in Cologne in 1983. I reproduced an excerpt from his text on the window panes there: Our progression has only one goal: to define our position. We are moving through an unknown land and can never know what chasms may be revealed to us by each new view, yet we keep going at the same pace. I also covered all the coni fers with artificial snow. For me, back in 1983, those words were already a metaphor of the artistic act. This piece will be reactivated for MAC/VAL, placed on the museum window in front of the entrance to the exhibition gallery. CLR: In 1983 you were a very young woman. Exploration, though, is very male. NT: It is. The philosophers and scientists I reference are also men: Pliny, Epicurus, Aristotle, Kepler and Newton, and my quotations also concern male artists. In fact, when I think about it, the heroines that interest me, like Madame Bovary, are fictional characters. Unlike heroes who, for me, are flesh and blood, living beings who perform real actions. CLR: Your expeditions are also fictions. NT: Yes, except the one I went on in Greenland in 1987. What was important to me in that expedition was the fact of displacement, a kind of testing of the protocol of re-creation that I used, and that up to then had been linked to the imaginary. In fact, thats what made me incapable of producing anything with objects from the real, whether films, notes or photographs. They were like memories to 173

Claire Le Restif is a curator, director of the Centre dArt Contemporain dIvryle Crdac. 1 Excerpt from Les Esquimaux ne savent pas nager, a film by Nathalie Talec, 1986.

2 Jean-Baptiste Charcot, Le Franais au ple Sud, Paris, Jos Corti, 2006.

Cest ce qui ma dailleurs rendue incapable de produire quoi que ce soit avec ces objets du rel, films, notes ou photographies. Ctait comme des souvenirs auxquels je ne pouvais donner aucune forme, aucune raison, validit ou justification. Lorsque le hros accomplit quelque chose, cest rarement par hasard. Il y a dabord une qute, une recherche et un aboutissement. Il y a donc aussi une ide daccomplissement. Mais il y a toujours une ide de mise en danger physique, morale, intellectuelle. Je pense que ces termes-l peuvent tre intressants pour aborder ce qui rsiste tout dans lart et qui est de lordre du mystre. Puisque lexplorateur, comme lartiste, tente de donner une forme ce mystre, tente de le percer, quel quil soit. En mme temps, le mystre percer est insondable, il est la fois personnel et universel par ses questionnements existentiels. CLR : Pour citer Charcot : Do vient cette trange attirance de ces rgions polaires, si puissante, si tenace quaprs en tre revenu, on oublie les fatigues, morales et physiques, pour ne songer qu retourner vers elles ? 2 NT : nouveau une mtaphore de lexprience artistique CLR : Pourquoi voulais-tu partir ? NT : Je ne voulais pas partir physiquement en exploration. a ne mintressait pas. Ce qui me motivait alors de 1979, date de ma premire exposition, 1987 tait de concevoir des projets, dinventer des systmes utopiques sans aboutir leur ralisation. Luvre tait un projet, sa finalit ntait pas du tout dtre ralise. Mon travail artistique avait,

lpoque, trs peu douverture vers les pratiques dautres artistes. Jai donc dfini une mthode de travail et lai applique une vingtaine de projets qui restaient archivs. Je les crivais la machine crire. Ils comportaient des textes, des avertissements, des dessins, jamais de conclusion, seulement des possibles. Et, lissue de la lecture dun de ces projets, Ramon Tio Bellido ma encourage partir au ple Nord pour un projet qui avait pour titre Travailler sous influence et qui, comme les autres, comportait des cartes, des descriptions dobjets emporter. Le travail sur place tait difficile parce que jtais dans le rel et que le rel ma glace. Dans tous les sens du terme. a ma interdit de travailler. Me rendre sur place a annul tous les effets possibles de limaginaire. La seule chose que jai pu faire a t de lancer sur la banquise deux paralllpipdes de paraffine que javais apports dans mon paquetage. Sachant que ctait une sorte dartefact de la glace et que cette forme gomtrique allait rester lorsque la glace fondrait. CLR : Ton travail est donc davantage rapprocher de celui des artistes conceptuels. Cest peut-tre ce qui explique pourquoi la ralit finalement te laisse interdite ?

which I was incapable of giving a form of any kind, a reason, a validity or a justification. When a hero accomplishes something, its rarely a coincidence. First there is a quest, a search, then comes its fulfilment. But there is always an idea of physical, moral or intellectual danger. I think that these terms can be of interest when considering what it is in art that survives through it all. This is a mystery. Because the explorer, like the artist, tries to give this mystery a form, to penetrate it, whatever it is. At the same time, the mystery he seeks to penetrate is unfathomable. The existential questions it raises are at once personal and universal. CLR: To quote Charcot: Where does this strange attraction to the polar regions come from, an attraction so powerful and so tenacious that upon returning one forgets the moral and physical fatigue and can think only of going back to them?2 NT: Again, its a metaphor of artistic experience. CLR: Why did you want to go? NT: I didnt want to physically go exploring. That didnt interest me. What motivated me from 1979, the date of my first exhibition, to 1987, was conceiving projects, inventing utopian systems, but without putting them into practice. The work was a project. Its point was not at all to be made. In those days my artistic work had very few connections with the practices of other artists. So I defined a working method and I applied it in a score of projects that I still have in the archives. I wrote them out

on the typewriter. They comprise texts, forewords, drawings, but never conclusions; only possibilities. And after reading one of these projects, Ramon Tio Bellido encouraged me to leave for the North Pole for a project entitled Travailler sous influence (Working Under the Influence), and which, like the other ones, involved, maps and descriptions of the objects that would need to be taken. Working onsite was difficult because I was in the real and the real froze me outin every sense of the term. It prevented me from working. Going to the place cancelled out all its imaginary resonance. The only thing I could do was throw onto the ice floe two parallelepipeds made of paraffin that I had taken with me in my pack, in the knowledge that there were a kind of ice artefact and that these geometric forms would still be there when the ice melted. CLR: So, your work is closer to that of the conceptual artists. Perhaps that explains the fact that reality renders you speechless? NT: Because art is what makes life more interesting than art. But life isnt necessarily what makes art interesting. I have the impression that its an almost normal methodlogical and coherent in relation to my exploratory and fictional practice. For the exhibition at MAC/VAL, as Ive decided to present my projects, taking them from the status of archives to that of worksall the pages, both texts and drawings, which all have the same 21 29.7 format, will be presented in frames; in effect, visually, the set-up will look like something by a conceptual artist.

A: Portrait of Knud Rasmussen. In Jean Malaurie, Ultima Thul, Paris: ditions du Chne, 2002. Danish Polar Center/ All rights reserved. Courtesy Jean Malaurie and ditions du Chne. B: Expedition of the Pourquoi-Pas under Commandant Charcot: installation of meteorological instruments, 1908-1909. Roger-Viollet. C: God, Measure of the World, Moralised Bible, circa 1225. Illumination, Codex Vindobonensis 2554. Vienna, sterreichische Nationalbibliothek. Akg-images.

2 Jean-Baptiste Charcot, Le Franais au ple Sud, Paris: Jos Corti, 2006.

174

A : Portrait de Knud Rasmussen. In Jean Malaurie, Ultima Thul, Paris, ditions du Chne, 2002. Danish Polar Center/DR. Avec laimable autorisation de Jean Malaurie et des ditions du Chne. B : Expdition du Pourquoi-Pas du commandant Charcot, installation dinstruments mtorologiques, 19081909. Roger-Viollet. C : Dieu mesure le monde, Bible moralise, vers 1225. Enluminure, Codex Vindobonensis 2554. Vienne, sterreichische Nationalbibliothek. Akg-images.

NT : Parce que lart, cest ce qui rend la vie plus intressante que lart . Mais la vie, ce nest pas ce qui rend forcment lart intressant ! Jai limpression quil sagit dune mthode presque normale, logique et cohrente par rapport ma pratique exploratoire et fictionnelle. Pour lexposition du MAC/VAL, puisque je dcide de prsenter mes projets, les faisant passer du statut darchives au statut duvres toutes les pages, textes comme dessins, qui ont le mme format de 21 29,7 cm, seront prsentes encadres , effectivement, visuellement, le dispositif va ressembler celui dune artiste conceptuelle. CLR : Quelle fut ta premire exprience professionnelle ? A-t-elle eu une influence sur ton activit artistique ? NT : Ma premire exprience professionnelle, qui remonte 1979 (date galement de ma premire exposition), ma conduite devenir graphiste pour la revue mensuelle dite par le Palais de la Dcouverte. Javais pour mission de transformer la parole et les esquisses brouillonnes des scientifiques du muse en dessins techniques, la ligne claire, sans couleur, pour donner comprendre, par exemple, les principes de relativit restreinte ou ceux de motricit des vagues Il semble aujourdhui presque vident que

cet exercice, qui consiste donner forme par le dessin des descriptifs scientifiques et incarner des donnes abstraites, sest trouv rellement imbriqu dans mes projets artistiques. Le contexte du muse a galement certainement eu une influence sur des pices vido comme Les expriences (1997), des pices sonores comme la srie de dfinitions de mon premier album exprimental, Le Secret du monde (1983-1994), ou encore performatives comme Science par Fiction (La Ferme du Buisson, 1997). Cette sorte de cit de la science , dsute et poussireuse, offrait au public des laboratoires dexprimentations, des sances de manipulations et de dmonstrations, ralises par les scientifiques du muse, en blouse blanche, personnages inspirs et concentrs devant des enfants incrdules et hilares ; pour les expriences dlectricit en particulier, une personne du public invite subir les fortes modifications des molcules se retrouvait hirsute sur un socle cylindrique, devant un auditoire inquiet et rieur Sur les murs de la salle Pi, ronde, salignait une liste de tous ces chiffres qui suivent le 14 aprs la virgule Le plantarium tait une sorte de salle de cinma, ddie aux toiles et la propagation de lunivers. Je pense encore cette architecture qui alternait espaces sombres et baies vitres, ces salles dexposition o la scnographie tait aussi maltraite que les explications surdimensionnes, reproduites sur des cimaises dtriores. Je me rendais au Grand Palais, son jumeau, pour visiter les expositions historiques et luxueuses. Il ressemblait au Palais de Tokyo et me rappelle le titre dune uvre de 1986 : Tous les espaces ne sont pas galement pleins

CLR: What was your first professional experience? Did it influence your artistic activity? NT: My first professional experience, which goes back to 1979 (also the date of my first exhibition), involved being a graphic designer for the monthly journal published by the Palais de la Dcouverte. My mission was to transform the words and the rough sketches by the scientists at the museum into the clear lines of technical drawings, without colour, in order to convey the principles of limited relativity, say, or those of wave power. Today it seems almost obvious that this exercise, which consisted in giving form to scientific descriptions with drawings and embodying abstract data, should become bound up with my artistic projects. The museum context, too, certainly had an influence on video pieces such as Les expriences (The Experiences, 1997), on sound pieces like the series of definitions in my first experimental album Le Secret du monde (The Secret of the World, 1983-94) and in performances like Science par Fiction (Science by Fiction, La Ferme du Buisson, 1997). This old-fashioned and

stuffy kind of science museum offered the public experimental laboratories, hands-on sessions and demonstrations, carried out by museum scientists in white coats, inspired, concentrating figures watched by incredulous, laughing children. For experiments with electricity, in particular, a member of the public was invited to undergo powerful molecular changes, with their hair standing on end as they stood on a cylindrical pedestal, in front of a worried and giggling audience. On the walls of the round Pi room was a list of all the figures that follow the 14 which comes after the decimal point The planetarium was a kind of cinema, dedicated to the stars and the propagation of the universe. I still find myself thinking of this architecture with its alternation of dark spaces and picture windows, of those exhibition rooms whose layout was as badly done as the oversize explanations, reproduced on peeling picture walls. I went to the Grand Palais, its twin, to visit the luxurious, historical exhibitions. It looked like the Palais de Tokyo and reminded me of the title of a work from 1986: Tous les espaces 175

3 Liste cite dans le n1 de la revue Public, Archives contemporaines internationales.

CLR : Quelles sont les tapes importantes et les expositions fondatrices de ton parcours artistique ? NT : Ma toute premire exposition personnelle, en 1981, portait comme titre mon nom. Javais tapiss la totalit des surfaces des murs de la galerie Augenladen Mannheim de photocopies me reprsentant dans diffrentes sayntes enfantines. Si je rappelle cette exposition, cest quelle semble prfigurer les autoportraits ou performances costumes ralises bien plus tard, mais aussi des dispositifs comme Exhalaison, qui reprend le principe de wall all over. Les autres expositions fondatrices, je les appellerais volontiers expositions des dcouvreurs, ceux qui, comme en alpinisme, ouvrent des voies, ou expositions des aventures, o les artistes srigent en vritables aventuriers, ou encore expositions des conqutes. Puis jai particip une exposition trs importante pour moi : Pierre et Marie, une exposition en travaux , Paris. Cette exposition-manifeste fut organise entre le 23 janvier 1983 et le 21 octobre 1984 par une communaut dartistes et de personnalits du monde de lart, et non par un groupe dartistes dun mme courant Daniel Buren, Michel Claura, Jean-Hubert Martin, Sarkis, Selman Selvi, Philippe Cazal, Jacqueline Dauriac, Felice Varini, Bertrand Wicquart et a accueilli soixanteneuf artistes franais et trangers (Lavier, Saytour, Leccia, Dupuy, Laib, Fournel, Duprat, Convert et beaucoup dautres 3). Jai toujours ressenti une fascination ou une attirance pour les actes manifestes, collectifs et indpendants. Pour cette exposition, je me souviens trs particulirement de larrive de Gilles Mah, le jour du vernissage, sur

son cheval. Il a travers lglise sur sa monture, dans une attitude gnreuse et altire. Il est pour moi le prcurseur de lesthtique relationnelle. En 1983, lart navait pas encore vers dans le spectaculaire Cette entre en scne tait remarquable bien des gards : il y avait chez cet artiste une lgance artistique double dune humanit troublante qui a transform, mes yeux, cette exposition en vritable pope chevaleresque. Si jvoque ce moment, cest quil mapparat symptomatique de ce qui sest dclar dans cette exposition : laffirmation de vritables gestes artistiques, dengagements collectifs, de dsirs communautaires et surtout de vraies rencontres ! L exposition avait t pense et organise par des artistes. Cette autonomie tait garante dune vritable indpendance et dune grande libert qui semble presque utopique aujourdhui, alors que la dpendance presque systmatique de lart vis--vis de son commerce parat modifier la fois la nature des uvres et leur contenu. Cette exposition comme celles qui suivirent avaient quelque chose dune pope et convoquaient le risque. Ces temps artistiques taient des exercices de haute voltige, dirrvrence, darrogance et parfois de provocation

ne sont pas galement pleins (Not All Spaces are Equally Full). CLR: What are the key stages and the seminal exhibitions in your artistic career? NT: My very first solo exhibition, in 1981, had my name as its title. I had lined all the walls of the Galerie Augenladen in Mannheim with photocopies showing me in different childhood games. If I remember that show it is because I think it prefigures the self-portraits and costumed portraits that I did much later, but also installations like Exhalaison (Exhalation), which reprises the principle of the wall all over. The other seminal exhibitions I like to call the discoverer exhibitions, with people who, as in mountain climbing, open up paths, or the adventure exhibitions, in which artists are seen as real adventurers, or again, the conquest exhibitions. After that I took part in an exhibition that was very important for me, Pierre et Marie, une exposition en travaux, in Paris. This manifesto show was organised between 23 January 1983 and 21 October 1984 by a community of artists and art-world figures, and not by a group of artists from the same tendency: Daniel Buren, Michel Claura, Jean-Hubert Martin, Sarkis, Selman Selvi, Philippe Cazal, Jacqueline Dauriac, Felice Varini, Bertrand Wicquart It hosted sixty-nine French and foreign artists (Lavier, Saytour, Leccia, Dupuy, Laib, Fournel, Duprat, Convert and many more).3 I have always been fascinated or attracted by manifesto-like actions, whether collective or independent. For this exhibition I particularly

remember Gilles Mah arriving on the day of the private view, riding his horse. He rode through the church on his steed, in a generous, proud pose. For me he is the precursor of relational aesthetics. In 1983, art still hadnt gone spectacular. This entrance was remarkable in a good many ways: the artist had artistic elegance combined with a troubling humanity that, in my eyes, transformed that show into a real chivalrous adventure. If I mention that moment, it is because it seems to me symptomatic of what was affirmed in the exhibition: true artistic actions, collective engagements, the desire for community and, most of all, for authentic encounters. The exhibition was conceived and organised by artists. This autonomy guaranteed real independence and a great freedom that seems almost utopian today, when arts almost systematic dependence on its trade seems to be changing both the nature of the works and their content. This exhibition, like the ones that followed, had an epic quality and invoked risk. These were times of real acrobatics, irreverence, arrogance and sometimes provocation

