Sunteți pe pagina 1din 393

INSTITUTO DE INVESTIGACIONES FILOLGICAS

CENTRO DE ESTUDIOS MAYAS


john Beard Haviland
SK'OP SOTZ'LEB
EL TZOTZIL DE S4N LORENZO Z I N 4 ~ A N T 4 N
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTNOMA DE MXICO
MXICO 1981
Primera edicin: 1981
D R @ 1981, Universidad Nucional Autnoma de Mxico
Ciudad Universitaria. Mxico 20, D. F.
DIRECCIN GENERAL DE PUBLICACIONES
Impreso y hecho en Mxico
ISBN 96R-58-0056-1
INTRODUCCION
En la historia de los estudios indigenistas de
Chiapas, es irnico que a pesar de las dcadas de
investigaciones etno-lingnsticas realizadas en esa
regin y a pesar de las docenas de investigadores que
han rodeado e invadido las comunidades indgenas de
los Altos, sean muy pocos los materiales tiles y
accesibles relacionados con problemas de inters para
los sujetos de esas investigaciones cientficas, es
decir, para los indgenas mismos.
La falta de una gramtica prctica del tzotzil,
lengua materna de ms de cien mil Chiapanecos,
escrita en castellano, es a la vez sntoma y causa
del desprecio e ignorancia con que este idioma
indgena es visto por parte de muchos investigadores
y funcionarios. Los materiales pedaggicos y
lingnsticos actualmente en existencia son casi todos
de origen extranjero (al igual que los pocos
individuos no indgenas que dominan el tzotzil a un
nivel ms que comercial).
Despus de diez aftos luchando por aprender el
dialecto tzotzil de Zinacantn, con xito bastante
discutible, siento ms que nunca la carencia de
materiales prcticos y sistemticos, sobre el
tzotzil, que puedan ser empleados por estudiantes no
indgenas con genuino inters, o por aquellos
indgenas que desean desarrollar sus habilidades
lingnsticas, analticas y comunicativas, estudiando
esta variedad de batz'i k'op (la lengua verdadera).
Me ha inspirado bastante el Manual del
Tzeltal de Manuel (o El Tzeltal como Quien
dice ) por JOsh ,lrnodelo que s1go -aQUI
sin vergnenza. Me aprovecho tambin del magnfico
diccionario del tzotzil zinacanteco por R. M.
Laughlin ( The Great Tzotzil Dictionary of San
Lorenzo que representa con una
erudicin impresionante la riqueza de la lengua
tzotzil. Adems, me da gusto expresar mi gratitud
por su ayuda editorial con el texto espaftol a Norman
McQuown, a Bejamn Preciado-Sols, y especialmente a
Galio Gurdin.
Sin embargo, la fuente constante de este
trabajo, de la cual fluyen las palabras, las
conversaciones, y las explicaciones consiguientes, es
el idioma que he compartido con mis compadres,
amigos, y vecinos zinacantecos. Espero que esta
gramtica sirva al lector no s6lo como instrumento
para aprender la estructura y el vocabulario bsico
del idioma, sino sobre todo para sentir el genio"
del tzotzil y asl, de esa manera llegue a gustar y
apreciar el poder comunicativo de este idioma
mexicano.
John Beard Haviland
Canberra, Australia
Enero, 1980
SK 'OP SOTZ 'LEB
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
John Beard Haviland
Australian National University
SUMARIO
Introduccin .......................... ,, .................. ,,,5
Capitulo I: Notas sobre la fonolog1a .................... ,7
1.0 Sonidos y pronunciacin .......................... ..... 1
1.1 Ejernplos ......................................... 15
Capitulo 11: Oraciones Bsicas ...... , ...... , .. , ........ 19
2.0 Existencia ......................... ,,,,, ............. 19
2.1 Lugar o tiempo especifico ............................ 22
2.2 Part1culas de tiempo: to, xa, "ox ................ 2q
Capitulo I l l ~ Locacin .......... --:-: --:-: ... -=-:-:- .... 30
3.0 Articulas definidos; Locacin .................. 30
3.1 Oraciones locativas ............................... 33
3.2 Enfasis, anteposicin, y determinidad ................ 37
3.3 Preguntas de locacin ............................. 39
3.4 Otras palabras interrogativas .................... 40
Capitulo IV: La Estructura de los Sustantivos ............... ,q5
4.0 Sustantivos y posesin ........................ ,q5
4.1 Prefijos posesivos .. ,, ....... ,,, ...... , ............. ,q6
'L 2 Anteposicin de sustantivos . , ..... ,., ........... ,53
4.3 Sustantivos agentes con el prefijo J.:. ............... 61
4.4 Otros compuestos posesivos., ....... ,,,, ............ 62
4. 5 Po sesin no enajenable .......................... 66
Capitulo V: Oraciones Estativas .............................. 12
5.0 Oraciones estativas ................................ .. 12
5.1 Oraciones indicadoras de existencia y locativas
utilizadas como oraciones estativas ............... 79
5.2 formas negativas e interrogativas de oraciones
estativas, ...... ,., ..... ,, ...... ,,, ...... , ..... Sli
5. 3 Oraciones estativas con sujetos de la primera y
de la segunda persona ............................... 89
Capitulo VI: Verbos Intransitivos ...................... too
6.0 Verbos intransitivos --- l. ......................... 100
6,1 formas estativas de verbos intransitivos .......... 101
6.2 Otras formas de verbos intransitivos ............. 105
6.3 La forma perfectiva {pret!rita) ..................... 113
6.4 Resumen de las formas del ve-rbo intransitivo ........ 116
6.5 formas derivadas de verbos intrans1tivos ............ 119
6.6 Oraciones complejas con verbos intransitivos ....... 125
6. 7 Oraciones intransitivas con instrumento o agente., .. 131
Capitulo VII: La Estructura de los Sustantivos --- II. ...... 138
7. O Otras expresiones con prefijos posesivos ......... 138
7.1 El orden de las palabras en oraciones de posesin .. 1113
1.2 Otros usos de u?un-11 ....................... ,.116
7. 3 Otros sustantivos pose1dos ...................... 152
7,1 Expresiones numerales ............................... 164
7.5 La estructura de los sustantivos y los adjetivos .... 175
7.6 Clases de sustantivos ..................... 191
Capitulo VIII: Verbos Transitivos ..... , .. , .. , .. 216
8.0 Transitividad ...................................... 216
8.1 Imperativos de los verbos transitivos ............... 217
8.2 Verbos transitivos con auxiliares ................... 219
8.3 Complementos directos de los verbos transitivos ..... 221
8.4 El uso cuasi-subjuntivo de los verbos transitivos ... 224
8.5 Tiempo y aspecto con los verbos transitivos ......... 227
8.6 Radicales verbales transitivos ......... 231
8.7 Orden de palabras; formas negativas e
in te rrog at i vas ..................... , .. , ... 21 3
8.8 Construcciones "ditransitivas" .................... ,.216
8.9 Pasivo, "anti-pasivo", medio-pasivo, y
seudo-pasivo ......................... , 253
8.10 La construccin "favorita" en tzotzil. ............. 279
8.11 Seudo-verbos .............................. 291
Capitulo IX: Formas Complejas ................... , .. 296
9.1 El plural ............................... 296
9.2 El plural de sustantivos .............. 305
9.3 Verbos reflexivos y rec'lprocos ...................... 310
9.4 Imperativo y subjuntivo ............................. 321
9.5 Estructuras complejas ............................. 342
Un Vocabulario Corto ..... , .................. 362
Bibl iografia .................................... 383
Capitulo I
Notas sobre la fonologa
.:
1:.0 Sonidos y pronunciacin
El tzotzil zinacanteco y los dems dialectos tzotziles (as
como el tzeltal) comparten un sistema bsico de fonemas.
Vocales:
a i e o u
espanolas)
(equivalen aproxim2damente a las vocales
Consonantes oclusivas y africadas sencillas:
p t tz eh k
Consonantes glotalizadas:
p' t' tz' eh' k' ?
b (consonante oclusiva glotalizada sonora)
Consonantes fricativas:
. V S X j
Consonantes sonoras:
m n 1 (r) y
Hay adems dos fonemas fundamentales hipotticgs que representan
sonidos distintos segn el contexto:
A
H
(vocal de races, que se
(consonante que en otros
con fricci6n faringea
zinacanteco se pronuncia
pronuncia
dialectos
oo velar,
como '!...
como a u o)
es un vocoide sonoro
pero que en el tzotzil
't. o 1)
?
representa el cierre glotal (que en otras ortografas se
escribe como 7). Este smbolo se contrasta con '
' despus de una consonante oclusiva o africada indica la
glotalizaci6n de la consonante, lo que resulta en una explosin
fuerte. (A fin de aprender a pronunciar estos sonidos es mejor
imitar la pronunciacin de alguien que hable el tzotzil como
lengua materna.)
8 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Las letras b y v se contrastan. La v se articula con el
labio superior y-los aientes inferiores, ms o menos como la v
del ingls ( vine), aunque en otros dialectos (incluyendo ei
zinacanteco' en ciertas palabras' cuando ocupa una posicin
intermedia) la v se parece ms a una fricativa bilabial (como
la v de lavar) o la w. La palabra zinacanteca vinik "hombre
equivale al tzeltal winik. La b, en o
post-consonntica, equ1vale a la -b inglesa; es decir, es un
cierre bilabial sonoro, ligeramente glotalizado, a menudo
implosivo. Cuando se encuentra en posicin intervoclica, la b
es fuertamente pre-glotalizada, y en final de silaba o de
palabra se reduce a un sonido parecido al de la m. As, tzeb
"muchacha" se pronuncia como tze?m, aunque en Ta frase --ri
tzebe "la muchacha", la b vuelve a sonar como la b
es decir, suena como li tze?be.
En algunos dialectos tzotziles la p' se convierte en b.
As el zinacanteco p' tn "jarra" equivale-al chamula bin.
En realidad, toda consonante glotalizada incluye tres
sonidos, segn su posicin, de tal forma que la consonante es:
1) fuertamente glotal izada cuando se encuentra en posicin
inicial o post-consonntica:
k'in "fiesta"
balch'uj "resbalarse"
2) fuertamente preglotalizada cuando se encuentra en
posicin intervoclica:
buch'u "quien [bu?ch'u]
nak'al "escondido" [na?k'al]
3) preglotalizada, y ligeramente articulada, cuando se
encuentra en posicin final o pre-consonntica:
j?elek' "ladrn" [j?ele:?k]
muk'ta "grande" [mu:?kta]
(Es necesario probar estas palabras con alguien que hable el
tzotzil En el tercer contexto (en posicin final o
pre-consonntica), una consonante glotalizada engendra una
prolongacin aparente y una tensin en la vocal precedente.
La x representa una fricativa sorda alveo-palatal (como
sh del -ingls shirt "camisa"). La k es la oclusiva velar
TComo la e de "cas;-r--o la qu de "queso"), y k' es su
equivalente glotalizada. una fricativa glotal, ms o
menos fuertamente aspirada segn-el dialecto, aunque antes del
cierre glotal (?), la j suena muy suave.
Xun - "Juan"
vaxakib "ocho"
kok "mi pierna"
kevu "sombra"
k'ok' "fuego"
k'ib "cntaro"
Jobel "San Cristbal"
joj "cuervo"
j?ilol "curandero"
SONIDOS Y PRONUNCIACION 9
La r tzotzil nunca se pronuncia como rr. Esta
caracterstica es vlida aun en palabras con rr derivadas del
castellano:
karo "carro, cami6n"
La r ocurre en muy pocas palabras indgenas, pero en palabras
derivadas equivale frecuentamente a la d, r, y rr:
krem "muchacho" (raz indgena, relacionada
roxa
ryox
reva
roston
Romin
aparentemente con kelem "gallo")
"rosa"
"dios
"legua
"tost6n"
"Domingo (nombre)
En palabras derivadas nuevas o recientes se encuentran
ocasionalmente las letras d, f, y g, aun cuando tambin
existen forma transformadas, is "tzotziliiadas.
dyablo/yavlo "diblo"
foko/joko "foco, linterna"
gas/kas "petr6leo"
escribo unas cuantas palabras, todas prstamos del
castellano, con w --- letra que corresponde a la u inicial de
los diptongos en palabras castellanas.
bweno "bueno"
bwelta "vuelta"
Excepci6n a esa norma es:
Manvel "Manuel"
En otros dialectos del tzotzil, el sonido representado aqu por
la w se pronuncia ms como la (as: Chamula bveno o veno
bueno) .
La letra hipottica A es la vocal de ciertas races que
demuestran un cambio entre a y o. La situaci6n ms comn es
lo siguiente: un sustantivo o-adjetivo sencillo tiene pero
las formas derivadas de la misma raz tienen a.
"milpa" chob
-chabaj "cultivar maz" (verbo intransitivo)
poro "incienso"
- pamta "incensar" (verbo transitivo)
En estos casos, podemos postular las races hipotticas
Las races verbales con A a veces
clasificadores numerales derivados (vase Ia secci6n
pero verbos con a.
-jav "hender, cortar en dos"
(verbo transitivo)
-jov "rebanada, tajada, mitad"
(clasificador numeral)
chAb y
producen
7.4) con
Aqu1 tambin postulamos una raz jAv que produce, por procesos
regulares, las formas que actualmente ocurren. [En muchos
casos, pero no todos, las palabras correspondientes en el
10
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
tzeltal tienen
~
sin cambio ninguno de la vocal:
tzotzil tzeltal
k'ok' k'ahk' fuego (sust.)
k'ak'- k'ahk'- quemarse" (V i.)
k'ak'al k'ahk'al "d1a" ( sust.)
Los dos idiomas han desarrollado patrones distintos, basados en
formas anteriores comunes.)
En cambio, el sonido representado por la letra H existe
actualmente en otros dialectos del tzotzil. Este sonido
representa un desarrollo de la proto-consonante *H, que en el
zinacanteco se convierte en v antes de o y ~ en 1 antes de
~ y en 1 antes de i o e. Comprense:-
Zinacantn Huistn (y partes de Chamula)
vo?on Ho?on "yo"
vo? Ho? "agua"
vo?ob Ho?ob "e inco"
y e eh He eh as1"
j a? Ha? part1cula enftica
yi? Hi? "arena"
vun Hun "papel"
Estas palabras se derivan de proto-formas anteriores con *H.
El tzotzil zinacanteco retiene reflejos de esta herencTa
fontica. Por ejemplo, una forma poseida de vo?ob "cinco"
seria, segn procesos ordinarios, svo?obal "el quinto". Esta
forma coexiste con otra --- yo?obal --- donde la combinacin
del prefijo posesivo ms la H inicial se convierte en y. El
mismo proceso se ve en las formas de vo? agua" palabra
que representa la ra1z hipottica lrHl(?. Una forma derivada,
con un sufijo -Vl (vocal+ 1) muestra-er-cambio de la vocal, y
la consonante inicial se pierde totalmente:
vo?
y-a? al
"agua"
su agua
Hay tambin un verbo incoativo que se forma con el sufijo
ja? ub- "mojarse"
-ub:
En palabras excepcionales en el tzotzil zinacanteco, la H
se convierte en y antes de u; estas palabras tambin muestran
vestigios de la- H perdida-:- Por ejemplo, hay dos raices
verbales en yu-, que son descendientes de proto-formas con
*Hu.
yu?-
yul-
"poder" (verbo intransitivo= *Hu?-)
"llegar aqu1" (= *Hul-)

, '
!

1;
SONIDOS Y PRONUNCIACION
11
,-.. ,;:

tzeltal hu?- "acabar, terminar" y Chamula vul-


_\.llegar aqu1" ). Con el indicador del tiempo "no-pasado" en la
persona, E.!!:. la 1. inicial de los dos verbos se




( i) y u?
e hu?
pudo"
va a poder

t:\ ..
(1) yul
chul
"lleg6"
"va a llegar
!l
cambio, la "verdadera
i
I en otros verbos no se pierde:
baj 6"



( i) yal
chyal
"va a bajar
,.
,
(i)yuk'e
chyuk'e
se 1 impi6"
"se va a limpiar"
Hay que tomar en cuenta estas complejidades al
aprender otro dialecto del tzotzil' porque las variaoiones
fon&ticas se concentran precisamente en aquellas palabras usadas
actualmente que contienen letras como la H, la y la
(esta (lltima en palabras derivadas). -
La forma com(ln de una ra1z tzotzil es CVC (C =
consortante, V = vocal). Casi toda palabra tzotzil se arializa
.. como ra1z de esa forma junta con ciertos afijos. Las palabras
siguientes consisten en ralees sencillas:
pim
t'ul
si?
puy
sotz'
vaj
pop
nat
k'ok'
?ep
?ol
?ich
?us
grueso
conejo
lena
caracol

tortilla
petate
largo, hondo
fuego
mucha
pesado
chile

Se ve que no hay ra1z con vocal inicial (aunque el cierre glotal
(?] inicial se pierde en combinacin con ciertos prefijos).
hay ralees abiertas, de forma CV. Aparte
de las partlculas, estas ra1ces parecen derivarse de
proto- formas con *H fin al.
xa ya (part1cula temporal)
to todavla
12
xi
te
mi
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
a si
(particula demostrativa y temporal)
si (particula interrogativa)
Sin embargo, ciertas formas no siguen esa norma. Por ejemplo:
t zotzi 1 tzeltal
ch'a amargo ch'ah
?u
mes ?uh "luna"
ch'o rat6n ch'oh
na casa nah
VO mosca hah
chi- decir chih-
(En cambio,
ch'aj perezoso ch'aj)
La H final ha dejado una huella en formas derivadas de ciertas
palaoras tzotziles. Asi la palabra nq "hilo" tiene la forma
hipottica *nAH.
no
najomaj-
naj ebal
-navu
-navul
hilo
hilar (verbo intransitivo)
calabaza en que se pone el huso,
palabra que literalmente se
traduciria como: "lugar
para hilar"
hilar (verbo transitivo)
el hilo de--- (sustantivo pose1do)
Tambin hay otra raiz hipottica de forma *siH que se ve en:
jsijom
-sivu
persona que mulle lana
mullir (lana, para prepararla para
hilar se)
Aqui, por procesos no productivos, la *H se convierte en
], o se pierde totalmente en la posici6n final.
'!_ o
Tambin existen raices especialmente con
sustantivos y adjetivos. La forma usual de este tipo de raiz es
CVCVC. Con raices adjetivas la f6rmula es restringida: la
misma vocal aparece en las dos silabas.
bik'it
chopol
ko?ol
poko?
chico
malo
igual
usado, viejo
?atz'am
bikil
ch'ivit
chamu?
k' evuj
me?on
SONIDOS Y PRONUNCIACION
sal
tripa
mercado
Chamula
canci6n, canto
hurfano
estar (verbo intransitivo)
sentir, oir (verbo transitivo)
13
Unas cuantas ratees bisilbicas no se conforman a este
Hay ralees de forma CV(C)VC, en las cuales la
ante intermedia desaparece en algunos dialectos; adems,
s ratees aparentemente no-compuestas muestran la forma
ta( y) iv
xu(v)it
cha(v)uk
m a( y) il
?ajnil
? ix to 1
bankil
xibnel
helado (tzeltal: tahiv)
gusano
rayos
calabaza
esposa
juguete, anillo
hermano mayor (de un hombre)
hermano mayor (de una mujer)

;jatces con agrupaciones consonnticas no existen, excepto en las
arriba mencionadas, y en las siguientes:
?antz
krem
?abt-
mujer
muchacho
(v. kelem "gallo")
trabajo
(tzeltal: ?abat "siervo")
. Finalmente, hay unas pocas ralees bisilbicas con silaba
. abierta, de forma CVCV o CVC-CV:
.. 1
?ama
batz'i
-mala
vo?ne
bak'ni
flauta
verdadero (tzeltal: bats'il)
esperar
hace mucho tiempo
temprano, cuando (var: bak' in)
---
14
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Estas observaciones al estudiante que 1
busca una raiz en el diccionario (o en el vocabulario adjunto a,
esta Las agrupaciones de consonantes que inician
las palabras casi siempre consisten en un prefijo junto a la
raiz; y las ra1ces se alfabetizan segn la consonante inicial.
De tal forma, sna su casa (de se analiza como el prefijo
s- junto a la raiZ na "casa. Y la palabra chtal viene
se analiza como el prefijo eh- con la raiz (verbo
intransitivo). Igualmente, las palabras de tres silabas o
casi siempre consisten en una raiz de una o dos silabas con
afijos. La palabra ?ixtalal, por ejemplo, se localiza en el
diccionario bajo la ra1z ?ixtol juguete, anillo" (por tanto se
ve como una forma de la raz ?ixtAl). Al eliminar
los prefijos y los sufijos en la palabra--JV8bajom "msico, y
al tomar en cuenta la posibilidad de un cambio entre las vocales
a y o (engendrado por la vocal hipottica A), aparece la raz
vob vAb) "instrumento de cuerdas de la- cual la palabra
}Vabajom -se deriva.
El acento primario de una palabra tzotzil cae en la primera
silaba de la raiz; hay un acento aun fuerte que
acompana la ltima silaba de una frase o una oraci6n (puede
consistir en una sola palabra, pronunciada aisladamente, o en
palabras enunciadas con el mismo aliento). Por ejemplo,
las frases siguientes:
1 11
jvabajom msico
el msico
Viene el msico.
Chtl xa li jvbajom ?unU.
Ya viene el msico, pues.
?Ali chdl xff.
El msico ya viene.
Aqu1 el simbolo 1 representa el acento de la palabra, y el
simbolo //representa el acento de la frase, que es todava
Es claro que las particulas no se acentan salvo que
en la posici6n final.
, ...
*
\.
,
. ~ ' '
; ~ '
rtiONUNCIACION
15
Ejemplos para pronunciar
A continuacin doy unas cuantas palabras representativas
demostrar el .contraste entre los fonemas del idioma.
CV
vo mosca
te a l l ~
me particula de deseo
11 el, la (articulo)
ti el, la (articulo)
xi dijo
chi agave
vo? agua
te? 6rbol
me? madre
li? aqu1
ti? boca, orilla
xi? tuvo miedo
chi? dulce
b
bak
jbix
?abol
sbel
V
vak-
jvix
?avol
svel
b
?ub
chab
ich'ab
ch'ub
lub
hueso
mi bastn
sufriendo
su contenido
seis
mi hermana mayor
la siembra
cort, labr
codorniz
cera
se termin
patio de iglesia
se cans
16 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINAeANTAN
jtob veinte
m
?um
cham
ich'am
ch'um
lum
jtom
j
bocado
muri
se recibi
tipo de calabaza
tierra, suelo
un manojo
laj se termin
kajal montado
toj pino
varios
ven!
la?
la
kakal
ka?al
tok
to
particula = "de
pegado, prendido
e
tzib
chi
chib
chich'
chuch
kok
nopol
sukob
e
mi agua
nube
todav1a
tz'ib
ch'i
ch'ib
eh' ich'
chuch'
eh' uch'
k'ok
kok'
k'ok'
helecho
agave
dos
recibe
ardilla
sordo; mi pierna
cerca
tapn
escritura
creci
tipo de palma
sangre
bebe, toma
planta ( canna edulis)
se
mi lengua
fuego
PRONUNCIACION
nop'ol
suk'ob
ardiente
agua para enjuague
p' (dialecto de
ip'aj
jp' el
p'in
p'ol
b
ibaj
jbel
bin-
bol
se cay
una palabra
jarro
multiplicarse
se cerr
mi contenido
panz6n
cunado, tonto
C-? (consonante el cierre glotal)
se siembra
se ve
llora
se bebe, se toma
se evapora
17
ch-?av
ch-?ile
ch-?ok'
ch-?uch' e
ch-?ul
chak-?ulan
kuch-?e
lot-?ok
j-?ilol
kup-?ik' ij-
morado (por ejemplo, una flor)
con un diente saliendo de la boca
con membrana entre los dedos
curandero
ahogarse
C' (consonante glotalizada)
ch'av
-eh' il
ch'ok
eh' uch' (e)
ch'ul
chak'ulan
kuch' (e)
lot'ol
gritar enojadamente
freir
verruga
especie de planta Canna)
sagrado
dar continuamente
yo beb1
agachado
En estos ltimos ejemplos, el guin antes del cierre glotal se
escribe slo para aclarar la pronunciacin correcta --- el
cierre glotal sigue a una consonante no-glotalizada, o como
resultado del uso de un prefijo, o en una palabra compuesta. Si
no se confunde el cierre glotal (?) con el apstrofe ( ') que
indica la glotalizacin de una consonante, es innecesario
escribir el guin. En este caso, palabras como ch?ul "se
18 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
evapora y ch'ul sagrado" tampoco se confunden. Estos son
problemas de ortograf1a que no tienen gran importancia
anal1tica. Algunos estudiantes del tzotzil prefieren utilizar
un solo s1mbolo (usualmente ') para el cierre glotal y para
indicar las consonantes glotalizadas; en este caso es
preferible que el guin se emple para indicar el cierre glotal
que sigue a una consonante, aunque para personas que ya hablan
el idioma, hay muy pocas posibilidades de confusin.
No estando estandarizada, la ortograf1a engendra otros
problemas semejantes, que cada estudiante resolver de manera
distinta. Por ejemplo, la divisin de una oracin en palabras
separadas es algo arbitraria; algunas partlculas (por ejemplo,
-e, que termina frases, o -a?a "de veras") no tienen cierre
Siotal inicial, y siempre se-nen a la palabra precedente en la
frase. En mi caso a menudo las escribo como palabras aparte,
pero sin el cierre glotal inicial. Otras palabras, en el
tzotzil zinacanteco, se inician con vocar sin cierre
glotal: i (contraccin de li "articulo definido"), y palabras
con los prefijos i- (tiempo completo, y a- (segunda
persona). Las dems palabras siempre se escriben o con el
cierre glotal inicial o con otra consonante inicial.
Igualmente, cuando los procesos de adicin de un afijo producen
consonantes fricativas dobles, se reducen a una sola
consonante: asl cuando escribo xx, ss, o J1 para elucidar la
estructura gramatical de una frase, estas letras slo deben
pronunciarse como x, s o J. Otras consonantes dobles se
pronuncian como chch o tztz, en construcciones
verbales o bien en palabras-en-que las dos consonantes iguales
aparecen en dos silabas juntas. Doy unos ejemplos:
li tzebe "la muchacha"
ja? a?a "de veras
ta ana en tu casa
nom ibat se fue lejos
?oy ?on "hay aguacate
ta xxi? "tiene miedo"
ta ssut "regresa
jjamtik "abrmosla!"
chchan "aprende"
tztzak "lo agarra
ixcha?-?al "volvi a decir"
vak-koj "seis grados
Contrstense:
hinch".
vuk-koj "siete grados" con
Pronunciacin:
li tzebe
j a? a? a
taana
nomibat
?oy ?on
ta xi?
ta sut
jamtik
ch-chan
tz-tzak
(dos ? juntos)
(con dos k juntas)
(no vakoj)
svukoj sba "se
2.0 Existencia
?Qy vo?.
?Qy v aj.
?Qy vob.
?Qy k'in.
?Qy chamel.
?Qy ch.' ivit.
Ca pi tul o II
Oraciones
Hay agua.
vo? agua
Hay tortillas.
vaj tortilla"
vob (de cuerda)"
k'in "fiesta
Hay enfermedad;
enfermo.
alguien
chamel enfermedad"
Ha y un mercado.
ch'ivit "mercado"
estt!
La palabra ?oy expresa la existencia de algo; tiene
el sentido existe o de una cosa que existe. Una
oracibn sencilla en tzotzil tiene el orden
Comentario Tbpico
Es decir, el tbpico, la cosa acerca de que estamos
hablando, sigue al comentario aquello que dice la
oracibn sobre el tpico. En oraciones que indican
existencia, el comentario es --- un predicado que
indica la existencia del tpico. Las oraciones que
indican existencia en tzotzil pueden expresar la
existencia de una cosa concreta o de un proceso,
actividad, o condicin, el sustantivo que funcione
como tpico.
?Qy vob.
20
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Mi ?oy vaj'?
Hay tortillas'?
Hay agua'?
Las preguntas en tzotzil se forman anteponiendo la palabra
mi antes de una oracin indicativa (declarativa). (Las
preguntas son acompanadas tambin por una entonacin
interrogativa, es decir con una entonacin ascendente ).
(Mi) ?oy vo?'?
Mi ?oy vaj'?
Hay tortillas'?
?Oy. ?Oy vaj.
Si, hay. Hay tortillas.
Para contestar que si hay tortillas, es necesario en tzotzil
repetir, por lo menos, las palabras operadoras --- el comentario
o el predicado --- de la oracin positiva. Ntese que la
palabra vaj puede traducirse o como tortilla" o como
"tortillas"-;5egn el contexto.
Ch'abal vaj.
No hay tortillas.
ch'abal "no hay, no existe
M u? yuk vaj.
No hay tortillas.
La forma negativa de ?oy es mu?yuk. La palabra eh' abal
tambin se emplea con frecuencia-para-expresar la no-existencia
de una cosa, y sta equivale a mu?yuk.
Mi ?o y vo??
Hay agua'?
?Oy.
Si, hay.
Mi
?o y
v aj'?
Hay tortillas'?
EXISTENCIA
21
Ch'abal vaj.
No hay. No hay tortillas.
frijoles'?
chenek' "frijol"
Mu?yuk chenek'.
No hay. No hay frijoles.
Muk' chenek'.
No hay frijoles.
bu ?oy.
No hay en absoluto.
otra forma negativa de ?oy, o menos equivalente a
pero muk' no puede ocurrir aisladamente --- sino que
ionar como-comentario en una oraci6n completa. Muk'
es una forma negativa enftica de
Mi muk' vaj'?
No hay tortillas'?
Ch'abal.
No hay.
Mi ?oy bek' et'?
bek'et "carne
Mu?yuk.
Mi ?oy vo? mi ch'abal'?
Hay agua o no hay'?
Mi ?oy chenek' mi ?oy bek'et'?
Hay frijoles o hay carne?
La palabra mi se emplea para formular preguntas; y en un
ido tambin equivale a la palabra o en
llano, que senala una disyunci6n excluyente.
Mi ?oy kajve mi ?oy ?ul?
Hay caf o atole?
22 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
kajve "caf"
?ul atole"
?Oy ?ul.
Hay atole.
Mi ?oy bek'et mi ?oy chitom?
Hay carne (de res) o puerco?
Mu?yuk bek'et mu?yuk chitom.
No hay ni carne ni puerco.
Dos frases u oraciones se conjuntan en tzatzil sin la
palabra y.
?Oy vaj ?oy k'oxox.
Hay tortillas y tostadas
k'oxox tostada"
2.1 Lugar o tiempo especifico
Es posible anadir una especificaci6n locativa o temporal a
una oraci6n que indica existencia.
?Oy vo? ta k'ib.
En el cntaro hay agua.
k'ib
?Oy chenek' ta p'in.
En la olla hay frijoles.
p' in "olla"
?Oy vob ta k' in.
Durante la fiesta hay msica.
?Oy ch'ivit ta lunex.
El lunes hay mercado.
mercado.
Los lunes hay
LUGAR O TIEMPO ESPECIFICO 23
lunex "1 unes
Ch'abal vaj ch'abal vo? ta ?olon.
En tierra baja no hay nt tortillas ni
agua.
?olon "bajo, lugar bajo"
?Oy pukuj ta ?ak'ubal.
Por la noche hay demonios.
pukuj "diablo, demonio"
?ak'ubal noche"
es la nica preposicibn tzotzil, y tiene
neral: tanto temporal como locativo (con o
s constituyentes temporales o locativos con
siuiente forma:
un sentido muy
sin movimiento).
ta son de la
ta + sustantivo (de tiempo o lugar)
Mi ?oy chon ta
. Hay culebra en el
chon animal, culebra
be camino
Ch'abal ta be. ?Oy ta te?tik.
No hay en el camino. Hay en el bosque.
te?tik "bosque, espacio arbolado"
Mi ?oy vaj ta
Hay tortillas en el
Mu?yuk.
Una frase con ta es siempre
decir "en el mercado"; ta
definida: ta
be equivale a "en
ch'ivit quiere
el camino.
?Oy vo?
ta sob. Ch'abal ta ?ol k'ak'al.
Hay agua (en el tubo) por
mediodia no hay.
la manan a;
sob "temprano, la manana
k'ak'al "dia, sol"
a
24 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
?ol k'ak'al "medioda"
?Oy karo ta jun ?ora.
A la una hay un cami6n.
karo "cami6n, carro
jun "uno, una
?ora "hora
?Oy ?ajan ta ?akosto.
En agosto hay (habr) elotes.
?ajan "elote"
?Oy ch'ivit ta Jobel. Ch'abal ta Nabenchauk.
En San Cr ist6bal hay mercado, (pero) en
Nabenchauk no hay.
Jobel "San Cristbal"
Estas frases locativas o temporales se pueden anteponer para dar
nfasis especial al lugar o al tiempo especificado.
Ta Jobel ?oy eh' ivit.
Es en San Crist6bal que hay mercado.
Ta ?ak'ubal ?oy pukuj. Ta ?ol k'ak'al ch'abal.
Es por la noche que hay diablos; a
medioda no hay.
En estos ejemplos, las frases con ta estn en la posici6n del
comentario es decir, van al-principio --- y as se puede
formar una interrogaci6n acerca de la
Mi ta Jobel mi ta Nabenchauk ?oy ch'ivit?
Es en San Crist6bal o en Nabenchauk que
hay un mercado?
Mi ta jun ?ora mi ta ?ol k'ak'al ?oy karo?
Es a la una o a medioda que hay un carro?
2.2 Partculas de tiempo: to, xa, ?ox
?Oy to vo? ta k'ib.
PART!CULAS DE TIEMPO 25
Todavia hay agua en el cntaro.
"0Y to chenek' .
Todavia hay frijoles.
indican existencia, la particula to
ale al castellano "todavia". ?Qy to quiere decir que
existia antes, y que hasta el existe an.
to quiere decir que algo no existia y que hasta el
indiCado todavia no existe.
Ch'abal to karo.
Mu?yuk to vaj.
Todavia no hay carro (es decir, no ha
venido todavia).
Todavia no hay tortillas (es decir, no se
han hecho todavia).
El sentido de
'lltluiente:
to se puede representar con el diagrama
:!'.:.
to
(comentario)
momento indicado
Igualmente, la particula xa equivale ms o menos a "ya.
?Qy xa vo?.
?Qy xa eh' ivit.
Mu?yuk xa vaj.
Ya hay agua (si habla o no antes).
Ya hay mercado;
empezado.
el mercado ya
Ya no hay tortillas (se terminaron).
Ch'abal xa karo.
Ya no hay carro.
Mi ?oy to chenek' mi ch'abal xa?
Hay frijoles todavta, o ya no?
ha
26 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Ilustramos el sentido de la part1cula xa as1:
xa
(comentario)
momento indicado
El ejemplo se representa con el diagrama compuesto:
to xa
?oy chenek' ch'abal chenek'
momento presente
La oracibn Mi to chenek' mi ch'abal xa? sirve para
formular la pregunta s1, en el momento presente, hay frijoles
(todav1a), o si en el momento presente (ya) no hay.
Las part1culas xa y to siguen a la palabra principal del
comentario de la oracin:- y no pueden ocurrir en posicin
inicial.
Mi ?oy. karro?
Hay carro?
Mu?yuk to. Mu to ?oy uk.
No, todav1a no hay.
Mi ?oy vaj?
Hay tortillas?
Ch'abal xa. Mu xa ?oy uk.
Ya no hay.
Mi ?oy xa
Ha y ya mercado?
Mu to bu ?oy.
Todav1a no hay.
Mi ?oy to k'
Hay todav1a fiesta?
Mu xa bu ?oy.
PART!CULAS DE TIEMPO 27
Ya no hay.
cen formas negativas alternativas, basadas en la raiz
Mu a menudo ocurre junto con el enclitico uk
-xa ?QY uk) asi es que mu?yuk debe
izrse como ua contracCin (una forma corta) de mu
las formas con bu --- particula que tiene el sentTOO
"donde" el enclitico uk no aparece. Asi, mu xa
?ox quiere decir no hay donde nay.
To y xa pueden modificar una frase antepuesta con
como en-ros ejemplos siguientes:
Ta ch'ivit ?oy chenek'.
En el mercado hay frijoles.
Ta ch'ivit to (ja?) ?oy chenek'.
Hasta en el mercado hay frijoles (y
cerca no se encuentran).
Ta eh' ivit xa .?oy chenek'.
Por lo menos en el mercado hay frijoles (y
posiblemente cerca tambi&n hay).
Aqui, las particulas muestran un
relacionado con el sentido
Considrese
sentido locativo, obviamente
temporal ilustrado antes.
Mi ?oy k'
Hay fiesta?
Ch'abal to. Ta lunex to ?oy.
Todav1a no hay. Hasta el lunes hay.
Mi ?oy to ?ajan ta
elotes todavia en la
Ta k'in ch'abal xa. (K'al) ta k'in xa, ch'abal.
En la fiesta ya no
La particula ?ox se emplea, sola o en combinacin con to o
xa, para indiCar un momento especifico en E pasado o en el
?Uturo (pero no el presente).
Mi ?oy ?ox manko ta
(o hubo) mangos en la
manko mango
?Qy xa ?ox.
28 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO. ZINACANTAN
Ya va a haber. O: ya hubo.
?Oy to ?ox.
Todava va a haber. O: Todava haba.
Mi ?oy xa ?ox be ta Nabenchauk junabi?
Ch'abal to ?ox.
Ya haba camino en Nabenchauk el an1
pasado?
junabi "hace un ano
Todava no haba.
A menudo, ?ox se acompana por una expresin temporal explicita
Mi ?oy to ?ox k'in ?ok'ob?
Todava habr fiesta manana?
Mu?yuk xa ?ox ?ok'ob.
Manana, ya no.
?ok'ob maf!ana
Mi ?oy to ?ox ?ixim volje?
?ixim maz"
volje ayer
?Oy to ?ox, pero lavie ch'abal xa.
Todava haba (ayer), pero hoy ya no hay
lavi "ahora, hoy
Mi ?oy to si??
Todava hay lena?
si? "lena
?Oy ?ox nax. Mu xa ?ox bu ?oy tana.
Hoy ms temprano todava haba, per1
dentro de un ratito ya no va a haber.
nax "ms temprano hoy
tana "ahorita, en un ratito
Mi ?oy ?us ta ?olon?
Hay jejn en tierra baja?
?us jejn"
PARTICULAS DE TIEMPO
29
Ch'abal ?ox samel.
Anoche no hubo.
samel anoche"
tiene la forma recortada ?o (y a veces ?u).
Mi ?o vo??
Hay agua?
Capitulo III
Locacin
3.0 Articulas definidos; Locacin
Las oraciones que indican existencia, como las tratadas en
el capitulo anterior, contienen a menudo sustantivos
indefinidos: Hay agua--- cualquier agua, agua en general. Hay
una fiesta, etc. Tambin se puede hablar de cosas definidas,
especlficas, determinadas: el agua o las tortillas o la fiesta
(que ya hemos mencionado en el discurso). Un sustantivo tzotzil
tiene la siguiente forma:
(Articulo) + Sustantivo (+Demostrativo) (+ Enclltico)
(donde los constituyentes entre parntesis son opcionales). El
sustantivo indefinido consiste en el sustantivo mismo, sin
artlculo ninguno.
vo? "agua
?fxim "maiz"
k' in fiesta
El sustantivo definido lleva un art1culo y se termina con un
enclitico:
li vo? e
el agua
li ?ixim e
el mal z
lik'ine
la fiesta
1! es el articulo definido que senala la proximidad de una cosa
especifica; 11 equivale al castellano "el, la, los, las" pero
no tiene distinCTones ni de gnero ni de nmero.
ti vo? e
el agua (remoto)
LOCACION
ti "ixim e
li vinik e
ti vinik e
31
el ma1z
ti indica que el sustantivo, definido y
llevara l.!. est remoto o alejado en tiempo
el hombre {a quien ya referimos, y que
est cercano o prximo}
el hombre (a quien ya referimos, pero que
est ya muerto, o que est lejano,
remoto)
vinik "hombre"
Los nombres personales tambin ocurren con articulas definidos.
11 Xun e
li Manvel e
ti ?etul e
li Loxa e
li Maruch e
Juan (literalmente: el Juan)
Manuel
?edro {por ejemplo,
mito que se llama
Rosa
Maria
un personaje
Pedro)
{En otros dialectos del tzotzil los nombres
prefijos de gnero: 1::. para hombres y x-
en el dialecto de Chamula:
personales llevan
para mujeres. As1,
11 jPetul e
?edro
li xMal e
Marta.]
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
li vo? 11? e
esta agua ( aqui)
11 Xun le? e
Juan, que est all
11 vitz taj e
el cerro ese (ya mencionado)
vitz "cerro"
Los elementos li? "aqut, le? "alli", y taj "esto, eso" se
unen al sustantiVo definido para indicar la proximidad relativa
de la cosa mencionada. ~ ordinariamente indica una cosa
alejada y no visible. Taj tambin puede funcionar como
articulo.
(?a) taj Xun e
ese Juan (de quien estamos hablando)
taj ?ixim e
el dicho ma1z
El contraste entre las formas se ve con los nombres personales:
1 i Xun e
li Xun 11? e
li Xun le? e
li Xun taj e
taj Xun e
ti Xun e
Juan (alguna persona definida)
este Juan aqu1
ese Juan ah1
Juan, que est por all (pr6ximo, pero no
visible)
el mencionado Juan
Juan, que est lejos, o que vivla antes
ORACIONES LOCATIVAS 33
locativas
?Oy vo? 11" to e.
Aqu1 hay agua.
?Oy ?ixim le'> to e.
Ah1 hay ma1z.
?Oy vitz taj to e.
Por all hay un cerro.
con li", le'> y ~ j u n t o con to funcionan en las
que iOican existencia, igual como frases locativas
Se observa. que las frases locativas con ta tambin
pie<IO;>""ibir el encl1tico -e y calificacin demostritiva.
' ,,
'>Oy vo'> ta k' ib.
Hay agua en el cntaro.
'>Oy vo'> li? ta k' ib e.
Hay agua aqu en el cntaro.
'>Oy ch'ivit taj ta Jobel e.
"1 Hay un mercado por all en San Cristbal.
'>Oy sik le? ta "ak'ol e.
Hace (hay) frio all arriba.
sik "frio'
?ak' ol "arriba"
Estas oraciones expresan la existencia de algo
ademlls indican su locacin. En estas oraciones
tiene el sentido de "hay'. Tales oraciones se
oraciones locativas, las que especifican el
ncuentra alguna cosa definida.
Li? ?oy li '>ixim e.
Aqu1 est el ma1z.
Li? ?oy ?ixim.
Aqu1 hay ma1z.
indefinido, y
la palabra ~
contrastan con
lugar donde se
El segundo ejemplo es una oracibn que indica existencia (la
existencia de una cantidad de maz), con el constituyente
locativo li" antepuesto. El primer ejemplo es una oracin
locativa, ----rfe la cual el tpico es un sustantivo definido (el
mal zl
--- la
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZJNACANTAN
En oraciones del primer tipo ---
palabra puede eliminarse.
Lf? li ?ixirne.
Aqu1 el maiz.
Mi li? li ?fxime"?
el ma1z"?
Mi li? xa 11 'ixime"?
en oraciones
Ya est aqui el ma1z?
Li? xa,
Ya est aqu1.
Mi le? to ?oy li nae"?
Est ahl la casa"?
na casa'
Le' to 'oy.
Si, ahi.
locativa
Como palabra principal del
funcionar sin la partlcula
"ahl' parece ser indivisible.
predicado,
!!:l.; pero
li? 'aqut puede
el"Pfedicado le? 1!:l_
?Qy vo? ta k' ib.
Hay agua en el cntaro.
Te ?oy ta k'ib li vo? e.
Ahl est en el cntaro el agua.
De manera semejante, las oraciones locativas pueden basarse en
frases con ta. El lugar, la locacin, se indica con la
preposicin ta; la palabra central del predicado es te en
tal lugar' junto con '!_!:l.1_. Y la palabra perderse.
Mi te ta na 1i tz'i?
Est
Teta na.
,,
en la casa el perro?
tz'i' "perro"
Est (en la casa).
Te li tz'i'e.
<!'."
ORACIONES LOCATIVAS
El perro e s t ~
( '"
1
lugar
mencionado).
( ?oy) ,
Si, est ah1.
Hi te to ta
te?tik li tzeb e1
La muchacha est todava en el bosque1
te to.
Ahi est todavia.
te to ?ox ta Jobel nax li Xun e.
Juan estaba en San Cristbal hoy temprano.
Hi te to lavi e1
Todavia est ah11
negativas de estas oraciones locativas muestran
la palabra : ~ en el patrn bsico.
', Hi te ta na li luk e1
Est en la casa la hoz1
luk "tipo de hoz"
Ch'abal te. Ch'abal,
No est ah1. No est,
Mi te to ta p' in 11 ?ul e'?
Todava est en la olla el atole'?
Mu?yuk xa.
Ya no.
Hi li? xa li Xune1
Ya est aqui Juan1
Mu to bu li?e,
Ch'abal to li?e,
Las aserciones
negativas de
part1culas to
ya no" y mu
Todava no.
locativas se niegan facilmente con formas
2..9.1 eh' abal, mu?yuk, muk' bu. Con las
y xa se emplean las formas negativas mu xa bu
to bu "todava no", Doy unos ejemplosffis-:-
J6
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Mi li? to ?ox ta Nabenchauk
Aqu1 estaba
anciano'?
11 mole'?
antes
mol anciano"
Mu to ?ox bu lt? e. Ch'abal to ?ox.
Antes no.
Mi te ta vitz li kruse'?
Nabenchauk
Est all en el cerro la cruz'?
Muk' bu te. Mu?yuk.
No estf3 alH!.
Mi li? ta na li tz' i?e'"(
Est aqu1 en la casa el perro?
Mu li? uk e.
No est aqui.
Mi te to ta muk'ta b ~ li karoe'?
Todavia est el cami6n en la carretera?
muk' ta "grande"
Mu xa te uk.
Ya no est ah1.
.,
La part1cula negativa mu y el enclitico -uk que la acompafla
pueden combinarse directamente con palabras-locativas como te y
li?. De esta manera se niega el predicado li? "aqui" o ~ ~ t e
""'"en tal lugar" directamente --- para sugerir que el t6pico no
est aqu1 ni ah1 sino en otro lugar especifico.
Muk' bu li?e.
Ch'abal li?e.
No est aqu (sentido neutral).
Mu li? uke.
No es aqu1 que est (sino en otro lugar).
.,.INFASIS, ANTEPOSICION, Y DETERMINIDAD 37
anteposicibn, y determinidad
los sentidos y el orden de palabras en:
?oy ?h:im ta moch,
(Ah1) hay maiz en la canasta,
moch canasta
moch li ?ixim e.
El ma1z est en la canasta.
entre en cada oracin se pueden omitir
diferencia.) El sustantivo m&s definido en cada
posicibn final. En la oracibn indicadora de
::;,;;:';,,;ustantivo ?ixim "maiz" es indefinido --- quiere
atr;o de maiz, una --cant"idad de maiz no especifica;
no lleva articulo, y queda en posicin intermedia. En
ta moch en la canasta es ms definida, aunque no
-articulo definido li. En realidad, los complementos
ta nunca llevan art1cutos; o mejor dicho,
1_ parecen perderse despus de ta, preposicin que
un sentido definido de por sL Asi,la frase ta moch
canasta --- siendo el constituyente ms definiQO de-la
--- va al final.
que indican
pueden tener
t;o,,,.,1"< r;enrico), Por
existencia con complementos locativos
un sentido indefinido, o mejor dicho
ejemplo,
1'/,
?Qy chon ta te?tik.
puede tener dos significados: o "Hay animales en el bosque
(lr;(m bosque particular)" o "Hay animales en los bosques (por
lo' general)". El sentido genrico es, obviamente, menos comn
en el habla ).
En la oracin
Te ta moch li ?ixime,
el sujeto --- el sustantivo en posicin final -- 1i ?ixtme es
bien definido: "el maiz" --- por ejemplo, el maiZ que estamos
buscando. Es posible cambiar el sujeto al principio de la
oracin, para dar mayor nfasis o para enfocar la atencibn en el
tpico, el malz.
JB EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACAHTAN
?Ali ?ixime, teta
Hablando del malz, pues est
canasta.
""
la '"
'
La partlcula ?a- se agrega al articulo en posicin inicial,
una pausa separa-el sujeto antepuesto del resto de la oracin.
y
i
Ya hemo3 observado que el sustantivo dentro de una frase'
locativa con ta no puede llevar el articulo, porque lai
preposici6n ta contiene un sentido de determinidad 1
Considl!rese la manera en que se construye una frase locativa con,
ta basada en un sustantivo definido como uno de los siguientes:':
el camino aqul, este camino
li na le?e
la casa ah!, esa casa
ti vitze
el cerro (remoto)
11 nab taje
la laguna por esa direccin
Todos estos sustantivos son de!cticos: senalan lo que vemos o
recordamos, y llevan articulo! demostrativos, que indican la
posicibn del objeto nombrado relativo al hablante.
cbmo se incorporan estos sustantivos en frases con !!:
?Qy vo? 11? ta be e.
Aqu1 en el camino hay agua.
?Qy k'ok' le? ta na e.
Ah1 en la casa hay fuego.
?Qy to ?ox pukuj (te) ta vitz e,
Hab1a un diablo (all) en el cerro.
?Qy choy taj ta nab e.
Hay pescado por alU. en la laguna.
choy pescado"
Aqut se ve que la forma de una frase locativa con ta es:
part1cula locativa + ta + sustantivo
ENFASIS, ANTEPOSICION, Y DETERHINIDAD
39
IT-''"'"'a locativa puede ser de1ctica (demostrativa, como
etc.) o neutral, como te. Y la parttcula neutral
";;;;,,,;,;; completamente, Ntese que es la parttcula
se niega en oraciones negativas con una frase

,,
to
'"
"
li
'""
,,
Todava est
'"
la casa Juan'?
Mu
"
,,
uk.
Mu
"
bu
''
Ch' abal Ka te.
,,
o o (est).
locatlvas (de forma "X en Y"), la
con una parttcula locativa, y
--- funciona como predicado.
elt presin
ta m!is un
S.3 Preguntas de locaci1:>n
,,.,
,,
Bu (?oy) li Xun e'?
Dnde est Juan'?
Teta na.
(Est) en la casa.
Bu li muk' ta be e'?
Dnde est la carretera'?
Te ta ?ak'ol.
All arriba,
La palabra bu (que ya hemos visto en expresiones negativas como
uk bu) Significa "donde" En preguntas de locacin bu
leiona-como una expresin locativa interrogativa.
Li? ta k'ib li vo?e.
Aqu1 en el c!intaro est el agua.
Bu li vo?e'?
Dnde est el agua'?
40 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Bu ordinariamente ocupa la posicin inicial. Pero es po
anteponer el sujeto para un enfoque diferente.
?Ali Xune, buy1
Y Juan1 Dbnde est1
( Bu y formas alternadas, igual como te y !!!)
Oraciones indicadoras
convertirse en interrogativas
Li? ta k'ib ?oy va?,
de existencia
por medio de la
tambi(!n pueden
palabra bu,
Aqu1 en el cntaro hay agua.
D6nde hay agua1
Aqu1 bu reemplaza una frase locativa en posicin inicial.
Bu ?ay vaj?
D6nde hay tortillas?
Muk' bu ?ay,
No hay (donde hay}.
Mu xa bu ?ay,
Ya no hay (donde hay).
En estos ejemplos se ve que las expresiones negativas con bu
representan la aplicacin directa de part1culas negativas a Ti
palabra bu: muk' bu quiere decir, literalmente: no
hay un lugar
Otras palabras interrogativas
"O y
'---.----J
Existencia Tbpico
ta k' ib
__________,
Locacibn
PALABRAS INTERROGATIVAS
como se interroga acerca de la existencia y
una cosa, cuya existencia asevera una oraci6n
Ast:
vo'> ta k' ib'?
ae forma otra pregunta, interrogando acerca del t6pico.
k' ib?
Qu hay en el cntaro?
lo que aparece
Kusi teta k'ibe?
Qu cosa hay all en el cntaro?
Muk' k'u '>oy.
Muk' k' u si.
Nada. No hay nada.
,a expresi6n muk' k' u si suele contraerse a muk' u si.) De
mera formar preguntas con la palabra
toh'u (que en el habla de algunos zinacantecos es
11,1len.
Quin est aqu1?
Li" li Xune.
Juan est (aqu1).
Much'u teta jobel?
Quin est en San Crist6bal?
Te li Paxku"e.
Pascuala est.
Much'u '>oy ta na'?
Muk' buch'u '>oy.
Quif!n est {literalmente: quin hay'?) en
la casa'?
No hay/est nadie.
'
42
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Huch'u teta jol vitz?
Quin en la cumbre del cerro?
Huk' buch' u te y.
No estt. nadie aht.
jol "cumbre, cima; cabeza"
Tratamos de expresiones jol vitz
(literalmente: "la cabeza
compuestas
del cerro, es
como
decir "la CUmbre""feli
la secc16n siguiente.
Estas palabras interrogativas tambin se emplean como
pronombres relativos, igual que sus equivalentes castellanos.
En oraciones que indican existencia es posible decir, por
ejemplo: "existe alguien quien est en la casa ,--- es decir,
"alguien est en la casa. En tales contextos, los pronombres
interrogativos funcionan como pronombres indefinidos, como las
palabras inglesas someone, somewhere, something, etc,
Mi ?oy buch'u teta na?
Hay alguien en la casa?
?Qy. Te li Manvele.
Ha y. Est Manuel.
Mi "oy k'usi li? ta k'ibe?
Hay algo aqui en el
Hu k'usi ?oy. Ch'abal xa 11 vo?e.
No hay nada. El agua
agua que antes estaba
Mi ?o bu ?oy chenek' lavie?
Hay donde
frijoles
"0y le" ta ch'iv1t.
,,,
ahora?
(donde
Hay en el mercado.
[por

"
ejemplo, el
ya no est.
encuentran)
En oraciones interrogativas las palabras
siempre van al principio, salvo cuando se ha
constituyente para enfatizarse.
interrogativas
antepuesto otro
K'usi li? ta k'ibe?
Qu est aqu1 en el cntaro?
Li? ta k' ibe, k' usi?
Aqu1 en el cntaro, qu cosa es?
PALABRAS INTERROGATIVAS
43
que la part1cula inicial ?a-, que se une al articulo
un sustantivo definido se antepone, no se agrega a
cambio, en sus usos relativos, palabras tales como
much'u, etc., van al principio de los constituyentes a
pertenecer):
Mi ?oy k'usi li? ta k' ibe?
Existe lo que est aqui en el cntaro?
esta oracibn,
func-iona
indicador
= Hay algo aqu1 en el cntaro?
la expresi6n entera k' u si
como un s6lo sustantivo;--el
d'e existencia 2 ~
li'
SUJeto
,,
dil
Otro uso indefinido de las palabras interrogativas se ve en
ejemplos siguientes.
Bu li j?ilole?
D6nde est el curandero?
j?ilol "curandero"
Te nan buy.
Ah1 en algn lugar (: .quin sabe donde?)
nan "tal vez (indicador
'
incertitud)
K u si taj ta ba tontik?
Te nan k' u si.
Quf:! cosa est all encima de las rocas
(piedras)?
ba "encima; cara
ton "piedra"
tontik "pedregal"
Es algo {: quin sabe que cosa es?)
Much'u to ?ox li? e?
Quin estuvo aqu1?
Te nan much'u.
Alguien (= quin sabe quien fue?)
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Como los ejemplos anteriores han demostrado, las
negativas de estas palabras t a m b i ~ n equivalen a "nadie",
nunca, y "en ninguna parte,
Muk'
buch'u te
ta na.
No hy nadie
en la casa.
Muk' k'usi
11'
,,
k' ib.
No hay nada en
,,
cntaro.
Muk'
'"
(?o y)
vo?.
No
hy agua en
ninguna
parte.
Ca pi tul o IV
La Estructura de los Sustantivos --- 1
krus ta jol vitz.
Hay una cruz en la cumbre del cerro.
"0y much u te
ta ba ?os11.
Alguien all en la colina.
?osil "tierra, terreno"
Te ta ti? na 11 tz' i?e.
El perro est en la puerta de la casa.
ti? "boca, orilla, abertura"
Taj ta pat m o k 11 tzebe.
La muchacha est detrs de la cerca.
pat "espalda, detr!ls de"
mok "cerca"
?Ataj krem e, te ta pat mak na.
Y ese muchacho, l est detrs de la
( puerta de la casa.

t: Una clase numerosa de sustantivos, muchos de ellos nombres
las partes del cuerpo, se combnan con otras palabras para
rtormar unidades de forma compuesta:
X (parte) y
Aai, por ejemplo, de cabeza" y vitz "cerro" se forma el
compuesto jol vitz cumbre de relaci6n gramatical
de posesi6n,Unalada en el castellano por de, en el tzotzil se
indica por el orden de las palabras: el posesor gramatical
Sigue al sustantivo principal, que es la cosa poseida. Las
raices jol "cabeza", ba "frente, cima", ti? "boca, orilla",
Y E_&t "espalda" todas tfenen un sentido -----cQrporal; adems,
todaa figuran en muchas expresiones compuestas que tienen
sentidos derivados. Por ejemplo,
jol na
techo, desvn
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZIMACANTAN
ba na
encima de la casa, sobre el techo
ti? na
entrada de la casa
pat na
patio (detrs de la casa)
Estas expresiones son verdaderas unidades; a menudo,
expresiones compuestas de este tipo tienen significados
especiales, que no se predican de los sentidos de los miembros
constituyentes. As1, por ejemplo, ti? be significa "la
entrada del camino", y ti? k'ok' sigTfica orilla del
fuego"; pero ti? na "orilla de la casa sino
entrada de la casa. El compuesto pat na tiene una forma
corta, pana, que a su vez significa-"afiJera {de la casa)", y
sufre procesos de derivacin como ra1z integral. (Expresiones
compuestas muy parecidas son bastante comunes en p.e.,
hilltop, rooftop, hillside, doorway, etc.).
El ejemplo ta pat mak na muestra un grado
complejidad. LoS-constituyentes "espalda",
na "casa se colocan en orden para formar una
forma:
.. ,
.,,
la espalda de la tapa de la casa
ms alto de
mak "tapa", y
estructura de
El compuesto mak na "puerta de la casa" (literalmente: "tapa
de casa") sirve ala vez como posesor gramatical de a si
el compuesto total significa "detrs de la puerta de Ta casa
(literalmente: "la espalda de la tapa de la casa"). El orden
de los elementos determina la relacin gramatical .
.1! .1 Prefijos posesivos
Aunque los compuestos "cuasi-posesivos" de este tipo son
bastante comunes en el tzotzil, ellos en realidad representan
formas especializadas de construcciones que resultan de procesos
muy generales.
?Ali tzebe, teta sna li Xune.
La muchacha sta, ella est en la casa de
Juan.
PREFIJOS POSESIVOS
Mi ?oy si? ta ana e'?
Li'
ta jna e,
Hay lena en tu casa?
ch'abal ch'o.
Aqut en mi casa, no hay ratas.
ch'o "rata
ta sna li Xun e el complemento de la
es un sustantivo pOseiOo. El posesor es li
y como en los ejemplos anteriores, este
otros posesores, sigue al objeto posetdo. Sna
del prefijo posesivo s- "su, m!'!.s la rai:!: na
Ast, resulta la estructura!
li Xun e
casa do Juan
sustantivos poseidos en los demfils ejemplos resul:tan de un
lt'Oooo semejante. Los prefijos posesivos son:
j- na
mi casa
a- na
tu casa
s- na
su casa (de U/ella)
-(1: tzotzil no mantiene una distincin entre usted" y "t", y
en esta gram&tica traduciremos el singular de la segunda persona
COII.O
0
t(l".}
Bu 1 ana e'?
Dnde est& tu casa'?
?Ali jna e, teta ti? vo?.
Esta casa mta, ella en la orilla
(cerca} del agua.
Buch'u teta ana e'?
est!'!. en tu casa?
Te li jkrem e.
All!'!. est!'!. mi hijo.
48 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
N6tese que los articules se emplean igualmente con los
sustantivos posedos, L ana e (que suena como se
compone de 1- (una forma Cortaae Ti que siempre se emplea
antes del prertjo posesivo a-) msel sustantivo posedo a-na
"tu casa", ms el enclictico -=e: literalmente "la tu
En el tzotzil zinacanteco, e1 prefijo posesivo de la segunda
persona, a-, no lleva el cierre glotal; por lo tanto, adquiere
un sonido-muy suave. Ta ana "en tu casa" se pronuncia como
taana, con a larga.
?Alanae, ch'abal xa.
Tu casa, ya no existe.
se analiza como ?a- "part1cula inicial con sustantivos
+ 1- "art1cul"O""definido (forma corta)"+ a-na "tu
casa + -e ( encTitico),
Mi ?oy akrem?
Tienes hijo?
Ch'abal to. Pero ?oy jtzeb.
Todavia no, pero tengo hija.
krem "muchacho, hijo"
tzeb "muchacha, hija"
pero pero
Aqui observamos la forma de una
tzotzil, Se ver que para decir
literalmente: "Mi hija
oraci6n de pertenencia en
"Yo tengo una hija" se dice,
Mi ?oy ana'?
Tienes casa'?
Ch'abal jna 11 vo?on e. ?Oy sna li jtot e.
Yo no tengo casa. Mi padre s1 tiene casa.
vo?on "yo"
Hemos visto que una frase posesiva tiene la forma:
objeto posedo

posesor
PREFIJOS POSESIVOS
sigue al objeto posetdo y engendra un prefijo
en el mismo. Cuando el posesor es otro sustantivo
por ejemplo --- el prefijo e5 s- "5u".
s-na li Xun e
(su) casa de Juan
segtm el contexto, el posesor es conocido por el
;;,;;, ejemplo, si ya estamos hablando de Juan
que aparecer de manera explicita.
Bu 1 i Xun e'?
D6nde est Juan'?
Te ta sna.
En su casa (estll).
'Aqu1 el prefijo s- indica que el pose5or es alguna persona (o
alguna cosa) yalilencionada en el discurso, y el sustantivo que
denota esta persona (o cosa) queda impl1cito. Cuando, en
cambio, el posesor estl! en la primera o la segunda persona
si el posesor es la persona que habla, o la persona a la cual se
le dirige la palabra, es en general innecesario especificar el
pose5or.
?Ali tzeb e, te ta jna.
La muchacha e5t1l en mi casa.
?Oy xa ana.
Ya tienes casa ( t{J).
Pero, para dar mayor nfasis, es posible incluir
explicito de la primera o de la segunda persona.
del singular son:
vo?ot "tCI"
un "pronombre"
Los pronombres
Como de costumbre, lo5 pronombres siguen a los objetos pose1dos;
estos pronombres t a m b i ~ n pueden llevar arttculos.
jna li vo?on e
mi casa (de mtl
50 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Un pronombi-e aparece como posesor para enfatizar un contraste
con otro posesor.
Li? jna ta Nabenchauk.
Aqu1 esU nii casa en Nabenchauk.
Bu ana vo?ot?
Dnde est la casa tuya'?
TambH!n es posible construir expre11iones posesivas
o m&s grados de posesi6n (como el
mak na). Por ejemplo, el sujeto de
estratificadas, con tres
ejemplo anterior, ta
la oracibn
?Qy sna li jtot

Mi padre tiene casa, (Literalmente:
casa de mi padre existe.)
muestra la estructura:
El pronombre vo?on "yo, de m1" no aparece, pero
en el "m1o", Pueden resultar
complejas.
Mi ?oy .stz' f? stzeb skrem 1 abankil e'?
queda impl1c i to
expresiones muy
La hija del hijo de tu hermano mayor tiene
perro?
bankil "hermano mayor"
La estructura fundamental de esta frase posesiva compleja es:
PREFIJOS POSESIVOS
51
( vo?ot.)
/
a-bankil
s-krem/
/
s-tzeb
,_,,. ,;' 1
[
[
[ J]]
que, aunque la frase posesiva entera estfl definida

perro de la hija del ... el (11 tiro o


lleva el articulo definido 11. Igualmente, el
de- una frase locativa con U no puede llevar el
definido, pero un posesor en esta Construcci6n si lo
evar.
?Qy "ixim ta sna 11 jtot e.
Hay ma1z en la casa de mi padre.
"Ali tz'i" e, te ta sna skrem li jbankil e.
El perro estfil en la casa del hijo de mi
hermano.
SUstantivos pose1dos tambin ocurren sin el articulo, en un
'sentido indefinido, genrico, o partitivo.
skaro jnachij
sk' u? ?antz
carro de un habitante del paraje de Hachij
{sentido indefinido: no se sabe de cuU
habitan te)
j-nachij "habitante del paraje de
Hachij-
blusa para mujer (sentido genl!rico: el
tipo de blusa para mujeres [en general])
k'u? "blusa, ropa"
?antz "mujer"
El sentido partitivo de un sustantivo indefinido se ve en el
contraste entre los ejemplos siguientes:
LP 11 jchenek' e.
Aqu1 estn mis frijoles.
52 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
?Oy jchenek.
Tengo (una cantidad
sembrado (una
frijoles.
de) frijole:;. 0:
cierta cantidad
,,
do)
Un sustantivo po.se'tdo del cual el posesor est1.1 definido puede, a
su vez, estar o definido o indefinido.
Li? xchenek' li jtot e.
Aqu1 estn los frijoles de mi padre.
?Oy xchenek 11 jtot e.
Mi padre tiene frijoles.
La forma x-chenek' resulta cuando se al'lade el prefijo s-
"su" a chenek
1
"fri]u"T"; la s se asimila a la eh inicial ae
chenek' y se transforma en x. (Se dice q u e ~ l a s "se
asimila", porque se transforma en otro sonido mirs parecidO a la
eh ), Las letras ! y eh' tambin causan la asimilacin del
prefijo s-.
j-xan "mi palma"
xan palma (se usa para tejer
sombreros)
a-xan "tu palma
x-xan "su palma (de l)" {suena como xan)
Mi ?ay ach'akil1
Tienes pulgas1
ch'ak{ill "pulga"
Ch'abal jch'akil vo?on. ?Qy
Yo no tengo
tiene.
Mi ?ay ana1
Tienes casa1
xch'akil
pulgas.
Vo?on e, ch'abal jna, ch'abal kosil.
jtz'i?.
Mi perro
,,
?or lo que toca a lo mlo, yo no tengo ni
casa ni terreno.
PREFIJOS POSESIVOS 53
se compone del prefijo posesivo k- 'm1o'
osil 'terreno'. Los sustantivoSque se
TOtal ml:ls una vocal reciben
los que se emplean con sustantivos con
Los prefijos son los siguientes:
mi terreno
tu terreno
su terreno
el cierre glotal inicial de la ra1z desaparece antes
agregue el prefijo.
Mi xa avajnil?
Ya tienes esposa?
?ajnil 'esposa"
Ch'abal to. Vo?ote?
No tengo. Y t'l
kajnil.
Yo s1 tengo espo :;a.
Mi xa ?ox avajnil junabi e'l
Ya tenias esposa hace un ano'l
Ch' abal to ?ox a? a.
a?a 'en verdad, de veras
(particula enftica)"
4.2 1\.nteposicibn de sustantivos.
Mi '>oy xa smalal li Xunka? e'l
Ya tiene marido Juana?
malal 'esposo, marido"
'Juana"
"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
?Ali 'xunka? e, ch'abal smalal. ?Ali Loxa e, ?oy smalal.
Juana no tiene marido. (En cambio), Rosa
st lo tiene.
Ya hemos
anteponerse
mayor (!nfasis,
visto que
cambiarse
,,
"
sujeto de una
principio de la
oraciOn puede
oracibn para dar
Te ta Jobel 11 Xunka? e.
Juana est en San Crist6bal.
?Ali Xunka? e, te ta Jobel.
Y Juana, ella est en San Cristbal.
El posesor del sujeto tambin se puede anteponer:
?Oy smalal 11 Xunka? e.
Juana tiene esposo.
?Ali Xunka? e, ?oy smalal.
Hablando de Juana, ella tiene esposo.
?Oy avixim.
Tienes ma1z.
?oy avixim.
TC! tienes ma1z.
Y el posesor dentro de una frase con ta tambin puede cambiarse
de lugar.
?Qy ?fxim ta sna li Xun e.
?Ali Xun e, ?oy
Hay ma1z en la casa de Juan.
?ixfm ta sna.
A propsito de Juan, hay ma1z en su casa.
!a sna 11 Xun e, ?oy ?ixim.
Hay que distinguir
existencia de algo
oraciones locativas,
especifico,
En la casa de Juan, hay ma1z.
oraciones como (!stas que expresan la
(ma1z) en tal lugar (la casa de Juan) de
que expresan la locaci6n de algo
ANTEPOSICION DE SUSTANTIVOS 55
ta sna Xun
11 ?ixim e.
El ma1z est en la
interesa ese ma1z
casa de Juan.
en espec1fico.)
(Nos
Te ?oy ?ixim ta sna 11 Xun e.
Hay ma1z all en la casa de
interesa el lugar donde
algo.)
Juan. (Nos
se encuentra
ntese que la palabra Xun no lleva el
El tzotzil zinacanteco evita secuencias de
articulo definido. En una secuencia de
d<flold''' s6lo el ltimo sustantivo lleva el
concluir que el prime-r ejemplo resulta de la
fundamental siguiente:
Te ta sna li Xun e li ?ixim e.
no ocurre. La forma correcta
por desaparici6n del articulo Uevado por Xun,
ulo que est suprimido por la presencia del sustantivo
definido 11 ?ixim e. Si se antepone el sujeto, 11 ?ixim
el articulo omitido reaparece.
?Ali ?ixim e, te ta sna li Xun e.
Algunas veces ocurren oraciones afin m&s complicadas:
Li? ta jna vo?on skrem sbankil li Xun e.
El hijo del hermano mayor de Juan est&
aqu1 en mi casa (de m1).
Ali Xun e, 11? ta jna skrem li sbankil e.
A taj sbankil li Xun e, li? ta jna 11 skrem e.
Hablando de este hermano mayor de Juan, su
hijo (de l) est aqu1 en mi casa.
?A taj skrem sbankil li Xun e, li" ta jna 11 vo?one.
La palabra !!.,i aparece en estas formulaciones, a mi
para evitar la ocurrencia de dos sustantivos
introducidos con li. Adem&s, !.!,1_ provee un vehculo
part1cula introductoria ?a- que va al principio de
con sustantivos definidos antepuestos.
parecer,
seguidos
para la
oraciones
56
pero
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Los 5ustantivos
no requieren la
indefinidos tambin pueden
part1cula ?a- inicial.
?Oy ?fxim ta kuveta.
anteponerse,
Hay ma1z en la cubeta. (Nos interesa lo
que hay en la cubeta.)
Te ta kuveta, ?ay ?ixim.
En la cubeta hay ma1z.
?Ixim e, ?ay ta kuveta.
Ma1z hay en la cubeta. ( N o ~
locacin de ma1z, cualquier
ma1z.)
intere5a
cantidad
,
,,
Estos sustantivos indefinidos antepue5tos tienen un sentido
claramente partitivo.
?Osil e, ?ay ta ?olon.
Tzebetik e, ?ay
(Si ests buscando un pedazo de)
lo hay en tierra baja.
ta Nabenchauk.
terreno,
Hay muchachas en Nabenchauk (cantidad).
Bolom e, ch'abal xa lf? e.
Tigres ya no andan por aqut.
bolom "tigre, jaguar"
(El sufijo -etik indica
tzebetik "mueae:as"; de
naetik "casas".)
la pluralidad:
manera parecida,
tzeb "muchacha",
tzTT7etik "perros",
Esta construccin partitiva es
sustantivo5 definidos que estn
oracin pueden anteponerse.
algo rara.
en ltima
En general, slo
posicin en una
Te ta sna Xun li jchamel e.
jchamel "persona que e5t& enferma"
?Ali jchamel e, te ta sna li Xun e.
Contrstense por ejemplo las oraciones siguientes:
?Qy ?fxim ta sna li Xun e.
't
AHTEPOSICION DE SUSTANTIVOS 57
Xun e, ?oy ?ixim ta :ma.
ta ana Xun li ?ixim e.
?ixim e, teta sna li Xun e,
estas oraciones, el sustantivo de ms
e.st' en lltima posicibn o se ha antepuesto.
sentido
formacibn de preguntas se relaciona con estos procesos
porque las palabras interrogativas siempre van
'1 las parejas siguientes:
?Qy X ta sna.li Xun e, 11 X e, ?oy ta sna li Xun e.
Kusi ?oy ta sna li Xun e'1
hay en la casa de Juan?
?Qy ?ixim ta X. // ta X e, ?oy ?i)::im.
Bu ?oy ? ix im'1
D6nde hay maz'?
?Qy ?ixim ta sna li X e. // ?Ali X e, ?oy ?ixim ta sna.
Buch'u ?oy ?ixim ta sna'1
En la casa de hay ma1z'1
Teta sna Xun li X e. // ?A.li X e, teta sna li Xun e.
Much'u teta sna li Xun e'?
Quin est en la casa de Juan?
Se pueden interrogar precisamente los constituyentes que se
pueden anteponer; pero es obligatorio poner un
interrogativo al principio de la oraci6n. Y el anteponerlo no
impide que la oracibn interrogativa se transforme a su vez por
la anteposicibn de otro constituyente. (En frases indicativas
un sblo constituyente puede anteponerse ).
Es decir, la presencia de una palabra
oracibn altera el orden de las palabras;
sustantivo se libera para la anteposicibn.
Much'u te ta sna li Xun e'?
interrogativa en
por consiguiente
est en la casa de Juan?
uoo
otro
58
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
"Ali, Xun e, buch' u te ta sna'?
Hablando de Juan, q u i ~ n est!! en su casa?
Obsrvese que sustantivos antepuestos de varios tipos
preceden palabras interrogativas:
'>Ali jtz'i" e, mi te ta ana?
Est mi perro en tu casa?
Teta k'ib e, k'usi "oy?
Qu cosa hay en ese cllntaro'?
'>Ali Xun e, much'u teta sna'?
Hablando de Juan, q u i ~ n estl! .en su casa?
Hemos visto que s6lo sustantivos indefinidos, en general
con sentido partitivo, pueden anteponerse desde una pos1ci6n
no-final de la oracin. Y n6tese que la palabra k'usi "qu'?"
es en este sentido el interrogativo indefinido.
"0Y si" ta te"tik.
Si' e, "oy ta
Hay lefla en el bosque.
te" ti k.
Si quieres
bosque.
lena, hay
lena, la encuentras en
(Literalmente: Hablando
en el bosque ),
K'usi ?oy ta te?tik1
Qu cosa hay en el bosque1
,,
,,
Hay una
siguientes:
relacin estructural entre
'"
oraciones
?Ali Xun e, ?oy ?ixim ta sna.
Much'u ?oy ?ixim ta sna1
Quin tiene
{Literalmente:
ma1z1 ).
ma1z
'"
en su casa?
la casa de quin hay
Ntese tambin la posibilidad de estas oraciones:
Ta sna 11 Xun e, ?oy ?ixim.
ANTEPOSICION DE SUSTANTIVOS 59
ta sna ?oy ?iKim?
[lltimo ejemplo, el proceso de interrogacin parece
o11ro''"" nada ms la frase locativa con ta. Una frase de
!!1! X se transforma en much' u ta S na. La oracin
quiere decir: sabemos que hay matzTn alguna casa,
casa de o "De es la casa donde hay
sustantivos posetdos tienen caractertsticas especiales,
en las frases siguientes.
?Qy jna t'a Jo be l.
Tengo (una)

