Sunteți pe pagina 1din 401

Comentrio Sobre O Primeiro Livro de Moiss Chamado GNESIS INTRODUO 1. Ttulo.

Os judeus designam o livro de Gnesis segundo a primeira palavra do texto hebreu, Bereshith, "no princpio". No entanto, o Talmud judeu o chama o "Livro da criao do mundo". O nome Gnesis, que significa "origem" ou "fonte", foi tomado da LXX, onde este termo foi usado por primeira vez, para indicar o contedo do livro. O subttulo, "O primeiro livro de Moiss", no formava parte do texto original hebreu, seno que foi agregado sculos mais demore. 2. Autor. Judeus e cristos por igual consideraram a Moiss, o grande legislador e dirigente dos hebreus em ocasio do xodo, como o autor do livro de Gnesis. Esta convico foi disputada algumas vezes por opositores paganos no perodo inicial do cristianismo, mas nunca foi posta em dvida seriamente por nenhum cristo nem judeu at mediados do sculo XVIII. Desde faz mais de dois sculos, puseram-se em dvida crenas e opinies tradicionais em todo aspecto do pensamento humano. O homem foi levado a realizar descobertas em esferas desconhecidas e a inventar coisas que mudaram muito a vida deste mundo. No entanto, o mesmo esprito de investigao levou a homens de mentalidade crtica a pr em dvida a autenticidade das Escrituras como base da crena crist. O livro do Gnesis foi o primeiro que fosse submetido a um exame crtico nesta era moderna, e esse exame comeou a etapa da alta crtica da Biblia. Em 1753, um mdico da corte de Frana, Jean Astruc, publicou seu livro Conjectures, no qual pretendia que os diferentes nomes da Deidad que aparecem no Gnesis mostram que o livro uma coleo de materiais de diversas fontes. Astruc seguiu crendo que Moiss foi o coleccionador dessas fontes e recopilador do livro, mas seus seguidores cedo eliminaram a Moiss como o editor do Gnesis. Desde faz mais de dois sculos, telogos com mentalidade crtica trabalharam para separar as supostas fontes do Gnesis e asignarlas a diferentes autores ou, pelo menos, a perodos nos quais se supe que foram compostas, reunidas, mudadas, editadas e, finalmente, compiladas num livro. Aceitando esses pontos de vista crticos, alguns eruditos concordaram num princpio que consideraram importante, 214 a saber que o livro consiste em muitos documentos de diferente valor, autor e tempo de sua origem. No entanto, diferem amplamente em suas opinies acerca de que partes tm de ser atribudas a certo perodo e quais a outro. A grande variedade de opinies das diferentes escolas crticas mostra cun defeituoso o fundamento de suas hipteses. A falacia de muitos argumentos crticos ficou exposta pelas descobertas arqueolgicas dos ltimos cem anos. Os crticos tiveram que mudar continuamente suas teorias e declaraes. No entanto, muitos deles mantm sua rejeio de que Moiss seja o autor do Gnesis, por vrias razes das quais enumeraremos umas poucas aqui: a. O uso de trs diferentes nomes para Deus. Com um deles indubitavelmente preferido numa certa seo e um nome diferente em outra, pretende-se que isso prova que mais de um autor responsvel pela composio do livro. Por isso alguns eruditos crticos tenham sustentado que aquelas sees onde Yahveh (Heb. YHWH ou JHWH), "Jehov", usa-se frequentemente, foram escritas por um autor que eles chamam o Jehovista, abreviado J; as sees onde se usa

principalmente o nome "Elohim, "Deus", por um homem que eles denominam elohsta, abreviado E. Outros autores antigos, que se supe que trabalharam com o Gnesis, foram um escritor sacerdotal (P, %[de "priestly" em ingls]), um editor ou redator (R) e outros. b. De acordo com as escolas crticas, as muitas repeties de relatos contidos no livro mostram que se usaram fontes paralelas e que foram unidas sem muito esmero por um editor posterior para que formassem uma s narrao. Esse editor no pde ocultar o fato de que tinha usado materiais de diversas origens. c. Se aduce que as condies refletidas no Gnesis no concordam com os perodos descritos seno com tempos muito posteriores. d. Do-se nomes de lugares de um perodo muito posterior a localidades cujos nomes anteriores tinham sido diferentes. e. As tradies quanto criao, o dilvio e os patriarcas, tal como existem na antiga Babilonia, so to similares com o registo bblico delas, que a maioria dos telogos modernos asseguram que os escritores hebreus tomaram esses relatos dos babilonios durante o exlio e os prepararam depois com um estilo monotesta para que no fossem chocantes para seus leitores hebreus. O cristo conservador no pode concordar com estes pontos de vista pelas seguintes razes: a. V que os nomes sagrados de Deus, o Senhor e Jehov, usam-se mais ou menos indiscriminadamente atravs de toda a Biblia hebria e no indicam diferentes autores como sustentam os crticos. A LXX e os mais antigos manuscritos da Biblia hebria, incluindo os rollos de Isaas descobertos perto do mar Morto, mostram que o nome "Deus" encontrado em certa passagem numa cpia apresentado em outro manuscrito como "Senhor" ou "Jehov" e viceversa. b. As repeties frequentemente achadas nos relatos no so uma indicao segura de que tenha diferentes fontes para uma obra literria. Os defensores da unidade dos livros mosaicos demonstraram, mediante muitos exemplos que no so bblicos, que repeties similares se encontram em vrias obras antigas de um e o mesmo autor, bem como em obras modernas. c. Um maior conhecimento da histria antiga e das condies de vida na antigidade revelou do que o autor do Gnesis esteve bem informado quanto aos tempos que descreve e do que o relato dos patriarcas enquadra exatamente no marco do tempo deles. 215. d. Os nomes dos lugares foram modernizados em certos casos pelos copistas para que seus leitores pudessem seguir o relato. e. O fato de que os babilonios tivessem tradies similares em certa medida com os registos hebreus no uma prova de que uma nao tomou a narrao da outra, seno que encontra sua explicao numa origem comum de ambos os registos. O livro inspirado do Gnesis transmite informao divinamente impartida numa forma pura e elevada, ao passo que os registos babilonios narram os mesmos acontecimentos dentro de um marco pagano envilecido. No o propsito desta introduo refutar as muitas pretenses da alta crtica formuladas para sustentar suas teorias. Mais importante mostrar a evidncia de do que Moiss o autor.

O autor do Exodo deve ter sido o autor do Gnesis, porque o segundo livro do Pentateuco uma continuao do primeiro e evidentemente manifesta o mesmo esprito e a mesma inteno. J que a paternidade literria do livro do Exodo est claramente afirmada por Cristo mesmo, quem o chamou "o livro de Moiss" (Mar. 12: 26), o volume precedente, o Gnesis, tambm deve ter sido escrito por Moiss. O uso de expresses e palavras egpcias, e o minucioso conhecimento da vida egpcia e seus costumes despregados na histria de Jos, harmonizam com a educao e experincia de Moiss. Ainda que a evidncia a favor da origem mosaico do Gnesis menos explcita e direta do que a dos seguintes livros do Pentateuco, as peculiaridades lingsticas comuns a todos os cinco livros de Moiss so uma prova de que a obra de um s autor e o depoimento do Novo Testamento indica que escreveu sob a inspirao do Esprito Santo. O depoimento de Jesucristo, que citou vrios textos do Gnesis, indica claramente que considerou o livro como uma parte das Sagradas Escrituras. Ao citar Gn. 1: 27 e 2: 24, Jess usou a frmula introductoria "No lestes?" (Mat. 19: 4, 5) para indicar que essas citaes continham uma verdade que todavia estava em vigncia e era vlida. O contexto da narrao (Mar. 10: 2-9), que relata a disputa de Jess com os fariseos quanto sano do divorcio, aclara que ele atribuiu a Moiss as citaes tomadas do Gnesis. Quando seus antagonistas lhe perguntaram se tinham direito a divorciar-se de suas esposas, Jess os rejeitou com a pergunta: "Que vos mandou Moiss?" Em sua rplica, os fariseos se referiram a uma medida ordenada por Moiss, que se encontra em Deut. 24: 1-4, uma passagem do quinto livro do Pentateuco. A isto reps Jess que Moiss lhes tinha dado esse preceito devido dureza do corao deles, mas que as disposies anteriores tinham sido diferentes, e afirmou sua declarao com outras duas citaes de Moiss (Gn. 1: 27; 2: 24). Em vrias outras ocasies, Cristo aludiu a acontecimentos descritos s no livro do Gnesis, revelando que o considerava como um registo histrico fidedigno (Luc. 17: 26-29; Juan 8: 37; etc.). As numerosas citaes do Gnesis que se encontram nos escritos dos apstoles mostram claramente que estavam convencidos de que Moiss tinha escrito o livro e que era inspirado (Rom. 4: 17; Gl. 3: 8; 4: 30; Heb. 4: 4; Sant. 2: 23). Em vista desta evidncia, o cristo pode crer confiadamente que Moiss foi o autor do livro do Gnesis. Elena de White diz da estada de Moiss em Madin: "Ali, sob a inspirao do Esprito Santo, escreveu o livro de Gnesis" (PP 256). 3. Marco histrico. O livro do Gnesis foi escrito ao redor de 1.500 anos AC (CS 7), enquanto os hebreus estavam ainda em escravatura em Egito. Contm um boceto da histria deste mundo que abarca muitos sculos. Os primeiros captulos do Gnesis no podem ser colocados num marco histrico, segundo a concepo corrente 216 do que histria. No temos histria do mundo ante diluviano, salvo a que foi escrita por Moiss. No temos registos arqueolgicos, seno s o depoimento mudo e a menudo escuro dos fsseis. Depois do dilvio a situao diferente. A p do arquelogo sacou a luz muitos registos dos povos, seus costumes e formas de governo durante o perodo abarcado nos captulos seguintes do Gnesis.

O perodo de Abrahn, por exemplo, pode agora ser conhecido bastante bem; e a histria de Egito durante o perodo da escravatura de Israel pode ser reconstruida com bastante exactitud. Durante esta era, desde Abrahn at o xodo, floresceram destacadas civilizaes, particularmente no vale de Mesopotamia e ao longo das margens do Nilo. Para o norte os hititas cresciam em poder. Em Palestina habitavam povos guerreiros sob a direo de reyezuelos. Costumes grosseiros refletiam o escuro paganismo de todos estes povos. Fortes vnculos raciais relacionavam aos patriarcas do Gnesis com as tribos semitas da baixa e alta Mesopotamia. Descreve-se em detalhe o papel dos patriarcas em alguns dos grandes acontecimentos desses primeiros tempos, tais como a batalha dos reis no vale de Sidim (cap. 14), a destruio das cidades da llanura (caps. 18, 19), e a conservao da populao egpcia durante uma fome extraordinria (cap. 41). Os homens do Gnesis so conhecidos como pastores e guerreiros, como moradores da cidade e nmadas, como estadistas e fugitivos. Os relatos acerca de suas experincias pem aos leitores do livro em contato com algumas das grandes naes de venervel antigidade, como tambm com alguns dos povos menos proeminentes com os quais se relacionaram os hebreus de tempo em tempo. No so descritas no Gnesis as grandes civilizaes que tinham surgido em Egito como tambm em Mesopotamia, mas sua existncia se adverte claramente nas experincias dos patriarcas. O povo de Deus no vivia no magnfico isolamento de um vazio poltico ou social. Era parte de uma sociedade de naes, e sua civilizao e cultura no diferiam marcadamente das dos povos que o rodeavam, salvo no que sua religio criasse uma diferena. Porquanto era o remanente mais importante dos verdadeiros adoradores de Jehov, por tanto formava o centro do mundo do autor inspirado. Esta observao bvia leva naturalmente pergunta: Qual foi o propsito principal de Moiss ao escrever o livro? 4. Tema. Todo estudante atencioso do Gnesis conhece o tema principal do livro: primeiro a narrao do trato de Deus com os poucos fiis que o amaram e serviram, e segundo, a profundidade da depravao na qual caram os que tinham deixado a Deus e seus preceitos. O livro do Gnesis o primeiro registo permanente da revelao divina concedida aos homens. O livro tem tambm importncia doctrinal. Registra a criao deste mundo e de todas suas criaturas viventes, a entrada do pecado e a promessa de Deus acerca da salvao. Ensina que o homem um ser moral livre, possuidor de uma vontade livre e que a transgresso da lei de Deus a fonte de toda a desgraa humana. D instruo respecto observancia do santo sbado como dia de descanso e adorao, a santidade do casal e o estabelecimento do lar, recompensa-a da obedincia, e o castigo do pecado. O livro est escrito num estilo interessante que atrai a imaginao dos jovens. Seus elevados temas morais so alimento para os maiores, e seus ensinos so instrutivas para todos. Este o livro do Gnesis, cujo estudo nenhum cristo 217 pode dar-se o luxo de descuidar e cujos brilhantes heris pode imitar todo filho de Deus. 5. Bosquejo.

I. Desde a criao do mundo at Abrahn, 1: 1 a 11: 26. A. A criao dos cus e a terra, 1: 1 a 2: 25. 1. Os seis dias da criao, 1: 1-31. 2. A instituio do sbado, 2: 1-3. 3. Detalhes da criao do homem e o horto do Edn, 2: 4-25. B. A histria da queda e seus resultados imediatos, 3: 1 a 5: 32. 1. A tentao e a queda, 3: 1-8. 2. A expulso do horto, 3: 9-24. 3. Can e Abel, 4: 1-15. 4. Os cainitas, 4: 16-24. 5. A gerao desde Adn at No, 4: 25 a 5: 32. C. O dilvio, 6: 1 a 9: 17. 1. A degenerao dos antediluvianos, 6: 1-13. 2. A construo do arca, 6: 14-22. 3. A narrao do dilvio, 7: 1 a 8: 14. 4. O pacto feito com No, 8: 15 a 9: 17. D. Desde No at Abrahn, 9: 18 a 11: 26. 1. O destino dos filhos de No, 9: 18-29. 2. O quadro das naes, 10: 1-32. 3. A confuso das lnguas em Babel, 11: 1-9. 4. As geraes desde Sem a Abrahn, 11: 10-26. II. Os patriarcas Abrahn e Isaac, 11: 27 a 26: 35. A. Abram, 11: 27 a 16: 16. 1. Chamado e viagem a Canan, 11: 27 a 12: 9. 2. Experincia em Egito, 12: 10-20. 3. Separao de Lot, 13: 1-18. 4. Resgate de Lot, encontro com Melquisedec, 14: 1-24. 5. Pacto com Deus, 15: 1-21. 6. Casamento com Agar, nascimento de Ismael, 16: 1-16. B. Abrahn, 17: 1 a 25: 18. 1. Renovao do pacto, Abram se converte em Abrahn, introduz-se a circuncisin, 17: 1-27. 2. Abrahn e os anjos, destruio de Sodoma e cidades vizinhas, 18:1. a 19: 38. 3. Incidentes em Gerar, nascimento de Isaac, expulso de Ismael, 20:1. a 21:34. 4. A prova suprema de Abrahn, 22: 1-24. 5. Morte de Sara e sua sepultura, 23: 1-20. 6. Casamento de Isaac com Rebeca, 24: 1-67. 7. Descendentes de Abrahn, 25: 1-18. C. Isaac, 25: 19 a 26: 35. 1. Filhos de Isaac, 25: 19-34. 2. Isaac e Abimelec de Gerar, 26: 1-35. III. O patriarca Jacob, 27: 1 a 36: 43. A. Jacob, o suplantador, 27: 1 a 31: 55. 1. Jacob recebe uma bno mediante um engano, 27: 1-46. 218. 2. Jacob foge e a viso em Bet-o, 28: 1-22.