D: The world of the four moons and four suns, lithograph printed in Camille Flammarion, L Astronomie populaire, 1881. Private collection/Archives Charmet/The Bridgeman Art Library. E: Gilles Mah, Entrance on Horseback, 1983. Print on paper (holy image), exhibition Pierre et Marie, une exposition en travaux. Photo Franois Montarras/ All rights reserved. Collection Mah, Paris/ Saint-Briac. Mme Mah. F & G: Portraits of Paul-mile Victor. Richard Melloul/ Sygma/Corbis.

3 List quoted in issue no. 1 of the journal Public, Archives contemporaines internationales.

176

D : Le monde des quatre lunes et des quatre soleils, lithographie tire de Camille Flammarion, LAstronomie populaire, 1881. Collection particulire/Archives Charmet/The Bridgeman Art Library. E : Gilles Mah, L entre cheval, 1983. Impression sur papier (image pieuse), exposition Pierre et Marie, une exposition en travaux . Photo Franois Montarras/DR. Collection Mah, Paris/Saint-Briac. Mme Mah. F et G : Portraits de Paulmile Victor. Richard Melloul/Sygma/Corbis.

CLR : En 1990, tu es invite pour Aperto la Biennale de Venise. linverse de ce que tu viens dvoquer, il sagit cette fois dune exposition trs officielle. NT : Oui, mais une version officielle de ce que peuvent produire des artistes non courtisans. Ici, une invitation rellement troublante tous points de vue. Je garde un souvenir trs prcis des artistes auprs desquels jexposais : Jeff Koons, Jana Sterbak, Ashley Bickerton, Wim Delvoye, Cady Noland, Les ready-made appartiennent tout le monde, Thomas Struth, entre autres Bref, un moment dart exceptionnel eu gard la visibilit actuelle de ces artistes. Rtrospectivement, jai aujourdhui le sentiment de navoir voulu planter aucun drapeau sur ce qui tait alors comme un sommet du monde, ou alors dans une autre temporalit Dautres ont t plus rapides et ont depuis atteint dautres sommets Lexposition personnelle la galerie Jean-Franois Dumont Bordeaux, en 1990, fut aussi une exprience trs riche. Une galerie qui tait comme aucune autre, un laboratoire, un espace exprimental, un lieu de rencontres, de dfis et de dbats, un espace utopique o lart prenait le large et devenait

exemplaire. Un territoire vierge, vritable, sans consensus, limage dune expdition de raison et dexcs CLR : Ton exposition rtrospective au MAC/VAL est-elle une sorte de retour dune expdition qui aurait dur plus de vingt ans ? NT : Oui, peut-tre, en effet. De cette traverse aux pisodes heureux, malheureux, qui se sont tour tour drouls sur un mode de survie ou de production. Tout au long de ces annes, jai produit des gestes et des actes. La mise en uvre de leur restitution aura lieu en 2008 ! Je me suis totalement replonge dans mes archives pour tenter de comprendre ce qui stait pass. Comme un explorateur, je suis revenue la lecture de nombre de textes fondateurs de tout ce que jai pu faire aprs. Les conditions de production dune exposition sont semblables celles dune expdition. Il faut trouver de largent, du matriel, une quipe avec qui partager ce moment et o chacun a une spcialit : le scientifique, le mdecin, le photographe, le dessinateur, le cuisinier Une sorte de monde rassembl l avec ce que la vie, la survie ncessite de minimum. Cette exposition au MAC/ VAL est un temps donn o je mentoure nouveau dune quipe qui va rpondre ce systme de travail en place depuis le dbut. Avant de partir au Groenland, jai communiqu avec Paul-mile Victor, jai rencontr des spcialistes des vtements de survie. Tout comme pour le projet de survie Sept jours, Sept nuits en chambre froide de 1983. Cela ncessitait de recourir des industriels susceptibles de mettre ma disposition un lieu, mais ensuite lacte artistique consistait rester

CLR: In 1990 you were invited to Aperto at the Venice Biennale. Unlike the ones you have just mentioned, this was a very official exhibition. NT: Yes, but an official version of what artists who are not courtiers can do. This was a genuinely unsettling invitation from every point of view. I have a very precise memory of the artists I was exhibiting with: Jeff Koons, Jana Sterbak, Ashley Bickerton, Wim Delvoye, Cady Noland, Readymades belong to everyone andThomas Struth, among others. In short, it was an outstanding moment in art, if you consider the visibility of these artists today. Looking back now I have the feeling that I never tried to stick a flag onto what was then like the top of the world. Others were quicker, and have reached other summits. The solo exhibition at Galerie Jean-Franois Dumont in Bordeaux, in 1990, was another very rich experience. The gallery was unlike any othera laboratory, an experimental space and place of encounters, challenges and debates, a utopian space where art broke free and became exemplary. A real virgin territory, without consensus, like

an expedition of reason and excess. CLR: Is your retrospective at MAC/VAL a kind of return from an expedition that has lasted more than twenty years? NT: Yes, perhaps it is, back from that journey with its happy and unhappy episodes, in alternating modes of survival and production. All through those years I produced actions and gestures. Their recreation will take place in 2008! I have totally immersed myself in my archives to try and understand what happened. Like an explorer, I re-read many of the texts that were foundational in all the things I did afterwards. The conditions of production of an exhibition are similar to those of an expedition. You have to find the money, the equipment, a team with which to share the moment, and in which each person has their own specialisation: scientist, doctor, photographer, draughtsman, cook you assemble a kind of world that meets the basic requirements for life, for survival. This exhibition at MAC/VAL is a specific moment in which I am have once again surrounded myself with a team 177

enferme pendant cette dure dans une chambre 0 C, temprature symbolique du froid. CLR : Quelles taient les modalits de travail ? NT : Il y avait une captation vido permanente. CLR : Tu tais enferme ? Il sagissait dune exprience disolement ? NT : Oui, sans aucune sortie possible. Je communiquais avec lextrieur par un simple dispositif vido, avec des mdecins, des journalistes, des artistes, des philosophes CLR : Mais ctait une fiction, a na jamais eu lieu ? NT : Une chambre froide une temprature de 0 ne rpond aucune des contraintes industrielles de conservation. Ce projet na donc pas t ralis car je nenvisageais pas den modifier les pralables. La notion essentielle de mon travail depuis 1979, cest laccumulation et le partage dexpriences, une traverse du genre humain. Que ce soient les explorateurs polaires ou les artistes, il y a un socle commun qui ncessite un compte-rendu. CLR : Qui prend quelle forme ? NT : Concernant lexplorateur, cest un livre. CLR : Dans ton exposition, tu prsentes des films ? NT : Oui, dont un que jai fait en 1979 devant une

vitrine des Galeries Lafayette transforme en piscine. Cest un plan trs rapproch sur une ronde de gymnastique aquatique de poupes Barbie. Le film est sonore et je chante Newton a dit, chanson que jai reprise beaucoup plus tard, en 1999, dans Gravit. Cette pice sera expose dans lespace que jappelle stock , sur un petit cran. Dans cet espace, je prsente des dessins au pastel gras montrant linventaire complet des objets que Paulmile Victor avait emports pour sa premire expdition. Ce sont les pages dun livre sur le savoirvivre. Reste en haut le titre du chapitre : la fte, lanniversaire, la soire, etc. Tout est occult par des dessins assez grossiers la craie grasse. CLR : Quel parti pris adoptes-tu pour la mise en exposition de ton travail au MAC/VAL ? NT : Construire une rtrospective, cest dj sinterroger sur la question dun ensemble et pratiquer un exercice trs dlicat qui consiste assembler ce qui peut paratre dsassembl. Cest aussi tenter de faire merger ce qui a motiv le travail, sa conviction et son vidence. Cest encore inventer un nouvel espace narratif, o des expriences vont cohabiter et dessiner les contours dun territoire particulier. Cest enfin, pour moi, le moment

that will reflect this working system which has been in place since the beginning. Before I left for Greenland, I got in touch with Paulmile Victor. I met the specialist makers of survival wear. Just as I did for the 1983 survival project Sept jours Sept nuits en chambre froide (Seven Days and Seven Nights in a Cooler). For that I had to find people in industry who could provide me with a space, but after that the artistic act dictated that I remain locked up for that amount of time in a chamber at 0, a temperature that symbolises cold. CLR: How did this piece work? NT: There was constant video monitoring. CLR: You were locked up? So, it was an experiment in isolation? NT: Yes, there was no way of getting out. I could communicate with people outside, with doctors journalists, artists and philosophers, using a simple video device. CLR: But it was a fiction it never happened, right? NT: A cooler at a temperature of 0 doesnt meet any of the conditions of industrial conservation. Therefore this project was not carried out, because I wasnt ready to change its premises. The essential notion in my work since 1979 has been the accumulation and sharing of experience, an exploration of human being. Whether it is polar explorers or artists, there is this common base that requires there to be an account of the process. CLR: And what form does that take?

NT: For the explorer, its a book. CLR: Are you showing any films in this exhibition? NT: Yes, including one I made in 1979 in front of a window display at Galeries Lafayette that had been transformed into a swimming pool. Its a very close shot of a circle of Barbie dolls doing aqua gym. There is sound and I am singing Newton a dit (Newton said), a song I reprised much later, in 1999, for Gravit (Gravity). This piece will be exhibited in the space that I call stock, on a small screen. In this space I am presenting pastel drawings showing all the objects that Paul-mile Victor took on his first expedition. The pages are taken from a book of etiquette. At the top you can see the title of the chapter: parties, birthdays, evenings out, etc. The rest is all hidden by these fairly crude pastel drawings. CLR: What approach have you taken to exhibiting your work at MAC/VAL? NT: To construct a retrospective is already to entertain the notion of an ensemble and to engage in the very delicate exercise of assembling what may

H: The artist and explorer Edward Wilson on Terra Nova, the expedition led by Robert Scott in 1911, which cost both men their lives. Archiv fr Kunst & Geschiche, Berlin. Akg-images. I: Base camp. In Terre Adlie, Paris, Arthaud: 1952. Expdition franaise polaire collection. J: Jacopo de Barbari, Portrait of Luca Pacioli, 1495. Oil on panel. Naples, Museo Nazionale di Capodimonte. Akg-images/ Erich Lessing. K: Albrecht Drer, Saint Eustace, 1501. Engraving. Chantilly, Muse Cond. RMN/ Ren-Gabriel Ojda.

178

H : Edward Wilson, artiste et explorateur, lors de lexpdition mene par Robert Scott en 1911, Terra Nova, qui leur cotera la vie. Archiv fr Kunst & Geschichte, Berlin. Akg-images. I : Camp de base. In Terre Adlie, Paris, Arthaud, 1952. Fonds Expdition franaise polaire. J : Jacopo de Barbari, Portrait de Luca Pacioli, 1495. Huile sur bois. Naples, Museo Nazionale di Capodimonte. Akg-images/Erich Lessing. K : Albrecht Drer, Saint Eustache, 1501. Burin. Chantilly, Muse Cond. RMN/Ren-Gabriel Ojda.

et le lieu didentification du travail autour du froid, comme figure abstraite de lindicible et de lirreprsentable L exercice de la rtrospective implique la fois une immersion totale dans lensemble de la production et une mise distance dicte par la ncessit dune slection. Limmersion produit des remontes de temps et opre une longue traverse. Je me retrouve alors dans la posture travaille dans les dessins de la srie des expriences, o je me prsente en mme temps comme celle qui observe et celle qui agit Je reste donc dans une attitude duelle, o il sagit toujours de voir et de faire. Je prendrais volontiers la mtaphore de la garderobe (invente de toutes pices, cest le cas de le dire) : si lon tait amen rassembler la totalit des vtements ports depuis son enfance, on serait devant des vtements uss, feutrs ou passs de mode, mais aussi dautres trop longs, dautres trop courts, dautres dans lesquels on se sentirait ltroit, dautres remis au got du jour, dautres encore que lon aurait envie de customiser, dautres aussi que lon na jamais ports ou qui nont jamais quitt le tiroir, dautres hors saison, des pices originales, de la haute couture ou du prt--porter, dautres que

lon a mis quen une seule occasion, dautres que lon prfre ignorer, dautres que lon a uss jusqu la corde, dautres que lon a ports par ncessit, adapts aux saisons et aux tempratures, dautres que lon remettrait volontiers dautres rangs, plis, comme archivs, mais le corps a chang et doit faire peau neuve. La garde-robe comme champ de bataille ou cabinet de curiosits, la garde-robe comme tendard, la vie en patchwork. CLR : Tu voques une notion intressante, pleine dhumour, qui est le retour au camp de base ! NT : La mise en exposition interroge le dispositif du camp de base polaire des annes 1930 aux annes 1960-1970. Celui-ci runit dans un mme site des espaces diffrents et ddis : le dortoir, la cuisine, la salle commune, le laboratoire, un sas dentre. Mon camp de base reprend tous les lments constitutifs du travail depuis son origine et permet, en dcoupant des espaces, une mise en exposition duvres qui ne doivent pas tre dans une trop grande proximit, des vidos, des objets, des dessins. Il me faut compartimenter lespace pour faire monter les questions de fiction, de dplacement, de lappropriation possible du public. Dans le cadre dune rtrospective , il me semble important de proposer un parcours qui se fera de manire intuitive pour chacun. Un dispositif sans chronologie, avec deux points dentre/sortie. Cela me permet dadditionner autant dhistoires quil y a duvres. CLR : Il y a aussi une esthtique du stockage, du storage et de la chambre froide. NT : Oui, lentrept frigorifique est prsent dans mes projets depuis 1983. Il est rejou ici sous la forme dune sculpture.