Cristbal ).
casa en
I have
San Cristbal.

house in San
Te ta Jobel 11 jna e.
Te jna ta Jo be l.
Mi casa estll en San
My house is in San
Cristbal.
Cristbal ).
(Inglh:
Tengo mi casa en San Cristbal.
I have my house in San Cristbal ).
La frase 1 i e quiere decir "la casa (en particular) que
e1iste y que es mti"; decir "una casa que existe y
que es mta. El decir "una casa mta da por supuesto la
existencia de una casa que me pertenece (aunQue empleemos la
palabra solo para negar la existencia de tal entidad:
Ch'abal jna.
No tengo casa. Una casa mta no existe ).
La oracin Te ta Jobel parece violar la regla de que el
sustantivo definido debe estar en la ltima posicin de la
oracin. As1, las oraciones:
Te sna ta Jobel li Romin e.
La casa de Domingo est en San Cristbal.
Romin "Domingo (nombre personal)
y la forma ms comn:
?Ali Romin e, te sna ta Jobel.
60 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO, ZINACANTAN
(Te) ?oy k' in ta Jobel.
?Qy k' in (te) ta Jo be l.
Hay fiesta en San Cristbal.
Te ta Jobel li k' in e.
La fiesta est en San Cristbal.
Pero no ~ e puede decir:
***Te k' in ta Jobel.
La posibilidad de oraciones como:
Te jna ta Jobel.
parece relacionarse con el hecho de que un sustantivo pose1do
incluye en su sentido una aserci6n de la existencia de la cosa
nombrada. Pero no encuentro una explicacin satisfactoria ni de
esta frase ni de la forma con el posesor antepuesto:
?Ali vo?on e, te jna ta Jobel.
Tambin parece que esta construccin s61o se usa con sustantivos
que denotan cosas inmviles, cosas que permanecen en el lugar
indicado. No se dice:
*** Te kajnil ta Nabenchauk.
Pero parece correcto decir:
Te jchob ta Nabenchauk.
chob "milpa
Esta oracin afirma no s6lo el hecho de que s1 tengo una milpa,
y el hecho de que esta milpa est en Nabenchauk, sino el hecho
de que es en Nabenchauk que mantengo mi milpa. [Otros tzotziles
i
1
1
'
t

i

iMTEFOSICION DE SUSTANTIVOS
61
posibilidad
,,
todas estas oraciones, como
kajnil ta Nabenchauk.
Nabenchauk 11 kajnil e.
kajnil ta
Nabenchauk.
Mi esposa est
en Nabenchauk.
la segunda oracin me parece totalmente normal o
en el tzotzil zinacanteco ].
agentes con el prefijo J.=.
ir el prefijo posesivo .1::_ "mio" con otro
que aparece en palabras como j?ilol
t
l:",h ,,'i'::i:t;,':;n:te de Nachij", y jCl'i8iilei _,1- transforma raices de varios
persoas o seres vivientes.
?il "ver"
j?ilol 'vidente, curandero"
Nachij (nombre de un paraje)
jnachij 'habitante de Nachij"
chamel "enfermedad'
jchamel (un) enfermo"
?olon 'bajo, tierra baja'
j?olon 'habitante de tierra baja"
?ik'al negro"
j?ik'al "demonio negro"
?abtel trabajo'
j?abtel trabajador'
Una diferencia evidente entre el prefijo posesivo j_- Y
prefijo agente j- es que s6lo el ltimo se junta con ra1Ces
empiezan con vacar. As1, por ejemplo,
?abtel trabajo'
,,
'"'
62 ~ L TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
j?abtel "trabajador
pose.sivo)
kabtel "mi trabajo"
"'
.1.:. no puede
'"
'"
prefijos
sustantivos agentes con j- tambin pueden
posesivos; las formas posetdas se basan en el
vez del prefijo J.:., -aj- en
j?abtel "trabajador"
kaj?abtel "mi trabajador (que trabaja para mi)"
avaj?abtel "tu trabajador"
yaj?abtel "su trabajador
jchamel (un) enfermo"
kajchamel "el enfermo que yo cuido"
avajchamel tu enfermo" etc.
prefijo
El radical de la
con -aj-, con
posesivos.
forma posetda de sustantivos agentes
vocal, y atrae el juego k-/av-/y- de
empieza
prefijos
~ . 4 Otros compuestos posesivos
Hemos visto compuestos como ti? na "entrada de la casa"
y jol vitz "cumbre del cerr'O'"'""": Es evidente que estos
compuestos""""S'e derivan de expresiones posesivas que se han
congelado, a menudo adquiriendo un sentido extendido o cambiado
metaf5ricamente. Ti? na est relacionado con una
construccibn de forma---
X
,,
y
que, en general, ocurre con un prefijo posesivo, derivado del
elemento Y, junto con el elemento X. ~ s decir,
jol na "techo"
!
z

i
COMPUESTOS POSESIVOS
63
ejemplo especial de la construccin en:
s-jol 1i Xun e
la cabeza de Juan.
la construccin
contiene prefijo
unidad; por ejemplo, el
definido:
con prefijo posesivo, el
posesivo ellpl1cito) funciona
compuesto puede llevar el
lijolnae
el techo
limaknae
la puerta
1i jol ?itaj e
el repollo
?itaj "verdura"
(Se ve que la
literalmente:
ellpresin
"cabeza de
~ ?itaj
verdurar;-
En' cambio, no se puede decir:
~ li sjol Xun e
repollo" quiere decir,
y ya sabemos que sjol li
cabeza de Juan )-:-aun(j'Ue
desaparecido como resultado
por Xun.
Xun e es definido {quiere decir "la
er articulo que acompaa sjol haya
de la presencia del art1culo-ITevado
Si se aflade un articulo al segundo elemento de un
compuesto, se pierde la relacin congelada de la unidad, y los
prefijos posesivos fundamentales no pueden desaparecer.
Teta jol na 11 Xun e.
Te ta ?ak'ol li
Juan est en el techo (ya se sabe de cul
casa).
jol na e.
El techo est a1l arriba. (Esta oracin
se usarla, por ejemplo, para ellplicar lo
que es un techo ),
Ch'abal to sjol li na e.
casa todava tiene techo.
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
(Literalmente: todav1a no existe su
cabeza de la casa }
Aqu1 estamos hablando
estamos hablando de
e 1t pl1c i t amente,
de una casa
su techo,
definida
y el prefijo
en particular,
posesivo aparece
Igualmente, si el segundo elemento de un compuesto recibe a
su vez un prefijo posesivo, se pierde la relacin estrecha entre
posesin y posesor, y la expresin compuesta pierde su
integral.
Te
t sjol jM 11
'""
e.
Juan est e o el techo
,,
mi cas.
?JI.li
tz' i?
'
te
"
ti'
"
El perro est
"
"
entrada
,,
"
casa.
?Ali tz' i?
'
te
t
sti? a na.
El perro est
"
"
entrada de to
casa.
Mi ?oy ?itaj1
Hay verduras1
?Qy jol ?itaj,
Hay repollo.
Vo?ote, mi ?oy sjol avitaj'?
Y t, tienes repollo1 (Literalmente:
Existe su cabeza de tu verdura1}.
Hay construcciones parecidas en ingls:
Buy 11 na ba e1
Dnde estli el hoyo de topo1
Inglbs: Where is the molehill1
ba "topo, tusa"
Molehill es una palabra compuesta que equivale a
{literalmente: casa de topo}.
Buy sna li ba e?
Dnde estll el hoyo del topo?
Where is the mole's hill?
"
,,
Mole's hill ya ha perdido la forma compuesta; aparece un
COMPUESTOS POSESIVOS
posesivo explicito Igualmente, cuando hablamos en
del hoyo de alg(m topo espec1fico, el primer elemento
el pref1jo explicito s-.
Muchas ratees que denotan partes del cuerpo empiezan
Estas funcionan en expresiones compuestas
pierden el prefijo posesivo, que en este caso es 1=.
?Oy krus ta yok vitz.
Hay una cruz en el fondo del cerro.
?ok 'pie'
?Qy k'ok' ta yut na.
Hay fuego adentro de la casa.
?ut interior'
Mi ?oy yav ?ak'al1
Hay un incensario1
?av 'lugar, envase'
?ak'al 'carb6n, ascuas'
''" ,
d<l
''"
pero
Las expresiones correspondientes basadas en ratees con
consonante inicial omiten el prefijo posesivo como hemos
visto. Con estas ratees voclllicas, si el posesor gramatical (el
segundo elemento) lleva un articulo o est a su vez pose1do, no
hay cambio en el primer elemento.
?Qy krus ta yok li mukta vitz e.
Hay una cruz en el fondo del cerro grande.
?Qy k'ok' ta yut li jna e.
Hay fuego adentro de mi casa.
Mi ?oy yav avak' al1
Tienes incensario'? (Literalmente: existe
el lugar de tu carb6n1l.
Ntese que, en expresiones posesivas compuestas, el 'verdadero"
posesor se marca por un prefijo junto al segundo eleme-nto.
sjol jbi
66 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
yav kabtel
yut amok
sni? ak'ob
mi apellido (literalmente: la cabeza de
mi nombre)
bi nombre"
mi callo {literalmente: el lugar de mi
trabajo)
tu patio (literalmente: el interior de tu
cerca)
tu dedo (literalmente:
mano)
el nariz de tu
ni? "nariz, punta"
k'ob "mano"
4.5 Posesi6n no enajenable
H'Jchas palabras, especialmente nombres de las partes del
cuerpo y trminos de parentesco, ocurren casi siempre con
posesor. En general, no hablamos de una mano sin que sea la
mano de alguien; un padre es el padre de alguien, etc. En
tzotzil, esta calidad de inenajenabilidad de ciertos sustantivos
tiene un reflejo formal y gramatical. Por ejemplo, la ra1z
k'ob "mano nunca se usa aisladamente. O lleva un prefijo
Posesivo (p.e., j-k'ob "mi mano") o necesita un sufijo nominal,
que produce una forma absoluta, indicando la indeterminidad del
posesor (por ejemplo, k'ob-ol "mano (de alguien no
explicito]"). La ratz aislada nunca se oye, salvo en compuestos
fijos, en los que el prefijo posesivo s- se considera como
desaparecido.
k'ob krus
brazo de cruz
Con la mayorla de estas palabras, el sufijo absoluto (de
posesi6n indefinida) es -il; pero hay tantas excepcione5 que
preferible indicar (y---para el estudiante es necesario
aprender) el sufijo particular que debe acompal'lar cada
sustantivo que es inherentemente posetdo. Aqui empleo la
notacibn introducida por Josh Smith (n.d.): el sustantivo con
gui6n pierde el 5Ufijo absoluto al ser posetdo: por ejemplo,
"mano". De los sustantivos que ya conocemos, los
POSESION NO ENAJENABLE
son del mismo tipo;
Partes del cuerpo --
?ok-ol "pie'
pat-11 'espalda'
ti?-il 'boca, entrada, orilla; labio'
ba-il 'frente, cara'
jol-ol 'cabeza"
k' o b-ol 'mano'
Otras palabras --
bi-il "nombre'
?av-il 'lugar, envase, huella"
?ut-il 'interior"
k'u?-ul 'ropa, blusa, camisa'
Trminos de parentesco --
bankil-al 'hermano mayor {de un hombre)
?ajnil-al 'esposa'
malal-il 'esposo'
67
A repetir, las formas pose1das de estas palabras llevan prefijos
posesivos (salvo en compuestos fijos) sin el sufijo absoluto:
kok "mi pie'
jba mi frente
jbi 'mi nombre
ak'u? "tu ropa'
avajnil 'tu esposa
68
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Si no estn en una construccin posesiva, estas ralees deben
llevar el sufijo absoluto indicado. Sin embargo, el uso de las
formas asi-llamadas "absolutas" es muy restringido; no
corresponde al uso castellano de las palabras equivalentes
no-pose idas. En general, el sufijo significa posesi()n
indefinida,
Li? ?oy k'u'ul.
Aqui hay ropa (de alguna persona
conocida).
Las formas de sufijo tambin tienen un sentido general:
jayib ?okol'?
cuflntos pasos'?
jayib "cunto'
ta ?okol
por pie, andando
ta k'obol
a mflno
En otros casos la forma de sufijo tiene un sentido cambiado o
extendido, Por ejemplo, bankilal puede denotar oficiales o
ancianos mayores; tambin significa una especie de tabaco
indigena que se considera tiene potencia sobrenatural y virtud
protectora (igual, tal vez, como un tipo de hermano mayor'?)
Adems, totil (de tot-il "padre") puede significar o "un
padre o "un anciano, una persona respetable". Jolol quiere
decir no s6lo "cabeza" sino t a m b i ~ n "cabello", Y 1as-ra1ces
?e-al "boca"
?o?on-il "coraz6n"
ch'ut-11 "est6mago"
producen palabras absolutas que denotan enft'rmedades de las
partes del cuerpo antes mencionadas: lceras de la boca, angina
o mareo, y dolor del estmago o diarrea, respectivamente. En
realidad las formas "absolutas" con sufijo son ms
especializadas que generales, y las raices ocurren con ms
frecuencia con prefijos posesivos.
La 'posesin" gramatical en el tzotzil es un recurso
sintflctico muy desarrollado. El tzotzil emplea formas poseidas
para expresar ideas que, en castellano, se comunican por medio
pOSESION NO ENAJENABLE
69
muy diferentes. Ya hemos visto un ejemplo
castellanas de ertenencia emplean el verbo
equivalentes tzotz les son oraciones indicadoras
con un sustantivo pose1do como sujeto.
kixim.
tambif!n
posesivos,
I'Opo.,.oiones.
ta jol na
ta yut mok
ta yolon jtem
ta yak' ol a na
Tengo ma1z.
el uso de palabras de relacin, con
las cuales se utilizan en lugar de
sobre la casa
dentro de la cerca, en el patio
bajo de mi cama
tem "cama"
arriba, encima de tu casa
Otro ejemplo, que menciona Josh Smith en su descripcin del
tzeltal, es el uso de los nombres de las partes del cuerpo. Una
persona que habla tzotzil ofrecerfla, por ejemplo, como traduccin
de la palabra "mano", no la forma "absoluta" de sufijo--- forma
que, ya hemos visto, tiene un uso restringuido y especial
sino la forma pose1da jk'obtik, que significa "nuestras manos".
Esta palabra sugiere que manos son cosas inherentemente
pose1das, que todos tenemos.
Ciertas ratees
particularidades ms
formas esperadas:
ti?
"'
ti'
"
sti? 1 ana e
j ti?
que escribimos
complicadas. Por
entrada de la casa
portn, entrada
'
con guin muestran
ejemplo, ti?-il da las
un camino
"
entrada de tu casa
mi boca, mis labios
70
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
entrada, orilla, boca (forma absoluta).
Pero existen tambin algunas formas extras:
tt?il be
orilla de un camino
la orilla de mi camino (donde ando).
Esta ltima forma contrasta con:
sti? jbe
la entrada de
crucero de
casa).
mi camino (es decir,
donde sale el camino para
""
mi
As1 se ve que hay una forma de sufijo, ti?il, obviamente
relacionada con la raz bsica; pero esta70rma con sufijo
tambin puede llevar prefijos posesivos, con un sentido
extendido. Provisionalmente, podemos representar estas palabras
asi:
ti?-il "boca, entrada"
ti?il "orilla" (sin guin),
Otras palabras muestran complejidades semejantes. ?Ut- 11
"interior da las formas esperadas 'dentro
"mi interior, ?util "interior (forma absoluta)".
ocurren las formas---
de ---, kut
Pero tambTen
ta yutil yo?on
ta yutil
de todo corazn (literalmente:
centro de su corazn)
en el centro (de una poblacibn).
en el
Es decir, hay otra base (de la misma ratz ?ut-11) de forma
?util (sin el guibn) con el sentido embargo,
esta base tiene usos muy limitados.
POSESION NO ENAJENABLE
De 1a raiz
(sin guin) 'origen".
hay las formas
As 1. tenemos:
yav 11 xun e
el asiento (lugar) de Juan
yav li ?iJlim e
el lugar del maiz
"lugar'
ta yav il en su lugar original o permanente.
71
y
Capitulo V
Oraciones Estativas
5.0 Oraciones Estativas
?Antz 11 Loxa e.
Rosa es una mujer.
Tzeb to li Pe tu? e.
Petrona est joven (una muchacha) todavia.
Mi krem to li Chep e, mi vinik xa?
Jos!! estfl joven (un
ya es un hombre?
Mi ?oy xa yajnil?
muchacho) todav1a,
Ya tiene esposa?
Las oracione.s "estativas son oraciones que
sujeto una clase, calidad, condici6n o estado.
tienen la siguiente forma:
Predicado Sujeto
(sustantivo o adjetivo)
afirman de su
Estas oraciones
En el orden ordinario, el predicado antecede; ste puede ser un
sustantivo o un adjetivo.
?Ep 11 ?abtel e.
Muk' li na e.
El trabajo es mucho ( i .e., hay mucho
trabajo).
La casa es grande.
muk' "grande"
Mi lek 11 ?itaj e?
Las verduras estn buenas1
lek "bueno"
Mi bik'it to li tzeb e1
Todavia est chiquita la muchacha?
ORACIONES 73
bik' it "chico
sucede en oraciones locativas o en oraciones
coodo>C" de existencia, la particula mi
predicado al formular preguntas, y las part1culas ere
!9. y xa lo siguen. El sujeto tambil!n puede
"Ali jna e, "ach' to.
Mi casa todavta est nueva.
"ach' "nuevo"
"A 1 amo k e, mi ton mi te"?
Tu cerca es (de) piedra o {de) madera?
N6tese que sujetos genricos de oraciones estativas se
torman con el articulo definido .!_!.
"Ali xulem e, mut.
Los zopilotes son pjaros.
xulem "zopilote"
mut "p!ljaro
Tzotz li ton e.
La piedra es dura {en general).
tzotz "duro, fuerte
En general, los sujetos de oraciones estativas son
definidos: estas oraciones aseveran que alguna cosa especifica
pertenece a una clase, o muestra una calidad , o est en una
condici6n o estado. La oraci6n tzotzil no requiere en estas
construcciones ning(m verbo como ser o "estar".
Vinik li Xun e.
Nat li eh' en e.
Juan es un hombre. (Estamos hablando de
alguna persona especifica ).
La cueva es larga {honda).
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
nat 'largo, hondo"
ch'en 'cueva, gruta, precipicio'
Chi? 11 kajve e.
El caf est dulce.
chi? "dulce, salado"
kajve( 1) "caf"
,,
po.se1do
pero no
bastante comn en oraciones e:;tativas
sirva como sujeto, a menudo sin el
por eso menos definido.
que un sustantivo
articulo explicito
Mi ?ip te avajnil?
Mi ?fp to l avajnil e?
Todav1a est enferma tu esposa?
? ip enfermo"
Sak xa ajol.
Sak xa 1 ajol e.
Ya ests canoso.
Una frase
predicado o el
locativa con
5Uj eto de una
sak 'blanco"
ta tambH!n puede
oriei6n estativa.
Sak ta ?util 11 jk'u
7
e.
Mi ropa est blanca adentro.
Sak ta yut 11 jk'u? e.
delimitar
El interior de mi ropa est blanco,
Muk' li jna ta ?ak'ol e.
Mi casa cuesta arriba es grande.
,
En el primer ejemplo, ta ?util funciona como el adverbio
adentro, modificando ar-predicado sak "blanco. En el Oltimo
ejemplo, ta ?ak'ol funciona como ura clusula relativa
{restrictivaT, iiiOdTITcando al sujeto: mi casa--- que est
cuesta arriba es grande. En el segundo ejemplo, la frase
li jk'u? e "mi ropa" funciona a la vez como el sujeto del
ORACIONES ESTATIVAS
75
tzotz ?ip
tajmek li ?unen e.
El ni no est muy grave.
?unen 'nino
ta jmek 'muy' (literalmente: 'de
una vez, por una vez')
Mas le k 11 k' in ta ?enero.
La fiesta en enero es mejor.
mas 'mhs'
como mas 'mhs', tzotz 'fuertemente', lek 'bien', y
un po"'CO;" menos' --:iiJe(fen modificar a sustantivos y a
os predicativos. La comparacin se expresa a menudo por
de estructuras de este tipo:
Mas nat li Xun e, mas komkom li yitz'in e.
Juan es ms alto Que su
(Literalmente: Juan est ms
hermanito est ms chaparro.)
hermanito.
alto, y su
?itz' in-al 'hermano menor'
komkom 'corto, chaparro'
HOtese tambi&n QUe las part1culas temporales pueden seguir al
predicado o al modificador.
Tzotz to ?ox ?ip volje li ?unen e.
Tzotz ?ip to ?ox volje 11 ?unen e.
El nino todav1a estaba muy enfermo ayer.
volje 'ayer'
Jutuk xa k'ux 11 jjol e.
Ya me duele menos la cabeza.
Lek ?ox muk' ta junyo 11
Mi milpa
Junio.
k'ux 'doloroso'
jchob e.
estar!!
,,
bastante grande
76
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Otra palabra que puede modificar predicados estativos, pero
con caracteristicas distintas, es batz'i "verdadero, en
verdad". Batz'i no puede ser un predicado, a no ser que
funcione en combinacibn con un sustantivo o un adjetivo.
Batz' i lek 1 avabtel e.
Tu trabajo es verdaderamente bueno.
Batz' i j"ak'-chamel li mol e.
El anciano es un verdadero brujo.
j"ak'-chamel "brujo'
(literalmente: uno que da
enfermedad)
Las particulas no pueden separar batz' i del predicado que est&
modificado.
Batz'i '>ip xa li jtot e.
Mi padre ya est muy grave.
Adem1!s la palabra batz' i puede modificar
sustantivo que no est5 en la posici6n del
sujeto de una oracibn o al complemento de la
directamente a un
predicado, i,e., al
preposici6n ta.
Lek li batz'i vob e.
La mtlsica verdadera (i.e., tradicional o
indigena) es buena.
Chapal ta batz'i k'op li jkaxlan e.
Asi se ve que batz' i
tzotzil, que enr;-re
"nuestro idioma", El
'El ladino est listo
El ladino sabe el tzotzil.
chapal "listo, preparado, erudito"
k' op palabra, idioma'
jkaxlan "ladino, no-indigena"
k'op "el idioma verdadero' denota el
los--tzotziles tambin se llama jk'optik
tlltimo ejemplo quiere decir literalmente
con/para/en el idioma verdadero",
N6tese el prefijo agente j- en la palabra jkaxlan,
prefijo que la distingue de la palabra ~ a x l a n "gallina".
La forma enftica
particula con
puede reemplazar
de una oraci6n estativa emplea la palabra
varios usos especiales. En particular,
un predicado estativo un predicado
. ,.
ORACIONES ESTATIVAS
o adjetivo --- en respuestas.
Mi vinik li Xap
es un
Si, l es.
sentido de se ve en los ejemplos siguientes:
Mi te ta kavilto 11 preserente
Est en el cabildo el presidente?
T.
51, est .
preserente "presidente"
Mi ja? te ta kavilto li preserente
Ja?, Ja? te.
Es el presidente el que est en el

51, es l. est all.
Ch'abal xa li jtzi? e.
Ya no hay mi perro (l. e., ya muri6).
Pero mi ja??
Pero, fue l {que se muri)?
Ja? dirige la atenci6n al sujeto de la oracin, y da nfasis
al hecho de que el sujeto es aquel al que se atribuye el
predicado. Ja? tambin puede funcionar como predicado de una
oraci6n con er-5entido 'es l, es sto'.
Much'u teta yut
Quin est dentro de la casa?
Ja? li Pil e,
Es Felipa ella.
K'usi ?oy (te) ta
Qu hay ah1 en la
Mi ja? ka? mi ja? tz' i??
Es un caballo o un perro?
78 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
ka? "caballo"
Datos comparativos del tzeltal y de otros dialectos del
tzotzil sugieren que los as1-llamados pronombres de la primera y
de la segunda persona estn en realidad basados en la ra1z ~ .
Much'u li? e? Mi vo?ot?
Quin est aqu17 Ests t ~ ?
Estoy yo. O: Soy yo quien estoy.
Adems, otras oraciones estativas ms complejas utilizan,
para hacer nfasis, la part1cula ~
Mi ja? abankil li Petul e?
Es Pedro que es tu hermano mayor?
Ja?. Ja? jbankil.
Si, si es l. El es mi hermano mayor.
?Ali Maryan e, che?e?
Y Mariano, pues?
Ja? ?onox jbankil noxtok.
El tambin es mi hermano mayor.
che?e "pues (va al final de una
oraci6n)
?onox "de todos modos, siempre
noxtok "tambin"
Estas part1culas tienen caracteristicas distintas. ?Qnox
pertenece al grupo de las particulas temporales; sigue-a-Ta
palabra principal del predicado, y tambin sigue a xa y to si
stas ocurren en la misma oraci6n. Che?e "pues" siempre
termina una oraci6n, a veces reemplazando er--enclitico final
-e. Noxtok puede moverse libremente en la oraci6n, ms o
menos como una frase locativa con ta.
Tzotz li Xun e, pero ja? xa ?onox mas tzotz li yitz'in e.
Juan es fuerte, pero ya est ms fuerte su
hermanito.
.
'
ORACIONES ESTATIVAS 79
Mi lek li tajimol e?
Estuvo bueno el partido?
tajimol "juego, partido,
diversin"
S1, pues,
predicado nominal tiene, en su forma bflsica, la
enffltica ~ que puede desaparecer en oraciones no
--- una situacibn parecida a la de te en frases
o temporales con ta. (Por ejemplo, ---"-Te ta Jobel
en San Cristbbal" ), -
1 Oraciones indicadoras de existencia y locativas utilizadas
' eomo oraciones estativas
Las oraciones que aseveran la existencia de algo tienen la
forma general:
'Oy X.
X representa el sujeto ).
Las oraciones que indican la ubicacibn de una cosa especifica
tienen la forma general:
,,
" y
li X

Y representa la locacin, y X el sujeto),
Una forma combinada, que se ve en oraciones como
Te (?oy) sna ta ?ak'ol.
Tiene su casa allil arriba
asevera la existencia, la pertenencia y la locacin de una cosa,
La forma general es:
80 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
T
X ta Y.
Podemos ver que oraciones de tal forma son, b&sicamente,
oraciones estativas, compuestas de un predicado P y un sujeto s.
Estas oraciones quieren decir "S es (o esti!) P". En las
oraciones que indican existencia, el predicado es '>oy, que se
analiza como un sustantivo con el sentido "una cosa existente,
y el sujeto es un sustantivo indefinido:
'>Qy vo".
"Oy jna.
Agua existe, hay agua.
Una casa que me pertenece existe, i.e.,
tengo una casa.
Las oraciones locativas utilizan el predicado te, que es
un sustantivo con el sentido aproximado: "eKi.Stente en tal
lugar" --- es decir, te es la forma reducida de una frase
locativa con ta. m efecto, se puede considerar que hay
predicados locativos de forma:
te ta X
de los cuales te puede desaparecer cuando no sirve como el
predicado de entera {es decir, cuando la construcci6n
con ta es s6lo una frase locativa en la oraci6n y no el
pred i'Cado) .
?Qy k' in (te) ta Jobel.
Hay una fiesta en San Crist6bal.
Te y ta Jobel 11 k' in e.
La fiesta es en San Crist6bal.
[En el habla de ciertos zinacantecos, se oyen las oraciones
locativas sin el elemento te, con predicado de forma ta X:
Ta Jobel li k' in e.
Ta be li Xun e.
En San Crist6bal es la fiesta.
En el camino est Juan (i.e., Juan estfil
viajando).
EXISTENCIA Y LOCACION
81
crocmomt.s amplia con te parece ser mejor.] En general, los
de oraciones locativas son definidos, con el art1culo
stos van al final de las
con predicados locativos pero con sujetos
enen un sentido tanto existencial como locativo.
normal, el sujeto indefinido antecede a la frase
"
Te vo? ta ?olon ?osil.
Hay agua (Le., lluvia) en tierra baja.
parece equivaler a las siguientes:
Te ?oy vo? ta ?olon ?osil.
?Qy vo? (te) ta ?olon ?osil.
El sentido existencial parece derivarse de la indeterminaci6n
del sustantivo vo? y de su posici6n en la oraci6n.
Ast, no
caracterizen

es sorprendente que otras oraciones
por un sentido parcialmente
las oraciones siguientes:
Hi tzotz xa li vo? ta ?olon e1
estativas se
existencial.
Lo lluvia en tierra baja es fuerte?
Hi tzotz la vo? ta ?olon?
Hay lluvia fuerte en tierra baja?
En la primera, ya sabemos que estt. lloviendo en tierra baja, y
estamos preguntando si la lluvia es fuerte. En la segunda,
preguntamos si at hay lluvia y si es fuerte. Una respuesta
negativa a la primera pregunta serta:
K'un to.
(No), todavta e:s- poca (la lluvia).
Una respuesta negativa a la segunda pregunta serta:
Ch'abal to.
Todavta no hay (lluvia).
82 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
[No estoy seguro si hay alguna diferencia entre la segunda
pregunta y la siguiente, que es expl!citamente existencial, y
contiene la forma atributiva del adjetivo tzotz (::: tzatzal):
Mi 'oy tzatzal vo? ta ?olon ?o sil'?
hoy
,,
fuerte lluvia en tierra baja?
Ambas oraciones son posibles J.
N6tese tambin que formas
indican existencia o locativas son
Ch'abal vaj.
negativas de oraciones
bsicamente estativas.
El predicado de esta oraci6n es el adjetivo eh' abal que quiere
decir no existente, ausente".
?Qy vaj.
Mu?yuk (::: mu ?oy ukl vaj.
Te ta sna li Xun e.
Mu te uk ta sna li Xun e.
La forma negativa bsica de una oraci6n con el predicado ?oy o
te tiene la part!cula mu no" y el sufijo subjuntivo/negativo
-uk junto al predicado. -(Tambin hemos visto otras formas
negativas, por ejemplo, con ch'abal ).
La posic16n de ?oyen oraciones estativas con predicados
locativos o adjetivos parece ser variable; y hay un reflejo de
esta variabilidad en las forma5 interrogativas y negativas. Por
ejemplo, las dos oraciones 5iguientes parecen ser equivalentes:
Te ta sna 11 jk1.0pare.
Te ?oy ta sna li
Mi compadre est en su casa.
kumpa(re)-11 "compadre
Si hay una diferencia entre estas oraciones, la diferencia se
caracteriza por las dos traducciones:
EXISTENCIA Y LOCACION
a. Mi compadre se encuentra en su casa.
b, Est en su casa mi compadre.
, en oraciones locativas, el primer
es te, seguido opcionalmente por
senala-no locaci6n sino
Te{'>oyl.
Ah1 est.
'>Qy (te).
Hay (all).
elemento del
"o y, El orden
2Qf tambin aparece junto con ciertos adjetivos.
Lek to li jkumale.
Lek to "oy li jkumale.
Todav1a est bien mi comadre.
La nica diferencia que puedo descubrir entre estas oraciones es
sta: el predicado sin la condici6n o la calidad
del sujeto ("Mi comadre es buena"); en cambio, el predicado con
subraya el estado no permanente del sujeto ("Mi comadre
5I"gue buena, sigue en buen estado" l. (Compfnense "ser" y
estar" .) As1 la oracin siguiente es extran o anormal:
??? Muk' "oy li vitz e,
porque grandeza no es condicin transitoria de una montana, sino
su calidad permanente. Igualmente, .:E.f no aparece en oraciones
con predicados nominales, que designan a los sujetos como
miembros de una clase especifica. Asi, por ejemplo, se puede
decir:
J'>ilol li Tonik e.
Antonia es una curandera.
Tonik "Antonia"
Pero no se dice:
J'>ilol '>oy li Tonik e.
"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
(La oracin siguiente es posible, pero indica existencia y no la
calidad de algo espectfico:
J?ilol ?onox ?o y bu le k e.
Siempre hay curanderos que son buenos ],
5.2 Formas negativas e interrogativas de oraciones estativas
En una oracin como:
Vinik li Petul e.
Pedro es un hombre.
el negativo se puede usar de dos maneras.
Pedro es un hombre; o 2) podemos negar
un hombre. Asi, hay dos formas negativas
1} Podemos negar que
que es Pedro quien es
de esta oracTEm:
Hu vinik uk 11 Petul e.
Pedro no es un hombre (sino, por ejemplo,
un nino todavtar:---
Ma?uk vinik li Petul e. (Ja?
No es Pedro
Jos),
vinik 11 Chep e.)
quien es un hombre (sino
En la primera oraciE:>n, la part1cula negativa mu y el sufijo
negativo -uk se juntan al predicado vinik. En la segunda,
aparece la palabra ma"uk "no es l, no es"""'i'Sti". Tambin hay
formas negativas con-ra-part1cula ~ . la que absorbe el sufijo
negativo.
Huk' bu vinik li Petul e.
Pedro no es un hombre.
Mu to bu vinik li Petul e.
Pedro todav1a
(Literalmente:
lugar/un tiempo
hombre ).
no es
Todav1a
en el cual
"'
" Pedro
hombre.
hay un
es un
FORMAS NEGATIVAS E INTERROGATIVAS
contraste entre las formas negativas se ve
nominales, en las cuales el predicado denota
social u oficial.
Hu xa bu preserente li Xun e.
Juan ya no es presidente.
Ha?uk xa preserente li Xun e.
El presidente ya no es Juan.
"
semejante, hay varias formas negativas de la oractbn
Lek li jchob e.
Mi milpa buena.
A continuaci6n presento algunas formas negativas:
Hu lek uk li jchob e.
Muk' bu lek li jchob e.
Mi milpa no buena (t.e., estll mala).
Ma?uk lek li
jchob e.
Mi milPa-
Ouena a
no estll
tuya1.
buena
(aunque
est
Algunas veces tambin ocurre la siguiente forma:
Mu?yuk lek li
jchob e.
No buena mi IDilpa.
no tengo milpa que est
(Literalmente:
buena,)
que parece derivarse de una oracibn indicadora de existencia
como
Le k ?o y li jchob e.
La milpa que tengo buena.
Del mismo origen se construyen las oraciones:
Ch'abal/ mu?yuk bu lek li jchob e.
Ninguna parte de mi milpa buena.
86
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
En general, oraeiones
oraciones con mu + -uk o
negativas con
mu?yuk o muk'.
difieren
'
Ma?uk ?oy vo? ta Jobel, ja? ?o y bot.
No estfil lloviendo en San Crtst6bal sino
granizando.
11 Chep e
1
ja? ?ip li xch'amal e.
Jase no estfl enfermo sino su hijo.
Ma?uk ?oy yixim 11 Chepe, ja? ?oy avixim.
No es Jos& que tiene ma1z sino t.
Mu?yuk vo? ta Jobel.
No llueve (no est& lloviendo) en San
Crist6bal.
Muk' bu ?fp 11 Chep e.
Jos no est& enfermo.
Ch'abal yixim 11 Chep e.
Jol!l no tiene ma1z.
Demostrativos como li? "aqui",
1'
"allfl",
'
~ ese"
pueden 5ervir como sujeto "Sen oraciones estativas.
'01 11' ..
Esto est& pesado.
'o1 pesado"
Ton taj

...
"
una piedra .
'"
lek uk le?e.
.,.
00 es bueno.
U o sujeto demostrativo
,,
este tipo o o lleva
"
artlculo
definido
.!_!, aunque se
""'
1
encl1tico final
-.
Ahora
oraciones
con mi.
consideraremos las preguntas que pueden basarse en
estativas. Ya hemos visto las formas interrogativas
Mi takin xa li chenek' e"?
Ya e s t ~ n secos los frijoles"?
takin seco
1
1
!
'
'
'
f
1
FORMAS NEGATIVAS E INTERROGATIVAS 87
Mi ja" "ip 1 atot
Tu padre estfl enfermo?
!!_! y J.!2. se combinan para formar ma" "es
.,
Las ra1ces interrogativas much'u "quien" y k'usi "que" se
'"'" como predicados, como sigu"f'il"tes:
Much' u taj
es
K'usi 11" e'?
cosa es (literalmente: 3to que
est aquU?
Otras preguntas, basadas en las mismas ra1ces interrogativas, se
distinguen por el carhcter determinante del otro sustantivo.
Much'u 11 vinik e'?
es ese
Jnachij.
Es un habitante de Nachij.
K'usi 11 mas muk e?
CuAl es el mfls grande'?
Ja" mas muk' 11" e.
E/J ste. (Literalmente:
hte.)
es mfls grande
K'usi li tulan e?
es tulan"?
"Ali tulane, te".
"Tulan e/J un flrbol.
tulan "roble"
(N6tese en el (lltimo ejemplo c6mo se pregunta acerca del sentido
de una palabra de/Jconocida ).
Una construcci6n como li mas muk' e muestra de
manera un adjetivo con arUcuTO-def'TTOo pUede funcionar
SU/Jtantivo. El mismo proceso ocurre con frecuencia en
castellano: "grande" (adjetivo), "el grande" (sustantivo).
'"'
como
"
88
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
N6tese que un sustantivo aislado puede ser una
oraci6n completa, En el tzotzil no hay pronombre de tercera
persona; un sustantivo aislado se interpreta como un predicado
nominal, con el sujeto impl1cito ella, ello".
Tzeb,
Ella es una I!IUchacha.
J?apas.
(El) es un habitante de ?Apas,
Le k.
Es bueno.
Tambin se forman preguntas con adjetivos
indefinidos,
o sustantivos
Much' u p' ij?
Hay alguien que sea inteligente? (Y quin
lo es?l
p' ij inteligente"
K'usi lek?
Qu seria bueno? Hay algo que sea bueno?
Hay alguien que sea curandero?
Como otras oraciones con sujetos indefinidos,
preguntan acerca de la existencia de algo:
inteligente, de algo bueno, o de un curandero.
estos ejemplos
de una persona
Much'u, junto a un sustantivo, quiere decir "cu:l".
Much'u teta ana e?
Quin en tu casa?
Te jun vinik,
Un hombre.
jun uno
Much'u (ti) vinik te?
Cul hombre?
Ja? li Pavlu e,
Pablo,
FORMAS NEGATIVAS E INTERROGATIVAS
hay modismos interrogativos semejantes.
Te ?oy j ?Apas ts Jo be l.
Mueh'u junukal'!
Hay un habitante
Cr ist6bal.
cuH?
Te ?oy vo? ta ? a k' o l.
Hay agua alllil arriba.
Bu jotukal'!
,,
?Apas
En qu lado? D6nde, exactamente?
se relaciona con ..1..!!!! 'uno' (comptlrese ingls:
y jotukal se deriva de 'lado'.
?Oy jka?.
Tengo un caballo,
K'usi jtosukal?
De qu tipo?
Jtosukal se relaciona con tos 'tipo, clase, especie'.
89
which
5.3 Oraciones estativas con sujetos de la primera y de la
segunda persona
Vinik li Xun e.
Juan es hombre.
Vinikon li vo?on e.
Yo soy hombre.
Te ta sna li Xap e.
en su casa.
Teot ta ana li vo?ot e.
T ests en tu casa,
90
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Mi 11'
li karo
,,
Est aqu1
,,
carro'?
Mi
1 i?ot e:
E5th aqut '1
Li?on e.
Estoy aqut.
Mi m u k'
"
11 ?unen
,,
y,
est grande
,,
ni no?
Mi muk' ot x a?
y,
est&s grande'!
Muk'on
" y,
estoy grande.
Ya hemos visto que la forma bsica de una oracin estativa
es:
Predicado Sujeto.
No sOlo sustantivos, sino t a m b i ~ n "pronombres" de la primera y
de la segunda persona, pueden ocupar la posicifln del sujeto.
"La primera persona denota a la persona que est hablando
yo; "la segunda persona denota a la persona a quien se le
dirige la palabra "ttl". El predicado de una oracin
estativa debe llevar un sufijo que corresponde al sujeto. Los
sufijos son los siguientes:
Vi ni k- on.
Soy hombre.
Vinik- ot.
Eres hombre.
Vi ni k.
Es hombre (l).
Se ve que el sufijo engendrado por un sujeto sustantivo (la
as1-llamada tercera persona") es nulo. Ntese tambin que ur_
sujeto expl1cito no es necesario, porque el sufijo {aunque sea
nulo) junto al predicado indica el sujeto imp11cito. Sin
embargo, un sustantivo expl1cito o un pronombre como vo?on o
vo?ot puede usarse para dar nfasis o mayor claridad.
PRIMERA Y SEGUNDA PERSONA 91
Mi kuxulot to'?
Todav1a vives? (Literalmente: e s t ~ s vivo
todav1a?)
kuxul "vivo, sobrio"
Kuxulon to li vo?on a?a, ?Ali vo?ot e?
Yo s1 estoy vivo. Y t(l?
?Ali vo?on e, kuxulon ?uk.
Yo tambit-n estoy vivo.
?uk tambin"
que un sujeto_ pronominal puede anteponerse.
La palabra ?uk "tambin, igualmente debe distinguirse del
negativo ---=uk (sin el cierre glotal iniclal) que ya
f'"''""''
Los sufijos "nominativos" --- -on "yo" y -ot "tu --- se
unen a la palabra principal del--predicado.---Aqu1 presento
ejemplos de varias oraciones estativas que ya hemos v'tsto, para
indicar la posicibn correcta de los sufijos.
?Antz li LoJta e.
?Antzot (li vo?ot e).
Eres mujer (t).
Mi krem to 1i Chep e'?
Mi kremot to (11 vo?ot e)?
Est!ls joven todavh?
Huk' li na e,
Muk'on.
Estoy grande.
A 1 avajnil e, mi ?ip to?
Ali vo?ot e, mi ?ipot to?
Ests enfermo todav1a?
?Ip li jjol e.
?Ali vo?on e, ?ip 11 jjol e.
Tengo la cabeza enferma. Literalmente:
92
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
yo, mi cabeza enferma.
En el C!ltimo ejemplo, el gramatical se ha
pero el sujeto gramatical es un sustantivo ( .!! jjol .!_ "mi
cabeza") que, en consecuencia, engendra un sufijo nulo-JUnto al
predicado 2..!_E "enfermo.
Tzotz xa ?ip li ?unen e.
Ya est fuertemente enfermo el nino.
Tzotz xa ?ipon (11 vo?on e).
Ya estoy fuertemente enfermo.
Vo?ote, mas natot.
'"
Vo?on e, mas komkomon.
estfls ms alto, y yo mtls chaparrito.
Batz'i j?ak'-chamelot.
Eres un verdadero brujo.
Batz' i tzotzon xa.
Ya estoy muy fuerte.
Se puede notar como los "pronombres" mismos, vo?on yo" y
vo?ot "tCI", llevan los sufijos nominativos apropiados, Ya
mencion que la ra1z de estas palabras, vo?-, se relaciona con
(Las dos ra1ces tienen la forma hipottica HA?.) La
relacibn se ve todav1a en oraciones como las siguientes:
Mi ja? bankilal 1i Chepe '?
Es Jos el mayor'?
,,,
( 1i Chep
,, .
Si, es
Mi vo?ot bankilalot'?
TC! eres el mayor'?
Vo?on.
S!.
Estas oraciones con ja?
mayor; oraciones s1"il"""
mayor.
Mi bankilal li Chep e'?
focalizan en la identidad del
se refieren a la calidad de ser
Es mayor Jo s'?
Bankilal.
,,
'
PRIMERA Y SEGUNDA PERSONA
93
St, tllayor.
Mi bankilalot'?
Bankilalon.
A continuacibn se ofrece otro ejemplo:
Much' u 11 jvabajom e? Mi ja? 11 Chep e?
QuUn es el mfisico? Es
Si, (es (!1),
Much'u 11 j?ilol e? Mi vo?ot?
Vo"on.
[De vez en cuando se oyen oraciones como
Ja? 11 vo"on e.
Soy yo.
Estas parecen ser extensiones del patrfl-n con
emplea los pronombres analbgicamente, sin
derivaciones histricas ],
sustantivos, que
referencia a sus
Hemos visto que el
para dar mayor
demostrativo, atrae la
antepuesto.
J"ilol 11 xun e,
sujeto de una oracibn puede
Un sustantivo definido, con
part1cula inicial "a-
Juan es curandero.
anteponerse
el art1culo
al estar
"Ali Xun e, j"ilol.
A proposito de Juan, l es curandero.
Segtm una sugerencia de Josh Smith, basada en el t:teltal, parece
probable que la parttcula inicial "'a- es una forma reducida de
ja?, que sirve para llamar la atencffi al sujeto antepuesto.
tqijt presento unas oraciones tzotziles, con sus equivalentes
tzeltales, para ilustrar el argumento.
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
tzotzil
tzeltal
Krem to 11 Xap e.
Kerem to te jxap e.
?Ali Xap e, krem to.
La relaci6n
vo?ot se
habla de ti
Ha? te jxap e, kerem to.
entre J..!.: y
ve con ms
odemt).
los pronombres expltcitos
claridad con otras personas
Kremon to,
Estoy joven todavta,
Vo?on kremon to.
Y yo, estoy joven todavta.
vo?on y
{cuando se
N6tese que no es necesario separar el constituyente vo?on del
predicado con una pausa {indicada en los ejemplos con
sustantivos antepuestos por una coma), Esta pausa parece ser
engendrada por la presencia del enclttico -e, con el que
termina ordinariamente un grupo de palabras.
[Se oyen tambiln oraciones como
?Ali vo?on e, kremon to.
Tales oraciones emplean vo?on y vo?ot como
verdaderos. T a m b i ~ n ocurre TBISiguiente-rofma:
sustantivos
Vo?on e, kremon to.
con el encl1tico y con la pausa, pero sin el articulo l.
Oraciones con ?oy que
tambit-n ocurren con sujetos
persona,
Te ta kavilto li Xap e.
Teon ta kavilto.
Te ?oy ta sna li Xun e.
utili:!:an predicados
de la primera y de
locativos
la segunda
'
'
'
PRIMERA Y SEGUNDA PERSONA
95
Te ta ana.
predicado de la oracibn es un adjetivo que puede
t la posici6n de los sufijos nominativos depende
presenCia o la ausencia de
Lek 11 Xun e.
Juan es bueno.
Lek 11 Xun e.
Juan esttl bien.
Lekon.
Soy bueno.
Le k
Estoy Oien.
tfO todos los adjetivos pueden acompaTiar al predicado . y (que
parece contribuir un sentido de tran:!litoriedad al 'preiiTcado).
Sin la palabra sufijos se unen directamente a los
adjetivos.
Chapal ta kastiya 11 Romin e.
Domingo habla espaTiol.
kastiya "castellano"
Chapalon ta kastiya,
Yo hablo espaTiol. (Literalmente: yo
estoy listo para hablar castellano.)
Para negar una oracibn con sujet de segunda o primera
persona, es muy flcil emplear las formas negativas con muk'
bu, mu to mu Ka etc., sin sufijo negativo
eKpHeTto.-
Mi ehapalot Ka'l
Ya est{ls listo'!
Mu to bu ehapalon.
Todavta no estoy listo.
to.
Todavta no.
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Kremon to.
Estoy joven todav1a.
"l"i. Mu xa bu kremot. Molot xa.
No, ya no ests joven. Ya ests viejo.
"i"i "no!
La palabra
anciano", o
mol puede ser
un-adjetivo 'viejo
igualmente un sustantivo,
(de hombres), grande,
Mol li te" e.
El rbol est grande.
Kuxul to li mol e,
El anciano vive todav1a.
Mi muk' bu jvabajomot'?
No eres msico'?
Jvabajomon a"a.
Si, .soy, pues.
Al negar directamente un predicado con .sufijos nominativos,
hay que emplear un sufijo negativo adicional que se combina con
el sufijo nominativo. Hemos visto que el sufijo negativo es
-uk cuando no hay sufijo nominativo (con sujeto de tercera
persona).
Mi p' ij li jkax1an e'?
Es inteligente el ladino'?
Mu p'ij uk.
No es inteligente.
Mi "ep 1 avixim e'?
Tienes mucho ma1z'?
Mu '>ep uk,
No.
Con otras personas, el predicado negativo adquiere la siguiente
forma:
PRIMERA Y SEGUNDA PERSONA
Predicado
+ ik
( infTio
+SUfijo nominativo
negativo)
97
(Se ve que la forma -uk es, en realidad,
-ik- sin ningn sufi}Osiguiente ).
el infijo negativo
-
Mi p' ijot'!
Eres inteligente?
Hu p' ijikon.
No lo soy.
Tzebon to.
Estoy muchacha todav1a.
Hu tzebikot xa.
Ya no ests muchacha.
Muchos adjetivos, de forma CVCVL, como chapal
chopol "malo", pierden la segunda vocalOe
combinarse con el infijo o el sufijo negativo.
Hu chaplikot1.
No estoy 1 isto.
Hu choplikot.
No eres malo.
Hu chopluk.
No es malo.
Hu jamluk.
No est abierto.
jamal -abierto"
"listo",
la ral.z
e
el
Los pronombres
negativas.
vo?ot tambin tienen formas
Mi ja? "ip li Xun e ~
Juan est{l enfermo'!
Ha"uk. Ja" "ip li Chep e.
No, Jos est enfermo.
"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACAHTAN
Hi v.o,?ot .,ipot'!
T estfls enfermo'!
Hu vo.,onikon.
Ho {pero otra persona sl est11 enferm ) .
Hi mu vo.,otikot j?ilolot'!
No eres curandero?
Vo?on che.,e.
Si, .soy.
Tambif!n ocurren formas como ma?uk vo?on, y ma.,uk vo?ot .
.,Ipot volje.
Ayer estabas enfermo.
Ha.,uk vo.,on. Hu vo.,onikon. Ja? ?ip kitz' in.
Yo no estaba enfermo, sino mi hermanito.
Los sufijos nominativos se unen directamente
predicados interrogativos.
Buy 11 Xun e'!
Dnde estfl Juan?
Buyot?
Dnde estfls?
Buyon samel?
Dnde estaba yo anoche?
Teyot ta kantina. Jyakubelot.
' '"
Estabas en la cantina, estabas borracho.
jyakubel "un borracho"
Tambin se puede preguntar:
Hu eh' uot'!
Quin eres?
o bien:
K'usiot., onox? Mi tz' i?ot?
PRIMERA Y SEGUNDA PERSONA 99
Qut cosa eres'! Eres perro?
Cap1tulo VI
Verbos Intransitivos
6.0 Verbos intransitivos--- 1
Los tipos de oracin que hemos visto hasta ahora se
componen de un predicado {que puede indicar existencia, locacin
o estado), ms un sujeto, que puede ser o un sustantivo
(posiblemente pose1do) o un pronombre (que representa o al
hablante, "yo, o a la persona a la que se dirige la palabra,
"t(l" ), Todos estos tipos son de forma:
Predicado Sujeto
Tambin hemos visto que el predicado de cada
antes mencionado lleva un sufijo nominativo
que corresponde a la persona del sujeto.
?Jp -on li vo?on e.
~ 1 ~ nominativo
Predicado Sujeto
oracin
(aunque
-0 ta Jobel
~
li na e,
sufijo
(nulo)
Predicado locativo Sujeto
del
'"'
tipo
nulo)
Los verbos intransitivos tambin aparecen en oraciones
compuestas de un predicado y un sujeto; y los verbos
intransitivos como predicados tambin llevan afijos nominativos
que corresponden a los sujetos de las oraciones. Los verbos
intransitivos incluyen varias clases: verbos neutrales ( Q u ~ le
pas'? Se cay.); verbos activos (Qu hizo'? Trabaj.); y, en
idiomas mayances, verbos posicionales (En qu posicin o en qu
forma estt.? Est sentado.). En general, los verbos intransitivos
en tzotzil se conocen por los afijos a los que se unen.
FORMAS ESTATIVAS DE VERBOS INTRANSITIVOS
101
Formas estativas de verbos intransitivos
Batern ta Jobel li Xun e.
Se ha ido a san Crist6bal Juan.
bat- "ir"
P'ajern ta lum li k'u.,ul e.
Se ha ca\do al suelo la ropa.
p' aj- 'caer"
.,Ech'em ta chan-vun li tzeb e.
La muchacha ha estado en la escuela (es
decir, ha estudiado) .
.,ech'- 'pasar'
chan-vun 'escuela, estudio'
(literalmente: "aprender
papel")
vun "papel'
Chamem xa li jtot e.
Mi padre ya se ha muerto.
cham- 'morir'
Komem ta na li jluk e.
Mi hoz est en la casa (literalmente: se
ha quedado en la casal.
kom- 'quedar'
Lubem li j?abtel e.
El trabajador est cansado.
lub- "cansarse"
K'ak'em xa li k'ajben e.
Ya est quemado el rastrojo.
l<'ak'- 'quemarse'
k'ajben "rastrojo'
Sutem xa yajnil.
Ya ha regresado su esposa.
sut- "regresar'
102
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
De la ralz de un verbo intransitivo y el sufijo -em se
forma la base "estativa del verbo. (Seg(m la notacin
introducida por Josh Smith, escribo la ralz de un verbo
intran.sitivo con guin final, e.g., bat- "ir".) La mejor
traduccin de esta forma del verbo es el "perfectivo castellano
(a menudo reflexivo):
Batem.
Se ha ido.
Pero el sentido de esta forma es, con exactitud, estativo:
la forma con -em indica que el sujeto esU. en el estado que
resulta de la accTOn o el proceso o el evento denotado por el
verbo. La forma con -em de un verbo .se parece mucho a un
adjetivo.
K'o" li lum e.
K 'a"em li lum e.
El suelo es ft!rtil.
k'o" "frtil, podrido"
Ya se ha podrido el suelo;
vuelto frtil.
k'a"- "podrir"
lum "suelo, tierra"
ya se ha
Decir que algo k'a?em "se ha podrido" (con la forma estativa
del verbo k' a-,-_-- es decir que ha sufrido el proceso de
podrirse; deCfrque es k'o? "frtil" es simplemente atribuir
la condicin de ser/estar----poarido.
Ntese la relacin entre k'o? (adjetivo) y k'a?- (verbo
intransitivo), y la relacin entr'e k'ok' "fuego" (sustantivo) y
k' ak'- "quemarse" (verbo Las formas bsicas son
kA" y k'Ak' respectivamente, de las cuales los verbos se
aerfvan por un proceso regular (que engendra el cambio de la
vocal).
Si el sujeto del verbo es "yo" o "t", el sufijo nominal se
une directamente al sufijo estativo -em.
Lubemon ta jmek.
Estoy muy cansado.
?Ech' emot ta "abtel.
Has pasado trabajo [es decir, has hecho
trabajo religioso u oficial].
FORMAS ESTATIVAS DE VERBOS INTRANSITIVOS
103
Buyot volje'?
Dnde estabas ayer'?
Vayemon to ?ox.
Yo estaba durmiendo todav1a.
vay- "dormir"
Hi ?abtejemot ta pinka'?
Has trabajaOo en las fincas'?
?Ayemon ti vo?ne e.
He ido, hace tiempo.
?abtej- "trabajar"
?ay- "ir (y regresar)"
vo?ne "hace tiempo, en tiempos
pasados"
?Abte.t:_ se relaciona claramente con ?abtel. (La ra1z ?abt se
Veen la palabra tzeltal ?abat .....-srerVo", pero noOCi:lrre
aisladamente en tzotzil.) M6tesetaii\bin que el art1culo ti se
emplea con ! ~ denotando un tiempo remoto.
Xanavemon jun k'ak'al.
He caminado un dia.
llanav- caminar
Estas oraciones se niegan con
negativas con ~
muk' o con ellpresiones
Mi lubemot to'? Mi tzotzot lla'?
E s t ~ s cansado todav1a'? Ya ests fuerte'?
Muk' lubemon. Muk' bu ?abtejemon.
No estoy cansado. No he trabajado.
Bu li Xun e'? Mi te lla ta Jobel'?
D6nde est Juan'?
y, est
''"
Crist6bal'?
Li? to. Muk' batem.
Todav1a est aqu1. No se ha ido.
Hu to bu k'ak'em 11 jchob e.
Todav1a no se
todav1a hay
?Qy to yo?.
ha quemado mi
lluvia.
milpa (porque)
104
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Mi tzotz ? ip 1 ame? e ~
Est muy enferma tu madre:
Tzotz ?lp, pero muk' chamem. Kuxul to.
Est grave, pero no se ha muerto;
todavia.
me?-el "madre, anciana"
Cham- "morir, enfermarse" es la raiz b1lsica de
""eri1'ermedad".
Las formas negativas de los
forman con el sufijo -uk. Vanse
Mi eh' ayem volje 1 atuluk' e?
verbos intransitivos no
los ejemplos siguientes:
tuluk' "guajolote"
eh' ay- "perderse'
Ja? ch'ayem li jcl'lij e.
vive
No [es decir, no se perdi mi guajolote]
sino mi oveja.
Ma?uk ch'ayem li jtuluk' e.
Lo que se ha perdido no es mi guajolote.
Mu vo?onikon ch'ayemon volje.
Yo no me perdi ayer.
Los constituyentes locativos o temporales tambin
oraciones estativas. Adems, es posible
sustantivos.
Ali Xun e, yulem xa ta Jobel.
aparecen
anteponer
Juan ha llegado ya de/a San Crist6bal.
?A taj ka" e, mi k'otem xa
Ese caballo
"ox ta jun ?ora?
ya habia llegado a la una?
K'ot- quiere decir "llegar (a otro lugar)";
,'TIEfar (ac)''. As1,
~ 1 - quiere decir
k'otem ta Jobel
quiere decir "(l)
expresin solo se
Cristbal. Pero
h'
dice
llegado a San
cuando el orador
Cristbal"; y esta
mismo no est en San
FORMAS ESTATIVAS DE VERBOS INTRANSITIVOS 105
yulem ta Jobel
dos sentidos: o "ha llegado a San Cristbal" (si el
tambHm est en San Cristbal), o 'ha llegado ac de San
bal" (si el orador no est en San Cristbal) .
2 Otras formas de verbos intransitivos
, Las oraciones que hemos visto contienen un sujeto (un
sustantivo o un 'pronombre'), y una palabra principal (o el
o un verbo intransitivo) que se junta con un sufijo
nominativo. El sufijo antes mencionado pertenece a la serie:
-on "yo"
-ot 't(i'
-Q (nulo) 'l, ella, ello'
(Adems, hay formas plurales de las
Cap1tulo IX.) En cambio, con los
alternativa de prefijos nominativos,
-i- "yo'
-a- "t"
_,_(nulo) 'l, ella, ello'
cuales trataremos en el
verbos, se usa una serie
que son los siguientes;
Escribo estos prefijos con dos guiones porque, aunque ellos
preceden a la base verbal, nunca quedan en posicin inicial,
' sino que siempre estn precedidos por otros prefijos. Por
, ejemplo, las formas imperfectivas (es decir, las formas que
denotan acciones en el presente o en el futuro} de los verbos
intransitivos utilizan el prefijo eh-, junto con un prefijo
nominativo que corresponde al sujeto, y-ra base del verbo. Por
ejemplo,
Chibat ta Jobel.
Yo voy a San Cristbal.
Chayul ta ?ak'ubal.
Vas a llegar por la noche.
Chlub ta ?abtel li Xun e.
Juan se cansa por el trabajo.
106 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Estos verbo's se analizan as!:
Prefijo
imperfectivo
oh-
oh-
oh-
Prefijo
nominativo
1-
- Q'-(nulo)
Base verbal
,,,
'"'
lob
'yo voy
'tu llegas'
(f?l) se cansa'
Estas formas se llaman imperfectivas' porque en su uso
ordinario se refieren a acciones o eventos en el presente o en
el futuro--- es decir, a acciones que no se han terminado.
Para ser ms exacto, estas formas no especifican el tiempo sino
el 'aspecto' de una accin --- el hecho de que no se ha llegado
a su fin. Las formas imperfectivas de un verbo pueden denotar
acciones no-terminadas en el presente o en el futuro, y adems
en el pasado. (En este ltimo caso se emplea la particula "ox:
'en otro tiempo', que ya conocemos,)
Hi chabat xa?
Ya te vas'?
Chibat 11? ta jlikel e.
Ir en un momento.
likel "momento"
ta jlikel en un momento"
(Ntese el uso temporal de lF "aqui".)
Mi chalik xa'?
Ya te levantas'?
lik- "levantarse, empezar
Mi ch?abtej to li Xun e'?
Juan trabaja
continlla a
todav1a'?
trabajar'?)
Chlaj xa li yabtele.
su trabajo ya se termina.
laj- "terminarse
Vo?on chivay xa.
Yo, me voy a dormir.
"'
decir, Juan
Formas imperfectivas en el tiempo pasado denotan acciones
que no sucedieron aunque fueron planeadas:
'
1
OTRAS FORMAS DE VERBOS INTRANSITIVOS
107
euyot volje? ~ u k ' bu teyot ta Jobel ..
D6nde estuviste ayer? No estabas en San
Cristbbal.
Teyon to"ox ta k' in.
Yo estaba todavia en la fiesta.
Chilok' ?ox ta chib ?ora.
Yo iba a salir a las dos .
Pero eh' ayemon

xa "ox ta pox.
Pero [a las dos] se me hab1a perdido
sentido] debido al aguardiente.
lok'- "salir"
chib "dos"
pox "trago, medicina'
( ,,
Ch"abtej "ox lavie, pero chamem xa "ox samel.
El iba a trabajar hoy, pero anoche ya se
habia muerto.
N6tese
pierden el
nominativos
que las ratees
cierre glotal
o imperfectivos.
de los
inicial
Cha- "ech' ta jna.
Pasas a mi casa.
verbos
despu!!s
Chi- "abtej ta "ora.
Ahora voy a trabajar.
intransitivos no
de los prefijos
Las formas imperfectivas
accibn o un evento. Las
se refieren al principio de una
formas "estativas se refieren al
estado resultante.
Chvay xa ta jun "ora.
A la una (il) va a dormir.
Vayem xa ta jun "ora.
A la una estaba durmiendo.
Vayem xa "ox ta jun ?ora.
A la una estarh durmiendo.
Chvay "ox ta jun "ora.
Iba a dormir a la una.
108
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
La part1cula ?ox
segn sea el verbo-
de hablar sino en otro
indica a la vez el
empezada, etc.
indica que una acc16n, evento , o estado,
el predicado, tuvo lugar no en el momento
momento espec1fico. La forma del verbo
carcter de la acci6n: en progreso, no
Mi chabat ?onox ta Jobel tana?
Siempre vas a ir a San Cristbal hoy?
Chibat ?ox, pero mu xa bu xibat.
Iba a ir, pero ya no voy.
"siempre" indica que alguna accin,
tuvo o tendr lugar verdaderamente.
que tal vez estaba en
Las formas negativas del imperfectivo
junto a una forma neutral del verbo, la que
x- en vez de la eh- del impf'rfectivo.
emplean
utiliza
m u no"
el Prefijo
Estas
ir;
muk'
Mu xibat.
No voy.
Mu xabat.
No vas.
Mu xbat.
No va.
formas sugieren que el sujeto no quiere ir, que quiere no
estas formas se contrastan con otras formas negativas con
o
Mi chabat ta ?olon?
Vas a tierra baja?
Muk' xibat.
No voy a ir [sentido neutral],
Mi cha?ech' ta na?
Pasas por la casa?
Mu"yuk.
No [sentido neutral].
Mi cha?abtej?
Vas a trabajar?
Muxf?abtej.
No voy a trabajar [declaracin
d'
voluntad].
OTRAS FORMAS DE VERBOS INTRANSITIVOS
109
En realidad, la forma imperfectiva (con el prefijo eh-) se
como compuesta de la forma neutral (con el prefijO x-l
part\cula, ta, que denota el imperfectivo. l'or
la palabra -chibat es una forma corta de ta xibat,
ta de la contraccin de ta+ x- en ch-.----rils
as temporales, que siguen 1-,-pri"iii"'era palara de una
siguen directamente la forma corta o intervienen entre
verbo.
Mi chlok' xa li Xun e'?
Ya sale Juan'?
Ta xa xlok' li? ta jlikel.
Mi ta ?onox xajatav'?
Vas a huir (de veras}?
jatav- "huir"
Chijatav ?onox.
De veras.
Chital xa, pero ta to xi?abtej jlikeluk.
Ya mero voy, pero todav'i.a voy a trabajar
un momento.
tal- 'venir'
jlikeluk "un momentito"
Todos los dialectos del tzotzil tienen ta como se!lal del
imperfectivo, pero hay otros prefijos que reemplazan o que se
juntan con ta. Por ejemplo, en el tzeltal y en otros dialectos
del tzotzil, la palabra yak indica el imperfectivo. En el
zinacanteco yak,ms, ta inOTCa una accin que sigue, que
continua.
Yak chtoy stojol ?ixim.
Sigue aumentndose el precio del ma'i.z.
toy- "subir, aumentarse'
-tojol "precio (de algo)'
Yak to chi?abtej.
Todava voy ll seguir trabajando.
La raiz yak t a m b i ~ n aparece en la base verbal
"continuar,-e5tar en vla".
110 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
2atz'i xyaket ?abtel.
El trabajo estfl en progre/Jo.
La part1cula te, que conocemos como partcula locativa y
temporal, ocurre como 1nd1cador del imperfectivo. Junto
con ta o con la forma corta de un verbo con eh-, te tiene su
sentido normal: en tal lugar, en tal momento---:-
Te chbat.
Ah1 va a ir. (0; en aquel tiempo va a
ir.)
Te chbat ta Jobel.
Va a ir a San Crist6bal.
Te chtk'ot ta ?olon ?osil.
Pero te tambin
Te senala que
acc16n ocurra en
Te xbat.
Yo trabajo de costumbre en Tierra
(Literalmente: Yo ah1 llego en
baja.)
Baja.
tierra
puede reemplazar ta, con un :Jentido futuro.
la persona que habla est de acuerdo en que la
el lugar o tiempo especificado.
S1, va a ir [como ya no:J pusimos de
acuerdo).
Te xik'ot ta ?olon che?e.
Te xatal che"e.
S1, yo ir a
ejemplo, para
acuerdo].
tierra baja,
trabajar te,
pues [por
como fue el
Vn pues [cuando te convenga venir].
Te tiene aqu un sentido determinante, acoplado con la
lndicac16n de un acontecimiento futuro.
El prefijo verbal x- se asimila a la consonante inicial de
la base verbal. Ante la la tz, o la el prefijo x-
se convierte en s-.
Ta nan ssut tan a.
Tal vez regresa (l) hoy.
sut- regresar
nan tal vez
Mu stzul yok, ch'abal ?ach'el.
'
. .
OTRAS FORMAS DE VERBOS INTRANSITIVOS
111
Ta stz' ibaj li
'
El pie no se le resbala, porque no hay
lodo.
tzul- "resbalarse, deslizarse"
?ach'el "lodo"
krem e, ja?
El muchacho
escribir
listo con
chapal ta vun .
va a escribir,
(literalmente:
papel).
como l!l
porque
sabe
est
tz' ibaj- "escribir, hacer
escritura" (verbo intransitivo)
'"
porque
la primera y la segunda persona
el prefijo nominativo i- o
~ y la consonante iniciar-de la
no hay asimilaci6n,
a- interviene entre el
base verbal.
prefijo
Ta nan xisut.
Tal vez regreso.
Mu xitzul.
No me resbalo.
Ta xatz' ibaj vo?ot.
T vas a escribir.
Hemos
igualmente,
visto
.!_!+
que ta + x- da
s- ( foria asimTiada)
la forma
da tz-.
Tztzul yok tana.
Se le va a resbalar el pie.
l.ek tztz' ibaj.
El escribe bien.
corta
Una forma como tztz'ibaj, entonces, se analiza como: ta + x-
+ O (prefijo nominativo nulo) + tz' ibaj, que asimila3 ta-;
s-tzTibaj, y, finalmente, a tz-tz'ibaj.
Las consonantes dobles
duplicadas, sino como una
verbos intransitivos con x o
se contraen todavta ms.
~ !.! y 1J_ no se pronuncian
s6la consonante. As1 es que los
s inicial, en la tercera persona,
Ta to xxanav li ka? e.
El caballo todav1a va a caminar.
Ta xa ssut ta sna 11 j?ilol e.
112
EL TZOTZIL DE SAN LORENiO ZINACANTAN
El curandero ya va a regresar a su casa,
En ambos casos, las consonantes dobles se pronuncian como Si
fueran sencillas: xxanav suena como xanav, y ssut suena como
sut. En combinaci6n con la parttcula imperfecttva-- ta, estos
verbos producen las formas cortas chanav "(tl/eiTal va a
caminar", y tzut (l/ella) estudiante debe
aprender los procesos automltticos que transforman los formativos
gramaticales fontticamente; y los que saben hablar el tzotzil
deben fijarse en la estructura encubierta de las formas
resultantes.
Forma Actual
Anflltsis
tzut regresa"
ta x- sut
chanav "camina
ta x-xanav
tztzul "se resbala"
ta x-tzul
Hay tambin unos cuantos verbos con 1 inicial (que se
derivan ltimamente de ra1ce.s con *H inicial) de los cuales la
1. cae al combinarse con el prefijo X-. As1, por ejemplo, los
verbos yoch- "aflojarse" y yul--"llegar aqui" (de la ra1z
Hul) .se contrastan en la tercera persona.
Chiyoch ta ?abtel.
Chiyul ta jna.
Me aflojo (es decir, sufro)
trabajo.
'i Llego a mi casa.
Pero vanse los siguientes casos:
Chyoch yak'il li vob e.
poc el
Se afloja la cuerda del instrumento.
?ak'il cuerda, fibra"
Chul ta sna.
Llega a su casa.
La forma chul se analiza ast: ta xyul. Pero la
'i de la *H hipott ca, y por eso
llejando la forma .!_! !Sta ltima se contrae a
1 es una
desaparece,
chul, En
OTRAS FORMAS DE VERBOS INTRANSITIVOS 113
la "verdadera" de yooh- no desaparece despus de
forma es sencillamente la forma corta de ta
(En otros alectoa, por ejemplo, el de Chamula, yuf
como vul- "llegar aqu1" --- una tranaformaci6n m s
correspondiente a la *H hipottica antes de la vocal
6.3 La forma perfectiva (pret(!rita)
La forma perfectiva que denota una accibn ya
terminada, utiliza otro prefijo verbal, que en el zinacanteco es