3. Jacob trabalha por suas esposas e forma uma famlia, 29: 1 a 30: 43. 4. Jacob foge de Labn, 31: 1-55. B. Israel, prncipe de Deus, 32: 1 a 36: 43. 1. Jacob volta a Canan, incidente em Peniel, 32: 1 a 33: 20. 2. Deshonra de Siquem, problemas familiares, 34: 1 a 35: 29. 3. Descendentes de Esa, 36: 1-43. IV. Jos, um salvador, 37: 1 a 50: 26. A. Jos e seus irmos, 37: 1-36. B. A queda de Jud, 38: 1-30. C. Jos se mantm fiel a seus princpios, 39: 1 a 40: 23. D. Jos chega a ser o salvador de Egito, 41: 1-57. E. Jos e seus irmos, 42: 1 a 45: 28. F. Jacob vai a Egito, 46: 1 a 47: 31. G. As bnos de Jacob, 48: 1 a 49: 33. H. A morte de Jacob e de Jos, 50: 1-26. CAPTULO 1. 1 A criao dos cus e a terra, 3 da luz, 6 do firmamento, 9 da terra separada do gua, 11 e feita frutfera. 14 A criao do sol, a lua e as estrelas, 20 dos peixes e as aves, 24 das bestas e o gado, 26 do homem imagem de Deus. 29 Deus assinala o alimento para o homem e as bestas. 1 NO princpio criou Deus os cus e a terra. 2 E a terra estava desordenada e vazia, e as trevas estavam sobre a face do abismo, e o Esprito de Deus se movia sobre a face das guas. 3 E disse Deus: Seja a luz; e foi a luz. 4 E viu Deus que a luz era boa; e separou Deus a luz das trevas. 5 E chamou Deus luz Dia, e s trevas chamou Noite. E foi a tarde e a manh um dia. 6 Logo disse Deus: Tenha expanso em meio das guas, e separe as guas das guas. 7 E fez Deus a expanso, e separou as guas que estavam debaixo da expanso, das guas que estavam sobre a expanso. E foi assim. 8 E chamou Deus expanso Cus. E foi a tarde e a manh o dia segundo. 9 Disse tambm Deus: juntem-se as guas que esto debaixo dos cus num lugar, e descubra-se o seco. E foi assim. 10 E chamou Deus ao seco Terra, e reunio das guas chamou Mares. E viu Deus que era bom. 11 Depois disse Deus: Produza a terra erva verde, erva que d semente; rvore de fruto que d fruto segundo seu gnero, que sua semente esteja nele, sobre a terra. E foi assim. 12 Produziu, pois, a terra erva verde, erva que d semente segundo sua natureza, e rvore que d fruto, cuja semente est nele, segundo seu gnero. E viu Deus que era bom. 13 E foi a tarde e a manh o dia terceiro. 14 E Disse logo Deus: Tenha lumbreras na expanso dos cus para separar o dia da noite; e sirvam de sinais para as estaes, para dias e anos,

15 e sejam por lumbreras na expanso dos cus para alumiar sobre a terra. E foi assim. 16 E fez Deus as duas grandes lumbreras; a lumbrera maior para que senhorease no dia, e a lumbrera menor para que senhorease na noite; fez tambm as estrelas. 17 E as ps Deus na expanso dos cus para alumiar sobre a terra, 219. 18 e para senhorear no dia e na noite, e para separar a luz das trevas. E viu Deus que era bom. 19 E foi a tarde e a manh o dia quarto. 20 Disse Deus: Produzam as guas seres viventes, e aves que voem sobre a terra, na aberta expanso dos cus. 21 E criou Deus os grandes monstros marinhos, e todo ser vivente que se move, que as guas produziram segundo seu gnero, e toda ave alada segundo sua espcie. E viu Deus que era bom. 22 E Deus os abenoou, dizendo: Frutificai e multiplicai-vos, e enchei as guas nos mares, e multipliquem-se as aves na terra. 23 E foi a tarde e a manh o dia quinto. 24 Logo disse Deus: Produza a terra seres viventes segundo seu gnero, bestas e serpentes e animais da terra segundo sua espcie. E foi assim. 25 E fez Deus animais da terra segundo seu gnero, e gado segundo seu gnero, e todo animal que se arrasta sobre a terra segundo sua espcie. E viu Deus que era bom. 26 Ento disse Deus: Faamos ao homem a nossa imagem, conforme a nossa semelhana; e senhoree nos peixes do mar, nas aves dos cus, nas bestas, em toda a terra, e em todo animal que se arrasta sobre a terra. 27 E criou Deus ao homem a sua imagem, a imagem de Deus o criou; varo e fmea os criou. 28 E os abenoou Deus, e lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra, e sojuzgadla, e senhoread nos peixes do mar, nas aves dos cus, e em todas as bestas que se movem sobre a terra. 29 E disse Deus: Tenho aqui que vos dei toda planta que d semente, que est sobre toda a terra, e todo rvore em que h fruto e que d semente; vos sero para comer. 30 E a toda besta da terra, e a todas as aves dos cus, e a todo o que se arrasta sobre a terra, em que h vida, toda planta verde lhes ser para comer. E foi assim. 31 E viu Deus todo o que tinha feito, e tenho aqui que era bom em grande maneira. E foi a tarde e a manh o dia sexto. 1. No princpio. Estas palavras nos lembram que todo o humano tem um princpio. S Aquele que est entronizado como o soberano Senhor do tempo no tem princpio nem fim. De modo que as palavras com que comeam as Escrituras traam um decidido contraste entre todo o que humano, temporal e finito, e o que divino, eterno e infinito. Ao fazer-nos lembrar nossas limitaes humanas, essas palavras

nos assinalam quele que sempre o mesmo, e cujos anos no tm fim (Heb. 1: 10-12; Sal. 90: 2, 10). Nossa mente finita no pode pensar em "o princpio" sem pensar em Deus, pois ele " o princpio" (Couve. 1: 18; cf. Juan 1: 1-3). A sabedoria e todos os outros bens tm seu princpio com ele (Sal. 111: 10; Sant. 1: 17). E se alguma vez temos de assemelhar-nos de novo a nosso Hacedor, nossa vida e todos nossos planos devem ter um novo princpio nele (Gn. 1: 26, 27; cf. Juan 3: 5; 1 Juan 3: 1-3). Temos o privilgio de desfrutar da confiada certeza de que "o que comeou" em ns "a boa obra, a aperfeioar at o dia de Jesucristo" (Fil. 1: 6). O "o autor e consumador da f" (Heb. 12: 2). Nunca esqueamos o fato sublime implcito nestas palavras: "No princpio... Deus". Este primeiro versculo das Sagradas Escrituras faz ressaltar decididamente uma das seculares controvrsias entre os cristos que crem na Biblia, por um lado, e os escpticos ateus e materialistas de diversos matizes pelo outro. Estes ltimos, que procuram em diferentes formas e em diversos graus explicar o universo sem Deus, sustentam que a energia eterna. Se isto fosse verdade e se a matria tivesse o poder de evoluir, primeiro das formas mais simples da vida, indo depois s mais complexas at chegar ao homem, certamente Deus seria desnecessrio. Gnesis 1: 1 afirma que Deus antes de todo o que existe e que , em forma excludente, a nica causa de todo o demais. Este versculo o fundamento de todo pensar correto quanto ao mundo material. Aqui ressalta a impressionante verdade de que, "ao formar o mundo, Deus no se valeu de matria preexistente" (3JT 258). O pantesmo, a antiga hereja que despoja a Deus de personalidade ao dilu-lo por todo o universo, fazendo-o assim sinnimo da totalidade da criao, tambm fica exposto e refutado em Gn. 1: 1. No h base para a doutrina do pantesmo quando um 220 cr que Deus viveu sereno e supremo antes de que tivesse uma criao e, portanto, est por em cima e aparte do que criou. Nenhuma declarao poderia ser mais apropriada como introduo das Sagradas Escrituras. Ao princpio o leitor conhece a um Ser omnipotente, que possui personalidade, vontade e propsito, existindo antes que todo o demais e que, portanto sem depender de ningum mais, exerceu sua vontade divina e "criou os cus e a terra". No devesse permitir-se que nenhuma anlise de questes secundrias concernientes ao mistrio de uma criao divina, j seja quanto ao tempo ou ao mtodo, escurecesse o fato de que a verdadeira linha divisria entre uma crena verdadeira e uma falsa acerca do tema de Deus e a origem de nossa terra consiste na aceitao ou a rejeio da verdade que faz ressaltar este versculo. Aqui mesmo devesse expressar-se uma palavra de precauo. Durante longos sculos os telogos especularam com a palavra "princpio", esperando descobrir mais dos caminhos misteriosos de Deus do que a sabedoria infinita viu conveniente revelar. Por exemplo, veja-se na nota adicional ao final deste captulo o exposto quanto teoria da criao baseada num falso cataclismo e restaurao. Mas ociosa toda especulao. No sabemos nada do mtodo da criao mais l da sucinta declarao mosaica: "Disse Deus", "e foi assim", que a misteriosa e majestosa nota dominante no hino da criao. Estabelecer como a base de nosso

razonamiento que Deus tem que ter feito assim e as ao criar o mundo, pois caso contrrio as leis da natureza tivessem sido violadas, escurecer o conselho com palavras e dar ajuda e sustento aos escpticos que sempre insistiram em que todo o registo mosaico incrvel porque, segundo se pretende, viola as leis da natureza. Por que deveramos ser mais sbios do que o que est escrito? Muito em especial, nada se ganha com especular acerca de quando foi criada a matria que constitui nosso planeta. Respecto ao fator temporal da criao de nossa terra e todo o que depende disto, o Gnesis faz duas declaraes: (1) "No princpio criou Deus os cus e a terra" (vers. 1). (2) "Acabou Deus no dia stimo a obra que fez" (cap. 2: 2). As passagens afines no adicionam nada ao que se apresenta nestes dois textos quanto ao tempo implicado na criao. pergunta: Quando criou Deus "os cus e a terra"? e pergunta: Quando completou Deus sua obra?, to-s podemos contestar: "Acabou Deus no dia stimo a obra" (cap. 2: 2), "porque em seis dias fez Jehov os cus e a terra, o mar, e todas as coisas que neles h, e repousou no stimo dia" (Exo. 20: 11). Estas observaes acerca do relato da criao no se fazem com o propsito de fechar o debate, seno como uma confisso de que no estamos preparados para falar com certeza se vamos mais l do que est claramente revelado. O mesmo fato de que tanto dependa do relato da criao, mesmo o edifcio completo das Escrituras, impulsa ao piedoso e prudente estudante da Biblia a restringir suas declaraes s palavras explcitas das Sagradas Escrituras. Certamente, quando o amplo campo da especulao o tienta a perder-se em divagaciones em reas no diagramadas de tempo e espao, no pode fazer nada melhor do que enfrentar a tentao com a singela rplica: "Escrito est". Sempre h segurana dentro dos limites protetores das comillas bblicas. Criou Deus. O verbo "criar" vem do hebreu bara", que na forma em que se usa aqui descreve uma atividade de Deus, nunca dos homens, Deus cria "o vento" (Ams 4: 13), "um corao limpo" (Sal. 51: 10) e "novos cus e nova terra" (Isa. 65: 17). As palavras hebrias que traduzimos "fazer", "asah, "formar", yatsar e outras, frequentemente (mas no em forma exclusiva) usam-se em relao com a atividade humana, porque presuponen matria preexistente. Estas trs palavras se usam para descrever a criao do homem. As mismsimas primeiras palavras da Biblia estabelecem que a criao leva a marca da atividade prpria de Deus. A passagem inicial das Sagradas Escrituras familiariza ao leitor com um Deus a quem devem sua mesma existncia todas as coisas animadas e inanimadas (Heb. 11: 3). A "terra" aqui mencionada evidentemente no o terreno seco que no foi separado das guas at o terceiro dia, seno todo nosso planeta. 2. Desordenada e vazia. Mais exatamente "desolada e vazia", thu wabhu. Isto implica um estado de desolao e vacuidad, mas sem implicar que a terra uma vez foi perfeita e depois ficou arruinada ou desolada. 221. Quando aparecem juntas as palavras thu wabhu em outras passagens, tais como Isa. 34: 11; Jer. 4: 23, parecem ser prestadas deste texto, mas a palavra thu se emprega com freqncia s como sinnimo de inexistencia ou o nada (Isa.

40: 17, 23; 49: 4). Job 26: 7 mostra o significado correto desta palavra. A segunda parte deste versculo declara que Deus "pendura a terra sobre nada" e a primeira metade apresenta o paralelo "ele estende o norte sobre thu %[vazio]". Este texto de Job mostra claramente o significado de thu em Gn. 1: 2, no qual este vocbulo e seu sinnimo bhu indicam que a terra estava relatrio e sem vida. Seus elementos estavam todos misturados, sem nenhuma organizao e inanimados. Trevas estavam sobre a face do abismo. O "abismo", de uma raiz que significa "rugir", "bramar", aplica-se com freqncia s guas bramadoras, s olas rugientes, ou a uma inundao e de a as profundidades do mar (Sal. 42: 7; Exo. 15: 5; Deut. 8: 7; Job 28: 14; 38: 16). "Abismo" uma palavra antiga e se usa aqui como substantivo prprio. Os babilonios, quem retiveram algumas vagas reminiscncias do relato da verdadeira criao durante muitos sculos, em realidade personificaron esta palavra tehom e a aplicaram a sua deidad mitolgico, Tiamat, de cujo cadver criam que se criou a terra. O registo bblico mostra que originalmente no tinha luz sobre a terra e que a matria da superfcie estava num estado fludo porque "a face do abismo" paralela com "a face das guas" neste versculo. O Esprito de Deus se movia. "Esprito", raj. Em harmonia com a forma em que se usa nas Escrituras, o Esprito de Deus o Esprito Santo, a terceira pessoa da Deidad. Partindo de aqui e atravs de todas as Escrituras, o Esprito de Deus exerce o papel do agente divino de Deus em todos os atos criadores; j seja da terra, da natureza, da igreja, da nova vida ou do homem novo. Veja-se o comentrio do vers. 26 para uma explicao da relao de Cristo com a criao. A palavra aqui traduzida "movia" merajfeth, que no pode traduzir-se corretamente "empollaba", ainda que tem este significado em siriaco, um dialecto arameo postbblico. A palavra aparece s duas vezes em outras partes do AT. Em Jer. 23: 9, onde tem o significado de "tremer" ou "sacudir", ao passo que em Deut. 32: 11 se usa para descrever o revolotear do guila sobre seus filhotes. O guila no est empollando sobre seus hijuelos viventes, seno que se cierne vigilante para proteg-los. A obra do Esprito de Deus devia ter alguma relao com a atividade que estava por iniciar-se logo, e uma atividade que fizesse sair ordem do caos. O Esprito de Deus j estava presente, pronto para atuar to cedo como se desse a ordem. O Esprito Santo sempre tem estado fazendo precisamente essa obra. Este Agente divino sempre tem estado presente para ajudar na obra da criao e da redeno, para reprochar e fortalecer s almas descarriadas, para consolar aos dolientes e para apresentar a Deus as oraes dos creyentes numa forma aceitvel. 3. E disse Deus. O registo de cada um dos seis dias da criao comea com este anncio. "O disse, e foi feito; ele mandou, e existiu" (Sal. 33: 9), declara o salmista, e o apstolo diz que entendemos mediante a f "ter sido constitudo o universo pela palavra de Deus" (Heb. 11: 3). A frase "disse Deus" molestou a alguns como que fizesse a Deus demasiado semelhante a um ser humano. Mas como poderia ter