appear to be disjunctive. It also means attempting to bring out what motivated the work, its convictions and what it manifests. And it also means inventing a new narrative space in which in which experiences cohabit and sketch out the contours of a particular territory. Finally, for me, this is the time and place for identifying the work on cold, as an abstract figure of the unsayable and the unrepresentable. This exercise of the retrospective implies both total immersion in the work as an ensemble and a distance dictated by the need to make a selection. The immersion means going back in time. Its a long journey. So I find myself in the position I worked on in the drawings of the series of experiments, in which I simultaneously present myself as the person observing and the person acting. I therefore remain in a double position where I am always both seeing and doing. I think the metaphor of a persons wardrobe is a good one here. That really is something you throw together. If you were to gather all the clothes you had worn since you were a child, you would find yourself with

clothes that were worn, rubbed smooth or out of fashion, but others that were too long, others too short, others that felt too tight, others that had come back into fashion, others that youd want to customise, others youve never worn or that have never been taken out of the drawer, others that are out of season, original pieces, haute couture or off the peg, others that youve worn only once, for an occasion, others youd prefer not to know about, others youve worn threadbare, others worn out of necessity, for particular seasons and temperatures, others youd be happy to wear again. others folded and put away, like archives, but the body is changed and has to make itself anew. The wardrobe as battlefield or cabinet of curiosities, the wardrobe as standard. Life in a patchwork. CLR: You evoke an interesting and very humorous notion, that of the return to base camp. NT: The form of the exhibition interrogates the setup of the polar base camp from the 1930s to the 1960s and 70s. It brings together, on the same site, a set of different, dedicated spaces: the dormitory, 179

CLR : Vas-tu montrer des uvres existantes ? NT : Oui, pour les dispositifs, par exemple Exhalaison (1989) ou Encombrement thermique (1991), ce trs grand monochrome rouge suspendu qui produit de la chaleur. Je restitue mon univers, y compris le Fog Corridor, dont le projet existait ds 1986 mais qui navait pas t ralis. Ainsi un des espaces sera ouvert pour des temps de performances, et en dehors de ces vnements prsentera une porte ferme avec une fuite de brouillard sen chappant. CLR : Tu produis de nouvelles uvres loccasion de cette exposition, notamment une pice en porcelaine blanche fabrique par la Manufacture de Svres. Il sagit du traneau de Paul-mile Victor lchelle 1. NT : Il ma sembl ncessaire de positionner mon programme et de revenir la cration dobjets. Le traneau est en effet la reproduction de celui que Paul-mile Victor mavait confi pour la ralisation de la srie Portraits stratgiques , des photographies en noir et blanc. Je ralise galement un kayak en non. Il met en lumire, tous les sens du terme, la relation privilgie que jai eu le plaisir de partager en 1985 avec un groupe dInuits du Groenland Est venu restaurer cette mme embarcation conserve dans les collections du muse de lHomme. Pierre Robbe, alors responsable du dpartement inuit de ce muse, maccompagnait dj sur la prparation de mon sjour au Groenland et mavait propose dassister cette restauration, qui ncessitait un dpeage intgral du kayak et qui men a dvoil la structure. Le traneau et le kayak sont des instruments de

transport, de dplacement et de glissement au sens propre comme au sens figur. Ces deux sculptures me permettent aussi de ractualiser des moments de connivence fondateurs. CLR : Tu voques une pice en non qui reproduit le signe 0T T comme Talec ? Dans quelle typographie vas-tu la raliser ? NT : Je vais lcrire la main, comme une signature. Cest pour moi une faon de mettre un nom sur une obsession. Quand le froid est nomm, il prend linitiale du chercheur dont les conclusions ont abouti le mesurer. Il en va ainsi de 0 C (Celsius), de 0 F (Fahrenheit), de 0 K (Kelvin) Il me semblait donc vident de proposer ici 0T, comme version fictionnelle et symbolique du travail. CLR : quel type darchitecture tintresses-tu ? NT : Ce qui mintresse dans larchitecture, ce seraient plutt les questions du nomadisme ou du spirituel et des constructions ou espaces habits quelles gnrent. La question de lphmre, du provisoire, de la traverse : en premier lieu, bien sr, le camp de base, mais aussi ligloo, la tente, le container, mais encore lentrept comme site de passage et dimpermanence. Je mintresse galement aux lieux empathiques de rassemblement et

the kitchen, the common room, the laboratory, the airlock. My base camp reprises all the elements that have constituted the work ever since its beginnings and, by creating separate spaces, makes it possible to exhibit works that mustnt be too close to each other. I need to compartmentalise space in order to bring out questions of fiction and displacement, and allow ways for the public to appropriate it. I think its important that a retrospective should offer a sequence that visitors can follow intuitively. Its a non-chronological sequence with two entry/ exit points. This makes it possible to bring together works that each represent a particular story. CLR: There is also an aesthetic of stocking, of storage and of the cooler. NT: Yes, the refrigerated warehouse has featured in my projects ever since 1983. It is replayed here in sculptural form. CLR: Are you going to show works made earlier? NT: Yes, for the dispositifs, such as Exhalaison (1989) and Encombrement thermique (Thermal Encumbrance, 1991), that giant hanging red monochrome which produces heat. I am going to recreate my world, including the Fog Corridor, a project I formulated back in 1986, but never made. Thus one of the spaces will be open when there are performances going on and, outside the time of these events, the door will be closed and there will be fog seeping out. CLR: You are producing some new pieces for this show, including one in white porcelain made by the Manufacture de Svres, a full-scale copy of the

sledge used by Paul-mile Victor. NT: I felt the need to position my programme and come back to making objects. Yes, the sledge is a reproduction of the one that Paul-mile Victor gave me to make the Portraits stratgiques series of black-and-white photographs. Im also making a kayak in neon. It sheds light in both senseson the special relationship that I enjoyed in 1985 with a group of Inuits from East Greenland, who had come to restore this boat kept in the collections of the Muse de lHomme. Pierre Robbe, who is in charge of the Inuit department at the museum, and who helped me prepare my stay in Greenland, suggested that I be present for the restoration. This involved taking the kayak apart, which showed me how it was made. Like the kayak, the sledge is a means of transport, of displacement and shifting, both literally and figuratively. With these two sculptures I can revisit some seminal moments of understanding. CLR: You mentioned a neon sign saying 0T Is that T for Talec? What typography are you going to use for that? NT: Itll be handwritten, like a signature. For me this is a way of putting a name on an obsession. Whenever cold has been named it has taken the initial of the researcher whose conclusions led to a way of measuring it. Thus there is 0C (Celsius), 0F (Fahrenheit), 0K (Kelvin) So it seemed natural to me here to propose 0T as a fictional and symbolic version of the work.

L: Nanook of the North, poster for the lm by Robert Flaherty, 1922. Akg-images. M: Robert Flaherty, Nanook of the North, 1922. Path Exchange Inc./ Album/Akg.

180

4 Johannes Kepler, Ltrenne ou la Neige sexangulaire (LHistoire des sciences) [1610], Paris, ditions du CNRS, 1975.

L : Nanouk lEsquimau, afche du lm de Robert Flaherty, 1922. Akg-images. M : Robert Flaherty, Nanouk lEsquimau, 1922. Path Exchange Inc./ Album/Akg.

de mditation, tels que les chapelles ou les temples ciel ouvert indonsiens en particulier, avec paroles et musique CLR : Au cours de nos nombreuses discussions, tu as parl dun tableau que jaime particulirement, le portrait dun frre mathmaticien par Jacopo de Barbari (Portrait de Luca Pacioli, 1495). Le polydre au cur du tableau voque la perfection mathmatique mais aussi la mlancolie. Cest un sujet important de ton travail. NT : Il sagit bien de mlancolie. Il y a aussi bien sr le polydre irrgulier de la Melencolia de Drer, et, voquant le flocon de neige, cette phrase du physicien et astronome Johannes Kepler : La voil, [] la chose la plus petite quune quelconque goutte, et pourtant figure. Voil une trenne privilgie pour un amateur de Rien, et digne dtre offerte par un Mathmaticien qui na Rien et ne reoit Rien, puisque les flocons tombent du ciel et sont pareils aux toiles.4 Il y aurait peut-tre chez moi une fascination pour la science et son discours, conjointement apprhends par les scientifiques, les philosophes et les artistes depuis la Renaissance... pour ce qui dans ce discours renvoie linnommable et lindicible, sur fond dobservation et dexprimentation CLR : Et qui renvoie aussi ce motif gnrique proche du rien naturel quest le flocon de neige ? NT : Oui. Quand Kepler commence lcriture de Ltrenne ou la Neige sexangulaire, il cherche offrir un prince allemand mlancolique un prsent affectueux et gnreux rpondant au plaisir du prince penser le Rien . Le motif qui y rpond alors idalement est celui du cristal de neige. Dans

cet acte dcriture, Kepler fait du flocon de neige un motif sentimental. Faire un cadeau, cest la fois offrir un objet et exprimer un sentiment. Le flocon de neige est une forme mathmatique, qui rpond la rigueur gomtrique. Lors de sa mtamorphose, il prsente une grande diversit de formes et traverse plusieurs tats. Il nobit plus la rgle mathmatique, sa forme se dissipe, se disperse et devient alatoire. Intrinsquement, il contient du dsordre. Je pourrais assimiler mon langage artistique ces actes de dissipation, de dispersion apparente, de dsordre, de dsobissance et dalatoire. Le flocon de neige est en effet un motif gnrique dans mon travail artistique. Puisquil subit une transformation inexorable, seule la parole ou lcriture peut le faire perdurer. Le flocon, cest aussi lide du mme qui se reproduit avec des accidents. CLR : Pour Dante, le neuvime et dernier cercle de lenfer, le plus atroce de tous, est un palais de glace. On ny rtit pas dans les flammes. Au contraire, il y rgne un froid terrible. Certains analystes estiment que cette vision de lenfer est trs ancienne, un vestige de lpoque glaciaire, quand le feu reprsentait la vie et que le froid provoquait la mort. NT : Le froid, dans tous ses tats , ma toujours proccupe. Jen recherche la valeur hroque, la puissance imaginaire ou lnigme dans les rcits dexplorateurs polaires, les contes enfantins, les films comme Nanouk lEsquimau (1922) de Robert Flaherty ou la peinture hollandaise Le froid est un tat dabstraction : la neige en est une de ses manifestations, lgre et molle par opposition au givre ou au gel.

CLR: What kind of architecture are you interested in? NT: What interests me about architecture is more the issue of nomadism and spirituality, and the kinds of constructions or inhabited spaces that these generate. The question of the ephemeral and the provisional, of moving through: in the first instance, of course, there is the base camp, but also the igloo, the tent, the container, but also the warehouse as a place of transit and impermanence. I am also interested in empathetic places for coming together and meditating, like chapels or the open-air temples in Indonesia, with words and music. CLR: In our many conversations together you mentioned a painting that I particularly like, the Portrait of Luca Pacioli, showing a friar as mathematician, by Jacopo de Barbari (1495). The prominent polyhedron in this painting evokes mathematical perfection but also melancholy. Thats an important subject in your work. NT:Yes, there is melancholy. There is of course the irregular polyhedron in Drers Melencolia, and

also these words by the physicist and astronomer Johannes Kepler evoking the snowflake: Here it is, a thing smaller than any drop, and yet figured. Here is an extreme privilege for a connoisseur of Nothing, and worthy of being offered by a Mathematician who has nothing and receives Nothing, since snowflakes fall from the sky and are like the stars. 4 Maybe there is a fascination with science and its discourse in my work, as they have been apprehended together by scientists, philosophers and artists since the Renaissance as regards the part of this discourse that refers to the unnameable and the unsayable, set against a background of observation and experimentation. CLR: It also refers to this generic motif close to natural nothingness that is the snowflake, right? NT: Yes. When Kepler started writing On the SixCornered Snowflake, his aim was to find an affectionate and generous present for a melancholy German prince that would give him the pleasure of contemplating Nothing. The ideal motif for this was found to be the snow crystal. In this piece of writing, Kepler makes the snowflake a sentimental motif. To offer a gift is to both give an object and express a feeling. The snowflake is a mathematical form that embodies geometrical rigour. In the course of its metamorphosis it presents a great diversity of forms and goes through several states. It no longer obeys mathematical rules; its form melts, is scattered and becomes random. It intrinsically contains disorder. 181

4 Translated from Johannes Kepler, L trenne ou la Neige sexangulaire (L Histoire des sciences), Paris: ditions du CNRS, [1610] 1975.