1- + prefijo nominativo + base verbal
Cuando el sujeto del verbo ea de tercera persona,
prefijo nominativo, y se emplea el prefijo
prefijo) para denotar el prett!rito.
Mi labat ta Jobel volje"'
Libat,
\.u
Ta jay1b ?ora
'("'
Lilok ta ?ol
Fuiste a San Crist6bal ayer'?
FuL
lalok' '?
A qu(! hora saliste'?
k'ak'al.
Sa11 a medio d1a.
jayib "cuanto"
no hay un
i- (o ningn
?ol k'ak'al "medio d1a"
Mi i?och xa 11 j?ilol
Ya entrb el curandero'?
I?och xa.
Ya entrb,
?och- "entrar
Bu ibat l:atote'?
Adbnde fue tu padre"'
Bat ta ?abtel.
Fue a trabajar.
Much' u te ijatav- ta te?tik"'
Quin huyb al bosque'?
114 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZIHACANTAN
_.,
Ja? 'j.jaiav 11 j?elek' e.
Fue el ladrbn quien huy6.
El prefijo i-, que 5enala el perfectivo de la tercera
per5ona, e5 muy abil, y muy a menudo de5aparece completamente,
dejando la ba5e aislada del verbo.
(L
'"'
?Qch li Xun e.
Juan entrb.
Sut tzna.
,, . Regre56 a su ca5a.
forma tzna 5e analiza como una contracc16n de ta 5na,
re5ulta-ae-un proce50 ya conocido: !! + 5-
Las formas perfectivas del verbo tzotzil equivalen la5 mhs
vece5 al castellano: denotan accione5 que han llegado
a su fin: e5 decir, acciones que tuvieron lugar en algiJn tiempo
pasado, Sin embargo es posible hablar de una accibn que se
terminarh en el futuro,
Mi lik'ot ta ?olon, chPab.tej.
te chibat
Al llegar a tierra caliente,
trabajar. (Literalmente:
hubiere llegado a .... }
mi mantal.
No voy hasta que llegue
(Literalmente: S6lo voy
... }
"
51 ha
voy a
Cuando
orden.
llegado
ja? to "no ... hasta que, hasta
ahora
mantal "una orden, un mandato"
-,
Mi laj ?abtel, chiyakub'',
Cuando 5e termine el trabajo, me voy a
emborrachar.
yakub- "emborracharse"
En e5tas oraciones, la part1cula mi tiene el sentido "si".
existe la palabra En combinaci6n con la
forma perfectiva de un verbo, mi produce una clhusula con el
sentido una vez que se termine tal acci6n .. ,, La forma
perfectiva se enfoca en la finalizacibn de la accibn o del
evento, aunque al momento de hablar la acci6n no se haya
terminado todav1a.
FORMA PERFECTIVA (PRETERITA) 115
Ilaj ?ox ?o k'
'-/ Se habr terminado ma!'Jana,
Lalok' xa ?ex mi lik'ot ?ok'ot'!
Cuando yo llegue manana, t ya habrs
sal ido.
part1cula 2_ox, con la forma perfectiva de un verbo, expresa
terminacibn de una accibn o en el futuro o en el pasado.
I?och xa ta ?ol k'ak'al volje,
A medio d1a ayer ya habla entrado,
Mi li?ot to ?ox e, mi labat ?ox1
En aquel tiempo: todav1a vas a estar
aqu1, o te habrlls ido'? O: todav1a
estabas aqu1, o ya te hab1as ido?
Una cltlusula con mi con la forma perfectiva de un verbo
tiene un sentido temporal: cuando tal cosa sucede.,, . Pero
una clusula introducida por (ti)mi con un verbo imperfectivo
tiene un sentido si tal cosa
sucede ... .
1
!imi chabat ta k' in, chibat ?uk.
Si t vas a la fiesta, yo voy.
rlni ?oy pukuj, chijatav.
Si hay demonios, voy a huir.
l .
-'rtmi chlaj ?abtel tana, ?ok'ob tzut li j?abtel e,
Si se termina el trabajo hoy, manan a el
trabajador regresar{! a su casa.
Clusulas de esta forma ocurren con las formas estativas
de los verbos intransitivos.
Timi vayem li jchamel e, chisut no?ox,
Si est1ll durmiendo el enfermo,
inmediatamente regreso.
no?ox "no m&s, s6lo, nada mlls"
Tmi lubemot to ?ox e, m u xa?abtej.
Si todav1a ests cansado (entonces), no
vas a trabajar.
116
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
No?ox (palabra que a veces se acorta a nox) "no
tiene usos diversos. Como las parttculas temporales, no?ox
sigue a la palabra principal de una oracibn: al predicado-;-at
verbo, o a una palabra enf&tica (como J..!: o te).
Hi te no?ox chakom ta Jobel '!
,,,
Vas a ir s6lo a
(Literalmente: Aht
te quedas'!)
,hi... 'J). :
no?ox chvabaj 11 Xun e.
Solo Juan va a tocar.
San Crist6bal.
no m&s en San
vabaj- "tocar (msica)"
Mi ?ip 11 Xap e'!
Sebasti&n est& enfermo'!
Lubem no?ox ta ?abtel.
S6lo est& cansado (debido al trabajo).
D6nde hay lena'!
,,,
ta jna.
hay en mi casa.
6. 4 Resumen de las formas del verbo intransitivo
El sentido exacto de un verbo depende tanto de la forma
indicada como del sentido de la ratz. El concepto del verbo
"dormir", por ejemplo, incluye: 1) el estado de estar
durmiendo, y 2) el evento de quedarse durmiendo. Las varias
formas del verbo va a- "dormir" denotan 1) el hecho de que
alguien se va a ormir pero que no se ha dormido todavta
(imperfectivo); 2) el hecho de que el evento de dormirse ya ha
pasado (perfectivo); y 3) el hecho de que alguien ha entrado al
estado de sueno (estativo).
Chvay
"
... .
'
Ya se va a dormir .
Iv ay
"
Ya se durmi6.
Va yem
"
Ya est durmiendo.
Chvay to.
Todavta va a dormir.
RESUMEN DE FORMAS DE VERBO INTRANSITIVO
117
Ivay t.o.
Vayem to. r_.
Todavta se quedO dormido [despus de haber
despertado].
Todavta queda dormido.
El caso de cham- morir" es algo diferente. Si el evento
(de morir) ya :a----ylegado a su fin, alguien se ha muerto
(perfectivo) si muerto, estfl en el estado que resulta de
orirse {estativo); pero si alguien va a morir, y si el proceso
queda incompleto todavta, la persona enferma.
Ta Ita
Icham xa.
Chamem xa,
Chcham to,
Icham to.
Va a morir (es decir, estfl muy enfermo).
Ya se murib.
EsU. muerto.
Va a morir todavta {es decir, se va a
enfermar).
Siempre murib.
tiempo despus
finalmente. l
(Es decir, vivta
de enfermarse, pero
alg{m
muri6
Como un ejemplo considf!orese el verbo ?och- "entrar" que
parece denotar un evento determinado, un El
imperfectivo es el modo apropiado cuando el momento de entrar no
ha llegado todavta; el perfectivo denota el momento de la
entrada; y el estativo denota el estado de estar adentro. Aqu1
doy unos ejemplos basados en la expresin ?och ta ?abtel,
literalmente: "entrar en trabajo", es decir, eiijpezarun oficio
religioso".
?abtel lavie.
Ahora voy a
todavta no
Li?och ta ?abtel lavie.
entrar en
he entrado).
Hoy entr en mi cargo.
Ochemon ta ?abtel lavie.
Ahora estoy en mi cargo.
mi cargo (pero
118 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Aqu1 presento
""
esquema 000
'"
formas
'"
verbo
intransitivo:
imperf,
estativo perfectivo
11- -emon
t
l( 1-1 Chi- yo"
,._
-emot
,,
Jta- 1 e ha- "t"
( i)-
-
,,
,_,
oh- "l"
Los prefijqs y sufijos se combinan directamente con la base
verbal,
Hemos visto la forma negativa construida de
aspecto neutral (llamada aoristo") del verbo (con
mu mfls el
}(-:-).
Hu Jtibat.
No voy [no quiero, no puedo ir].
Hu Jt?abtej.
Hu Jttal.
No trabaja [rehusa a trabajar).
No viene [no lo podemos convencer que
venga),
Tambin las formas imperfectivas y perfectivas se
part1cula negativa muk' mfls el aspecto neutral
distincibn entre perfeCtiVo e imperfectivo parece
niegan con la
Jt-. Aqu1, la
neutralizada:
Mi e habat1
Vas1
Muk' xibat.
,.
' .
No voy.
Mi 1 ab'at1
Fuiste1
Muk' xibat.
No fui.
E:stas parecen ser las formas preferidas, aunque tambin se oyen
las siguientes:
Hu k' chibat.
No voy a ir.
HUk' libat.
No me fui (no saH a ir).
No estoy seguro de qu& diferencias haya entre las formas con
aspecto explicito y aquellas con la x- neutral.
RESUMEN DE FORMAS DE VERBO INTRANSITIVO
119
Las formas con mu en la segunda persona sirven tambin
'como impertivos negativos, a menudo con l"a part1cula adicional
{lo que da un nfasis desiderativo).
Hu me xabatl
No vayas!
Hu xa'>abtej!
No trabajes!
El imperativo positivo se forma con la ra1z del verbo junto al
sufijo =.!,!!
Batan!
Vete! Que vayas!
Lo k' a ni
Sal!
'>Abtejan!
Trabaja! Que trabajes!
Vayan me!
Duerme! Que duermas!
6.5 Formas derivadas de verbos intransitivos
Ilol( ~ x a tal
li karo .e.
Ya r.il ib
para a c ~ el carro.
'>Och '>ech'el tzna li tul e.
Entrb en su casa el conejo.
( t'ul conejo"
;:.
Lt?on ta jol na. Lip' it muyel tal.
Aqu1 estoy en el techo de la casa.
brinqu aqu1 arriba.
p' it- "brincar
muy- "subir"
Chmuy x a ta te'>
li mut e.
El pjaro sube al rbol.
Chjatav '>ochel.
Va a huir (para) adentro.
Lap'aj komel ta '>ach'el.
Te ca1ste en el lodo (y ah1 quedaste).
Yo
120
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Muchos verbos intransitivos que denotan algn tipo
de moci6n (o falta de moci6n: por ejemplo, kom- "quedar")
forman sustantivos con el sufijo -el. Estos sustantivos, al
seguir al verbo principal de anacten un sentido
direccional a la orac16n. Por ejemplo, del verbo
"entrar" se forma el sustantivo "ochel. La orac16n
Chjatav "ochel.
quiere decir, "El huye {y) entra" o bien,"El huye entrando", La
ra1z tal (de tal- "venir") o la forma su fijada tal el sirve
como una- con el sentido: para
viniendo".
Chmuy tal/ chmuy tale!,
Sube para ac.
Otras formas tienen sentidos un poco peculiares. En el tzotztl
zinacanteeo, el sustantivo que senala direcci6n desde aqu1
("yendo") se basa no en bat- "ir" sino en "pasar". As1
se oye ?ech'el (o la forma corta ?el).
Chisut ?ech
1
el tana.
Voy a regresar (al lugar de donde vine),
Lok'em li Xun e,
Juan ya ha salido (de ac).
La forma batel, de bat- "ir", tiene el sentido
otros dialectos del tzotzil, pero en el zinacanteco
quiere decir: "de vez en cuando".
Chik'ot batel ta Charnu?.
esperado en
esta palabra
De vez en cuando
llego) a Chamula.
(literalmente:
Chipaxyaj batel ta ?ak'ubal.
A veces yo paseo por la noche (e.g.,
cazando).
paxyaj- "pasear"
Los sustantivos direccionales ms generales talel
"para y ?ech'el "de ac", tanto como el direccTOaT
"inm6vil" komel "quedando" pueden suplementar otro
sustantivo direccional mas especializado.
Ch?anilaj lok'el talel li tz'i? e,
Corre, saliendo para ac, el perro. (La
persona que habla est afuera, y el
perro corre en su direccin.)
Ivil yalel komel li xulem e.
El zopilote vol para abajo (y qued6).
FORMAS DERIVADAS DE VERBOS INTRANSITIVOS

Li?ipaj yalel
y al- "bajar
vil- "volar
?ech'el.
Me cuando de aqut
ejemplo, cuando fui a tierra b,aja
los altos).
?ipaj- "enfermarse
Pero lilekub xa k'otel.
Pero al llegar me mejor&.
lekub- "mejorarse"
Verbos como yuli y k'ot-, que parecen denotar
momento de legar, la llegada") proveen
121
[por
desde
.,,
"direccionales con el sentido "al llegar, llegando".
tambi&n:
Y v &anse
I?ok sutel.
Al regresar, llorb.
?ok'- "llorar"
Liyakub vayel.
Me emborrach cuando dormt (a la hora de
dormir).
(La clase de verbos que producen sustantivos direccionales es
limitada va- "dormirse" es el nico verbo sin un sentido de
mocibn [salvo e verbo de no-mocibn kom- "quedar") del cual hay
un uso "direccional" ). ---
Estos sustantivos formados de las
intransitivos =!1 tienen varios usos.
formas especiales:
cham- "morir, enfermarse"
chaniel "enfermedad"
jchamel un enfermo"
emborra e ha r se
jyakubel "un borracho"
yakubel "borrachera
"mojarse, aguarse"
?ach'el "lodo"
lik- "empezar, subir"
bases de
Ya conocemos
likel "momento, instante"
verbos
algunas
De otros verbos intransitivos que hemos visto tambin se derivan
sustantivos con sentidos especializados:
122 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
..
?och'- "entrar
?ochel ta na 'ceremonia para recibir la
novia en la casa del novio"
lub- 'cansarse'
-- lubel 'fatiga
k'a?- 'podrirse'
--- k'a?el "enfermedad venl!rea'
Estos sustantivos han perdido su c a r ~ c t e r verbal y funcionan
como sustantivos ordinarios.
Toj tzotz 1 i jlubele.
Tal chjatav ta
Estoy muy
cansancio
cansado. (Literalmente:
es muy fuerte ).
toj 'muy, altamente'
syakubel.
mi
Muy a menudo huye cuando est borracho
(literalmente: en su borrachera).
tol a menudo, mucho'
(Toles una forma corta de toyol "alto', que modifica a los
preaTcados y a los verbos como intens1ficador ). En estos
ejemplos los sustantivos con -el llevan prefijos posesivos.
Otra construccibn m&s claramente verbal utiliza el
sustantivo derivado con -el, tambin con un prefijo posesivo.
Considrense por ejemplo las-oraciones intransitivas siguientes:
Nax te liyul.
Llegu temprano. (Literalmente: temprano
[hoy] todav1a llegu l.
K'usi ?ora i?och'?
Cu&ndo (qu d1al entrb?
Volje f?och,
Ayer.
k'usi ?ora "cundo? qu d1a'?"
jayib ?ora "cundo? a qui hora?"
Jayib ?ora lalik'?
A qu hora te levantaste?
Jun ?ora to lilik.
A la una (y no antes) me levant.
En estas oraciones una expresibn temporal precede y modifica al
DERIVADADAS DE VERBOS INTRANSITIVOS
En la posicHm inicial, la expresHm temporal es el
de la oracibn.
Liyul nax.
Lleguf! temprano.
Nax to liyul.
Desde muy temprano estoy aqut
(literalmente: temprano todavta
llegu).
Mi sob chajulav?
Vas a 1 ev antarte temprano?
El sentido creado por la anteposicibn de la expresibn temporal
ae ve en las formas negativas.
Muk' xiyul nax.
No llegu temprano (es decir, no vine).
Mu xa bu nax liyul.
Ya no era temprano cuando llegu.
Muk' xijulav ta sob.
No me levanto temprano.
Mu masuk sob chijulav.
No muy temprano me levanto.
(N6tese que en la ltima oracibn, la parttcula negativa mu se
une con mas "mf:ls, muy, y no es afectado el aspecto del verbo ),
En oraciones con la palabra temporal antepuesta, el verbo parece
ser el sujeto y la exprest6n temporal el "predicado"; la
oracHm predica la calidad temporal, representada por el
predicado, con respecto al evento o a la accin denotada por el
verbo: "el momento en que me levanto no es muy temprano", etc.
El sustantivo derivado con -el tambif!on puede ser el sujeto
de un predicado temporal.
Nax to syulel.
Lleg temprano (l).
llegada fue temprano
(Literalmente:
),
Mi nax to avochel ta ?abtel?
Naka to kochel.
El!lpezaste a
(Literalmente:
fue temprano?)
Acabo de empezar.
trabajar temprano?
Tu entrada al trabajo
naka "solo, mero
'"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
naka to ya mero,
momentito
Mi nal ajulavel?
Hace mucho que te levantaste1
Naka to jlikel.
Acabo de levantarme.
Es obvio que el prefijo "posesivo" junto con el
derivado corresponden al sujeto verdadero del verbo.
un sustantivo verbal de la forma;
s-yul-el su llegada"
se relaciona con la oracibn:
Iyul. (= i-0"-yul)
El llegb.
hace
sustantivo
Es decir,
El sujeto verdadero del verbo aparece
sujeto de un verbo intransitivo, o como
la forma derivada con -el.
erpl1citamente como el
el posesor gramatical de
Iyul 11 Xun e.
Juan llegb.
Nar to syulel 11 Xun e.
Juan llegb temprano
llegada de Juan fue
(literalmente: la
temprano todav1a).
Aqu1 tenemos otro ejemplo del uso
posesibn gramatical en el tzotzil.
semejante en castellano: "la llegada
etc.
muy desarrollado de la
N6tese la construcci6n
de Juan", mi entrada",
Hay otro
intransitivos
expltcito "el
sufijo verbal, -ebal, que ocurre con verbos
(especialmente con yu!- y tal-) con el sentido
momento en que algo pasa . Asr:-
Talebal Ka li vo" e.
Est a punto de llover.
la lluvia est a punto de
(Literalmente:
venir.)
Yulebal xa li j"abtel e.
El trabajador est a punto de llegar.
Jayib "ora chayul "ok'ob?
A qu hora vas a llegar manana?
Chiyul ta jun "ora.
Llegar a la una.
fORMAS DERIVADAS DE VERBOS INTRANSITIVOS 125
Lok'ebal xa. ?ox li Xune.
Entonces (es decir, a la una] Juan va a
estar a punto de salir,
. Jatas palabras derivadas con -ebal no permiten
'posesivos; funcionan aisladas como predicados.
prefijos
Ast estas
, palabras con ~ llevan sufijos nominativos.
Jayib ?ora chalok' tana'?
A qu hora vas a salir despus'?
Batz'i lok'ebalon xa.
Ya estoy a punto de salir.
6.6 Oraciones complejas con verbos intransitivos
En oraciones como
expresi6n adverbial, y
las siguientes, el
el sujeto es una frase
Sob to lik'ot ta ch'ivit ta Jobel.
predicado
completa.
.,
""'
Fue temprano cuando l l e g u ~ al mercado en
San Crist6bal.
Huk' bu sob lik'ot ta chivit ta Jobel.
No fue temprano cuando
La frase
lik'ot ta e-h' ivit .
denota un evento, y la oraci6n mfls compleja asevera que el
evento ocurri6 temprano (o no). Otras expresiones adverbiales
funcionan de la misma manera.
Jset' mu icham.
Por poco y se 111orta. (Literalmente: por
poco no muri6.)
jset' "un poco"
Nat i?och ta ch'en.
Jal ikom ta nom.
Entr6 en la cueva un
(Literalmente: largo
cueva.)
largo
entr6
trecho.
en la
Estuvo (literalmente: qued6) alejado por
IIIUChO tiempo,
jal "mucho tiempo"
126 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
n om "lejos"
Skotol k'ak'al chvay ta be.
Todos los d1as (l) duerme en el camino.
Sjunul k' in mu xvay.
Durante toda la fiesta no duerme.
(Las formas de -kotol todo" y
se consideran capitulo
estas oraciones niega no el
modificador.
-junul "todo, completo, entero
siguiente ), La forma negativa de
verbo sino el adverbio, el
Huk' bu nat f?och.
Hu ja1uk ikom.
pero no muy largo;
distancia larga.
no ful! una
Qued6 por poco tiempo.
fu por mucho tiempo
(Literalmente:
que qued6 ).
Hu skotoluk k'ak'al te chvay.
No todos los d1as duerme ah1.
Hu sjunluk k' in. Ivay ?onox jun k'ak'al.
No ruto portoda la fie.sta (que no durmi).
Siempre durmi6 una noche,
Se ve que los sujetos de estas oraciones son, a la vez,
oraciones enteras, modificadas por expresiones adverbiales.
(La distancia) entra en la cueva: es larga.
(El tiempo) cuando queda alejado: es largo.
Otra clase de estructura est ilustrada en las oraciones
siguientes:
?Ip xa isut ta na.
Estaba enfermo cuando regres6 a la casa.
(Literalmente: enfermo regres6 a la
casa ) .
Jyakubel liyul ta k' in.
Cuando de la fiesta estaba bien
borracho.
Vayem lakom ta te?tik.
Quedaste durmiendo en el bosque.
Un sentido parecido se expresa por medio de la conjunci6n
temporal k'alal "cuando".
K'alal isut ta na, ?fp xa.
'
1
ORACIONES COMPLEJAS
Cuando regres6 a l.a casa, ya
enfermo.
Jyakubelon k'alal liyul ta k' in.
Estaba borracho cuando llegu&
fiesta.
estaba
,,
la oracibn siguiente, con la part1cula mi "si":
as1:
Jyakubelon mi liyul ta k' in.
Cuando llegue yo de la fiesta,
borracho l.
Vayemot k'alal lakom ta te"tik.
Estabas durmiendo cuando quedaste en el
bosque.
La estructura de las oraciones con k' al al se representa
S
/ 1 ----------- S 2
,.,,,,
/
'\. Predicado Suje
1
to Locativo
'\. :tnominativoJ 1
' '
' '
' '
( vo'>
1
ot)
Predicado Sujeto
: t_nominativoJ 1
' '
' '
' ' vayem-ot ( vo"ot)
En cambio, en las otras oraciones sblo el verbo
un afijo nominativo, y el predicado adicional
nominativo:
principal
queda sin
lleva
sufijo
128 EL TZOTZIL DE SAN LORENZ.O z.INACANTAN
S
---1 ------------
Predicado Verbo Int. Sujeto
L_ nominativoj
Pero el predicado adicional se entiende como al
mismo sujeto. De la oracit'ln;
?Ip libat ta jna
se entiende que:
?Ipon
aunque el adjetivo
afijo. Considrese
(Estando) enfermo, fui a mi casa
Yo estaba enfermo
?ip, en la oraci6n original,
ra-conversaci6n siguiente:
no lleva ning(m
-Lalok' ta k' in ta ?ak'ubal. Mi jyakubel lak'ot ta ana'?
Saliste de la fiesta por la noche.
Estabas borracho cuando llegaste a tu
casa'?
No, yo estaba sobrio.
-Pero eh' ayem yilel lalok'.
Pero parec1as inconsciente cuando saliste.
yilel "asi parece
ch'ayem
(literalmente: "perdido")
-Bweno, pero kuxul livay.
Bueno, pero estaba sobrio cuando me dorm1.
En estas construcciones el primer predicado prove el comentario
principal sobre el t6pico, el sujeto. Este predicado se combina
con un verbo intransitivo que, a su vez, lleva un prefijo
nominativo explicito, calificando el sentido del predicado
principal.
La palabra ,plel se relaciona con la ra1z -il "ver (raiz
que se ve j?ilol "curandero, vidente" ). Yilel
quiere decir "aparentemente, as1 parece, se ve que .. ,, como--en
los ejemplos siguientes:
?Ipot yilel.
Te ves enfermo.
ORACIONES COMPLEJAS 129
Ibat xa ta Jobel yilel.
Parece (por evidencia visible) que ya se
fue a San
vayem to yilel.
Estfl durmiendo todav1a, aparentemente.
tambi!n puede anteceder, como adverbio:
Yilel
t
to
,,
ch'ivit.
,,
ve que estfl
'"
,,
mercado todav1a.
Yilel to mu xtal.
Parece todav1a que no viene.
Otra construcc16n semejante es la siguiente:
Yochel ta x?abtej.
Empieza a trabajar.
Yochel ta xlok' ?ajan.
Ya empiezan a salir los elotes.
La palabra -ochel {de ?och- entrar) parece tener como
posesor gramatical una omn entera, que da el prefijo
posesivo La quiere decir: es la entrada de
O" (donde TI-representa la oraci6n), o "empieza O". La palabra
yolel funciona de manera semejante, con el sentido de en
proceso, en v1a".' {Vanse yaket ).
Yolel ch?abtej,
Yolel chyakub,
Yolel ? abtel.
Yolel ?a k' ot.
Est trabajando.
S
est emborrachando.
El trabajo estfl en
Estfln bailando
progreso.
v1a.
,,
baile esd
Otras construcciones emplean formas de verbos intransitivos
cuyos sujetos no engendran afijos nominativos.
Toj k' asel liyal ta lum
Yo me mucho cayendo
decir, cuando me ca1
me ),
al suelo.
al suelo,
CE

130
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
k' as- "quebrarse
Ch'ayel ik'ot sjol.
Batel xa chibat.
Se desconcertb. {Literalmente: Su cabeza
llegb a ser perdida ),
Voy todavla lejos.
Formas reduplicadas de sustantivos
indican un proceso o una accibn repetitiva
verbales con
y continua:
_,
Solel toyel toyel stojol.
Siempre sigue subiendo el precio (una y
otra vez).
aolel "solamente, sencillamente"
Lok'el lokel sk'oplal.
Ch 115m es
salen)
sobre surgen
continuamente.
(literalmente:
Estos suatantivos con
nominativos expl1citos
-ei pueden lleyar sufijoi'l
cuando funcionan aisladamente como
predicados.
Toj k'aselon tajmek.
Estoy muy quebrado.
Toj k'aselot yilel, toj k'asel avok.
Pareces quebrado: tu pierna
quebrada.
[Estos sufijos nominativos desaparecen en combinacibn con otro
verbo, como en:
Toj k'asel lik'ot ta jna.
Yo estaba muy quebrado cuando a mi
casa l.
N6tese la posicibn del sufijo nominativo con
reduplicadas:
Te no?ox ch'ayel ch'ayelon ta Hejiko.
formas
Siempre que voy a Mexico me extravlo.
Solel talel batelon tajmek.
Slo voy y regrese, voy y regreso.
!
ORACIONES INTRANSITIVAS CON AGENTE 131
6. 7 oraciones intransitivas con instrumento. o agente
l.ilaj ta ton.
Por una piedra me (literalmente:
me acabl!),
Chacham ta bala timi chabat.
Si vas, vas a morir de un balazo.
Ali ixkirvano e, tztz'ibaj ta makina.
El escribano escribiendo a
Ali me?el e, mu xanav ta karo.
La viejita no quiere viajar (literalmente:
caminar) en carro.
Ya conocemos que ta es la (mica preposici6n tzotzil, Ta se
combina con sustantivos de varios tipos para incorporar en una
oracin, constituyentes temporales o locativos, como ya hemos
visto. Con ta tambin se forman frases que esp.ecifican un
instrumento. \Existen oraciones con dos o tres constituyentes
distintos que utilizan la preposici6n ta l
Lijach
1
ta ?ach'el ta te?tik ta byernex.
Yo me ca1 por el lodo en el bosque el
viernes.
jach'- caer, caerse
Ta ?ak' in ta ?olon ?osil chi?abtej ta ?asaluna.
Clusulas con
instrumento, o
En tierra baja yo trabajo con azadn en el
tiempo de limpiar (la milpa).
?ak'in "limpio (de la milpa)"
?a sal una azad6n"
ta pueden indicar
agente con relacin a
varios tipos
una accin.
,,
causa,
Ijam ta ?ik' li na e.
La casa se abri por el viento.
jam- "abrirse"
?ik' "viento"
Lilaj ta ?utel.
Me regaTiaron fuertemente. (Literalmente:
Me acab por regano l.
?utel regaTio"
132 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
lbat ta vinik li tzebe.
La muchacha se
(Literalmente:
un hombre ) ,
Ch?ok' ta vi?nal li ?unen e.
cas6 con un
la muchacha se
El nino grita a causa de hambre.
vi?nal "hambre"
vi?naj- "tener hambre"
?ok'- "gritar, llorar"
Chjatav ta pox li ?antze.
hombre.
fue por
La mujer huye del trago [porque no quiere
tomar trago].
Estos constituyentes intrumentales con ta pueden anteponerese y
negarse cuando sirven como enfoque de unaoraci6n compleja.
Mi ta machita ilaj mi ta bala?
Muri6 de un machetazo o de un balazo?
Mi ta ?ik' ijam li na e?
Por el viento se abri6 la casa?
Ma?uk, ta tz'i? ijam.
No, por un perro.
Hi ta karo chak'ot ta Tuxta1
En carro vas (literalmente: llegas) a
Tuxtla1
Mu ta karouk. Ta kok chik' ot.
No en carro, sino andando
N6tese otra vez que el complemento de
,,
"'
lleva
"
articulo 11 aunque
'"
definido.
,,
cambio, hy otra
contrucci6n P'ira expresar el instrumento o 1 causa de
""
acci6n, o evento,
'"'
permite el
""
de arttculos. Esta
construcci6n emplea la palabra relacionante
o o.
Lixi? ?o 11 chon li?e.
Yo me a causa de esta culebra.
?Ali chon li?e, lixi? ?o.
Fue a causa de esta culebra que me
Compflrese
Lixi? ta chon.
ORACIONES INTRANSITIVAS CON AGENTE 133
Yo me asust& a causa de una culebra.
orden ordinario de los constituyentes, en estas oraciones, es
siguiente:
Verbo Instrumento Sujeto
donde el sujeto produce afijos nominativos unidos al verbo. Si
no hay ambignedad (si el "instrumento o el sujeto es de la
primera o segunda persona), el instrumento o el sujeto se pueden
anteponer. (Y recu&rdese que cuando dos sustantivos definidos
con li ocurren en secuencia, s6lo el ~ l t i m o articulo sobrevive.
Los deM"h desaparecen ).
Chijatav ta pox li vo?on e.
Yo huyo del trago/ de trago.
Chijatav ?o 11 pox e.
A causa del trago, huyo.
Vo?on chijatav ?o li pox e.
Yo huyo a causa del trago.
?Ali poxe, chijatav ?o ( li vo?one).
Es por el trago que huyo.
?ox chijatav ?o.
Es el trago del que huyo,
Mi vo?on chaxi? ?o'1
Es de mt que tienes miedo'/
Mu vo?otikot chixi? ?o.
No es de tt que tengo miedo.
J
1
ik' al chixi? ?o,
Yo tengo miedo de un demonio negro.
Cuando el sujeto y el instrumento son sustantivos (de la
tercera persona) existe la posibilidad de una ambignedad, que se
evita mediante circunlocuciones.
?Ali ?unen e, ixi?
1
o li chone.
El nino se asust por la culebra.
Chon ixi
1 1
o li
1
unen e.
Fue de una culebra que el ni no tuvo miedo.
1
Ali chon e, ixi
1
L
1
o 11
1
unen e.
culebra tuvo miedo del nino.
Ja
1
ixi
1
li chon e.
''"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
fue la culebra que tuvo miedo.
N6tese que
instrumento o
tambi&n denotar
la construcci6n con
una causa; en cambio,
el lugar o el tiempo.
?o siempre indica un
laCl!:iusula con ta puede
Mi laxi? ta vo??
Te asustaste por el agua? O:
Te asusaste cerca del agua/ en el agua1
LixP ta vo?tik.
Me en el tiempo de lluvias.
vo?tik temporada de lluvias
Lixi? ?o li vo? e.
Tuvo miedo del agua.
Tambi(!,n es posible preguntar poc
instrumento/agente/causa.
K'usi chi? ?o li ?unen e1
De qu(!, tiene miedo el niflo1
(La ratz .:ti?- tener miedo", en la forma
tercera persona, da ta xxi?, que reduce a
imperfectiva
chi? ).
Huch'u chajatav ?o?
De qui(!,n ests huyendo1
K'usi lalaj ?o.
,,
,,
De qu& te lastimaste (literalmente: te
acabaste)?
Lilaj ta ton.
F'ue una piedra (que me lastim6).
Huch' u ixi??
Qui(!,n tuvo miedo?
Much' u ixi? ?o?
De quin tuvo mie-do (l)?
En esta ltima pregunta, ya sabemos qui(!,n tuvo miedo, y estamos
preguntando de quin tuvo miedo esta persona. En cambio, la
pregunta siguiente es ambigua:
Much'u ixi? ?o 11 jmak-be?
jmak-be ido, forajido"
ORACIONES INTRANSITIVAS CON AGENTE 135
interpretaciones posibles:
Quan tuvo miedo del bandido'?
De quin tuvo miedo el bandido'?
contexto del habla en general resolverfl esta ambiglledad ),
La palabra ?o tambin relaciona una oraci6n con otra, en
forma siguiente:
Ch'abal ?asaluna.
No hay a zadbn.
Chi?abtej ta ?asaluna.
Yo trabajo con azadl'!n.
Ch'abal ?asaluna chi?abtej ?o.
K'usi laxi? ?o.
No hay azadbn con el cual yo
trabajar.
Qu te asustl'!'?
Ch'abal k'usi lixP ?o.
puedo
Nada/nadie me asust6. (Literalmente: no
hay nada que .. )
Hay una relac16n de subordinaci6n entre dos oraciones de la
forma:
Ch'abal
no hay
Ch' abal
[ ?asal una
a:zadbn
( ?asaluna
[chi?abtej ta ?asaluna]
yo trabajo con azadn
chi?abtej ?o]
La palabra
oraci6n.
oraciones:
?o reemplaza la c l f l u : : ~ u l a ta
Una relaci6n de subordinac10n
?asaluna en la segunda
semeJante se ve en las
?Qy mayol.
Hay un mayor (un polic1al.
Chbat ta mantal li mayol
'.
El polic1a va a hacer un mandato.
mayol mayor, polic1a"
mantal "mandar, mandato"
?Qy mayol chbat
,,
mantal.
Hay un mayor (quien puede) ir a hacer
mandato.
136
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Aqu1 el sustantivo repetido en la segunda parte de la oracin
mayol es el sujeto del verbo chbat que simplemente
desaparece sin dejar como huella una palabr-----coo '>o.
o y
hy
[mayol
mayor
[ mayol
[chbat mayol
va mayor
ta mantal]
hacer mandato
chbat ta mantal)
Estos dos procesos de subordinacin pueden combinarse en
sola oracin compleja.
'>Ali "a5aluna li"e, ch'abal jtojbalal ch'>abtej '>o.
""
A propsito de 'ste azadn, no hay
trabajador que vaya a trabajar con
La frase ch'>abtej
constituyentes de la
'>o resulta de la
oricin fundamental:
desaparici6n
,,
ch'>abtej [ta '>asaluna] [ li jtojbalal e].
(--->.
Por eso, una oracin como:
Ja" chcham '>o
A causa de l!ste va a morir
resulta por un proceso de subordinacin de las dos oraciones:
Es X.
Chcham ta X.
Va a morir de X.
donde X representa alguna cosa ya conocida.
,,,
resulta,
ej e111plo,
"
oracibn
Vo?on chi? o.
Tiene miedo de mt.
(Recu&rdese que los pronombres vo?on
y
vo?ot contienen
predicado b!isico
poc
1
La palabra ?o se usa en otros contextos. Con
verbos, ?o puede Significar para siempre.
lbat ?o.
Se fue (y no ha regresado).
Uaj ?o,
ORACIONES INTRANSITIVAS CON AGENTE 137
Lital ?o.
Ilaj ?o k'op,
Se termin permanentemente.
He venido para siempre.
Se termin el asunto [desde alg!m evento o
momento espec1fico].
Con el numero jun "uno,
"una clase,--un tipo",
grupo", "un lado", etc.,

y con
j-chop
se usa
otras expresiones como
"una familia, un par, un
?o en el sentido "otro,
Jun ?o xa ital.
Ya fue otro el que vino.
Jchop ?o laku?e,
Tu ropa es diferente, de otra clase.
Jjot ?o chk' opoj.
Jtos xa ?o le?e.
El habla de otra manera (literalmente:
por otro lado).
k'opoj- "hablar, conversar"
Ese ya es otro tipo.
Capitulo VIl
La Est1uctura de los Sustantivos --- 11
1.0 Otras expresiones con prefijos posesivos
Ya sabemos como se expresa una orac16n de
tengo una casa: por medio de '2:!:J., que sena la
un sustantivo pose1do, con prefijo posesivo ---
?Oy jna.
Tengo una casa.
?Oy jtot.
la forma "Yo
existencia, mlls
"mi casa".
Tengo padre (es decir, mi padre vive
todav1a).
?Oy skaro stot 11 Xun e.
El padre de Juan tiene carro.
Hay tambin
sustantivos
oraciones "nominales" cuyos predicados son
pose1dos. As1, en los ejemplos siguientes, el
predicado es un sustantivo y el sujeto es una palabra
demostrativa o un nombre.
Ja? jna li?e.
Esta es mi casa.
Ja? jbankil li Xun e.
Juan es mi hermano mayor.
Distinguimos entre dos construcciones con En la
primera es una parte enftica del predicado nominal (o
bien de otro tipo de predicado), que llama la atenci6n al
sujeto, y que da nfasis a lo que se predica del mismo. La
estructura es:
Predicado Sujeto.
De esta forma son las oraciones ya mencionadas con ja?, iguales
a las siguientes:
Predicado Sujeto
ja? bankilal-on ( li vo?on e)
Yo soy el mayor.
ja? kitz'inot to {li vo?ot e)
En estos ejemplos la
necesario hacer tanto
T eres de menor edad que yo.
parncula E
nfasis. {Otros
si no
autores han llamado a
COM PREFIJOS POSESIVOS
139
una part1cula de "atencibn",
'"
Cowan
'iJ? tambil!n puede funcionar como el predicado entero de
o'FiCi6n, reemplazando a otro predicado (como pro-verbo" l, o
s6lo como predicado con el sentido de "es ste, es
Por ejemplo:
,,,
li Xun e.
Es Juan.
1i jbankil e.
Es mi hermano mayor.
Yo.,on.
Soy yo.
e;se caso, la oraci6n siguiente es ambigua:
sbankil li Xun e.
Predicado
Sujeto
ja? sbankil
1 i Xun e
~ s t e es el hermano mayor de Juan" --- con forma
Predicado
Sujeto
sbankil li Xun e.
do
otra
Una relacibn especial entre estas dos estructuras depende
uso "pro-verbal" de E, porque no s6lo el sujeto sino
el predicado puede anteponerse, dejando ja? como el
ledli<o<lo residual de la oraci6n.
Ja? jbankil li Xun e.
Juan es mi hermano mayor.
?Ali Xun e, ja? jbankil.
A propsito de Juan, l es mi hermano
mayor .

,,!,;;
0
o;;;',;';ciones la part1cula ja? puede desaparecer ). Pero
predicado --- en-ri forma de un sustantivo con
---,la part1cula ja., debe quedar como
pro-verbal".
?Ali jbankil e, ja? li Xun e.
140
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Mi hermano mayor--- ste es Juan.
Las mismas posibilidades acampanan aquellas oraciones que
tienen un pronombre demostrativo como sujeto.
(Ja?) jchob le?e.
~ s o es mi milpa,
?A le'>e, ( ja?) jchob.
tso --- es mi milpa.
?Ali jchob e, ja? le?e,
Mi milpa--- es so.
Se forman tales oraciones con sujetos de la primera o tambin de
la segunda persona.
Ja'> mas bankilalon (li vo?on e).
Yo soy el mayor.
Vo?on mas bankilalon,
?Ali vo?on e, mas bankilalon.
?Ali vo?on e, ja? mas bankilalon,
Yo --- soy el mayor.
?Ali mas bankilal e, (ja?) vo?on.
El mayor --- soy yo.
Esta ltima oracin se usaria para corregir la impresin de que
otra persona sea mayor que yo. Lo importante es que el
predicado verdadero de esta frase --- mas bankilal ---no lleve
un afijo nominativo: en este ca.so aparece en forma .sencilla,
con el articulo definido que lo identifica como una forma
nominalizada del predicado: "el mayor".
La misma con.strucci6n se emplea
nominales o adjetivos, como con verbos.
Batem ta Jobel 1 i Xun e.
tanto con
Por ejemplo,
Juan se ha ido a San Cri.st6bal.
Ja? batem ta Jobel li Xun e.
predicados
E.s Juan quien se ha ido a San Cri.st6bal.
? Al i Xun e, j a? batem ta Jobel.
Juan --- es l quien se ha ido a San
Crist6bal.
?Ali batem ta Jobel e, ja? li Xun e.
El quien se ha ido a San Crist6bal --- es
Juan.
Chi?och ta ?abtel li vo?on e.
EXPRESIONES CON PREFIJOS POSESIVOS
141
Ja'> chi'>och ta '>abtel li vo'>on e.
Yo voy a trabajar (literalmente: yo voy a
entrar al trabajo).
Vo'>on chi'>och ta '>abtel.
Soy yo quien va a trabajar.
'>Ali ch'>och ta '>abtel e, (ja'> lil vo'>on (e).
El que va a trabajar, soy yo.
En estos ejemplos se ve que de la estructura de la forma
Predicado/Verbo Sujeto
L------nominativo J
se puede formar, por la anteposicHm del sujeto, otra estructura
de la forma
Sujeto, Predicado (sujeto)
Lnominativo_j
o, por la anteposicibn del verbo o del predicado una estructura
de la forma
Predicado,
Un predicado, ya sea
afijos
Ja'> jna le'>e.
Sujeto
t_nominativo_j
sustantivo o verbo, no
l.os afijos nominativos
Esto es mi casa.
Ja? ku'>un li na le'>e,
t.a casa esa es m la.
'>O y jka'>.
Tengo caballo.
Mi '>oy avu'>un'!
T tienes uno'!
'>Ali pixalal lPe, ja'> ku"un.
Este sombrero es m1o.
lleva al anteponerse
se unen a ja'>.
Yan li'>e, much'u yu'>un'!
En cambio, ste, lde quin es'!
142 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
spixol li?e?
Esto es el sombrero de
pixAl-al "sombrero"
?u?un-il "posesin de, beneficio
de, para'
La palabra pixAl-al es un
ser pose1do (como sucede
vocal A en la
sonar como o. AsT,
pixalal "sombrero
jpixol 'mi sombrero"
apixol 'tu sombrero'
sustantivo que pierde el sufijo
por ejemplo con tot-il "padre"),
forma vui!lve
spixol su sombrero ( ct'e l)
Estos dos sustntivos muestran el mismo patrn:
sik'Al-al 'cigarro'
jsik'ol "mi cigarro"
?ixtAl-al juguete, anillo'
kixtol 'mi anillo'
,
Lo
'
El sustantivo especial ?u?un-il funciona como un pronombre
posesivo: 'la posesin de, .. . El guin irldica que la ra1z sin
el sufijo se junta con los prefijos posesivos para dar el
pronombre:
ku?un "mio, el mio"
avu?un "tuyo, el tuyo"
yu?un "suyo, el suyo (de
La forma poseida puede ser el predicado de una oracin de la
cual el sujeto es una cosa poseida:
Ku?un li ka? e.
El caballo es m1o.
Yu?un Xun li ?ek'el e.
El hacha es de Juan.
Mi ja? avu?un li si? li?e'?
Esta lena es tuya?
?U?un-il se usa tambin para
sustantivo no permite juntarse
indicar la
con prefijos
posesin cuando
posesivos.
l
'
t
'
1
1
'
EXPRESIONES CON PREFIJOS POSESIVOS
Mi "oy "aktavus avu"un'?
Tienes un autobs?
Mi "oy atak' in?
Much'u "oy ska"?
Mi "oy tak' in
Tienes dinero'?
av u" un'?
Hay dinero
tiene caballo?
?Qy yu"un 1 i Xun e.
143
de t1 '?
Juan lo tiene/
(Literalmente;
o: Juan
hay uno que
tiene uno.
es de Juan.)
Much'u "oy skaro'?
Quin tiene carro'?
Muk' much'u ?oy yu"un.
Nadie lo tiene.
quien existe el
(Literalmente:
suyo ).
h'Y
Las formas negativas de "u"un-il se parecen a las formas
negativas de otros sustantivos.
Mi ja? avu"un li "ixim li"e'?
Este ma1z es tuyo?
Ma"uk. Mu ku"unuk.
No. Noesmio.
Mi mu yu"unuk Xun li tz'i" li"e'?
No es de Juan este perro aqui'?
Mu"yuk. Ja" ku"un.
No, es mio.
7.1 El orden de las palabras en las oraciones de
Nbtese aqui el orden de las palabras en una oracibn que
tiene como predicado un sustantivo pose1do. La forma general es
la siguiente:
Poso'edor
'
yam'iko Pals
Jos es amigo
Sujeto
...
li Cti'ep e.
de Francisco.
Palas 'Francisco'
Si el sujeto es de la primera o de la segunda persona, el sufijo
nominativo
po.seido ---
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINAGANTAN
.se une directamente al predicado --- al sustantivo
aunque el pronombre explicito se anteponga.
yamikoon li Palas e.
Soy amigo de Francisco.
Mi skremot mol X un 1 i vo?ot e'?
T eres el hijo de Don Juan'?
?Ali vo?on e, yajvabajomon li martomo ?une.
Yo soy el msico del mayordomo.
Vo?on jvabajomon yu?un nupunel.
Yo soy msico para una boda.
nupunel 'boda, casamiento
Mi kamikoot to'?
Tll eres mi amigo todavia'?
Much' u skremot'?
De quin eres el hijo'?
Much'u skrem li k'ox li?e?
Mi vo?ot akrem?
Este chico es el hijo de quin. O: quin
es el hijo de este chico'?
(El) es de ti, tu hijo'?
En general, es posible anteponer el constituyente final de
una oracin. Por eso, ordinariamente, el ~ u j e t o se antepone en
oraciones con un sustantivo poseido como predicado.
Ja? skrem Palas li Ghep e.
Jos es el hijo de Francisco.
?Ali Chep e, ja? skrem li Palas e.
Si el sujeto no aparece explicitamente (o si es de la primera o
de la segunda persona) el poseedor puede anteponerse.
Ja? skremon li mol Xun e.
Yo soy el hijo de Don Juan.
?Ali mol Xun e, ja? skremon.
Entonces, la interpretacin ordinaria de una oracin de la
siguiente forma:
?Ali Xun e, ja? skrem.
EL ORDEN DE LAS PALABRAS
inversibn del orden
interrogativa crea
Much' u skremot':
l (otra personal .
el sentido de: 'Es de
refirindose a
de palabras ocasionada por
situaciones an ms complejas.
De quin eres el hijo':
Much' u akrem':
Quin es tu hijo':
Sin embargo la pregunta siguiente es amb:J.gua:
Much'u skrem li Xun e':
145
Sin
Juan
otra
"'' Po e
Esta oracin puede
hijo de quin':";
ae origine (con el
quin':".
tener dos significados; o bien: 'Juan t>s el
o: 'Quin es el hijo de Juan':", segn donde
sujeto o con el poseedor) la palabra much' u
En algunos casos, si el poseedor es una persona espec1fica,
la frase posesiva entera y no slo el poseedor ---- se
encierra entre el articulo li y el enclttico -e.
Ja? skrem ?ajente le?e.
Ese es el hijo del agente.
Mi ja? ?ip li skrem ?ajente e':
El hijo del agente estll enfermo':
?A le? e, ja? stz' i? me? el Mal.
Ese--- es el perro de Dol'la Mar1a.
Ntese la posicin de los sufijos nominativos en los
ejemplos siguientes con ?u?un-il:
Vo?on preserenteon avu?un.
Yo soy tu presidente.
Yo soy tuyo.
El sufijo nominativo se une a la palabra que encabeza el
predicado, es decir, a la palabra principal del
Estos predicados tienen formas negativas como las de otros
predicados nominales.
Mi ja? avu?un li machita li?e':
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZTNACANTAN
Es tuyo el machete
Mu?yuk. Ma?uk ku?un. Mu ku?unuk.
No es m1o.
akrem 1 i Xun e'?
Juan es tu hijo'?
Ma?uk. Mu jkremuk.
No. No es mi hijo.
Y con otras personas
Mi ja? skremot li Xun
Eres hijo de Juan'?
Ma?uk. Mu skremikon.
No, no soy su hijo.
Mi mu vo?onikon
No soy tu
Mu xa bu kamikoot.
Ya no eres mi amigo.
Ja? jkrontaot xa.
Ya eres mi enemigo.
kronta "enemigo
7, 2 Otros usos de u?un-il
Ya hemos visto que ?u?unil sirve como pronombre posesivo.
Aqu1 la ra1z tiene el sentido para .. , a beneficio de ... .
As1, k u? un "el m1o" quiere decir "para m1, a mi beneficio".
Tak'in _____ avu?un, entonces, quiere decir "el dinero que es a t1,
que es tu dinero. En realidad, hay muchos usos de
?u?un-il; y todos los usos se aprovechan de ese sentido
blisico.
Chibat yu?un li k' in e.
Voy para la fiesta.
Lijatav yu?un li vo? e.
Yo hu1 por la lluvia.
Chi?abtej avu?un ?ok'ob.
En estas
objeto,
oraciones,
la causa,
voy a trabajar para ti.
lo.
o
constituyentes con
el beneficiario de
denotan
accin.
,
Loe
USOS DE U?UN-IL 1ll7
,,,.
. '
~ ' complementos (los poseedores gramaticales" l de ~ son
~ . ~ sustantivos: 'para la fiesta", "para tt", etc. El poseedor
c.-
1
gramatical tambin puede ser una oracin entera; en ese caso,
fu?un (con prefijo posesivo de la tercera persona, generado por
acin) quiere decir "porque" (literalmente: "por el hecho
de que ... ").
Chibat yu.,un ?oy k' in.
Voy porque hay fiesta.
Ja? ?o ital li vo? e.
En ese momento vino el agua,
Lijatav yu?un ja? ?o ital li vo" e.
YO hu1 porque en ese momento vino el agua.
Chi?abtej ?ok'ob yu?un muto xlaj lavabtel e.
Yo trabajar manana porque tu trabajo no
se ha terminado.
Igualmente, la expres1n k'us1 ~ u ? u n (o ms frecuentemente en
forma abreviada k' u yu>un) qu1ere decir, "a causa de qu?" o
porqu?"
K'u yu?un chabat ta Jobel?
Porqu vas a San Crist6bal:
Chibat yu?un ?abtel.
Voy por un trabajo.
Much'u yu?un li ?abtel e che?e?
Para quin es el trabajo, pues?
?Al i ?abtel e, yu?un balamil.
trabajo es con (literalmente:
tierra.
para) la
K'u yu?un tol chbat ta te?tik li ?antz e?
Porqu va tanto al bosque la mujer?
Chbat yu?un te ?oy si?.
Va porque ahi hay lena.
(Hay un modismo,
K'u yu?unot?
que literalmente significa:
eres asi?" Esta expresi6n
comporta mal o que quiere
corresponde ).
"a qu cosa perteneces?
se usa para reganar a alguien
meterse en un a3unto que
Porqu
que se
no le
"'
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Por tanto se ve que el
de un pronombre posesivo.
modificar o clarificar a un
posesivo.
uso de -u"un se extiende mils all
Las formas pose1das de -u"un pueden
sustantivo que ya lleva --------prefijo
"Oy to yil li Petul e.
Pedro todavta tiene deucias.
"il-11 "deuda'
"Oy to yil ku'"'un 11 Petul e.
Pedro todav1a tiene deuda a m1 (es decir,
me prest6 dinero).
Ch'abal xa kil avu"un,
Yo no te debo dinero.
deuda ante t1 ya no
(Literalmente:
existe ),
mi
En estos ejemplos no hay ninguna ambigOedad: se entiende que se
refieren a quin tiene la deuda (el poseedor gramatical de -ill
y a quin se le prest6 el dinero (el posesor gramatical------Je
-u"un). Cuando los dos 'poseedores' son sustantivos, ambos
generan el prefijo 'f_::._, y slo el orden de las palabras
determina el sentido:
'>Qy yil yu"un Petul 11 jbankil e.
Hi hermano tiene una deuda con Pedro.
Cuando
segunda
el deudor o el acreedor es
persona el orden es igual:
,,
Existencia -il acreedor
'O y
y=
ku?un
primera o
deudor
1 i Pe tul
Pedro tiene
""'
deuda conmigo.
'O y k-il
yu?un 11 Pe tul
'
( vo?on)
Tengo
"""
deuda 000 Pedro.
De estas oraciones es posible anteponer: vo?on o Petul.
Vo?on '>oy yil ku?un li Petul e.
Conmigo Pedro tiene una deuda.
Vo?on ?oy kil yu?un li Petul e.
Yo tengo una deuda con Pedro.
?Ali Pe tul e, ?oy yil ku"un.
'
Pedro--- l tiene una deuda conmigo.
?Ali Petul e, ?oy kil yu?un.
_!'edro --- yo tengo una deuda con H.
Cuando el deudor y el acreedor
el ltimo constituyente
gramatical del sustantivo -il
son de la tercera persona, s6lo
el deudor, es decir, el poseedor
puede anteponerse:
USOS DE ij?UN-IL 149
?Qy yil yu?un Petul li jbankil e.
?Ali jbankil e, ?oy yil yu?un (li) Petul (e).
Mi hermano tiene una deuda con Pedro.
Una construccibn parecida ocurre
palabras.
tambin 000 otras
K'usi smul avu?un 11 krem e"/
Qu te ha hecho el
qu crimen tiene
chico"!
el chico
CLi teralmente:
contigo"!)
mul-il "crimen, pecado,
delito"
culpa,
Mi ?o kabtel avu?un1
TQ tienes trabajo para m11 (Literalmente:
existe mi trabajo para ti?)
En los ejemplos que hemos visto, la palabra -u?un
significa "pertenencia a .. o 'a beneficio de .. ". En otras
construcciones, con verbos intransitivos, -u?un significa "por
los esfuerzos de ... , 'por medio de ... "por la agencia
de . --- es decir, indica un agente o un actor.
Chlok' li ton e.
Chlok'
Sale la piedra.
ku?un li ton e.
Yo puedo sacar la
piedra sale por mis
piedra.
esfuerzos
{l. e.;
).
Mu xk'ot li ?ikatzil e.
La carga no llega.
?ikatz-il "carga
Mu xk'ot avu?un
No puedes llevar tu carga.
tu carga no llega por tl
{Literalmente:
).
?Al i chitom e, mu xcham.
El puerco no muere {no quiere morir).
?Ali chitom e, mu xcham yu?un li Xun e.
Aqu1, ?u? un
acci6n
capacidad (o
Juan no puede (o no sabe, no logra a)
matar al puerco.
no s61o representa al agente --- al que hace
sino tambin al\ade un sentido df' posibilidad o d
falta de capacidad) a la oraci6n.
150
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Yo logr a hacer que gritaras.
Chajatav yu"un 11 toro e.
El toro te va a correr. (Literalmente:
te va a hacer que corras ).
Mu xi" ku"un 11 chon e.
La culebra no tiene miedo de ml;
puedo asustar a la culebra.
yo no
Hay un verbo explicito que equivale a "poder, ser posible,
ser capaz". Su paradigma es defectivo: aparece (micamente en
la forma bsica {sin afijos nominativos de la primera o de la
segunda persona), con varios afijos de tiempo o aspecto, y muy a
menudo, con la forma -u"un que indica al agente. La ra1z de
este verbo es yu"---renrealidad *Hu"-), y las formas son un
poco yul- "llegar', la y- inicial
desaparece despuf!s de la -,-del aspecto/tiempo neutral; en
consecuencia, despuf!s de la cli- del aspecto imperfectivo, la
raiz se reduce a -u", dando --xli" y chu" "se puede" l.
Bu chu? 11 k'op
Dnde puede tener lugar el asunto?
Mi mu xu" li? toe?
No se puede aqui?
Mi xu? avu?un 11 "abtel e?
Puedes hacer el
el trabajo es
trabajo? (Literalmente:
Lek to?ox iyu?
Lavie, mu k' usi
posible para tl?)
No puedo.
k u., un.
Antes yo era prspero.
antes para m1 (todo) era
yo pod1a hacer cosas ).
"oy ku?un.
Ahora, yo no tengo nada.
no hay nada que es mio l.
(Literalmente:
posible, i .e.,
(Literalmente:
El verbo yu?- tambin se
menudo en el aspecto neutral
posible que .. ').
combina con
(en forma
otros verbos,
"se puede,
'
"
Ilaj xa ku?un 11 "abtel e.
Ya termin (logr
(Literalmente:
a terminar) el trabajo.
el trabajo se termin ya
.'
.1
'
USOS DE U?UN-IL 151
por mis esfuerzos ),
Mi xu? xa xibat':
Ya puedo irme':
Xu? xabat mi ilaj lavabtel a?a,
51, puedes ir si ya se ha te'rminado tu
trabajo, pues.
Mi xu? xi?och jlikeluk ta ana e ~
Puedo entrar un momentito a tu casa':
Mu x u?. Ja? ?oy chamel.
No puedes. Es que hay enfermedad.
En el negativo o con el tiempo imperfectivo
posibilidad (o la imposibilidad) de algo;
perfectivo yu?- denota la terminacibn de
yu?- denota la
-----e: el tiempo
la accin, la
realizacin de su posibilidad:
Iyu? ?onox li na e.
Siempre se termin la casa; se construy.
LS.s formas estativas de yu?- tambin ocurren; por ejemplo:
Yu?em to li k'op e.
El asunto contina todav1a [por ejemplo,
una enfermedad, una disputa].
Finalmente repasamos los varios usos de
cuantos ejemplos mtls. Por ejemplo, con sentido
Pertenencia:
Ch'abal jtuk', Mi ?oy avu?un?
Yo no tengo rifle. T tienes?
Ku?un yilel li taj e.
caballo es m1o, parece.
Much'u yu?un le?e';
De quin es se?
Beneficio:
Chi?abtej yu?un kovyerno.
Trabajo para el gobierno.
jme?.
Yo prest dinero
,,
unos
mi mam.
(Literalmente: yo tengo una deuda con
mi mam ),
152 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Mi lavabaj yu?un nupunel?
Tocaste msica para una boda?
Causa:
Likom yu?un chamel.
Yo me qued a causa de la enfermedad.
Li ?ipaj, yu?un lt?ay ta k' in.
Me enferm, porque fui a la fiesta.
K'u yu?un cha?ok'?
Porqu lloras?
Agencia:
Vo?on e, chlaj ku?un 11 tarya.
Yo, pues, puedo terminar mi tarea.
Yan li vo?ot e, mu xlaj avu?un.
En cambio, t no puedes.
?abtel yu?un li krem e.
El muchacho no
(Literalmente: el
muchacho, imposible
7.3 Otros sustantivos pose1dos
puede
trabajo
).
trabajar.
es, para el
El tzotzil emplea con frecuencia prefijos posesivos" en
situaciones que en el castellano no tienen forma posesiva. Hay
muchas palabras relacionantes, por ejemplo, -u?un o los nombres
de las partes del cuerpo (jol-ol "cabeza", ?ok-l "pie"), que
llevan prefijos posesivos con sentido no posesivo. Por ejemplo,
la palabra kwenta, prestada de la palabra castellana "cuenta,
funciona de uria manera parecida a la de ?u?un-il.
Vo?ot avu?un.
Es tuyo. Es para t1.
Vo?ot ta akwenta.
Es asunto tuyo; es en tu inters.
Ta kwenta yu?un; ta skwenta.
Es su responsibilidad.
Hu ku?unuk.
No es m1o.
Mu jkwentauk.
No es mi asunto; no me interesa.
OTROS SUSTANTIVOS POSE!DOS
153
Qu me importa?
~ c o m o skwenta pueden equivaler
en-ros ejemplos siguientes:
a "porque o "para",
?Ali limite, ja? skwenta pox.
?Ali limete, ja? yu?un pox.
La botella es para trago.
Chi?abtej lavi ta rominko yu?un chibat ta k' in ?ok'ob.
Hoy domingo trabajo porque manana me voy a
la fiesta.
Chi?abtej lavie skwenta xu? xibat ta k' in ?ok'ob.
Hoy trabajo para que manana pueda irme a
la fiesta.
Kwenta sugiere una traducci6n
~ El constituyente con
predicado,
como para, a favor de, a
kwenta tambin puede
Ja? skwenta Xun li vaj e.
Las tortillas son para Juan.
Mu skwentauk Xun taj e,
Eso no es para Juan.
Tol chixanav skwenta kabtel.
Camino mucho para mi trabajo.
Ja? skwenta kabtel ti tol chixanav e.
Es por mi trabajo que camino tanto.
"
""
Aqui la oraci6n entera tol chixanav sirve como sujeto del
predicado con -kwenta:- Ese sujeto se inicia con el articulo
ti (que se puede considerar como equivalente a la expresi6n
castellana "el hecho de que ... ", es decir, como un articulo
nominalizador) .- El sujeto, la oracin nominalizada, se termina
con el enclitico -e. Tambin en otros contextos, oraciones
enteras se convierten-en sustantivos por medio del articulo !1
(Ja?) lek ti cha?abtej e.
Lek cha?abtej.
Chopol ko?on.
Es bueno que trabajas.
Trabajas bien.
Estoy triste. (Literalmente: mi coraz6n
est& malo ),
K 'usi chopol ?o avo?on?
154
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Porqu ests triste? {Literalmente: tu
coraz6n est malo a causa de qu?)
Ja? chopol ?o ko?on ti chabat e.
Estoy triste porque (a causa del hecho de
que) te vas.
Encontraremos la conjunci6n ti de nuevo en otras construcciones
ms abajo (vase Capitulo I X ) ~
Podemos analizar los constituyentes con -u?un o -kwenta
como constituyentes facultativos (no obligatOrios) con sentido
benficiante. En general estos constituyentes nos informan
para quin, o para qu se efecta un evento o una acci6n. (En
algunos casos estos constituyentes "benficiantes poseen un
sentido ms instrumental o agente: con qu, por quin se hizo?
O bien tienen un sentido objetivo: con qu fin se hizo'?) La
palabra -koj "culpa" funciona de manera semejante.
Skoj pox icham.
Fue por culpa del trago que muri6.
Skoj sbolil ti jal i?ipaj e.
El hecho de que se
tiempo se debe a su
enferm6 por
estupidez.
-bolil "estupidez
mucho
Mi vo?on ta jkoj'?
Es por mi culpa'?
Mu me ta jkojuk mi lalaj e.
Si algo te pasa,
(Literalmente:
acabaste.)
no es por
no es por mi
mi culpa.
culpa si te
Podemos ver aqu1 distintas maneras de representar la relacin
entre un evento (la muerte de alguien, por ejemplo), y la causa
que contribuye a su realizacin (por ejemplo, trago).
lcham ta pox.
Icham yu?un pox.
Icham ?o li pox
Ta pox icham.
Pox icham ?o.
Muri por el trago.
El trago logr a matarlo.
'
Muri por
espec1fica
el trago
de trago).
(una cantidad
Fue por el trago que muri (es decir, por
trago en general).
~
OTROS SUSTANTIVOS POSE!DOS 155
Skoj pox icham.
Por consecuencia del trago, debido al
trago muri6.
diferencias de ~ n f a s i s se ven en las formas negativas:
Huk' icham ta pox.
No muri por el trago. (Sentido neutral ),
Huk' icham yu?un pox.
El trago no lo pudo matar.
Muk' icham ?o li poxe.
El trago no lo mat (aunque el tom una
cantidad especifica).
Mu ta poxuk icham.
Ma?uk pox icham ?o,
No fue por el trago que muri (sino por
otra cosa).
Mu ta skojuk pox mi icham e.
Si muri, no fue como resultado del trago.
(0: si muere, no se deberll al trago l.
[Es notable que la palabra -koj no funciona como un sustantivo
ordinario, sino slo en TOS constituyentes "benficiantes" o
insbrumentales. Para decir "Yo tengo una culpa, yo soy
culpable" se emplea la palabra !!I_Ul-il "crimen, delito, culpa".
Por ejemplo:
?Qy jmul.
Soy culpable.
En cambio, la palabra kwenta como sustantivo ordinario, a veces
pose1do, quiere decir "deuda".
11 aj li j kwenta e.
Ya se termin mi deuda ).
Formas "poseldas" de las palabras -tuk "solo, solito" y
-kctol "todo" tienen caracteristicas--q"e no son ordinarias:
estas palabras muestran otra vez el uso muy desarrollado de los
prefijos posesivos en tzotzil.
Chi?abtej ta jtuk.
Trabajo solo, por mt mismo.
Lakom ta atuk.
Quedaste solo, por tl mismo.
J?ipaj ta skotol e.
Se enfermaron todos (juntos).
156
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZIMACAMTAN
Hi latal ta
Ustedes vinieron todos
(El sufijo -ik de akotolik es un sufijo de pluralidad del cual
hablaremos con mhs detalle posteriormente.) Las expresiones en
estos ejemplos con la preposicitln ta parecen modificar al
sujeto de las oraciones, especificanGO la extensi6n o cantidad
derliiismo. Los prefijos posesivos se originan en los sujetos de
estas oraciones y son indicadores de los mismos.
'"'
,,
j tu k xi?abtej.
\
1
1
Es posible yo trabajo.
poc m1 mismo
Yo puedo trabajar solo.
En esta oracitln, por ejemplo, el prefijo 1.:.
sujeto impU:cito de chi?abtej: vo?on
derivar de otro constituyente independiente.
por ejemplo:
cht?abtej ta stuk.
debe derivarse del
"yo. No se puede
No se puede decir,
porque el prefijo
sujeto del verbo o
posesivo
predicado.
,,
-tuk debe corresponder
-Tuk y -kotol tambin ocurren sin
oracitln.
Jtuk li?ech' ta ?abtel.
ta, a menudo en
Yo past! mi cargo religioso por m1 mism<
[sin ayuda de nadie] 1
Skotol chbat.
Todos van.
Chbat skotolik.
Van ellos todos.
Estas palabras tambit!n se niegan como enfoque de una oraci6n.
Hu atukuk li?ot e.
Aqu1 no solo.
Mu skotoluk chbat.
No todos van a ir.
La diferencia entre las formas con y sin ta es muy sUtil.
Jtuk to?ox lt?ech' ta ?abtel.
En aquel tiempo s6lo yo pas! un cargo
religioso.
Ta jtuk to?ox li?ech' ta ?abtel.
OTROS SUSTANTIVOS POSE!DOS
Por mt mismo pas mi cargo. (Es
aquel tiempo estaba yo solo
hijos para ayudarme).
Ta skotol chbatik.
Van todos juntos.
Skotol chbatik.
157
decir, en
no tenia
Todos van (pero no forzosamente al mismo
tiempo).
De nuevo, el sufijo -ik indica la pluralidad con el verbo de
tercera persona.
-Kotol se combina directamente con un sustantivo;
requiere-el prefijo s-. El compuesto resultante puede
funcionar como otro sustanTivo complejo.
Chbat skotol krixchano.
Todo el mundo va.
Chbat skotol li j?ilol e.
Todos los curanderos van.
?Oy k'ok' ta skotol na.
En todas las casas hay fuego.
Skotol jpas-?abtel ?oy sna ta Jteklum.
Todo oficial religioso tiene una casa en
Zinacatn.
Chixi? ?o skotol li chon e.
Yo tengo miedo de todas las culebras.
Si el sujeto explicito del verbo es una forma poseida de -kotol
en primera o segunda persona, el verbo debe llevar el--a?TJO
nominativo correspondiente.
Mi chabat akotolik?
Se van todos ustedes?
En cambio, -tuk no aparece co111o un sustantivo aislado,
sino como un -.......-:;renombre relacionado con otro
sustantivo que desempena un papel independiente en la oraci6n.
Jtuk li?on e (li vo?on e).
Aqui estoy solo.
Jtuk vo?on chibat,
Yo mismo {solo) voy a ir.
Huch'u i?ay ta ana e?
158
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Quin fue a tu casa?
Li"ay jtuk.
Yo mismo fui.
Bu batem li Xun e?
Dnde se ha ido Juan?
Te ta sna stuk.
en su propia casa.
As1 se ve que -tuk significa tanto "solo" como "si mismo". La
forma de tercera persona, stuk, es la Cintca palabra en tzotzil
que funciona como la tercera persona: "l, ella,
ello".
Mi ?ip skrem 11 Mol xun e?
Ja" ?fp stuk.
Mi 1 ax i? k'al
Hu k'
1 iX 1? li
enfermo el hijo de Don Juan?
El mismo est enfermo (es decir, Don Juan
mismo).
ijach' lakreme?
,,
as usaste cuando
"
cay6
'"
hijo?
vo? on a? a.
Pues,