transmitido o autor inspirado a mentes finitas o ato da criao levado a cabo pelo Deus infinito a menos do que usasse termos que pode entender o homem mortal? O fato de que as declaraes de Deus esto relacionadas repetidas vezes com atividades realizadas por Deus (vers. 7, 16, 21, 27) indica convincentemente que se est expressando com linguagem humana uma revelao do poder criador de Deus. Seja a luz. Sem luz no podia ter vida. Era essencial que tivesse luz quando o Criador comeou a obra de sacar ordem do caos e dar comeo a diversas formas de vida vegetal e animal na terra. A luz uma forma visvel de energia que, mediante sua ao sobre as plantas, transforma os elementos e compostos inorgnicos em alimento tanto para o homem como para os animais e rege muitos outros processos naturais necessrios para a vida. Sempre foi a luz um smbolo da presena divina. Bem como a luz fisica essencial para a vida fsica, assim a luz divina necessria se os seres racionais tm de ter 222 vida moral e espiritual. "Deus luz" (1 Juan 1: 5), e para aqueles em cujo corao se est levando a cabo a pressa a obra de voltar a criar a semelhana divina, ele vem outra vez hoje dia ordenando que fujam as sombras de pecado, incerteza e desnimo ao dizer: "Seja a luz". 4. Viu Deus. Esta expresso repetida seis vezes (vers. 10, 12, 18, 21, 25, 31) apresenta em linguagem humana uma atividade de Deus: a valorao de cada ato particular da criao como completamente adequado ao plano e vontade de sua Hacedor. Bem como ns, ao contemplar e examinar os produtos de nossos esforos, estamos preparados para declarar que concordam com nossos planos e propsitos, assim tambm Deus declara -aps cada ato criador- que os produtos divinos concordam completamente com seu plano. Separou Deus a luz das trevas. Ao princpio s tinha trevas nesta terra amorfa. Com a entrada da luz se realizou uma mudana. Agora existem trevas e luz, lado a lado, mas separadas entre si. 5. Chamou Deus luz Dia. Do-se nomes luz e s trevas. Dar um nome sempre foi um ato importante na antigidade. Os nomes tinham seu significado e eram escolhidos cuidadosamente. Posteriormente Deus ordenou a Adn que desse nomes aos animais. O Eterno a vezes mudou os nomes de seus servos para faz-los concordar com a experincia ou o carter de sua vida. Instruiu aos pais terrenales de seu Filho acerca do nome que deviam dar ao Salvador. Durante a semana da criao, encontrmos que Deus deu nomes mesmo aos produtos sem vida de seu poder criador. Foi a tarde e a manh um dia. Literalmente "demore foi, amanh foi, dia um". Assim termina a descrio somera do primeiro dia transcendental da semana da criao de Deus. Deram-se muitas e diversas explicaes desta declarao que indica manifestamente a durao de cada uma das sete partes da semana da criao e se repete mais

cinco vezes neste captulo (vers. 8, 13, 19, 23, 31). Alguns pensaram que cada ato criador durou uma noite, desde que se fez noite at a manh; e outros que cada dia comeou com a manh, ainda que o Registo inspirado declara evidentemente que a tarde antecedeu manh. Muitos eruditos entenderam que esta expresso significa um longo perodo indefinido de tempo, crendo que algumas das atividades divinas dos dias seguintes, como por exemplo a criao das plantas e dos animais, no poderia ter-se realizado dentro de um dia literal. Pensam achar justificao para sua interpretao nas palavras de Pedro: "Para con o Senhor um dia como mil anos" (2 Ped. 3: 8). bvio que este versculo no se pode usar para declarar a durao dos dias da criao, quando um l o resto da passagem: "E mil anos como um dia". O contexto das palavras de Pedro aclara que o que ele quer fazer ressaltar a eternidade de Deus. O Criador pode fazer num dia a obra de mil anos, e um perodo de mil anos -um longo tempo para os que esperam que se cumpram os juzos de Deus pode ser considerado por ele como s um dia. Sal. 90: 4 expressa o mesmo pensamento. A declarao literal "tarde foi %[com as horas seguintes da noite], e amanh foi %[com as horas sucessivas do dia], dia um" claramente a descrio de um dia astronmico, isto , um dia de 24 horas de durao. o equivalente da palavra hebria composta posterior "tardes e manhs" de Do. 8: 14, que na verso Valera de 1909 aparecem como dias, significando aqui dias profticos e como a palavra grega de Pablo nujthmeron, traduzida como "uma noite e um dia" (2 Cor. 11: 25). Assim os hebreus, que nunca duvidaram do significado desta expresso, comeavam o dia com a posta do sol e o terminavam com a seguinte posta do sol (Lev. 23: 32; Deut. 16: 6). Ademais a linguagem do quarto mandamiento no deixa uma sombra de dvida de do que a tarde e a manh do registo da criao so as sees componentes de um dia terreno. Este mandamiento, referindo-se com palavras inconfundibles obra da criao, declara: "Porque em seis dias fez Jehov os cus e a terra, o mar, e todas as coisas que neles h, e repousou no stimo dia" (Exo. 20: 11). A tenacidade com que tantos comentadores se aferran idia de que os dias da criao foram longos perodos de tempo -mesmo milhares de anos- encontra principalmente sua explicao no fato de que eles tratam de fazer concordar o registo inspirado da criao com a teoria da evoluo. Gelogos e bilogos ensinaram aos 223 homens a crer que a histria remota desta terra abarca milhes de anos nos quais foram tomando forma lentamente as formaes geolgicas e foram evoluindo as espcies viventes. A Biblia contradiz esta teoria da evoluo em suas pginas sagradas. A crena numa criao divina e instantnea, como resultado das palavras pronunciadas por Deus, est em completa oposio com a teoria sustentada pela maioria dos cientistas e muitos telogos de hoje dia, de que o mundo e todo o que est nele chegou a existir mediante um lento processo de evoluo que durou incontveis sculos. Outra razo pela qual muitos comentadores declaram que os dias da criao foram longos perodos de tempo que rejeitam o dia de repouso do stimo dia. Um famoso comentrio expressa assim este pensamento: "A durao do stimo dia necessariamente determina a durao dos outros seis... O descanso sabtico de Deus entendido pelos melhores intrpretes das Escrituras como que

continuou desde a terminao da criao at a hora presente, de modo que esta lgica demanda que os seis dias prvios sejam considerados no de curta durao, seno indefinida" (Pulpit). Este razonamiento se move num crculo vicioso. Devido a que o descanso do stimo dia, to claramente definido nas Sagradas Escrituras como um dia de descanso que se repete semanalmente, rejeitado como tal, declara-se que o stimo dia da semana da criao durou at o presente. Partindo desta explicao que no bblica, tambm se expande a durao dos outros dias da criao. Uma s interpretao escriturstica no concorda com esta classe de razonamiento, seno que insiste em dar um significado literal ao texto, seguindo o exemplo do divino Expositor da Palavra que rejeitou cada ataque do adversrio declarando: "Escrito est" (Mat. 4: 4, 7, 10). As Escrituras falam clara e palmariamente de sete dias de criao (Exo. 20: 11) e no de perodos de durao indefinida. Portanto, estamos compelidos a declarar enfaticamente que o primeiro dia da criao, indicado pela expresso hebria: "demore foi, amanh foi, dia um", foi um dia de 24 horas. 6. Expanso. Ou "firmamento". A obra do segundo dia da criao consistiu na criao do firmamento. A grande massa de "guas" primitivas foi dividida em dois corpos separados. "As guas que estavam sobre a expanso" (vers. 7) so consideradas geralmente pelos comentadores como o vapor de gua. As condies climticas da terra, originalmente perfeita, eram diferentes das que existem hoje. Exploraciones levadas a cabo nas zonas hiperbreas provam que exuberantes selvas tropicais cobriram uma vez essas terras que agora esto sepultadas sob neve e gelo eternos. Geralmente se admite que prevaleciam condies climticas agradveis durante essa remota histria da terra. Desconheciam-se os extremos de frio e calor que fazem agora desagradvel a vida na maioria das regies do mundo e virtualmente impossvel em algumas. 8. Chamou Deus expanso Cus. O produto do poder criador de Deus no segundo dia da semana da criao recebeu um nome, bem como o tinha recebido a luz do primeiro dia. No hebreu, tanto como nas tradues modernas, a palavra "Cus" o nome que se d morada de Deus e tambm ao firmamento. Neste versculo "Cus" se refere aos cus atmosfricos que aparecem ante o olho humano como um palio, ou cpula, que cobre como uma abbada nossa terra. Nenhuma vida possvel sem ar. Plantas e animais o precisam. Sem atmosfera, nossa terra estaria morta como a lua, tremendamente trrida naquela parte exposta ao sol e extremadamente fria nas outras sees. Em nenhuma parte se acharia nenhum broto de vida vegetal e no poderia existir nenhum ser vivo durante nenhum tempo. Estamos agradecidos por esta atmosfera que prove de Deus? 9. Juntem-se as guas. O terceiro ato criador levado a cabo durante a primeira parte do terceiro dia foi a separao das guas da terra seca. A pluma inspirada do salmista descreve este fato nos seguintes termos pintorescos e poticos: "Sobre os morros estavam as

guas. A teu reprensin fugiram; ao som de teu trovo se apressaram; subiram os morros, desceram os vales, ao lugar que voc lhes fundaste. Puseste-lhes termo, o qual no traspassaro" (Sal. 104: 6-9). A reunio das guas num lugar s implica que de ali em adiante teriam de estar reunidas num "lugar" e retidas por si mesmas dentro 224 dos limites desse lugar como para permitir que ficasse em relevo a superfcie terrestre. Deve ter sido um espetculo grandioso para qualquer observador celestial ver subir as colinas do gua que to completamente tinha coberto a face da terra. Onde s tinha estado o gua at onde pudesse ver o olho, de cedo surgiram grandes continentes e deram a este planeta uma aparncia completamente nova. 10. Viu Deus que era bom. Agora a mirada de Deus descansou, com prazer e satisfao, no produto terminado do terceiro dia de criao. "Era bom". Essa terra seca primitiva dificilmente nos tivesse parecido boa a ns. Era um mundo de vales, colinas e llanuras sem verdor que surgiram de debaixo das guas. Em nenhuma parte tinha nem uma brizna de erva nem um liquen colgante. No entanto, pareceu-lhe bom a seu Hacedor, que podia v-lo em relao com os usos para os quais o destinava, e como um passo preparatrio adequado para as novas maravilhas que ia iniciar. 11. Produza a terra. Aps a separao da terra seca do gua, outra ordem divina foi nesse terceiro dia: a vegetao foi chamada existncia. Alguns consideraram ao primeiro dos trs termos empregados na ordem divina como um termo geral para as plantas, que inclui ao segundo e ao terceiro. No entanto, preferible tom-los como classes distintas. Erva. Heb. dshe", "ser verde", "crescer verde", "brotar". Esta palavra designa os brotos verdes e as ternas ervas: as diversas classes de plantas que proporcionam alimento para os animais. Provavelmente aqui se usa "erva" como um sinnimo da palavra "pasto", "eseb, quando esta ltima aparece sem a expresso cualitativa "que d semente" (ver vers. 30; Sal. 23: 2). Erva que d semente. "Erva", "eseb, o herbaje mais maduro no qual a semente a caracterstica mais resaltante, que proporciona uma das duas classes de alimentos designados por Deus para o consumo dos seres humanos (vers. 29). rvore de fruto. Advertem-se aqui trs caractersticas das rvores que do fruto: (1) o dar fruto, (2) o conter a semente dentro do fruto e (3) dar esse fruto "sobre" ou em cima da terra. Estas rvores tinham de ser outra fonte de alimento para o homem (vers. 29). 12. Produziu, pois, a terra. A vegetao do terceiro dia surgiu do solo. Isso no significa que estivesse no solo o poder de produzir plantas com vida. A idia da gerao espontnea to alheia s Escrituras como o cincia. Segundo seu gnero.

Esta expresso aparece dez vezes no primeiro captulo do Gnesis e, em conjunto, 30 vezes nos livros de Moiss, especialmente em Gn. 1, 6 e 7; em Lev. 11 e em Deut. 14. A referncia aos gneros de animais e plantas, e no a sua forma de reproduzir-se. No entanto, um fato natural que os seres viventes produzam descendentes que se paream a seus pais. Dentro de certos limites, so possveis certas variaes, mas esses limites so demasiado estreitos como para permitir a criao de gneros claramente novos de plantas e animais. Ver Gn. 6: 20; 7: 14; Lev. 11: 14-16, 29; Deut. 14: 13-15. 13. Ver com. de vers. 5. 14. Tenha lumbreras. "Lumbreras", me"oroth, no o mesmo que "luz", "or dos vers. 3 e 4. Significa fontes de luz, recipientes de luz, luminarias. A expresso de que esto colocadas no firmamento, ou a expanso dos cus, apresenta-se porque ali onde as vem os habitantes da terra. Para separar o dia da noite. Para regular e continuar de ali em adiante com a diferena entre luz e trevas, diferena que tinha existido desde que Deus decretou que tivesse luz no primeiro dia. De sinais. Estes corpos celestes assinalaram atos especiais do favor de Deus ou de seu desagrado, como nos dias de Josu (Jos. 10: 12, 13) e de Ezequas (2 Rei. 20: 11) e no dia da crucifixin (Mat. 27: 45). A queda de "as estrelas" serviu como uma dos sinais da segunda vinda de Cristo (Mat. 24: 29). Alguns pensaram erroneamente que todos os corpos celestes foram tambm designados para determinar os destinos individuais dos homens. Os astrlogos recorreram ao vers. 14 para justificar sua prtica. No entanto, a Biblia se ope to decididamente a qualquer forma de adivinao ou predio da sorte, que deve rejeitar-se enfaticamente o pensamento de que Deus ps o sol, a lua e as estrelas para servir como guias aos astrlogos para que predissessem os assuntos e o destino humanos. Jeremas adverte aos hebreus que no temam os 225 sinais dos cus ante as quais tremiam os paganos com terror intil (Jer. 10: 2), e Isaas fala com mofa e ironia contra os astrlogos, os contempladores de estrelas e adivinos, em cujo conselho necio e impo confiar (Isa. 47: 13, 14). Ainda que a superstio de ler o destino do homem nas estrelas nunca se arraig entre os antigos israelitas, eles no tinham suficiente fortaleza moral, em termos gerais, para resistir o exemplo de adorao dos astros de seus vizinhos paganos (Jer. 19: 13; Eze. 8: 16; Sof. 1: 5). Para as estaes. Os perodos de festa anuais e outras ocasies definidas tinham de regularse pelo movimento dos corpos celestes (Sal. 104: 19; Zac. 8: 19). Esses corpos tm ademais uma determinada influncia peridica sobre a agricultura, a navegao e outras ocupaes humanas, tanto como sobre o curso da vida animal e vegetal, como por exemplo o tempo da procreao dos animais e a migrao das aves (Jer. 8: 7). Para dias e anos.