Pour moi, le froid nest pas une mtaphore de la mort ou de lenfer, il est un tat de fixit, qui arrte le temps et donne une dure lobjet. Cest un tat de pause, un tat de sensation : il se mesure aux frissons ou la gelure. Cest un tat de dualit il brle quand il est trop fort (sous la glace, le feu) , un tat dabsorption (il absorbe les sons, les odeurs, les formes) et cest aussi un tat des choses, qui se mesure laide du mercure contenu dans un thermomtre CLR : Jaimerais voquer ta premire performance, Cinq minutes sur la route du ple, en 1983. Dans celle-ci, do arrives-tu, o vas-tu ? NT : Comme dhabitude, jarrive de nulle part, je ne vais nulle part. Mon ide tait de faire une pause, comme au cinma ou en musique. Jignorais alors que dautres artistes avaient travaill cette notion dimmobilit. CLR : Tintresses-tu au corps en tant que reprsentation ? NT : Non, a ne mintresse pas du tout. Cest juste une surface de projection abstraite, un cran. Jaime les artistes qui dpassent ces questionnements, qui interrogent les limites et qui rejouent des choses pour moi de grand intrt : de mise en danger, de communication de quelque chose par autre chose que le verbe, par un geste, par un acte, par une trace, tels par exemple Felix Gonzalez-Torres ou Chris Burden. CLR : Peux-tu citer dautres artistes avec lesquels tu ressens une filiation ? NT : Si filiation il y a, elle serait trouver du ct de Robert Morris avec luvre de vapeur de 1968, ou de Robert Smithson avec Spiral Jetty. Pier Paolo

Calzolari peut-tre avec son lit gel et, plus srement encore, David Hammons avec son uvre compose de boules de neige vendues sur le trottoir New York, dans les annes 1980 Les trous de Gordon Matta Clark, mais encore Stuart Sherman, performeur des annes 1980-1990, produisant des merveilles de fiction sur une table dcolier CLR : Tes premires performances sinspirent-elles des lectures-dmonstrations proposes la fin du XVIIe sicle dans une Angleterre marque par les travaux de Newton ? Il sagissait de leons de physique illustres de nombreuses expriences. Les instruments scientifiques y taient utiliss pour donner des dmonstrations directes et immdiates des lois de la physique. NT : Cest un mlange des genres, une rfrence aux lectures-dmonstrations, mais aussi aux artistes qui ont travaill partir des lignes indtermines. Je souhaite que mes performances soient lgres. Les manipulations que jexcute sont pour la plupart des citations. CLR : Je me souviens dune performance que tu as effectue Beaubourg avec un magicien, en 2000. NT : Elle portait un titre suffisamment loquent

I could compare my artistic language to these acts of dissipation, of apparent dispersion, of disorder, of disobedience and randomness. The snowflake is indeed a generic motif in my artistic work. Because it undergoes an inexorable transformation, only speech or writing can make it last. The snowflake is also the idea of the same that is reproduced, but with accidents. CLR: For Dante, the ninth and last circle of hell, the most atrocious of them all, is an ice palace. The people there do not roast in flames. On the contrary, the cold there is terrible. Some commentators think that this vision of hell is very ancient, a vestige of the Ice Age, when fire represented life and cold brought death. NT: Cold, in all its states, has always been a con cern of mine. I look for its heroic aspect, its imaginary or enigmatic power in the stories of polar explorers, childrens stories and films like Nanook of the North (1922) by Robert Flaherty, or in Dutch painting Cold is a state of abstraction: snow is one of its manifestations, light and soft, in contrast with frost. For me, cold is not a metaphor of death or of hell; it is a state of fixity that stops time, and endows the object with duration. It is a pause, like the pause function on a VCR. It is a state of sensation, measured in terms of shivering or frostbite. It is a state of duality: it burns when it is too strong (fire under ice), a state of absorption (it absorbs sounds, odours and shapes) and it is also a state of affairs, which is measured by the mercury in a thermometer.

CLR: Id like to talk about your first performance, Cinq minutes sur la route du ple (Five Minutes on the Road to the Pole), in 1983. Where are you coming from in that piece, and where are you going? NT: As usual, I am coming from nowhere, and I am going nowhere. My idea was to establish a pause, like in cinema or music. At the time I didnt know that other artists had worked on this notion of immobility. CLR: Are you interested in the body as representation? NT: No, that doesnt interest me at all. Its just an abstract surface for projection, a screen. I love artists who go beyond these questions, who question limits and who replay things that I find very interesting: being in danger, communicating something by other means than words, by gestures, actions, traces, like for instance Felix Gonzalez-Torres and Chris Burden. CLR: Can you mention other artists to whom you feel a connection? NT: If there is a connection, one would have to look to Robert Morris and his steam work of 1968,

N: Robert Morris, Steam, 1995. Photo: capcMuse dArt Contemporain, Bordeaux. Frdric Delpech. Adagp, Paris 2008. O: Gordon Matta-Clark, Caribbean Orange, 1978. Colour photograph. Houston, Museum of Fine Arts. Museum of Fine Arts, Houston/ The Allan Chasanoff Collection/ The Bridgeman Art Library. Adagp, Paris 2008. P: Jean-Baptiste-Simon Chardin, Boy with a Top, 1738. Oil on canvas. Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing.

182

N : Robert Morris, Steam, 1995. Photo : capcMuse dart contemporain, Bordeaux Frdric Delpech. Adagp, Paris 2008. O : Gordon Matta-Clark, Caribbean Orange, 1978. Photographie couleur. Houston, Museum of Fine Arts. Museum of Fine Arts, Houston/The Allan Chasanoff Collection/The Bridgeman Art Library. Adagp, Paris 2008. P : Jean-Baptiste-Simon Chardin, L Enfant au Toton, 1738. Huile sur toile. Paris, Muse du Louvre. Akg-images/ Erich Lessing.

pour voquer ce que lart a voir avec la magie et lartifice : La Grande Illusion CLR : Autoportrait avec paire de lunettes pour valuation des distances en terre froide (1986), qui figure en couverture de cet ouvrage, constitue pour moi licne de ton travail. NT : Cette image a t ralise le jour o je devais me grimer en explorateur. Elle fait partie de la srie des autoportraits stratgiques, avec dtecteur daurores borales , appareil photographique isotherme , microphone de tempte ou analyseur des dgagements lectriques de la glace Cest une photographie fictionnelle. Jai cr un objet qui me met dans un tat de ccit. Je ne peux pas voir au-del de cette surface daluminium, jai le visage gel. Ce portrait renvoie un certain nombre de rcurrences un peu imaginaires sur lide de lexploration. Cest un acte de performance.

or Robert Smithsons Spiral Jetty. Pier Paolo Calzolari, maybe, with his frozen bed, and, more certainly, David Hammons with his work involving selling snowballs on the sidewalk in New York, in the 1980s The cuts by Gordon Matta Clark, and even more Stuart Sherman, a performance artist in the 1980s and 90s, who produced marvellous fictions on a tabletops. CLR: Were your first performances inspired by the lectures-cum-demonstrations given in England at the end of the seventeenth century, influenced by the work of Newton? These were physics lessons illustrated by frequent experiments, in which scientific instruments were used to give direct, immediate demonstrations of the laws of physics. NT: Theres a mixture of genres, a reference to lecture-demonstrations, but also to the artists who worked in un-predetermined directions. I want my performances to have a lightness about them. Most of the manipulations I do are quotations. CLR: I remember a performance you gave at the Pompidou Centre with a magician in 2000.

NT: Its title clearly evokes the relation of art to magic and artifice: La Grande Illusion CLR: For me, Autoportrait avec paire de lunettes pour valuation des distances en terre froide (SelfPortrait with Glasses for Assessing Distances in a Cold Land, 1990), which features on the cover of this book, is emblematic of your work. NT: That image was taken on the day when I had to make myself up as an explorer. It is one of the strategic self-portraits, along with detector of aurora borealis, isothermal photographic apparatus, storm microphone and analyser of electrical aura of ice. Its a fictional photograph. I created an object that put me in a state of blindness. I cannot see beyond that aluminium surface, my face is frozen. The portrait refers to a number of rather imaginary recurrences relating to the idea of exploration. Its a performative action.

183

62 Peintures de dtresse 2008

Les ufs

Les bulles de savon

Les bougies

63 Les expriences 1997

64 La pesanteur/Variations 1999

65 Gravit 1999

Base-ball

66 Courbes mathmatiques 1998

La pche

Le jouet

67 Interlude(s) 1984

68 Les Bois de lIncertitude 2008

69 Traneau 2008

70 Kayak 2008

71 Nathalie Talec Vitry-sur-Seine 2008-2009

Qilaq. Sky. Ciel. Himmel. Neriussaq. Rainbow. Arc-en-ciel. Regenbogen. Qaammarpoq. There is light. Il fait clair. Est is hell. Uttunngorpoq. There is daylight. Il fait jour. Es ist Tag. Uttuernitsaq. Daylight. Clart. Helligkeit. Taarpoq. It is dark. Il fait sombre. Es ist Nacht. Taqqaq. Shadow. Ombre. Schatten. Silangik. Fine weather. Beau temps. Es ist schnes Wetter. Seriingippoq. The sun shines. Le soleil brille. Die Sonne scheint. Seriingikkaajuppoq. There is sunny weather. Il fait un beau soleil. Die Sonne scheint gut. Seriigitsimugarpoq. Goes out to see the comeback of the sun. Sort pour voir le retour du soleil. Geht hinaus um die Sonnezurckkommen sehen. Peqqitsivoq. It does not rain any longer. Il y a une claircie. Der Himmel wird heller Silartuk. Bad weather. Le mauvais temps. Diesiges Wetter. Silartulerpoq. Bad weather is coming. Le mauvais temps arrive. Das schlechte Wetter zieht auf. Aartiivoq. Is afraid of bad weather. Craint que le mauvais temps arrive. Frchtet dass schlechtes Wetter kommt. Taarpoq. Sky is dark. Le temps est sombre. Das Wetter ist trbe. Taarsivoq. It is getting dark. a devient sombre. Es wird dster. Ittileq. The cold. Le froid. Die Klte. Ittilerpoq. It is cold. Il fait froid. Es ist kalt. Kiak. Warmth. Chaleur. Wrme. Kiatsiattappoq. It is becoming warmer. Il fait un peu plus chaud. Es ist etwas wrmer. Qatserpoq. Weather is calm. Le temps est calme. Es ist windstille Wetter. Anerseq. Wind. Vent. Wind. Anerserpoq. It blows. Il y a du vent. Es ist windig. Anerserarpianngilaq. There is not so much wind. Il ny a pas trop de vent. Es ist wenig Wind. Anersiarteqpoq. It is blown up. Le vent sest lev. Es wird windig. Arsalaaq. Draught. Courant dair. Zugluft. Arsalaarpoq. There is a draught. De lair passe. Es ist zugluf. Kalanneq. Wind up the fjord. Brise du large. Seewind. Tingippaa. Wind carries it away. Le vent lemporte. Der Wind nimmt es mit. Kalannerpoq. The wind blows from the South. Le vent du sud souffle. Der Sdwind blst. Ulutsaaq. Whirlwind. Tourbillon. Wirbelwind. Aninqaasuarteq. Whirlwind. Bourrasque. Windstoss. Aqqinaq. Storm. Tempte. Windsturm. Pilarnqarpoq. Begins to blow. Le vent souffle en tempte. Der Wind blst strmig. Nuviaq. Cloud. Nuage. Wolke. Nuialerpoq. Becomes cloudy. Le ciel se couvre. Der Himmel bedeckt sich. Nuiavoq. Is cloudy. Le ciel est couvert. Der Himmel ist bedeckt. Isiijak. Haze. Brume. Nebel. Isersivoq. Becomes hazy. Cela devient brumeux. Es wird neblig. Isiiappoq. Is misty. Il y a du brouillard. Es ist Nebel. Sialik. Rain. Pluie. Regen. Siatterpoq. It rains. Il pleut. Es regnet. Qannerpoq. It snows. Il neige. Es schneit. Nittaalavoq. Snow is falling. La neige tombe. Der Schnee fllt. Makkartarneq. Hail. Grle. Hagel. Makkartarnerpoq. It hails. Il grle. Es hagelt. Katterpoq. There is thunder. Il tonne. Es donnert. Katterseq. Thunder. Tonnerre. Donner. Isigulak. Moisture. Bue. Dunst. Qortorneq. Drop. Goutte. Wassertropf. Qittaaluttoq. Reflected light on water. Reflet de lumire sur leau. Licht spiegelt sich auf dem Wasser. Masappoq. Is wet. Est mouill. Ist nass. Masalaarpoq. Becomes damp. Devient humide. Wird feucht. Ilaarnaq. Rime. Givre. Rauhreif. Qeersimaarteq. Which becomes stiff because of the frost. Qui commence tre raidi par le gel. Wird im Frost erstarrt. Qiililat. Deepfrozen. Gel. Gefroren. Qiitsiaq. Something frozen. Quelque chose de gel dur. Etwas hartgefroren. Nilak. Freshwater ice. Glace deau douce. Glatteis. Sigeq. Ice. Glace. Eis. Sigiilaq. Thin ice. Glace mince. Dnnes Eis. Sigiilarpoq. Is covered with thin ice. Est couvert de glace mince. Ist von dnnem Eis bedeckt. Sigiverpoq. There is no ice. La glace a disparu. Das Eis ist geschmolzen. Sigiviit. Pack ice. Glace du pack. Packeis. Sigivoq. Is frozen. Est gel. Ist zugefroren. Manerngaq. Even stretch. tendue uniforme de glace. Uniforme weite Eisflche. Kinneq. Edge of the ice. Le bord de la glace. Eisgrenze. Itsineq. Ice on the shore. Glace sur le rivage. Eis auf dem Ufer. Qaanngoq. Solid ice attached to the shore. Glace solide soude au rivage. Am Ufer angefrorenes Eis. Tuvaq. Lanfast ice. Banquise. Eisbank. Maniittat. Broken ice. Glaces brises. Gebrochenes Eis. Katteq. Floating pan of ice. Glace flottante. Schwimmendes Eis. Ililiaq. Iceberg. Iceberg. Eisberg. Ililiaralerpoq. Icebergs are in view. Des icebergs apparaissent. Einige Eisberge erscheinen. Aappoq. It melts. a fond. Das schmelzt. Quasarpoq. Is slippery. Est glissant. Ist glatt. Nilatsarpoq. Fetches fresh water ice. Cherche de la glace pour avoir de leau douce. Eis sucht um Ssswasser zu haben. Aput. Snow on the ground. Neige sur le sol. Schnee auf der Erde. Masak. Wet snow. Neige humide. Nasserschnee. Perserpoq. There is a blizzard. Il y a une tempte de neige. Es ist ein Schneesturm. Pugak. Snow crust. Neige croteuse. Harschnee. Qineq. Slush snow. Neige fondue. Geschmolzener Schnee. Alittinneq. The steep side of the snow drift. Versant abrupt des congres. Schneeverwehungen am steiler Berghang. Ittippoq. Is snow-blind. Est aveugl par le soleil sur la neige. Ist schneeblind. Qernertoq. Black. Noir. Schwarz. Agisittoq. White. Blanc. Weiss. Agisippoq. Is white. Est blanc. Ist weiss. Qilaq. Sky. Ciel. Himmel. Neriussaq. Rainbow. Arc-en-ciel. Regenbogen. Qaammarpoq. There is light. Il fait clair. Est is hell. Uttunngorpoq. There is daylight. Il fait jour. Es ist Tag. Uttuernitsaq. Daylight. Clart. Helligkeit. Taarpoq. It is dark. Il fait sombre. Es ist Nacht. Taqqaq. Shadow. Ombre. Schatten. Silangik. Fine weather. Beau temps. Es ist schnes Wetter. Seriingippoq. The sun shines. Le soleil brille. Die Sonne scheint. Seriingikkaajuppoq. There is sunny weather. Il fait un beau soleil. Die Sonne scheint gut. Seriigitsimugarpoq. Goes out to see the comeback of the sun. Sort pour voir le retour du soleil. Geht hinaus um die Sonnezurckkommen sehen. Peqqitsivoq. It does not rain any longer. Il y a une claircie. Der Himmel wird heller Silartuk. Bad weather. Le mauvais temps. Diesiges Wetter. Silartulerpoq. Bad weather is coming. Le mauvais temps arrive. Das schlechte Wetter zieht auf. Aartiivoq. Is afraid of bad weather. Craint que le mauvais temps arrive. Frchtet dass schlechtes Wetter kommt. Taarpoq. Sky is dark. Le temps est sombre. Das Wetter ist trbe. Taarsivoq. It is getting dark. a devient sombre. Es wird dster. Ittileq. The cold. Le froid. Die Klte. Ittilerpoq. It is cold. Il fait froid. Es ist kalt. Kiak. Warmth. Chaleur. Wrme. Kiatsiattappoq. It is becoming warmer. Il fait un peu plus chaud. Es ist etwas wrmer. Qatserpoq. Weather is calm. Le temps est calme. Es ist windstille Wetter. Anerseq. Wind. Vent. Wind. Anerserpoq. It blows. Il y a du vent. Es ist windig. Anerserarpianngilaq. There is not so much wind. Il ny a pas trop de vent. Es ist wenig Wind. Anersiarteqpoq. It is blown up. Le vent sest lev. Es wird windig. Arsalaaq. Draught. Courant dair. Zugluft. Arsalaarpoq. There is a draught. De lair passe. Es ist zugluf. Kalanneq. Wind up the fjord. Brise du large. Seewind. Tingippaa. Wind carries it away. Le vent lemporte. Der Wind nimmt es mit. Kalannerpoq. The wind blows from the South. Le vent du sud souffle. Der Sdwind blst. Ulutsaaq. Whirlwind. Tourbillon. Wirbelwind. Aninqaasuarteq. Whirlwind. Bourrasque. Windstoss. Aqqinaq. Storm. Tempte. Windsturm. Pilarnqarpoq. Begins to blow. Le vent souffle en tempte. Der Wind blst strmig. Nuviaq. Cloud. Nuage. Wolke. Nuialerpoq. Becomes cloudy. Le ciel se couvre. Der Himmel bedeckt sich. Nuiavoq. Is cloudy. Le ciel est couvert. Der Himmel ist bedeckt. Isiijak. Haze. Brume. Nebel. Isersivoq. Becomes hazy. Cela devient brumeux. Es wird neblig. Isiiappoq. Is misty. Il y a du brouillard. Es ist Nebel. Sialik. Rain. Pluie. Regen. Siatterpoq. It rains. Il pleut. Es regnet. Qannerpoq. It snows. Il neige. Es schneit. Nittaalavoq. Snow is falling. La neige tombe. Der Schnee fllt. Makkartarneq. Hail. Grle. Hagel. Makkartarnerpoq. It hails. Il grle. Es hagelt. Katterpoq. There is thunder. Il tonne. Es donnert. Katterseq. Thunder. Tonnerre. Donner. Isigulak. Moisture. Bue. Dunst.