00

asust.
J'
ix i? li stuk
'.
(Pe ro) H
,,
"
asust6.
As1 tambin, atuk y jtuk funcionan de manera siguiente:
Timi chamilvan e, chacham atuk.
?Ali t'ul e, mi
Si matas gente, t mismo vas a morir.
ixi? ?o lachi?il
El conejo tuvo
[cuando fueron]
ta paxyal?
miedo de
a la caza?
'"
compa!'lero
Ma?uk. Ja? ixi? ?o li jtuk e.
No, (el conejo) tuvo miedo de m1 mismo.
chi?il-11 "cornpanero"
paxyal "paseo, caza'
Presento dos ejemplos ms de R.M. Laughlin (1975:348):
Ja? stuk toj mas lek.
Es el mejor. (Literalmente: es el nico
muy bueno ).
:

f
OTROS SUSTANTIVOS POSE!DOS
159
Batz' i ja" trago stul<.
Es el mero trago;
{Literalmente: es
es trago puro.
en verdad el trago
la segunda oracin,
trago mismo". As1
Mi vo"ot atul(?
mismo ).
stuk funciona como enftico:
se dice:
Eres t {mismo) ?
"
El primer ejemplo de Laughlin muestra la forma
expresar el superlativo absoluto de una expresin
forma general es la siguiente:
tzotzil para
adjetiva. La
{ Ja") -tul< mas ADJ Sujeto
L_
t____nominativo
posesivo--------------J
El sujeto se marca con afijos nominativos junto al adjetivo y
por un prefijo "posesivo'- junto a -tuk.
Ja? stuk mas p' ij li Xun e.
Juan es el nico m&s inteligente.
Ja" j-
I
pref.
tuk mas ch'aj- on ta "abtel.
T
posesivo sur. nominativo

Yo soy el ms perezoso para el trabajo.
Mi atuk tzotzot ta "abtel?
Mu j tukuk.
Eres el (mico que esU fuerte para el
trabajo?
No soy el (mico.
Otra
Cuando el
construccin relacionada con omite
adjetivo est presente, lleva el sufijo
el adjetivo.
nominativo.
Mi atuk "ipot?
Mu jtukuk "ipon.
Eres el nico que ests enfermo?
No slo yo (sino que otros tambin estn
enfermos).
Sin el adjetivo, el sufijo nominativo se une con -tul<.
Ja" jtukon.
160 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Estoy solo.
Mi atukot'? Mi stuk lavajnile'?
,,,
stuk 11
Est!ls solo'? E'St!:l sola tu esposa'?
kajnil a"a. Vo"on e,
Si, mi esposa esttl
compa!'leros.
'>oy jchi'>il,
sola, pero
Aqu1 se ve
principal
que el
- tuk:
sujeto deja dos marcas junta3
'
J- tuk -on (11 vo'>on e)
L
Loomio.tho_j 1
posesivo------------------__J
Estoy solo.
yo tengo
palabra
Este tipo de doble-referencia se ve t a m b i ~ n en la construcci6n
inglesa: E__x oneself "por si mismo".
Jtukon
Atukot.
Stuk.
Mi stuk ital?
I am by myself.
Estoy por mi mismo.
You are by yourself.
Ests por ti mismo.
He/she is by him/herself.
Est& por si mismo.
Vino U solo?
Mo'>oj, ital xchi?uk li Xun e.
No, vino con Juan.
mo'>oj "no
-chi'>uk "con"
Buch'u chachabaj achi"uk?
Con quin cultivas la milpa'\
Chichabaj jchi?uk li jbol e.
(La) cultivo con mi cunado.
chabaJ- "cultivar la milpa"
bol-il "cunado"
OTROS SUSTANTIVOS POSEIDOS 161
Mi ?oy xa avajnil?
Ya tienes esposa?
?Oy. Linupun jchi?uk stzeb li preserente e.
Tengo, Me cas con la hija
,,,
presidente.
nupun- "casarse"
El sustantivo -chi?uk (con formas alternativas como
.chu?uk; el tzeltal -jok) relacionado con la
palaDra -chi?il compal'lero', rs-e-sustantivo equivale a la
preposicit>n castellana "con. -Chi?uk lleva un prefijo
posesivo' (que corresponde al sustantivo que acompal'la a algo);
siempre lleva un complemento (aunque sea impl'l.cito), que
corresponde a la entidad que el 'posesor' acompana. En
aeneral, el prefijo posesivo se deriva del sujeto de la oracibn.
Ch- i- bat j- chi? u k
noJinativo
'-......( vo?on)_.:--
li Xun e.
Voy con Juan.
Mi te y- ot
,_
chi?uk lame? e'?
1
1
nominativo posesivo
"'-- -----
Cvo?otl
EsUs ah'!. con tu mam'?
En la tercera persona la forma Xchi?uk se deriva de
s-chi?uk por la asimilac16n de la s-. Como en otras
construcciones que ya conocemos, el orden de las palabras es ms
estricto cuando los constituyentes de la oraci6n son todos
sustantivos. Considrese la oraci6n siguiente:
Chbat ta Jobel xchi?uk Xun l1 Petul e.
verbo con+ compl. sujeto
Pedro va-,-San Crist6bal con Juan.
En esta oraci6n sblo el sujeto se puede anteponer:
?Ali Petul e, chbat ta Jobel xchi?uk li Xun e.
De esa oracibn se puedenconstruir las oraciones interrogativas
" siguientes:
Buch'u chQat ta Jobel Xchi?uk li Xun e'?
Quin va a ir a San Crist6bal con Juan'?
162
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN,
"Ali Petul e, much'u chbat ta Jobel xchi"uk1
Pedro, con quin va a ir a San
Con constituyentes de otras personas, si no hay posibilidad de
ambigtledad, el orden puede ser ms flexible.
Much'u chabat achi"uk ta
Con quin vas a ir a San Cristbal?
Te much'u chbat jchi?uk.
Hay alguien con quien voy [pero no digo
quien es).
-Chi"uk comparte algunas caracter1sticas de
transitivos que consideraremos en el capitulo
8.11).
verbos
(secci6n
Los prefijos posesivos aparecen en contextos inesperados;
aqu1 mencionar unos ejemplos frecuentes, Para describir el
SeKo de un animal (raramente, de una persona) se utilizan las
formas sme? (literalmente: "su mam") y stot ("su papA"),
Mi sme" mi stot latz' i'>e?
Tu perro es perro o perra'\
"Ali t'ul e, mu xvinaj mi sme" mi stot k'alal bik'it
"une,
Con conejos, no se ve
hembras cuando
si son
chicos.
machos o
vinaj- "aparecer, ser evidente,
ser visible"
Ese uso
jol-na.
parece derivarse de expresiones
Por ejemplo, se dice:
me" kaxlan
compuestas,
,,,
tipo
gallina (literalmente: madre de pollo)
Pero si el segundo elemento del compuesto
posesivo o un art1culo, el primer elemento
un prefijo, As1, por ejemplo, se dice:
sme" kalak'
mi gallina
recibe
tambin
un prefijo
debe llevar
-alak' "pollo, ave" (siempre
poseido)
Comp&rense las parejas siguientes:
me" k' obol
pulgar (literalmente: madre de la mano)
sme" jk'ob
OTROS SUSTANTIVOS POSEIDOS 163
mi pulgar
me'> vinik
n&usea, angina, mareo
sme'> jvinik
mi n&usea (que yo siento)
la madre de mi hombre)
(literalmente:
El uso atributivo de
macho, mase ul in o l
tipo.
sme'> (= "hembra, feminina") y stot (:
tar-Yez se derive de construcciones-ae-este
Otro uso inesperado de los prefijos posesivos se ve en
expresiones con -talel, un sustantivo que se deriva del verbo
al "venir",
K'u yu'>un chbat '>alperes ta
Porqul! van a Ixtapa los alfreces'?
Stalel yech (ti chbat el.
Astes [la costumbre] (que se vayan).
Ni '>bak rxtapa
'>alperes "alfrez"
K 'u yu'>un tol
Po rqul! comes tanto'?
Stalel (ti tol chive'>).
Ast soy de costumbre (que como mucho),
ve'>- "comer {verbo intransitivo)"
El :sentido de
relacione con
stalel "de costumbre, de por
expresiones como la siguiente:
,,.
ta stalel ta slikel
de costumbre (literalmente:
venida, desde su principio)
hl
"' "
desde
en que el posesor gramatical es una cosa, persona, o evento que
ha sido as1 desde su principio. Muchas expresiones tzotziles
tienen la forma de un sustantivo pose1do que ha perdido su
car&cter pose1do.
1611 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
7, 4 Ex presiones numerales
Ya hemos visto sustantivos complejos de la forma:
Sustantivo

Posesor
o de la forma:
Art1culo + Sustantivo (+ Demostrativo)
As1, por ejemplo:
sna li Xun e
li jna e
li ton li?e
taj sna e
Las expresiones numerales espec1ficas preceden a los sustantivos
que modifican.
Ital jun vinik.
Vino un hombre,
?Qy chib pexu ku?un.
Tengo dos pesos.
Buy li chib limete e ~
Dnde estn las dos botellas?
jun 'uno
chib 'dos'
pexu peso"
limete botella
Los nmeros pueden ser tambin predicados.
Mi jun mi chib li be e?
Hay uno o dos caminos?
Mi mu chibuk ?ak' ubal ich' ay?
No fueron dos noches que se
decir: no fue durante
estaba perdido?)
?Qx vo? jkrem.
perdi6?
dos noches
EXPRESIONES NUMERALES 165
Tengo tres hijos.
jtzeb.
S6lo tengo dos hijas.
Pero jkot li jtz' e.
Pero sblo tengo un perro.
la naturaleza de las cosas contadas, los
tzotziles tienen varias formas. El tzotzil emplea un sistema de
clasificadores nuroerales": palabras. que denotan unidades
contables de cualquier cosa. (Vase Berlin 1968 ). Por ejemplo,
lOS seres humanos se cuentan por cada vo? (que se traduce mfls
o menos como "persona, cosa bipeda");----ros animales se cuentan
por cada kot ("cosa a gatas"). Algunas cosas se cuentan por
las formas "absolutas de los n!Jmeros. Los niJmeros tzotziles
son los siguientes:
1
2
3
'
5
6
7
8
9
10
11
12
13
"
15
19
20
21
22
"
50
60
80
200
300
oo
Forma Absoluta
jo"
Forma con Clasificador
chib

chanib
vo?ob
vakib
vukub
vaxakib
baluneb
laj uneb
buluchib
laj cheb/lachaeb
?ox lajuneb
chan lajuneb
vo? lajuneb
balun lajuneb
j-tob
jun xcha?-vinik
chib xcha?-vinik
cha?-vinik
lajuneb y-ox-vinik
?ox-vinik
chan-vinik
lajun-vinik
vo? lajun-vinik
(j-bok')
j-kot "un animal"
cha?-kot "dos animales"
?ox-kot tres animales"
chan-kot etc.
vo?-kot
vak-kot
vuk-kot
vaxak-kot
balun-kot
lajun-kot
buluch-kot
lajcha?-kot
?ox lajun-kot
chan lajun-kot
vo? lajun-kot
bal un 1 aj un-kot
j-tob ta kot
jun xcha?-vinik ta kot
chib xcha"'-vinik ta kot
etc.
Las formas cortas de los n!Jmeros (que aqui se presentan con el
clasificador -kot) se emplean con los clasificadores. Las
formas derivan de las formas cortas mlls un
clasificador general" (de la forma -Vb). Asi, por
166 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
ejemplo:
chib vaj
chan-vo" tzeb
vakib pexu
vak-p' ej na
dos tortillas
dos hombres
cuatro muchachas
seis pesos
seis casas
-p'ej "clasif'icador para cosas
redondas, casas, f'lores, etc.
cinco muchachos
Del n(Jmero veinte en adelante, la f'crma "absoluta se emplea
sblo o con ta, ms el clasif'icador aplicable.
jtob ta vo? j?ilol
veinte curanderos
"ox-vinik pexu
sesenta pesos
vc"ob xcha?-vinik ta lik vun
veinticinco hojas de papel
-lik "clasif'icador para hojas,
prendas (de vestir), redes,
sombreros, etc."
Se ve que los nillleros de a 10 son
Buluchib parece denotar nueve ms dos"; y
dos", Los nmeros de trece al diecinueve se
f'ormas cortas de tres al nueve ms lajun(eb)
ratees sencillas.
lajchaeb "diez ms
componen de las
"diez".
El sistema numeral Maya es vigesimal: basado en veintenas,
conjuntos de veinte unidades. (En cambio, el sistema arbigo se
basa en conjuntos de diez unidades ), La f'orma absoluta para
"veinte" es j-tob ("un veinte"), pero la ra1z -tob s6lo ocurre
en ese clasif'icador para ms de una veintena es
vinik ("hombre"): ref'erencia adjudicable al hecho de que un
l'0iii"6"re tiene veinte dedos. Ast, por ejemplo, se expresa
"cuarenta como cha"-vinik "dos veintenas"; "cien se expresa
como vo.,-vinik "cinco veintenas", etc. Las ratees sencillas
numricas que sobreviven en el tzotzil y el tzeltal son las
EXPRESIONES NUMERALES
-tob/-vinik (tzeltal: -tahb, -winik)
veinte
-bok' (tzeltal: -bahk')
cuatrocientos {: 20 x 20)
-pik (tzeltal)
ocho mil (: 20 x 20 x 20)
157
Los de cada veintena pertenecen a la siguiente veintena:
25 : "cinco de la segunda veintena", _!O?ob xcha?-vinik.
(Segin la observaci6n de Josh Smith, este sistema se parece al
de contar los siglos: 1975 pertenece al vigsimo siglo, y no al
.d.cimonono ), N6tese que un prefijo "posesivo se une al
que denota la veintena a la cual pertenece la expresi6n entera.
Por ejemplo:
cha?-vinik = 40
jun x-cha?-vinik = 21
?ox-vinik = 60
chib y-ox-vinik = 42
Huchos tzotziles ya no emplean este sistema;
cuentan en espanol o utilizan neologismos
-chi?uk "con".
?Qxib syen pexu ich'ay.
en lugar
basados en
Se perdieron trescientos pesos.
Jtob xchi?uk vo?ob stojol.
de l,
la ra1z
Su precio es 25 {literalmente: veinte con
cinco).
A veces la palabra castellana "mil" funciona como clasificador
numeral considrense las expresiones siguientes:
cha?-mil = 2,000
chib syen ta mil = 200,000
Ya conocemos otra palabra, jayib "cuanto, cuantos", que se
analiza como es el n(Jmero--nterrogativo, compuesta de
Eay- (la forma corta que se usa con clasificadores) mfls -ib.
Jayib pexu stojoH
Cuflntos pesos cuesta'?
Jayib ?ora chabat'?
A
'"'
hora
,,
vas'?
168
EL TZOTZIL DE SAN LORENZ-O ZINACANTAN
Chibat ta '>oxib '>ora.
He voy a las tres.
Jay vo'> vinik chabat achi'>uk'?
Con cu.!tntos hombres vas'?
Te jay-vo'>uk.
(Con) unos cuantos.
El sufijo -uk da un sentido diminutivo al nmero.
Jay-kot aka'>?
Vuk kotuk no'>ox,
Hi chtal to vaj?
Chibuk no'>ox.
Cuntos caballos tiene.s?
Slo unos siete.
Vienen mhs tortillas? [Es decir: te doy
mh tortillas'?]
S6lo unas dos ( e.s decir: no muchas),
Ademfl.s, las palabras (que se analiza como el nmero j{t-
"poco" ms -eb "clas cador general"), y "poco" deno an
cantidades dTiTnutivas; existe a palabra i-set
(literalmente: "una pizca, una gota, una porc16n pequena ,
Mi '>oy jset' juteb'?
Hay un poquitito (de trago, comida, etc.)?
Los nDmeros ordinales se forman por medio de los prefijos
posesivos --- otro uso del mecanismo de posesin gramatical. Al
nmero o al clasificador se anade el sufijo -Vl (donde V
representa la vocal final del clasificador}, o -ar-a las formaS
absolutas,
chib "dos
x-chib-al "el segundo"
vakib "seis"
s-vakib-al "el sexto"
vak-vo? moletik "seis ancianos"
s-vak-va?-al mol "el sexto anciano"
?ox-p'ej na "tres casas"
y-ox-p'ej-el na "la tercera casa"
Con los n(Jmeros vo?ob "cinco y vukub "siete" (que en las
formas tienen la H iniCTiTT se forman ordinales con
.l.:: en vez de la s- (prefijo)-+ la inicial de la ra1z,
EXPRESIONES NUMERALES
vo"ob "cinco'
s-vo'>ob-al
yo"ob-al "el quinto'
vuk-lik vun 'siete hojas de papel"
s-vuk-lik-11 vun
yuk-lik-11 vun 'la so!!ptma hoja'
Ntese que en la forma sufija, el clasificador
cambia de la vocal:
chan-vo" 'cuatro (personas)'
x-chan-va"-al 'la cuarta {persona)'
169
La forma de la raiz es:
vocal A tienen o en forma de
.! en fOrmas sufi}as.
vA", Muchas raices con la
claSificador numeral, pero tienen
Un nmero ordinal puede ser el predicado de una oracii'Jn.
Vo"on rejirolon.
Soy un regidor {posici6n religiosa).
Pero '>oy chan-vo" rejirol.
Pero hay cuatro regidores.
Sjay-va"al rejirolot?
regidor eres?
Soy el segundo.
{Ntese que tambin se forma un nmero ordinal con
'cuanto',)
Los nfimeros ordinales en expresiones que denotan un periodo
"hora', k'ak'al 'd1a', jabil ano, etc.) equivalen al
modismo "hace ... :
K'usi "ora layul tal?
{qu dia} llegaste aqui?
Svaxakibal k' ak' al.
Hace ocho d1as.
di a.)
(Literalmente: el octavo
Sjayibal jabil la"ay ta Mejiko?
Hace anos fuiste a Mxico?
Yukubal xa,
Ya hace siete { at'los).
E:L TZOTZIL DE: SAN LORENZO ZINACANTAN
Hay q.u.e estar pendiente de las diferencias
expresiones siguientes:
K'usi ?ora'?
Qu d1a'l Cul.ndo'?
Jayib ?ora'?
A qu hora'?
K'usi k'ak'alil'?
En que d1a (de la semanal?
K'usi ?ora chatal'?
Cuflndo vienes'?
K'al to chib jabil,
En dos af'los.
Kusi k'ak'alil lavie che?e'?
En qu d1a estamos'?
Ja? melkulex lavie.
Hoy es mircoles.
entre
No se forman ntlmeros ordinales con el ntlmero jun (o la
forma corta j-) uno", El tzotzil zinacanteco emplea, en lugar
de ello, la paTabra castellana "primero o expresiones posesivas
compuestas con la palabra _!!a-il "frente, cara, cima, superior,
?Qlt vo? yol li ?antz e.
La mujer tiene tres nif'los.
?ol-ol "nif'lo, hijo (de mujer)"
Ja? sba yol li Xun e.
Juan es el primer hijo.
Ja? xcha?-va?al (yol) li Petul e,
Pedro es el segundo (hijo),
Primero rejirolot,
TC! eres el primer regidor (el Regidor
Mayor).
Ja? xcha?-va?alon.
Yo soy el segundo.
1
EXPRESIONES NUMERALES
171
La junabi (de jun + jabil) significa 'hace
un ano. Kal quiere decir 'en u'n ano. Curiosamente
para-----aectr una persona' se dice jur. vinik y no
vinik.
La palabra ?o?lol 'mitad' comparte caracter1sticas de los
n(lmeros y de ----rOs clasificadores numerales. Igual como
clasificador, ?o?lol ocurre en combinaci6n con j- 'uno'.
I?ipaj j?o?lol li parajel e.
La mitad del paraje se enferm.
J?o?lol icham j?o?lol ikux.
Una mitad murib, y la otra mitad se
recobr.
kux- 'recobrarse, recuperarse'
Pero, como nmero sencillo, ?o?lol aparece en muchos compuestos
fijos. Por ejemplo:
?o?lol k'ak'al
mediod1a
?o?lol ?ak'ubal
medianoche
?o?lol be
a medio camino
se combina de la manera siguiente con nfimeros ordinales:
?o?lol xchibal
uno y medio (literalmente: la mitad del
segundo)
?o?lol yoxp'ejel garapon
dos garrafones y medio (literalmente: la
mitad del tercer garraf6n)
?o?lol xchanibal syen
trescientos cincuenta
En la secc16n anterior, vimos c6mo una expresi6n con -tuk
o -kotol, usada con afijos posesivos, podia modificar
sustantivo, especificando su alcance o extensi6n. Expresiones
numerales complejas, con el sufijo -Vl, funcionan de manera
semejante. --
Jay vo? chbat1
Cu&ntas personas se van1
Chbat xcha?-va?alik.
Se van los dos (ellos).
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Mi chabat avoxva?alik?
Se van los tres ustedes?
Chibat jtuk.
No. Yo voy slo.
La palabra avoxva?alik se analiza as1:
av-ox-va?al-ik
tres personas
forma sufija con -Vl
forma pose ida" con el
segunda persona av- y
-ik
Mi ?ep ik'ak' naetik?
prefijo
el sufijo
de la
plural
Fueron muchas las casas que se quemaron?
Ik'ak' yoxp'ejel sna li Xun e.
Se quemaron tres casas de Juan.
0: Se quem la tercera casa de Juan.
El sufijo
poseidos.
-etik denota la pluralidad con sustantivos no
Hay gran cantidad de clasificadores numerales, muchos de
ellos con sentidos especializados y con usos muy restringidos.
Por ejemplo, la expresin ta jmek "muy" contiene el
clasificador arcaico -mek "vez"; as1, ta jmek significa
literalmente "de una Laughlin provee otro
ejemplo:
Mu jmekuk chabat ?o.
No te vayas para siempre.
Las ratees posicionales crean
cuales se cuentan cosas de la
Por ejemplo:
muchos
forma o
busul "amontonado, acumlado"
clasificadores
en la posicin
con los
indicada.
-bus "clasificador para
trabajo acumulado)"
montones
"'
tzelel "en un montecillo grande"
-tzel "montecillo grande"
chepel "puesta (una carga de algo)"
-chep "carga (por ejemplo, de le!'!a)"
etc.
EXPRESIONES NUMERALES
173

clasificadores que se derivan


ivos, a menudo por la sufijaci6n de
Ya conocemos un clasificador de ese tipo:
,,
-1
verbos
a la ra1z
Chibat ta jlikel.
Voy en un momento.
decir "un momento"; -likel se analiza como un
1 derivado del verbo lik- "levantarse,
Otro clasificador muy comn se deriVa de lok'-
?Oxlok' el li?ay.
Tres veces me fui.
Hu jay-lok'el li?ay.
He fui muchas veces. (Literalmente: no
fueron pocas las veces que me fui.)
(El modismo mu jayuk quiere decir "demasiado, tanto que no se
puede termina?.
Mi ilaj li ?abtel e?
Ya se termin6 el trabajo?
Batz' i mu jayuk.
Es demasiado. (Es decir, no se termina.)]
En el capitulo siguiente veremos clasificadores basados en los
verbos transitivos.
Otros clasificadores comunes son los siguientes:
-p' is "medida"
?ox p'is pox "tres copitas de trago"
-chop grupo, familia, pareja"
jchop xonobil "un par de guaraches
xonob-11 "guaraches"
-tos tipo
cha?-tos ?ixim "dos tipos de maiz"
-p'el "palabra, grita"
jp'el no?ox k'op "una sola palabra, un
asunto
-koj "grado, estrato"
Comp!lrense las
"diferente", De
?ox koj ?abtel
decir, tres
religiosa)
tres grados de trabajo (es
posiciones en la
expresiones: jchop ?o,
manera
y
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINA.CANTAN
jkoj ?o
jlik ?o
jun ?o
yan ?o
otro grado ms
otra hoja, otra pieza (de ropa, por
ejemplo)
otro, diferente, otro ms
diferente, aparte
yan diferente, distinto,
desagradable"
De clasificadores junto con prefijos posesivs y ciertos
afijos productivos, se forman otras expresiones de cantidad o
extensi6n. La totalidad de algo se expresa, por ejemplo, de
manera siguiente:
prefijo posesivo

clasificador numeral + -lej
Solel ilaj sp'ejlej sjol.
Su cabeza entera se acab.
?Ali chije, f?och ta p'in skotlej.
El venado entr en la olla completamente.
Sva?lej xa 11 tzebe e.
La muchacha ya alcanz6 su plena estatura.
Con el nfimero ~ hay dos expresiones que significan la
totalidad: sjunul y sjunlej.
?Qy vo? sjunul k'ak'al.
Hay agua (o: llueve) todo el d1a.
?Qy vo? skotol k'ak'al.
Hay agua todos los d1as.
Solel ?ipon ta jjunlej,
Yo simplemente estoy enfermo en todo mi
cuerpo.
Las formas reduplicadas de expresiones numl!ricas significan
cada uno, cada dos, , .. o uno por uno, dos por dos, etc,.
Esas formas son algo irregulares, y a menudo se substituyen por
circunlocuciones.
?Qy preserente ta jujun jteklum.
En cada municipio hay un presidente.
EXPRESIONES NUMERALES
"municipalidad, patria"
Ta chab-chab k'ak'al ?oy ch'ivit.
Hay mercado cada dos d1as,
Ta jujun vaxakib k'ak'al ?oy ch'ivit.
Cada ocho d1as hay mercado.
Ta ?ox-?ox vo? chlok'ik tal.
(Las personas) salen tres por tres.
?Qy cha?-p'ej alobol jujun.
Cada uno (de ustedes) va a
frutas. (Literalmente: hay
frutas [para] cada uno ).
lobol
7.5 La estructura de los sustantivos y los adjetivos
tener
dos de
175
'"
'"'
Ya hemos visto sustantivos de varias formas; por ejemplt!:
11 Xun e
Juan
linale?e
esa casa
1 ana e
tu casa
jkot ka?
un caballo
cha? p' ej
1
jna
mis dos casas, dos casas m1as
xcha?-pejel jna
mi segunda casa, las dos casas m1as
11 chib pexu taj e
dos pesos ( ah1)
La forma general de un complejo puede representar
con el diagrama siguiente:
(Articulo) (Numeral)
{Posesor)
Es notable que una expresin numeral o un posesor puede
176 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
modificar directamente al sustantivo, o
una oraci6n de la cual el sustantivo es
hay una relacibn entre la oracibn
complejo en las parejas siguientes:
servir como predicado en
el sujeto. Por ejemplo,
completa y el sustantivo
Li" li na e.
La casa est aqu1.
11 na li"e
sta casa aqui.
Avu'>un li ka" e,
El caballo es tuyo.
1 aka" e
tu caballo
'>Ox va" 1i jvabajometik e.
Los msicos son tres (es decir, hay tres
msicos).
li "ox va" jvabajometik e
los tres msicos
En cada caso, el predicado de la oracibn se atribuye al
sustantivo que funciona como sujeto, o es parte integral de un
sustantivo complejo. Un sustantivo tambin puede incorporar un
adjetivo atributivo. En la mayor1a de los adjetivos, hay una
forma especial sufija que se usa en esas circunstancias.
Muk' li na e.
La casa es grande.
?Ali muk'ta na e, ja? yu?un li Xun e.
La caaa grande es de Juan.
Sik li vo? e.
El agua est frta.
Li?atin ta aikil va?.
Yo me lav en agua frta.
?atin- "lavarse"
Nat li vinik e.
El hombre es alto.
?Ali ?unen e, ixi? ?o li natil vinik e.
El nino tuvo miedo del hombre alto.
SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS
177
Yox to 11 si? e.
La lena verde todav1a.
Hu xk' ak' li yaxal si? e.
La lena verde no se quema.
yAx(al) hmedo, fresco"
Representamo.'l adjetivos de elle tipo con parntesis, para
mo.'ltrar que en el uso atributivo el adjetivo lleva un sufijo.
En el caso de
1
en forma no sufija, la A .'luena como o;
as1: e forma predicativa), y yaxaT "verde" (forma
atributiva). Muchos adjetivo.'l que ya conocemos siguen ese
patrn, por ejemplo:
si k( il) fr io"
muk' ( ta) grande"
le k( il) bueno
?ep( al) "mucho"
tzAtz(al) "duro"
nat( 11) "alto, largo, hondo"
p' ij( il) "inteligente
ch'aj(il) "perezo.'lo, infrtil"
Del mismo tipo son los adjetivos de color:
?ik'(al) "negro"
sak( il) "blanco
tzAj(al) "rojo"
k'An(al) "amarillo"
yAx(al) "verde, azul"
Los adjetivos atributivos se incorporan por completo en el
.'lustantivo complejo. Prefijos posesivos se unen no al
su.'ltantivo mismo, en una expresi6n compleja, sino al adjetivo
atributivo que lo modifica y que antecede.
?Ik' 11 jpixol e.
Mi sombrero es negro.
Ich' ay li k-ik' al pixel e.
Poj li ?ul e.
Mi ?ay a-pajal
Se perdi6 mi sombrero negro.
Est& agrio el atole.
?ul'?
Ti enes
atole
atole
agrio
agrio (literalmente:
existe)?
pAj(al) agrio"
to
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
En general el sufijo
ra1z bisilflbica o
excepciones.
atributivo es -11, o
una ra1z con la-vocal
despus
pero hay
de una
algunas
Aqu1,
forma
fijos
Takin li te? e.
La madera seca.
Ch'abal taki te?.
No hay madera seca'.
Takin xa li balamil e.
La tierra ya est& seca.
Chicham ta taki ti?.
Voy a morir de sed (literalmente:
boca seca).
ti? "boca, orilla"
de 1 a
takin es la forma
"iifi'T'Outiva, que
(que, a su vez, no
predicativa de seco. Taki- es la
funciona tambin en varios compuestos
reciben prefijos posesivos).
Hay adjetivos que pueden modificar a un sustantivo
directamente, sin sufijo atributivo.
K'ixin xa 11 vaje.
Las tortillas ya est&n calientes.
Mi ?oy k' ixin vaj?
Hay tortillas calientes?
?Ach' to li balamil li?e.
Este terreno estfl nuevo (es decir, virgen)
todav1a.
Chi?abtej xa ta ?ach' balamil.
Yo trabajo en terreno nuevo.
?Unen to li j tzebe.
Mi hija est& chiquita todav1a.
?Ip li kunen tzebe.
Mi hijita enferma.
Adem&s hay algunos adjetivos que pueden modificar a
sustantivos con o sin un sufijo atributivo. Posiblemente hay
alguna diferencia de sentido entre la forma sufija y la forma
sencilla; o, tal vez, las expresiones de forma sencilla son
compuestos congelados.
SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS
179
Lek mu 11 vaje.
Las tortillas son muy sabrosas.
Ilaj xa li muil vaje, naka xa poj.
Las tortillas sabrosas se
nada ms hay agrias.
terminaron;
Ital li mu vinike.
Vino el hombre repugnante.
mu-11 "sabroso, fragante;
repugnante"
Bik'it tajmek li tonetik e.
Las piedras son muy chicas.
Maka xa chtun li bik'tal tonetik e.
Ya s6lo se usan piedras chicas.
Ch?ak'otaj li bik'it ?alkalte e.
El alcalde menor est bailando.
?alkal te alcalde"
bik' { i) t-al "chico, pequerlo"
Hu quiere decir "sabroso, fragante", o en un
aparentemente sarcstico--- "repugnante, asqueroso",
sencilla en posici6n atributiva s6lo mantiene el
sentido. No entiendo exactamente la diferencia entre
bik' tal en posicin atributiva. Bik' tal parece
pluralidad:
bik'tal chonetik
animales chiquitos
sentido
La forma
segundo
bik' it y
-sugerir
bik'tal j-toy-k'inetik
entretenedores menores {oficiales
religiosos para la Fiesta de San
Sebasti!ln).
En cambio, bik' it en posici6n atributiva parece tener el
sentido de "menor". Para decir "chico al modificar un
los zinacantecos favorecen la palabra k'ox "chico".
{El equivalente en otros dialectos tzotziles es chin ).
Bik' it li p' in e.
La olla es chica.
Te ta k'ox p'in li ?ul e.
El atole est en la olla chica.
180
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
No todos los adjetivos se pueden incorporar en un
sustantivo complejo. Algunos, por ejemplo, s6lo funcionan como
predicados y modifican directamente a sustantivos s6lo por medio
de clusulas relativas. As1 sucede, por ejemplo, con los
adjetivos derivados por el sufijo -Vl de verbos o de ratees
posicionales.
Chapal ta kastiya li tzebe e.
La muchacha sabe (literalmente:
lista en) castellano.
Ital li tzeb ti chapal ta kastiya.
Vino la muchacha que sabe castellano.
Kuxul li jvabajome.
El msico est& sobrio.
J?ilin li jvabajom ti kuxul e.
El msico que estaba sobrio se enoj6.
?ilin- "enojarse"
est&
La formacin de esas clusulas relativas obviamente se relaciona
con el proceso de la anteposicin de los sustantivos.
?Ip to?ox li t'ul e.
?Ali t'ul e, ?ip to?ox.
El conejo estaba enfermo.
Icham xa li t'ul ti ?ip to?ox e.
Ya muri el conejo que estaba enfermo.
Podemos considerar que esa
concatenacin de oraciones de
ltima oracin resulta
la siguiente forma:
Icham xa li t'ul e. ?Ali t'ul e, ?ip to?ox.
,,
La segunda ocurrencia de li t'ule se reemplaza por la
part1cula relativisante ti -rque--pjrece relacionarse con el
articulo ti); la clusula-relativa que resulta se termina con
el enclitiCO -e.
Icham xa li t'ul (--- ti) ?ip to?ox e.
N6tese que los adjetivos que tienen una forma atributiva sufija
t a m b i ~ n pueden formar clusulas relativas.
K'un li vaj e.
Las tortillas estn suaves.
k'un-il "suave, blando, flojo"
Ilaj xa li k'unil vaje.
Se terminaron las tortillas suaves.
SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS
181
Ilaj xa 11 vaj ti k'un e.
Ya se terminaron las tortillas que estaban
suaves.
Para representar los varios tipos de adjetivo empleamos la
notacibn siguiente: 1) con parntesis indicamos el sufijo
atributivo, por ejemplo, le k( il) 2) con guin indicamos un
sufijo opcional para el----soatributivo, por ejemplo, k'a?-al
viejo, arruinado, podrido'; 3) con indicamos adjetiv05{jU"e
no tienen el uso atributivo (dado que los adjetivos derivados
nunca lo tienen), por ejemplo, ?ip' 'enfermo', jal' "largo
(duracin)". A continuacin presento unos ejemplos mas:
Lek to?ox jlik jpixol.
Un sombrero mto era bueno.
Pero ich' ay xa li jlekil pixel e.
Pero mi sombrero bueno se me perdi.
K'ajomal ikom li chopol e.
Slo (me) qued el malo.
k' ajomal slo, no m1ls'
(Ntese en el ltimo ejemplo que el
como un sustantivo, con el art1culo
adjetivo chopol
li y el encl1tico
?Qy to jk'a? pixel.
Todavia tengo un sombrero viejo.
K'ajomal xa ?oy k'a?al lobol.
Ya slo hay frutas podridas.
funciona
-
?Ep xa ikom k' a? limete.
Ya quedaron muchas botellas quebradas.
Jal chi?abtej,
pero toj jal to
Trabajo mucho
todavia va a
li ?abtele.
tiempo, pero
ser muy largo.
trabajo
Adems hay algunos adjetivos que slo se emplean en forma
atributiva, Esos adjetivos no pueden ser predicados solos; se
representan en nuestra notacin con guin final.
batz' i- "verdadero'
ch'ul- "sllgrado, santo"
Chapalot ta batz' i k'op.
Sabes el tzotzil.
Icham ti jbatz'i ka?.
Muri mi caballo verdadero (es decir: mi
182 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
caballo padre).
Chtal xa lach'ul tot e.
Viene tu padrino (literalmente: tu padre
santo).
Los dos adjetivos batz'i-
verbos compuestos, como
verbales.
y ch'ul- tambin
"
,,
incorporan en
las radicales
Hu xatun.
No sirves.
Mu xabatz'i-tun.
No sirves para nada.
tun- "servir, ser til"
Mi cha.,abolaj1
Me haces el favor'/
Mi chach'ul-.,abolaj1
Me haces el gran favor (literalmente: el
santo favor)?
.,abolaj- "hacer favor, ser amable,
molestarse
Los radicales compuestos reciben afijos nominativos y temporales
como unidades.
xa -tun
t sirves
xa -batz'i-tun
t sirves verdaderamente
Tambin existen formas atributivas de los sustantivos, con
sufijos muy parecidos a aquellos con los que se forman adjetivos
atributivos.
Chlaki ta .,ich li mail e.
La calabaza se hierve con chile.
laki- "hervirse, cocerse
?ich "chile"
mail "calabaza
Chlaki xa li ?ichil mail e.
La calabaza con chile ya se cuece.
SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS
rzeb to li chij e.
La oveja todavla est joven.
Ja? tzebal chij li?e.
tsta es una oveja joven.
Considrense t a m b i ~ n las expresiones siguientes:
ch'ivital vo?
?antzi 1 ton
chenek' ul vaj
te?tikil chij
chicha dado por t>l novio a la familia de
su novia en el mercado de las ferias
eh' ivit "mercado"
vo? agua"
piedra ocupada por una mujer sobrenatural
?antz "mujer"
ton "piedra"
tamal de frijol
chenek' "frijol'
vaj 'tortilla'
venado (literalmente: oveja del bosque)
te?tk "bosque'
chij 'oveja, venado'
El modificar un sustantivo con la forma atributiva de otro
sustantivo puede senalar una variedad de relaciones entre el uno
y el otro, por ejemplo: "calabaza que se prepara con chile";
"oveja que es como muchacha" "agua que se compra en el
mercado"; 'piedra que parece mujer", etc. Hasta los compuestos
cuasi-posesivos pueden recibir sufijos atributivos, como en el
ejemplo siguiente:
Ich' i ta yut mok 11 chenek' li?e.
Estos frijoles crecieron adentro de la
cerca [en el patio).
Ilaj xa li yut-mok-il chenek' e.
Los frijoles del patio ya se terminaron.
'"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Ntese la forma te"tikil (o te"tikall "del bosque". Te"
quiere decir "t.rbol, madera". El sufijo :ti k denota un espaCiO
o un t.rea extendida de alguna cosa naturar-:- Por ejemplo, se
dice:
te" ti k "bosque"
te" "tlrbol"
chobtik "milpas, rea de pura milpa"
chob "milpa"
tontik "pedregal"
ton "piedra
vo"tik "estancia lluviosa"
vo" "agua", etc.
Te"tikil
el suffJo
tiene un sufijo adicional, 1 del atributivo.
atributivo tambin genera otros cambios en la
diarrea
vo" (= *HA") "agua'
tzo" "excremento"
me"anal "antz
viuda
A veces
ra1 z.
me"on (= *me"An) "hurfano,
persona pobre"
"antz "mujer"
pamal "ul
atole
pom (: *pAml "incienso"
"ul atole"
No todos los sustantivos dan formas atributivas. Hay otra
construcci6n tzotzil muy comn, que produce compuestos de dos
sustantivos juntados, sin ningn afijo. La construcci6n es de
la forma siguiente:
A
Sustantivo
B
+ Sustantivo 2
El compuesto quiere decir 'B de tipo A'.
tzotz k'u"ul
poncho de lan11
1
1.
SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS
?iJctol k'op
nukul moral
tzotz "lana"
k'u?-ul "ropa'
broma, chiste
?ixtAl-al juguete'
k'op "palabra, habla'
bolsa de cuero
nukul 'cuero"
moral "morral, bolsa"
185
Hay compuestos de la misma forma en ingls, por ejemplo, ~
food "alimento para perros", strawberry jam 'conserva de
fresa, o s ~ u a s h blossom "flor de calabaza-.- Tambin hay
compuestosel ingls en los cuales el primer elemento contiene
un sufijo atributivo: wa{ery liace 'lugar aguado", ro;ky
place "pedregal". En e tzotz , los compuestos de estos os
t1"P"'S pueden en forma integral llevar prefijos posesivos, a
diferencia de los r1gidos compuestos cuasi-posesivos del tipo de
ti?-na 'entrada de la casa". Por ejemplo, se puede decir:
?Qy j-tzebal-chij.
Tengo una oveja joven.
?Qy j-nukul-moral.
Tengo un morral de cuero.
Pero, nttese los prefijos posesivos en la expresi6n siguiente:
?Qy stP li jna e.
Mi casa tiene una entrada.
El estudiante debe aprender cules
tienen formas atributivas sufijas, y
que forman compuestos sin sufijos.
Mi chtal ?ep krixchano1
son los sustantivos que
cules son los sustantivos
Viene mucha gente?
(SU, bastante.
Mi lek lachobe1
Est buena tu milpa?
186 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Leklektik.
Algo buena.
Mi
Y"
1 i ?ich
,,
Est picante
,
chile':
Yayatik.
Algo picante.
ya ( il) picante"
La forma reduplicada de los adjetivos con el sufijo adicional
-tik significa 'algo , "un tanto . Los adjetivos
muTiisil&bicos se juntan al sufijo ~ s i n reduplicarse.
Mi k' ixin to li vaj e?
Estn todavla calientes las tortillas?
K'ixintik to.
Algo calientes todavla.
Mi p'ij 11 vinik e?
Es inteligente el hombre'?
?I?i, sonsottk.
No, es medio tontito.
sonso tonto'
El sentido dimunutivo de las formas reduplicadas se ve
tambin en radicales de unos cuantos verbos y sustantivos.
?Qch?ochan tal.
Ven un poco ms cerca; ntrate un poco.
?och- entrar"
rey ta ti?ti? va?.
Est en la mera orilla del agua.
Mi po?ot xa 11 k' in e?
Ya e s t ~ cerca la fiesta (es decir: ya
viene pronto)?
Tzk'an to.
Falta todav1a (literalmente: quiere
todav1a).
Tzk' ank' an to.
Todav1a falta un poco.
l
1
SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS
187
(Vase el capitulo siguiente respecto a los verbos transitivos l.
Much'u li jmeme?tik le?e?
Quin es la viejita esa?
me? "madre"
jme?tik
nuestra
"senara
madre)"
(literalmente:
jmeme?tik "viejita, abuelita"
En general s'lo los adjetivos tienen formas reduplicadas.
Los adjetivos de
ra1ces diversas. Esos
especificas.
color forman compuestos numerosos con
compuestos denotan los colores de objetos
Chibat ?ik'-luman.
Voy al amanecer.
?ik' "negro"
lum "tierra"
Solel sak-neKan 11 sjole.
Su cabello destella.
K'an-nexan 11 sjole.
Su cabello es rubio.
nex 'rubio, de tez blanca"
sak(il) 'blanco"
k'An(al) "amarillo"
La forma general de esos compuestos es lo siguiente:
Adj. de color+ CVC (ra1z) + -an
Hay una ra1z especial
compuestos de este tipo:
que reemplaza
E_ ha k- "rojo'.
Solel chak-p'itan ssat li jyakublele.
tzAj(al) 'rojo"
Los ojos del borracho estn rojos.
chak- "rojo"
p' it- "brincar"
La situacibn se complica ms por
nominales de los adjetivos, que deben
El sufijo nominalizador se parece al
la existencia de formas
llevar prefijos posesivos.
sufijo atributivo: con
188
EL TZOTZIL DE SAN LORENZD ZINACAHTAN
muchas ra1ces bisil&bicas y con raices con A, el sufijo es
-al; con las demfls ralees el sufijo es -il: En su uso
primario, los sustantivos derivados de adjetivos funcionan como
sustantivos posetdos verdaderos,
Skoj sbolil ti ichuk e.
Fue por culpa de su estupidez que fue
encarcelado.
bol' estpido"
-bolil "estupidez"
Tal lixanav ta jbik'tal.
Yo viajaba mucho en mi juventud.
bik' it "peque11o"
-bik'tal juventud, peque11ez"
Mi ?ol tajmek li ?ikatzil e?
Est muy pesada la carga?
?ol (:?Al) "pesado"
-alal "peso"
Con estos sustantivos derivados se forman preguntas del tipo
"qu cantidad'?" "cunto pesa'?" etc.
K'u yepal -:>oy':
K'usi yalal'?
Cuntos hay'? {Literalmente:
muchedumbre'?)
?ep( al} 'mucho'
Cu!into pesa'?
Ku smuk'ul 11 kreme'?
De q u ~ tamaMo es el muchacho'?
muk' (ta} "grande"
K'u snamal alumale.
A qu distancia est tu pais'?
-lumal pais"
qu es su
nAm(al} 'distante, lejos"
K'u sjalil latal'?
Por cunto tiempo veniste'?
jal' mucho tiempo, tiempo largo"
SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS
189
K'u snatil la?och ta ch'en:
Hasta q u ~ distancia entraste en la cueva?
nat(il) "alto, largo"
N6tese que en los flltimos ejemplos, el prefijo posesivo s-
(tercera persona) no corresponde a ningtm posesor actual, sino
que desempefla un papel puramente gramatical.
Nat li?och ta ch'en.
Yo entr lejos en la cueva.
K usi snatil la?och1
Hasta qu distancia? (Literalmente: qu
es su largura de que entraste?)
Otro uso semejante, en que un sustantivo funciona como
adjetivo, se basa en los imperativos k'elo "mira!" y vi "ve!":
Vi slekil.
Mira qu bueno! Mira c6mo est& bueno!
K'e(lo) smuk'ul li xchobe.
Mira qu grande est su milpa!
Va?i sbolil li Xun e.
Oye c6mo es estGpido Juan!
En esas construcciones, una oraci6n con predicado
convierte en un constituyente que se parece a
pose1do,
Muk' li xchob e.
1
s-muk'-ul
"'
li xchob e. K' el o
Otras expresiones que tambin tienen la forma
sustantivos pose1dos, claramente equivalen
adjetivadas. Por ejemplo:
Ya eh' il to 11 jpixol e.
adjetivo se
un sustantivo
gramatical de
a oraciones
Mi sombrero
(Literalmente:
sombrero).
est muy nuevo.
la novedad todav1a de mi
Slekil yo?on ital.
Vino por la bondad de su coraz6n.
Yepal to ikom lobol e.
190
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Snamal chabate.
Todavla qued mucha fruta. (Literalmente:
La muchedumbre todavta de las frutas que
quedaron )
Q u ~ lejos vas a ir!
distancia que vas a
(Literalmente:
ir )
Aqu1 todav'!.a encontramos otro uso del sistema de posesin
gramatical. En ~ 1 , un adjetivo asume la forma superficial de un
sustantivo, con un prefijo posesivo que lo asocia al sujeto que
modifica.
Toj lek li chobtike.
La milpa est muy buena.
Vi slekil.
Mira cbmo est!l buena (esa milpa).
Tengo la impresin de que este uso de los adjetivos en forma
nominalizada es ms com(m en otros dialectos del tzotzil que en
el zinacanteco. Por ejemplo:
tzotzil de Chamula:
Sbatz'il to.
Est realizndose, est en progreso.
(zinacanteco: yolel to )
tzotzil de Chamula:
Toj yan sko?lal.
Es muy diferente. (Literalmente: su
identidad es diferente )
ko?ol' "igual, parejo"
(zinacanteco: yan x?elan.)
Xchopolal xa.
?elan- "estar,
forma o con
especificas).
existir" (en una
car ac ter1s t ica s
yan "diferente, malo"
Ya no sirve. Ya es intil.
No todos los adjetivos parecen tener formas nominalizadas
de este tipo. Adems, algunos sustantivos derivados de los
adjetivos han adquirido sentidos especiales. Por ejemplo:
ch'a(il) adj: "amargo
eh' ail sust: "humo
l
SUSTANTIVOS Y ADJETIVOS 191
Ch'a-ch'a-tik li kajve e.
El caf esti!l algo amargo.
Chlok' ch'ail ta na.
Humo est saliendo de la casa.
7,6 Clases de sustantivos
Ya conocemos dos tipos de radical nominal. Hay sustantivos
que pueden ocurrir solos, o con prefijos posesivos, sin ningn
cambio.
na casa"
jna "mi casa"
Tambin hay sustantivos del tipo "inenajenable" que siempre
llevan prefijos posesivos o se unen con un sufijo ( t1picamente
de la forma _::__!l) que denota la "posesin indefinida".
jk'ob "mi mano"
k'ob-ol "la mano (de alguien)"
atot "tu padre"
tot-il "el padre (de alguien)"
Las dos clases antes mencionadas contienen sub-clases de
ratees ms especializadas. Por ejemplo, hay un pequel'\o grupo de
sustantives que nunca pueden llevar prefijos posesivos. Ello
depende en parte de las posibilidades actuales de poses16n.
Laughlin (1975:24) nos dice que en 1959 cuando ning(m
zinacanteco pose1a autobs, la palabra ?aktavus nunca ocurri
en forma pose1da; pero que hoy en d1a los zinacantecos no
vacilan ni en comprar autobuses ni en enunciar las siguientes
formas posesivas: kaktavus, avaktavus, yaktavus, etc. Sin
embargo, otros sustantivos no pueden unirse con afijos posesivos
aparentemente por motivos puramente gramaticales. Estos
sustantivos se relacionan con posesores slo por medio de la
palabra relacionante ?u?un-11.
ch'ivit "mercado"
ch'ivit avu?un "tu mercado"
?ak'ot "baile"
?ak'ot yu?un "su baile"
Mi ?oy ?ak'ot yu?un li nupunel e ~
Va a haber un baile para la boda1
192
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Representamos estos sustantivos con el s1mbolo inicial
indicar que prefijos posesivos no se juntan a la
conocemos otros sustantivo.s del mismo tipo:
'eh' ivit mercado"
?ak'ot "baile"
?ak'ubal "noche"
?ok'ob "manana"
?anil "corrida, rapidez"
'vaj "tortilla"
para
ra1z. Ya
Desde luego, es posible decir "mi tortilla"; pero f!sta idea se
expresa en tzotzil por medio de otra ra1z supletoria, que es
miembro de una sub-cla.se do los sustantivos inherentemente
po.se1dos (de posesin inenajenable). tsta ra1z se puede
representar as1: ?ot-il "tortilla (de alguien)"; sin embargo,
no ~ una forma indefinida de f!sta ratz. Por ejemplo, se
puede decir
kot "mi tortilla"
avot "tu tortilla"
yot "su tortilla"
Aunque por tU?otil se entiende algo equivalente a ~
"tortilla", sta forma no se usa actualmente. Representamo.s
ralees de este tipo (sustantivos siempre po.se1dos, o sin forma
indefinida) con un guin inicial: -ot "tortilla". Del mismo
tipo son los su.stantivos especiale-,--que conocimos en las
secciones anteriores:
-chi?uk "con
-tuk "solo, si mismo"
-kotol "todos"
Tambin conocemos la palabra -lumal "tierra natal, lugar de
origen", que por ahora
1
podeiii"'SC"onsiderar como miembro de la
mi.sma sub-clase. (E.sta palabra obviamente se relaciona con lum
"tierra" --- una relacin que examinaremos posteriormente ).
Sustantivos derivados por los procesos de afijacin que ya
conocemos heredan caracteristica.s como miembros de las
.sub-cla.se.s a las que pertenecen. Por ejemplo, los .sustantivos
con el .sufijo -tik, que denota extensibn de algo natural,
pertenecen a la clase-de sustantivos no posesibles:
te?tik = te?tik) "bosque"
tontik = ton ti k) pedregal"
De manera semejante, los sustantivos
por el sufijo -Vl (por lo general
de sustantivos siempre pose1dos:'
que se derivan de adjetivos
-all pertenecen a la clase
CLASES DE SUSTANTIVOS
-epal 'la cantidad de .. '.
"ep 'mucho'
-al al 'el peso de , ,,
"ol pesado'
-bik'tal 'la pequenez de .. .
bik'it 'pequeno
-bolil 'la estupidez de ..
bol estpido'
193
La pertenencia de palabras derivadas a una cierta clase de
sustantivos es y no es necesario anotar esa relaci6n
de pertenencia en cada instancia.
Otro ejemplo presunto de una forma supletoria es el
siguiente:
'vo" agua'
-a"al 'agua (de alguien)'
Ya hemos visto que la forma bl!sica de vo? es HA?. En
realidad la forma 'supletoria' la
sufijaci6n del sufijo -al (el mismo sufijo que se ve en -lumal
'tierra natal') a El resultado es -Ha"al. Esta forma
unida conel prefijo posesivo dar o
sya"al o ya"al svo"obal/yo"obai 'el quinto'), y
me parece posible que la forma con vocal inicial, -a"al,
resulta por la reinterpretacin de ya"al 'su agua'. -----
[?osiblmente las restricciones sobre las formas pose1das de
algunas ratees provienen del deseo de evitar palabras homfonas.
?or ejemplo, la ra1z
'"ok 'tortuga
no ocurre con prefijos posesivos, sino s6lo con formas de
"u"un-11.
Ja" ku"un li "ok le"e.
Esa tortuga es mia.
As1, no se confunde una forma pose1da de 'tortuga' con una forma
pose1da de la ra1z inenajenablemente posesible 'pie',
Eso es mi pie.]
De la misma manera, la palabra ordinaria para 'gallina' en
el tzotzil zinacanteco es kaxlan. Esta palabra parece
derivarse de la palabra 'castellano : se usa como adjetivo
atributivo para decir 'extranjero, no aborigen, introducido',
''"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Con el prefijo agente, la palabra j-kaxlan
ladina, persona no ind1gena'. Para decir
significa 'persona
"mi gallina' hay que
emplear otra raiz: -alak'
?Qy ?ox-kot kaxlan ta jna, jkot yalak' li jme? e, jkot
kalak' li vo?on e.
Hay tres gallinas en mi casa: dos de mi
madre, y una mia.
'kaxlan "gallina'
-alak' 'gallina (de alguien)'
En el zinacanteco la palabra ?alak' no ocurre sola, sino
siempre en forma poseida. En el tzotzil de Chamula,
la palabra ordinaria para 'gallina' es ?alak, que ocurre en
forma poseida o absoluta. Gracias ,supletoria es
innecesario confundir jkaxlan "ladino" (con el prefijo agente
..J.:.l con una forma poseda.
Ya sabemos que el tzotzil emplea la posesin gramatical en
muchos contextos no 'posesivos". Por ejemplo, el posesor
gramatical de un sustantivo derivado de un verbo por la
sufijacin de -el corresponde al sujeto del verbo en la oracin
de verbo exp11cTEO. Por ejemplo:
Nax to liyul.
Llegu temprano.
Nax to jyulel.
Mi llegada ocurri temprano.
En ambas oraciones el sujeto verdadero del verbo yul- 'llegar"
es en la primera persona: 'yo'. En la una 11"8'"Yun prefijo
nominal de la primera persona, y en la otra hay un prefijo
"posesivo" de la primera persona. Existe una variedad
impresionante en los usos y sentidos de la posesin gramatical,
nicamente en su relacin con los sustantivos. A continuacin
analizaremos los usos diferentes de la posesin gramatical
respecto a las distintas formas de los sustantivos.
(a) La forma 'absoluta" de un sustantivo no contiene ninguna
referencia a una persona o cosa que pertenezca o que sa
relacione al objeto,
?Qy chitom ta ch'ivit.
Hay puercos en el mercado.
Po?ot chlok' ?ixim.
Pronto sale (es decir: se cosecharl!) el
maiz.
po?ot pronto'
r
.
.
.
r
CLASES DE SUSTANTIVOS
(b) La forma "poselda simple" de un sustantivo
entre la cosa designada por el sustantivo y
gramatical existe una relacin espec1fica de entre
relaciones que se mencionan a continuacin:
1) de la parte al todo;
Ja? kok.
Esta es mi pierna.
Te ta sti? jna.
Est en la entrada de mi casa.
195
indica que
el posesor
las varias
11) de la cosa u objeto pose1do al posesor, que tiene
control o poder sobre la cosa;
Ja" jna.
Ja? jpixol.
Ja" jkrem,
Ja" kot.
Es mi casa, la casa que me pert.enece.
Es mi sombrero (que compr, que uso, ... ) ,
Es mi hijo (que vive bajo mi control, de
quien soy el padre/madre, etc.).
Es mi tortilla (que voy a comer, etc.).
iii) de algo producido a su productor;
persona que lo hizo.
de un trabajo a la
Ja? kot.
Es la tortilla que hice.
Ja? kabtel.
Es mi trabajo (el resultado de mi labor),
Un solo sustantivo puede, desde luego, compartir varias
relaciones. Li jchobe "mi milpa puede denotar la milpa que
pertenece a ml,Y la!iiTf"j;ia que he producido y cultivado. (En el
estado de Chiapas, las dos cosas son muy distintas.) Adems,
muchas palabras son fundamentalmente relativas; con stas la
posesin simple relaciona precisamente los trminos de la
relacin: jtot "mi padre (:: la persona con que tengo la
relacin padre/hijo).
( b') Muchos sustantivos t:zotziles tienen una forma de
"posesi6n indefinida", con el sentido de "la X de alguien, de
una persona ya entendida, o no especificada, o de personas en
general". Las palabras que denotan las partes del cuerpo, o
trminos del parentezco, formadas con el sufijo -Vl (en
general, -=_!l) muestran este sentido de "posesin indeTiida".
196
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
A otras palabras con formas absolutas (sentido [a]) tambin
anade -il para producir el sentido de poses16n indefinida.
"'
Chchap ?ikatzil.
La carga (de alguien) 5e prepara.
chap- "prepararse, enrollarse
?ikatz-11 carga
?Ep ?1111.
Hay muchas deudas (de alguien),
Chopol chpoj ?abtelil.
Es malo robar el trabajo (de alguien).
Toj ?antzil le?e.
Ilik chamelil.
Esa es como una amante (de alguien),
Se empez6 la menstruaci6n (literalmente:
la enfermedad [de personas]).
Estas formas implican relaciones entre el sustantivo y el
posesor semejantes a las indicadas por la forma pose1da simple
(sentido [b]). Sin embargo, aqu1 el posesor no es explicito.
(e) La mayor1a de los sustantivos tienen tambin una forma
pose1da que : : ~ e ha llamado, segn varios autores, la forma de
"posesin inanimada" (Laughlin 1975), o de "posesi6n impersonal"
(Cowan 1969). Considero que sta forma tambin expresa
"posesi6n benefactora": es decir, expresa una conexi6n de
beneficio (o de detrimento) mutuo entre el sustantivo y el
posesor gramatical, La forma general es la siguiente: prefijos
posesivos se unen al sustantivo ms un sufijo -Vl (a menudo
-al) que indica la posesi6n benefactora. A contTriUaci6n doy
ejemplos de varios tipos:
il locacin u origen de una cosa
"Ali eh en le"e, "oy sbolom -al.
Esa cueva tiene jaguares. {En esa cueva
viven jaguares ),
"Oy yuch' -al jjol.
Mi cabeza tiene piojos.
viven piojos l,
"Oy avinatab -11.
(En mi cabeza
---Tienes una iguana (por ejemplo, caminando
sobre tu espalda),
"inatab "iguana"
1
1
i
i
.
1
CLASES DE SUSTANTIVOS
197
Ja" yak'l -el tulan li"e.
Esto es carb6n de roble.
"ak' al "carb6n"
tulan "roble (especie de madera)"
K'usi sbek't -al li"e?
--De animal e5 carne?
ii) objeto o funci6n de una cosa
Ch'abal yak' -il li ka" e.
--No hay cuerda para el caballo.
"ak' "vid, parra
Tol yabtel -al li balamil e.
El terreno necesita dema5iado trabajo.
Tzk'an yot -al ( svaj -11) 11 bek' et e.
La carne quiere tortilla (para comerse).
Ch'abal yik' -al li pelota e.
---La pelota no tiene aire.
"ik' "aire, viento"
Mi "oy yasuka -il li kajve?
--ra tiene el Hay para
el caf?
Kusi yaj -il li"e? Mi ja"
Para qu es
chicha?
yaj -11 yakil
ht'i--cana?
"aj "cana
vo"?
Es cana para
yakil vo" (literalmente:
agua embriaguente),
iiil destino, intenci6n, causa; v'ictima o beneficiario de
una cosa
'>Och yalak' -11 chobtik.
Los pollos entraron en la milpa (para
comerla).
"Ep ikom yil -al li na e.
---Por causa de la casa quedaron muchas
deudas.
Ja" sbel -el Jobel li"e.
198 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Este es el camino para San Cristbal.
Ja? xa jbolom -al xa chtal.
-Lo que viene es el tigre que me va a
matar.
lcham xa latzek -ale.
?Animal ?oy
Yalmuri el alacrn que te iba a picar.
sbot -al li chobtik e.
Hay- mucho granizo
milpa).
(que
tzek "alacrn"
bot "granizo"
acabb 000
Tzotz xchamel -al 11 pox e.
cruda est muy fuerte (literalmente:
la enfermedad que resulta del trago
estfl ... )
Tal xchan -ul 11 kixim e.
Chapal xa
Mi ma1z estfl infestado por animalitos.
chon (=*chAnl "animal, culebra
yasaluna -11 li tzi?lel e.
Ya eSh 1 tsto el azadn
hierbas.
para
'"
malas
tz' i?Jel "planta, mala hierba"
Con muy pocas excepciones, el radical de la forma benefactora o
impersonal de un sustantivo emplea el sufijo -al (que cambia a
-11 despubs de una silaba final con -a-), aunque tambin hay
SUfijos con otras vocales: -el de -Vl, -ul despus
de =.An, etc. -- --
La diferencia entre el uso [ b] --- posesin simple --- y el
uso [e) posesi6n benefactora o impersonal--- se ve en el
contraste de las siguientes parejas de expresiones:
kalak'
kalak' il
kas u ka
mi gallina
la gallina
curacin
etc.
que va a servir para mi
o, la gallina que me pic,
el azcar que tengo
CLASES DE SUSTANTIVOS
199
kasukail {?)
jmachita
jmachitail
kinatab
kinatabil
kak'al
ka k' lel
'o y
koy
yoyal jna
koyal
el az(lcar que se hace de mi cuerpo{?)
mi machete
el machete con que me van a matar
la iguana que tengo, que cri
la iguana que me muerde, o que est por mi
cuerpo
el carbn que me pertenece
el carbn que resulta cuando se me quema
el cuerpo
columna, pilar
la columna que me pertenece, que voy a
usar
la columna de/para mi casa
la columna en que estoy amarrado
Las formas con -al muestran lo que se puede llamar la "posesibn
inanimada" es obvio desput:-s de reflexionarlo, cosas
inanimadas y seres animados no poseen cosas en el mismo sentido.
Si reexaminamos los sentidos de la posesin simple, veremos que
slo en uno de los sentidos es posible que una cosa inanimada
pueda poseer algo de manera simple: cuando el sustantivo
poseido denota la parte y el posesor {la cosa inanimada) denota
el todo:
yok li vitze
el pie de la montana
yok li ka? e
el pie del caballo
200 EL TZOTZIL DE SAN LORENZD ZINACANTAN
kok
mi pie
En estos ejemplos la relaci6n entre el sustantivo po.se'!.do y el
pose.sor es igual; no hay ninguna diferencia entre las forma.s.
Pero si la relaci6n entre lo po.se1do y el posesor es una
relac16n de "pertenencia" o de "producto", el posesor no puede
ser inanimado, As1, a continuaci6n, se contrastan los radicales
nominales y los sentidos de la pose.si6n gramatical en las
siguientes frase>s:
sna li vinik e
la casa del hombre
snail "iJtim
la casa para el ma1z
yabtel 11 Xun e
el trabajo de (que hizo) Juan
yabtelal chobtik
el trabajo para (que necesita) la milpa
sbe ka"
el camino de (que atravie.san) caballos
.sbelel vo"
el camino para el (que conduce al) agua
yiltim li jchabajom e
el ma'iz de (que produjo) el agricultor
yiltimal chobtik
el ma1z de (que creci6 en) la milpa
Tambin parece eJtistir una relaci6n entre los su.stantivos del
tipo antes mencionado con el .sufijo -al (o con otra vocal), y
lo.s .sustantivos derivado.s de los adjetivos del mismo .sufijo
-al:
jsonsoal
mi estupidez, la estupidez que me aflige
kakoval
mi avispa, la avispa que me aflige
Hay otras semejanzas entre los sustantivos y los adjetivos que
veremos ms abajo.
(e') Afladiendo el sufijo de posesi6n indefinida a la forma
CLASES DE SUSTANTIVOS
benefactora o inanimada de unos cuantos sustantivos se produce
una forros no pose1ble, con el sentido de "posesi6n benefactora
indefinida": es decir, una forros con el mismo sentido que el
sustantivo con -al, pero sin posesor explicito. Por ejemplo,
de la raiz ?e-al"boca", hay formas pose1das simples (usos [b]
y [b']): ~ ~
ke "mi boca"
?eal "la boca (de alguien)"
tambin hay una forma de po.seai6n benefactora
sentido extendido e idiosincrhtico:
ya con un
?Qy keal.
Tengo lceras en la boca.
K'usi ?ip ?e?
De qu esU. enfermo?
Ja? ?e al il.
{Estfl enfermo con) lceraa de la boca.
La palabra ?ealil .se analiza as1:
'
boca
+ -al
+ suf. de pos. ben.
+ -il
+ .suf. de pos. indef.
De manera semejante, existe la palabra ?ak'lelil ( = ?ak'al +
el + il) que quiere decir "carb6n que resulta de quemar a
aTguien:-es decir, la forma indefinida del radical de kak'lel
"carb6n hecho de mi cuerpo", Estas formaa sen infrecuentes.
(Otro .ejemplo ml!s com(m es ?ajvalil "amo, dueno, la forma
indefinida de -ajval "dueno, antagoni.sta, responsable"; la
ra1z bhica es ~ (: *?AjAv) "dueno"; -ajval contiene el
aufijo de posesiFrlbenefactor -al. Consecuentemente kajval no
quiere decir "la persona que yo"'PQseo" sino al revs "la persona
que me posee, que me controla, que me amenaza" ).
Hay otras ferrosa sufijas de los
ocurren con prefijos posesivos,
especializados.
su.stantivos que t a m b i ~ n
aunque tienen usos muy
(d) Se emplea una forma sufija para preguntar "de qu tipo de
X es? qul! clase de X es? porqu es tan X?" El radical lleva en
general el aufijo -al (con los mismos cambios de vocal que se
observan en el sUTijo de posesi6n benefactora), Muchas veces
lleva el sufijo adicional -11. Esta forma no requiere prefijo.s
posesivos,
202
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
K'usi. botal chtal, "animal muk'tik.
Qu tipo de granizo viene, que son tan