Os dias e os anos esto fixados pelo movimento da terra em relao com o sol, que junto com o da lua proporcionou aos homens de todos os sculos a base dos calendrios: lunar, solar, ou uma combinao de ambos os. 15. Por lumbreras. No para produzir luz por primeira vez neste mundo, pois Deus decretou que tivesse luz no primeiro dia, seno para servir como instrumentos permanentes para a distribuio da luz neste planeta. 16. Fez tambm as estrelas. A palavra "fez" foi adicionada. Quanto origem das estrelas, apresentaram-se dois pontos de vista principais: (1) As estrelas foram chamadas existncia durante a semana da criao, junto com o sol e a lua. (2) As "estrelas" ainda que foram criadas antes, so mencionadas aqui de passo por Moiss pois est tratando das lumbreras dos cus. O primeiro ponto de vista leva concluso de que antes da semana da criao o vasto universo era um vazio completo. Esta concluso no parece justificvel. No entanto, acerca desta, como de outras declaraes crpticas das Escrituras da forma misteriosa em que atua Deus, devssemos ser lentos para dogmatizar. No devssemos esquecer que a verdade essencial que Moiss procurou apresentar quanto origem do sol, a lua e as estrelas que, sem exceo, so o resultado do poder criador de Deus. Aqui h uma refutao adicional antiga mas sempre presente hereja da eternidade da matria. 18. Era bom. A diferena de nossa terra atual, que mudou muito como resultado da entrada do pecado, os corpos celestes no sofreram os resultados da transgresso do homem e refletem o poder de seu Criador. um fato universalmente reconhecido que as leis do universo so fielmente obedecidas por todos os astros. Os astrnomos e os marinhos esto seguros de que no ocorrem desvias das rguas estabelecidas no mundo astronmico. Sabem que os corpos celestes no os vo a chasquear, que so dignos de confiana devido a sua contnua obedincia s leis estabelecidas para eles. 20. Produzam as guas. Aqui temos a forma em que se povoaram o gua e o ar com a criao de seres martimos e alados. O original poderia traduzir-se: "Produzam as guas abundantemente seres viventes que se movem", o que seria mais claro do que a frase hebria que significa literalmente: "Enjambren as guas com enjambres". O verbo aqui usado como "enjambrar" tambm se usa com o significado de "multiplicar abundantemente". O termo no s se aplica aos peixes seno a todos os animais aquticos, desde os maiores at os menores e tambm aos rpteis. Seres viventes. O original desta frase, nfesh jayyah, faz uma clara distino entre os animais e a vegetao criada dois dias antes. verdade que as plantas tm vida como os animais e cumprem certas funes que se assemelham s dos animais, mas permanece o fato de que existe uma diferena marcada entre o mundo vegetal e o

animal. Os animais possuem rgos que lhes permitem tomar decises, mover-se em procura de alimento e sentir dor, gozo ou pesar, em maior ou menor grau. Portanto, podem ser chamados "seres viventes" %["bichos viventes", BJ; "inquietos seres viventes", Bover-Cantera], expresso que no tem uma aplicao to especfica para as plantas. Este deve ser o significado da muito discutida palavra hebria nfesh, traduzida corretamente como "seres" %["bichos viventes"; "inquietos seres viventes"] neste versculo, um termo que atribui aos 226 animais uma forma de vida mais elevada do que s plantas, que no so nfesh. Nas edies da verso Reina-Valera, antes da reviso de 1960, empregou-se a expresso "nima vivente" que confundia aos leitores e no dava corretamente o pensamento do autor inspirado. Aves que voem. As guas tinham de produzir animais aquticos, mas no as aves como parece indicar aqui a VVR. No cap. 2: 19 se declara que "toda ave dos cus" foi formada por Deus "da terra". A traduo correta do texto hebreu do cap. 1: 20 "e voem aves sobre a terra" elimina esta aparente dificuldade. A palavra "aves" literalmente "seres alados"- devesse mais bem ser "pssaros". Esto includos tanto pssaros domsticos como silvestres. 21. Criou Deus os grandes monstros marinhos. A palavra "criou", bar", usa-se por segunda vez neste captulo para indicar a introduo de algo completamente novo: a criao de seres viventes. Ao executar o que tinha ordenado, Deus criou os grandes animais marinhos, tanninim. A traduo "grandes baleias" da verso de Valera de 1909 demasiado limitada em seus alcances. A palavra tem diversos significados, tais como "culebra" (Exo. 7: 9, 10, 12) e "drago" (Isa. 51: 9; Eze. 29: 3), mas deve significar "monstro marinho" nesta passagem e em Sal. 148: 7. Move-se. O verbo "mover", ramos, especialmente aplicvel aos animais que se arrastam (Gn. 9: 2), j seja sobre a terra (Gn. 7: 14) ou no gua (Sal. 69: 34), ainda que aqui signifique claramente seres aquticos. Segundo seu gnero. Como no caso das plantas criadas no terceiro dia, declara-se que tanto os peixes como as aves foram criados "segundo seu gnero". Isto explicitamente indica que as distintas classes de animais que vemos comearam na criao e no atravs de um processo de evoluo como o sustentam os evolucionistas (ver com. de vers. 12). Por que as aves e os peixes foram criados no mesmo dia, no se explica por nenhuma suposta similitude entre o ar e o gua como pensaram Lutero, Calvino e outros. Ademais no se declara do que s foi criada um casal de cada gnero. Pelo contrrio, as palavras: "Produzam as guas seres viventes" parecem indicar que os animais foram criados no s com uma rica variedade de gneros, seno com um grande nmero de indivduos. O fato de que s fosse criado um ser humano ao princpio, de nenhuma maneira d p concluso de que os animais tambm foram criados um a um. Viu Deus que era bom.

A terra deve ter-lhe parecido deleitable em sumo grau ao Criador quando a contemplou ao final do quinto dia. No s tinha verdeantes colinas, resplandecientes correntes de gua e lagos azuis, seno tambm seres viventes que se moviam, nadavam e voavam dando a este mundo, por primeira vez, a qualidade de vida que no tinha possudo antes. Tenho aqui criaturas que at podiam cantar louvores a seu Criador, que revelavam certa medida de entendimiento ao procurar o devido alimento (Mat. 6: 26) e ao construir ninhos para proteger-se (Mat. 8: 20). As grandiosas obras de Deus realizadas nos dias prvios foram certamente admirveis, mas a natureza recebeu sua ornamento no dia quinto. Sem a vegetao criada no terceiro dia, o mundo teria oferecido uma aparncia muito pouco atrayente. Muito maior teria sido a falta de atraco e alegria se tivessem estado ausentes as miradas de seres viventes que povoam a terra. Cada um desses seres, pequenos ou grandes, devesse ensinar-nos uma lio acerca da maravilhosa maestra do grande Deus, a quem devemos adorao como ao autor e preservador de toda forma de vida. Esses seres devessem darnos um saudvel respeito pela vida, que no podemos impartir seno que devssemos proteger cuidadosamente e no destruir. 22. Deus os abenoou. A obra do quinto dia no s foi declarada boa pelo Criador seno que recebeu uma bno que no foi dada nem aos produtos inanimados da criao de Deus nem s plantas. Esta bno, que se enfoca em sua propagao e aumento "frutificai e multiplicai-vos"- chegou a ser uma frmula usual de bno (caps. 35: 11; 48: 4). 24. Seres viventes. A semelhana do terceiro dia, distingue-se o sexto por um ato dobre de criao: a produo de animais terrestres e a criao do homem. Aps que o mar e o ar estiveram cheios de seres viventes, nfesh jayyah (vers. 20), a palavra de Deus se dirigiu terra para que produzisse 227 seres viventes segundo seu gnero. Estes so divididos em trs classes: Bestas. De behemah, que se deriva da raiz baham -"ser mudo"- com o significado de "animais mudos". Geralmente a palavra denota os cuadrpedos domsticos maiores (Gn. 47: 18; Exo. 13: 12, etc.), mas ocasionalmente os animais terrestres maiores em conjunto (Prov. 30: 30; Ecl. 3: 19, etc.). Serpentes. De rmes, que indica os animais menores que se movem, j seja sem ps, ou com ps que so apenas perceptveis, tais como vermes, insectos e rpteis. Aqui se refere aos rmes terrestres; os rmes" do mar foram criados o dia anterior. Animais da terra. De jayetho "rets. Este antigo e raro termo hebreu indica os animais silvestres errantes. 25. Animais da terra.

O ordem de criao de seres viventes que se d aqui difere daquele do vers. 24. O ltimo grupo do versculo anterior o primeiro que aqui se enumera. Esta uma bem conhecida disposio do idioma hebreu, chamada "paralelismo investido" (Gn. 10: 1, 2, 6, 21; Prov. 14: 16, 17). Segundo sua espcie. A declarao se refere a todas as trs classes de seres viventes, cada uma das quais tem seus gneros distintos. Estas palavras inspiradas refutan a teoria da evoluo que declara que as formas superiores de vida evoluram das inferiores e sugere que todavia resultaria possvel produzir matria vivente da terra inanimada. Ainda que os estudos cientficos confirmam a declarao bblica de que todos os organismos animados so feitos da terra -que no contm outros elementos seno os que tem a terra-, os cientistas nunca puderam produzir da matria inerte uma s clula que pudesse viver e reproduzir-se segundo sua espcie. Viu Deus que era bom. O breve relato da criao de todos os animais terrestres termina com a acostumada palavra de aprovao, e o autor passa prestamente ao relato da criao do homem, com a que culmina a obra da criao. 26. Faamos ao homem. Desde o mesmo princpio, o Registo Sagrado proclama a preeminencia do homem por em cima de todas as outras criaturas da terra. O plural "faamos" foi considerado quase unanimemente pelos telogos da igreja primitiva como que indica s trs pessoas da Deidad. A palavra "faamos" requer, pelo menos, a presena de duas pessoas que celebram um conselho. As declaraes de que o homem tinha de ser feito a "nossa" imagem e foi feito "a imagem de Deus", levam concluso de que os que celebraram conselho devem ser pessoas da mesma Deidad. Esta verdade, implcita em vrias passagens do AT, tais como o que tratmos aqui e Gn. 3: 22; 11: 7; Do. 7: 9, 10, 13, 14; etc., est plena e claramente revelada no NT, onde se nos diz em termos inconfundibles que Cristo, a segunda pessoa da Deidad -chamada Deus pelo Pai mesmo (Heb. 1: 8)- esteve associada com seu Pai na obra da criao. Textos como Juan 1: 1-3, 14; 1 Cor. 8: 6; Couve. 1: 16, 17; Heb. 1: 2 no s nos ensinam que Deus o Pai criou todas as coisas por meio de seu Filho seno que toda vida preservada por Cristo. Ainda que verdade que esta luz plena da verdade no brilhou sobre estes textos do AT, prvios revelao contida no NT, e que o entendimento preciso das diferentes pessoas da Deidad no foi to facilmente discernible s pelas passagens do AT, a evidncia inicial da existncia de Cristo, no tempo da criao, como colaborador com seu Pai, acha-se na primeira pgina da Biblia. Estes textos no oferecem dificuldade para os que crem tanto na inspirao do AT como do NT, em vista de que uma parte explica a outra e que ambas as se encaixam armoniosamente como as pedras de um belo mosaico. No s os vers. 26 e 27 indubitavelmente contm indcios da atividade de Cristo como a segunda pessoa da Deidad na obra da criao, seno que o vers. 2 menciona ao Esprito Santo como colaborando na mesma obra. Portanto, temos fundamento para declarar que a primeira evidncia do sublime mistrio da Deidad se encontra na primeira pgina da Biblia, mistrio que se apresenta com luz mais clara quando a pluma da

inspirao dos diferentes autores dos livros da Biblia foi movida a revelar mais plenamente esta verdade. A palavra "homem" "adam em hebreu, a mesma palavra empregada para nomear ao pai da raa humana (cap. 5: 2). Seu significado se explicou de diversas formas. 228 Descreve j seja sua cor, de "adam "ser vermelho"; ou sua aparncia, de uma raiz arbiga que significa "brilhar", fazendo de Adn "o brilhante"; ou sua natureza como a imagem de Deus de dam, "semelhana"; ou -e o que mais provvel- sua origem: "o solo", de "adamah, "o do solo". A nossa imagem. "O homem tinha de levar a imagem de Deus, tanto na semelhana exterior, como no carter" (PP 25). Essa imagem se fazia mais evidente em termos de sua natureza espiritual. Veio ser um "ser vivente"*, dotado de livre albedro, uma personalidade autoconsciente. Esta natureza refletia a santidade divina de sua Hacedor at que o pecado destruiu a semelhana divina. S mediante Cristo, o resplendor da glria de Deus, e a "imagem mesma de sua sustancia" (Heb. 1: 3), transforma-se nossa natureza outra vez imagem de Deus (Couve. 3: 10; Efe. 4: 24). E senhoree. A relao do homem com o resto da criao a de um governante*. Ao transferir a Adn o poder de governar sobre "toda a terra", Deus tinha o plano de fazer do homem seu representante, ou virrey, sobre este planeta. O fato de que no se mencione as bestas do campo, foi tomado por alguns comentadores como uma indicao de que os animais que agora so selvagens no estiveram submetidos a Adn. Esta opinio insustentvel. Tambm faltam as plantas na enumerao das obras criadas sujeitas a Adn, ainda que ningum negar que o homem teve o direito de reger a vegetao at o dia de hoje e que as plantas devem ter estado includas na frase "toda a terra". Em realidade, esta frase abarca todas as coisas desta terra no mencionadas por nome, inclusive "as bestas do campo" (Sal. 8: 6-8). Com todo, Deus limitou a supremacia do homem a esta terra; no lhe confiou a Adn o domnio sobre os corpos celestes. 27. Criou Deus ao homem. O relato da realizao do propsito divino se expressa numa forma de poesia hebria, comum a todos os livros poticos do AT, nos quais o pensamento expressado na primeira parte de uma estrofe se repete com ligeiras variaes de palavras, mas no no significado, na segunda ou mesmo na terceira parte da estrofe, como o caso em nosso versculo: "Criou Deus ao homem a sua imagem, a imagem de Deus o criou; varo e fmea os criou". Moiss, que nos deu outros exemplos de sua habilidade potica (Exo. 15; Deut. 32, 33; Sal. 90), foi o primeiro de todos os escritores inspirados que se referiu s admirveis obras de Deus com palavras poticas. Quando tinha chegado em seu registo ao ponto de narrar a criao do homem, a coroa da obra de Deus nesta terra, deixou o estilo narrativo ordinrio e empregou poesia. A sua imagem.