72 Leau tait obtenue en approchant la lampe des surplombs dicebergs exposs au soleil 1993

Index des uvres


01 Thermomtre
1983. Photographie noir et blanc sur papier baryt contrecolle sur bois, 105 70 cm. dition 1/3, numrote et signe au dos 1/3. 1984. Vido couleur, muet, film super 8 numris sur DVD, montage en boucle, 136. Post-production et montage : Alexandre Polasek-Bourgougnon. dition 1/3. 1984-1986. Texte dactylographi, feutres et crayons de couleur sur papier, 29,7 21 cm. 1984-2008. Dispositif de projection de diapositives, diffusion sonore synchronise son et voix. Version 1984 : Collection particulire. 1984. Bande son type pice radiophonique, dure 18, coute continue, casque, 27 casiers blancs, ventilateur. 1986. Prises de vue : Philippe Rolle.

Autoportrait avec appareil photographique isotherme, photographie

14 Paroles geles

Autoportrait avec dtecteur daurores borales, photographie noir et blanc

noir et blanc contrecolle sur bois et encadre, 210 100 cm. dition 1/1, numrote et signe au dos 1/1, + 1 preuve dartiste.

1986. Rfrigrateur, moniteur et bande vido, bassine, eau, systme goutte goutte, 130 120 80 cm. Collection Frac Aquitaine, Bordeaux. 1984. Installation, Paris. Techniques mixtes, caisses en bois, magntophone pramplifi bande. 1984. Vido couleur, muet, film super 8 numris sur DVD, montage en boucle, 318. Post-production et montage : Alexandre Polasek-Bourgougnon. dition 1/3. 1989. Bton, eau, mousse mouillable. Tableau humide, 200 300 cm. Tableau humide, 75 60 cm (chaque). 1988. Goudron, angle de paraffine, graisse, eau, volume de 300 250 220 cm.

22 Cristal de neige, arrangement en colonnes 1, 2, 3

15 Spitzberg

1990. Pte de porcelaine plastique, base hexagonale des volumes : 7,5 cm de ct, hauteurs : 7, 12 et 21 cm. Photo Frdric Delpech/Galerie Jean-Franois Dumont. 1987. Diptyque, photographies couleur, tirages cibachrome, contrecolles sur aluminium et encadres, 82 82 cm (chaque). dition 1/3. Collection particulire. 1987. Vido couleur, muet, film super 8 numris sur DVD, montage en boucle, 2406. Tournage : Pierre-Andr Teiller ; post-production et montage : Alexandre Polasek-Bourgougnon. dition 1/3.

02 Frigo Europa

03 Archives du ple/Projets

dgagements lectriques de la glace, photographie noir et blanc contrecolle sur bois et encadre, 210 100 cm. dition 1/1, numrote et signe au dos 1/1, + 1 preuve dartiste.

Autoportrait avec analyseur des

sur papier baryt maroufle sur dibond et encadre, 210 100 cm. dition 1/1, numrote et signe au dos 1/1. Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine.

23 Sans titre

16 Table Caroll

24 Groenland

07 Appareil photographique isotherme

17 Srie Tableaux humides

04 Confrence sur le froid

1986. Aluminium, 30 15 25 cm. Collection particulire.

08 Lampe givrer

05 Une voix au nord

06 Srie Portraits stratgiques


des distances en terre froide, photographie noir et blanc contrecolle sur bois et encadre, 210 100 cm. dition 1/1, numrote et signe au dos 1/1, + 1 preuve dartiste. Autoportrait avec microphone de tempte, photographie noir et blanc Autoportrait avec lunette dobservation

contrecolle sur bois et encadre, 210 100 cm. dition 1/1, numrote et signe au dos 1/1. Collection Fonds national dart contemporain, Ministre de la Culture et de la Communication, Paris, inv. 980413.

1984-1985. Vido couleur, muet, 1986. Ancienne lampe bronzer film super 8 numris sur DVD, couverte de paraffine, mtal, clairage montage en boucle, 1137. intrieur, stroboscope, 57 30 27 cm. Tournage : Laurence Murgeon ; Collection Muse national dArt 19 Encombrement thermique post-production et montage : Alexandre moderne / Centre de cration industrielle, 1991. Mtal, films chauffants lectriques, Polasek-Bourgougnon. dition 1/3. Centre Pompidou, Paris. peinture sur toile, bois, laine de verre, fibro-ciment, 450 350 10 cm. Collection 26 Sans titre 09 gale distance du soleil 1983. Photographie couleur, 80 120 cm. Fonds national dart contemporain, 1987. Paraffine et chemine. dition 1/3. Ministre de la Culture et de la Pice ralise in situ pour lexposition Communication, Paris, inv. 94044. 14|16 Rue des petits htels , Paris. 27 Sans titre Photo Galerie Laage Salomon. 1983. Photographie couleur, 80 120 cm. 10 Surface de refroidissement 20 Exhalaison III, encombrement I dition 1/3. 1987. Mtal et paraffine, 60 110 80 cm. 1990. Techniques mixtes, bois, Collection particulire. 28 Autoportrait avec paire contreplaqu, matriaux isolants, eau, de lunettes pour valuation des nons, 750 150 275 cm (dimensions 11 Kilimanjaro distances en terre froide variables selon lespace dexposition). 1987. Rfrigrateur en bois recouvert 1986. Photographie noir et blanc Collection Frac Franche-Comt, de feutrine, 80 120 70 cm. Photo sur papier baryt contrecolle sur Besanon. Photos Jean Brasille/Villa Benot Schaeffer. aluminium, 100 100 cm. Prise de vue : Arson (page de gauche), Frac FranchePhilippe Rolle. dition 1/1. Collection Comt (page de droite). 12 Dolomita Fonds national dart contemporain, 1987. Rfrigrateur, clairage, laine 21 0T Ministre de la Culture et de la de verre, paraffine, eau, systme 2008. Non, 100 150 cm. Prototype Communication, Paris, inv. 96376. dbullition, 60 120 80 cm. et ralisation : Jean-Pierre Menetret pour TLB. dition 1/3. Production MAC/VAL.

18 Angle de refroidissement

25 Les Esquimaux ne savent pas nager

13 Lt dAlaska

1986. Mtal, paraffine, laine de verre, clairage, 90 60 50 cm. Collection Bob Calle.

List of works
01 Thermometer
1983. Black-and-white photograph on baryta paper pasted on wood, 105 70 cm. Edition 1/3, numbered and signed on the back. 1984. Colour video loop, no sound, Super 8 on DVD, 1 min. 36 sec. Post-production and edit: Alexandre Polasek-Bourgougnon. Edition 1/3. 198486. Typewritten text, felt pens and colour pencils on paper, 29.7 21 cm. 1984-2008. Slide projection device, synchronised sound and voice. 1984 version: Private collection.

Self-Portrait with Detector of Aurora Borealis, black-and-white photograph

14 Frozen Words

02 Frigo Europa

03 Archives of the Pole/Projects

1984. Installation, Paris. Mixed media, wooden boxes, pasted on wood and framed, pre-amplified tape recorder. 210 100 cm. Edition 1/1, numbered and signed on the back 1/1, + 1 artists proof. 16 Caroll Table 1984. Colour video loop, no sound, 07 Isothermal Photographic Super 8 on DVD, 3 min. 18 sec. Apparatus Post-production and edit: 1986. Aluminium, 30 15 25 cm. Alexandre Polasek-Bourgougnon. Private collection. Edition 1/3.

Self-Portrait with Analyser of Electrical Aura of Ice, black-and-white photograph

on baryta paper mounted on dibond and framed, 210 100 cm. Edition 1/1, numbered and signed on the back 1/1. Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine.

1986. Refrigerator, monitor and video tape, bowl, water, drip system, 130 120 80 cm. Collection FRAC Aquitaine, Bordeaux.

22 Snow Crystal, arranged in columns: 1, 2, 3

15 Spitsbergen

1990. Plastic porcelain paste, hexagonal base for volumes: sides 7.5 cm, heights 7, 12 and 21 cm. Photo Frdric Delpech/ Galerie Jean-Franois Dumont. 1987. Diptych, colour photographs, cibachrome prints, pasted on aluminium and framed, 82 82 cm (each). Edition 1/3. Private collection. 1987. Colour video loop, no sound, Super 8 on DVD, 24 min. 6 sec. Shooting: Pierre-Andr Teiller; post-production and edit: Alexandre Polasek-Bourgougnon. Edition 1/3.

23 Untitled

24 Greenland

04 Lecture on Cold

08 Frosting Lamp

05 A Voice in the North

1986. Old tanning lamp covered with paraffin, metal, interior lighting, stroboscope, 57 30 27 cm. Collection Muse National dArt Moderne / Centre de Cration Industrielle, Centre Pompidou, Paris.

17 Wet Paintings series

1989. Concrete, water, absorbent foam. Wet Painting, 200 300 cm. Wet Painting, 75 60 cm (each).

25 Eskimos Cannot Swim

18 Cooling Corner

1984. Sound track in radio style, duration 09 At an Equal Distance from 18 min., continuous play, headphone, the Sun 27 white sets of compartments, fan. 1987. Paraffin and chimney. Piece made on-site for the exhibition 06 Strategic Portraits series 14|16 Rue des Petits Htels, Paris. 1986. Photographs: Philippe Rolle.
Observing Distances in a Cold Land, black-and-white photograph pasted on wood and framed, 210 100 cm. Edition 1/1, numbered and signed on the back 1/1, + 1 artists proof. Self-Portrait with Telescope for

1988. Tar, paraffin corner, fat, water, volume: 300 250 220 cm.

198485. Colour video loop, no sound, Super 8 on DVD, 11 min. 37 sec. Shooting: Laurence Murgeon; postproduction and edit: Alexandre PolasekBourgougnon. Edition 1/3.

19 Thermal Encumbrance

10 Cooling Surface

1987. Metal and paraffin, 60 110 80 cm. Private collection. 1987. Wooden refrigerator covered with felt, 80 120 70 cm. Photo Benot Schaeffer. 1987. Refrigerator, lighting, glass wool, paraffin, water, boiling system, 60 120 80 cm.

1991. Metal, electrical heating ropes, 1983. Colour photograph, 80 120 cm. paint on canvas, wood, glass wool, Edition 1/3. fibrocement, 450 350 10 cm. Collection 27 Untitled Fonds National dArt Contemporain, 1983. Colour photograph, 80 120 cm. Ministre de la Culture et de la Edition 1/3. Communication, Paris, inv. 94044. Photo Galerie Laage Salomon. 1990. Mixed media, wood, plywood, insulation material, water, neon, 750 150 275 cm (dimensions variable, depending on exhibition space). Collection FRAC Franche-Comt, Besanon. Photos Jean Brasille/Villa Arson (left page), FRAC Franche-Comt (right page).

26 Untitled

11 Kilimanjaro

Self-Portrait with Storm Microphone, black-and-white photograph pasted on wood and framed, 210 100 cm. Edition 1/1, numbered and signed on the back 1/1. Collection Fonds National dArt Contemporain, Ministre de la Culture et de la Communication, Paris, inv. 980413.

20 Exhalation III, Encumbrance I

28 Self-Portrait with Glasses for Assessing Distances in a Cold Land

12 Dolomita

Self-Portrait with Isothermal Photographic Apparatus, black-and-white

1986. Black-and-white photograph on baryta paper pasted on aluminium, 100 100 cm. Photograph: Philippe Rolle. Edition 1/1. Collection Fonds National dArt Contemporain, Ministre de la Culture et de la Communication, Paris, inv. 96376. 1986. Colour photographs, 120 80 cm. Photographs: Philippe Rolle. Editions 1/3.
Frozen Portrait 1. Frozen Portrait 2.

13 Summer in Alaska

photograph pasted on wood and framed, 210 100 cm. Edition 1/1, numbered and signed on the back 1/1, + 1 artists proof.

1986. Metal, paraffin, glass wool, lighting, 90 60 50 cm. Collection Bob Calle.

21 0T

2008. Neon, 100 150 cm. Prototype and making: Jean-Pierre Menetret for TLB. Edition 1/3. Production MAC/VAL.

29 Frozen Portraits series

203

29 Srie Portraits gels


1986. Photographies couleur, 120 80 cm. Prises de vue : Philippe Rolle. ditions 1/3.
Portrait gel 1. Portrait gel 2.

36 Sans titre

1987. Triptyque, photographies couleur, 60 80 cm (chaque). Prise de vues : Pierre-Andr Teiller. dition 1/1 + 1 preuve dartiste. Collection Frac Poitou-Charentes, Angoulme.