"animal "muy, mucho
Kusi biilal taj e?
Qu clase de nombre es (que es muy
ex traflo)?
(Ntese aqui: bi-11 "nombre" --- forma de posesin indefinida
-al ).
Kusi "unenalil, tol x"ok'.
ntno, tan llorn!
K'usi "ostlal lavi e?
En dia estamos hoy?
Kusi "oyal(il) chich' 11 mok e?
Qu tipo de columna (poste) requiere la
cerca?
-k' an "quiere
(Consideraremos los verbos transitivos en el prximo capitulo ).
K'usi "omal le"e?
Qu tipo de arana es esa?
"om "arana
K'usi "omalil ti batz'i toj mas?
Qu clase de arana es esa, que hay tantas?
( Aqu1 se ve que el sufijo adicional -11 insinua
del sustantivo ). Esta forma, que """"i!'enota el
tambin con los adjetivos. Por ejemplo:
la pluralidad
tipo, ocurre
K'usi toj "alalil taj e'?
K'usi "asukail'?
Kusi "iximal'?
Qu es esto que tan pesado'?
"ol (= "Al) pesado"
tipo de az!Jcar'?
etc'?)
(blanco, moreno,
Qu tipo de ma1z1 (blanco, rojo, h1brido,
etc'?)
CLASES DE SUSTANTIVOS
203
(e) Existe otra forma de sustantivos muy
lleva prefijos posesivos, para denotar caltdad
tipo de construccibn es muy peculiar.
parecida que si
o destreza; este
Yajval to much'u lek xvabaj.
Son pocos los que dominan bien la msica.
Yo sil al( il) to ti bu lek xch' i chobtik.
No es en todos terrenos que la milpa crece
bien.
Ssotz'al to ti xti?van.
No todos los murcilagos muerden.
sotz' "murcilago"
ti ?van- "morder, ladrar"
Stzekilal to li ?ep chanav.
No todos los alacranes caminan tanto.
Yokolal yech much'u chanav.
As1 estfln las
alguien que
piernas para caminar
camina bien, o mucho).
Ku yu?un toj lek lachobe'?
Porqu est tan buena tu milpa?
Yiximal(il) to.
As1 por la calidad del ma1z.
Batz 1 muk' li ?fnatab li?e.
Esta iguana est muy grande.
Yinatabilal ?o yech.
As1 es sta clase de iguana.
K'u yu?un tol chalo?ilaj'?
Porqu platicas tanto'?
Kealil ?o yech.
As1 es mi boca.
Esta forma se analiza asi:
k- '
pref. primera "boca"
persona
-al - il
sufijos de
calidad
Ku yu?un toj lek lavabtele'?
"'
204 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Sk'abalil to yech.
Depende de la mano que lo hace.
( = s- k'Ab -al -il)
El orden exacto de los sufijos parece depender de la ra1z:
ratees con guiOn (con forma indefinida del sentido de posesiOn
simple) anaden -al a la forma indefinida otras ratees anaden
-al(il), salvo C!ltima vocal de la ra1z es -a-, cuando la
secuencia de sufijos es -11( al). Tambil!n parece----:aber mucha
variaciOn individual en la agrupacibn final de sufijos.
(f) Para denotar la extensibn" de algo, ya conocemos el
sufijo -tHc. Los sustantivos que denotan cosas naturales
(plantas,--ar5oles, etc.) tambin se juntan con el sufijo -al (o
-11 despul!s de una atlaba con -a-), a menudo mfls -tik-;-)ara
Cleotar un espacio mhs extendido, lleno de alguna
? 1:< imal ti k
milpas
?osilal(tik)
espacio extenso de montana
?akovaltik
enjambre de avispas, llena de avispas
?ajil(al)tik
espacio e:<tendido de cana
?al avena( il)tik
espacio de hierbabuena
?alavena "hierbabuena
(g) Otro uso del sufijo -al (o -il despus de una silaba
con -a-} produce una baSi!nominar-que se puede combinar con
prefijOSposesivos, y que denota el estado de ser algo o el
cumplir con algfin oficio. {Este sufijo -al se junta tanto con
sustantivos como con ciertos adjetivos } .
?Ali jtot e, i?ech' ta martomoal.
Mi padre tuvo un cargo (religioso) como
mayordomo.
martomo "mayordomo
Pero i? ipaj ta smartomoal.
Pero se enfermb durante su cargo como
mayordomo.
En otros dialectos, por ejemplo el de Chamula, la forma de la
CLASES DE SUSTANTIVOS
205
palabra
eso, se
prestada
d toe:
,,,
castellano mayordomo ea martoma.
'"
I?ech' ta martomail.
Me?on k' al ilok' ta apreserenteal.
Era pobre cuando- aalib de su periodo como
presidente.
Pukujon ta jkremal e.
Yo fu1 muy bravo cuando era joven.
Tzpaa chitomal.
Se porta como un puerco.
-pas "hacer"
Tzpas sonsoal.
Se porta estpidamente.
Yu?van me?elot xa atzebal to.
Ya no eres una viejita
joven. (Literalmente:
periodo de ser muchacha.)
todavta
esttu

en el
yu?van no es que .. ,,
ser que .. ,, c6mo
que ..
c6mo va a
puedes creer
Slajunebal xa jabil i?och ta mastroale.
Hace diez anos lleg6 a ser maestro.
Los usos [d]-[g] de las formas sufijas de los sustantivos
son especiales y limitados. Es precisamente el comportamiento
de una ra1z sustantiva en loa usos [a]-(c] lo que determina su
tipo o clase nominal. No toda ra1z tiene todas las formas: las
posibilidades son funciones del sentido de la ra1z y de sus
caractertsticas Adems, muchas ratees tienen
formas regulares (por ejemplo, formas de "posesi6n benefactora")
que incluyen .sentidos extendidos o especializados, no
predecibles de la forma .sola. Examinaremos unos
ejemplos para ver la diversidad y la complejidad del .sistema.
?abtel --- .sustantivo verbal, trabajo"
----------ra) ?abtel "trabajo"
Ch' abal ?abtel.
No hay trabajo.
Mi ilaj 11 ?abtel e'?
206 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Ya se termin6 el trabajo?
( b) -abtel trabajo de
Ja? to chlaj kabtel "'ok'ob.
Hasta manana se terminar6 mi trabajo.
"'Ep yabtel 11 povre karo e.
El pobre carro tiene mucho trabajo/ tiene
que trabajar mucho,
(b') "'abtelil "trabajo de alguien
Tol chch'ay ?abtelil.
n trabajo (de alguien
personas en general)
no eJtpl1cito, de
siempre se pierde.
(e) -abtelal "el trabajo que algo necesita
Tol yabtelal li balamil e.
El terreno requiere demasiado trabajo.
'"
( ,,
) agua
agua
Chtal vo"'.
Va a llover (literalmente;viene agua).
nombre de un paraje ( = cinco pozos)
-ch'oj "clasificador para
agujeros, aberturas"
(b) -a?al agua de alguien"
Ja? ka"'al li"' e.
Este e : : ~ mi pozo, mi agua,
Te ta tzu li ya"al e.
Su agua est en la calabaza.
(e) -a"lel ( = *HA'> + al+ el) agua Que algo produce o
necesita
Ch'abal ya"lel li limon e.
El limn no tiene jugo.
Ilok' ya'>lel jsat.
De mis ojos salieron lgrimas.
jugo de las verduras; o: agua en Que se
CLASES DE SUSTANTIVOS
207
hirvieron las verduras; o: agua para
regar sobre las verOuras, etc.
En este ejemplo, la forma poseida de vo? se ha derivado por la
sufijaci6n del sufijo -al. Esta forinasufija, tal como se usa
en (b], sirve a su vez como el radical al cual se junta otro
sufijo para indicar la posesin benefactora. (En tzeltal, las
formas cognadas tienen sentidos distintos: ha? agua", ha? al
"lluvia" L
El sistema de sufijos posesivos parece muy complicado
porque el tzotzil emplea muchos sufijos, de la misma forma
( -Vll pero con varios sentidos. El sufijo -al de -a?al
prObablemente se relaciona con el sufijo -al porlmedio del cual
se derivan sustantivos de otros por
ejemplo:
bak "hueso; delgado, flaco"
bakal "olote
k'ok' "fuego, luz, fiebre, calor, caliente, ardiente"
k'ak'al "d1a" (raiz: k'Ak' )
mol "anciano, viejo, esposo
malal-11 "esposo, marido"
Las palabras segundas en cada pareja se han derivado de l"as
ratees simples por la sufijaci6n de -al. Los miembros de cada
pareja tienen sentidos distintos (aunq'esean relacionados), y
tambi&n tienen caracter1sticas diferentes en cuanto a su
relacin al posesivo.
bak "hueso"
{a) bak "hueso
?Qy bak.
Hay huesos.
(b) -bak "hueso pose1do por alguien"
Buch' u sbak"?
Quin es el dueno de este hueso"?
{e) -bakel "hueso de algo, hueso para acompar!ar algo"
K'ux jbakel.
Mis huesos me duelen.
Li?e, ja? sbakel vakax.
Estos son huesos de vaca.
Mi ?oy jset' sbakel li bek'et
Hay un pedazo de hueso para { acompa!'lar) la
208 EL TZOTZIL DE SAN LOREHZO ZINACANTAN
carne?
(e') bakelil "hueso de algo (indefinido)"
bakal "elote
---a) bakal "elote"
Bu ta xch'ay 11 bakaletik e'?
Dnde se echan los elotes'?
{b) -bakal "elote que pertenece a alguien"
Much'u sbakal U?e?
De qui&n son estos elotes?
(e) -baklel "elote de algo (una planta)"
Li?e, ja? sbaklel ?ixim, ja? vojton.
Esto es elote de matz.
vojton "elote de ma1z"
De la ra1z adjetivada mol "anciano" se forma el sustantivo
-malal "vejez (de hombresr-;--cuyo posesor puede ser alguien al
que puede predicarse el adjetivo mol.
Mol 11 ka?e,
El caballo ya viejo.
Smolal to 11 ka?e,
Pero la palabra
homflfona, con
frecuentemente
Ya en su vejez el caballo.
-molal no se debe confundir con la palabra
el sufijo derivador -al: -molal (o m.!ls
malal-11} que significa: ---wesposo--;-marido".
malal-11 "esposo, marido"
(b) -malal (-molal} "esposo de alguien
"Oy jmalal.
Tengo esposo ( = estoy casada}.
(b'} malal11 "esposo de alguien"
Chlok' ta "abtel 11 malalil e.
El sale a trabajar.
CLASES DE SUSTANTIVOS
209
El de palabras homfonas es mhs grande con la
pareja k'ok'/ k'ak'al. En primer lugar, hay el uso adjetivado
de k'ok' que podemos representar por la frmula siguiente:
k'Ak'(al) "caliente
K'ok' li vo? e,
El agua esth caliente.
Mi ?oy k'ak'al vo??
Hay agua caliente? (forma atributiva)
De la misma ra1z <= k'Ak' l tambiin hay un sustantivo
"fuego, luz con las formas siguientes:
k'ok' fuego, luz"
-(a) k'ok' "fuego (forma absoluta)
Mi ?o y k' ok'?
Hay un fuego?
?och?ochan li? ta ti? k'ok' e.
k' o k'
Entre aqu1 un poquito mfls cerca al fuego!
(b) -k'ok' "fuego (o luz) de alguien" (forma pose1da
simple)
Mi ch'abal ak'ok'?
No tienes fuego, luz?
Itup' li jk'ok' e.
Se apag mi fuego (luz, Umpara, etc.).
tup'- "apagarse"
(e) -k'ak'al "fuego, calor, luz
benefactora)
Ilik sk'ak'al ko?on.
para
Yo me (Literalmente:
el fuego de mi corazn l.
Mi ?oy sk'ak'alil li ve?lil e chta?aj ?o e?
algo (forma
se levant
Hay un fuego para la comida para que se
cueza?
Tambil!n hay varias formas de la palabra derivada:
k'ak'al "d1a"
(al k'ak'al "d1a, sol" (forma absoluta)
210 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
C h i k ' ~ t ta jun no'>ox k'ak'al.
Llego en un solo d!a.
Itoy xa li k'ak'ale.
Ya se levant el sol.
(e) -k'ak'alil "dh para algo" (forma benefactora)
I"ech' xa sk' a k' alil.
Ya pas el d1a para esto.
"Oy xa sk'ak'alil.
Ya son unos d1as desde que se pas esto.
Aat se ven las complicaciones introducidas por la multiplicidad
de sufijos de la forma -Vl.
De igual manera se explican las formas de "av-11 "lugar":
(b) -av "lugar (de algo o alguien)"
Ja" yav "ak' al li"e.
Ja" kav 11" e.
Esto es el incensario {lit,: el lugar del
carbn),
Aqut es mi lugar.
(b') "avil "lugar (forma pose1da indefinida)
(el -avil "origen, lugar de dende algo vino"
(forma benefactora)
Ikom ta yavil.
Qued en su lugar permanente.
Se ve que los dos sufijos -il tienen dos funciones distintas:
el uno es el sufijo de posesi6n indefinida; y el otro es el
sufijo de pcsesi6n benefactora.
Ahora, repasamos los tipos de sustantivos, en cuanto a las
posibilidades de posesi6n gramatical. El primer tipo se
representa por ?abtel -trabajo". Escribimos la palabra sin
gui6n, lo que indica que el radical puede ocurrir en forma
absoluta, y ademlls con posesH>n simple. Tambin hay formas de
posesi6n benefactora y de posesi6n indefinida:
(a) ?abtel
( b) -abtel
(b') ?abtelil
(e) -abtelal trabajo"
CLASES DE SUSTANTIVOS 211
una sub-elase de este tipo de sustantivo contiene palabras sin
formas pose1das simples, por ejemplo, tortilla":
(a) vaj
( b) ---
(b') ---
(e) -vajil 'tortilla"
otro ejemplo de este sub-tipo es ?ok'ob mariana:
(al ?ok'ob
( b) ---
(b') ---
(e) -ok'omal manan a
(a) ?ak'ubal
{ b)
(b') ---
(e) -ak'ubalil noche"
Lik'ot ta lunex, pero lak'ot ta
Yo llegut! el
siguiente,
Lik'ot ta yak'ubalil k'in.
yo k' omal.
lunes, pero
Llegu la noche de la fiesta,
l
"'
Me parece que las posibilidades para formar un radical de
posesi6n benefactora son limitadas por caracter1sticas
semnticas que
Hemos escrito con gui6n el segundo tipo de sustantivo, para
indicar que el radical siempre trae prefijos posesivos o tiene
una forma (a menudo con el sufijo -11) cuando no hay posesor
explicito. Un ejemplo prototlpico es k'ob-ol mano',
(a) ---
(b) -k'ob
(b') k'obol
(e) -k'abal
{ ,,
(b) -sat
(b'} satil
(e) -satilal
Tambin los nombres de
caracter1stica de posesin
(al ---
(b) -k'u?
(b') k'u?ul/k'u?il
(e) -k'u?ilal
(a} ---
"mano
"ojo, cara'
articules de ropa muestran l
inenajenable.
ropa, camisa"
212 EL TZOTZIL DE SAN LORENZ'O ZINACANTAN
(b) -tzek
(b' l tzekil
(e) -tzekilal
Ilaj jk'ob.
falda"
Me l a ~ t i m ~ la mano.
Chi?abtej ta k'obol.
Trabajo con las manos.
Chopol sk'abal 11 be li?e, mu tuk'uk.
La mano que hizo este camino fue mala,
porque el camino no est recto.
tuk' (il) "recto
Mu xk'ot ssatilal.
No se ve (literalmente: no llegan los
ojos que son para ese).
?Qy xa yach'-tzek.
Ya tiene falda nueva.
?ero pwersa chtal stzekilal k' in.
Por fuerza se necesita una falda para la
fiesta.
Cierta sub-clase de los sustantivos antes mencionados
contiene radicales nominales defectivos --- es decir, radicales
que faltan algunas formas del paradigma. La situacibn mlls comln
es la ausencia de formas no-poae1daa (indefinidas).
(a) ---
(b) -ot
( b') ---
(e} -otal
(al ---
(b) -alak'
(b'} ---
(e) -ala k' il
"tortilla"
gallina"
Tambin hay sustantivos que s6lo tienen la forma pose1da simple.
( ,,
(b} -bek'
(b)
(o)
( ,,
(b) -bel
(b') ---
"semilla, hueso"
CLASES DE SUSTANTIVOS 213
(e) ---
"contenido"
.t 11i parecer, la falta de una forma [e] benefactora) o
de una forma [b] simple) a menudo refleja limitaciones
llenlllnticas. Las cosas animadas e inanimadas no poseen
contenidos" en sentidos diferentes: no hay necesidad de una
forma "inanimada" de la palabra -bel. As1, por ejemplo, un ser
animado no puede poseer ese sentido no existe una
forma [b) de la palabra ?ok'ob.
Este sistema de tan desarrollado provee
oportunidades para una gran sutileza de expresin. A
continuaci6n se presentan dos ejemplos mllls. Primero, la palabra
?antz "mujer" comparte caracteristicas de los dos tipos de
sustantivos. Como predicado, esa palabra parece un adjetivo (y
tiene una forma atributiva).
?antz(il) adj: "hembra
1
femenina"
?Antz li Haruch e.
Maria es una mujer.
Te lijach' ta ?antzil ton.
Yo me cat cerca de la piedra "femenina".
Como sustantivo, la palabra ?antz tiene todas las formas
ordinarias, ms una forma extra:
(a) ?antz "mujer"
(b) -antz "amante"
(b') ?antzil "amante"
(c-1) -antzil "mujer
(c-2) -antzilal "esposa"
Un adecuado, sin embargo, dividirla estas palabras
en dos grupos, como los siguientes:
(a) ?antz
( b) ---
(b') ---
(e) -antzil
(al ---
(b) -antz
(b') ?antzil
(e) -antzilal
"mujer"
"amante"
Las formas del primer grupo pertenecen a la palabra
"mujer", que no tiene forma posetda simple.
Ital li ?antz e.
Ya vino la mujer.
Ch'abal yantzil li na e.
?antz
214
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
La casa no tiene mujer (para cuidarla),
Las formas del segundo grupo pertenecen a la palabra "antz-il
"amante, esposa" n6tese que el concepto de "amante" presupone
un posesor, es decir, la palabra es intrtnsicamente poselda o
relacionante.
?Qy avantz.
Tienes amante.
"Antzil no"ox le?e.
Esa es nada ms como un amante (es decir:
no quiere obedecer).
Al anadir el sufijo
-antzilal esposa
-al para la posesi6n
(@Sdecir, "amante para
benefactora
alguien").
resulta
Mi chbat avantzilal
va a ir tu esposa, tu mujer'?
existen formas para los otros usos que hemos visto; por
ejemplo, la palabra -antzil(al) expresa el uso (d], que expresa
el tipo o calidad de algo.
Yantzil(al) to much'u xnop ta ?olon ?osil.
No todas las mujeres se acostumbran a la
tierra caliente.
nop- "acostumbrarse"
La palabra tzeb "muchacha" se parece a ?antz y tiene usos
adjetivados.
Tzebot to.
Eres muchacha ( estils joven) todav1a.
Tzebal-?antzot to.
Todav1a est!Js jovencita
una mujer muchachita).
ocurren todas las formas esperadas:
(a) tzeb muchacha"
(b) -tzeb "hija"
(b') tzebil "hija"
(e) -tzebal "hermana"
En forma absoluta, tzeb quiere decir "muchacha":
femenina joven, sin relaci6n expl1cita con nadie.
pose1das simples, -tzeb quiere decir "hija": la
pertenece a a sus padres).
?Qy cha? ve? jtzeb.
Tengo dos hijas.
(literalmente:
una persona
En las formas
muchacha que
CLASES DE SUSTANTIVOS
215
Ta tzebil ikom 11 me?on e.
La qued6 comO si fuera una hija
(es decir, de sus padres adoptivos).
La forma
alguien":
benefactora, -tzebal,
es decir, "hermana .
Mi ?o y atzebal '1
siginifica
Tienes hermana'?
"muchacha para
hay otra palabra -tzebal, derivada del uso adjetivado
de tzeb, que significa mocedad [de una muchacha] .)
Finalmente, para completar esta compleja descripcin, mencionar
el hecho de que hay otro sufijo -11 que conota pluralidad.
?Qy jtzebalil. Tengo (muchas) hermanas.
El mismo sufijo se ve en el ejemplo siguiente:
Kich' akil ilaj
'o.
Por mis unas (de las
juntos) se acab.
rasgun )
manos y los
(Es decir,
?ich'ak-il "una, garra
pies
yo 1e
Capitulo VIII
Verbos Transitivos
8.0 Tran3itividad
Todas las oraciones que hemos visto hasta ahora son
oraciones intransitivas, que consisten de un verbo, un predicado
nominal o adjetivado, m ~ s el sustantivo que es el sujeto y que
genera afijos nominales juntos al verbo o al predicado. (A
menudo hay otros constituyentes adicionales tambin.}
?Qy ?ixim.
Hay mai:z ..
?Qy jtz'i?.
Yo tengo un perro (mi perro existe}.
Avu?un li na e.
La casa es tuya.
Teyot ta eh' en.
E s t ~ s en la cueva.
lk'a? li lobol e.
La fruta se pudri.
I?abtej li Xun e.
Juan trabaj.
Hemos visto algunas oraciones con un agente expl1cito. (El
agente es l que hizo una accin: quin lo hizo? por quin se
hizo?} Pero el agente siempre se ha introducido por medio de la
preposicin ta o la particula relacionante ?o.
Ibat ta vinik li tzeb e.
La muchacha se fue (es decir:
a/por/con un hombre.
Vo?on ixi? ?o li ?unen e.
El nino tuvo miedo de/por mi.
se cas6}
Tambin existen oraciones transitivas, que consisten de un verbo
transitivo, un agente (el actor}, y de un paciente o complemento
(que corresponde al que sufre una accin, sea persona o cosa).
El complemento e s t ~ especificado como respuesta a las preguntas:
a quin le pas? a qu le pas? En el tzotzil, un verbo
transitivo lleva afijos que se refieren al agente y al
complemento (asi como los verbos intransitivos y los predicados
intransitivos llevan afijos "nominales" que se refieren
nicamente al sujeto de una oracin}.
.. .,._
IMPERATIVOS DE VERBOS TRANSITIVOS
217
8.1 Imperativos de los verbos transitivos
Ya hemos visto algunas oraciones imperativas con los verbos
transitivos. La forma imperativa de un radical transitivo
utiliza el sufijo -o. {En la notaci6n que aqui desarrollamos,
ae escriben los ridicales transitivos con guin inicial, para
distinguirlos de los radicales intransitivos, que se escriben
con guiOn final )
K'elo li na el
Mira la casa!
-k'el "mirar
?Ich'o lavote.
Toma tu tortilla!
-ich' tomar'
Paso perton.
Da {literalmente: haz) perdn.
-pas actuar'
?Ak'o perton.
Da perdn.
-ak'
Los imperativos se pueden hacer urgentes {y ms
anadiendo la part1cula me que significa demostrar un
Chapo me lavikatze.
Prepara tu carga (por favor).
-chap 'preparar
Tzoyo me lak'ok'e.
Enciende tu fuego (rpidamente).
-tzoy 'encender'
corteses)
deseo.
?A?iyo me k'op.
Escucha bien las palabras/ la disputa.
-a?iy "entender, escuchar, sentir'
En esas oraciones imperativas, el agente (que va a hacer alguna
acci6n) es la persona a se dirige la palabra: la segunda
persona, "tfl'. El complemento de la accin del verbo es un
sustantivo. Los verbos imperativos pueden combinarse con
palabras direccionales.
218
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
?Ich.'o tal 11 ?asaluna e.
Trae el azadbn.
Jipo yalel ta eh' en li ton e.
Tira la piedra ah1 abajo en la cueva!
-jip "tirar, echar"
Kucho muyel ?ech'el.
Llvala arriba.
-kuch "llevar, cargar
Tambil!n es posible incluir el sujeto explicito, vo?ot "t", que
viene en la posic16n final de la oraci6n.
?Ich'o me tal
Hilo vo?ot!
,,
Po e
li vo?ot e.
favor, trae agua aqu1.
T, m.!ltalol
-mil "matar
Aqu1 poderno.s ver el orden ordinario de una
transitiva:
Verbo Complemento Sujeto.
orac16n
Se ha mencionado que un verbo transitivo lleva reflejos del
sujeto y del complemento en la forma de afijos. En el caso del
imperativo, el sufjo -o es indicador del imperativo de la
segunda persona, que corresponde al sujeto. El complemento, que
es un sustantivo {es decir, de la tercera persona) produce un
afijo nulo. En cambio, si el complemento es de la primera
persona, el verbo requiere el sufijo -on.
Hajonl
Pgamel
-maj pegar, golpear
Chi"inonl
Acompnamel
-chi'>in "acompanar"
{El sufijo -on reemplaza el sufijo imperativo -o ). El sufijo
-on, que significa un complemento de la primera persona,
obviamente se relaciona con el sufijo nominativo -on, que ya
conocemos. Esta relacin se aclara en la seccin sigUiente.
1

1
'
.
't-
.,
'i,
VERBOS TRANSITIVOS CON AUXILIARES
219
8.2 Verbos transitivos con auxiliares
Hay una construccibn que combina un verbo transitivo {con
sujeto y complemento) con una ratz intransitivo "auxiliar", que
asocia un sentido de mocit>n {o falta de moci6n) e intencibn 'con
la accit>n denotada por el verbo transitivo. Considrense los
siguientes ejemplos con el auxiliar tal- "venir".
Tal jk'el li k' in e.
Yo vine a/para ver la fiesta.
Hi tal amil vakax li vo?ot
T veniste a matar la vaca?
Ma?uk. ?Ali Xun e, ja? tal smil li vakax e.
No. Fue Juan, quien vino a mabar la vaca.
Hi tal ava?iy manta!'?
Veniste a otr los mandados'?
Ho?oj. Tal kich' jtak' in.
No, yo vine a recibir mi dinero.
Huch'u tal yak' 11 tak'in e?
Quin vino a dar el dinero?
Ja? ital li Petul e.
Fue Pedro quien vino.
En estos ejemplos se ve que
transitivo por medio de
prefijos posesivos.
el sujeto se
prefijos que
refleja en el
son
verbo con vocal-/consonante-inicial
yo
j- 1 k-
t("
a- 1 av-
"l, ella" s- 1 y-
verbo
a los
Con esos prefijos se forman verbos tales como los siguientes:
tal jk'el "vine a verlo"
tal kak' "vine a darlo"
tal ak'el "veniste a verlo"
tal avak' veniste a darlo"
tal sk' el "vino a verlo"
tal yak' "vino a darlo"
220
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Los verbo3 con auxiliares pueden ocurrir con cualquier
aspecto o tiempo: neutral, perfectivo, imperfectivo, o
estativo. El verbo auxiliar, y no el verbo principal, lleva el
afijo indicador de tiempo/aspecto. Las formas son las
siguientes: x- "neutral", eh- "imperfectivo", -em
"estativo", 0- (nulo) "perfectivo".--
Mi eh tal ak'el k' in "ok'ob e'!
Vas a venir manana a ver la fiesta?
Hu xa bu xtal jk'el.
Ya no vengo a verla.
Mi "ay xa yich' vo" li "unen e'!
Ya fue a bautizarse {literalmente:
recibir agua) el nino?
"ay- "ir y regresar" (verbo
intransitivo, y auxiliar)
Chba "ox yich' volje, pero muk' ibat.
Iba a ir a recibirlo ayer, pero no fue.
Ja" to chba yich' "ok'ob.
Hasta manan a va a ir a recibirlo (es
decir: a bautizarse).
N6tese que las part1culas temporales (como to, x a, y
seguir a
caso de
?ox) siguen directamente al auxiliar. Tambin pueden
ra-part1cula del aspecto imperfectivo, ta, como en el
los verbos intransitivos.
Ta ?ox xba jman kantela, pero ch'abal stojol.
Yo iba a ir a comprar velas, pero no tuve
el dinero (literalmente: no exist1a su
precio).
kantela vela"
-tojol "precio, sueldo, costo"
Los verbos intransitivos bat- "ir" y
tienen las formas cortas ba y ?a, que se
?ay- "ir
usan como
y regresar"
aux 11 iares.
Mi '>a amaj li ?ixim ?
Muk' xi"ay.
Fuiste a golpear/ batir el ma1z1
"Ali jkrem e, batem xa smaj.
No fui yo. Mi hijo se ha ido (es decir:
ya stf.l allfl.) a golpearlo.
VERBOS TRANSITIVOS CON AUXILIARES
K'usi talem apas li?e'?
O u ~ has venido a hacer aqu1'?
Talem jk'an tak'in.
He venido a pedir (literalmente:
dinero.
221
querer)
-k'an querer, necesitar, pedir"
8.3 Complementos directos de los verbos transitivo.s
K'usi tal spas 11 Xun e'?
Qu vino a hacer Juan'?
Tal smilot.
Te vino a matar.
Bu chba jmalaot'?
D6nde te voy a esperar'?
Chba amalaon ta be.
Vas a esperarme en el camino.
-mala "esperar"
Si el complemento directo del verbo transitivo es de la primera
o .segunda persona, el verbo debe llevar un afijo nominativo que
corresponde al complemento, En la presencia de un verbo
auxiliar, los complementos directos siempre engendran sufijo.s
nominativos.
Chba s-mil -on.
Me va a matar.
Chba s-mil -ot.
Te va a matar.
Chba s-mil -0 (nulo).
Lo va a matar.
Chtal a-mil -on.
Me vienes a matar.
Chtal a-mil -1'1 (nulo).
Lo vienes a matar.
222
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
?A J-,mil -ot.
Te fui a matar.
?A j-mil -fl (nulo).
Lo fui a matar.
Se puede notar que los mismos sufijos nominativos se emplean
para indicar tanto los sujetos de los verbos intransitivos (o
predicados estativos) como los complementos de los verbos
transitivos. (Las lenguas que marcan estas dos funciones del
mismo modo se llaman lenguas ergativas }. Tambin se puede notar
que los prefijos que marcan el sujeto de un verbo transitivo son
idl!nticos a los prefijo:; posesivos; esos prefijo.s se llaman
"ergativos. Segttn una tradic16n en la gramfltica mayana, los
afijos "pronominales" de los poseedores de sustantivos y de los
agentes de verbos intransitivos forman el tal-llamado Juego A.
Los afijos nominativos, que indican los temas de oraciones
estativas, los agentes o pacientes de verbos intransitivos, y
los pacientes (complementos) de verbos transitivos, forman el
Juego B. (En el tzotzil, hay dos Juegos B: un grupo de
prefijos, y otro grupo de sufijos ).
Ya que el sujeto y el complemento del verbo son indicados
por afijos en el verbo mismo, no hay posibilidad de ambigOedad
si el sujeto o el complemento esU.n en la primera o segunda
persona. En ese caso, siempre se sabe es el agente y
(o quid es el paciente.
?A amaj 11 Xun e,
Fuiste a golpear a Juan.
?Ali Xun e, ?a amaj.
Fue a Juan a quien fuiste a golpear.
Chtal smajon 11 Xun e.
Me viene a golpear Juan.
?Ali Xun e, chtal smajon ( li vo?on el.
Es Juan que viene a golpearme.
Unicamente si el agente y el complemento son sustantivos, ambos
de tercera persona, puede ser amb1guo el verbo transitivo. En
ese caso, el orden de los constituyentes (Verbo Complemento
Sujeto) es sumamente importante. El sujeto se antepone o viene
en final,
Ba smaj Xun li ?Antun e.
Antonio fue a golpear a Juan.
?Ali ?Antun e, ba smaj 1i Xun e.
F'ue Antonio que fue a golpear a Juan.
COMPLEMENTOS DIRECTOS
223
De modo semejante, las palabras interrogativas {que siempre
se anteponen) pueden interrogar sobre la i'dentidad del sujeto o
del complemento; si uno de los dos es un pronombre de la
primera o segunda persona, no hay ambiglledad.
Pero
lo
cu&l
Buch'u ?a
Quin fue a
Buch'u ?a
A le fuiste a
Chopol ti k'usi ba jk'el.
Lo que yo fui a ver era malo.
Chopol ti k'usi ba sk'elon.
Lo que me fue a ver era malo.
en ese caso, si el sujeto y el complemento son sustantivos,
afijos que se unen al verbo no especifican suficientemente
sustantivo es el sujeto y cufll el complemento.
Buch' u ba smaj7
Qui&n fue a
O: a quin le fue a golpear
"Huy a menudo, la 1nterpretaci6n dada a una oraci6n ambtgua d"el
estilo antes mencionado depende del sentido del verbo y de los
sustantivos como participantes en la acei6n.
K'usi ba sman li Xun
Qu fue a comprar
{Juan, como ser animado, hace la compra de algo inanimado ).
Much'u ba sman li ?ixim
Qui&n fue a comprar el
{El ma1z, como cosa, no puede comprar a una persona, aunque la
estructura gramtica! de esta orac16n no especifica si ?ixim es
sujeto o complemento del verbo -man comprar ), PosterTOriiiente
examinaremos unos artificios sT"tacticos que el tzotzil provee
para evitar la ambigDedad de oraciones de este estilo.
' Los verbos intransitivos tambin ocurren con auxiliares,
con sufijos especiales.
Chba ?abtej-k-on.
Voy a trabajar.
Mi
7
a xa
Ya fuiste a
Estas formas se discuten en la secci6n 9,q,
2211 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO Z!NACANTAN
8.11 El uso cuasi-subjuntivo de los verbos transitivos
La forma simple de un verbo transitivo es compuesta del
radical del verbo, de un prefijo ergativo (indicador del
agente), y de un sufijo nominativo (indicador del complemento).
Josh Smith (n.d.) ha llamado esta forma simple
"cuasi-subjuntiva" debido al hecho de que esta forma no se usa
libremente, sino que sOlo se usa para expresar un deseo, un fin,
u objetivo. La construcciOn con verbos auxiliares aclara esta
interpretaciOn.
Chmuy ak'el li mute.
Subes a ver el p&jaro.
mut "ptljaro"
La construccibn chmuy ak'el significa literalmente:
lo ves" --- es subes para que t veas".
"subir t
El mismo sentido subjuntivo se ve en construcciones en las
que el verbo est subordinado a otra oraciOn, expresando as1 el
propbsito de la acciOn denotada por el verbo principal.
Bu batem lavajnil e?
AdOnde fue tu esposa?
Ba smeltzan vaj jve".
fue a hacer tortillas para que yo (las)
coma.
-mel tzan
componer"
Li" ch"och jmil mut jti".
"hacer, fabricar,
Aqui voy a entrar a matar un pfljaro para
comer.
-ve? "comer (tortillas, pan,
etc. l
-ti" "comer (carne, frijoles,
etc.), morder"
En este ejemplo, el verbo jti? se subordina al sustantivo
mut. La construcciOn sugiere que el pjaro mencionado se
consigue E la coma. Con la part1cula
relacionante o (que, como hemos vTSt'O, serlala un instrumento o
agente) se forman construcciones subordinadas ms complejas.
"Ali jkrem e, ba ssa? tal te", jmaj "o 11 jtz'i" e.
Mi hijo fue a buscar (y traer) un palo,
para que yo golpee (con !ll a mi perro.
USO CUASI-SUBJUNTIVO DE VERBOS TRANSITIVOS 225
-sa? "buscar
sa?o tak'in aman ?o bek'et,
Busca dinero, para que compres carne (con
el dinero).
(En el habla de muchos zinacantecos el
construcciones requiere un prefijo
posteriormente ),
segundo verbo de estas
temporal, como veremos
NOtese que el imperativo de un verbo transitivo con
auxiliar adquiere una doble forma: la primera utiliza la forma
-an (sufijo imperativo para verbos intransitivos) sufija al
aUxiliar. La segunda utiliza el imperativo transitivo.
?Qchan ava?iy li k'op e.
Entra para que escuches la discusin.
?Och ?a?iyo li k'op e.
Entra a escuchar la discusin.
Con verbos de
escuchar, o ir",
verbo imperativo
con frecuencia.
percepcin (por ejemplo, -,;riy "entender,
y -il 'ver") una construcci n que combina un
con u"Complemento 'cuasi-subjuntivo" se emplea
K'elo avil (::: k'elavil).
Mira (Literalmente: mira para
veas ),
Chopol li bek'et e; mano avil.
La carne e s t ~ mala; [si no me crees]
cmprala y ver&s (para que veas).
?A?iyo ava?i li son e.
Escucha (para que oigas) la cancin.
son "cancin, pieza"
(En posicin final la 1 de -a?iy se pierde L
Tambin se emplea la forma simple de un verbo transitivo en
construcciones ms claramente subjuntivas. Una construccin de
este tipo utiliza la forma imperativa de -ak' "dar": ?ak'o,
literalmente: 'dalo', es decir, 'que pase que ,que suceda
que ... . Otra emplea la particula chak (a menudo prounciada
como chk, sin vocal) que significa: ----quiere, ojal!!, desee, que
p a s e ----;r-:
Ch' abal jtak'in; ?ak'o sman stuk
No tengo dinero;
l mismo.
sbek'et.
djalo comprar su e arne
Timi pukuj e, ?ak'o ya?i pus jlikeluk.
Si es muy bravo, que sienta un ratito el
226 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
bano de vapor (es decir, la cArcel).
pus "bano de vapor"
Chak jti? bek'et.
Quiero comer carne.
Chak aman akaro, lek,
Oue compres tu carro; ast serta bueno.
Chak sjam i1 sna e, chi?och,
Que abra su casa (si abre su casa), y yo
entrarta.
En efecto, la construcc16n
?a k' o + fo':'ma simple de verbo transitivo
es el imperativo de la tercera persona.
?Ak'o smaj,
Que lo golpee!
?Ak'o smajon.
Que me golpee!
?Ak'o smajot.
Que te golpee!
?Ak'o me smil ta jmoj.
Que lo mate de una vez!
-moj clasificador
"golpe"
numeral:
ta jmoj "de una vez, para siempre"
Tambin
(plural) con
-ti k.
..
,,
forman imperativos
prefijo ergativo
Jmajtik che?e,
Golpemoslo!
Jmantik.
Comprtamoslol
de la
j-/k-
primera persona
y el sufijo plural
(No hay una forma con un complemento de la segunda persona,
porque este imperativo plural de la primera persona incluye al
oyente:
Kich'tik che?e.
Que t y yo lo tomemos!
' '
USO CUASI-SUBJUNTIVO DE VERBOS TRANSITIVOS
secc i6n 9. 1.)
8.5 Tiempo y aspecto con los verbos transitivos
Los verbos transitivos ocurren en las mismas
temporales que en los verbos intransitivos. Los
importantes conciernen a las posiciones de los varios
personales y a los indicadores temporales.
Jmanoj jka?.
227
formas
hechos
afijos
He comprado (tengo comprado) mi caballo.
Yich'oj xa vo? li ?unen e.
Jbik'oj pox.
Smakoj yajnil
Est!l bautizado el nino.
He tomado medicina (estoy en el estado que
resulta de la medicinal,
-bik' "tragar
pox trago, medicina
li krem e.
El muchacho est-1ll
(Literalmente:
novia),
galanteando
ya ha ' '"
tapado
-mak "cerrar, tapar, cubrir"
novia
' '"
La forma estativa de un verbo transitivo denota el estado que
resulta de realizar una acci6n. Esta se forma con el sufijo
estativo que se anade al radical verbal. Los complementos
pronominales engendran sufijos nominales que siguen a
Kilojot ?onox.
Smajojon lek;
Ya te he visto siempre
conozco la cara ).
yech'o i?och ta chukel.
{Es decir:
,,
Me ha golpeado mucho (me tiene golpeado
mucho); por eso entr6 en la c&rcel.
-chuk "amarrar, encarcelar
chukel estar encarcelado"
228
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Con los aspectos perfectivos e imperfectivo5 hay
complicaciones, Estas formas se indican por medio de
que podemos representar as'i:
Aspecto imperfectivo: ta + x-
ciertas
prefijos
Aspecto perfectivo: 1- (antes de un prefijo nominativo>
-1 Tantes del radical verbal aislado)
Aspecto neutral: x-
Estas reglas se aplican igualmente a verbos transitivos e
intransitivos,
Ta xibat.
Yo voy.
Ta xabat.
T vas.
Ta xbat.
El va.
Libat (= 1- i- bat).
Yo fui.
Labat.
T fuiste.
lbat.
El/ ella fue.
Las formas de aquellos verbos transitivos cuyos complementos son
de la tercera persona (y que no engendran afijos nominativos)
son las siguientes:
ta j-maj "yo lo golpeo'
ta x-k-ich' "yo lo recibo"
ta x-a-maj "t lo golpeas"
ta x-av-ich' 't lo recibes
ta s-maj "l/ ella lo golpea"
ta x-ich' 'l! ella lo recibe'
(Ntese que el prefijo aspectual x- se pierde antes de j y s
por motivos eufnicos. Tambin el-Prefijo de la tercera Persona
con radicales voctllicos, 1. desaparece despus de la x-
aspectual ). Existen tambi!!n las formas cortas, que resultan de
la contraccin de ta+x- a ch-.
ta jmaj.
chki.ch'
TIEMPO Y ASPECTO CON VERBOS TRANSITIVOS
229
chamaj
chavich'
tzmaj
chich'
(l.a forma tzmaj es la contracci6n de ta smaj ) .
Hay que recordar que los prefijos nominativos son vocales:
1- en la primera persona, y a- en la segunda persona. En el
tiotzil zinacanteco, un complemento de la primera o segunda
persona se representa por medio de prefijos nominativos (y no
por medio de sufijos) en las formas perfectivas e imperfectivas,
salvo cuando el sujeto del verbo es de la segunda persona.
'{Como el prefijo ergativo de la segunda persona es a- o av-,
prefijar otra vocal resultara en una agrupacin in8Ceptable-e
vocales.) Se pueden aclarar estos preceptos con los ejemplos
siguientes:
ta x-a-j-maj "te golpeo
ta x-a-k-11 "te veo
ta x-a-s-maj "H te golpea"
ta x-a-y-il l te ve
ta x-i-s-maj "l me golpea"
ta x-i-y-il "l me ve"
En esto5 ca5oS, el complemento del
prefijo nominativo. Sin embargo,
siguientes:
verbo se refleja
contr&stense las
ta x-a-maj-on "me golpeas"
ta x-av-11-on "me ves"
en un
formas
As1, segn las reglas antes enunciadas, las formas perfectivas
son las siguientes:
ijmaj "lo golpe"
ikil "lo vi"
lajmaj "te golpe"
lakil "te vi"
lismaj l me golpe6"
liyil "l me vi6"
lasmaj "l te golpe6"
layil "l te vi"
amaj "le golpeaste
avil "le viste
amajon "me golpeaste"
avilon "me viste"
230 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZIHACANTAN
N6tese que el prefijo perfectivo 1- desaparece antes de la a-
ergativa.
[Eu otros dialectos del tzotzil, los sufijos nominativos se
usan slo o preferentemente pare marcar los complementos de
verbos transitivos, y los prefijos nominativos se reservan para
indicar lo.s sujetos de verbos intransitivos. Tambil!n es muy
comn formar el aspecto perfectivo por medio del verbo lij-
"acabarse, terminarse", emplendolo como aull:iliar. As1, as
formas perfectiva.s en el tzotzil Chamula son la5 siguientes:
lajmaj "lo golpe"
lajkil "lo
,,.
lajmajot te golpe"
lajkilot
.,, ,,.
lasmajon
. .,

golpe6"
laj yilon
. .,

vi6"
lasmajot
. .,
to golpe"
lajyilot u
"
v16"
lamajon "me golpeaste"
lavilon "me viste"
lamaj "lo golpeaste"
Se ve que estas
auxiliar: por
algunos casos,
zinacanteco,
laj jmaj
hj jmajot
hj smajon
hj smajot
hj amajon
hj amaj
lavil "lo viste"
formas var1an ligeramente de
ejemplo, la .J. final de
Formas parecidas ocurren
term i n ~
,,
golpearlo
t e r m i n ~
,,
golpearte
termin6
,,
golpearme
termin6
,,
golpearte
terminaste
,,
golpearme
terminaste de golpearlo
las formas con
l.!.,i desaparece en
en el tzotzil
El sentido
,,
"'
formas perfectivas del dialecto Chamula
"
aclara con estas equivalencias.]
11'
'
TIEMPO Y ASPECTO CON VERBOS TRANSITIVOS 231
Dada la multiplicidad de formas, el estudiante debe
recordar que el sujeto de un verbo transitivo se indica con un
prefijo ergativo (de la misma forma que un prefijo posesivo), y
adem!ls que el complemento directo del verbo se indica con un
afijo (sea prefijo o sufijo) nominativo. La persona que ya sabe
hablar tzotzil debe darse cuenta del sistema regular que
fundamenta las formas actuales. Un solo verbo, conteniendo
huellas del sujeto y del complemento por medio de los afijos que
lleva, puede funcionar como una oraci6n entera.
Chajmaj.
Li yil.
La palabra
ocurre con
?oy en los ejemplos
1ii'6itual.
?Oy xbat.
?Oy e hbat.
Te voy a golpear.
(El) me vib.
que ya conocemos como senal de .existencia,
verbos con aspecto explicito. La palabra
siguientes expresa una acci6n ocasional o
De costumbre, de vez en cuando, va.
Hay la posibilidad de que H vaya.
?Oy ibat. ?Oy batem.
El ha ido. Ha existido una ocasi6n en que
l ha ido.
Mi ?oy xaman ?ixim?
TCi de costu111bre/
mal z?
Mi ?oy aman ?ixim?
de vez en cuando
Has comprado ma1z alguna vez'?
?Qy kiloj 11 mar e.
compras
He tenido la oportunidad de ver el mar.
8.6 Radicales verbales transitivos
Mi chati? bek'et'?
Mi chave? vaj'?
Vas a comer (es decir:
carne?
quieres comer)
232 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Vas a comer tortillas?
Hay varios verbos tzotziles que se traducen por la palabra
castellana "comer", El uso de una forma concreta depende del
tipo de comida que se va a consumir, particularmente segn su
consistencia. Por ejemplo, -ve? se aplica a tortillas, pan Y
pasteles. El verbo .=.!.!..: se aplica a carne, frijoles, chile, y
tomates.
Ta jlo" lo"bol.
Voy a comer frutas.
Mi chalo" batz'i lo"bol?
Quieres comer pltanos?
-lo" "comer (frutas, etc.)"
El verbo -lo" se usa con alimento suave, como frutas y
verduras, -:a-palabra derivada, lo"bol, es el nombre genrico
para frutas. As1, por ejemplo, batz'i lo"bol "fruta
verdadera" quiere decir "pltano, g u i n ~ D e la misma manera,
ti"bol significa carne".
Chak jk'ux manya chenek'.
Quiero comer cacahuates.
manya chenek' cacahuate
chenek' "frijol
-k'ux "crujir, mascullar"
El verbo -k'ux se usa con alimentos duros, con comida que se
roe. Laughlin (1975:200) nota la palabra k'uxbol que quiere
decir o "levadura (para la fermentaci6n del aguardiente)" o "ser
humano que, segn las creencias, se sacrifica para la
construcci6n de puentes o plantas elctricas.
Lavote, mi chalek' "o '>atz'am?
Quieres comer (lamer) sal con tu tortilla?
"atz'am "sal"
Mi chav uch' kaj ve?
Quieres tomar {beber) caf?
Mi '>oy avuch'bol?
Tienes alguna bebida?
-lek' "lamer, comer (sal)"
-uch' "beber, tomar"
"uch'bol-il "bebida (alcoh61ica)"
'1'
' '
l
RADICALES VERBALES TRANSITIVOS
233
La raiz ve" es peculiar, puesto que se usa como verbo
transitivo (con el sentido de "comer tortilla, pan, etc.") y
como verbo intransitivo {con el sentido general de "comer"),
Mi lave? xa'?
Ya comiste'? (intransitivo)
Live? xa.
Ya ( coml),
K'usi alajes'?
Qu comiste'?
Ijve? kaxlan vaj.
Corn1 pan, { transi ti vol
kaxlan vaj "pan (literalmente:
tortilla ladina)"
-lajes "terminar, consumir,
acabar"
Del verbo general ve?- se forma el
el alimento o que
[a]-[c].
.sustantivo ve?el "comida (o
tiene las formas pose1das
?Qy ve?el skwenta nupunel.
Hay una comida para la boda.
[..i?e ja? sve?el t'ul.
Esto es comida para conejos.
Ta jk'an jset' ve?lil.
Quiero algo de comida.
Tzk' an xa li vaj e.
Las tortillas [por ejemplo, que ya
en la mesa) necesitan algn tipo de
comida (para acompanarlas).
Una ra1z verbal muy frecuentemente produce dos radicales
verbales: el uno transitivo y el otro intransitivo. La ra1z
es algo extraordinaria porque en ambos usos, transitivo e
Ttransitivo, el sujeto del verbo queda igual: es la persona o
el animal que come algo.
li Xun e,
Juan come,
vaj li Xun e.
Juan come tortillas.
En cambio, es ms comn que el sujeto gramatical de un radical
intransitivo corresponda al complemento del radical transitivo
234
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
derivado de la mi.sma raiz. Considrese el ejemplo de laj-
acabarse (intransitivo) y -lajes "terminar" (transitivo). El
sufijo -es produce radicale3 causativos de verbos
intransiflvos.
Ilaj 11 vaj e.
Se terminaron las tortillas.
Vo?on ijlajes 11 vaj e,
Yo termin las tortillas.
Ik'ak' li jna e,
Mi casa se quemb.
Isk'ak'es jna 11 Xun e,
Iyul ta jjol
Juan quem mi casa.
k'usi 11 sbi e.
Se me ocurrib (literalmente: lleg
cabeza) su nombre (literalmente:
su nombre).
Ijyules ta jjol k'usi 11 sbi e.
Yo record su nombre.
mi
que es
En estos ejemplos el sujeto del verbo intransitivo vuelve a ser
el complemento del verbo causativo correspondiente, que a su vez
requiere adicionalmente un agente causador. La situacibn se
diagrama de la siguiente forma:
Orac16n 2
Oraci6n 1

Verbo Paciente
causar
1 1
laj vaj
Agente
' vo?on
Muchos de los verbos intransitivos
funcionan como radicales transitivos
sufijo adicional.
que ya conocemos tambin
(causativos) sin ningiJn
ljam li na e.
Isjam 11 na e.
Se abri6 la casa.
jam- )
(El) abri6 la casa,
(Verbo Intransitivo
(Verbo Transitivo
RADICALES VERBALES TRANSITIVOS
235
Ichap 11 ?ikatzil e.
La carga se preparb. (Verbo Intransitivo
chap- )
Ijchap li kikatz e.
Yo mi carga.
-chap )
(Verbo Transitivo
Podemos representar los verbos de este tipo sin guibn, para
indicar que pueden ser o intransitivos o transitivos con sentido
causativo. De los verbos que ya conocemos los dos siguientes
on del mismo tipo:
mak "cerrar'
k'as "quebrar, torcer'
Hay otros verbos que muestran el mismo
tienen una forma causativa adicional, con
patrbn pero que
sufijo expltcito
1
=.!!
Itup' 11 k'ok' e.
Se apagb el ruego.
Ijtup' li k'ok' e.
Ijtup'es li k'ok' e.
Yo el fuego.
Podemos representar estos verbos con
tup'(es) 'apagar
lik( es) 'levantar
1
empezar
ch'ay(es) "perder, echar"
toy(es) "levantar, elevar
Hay verbos que pueden ser
intransitivos, pero con sentidos distintos
relacionados).
Ta jnop bu chibat.
o transitivos o
(aunque los sentidos
Pienso en donde voy a ir/ Decido donde voy
a ir.
Chinop li? to e.
Aqut me acostumbro.
nop- 'acostumbrarse"
-nop "pensar, nombrar, decidir"
Del verbo intransitivo se deriva un radical causativo con
236
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
-es.
Chi5nopes li? to e.
(El) me va a acostumbrar (a e3tar) aqu1.
Los ejemplos siguientes son parecidos.
Iskuch li ?ikatzil e.
El acarre6 la carga.
Ikuch li vayel e.
Se soport6 el sueno.
-kuch "cargar, acarrear"
kuch- "soportarse, ser soportable"
Ispas 11 yakil yo?

El hizo la chicha.
Ipas 1 i yakil vo? e.
La chicha se ferment6,
-pas "hacer, fabricar, actuar"
pas- "fermentarse
El uso de estas ra1ces como verbos intransitivos ha sido llamado
la voz "mediopasiva, porque el sujeto gramatical del verbo es
el paciente semlmtico (a quif!n/ a qu se hizo algo'?), y porque
no hay agente espec1fico. (En tzeltal, en general la forma
intransitiva lleva -h- medial, y la forma transitiva no la
lleva: tzeltal y mahk- "cerrarse" ).
Aqu1 podemos notar que varios compuestos nominales se
derivan de verbos transitivos con sus complementos. En
combinacibn con el prefijo agente estos compuestos denotan
entidades sociales.
jmakbe "asesino, bandido, forajido"
{= j- mak -be "uno que cierra el camino")
j?ak' chamel "brujo"
(= j- ?ak'
enfermedad")
-chamel
uno
'"'
,,
jk'ux?ak'al "mbnstruo mitolbgico que consume carbbn"
(= j- k'ux -?ak'al "uno que roe carb6n")
Hay compuestos parecidos en ingls, por ejemplo:
"uno que rompe casas, es decir, ladrbn que
ajena"; homewrecker "uno {o una) que destruye
decir, addltero/a".
housebreaker
se mete en casa
el hogar, es
RADICALES VERBALE$ TRANSITIVOS
otros tipos de relacin sistemtica entre los
""'"'"'o' y los intransitivos. Por ejemplo, de
por medio de los sufijos: -Vl(iVn se
verbos. In primero es intras vo y el
Mu jk'an xik'opoj.
No quiero hablar.
Mu jk'an jk'opon li kajnil e.
No quiero hablarle a mi esposa.
Ta jk'an chivula?aj.
Quiero visitar (hacer una visita).
Ta jk'an chajvula?an.
Quiero visitarte.
K'u yu?un tol cha?elk' aj"?
237
verbos
ra1ces
derivan
segundo
P o r q u ~ robas tanto (tan frecuentemente)"?
K'u yu?un chavelk'an tak'in"?
P o r q u ~ robas dinero"?
?elek'-il "cosas robadas
?elk'aj- "robar cosas, hacer un robo"
-elk'an "robar ---
j?elek' 'ladr6n"
k'op 'palabra, habla"
k'opoj- "hablar, platicar
-k'opon 'hablar con---
jvula?al "visitante
vula?aj- 'hacer una visita'
-vula?an "visitar a ---'
En estos ejemplos la relacin entre el verbo intransitivo
verbo transitivo es como la de ve?- y -ve?: el
gramatical es constante (corresponde arasente), pero el
transitivo requiere un complemento expl1cito.
Oracin 2 (transitivo)
-------
Oracin 1 (intransitivo)
/ ~ ~
Verbo Agente Paciente
1 1 \
hablar yo (con) mi esposa
' ,,
sujeto
verbo
Otra pareja semejante es: t:z'ihaj- "escribir, saber escribir",
y -t:z'iba "escribir, inscribir---".
238
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Los .v,erbos derivados del adjetivo k' ix.in
tienen tambi&n caractertsticas
mencionadas, Sin embargo, la relaci6n entre
intransitivo y el transitivo e$ de
mediopasiva/causativa.
Mi e ha k' ixna lavote?
Vas a calentar tus tortillas?
Ik' ixnaj xa.
Ya se han calentado.
k'ixnaj- "calentarse"
-k'ixna "calentar
caliente ,
las antes
el verbo
la forma
se pueden formar verbos causativos e intransitivos
mediante otros recursos del que ya De los
adjetivos y por la sufijac16n de -ub (o -ib despus de s1labas
con u y con unas cuantas raiCes mlli/ se forman verbos
"inc:oa'fiYos", que denotan el principio de alg(m estado. Los
verbos incoativos son, desde luego, intransitivos.
tzAj(al) "rojo"
tzajub- "enrojecerse
lek( 11) "bueno
lekub- "mejorarse
k'un{il) "suave
k'unib- "suavizarse
muk' (ta) "grande"
muk'ib- "agrandarse
"Ipon to"ox pero lilekub xa.
Estaba enfermo, pero ya me mejor&.
Mf chk'unib to 11 balamile, toj tztz?
Se va a suavizar todav1a (m!ls) el terreno?
--- porque est muy duro.
Formas causativas
medio del sufijo
{tran.sitivas)
-tas.
Ta jmuk' ibtas 11 jna e.
.se forman de
Voy a ampliar mi casa.
Chapok, chavach'ubta.s 11 karo e,
esto.s verbo.s
Vas a lavar, vas a renovar el carro.
"ach' "nuevo
"ach'ub- "renovarse
RADICALES VERBALES TRANSITIVOS 239
-ach'ubtas "renovar
-pok "lavar
producen formas incoativas con .=.!J. {en algunos
, y finalmente producen causativas con el sufijo
:_. -es.
Ibik'taj xa 1i "abtel e.
Se disminuy6 el trabajo.
Pero ta to xabik'tajes mas.
Pero todavla vas a disminuirlo
I"ipaj li "unen e.
El nino se enferm6.
Pero te nan much'u iyipajes.
Pero tal vez se enferm debido a alguien.
Hu xtakij li jk'u" e.
Hi ropa no se seca.
Yechuke, chatakijes ta k'ok'.
Debes secar{ la) con el fuego.
yechuke "debe ser, deberla ser"
"ip" enfermo"
"ipaj- enfermarse"
- ipajes enfermar (a alguien)
takin seco"
takij- "secarse
-takijes "secar"
bik'it(al) "pequeno
bik' taj- "disminuirse
-bik'tajes "disminuir"
(Se ve que
aegn el
desaparece
la palabra bik'taj- muestra un
cual la vocal de la segunda
cuando se aria de un sufijo.)
patr6n
silaba
muy comn
de una ralz
De manera semejante, las ralees posicionales proveen
verbos intransitivos y transitivos que denotan, respectivamente:
estar en tal posicin (o de tal formal"; y "poner en tal
posici6n o forma. (Es decir, las parejas son del tipo
mediopasivo/ causativo.) Ya conocemos el caso de ra1ces
posicionales desemperlando un papel de clasificador numeral. Por
ejemplo, el clasificador -vo" que se usa para contar personas
se deriva de la ra1z posicional *vA", de la cual tambin se
forman radicales verbales. --
'"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Chva?i 11 na e.
Se va a parar/ esth parada la casa.
Ta jva?an 11 na e.
Yo voy a parar la casa.
-vo? clasificador
"persona, cosa b1peda,
numeral:
parada"
va?i- "estar parado, pararse"
-va?an "parar"
l'lu xu? xkoti 11 karo
Kotano te yo? e.
Dnde se puede estacionar el carro?
Ponlo (estaci6nalo) allll.
-kot clasificador numeral:
puesta a gatas, animal,
etc.
"cosa
mueble,
Otra palabra que ya conocemos se deriva de la ralz posicional
lak "hirviendo":
Chlaki xa lakajve e.
Tu est hirviendo.
Hi ta jlakan to yan1
Hiervo mb ( cafl!)?
De una ra1z posicional de la for111a CVC, se forma un verbo
intransitivo de la forma CVCi- que- significa: "estar en
posici6n, forma o estado de se forma un radical
transitivo de la forma -CVCan que significa: "poner en tal
posici6n, etc.". TambU!n se forma un adjetivo de la forma
CVC-Vl (con el sufijo -Vl repitiendo la vocal de la ra1z).
Va?alon.
Kotol li karo e.
Estoy parado.
El carro est!l estacionado/ puesto en su
lugar/ inmbvil.
Lakal x:a li vo? e.
El agua ya est hervida.
En cambio, ha otrol! clasificadores numerales que se
derivan no de las ra ces posicionales sino al se derivan
de los verbos. Por ejemplo, el clasificador -P' is "medida,
copa se deriva del radical transitivo .:..E..:.!.!
1
' ::;
i"'
~ / , '
RADICALES VERBALES TRANSITIVOS
'"'
P'iso oha?-p'is pox.
Mide ( tl dos copitas de trago!
cy; ..
-\L
'
- ~ ...-.
Javo 11 si? el
Parte la lel'lal
Javem xa 11 si? e. Ikom ta cha?-jov.
Ya se estf.l partida (la lena);
dos partes (mitades).
jav "partir, hendir"
qued6 en
-jov clasificador numeral:
"mitad, parte"
(El verbo jav es del tipo que da un radical intransitivo jav-
y otro ra<rrCal transitivo -jav ), Es bastante comn, con una
rah: posicional o verbal con la vocal hipoti!tica A en posici6n
edial, formar radicales verbales con a -'f formar un
clasificador numeral con o.
jAv partir, hendir"
jav- "partirse"
-jav "partir"
jov clasificador numeral: "parte"
vA? "parado, b1pedo"
va?i- "pararse"
-va?an "parar, levantar
-vo? clasificador numeral: "persona
Es oportuno considerar aqu1 otra clase de verbos
transitivos, derivados de una ratz nominal y del sufijo -in.
latos radicales, que se han llamado usitativos, exhiben otra
vez la interconex16n entre el mecanismo de la posesi6n
aramatical (representado por el sistema de prefijos posesivos} y
el Sistema ergativo de indicar agente en verbos transitivos (por
dio de prefijo!! idt!nticos).
Ja? jk'u? 11? e.
Esa es mi ropa.
Ku?un 11 k'u?ul li? e.
La ropa esa es mta.
ku?ul) le? e.
Yo llev (la
yo tomt! esa
ropa)
[ropa]
esa (Literalmente:
como mi ropa ),
-k'u?in "tomar
como ropa,
posesi6n {de alo>
tener el uso de
242 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
algo) como ropa
Ja? jkumpareot.
Ere.s mi compadre,
Laj jkumpareinot,
Yo he terminado tomarte como mi compadre.
Lajkumparein.
Yo te hize mi compadre.
kumpare-11 "compadre"
La forma lajkumparein se analiza de la siguiente manera:
1- a-
l
j-
perfectivo
2a persona
complemento
la persona
agente
kumpare
"compadre"
Mi ja? avantz 11 Haruch e1
Es Mar1a tu amante?
Mi ja? avantzin 11 Maruch e.
_,,
1
sufijo usitativo
Es Maria que has tomado como tu amante?
?antz-il "amante"
-antzin "hacer amante de ---
Asi podemos ver que el sufijo -in crea a partir de un
sustantivo posesible un radical traSTtivo que tiene el sentido
siguiente: causar al complemento entrar en un estado de ser
posesi6n del agente". o, en el caso de un sustantivo S el
verbo derivado de la forma -S-in quiere decir: causar que el
complemento sea el S ---oer- agente", Con el sustantivo
relacionante ?u?un-11 se forma un ver-bo de sentido general:
-u?unin "poseer, tomar posesi6n de---":
Ku?un li ?osil li? e.
Este terreno es m1o.
Iku?unin 11 ?osil li? e.
He tomado posesi6n de este terreno.
RADICALES VERBALES TRANSITIVOS
2"3
se puede considerar como un sustantivo sin contenido
alguno, con excepci6n de. su uso como veh1culo
un prefijo posesivo. Igualmente, el verbo
dummy verb", un verbo falso, que provee un
en que se cuelga el prefijo ergativo.
Orden de palabras; formas negativas e interrogativas

expliqu que el orden


de una oracin transitiva era
ordinario del
el siguiente:
V(erbo)
1
Ismaj
C(omplemento)
2
sbankil
S(ujeto)
3
li Xun e.
Juan golpe a su hermano .
.... , In este caso, es el sujeto agente corno constituyente final el
que da al verbo el prefijo ergativo.