digno de notarse o uso do singular "seu". O plural do vers. 26 revela que a Deidad possui pluralidade na unidade, ao passo que o vers. 27 faz ressaltar que a pluralidade de Deus no nega sua unidade. Varo e fmea. Introduz-se um novo elemento na informao dada quanto criao do homem ao mencionar a diferena de sexo. As duas palavras "varo" e "fmea" so tradues de adjetivos hebreus que indicam o sexo de dois indivduos. A bno da fertilidade pronunciada sobre os animais (vers. 22) implica que tambm devem ter sido criados com diferenas sexuais, mas no se menciona este fato. Provavelmente existia uma razo especial para mencion-lo em relao com a criao do homem. Essa razo pode dever-se a que unicamente no homem a dualidade de sexos culmina na instituio de um santo casal. Este versculo nos prepara para a revelao concerniente ao plano de Deus para a criao da famlia que se apresenta no cap. 2. 28. E os abenoou Deus. As bnos de Deus conferidas aos seres viventes o dia anterior foram repetidas ao fim do sexto dia com adies especiais apropriadas para o homem. Deus "os" abenoou, no "o" abenoou. Isto indica que a criao de Eva deve ter ocorrido antes de que terminasse o sexto dia e que as bnos e responsabilidades que lhes foram conferidas foram compartidas por ambos os de igual maneira. Disse-lhes. Existe uma diferena entre os prmios s bnos dos vers. 22 e 28 que digna de notarse. A bno para os animais foi pronunciada em forma indirecta 229 -"Deus os abenoou, dizendo"-, ao passo que a bno para a raa humana se apresenta diretamente com as palavras "lhes disse". Como seres inteligentes, podiam escutar a Deus e receber comunicaes. Este versculo contm a primeira revelao de Deus ao homem. Frutificai. Em primeiro lugar, a bno do Criador se referia propagao e perpetuao da espcie, bno que nunca foi rescindida por Deus e que a origem dos milhares de milhes de seres humanos que agora enchem todos os continentes do mundo. A comisso divina foi entendida por diversos comentadores como que indicasse que a reproduo dos seres humanos no devesse continuar interminavelmente, seno que tinha de cessar quando a terra estivesse cheia de seres humanos e de seus sbditos irracionais. Sojuzgadla. Esta revelao tambm contm instrues quanto ao dever e destino do homem de reger as obras da criao terrquea, comisso expressada quase com as mesmas palavras como as do conselho divino registrado no vers. 26. A nica diferena a palavra adicional "sojuzgadla", que concede ao homem o direito de utilizar para suas necessidades os vastos recursos da terra, mediante labores de agricultura e minerao, investigaes geogrficas, descobertas cientficas e invenes mecnicas. 29. Toda planta.

Logo se fez proviso para o sustento do recm nomeado monarca e de seus sbditos. Sabemos pelo registo divino que o homem tinha de comer tanto dos produtos do campo como das rvores. Em outras palavras, cereais, frutas oleaginosas e as outras frutas. Os animais tinham de comer "toda planta verde": verduras e pasto. A redao desta ordem revela que no era a vontade de Deus que o homem matasse animais para alimentar-se, ou que os animais devessem devorar-se entre si. Portanto, a violenta e a vezes penosa destruio de vida feita por homens e animais um resultado da entrada do pecado no mundo. S depois do dilvio Deus deu permisso ao homem de comer carne de animais (cap. 9: 3). Mesmo as legendas paganas falam de uma idade urea, de inocncia, quando o homem se abstena de matar animais (Ovidio, Metamorfosis, I. 103-106). Que nenhum animal de espcie alguma comia carne ao princpio se pode inferir do anncio proftico em Isa. 11: 6-9; 65: 25, do estado da terra nova, onde a ausncia do pecado e a transformao completa do mundo ao converter-se no reino de Deus estaro acompanhadas pelo cesse de toda matana das criaturas de Deus. O claro ensino das Escrituras de que a morte entrou no mundo pelo pecado mostra palmariamente que o propsito original de Deus era que nem o homem nem os animais tirassem a vida para prover-se de alimentos. Todos os argumentos baseados na premissa de que necessrio matar animais para frenar seu aumento excessivo, so de valor duvidoso. ftil especular com o que teria sucedido neste mundo se os animais e os seres humanos se tivessem multiplicado sem controle, perpetuamente. Certamente, Deus tinha traado seus planos para fazer frente a eventualidades quando se apresentassem. Esses planos no nos foram revelados porque o pecado entrou no mundo antes de que surgisse a necessidade de frenar uma reproduo excessiva (vers. 28). 31. Tenho aqui que era bom em grande maneira. A criao do homem e sua instalao como governante da terra puseram fim criao de todas as coisas terrqueas. De acordo com o registo, Deus frequentemente tinha repassado sua obra e a tinha declarado boa (vers. 4, 10, 12, 18, 21, 25). O exame realizado ao fim do sexto dia abarcou todas as obras completadas durante os dias anteriores, e "tenho aqui que era bom em grande maneira". Cada coisa era perfeita em sua classe; cada ser respondia meta fixada pelo Criador e estava aparejado para cumprir o propsito de sua criao. A aplicao do termo "bom" a cada coisa que Deus tinha feito e a repetio da palavra com a nfase "em grande maneira" ao fim da criao, com o homem como sua coroa e glria, indicam que nada imperfeito tinha sado das mos de Deus. Esta expresso de admirao exclui inteiramente a possibilidade de que qualquer imperfeio do criado fosse responsvel da debilidade demonstrada por Adn e Eva durante a hora da tentao. 230. NOTA ADICIONAL AO CAPTULO 1. O versculo inicial de Gn. 1 foi objeto de muitos debates nos crculos teolgicos atravs da era crist. Alguns sustentaram que o versculo se refere a uma criao

deste mundo fsico e de toda a vida que h nele num momento de tempo muito anterior aos sete dias da semana da criao. Este conceito conhecido como a teoria da catstrofe e a restaurao. Esta teoria foi sustentada durante sculos por telogos especuladores que leram na expresso hebria thu wabhu, "desordenada e vazia" (vers. 2), a idia de que um intervalo de tempo -certamente, de grande durao- separa o vers. 1 do vers. 2. Fez-se significar a thu wabhu como que "a terra foi obrigada a estar desordenada e vazia". Neste enfoque do texto se baseia o conceito de que o mundo foi criado perfeito em algum momento de um remoto passado (vers. 1), mas um tremendo cataclismo destruiu todo rasto de vida nele e reduziu sua superfcie a uma condio que poderia descrever-se como "desordenada e vazia". Muitos que sustentam esta opinio crem que teve vrias criaes. Finalmente, aps incontveis eones, uma vez mais Deus procedeu a pr ordem no caos e a encher a terra com vida, como se registra nos vers. 2-31. Faz mais de um sculo, vrios telogos protestantes se aferraron firmemente a este enfoque pensando que encontravam nele um meio de harmonizar o relato mosaico da criao com a idia que ento divulgavam certos cientistas: que a terra tinha passado por longas eras de mudanas geolgicos. Este conceito popular entre certos fundamentalistas. Segundo ele, as capas estratificadas de rochas que formam grande parte da superfcie da terra foram depositadas durante o curso dos supostos cataclismos, e se supe que os fsseis sepultados nelas so as relquias da vida que existiu nesta terra antes desse tempo. Outros acham nesta teoria um argumento para sustentar a idia de que quando Deus realizou sua obra criadora registrada nos vers. 2-31, dependeu de matria preexistente. Assim limitariam seu poder diminuindo, ou mesmo negando, o fato de que trouxe a matria existncia e que "o que se v foi feito do que no se via" (Heb. 11: 3). Vrios aspectos desta teoria se refletiram em diversas tradues modernas da Biblia. O conceito de uma "restaurao" deve rejeitar-se de plano porque: (1) As palavras hebrias thu wabhu no do a idia de algo deixado desolado, seno mais bem descreve um estado da matria, desorganizada e sem vida. Portanto, a interpretao dada a estas palavras completamente injustificvel. (2) As Escrituras ensinam claramente que a obra da criao de Deus "estavam acabadas desde a fundao do mundo" (Heb. 4: 3). (3) Este ponto de vista implica a blasfema doutrina de que diversas tentativas de criao de Deus, muito particularmente a do homem, foram imperfeitas e sem sucesso devido operao de foras sobre as quais ele tinha s um domnio limitado. (4) Seguido at sua concluso lgica, este ponto de vista em realidade nega a inspirao e autoridade das Escrituras em seu conjunto, limitando ao Criador ao emprego de matria preexistente na obra da semana da criao e submetendo-o s leis da natureza. (5) A idia de sucessivas criaes e catstrofes anteriores aos acontecimentos da semana da criao no tem para apoiar-se nem uma pizca de evidncia vlida, j seja de parte da cincia ou da Palavra inspirada. pura especulao. (6) Poderia adicionar-se de passo que a origem e a evoluo deste ponto de vista esto contaminados com as paganas especulaes filosficas de vrias seitas herticas e tingido com os conceitos racionalistas do naturalismo e a evoluo. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE

1-31 PP 24-339 102-109; SR 20-23. 1 Ed 130; 3JT 258; MeM 110. 2 CM 409; CS 717; Ed 130. 2, 3 PR 529; PVGM 394. 3 CS 224; MeM 142. 5 Ed 124. 11, 12 Ed 104; PP 24; PVGM 66; TM 247. 26 CH 19; CMC 19; HAd 21; MM 221; PE 145; SR 20; Te 37. 26, 27 CH 108; PP 24; Te 11. 27 CM 13, 29,509 55, 332, 336; CN 58, 532; 231 CRA 52;CS 520; EC 17; Ed 13,15,17,126; 1JT 254, 496; 2JT 410; 3JT 262; MC 120, 323; MeM 130; PP 25, 645; PR 138; 3T 50; 4T 91, 327, 416, 438; 5T 311; 8T 327; Te 81, 159, 245; 3TS 373. 28 HAd 22; PP 32; PR 502. 29 CH 115, 450; CRA 95, 109, 366, 383, 445, 454, 472, 473, 480; MC 228; MeM 136; MM 8, 267, 277; Te 12, 141, 215. 31 DMJ 57; DTG 248; Ed 211; F 326, 513; 3JT 16; PP 28; 4T 562; 7T 87. CAPTULO 2. 1 O primeiro sbado. 4 Resumo da criao. 8 O horto de Edn, 10 e o rio. 17 Proibio de comer da rvore da cincia do bem e do mau. 19 O nome dos animais. 21 A criao da mulher e a instituio do casal. 1 FORAM, pois, acabados os cus e a terra, e todo o exrcito deles. 2 E acabou Deus no dia stimo a obra que fez; e repousou o dia stimo de toda a obra que fez. 3 E abenoou Deus ao dia stimo, e o santific, porque nele repousou de toda a obra que tinha feito na criao. 4 Estes so as origens dos cus e da terra quando foram criados, o dia que Jehov Deus fez a terra e os cus, 5 e toda planta do campo antes que fosse na terra, e toda erva do campo antes que nascesse; porque Jehov Deus ainda no tinha feito chover sobre a terra, nem tinha homem para que lavrasse a terra, 6 seno que subia da terra um vapor, o qual regava toda a face da terra. 7 Ento Jehov Deus formou ao homem do p da terra, e soprou em seu nariz alento de vida, e foi o homem um ser vivente. 8 E Jehov Deus plantou um horto em Edn, ao oriente; e ps ali ao homem que tinha formado. 9 E Jehov Deus fez nascer da terra todo rvore deliciosa vista, e bom para comer; tambm a rvore de vida em meio do horto, e a rvore da cincia do bem e do mau. 10 E saa de Edn um rio para regar o horto, e de ali se repartia em quatro braos. 11 O nome do um era Pisn; este o que rodeia toda a terra de Havila, onde h ouro; 12 e o ouro daquela terra bom; h ali tambm bedelio e nice. 13 O nome do segundo rio Gihn; este o que rodeia toda a terra de Cus.

14 E o nome do terceiro rio Hidekel; este o que vai ao oriente de Asiria. E o quarto rio o Eufrates. 15 Tomou, pois, Jehov Deus ao homem, e o ps no horto de Edn, para que o lavrasse e o guardasse. 16 E mandou Jehov Deus ao homem, dizendo: De todo rvore do horto poders comer; 17 mas da rvore da cincia do bem e do mau no comers; porque o dia que dele comeres, certamente morrers. 18 E disse Jehov Deus: No bom que o homem esteja s; lhe farei ajuda idnea para ele. 19 Jehov Deus formou, pois, da terra toda besta do campo, e toda ave dos cus, e as trouxe a Adn para que visse como as tinha de chamar; e todo o que Adn chamou aos animais viventes, esse seu nome. 20 E ps Adn nome a toda besta e ave dos cus e a todo gado do campo; mas para Adn no se achou ajuda idnea para ele. 21 Ento Jehov Deus fez cair sonho profundo sobre Adn, e enquanto este dormia, tomou uma de suas costelas, e fechou a carne em seu lugar. 22 E da costela que Jehov Deus tomou do homem, fez uma mulher, e a trouxe ao homem. 23 Disse ento Adn: Isto agora osso de meus ossos e carne de minha carne, 232 esta ser chamada Varona, porque do varo foi tomada. 24 Por tanto, deixar o homem a seu pai e a sua me, e se unir a sua mulher, e sero uma s carne. 25 E estavam ambos os nus, Adn e sua mulher, e no se envergonhavam. 1. Foram, pois, acabados. Os primeiros versculos do captulo segundo e a metade do vers. 4 so em realidade uma continuao ininterrumpida do relato da criao do captulo primeiro. O vers. 1, em solene retrospeo, vincula a obra dos seis dias precedentes com o descanso sabtico que seguiu. Quando Deus "acabou... a obra que fez" no deixou nada inconcluso (Heb. 4: 3). A palavra "exrcito", tsaba", denota aqui todas as coisas criadas. 2. No dia stimo. Fizeram-se vrios intentos para resolver a aparente dificuldade entre o vers. 1 e o vers. 2: um declara que a obra de Deus foi terminada no sexto dia e o outro no stimo dia. A LXX e as verses samaritano e siraca elegeram o caminho mais fcil para resolver o problema, substituindo com a palavra "sexto" a palavra "stimo" do texto hebreu onde se a usa por primeira vez. Alguns comentadores esto de acordo com esta mudana, pensando que a palavra "stimo" do texto hebreu um erro de copista. No entanto, ao proceder assim infringen uma de suas prprias rguas bsicas de crtica textual: que a mais difcil de duas leituras possveis geralmente a original. "Acabou", yekal. Alguns eruditos, comeando com Calvino, traduziram yekal como "tinha acabado", o que gramaticalmente possvel. Outra interpretao considera que a obra da criao foi terminada to-s aps a instituio do dia de repouso. A terminao consistiu passivamente na cesao da obra criadora e