42 Perlette la blonde, Perlette la brune

49 Science par Fiction

30 Abri mtorologique

1996. Vidoprojection, master Beta SP Pal, son, montage en boucle, 210. Tournage et post-production : Bruno Rousseaud et Pascal Laumonier. dition 1/1. Collection Fonds national dart contemporain, Ministre de la Culture et de la Communication, Paris, inv. 980414.

37 Cristal de neige, arrangement en toile

1996. Diptyque, vido couleur, sonore, master dvd, montage en boucle, 330 (chaque). Tournage et post-production : Bruno Rousseaud et Pascal Laumonier. dition 1/3. 1996. Photographie noir et blanc contrecolle sur bois et encadre, 120 80 cm. Prise de vue : Jeanne Gailhoustet. dition 1/1, numrote et signe au dos 1/1, + 1 preuve dartiste. 2002. Srie Sil te plait, ne me fais rien mais vite . Photographie couleur contrecolle sur aluminium, 100 100 cm. Prise de vue : Tao. dition 1/1. Collection Fonds national dart contemporain, Ministre de la Culture et de la Communication, Paris, inv. 02-438.

23 janvier 1997. Performance, Marne-la-Valle, La Ferme du buisson. Texte et voix : Nathalie Talec. 1999. Mannequin, techniques mixtes, 175 52 32 cm. Mur du fond : La Galipette, 1999. Dessin au feutre acrylique sur mur, 350 250 cm. Exposition L air de rien , galerie Corinne Caminade, 1999-2000. Photos Michel Gouery. 1996-1999. Dessins au feutre acrylique sur papier. La tte au mur, 200 150 cm.
Faire bouillir de leau en soufflant dessus, 100 100 cm, collection

50 My name is true, not true

1990. 4000 hexagones de lave volcanique, diamtre 15 cm, dimensions variables. Collection Frac PoitouCharentes, Angoulme. 1990. Photographies couleur sur film opalescent cibachrome, 100 100 cm, cadres en plexiglas de 110 110 cm (chaque). ditions 1/3. De gauche droite :

43 Un tour du monde

38 Srie Cristaux de neige

51 Srie Les expriences

31 Hommage aux disparus de lexpdition Franklin

44 My name is true, not true

7 mars 1985. Performance, Paris, Bibliothque municipale du 12e arrondissement. Texte et voix : Nathalie Talec.

32 Cinq minutes sur la route du ple

La pice chappe, 200 150 cm, 14 dcembre 1983. Performance, 45 Doing I collection Artothque de Limoges. 2002. Photographie couleur, tirage La pice pompe, 200 150 cm. diffrents lieux dans Cologne, polarods. 39 Solo intgral, Haute fidlit 10 novembre 2006. Performance, Belfort, Le chaud et le froid sortant dun soufflet, Lambda, contrecolle sur aluminium, Conception, cration, costume : Nathalie Le Granit. Texte et voix : Nathalie Talec 200 150 cm. 100 100 cm. dition 1/1, numrote Talec. et Reno Isaac ; musique/composition, et signe au dos 1/1. Collection Conseil 33 Cinq minutes sur la route 52 Srie La goutte deau arrangements : Reno Isaac. Photos Gnral de Seine-Saint-Denis. du ple 1996. Photographies noir et blanc sur Frac Franche-Comt. 1983. Photographie noir et blanc sur 46 Doing (something/nothing) papier baryt maroufles sur aluminium 8 juin 2002. Performance, Bobigny, papier baryt maroufle sur aluminium 40 Solo intgral, la la li et encadres, 80 60 cm (chaque). 13 dcembre 2006. Performance, Le Studio, MC93. Texte et voix : Nathalie et encadre, 120 80 cm. dition 1/1, ditions 1/3, numrotes et signes Besanon, muse des Beaux-Arts. Talec ; lumire : Katy Olive ; musique/ numrote et signe au dos 1/1. au dos 1/3. Prises de vue : Bruno Texte et voix : Nathalie Talec composition, arrangements, mixage : Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine. Rousseaud et Pascal Laumonier. et Emmanuel Tugny ; musique/ Marc Collin. Photos Yohichi Tsukuda Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine. 34 Les silences parlent entre eux Le poids de leau. composition, arrangements : pour les Rencontres chorgraphiques 2003. Vido couleur, sonore, master dvd, La pluie. Emmanuel Tugny et Xavier Boussiron ; internationales de Seine-Saint-Denis. Linondation. montage en boucle, 310. Captation rgie : Alexandre Polasek-Bourgougnon. 47 Living together vido et montage : Nelly Maurel. dition Photos Frac Franche-Comt. 2003. Photographie noir et blanc, tirage 1/3. Collection particulire. 41 Srie Aquarelles AG sur papier baryt, contrecolle 35 Notes groenlandaises 2007. Aquarelles sur papier, 40 30 cm sur aluminium, 120 80 cm. dition 1/3, 1988. Diptyque, photographies couleur, (chaque). numrote et signe au dos 1/3. Food for love. tirages AG, maroufles sur aluminium I love what I eat. 48 La Grande Illusion et encadres, 80 120 cm (chaque). I predict the riot. 7 avril 2000. Performance, Paris, Centre dition 1/3, numrote et signe au dos Portrait bleu. Pompidou. En duo avec le magicien 1/3. Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine. Homme la bulle. Bernard Lebrun. Mix musical : Vronique Les silences parlent entre eux. Hubert. Humeur noire. Prothse de lamour.

Cristal de neige, givre de profondeur, mtamorphose de gradient. Cristal de neige, grain fin, mtamorphose disothermie. Cristal de neige, grain rond, mtamorphose de fonte.

100 100 cm.

Lnervant, 150 120 cm. Lombre vivante, 200 150 cm. Lentilles biconvexes et biconcaves,

Artothque de Limoges.

30 Meteorological Shelter

1996. Video projection, Beta SP Pal master, sound, 2 min. 10 sec, loop. Shooting and post-production: Bruno Rousseaud and Pascal Laumonier. Edition 1/1. Collection Fonds National dArt Contemporain, Ministre de la Culture et de la Communication, Paris, inv. 980414.

37 Snow Crystal, Arranged in Star Shape

1990. 4000 hexagons of volcanic lava, diameter 15 cm, dimensions variable. Collection FRAC Poitou-Charentes, Angoulme.

42 Perlette the Blonde, Perlette the Brunette

49 Science by Fiction

38 Snow crystals series

1996. Colour video loop with sound, master DVD, 3 min. 30 sec (each). Shooting and post-production: Bruno Rousseaud et Pascal Laumonier. Edition 1/3.

23 January 1997. Performance, Marne-la-Valle, La Ferme du Buisson. Text and voice: Nathalie Talec.

50 My name is true, not true

31 Homage to Those Lost on the Franklin Expedition

7 March 1985. Performance, Paris, Public library of the 12th arrondissement. Text and voice: Nathalie Talec.

32 Five Minutes on the Road to the Pole

14 December 1983. Performance, various venues in Cologne, polarods. Conception, creation, costume: Nathalie Talec.

33 Five Minutes on the Road to the Pole

1983. Black-and-white photograph on baryta paper mounted on aluminium and framed, 120 80 cm. Edition 1/1, numbered and signed on the back 1/1. Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine.

34 Silences Talk amongst Themselves

2003. Colour video loop with sound, master DVD, 3 min 10 sec. Video capturing and edit: Nelly Maurel. Edition 1/3. Private collection.

35 Notes from Greenland

1988. Diptych, colour photographs mounted on aluminium and framed, 80 120 cm (each). Edition 1/3, numbered and signed on the back 1/3. Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine. 1987. Triptych, colour photographs, 60 80 cm (each). Photographs: PierreAndr Teiller. Edition 1/1 + 1 artists proof. Collection FRAC PoitouCharentes, Angoulme.

1990. Colour photographs on opalescent 43 Around the World 1996. Black-and-white photograph cibachrome film, 100 100 cm, Plexiglas pasted on wood and framed, frames 110 110 cm (each). Editions 1/3. 120 80 cm. Photograph: Jeanne From left to right: Snow crystal, deep frost, Gailhoustet. Edition 1/1, numbered and gradient metamorphosis. signed on the back 1/1, + 1 artists proof. 51 The Experiences series Snow crystal, fine grain, 199699. Drawings in acrylic feltpen isothermal metamorphosis. 44 My name is true, not true on paper. Snow crystal, round grain, 2002. Please, dont do anything Head on the Wall, 200 150 cm. melting metamorphosis. Making Water Boil by Blowing on It, to me but do it quickly series. 100 100 cm, Collection Artothque Colour photograph pasted 39 Complete Solo, High Fidelity de Limoges. on aluminium, 100 100 cm. 10 November 2006. Performance, The Annoying One, 150 120 cm. Photograph: Tao. Edition 1/1. Collection The Living Shadow, 200 150 cm. Belfort, Le Granit. Text and voices: Fonds National dArt Contemporain, Biconvex and Biconcave Lenses, Nathalie Talec and Reno Isaac; music/ Ministre de la Culture et de la 100 100 cm. composition, arrangements: Reno Isaac. Communication, Paris, inv. 02-438. The Escaped Coin, 200 150 cm, Photos FRAC Franche-Comt. 45 Doing I Collection Artothque de Limoges. 40 Complete Solo, la la li 2002. Colour photograph, Lambda print, The Pumped Coin, 200 150 cm. 13 December 2006. Performance, Hot and Cold Coming from a Bellows, pasted on aluminium, 100 100 cm. Besanon, Muse des Beaux-Arts. Text 200 150 cm. Edition 1/1, numbered and signed and voices: Nathalie Talec and on the back 1/1. Collection Conseil Gnral de Seine-Saint-Denis. 52 Drop of Water series Emmanuel Tugny; music/composition, 1996. Black-and-white photographs arrangements: Emmanuel Tugny and 46 Doing (something/nothing) on baryta paper mounted on aluminium Xavier Boussiron; production 8 June 2002. Performance, Bobigny, and framed, 80 60 cm (each). Editions department: Alexandre PolasekLe Studio, MC93. Text and voice: 1/3, numbered and signed on the back Bourgougnon. Nathalie Talec; lighting: Katy Olive; 1/3. Photographs: Bruno Rousseaud Photos FRAC Franche-Comt. music/composition, arrangements, and Pascal Laumonier. 41 Watercolours series mixing: Marc Collin. Photos Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine. 2007. Watercolours on paper, 40 30 cm The Weight of Water. Yohichi Tsukuda for the Rencontres Ran. (each). chorgraphiques internationales Food for Love. Flooding. de Seine-Saint-Denis.
I Love what I Eat. I Predict the Riot. Blue Portrait. Man with Bubble. Silences Talk amongst Themselves. Sombre Mood. Love Prosthesis.

1999. Dummy, mixed media, 175 53 32 cm. On rear wall: The Somersault, 1999. Wall drawing in acrylic feltpen, 350 250 cm. Exhibition L air de rien, Galerie Corinne Caminade, 1999-2000. Photos Michel Gouery.

47 Living together

36 Untitled

2003. Black-and-white photograph on baryta paper pasted on aluminium, 120 80 cm. Edition 1/3, numbered and signed on the back 1/3.

48 La Grande Illusion

7 April 2000. Performance, Paris, Centre Pompidou. With the magician Bernard Lebrun. Musical mix: Vronique Hubert.

204

53 Haute fidlit

13 janvier 2006. Parcours sentimental 21 janvier 2006. Performance et musical, performance, Paris, Muse avec Laurent Prexl, exposition Notre du Louvre. Texte : Nathalie Talec ; histoire , Paris, Palais de Tokyo. Voix : musique/composition, arrangements : Laurent Prexl et Nathalie Talec ; musique/ Reno Isaac ; voix : churs des jeunes composition : Laurent Prexl ; rgie et jeunes adultes Shine et Gaudeamus et prises de vue : Alexandre Polasekde lglise amricaine de Paris, Nathalie Bourgougnon. Affiches : photos Talec et Reno Isaac ; figurants : Nicolas Hidiroglou. coles des beaux-arts de Cergy-Pontoise 59 Play Back, la bande-annonce et Tours ; rgie : Alexandre Polasek18 octobre 2003. Performance Bourgougnon et Ghislain Lauverjat. Ice Movie , Tours, CCC. Texte et voix : Photos Mickal Defois et Nathalie Talec ; musique/composition, Maud Vareillaud-Bouzine. arrangements, mixage : Xavier 54 Haute fidlit Boussiron ; rgie : Alexandre Polasek2005. Photographie couleur contrecolle Bourgougnon et Ghislain Lauverjat ; sur aluminium, colle sur diasec captation vido : Nelly Maurel. Photos et encadre, 120 160 cm. Prise de vue : Acolyte et CCC. Mickal Defois. dition 1/3, numrote 60 Play Back, le casting et signe au dos 1/3. 10 novembre 2004. Performance, Tours, Muse du Louvre, Paris. CCC. Texte et voix : Nathalie Talec ; 55 Play Back, On The Beach musique/composition, arrangements, 28 mai 2005. Performance, plage mixage : Xavier Boussiron ; rgie : de Candes-Saint-Martin, avec la Alexandre Polasek-Bourgougnon collaboration de Michle Blondel. Texte et Ghislain Lauverjat. Avec la et voix : Nathalie Talec ; musique/ participation de Frank Lamy, Arnaud composition, arrangements, mixage : Labelle-Rojoux, Christophe Duchatelet, Xavier Boussiron et Lucien Zerrad ; Laurent Quintreau, Sophie Herv, figurants : coles des beaux-arts Arnaud Denissel et des coles des de Cergy-Pontoise et Tours ; rgie : beaux-arts de Cergy-Pontoise et Tours. Alexandre Polasek-Bourgougnon Mix musical : Frank Lamy. Photos et Ghislain Lauverjat. Mix musical : Frank Acolyte, CCC, Delphine Couradeau, Lamy. Photos Delphine Couradeau, Marie Thouin, Alexandre-PolasekMarie Thouin, Alexandre PolasekBourgougnon, Maud Vareillaud. Bourgougnon.

58 Play Back, Johnny and Me

SOS. Victor. Yankee. November. Delta. Golf. Oscar. Papa. Help.

69 Traneau

2008. Aquarelle sur papier et calque. Esquisse du projet de ralisation en porcelaine, co-production Manufacture de Svres/MAC/VAL. 2008. Non, 250 50 60 cm. Prototype et ralisation : Jean-Pierre Menetret pour TLB. dition 1/3. Production MAC/VAL.