[Ntese que en
e un sustantivo
diferente .
Sustantivo
1
sbankil
una oraci6n nominal en la cual el predicado
pose1do, el orden de los constituyentes es
Poseedor
2
?Antun
Sujeto
3
11 Xun e
Juan es el hermano mayor de Antonio.
Aqu1 es el segundo constituyente, el poseedor, el que engendra
el prefijo posesivo.]
Ya hemos visto que
complemento y el sujeto
puede ser antepuesto desde
en una oracin transitiva con el
en la tercera persona, slo el sujeto
la posicin final.
Ismaj sbankil 11 Xun e.
Juan le golpe a su hermano.
?Ali Xun e, ismaj sbankil.
Juan, le golpe a su hermano.
Pero sabemos tambin que los pronombres interrogativos siempre
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
se anteponen (y que esta anteposicin ocurre ante:s de la
anteposicin de un sustantivo). Por ejemplo, si queremos
interrogar el sujeto de una oracin transitiva, podemos imaginar
una forma fundamental de la oracin como en el diagrama
siguiente:
Ismil
V
Pe tul
e ' S
De esa oracin fundamental resulta la forma:
Buch'u ismil li Petul e?
Quin mat a Pedro?
Pero si interrogamos al complemento, como en la estructura
siguiente:
Ismil
V
?
e
Pe tul
S
resulta una oracin igual, pero con sentido distinto.
Buch'u ismil li Petul e?
A quin mat Pedro?
Es posible anteponer el sustantivo final de las
Pero, en un caso el sustantivo antepuesto es el
otro e.s el complemento.
dos oracione.s.
sujeto, y en el
?Ali Petul e, buch'u ismil?
Pedro, a quin mat l?
O: Pedro, quin le mat a l
La misma ambigl:ledad resulta de formas enfllticas con
porque el alcance de ~ puede ser cualquiera de
su.stantivos de la oracin. Con.sidrense, por ejemplo,
diagramas siguientes:
1
Jo' hmil ?Antun 11 tun e
Fue Juan l quien mat a Antonio.
ismil ? Antun li Xun e
Fue Antonio quien Juan mat.
j ,, '
--r,,
lo
De manera semejante, una oracin negativa con ma?uk .se forma de
. ,
NEGATIVAS E INTERROGATIVAS
'"'
manera:
Ma?uk Xun ti ismil li ?Antun e.
ambigUa; puede significar: "No fue Juan
o "No fue a Juan a quin mat Antonio". Pero
desaparece cuando uno de los constituyentes es
de la primera o segunda persona. En ese caso los
al verbo esclarecen el sentido.
Hu vo?onikon ijmil li ?Antun e.
No fui yo quien mat a Antonio.
Mu vo?onikon lismil li ?Antun e.
No me mat a mt Antonio.
Como hemos visto, es posible negar (e interrogar) no s6lo
sujeto o el complemento sino tambin otros constituyentes de
oraciones.
Hi te ismil sbankil ta na'?
Fue en la casa que mat a su hermano'?
Hu teyuk ismil.
No fue all .
Mi ta ?ek'el ismil sbankil'?
Fue con una hacha que mat a su hermano'?
Mu ta ?ek' eluk.
No fue con hacha,
Las formas negativas
equivalen a las formas
Hay una forma negativa
neutral.
ordinarias de los verbos transitivos
negativas de los verbos intransitivos.
"volicional" con mu + el aspecto
Hu Jk'an.
No lo quiero.
Mu xak' vaj.
No da tortillas.
Mu x ismaj.
No me golpea (no me quiere golpear)
. allbin hay formas con (bu),
Huk' bu ta jk' an tak' in.
No voy a querer (es decir: pedir) dinero,
Huk' sk' anoj yabtel.
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
No ha solicitado trabajo.
Muk' bu lakil.
No te vi.
Huk' chisk'opon.
No me va a hablar.
8.8 Construcciones "ditransitivas
Tambii!n hay verbos que se llaman "odativos" o
"ditransitivos, porque generalmente ocurren no s6lo con sujeto
y complemento, sino que tambif!n requieran un sustantivo dativo
adicional: un complemento "indirecto". En tzotzil, un
complemento indirecto puede acampanar un verbo slo si el
complemento directo (el "paciente") es un sustantivo y no un
pron-ombre de primera o segunda persona. El complemento
indirecto, el sustantivo dativo, a su vez generalmente denota
una persona o un animal (cosas animadas), y contesta a la
pregunta: "Quin lo recibe1 A quii!n se lo da1"
Un ejemplo protot1pico de verbo ditransitivo es -ak'
"dar.
Yo doy
a ~ n t e o
sujeto
eh- k-
/
prefijo
ergativo
yo
,,.
el dinero a Pedro.
1 1
dativo o paciente o
compl. directo compl. indirecto
-b
1
sufijo
dativo
tak'in
\
compl.
directo
"dinero
11 Petul e.
\
compl.
dativo
"Pedro
"doy
(Yo doy el dinero- a Pedro.)
Para indicar la presencia de un complemento indirecto se anade
el sufijo -be al verbo. Es el complemento indirecto (y no el
complemento directo) que engendra el afijo nominativo. Es
decir, el afijo nominativo junto al verbo refleja el
constituyente dativo. El complemento directo, un sustantivo, no
se indica de ninguna manera en el verbo.
(
'
CONSTRUCCIONES DITRANSITIVAS
final del sufijo -be desaparece antes del sufijo

Chavak'bon tak'in.
Me das dinero.
eh-
\
aspecto
tmperf.
directo
av- ak'
erg.
2a pers.
_,_
1
sufijo
dativo
-on tak' in
"din\ro
1a pers. complemento
(:d.ativo)
Sblo el sufijo -be indica la presencia de un complemento
rindirecto y el hechOIJe que el afijo nominativo corresponde al
!.constituyente dativo, al complemento indirecto, y no al
,.atente, A continuacibn se presentan otros ejemplos.
K 'u si layalbe'!
Qu te dijo'?
Hu k'usi liyalbe.
No me dijo nada,
-al "decir, contar
Mi chamanbon cha?-pej lo?bol'?
Me comprarfls dos frutas'?
Hu xu? xajmanbe, ch'abal stojol.
No te las puedo comprar [porque) su costo
[es decir: el dinero para comprarlas)
no hay.
Chajsa?be jset'uk vo?.
Te voy a buscar un poco de agua.
Mu pwersauk. ?Ali Xun e, liyak'be xa vo?.
Ho es necesario. Juan ya me dib agua.
La relacibn entre
oracibn ditransitiva
diagrama siguiente.
una oracibn transitiva (simple)
correspondiente se representa
y
'"
"
,,
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACAHTAN
Oracifln
Verbo Complemento Sujeto
-a-man,.. lo? bol ( vo?ot)
"fruta" ("tCI")
Lnominativoj J
'-----------ergativo
Chaman lo?bol.
Compras fruta,
Sujeto
.....___
Verbo Paciente
(vo?onl (vo?ot)
(. tCJ)
tomprar""' "fruta" ("para rqp)
J J
"-nominativo
"--------------------------------'ergativo
Chamanbon lo?bol.
Me compras fruta.
se forman oraciones imperativas con constituyentes
dativos. La e del sufijo dativo -be desaparece antes de la
-o del imperatiVo.
?Ak'bo te? ?un,
Dale madera! (Es decir:
palo!)
Chonbon lapixol che?e,
Vl!ndeme pues tu sombrero!
-chon "vender"
pl!gale con un
?Albon jp'eluk rason,
Dime una palabra de razfln (es decir: un
1
CONSTRUCCIONES DITRANSITIVAS
'"'
consejo).
k'usi xi.
Dime lo que dijo.
chi- "decir"
Xun: Chibat ta jna. Bu chabat1
Chep: chikom. K'u chba apas ta ana e1
Xun: Chba kot.
_,,, En el contexto de esta conversacibn, presento algunas
en las que se emplean los diferentes verbos que
1gnifican "decir":
oraciones
en tzotzil
Xun e, iyalbe li Chepe ti ja? chbat ta sna.
Juan le dijo a Josl! que iba a regresar a
su casa.
?Ali Xune, isjak'be li Chep e bu chbat li stuk e.
Juan le preguntl) a Jos donde iba a ir.
-jak' "preguntar, pedir"
?Antun: Xun, k'usi layalbe li Chep e1
Juan, qu te dijo Jos?
Xun: "Chikom, xi.
"Yo me quedo, dijo.
K'usi avalbe'?
Y que le dijiste'?
Xun: "Chba jve? kot," xkut komel. "K'usi chba apas",
xiyut.
"Yo voy a comer tortillas, le dije (y l
qued6). "Qu vas a hacer1" me dijo.
El verbo chi- es un poco irregular: siempre ocurre con el
250 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
aspecto ne!Jtral. Ademfls, la fOrma de tercera persona es xi (y
no la forma esperada ***xchi).
Xi chi.
Digo (a menudo: me digo a mtl.
Xachi,
Dices.
Xi.
Di ce.
Una indirecta a veces se reporta por medio de
la parttcula la, que significa que la informacin origin6 con
otra persona, o en el contexto de una conversacin.
Jayib ?ora chtal1
Cu&ndo viene'?
Tala xtal ta chib ?ora.
Viene a las dos (segn como dicen),
Mi jk'ulej mi ch'abal stak'in.
Est& rico, o no tiene dinero?
Jk'ulej la.
(Dicen que) est rico.
Mi lek li k' in e?
Tuvo bueno en 1 a fie.sta?
Ji? la. Muk' xPay.
Ast dicen yo no estuve,
Mi ch?abtej 11 Xun e?
Juan va a trabajar?
"Chi?abtej," xi. Yu?un la ch?abtej.
"Voy a trabajar, dice. Entonces va a
La mayor1a de las
cuidadosamente entre
lo son.
trabajar (segn me dice).
personas que hablan tzotzil
proposiciones que son de o1dos y
distinguen
las que no
Ademfls, los zinacantecos utilizan la palabra xi para dar
instrucciones verbales, sobre la etiqueta y el habla correctos.
Kolaval, xi.
Debes decir: "Gracias.
CONSTRUCCIONES DITRANSITIVAS
251
Timi ijnup ta be, k'usi chkalbe'?
Si lo encuentro en el Camino, le digo?
Chibat, xi.
Dile: "Ya me voy.
verbo -ut significa: "decir, contar, resanar.
se usa para decir "estar o ser en una relacin con
K'usi chavut 11 Xun e'?
dices a Juan"2 (Es decir: cufll es tu
relacin con Juan'?)
Ja? skrem yitz'in jtot; ja? jbankil ya?el.
Hu xavutonl
Es el hijo del hermanito de mi padre;
parece que es mi hermano mayor ..
ya?el "parece que ... , as1
parece .. .
No roe resanes!
s.
nesativ a
a menudo
deseo.
forman los
mu m1ils el
seanade la
imperativos negativos con la part1cula
aspecto neutral de la segunda persona; muy
part1cula ptativa me, que expresa un
IC 'u si

Hu me xabatl
No te vayas!
Hu me xamill
No lo mates!
Hu xavak'be!
No se lo des!
Mu me xavalbon k'usi xil
No me digas lo que dijo!
xi equivale a k'uxi, un compuesto que significa
qli!'?" Esto tambie"STrve como un saludo.
Mi chabat?
Vas a ir?
Ja? ti k'uxi li yan e.
Depende de lo que dicen los demhs.
252
EL !ZOTZIL DE SAN LORENZ.O ZINACANTAN
K'uxi'?
Qu tal? Qu hay de nuevo?
Hu k'uxi.
Nada. (saludo informal)
K'uxi ibat ?o 11 k'op e ~
Cmo termin6 el asunto?
En las
"dar" con
relacionado
con5trucciones "cuasi-subjuntivas" el verbo
el sufijo dativo -be tambHon desemperla un
con el uso del imperativo ?ak'o.
-a k'
paper
?Ak'o sk'el k'inl
Que (l) mire la fiesta!
?Ak'bo sk'el k' in!
Hustrale la fiesta!
La misma construccin ocurre coh oraciones no imperativas,
Liyak'be kil li sna e.
Me mostr su casa (Literalmente: medi
que viera yo su casa ).
Batz'i lek 11 jchob e; chakak'be avil.
Mi milpa estll muy buena;
mostrar.
Kiloj xa. ?Avak' bon kil_,..volje,
te la voy a
Ya la he visto, He la mostraste ayer.
Huy parecida es la construccin siguiente.
?Albo ya?i k'uxi li moletik e.
Dile (para que entienda) lo que dijeron
los ancianos.
Mu to b\.1 avalbon ka?i.
Todav1a no me lo has dicho.
Chakalbe ava?i tana.
Despus te lo digo.
Es muy important notar aqul que el complemento indirecto del
primer verbo corresponde al sujeto del segundo verbo, es decir,
del verbo que estfl en forma cuasi-subjuntiva. Estas
construcciones se considerarn en ms detalle en la secci6n 9.5.
Por su significaci6n muy general, la forma dativa -ak'be
"dar (a alguien)" aparece en muchos modismos. Si el nombre de
un arma funciona como el complemento, este verbo significa
atacar (con el arma). Si el instrUI!lento no est especificado,
CONSTRUCCIONES DITRANSITIVAS
quiere decir "tener relaciones sexuales con alguien",
Ikak' machita.
con machete
machete } .
Ikak'be machita 11 chon e.
(Literalmente:
253
Di
(es decir: con machete la
Lek ikak'be.
culebra (Literalmente: le di machete
a la culebra }.
Le di duro (por ejemplo, porrazos, rapto,
etc,}
Pasivo, "anti-pasivo", medio-pasivo, y seudo-pasivo
Yo
perecen
rtdical.
hemos
como
visto que muchos verbos
verbos intransitivos sin
Ta jmak li na e.
Voy a cerrar la casa.
Chmak li na e.
Se cierra la casa.
transitivos
ningn cambio del
il uso intransitivo aqu1 se ha llamado mediopasivo, para indicar
q,Je el sujeto gramatical del verbo es el "paciente" semhntico de
:' h accin (la persona o la cosa que sufre la accin) y que no
bey agente activo. Al igual que otros verbos intransitivos, el
llediopasivo puede ocurrir con frases con ta u "o que indican
instrumentos.
"Ali nae, imak ta "ik'.
La casa se cerr por el viento.
"Ali na e, imak "o 11 Xun e.
La casa se cerr por Juan.
(Por "se cerrb por Juan" no se entiende que Juan activamente
cerr la casa, sino que en alguna manera la casa se cerr5 a
causa de si, por ejemplo, se cay6 contra la puerta o si
su cuerpo estaba bloquendola.) As1, no hay uso
mectiopasivo de los verbos que necesitan, en un sentido
aemtmtico, un agente. Por ejemplo, el mi5mo verbo transitivo
.:..!!! puede tener el sentido de "comprometerse a casarse".
"Ali Xun e, ismak xa yajnil.
254 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Juan ya se comprometi a casarse.
Bu eh' u ismak'?
A quan picti6?
comprometido?)
Ismak stzeb li mol Petul e.
(Con
Pidi la hija de don Pedro.
Pero no se puede decir:
***Imak stzeb li mol Petul e.
quin
O, por lo
comprometida
don Pedro se
un agente.
menos, esta oracibn no quiere decir "Ya
para casarse la hija de don Pedro" sino "La hija de
constip6". Al mediopasivo le falta estrechamente
El tzotzil tiene una verdadera voz pasiva, con una funcin
y una funcin sintctica. Ya hemos visto la necesidad
conversacional para una forma pasiva: consideraremos otra vez
una oracin transitiva con complemento y sujeto en la tercera
persona.
Ismil Xun 11 Petul e.
Pedro mat a Juan.
En una conversacin tzotzil los sustantivos se
menudo. Por &so, una oracibn como la siguiente
omiten muy
es muy posible:
Ismil l1 ?Antun e.
Pero qu& significa esta oracibn'? Hay dos posibilidades: o
Antonio matb a &1 (alguien especifico) o "El (otra persona)
matb a Antonio". Para aclarar la situacin, necesitamos una
forma pasiva (Quil!n estuvo matado'?") o una forma "anti-pasiva"
("Quin hizo la matanza'?"). El tzotzil tiene ambas formas.
La forma pasiva
transitiva, Empezamos
es una transformacin de la oracin
con una oracibn de la siguiente forma:
Verbo
1
Complemento
2
Sujeto
.J
De esta oracin formamos la secuencia siguiente:
Verbo+
1

-sufijo
ta/-u?un + Sujeto)
3
Complemento
2
pasivo
Es decir, se une al verbo un sufijo pasivo (
agente de la oracin original se combina en
-u?un. La oracin que resulta es,
-e o -at), y el
una fraSF"con ta o
superficialmente,
'
r
' i
PASIVO, ANTI-PA.SIVO .. ,
255
o r ~ c i b n transitiva es,
por consecuencia, el
junto al verbo pasivo.
Xun li Petul e.
Pedro mat a Juan.
(yu'>un Petul) li Xun e.
Juan fue matado (por Pedro).
jyaJ<ubel.
Un borracho me golpe!).
ta/yu'>un jyakubel.
Yo fui golpeado por un borracho.
ta te" li ka" e.
Amarraste el caballo a un llrboL
Ichuke ( avu"un) ta te" li ka'> e.
El caballo estaba amarrado a un 11rbol (por
ti).
Chajk' el tan a.
Te voy a ver despus.
Chak'ele ku'>un tana.
T vas a estar visto (por m1l despus.
En las oraciones pasivas el constituyente con ~ {que denota
el agente) es facultativo y no necesario.
Chi'>ik'e ta chib "ora tana.
Bu lak'oponat?
Yo voy a estar llevado (es decir:
por m1l a las dos.
D6nde te hablaron'? (Literalmente:
estuviste hablado?)
Imuk'ibtasat li na e.
La casa estaba ampliada.
Ik'ak'esat li chobtik e. Muk' ik'ak' stuk.
pasan
dbnde
La milpa estaba quemada por alguien. No
se quem sola.
En general, la diferencia entre los dos sufijos pasivos es
debido a la diferencia de dialectos, aunque el sufijo -at se
usa mt.s con radicales multisi1!3bicos y derivados, y el Sufijo
e con los verbos monosilbicos.
256 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
T a m b i ~ n se forman pasivos de las oraciones ditransitivas.
El proceso es igual, salvo que slo el sufijo -at se usa
despus del .sufijo dativo -be, que, a su vez, se redu"C"ea
Chayalbe bu chbat.
El te dice adonde va,
Cha?albat bu chbat.
Vas a estar enterado de adonde va,
Mu k'usi liyak'be.
No me d16 nada.
Mu k'usi li?ak'bat.
No me fue dado nada.
Ijmanb.;! lo?bol 1 i Xun e,
Yo le compri! frutas para Juan.
Imanbat lo?bol (ku?un) 11 Xun e.
A Juan le fue comprada una fruta (por m1l,
g,
aspectos
formas.
forman oraciones dativas y pasivas
y tiempos verbales, A continuac16n doy
lmperfecti vo:
Ta jmanbe ?ixim 11 jme? e.
Compro ma1z para mi mam.
Chismanbe ?ixim.
(tll me compra ma1z.
Chmane li ?fxim e.
El ma1z se va a comprar.
Chimanbat ?fxim.
Se me va a comprar ma1z.
Perfectivo:
Ijmanbe ?ixim li jme? e.
Compr ma1z para mi mam.
Lismanbe ?fxim.
Me compr ma1z.
Imane li ?ixim e.
con todos
ejemplos de
El ma1z se compr6 (es decir: se vendi).
PASIVO, AMTI-PASIVO ..
257
Limanbat ? ill:im.
Se me compr matz:.
xeutrel:
""
xejmanbe ? ix im.
No
,,
compro ma1z.
""
xismanbe ?ixim.
No

compra matz.
""
xmane 1 i ? ixim

No
"
compra
1 matz.
Mu xamanbat ?ixim.
No se te compra matz.
que la oracit>n
Chasmanbe ?ixim.
'
'ttene dos interpretaciones, seg(m el sentido del dativo. Esa
oracibn puede significar:
'
El va a comprar ma1z para ti.
El va a comprar maiz de tt (es decir: tu matz),
Estativo:
Jmanojbe ?ixim 11 jme? e.
Smanojbon ?ixirn.
He comprado/ tengo comprado matz para mi
rnam1ll.
(El) me ha comprado matz.
Manbil li ? ix irn e,
Manbilon ?ixim.
El rnatz est& comprado.
Me estfl. comprado matz.
estoy en el estado
matz que me compraron
(Es decir: yo
de haber recibido
) .
Se ve que las
especial: -bil.
una palabra que-ie
formas estativas pasivas emplean un sufijo
Ese sufijo transforma un verbo transitivo en
parece mucho al participio pasivo castellano.
258 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
manbl' "comprado"
?ak'bil "dado"
k'oponbil "hablado, enterado"
makbil "cerrado (por alguien)"
Las palabras con -bil son verbos verdaderos; adems, son
formas pasivas, es decir, tienen el paciente semntico como
sujeto gramatical. Tambin admiten la idea de un agente, que
caus o efectu la accin. As1, hay un contraste entre las
oraciones siguientes:
Makbil li na e.
Makem li na e.
La casa est
espec1fico lo
cerrada
hizo) .
(y alguien
La casa est cerrada
por un evento
(y se ce-rr
inactivo,
sola, o
por algo
inactivo).
Makal li na e.
La casa est cerrada
sin referencia a la
el estado).
(en esa condicin,
accin que precipit
La oracin con
estativa del
ltima oracin
-bil es pasiva; la
verbo intransitivo
utiliza el adjetivo
con -em utiliza la forma
(mediopaslvo) mak-; y la
derivado makal "cerrado".
N6tese tambH!n que el sufijo -bil se uaa
aspecto estativo del pasivo no sblo de verbos
tambin de verbos dativos o ditransitivos.
Yak'oj tak' in li Xun e.
?Ak'bil 11
yak'oj
1
Verbo
1
?ak'-bil
sufijo
pasivo
Juan ha dado dinero.
tak'in e.
El dinero
tak'l in
Complemento
li Jak' in e
fue dado.
1 i Xun e
Agente
Kak'ojbe tak'in 1i Xun e.
Yo he dado dinero a Juan.
?Ak'bil tak'in li Xun e.
A Juan le fue dado dinero.
para formar el
transitivos sino
PASIVO, ANTI-PASIVO, ..
'kr oj-be tar in
verbo /pl,
"ak'-btl tak' in
suhjo pasivo
1. dativo
T
uva
li Xun e
259
( vo"on)
Agente
notable que cuando una oraci6n ditransitiva se
'"'''", el sujeto gramatical de la oraci6n pasiva corresponde
tuyente dativo. {El complemento del verbo
''''"''itivo, que debe-ser-un sustantivo, parece incorporarse al
quedarse inactivo,)
Yak'ojbon cha?-kot kaxlan 11 Xun e.
Juan medi dos gallinas.
?Ak'bilon cha?-kot kaxlan (yu?un 11 Xun e).
Dos gallinas me fueron dadas (p:or Juan),
Chayak'be jtob pexu.
Te va a dar veinte pesos.
Cha?ak'bat jtob pexu li vo?ot e.
Se te van a dar veinte pesos (a ti),
oraciones pasivas, el sujeto del verbo el
que engendra afijos nominativos --- es el sustantivo
las oraciones activas, es el complemento indirecto, o el
expliqu& que una funcin del pasivo es despejar la
bignectad de las oraciones transitivas con complemento y sujeto
Iyak'be
Verbo
Ntese que una oracin ditransitiva puede
ambig'Oedad (entre agente y paciente) que una
El orden de las palabras es el siguiente:
tak' in Xun 11 "Antun e
Compl. Dativo Sujeto
( J
persona)
esta oracin solo el sujeto se puede anteponer.
?Ali Antun e, iyak'be tak' in li Xun e.
Antonio di dinero a Juan,
260 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Pero cuando un constituyente estil omitido (cuando es 1mpl1cito
en el discurso), la oracibn que resulta es ambigua.
Iyak'be tak' in li Xun e.
Juan le dib dinero.
A Juan le dib dinero (otra persona).
De manera semejante, la pregunta:
Buch'u iyak'be
quiere decir
(Ul?" Una
ambigl:ledad.
o le di6 dinero1"
forma pasiva de estas
Buch' u f?ak' bat tak' in1
o "A quin le dib dinero
oraciones no sufre tal
A quin le fue dado dinero?
J?ak' bat tak' in li Xun e.
A Juan le fue dado el dinero.
La funcibn sintctica del pasivo se deriva del orden de las
palabras en la oraci6n transitiva: el complememto precede al
sujeto, y no se puede anteponer libremente. En ese caso, si es
necesario hablar del complemento como del enroque de la
oraci6n, hay que cambiar la estructura de la orac{6n para
permitir que el complemento se anteponga.
K'usi ispas li Xun e1
Qu(! hizo Juan1
?Ali Xun e, ismaj 1i Petul e.
Juan, l le golpe6 a Pedro.
?Ali Antun e, che?e1
Y Antonio1
?Ali ?Antun e, imaje ?uk.
A Antonio tambi&n le golpe6.
En el ltimo ejemplo, no emplear la forma pasiva producir1a una
oraci6n con sentido distinto,
?Ali Antun e, ismaj ?uk.
Antonio le golpe6 (a Pedro).
En otros contextos es necesario enfocar la atenc16n
en el complemento de una oraci6n transitiva. Por ejemplo, en
construcciones que se han llamado topic chains (cadenas
temflticas) un solo sustantivo desempena-----:-:iapel central en una
secuencia de clusulas, de las cuales el sustantivo puede ser
agente complemento.
PASIVO, AMTI-PASIVO ...
261
?Ali Xun e,
imuy ta te? ismil 11 mut e.
Juan subi a un !ilrbol y matb al pjaro.
Juan: subi y U mat al pjaro
L,L __ __l
Timi ch?abtej 11 Xun e, chich' ?ep tak' in.
Si Pedro trabaja, va a recibir mucho
dinero.
Pedro: si l trabaja l recibe dinero
I[____,J _ __,
tema de una cadena de este tipo funciona como el
de alguna clusula constituyente, hay que
' esa clusula para que el tema quede como el sujeto
Imag1nese una cadena temtica que se compone de las
'1 s siguientes:
Ibat ta Jobel li Petul e.
Pedro fue a San Cristbal.
Ismaj Petul 11 Xun e.
Juan le golpe a Pedro.
oraciones no pueden ser combinadas en la siguiente forma:
?Ali Petul e, ibat ta Jobel, ismaj 11 Xun e.
Esta Clltima oracin quiere decir "Pedro fue a San Cristbal y
golpe a Juan. En cambio, hay que pasivizar la oracin
transitiva, para producir una cadena adecuada a la estructura
tzotzil.
?Ali Petul e, ibat ta
Pedro
Jobel, imaje yu?un li
fue a San Cristbal y
por Juan.
Xun e.
fue golpeado
As1 tambin contrstense los siguientes ejemplos:
Ti mi ch?abtej li Pe tul e, chich' ?ep tak' in.
Si Pedro trabaja, l va a recibir mucho
dinero.
262 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Tirni 'Ch"abtej li Pe tul e, ch"ak'bat "ep tak' in yu"un 11
Xun e.
Timi ch"abtej
Si Pedro trabaja, le va a ser dado mucho
dinero por Juan.
li Petul e, chak'be "ep tak'in li
Si Pedro trabaja, l le va a
dinero a Juan.
Xun e.
dar mucho
La necesidad de estas construcciones es
cuando hay complementos o sujetos de primera o
porque los afijos juntos al verbo esclarecen el
por ejemplo, las dos siguientes oraciones
equivalentes.
menos patente
segunda persona,
sentido. 4s1,
son posibles y
Timi chikom ta na, chi"ak'bat '>utel yu"un jtQt.
Timi chikom ta na, chiyak' be "utel li jtot e.
Si me quedo en la casa, me va a reganar.mi
padre.
tambin las siguientes oraciones:
Timi chkom ta na li Xun e, chmaje ku?un.
Timi chkom ta na li Xun e, ta jmaj.
Si Juan se queda en la casa, yo le golpeo.
El tema de una cadena de este tipo tambin puede funcionar
como el agente en una clusula y el paciente en la otra.
?Ali Xun e, iyak'be vaj li ?antze, i?ak'bat lo?bol stuk.
Juan di tortillas a la mujer y l mismo
fue dado frutas.
Vo?ot e, amaj li ?unen e, lamaje atuk.
T golpeaste al nil'lo y t(J mismo fuiste
golpeado.
Hay otras formas pasivas todavia ms especializadas. Una
construccibn mediopasiva emplea el radical verbal (a menudo una
ra1z simple) sin afijo ninguno, y una forma de chi- "decir",
para decir "inmediatamente, as1 de una vez pas---ar&o . . La
construccin emplea verbos transitivos e intransitivos.
Bat xi ta ?ora.
Se fue de una vez.
Solel ?och xi ta yav.
Entr ahora mismo en su lugar.
Tik' xt ta vorxa.
PASIVO, ANTI-PASIVO ... 263
Se mete asl en la bolsa.
tik' meter, insertar
xichi ta "ora.
De inmediato me par!!. (Laughlin 1975: 116)
vA" raiz posicional: parado"
yut.
Le agarraron de una vez
adentro [es decir, en la
para [meterle)
c:3rcel].
verbos auxiliares, hay una forma pasiva especial que
sufijo -el. Las formas con auxiliar son un poco
semnticamente. Considrense los ejemplos
smil kaxlan li Xun e.
i Xun e, kom smil li kaxlan e.
Jufln se qued6 a matar el pollo.
(yu"un Xun) li kaxlan e.
El pollo se qued a ser muerto (por Juan).
timo ejemplo es claro que el pollo y Juan
pero slo el sujeto es necesario en esta
''''"'"" puede ser impll..cito. Considrense
se qued aron
construccin.
las cadenas
srnil li kaxlan e. "Ali Xun e, muk' ijatav, ikom
Juan no huy; se qued a matar el pollo.
"Ali kaxlan e, muk' ijatav, ikom smilel (yu"un
El pollo no huy; se qued y
(por Juan).
li Xun e).
fue muerto
clllusulas
y la forma
mantiene un
sintctica de
so lo
cada
formas pasivas se construyen de dos maneras. El
,, . .,,.tical se puede marcar en el verbo (que requiere el
con prefijos posesivos, o con sufijos
En el segundo caso, el verbo tambin recibe el
Ikom smilel.
Ikom jmilel.
lkom smilelon.
Se qued para ser muerto.
Me qued para ser muerto.
'"
EL TZOTZ IL DE SAN LORENZ:O ZINACANTAN
Ikom amilel.
Ikom smilelot.
Te quedaste para ser muerto.
Traducir estas formas adecuadamente
corresponden a las formas indefinidas en
J?ay smilelon.
es
ingls.
dificil;
Me fueron a matar (personas no conocidas,
o indefinidas).
Tngls: Someone went to kill me.
Es evidente que el sujeto lgico del
construcciones no es el pacif'nte (el
complejo) sino el agent'!, aunque
expllcitamente en la oracin.
Ch?E'ch' yik' el o t.
verbo auxiliar
sujeto gramatical
el agente no
en estas
del verbo
aparezc
Alguien va a pasar para llevarte
(Literalmente: Pasa para llevarte ).
Ingls: Yo u' 11 be picked up; somf'one
will pass by to pick you up.
La construccin es a la vez un mecanismo para dar mayor i>nfasis
al complemento del verbo (que vuelve a ser el sujeto gramatical
de la oracin pasiva) y al mismo tiempo para dar menos nfasis
al agente, que se representa de manera en el
ltimo ejemplo es obvio que el sujeto gramatical (segund;;
persona, la persona que se llevar) no puede ser la mism;
persona que va a pasar para llevarle. Es decir: el sujeto
l.gico del Vf'rbo ech'- no es idntico con el sujt>to gramatical
(en esta construcciCi"l1pasiva, \1 complemento lgico) del verbo
-ik'el. Comprese lfl oracin siguiente:
Ch?ech' avich' ?ik'el.
Pasan (personas no explicitas) para
llevarte (Literalmente: pasas a
recibir llevada ).
El sujeto gramatical del verbo complejo ch?ech' avich'
pntentemente de segunda persona: corresponde l la persona
se va a llevar. Pero es igualment,e obvio quP esta persona
puede ser 111 misma pP.rsona quP va a rasar por .s1 mismo.
Relacionado con estas observaciones es el hf'cho de que
estas formas slo son posibles cuando el ;gente de la oracin
transitiva es un sustantivo (de la tE-rcera personal.
Ba smajon l i Xun e.
Juan fue a golpearme.
Ba smajelon.
Me fueron a
PASIVO, ANTI-PASIVO . , 265
de la accibn es explicito, y sobre todo si es un
primera o segunda persona, no hay una construcci6n
este tipo.
como:
muk' ijatav, ikom,
El pollo no huyb;
smilel ku?un.
ijmil.
se qued, y lo
decir se qued6 para ser muerto por mi culpa, debido a m1
yo no fui que lo mat6". Es decir: "yo que
se quedara para matarlo".
Algunos zinacantecos emplean formas pasivas con auxiliar de
tipo, las que consideraremos posteriormente, en secci6n
tstas tienen la forma siguiente:
I?ay
\
Auxiliar
maj-
'-
"golpear"
-
\
sur. pas.
-o k
'-.._
suf. subjuntivo
Fue para ser golpeado,
usos nominales de estas formas verbales con -el que
"""" el sentido pasivo. Con la expresin laj- ta-x que
sufrir de ... , ser lastimado por ... , terminarse por
visto sustantivos que denotan cosas concretas.
Ilaj tavo?.
Se mojb con el egua.
Ilaj ta machita.
Se cort con el machete.
Chilaj ta ton.
Me van a golpear con una piedra.
sustantivos verbales pasivos con -el tambin pueden ocurrir
complemento de en estas expreSlones.
I1 aj ta ? u tel.
Se le regaf\,
Lilaj ta majel.
Me golpearon.
Timi chibate, chilaj ta milel.
Si voy me van a matar.
Lajem ta ti?el li chij e.
La oveja ha estado mordida.
266 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
En los ejemplos siguientes sustantivos verbales con -el sirven
en otros contextos como complementos de la preposicin-ta.
tek ta pasel li vaj e.
Las tortillas son fciles de hacer.
Vokol ta ?uch'el !i pox e.
El trago es dificil de beber.
vokol "dificil"
Jal ta k'elel li k' in e.
La fiesta es larga para verla (toda).
En cambio, en los siguientes ejemplos, los sustantivos con .:_!!
sirven como complementos directos de un verbo transitivo.
Ijta majel, ja., !yak' majel li kajnil e.
Recib1 una paliza; mi esposa me d i6 la
paliza.
-ta "encontrar"
Chich' k'elel li jchamel e.
El enfermo va a recibir una mirada.
Hu sk' an k'oponel li mol e.
El anciano no quiere ser hablado. (Es
decir: no quiere que le hablen ).
Se pueden producir sustantivos verbales con -el de los
verbos ditransitivos; los sustantivos que el
sufijo dativo =b- antes del sufijo -el.
lkak'be tak' in li krem e.
Yo di dinero al muchacho.
T?ak'bat tak'in li krem e.
El muchacho fue dado dinero(: le dieron
dinero personas no especificas).
Ikom yak' bel tak' in 11 krem e.
Quedaron (personas no espectficas)
darle dinero al muchacho.
para
Tzk' an ?ak' bel tak' in li krem e.
El muchacho quiere la entrega (a l) de su
dinero. (Es decir: falta todava que
En cambio hay otra
con -el sirve como
predicaa intransitivo;
se le entregue su dinero).
construccil>n en
complemento de
aqu1 el sujeto
que el sustantivo verbal
ta, con verbo o
ifamatical del verbo
PASIVO, ANTI-PASIVO ...
257
de la oracin corresponde al complemento lgico del
del cual el sustantivo se deriva.
li Xun e.
Se acab Juan.
Imaje li Xun e.
Estaba golpeado Juan; o: le golpearon a
Juan.
naJ ta majel li Xun e.
Juan estaba golpeado duramente. (Lit:
Juan se acab por estar golpeado l.
Oraci6n 1
Sujeto
1
Juan
verbo
1
laj-
terminarse'
Tzotz li vobe.
Chtij li vobe.
Oraci6n 2

1 1 \
-maj Juan (persona
'golpear
La m(isica es difl..cil.
Se toca la mDsica.
00
expll..cita)
tij tocar (mediopasivo o
transitivo)
Tzotz ta tijel li vob e.
La m(isica es difcil de tocar.
a estructura
complejas de
complemento es
distinta parece estar debajo de las oraciones
las cuales el verbo principal es transitivo, y el
el sustantivo verbal con -el.
Chmalaat li mol e.
El anciano es esperado.
-mala "esperar"
?Al i mole, tzk' an malael.
El ancieno quiere ser esperado. (Es
268 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
decir: e.s nece.sario
ano iano )
e.sperar
1
Oraci6n 1
Verbo
1
-k' an
Complemento
1
Oraci6n 2 ?

Verbo compl. Suj.
1 1 ""'
-mala mol (persona no ex pl1c ita)
"querer" esperar "anciano"
La ltima oraci6n y la siguiente parecen provenir de una sola
estructura fundamental:
Tzk'an ti chmalaat li mol e.
Es deseable que el anciano
(Literalmente: se quiere
En esa forma, es aparente que el complemento del
una oracin entera, introducida por la part!cula
sea esperado.
que ... )
verbo
ti.
sk'an es
Los sustantivos verbales con -el reciben los
prefijos "posesivos", Como los sustantivos con -el tienen un
sentido pasivo, sus "poseedores" gramaticales corre"Sponden al
complemento 16gico (o al complemento indirecto, si el verbo trae
el sufijo dativo =b-).
Ilaj jmaj 11 ?ixim e.
Yo termin de golpear decir:
desgranar) el maiz.
Ilaj smajel li ?ixim e,
Se termin el desgranado del ma!z.
(En este ejemplo se ve la conexi6n entre el uso de la forma
deverbativa con -el como forma pasiva del verbo con auxiliar, y
su uso como sustaTivo verbal ). por ejemplo, las
siguientes formas:
Jlaj smajel li Xun e.
Ya se
"'
termin
decir,
Juan estuviera golpeado.
terminaron de golpear a
PASIVO, ANTI-PASIVO ..
269
Juan.)
naJ ta
majel li Xun e.
Juan murib
por estar golpeado.
Mu jna? $1\ajel ?ixim.
Mu jna? jmaj ?ixim.
No sf! desgranar mat:z.
Mi xana? stijel ?arpa'!
Mi xana? xatij ?arpa'!
Sabes tocar el arpa'!
fundamental de la Cll tima oracibn parece ser la
Oraci6n 1
V
1
xat ij
e
1
?arpa
S
1
( vo?ot)
Xana? xatij ?arpa.
Sabes tocar el arpa.
estructura se transforma en la siguiente:
Xana?
stij el
Oraci6n 1
e
'-
'"-..
stijel ?arpa
( vo?ot)
? arpa.
Sabes tocar el
tocamiento del
arpa. (Lit:
arpa ).
sabes
,,
270
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACAMTAN
No ex-isten formas pose1das de
con -el que tambin incorporan el
decir:-por ejemplo,
estos
sufijo
Hu xana?
xavak' be tak' in lakrem e.
sustantivos
dativo -b-.
verbales
Se puede
No sabes (es decir:
a) dar dinero a tu
no est&s
hijo.
acostumbrado
Pero la siguiente oracibn no existe:
***Mu xana? yak' bel tak' in lakrem e.
(No sabes el dar dinero a tu hijo ),
Igulamente, no aparecen sustantivos deverbativos en
poseedores de primera o segunda persona (aunque
parecidas ocurren con los verbos auxiliares),
Le k yo?on 1 i maestro e; m u sna? smajel ?unen.
El maestro tiene buen corazOn;
golpear a los ninos.
Lek yo?on li mol e, mu sna? xasmaj.
-el con
formas muy
no sabe
El viejo es bueno; no sabe golpearte.
Sin embargo, no se puede decir la siguiente forma:
11
**Mu sna? amajel.
(No sabe tu golpeadura ).
Tambin hay un contraste estructural y sem&ntico entre las
oraciones siguientes:
Vokol ta milel li chitom e.
El puerco es dif1cil de matar.
Vokol smilel 11 chitom e.
Matar el puerco es/ fue dif1cil,
Vokol chmile li chitom e.
Con dificultad se mata al puerco.
Como un ejemplo final de sustantivos deverbativos con -el,
se presentan los ejemplos siguientes:
Ij ta majel 11 vo?on e,
He ocurri6 que me pegaron. (Literalmente:
encontr estar golpeado ).
Ijta ta majel li tz' i? e.
Logr golpear al perro.
Mi avich' k'oponel?
Te hablaron'? (Literalmente: recibiste
PASIVO, ANTI-PASIVO ...
271
habla'?)
Muk' lista ta k'oponel.
No me encontraron para hablarme.
de los sustantivos deverbativos en -el es muy
.roll'''' en tzotzil. Las construcciones con estas formas
calidad cuasi-pasiva". Es decir, son de forma
verbos transitivos activos) pero los sujetos
complementos lgicos de los sustantivos
la forma
pasivas sino ejemplos de una construccin con "doble
Ijta li tz'i" e,
Encontrt!/ alcanzt! al perro.
Ijmaj 11 t:z' i" e.
golpe al perro.
Ijta ta majel li t:z' i" e.
L o g r ~ golpear al perro.
Oracion
e
S Oraci6n 2
t:z' 1? (vo"on} ~
V
ij ta
V C S
ijmaj
t:z' 1?
( vo"on)
las oraciones siguientes:
lkak' ta melt:zanel li kora e.
Dej mi reloj para que se compusiera.
Ikak' li kora e.
Yo di/ dej mi reloj.
Ismelt:zan li kora e.
(Alguien) compuso mi reloj.
se compuso mi reloj,)
(Es deci-:

272 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
En estos ejemplos, los dos verbos (el verbo principal y el verbo
sustantivizado) tienen el mismo complemento: kora "mi reloj"
o tz' f? '"perro. La construccin con el sustantivo
en -=ei expresa una conexin de causa y efecto entre los dos
eventOS:por combinar las dos clusulas.
Uoo
oraci6n
accibn.
oracibn pasiva puede esclarecer el sentido de
transitiva ambigua, por identificar el paciente de
""
"''
Buch'u ismil 11 Xun e'!
Quin mat6 a Juan'?
O: A quili!n mat6 Juan'? (ambigua)
Buch'u imile (yu?un 11 Xun el?
Quin fue muerto (por Juan)? (no ambigua)
Con sujeto y complemento de tercera persona, una oraci6n
tzotzil tambin se puede transformar en una oracin
"anti-pasiva". (El nombre "anti-pasivo" se introdujo por
Silverstein.) Una oracin 2asiva es intransitiva, y tiene como
sujeto superficial el complemento de su equivalente activo
transitivo. La tal-llamada "anti-pasiva" tambi!!n es una
oracin intransitiva; pero !!sta no contiene complemento como
constituyente central, y tiene como sujeto al mismo agente que
su equivalente transitivo. (Repito que la forma anti-pasiva
slo es posible en tzotzil cuando tanto sujeto como complemento
son sustantivos, de tercera persona. De todos modos, slo en
estas circunstancias sertl ambigua la oracin transitiva.) Unos
ejemplos aclararhn estos preceptos,
V
1
Ismil Xun li ?etul e.
?edro mat a Juan. (transitiva)
Imile (yu?un ?etul) l1 Xun e.
Juan fue muerto (por Pedro). (pasiva)
Pe tul imilon (li Xun e).
fue ?edro quien mat
('
Juan) .
(anti-pasiva
Imilvan 11 Petul e,
?edro mat (es decir: hizo la matanza).
(anti-pasiva derivada)
e
2
S
3
PASIVO, ANTI-PASIVO. ,,
Oracin pasiva
(= Complemento lgico)
2
Oracin anti-pasiva
--------------
V + sufijo anti-pasivo
'
Buch'u ismil 11 "Antun e?
(ambigua)
S (= Agente lgico)
3
Buch'u imile yu'>un li 'Antun e?
273
fue muerto por Antonio? (pasiva)
Buch'u imilon 11 'Antun e?
mat a Antonio? (antipasiva)
forma anti-pasiva con el sufijo
comn, Muy a menudo es posible
esclarece cual sustantivo
-on es muy restringida y no
evitarla, porque el contexto
es el agente y cual el
'"''""''"''.
el sujeto gramatical de una oracin anti-pasiva es un
de tercera persona, no hay un afijo nominativo (o
el afijo nominativo es nulo). En la forma anti-pasiva hay
ms tres aspectos: perfectivo, imperfectivo, y neutral.
autor no ha encontrado una forma est.ativa del anti-pasivo.)
Chmilon.
Mu xmilon.
Imilon.
El va a matar (a alguien o algo).
No mata.
Mat.
ms frecuente en preguntas, o con frases
pronombres interrogativos: much'u, k'usi,
Much'u imajon li povre e?
Quin golpe al pobre?
Kusi iti'>on 11 t'ul e?
Qu cosa mordi al conejo?
'"
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
?Ep Xo\1 li chij e; muk' much'u chmilon.
Hay mucho venado, (porque)
los mate.
no hay quien
N6tese que el sufijo anti-pasivo -on no se debe confundir
con el sufijo nominativo de primera perSona -on. Como el verbo
anti-pasivo es intransitivo, no puede llevar prefijos ergativos.
En cambio, con radicales transitivos, el sufijo nominativo -on
siempre coocurre con un prefijo ergativo. ---
Chmilon,
Mata. (anti-pasiva)
Chismil.
Me mata. (transitiva)
Chamilon.
Me matas. (transitiva)
Otra forma anti-pasiva se deriva de un radical transitivo y
del sufijo -van. El resultado de esta derivaci6n es un radical
intransitivo-con un sentido general y un uso relacionado al del
anti-pasivo sint&ctico.
Chimilvan,
Voy a matar {a personas).
Ichukvan li Xun e.
Juan encarcel6 (a alguien) 1 amarr6 (a
alguien).
Si un radical tran.5itivo -X se une al sufijo -van, se forma un
radical intransitivo, X-va-, que quiere decir-----rra personas (o
a animales)". As1, los verbos derivados con -van no son
antipasivos generale.5, porque siendo los complementO'SSuprimidos
"relativos a personas" el sentido del verbo est& limitado.
-mil "matar"
-chuk amarrar
-chon "vender"
milvan- asesinar, matar (a personas)"
chukv an- encarcelar,
personas)
amarrar
chonvan- "hechizar,
personas"
vender almas
-jim voltear, girar"
jimvan- "desvanecer (a personas)"
('
,,
PASIVO, ANTI-PASIVO ..
verbos transitivos que admiten
en general no tienen formaS con el
los verbos antipasivo5 con -van son
despejar la ambigOedad po"'f'e'neial
275

sufijo -van.
t a m b an -----:;u y
de oraciones
Iyut li Xun e.
Juan lo regal'!. O: a Juan lo regal'!
(otra persona).
Much'u
Quin regan?
Mi ja? li Xun e, mi ja? iyich' ?utel?
Fue Juan quien regan (a otro), o fue Juan
quien recibi el regano?
Ja? t?utvan li Xun e; ja? i?utat 11 skrem e,
Fue Juan quien di6 el regarlo; su hijo fue
rega1'1ado.
Tambin existen verbos con -van basados en verbos
permiten
depende

que, en su sentidOOrdinario, no
personales. El sentido del verbo derivado
o creencias especiales.
Solel i?ich'van tajmek li ?abtel e.
El trabajo {un cargo religioso) slo acab
con los recurso.s (de alguien).
-ich' "recibir"
Ch?uch'van ta mukul li krem ?une.
El muchacho promete en secreto (a dar .su
hermana en matrimonio),
-uch' "beber, tomar
verbo ?uch' van- significa "prometer

aceptar y beber un
"beber a una perso1a".
a dar en
regalo
matrimonio
de licor
('
Hasta aqui hemos visto varios tipos de verbos (o de
oraciones):
1. Intransitivo (neutral) [sujeto= paciente]
Icham 11 mute.
El p&jaro se muri.
276 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
lk'ot 11 ?ikatzil e.
La carga lleg.
2. Intransitivo (activo) [sujeto= agente]
J?abtej 11 Xun e.
Juan trabaj.
Chanav (= ta + ){ + xanav) li ka? e.
El caballo camina.
3. Transitivo
Ijmaj li '>ixim e.
Desgran el ma1z.
Chisk'opon li Xun e.
Juan me habla.
ll. Mediopasivo [sujeto= paciente, pero no hay agente]
Imak 11 na e.
Se cerr la casa.
Ivok' li nen e.
Se quebr el vidrio.
nen "vidrio"
vok' "quebrar, romper"
5. Dativo
Ltyalbe k'usi sbi.
El me dijo su nombre,
Chakak' be vo'>,
Te doy agua,
Las distintas construcciones pasivas, llnti-pasivas, etc., son
producidas por los varios procesos de derivacin y
transformacin a partir de oraciones transitivas. A
continuacin, analizaremos construcciones transitivas (con
complemento y sujeto agente) basadas en oraciones
intransitivas.
Imeltzaj 11 karo e.
El carro se compuso.
Ijmeltzan li karo e.
Yo compuse el carro.
m el tzaj- ''componerse"
-meltzan "componer"
PASIVO, ANTI-PASIVO ...
ku?un li karo e.
Yo componer el carro.
Chacham.
vas a morir.
Chasmil li Xun e,
Juan te va a matar.
Chacham yu?un 11 Xun e.
Ju.an es capaz de matarte.
Mu xlaj 11 ?ul e.
El atole no se acabarh.
Mu xalajes 11 ?ul e.
No vas a terminar el atole.
Mu xlaj avu?un 11 ?ul e.
No puedes terminar el atole.
neutral o mediopasivo, combinado con un agente

-u?un mhs un prefijo 'posesivo', significa


o capacTaad. El complemento 16gico queda como
ical del verbo (que es superficialmente
La construccibn entera se relaciona con otras
causativas. El agente se puede interrogar o
Mi chk ot y u? un
Maruch li si?e? Toj ?ol.
Es Mar1a capaz de llevar
(Literalmente: la lena
Har1a1) Est!l muy pesada [la
la lena?
llega por
lena].
Buch'u chk'ot yu?un li si? e?
Quin es capaz de llevar (es
entregar) la lena?
decir:
?Ali Haruch e, chk'ot yu?un li si? e.
Mar1a, ella lograr llevar la lena.
sufijo
llevan un
lo pierden
sufijo
en esta
causativo (por
construccin con
Mu xa bu jmuk' ibtas li jna e.
Ya no voy a am::l iar mi casa.
Mu xa xmuk' ib ;.;u" un li jna e.
Ye no puei0 ampli-'lr mi casa.
278 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Mi chach'ubtas skaro1
Va a renovar su carro?
Mi ch?ach'ub yu?un li skaro e1
Es l capaz de renovar su carro?
Isva?an na li jva?anejna.
El albanil erigi6 la casa.
?Ali na e, iva?i yu?un li jva?anejna e.
El albaftil logr6 erigir la casa.
j-va?an-ej-na "albanil (uno que
erige casas)
Muchos modismos utilizan esta
Mu xkuch ku?un li ?abtel e.
No soporto el trabajo. (Literalmente: no
puedo cargar el trabajo l.
Mi xu? avu?un xanbal?
Puedes caminar? Puedes soportar un paseo?
yu?- "poder, tener lugar"
Esta no se emplea con verbos del segundo tipo
antes mencionado: con los verbos intransitivos (activos).
Estos verbos no tienen forma causativa, porque el sujeto de un
verbo activo es al agente y no (o no s6lol el paciente de la
acci6n. En cambio, en esta construccin "potencial" con -u?un,
el sujeto gramatical del verbo (que es superficiaiiii'ete
intransitivo) debe ser el paciente de la acci6n; de tal
manera que la primera oracin de la siguiente pareja es posible,
pero la segunda imposible:
Mu x?ok' ku?un li ?ama e.
No puedo hacer que suene la flauta. (No
suena por m1 la flauta l.
***Mu x?ok' ku?un li ?unen e.
(No suena/grita por m1 el nino ).
ok'- "gritar, sonar
Esta construccin no s6lo comunica un sentido de
posibilidad o capacidad, sino permite una diferencia de
perspectiva. Una oraci6n transitiva, como la siguiente,
presenta al agente como activo y responsable para su acci6n.
Mu jman li chenek' e.
Yo no compro los frijoles. (No los quiero
PASIVO, ANTI-PASIVO .
279
comprar.)
oracin con la construccin en -u?un representa
1
. como, en algn sentido, si no actiYOYresponsable,
menos efectivo en la situacin denotada.
chenek' e; mu xman ku?un.
Los frijoles son muy caros;
comprar. (Literalmente:
por mi.)
no los puedo
no se compran
gramatical sugiere que debido a una
de los frijoles, no los puedo comprar.
la expresin inglesa "These beans won' t sell
Adems, es posible transformar totalmente la
ordinaria de un verbo como -man "comprar. En su
este verbo tiene la persona que
como complemento la cosa comprada. En la
con -u?un, el agente se representa {por la frase
un participante indirecto en la compra de algo.
transformar el verbo -man en un radical
cual el sujeto gramatical (posicin
reservada para el paciente lgico del verbo) es
que hace la compra, y del cual el agente (introducido
part1cula ?o) es la cosa comprada.
?Ali chenek' e, toj toyol; mu ximanotik ?o.
Los frijoles son muy costosos; no podemos
comprarlos (lit: no nos compramos por
ellos).
es la nominativa de primera persona
ch-i-man-otik es superficialmente
mas el sufi]o -otik significan
de la expresin --es--el pronombre
Vase la seccin 9.1.) El ltimo
representa una inversin total de la situacin
lograr un cambio de perspectiva, enfocando en
as de los frijoles y la impotencia resultante
personas que queremos comprar frijoles.
La construccin "favorita en tzotzil
t Hemos visto que el tzotzil utiliza mucho los procesos de
.; posesin gramatical. Prefijos posesivos pueden indicar una gran
de relaciones entre el sustantivo "pose1do" y el
"poseedor"; pero la forma sint&ctica siempre queda igual ..
280 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Prefijo posesivo ... Sustantivo
1
Poseedor
2
Repasemos algunos usos de esta construccin posesiva.
1) Posesin ordinaria:
sna li Xun e
la casa de Juan
mi caballo
2) Posesin inajenable:
ak'ob
sjol li na e
tu mano
la "cabeza" (es decir: el techo) de la
casa
3)Posesin benefactiva:
yalak'il chobtik
las gallinas que se comen la milpa
yichil 11 kalto e
el chile que e s t ~ en el caldo
?ich "chile"
4)posesin "atributiva":
yach' 11 jpixol
la novedad de mi sombrero
yepal vinik
la cantidad de hombres
5l Posesin verbal:
ayulel
to llegada
slikel li k' op
' ,,
comienzo d
,
disputa
smajel li ? ix im
'
,,
desgranado del mal z
LA COMSTRUCCION FAVORITA
281
smanbel pox li ?unen e
el comprarle medicina al nino
la relacitln entre poseedor y posesin es
tzotzil parece preferir oraciones y construcciones que
un sustantivo pose1do ser seguido por su poseedor
y que adem's explotan la relacitln posesiva entre
poseedor. El patrn o "preferencia" de este tipo se
:;;,;.,do"en otras ling!l1sticas un objetivo, es decir, un
que la del idioma intenta realizar. Este
se en lo que llamo la construccin "favorita
Ta xkik' li tzeb e.
Voy a llevarme con (es decir, casarme con)
la muchacha.
-ik' tomar, llevar (a personas),
llamar
Ta xkik'be stzeb li mol Xun e.
Voy a casarme con la muchacha de don Juan.
Chakik'be latzeb e.
Voy a casarme con tu hija.
Ta jman li ?ixim e.
Voy a comprar el maz.
Ta jmanbe yixim 11 krem e.
Le voy a comprar el ma1z del muchacho.
Chajmanbe avixim.
Te voy a comprar tu ma1z.
a comprar ma1z de o para
(Es decir:
ti ) .
oraciones dativas, con el sufijo -be,
indirecto (como constituyente dativo)
"'m]>l>em'"t< directo. N6tese que el orden de
del punto de visto de la estructura
del punto de visto de la estructura
Chkak'be
? ix im li mol
'"'
'
1
2
3
Verbo
Coro pl e mento
Dativo
"
doy ma1 z

Do o Juan.
tratan como
al Wr seedor
palal"as es
de la oraci6n
de la frase
282
Chkik'be
1
Verbo
1
1
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
, s t 1e b vr--''c'o.

2
'

o
complemento
'
3
'
'
poseedor
o
dativo
Me caso con la hija de don Juan.
La traduccin castellana de una oracin de este tipo no da una
idea adecuada de su sentido completo en tzotzil.
Ta jsa"be yav li ka ro e.
Voy a buscarle su lugar al carro.
Lisk'anbe jtak'in.
Me quiso mi dinero,
La gramtica sugiere que lo que pasa a mi posesin tambin me
pasa a mi.
He llamado "la favorita" esa construccin porque los
tzotziles parecen emplear oraciones dativas de este tipo cada
vez que el complemento de un verbo transitivo es pose!do, y
adems cuando el complemento indirecto (dativo} puede ser
interpretado como el poseedor del complemento directo. Asi, es
preferible decir:
Lixch'aybe jtak'in li Xun e.
Juan me perdi mi dinero.
y no slo:
Ixch'ay jtak'in li Xun e.
Juan perdi mi dinero.
Tambin es comn decir:
Ijmanbe yixim li Xun e.
Le compr su ma1z de Juan.
y no:
Ijmanbe ?ixim 11 Xun e.
Una oracin como Ijmanbe yixim quiere decir algo asi como:
"Le compr ma1z para que fuera suyo". O bien: "A t!l le comprl!
su ma1z". De todas maneras, hay una preferencia notable en el
habla zinacanteca para oraciones dativas, siendo en estas
oraciones el complemento indirecto el poseedor del complemento
directo.
LA CONSTRUCCION FAVORITA 283
complemento directo de un verbo transitivo es un
pose1do complejo, es decir, con una secuencia de
el ltimo poseedor es disponible para ser
t dativo.
stul 11 krem e
el conejo del muchacho
st'ul akrem {li vo?ot e)
el conejo de tu hijo
Ta jmil li t'ul e.
Voy a matar el conejo.
Ta jmilbe st'ul li krem e.
Voy a matar el conejo- del muchacho.
Ta jmilbe stul lakrem e.
Chajmilbe st'ul lakrem e.
Voy a matar el conejo de tu hijo.
improbable, decir:
Ta jmil st'ul lakrem e.
Voy a matar el conejo de tu hijo.)
ejemplos sugieren una estructura de
Oracibn
Verbo
Complemento Sujeto
smil

li Xun e
Sustantivo Poseedor 1

Sustantivo Poseedor 2
st ul
jkrem ( vo?on)
(?Ali Xun e, ismil st'ul li jkrem e.
Juan matb el conejo de mi hijo.)
forma
los poseedores se eleva a la
to, generando el sufijo dativo
po sic ibn
-be y un
del complemento
afijo nominativo
284
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
en el verbo. De tal manera se produce la construcci6n favorita
de la forma siguiente:
Oraci6n
v - - - - - - - - - - - - - , ; : ; : ; ; ~ ~ ~ ~ o ~ , ; , ; , : , ~ o : - - - - - - - - - - - ,
smil+be st' ul jkrem (vo?on)
t'-----------nominativo---------"
li Xun e
(?Ali Xun e, lismilbe st'ul li jkrem e.)
o de la forma:
Oraci6n
V e Dativo
S
smil+be
.st' ul
~
1i Xun e
Sust Poseedor
jkrem { vo?on)
(?Ali
'""

ismilbe st'ul 1i jkrem e.)
N6tese que estas oraciones se contrastan con otra oracibn
que es verdaderamente ditransitiva, con un complemento indirecto
legitimo. Asi, e.s posible decir:
?Ali Xun e, iyak'be jtob pexu li jkrem e.
Juan le di6 veinte pesos a mi hijo.
Pero no se puede decir:
11
.. ?Ali Xun e, liyak'be jtob pexu li jkrem e.
Esta oracibn tiene la forma siguiente:
LA CONSTRUCCION FAVORITA
285
Oracin
V
e
Dativo S
yak'be
jtob pexu ~ li Xun e
Sust, Poseedor
jkrem
( vo?on)
hay constituyente dativo en esta estructura, no se puede
el poseedor a la posicin dativa.
construccin favorita logra mantener el sustantivo
en el orden correcto (Sustantivo + Poseedor). Al mismo
esta construccin llena todos los constituyentes de la
y divide el sustantivo pose!do y el poseedor entre dos
distintas. En una oracin como la siguiente:
li krem e.
El mat el conejo del muchacho.
tiene
conejo
verbo,
la forma de
del muchacho".
y li kreme es
un sustantivo
Pero st'ul es
el complemento
El uso del verbo -ak' dar" con complemento compuesto de
oracin entera ilustra un proceso semejante.
?Ali Xun e,
liyak'be kil li ch'ivit e.
Juan me mostr el mercado.
Juan me di que yo viera
(Literalmente:
el mercado ) ,
oracin parece tener la estructura lgica siguiente:
Juan di: yo vi el mercado.
dos oraciones constituyentes:
?Ali Xune, iyak' :
ikil li ch'ivit e {vo?on).
forma diagramtica serta:
286
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Oraci6n 1
V
yak'

Oracin 2
S
11 Xun e

kil eh' ivit ( vo"on)
De esta
vo'>on
oracl6n
dativo
estructura se eleva el sujeto de la oracibn subordinada,
"yo", a la posici6n del constituyente dativo en la
superordinada, de tal manera que resultan el sufijo
-be y el prefijo nominativo -1- juntos al verbo
v e
1-i-yak'-be \
Oraci6n 2
Oraci6n 1
( vo'>on)

kil eh' ivit
S
li Xun e
('>Ali Xun e, liyak'be kil 11 ch'ivit e,)
Un semejante explica oraciones como la siguiente:
Chakalbe ava'>i.
Te lo voy a decir (para que entiendas).
Las formas ditransitivas de estas oraciones son otros s1ntomas
del objetivo sinUctico del tzotzil; son instancias de la
construcc16n "favorita, formas preferibles pero no
obligatoria3.
Chkal ava?i.
Chakalbe ava?i.
Voy a dec1rtelo.

LA COHSTRUCCICN FAVORITA
287
Voy a mostrflrtelo.
rambi!n hay oraciones con complementos cuasi-subjuntivos
uestran el mismo patrbn.
Chajmanbe bek'et ati".
Te compro carne para que la comas.
Manbon junuk kilo jti" che?e.
Cbmprame un kilo para que yo la coma,
pues.
dos oraciones constituyentes: una oracin
Compro carne.
oracibn, que modifica al sustantivo bek'et "carne, de
Chati" 11 be k' et e.
Comes 1 a carne.
Ta jman bek'et ( para .9..!:1.!_) chati" bek'et.
produce la forma:
Ta jman bek'et (---) (ch)ati? (---l.
el segundo be k' et.
se representar1a asr:--
En for!lla diagramfltica esta
Oraci6n 1
S
jman
~
bek' et Orac16n 2
( vo"on)
V
~
V e S
bek'et
( vo"ot)

288 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
La oracibn subordinada se contrae, al omitirse el
bek' et por ser l!ste idntico al complemento de
superordinada. Se obtiene ast la siguiente forma:
Oracin
V S
jman ( vo"on)
bek' et Oracin 2
~
V S
a ti'> ( vo'> ot}
(Ta jman bek'et ati" [11 vo"ot e].
Yo compro carne para que t la comas,)
En esta situacin es posible formar la construccin "favorita
al elevarse el sujeto de la oracin subordinada a posicin
dativa en la oracin superordinada,
Oracibn
V e o S
jman+be ~ (vo"ot)
(vo"on)
bek' et V
Chajmanbe be k' et a ti'>.
Te compro carne para que la comas.
Si el complemento de un verbo transitivo es a la vez
"posesi6n" del sujeto del verbo, una oracHm transitiva que se
ajusta a la estructura ordinaria, logra realizar el 'objetivo'
de la estructura lingnstica, ya que-mantiene al sustantivo
pose1do y al poseedor en el orden correcto.
Ismaj sbankil li Xun e.
Juan peg a su (propio) hermano.
Ijchon jna ( li vo?on e).
Yo vend1 mi (propia) casa.
LA CONSTRUCCION FAVORITA
11 krem e.
Habla con su cunado el muchacho.
sbankil 11 Xun e "el hermano de Juan'
jna ( vo?on) 'mi casa'
sbol li krem e 'el cunado del muchacho'
289
si el agente de un verbo es pose1do por el
mismo verbo, la estructura ordinaria de la
la estructura (el orden de palabras en) la
r ejemplo, para decir 'Juan mat a su esposa'
orden normal de palabras.
yo!ljnil li Xun e
la esposa de Juan
Iamil yajnil li Xun e.
Juan mat6 a su esposa,
para decir 'la esposa de Juan lo mat6 (a l)' no podemos
una oraci6n de la siguiente forma:
rsmil Xun li yajnil e.
aci6n es, cuando menos, confusa: parece confundir la
entre Juan y su esposa. oscurece quien es el
y quien es muerto.
[Se puede decir:
Ismil Xun yajnil li Petul e.
La esposa de Pedro mat a Juan.
el agente es la esposa de Pedro y no de Juan.]
fin de reorganizar esta oraci6n, y mantener en el orden
to el sustantivo posedo respecto al poseedor, es
sario emplear una forma pasiva.
yajnil li Xun e
la esposa de Juan
Imile yu?un
yajnil li Xun e.
Juan fue muerto por su (propia)
{O: otra persona fue muerto
esposa de Juan ).
esposa.
por la
Juan)
fin de

decir 'El amigo de Juan mat6 a su hijo (de


que arreglar el orden de las palabras a
la relacin de posesi6n, as1 como agente y paciente.
Imilbat skrem li Xun e.
El hijo de Juan fue muerto.
290
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
~ A l i Xun e, imilbat skrem yu?un yamiko.
El hijo de Juan fue muerto por su amigo,
..
Aqu1 encontramos la construccin "favorita" en forma pasiva. La
anteposicin de li Xune y las presunciones ordinarias de la
estructura gramatical sugieren la interpretacin de que Juan
el "poseedor" del hijo muerto y del amigo matador.
El "anti-pasivo" con el sufijo -on tambin se emplea en
construcciones de este tipo. Recordamos que la oracin
transitiva es el vehiculo perfecto para una proposicin como
siguiente:
Ismil yajnil 11 Xun e.
Juan mat a su esposa.
[Esta oracin es, desde luego, ambigua. Puede significar
tambin: "La esposa de Juan mat (a alguien)" o "(Alguien) mat6
a la esposa de Juan". J En esta oracin, el complemento es la
"posesin" del sujeto. Expresar la situacin contraria
un cambio del verbo para especificar una accin hecha por
pose1do contra el poseedor.
lmile yu?un yajnil li Xun e.
Juan fue muerto por su esposa.
Las oraciones siguientes (todas anti-pasivas)
sentido:
a. Imilon yajnil li Xun e.
tienen el
La esposa de Juan le mat.
b. Yajnil imilon li Xun e.
F'ue su esposa quien mat a Juan.
c. ?Ali Xun e, imilon yajnil.
La esposa de Juan le mat (a l).
En estas oraciones es la forma del verbo : antipasiva
-on) y no el orden de palabras la que determina el sentido.
prefijo posesivo unido a - a ~ n i ~ muestra que se trata de un
sustantivo posedo: yajnil 1 Xun e. Y es este sustantivo
el que act{ja como sujeto-aer-verElo at:i-Pasivo. (Ntese que el
ejemplo [cJ es una variante de la oracin (aJ, con la diferencia
que tiene antepuesto el constituyente l timo.) La oracin [ b] es
la forma anti-pasiva con un sujeto en posicin inicial, sin
pausa, y con un complemento despus del verbo, E:stas son
complejidades que yo todavia no entiendo bien.
SEUDO-VERBOS
291
seudo-verbos
conocemos la palabra -chi"uk "con, en oraciones como
18'"''"'"
ta Jobel jchi?uk kamiko.
Me fui con mi amigo a San Cri5t6bal.
cha"abtej achi"uk1
Con quin vas a trabajar:!
notar que la palabra -chi"uk (que se relaciona
con el verbo -chi"in 'acampanar') tiene un poseedor
Ademhs parece tener un 'complemento' (la persona o
acampana al poseedor de -chi"uk). As1 es que
que no puede unirse a prefijos verbales de- tiempo o
tiene sin embargo ciertas caractertsticas verbales, que
en las oraciones siguientes:
Ja'> jchi"uk li Xun e.
Estoy con Juan.
Ja" jchi"ukot.
Estoy contigo.
Ja" achi"ukon tal.
Estabas conmigo (cuando veniste),
-chi"uk se une con 'agente' y paciente" y
verbo direccional. Tambin es posible al'!adir el
-be a -chi"uk, con el sentido esperado.
Ja'> jchi"ukbe sbol li Xun e.
Yo estaba con el cunado de Juan.
Ja" jchi"uk-b-ot lakreme.
Estoy con tu hijo.
ademhs
sufijo
-chi"uk en el sentido de 'con" se parece a un verbo
que no acepta afijos verbales de tiempo o aspecto.
TambH!n se usa -chi"uk (como un tipo de preposici6n) para
al complemento o agente lgico de un verbo intransitivo.
uso, -chi'>uk no acepta afijos nominales, sino s61o
posesivos.
Vo"ot taxi" "o li "unen e.
Ta xi" xchi'>uk vo"ot li '>unen e.
El nil'!o tiene miedo de ti.
Chaxi" ta bolom li vo"ot e.
Chaxi'> achi"uk bolom li vo"ot e.
Te asustas de un tigre.
292
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Chinupun jchi?uk stzeb li mol Xun e.
Me voy a casar con la hija de Don Juan.
nupun- "casarse" (intransitivo)
Issa? k'op xchi?uk li slak'-na e.
Se pele con su vecino. (Literalmente:
pleito con su vecino ),
-la'-na "vecino"
El f.lltimo ejemplo ilustra el uso de -chi?uk para introducir un
constituyente nominal (que no es complemento indirecto o dativo)
a una que ya tiene complemento gramatical.
El sustantivo relacionante
caracterlsticas verbales. Laughlin
siguiente:
Ilok' ku?unbe komel yot.
-u?un tambin
TI975:71) da el
Yo logr hacerle sus tortillas.
tiene
ejemplo
Aqut la construccin con -u?un para expresar posibilidad se
combina con un verbo direccional ( komel "quedando") y con el
sufijo dativo -be, Tambin se puede decir:
Imeltzaj yu?unbot ana li j?alvanil e.
El albanil logr hacerte tu casa.
Podemos ver que en estos ejemplos se trata de oraciones dativas
que se convierten en forma mediopasiva con -u?un. Pero el
sufijo dativo se retiene, aunque no puede unirse ar--verbo, que
es intransitivo.
Ijlok'esbe yot,
Yo saqu (es decir: hize) sus tortillas.
Ilok' ku?un 11 yot e,
Yo logr hacer sus tortillas,
y, con la construcctn favorita, esta oracin adquiere la
siguiente forma:
Ilok' ku?unbe yot,
El otro ejemplo tiene un origen parecido:
?Ali j?alvanil e, ismeltzan lana e,
El albanil hizo tu casa,
Lasmeltzanbe lana e,
El te hizo tu casa.
favorita transitiva)
(construccin
SEUDO-VERBOS
?A lana e, imeltzaj yu?un j?alvanil.
El albantl logr6 hacer tu casa.
mediopasiva)
Imeltzaj yu?unbot lana e.
(forma
relacibn existe entre las dos oraciones siguientes:
Chakuchbon kikatz.
He llevas mi cargo.
Chkuch avu?unbon kikatz.
He puedes llevar mi cargo.
-bil crea de un verbo transitivo (con o sin el
-be) la forma pasiva estativa":
Sk'elojon sjunul k'ak'al,
He han mirado todo el dta.
K'elbilon sjunul k'ak'al.
He sido mirado (visto) todo el dta.
&najojbon jkrem,
Hajbilon jkrem.
He han golpeado a mi hijo.
Mi hijo e s t ~ golpeado,
otras palabras que
algo especial, es
Ya hemos visto
este verbo.
no son
el verbo
c6mo se
He asustf! por el agua (por ejemplo, por un
pozo}.
Hu xixi? ?o li vo?ot e.
No me das miedo. (No tengo miedo de ti }.
el verbo tambif!n tiene un uso transitivo muy especializado
el sufijo ~ ~ que se presenta en los ejemplos siguientes:
K'u yu?un chixi?? Hu k'usi chajxi?be,
Porqu tendrla yo miedo'? No tienes nada
de que yo debo tener miedo.
ljatav li jmakbe ?une; ja? laxi?be lamachita e.
El bandido huy6, porque te tuvo miedo de
tu machete,
294 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
{Aqu1 la f_o,rma chaKi?be se analiza como ch-a-x-xi?-be.)
Mi chaKi.,bon li jpistola li"e'?
Tienes miedo de esta pistola {que tengo
aqu1)?
Tambin eKiste la forma xi?bil "temido", una forma an6mala con
un verbo intransitivo.
Xi.,bilon tajmek. Solel xi.,em ku?un skotol
Soy temido. Toda la gente
de mt.
Concluimos esta seccibn compleja con
krixchano.
estfil asustada
seudo-verbal con la palabra ?o?on-il corazn,
de muchas eKpresiones
""
que es
modismo
la base
Le k yo?on.
Jun yo.,on.
Bik' it yo.,on.
K'un yo.,on.
T:totz yo?on.
Ilaj yo?on.
Ich'ay yo?on.
Estfl; contento.
Es cobarde.
Es estoico.
Di6 el perd6n. {Literalmente: se termin
su corazn ).
Se distrajo.
Tambin eKiste la expresin k'ak'al ?o?on-il "clera, envidia"
(literalmente: "calor del cora:t6n"). El compuesto funciona
como sustantivo pose1do complejo, con prefijos posesivos.
Iyak' sk'ak'al ko?on.
Me enoj6. (Literalmente: 1 di el calor
de mi corazn ).
Ta stz' ik sk' ak' al yo?on.
El aguanta su envidia.
Tambin se une el primer elemento del compuesto con
nominativos para formar oraciones estativas.
Sk'ak'alon avo?on tajmek,
Est&s muy
soy el
pero k'usi jmul'?
enojado conmigo (literalmente:
calor de tu coraz6n) pero qu
SEUDO-VERBOS
295
culpa tengo'?
sk'ak'alot yo?on, ja?
Tal vez estfi
habla.
mu xask'opon.
enojado contigo,
porque no te
existir tambin una forroa
significa "ser envidiado, ser
verbal con
el objeto de
el sufijo
enojo".
'"'
K'ak'al-?o?onbilon tajmek,
La gente
nadie me
muk' much'u chisk'opon.
estfi enojada conmigo,
habla.
K'ak'al-?o?onbil ti jk'ulej e.
El es envidiado porque es rico.
esta forma con -bil se derive
-in siendo el 51Ijo usitativo)
TCOnsiderar coroo la causa de
As1 se dice tambin:
porque
de un
con un
enojo,
K'ak'al-?o?oninbilon, kapanbilon.
Me envidian, estn enojados cornnigo.
kap- enojarse"
-kapan "enojar, encolerizar"
Capitulo IX
Formas Complejas
Hemos visto ya todas las clases de palabras b ~ s i c a s en
tzotzil. Toda oraci6n contiene un predicado (estativo o verbal)
con afijos nominativos relacionados con un sustantivo: el
sujeto. Las oraciones transitivas y ditransitivas adems
contienen sustantivos que engendran prefijos ergativos en los
verbos, y otros constituyentes facultativos: de tiempo, lugar,
manera, modo, etc. En este capitulo consideraremos algunas
formas ms especializadas de los predicados tzotzileS.
9.1 El plural
El tzotzil no
frases
sentido
sin senal
plural.
se preocupa mucho de la pluralidad. Muchas
ninguna de la pluralidad pueden comunicar un
Chtal ?ep vinik.
Vienen muchas personas.
Chib pexu ijtoj.
Pagul! dos pesos.
?Ali mol e, ?oy ska?,
El viejito tiene un caballo/ caballos.
E'l tzotzil evita el uso de las formas plurales si el sentido
plural puede derivarse del contexto. Adems, aun cuando un
sufijo plural aparece, es muy comtm que se trate de una sola
ocurrencia en una oraci6n.
Chbat ta snaik.
Van a sus casas.
Mi chaman alo?bolikl
(Ustedes) van a comprar frutas:
Aqu1 el sufijo plural -ik s6lo aparece junto a los sustantivos
pose1dos: s-na-ik sus casas y a-lo?bol-ik sus frutas (de
ustedes). Pero los verbos, sean intransitivos o transitivo3,
no muestran ning(ln sufijo plural, aunque tienen sentidos
definitivamente plurales. Este es el patr6n ms frecuente:
juntar el sufijo plural al sustantivo pose1do para indicar la
pluralidad del poseedor, y evitar un sufijo plural junto al
verbo.
Hi chabatik'?
!