positivamente na bno e santificao do dia stimo. A cesao, em si mesma, formou parte da terminao da obra. Repousou. O verbo "repousou", shabath, significa literalmente "cessar" de uma labor ou atividade (ver Gn. 8: 22; Job 32: 1, etc.). Como um artfice humano completa sua obra quando a levou at seu ideal e ento cessa de trabalhar nela, assim tambm, num sentido infinitamente maior, Deus completou a criao do mundo cessando de produzir algo novo, e ento "repousou". Deus no descansou porque o precisasse (Isa. 40: 28). Portanto, o repouso de Deus no foi o resultado nem do agotamiento nem da fadiga, seno o cessar de uma ocupao anterior. Devido a que a frase usual "tarde foi, amanh foi, o stimo dia" no aparece no Livro Sagrado, alguns expositores bblicos pretenderam que o perodo de descanso no continuou unicamente durante 24 horas -como cada um dos seis dias precedentes- seno que comeou ao terminar o sexto dia da criao e continua todavia. Mas este versculo refuta tal ponto de vista. Este no o nico texto das Escrituras que impressiona ao leitor imparcial com o fato de que o descanso de Deus s se efectu durante o stimo dia, pois o Declogo mesmo declara palmariamente que Deus, tendo trabalhado seis dias, descansou o stimo dia da semana da criao (Exo. 20: 11). De acordo com as palavras do texto, os seis dias da criao foram dias terrestres de durao comum. Ante a ausncia de qualquer clara indicao contrria, devemos entender da mesma maneira o stimo dia, e mais todavia j que em cada passagem onde se menciona como a razo do dia de repouso terrestre, considerado como um dia comum (Exo. 20: 11; 31: 17). 3. Abenoou Deus ao dia stimo. Adiciona-se uma explicao do significado e a importncia deste dia de repouso. Aqui o Registo sagrado relaciona estreitamente o dia de repouso semanal com a obra de Deus da criao e sua descanso no stimo dia bem como o faz o quarto mandamiento. A bno sobre o stimo dia implicava que por ela era assinalado como um objeto especial do favor divino e um dia que seria uma bno para as criaturas de Deus. E o santific. O ato de santificao consistiu numa declarao de que o dia era santo, ou posto aparte para propsitos santos. Bem como depois foi santificado o morro Sina (Exo. 19: 23) ou, temporariamente, investido com santidade como a residncia de Deus, e bem como Aarn e seus filhos foram santificados, ou consagrados, para o ofcio sacerdotal (Exo. 29: 44), e o ano do jubileo foi 233 santificado, ou consagrado, para propsitos religiosos (Lev. 25: 10), assim tambm aqui foi santificado o stimo dia e, como tal, foi proclamado como dia festivo. Este ato de abenoar o stimo dia e declar-lo santo se fez em favor da humanidade para cujo benefcio foi institudo o sbado. O dia de repouso semanal com freqncia foi considerado como uma instituio da dispensao judaica, mas o Registo sagrado declara que foi institudo mais de dois milnios antes de que nascesse o primeiro israelita (um descendente de Jacob - Israel). Ademais temos a palavra de Jess que declara: "O dia de repouso foi feito por causa do homem"

(Mar. 2: 27), o que indica claramente que esta instituio no s foi ordenada para os judeus seno tambm para toda a humanidade. Porque nele repousou. Deus no poderia ter tido uma razo mais excelsa para ordenar do que o homem repousasse no stimo dia do que aquela de do que ao descansar assim o homem pudesse desfrutar da oportunidade de reflexionar no amor e bondade de seu Criador, e assim assemelhar-se a ele. Bem como Deus trabalhou durante seis dias e descansou no stimo, assim tambm o homem devia trabalhar assiduamente durante seis dias e descansar no stimo. Este dia de repouso semanal uma instituio divina dada ao homem por Deus, o Criador, e seu observancia requerida por Deus, o Legislador. Portanto, o homem que retenha para si qualquer parte de todo este tempo santo se faz culpado de desobediencia contra Deus e de roubar-lhe como proprietrio original das faculdades e do tempo do homem. Como uma instituio estabelecida por Deus, o sbado merece nossa honra e estimao. Seu descuido Deus o computa como pecado. O sbado demanda a absteno de todo trabalho fsico comum e a dedicao da mente e do corao s coisas santas. Advertiu-se aos israelitas que o usassem para santas convocaciones (Lev. 23: 3). Os Evangelhos afirmam que assim foi usado por Cristo e os apstoles (Luc. 4: 16; Hech. 17: 2; 18: 4, etc.) e que deveriam continuar observando-o os cristos aps que Cristo completasse seu ministrio terrenal (Mat. 24: 20). O fato de que o sbado continuar sendo celebrado na terra nova como um dia de culto (Isa. 66: 23) uma indicao clara de que Deus nunca teve o propsito de que seu observancia se transferisse a outro dia. O sbado semanal o monumento conmemorativo da criao, que faz lembrar ao homem, cada semana, o poder criador de Deus e quanto lhe deve a um Criador e Sustentador misericordioso. Uma rejeio do sbado, uma rejeio do Criador, e abre de par em par a porta a toda sorte de teorias falsas. " um depoimento perptuo de sua existncia %[de Deus], e um lembro de sua grandeza, sua sabedoria e seu amor. Se o sbado se tivesse santificado sempre, jamais teria podido ter ateus nem idlatras" (PP 348, 349). 4. Estes so as origens. A palavra "origens" %["geraes" em hebreu], toledoth, geralmente se usa com referncia histria da famlia de um homem, dizer, ao nascimento de seus filhos (cap. 5: 1; 6: 9; 11: 10, etc.). Esta a nica vez em que esta palavra se usa para algo que no so relaes humanas, dizer "dos cus e da terra", frase que faz lembrar as passagens dos caps. 1:1 e 2: 1. Um comentador sugere que "origens" se refere adequadamente a "a histria ou relato de sua produo". The Jewish Encyclopedia diz com referncia a esta palavra: "O processo de criao dos cus e a terra considerado no cap. 2: 4 como uma histria genealgica" (art. "Generation"). "Cada dia se chama uma origem %[gerao], porque Deus originou ou produziu nele uma parte de sua obra" (PP 103). Quando foram criados. Assim termina o relato da criao que comeou com Gn. 1: 1. Estas palavras se interpretaram de vrias formas. So uma traduo de behibare"am, que no

devesse traduzir-se "aps que foram criados", como se fez a vezes. J que literalmente seu significado "em sua criao", toda a clusula "estes so as origens", etc. tem sua melhor traduo assim: "Esta a histria da origem dos cus e a terra quando foram criados". O dia. Estas palavras comeam o relato de Gn. 2. Muitos comentadores se inclinam a considerar a passagem do cap. 2: 4 a 3: 24 como um registo da criao, segundo e diferente, que se originou em outra pluma num tempo posterior ao do cap. 1: 1 a 2: 4. Acerca desta insustentvel teoria, veja-se a Introduo ao Gnesis. Um estudo dos contedos aclara que, em nenhum sentido, pode considerar-se que o cap. 2 outra verso do relato da criao do captulo precedente. Seu 234 propsito colocar a Adn e a Eva em seu lar no horto do Edn, e isto se consegue proporcionando informao adicional, a maior parte da qual em realidade no pertence ao relato da criao como tal. Descreve o lar ednico aps que tinha sido criado. Sem esta informao, no s seria tristemente incompleto o relatrio que temos desta terra em seu estado ednico, seno que os acontecimentos de Gn. 3, a queda do homem, dificilmente seriam inteligveis. Este captulo (Gn. 2) inclui detalhes adicionais acerca da criao do homem, uma descrio de seu lar ednico, a prova de sua lealtad a Deus -ou direito moral a seu lar-, a prova de sua inteligncia -ou idoneidade mental para governar as obras criadas por Deus- e as circunstncias que rodeavam o estabelecimento do primeiro lar. 5. Toda planta. Os vers. 4-6 antecipam a criao do homem descrita no vers. 7, ao detalhar brevemente a aparncia da superfcie da terra, particularmente com respecto vegetao, pouco antes de que o ser humano fosse formado no sexto dia da semana da criao. Aqui estava o paraso perfeito, mas faltava algum "que o lavrasse". Toda a natureza vibrante com expectativa, por assim diz-lo, esperava a apario de seu rei, bem como os membros de uma orquestra sinfnico, com os instrumentos afinados, esperam a chegada de seu diretor. 6. Um vapor. A palavra hebria traduzida "vapor", "ed, de um significado algo duvidoso porque, fora deste texto, aparece s em Job 36: 27. Alguns eruditos a compararam com a palavra asiria ed, "inundao", e aplicaram este significado s duas passagens bblicos onde aparece. Mas a palavra "inundao" no esquadra com o contexto de nenhum destas passagens, ao passo que a palavra "neblina" ou "vapor" enquadra bem em ambos os casos. Em tradues antigas costumava usar-se a palavra "manancial", o que revela que no se a entendia bem. A impossibilidade de que um manancial pudesse ter regado a terra, claramente mostra que "manancial" no pode ser a traduo correta de "ed. "Neblina" parece ser a melhor traduo e neste caso podemos pensar em "neblina" como um sinnimo de "roco" (PP 84). O fato de que a gente do tempo de No se mofara da idia de que a chuva do cu pudesse trazer destruio sobre a terra num dilvio, e que No fosse alabado por crer "coisas que ainda no se viam" (Heb. 11: 7), indica que a chuva era

desconhecida para os antediluvianos (PP 83, 84). S No, com os olhos da f, pde imaginar gua que casse do cu e afogasse a todo ser vivente que no procurasse refgio no arca que ele construiu. O fato de que o arco iris fosse institudo depois do dilvio (Gn. 9: 13-16), e no parece ter existido antes, d maior firmeza observao de do que a chuva tinha sido desconhecida antes desse acontecimento. 7. Deus formou ao homem. Apresentam-se importantes detalhes adicionais quanto criao de Adn. Se nos permite atisbar, por assim diz-lo, dentro do atelier de Deus e observar sua mo que realiza o misterioso ato da criao. A palavra "formar", yatsar, implica o ato de moldear e dar uma forma correspondente em desenho e aparncia com o plano divino. Usa-se esta palavra ao descrever a atividade do alfarero (Isa. 49: 5, etc.), do orfebre que confecciona dolos (Isa. 44: 10; Hab. 2: 18) e de Deus que forma vrias coisas, a luz entre outras (Isa. 45: 7), o olho humano (Sal. 94: 9), o corao (Sal. 33: 15) e as estaes (Sal. 74: 17). Do p da terra. A cincia confirma que o homem est composto de materiais derivados do solo, os elementos da terra. A descomposio do corpo humano aps a morte, d depoimento do mesmo fato. Os principais elementos que constituem o corpo humano so oxignio, carbono, hidrognio e nitrognio. Existem muitos outros em propores menores. Cun verdade que o homem foi feito "do p da terra" e tambm que voltar " terra" de onde foi tomado (Ecl. 12: 7). Alento de vida. "Alento", neshamah. Proveniente da Fonte de toda vida, o princpio vitalizador entrou no corpo inerte de Adn. O instrumento pelo qual a chispa de vida foi transferida a seu corpo se diz que o "alento" de Deus. O mesmo pensamento aparece em Job 33: 4: ."O sopro %[neshamah] do Omnipotente me deu vida". Impartido ao homem, o "alento" equivalente a sua vida; a vida mesma (Isa. 2: 22). Na morte, "no ficou nele alento %[neshamah, vida]" (1 Rei. 17: 17). Este "alento de vida" no homem no difere em nada do "alento de vida" dos animais, pois todos recebem sua vida de Deus 235 (Gn 7: 22; Ecl. 3: 19). Portanto, no pode ser nem a mente nem a inteligncia. Um ser vivente. Quando forma inerte do homem se lhe comunicou este divino "alento" de vida, neshamah, o homem se converteu num "ser" vivente, nfesh. A palavra nfesh tem uma diversidade de significados: (1) alento (Job 41: 21), (2) vida (1 Rei. 17: 21; 2 Sam. 18: 13, etc.), (3) corao, como sede dos sentimentos (Gn. 34: 3; Cant. 1: 7; etc.), (4) ser vivente (ou pessoa) (Gn. 12: 5; 36: 6; Lev. 4: 2, etc.), e (5) para fazer ressaltar um pronome pessoal (Sal. 3: 2; 1 Sam. 18: 1; etc.). Ntese que a nfesh feita por Deus (Jer. 38: 16) e pode morrer (Juec. 16: 30), ser morrida (Nm. 31: 19), ser devorada (metafricamente) (Eze. 22: 25), ser isentada (Sal. 34: 22) e ser convertida (Sal. 19: 7). Nenhum destes casos se aplica ao esprito, raj, o que indica claramente a grande diferena entre os dois termos. Pelo exposto se v que a traduo "alma" dada a nfesh na verso Reina-Valera, antes de sua reviso de 1960, no apropriada se se quer referir expresso

comummente usada "alma imortal". Ainda que seja popular, este conceito completamente alheio Biblia. Quando "alma" se considera como um sinnimo de "ser", temos o significado de nfesh neste texto. 8. Deus plantou um horto. Desconhece-se a localizao do Edn. O dilvio alterou de tal maneira os rasgos fisicos originais da terra, como para fazer impossvel a localizao atual de localidades antediluvianas. Comummente nos referimos a este horto como ao "paraso", palavra de origem persa que significa "parque". A palavra hebria para paraso, pardes, aparece umas poucas vezes no AT (Neh. 2: 8; Ecl. 2: 5; Cant. 4: 13), mas com referncia s rvores mais bem do que a um nome para o horto do Edn. A palavra "paraso", em grego pardeisos, foi aplicada originalmente ao lar de nossos primeiros pais pelos tradutores da LXX. 9. Todo rvore. Na preparao da maravilhosa morada do homem se prestou atendimento ao ornamento tanto como utilidade. Proporcionou-se toda espcie de vegetao que pudesse servir para suprir as necessidades do homem e tambm para seu deleite. Flores, rvores e arbustos presenteavam seus sentidos com seu fragancia, deleitaban seus olhos com suas formas extraordinrias e colorido encantador e satisfaziam seu paladar com seu fruto delicioso. O Edn se converteu para sempre no smbolo do conceito mais elevado do homem quanto a excelncia terrenal. Tambm a rvore de vida. O ordem em que aparecem estas palavras, como se se tratasse de uma idia tardia, parece-nos estranho no contexto de um idioma moderno. Isto induziu a alguns eruditos a sustentar que a ltima metade do vers. 9 ou uma adio posterior ou uma corrupo do original. Mas esta disposio, que parece estranha ao traduzir-se ao castelhano, comum em hebreu. No proporciona a menor desculpa para duvidar da pureza do texto tal como o temos. Por exemplo, a passagem do cap. 12: 17 diz literalmente: "O Senhor plag a Fara com grandes pragas e a sua casa". Outros exemplos desta mesma construo das sentenas, ainda que no so to reconocibles nas verses castelhanas, podem-se encontrar em Gn. 28: 14; Nm. 13: 23; Deut. 7: 14. Ao comer da rvore da vida, Adn e Eva iam ter a oportunidade de expressar sua f em Deus como o sustentador da vida, bem como ao guardar o sbado demonstravam f em seu Criador e lealtad a ele. Com esse propsito, Deus tinha dotado rvore com uma virtude sobrenatural. Seu fruto era um antdoto para a morte e suas folhas serviam para o sustento da vida e a imortalidade. Os homens continuariam vivendo enquanto pudessem comer dele (MM 366; PP 44). Um das rvores foi chamado a rvore de "vida", literalmente "a vida", hajayyim. O fato de que esta palavra seja plural em sua forma, explica-se reconhecendo-a como um plural de abstrao; o artigo definido indica que esta rvore tinha algo que fazer com "a" vida como tal. dizer, que se obteria ou preservaria a vida ao consumir seu fruto. No entanto, os outras rvores do horto, sendo bons "para comer" tambm estavam destinados a sustentar a vida. Se uma rvore se