70 Kayak

63 Srie Les expriences

1997. Triptyque, bandes vido couleur, 71 Nathalie Talec muet, master dvd, montage en boucle. 2008-2009. Exposition au MAC/VAL, Tournage et post-production : Bruno Vitry-sur-Seine. Simulations 3D ralises Rousseaud et Pascal Laumonier. dition par Vincent Germond. 1/3. Collection MAC/VAL, Vitry-sur-Seine. Les ufs, 1230. 72 Leau tait obtenue Les bulles de savon, 320. en approchant la lampe Les bougies, 710. des surplombs dicebergs

64 La pesanteur/Variations

exposs au soleil

1999. Vido couleur, son, master dvd, montage en boucle, 730. Tournage et post-production : Nelly Maurel. dition 1/3. Collections Frac le-deFrance et Conseil gnral de SeineSaint-Denis. 1999. Vido couleur, muet, master dvd, montage en boucle, 330. Tournage et post-production : Nelly Maurel. dition 1/3. 1998. Diptyques, dessins au feutre acrylique sur papier, 150 280 cm (chaque). Collections particulires.
Base-ball. La pche. Le jouet.

1993 (texte). Vido couleur, master Beta SP Pal, son, montage en boucle, 14. Tournage et post-production : Christian Merlhiot. dition 1/1.

65 Gravit

66 Srie Courbes mathmatiques

56 Play Back, le gnrique

61 Hommage Knud Rasmussen

8 octobre 2004. Performance Borale attitude, Lolita solitude , Paris, FIAC. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/ composition, arrangements, mixage : Xavier Boussiron. Photo Galerie Les Filles du Calvaire. 22 octobre 2005. Performance, Vitry-surSeine, MAC/VAL. 12 figurants (cole des beaux-arts de Cergy-Pontoise et Olna Simon) pour un opus silencieux sur le site du chantier de la future librairie du muse. Conception : Nathalie Talec ; costumes : Delphine Couradeau, Yannick Derrien, Olena Simon et Nathalie Talec.

1983-2008. Lettres adhsives sur verre, dimensions variables.

62 Srie Peintures de dtresse

57 Play Back, Mute Box

2008. Prototype et projets. Impressions 67 Interlude(s) 1984. 4 bandes vido couleur, sonore, srigraphiques sur support Pmma coul 710. dition 1/3. transparent, 100 100 2 cm (chaque). Ralisation : Jrme Arcay. 68 Les Bois de lincertitude ditions 1/12 (8 tirages + 4 preuves 2008. Sculpture en rsine polyester, dartiste). Projets : de gauche droite, 12 4 3,5 m, 1 % du collge de haut en bas : de Mandres-les-Roses. Ralisation : Htel. Lancelot et Cie. Vues infographiques : India. ARCHIVIDEO. Kilo. Like. Lima. Romo.

53 High Fidelity

13 January 2006. Sentimental and musical 21 January 2006. Performance with sequence, performance, Paris, Muse Laurent Prexl, Notre histoire exhibition, du Louvre. Text: Nathalie Talec; music/ Paris, Palais de Tokyo. Voices: Laurent composition, arrangements: Reno Isaac; Prexl and Nathalie Talec; music/ voices: Shine and Gaudeamus childrens composition: Laurent Prexl; production and young adults choirs of the American department and photographs: Church in Paris, Nathalie Talec and Reno Alexandre Polasek-Bourgougnon. Isaac; extras: Cergy-Pontoise and Tours Posters: photos Nicolas Hidiroglou. colleges of art; production department: 59 Play Back, the Trailer Alexandre Polasek-Bourgougnon and 18 October 2003. Performance: Ghislain Lauverjat. Photos Mickal Ice MovieTours, CCC. Text and voice: , Defois and Maud Vareillaud-Bouzine. Nathalie Talec; music/composition, 54 High Fidelity arrangements, mixing: Xavier 2005. Colour photograph pasted Boussiron; production department: on aluminium mounted on diasec Alexandre Polasek-Bourgougnon and and framed, 120 160 cm. Photograph: Ghislain Lauverjat; video capturing: Mickal Defois. Edition 1/3, Nelly Maurel. Photos Acolyte and CCC. numbered and signed on the back 1/3. 60 Play Back, Casting Session Muse du Louvre, Paris. 10 November 2004. Performance, Tours, 55 Play Back, On The Beach CCC. Text and voice: Nathalie Talec; 28 May 2005. Performance, beach of music/composition, arrangements, Candes-Saint-Martin, in collaboration with mixing: Xavier Boussiron; production Michle Blondel.Text and voice: Nathalie department: Alexandre PolasekTalec; music/composition, arrangements, Bourgougnon and Ghislain Lauverjat. mixing: Xavier Boussiron and Lucien With Frank Lamy, Arnaud LabelleZerrad; extras: Cergy-Pontoise andTours Rojoux, Christophe Duchatelet, Laurent colleges of art; production department: Quintreau, Sophie Herv, Arnaud Alexandre Polasek-Bourgougnon and Denissel and Cergy-Pontoise and Tours Ghislain Lauverjat. Musical mix: Frank colleges of art. Musical mix: Frank Lamy. Lamy. Photos Delphine Couradeau, Marie Photos Acolyte, CCC, Delphine Thouin, Alexandre Polasek-Bourgougnon. Couradeau, Marie Thouin, AlexandrePolasek-Bourgougnon, Maud Vareillaud.

58 Play Back, Johnny and Me

SOS. Victor. Yankee. November. Delta. Golf. Oscar. Papa. Help.

69 Sledge

2008. Watercolour on paper and tracing paper. Preparatory drawing for project made in porcelain, co-production Manufacture de Svres/MAC/VAL.

70 Kayak

63 The Experiences series

2008. Neon, 250 50 60 cm. Prototype and making: Jean-Pierre Menetret for TLB. Edition 1/3. Production MAC/VAL.

1997. Triptych, colour video loops, 71 Nathalie Talec silent, master DVD. Shooting and 2008-2009. Exhibition in MAC/VAL, post-production: Bruno Rousseaud and Vitry-sur-Seine. 3-dimensional Pascal Laumonier. Edition 1/3. Collection photomontages made by Vincent MAC/VAL, Vitry-sur-Seine. Germond. Eggs, 12 min. 30 sec. Soap Bubles, 3 min. 20 sec. 72 The iceberg water was obtained Candles, 7 min. 10 sec.

64 Gravity/Variations

by holding the lamp to overhangs exposed to the sun

1999. Colour video loop with sound, master DVD, 7 min. 30 sec. Shooting and post-production: Nelly Maurel. Edition 1/3. Collections FRAC le-deFrance and Conseil gnral de SeineSaint-Denis.

1993 (text). Colour video loop, Beta SP Pal master, sound, 14 min. Shooting and post-production: Christian Merlhiot. Edition 1/1.

65 Gravity

1999. Colour video loop with sound, master DVD, 3 min. 20 sec. Shooting and post-production: Nelly Maurel. Edition 1/3.

56 Play Back, the Credits

1998. Diptychs, drawings in acrylic feltpen on paper, 150 280 cm (each). 8 October 2004. Performance: Borale 61 Homage to Knud Rasmussen Private collections. 1983-2008. Adhesive letters on glass, attitude, Lolita solitude, Paris, FIAC. Text Base-ball. dimensions variable. and voice: Nathalie Talec; music/ Fishing. composition, arrangements, mixing: The Toy. 62 Distress Paintings series Xavier Boussiron. Photo Galerie Les 2008. Prototype and projects. Silkscreen Filles du Calvaire. prints on transparent cast PMMA, 100 100 67 Interlude(s) 1984. 4 videotapes, colour, sound, 7 min. 57 Play Back, Mute Box 2cm (each). Made by Jrme Arcay. Editions 10 sec. Edition 1/3. 22 October 2005. Performance, Vitry-sur1/12 (8 prints + 4 artists proofs). Projects: Seine, MAC/VAL. 12 extras (Cergyfrom left to right, from top to bottom: 68 The Woods of Uncertainty Htel. Pontoise college of art and Olna Simon) 2008. Sculpture in polyester resin, India. for a silent opus on the building site of the 12 4 3.5 m, 1%, Mandres-les-Roses Kilo. future museum bookstore. Conception: secondary school. Made by Lancelot Like. Nathalie Talec; costumes: Delphine et Cie. Computer graphic pictures: Lima. Couradeau, Yannick Derrien, Olena Simon ARCHIVIDEO. Romo. and Nathalie Talec.

66 Mathematical Curves series

205

Nathalie Talec
Ne en 1960 Paris ; vit et travaille Baron. * indique une publication ** indique un document vido Born in Paris in 1960, lives and works in Baron. * indicates a publication ** indicates a video document

Expositions personnelles Solo shows


2008 Nathalie Talec, MAC/VAL, Vitry-sur-Seine 2006 Solo intgral, My Way, Frac Franche-Comt, Le Granit, Belfort Haute fidlit, parcours sentimental et musical, 13 janvier, muse du Louvre, Paris 2004 Play Back, le casting, soire, CCC (Centre de cration contemporaine), Tours

Expositions collectives Group shows


2007 Le vif et le furtif, muse dArt et dHistoire, Saint-Denis Le temps dune chanson, face A, Captures, Espace dart contemporain, Royan 2006 Notre histoire, Palais de Tokyo, Paris La force de lart, Grand Palais, Paris Les invits sinstallent au chteau, Chteau de Saint-Ouen 1996 Variations, op. 96, collection du Frac Poitou-Charentes, Rouill Les visiteurs du soir, acquisitions du Frac Franche-Comt, Salins-lesBains * L art qui ne rate personne, acquisitions du Frac Franche-Comt, Besanon * La tte dans les toiles, collection du Frac Rhne-Alpes, Oyonnax * 1995 Dessine-moi une montagne, Galerie de lcole des beaux-arts, Quimper * Collection fin XXe, Confort Moderne, Poitiers * Murs du son, Villa Arson, Nice * FIAC, Galerie Jean-Franois Dumont, Paris Hygromtries, Les Bains Douches, Chauvigny Constructions, galerie Laage Salomon, Paris 1994 Galerie Jean-Franois Dumont chez Air de Paris, Paris * Galerie Jean-Franois Dumont, Bordeaux 1993 Comme rien dautre que des rencontres, MuHKA, Anvers * Acquisitions du Fonds national dart contemporain, Paris La Dfense * 1992 Regard multiple, Centre Pompidou, Paris * 1991 Changement de direction, Htel des arts, Fondation Rothschild, Paris * Kunsteuropa, Kunstverein, Stuttgart * 1990 Aperto, 40e Biennale, Venise * Transit, prsentation galerie JeanFranois Dumont, Marseille * 1988 Salon de la jeune sculpture, Paris * Galerie Jean-Franois Dumont, Bordeaux Interarte, Feria de Valencia, Valence * 1987 Affected Machines/Machines affectes, Nexus Contemporary Art Center, Atlanta/Renaissance Society, Chicago/ Muse de labbaye Sainte-Croix, Les Sables-dOlonne * 14|16, rue des Petits-Htels (Aubry, Convert, Duprat, Talec), Paris * Cadres en laire, Centre dhistoire et dart contemporain, Rennes * 1986 Imagining Antartica, Boston et Vienne * Design Beyond Senses, Kunstmuseum, Dsseldorf * 1985 tat des lieux, appartement priv, Paris 1984 Pierre et Marie, une exposition en travaux, pisodes 8 et 9, 36, rue dUlm, 5e arrondissement, Paris * Dimensions 2/3, 3/2, Salon de la jeune sculpture, Paris * 1983 Din 21 29,7, Galerie des Tanneurs, Tours Kln/Genova/Paris, Htel de Ville, Cologne * 1981 Livres dartistes, galerie NRA, Paris 1980 Model, galerie Saint Petri, Lund 1979 Une histoire simple, Festival Vido, Centre Andr Malraux, Paris

Performances Performances
2006 Play Back, Johnny and Me, in Notre histoire, Palais de Tokyo, Paris, 21 janvier. Performance avec Laurent Prexl. Voix : Laurent Prexl et Nathalie Talec ; musique/composition : Laurent Prexl ; rgie : Alexandre Polasek-Bourgougnon. L amour, a fait du bruit, in La force de lart, Grand Palais, Paris, 9 mai. Voix : Reno Isaac et Nathalie Talec, avec la participation du chur denfants de lglise amricaine (sous la direction de Bonnie Wolley) ; musique/composition : Reno Isaac. Solo intgral, Haute fidlit, Le Granit, Belfort, 10 novembre. Texte et voix : Nathalie Talec et Reno Isaac ; musique/composition, arrangements : Reno Isaac. Solo intgral, la la li, muse des Beaux-Arts, Besanon, 13 dcembre. Texte et voix : Nathalie Talec et Emmanuel Tugny ; musique/ composition, arrangements : Emmanuel Tugny et Xavier Boussiron ; rgie : Alexandre Polasek-Bourgougnon. 2005 Play Back, Mute Box, MAC/VAL, Vitrysur-Seine, 22 octobre. 12 figurants (cole des beaux-arts de CergyPontoise et Olna Simon) pour un opus silencieux, sur le site du chantier de la future librairie du muse. Conception : Nathalie Talec ; costumes : Delphine Couradeau, Yannick Derrien, Olena Simon et Nathalie Talec. Play Back, On The Beach, in Jour de Loire, Candes-Saint-Martin, 28 mai. Avec la collaboration de Michle Blondel. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Xavier Boussiron et Lucien Zerrad ; figurants : coles des beaux-arts de CergyPontoise et de Tours ; rgie : Alexandre Polasek-Bourgougnon et Ghislain Lauverjat. Mix musical : Frank Lamy. 2004 Play Back, le gnrique, FIAC, galerie Les Filles du Calvaire, 8-13 octobre. Performance Borale attitude, Lolita solitude . Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Xavier Boussiron. Play Back, le casting, CCC, Tours, 10 novembre. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Xavier Boussiron ; rgie : Alexandre PolasekBourgougnon et Ghislain Lauverjat. Avec la participation de Arnaud LabelleRojoux, Christophe Duchatelet, Laurent Quintreau, Sophie Herv, Arnaud Denissel et des coles des beaux-arts de Cergy-Pontoise et de Tours. Mix musical : Frank Lamy. 2003 Les silences parlent entre eux, variation 3, in Un dimanche Noisy-le-Sec, La Galerie, Noisy-le-Sec, 30 mars. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Les silences parlent entre eux, variation 4, une invitation dArnaud Labelle-Rojoux, Le Podium moderne, Herzelle, 11 avril. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. La pense est un muscle, variation 2, in Des Voisinages, Le Plateau/Frac le-de-France, Paris, 23 avril. Texte : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Gravit, galerie Les Filles du Calvaire, Bruxelles, 14 mai. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Jol Grelier, Nelly Maurel, Julien Tardieu. Play Back, la bande-annonce, CCC, Tours, 18 octobre. Performance Ice Movie . Texte, voix, conception, ralisation, costumes : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Xavier Boussiron ; rgie : Alexandre Polasek-Bourgougnon et Ghislain Lauverjat ; captation vido : Nelly Maurel.