EL PLURAL
297
Se van (ustedes)?
Mi chabat ta
Van (ustedes) a su( s) casa( sl?
ifllportante notar que en estos ejemplos
uralidad del sujeto del verbo (y del posesor
de la pluralidad del sustantivo mismo.
se trata de la
del sustantivo) y
Ellos van a sus casas (a su casa de ellos).
plural
Chbat ta snaik.
plural

el posesor del sustantivo na "casa" es plural; as1, la


labra puede significar "su casa (de ellos)" o "sus
aaa {de ellos)". Seg(m el contexto, el sentido puede ser m&s
b menos ambiguo.
Mi ta karo
Vinieron en
Ital ta yokik.
Vinieron a pie.
Batz' i jk'ulej li mol Xun xchi?uk skrem.
El viejito Juan y su hijo son muy ricos.
Ja? ?oy ska?ik.
Es que tienen caballo(s).
En el (iltimo ejemplo, el sustantivo
caballos) de ellos" determina la
traduccibn castellana:
ska?ik "el caballo Co: los
forma plural del verbo de la
Ellos tienen caballo. (Literalmente: el caballo de ellos
existe ).
Las formas plurales de la segunda y tercera persona, con
verbos transitivos y con sustantivos poseidos, emplean el sufijo

Chabat ta anaik.
Ustedes van a su( s) casa( s).
Chbat ta snaik.
298
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Ellos van a su(s) casa(:;).
Chamanik bek'et.
Ustedes van a comprar carne.
Ta smanik bek'et.
Ellos van a comprar carne.
Mi latal ta avokik?
Vinieron (ustedes) a pie?
Mi ital ta yokik?
Vinieron (ellos) a pie?
El tzotzil distingue entre dos formas plurales de la
primera persona: la "inclusiva", que incluye a la persona que
habla y a la persona que oye, tr; y yo y la "exclusiva, que
incluye al hablante ms otra persona, pero que excluye al
oyen te.
Inclusivo:
Mi ?oy jtak'intik?
Tenemos dinero?
Ch'abal jtak'intik.
No tenemos.
Pero ?oy jka?tik.
Pero tenemo:; caballo( s).
Mi ta jmantik bek'et.
Compraremos carne?
Mu xu? jmantik bek'et, yu?un ch'abal jtak'intik.
No podemos comprar carne porque no tenemos
dinero.
El sufijo ergativo y posesivo de la forma plural inclusiva es
-tik. La forma plural exclusiva es reduplicada:
-tik6tik.
(Ntese el acento.)
Exclusivo:
Mi ?oy atak'inik?
Tienen ustedes dinero?
EL PLURAL 299
Ch'abal jtak' intikbtik.
Nosotros no tenemos.
Mi chavak'bon atak'in vo?ot.
T no quieres darme tu dinero'?
Hi chamanik be k' et'?
Van ustedes a comprar carne'?
Huk' bu jmantikbtik bek'et; mano vo?ot.
Nosotros no vamos a comprar carne;
cbmprala t(il
Mi avuch' ik pox?
Tomaron ustedes aguardiente'?
Ikuch' tik6tik che" e.
S1, tomamos pues.
Ikuch' ti k ta jkotoltik.
Tomamos todos (y t(J tambin).
Las formas plurales de
singulares.
-kotol "todo" son m&s
jkotoltik "nosotros todos (contigo)"
jkotoltik6tik "nosotros todos (sin ti)"
akotolik ustedes todos
skotolik todos ellos, todas ellas, etc.
comunes Q.ue
Podemos colocar los afijos ergativos y posesivos en forma
ltool"'".
hablante'? oyente'? plural?
,,
,,
,,
00
00
00
00
00
00
,,
,,
,,
00
00
00
,,
00
,,
00
,,
formas
prefijo sufijo
j-/k-
j-/k- -tik6tik
j-/k- -ti k
a-/av-
a-/av- -ik
s-/y-
s-/y- -ik
traduccin
yo
yo y otro
(pero
tO
ca)
tO Y yo
(y tal
"' otro)
tO
ustedes
H, ella
ellos, ellas
300 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Los dems dialectos del tzotzil distinguen los mismos usas,
aunque cada dialecto tiene diversas variantes, sobre todo en el
plural "exclusivo" de primera persona. Por ejemplo, en
Zinacantn se dice:
jnatik "nuestra casa" (inclusivo)
jnatik6tik "nuestra casa (no tuya)" {exclusivo)
En Chamula se dice, en cambio:
jnatik "nuestra casa" {inclusivo)
jnakutik "nuestra casa" (exclusivo)
Los afijos nominativos mantienen las mismas distinciones de
persona y nfJmero.
?Ali Xune xchi?uk yajnil, mi ?ipik?
Estn enfermos Juan y su esposa?
?Ipik che?e.
Si, estn.
?Ip skotolik.
Estn todos enfermos.
Mi tzotz avo?onik, mi xi?emoxuk?
Sus corazones son fuertes?
ustedes miedo?
o tienen
Mi lf?ot e?
Ests aqul?
Li?on e.
Estoy aqui.
Mi 1 i?ox uk e?
Estn aqui {ustedes)?
Lf?otiktik e.
Estamos aqui.
Ch'abal jtak'intik, ch'abal kosiltik,
me?onotik ta jkotoltik.
No tenemos dinero, no
Somos pobres, somos
(inclusivo).
Mi ?antzotik mi vinikotik?
Somos mujeres u hombres?
solel pobreotik,
tenemos tierra.
hurfanos todos
EL PLURAL
301
verbos intransitivos requieren
para indicar la pluralidad.
prefijos y
sufijos
?Ali Xun e, xchi?uk yajnil, mi chtalik xa?
Ya vienen Juan y su esposa':
Iyulik xa.
Ya llegaron.
Jayib ?ora chilok'otik ?ok'ob':
A q u ~ hora salimos m a ~ a n a ?
Chilok'otik ta chib ?ora xchi?uk ?o?lol.
Salimos a las dos y media (inclusivo).
Bu la?ayik volje':
Dnde estuvieron ustedes ayer?
Li?ayotiktik ta k' in.
Fuimos a la fiesta (exclusivo).
K'usi apasik ta k'in1
Qu hicieron ustedes en la fiesta':
Li?ak'otajotiktik.
Bailamos.
?ak'otaj- "bailar
irnos los afijos nominativos de la siguiente forma:
habl. ': oyente? pl.?
formas
traduccin
sufijo
prefijo- sufijo
,,
"' "'
-oo
i- yo
,,
"'
,,
-otiktik
i- -otik6tik
nosotros
(excl.)
,,
,,
-o ti k
i- -otik
nosotros
"'
,,
"'
-ot
,_
t
"'
,, ,,
-oxuk
,_
-oxuk ustedes
"'
"' "'
_, ,_
"
ella
"' "'
,,
-ik
'
- ik
ellos
combinar afijos plurales ergativos con afijos plurales
!nativos se producen formas muy complejas. Constrenimientos
superficiales restringen la ocurrencia de .sufijos plurales. Por
ejemplo, la secuencia ~ es imposible, resultando asi
verbos ambiguos.
302 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
ChakUik,
Chavilikon.
Ch av il ik.
Li smaj ik.
Ijmaj { ikl .
Ijmajtik6tik.
Chajmajtik6tik.
Chasmajik.
Chtal sk' eloxuk.
?A sk'oponotik.
Los voy a ver (a ustedes).
Me van a ver (ustedes).
Lo(s) van a ver (ustedes).
ver.
o,
los vas

Ellos me golpearon.
Yo les golpe.
Nosotros le{s) golpeamos (exclusivo).
Nosotros te/les vamos a
ustedes).
Te van a golpear/ Les va a
ustedes)/ Les van a golpear
golpear
"'
golpear (a
a ustedes.
U/ ellos viene(n) a mirarlos (a ustedes).
Vino a hablar con nosotros.
Tal yak'boxuk atak'inik.
Vino a darles su dinero (de ustedes)/
vinieron a darles su dinero.
Liyalbotikbtik jp'eluk k'op.
Nos dijo/ dijeron una palabra.
Las formas anteriores, y muchas mhs, existen, y ocurren en el
habla. Pero en general es posible evitar el uso explicito de
tantos afijos plurales, si el contexto previene ambigCedad O
confusi6n.
Mi xu? xibatotik6tik ta sna 11 Xun e ~
Podemos ir a la casa de J u a n ~
Xu? xabatik li vo?oxuk a?a, pero chasmajik.
Pueden ir ustedes, pero (l) les va a
golpear.
Timi chabat ta k' in 11 vo?ot e, ?ep nan chanup jyakubel.
Chasmajik nan.

l
E
'
EL PLURAL
303
Si tD vas a la fiesta,
a muchos borrachos.
tal vez encuentres
Tal vez te golpeen.
verbo
g(m los
chasmajik, en estos dos
sujetos y complementos.
ejemplos, tiene dos
Juan les va a golpear a ustedes.
},_'---m-,_J _____ ::?7to_j
Los borrachos te van a golpear a ti.
Lcomplemento-----'
oh-
sentidos,
forma con dos sufijos plurales expl1citos, ** chasmajikik,
existe.
Se ve que los "pronombres" personales
lacionados con los sufijos nominativos.
vo?on "yo"
vo?ot "t"
vo?otik "nosotros (t y yo)
vo?otik6tik "nosotros {t no)"
vo?oxuk ustedes"
estfln estrechadamente
Las formas son:
1ormas de la tercera persona no ocurren.) El diagrama siguiente
!muestra el sistema pronominal.
3011 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
hablante oyente
vo?on
otro
La discriminaci6n que no se expresa en el
pronominal es el dbil contraste entre el singular y el plural
de tercera persona: es decir, entre sustantivos singulares y
plurales.
Jayib ?ora chabatik li vo?oxuk e?
A qu hora se van ustedes?
Vo?on chibat ta jun ?ora.
Yomevoya
,,
una.
J'
nan chbat ta chib ?ora li
'"'
'
li Pe tul
'.
Tl vez Juan y Pedro se van

'"
dos.
Ta chib ?ora chbatik.
A las dos se van.
Las dos flltimas oraciones contienen sujetos plurales, pero s6lo
en la flltima hay un sufijo plural expl1cito.
El verbo intransitivo bat- "ir" irregular: la forma
con vo?otik "nosotros lTilclusivo) es chibatik (y no
*** chibatotik). Sin embargo, la forma
Chibatotik6tik tana.
Vamos a ir al rato (pero tfl no).
El imperativo de la primera persona tambin es irregular:
Batik!
V.'ilmonos!
EL PLURAL DE SUSTANTIVOS 305
El plural de sustantivos
tzotzil el plural
Ya conocemos el sufijo
denotar una de algo.
de loa sustantivos algo
-tik (o -altik) que se
tontik "pedregal'
ton piedra'
chobtik 'milpa'
chob 'milpa (de alguien)
te?tik "bosque"
te? "brbol, madera'
?uk'umalik de r1o"
?uk' um rio'
nichimaltik 'brea de flores cultivadas'
nichim flor'
formas con ,::tik son no poseibles.
El plural
el sufijo
ordinario
-etik.
de los sustantivos no poae1doa se forma
na 'casa
naetik 'casas'
vinik hombre
viniketik "hombres"
?antz 'mujer'
?antzetik "mujeres'
karo 'carro, camin"
karoetik "carros"
sola forma irregular se conoce:
krem "muchacho"
kremotik "muchachos"
:La forma kremotik tambin puede significar somos muchachos".
Ital li kremotik e.
Los muchachos vinieron.
Tzeboxuk pero kremotik.
Ustedes son muchachas, pero somos
muchachos.]
306
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZJNACANTAN
Los sustantivos con afijos posesivos plurales pueden ser
plurales o singulares, segn el contexto.
Chbat ta snaik.
Esta oracin quiere decir "Ellos van a su casa" o 'Ellos
sus casas", segn el grupo al que se refiera 'ellos', el
de la oracin. El sentido del plural, en esta construccin,
distributivo: cada persona tiene su propia casa.
Mi ?o amachitaik, mi ?o atuk'ik?
Tienen ustedes machetes, tienen rifles?
tuk' 'rifle"
En esta oracin el sentido es otra vez distributivo: "Cada
de ustedes tiene su machete, su rifle?" . Para
pluralidad de la posesin, hay un sufijo, -tak, con un
colectivo.
Ik'ak' snatak.
Sus casas (todas las propiedades de l) se
quemaron.
?Jp xch'amaltak.
Sus hijos estn enfermos.
El sufijo
cosas son
-tak, junto con un prefijo
todas pose1das por el mismo
Bu lavitz'intak e?
posesivo,
poseedor.
indica que
Dnde estn tus hermanitos?
Ch'abal kitz'in. K'ajomal ?oy cha?-vo? jbankil.
No tengo hermanos menores; slo tengo dos
hermanos mayores.
(Ntese que en la ltima oracin el sustantivo jbankil no trae
sufijo plural explicito.)
Es posible combinar el sufijo colectivo
posesivos plurales. As1, se oye la expresin
jchi ?il taktik
compafleros
que se analiza a si:
j- chi ?il
1 "oomp.ln.co"
-tak -tik
1
colee t.
plu.
L__. nuestro" ______ _J
-tak con
siguiente:
afijos
'

EL PLURAL DE SUSTANTIVOS
307
\
la expresi6n:
"nuestros compaf'leros (en comn),
las palabras tot padre" y
que sirven como-trminos de
me?
respeto.
hoy
formas
Sr. Juan/ Don Juan
Sra. Juana/ Dona Juana
'nuestro padre" Y
formas--con prefijos denotan
parentesco.
?Jp li jtotik e.
[por
enfermo.
ejemplo,
nuestro
Nuestro padre
abuelo] est
Ja? ti k'u xi li jme?tik e.
Depende de lo que dice nuestra madre
(abuelita).
Hay tambin un
que en el
"
sufijo
habla
arcaico de la pluralidad
zinacanteca slo ocurre
colectiva,
en frases
yalab, snich'nab
sus hijos (es decir: la novia y el novio)
-Al 'hijo (de una mujer)'
-nich'(o)n 'hijo (de un hombre)"
s sustantivos tienen formas ms ordinarias basadas en los
icales siguientes: ?ol-ol, y nich'on-il.l
Los adjetivos predicativos tienen formas plurales como los
verbos estativos.
?Ep jtzunoj nichim. Batz'i
He sembrado
buenas.
lekik.
muchas flores.
Mi ?ipoxuk to'?
Todav1a estn ustedes enfermos'?
So o moy
Mu xibatotik6tik, bik'itotik6tik to.
No vamos a ir (porque)
chiquitos.
todav1a estamos
,.
JOS
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
una ra1z posicional
las formas plurales con
Los adjetivos formados por
sufijo -Vl se alternan entre
(es decir-,--con el sufijo plural
-ajtik.
-ik) y una forma ,,,,,,,,--,
Va"'alotik.
Estamos parados.
Va"'alik li jsa"'k' opetik.
Los disputantes estn parados.
Va'>ajtik 11 '>oyetik e.
Estn parados los postes.
Mi chapaloxuk
Ya estn (ustedes)
'>Ali ka'>etik e, chapalik xa.
Los caballos ya estn listos.
Ja"' no"'ox li nichimetik e, muto bu chapajtik.
Nada ms las flores no estn
todav1a.
listas
Las formas con -Vl-ik se predican de cosas animadas o de cosas
que debido a sus--propios esfuerzos alcanzan la posicin o el
estado indicado por la ra1z posicional. En cambio, el uso de
las formas con -ajtik sugiere que algo est en posicin pasiva
como resultado accin externa. (Una relacin
semejante parece obtenerse entre adjetivos singulares, basados
en ra\ces posicionales, de la forma CVCVl y de la forma
CVC-CVC [reduplicada].)
En la posicin atributiva, los adjetivos en general no
llevan afijos plurales.
K'elo li sakil naetik e.
Mira las casas blancas.
Ich'ay kik'al pixoltak.
Se perdieron mis sombreros negros.
Pero algunos adjetivos tienen formas cuasi-plurales basadas en
el sufijo en posicibn atributiva.
'>Qy muk'tik ton.
Hay piedras grandes.
Na ka bik' itik te'> taj toe.
Por all slo hay !nboles chiquitos ..
Adems, los adjetivos reduplicados, con el sufijo -tik, no son
plurales, sino diminutivos ..
EL PLURAL DE SUSTANTIVOS
309
li ton e.
La piedra es algo grande,
Leklektik no?ox li kabtel e.
Mi trabajo es algo bueno, no ms.
t.as formas plurales de
persona muy a menudo
verbo de una oracin.
Mi chabat akotolik?
-kotol 'todos'
suprimen afijos
Se van todos ustedes?
Batik jkotoltik ch?e.
Vmonos todos juntos.
Ilok' ?ech'el skotolik,
Todos salieron.
Mi ilok'ik xa.
Ya salieron?
en la
plurales
segunda o
expHcitos
verbo sin sufijo plural puede considerarse
una forma corta, indeterminada respecto a la pluralidad del
t!,!:'oo: En cambio verbos con sujeto de la primera persona
ser ms expl citos.
Chisut xa li vo?on e.
Yo ya regreso.
Chajchi?in. Mi chisutotik jcha?-va?altik?
Te Regresamos juntos?
Batik jkotoltik,
Vmonos todos.
Vo?ot chakom. Chisutotiktik ta jkotoltik6tik.
T te quedas. Todos nosotros (salvo t)
regresaremos.
t6tese tambin que afijos plurales se emplean con expresiones
numerales con clasificadores.
Ikom xcha?-va?alik.
Ellos dos se
Mi cha?abtej avox-va?alik?
Todos los tres (ustedes) van a trabajar?
Li?ipajotik jayva?altik t.e. [ : j-jay-va?al-tik]
Nosotros, que ramos, nos

310
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Ta ?o\( jrnil chan-kot kalak', pero ijatav xchan-kotolik.
Yo iba a matar mis cuatro gallinas,
huyeron todas las cuatro.
9.3 Verbos reflexivos y rectprocos
?Ali Xun e, ismaj yamiko,
Juan golpe a su amigo.
?Ali Xun e, ismaj sba.
Juan se golpe (l mismo, a si mismo).
K'elo 1 avajnil e, yu?un ?ip,
Mira {es decir: cuida) a tu esposa,
porque est enferma.
K' el o aba, yu?un ?ipot.
M1rate (es decir: cu1date)
porque ests enfermo.
'
ti mismo,
Jutuk mu jmil ta pox 11 jbol e.
Por poco no mat a mi cunado por [darle]
el aguardiente.
Jutuk m u jmil jba ta pox.
Por poco no me mat (a m1 mismo) con el
trago.
Si el sujeto y el complemento de un verbo transitivo son
idnticos, es decir, si la acci6n del verbo es reflexiva
(alguien hace algo a s1 mismo), la posicin del complemento es
ocupada por la forma pose1da apropiada de -ba. (La palabra
-ba quiere decir, literalmente: "cara, El uso de
-ba corresponde al uso en el de self.
Ismaj sba.
Se golpe (t!l mismo).
He hit himself.
La forma pose1da de -ba sigue directamente al verbo, salvo si
una part1cula los separa.
K 'elo me aba.
Cu1date bien.
Isnak' xa stak' in, isnak' xa sba.
Ya escondi su dinero, y ya se escondi l
mismo.
VERBOS Y
311
oraciones con formas plurales de -ba como complemento
tienen sentidos reciprocos.
Ta xch'ak sba 11 be e.
El camino se divide.
-ch'ak "separar, dividir"
sbaik.
Se separan, se divorcian.
Istzak sba li bak e.
El hueso se enmend, se compuso.
-tzak "agarrar, tomar, coger"
Istzak sbaik li jyakubeletik e.
Los borrachos se agarraron (.el uno al
otro) .
oraciones los sujetos hacen algo reciprocamente, unos a
entre ellos.
Tol xut sbaik.
Disputan demasiado (entre ellos).
-ut "decir, reganar"
Ta nan xchuk sbaik.
Tal vez se van a encarcelar mtuamente.
-chuk "encarcelar"
Tzjel sbaik ta ?abtel.
Van a alternar el uno con el otro en el
trabajo.
-jel "cambiar, variar"
A veces, el sentido reciproco se distingue
fofLoio slo por el contexto, o como cuestin de
del sentido
nfasis.
Te sk'el sbaik.
Se van a cuidar, unos a otros. O: se van
a cuidar ellos mismos. (La implicaci6n
de la frase en una conversacin es: que
se cuiden! [No es asunto nuestro.])
Ta jtzob jbatik ta jun ?ora.
Vamos a congregarnos (reunirnos) a la una.
-tzob "reunir, acumular"
Avak' abaik ta k' exlal.
312
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Se expusieron (ustedes) a la
(Es decir: se eKpusireron usteae;
mismos, o unos a otros l.
-ak' 'dar'
k'exlal "vergOenza"
En el ejemplo, el verbo reflexivo con complemento -base
combina con otros sustantivo introducido por ta. Es evTaente
que un verbo reflexivo es, efectivamente, intraSitivo, porque
la posic16n del complemento ocupada por la forma apropiada
de -ba. Algn otro complemento l6gico o fundamental debe
expresarse por medio de una frase relacionante con ta
0
.:.chi?uk.
R.M.
Isten sba ta yakubel.
Se echb a la borrachera (l mismo).
-ten 'echar, tirar
yakubel "borrachera, ,
emborracharse"
Mu xavikta aba ta xanbal.
No dejes de caminar.
-ikta 'abandonar, renunciar"
xanbal "viaje, paseo
Laughlin (1975:255, 264) da otros ejemplos ilustrativos.
Yech isnochan sba ta jun tzeb.
El pretendi6 que hab1a tenido relaciones
sexuales con una muchacha.
-nochan "seguir muy cerca
Ispak'an sba ta mulil xchi?uk jun tzeb, ?ak'o mi mu xk'an
'.
Se denunci6 respecto a la culpa con la
muchacha, aunque no era querido. (Es
decir, se culp falsamente por la
condici6n [embarazada] de la muchacha,
aunque ella no lo querla l.
-pak'an "denunciar falsamente"
mul-il "crimen, culpa"
Muchas expresiones, que tienen la forma literal de un verbo
reflexivo cuyo sujeto es un sustantivo pose1do, funcionan como
verbos intransitivos, de los cuales el sujeto 16gico se indica
VERBOS REFLEXIVOS Y RECtPROCOS J 1 J
os "posesivos" juntos al sujeto gramatical.
Ismak sba ko?on.
Ixchuk sba yok.
Estaba yo
corazn
sofocado.
se tap ).
(Literalmente: mi
n tropez6.
amarr )
(Literalmente: su pie se
Stzob sba jch'ich'eltik ya?el. (Laughlin 1975:94)
Parece que nuestra sangre [es decir,
nuestro pulso] se junta [es decir,
disminuye]. (Es decir: estamos ms
dbiles ) .
tzotziles de la forma:
Verbo reflexivo + Parte del cuerpo (+ Posesor)
por oraciones espanolas de la forma:
Verbo intransitivo + Sujeto
de la traduccin corresponde al posesor de la oracin
Tambin hay otros modismos, de forma reflexiva, que no
sentido reflexivo. En muchos casos, estas formas
as proveen usos intransitivos de los radicAles de verbos
;; j vos.
Ta jkolta jba.
Voy a ayudar, voy a prestar auxilio.
-kolta "liberar,
ayudar
('
alguien)
Iyikta sba.
Renunci (a algo), se desanim, se retir.
Te chamala aba.
Ahi te esperas.
(Es decir: esprate!)
En otros casos, las oraciones con verbos reflexivos pueden
ner complementos explicites, 11unque el pronombre reflexivo
parece ocupar la posicin del complemento gramatical.
sba.
El tiene
siente
siente
muy buen concepto de si mismo,
muy feroz. (Literalmente:
como un perro ) .
"
"
314
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
-a"i 'sentir, oir'
Chkal jba vokol.
Voy a tener una ceremonia de curacin para
m1 mismo. (Llteralmente: Yo voy a
decir a mi mismo algo dificil ) .
vokol 'dificil'
Lek vinik xcha"le sba, pero pukuj.
Pretende ser un hombre bueno, pero es muy
bravo.
-cha"le 'tratar, efectuar"
El complemento explicito puede ser una oracin entera.
Isjam sba ti "oy smul.
Admiti6 que tenia la culpa.
-jam "abrir"
M ~ svaxan sba xch'un mantal.
No consiente en obedecer.
-vaxan "calmar'
-ch'un mantal "obedecer'
Mu sk'an xal sba tija" yak'oj stak'in.
No quiere admitir que hab1a dado su
dinero.
Los verbos reflexivos de este tipo tambin aceptan
complementos de forma pasiva, con un sufijo subjuntivo.
Iyak' sba "iluk.
El se mostr. (Literalmente: l se di6
(para) ser visto l,
Iyal sba "a"yuk komel ti chbat ta nom.
El dej un recado de que iba a ir muy
lejos. (Literalmente: l se dijo, para
que se entendiera, que iba a ir lejos ).
En estas oraciones, al igual que en el
svaxan sba xch'un mantal, hay una
entre las iloS cl8tJSi:iTas cont1tuyentes.
ejemplo anterior, mu
relacin de consecuencTa
VERBOS REFLEXIVOS Y RECIPROCOS
Orac. 2
(subjuntiva)
para que... --~
con el resultado
de que .
X haga otra cosa
315
"'""'emos otros ejemplos de esta estructura posteriormente
secci6n 9.5.
De diversos tipos de ra1ces se forman radicales verbales,
transitivos, otros intransitivos. Por ejemplo, de la ra1z
,:''"'1 chot "sentado' se forman el rad.i_cal transitivo
"sentar" y el radical intransitivo choti- 'estar
Ta jchotan jun lona ta jna.
Chicho ti ta jna.
Voy a poner una lona [por ejemplo, de
ma1z] en mi casa.
Estoy sentado en mi casa.
in hay una forma reflexiva, basada en -chotan, que tiene
sentido algo ms activo que la forma intransitiva.
Ta jchotan jba ta jna.
~ e voy a sentar en mi casa (y no me muevo
ms).
manera parecida se puede decir:
Chvaxi li ka? e.
El caballo se calma/ se vuelve calmado.
Tzvaxan sba li ka? e.
El caballo obedece, se vuelve d6cil.
ra1z vax significa "calma, inmvil". El verbo intransitivo
el sui'T}o -i denota el estado de calma. El verbo reflexivo
-an denota-el resultado de la accin de calmarse: accin
presupone la animaci6n e intervencin activa del sujeto.
"''
perder',
iejemplo,
tambin algunas raices transitivas, como - c h ~ a y
que producen formas intransitivas y reflexivas. or
Jxch'ay stak'in.
Perdi6 su dinero.
316 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Ich' ay.
Ixch'ay sba.
Se extravi6, se malogr6.
Se fug6, se escond16; fracas6; perd16 la
esperanza.
De modo semejante, la ra!z -suj "apresurar, dar prisa exhibe
formas transitivas, intranTITivas, y reflexivas, teniendo la
pura ra1z como radical verbal.
Isuj ( = i-s-suj) ska?.
Apresur6 su caballo. (transitivo)
Isuj tal.
Sujem tal.
Isuj sba tal.
Vino de prisa. (intransitivo)
Se apresur6 al venir.
activo)
(reflexivo

Una frecuente forma imperativa utiliza el reflexivo (y no el
intransitivo).
Suj(o) aba!
Aprate!
las formas siguientes:
-chap (transitivo)
chap- (intransitivo)
-chab -ba (reflexivo)
Ijchap li kikatz e.
preparar"
"estar preparado"
"prepararse"
Prepar mi carga.
Ichap li ?ikatzil e.
La carga est preparada.
Ijchap jba.
Me prepar.
Ichap li ch'ojon e.
La cuerda est enrollada.
Ixchap sba li chon e.
La v1bora se enroll6.
Muchas veces se emplea la forma reflexiva de
transitiva para expresar una idea intransitiva, cuando
radical verbal intransitivo derivado de la ra1z. Por
una ra!z
no hay un
ejemplo,
VERBOS REFLEXIVOS Y RECIPROCOS
sba li ?ixim e,
317
verbo
-kap
estar
El ma1z se mezcl6, estaba mezclado (entre
su.
Ta skap sba ta chobtik li te? ?une.
El tlrbol se mezcla con la milpa (es decir:
no se ve por la milpa).
en ra1ces verbales con formas transitivas e
~ : : : : ; : : ' : ' : , forma reflexiva tiene muy a menudo un sentido
~ ' o especializado, y no simplemente un sentido reflexivo
Ta jk'opon li Xun e.
Hablo con Juan. Voy a consultar con Juan.
Chik'opoj jchi?uk li Xun e.
Voy a conversar/ platicar con Juan.
Ta jk'opon jba jchi?uk li Xun e.
Juan y yo, nos consultamos.
entiendo bien con Juan.
discutir algo con Juan.
Ta jtoy li ?ixim e.
yo me
voy a
Yo levanto el malz.
precio del matz.
,,
yo levanto el
Itoy li ?ixim e.
Se levant el ma1z.
precio de matz.
,,
se levant el
Istoy sba.
Se volvi6 desobediente, rebelde,
orgulloso.
Istik' stak' in ta banko.
Deposit su dinero en el banco.
Istik' sba ta k'op.
Se meti en la disputa.
-tik' "insertar, meter
318 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Hay un nmero limitado de expresiones de forma
cuasi-reflexiva o reciproca, formadas con adJetivos
0
sustantivos posetdos, Estas expresiones sirven como predicados
en oraciones de la forma:
Oracin

pero el sujeto est marcado no con afijo nominativo junto al
predicado, sino con un prefijo posesivo junto a la palabra
que forma una parte del predicado complejo.
Tal ?abol aba,
T sufre:; tanto.
Solel ?abol jba, mu k'usi xive?
'o.
mucho, Estoy sufriendo
comer.
porque no tengo que
Leklek sba 11 tzeb e.
La muchacha es bonita.
Yu?van leklek aba xana??
Crees que ests bonito?
eres. [regal'lo]
Yan sba ko?on yu?un ?ip 11 jch'amal e.
porque no
Estoy inquieto (literalmente: mi corazn
est malo) porque mi hijo est enfermo.
Yan sba chka?i ti tal chislaban krixchano.
Me siento malo porque mucho se burlan de
mL
(La expresin 1.!.!! sba
"malo",) Poseedore-,-
modificar a la palabra
parece ser
plurales,
-ba.
fija, con
ast como
el sentido
adjetivos,
general
pueden
?Abol sbaik.
(Ellos) estn sufriendo.
Leklek avunen ba, ?utz?utz avunen ba.
TCI eres lindo. (Lit: tu pequel'la persona
es bonita, buena ),
Con sustantivos relacionantes, como por ejemplo t!!rminos de
parentesco, una construccin con -ba expresa una relacin
reciproca entre los sujetos de la oracTO.
VERBOS REFLEXIVOS Y REC!PROCOS 319
?Ali Xun e, ja" yitz'in li Petul e.
Juan es el hermano menor de Pedro,
"Ali Petul e, ja" sbankil li Xun e.
Pedro es el hermano mayor de Juan.
?Ali Xun e, li Petul e, sbankil yitz'in sbaik.
Juan y Pedro son hermanos.
Batz'i lek yamiko sbaik.
Son muy buenos amigos (el uno al otro),
Lek yamiko sba xchi"uk taj e.
Es muy amistoso con se.
te construccin muestra la relacin 1ntima entre los prefijos
posesin y los prefijos ergativos de verbos ti"ansitivos:
ltantivos pose1dos y verbos transitivos ocurren con -ba en
ructuras con sentido reflexivo/ rec1proco.
Los verbos reflexivos
t'
la forma siguiente: ~
dan origen a sustantivos reflexivos,
f
Verbo (+ sufijo) ,
ejemplo, se dice:
Iyut sbaik.
bail
Se pelearon.
Mu jk'an naka "ut-bail.
No quiero puro pleito.
>. Tzmaj sbaik 11 jyakubeletik.
Los borrachos van a pelear,
'>Oy maj-bail.
lmbin se forman
)n el sentido:
lemplo,
"iktaob-bail
bojob-bail
Hay pelea.
sustantivos compuestos, con el sufijo
"lugar, tiempo, o instrumento para ... .
el fin de una disputa
-ikta "abandonar, renunciar"
arma para apunalar
-boj "apuHalar, auchillar
-ob,
'"
320
EL TZOTZIL DE SAN LORENZ,O ZINACANTAN
tzobob-bail
lugar para una asamblea
-tzob reunir, acumular
Estos sustantivos se
reflexivos o rectprocos
relacionan obviamente con
de los cuales se derivan.
verbos
Hay tambil!n sustantivos agentes, de forma semejante:
j-koltaob-ba(il)
j-toy-bail
ayudante
skolta
'"
"'
decir:
[ayuda]) ""'
persona arrogante o rebelde
persona
'"
La construcci6n reciproca ocurre tambil!n
constituyentes dativos. Es decir, se
reflexivas de las cuales el verbo contiene
-be.
con complementos o
forman oraciones
el sufijo dativo
?Ali Xun e, iyak'be matanal 11 Petu?

Juan di6 un regalo a Pe trona.
?Ali Xun e, li Petu? e, iyak'be sbaik matanal.
?Ali jkaxlan e,
Juan y Petrona se dieron regalos, el uno a
la otra.
ixchik'be sna 11 jchabajom e.
El ladino le quem la casa del milpero.
Skronta sbaik, yech'o ixchik'be sbaik snaik.
Son enemigos, y por eso quemaron las casas
el uno al otro.
Istz'otbe sbaik sk'obik.
El uno al otro se torcieron los brazos.
N6tese que el orden de los constituyentes se altera en la
construcci6n reciproca: la forma poseda de -ba sigue
directamente al verbo, aunque en las oraciones no reciprocas, el
complemento indirecto (el constituyente dativo) sigue al
complemento directo.
A diferencia de la construcci6n rec1proca, el
construcc16n reflexiva parece ser imposible con un
indirecto. Por ejemplo, no se puede decir:
Isbojbe sba yok,
sino:
uso de la
complemento
VERBOS REFLEXIVOS Y RECIPROCOS
Isboj sba ta yok.
O: I:sboj yo k stuk.
n se acuchill en el pie .
r,,;',L,.cconstrucci6n reflexiva/ reciproca con
tl con el uso de la palabra -ba, con el
para significar "el primero, la-pi="imera.
sba yajnil
su primera esposa
sba jch'amal
mi primer hijo
Ismaj 11 sba yajnil e.
- ba no
prefijo
Le golpe a su primera esposa.
Ismaj sba 11 yajnil e.
Su esposa se golpe (a s1 mismo).
Ismilbe sba xch'amal.
321
se debe
posesivo
El mat al primer hijo (de otra persona).
O: Su hijo se mat (a s1 mismo).
Ismil xch' amal stuk.
El mat a su propio hijo ].
.Ji Imperativo y subjuntivo
Lok'an tz' i?f
Fuera, perro!
Muyan ta jol-na!
Sbete al techo!
Ve?anik me!
Coman ustedes, por favor!
?Qchan talel!
Entra!
Trabaja, t!
322 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
El imperatiVo de los verbos intransitivos, en la segunda persona
("Haz algo, t! hagan algo ustedes!") se forma por medio del
sufijo -an, junto al radical verbal, m&s el sufijo -ik en el
caso del---rmperativo plural. La part1cula me a veces--se combina
con imperativos para dar un sentido m.!ls informal: "favor de.,,
etc. La parttcula me tambHm funciona en la formacibn de loa
imperativos negativos \que utilizan la part1cula negativa m u y
el aspecto neutral de la segunda personal,
Hu me xabatl
No te vayas, por favor!
Hu ~ a ? a b t e j 1
No trabajes!
La forma imperativa de un verbo intransitivo se deriva de
una oraci6n fundamental de la forma:
Verbo Complemento
Por ejemplo, de la oracibn:
Chaman li ?fxim e.
Sujeto
( vo?ot)
"t
Vas a comprar el matz.
se forma el imperativo:
Man-o 11 ?fxim el
Compra el ma1z!
El imperativo de un verbo transitivo tiene un complemento, es
decir, la cosa que recibe o sufre la acci6n designada por el
verbo. Si el complemento del imperativo est en tercera persona
(como, por ejemplo, una cosa inanimada), el imperativo se forma
con el sufijo ~ ~ junto al verbo.
Mano 11 ?ixim el
Compra el maz!
Milo li vakax el
Mata la vaca!
K 'opono li Xun el
En general,
por afijos
verbo.
Habla a Juan!
la pluralidad del
plurales juntos
sujeto o del complemento se indica
a otros constituyentes, y no al
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO
Heltzano achobik!
Hagan sus milpas!
K'elo 1 ach'amaltak e!
Cuida a tus ni nos.
Si el complemento del imperativo est en primera persona
algo a m, a nosotros") el imperativo se forma por el
ms el sufijo nominativo que corresponde al complemento:
-on; -otiktik.
Milon, timi chamilon e.
Mfltame, si me vas a matar.
Los imperativos negativos de verbos transitivos se
por medio del aspecto neutral (a menudo con la partcula
Hu me Kak' elonl
No me mires!
Hu Kavat avo?on!
No te preocupes! (Literalmente: no
cuentes tu corazn ) .
-at "contar, calcular
Hu Kavak' 1
No lo des!
Hay formas imperativas de oraciones ditransitivas.
?Ak'bo stak'in!
Dale su dinero!
Hanbon me tal jun kilo be k' et!
Haz el favor de comprarme (y traerme) un
kilo de carne!
Aqui el imperativo es de la forma: Verbo + b + o. La e del
:sufijo -be se omite ante el su!Tjo iiiiperativO -o.
Formas ocurren con los verbos auxiliares.
Ba ve?anik che?e!
Vayan a comer (ustedes)!
Ba k'elo 1 ana el
Ve a ver tu casa!
Lo k' k' opono!
Salte a hablar con
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
"Och nupbo sk'obl
(Literalmente: entra a encontrale su
mano!) Entra a saludarle (es decir,
inclinarte ante una persona mayor)!
Ademfls, hay imperativos reflexivos y rectprocos.
K 'elo me aba!
Cudate!
"Ak'bo abaik matanall
Dense regalos, el uno al otro!
K 'opono abaik!
Hblense!
Formar un imperativo para expresar una reflexiva requiere
una construccibn no reflexiva. Por ejemplo, se dice:
Milbon kuch' 1
Mliltame mi piojo!
Pero no se puede decir:
***Milbot avuch' 1
***Milbo aba avuch'
sino
Milo atuk 1 avuch' el
Mata tu piojo t mismo!
En forma negativa existen las siguientes expresiones:
Mu me xak'opon abaikl
No se hablen (ustedes)!
Mu me xasokbon koral
No me arruines mi reloj!
-sok arruinar, quebrar"
'>ora "reloj, hora, suerte"
Para resumir la
considrese primero una
forma general de
intransitiva.
Verbo Sujeto ( = vo"ot t")
De esta oracin se forma el imperativo de la forma
Verbo + -an
imperativos,
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO
325
se puede considerar
nominativo de segunda
forma siguiente:
como una forma
persona. Con una
+ -be ] Comp. (Dativo] Sujeto (= te.}
(o el constituyente dativo) engendra un afijo
el imperativo. En cambio, el sujeto se senala con
-o s6lo si no hay sufijo nominativo. El imperativo
sea transitivo o intransitivo el verbo, se forma sin
"'"'''' de la forma del verbo, empleando la part1cula
el tiempo/aspecto neutral.
Tambi!n hay imperativos en otras personas: primera persona
("Hagamos algo), y tercera persona ("que !1 haga algo,
Estas formas en tzotzil siguen un patrn semejante.
de verbos intransitivos se rorman con un arijo
podemos llamar "subjuntivo, ms el afijo
:111 ordinario. Y los imperativos de verbos transitivos
la omisin de las senales del aspecto, pero
afijos ergativos y nominativos.
Lok'-(i)k-otik che?e,
Salgamos, pues.
Ve?-(i}k-otik che?e,
V{lmonos ya a comer.
Kich'tik ?ech'el vaj.
Traigamos tortillas.
Jmajtik xa li ?ixim e.
Trillemos el ma1z.
!
la palabra ve?ikotik se analiza asi:
Radical +
ve?-
" comer"
infijo subj.
-ik-
+ suf'ijo nom.
-otik
nosotros
Muy a menudo la 1 del
lok'kotik, etc. "Hay un
"ir": batik "vflmonosl"
infijo -ik- se omite:
imperativo-rrregular con el
Batik xa ta ch'ivit, ba ve?kotikl
ve?kotik,
verbo bat-
VAmonos al mercado, vamos a comer!
?Qch ?abtejkotik che?e,
Que entremos a trabajar, pues.
Es posible combinar la forma imperativa de un verbo intransitivo
con un verbo auxiliar, sin afijo de aspecto o tiempo, como en
326
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
los ejemplo's
intransitivo
subjuntiva,)
anteriores, (Como
con auxiliar
veremos
siempre
posteriormente,
utiliza la
Ba ?abtejanl
Kom vayikotik
Ve a trabajar!
che? el
Quedemos a dormir 1
El imperativo de primera persona
transitivos, contiene el prefijo ergativo
pero omite el prefijo del a.specto.
Ta jmantik ?ixim.
plural, con verboa
y el afijo nominativo,
Vamos a comprar matz/ compramos matz.
(declarativo)
Jmantik ?iximl
Compremos matzl (imperativo, subjuntivo)
Ta jsa?betik yav xchob.
Vamos a buscar un lugar para su milpa.
Jsa?betik yav xchob.
Que busquemos un lugar para su milpa.
Los ast llamados imperativos de
mismo patrbn, Esas formas ocurren
(literalmente: "{t(l) da que ... ") en
parece a la construcci6n en ingls:
him/her .. .
tercera persona siguen el
con o sin la palabra ?ak'o
una construccin que--5e
"let it happen that ... , let
(?Ak'ol ve?uk.
Que coma (U, ella).
Lok'uk ta ?ora.
Que salga ahora.
?Ak'o smaj.
Que lo golpee (l).
?Ak'o yak' be ?arsyal.
Que le de un latigazo.
?arsyal "ltigo
Esta construccin es tambin posible con las formas pasivas.
?Ak'o majeuk.
Que est golpeado.
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO
?Ak'o ?ak'batuk.
Que a ~ 1 le sea dado.
-uk en e.stas palabras repre.senta la forma del
subjuntivo que ocurre en posici6n final, es decir,
no hay sufijo nominativo. As1, el (iltimo ejemplo se
de la siguiente forma:
?Ak'o "'ak'-
1
que ...
1
"dar
-b -at -uk
,.,L, 1 \
pasivo
subjuntivo
Chavak'be tak'in li Xun e.
T das dinero a Juan.
"'Ak'bo tak' in 11 Xun e.
Dale dinero a Juan.
Ch"'ak'bat tak' in li Xun e.
A Juan le es dado dinero.
Juan ha recibido dinero.)
"'Ak'o "'ak'batuk tak'in 11 Xun e.
Que Juan reciba dinero.
(Es decir:
construcci6n engendra, con los verbos transitivos, la
del prefijo de aspecto; es decir, el verbo se junta
el prefijo ergativo que representa el sujeto, mlls un
nominativo que representa el complemento. (En ese
los prefijos nominativos no se emplean.)
"'Ak'o smajon, mu xixi"' "'o.
Que me golpee; no tengo miedo de ~ l .
"'Ak'o yut sbaik, k' u jkwenta "'o.
"'Ak'o yalbot.
Que se reganen;
(Literalmente:
qu e:; mi cuenta
Que te diga ( ~ 1 ) .
a mi no
deje que
en se?)

"
importa.
re ganen;
'La misma forma puede expresar un imperativo de primera persona
singular.
"'Ak'o jch'ay ta jmoj. (Laughlin 1975:40)
Mejor que lo eche yo (es
pierda yo) de una vez.
decir: lo
328
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Estas formas del verbo se llaman subjuntivas" porque
significan acciones o estados que el hablante desea, propone,
0
concibe como incertidumbre, Las formas imperativas son, en
realidad, formas subjuntivas (al igual que en el castellano)
indicadoras de que el hablante desea la accibn de otra
( t1picamente del oyente), Hasta los adjetivos pueden ocurrtr
con infleKibn subjuntiva.
Chotolot ta xila.
EstAs sentado en la silla.
Chotlan ta xila.
en la silla.
?Ak'o chotluk ta xila.
Que se siente en la silla.
PA rate.
Va?likotik xa.
ya.
De la ra1z posicional chot "sentado" se forma el adjetfvo
chotol; la segunda------v"Ocal se pierde ante el formativo
subJuntivo -ik- o -uk. El mismo proceso motiva las formas
subjuntivas ae-va?ar\de la rah "parado, bipedo" ).
El sentido desiderativo se nota
construccibn ?ako + Oraci6n. Ya
construcciones en-IaS cuales aparecen las
claramente en la
hemos visto algunas
formas subjuntivas.
Chak batikon tana.
Tengo ganas de ir.
Chak jatavan ya?el.
Tienes deseo de huir,
jatav- "huir"
Chak sti? bek' et.
El quiere comer carne.
Chak kak'be poraso,
Quisiera darle un golpe.
poraso "golpe, porrazo"
La part1cula chak eKpresa un deseo o sentimiento
requiere, en ---esta construccibn, un complemento
infleKibn subjuntiva. Con verbos intransitivos
subjuntiva tiene la forma:
positivo, y
verbal con
la forma
Verbo intrans. + infijo subj, + sufijo nominativo
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO
transitivos, la forma subjuntiva tiene la forma:
Prefijo ergativo + verbo. trans. + sufijo nominativo
forma no incluye prefijo de tiempo/ aspecto }.
329
dos sentidos distintos en una oraci6n
Chak yul uk.
El tiene ganas de llegar aqu1.
Chak yuluk (e}, lek.
Si llegara, seria bueno.
Chak yuluk e, xu? xibatik,
Que llegue, para que podamos ir.

lleva el afijo subjuntivo ( -ik- o -uk>


" ocurre sin prefijo aspectualotemporal5i
Muy a menudo, una forma del verbo transitivo
sentir" ocurre como complemento adicional.
Chak jti? ka?i bek'et.
Si ente el deseo de comer carne.
Chak batan av a? i.
Sientes el deseo de ir.
Chak batikon ta Jobel.
Chibat ka?i ta Jobel.
Chak batikon ka?i ta Jobel.
Quiero ir a San Crist6bal.
Chak jlo? lo?bol.
Ta jlo? ka?i lo?bol.
Chak jlo? ka?i lo?bol.
Quiero comer frutas.
Hay otras que
ubjuntivos. En general, stas
nticipacin positiva.
tambi{!n requieren complementos
significan algn tipo de deseo o
Kiluk ko?on ?abtejkon ta be.
Yo quisiera trabajar en
(Literalmente: mi coraz6n
trabaje en el camino ).
Kiluk ko?on jsa? kaj?ilol.
el camino.
viera que yo
330 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZIHACANTAN
Quisiera buscar a un curandero (para
Yiluk yo?on jatavuk.
En su coraz6n, quiere huir.
Aviluk avo?on k'otan ta xmal k'ak'al.
Ta jmal a yul uk,
Ta jmala chul,
Quisieras llegar por la
(literalmente: cuando se pone
Espero que llegue (U)/ Espero el
en que llega.
La ltima oraci6n denota un estado de esperanza m ~ s
espero su llegada, El uso del subjuntivo sugiere
siguiente: espero su llegada, y quiero que llegue
(pero no s si va a llegar)", Ntese tambin que la
kiluk ko?on contiene el sufijo subjuntivo -uk junto
~ yo veo, que da a la expresi6n el sentido de:
iiiTCoraz6n . Este uso se relaciona con el uso de
subjuntiva en oraciones condicionales que
posteriormente. Hay tambin expresiones de la forma
Yo?onuk chbat,
Quiere ir. (Literalmente: que
tendr1a con el deseo de ir ).
El contexto m ~ s conocido en que ocurren estas
subjuntivas ya lo hemos descrito en el cap1tulo VIII, al
del "cuasi-subjuntivo y de su uso en construcciones con verbos
auxiliares. Ya hemos visto que el prefijo de aspecto/ tiempo
junta directamente al auxiliar, quedando as1 en evidencia
verbo transitivo sin prefijo a.spectual.
Chaman kantela.
Compras velas,
Chba aman kantela.
Vas a comprar velas.
Pero los verbos intransitivos tambin ocurren con auxiliares; Y
en ese contexto, el prefijo aspectual se junta al auxiliar, y el
radical intransitivo requiere un afijo subjuntivo, seguido por
el sufijo nominativo.
Cha? abtej.
Trabajas.
Chba ?abtej an,
Vas a trabajar.
Chive?,
como.
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO 331
Entro a comer.
Ivay.
Se durmib.
Iyul vayuk.
Llegb para dormir.
sentido de esta construccibn .se entiende como
ncoo. untivo", expresando el fin u objeto del movimiento
por el verbo auxiliar: entrar para hacer algo, ir con
de .. etc, Otra vez se demuestra la correlaci6n
entre los verbos transitivos sin marcador del aspecto,
verbos intransitivos con un formativo subjuntivo junto al
nominativo.
N6tese que el sufijo -an, que aparece en imperativos y con
auxiliares etc., se puede considerar com'o una forma
''""" (supletiva) de la secuencia -ik-ot (subjuntivo +
a persona nominativo).
Chba vayan.
Chba vayikot.
Vas a dormir.
es posible, pero en el habla zinacanteco,
A inuacibn se presentan las f'ormas
en combinacibn con un verbo auxiliar.
Kom vayikon.
Quedi! para dormir.
Kom vayan/ kom vayikot.
Quedaste para dormir.
Kom vayuk,
Quedb para dormir.
Kom vayikotik.
Quedamos a dormir (inclusivo).
Kom vayanik/ kom vayikoxuk,
Quedaron {ustedes) a dormir.
Kom vayikuk.
Quedaron (ellos) a dormir.
'"
verbo
Es tambii!n posible combinar un verbo auxiliar con la forma
181va de un verbo transitivo. La secuencia de afijos y radical
1 la siguiente:
332 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Aspecto+ aux. Verbo trans. + + subj, + nom,
Considrense,
poc ejemplo, las oraciones siguientes:
?AU
'""

i smaj 11 Pe tul

Juan golpe a Pedro.
?Ali
'""

kom smaj li Pe tul

Juan qued a golpear
'
Pedro.
?Ali Petul e, imaje.
Pedro fue golpeado.
?Ali Petul e, kom majeuk {:maj-e-uk-.0).
Pedro qued a ser golpeado.
(Comprese la oracin siguiente, de la forma ya conocida:
Ikom smajel li Petul e,
(Alguien) quedb a golpear a Pedro.
Oraciones de este tipo son
situaciones en que el agente o
o desconocido.)
ms frecuentes para
sujeto de la accHm es
describir
indefinido
En otro contexto, que ya hemos visto, la inflexin
subjuntiva ocurre con verbos de percepcin: -11 "ver", y
-a?iy "sentir, otr. Estos verbos funcionan como complementos
de otros verbos, significando el fin o el resultado intencional
de una accibn.
K'elo avil li chon e.
Mira {para que veas) la culebra.
?A?iyo ava?i k' u xal.
Oye {para que entiendas) lo que dice.
En forma reducida, estas construcciones funcionan
convencionales: k'elavi "mire!, ?a?iyava?i
primer verbo del compuesto puede ser imperativo o
como brdenes
"oiga!". El
declarativo.
Pukuj le?e,
k'opono ava?iy.
El es muy
entiendas
bravo;
( cbmo es
hflblale
bravo).
Chkak' avil li jchob e.
Te voy a mostrar (literalmente:
veas) mi milpa.
Chkak'be yil k'u x?elan 11 ?abtel e.
para
'"'
doy que
Le voy a mostrar c6mo es el trabajo.
Ademfls, las ratees -il y pueden funcionar como
intransitivos; en es-,--construcc n, con sufijos subjuntivos,
estos verbos tienen un sentido "pasivo".
V
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO
Chkak' ?iluk li ton e.
Voy a mostrar la piedra.
voy a dar que la piedra
Bayal ?a?yuk k'u smul.
F u ~ a revelar su
fu a decir
entendido )
crimen.
para que
oraciones tienen la estructura siguiente:
Oraci6n
Compl. Sujeto
333
( l.i teralmente:
se vea )
(Literalmente:
su crimen fuera
chkak'
""'
V
-11
ir, la oraci6n
''''''' producirla la
Ch?ile li ton e.
Oraci6n 2
e S
too
? (indef.)
subordinada, si estuviera
oraci6n pasiva siguiente:
La piedra est vista.
posici6n
La forma actual se produce al omitir el prefijo aspectual, por
anadir el sufijo subjuntivo -uk.
(Chkak') iluk 11 ton e.
De modo semejante, las oraciones siguientes representan
posibilidades alternativas para expresar una sola situaci6n.
Ta jk'an ?ak'o p'olikuk li kalak' e.
Ta jk'an ta xp'olik 11 kalak' e.
Quiero que mis gallinas se multipliquen.
p'ol- "multiplicarse"
Ta jk'an ?ak'o ?abtejan.
Ta jk'an (ti) cha?abtej.
Quiero que trabajes.
334
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
En la prim.era oracHm de
-k'an querer" se forma
cada pareja, el complemento del verbo
de ?ak'o cuya traducci6n literal serta
al subjuntivo para expresar el deseo
segunda oraci6n de cada pareja, el
ordinaria del verbo (con o sin la
-raeque ... , anad indole
del hablante. En la
complemento es la forma
conjunci6n ti que").
Tzk'an ?ak'o yich' balamil li yitz' in e.
El quiere que su hermanito reciba el
terreno.
N6tese que la construcci6n con la palabra ?ak'o es necesaria
cuando el sujeto del verbo -k'an y el complemento
son sustantivos distintos (de la-tercera persona). Contraste,
por ejemplo, la ltima oraci6n con las siguientes:
Tzk'an chich' li balamil e.
El quiere recibir el terreno mismo).
Tzk'an chich' balamil li yizt'in e.
Su hermanito quiere recibir el terreno.
(Consideraremos los detalles en la secci6n siguiente.)
A continuaci6n doy un resumen de las formas
cuasi-subjuntivas de los verbos transitivos e intransitivos.
IV
?abtej-k-on
?abtej-an
?abtej-uk
?abtej-k-otik
?abtej-?-otik6tik
?abtej-an-ik
?abtej-k-oruk
?abtej-ik-uk
TV
j-maj+NOM
a-maj+NOM
s-maj+NOM
j-maj-tik+NOM
j-maj- t ik6 ti k+NOM
a-maj-ik+NOM
s-maj-ik+NOM
Sujeto
1a pers.
2a pers.
3a pera.
vo?otik
vo?otik6tik
vo?oxuk
ellos, etc.
N6tese que en el habla zinacanteco la forma exclusiva no incluye
el infijo subjuntivo. Ast se forman verbos como los siguientes:
Ch?och ?abtejikuk.
Ellos entran a trabajar.
Ch?och smajikon.
Ellos entran a golpearme.
Ilok' sk' elot.
Sali6 a mirarte.
Ilok' ?abtejuk.
Sali6 a trabajar.
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO 335
Laj xa ?abtejotiktik.
Terminamos {exclusivo') de trabajar.
Hemos visto que los imperativos tzotziles son, en realidad,
mas subjuntivas de la segunda persona ( o de la primera
rsona plural, etc,). Hay dos imperativos irregulares.
Batikl
VAmonosl
La? me 1
Ven!
imperativo regular de tal- venir" ser1a talan; esta
rma imperativa no existe y se suplanta por la palabra la?.
contextos imperativos, la? tambUn aparece en lugar -ae-1
xlliar tal.
Chtal ak'el li chivit e.
Vienes a ver el mercado.
J
La? k'elo 11 el mercado.
ero la? s6lo funciona como imperativo;
ubjuntiVos se utiliza la forma
otros contextOs
;
Chak talan ta ?anil.
l
Que vengas pronto!
r
" Ademh hay imperativos de
formados con la ra1z
tono muy formal
intransitiva laj-
Bat-laj-an che?e,
Que vayas, pues.
Lok'lajan.
Que salgas.
Meltzajuk-lajan.
Que se componga.
?Ich'-lajan.
Que la recibas.
lo s& si este patrn sea productivo.
(posiblemente
"terminarse.
Ntese que la frmula cort&s para hacer el brindis es:
Kich' ban.
Te lo tomo.
336
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
con la respuesta:
?Jch'o.
T6malo.
(En el habla chamula la frmula es:
Ta me lkich'.
Yo lo reciba.
con la part1cula desiderativa me,)
La palabra
subjuntiva de la
Chakich'be.
kich' ban tal
construccin
vez se analiza
siguiente:
como
"''
forma
Lo tomo de ti, para ti; te lo tomo.
Vimos anteriormente en el cap1tulo V que la
negativa mu ocurre juntamente con un sufijo -uk o
-ik- que ahora podemos reconocer.
Mu ?antzikon.
No soy mujer.
Mu lekuk le?e.
Ese no es bueno.
Mu tzebikot.
No eres muchacha.
part1cula
un infijo
La forma de predicados negativos obviamente se relaciona con la
de los subjuntivos. El formativo negativo es idt!ntico con el
formativo subjuntivo: -ik-/-uk. Ntese que es posible negar
un verbo estativo con la partlcula mu {y no es necesario usar
muk' bu) si el afijo negativo se ha juntado.
Muk' bu jmajojot.
No te he golpeado {y yo lo st!l.
Mu la bu jmajojot.
(Segf.Jn lo que me dicen) yo no te he
golpeado.
Mu jmajojikot.
Si alguien te ha golpeado, no fui yo. O:
si he golpeado a alguien, no fue a ti.
Mu vo?onikon jmajojot.
No fui yo quien te ha golpeado.
Kuk' bu batemon.
No he ido (es decir: aqu1 estoy todav1a).
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO
Mu batem ikon.
No soy yo quien ha
persona).
ido
337
(sino otra
tese tambin la relaci6n entre los imperativos y los verbos
n mu + aspecto neutral.
Batan me.
Vete.
Mu me xabat.
No te vayas.
(?Ak'o) batuk.
Que se vaya.
Mu me xbat,
Que no se vaya.
Chibat/ chak batikon.
Mu xibat.
i relaci6n entre
9 coincidencia
es
Voy a ir; ya me voy. Quiero irme.
No voy a ir; no quiero ir,
el subjuntivo y el negativo, que se expone en
de formas, se nota mlls claramente en oraciones
decir, en oraciones de la forma:
[a] Si algo pasa, otra cosa sucede.
[b] Si algo hubiera pasado, otra cosa :sucederta.
aciones del
Lmi "si".
,terrogacibn
tipo [a] se forman, en tzotzil, con la conjuncibn
(Ntese que la parttcula mi se!'lala, a la vez,
y alternaci6n ).
Timi ?ipot toe, xu? xakom.
Si ests enfermo todavla, puedes quedarte.
Timi cha?ipaj ta be e, chacham.
Si te enfermas en el camino, te mueres.
Timi avich' li tak'in e, mas lek chanak'.
Si recibes el dinero [cuando recibas el
dinero], mejor que lo escondas .
. a cHIUsula introducida por timi se termina con el enc11tico
,) En estas oraciones, '5'e'Tmagina una situacin posible o
'obable: probablemente estlls enfermo todavla; es muy posible
1e te enfermes en el camino; se espera que recibas el dinero,
La segunda clhusula en cada oracio5n designa la
tnsecuencia de la situacin denotada por la primera clllusula
JJB EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
condicional.
. Hay otra ligada con sta, formada con
m1.,. aunque
?Ak'o mi chajatav e, chasmaj (?onoxl li Xun e.
Aunque huyes/ huyas, (de todas manera:)
Juan te golpea.
?Ak'o mi ya1 sk'op li ?ajvalil e, chaslo?lo.
Aunque el dueno (el hacendado) te di6 su
palabra, te va a engaftar.
-lo?lo "enganar, defraudar"
En cambio, oraciones del tipo [b], que se forman con la
conjunci6n ?ati "si sucediera que ... ", expresan el resultado
de una situacTOnhipottica que, en actualidad, no sucedi o no
ha .sucedido.
?Ati ?ipikot/ ?fpan to e, teyot ta ana.
Si estuvieras enfermo todav'l.a (pero no lo
e.stfls), todav1a estar1as en tu casa.
?Ati ?fpajikot/ ?fpajan ta be e, lacham xa,
Si te hubieras enfermado en el camino, te
morir1as ya (te habrias muerto ya).
?Ati avich'uk li tak'in e, anak' xa.
Si hubieras recibido el dinero, ya lo
habr1as escondido.
En estas oraciones la condicin hipottica, pero no realizada,
requiere un formativo subjuntivo/negativo que exprese su
irrealidad. Hay una variacin considerable entre los
zinacantecos respecto a las formas apropiadas, pero en general
siguen el siguiente patrn:
?a ti
V Intrans. + Subj. + Nom,

?ati ... Pref, Erg,+ V. Trans. + Subj, + Nom ... !
Considrense los ejemplos siguientes:
Intransitivo:
Libat vo1je.
Me fui ayer.
?Ati batikon vo1je e, chik'ot xa lavi e.
Si hubiera ido yo ayer, llegar1a hoy.
'
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO
339
Lamile.
Te ha muerto. (forma pasiva)
?Ati milean e, ch'abalot.
Si te hubiera muerto, hoy no eKistir1as.
6tese: mil-e-an-e = matar + Pasivo Subj 2a persona
cl1tico.)
Ch?ak'bat jun tzeb.
Se le di6 una muchacha (a l).
?Ati ?ak'batuk jun tzeb e, ta xik'.
Transitivo:
Chajmil.
Si se le hubiera dado una muchacha, (l)
se habr1a casado con ella.
Te mato.
?Ati jmilikot e, ch'abalot xa.
Si yo te hubiera matado, ya no exhtir1as.
Ijmil li Xun e.
M a t ~ a Juan.
?A ti jmiluk li Xun e, eh' abal xa.
Si yo hubiera matado a Juan, l ya no
ex istir1a.
f Alajes avabtel volje.
Terminaste ayer tu trabajo.
?Ati alajesuk avabtel volje e, chabat xa lavi e.
Si hubieras terminado ayer tu trabajo, hoy
ya te ir1as.
Lisiaban li Xun e.
Juan se burl6 de m1.
?Ati slabanikon li Xun e, ijchuk xa.
Si Juan se hubiera burlado de m1, yo lo
habr1a encarcelado.
La variaci6n entre las formas posibles se ilustra por la
'areja siguiente:
?Ati kilikot/ lakiluk volje e, lajk'opon ?ox.
Si te hubiera visto ayer, habr1a hablado
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
contigo.
En resumen: estas formas requieren un formativo subjuntivo
despus del radical verbal: antes del sufijo nominativo, o en
posici6n final si no hay sufijo nominativo.
La palabra xechuk, formada de yech "asi,
m ~ s el sufijo subjuntivo, puede sustituirse
condicional (con "atil. En ese uso, yechuk
fuera as1, si fuera como debla ser",
de esta manera,
por una c l ~ u s u l
1
significa: "si
("Ati) yechuk e, vo"ot chabat.
T debes ir (pero no vas a ir).
Mu sk' anbe slok' yo sil ti yechuk e.
Si fuera como deb1a ser, no
alquiler para su terreno.
-lok' "renta, alquiler"
(sustantivo)
pedirla
Otros sustantivos y adjetivos se combinan con -uk en sentidos
semejantes.
"Oyuk no"ox atak'in sk'an,
S6lo falta que tengas
(Literalmente: quiere que
dinero, nada ms ).
Mas lek ti ch'abluk ye.
dinero.
exista tu
Ser1a mejor si callara. (Literalmente:
si no tuviera boca ).
?Qyuk '>onol xavalbon e, lital mas vo'>ne.
Si me hubieras dicho, yo habr1a venido
hace tiempo.
El sufijo subjuntivo -uk tambin se junta con las palabras
interrogativas y demostratiVas para dar un sentido indefinido.
Bu ta jchepan li "ixim e'?
Dnde debo poner el ma1z'?
Buyuk.
Donde sea.
K'usi chalajes'?
Qu quieres a comer'?
K'usuk no?ox,
Lo que sea, lo que haya.
IMPERATIVO Y SUBJUNTIVO
Lavi ?ipot e, muchu chtal xchabiot'?
Huch'uk.
Como est1.!s enfermo, debe venir a
cuidarte.
Cualquier persona.
Mi chibatik "ok'ob'?
Teyuk.
Vamos manana?
De acuerde. (Literalmente: que sea as1;
que sea entonces),
atas palabras indefinidas proveen otro contexto para el uso de
erbos subjuntivos, a fin de expresar posibilidad o deseo
ndefinido.
Mi "oy atak'in, buyuk batan.
"Oyuk atak' in,
Si tienes dinero, puedes ir por donde
quieras.
buyuk batan.
Si tuvieras dinero, podr1as ir
quieras.
donde
Much'uk taluk/ much'uk xu? xtal.
Cualquier persona puede venir.
?Ipuk no?ox luban/ ?ak'o mi xalub --- lajeso 1 avabtel e.
Much' u junukal
Ja" uk,
"Ak'o mi junuk
Aunque ests cansado, termina tu trabajo!
"ip grave, duro
ta jk'opon'? Mi ja" 11
Con quin debo hablar?
Que sea con l.
Xun e'?
Con Juan?
no"ox "ora, mu xu" yu"un "abtel.
Aunque sea s6lo una hora, l
trabajar.
puede
Por existe la palabra que parece contener
el sufijo subjuntivo -uk, 101unque su origen queda oscuro.El
sentido de manchuk parece rela0ionarse con el de otras
contruccio11es subju-tivas/ nep;ativas.
Manchuk l i ve" e, le k.
342 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Si no estuviera lloviendo, ser1a bueno.
Manchuk mi chavuton e, manchuk mi chalabanon e, chibat.
Si no fuera que me rega!'las, que burlas de
m1, yo ir1a. O: aunque me rega!'les
aunque te burles de m1, yo voy a ir. '
Manchuk lubemon, chibat, (Laughlin 1975:229)
No importa que est yo cansado, yo voy
siempre. O: yo ir1a si no estuviera
cansado,
La complejidad en el uso del afijo -ik-/-uk incluye los
imperativos, los "cuasi-subjuntivos" que expresan el objeto o el
fin de una accibn, las expresiones indefinidas, los negativos, y
las condiciones irreales, El sentido comtm entre estos usos
parece implicar un car!lcter incierto, desconocido, irreal o
indefinido: lo que la linglHsta A. Wierzbicka llama el
ignorativo.
9.5 Estructuras complejas
Ika?i ti labat e.
01 que fuiste.
Ika?i ti chabat e.
01 que ibas a ir.
Hu jna? mi tzk'an,
No s si quiere.
Jamal iyal ti ?oy smul.
Dijo francamente que tenia la culpa.
Hl muk' avil mi tey'?
No viste si estaba all!l'?
Isnop ta sjol ti xu? xbat,
Decidi6 que pod1a ir.
Chixi" ?o ti chibat ta nom.
Tengo miedo de que voy muy lejos.
Algunos verbos tzotziles, que expresan las acciones de "decir,
o ir, entender, saber, preguntar" etc., aceptan como complementos
clllusulas enteras, En general, los complementos se inician con
la part1cula ti, que corresponde al castellano .9..':!!
Mi ava?i ti ijatav li ?antz e'?
ESTRUCTURAS COMPLEJAS
Diste .9..!:!.! huy la mujer'?
representar esta oracin as1:
oracin

ti Oracin
Sujeto
( vo?ot)

ijatav li ?antz e
Esta estructura compleja ocurre con la partlcula
(que reconocemos como la partlcula de interrogacin) en
de ti.
Mi ava?i mi ijatav li ?antz e'?
oiste si la mujer huta'?
Muk' ika?i mi ijatav e.
No he o ido si ha huido.
ti
"
estas e ons tr u ce iones :senala
"
actualidad
,,
lo que denota la cl&usula subordinada;
,,
uso de
'
"
contrario,
""
incertitud sobre el asunto.
[ ,,
Jamal chal ti ?oy smul,
v
a decir francamente
'"'
tiene
,,
culpa.
[b] Jamal chal mi ?oy smul.
v
a decir francamente,
,,
tiene la culpa.
la oracin [al, el sujeto va a admitir el hecho de que ha
un crimen: hecho que ya conocemos. En la oracin [b]
no suponemos nada acerca de culpabilidad, pero que
el sujeto admite si ha cometido o no algn crimen.
que ciertos verbos, por sus significaciones,
'requieren mi o ti para introducir una complementaria,
pero ambas part1cUias no pueden ser mtuamente
Por ejemplo, el verbo -ch'un "creer" (la ra1z tambin significa
obedecer" l requiere un complemento con ti, pero el verbo
"preguntar" ocurre usando complementos-con mi.
Mu jch'un ti chabat e.
No creo que vayas.
"'
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Ba sjak' mi ?oy ?ixim.
Fue a preguntar si hab1a ma1z.
Aqui observamos que la part1cula
(aunque la oracin entera lo
introduce una interrogacin: una
se puede preguntar.
ti introduce una asercin
niega), y que la part1cula mi
proposicin acerca de la cuai
Mu sna? ti ilaj ta vakax li xchob e.
No sabe que unas
milpa. [Pero
aunque l no lo
vacas acabaron
la milpa s1
sepa ] .
con su
se acab,
Mu sna? mi ilaj ta vakax li xchob e.
No sabe si se acab.,,
En la segunda oracin, hay dos interpretaciones posibles,
ilustradas por los siguientes ejemplos:
[a] Hemos oido que una vaca
cerca de la suya, Pero
tambin se ha acabado.
"'
H
destruido
todava no
varias
sabe si
milpas,
la suya
[b] Nosotros sabemos que su
l no lo sabe; en realidaC,
su milpa se haya destruido.
milpa
l no
ya se
tiene
ha acabado.
idea alguna
Pero
de que
En estas oraciones, el verbo transitivo requiere un
complemento directo que puede ser una clusula subordinada,
introducida por ti o mi, Los complementos de estos verbos
tambin pueden ser-sustantivos ordinarios.
01 un rumor.
Mu jna? kastiya.
No s el castellano.
Chal mantal.
El da la orden; el manda. (Literalmente:
l dice el mandato ).
Adems, el complemento de un verbo como
una combinacin compleja de sustantivo y
Ika?i lo?il ti icham li ?ajvalil