distingue dos outros pelo extraordinrio nome de "rvore de vida", seus frutos devem ter tido o propsito de manter a vida de uma maneira diferente dos outras rvores e com um valor resaltante. A declarao de que comer do fruto desta rvore faria que o homem vivesse "para sempre" (cap. 3: 22) mostra que seu valor diferia inteiramente do dos muitos outras rvores teis do horto. O nome da segunda rvore "a rvore da cincia do bem e do mau". O artigo "a" 236 antes da palavra "cincia" significa que a rvore no podia proporcionar qualquer classe de conhecimento, seno s um certo e triste conhecimento do "mal" em contraste com o "bem". Os nomes destas rvores so importantes. Em ambos os casos, a palavra "rvore" se relaciona com termos abstratos: vida e cincia. Isto no uma razo para declarar que estas duas rvores no existiram, seno que lhes atribui mais bem derivaes espirituais. Ainda que o "arca do pacto" era uma pea real do mobiliario do templo, de todos modos recebia um nome que tinha importncia religiosa. O sangue do pacto derramada pelo Salvador em favor de ns tambm foi uma sustancia muito real. De modo que as duas rvores devem ser considerados como rvores verdadeiras com propsitos importantes que cumprir; esses propsitos fsicos e morais estavam indicados claramente por seus nomes. 10. Um rio. Despregaram-se muitos esforos de erudio procurando aclarar os vers. 1014, mas possivelmente nunca se achar uma explicao satisfatria, porque a superfcie da terra, depois do dilvio, tinha pouco parecido com o que tinha sido antes. Uma catstrofe de tal magnitude como para levantar altsimas cordilheiras e formar as vastas reas ocenicas, dificilmente poderia ter deixado sem afetar acidentes geogrficos menores, tais como os rios. Portanto, no podemos esperar identific-los na atualidade, a menos do que a Inspirao o fizesse para ns (ver PP 95-99). 11. Pisn. Pisn, o nome do primeiro rio, no existe em nenhuma fonte que no seja bblica, e mesmo na Biblia mesma no se menciona este rio em nenhuma outra parte. No tm valor as opinies de alguns eruditos que identificam este rio com o Indo ou o Ganges, da ndia, o Nilo de Egito, ou com rios de Anatolia. Havila, onde h ouro. Em outros textos onde aparece este mesmo nome, refere-se a tempos postdiluvianos. Esses textos pois no ajudam para ubicar o " Havila" do cap. 2: 11. 12. H ali tambm bedelio. Segundo Plinio, o bedelio era a resina transparente e aromtica de uma rvore oriunda de Arbia, a ndia, Persia e Babilonia. No sabemos se este era o mesmo bedelio dos dias antediluvianos. Onice. Deve ser uma das pedras preciosas ou semipreciosas, provavelmente de cor vermelha. As verses antigas diferem em sua traduo entre nix, sardnice, sardio e berilo. Por isso no seja seguro que a traduo "nice" seja correta.

13. Gihn. Veja-se o comentrio do vers. 10 e o do vers. 14. 15. Para que o lavrasse e o guardasse. Tendo preparado Deus uma morada para o homem, a quem tinha criado, colocou-o nesse horto que era seu lar e lhe encomendou uma misso bem definida: "Para que o lavrasse e o guardasse". Esta ordem nos ensina que a perfeio com a qual saiu a criao das mos das mos de Deus no exclua a necessidade de cultivar, dizer o trabalho humano. O homem tinha de usar suas faculdades fsicas e mentais para conservar o horto no mesmo estado perfeito em que o tinha recebido. O fato de que o trabalho fsico ser uma caracterstica deleitosa da terra nova (Isa. 65: 21-23) indica que o trabalho no teve o propsito de ser uma maldio. A comisso dada a Adn de "guardar" o horto qui seja uma velada insinuao de que ameaava o perigo de que lhe fosse arrebatado se no era vigilante. O verbo "guardar", shamar, significa "custodiar", "vigiar", "preservar", "observar" e "reter firmemente". Certamente, parece irrazonable que se lhe pedisse a Adn que custodiara o horto contra ataques de animais ferozes, como alguns comentadores interpretaram este texto. Na terra, antes da queda, no existia inimizade entre os animais mesmos nem entre o homem e as bestas. O temor e a inimizade so os resultados do pecado. Mas outro perigo muito real, a presena de Satans, ameaava com arrebatarle ao homem seu domnio sobre a terra e sua posse do horto. Por outro lado, "guardar" o horto qui singelamente seja um sinnimo de "lavr-lo". Temos a segurana de que Deus no faz nada que afete ao homem sem informar-lhe primeiro quanto s intenes divinas (Ams 3: 7). Se Deus, que s faz o que benfico para o homem, estimou necessrio informar-nos de seus propsitos, seguro que deve ter mantido informado a Adn do perigo que ameaava a esta terra (PP 34, 35). 16. De todo rvore do horto. A ordem referida nestes versculos presupone que o 237 homem entendia a linguagem que falava Deus e a distino entre "poders" e "no poders". A ordem comea positivamente, concedendo permisso para comer livremente de todos as rvores do horto; com a exceo de um. O direito a desfrutar sem reserva de todos os outras rvores ressalta pela forma idiomtica intensiva: "comendo comers", "akol to"kel; mesmo em toda proibio divina h um aspecto positivo. 17. rvore da cincia do bem e do mau. Era muito precisa a limitao desta liberdade. O homem no devia comer da rvore chamada "rvore da cincia do bem e do mau". (Ver com. do vers. 9.) J que no foi revelado, intil especular com a classe de fruto que dava. A mesma presena desta rvore no horto indicava que o homem era um ser moral livre. No se forava o servio do homem; podia obedecer ou desobedecer. O era quem devia decidir.

O fruto em si mesmo era inofensivo (Ed. 22). Mas a ordem explcita de Deus de abstenerse de com-lo, colocava aparte essa rvore como o objeto da prova da lealtad e obedincia do homem. Como ser moral, o homem tinha a lei de Deus escrita em sua conscincia. Mas se estabeleceu uma proibio para aclarar os princpios dessa lei ao aplic-la a uma situao especfica, fazendo-a assim uma prova justa da lealtad do homem a seu Hacedor. Deus era o verdadeiro dono de todas as coisas -mesmo das que estavam confiadas a Adn- e isto dava a Deus o direito de reservar-se qualquer parte da criao para si mesmo. No tivesse sido irrazonable que se reservasse uma grande poro desta terra e que tivesse permitido que Adn s usasse uma pequena parte dela. Mas no era assim: o homem podia usar livremente de todo o que estava no horto, exceto uma rvore. Evidentemente, o abstenerse de comer do fruto dessa rvore no tinha outro propsito seno o de mostrar claramente seu lealtad a Deus. O dia que dele comeres. A proibio estava acompanhada de um severo castigo da transgresso: a saber, a morte. Alguns pensaram que as palavras que expressam o castigo requeriam sua execuo no mesmo dia em que se violasse a ordem. Vem uma discrepncia sria entre o anncio e seu cumprimento. No entanto, o anncio divino "o dia que dele comeres, certamente morrers" -literalmente, "morrendo, voc morrers"- significa que se pronunciaria a sentena no dia da transgresso. O homem passaria do estado de imortalidade condicional ao de mortalidade incondicional. Bem como antes de sua queda Adn podia estar seguro da imortalidade -que lhe era outorgada pela rvore da vida-, assim tambm, aps essa catstrofe, era segura sua mortalidade. Isto o que implica a declarao comentada, mais do que uma imediata morte fsica. Deus requeria que o homem fizesse uma eleio de princpios. Devia aceitar a vontade de Deus e submeter-se a ela, confiando em que lhe iria bem como resultado; ou bem, se por sua prpria eleio fazia o contrrio, cortaria sua relao com Deus e, provavelmente, chegaria a ser independente dele. Mas a separao da Fonte da vida, inevitavelmente s podia trazer a morte. Todavia so vlidos estes mesmos princpios. O castigo e a morte so os resultados seguros da livre eleio do homem de dar rdea solta rebelio contra Deus. 18. Ajuda idnea para ele. Isto , apropriada para suas necessidades; para complement-lo. Os animais tinham sido criados em multides ou em grupos, mas o homem foi criado como um indivduo solitrio. No entanto, no era o propsito de Deus que ele estivesse s longo tempo. Como a solido seria prejudicial para o bem-estar do homem, Deus ia dar uma colega. 19. Toda besta do campo. O pensamento expressado por vrios expositores bblicos de que Deus realizou vrias tentativas infrutuosas para proporcionar ao homem uma colega mediante a criao de vrios animais, uma falsa interpretao do propsito desta parte do relato. O que Moiss registra no o tempo, seno singelamente o ato da criao dos animais. A inflexin verbal hebria traduzida "formou" na VVR pode ser traduzida corretamente "tinha formado", referindo-se assim retrospectivamente

aos atos criadores do quinto dia e do comeo do sexto. Por isso a primeira parte do versculo se d a maneira de prefcio do que segue imediatamente. As trouxe a Adn. Adn devia estudar esses animais e ocupar-se na importante tarefa de dar-lhes nomes apropriados, para o qual precisava um entendimento deles e de seus hbitos. Isto o capacitaria ou, qui, demonstraria que estava capacitado para govern-los. 238 Ao mesmo tempo, conheceria a vida familiar de que desfrutavam e advertiria sua prpria falta de companhia. Reconhecendo tambm que Deus o tinha criado infinitamente superior aos animais, compreenderia que no podia eleger uma colega de entre eles. Para que a formao da mulher respondesse plenamente ao propsito do Criador, Adn devia perceber que no estava completo e devia sentir sua necessidade de companhia. Em outras palavras, que "no" era "bom" que permanecesse s. 20. Ps Adn nome a toda besta. evidente que o homem foi criado com a faculdade do fala. Adn empregou essa capacidade para expressar as observaes feitas em seu estudo dos animais. Assim comeou o estudo das cincias naturais e ao dar nomes aos animais comeou seu domnio sobre eles. No texto hebreu se menciona primeiro "os gados", qui porque tinham de estar mais perto do homem do que outros animais em sua relao futura. As aves, que o homem amo tanto e das quais algumas espcies tinham de ser-lhe utilsimas, recebem o segundo lugar na enumerao. impossvel descobrir quais foram esses nomes pois no se sabe que idioma falaram Adn e o mundo antediluviano. No se achou ajuda idnea. O estudo de Adn dos animais criados lhe deu um conhecimento considervel, mas no satisfez seu anseio de companhia com outro ser que fosse seu igual. Isto indica a classe de companherismo que a mulher devia desfrutar com o homem. Nenhuma verdadeira colega se pde encontrar para Adn entre os seres inferiores a ele. 21. Sonho profundo. Com o propsito de criar a colega de Adn de seu prprio corpo, Deus o fez cair num sonho profundo que pode comparar-se com a inconsciencia produzida durante uma anestesia. E certamente foi uma operao cirrgica a que realizou Deus em Adn durante seu sonho, ao sacar uma de suas costelas e encher seu lugar com carne. A palavra hebria tsela", que significa em outras partes da Biblia "lado", "folha de porta", "ala" (de um edifcio) e "painel" (do revestimento de uma parede), tem aqui o significado de "costela". Esta traduo tradicional, tomada nas Biblias modernas da LXX e a Vulgata, foi confirmada posteriormente pelos registos cuneiformes. No idioma asirio, que estava ntimamente relacionado com o hebreu, a palavra para costela era slu. 22. Fez uma mulher. Moiss possua um gil domnio do idioma hebreu e sabia como us-lo para impressionar a seus leitores. Para descrever a atividade criadora de Deus, empregou na narrao do cap. 1 os verbos "criar" (1: 27), "fazer" (1: 26), e

"formar" (cap. 2: 7). Agora adiciona a esses termos, mais ou menos sinnimos, o verbo "construir". Cada um deles tem seu matiz prprio de significado. A costela de Adn formou o material bsico do qual foi "construda" seu colega. A mulher foi formada para ter uma unidade inseparvel e companherismo de toda a vida com o homem, e a forma em que foi criada serviu para estabelecer o verdadeiro fundamento do estatuto moral do casal. Ela "devia estar a seu lado como seu igual, para ser amada e protegida por ele" (PP 27). O casal um smbolo da relao de amor e vida que existe entre o Senhor e sua igreja (Efe. 5: 32). A trouxe ao homem. Deus mesmo celebrou solenemente o primeiro casamento. Aps fazer mulher, levou-a a Adn, que pra ento j teria despertado de seu profundo sonho. Bem como Adn foi o "filho de Deus" (Luc. 3: 38), assim tambm Eva poderia ser chamada adequadamente a filha de Deus; e como pai dela, Deus a trouxe a Adn e se a apresentou. Portanto, o pacto matrimonial adequadamente chamado o pacto de Deus (Prov. 2: 17), nome que implica que o Altsimo foi o autor dessa instituio sagrada. 23. Isto agora osso de meus ossos. Adn, reconhecendo nela a colega desejada, gozosamente lhe deu a bienvenida como a sua desposada e expressou sua gozo numa exclamao potica. As palavras "isto agora" refletem sua agradvel surpresa quando viu na mulher o cumprimento do desejo de seu corao. A repetio triple de "isto" (como est no hebreu) vvidamente assinala a ela sobre quem -com gozoso assombrodescansava agora a mirada dele com a intensa emoo do primeiro amor. Instintivamente, ou como resultado de uma instruo divina, reconheceu nela uma parte de seu prprio ser. De ali em adiante devia am-la como a seu mesmo corpo, pois ao am-la se ama a si mesmo. O apstolo Pablo faz ressaltar esta verdade (Efe. 5: 28). 239. Ser chamada Varona. O nome que Adn deu a seu recm criada colega reflete a maneira da criao dela. A palavra hebria "ishshah, "mulher", forma-se da palavra "ish, "homem", com a terminao feminina. A palavra inglesa "woman" (do anglosajn wife-man %[esposa-homem]) tem uma relao similar com a palavra "man". O mesmo sucede em outros idiomas. 24. Deixar o homem a seu pai e a sua me. As palavras deste versculo no podem considerar-se como uma declarao proftica de Adn, seno mais bem como as palavras de Deus mesmo. So parte da declarao feita por Deus acerca da cerimnia matrimonial (ver Mat. 19: 4,5; DMJ 57). Estas palavras expressam a mais profunda unidade fsica e espiritual do homem e a mulher, e apresentam a monogamia diante do mundo como a forma de casal estabelecida por Deus. Estas palavras no recomendam o abandono dos deberes filiais e do respeito para o pai e a me, seno que principalmente se referem a que a esposa tem de ser a primeira no afeto do esposo e que seu

primeiro dever para ela. Seu amor por ela tem de exceder, ainda que certamente no deve desalojar o amor devido a seus pais. Sero uma s carne. A unio de esposo e esposa se expressa em palavras inconfundibles, existindo como em realidade unio de corpos, comunidade de interesses e reciprocidade de afectos. significativo que Cristo use esta mesma passagem em sua vigorosa condenao do divordo (Mat. 19: 5). 25. Estavam ambos os nus. Adn e Eva no precisavam vestimenta material, pois o Criador os tinha rodeado com um manto de luz, um manto simblico de seu prprio carter justo que se refletia perfeitamente neles. Quando a imagem moral do Hacedor se reflita outra vez em seus filhos e filhas terrenales, ele voltar para reclam-los como seus (ver Apoc. 7: 9; 19: 8; PVGM 52, 294). Este manto branco de inocncia o atuendo com o qual sero revestidos os salvados da terra quando entrem pelos portais do paraso. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-25 PP 25-33. 1 DTG 714. 1-3 CS 508; PP 28, 349; PR 134; 9T 212 2 CS 506; MeM 144. 2, 3 CS 56; MM 215; PE 217; PP 102; SR 145; 8T 197. 3 DMJ 57; DTG 248; 1JT 489, 496. 4 PP 103. 6 PP 84; SR 66. 7 3JT 262; MC 323; PP 40; 2T 300. 8 EC 32; HAd 23; MeM 140; PP 27; SR 58; 3T 77. 8, 9 Ed 17. 8-17 MJ 362. 9 Ed 20; HAd 23; 3JT 37; MeM 366; PP 28, 30, 71. 15 CM 114; CRA 474; EC 32; Ed 18; F 314, 327, 419, 512; HAd 23; LS 355; MC 201; MeM 115; PP 28, 31; SR 24; 1T 568; 3T 77; 4T 410. 16 3T 50. 16, 17 CH 108; Ed 20; 1JT 438; 3T 72. 17 CM 14; CMC 69; CS 587; 2JT 122; 3JT 37; MC 355; MJ 73; PE 125, 147; PP 30, 35, 44; SR 24. 18 HAd 21; PP 39. 18-20 PP 26. 19, 20 PP 33. 21-23 PP 40. 22 HAd 84; 1JT 413. 23 DMJ 57. 23-25 F 141; PVGM 294. 24 DMJ 57; HAd 21, 310; PP 27. 25 PP 26; SR 38 240. CAPTULO 3.