2005 Enfance-adolescence, CDDP (Centre dpartemental de documentation 2003 pdagogique) de Seine-et-Marne, Galerie Les Filles du Calvaire, Bruxelles Melun Bande-annonce, Collection du Frac le-de-France, soire de prfiguration de la sitcom IUFM, Paris musicale Play Back, CCC, Tours Popisme, pisode 4, 1999 Galerie des beaux-arts, Tours Lair de rien, galerie Corinne Caminade, Jour de Loire, Paris Candes-Saint-Martin 1998 Contres, Frac Poitou-Charentes, Chez Jean-Louis Magnan, Paris Angoulme 1995 Galerie du Commerce, Lauret 1991 Galerie Laage Salomon, Paris 1990 A.A.A., Association Art Action, Recologne-les-Ray Galerie Jean-Franois Dumont, Bordeaux 1989 Galerie Dezeuze, Montpellier * Galerie de la Villa, Villa Arson, Nice * 1986 Galerie Circ, Nmes * 1981 Galerie Augenladen, Mannheim 2004 Occupations #1 Intrieur hall, MAC/VAL, Vitry-sur-Seine 2003 Compilation, Maison populaire, Montreuil Popisme, Villa du Parc, Annemasse Des voisinages, Le Plateau/ Frac le-de-France, Paris 2002 FIAC, galerie Les Filles du Calvaire, Paris La culture pour vivre, Centre Pompidou, Paris * In/ex-hibition, galerie Les Filles du Calvaire, Paris My Way, Credac, Ivry-sur-Seine * Living together, Maison populaire, Montreuil * La vie au fond se rit du vrai, collection du Frac Aquitaine, CAPCmuse dArt contemporain, Bordeaux * Objets de rflexion (in vidothque mobile de Fabrice Gygi), Le Plateau/Frac le-de-France, Paris Oranges givres et barbe papa volont, galerie Les Filles du Calvaire, Paris 2001 Face B, Les soires Cafs-Vido, La Garsouille, Caen * Vis--vis, Scne nationale, Nancy Remember camembert, Frac Poitou-Charentes, Angoulme Voisins, voisines, Glassbox, Paris Masques, Les Rencontres internationales de la photographie, Arles * Prtext, programmation vido et mix musical, Nouveau Casino, Paris 2000 Conserve, universit Bordeaux-III, Bordeaux Action Replay (1), programmation vido, Scne nationale, Saint-Denis * Action Replay (2), programmation vido, L changeur, Aubervilliers * Les non-anniversaires dAlice, programmation vido, Le Batofar, Paris 1999 Essence dart, collection du Frac Alsace, Schiltigheim Galeria Mesta Bratislavy, Bratislava La nuit de la mutation, Agence By the Way, Paris 1998 Transit, 60 artistes ns aprs 60, cole nationale suprieure des beaux-arts, Paris * 1997 Chambres dchos, La Ferme du buisson, Marne-la-Valle * Sous le manteau, galerie Thaddaeus Ropac, Paris * Les dix jours dart contemporain, Frac Poitou-Charentes, Angoulme 5 ans dacquisitions 1991-1995, Frac Alsace, Slestat *

206

Entretiens, notes Interviews, notes


2002 La pense est un muscle, Palais de Tokyo, Paris, 23 mars. Texte, conception, ralisation, costumes : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Living together, Maison populaire, Montreuil, 28 mars et 13 juin. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/ composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Living together, version 2, in Nonos club, proposition dArnaud Labelle-Rojoux, Le Plateau/Frac le-deFrance/Palais de Tokyo, Paris, 15 mai. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/ composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Living together, version 3, in La vie au fond se rit du vrai, Capc-muse dArt contemporain, Bordeaux, 23 mai. Texte et voix : Nathalie Talec ; lumire : Katy Olive ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Living together, version 4, in Oranges givres et barbe papa volont, galerie Les Filles du Calvaire, Paris, 19 octobre. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Doing (something/nothing), in Rencontres chorgraphiques internationales de Seine-Saint-Denis, Le Studio, MC93, Bobigny, 8 juin. Texte et voix : Nathalie Talec ; lumire : Katy Olive ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Doing (something/nothing), variation 1, in La vie au fond se rit du vrai, Capcmuse dArt contemporain, Bordeaux, 3 juillet. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. Doing (something/nothing), variation 3 , in Chorgraphiques, Tours, 6 et 7 dcembre. Texte et voix : Nathalie Talec ; musique/composition, arrangements, mixage : Marc Collin. 2001 Leau tait obtenue en approchant la lampe des surplombs dicebergs exposs au soleil, soire Sampling/ Zro G, Tapis Rouge, Paris, 7 avril. Opus silencieux sous miroir et chute de neige. Conception, ralisation, costumes : Nathalie Talec. Soyez amoureuses et vous serez heureuses, cole des beaux-arts, Nmes, 30 avril. Texte et voix : Nathalie Talec. Sil te plat ne me fais rien, mais vite, in Voisins, voisines, Glassbox, Paris, 14 juin. Texte, voix, conception, ralisation, costumes : Nathalie Talec. Heidi, spirale jetty, projet Connexe, Mouvement Skit, Paris, 15 dcembre. Texte, voix, conception, ralisation, costumes : Nathalie Talec ; musique/ composition, arrangements, mixage : Patrick Eudeline. 2000 La Grande Illusion, in La Grce, Revues parles/Hors srie, Centre Pompidou, Paris, 7 avril. En duo avec le magicien Bernard Lebrun. Mix musical : Vronique Hubert. 1997 Science par Fiction, in Chambres dchos, La Ferme du buisson, Marnela-Valle, 23 janvier. Texte et voix : Nathalie Talec. ** 1996 tant donne la goutte deau, lecture-performance, thtre de Chauvigny, 17 fvrier. Texte et voix : Nathalie Talec. ** 1985 Hommage aux disparus de lexpdition Franklin, bibliothque municipale du 12e arrondissement, Paris, 7 mars. Texte et voix : Nathalie Talec. 1983 Cinq minutes sur la route du ple, diffrents lieux dans Cologne, 14 dcembre. Conception, cration, costume : Nathalie Talec. * Entretien avec Claire Le Restif, in Comment sappelle la partie immerge de liceberg ?, cat. exp., Montreuil, 2003 Entretien avec Arnaud Laporte, in Multipistes, France-Culture, 8 mars 2003 Entretien avec Pierre Wat, in Mouvement, n16, avril-juin 2002 Entretien avec Arnaud Laporte, in Multipistes, France-Culture, 26 juin 2002 La tte au mur , in Chambres dchos, cat. exp., Marne-la-Valle, 1997 Sitt quelle te sa blouse , in Sous le manteau, cat. exp., Paris, 1997 Entretien avec Ramon Tio Bellido, in Nathalie Talec, cat. exp., Nmes, 1986 Notes , in Imagining Antartica, cat. exp., Boston, 1986 Notes , in Pierre et Marie, une exposition en travaux, cat. exp., Paris, 1985

Bibliographie Bibliography
Arnaud Labelle-Rojoux, in L Acte pour lart, Paris, Al Dante, 2007 Exporama et Calendrier , in Art Press, n 329, dcembre 2006 Spectacles, n 6, novembre 2006 Magazine POLY, n 102, novembre 2006 Briefs dartistes , in Stratgies, n 1431, octobre 2006 Mlanie Cotton, in Art Prsence, n 59, juillet-septembre 2006 Paul Ardenne, Une autorit sans dogmatisme , in Art Press 2, La scne franaise , printemps 2006 Notre histoire , in Beaux-Arts Magazine, n 259, janvier 2006 Tupac Pointu, in Le Parisien, suppl. Aujourdhui , 13 janvier 2006 Jeanne Dran, in 20 minutes, 13 janvier 2006 Pierre Vavasseur, in Le Parisien, 15 janvier 2006 Philippe Dagen, in Le Monde, 21 janvier 2006 Ltitia Cenac, in Le Figaro Madame, 21 janvier 2006 Marie Darieussecq, in Beaux-Arts Magazine, n 258, dcembre 2005 Laurent Quintreau, in Minotaure, n 8, automne 2004 L image du mois , in Beaux-Arts Magazine, n 229, juin 2003 Interview Frank Lamy et Patrice Joly, in Zro Deux, n 25, mai 2003 Popisme, une exposition entendre , in Le Dauphin libr, 31 janvier 2003 Pierre Wat, in Mouvement, n 16, avril-juin 2002 La Gauthier, in Mouvement, n 16, avril-juin 2002 Frank Lamy, in My Way, cat. exp., Ivry-sur-Seine, 2002 Gilles Verdiani, in Elle, n 2885, 16 avril 2001 Philippe Dagen, in Le Monde, 6 juillet 2000 Didier Arnaudet, in Art Press, n 254, mars 2000 Frank Lamy, in Tribeca, dcembre 1999 Gabriel Leroux, in Le Journal des expositions, dcembre 1999 Patricia Brignone, in Art Press, n 223, avril 1997 Exporama , in Art Press, n 220, janvier 1997 Pascale Cassagnau, in Chambres dchos, cat. exp., Marne-la-Valle, 1997 Christine Macel, in Transit, cat. exp., Paris, 1997 Anne Tronche, in Frac Alsace, 5 ans dacquisitions, cat. exp., Strasbourg, 1997 Franois Cheval, in Les Visiteurs du soir, cat. exp., Salins-les-Bains, 1996 Franoise Chalouin, in Collection, fin xxe, cat. exp., Poitiers, 1995 Edith Doove, in Comme rien dautre que des rencontres, cat. exp., Anvers, 1993 Anton Castro, in revue Lapiz, 1992 Nadine Pouillon, in Regard multiple, cat. exp., Paris, 1992 Jean-Yves Jouannais, in Art Press, n 163, novembre 1991 Franoise-Claire Prodhon, in Flash Art International, 1991 Ramon Tio Bellido, in Beaux-Arts Magazine, n 81, 1990 Maiten Bousset et Bernard Blistne, in Beaux-Arts Magazine, n 80, 1990 Didier Arnaudet, Nathalie Talec : la gomtrie des mtores , in New Art, n 8, 1990 Kunstforum, n 109, 1990 Didier Arnaudet, in Art Press, n 132, janvier 1989 Sylvie Couderc, in Kanal Magazine, 1989 Claire Bernstein, in Art Press, n 139, septembre 1989 Lise Ott, in Midi Libre, 19 janvier 1989 Dominique Dussol, in Sud-Ouest, 8 dcembre 1988 Anne Dagbert, in Art Press, n 115, septembre, 1987 Anne Langlais, in Cadres en laire, cat. exp., Rennes, 1987 lisabeth Lebovici, Les preuves du froid , in Machines affectes, cat. exp., Les Sables-dOlonne, 1986 Public, Archives contemporaines internationales, n 2, novembre-avril, 1984 Jeune sculpture 2-3 / 3-2, cat. exp., Paris, 1984

207

Je tiens remercier toute lquipe du MAC/VAL, ainsi que tous ceux qui, de prs ou de loin, ont pris part mes aventures : Michel Amann, Magali Andr, Jrme Arcay, Paul Ardenne, Didier Arnaudet, Laurent Barr, Estelle Benazet, Laure Bensoussan, MarieLaure Bernadac, Christian Bernard, Christian Besson, Philippe Bleaudeau, Michle Blondel, Erica Boimare, Xavier Boussiron, Delphine Bourdier, Patricia Brignone, Jacques-Yves Bruel, Bob Calle, Pascale Cassagnau, Aurlie Cenno, Franoise Chalouin, MarieAnne Chambost, Franois Cheval, Hlne Chouteau, Michel Collet, Marc Collin, Angle Coquerie, Delphine Couradeau, Mlanie Cotton, Mickal Defois, lisabeth de Laage, Michel Delarasse, Arnaud Denissel, deValence (Alexandre Dimos et Gal tienne), Jrme Diacre, Stphane Dor, milie Ducaux, Christophe Duchatelet, Jean-Franois Dumont, Simon English, Patrick Eudeline, Alexia Fabre, Jean Freidel, Jeanne Gailhoustet, Marion Gaume, Herv Gallepy, La Gauthier, Boris Gayrard, Vincent Germond, Pierre Giquel, Mathieu Gillot, Michel Gouery, Bernard Goy, Camille Gurin, Sophie Herv, Nicolas Hidiroglou, Romain Houssais, Vronique Hubert, Reno Isaac, Anselm Jappe, Jean Labb, Arnaud Labelle-Rojoux, Alain-Julien Laferrire, Franois Laffanour, ric et Patricia Laigneau, Mailien Lai Thi, Frank Lamy, Guy Lancelot, Arnaud Laporte, Sarah Laulan, Pascal Laumonier, Ghislain Lauverjat, lisabeth Lebovici, Herv Legros, Philippe Le Leyzour, Claire Le Restif, Laure Limongi, Henri Loyrette, Gunther Ludwig, Stphane Magnan, Sandrine Mahieu, Jean Malaurie, Anita Mathieu, Nelly Maurel, Jean-Pierre Menetret, Florine Merriaux, Laurence Murgeon, Tiphaine Nicoleau, Nathalie Og, Paul Pchenart, Alexandre PolasekBourgougnon, Emmanuel Porcher, Nadine Pouillon, Laurent Prexl, Shi Qian, Christine Ramonbordes, Stphanie Richard, Pierre Robbe, Philippe Rolle, Damien Rougier, Bruno Rousseaud, Gabrielle Salomon, Benoit Schaeffer, Tristan Sebenne, Olna Simon, Caroline Smulders, Claire Stoullig, Gabriel Temps, Natacha Testier, Catherine Texier, Marie Thouin, Nguyen Thu, Ramon Tio Bellido, Anne Tronche, Ricardo Trotonda, Emmanuel Tugny, Sength Van Bouapha, Maud Vareillaud-Bouzine, Jeanne Van de Portal, Daphn Victor, Isabelle Vierget-Rias, Richard Vine, Pierre Wat, Bonnie Wolley, Sylvie Zavatta, Lucien Zerrad. Je ddie cet ouvrage Pierre-Andr T. Nathalie Talec

Lquipe du MAC/VAL et Nathalie Talec tiennent remercier, pour leur engagement dans le projet, les prteurs : Claude Allemand-Cosneau et le Fonds national dart contemporain ; Alexandre Bohn et le FRAC Poitou-Charentes ; Bob Calle ; Claire Jacquet et le FRAC Aquitaine ; Patricia Laigneau ; Alfred Pacquement et le Muse national dArt moderne-Centre Pompidou ; ainsi que les partenaires : lAtelier Arcay et Jrme Arcay ; Centre Images et Emmanuel Porcher ; la Drac Picardie ; la Manufacture nationale de Svres et David Camo, Laurence Maynier, Valrie Jonca et les quipes des ateliers ; TLB et Jean-Pierre Menetret. Lquipe du MAC/VAL remercie chaleureusement Nathalie Talec. uvres de Nathalie Talec : Adagp, Paris 2008. Sauf mention contraire : Photos Nathalie Talec. Note de lditeur : Toutes les recherches iconographiques ont t entreprises afin didentifier les ayants droit ; les erreurs ou omissions seront corriges lors de prochaines ditions.