01
"'
rumor
,,
hacendado.
Chal mantal ti bu x u? xi?abtejotik.
El manda (respecto
podemos trabajar.
-al o -a?iy puede ser
CTiusula subordinada.
'"'
hab'ta muerto
,
,,
asunto
,,,
donde
Hay tambin
ordinarios
verbos o construcciones
{sustantivos), pero no
que no aceptan complementos
obstante, que pueden ocurrir
ESTRUCTURAS COMPLEJAS
con complementarias.
lya"i sba ti xcham xa e.
Sinti que pronto iba a
(Literalmente: se sinti a si
iba a morir ya ) .
Ijam ye ta vokol tija" stamoj 11 tak'in e.
1975:143)
345
morir.
mismo que
(Laughlin
Confes por compulsin que era l quien
habla tomado el dinero. (Literalmente:
se abri con dificultad su boca que era
l . )
Hay tambin muchas ocasiones en que la part1cula ti o mi
10 aparece, o aparece opcionalmente.
Chkal vo"on e, mu xtal.
Yo digo (es decir: a mi parecer),
no viene.
(que)
(X)ka"uk labat xa e.
Pens (equivocadamente) que ya hablas ido.
-a"uk "pensar equivocadamente"
1 uso aqui de -al "decir"
ntroductoria difiere un
omplementos con ti.
ms un complemento sin la
poco del uso del mismo
Iyal ti chbat e.
El dijo que iba a ir.
Chal li stuk e, chbat.
Segn lo que H dice, va a ir.
Chkal vo"on e, mu xbat.
Pero yo pienso que no va a ir.
1 uso de la palabra chkal yo digo"
performativo del efecto de
Lo que yo digo es
constituye
anunciar una
particula
verbo con
un acto
opinin:
Las clusulas enteras, introducidas
articula, tambin pueden servir como
iertos verbos.
por ti o sin esta
sujetos-gramaticales de
Mu xatun.
No sirves.
Mu xtun ti chabat e.
No sirve que te vayas.
Tztak' chalok' be yo sil.
"'
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZJNACANTAN
Es bueno/
terreno.
Mu stak' (ti} chajatav (el,
posible que
No es bueno que huyas,
,,
alquiles
En estos caso hay una estructura aparente de la siguiente forma:
Oraci6n
~
::::0 , , - - ' ' \ 0 ~
Oray6n 2 ~
chabat e
La clusula subordinada en esta
transitiva,
Hu stak' chajk'opon.
construccin
No sirve que yo te hable.
puede
Pero, si la clusula que funciona como sujeto gramatical es de
forma pasiva, la estructura se cambia.
Mu xatak' k'oponel.
Podemos representar
primera parece tener
No se puede hablar contigo.
estas dos oraciones en
la estructura suguiente:
diagramas.
V Compl, Sujeto
mu stak' ?
\
Oraci6n 2
~
V C S
chajk' opon
ESTRUCTURAS COMPLEJAS
verbo -tak' es formalmente transitivo; significa, como
transitivo, "contestar", Una oracH:II'l como &sta, entonces,
decir algo como "No sirve (contesta) que x donde X
la clflusula subordinada. En el segundo ejemplo el
una oracibn pasiva de la forma siguiente:
Chak' oponat.
Estfls hablado.
estructura hipottica de la forma:
V
mu stak'
Oraci6n
e
'
(vo?ot) (?)
produce otra estructura de la forma siguiente:
V e S
mu xatak'
1
(vo?ot)
Oraci6n 2
k' opon-el
donde el complemento lbgico de la clhusula
el prefijo ergativo (es decir, acta como
del verbo -tak'.
subordinada produce
el sujeto gramatical)
Las clflusulas introducidas por ti tambin expresan la
causa o el motivo de una acci6n. HemoSivisto la palabra yu?un
"porque" para expresar la cau.sa de algo.
Chopol yo?on yu?un chabat.
Esth tri.ste (literalmente: su coraz6n
348 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
malo) porque t te vas.
La relacin
manera (con
causal tambin
ti o con lil:
puede expresarse siguiente
Chopol yo?on, ja? ti/li chabat e.
Est triste; es que (es decir:
t te vas,
porque)
O, con la relacionante ?o, se puede decir:
Chopol ?o yo?on ti chabat e,
triste como resultado de
vas,
'""
te
Se pueden contrastar estas dos construcciones, la una expresando
una explicacin, y la otra expresando una causa, en el contexto
siguiente:
Taxi? ta be, ja? ti/li bik' it to e.
En el camino est muy miedoso, porque
todav1a est chico.
Ta xi? ?o ti ch'abal xchi?il e.
Tiene miedo del hecho de que no tiene
companero.
Seria extrano decir:
**
1
Ta xi? ?o ti bik' it to e.
??Tiene miedo de estar chico todav1a.
Se nota una relacin
siguientes:
Mi chtal vo??
directa entre oraciones
Viene agua? (Es decir: va a llover?)
Ta sjak' mi chtal vo?.
Pregunta si va a llover.
De modo semejante, otros tipos de pregunta parecen ser las
estructuras que sirven como complementos de ciertos verbos.
Much'u chbat ta Jobel?
va a San Cristbal?
Hu jna? much'u chbat.
No s quien va a ir.
Kusi iyal 11 preserente
dijo el presidente?
'"
"
ESTRUCTURAS COMPLEJAS
"'
Mi ava?i k'usi iyal?
Oiste lo que dijo?
Bu ta jt;o;ob jbatik?
Dnde nos
Ta jnoptik bu ta Jtzob jbatik,
Pensemos en donde nos reuniremos.
complementos de esta forma, introducidos por
significan lo definido, como en los ejemplos
la part1cula
siguientes:
Ispas mantal ti much'u xu? xbat.
Di6 la orden de quien pod1a ir.
Isnop ta sjol ti bu ta spas xchob,
Decidi6 {literalmente: pens6 en su
cabeza) donde iba a hacer su milpa.
Hu xch'un ti k' u yepal chk'anbat multa.
No de acuerdo en cuanto tiene que
pagar co:no multa. (Literalmente: no
cree en cuanto le pidiendo como
multa ).
Estructuras que se parecen mucho a oraciones interrogativas
aparecen en relativas.
Ital li vinik e.
Vi no el hombre.
Much'u vinik?
CuU {literalmente:
Ital li much'u i?ipaj ta be e.
Vino que se enferm6 en el camino.
Mi ja? 11 ?oy ska? e?
Es l que tiene caballo?
[N6tese tambihn la siguiente oracin:
Mi vo"ot ti ?ip atot e?
Eres t cuyo padre
{Literalmente: eres
enfermo tu padre?)
est
tO,
enfermo?
que esU
Es posible formar una clusula relativa basada en un sustantivo
que funciona como poseedor ] .
En clusulas relativas, el articulo
clusula entera, usando opcionalmente el
(,. relativo), para formar un sustantivo
li {o ti) precede una
pNnombre in te rrogat i v o
complejo que denota:
350
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
"la personla que
"que, cual .. :
La misma posibilidad existe con ~
K'elo k'usi ijta.
Mira lo que encontr.
K 'usi ata'1
Qu encontraste'!
Ijta li k'usi ach'ay volje e.
Encontr lo que se te perdi ayer.
Mi ja? 11 ijch'ay ta ch'ivit e'1
Fue lo que se me perdi en el mercado?
Coo
part1cula
la parttcula
especial 1.9,2
'"
11 una
"donde"
clusula
es necesario
relativa.
anadir
Bu la.,ay?
Dnde estabas?
Te li?ay yo? (bu) ta xchon lo?bol.
Mi ja? 11
Estaba all1 donde venden frutas.
yo? (bu) (?oy) eh' ivit e'1
Fue donde hay mercado'!
Otra estructura
tiempo de una
ocurre. En el
introducen tales
parecida con clusulas relativas etpresa el
accin o el per1odo durante el cual una accin
habla zinacanteco hay dos part1culas que
clusulas temporales: k'al(al) y yok'al.
K'usi ?ora icham 11 Xun e?
CuAndo murib Juan'1
Ja? ?o icham k'alal/ yok'al i?ayan xch'amal.
Muri cuando su nino naci.
Mi ja? ?o k'alal i?ayan li k'Ox Petul e?
Fue cuando naci Pedrito'1
Las clusulas relativas de este
juntarse directamente a los sustantivos
sin pronombre o conjuncin ninguna.
?Oy jun vinik, ibat ta Jteklum.
tipo tambin
que modifican,
pueden
a veces
Hay un hombre; l fue
decir: Hay un
a Zinacantn. (Es
hombre que fue a
Zinacantn ) .
Hu xkojtikin 11 vinik (ti much'u) ibat ta Jteklum.
No conozco al hombre que fue a Zinacantn.
ESTRUCTURAS COMPLEJAS 35,
?Qy jun ?ulo?,
"
batem ta pinka, ja? imilvan.
Hay un Chamula que se ha ido a la finca
fue l quien cometi6 el asesinato.
Ja? imilvan 11 ?ulo? (ti} batem ta pinka.
Fue el Chamula que se hab1a ido a la finca
l quien cometi6 el asesinato.
?Ali ?ulo? {ti) batem ta pinka e, ja? ismil 11 ?ajvalil
'.
El Chamula quien .. , mat6 al hacendado.
Pero, en general, la clusula relativa se empieza con ti o con
. un pronombre relativo.
Ijch'ay tak' in volje.
Se me perdi dinero ayer.
Bu ikom 11 tak' in ti ijch'ay volje e'?
D6nde qued6 el dinero que se me perdi6
ayer?
?Ali Xun e, ista li tak'in ti ijch'ay volje e.
Juan encontr6 el dinero que se me hab1a
perdido ayer.
Isnak' sba ta na li j?elek' e.
El ladr6n se escondi6 en una casa,
Bu junukal?
En cul (casa)?
Te isnak' sba ta na yo? (bu) avak' avixim e.
Se escondi6 all1 en la casa donde pusiste
tu ma1z.
Ichuk li mol Xap e.
Se encarcel el viejo Sebastin.
Huch' u mol Xap?
Cul viejo Sebastin?
Ja? ichuk li mol Xap ti (much'u) ichik'bat sna e.
Se encarcel6 el viejo Sebasti&n cuya casa
se quem.
Un sustantivo complejo que contiene una clusula relativa
tiene la forma
352
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Sust.

X L
'"'X ....
donde la cltlusula subordinada contiene el sustantivo
necesario que el constituyente X en la
ocupe una desde la cual se pueda anteponer.
X. Es
relativa
Isman ?ixim li krem e.
El muchacho matz.
?Ali krem e, isman li ?ixim e.
El muchacho compr el ma!z.
Ikil li krem ti isman li ?ixim e.
Yo vi al muchacho que compr el ma1z.
Amaj li krem e.
T6 golpeaste al muchacho,
?Ali krem e, amaj,
El muchacho lo golpeaste t.
Ikil li krem ti amaj e.
Yo vi al muchacho que t golpeaste.
Ijatav skrem 11 mol e.
El hijo del viejito huy.
?Ali mol e, ijatav skrem.
El viejito--- su hijo huy6.
Ikil 11 mol ti ijatav skrem e.
Yo vi al viejito cuyo hijo huy6.
Pero no se puede decir:
***Ikil li ?ixim ti isman li krem e.
para expresar la idea: yo vi el matz que el muchacho compr'.
De la
Isman ?ixim li krem e.
El muchacho compr {el) 1naiz.
s6lo el constituyente li krem ! se puede anteponer. El
ESTRUCTURAS COMPLEJAS 353
Imane (yu?un krem) li ?ixim e.
El mab: era comprado (por el muc"hacho).
?Ali ?ixim e, imane (yu?un li kretn e).
Ijlajes li ?ixim ti imane yu?un 11 krem e.
Yo consum1 el malz que era comprado por el
muchacho.
Aqu1 se ve la relaci6n estrecha entre la formaci6n de una
, el1wsula relativa y la posic16n en la clllusula del sustantivo
que forma la base de la frase compleja nominal.
La informac16n transmitida por
t a m b i ~ n se puede expresar por una
cltlusulas.
una cl&usula relativa
secuencia de oraciones o
?Ataj Xap e, ichik'bat sna e, ja? ichuk.
A ese viejito Sebasti&n le quem su casa;
fue l quien se encarcel6.
?Ali na yo? avak' avtxi11 e, te isnak' sba li j?elek' e.
La casa donde pusiste tu malz: alll se
escondi el ladr6n.
En la seccin anterior vimos construcciones con ?ak'o ms
un verbo subjuntivo, para expresar un deseo o intencin.
Consideraremos con ms detalle ese tipo de complemento.
T
jk'an vo?.
Quiero agua.
T
jk'an chkuch' vo?.
Quiero beber agua.
T jk'an
(ti)
chavuch' vo?.
T j k' an ?ak'o avuch' vo?.
Quiero
'"'
tO bebas agua.
Las oraciones complejas de este tipo despejan
usando afijos verbales que esclarecen quien
persona haga algo.
Ta jk'an (ti) chap'olik.
Ta jk'an ?ak'o p'olan.
la ambiglledad,
desea que otra
Yo quiero que ustedes se mulipliquen.
Ta jk'an (ti) p'ijon/ chip'ijub.
""
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
Quiero ser listo.
p'ij "listo, inteligente
p' ijub- "llegar a ser listo
Ta jk'an (ti) chbat li krem e.
Ta jk'an ?ak'o batuk li krem e.
Yo quiero que se vaya el muchacho.
N6tese que, si el
al sujeto del
construcci6n con
sujeto del verbo -k'an querer es idntico
verbo de la cT'liSUla complementaria, la
?ak'o es imposible.
Chak'an chachan li kastiya e.
Quieres aprender el castellano.
Chak'an (ti) ta jchan li kastiya e.
Chak'an ?ak'o jchan li kastiya e.
Quieres que yo aprenda el castellano.
Cuando los protagonistas de las dos clusulas de una
oraci6n compleja son sustantivos, la diferencia entre las dos
construcciones llega a ser muy importante.
[a] ?Ali Xun e, tzk'an chchan li kastiya e.
[b] ?Ali Xun e,
Juan quiere aprender el castellano.
tzk'an ?ak'o xchan
Juan quiere que
castellano.
kastiya ( li Pe tul e).
(Pedro) aprenda el
[e) ?Ali Xun e, tzk'an ti ja? chchan kastiya {li Petul e).
Juan quiere que sea Pedro l que aprende
castellano.
En el ejemplo [a), Juan quiere aprender castellano l mismo; en
ejemplos [b] y [e], Juan quiere que otra persona (por ejemplo
Pedro) aprenda castellano.
La misma restricci6n estructural se aplica a oraciones con
complementos intransitivos.
Tznop yo?on ch?abtej.
Quiere trabajar {literalmente: su coraz6n
piensa que trabaje).
Isnopilan chpaj. {Laughlin 1975:257)
El intent6 a quedar.
En estas oraciones, el sujeto del primer verbo {transitivo) es
idntico al sujeto del segundo verbo (intransitivo). Aqui la
clhusula complementaria sigue directamente al primer verbo, sin
la part1cula g, y sin la construcci6n con ?ak'o + subjuntivo.
ESTRUCTURAS COMPLEJAS 355
En cambio, si los dos suje>.tos son diferentes, se emplea una
estructura ms compleja, La diferencia se presenta en los
ejemplos siguientes, en forma nt>gativa:
Hu jk' an jman chenek',
No quiero comprar frijoles.
Mu jk' an ti chaman chenek',
No quiero que compres frijoles.
Mu sk' an xbat.
No quiere ir.
M u sk' an ti chbat.
El no quiere que l (otro) vaya,
La construcci6n con -ak' +
la identidad del sujetoOe
clusula complementaria .no permite
-ak' y del suje>to del complemento.
Mu xak' lok'ikon,
Hu X1lk' lok'uk.
Muxlok'.
No me deja salir. (Literalmente:
que yo salga ).
No lo deja sal ir (a otra personal.
no da
No sale, no quiere salir, no se deja
sal ir.
Concluimos esta secci6n con unas notas finales sobre
aquellas estructuras que expresan el motivo o intenci6n de algo,
al igual que el resultado o consecuencia de una acci6n. Ya
hemos visto la partlcula ?o por medio de la cual dos oraciones
se relacionan o se c o n e c t a n ~
Motivo:
Isman ?asaluna li Xun e, chak' inta ?o xchob.
Consecuencia;
? Al i Pavlu
''
Juan compr6 un azad6n, con el cual
limpiar su milpa.
i?atin
,,
?uk' um
,,
?olon ?osil,
j ,,
'o
,,
si k-k' ok',
Pablo
"
ban6
'"
,
,,,
'"
caliente, y
,,,
"'
"
enferm
paludismo.
iba a
i?ipaj
tierra
000
,
356
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
La part!cula
representan motivo o
E ms
intencibn
?o introduce cl!lusulas
explicita.
iyak'be te? 11 yalib e,
La viejita le golpe6
nuera, para que
trabajara ms.
yo? ch?abtej ?o mas.
con un palo a su
ella (la nuera)
?Ali Xun e, isa? yajnil yo? ?o tzmeltzanbat yot.
Juan buscb una esposa, para que (ella) le
hiciera sus tortillas.
La palabra tzrneltzanbat se analiza en la manera siguiente:
tz-meltzan-b-at
Imperfecto - hacer - Dativo - Pasivo
El sujeto de este verbo, Juan, es al sujeto del verbo
isa? de la primera clusura:-

V e S Oraci6n 2
buscar esposa Juan
V S
tzmeltzanbat yot Juan
El sentido de la oracibn tzotzil se expresa claramente por la
siguiente traduccibn: Juan bu:;c una esposa, para que a l se
le hicieran su:; tortillas. En esta oracibn, Juan es el t6pico
de las dos clhusulas, y se entiende por inferencia que la esposa
es la que va a hacer las tortillas.
introducir
La parttcula se combina con to para
clusulas con el sentlaO "ya que o
Ta jchon kixim yo? to toyol stojol.
Voy a vender mi matz, mientras est alto
su precio.
Ba sk'opon stojbalal yo? to mu xbat ta pinka.
Ahora que todavta no se habla ido a la
finca, fue a hablar con su trabajador.
N6tese en el ltimo ejemplo la secuencia de clhusulas.
ESTRUCTURAS COMPLEJAS 357
Oracin
yo? to Oracin 2
L
r-------- S

El complemento de la superior es idntico al sujete (o
al tema ptincipal) de la inferior. En el tzotzil, como
en el castellano, muy a menudo una cadena de oraciones toca a un
solo tema o a una sola persona como tbpico.
?Ali Xun e, isut ta ?olon ?osil,
ve?uk e, ivay ta ?ora.
i?och ta sna, mi laj
tierra caliente, entr en
cuando habla comido, se
Juan regres de
su casa, y,
durmi.
Como el tzotzil permite la omisibn o elipsis de los sustantivos
impl1citos (y de los pronombres de primera y segunda persona),
es necesario saber las implicaciones estructurales de estas
cadenas de cl&usulas.
Kusi spas li Xun e'?
Qu hace Juan'?
Chvay.
Duerme (Juan).
En general, cuando hay un pronombre de primera o segunda
persona, senalado por afijos adjuntos al verbo de una oracin,
no hay ambigDedad respecto a la cuesti6n de qui&n hace qu a
quitn. Sin embargo, el orden de los constituyentes y la forma
del verbo pueden variar bastante.
?Ali Xun e, 1lok' ta sna. Ja? ?o ijmaj.
Juan sali de su casa; y (en ese momento)
lo golpe (yo) (a Juan).
Ilok' ta sna li Xun e, ja? ?o ijmaj.
(ldem.)
Ilok' ta sna 11 Xun e, ja?
Juan sal ib
?o lismaj.
de su casa, y me golpe (Juan).
L1smaj 11 Xun e, ja?
Juan
Ijmaj 11 Xun e, ja?
?o li?anilaj ?ech'el.
me golpeb, y me corr1.
?o li?anilaj ?ech'el.
358 EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZIMACANTAN
Yo golpe& a Juan, y me corrL
Ijmaj li Xun e, ja ?o i?anilaj ?ech'el.
Yo golpe a Juan, y (U) se corrib.
Lismaj 11 Xun e, ja? ?o i?anilaj ?ech' el.
Juan me golpe, y (el) se corrib.
En cambio, si los protagonistas son todos de tercera persona (si
son sustantivos) los afijos verbales no pueden esclarecer
definitivamente las relaciones gramaticales. En ese caso, el
tzotzil emplea varios artificios para identificar al tema
principal de una oracin. ----
Ismaj ska?
11 Xun e.
Juan le golpe a su caballo.
Ismaj Petul li Xun e.
Juan le golpe a Pedro.
Un artificio trae a la posicibn inicial de la oracin el tema,
que debe ser el agente de la accin.
?Ali Xun e, ismaj 11 Petul e.
Juan le golpe6 a Pedro.
Una vez identificado, un sustantivo queda como tema hasta que se
establezca otro tema.
? Ali Xun e, ismaj 11 Petul e, ja?
Juan le golpe a
{Juan).
?o ij atav.
Pedro, y 1 uego huy6
Para decir que Pedro huy despul!s de ser golpeado por Juan, hay
que cambiar el enfoque de la oracin.
?Ali Petul e, imaje yu?un 11 Xun e, ja? ?o ijatav.
Pedro fue golpeado por Juan, y luego huy
(Pedro).
No es necesario anteponer el tema de
oraciones en todo caso. Por ejemplo, hay
oracibn siguiente como describiendo la muerte
su caballo.
Ismaj ska? li Xun e, ja? o icham.
la secuenc is
que interpretar
de Juan y no la
,,
"
,,
Juan le golpeb a su caballo, y luego muri
(Juan).
Para decir que el caballo muri, hay varias alternativas.
Ismaj ska? 11 Xun e, ja? ?o icham li ka? ?une.
?Ataj ska? li Xun e, imaje yu?un yajval, ja? ?o icham.
ESTRUCTURAS COMPLEJAS
359
ajval-11 "dueno
De modo semejante, nbtese el contraste entre las oraciones
siguientes:
Ilok' ta sna, ja" "o isk'opon li Xun e.
El :Jali6 de su casa, y luego le habl6 a
Juan (hablando de otra persona).
Ilok' ta sna, ja" "o ik'oponat li Xun e.
Juan sali6 de su casa, y luego alguien le
habl (a Juan).
Tambin es po:Jible decir:
"Ali Xoo

ilok'
,,
:Jna,
J'
"o 1 i:Jk' opon.
Juan salib de /JU ca:;a, y luego

hablb.
"Ali Xoo

ilok'
"
:Jna,
Ja" 'o
ijk'opon,
Juan salib de su ca:;a,
y luego le habU.
No obstante, parece impo:Jible o extrano decir:
''*"Ali Xun e, ilok' ta sna, ja" "o isk'opon.
porque el complemento de - k ' o ~ n no aparece; la oracibn queda
incompleta. Podemos proveer e tema de la cadena tem&tica, Xun
Juan", como su eto de -k'ofen. Pero el complemento, la
persona con que uan hablb, es esconocido.
Tema, Orac16n 1 Oracin 2
~ ~
X'
V S V e S
t
ilok' ta sna X i:Jk'opon Xoo X
t t
Tema, Orac16n 1 Oracin 2
~
/'-----__
X'
V S V S
t
ilok' ta 3na X ik' oponat li Xun e
t t
360
EL TZOTZIL DE SAN ZINACANTAN
Tema, Oracibn 1 Oracibn 2


V C S
ilok' ta sna X i sk' opon ??? X
t t
El tema de una oracibn se introduce en aquellas posiciones
aprovechables aunque no sea un constituyente bsico. Por
ejemplo, en los ejemplos el tema es entendido co .. o
el posesor del sustantivo posetdo que funciona como sujeto del
verbo principal, o como complemento de una frase locativa con
''
?Ali Xun e, ichik'bat sna, icham :5ka?,
A Juan, se le quemb au casa, y su caballo
muri6.
?Ali Xun e, i?och vakax ta xchob.
A Juan, le entrb una vaca en su milpa.
Pero si los otros constituyentes de una oracibn son candidatos
posibles para ser tema de la oracin, la situacibn se complica.
?Ali Xun e, i?och vakax ta xchob, ja? i?ilin ?o.
Una vaca entrb en la milpa de Juan, y como
resultado Juan se encolerizb.
?Ali Petul e,
?Ali Petul e,
?Ali Petul e,
i?och ta sna.
Pedro entrb a su (propia) casa.
i?och ta sna li Xun e.
Pedro entrb a la casa de Juan.
i?och ta sna li
Pedro entrb a
resultado
encolerh;b.
Xun e, ja? i?ilin ?o,
la casa de Juan, y
Pedro (y no Juan)
Una vez introducido en una secuencia
que se
de cl!usulas, el
introduzca otro queda como enfoque hasta
ex pl1c 1 tamente.
como
"
tema
tema
?Ali Petul e, i?och ta sna li Xun e, ja? i?ilin ?o 11 Xun

Pedro entrb a la
resultado Juan
casa de Juan,
se encoleriz6.
y como
El mismo cambio del enfoque se efecta por una transformacibn
ms radical de la estructura.
ESTRUCTURAS COMPLEJAS 361
?Ali Xun e, teta sna t?och 11 Petul e, ja? t?ilin ?o.
Juan: Pedro le entrb en su casa, y por
Juan se encoleriz6.
La estructura del
investigac16n m&s amplia.
discurso tzotzil merece una
UN VOCABULARIO CORTO
En el vocabulario siguiente, incluyo las ratees y los
radicales que aparecen en los capttulos 11-IX de esta gramtica.
Las palabras siguen el orden del alfabeto tzotzil:
(?),a, A, b, eh, eh', e, H, i, j, k, k', 1, m, n, o, p,
p', r, s, t, t', tz, tz, u, v, (w), x, y
Ntese que un cierre glotal inicial no afecta la posicin
alfabi!tica de una palabra. Adems, muy a menudo palabras
derivadas siguen directamente a la palabra matriz. Por ejemplo,
el verbo intransitivo bik'taj- "disminuirse" sigue al adjetivo
bik' it "chico" en el vocabulario. Estas palabras emparentadas
son--sangradas en la lista. Un asterisco antes de una palabra
indica que sta no ocurre en forma libre. Por ejemplo, las
ratees con la H hipottica siempre se realizan con otra
consonante en vez O e la H. Pero la ra1z hipottica con H
aparece en el
Las letras ! y H representan los fonemas hipotticos que
pueden construirse e el tzotzil contemporneo, con ratees que
muestran ciertos cambios fonolgicos. La A se realiza como
-o- o -a-. La !!. en el zinacanteco, se realiza como =.1.:..
-v-, o =J=. Los procesos regulares que afectan estas letras
con los tipos diferentes de ra1z se anotan en lo siguiente.
Cada palabra o expresin en el vocabulario pertenece a una
categorta gramatical. Aqu1 doy una lista de las abreviaturas
empleadas, mlls una descripcin breve de la notacin [con
s1mbolos como , -, (, ) , etc.] que comunica las caracter1sticas
sintcticas de cada palabra.
1. A adjetivo
a. Un adjetivo sin simbolo especial ninguno tiene una
forma predicativa y una forma atributiva. Por
ejemplo,
mol
Mol li jl:aroe. "Mi carro est viejo".
lk'ak' li jmol-karoe. "Se quem mi carro viejo".
b. Un sufijo entre parntesis da la forma atributiva
de un adjetivo, del cual la forma predicativa no tiene
sufijo. Por ejemplo,
?ik'(all
?lk' li ssate. "Su cara est negra.
Pukuj li yik' al-sate. "Su cara negra es mala".
c. Un guin final indica un adjetivo que siempre
ocurre en la forma atributiva, y que no tiene una
forma predicativa. Por ejemplo,
VOCABULARIO 363
ch'ul-
Talem 11 jch'ul-tote. "Vino m1 padrino.
d, Un ' final indica un adjetivo que siempre ocurre
en la posicibn predicativa, y que no tiene una forma
atributiva. Por ejemplo,
? ip
?Ip 1 i jme?e, "Mi mam estl! enferma".
e. Un adjetivo con un guibn medial tiene una forma
predicativa no sufija, ms dos formas atributivas: la
una con el sufijo indicado, y la otra sin sufijo. Muy
a menudo las formas atributivas tienen sentidos
distintos, aunque sean relacionados. Por ejemplo,
mu-il
Hu li vaje. "La tortilla es sabrosa".
li muil vaj "la tortilla sabrosa
li mu vinike "el hombre malo"
f. Un adjetivo con la vocal hipoti!tica A se realiza
con -a- en las formas atributivas (o sufijas o sin
5ufijor-;-pero con -o- en la forma predica"tiva. Por
ejemplo,
k'A?-al
Ko? xa 11 nae. "La ca5a est podrida".
li jk'a?-nae "la casa vieja"
li ka?al ?osile "la tierra frtil"
2. AGN sustantivo agente
Los sustantivos agentes tienen formas pose1das con el
infijo -aJ; entre el prefijo posesivo y el
sustantivo. or ejemplo,
jvabajom "el msico"
kajvabajom mi msico"
Muy a menudo, pero no siempre, los 5ustantivos agentes
no pose1dos se forman por medio del prefijo j-. Los
dems siempre se poseen por medio del infijo- -aj-.
Por ejemplo,
mayol mayor"
kajmayol "el mayor que me sirve"
3. AR adjetivo reflexivo
Los adjetivos "reflexivos se conjugan no por medio de
los sufijos nominativos sino junto al pronombre
reflexivo -ba por medio de prefijos posesivos. Por
ejemplo, --
4. ART
?abol -ba
?abol jba "estoy sufriendo"
?abol aba "est.s sufriendo"
?abol sba, est. sufriendo (1!1)"
etc.
art1culo
"'
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
5. IMP imperativo
6. CN clasificador numeral
Los clasificadores numerales se escriben con gui6n
inicial para indicar que estas palabras ocurren con un
n(lmero, Por ejemplo,
-chop
?ox-chop
N6tese que una ratz con la letra A en general da un
clasificador nlllleral con -o-, Por ejemplo,
'vA? ra1z posicionar-=:-- "b1pedo, parado"
-vo? clasificador numeral para personas
jAv verbo bivalente
-jov clasificador numeral
7. DEM demostrativo
8. NEG negativo (parttculas y expresiones compuestas)
9. NOH nombre
10. HUM nmero
Los nmeros con gui6n final son las formas cortas que
se juntan directamente a los clasificadores numerales.
Por ejemplo,
11. p
chib "dos"
cha?- "dos"
cha?-p ej "dos cosas redondas"
part1cula
12. POS ratz posicional
Todas las ratees posicionales tienen un asterisco
inicial, para indicar que estas ra1ces no ocurren
aisladamente, sino en uno de los contextos siguientes:
a. -CVC clasificador numeral
b. -CVC verbo transitivo
e. CVC-Vl' adjetivo
d. CVCi- verbo intransitivo
e. -CVC-Vn verbo transitivo
La A hipottica de una ra1z posicional se realiza
como- -o- en los clasificadores numerales, pero como
-a- en-ros dem!ls contextos.
13. PRON pronombre
:
f
1
14.
VOCABULARIO 365
5 sustantivo
Los .sustantivos se escriben con loa simbolos
especiales para indicar sus categorias respecto a la
posesi6n gramatical. Existen los tipos siguientes:
a. Los sustantivos sin slmbolo especial pueden
ocurrir con prefijos posesivos o en forma no posetda.
Por ejemplo,
? abtel
?Qy ?abtel.
Ilaj kabtel.
b. Un gui6n medial
intrtnsicamente poseldo
tiene el sufijo indicado.
?ok-ol
kok mi pie
indica un
del cual la forma
Por ejemplo,
?okol "pie (de alguien)"
sustantivo
indefinida
e. Un gui6n inicial indica que el sustantivo debe ser
poseldo. Por ejemplo,
-bek'
sbek' su semilla"
d, Un sufijo entre indica que la forma
posetda debe ser sufija. Por ejemplo,
ch'ak(il)
Tol ch'ak. "Hay muchas pulgas".
?Oy jch'akil. "Tengo pulgas".
e. El stmbolo inicial indica que el sustantivo no
puede ser poseido. Por ejemplo,
?oy
?akot
Pero n6tese que muchos de los sustantivos con
tienen formas de 'posesi6n inanimada o indefinida" con
sufijos de forma -Vl. Por ejemplo, considrense:
'lunex "lunes......---
slunexal k' in "el lunes de la fiesta
f. Los sustantivos marcados como SR (sustantivo
reflexivo) contienen la forma sufija del pronombre
reflexivo -ba; todos son no poseibles.
'bojob-bail "arma para apunalar"
g. Las ratees de sustantivos con la
realizan con -o- en formas no
realizan con -a- en las formas
ejemplo,
Ab
vob "m(isica"
vabaj- "tocar mOsica

k' o k' ruego"
k'ak'- vi, "quemarse"
k'ak'al a, caliente
hipottica se
sUfijas, pero se
derivadas. Por
15. TEMP expresi6n temporal
366
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
16. YB, verbo "bivalente"
Los verbos "bivalentes" producen de la misma ratz un
radical transitivo y un radical intransitivo con
sentido mediopasivo. Los verbos bivalentes escritos
con pari!ntesis tienen dos formas alternativas del
radical transitivo. Por ejemplo,
vok'
-vok' (transitivo) "quebrar"
vok'- {intransitivo) "quebrarse"
lik( es)
lik- (intransitivo) "levantarse, subir"
-lik (transitivo) "levantar"
-likes (transitivo) "levantar, iniciar
17. VI verbo intransitivo
18.
Los verbos intransitivos se escriben con gu16n final,
HaY unas construcciones derivacionales muy comunes que
producen los verbos intransitivos. rstos son:
a. VT+van ti?van- ladrar"
b. A+ Vb lekub- mejorarse
c. S+ aj vabaj- "tocar msica
d. POS+ Vj meltzaj- "componerse"
e. POS+ 1 choti- "sentarse"
VR verbo reflexivo
Los verbos reflexivos se conjugan con
ergativos y con prefijos posesivos juntos al
reflexivo -ba. Por ejemplo,
toy -ba--
Ta stoy sba. orgulloso".
prefijos
pronombre
19. VT verbo transitivo
20.
Los verbos transitivos se escriben con gu16n inicial.
Unas construcciones derivacionales productivas son las
siguientes:
a. VI+es -k'ak'es "quemar
b. S+in -k'uin "robar ropa
e, A+ub+tas -lekubtas "mejorar"
d, POS+Vn -mel tzan componer"
VA verbo afectivo
Los verbos afectivos se conjugan como los verbos
intransitivos, en el aspecto neutral. Estos denotan
mociones, sonidos o acciones y comunican un
informal o emocional.
1
r
!
i
VOCABULARIO
Nbte:se que la:s expre:sione:s compuestas se
,notaciones gramaticales de forma X(Y), donde la
categor1a principal de la expresibn entera, y donde
las categor1as de los constituyentes. Por ejemplo,
-lak'-na, s(vt+s), vecino
367
indican por
x denota la
li J._ denota
Esta expresibn compuesta sirve como un sustantivo
aunque la expresibn consiste literalmente en
transitivo, -lak', mr:.s el sustantivo na "casa".
pose1do,
un verbo
Hu jlak'-na e.
No conozco a mi vecino.
?a, p, inicial de una frase
a?a, p, en verdad, de vera:s
-a?al, s, agua, v. HA?
-a?iy, vt, entender, e:scuchar, sentir
?a?iyava?i, imp, oye
-a?uk, vt, pensar equivocadamente
ya?el, p, parece que ...
?abol -ba, ar, :sufriendo
?abolaj-, vi, hacer un favor, ser amable, molestarse
?abtel, s, trabajo
?abtej-, vi, trabajar
j?abtel, agn, trabajador
?ach', a, nuevo
?ach'ub-, vi, renovarse
-ach'ubtas, vt, renovar
?ach'-, vi, mojarse
?ach'el, s, lodo
?aj, s, cana
?ajan, 5, elote
?ajnil-al, s, esposa
?ajval-11, s, dueno, propietario
?akov, s, avispa
?aktavus, s, autobDs
?ak', s, vid, parra
-ak'il, s, cuerda, fibra
-ak', vt, dar
j?ak' chamel agn, brujo
?ak'al, s, carb6n, ascuas
?ak' in, s, deshierba, limpio (de la milpa)
-ak' inta, vt, limpiar (milpa)
?ak'ol, :s, arriba
?ak'ot, s, baile
?ak'otaj-, vi, bailar
?ak'ubal, s, noche
-al, vt, decir
-alak', s, pollo, ave
-alal, :s, peso, v. ?Al
?alavena, s, hierbabuena
?alib-al, s, nuera
?alkalte, agn, alcalde
368
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
?alperes, agn, a l f ~ r e z
?amiko, s, amigo, Ixtapaneco
?anil, s, corrida, rapidez
?anilaj-, vi, correr
?animal-, a, muy, mucho
?Antun, nom, Antonio
?antz, s, mujer
?antzil-
1
a, hembra, femenina
?antz-11, s, amante
-antzin, vt, ser amante de (alguien)
?arsyal, s, 11l.tigo
?asaluna, s, azadbn
?asuka, s, azDcar
-at, vt, contar, calcular
-at -o?on, vt+s, preocuparse, ser ansioso
?atin-, vi, lavarse
?atz'am, s, sal
?av-11, s, lugar, envase, huellas
yav ?abtel, s(S+s), callo
yav ?a k' al, s( a+s), incensario
-avil, s, origen
?ay-, vi, ir y regresar
?ayan-, vi, nacer, v. ?oy
*?Al, a, pesado
f?Al-al, s, hijo (de mujer)
ba-il, s, frente, cara
-ba, pron. refl, s1 mismo
ba, s, topo, tuza
bak, s, hueso, delgado, flaco
bakal, s, o lote
bala, s, bala, balazo
balamil, s, terreno, tierra
balun-, num, nueve
bankil-al, s, hermano mayor (de un hombre)
bankilal, a, mayor
bat-, vi, ir
batz' i-, a, verdadero
batz' i lobol, s(a+-sl, pl!ltano, guineo
be, s, camino
-belel, s, camino para
be k' et, s, e arne
-bel, s, contenido
bi-il, s, nombre
-bik', vt, tragar
bik' ( i) t-al, a, chico
bik'tal-, a, chico (plu)
bik' it -o?on, a(a+sl, cotul-f>de
bik'taj-, vi, disminuirse
-bik'tajes, vt, disminuir
-bik'tal, s, juventud, pequel'lez
-boj, vt, apul'lalar
t
'
~
'
'
i;
VOCABULARIO 369
'bojob-bail, sr, arma para apunalar
-bok', en, cuatrocientos
bol', a, estpido
-bolil, s, estupidez
bol-11, s, cunado
bolom, s, tigre, jaguar
bot, s, granizo
bu, pron int, donde
buch'u, pron.int, quien, v. much'u
buluch-, n ~ . R , once
-bus, en, mont6n
cha?-, nm, dos
-cha?le, vt, tratar, efectuar
-chabi, vt, cuidar
cham-, vi, morir
chamel, s, enfermedad
chamel-11, s, menstruaci6n
jchamel, agn, persona que estlil enferma
-chan, vt, aprender, estudiar
'chan-vun, s, escuela, estudio
chan-, nm, cuatro
chap, vb, preparar, enrollar
chapal', a, -listo, preparado, erudito
11
chAb, s, milpa
chabaj-
1
vi, hacer o cultivar milpa, v. chAb
jchabajom, agn, milpero
chak-, a, rojo
*chAn, s, animal, culebra
che?e, p, pues
chenek', s, frijol
-chep, en, carga
Chep, nom, Josf!
chi-, vi (irreg), decir
chi?, a, dulce, salado
chi?il-11, s, companero
-chi?in, vt, acompanar
-chi?uk, s, con
chib, ndm, dos, v, cha?
chij, s, oveja
-chik', vt, quemar
chin, a, chico
chitom, s, puerco
chob, s, milpa, v. chAb
-chon, vt, vender
chonvan-, vi, hechizar, vender almas {de personas)
-chop, en, familia, pareja, grupo
chopol, a, malo
*chot, pos, sentado
-chotan, vt, sentar
choti-, vi, sentarse
e hoy, s, pescado, pez
*chuk, pos, amarrado
-chuk, vt, amarrar, encarcelar
370
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
ehuKel, s, estar encarcelado, encarcelaci6n
chukvan-, vi, encarcelar, amarrar (a personas)
eh' a( il), a, amargo
ch'ail, s, humo
ch'abal", a, no existente
eh' aj( 11), a, perezoso, i n f ~ r t i l
-ch'ak, vt, separar, dividir
ch'ak(il), s, pulga
ch'amal-11, s, hijo (de hombre)
ch'ay(es), vb, perder, echar
eh' ay- -o"on, vi+s, distraerse
chayem, vi( estativo), inconsciente
ch'en, s, cueva, gruta, precipicio
ch'i-, vi, crecer
ch'ich'el-11, s, sangre
"ch'ivit, s, mercado
ch'o, s, rata
-ch'oj, en, agujero, abertura
ch'ojon, s, cuerda, lazo
ch'ul-, a, sagrado
ch'ultot-11, s, padrino
-ch'un, vt, obedecer, creer
-eh' un mantal, vt+s, obedecer
ch'ut-11, s, estl>mago
?e-al, s, boca
"ech'-, vi, pasar
?ek'el, s, hacha
?elan-, vi, estar, existir
?elek'-11, s, cosas robadas
? el k' aj-, vi, robar cosas, hacer un robo
-el k' an, vt, robar
j?elek', agn, ladrbn
?enero, s, enero
?ep(al), a, mucho
-epal, s, cantidad
*HA?, s, agua
*Ho-, nm, cinco
'Hu?-, vi, ser posible, poder
*Huk-, nm, siete
?f?i, p, no
?fch, s, chile
-ich', vt, tomar, recibir
-ich' vo?, vt+s, recibir el bautismo
?ich'van-, vi, acabar con los recursos de alguien
?ich'ak-11, s, una, garra
?ikatz-11, s, carga
-ikta, vt, abandonar, renunciar
'
,,
VOCABULARIO
'"iktaob-bail, sr, fin
"ik', s, viento, aire
-ik', vt, tomar, llevar, casarse con
"ik'(al), a, negro
"ik'-luman, temp, al amanecer
j"ik'al, agn, demonio negro
-il, vt, ver
yilel, s, as1 parece
j"ilol, agn, curandero
'>il-11, s, deuda
"ilin-, vi, enojarse
"inatab, s,. iguana
-ip, s, gravedad, duro, grave
"ip', a, enfermo
"ipaj-, vi, enfermarse
-ipajes, vt, enfermar (a alguien)
"itaj, s, verdura
"itzin-al, s, hermano menor (de hombre)
"ixim, s, ma1z
"ixtAl-al, s, juguete, anillo
j"apas, agn, habitante de "apas
j-, num, uno, v. jun
ja", pron enffltico, ~ n f a s i s , atenci6n
ja" to, p, hasta ahora, hasta que
jabil(all, s, ano
jach'-, vi, caerse, resbalarse
-jak', vt, preguntar, pedir
jal', a, mucho tiempo, tiempo largo
jam, vb, abrir
jamal', a, abierto
jatav-, vi, huir
jay-, nm, cuanto
jayib "ora, temp(num+s), a qu hora?
jayib, nm, cuanto
jAv, pos, hendido, partido
jav, vb, partir, hendir
-jov, en, mitad, parte
-jel, vt, cambiar, variar
ji", p, s1
-jip, vt, tirar, echar
jk'ulej, agn, persona rica
jnachij, agn, habitante de nachij
'Jobel, s, San Crist6bal, (especie de zacatel
jol-ol, s, cabeza ; cu111bre, cima
jol "itaj, s(s+s), repollo
jol -bi, s(a+s), apellido
jol na, s(S+s), desvl!n, techo
-jot, en, lado
jotukal, s, lado
'jteklum, s, municipio, patria
julav-, vi, despertarse, levantarse
jun, nm, uno
jun -o"on, a(num+sl, contento
371
312
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAH
junab, temp, el ano que viene
junabi, temp, hace un ano
'junukal, s, cual, que
-junul, s, entero, la totalidad, la unidad
jut-, num, un poco
j uteb, num, un poco
jutuk, num, un poco, menos
ka?, s, caballo
kajve(l}, s, caU
kantela, s, vela
kantina, s, cantina
-kap, vt, mezclar
kap-, vi, encolerizarse, enojarse
-kapan, vt, enojar, encolerizar
'karapon, s, garaf6n
ka ro, s, carro , cami6n
kastiya, s, castellano
'kaxlan, s, pollo
kaxlan vaJ, s(ss), pan
jkaxlan, agn, ladin'O
k o ' ~ o l , a, igual
1
parejo
-koj, en, grado, estrato
-koj, s, culpa
-kolta, vt, liberar, ayudar
kolaval, p(a+vt), gracias (,. vokol aval)
kom-, vi, quedarse
komkom, a, corto, chaparro
*kot, pos, a gatas
-kot, en, animal, mesa, silla, carro, cosa a gatas
-kotan, vt, poner a gatas
koti-, vi, estacionarse, andar a gatas
kotol', a, a gatas
-kotol, s, todo
kovyerno, s, gobierno
krem, s, muchacho
kremotik, s(plu), muchachos
kronta, s, enemigo (cf: contra)
krus, s, cruz
-kuch, vt, cargar, acarrear, llevar
kuch-, vi, soportarse, ser soportable
kumale-il, s, compadre
kumpa[r:.el-11, s, compadre
kuveta, s, cubeta
kux, vb, recobrar, descansar
kuxul', a, vivo, sobrio
kwenta, s, cuenta, responsabilidad
k'ajben, s, rastrojo
k'ajom(al), p, s6lo, no ms
k' al, p, hasta, cuando
k'alal, p, hasta, cuando, durante
-k'an, vt, querer
VOCABULARIO
k' as, vb, quebrar, torcer
kA?-al, a, frtil, podrido, viejo, arruinado
k' a?el, s, enfermedad venrea
k'a-, vi, podrir
k'Ak', s, fuego, luz, fiebre, calor, caliente, ardiente
k'Ak'(al), a, caliente
k'ak'-, vi, quemarse
'k'ak'al, s, dta, sol
'k'ak'al- ?o?on, s{s+s) o a+s, cblera, envidia
k'ak'al-sik, s(a+al, paludismo
-k'ak'es, vt, quemar, encender
k'ok', s, fuego
kAn{al), a, amarillo
-k'el, vt, mirar, ver
k'elavi, imp, mira
k'exlal, s, vergtlenza
k'ib, s, ctlntaro
k'in, a, fiesta
k'ixin, a, caliente
-k'ixna, vt, calentar
k
1
ixnaj-, vi, calentarse
k'ob-ol, s, mano
-k'abal, s, mano (para algo)
k'op, a, palabra, habla, idioma
-k'oplal, s, asunto, chisme, plano
k'opoj-, vi, hablar, conversar
-k'opon, vt, hablar con (alguien)
k'ot-, vi, llegar (all)
k'ox, a, chico
k'oxox, s, tostada
k'u, pron int, que, cual
k' u y u? un, p, porqu?
k' usi ?ora, temp, cundo? qu d1a?
k'usi, pron int, que, cual
k'uxi, p, qu tal?, hola, (=k'usi xi?)
k'u?-ul, s, ropa, blusa, camisa
-k'uin, vt, tomar posesibn como prenda de vestir
k'un(ill, a, suave, blando
k'unib-, vi, suavizarse
k'usi, pron int, qu?, cul?
k'usi ?ora?, cuilndo?, qu dia?
k' ux, a, doloroso
k'ux jol-ol, s(a+s), dolor de cabeza
-k'ux, vt, roer
jk'ux-?ak'al, agn, monstruo mitico
k'uxbol, s, levadura, sacrificio
la, p, parttcula indicando la hablilla
-laban, vt, burlar de (alguil'n)
laj-, vi, terminarse
laj- -o?on, vi+s, perdono.r
-lajes
1
vt, terminar
lajun-, nom, diez
lajcha?-, nm, doce
373
37'
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
tak, pos, hervido
lakal', a, hervido
-lakan, vt, hervir
laki-, vi, hervirse
-lak'-na, s(vt+s}, vecino
'lavi, s, ahora, hoy
le?, dem, acfl
le k( 11) , a, bueno
lek -o?on, a(a+s), contento, simphtico
leklek -ba, ar, bonito
lekub-, vi, mejorarse
-lek', vt, lamer, comer (sal)
11, art, el
11", dem, aqul
-lik, en, hoja, prenda (de vestir), red, sombrero, etc
lik(es), vb, levantar, empezar
jlikeluk, temp(num+cn), un momentito
-likel, en, monJento
limete, s, botella
-lo?, vt, comer (frutas, verduras)
lobol, s, fruta
lo?il, s, conversacibn, plfltica
-lo?lo, vt, enganar
lok'-, vi, salir
-lok', vt, rentar, alquiler
-lok'el, en, vez
Laxa, nom, Rosa
lub-, vi, cansarse
'lubel, s, fatiga
luk, s, tipo de hoz
lum, s, tierra
-lumal, s, pata, patria
"lunex, s, lunes
ma?uk, neg, no es
machita, s, machete
mail, s, calabazo
-maj, vt, pegar, golpear
majbail, sr, pelea
mak, vb, cerrar
mak na, s(s+s), puerta
-mak, vt, comprometerse para casamiento
jmakbe, agn, bandido, asesino
mak-, vi, estrenirse
makina, s, m ~ q u i n a
mal, vb, derramar
mal-, vi, ponerse (sol)
-mala, vt, esperar
malal-11, s, espo!lo
manchuk, p, aunque, si no fuera que
manko, s, mango
mantal, s, orden, mandato, mandar
Manvel, nom, Manuel
manya, a, mano so
1

f
f
1
!
r
r
i
VOCABULARIO
manya chenek', s, cacahuate
martomo, agn, mayordomo
martoma, agn, mayordomo (chamula)
mas, p, ms
mayal, agn, mayor, polic!a
me?-el, s, madre, anciana
me? k' ob-ol, s( S+ S), pulgar
me? kaKlan, s, gallina
me? vinik, s, n&usea, angina
jmeme?tik, s, viejita
jme? ti k, s, senara
me?on, s, hu&rfano; v. me?An(al), a, pobre
'mej iko, s
1
M&x ico
-mek, en, vez
mel , pos, bien hecho, compuesto
meltzaj-, vi, componerse
-meltzan, vt, componer, hacer, fabricar
melkulex, s, mircoles
mi, p, interrogativo o alternaci6n
-mil, en
1
mil
-mil, vt, matar
milvan-, vi, matar a gente
mo?oj, p, no
moch, s, canasta
-moj, en, golpe, v. maj
mok, s, cerca, v. mak
mol, a, anciano
-molal, s, vejez (de hombre)
moral, s, morral, bolsa
m u, neg, no
muk', neg, no hay, no, nunca
mu jayuk, p(p...nn), demasiado, tanto
mu pwersauk, neg(p...s), no hay fuer:t.a, no se debe
mu?yuk, neg, no hay, no eliste
mu-11, a, sabroso
much'u, pron int, quien, v. buch'u
muk' (ta), a, grande
muk'ib-, vi, agrandarse, ampliarse
mul-il, s, crimen, delito, culpa, pecado
mut, s, pijaro
muy-, vi, subir
na, s, casa
nab, s, laguna
Jrlabenchauk, s, laguna de rayos, (nombre de paraje)
Nachij, s, "casa de venado", (nombre de paraje)
jnachij, agn, habitante de Nachij
naka, p, sblo, puro, puramente, mero
naka to, temp, ya mero, hace un momentito
-nak', vt, esconder
nan, p, tal vez
nat(il), a, alto, largo, hondo
nal, s, ms temprano hoy
*nAm(al), a, distante, lejos
375
376
EU TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
nen, :s, vidrio
nex', a, de tez blanca
ni?-11, s, nariz
ni? k'ob, s, dedo
Ni'>bak, nom, Ixtapa
nich'(o}n-11, s, hijo (de hombre)
no'>ox, p, no mh:s
*noch, pos, parado cerca, siguiendo
-nochan, vt, seguir muy cerca
nom, a, lejos, lejana, v. nAm
-nop, vt, pensar, decidir, nombrar
nop.., vi, acostuQJbrarse
1
nop, pos, cerca
nopol', a, cerca
noxtok, p,
nukul, s, cuero, piel
*nup, pos, junto, reunido
-nUp, vt, encontrar
nupun-, vi, casarse
jnupUnel, agn, novio
nupunel, s, boda, casamiento
'>o, p, palabra relacionadora
'"o"lol, s, medio, 111itad
-o'>lol, en, mitad
'"ol, s, medio
"ol k'ak'al, s(s+s), mediod1a
'>o'>on-11, s, corazbn
'>och-, vi, entrar
-ochel, s, entrando
'>ok, s, tortuga
?ok-ol, s, pie
?ok'-, vi, gritar, llorar
?ok'ob, s, manana
-ok'omal, s, d1a siguiente
?ol', a, pesado, v, "Al
'>ol-ol, s, nino, hijo (de mujer)
?alab, s, hijos (arcaico)
?olon, s, bajo, abajo
j?olon, agn, persona que vive en tierra baja
?om, s, arana
"onox, p, siempre, de todas maneras
'>ora, s, hora, reloj, suerte
?osil, s, tierra, terreno
-ot, s, tortilla
?ox, p, en otro tiempo,
"ox-, nm, tres
?ay, s, existe, hay
?ayan-, vi, nacer
paj-, vi, terminarse
*pak', pos, remendado, llano, plano
-pak' an, vt, denunciar falsamente
VOCABULARIO
Palas, nom, Francisco
paraj1, s, paraje
-pas, vt, hacer
pas-, vi, fermentarse
pat-11, s, espalda
pat na, s(s+s), pati'o
pana, s{s+s), afuera, en el patio
Pavlu, nom, Pablo
Paxku?, nom, Pascual a
paxyaj-, vi, pasear
'paxyal, s, paseo, caza
pAj(al), a, agrio
pAm, s, incienso
pero, p, pero
Pe tu?, nom, Pe trona
Pe tul, no111, Pedro
pexu, s, peso
Pil, nom, Fe lipa
pinka, s, finca cafetal
pixAl-al, s, sombrero
'po?ot, s, pronto
poj-, vi, robarse
-pok, vt, lavar
pom, s, incienso, v, pAm
'poraso, s, porrazo, golpe
pox, s, trago, medicina
preserente, agn, presidente
pukuj, s, diablo, demonio
pus, s, bano de vapor
pwersa, p, a la fuerza
p'aj-, vi, caer
p'ej, pos, redondo
-p'ej, en, cosa redonda
-p'el, en, palabra, grita
p' ij( il), a, inteligente
p' ijub-, vi, llegar a ser inteligente
p' in, s, olla
-p'is, vt, medir
-p'is, en, copita, medida
p' it-, vi, brincar
p' ol-, vi, multiplicarse
Romin, nom, Domingo
-sa?, vt, buscar, encontrar
sak(il), a, blanco
samel, s, < ~ n o c h e
-set', en, una pizca, una gota, una porcibn pequefla
si?, s, lefla
si k( il), a, frlo
si k-k' ok', s( a+ a), paludismo
377
378
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
*si k' A'l-al, s, e igarro
sob, s, manana, temprano
sok, vb, arruinar, quebrar
solel, p, solamente, sencillamente
son, s, pieza, canci6n
sonso, a, tonto, estpido
sotz', s,
suj, vb, apresurar, dar prisa
sut-, vi, regresar
-syen, en, ciento
ta, p, en, a, hasta
ta jmek, p(p+nunl+cn), muy, de una vez
ta jmoj, p(p+num+cn), de una vez, para siempre
-ta, vt, encontrar
ta?aj-, vi, cocerse
taj, art, all
'tajimol, s, juego, juguete, partido, diversi6n
takin', a, seco
taki ti?, s, sed
taki-, a, seco
takij-, vi, secarse
-takijes, vt, secar
-tak', vt, contestar, responder, convenir a
tak' in, s, dinero
tal-, vi, venir
-tam, vt
1
tomar, agarrar por la mano
tana, s, ahorita, en un ratito
tarya, s, tarea
te, p, en ese lugar, en tal lugar o tiempo
te?, s, madero, Arbol
te?tik, s, bosque
tem, s, cama
-ten, vt, echar, tirar
ti, art, el (remoto)
-ti?, vt, comer (frijoles, carne, chile}
ti?bol, s, carne
ti?van-, vi, morder, ladrar
ti?, s, boca
ti? na, s, entrada de la casa
ti?-11, s, boca, entrada
ti?il, s, orilla
tij, vb, tocar
tik', vb, meter, insertar
tik' ba, vr, meterse
to, p, todavta
-tob, en, veintena
toj, p, muy, altamente
-toj, vt, pagar, comprar
tojbalal, s, trabajador
-tojol, s, precio
tol, a o p, a menudo, mucho, v, toyol
ton, s, piedra
tontik, s, pedregal
VOCABULARIO 379
Tonik, nom, Antonia
toro, :s, toro
-tos, en, tipo, clase
'tosukal, :s, variedad
tot, s, padre
toy(es), vb, levantar, aumentar
toy ba, vr, :ser rebelde, orgulloso
jtoybail, agn, persona arrogante o rebelde
toyol', a, alto
-tuk, :s, solo, s1 mismo
tuk', s, rifle, arma
tuk' (il), a, recto
tulan, s, roble
tuluk', s, guajolote
tun-, vi, servir, ser til
tup (es), vb, apagar
t'ul, s, conejo
-tzak, vt, agarrar, tomar, coger
11
tzA?I :s, excremento
lltzAj al), a, rojo
tzajub-, vi, enrojecerse
!ltzAtl(al), a, duro
tzotl -o?on, a( a+s), estoico
tzotz, a, duro
11
tzAtz, s, lana
tzeb, s, muchacha
tzek, s, alacrhn
tzek-il, s, falda
-tzel, en, montecillo grande
tzo?, s, excremento, v. tzA?
-t:rob, vt, reunir, acumular
'tzobob-bail, sr
1
lugar para asamblea
-tzoy, vt, encender
tzu, s, calabazo (para agua)
tzul-, vi, resbalarse, deslizarse
tz'i?, s, perro
'tzi?lel, s, planta mala, hierba
-tz' ib, vt, escribir, inscribir
tz'ibaj-, vi, escribir, hacer escritura
-tz'ot, vt, torcer, manejar
? u? un- i1, s, posesibn de, beneficio de, para
-u?unin, vt, poseer, tomar posesi!>n de
?uch', s, piojo
-uch', vt, beber, tomar
?uch'bol-il, s, bebida (alcoh61ica)
?uch' van-, vi, prometer a dar en matrimonio
por aceptar trago
380
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
p, tambin
?uk'um, s, r1o
"ul, s, atole
?ulo?, s, persona de Chamula (trmino reciproco)
?un, p, pues (terminando una frase)
?unen, a, chico
?unen, s, nirlo, chico
?us, .s, jejim
-ut, vt, decir, contar, reganar
?ut-bail, sr, disputa, regano
?utel, s, regano
?ut-11, s, interior
yut m o k, s, patio, terreno
-util, s, centro
*va?, pos, parado, b1pedo
va? al', a, parado
-va?an, vt, para!'
jva?anej-na, agn, albanil
va?i-, vi, pararse
va?i, imp, oye, v. -a?iy
'vaj, s, tortilla
vak-, ndm, seis
*vax, pos, calma
-vaxan, vt, calmar
vaxi-, vi, calmarse,
vaxak-, nllm, ocho
vay-, vi, dormir
vAb, s, msica de cuerdas, instrumento
vabaj-, vi, tocar msica
jvabajom, agn, msico
-ve?, vt, comer (tortillas, pan)
ve?-, vi, comer
ve? el, s, comida
vi, imp, mira, v. -il
vi?naj-, vi,
vi ?nal, s, hambre
vil-, vi, volar
vinaj-, vi, visible, aparecer, ser evidente
vinik, s, hombre
-vinik, en, veintena
vitz, s, cerro
'vo?, s, agua, v. HA?
vo?tik, s, temporada de lluvias
-vo?, en, persona
vob, s, msica, v. vAb
vo?on, pron, yo, v, ja?
vo?ot, pron, U.1
vo?otik, pron, nosotros (inclusivo)
vo?otikbtik, pron, nosotros (exclusivo)
vo?oxuk, pron, ustedes
vo?, num, cinco, v, Ho?
vo?ne, s, hace tiempo, en tiempos pasados
vojton, s, alote
VOCABULARIO 381
vokol', a, dif1cil
vok', vb, quebrar, r0111per
volje, ~ . ayer
vuk-, mn, siete, v. Huk
vul-, vi, llegar aqu1 (chamula dial.), v. yul
vula"aj-, vi, visitar, hacer una v i ~ i t a
-vula'an, vt, visitar
vun, s, papel
xa, p, ya
xan, s, palma (para tejer)
xanav-, vi, caminar
xanbal, s, paseo
Xap, nom, SebastUan
xi'-, vi, tener miedo, asustarse
xonob-11, s, gDaraches
xulem, s, zopilote
Xun, nom, Juan
Xunka", nom, Juana
ya(il), a, picante
ya"el, p, parece, v. -a"iy
yaket, va, continuarse, estar en vta
yak, pos, enredado, confuso
yakil vo", s(a+s), chicha
yakub-, vi, emborracharse
jyakubel, agn, borracho
yakubel, s, borrachera
yal-, vi, bajar
yan, a, diferente, distinto, desagradable
yan -ba, ar, malo
'yAx(al), a, verde, fresco, h(lmedo
yech', a, a si, como debe ser
yechuk, p, debe ser, deber1a ser
yilel, p, parece, v. -11
yo", p, para que
yoch, pos, flojo
yoch, vb, aflojar
yolel, p, realizindose, en progreso
yu"-, vi, poder, ser posible, v. Hu"
yu"van, p, no es que, cbmo puedes creer que'?, v. "u"un
yul-, vi, llegar (aqu1)
yul- ta jol, vi+loc, recordar, acordar
BERLIN,
1968
B.
BIBLIOGRAFIA
Tzeltal Numeral Classifiers A Study
Semantics. The Hague: Mouton.
COWAN, M.M,
1969 Tzotzil Grammar. Mexico: Summer
LAUGHLIN,
1975
SMITH, J.
Linguistics,
R, M,
The Great Tzotzil D1ctionary of
!Tacantaff. Smithson1an Contributions
Number 19. Washington, D.G.:
In sti tution.
383
'"
Ethnographic
In sti tute of
San Lorenzo
te 1\rlthro po logy
Smithsonian
n,d, Manual del Tzeltal de Manuel (o El Tzeltal como Quien
Dice). las Casas.
SK 'OP SOTZ 'LEB
EL TZOTZIL DE SAN LORENZO ZINACANTAN
John Beard Haviland
Australian National University
SUMARIO
Introduccin .......................... ,, .................. ,,,5
Capitulo I: Notas sobre la fonolog1a .................... ,7
1.0 Sonidos y pronunciacin .......................... ..... 1
1.1 Ejernplos ............................................. 15
Capitulo 11: Oraciones Bsicas ...... , ...... , .. , ........ 19
2.0 Existencia ......................... ,,,,, ............. 19
2.1 Lugar o tiempo especifico ............................ 22
2.2 Part1culas de tiempo: to, xa, "ox ................ 2q
Cap! tu 1 o Ill ~ Locacin .......... --:-: --:-: ... -=-:-:- .... 30
3.0 Articulas definidos; Locacin .................. 30
3.1 Oraciones locativas ............................... 33
3.2 Enfasis, anteposicin, y determinidad ................ 37
3.3 Preguntas de locacin ............................. 39
3.4 Otras palabras interrogativas .................... 40
Capitulo IV: La Estructura de los Sustantivos ............... ,q5
4.0 Sustantivos y posesin ........................ ,q5
11.1 Prefijos posesivos .. ,, ....... ,,, ...... , ............. ,q6
'L 2 Anteposicin de sustantivos . , ..... ,., ........... ,53
11.3 Sustantivos agentes con el prefijo J.:. ............... 61
11.11 Otros compuestos posesivos., ....... ,,,, ............ 62
11. 5 Po sesin no enajenable .......................... 66
Capitulo V: Oraciones Estativas .............................. 12
5.0 Oraciones estativas ............................ 72
5.1 Oraciones indicadoras de existencia y locativas
utilizadas como oraciones estativas ............... 79
5.2 formas negativas e interrogativas de oraciones
estativas, ...... ,., ..... ,, ...... ,,, ...... , ..... 811
5. 3 Oraciones estativas con sujetos de la primera y
de la segunda persona ............................... 89
Capitulo VI: Verbos Intransitivos ...................... too
6.0 Verbos intransitivos --- l. ......................... 100
6,1 formas estativas de verbos intransitivos .......... 101
6.2 Otras formas de verbos intransitivos ............. 105
6.3 La forma perfectiva {pret!rita) ..................... 113
6,q Resumen de las formas del ve-rbo intransitivo ........ 116
6.5 formas derivadas de verbos intrans1tivos ............ 119
6.6 Oraciones complejas con verbos intransitivos ....... 125
6.7 Oraciones intransitivas con instrumento o agente .... 131
Capitulo VII: La Estructura de los Sustantivos --- II. ...... 138
7. O Otras expresiones con prefijos posesivos ......... 138
7.1 El orden de las palabras en oraciones de posesin .. 1113
1.2 Otros usos de u?un-11 ....................... ,.116
7. 3 Otros sustantivos pose1dos ...................... 152
7,1 Expresiones numerales ............................... 164
7.5 La estructura de los sustantivos y los adjetivos .... 175
7.6 Clases de sustantivos ..................... 191
Capitulo VIII: Verbos Transitivos ..... , .. , .. , .. 216
8.0 Transitividad ...................................... 216
8.1 Imperativos de los verbos transitivos ............... 217
8.2 Verbos transitivos con auxiliares ................... 219
8.3 Complementos directos de los verbos transitivos ..... 221
8.4 El uso cuasi-subjuntivo de los verbos transitivos ... 224
8.5 Tiempo y aspecto con los verbos transitivos ......... 227
8.6 Radicales verbales transitivos ......... 231
8.7 Orden de palabras; formas negativas e
in te rrog at i vas ..................... , .. , ... 21 3
8.8 Construcciones "ditransitivas" .................... ,.216
8.9 Pasivo, "anti-pasivo", medio-pasivo, y
seudo-pasivo ......................... , 253
8.10 La construccin "favorita" en tzotzil. ............. 279
8.11 Seudo-verbos .............................. 291
Capitulo IX: Formas Complejas ................... , .. 296
9.1 El plural ............................... 296
9.2 El plural de sustantivos .............. 305
9.3 Verbos reflexivos y rec'lprocos ...................... 310
9.4 Imperativo y subjuntivo ............................. 321
9.5 Estructuras complejas ............................. 342
Un Vocabulario Corto ..... , .................. 362
Bibl iografia .................................... 383
Siendo director general de Publicaciones
Jos Dvalos, se tennin- la impresin de
El Twtzil de San Lorenzo
en la IMPRENTA IV.NA, S.C.L., el dia
10 ill' mayo de 1981. La edicin consta
ile 2,000 ejemplares.

S-ar putea să vă placă și