Sunteți pe pagina 1din 4

Stan Barstow

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search

Stan Barstow
Stanley Barstow Born 28 June 1928 Horbury, Yorkshire, England

1 August 2011 (aged 83) Died Baglan, Neath Port Talbot, West Glamorgan, Wales

Occupation Novelist, playwright and scriptwriter

Education

Ossett Grammar School Open University

Spouse(s)

Constance Mary Kershaw (19511990; divorced)

Partner(s)

Diana Griffiths

Stanley "Stan" Barstow FRSL (28 June 1928 1 August 2011)[1] was an English novelist.[2]

[edit] Biography
Barstow was born in Horbury, near Wakefield, Yorkshire. His father was a coal miner and he attended Ossett Grammar School, he then worked as a draftsman and salesman for an engineering firm.[3] He was best known for his 1960 novel A Kind of Loving which has long been used as a set text in British schools and which has been variously translated into a film, a television series, a radio play and a stage play. The author's other novels included Ask Me Tomorrow (1962), The Watchers on the Shore (1966) and The Right True End (1976). He frequently attended public events in Ossett, where he grew up, and Horbury, his birthplace.

Barstow's other works included Joby, which was turned into a television play starring Patrick Stewart, A Raging Calm, A Season with Eros, The Right True End, A Brothers Tale, Just You Wait and See, Modern delights, autobiography In My Own Good Time (2001). In later life, Barstow lived in Pontardawe, South Wales with his partner Diana Griffiths.[4]

Poland

Sixty-one original stories (including Crimebusters) have been published in Poland (by Siedmiorog), where they were recently still very popular.
Slovakia

The books have also been very popular among children and grown-ups in Slovakia where the books are published by Mlad Let. 62 books were translated, but not in order of original release.
Italy

In Italy, the Three Investigators novels have been published in paperback by Mondadori, in the 1970s and 1980s, within their "Giallo per ragazzi" series, which included the Hardy Boys, Nancy Drew and other juvenile sleuths' adventures. The cover author for the Three Investigators books was always Alfred Hitchcock, whereas the inner copyright notice correctly reported the real author (although saying "Text by ..."). No other publications of the novels are known.

France

In France, the original nine books were published in the 1970s by the Bibliothque Verte collection of books for young readers under the title "Trois Jeunes Dtectives" ("Three young detectives"). In that version, Jupiter was rechristened as Hannibal, nicknamed as "Babal". As in Italy, Hitchcock was touted as sole author. In 2003, a Three Investigators movie was announced. The first was The Secret of Skeleton Island,[1] which was released in Europe in 2007 and the following year in the U.S. A second movie, The Three Investigators and the Secret of Terror Castle, was released in 2009.[2] New English-language Three Investigators titles were released in 2005 for the first time since 1990. The German 'American-English' series saw the release of Poisoned E-Mail and The Curse of the Cell Phone. As of May 2008, a total of seven German stories have been translated and published in this format, and an eighth title was planned for publication in October 2008.
India

The Three Invesigators books have been published in India, in addition to the original American versions, under the name of "Bal Secret Agent 555 Ranga, Ganga & Shirazi". Ranga is Pete, Ganga is Jupe and Shirazi is Bob. These were published by Khel Khiladi Prakashan, West Patel Nagar, Delhi in the 1970s.
Pakistan

The Three Investigators have been published in Pakistan, in Urdu, as "Teen nanhay suraghrasaan" since the 1980s by the "Ferozesons" publications. They have also been published in the monthly "Taleem-o Tarbiat" magazine for children. The names of the characters are "Umber" (Jupiter Jones), "Naseem" (Pete) and "Aaqib" (Bob). The name of their Mercedes driver is Allahdad. They live in Karimabad. Umber is tall and lanky as opposed to Jupiter's character, who is stocky. Naseem, like Pete, is the most athletic of all. The translators are Saleem Ahmed Siddiqui and Maqbool Jahangir. They have done an excellent job in adapting the stories to match the Pakistani culture and geography.
Bangladesh

The Three Investigators have also been published in Bangladesh by Sheba Prokashoni as Teen Goenda (meaning: Three Investigators) since the 1980s and became very popular among Bangladeshi juvenile readers. In the Bengali editions, Jupiter Jones is known as Kishor Pasha (a Bangladeshi American). The other two are named as Musa Aman (African American) and Robin Milford (Irish American). Sometimes Gina and Rafian (Gina's pet dog) join them. The chauffeur's name is Hanson. Hitchcock in the American publication is replaced by Davis Christopher, who is also a famous movie director. The character "Skinny Norris" appears as "Shutki Terry" and the famous French thief appears as "Shopa". The character Victor Simon in the Bangladeshi edition appears in the place of "Hector Sebastian". The series shaped the way of

life of many Bangladeshi juveniles. The main context is in American society, as it would be very difficult to set up the same plot in Bangladeshi locations. It was translated by Rakib Hasan.
South East Asia

In the French, Vietnamese, Thai, Indonesian and Italian version of the series, the books were at one point published with Alfred Hitchcock listed as their author. The same error was made in some German paperback editions published at the beginning of the 1980s. Similarly, all British Armada paperback editions of the title "The Mystery of the Moaning Cave" are erroneously credited to Robert Arthur. Moreover, the British series reversed the order of #42 and #43, meaning that the Armada original series ends with "Wreckers' Rock".
Spain

In Spain, "The Mystery of the Moaning Cave", "The Mystery of the Laughing Shadow", "The Secret of the Crooked Cat", "The Mystery of the Coughing Dragon", "The Mystery of Monster Mountain" as well as "The Mystery of the Headless Horse" are erroneously credited to Robert Arthur. The new Latin-American edition takes the name of "Los tres detectives" instead of "Los Tres Investigadores", which was used in Spain for earlier editions.
Indonesia

The Three Invesigators books have been published in Indonesia under the name of "Trio Detektif". These were published by Gramedia Pustaka Utama (the biggest book publisher in Indonesia), Jakarta from the 1980s to 1990.
http://www.rocky-beach.com/

S-ar putea să vă placă și