1 A serpente engana a Eva. 6 Vergonhosa queda do ser humano. 9 Deus lhes pede contas. 14 Maldio da serpente. 15 A simiente prometida. 16 Castigo da humanidade. 21 Sua primeira prenda de vestir. 22 Echados do paraso. 1 MAS a serpente era astuta, mais do que todos os animais do campo que Jehov Deus tinha feito; a qual disse mulher: Conque Deus vos disse: No comais de todo rvore do horto? 2 E a mulher respondeu serpente: Do fruto das rvores do horto podemos comer; 3 mas do fruto da rvore que est em meio do horto disse Deus: No comereis dele, nem lhe tocareis, para que no morrais. 4 Ento a serpente disse mulher: No morrereis; 5 seno que sabe Deus que o dia que comais dele, sero abertos vossos olhos, e sereis como Deus, sabendo o bem e o mau. 6 E viu a mulher que a rvore era bom para comer, e que era agradvel aos olhos, e rvore codiciable para atingir a sabedoria; e tomou de seu fruto, e comeu; e deu tambm a seu marido, o qual comeu bem como ela. 7 Ento foram abertos os olhos de ambos os, e conheceram que estavam nus; ento costuraram folhas de higuera, e se fizeram aventais. 8 E ouviram a voz de Jehov Deus que se passeava no horto, ao ar do dia; e o homem e sua mulher se esconderam da presena de Jehov Deus entre as rvores do horto. 9 Mas Jehov Deus chamou ao homem, e lhe disse: Onde ests voc? 10 E ele respondeu: Ouvi tua voz no horto, e tive medo, porque estava nu; e me escondi. 11 E Deus lhe disse: Quem te ensinou que estavas nu? Comeste da rvore de que eu te mandei no comesses? 12 E o homem respondeu: A mulher que me deste por colega me deu da rvore, e eu comi. 13 Ento Jehov Deus disse mulher: Que o que fizeste? E disse a mulher: A serpente me enganou, e comi. 14 E Jehov Deus disse serpente: Porquanto isto fizeste, maldita sers entre todas as bestas e entre todos os animais do campo; sobre teu peito andars, e p comers todos os dias de tua vida. 15 E porei inimizade entre ti e a mulher, e entre tua simiente e a simiente sua; esta te ferir na cabea, e voc lhe ferirs no calcanhar. 16 mulher disse: Multiplicarei em grande maneira as dores em tuas prenheces; com dor dars a luz os filhos; e teu desejo ser para teu marido, e ele se ensenhorear de ti. 17 E ao homem disse: Porquanto obedeceste voz de tua mulher, e comeste da rvore de que te mandei dizendo: No comers dele; maldita ser a terra por tua causa; com dor comers dela todos os dias de tua vida. 18 Espinos e cardos te produzir, e comers plantas do campo. 19 Com o suor de teu rosto comers o po at que voltes terra, porque dela foste tomado; pois p s, e ao p voltars. 20 E chamou Adn o nome de sua mulher, Eva, porquanto ela era me de todos os viventes. 21 E Jehov Deus fez ao homem e a sua mulher tnicas de peles, e os vestiu.

22 E disse Jehov Deus: Tenho aqui o homem como um de ns, sabendo o bem e o mau; agora, pois, que no alongue sua mo, e tome tambm da rvore da vida, e vrgula, e viva para sempre. 23 E o sacou Jehov do horto do Edn, para que lavrasse a terra de que foi tomado. 24 Ech, pois, fora ao homem, e ps ao oriente do horto de Edn querubines, e uma espada acendida que se revolva por todos lados, para guardar o caminho da rvore da vida. 1. A serpente. Com a serpente aparece uma nova figura na narrao, figura que 241 exerceu uma tremenda influncia sobre a histria subsequente do mundo. Moiss se aparta de sua descrio das condies perfeitas do paraso e vai histria da queda, pela qual esta terra se transformou de um mundo de felicidade, amor e perfeio num mundo de dor, odeio e maldade. Moiss deixa sem mencionar o perodo bienaventurado do Edn, o tempo passado em completa felicidade, no estudo da histria natural, no cuidado do horto como Deus tinha ordenado e em diria comunho com o Criador nas horas frescas do entardecer (Gn. 3: 8). Astuta, mais do que todos os animais. A serpente apresentada como uma criatura mais astuta do que outros animais. A palavra "astuto", "arum, usa-se na Biblia umas poucas vezes para indicar uma tendncia desfavorvel de carter (Job 5: 12; 15: 5), com o significado de ser "destro" ou "hbil"; mas geralmente se a usa no sentido favorvel de ser prudente (ver Prov. 12: 16, 23; 13: 16; 14: 8, 15, 18; 22: 3; 27: 12). Este ltimo significado favorvel parecesse preferible aqui pois a serpente era um dos seres criados que Deus tinha declarado "bom", e at "bom em grande maneira" (Gn. 1: 25, 31). O mau carter das serpentes de hoje um resultado da queda e maldio subsequente e no uma caracterstica desse animal quando foi criado. A objeo de que a serpente no era um animal verdadeiro, seno um ser sobrenatural, dificilmente precisa uma refutao sria em vista da declarao explcita de que era, certamente, um animal. No entanto, todas as Escrituras aclaram amplamente que a serpente mesma no foi responsvel da queda do homem seno Satans (ver Juan 8: 44; 2 Cor. 11: 3, 14; Rom. 16: 20). Com todo, Satans, num sentido figurado, ocasionalmente chamado serpente porque usou dela como um meio em seu tento de enganar ao homem (ver Apoc. 12: 9; 20: 2). A queda de Lucifer, que tinha sido primeiro entre os anjos do cu (Isa. 14: 12, 13; Eze. 28: 13-15), obviamente precedeu queda do homem (ver PP 14). Deus, que conversava diariamente com o homem no horto, no o tinha deixado na ignorncia dos acontecimentos do cu, seno o tinha inteirado da apostasa de Satans e de outros anjos, de cuja vinda devia precaverse Adn. Adn e Eva qui esperaram que Satans aparecesse como um anjo e se sentiram preparados para fazer-lhe frente como a tal para rejeitar suas tentaes. Em mudana falou a Eva mediante a serpente e a tomou por surpresa. No entanto, isto em nenhuma maneira desculpa a nossa primeira me, ainda que verdade que ela assim foi enganada (ver 1 Tim. 2: 14; 2 Cor. 11: 3).

A prova de nossos primeiros pais se permitiu para provar seu lealtad e amor. Era essencial para seu desenvolvimento espiritual, para a formao do carter. Felicidade eterna teria sido o resultado para eles se tivessem sado indemnes da prova. J que Deus no queria que fossem tentados por em cima de sua capacidade para resistir (1 Cor. 10: 13), no permitiu que Satans se lhes acercasse semelhana de Deus e em qualquer outro lugar, seno nessa rvore (1SP 34). Portanto, Satans veio na forma de um ser no s muito inferior a Deus, seno muito por debaixo do homem mesmo. Ao permitir que Satans -usando como medeio um mero animal- os persuadisse a quebrantar a ordem de Deus, Adn e Eva ficaram doblemente sem desculpa. Disse mulher. Usando a serpente como sua mdium, Satans achou uma oportunidade quando pde dirigir-se mulher que estava s. Sempre mais fcil persuadir a um indivduo a fazer o mau quando se aparta de seu meio protetor. Se Eva tivesse permanecido com seu esposo, sua presena a teria protegido e fora de dvida o relato teria tido um fim diferente. Conque Deus vos disse. Satans se dirigiu a ela com uma pergunta que parecia inocente mas que estava cheia de astcia. Debateu-se se esta pergunta devesse traduzir-se: (1) "Disse Deus realmente: no comereis de cada rvore do horto?", com o significado: "H algumas rvores no horto dos quais no podeis comer?" ou (2) "No comereis de nenhuma rvore do horto". O hebreu permite ambas as tradues e, portanto, encerra certa ambigidade. Satans tinha o propsito de que suas palavras fossem indefinidas e ambiguas. Sua inteno era bvia: queria semear dvida no corao da mulher acerca da verdadeira fraseologa e o significado exato da ordem divina, especialmente acerca da razo e justia de uma ordem tal. 2. Do fruto... podemos comer. Evidentemente, 242 Eva entendeu a pergunta no segundo sentido j mencionado, e invs de apartar-se e fugir para seu esposo, deu mostras de vacilao e dvida e se mostrou disposta a discutir mais o tema com a serpente. Deus declarou: "O dia que dele comeres, certamente morrers". Eva mudou isto em: "para que no morrais". Em lugar da plena segurana da pena de morte que seguiria transgresso da ordem, declarou a mulher que poderia seguir a morte a um ato tal. As palavras "para que no" -pen- implicam alarme ntimo ante o pensamento de jogar com algo que poderia resultar fatal, escondida debaixo de uma aparncia cnica ante a idia de que tal costure pudesse ocorrer realmente. A dvida e vacilao da linguagem de Eva, refletindo o da serpente, fazem que predomine o temor morte no motivo da obedincia antes que um amor inerente para seu benfico Criador. Outro sintoma da dvida despertado quanto justia absoluta da ordem de Deus que Eva no mencionou o nome da rvore que seguramente conhecia. Ao falar dessa rvore em termos gerais quanto a sua localizao como o "que est em meio do horto", colocou-o quase na mesma classe com os outras rvores de seu lar ednico. 4. No morrereis.

Se a primeira pergunta de Satans tinha o propsito de despertar a dvida como o era seguramente-, a declarao que a seguiu tinha a aparncia enganosa de uma declarao autorizada. Mas dentro dela, com refinada astcia, misturavam-se a verdade e a mentira. Esse aserto contradizia a ordem explcita de Deus com a nfase mxima que se pode empregar em hebreu, e que se pode traduzir: "Positivamente, no morrereis". Satans desafiou a veracidade da ordem de Deus com uma mentira desembozada. Por essa razo, Cristo com justia o chamou pai de toda mentira (Juan 8: 44). 5. Sero abertos vossos olhos. Satans procedeu a dar uma razo plausible para a proibio de Deus. Acusou a Deus de: (1) Invejar a felicidade de suas criaturas. Em realidade disse Satans: "Crede-me, no por temor de que morrais pelo fruto desta rvore pelo que vo-lo proibiu, seno por temor de que vos convertais em rivais de vosso mesmo Amo". (2) Falsedad. Satans acusou a Deus de que tinha mentido quando disse que a morte seguiria ao ato de comer do fruto. Os requisitos de Deus foram colocados na luz mais horrvel e censurvel. Satans tratou de confundir a mente de Eva misturando a verdade com a mentira, a fim de que a ela lhe resultasse difcil distinguir entre as palavras de Deus e as suas. A expresso "o dia que comais dele" soava como similar ao que Deus tinha falado (cap. 2: 17), como tambm a frase "sabendo o bem e o mau". A promessa "sero abertos vossos olhos" implicava uma manifesta limitao da vista, que poderia ser eliminada seguindo o conselho da serpente. Sereis como Deus. correta esta traduo invs de "deuses", como aparecia na verso ReinaValera antes da reviso de 1960, pois a palavra "elohim que est nesta passagem tambm se acha nos vers. 1, 3 e 5 onde se a traduziu como "Deus". A traduo correta : "Sereis como Deus". Isto revela ostensivelmente a natureza blasfema das palavras de Satans (ver Isa. 14: 12-14) e a plena gravidade de seu engano. 6. E viu a mulher. Aps que se tinham despertado na mulher a dvida e a incredulidade quanto ordem de Deus, a rvore lhe pareceu muito diferente. Menciona-se trs vezes cun encantador era; incitava seu paladar, seus olhos e seu anseio de aumentar sua sabedoria. Olhar a rvore nessa forma, com o desejo de gostar de seu fruto, era uma concesso aos estmulos de Satans. Em sua mente j era culpada de transgredir a ordem divina: "No codiciars" (Exo. 20: 17). O tomar o fruto e comlo no foi seno o resultado natural de entrar assim na senda da transgresso. Tomou de seu fruto. Tendo codiciado aquilo ao que no tinha direito, a mulher seguiu transgrediendo um mandamiento de Deus depois de outro. Logo roubou a propriedade de Deus violando o oitavo mandamiento (Exo. 20: 15). Ao comer o fruto proibido e d-lo a seu esposo, tambm transgredi o sexto mandamiento (Exo. 20: 13). Tambm quebrant o primeiro mandamiento (Exo. 20: 3) porque em sua estima colocou a Satans antes que a Deus obedecendo-lhe antes que a seu Criador. Deu tambm a seu marido.

Observando que no morreu imediatamente -o que parecia confirmar o definido aserto do seductor: "No morrereis"- Eva experimentou uma sensao enganosa de jbilo. Quis que seu esposo 243 compartisse esse sentimento com ela. Esta a primeira vez que o Registo sagrado chama a Adn "seu marido". Mas invs de ser "ajuda idnea" para ele, ela se converteu no instrumento de sua destruio. A declarao "deu tambm a seu marido" no implica que ele tinha estado com ela todo o tempo, como mudo espectador da cena da tentao. Mais bem ela lhe deu do fruto quando se reuniu com ele para do que pudesse comer "como ela" e compartir assim os supostos benefcios. O qual comeu. Antes de comer, deve ter-se entablado uma conversa entre Adn e sua mulher. A seguiria em sua senda de pecado e desobediencia, ou renunciaria a ela, confiando que Deus, de alguma maneira, restauraria sua felicidade destruda? O que ela no tivesse morrido por comer o fruto e que nenhum dano evidente lhe tivesse sobrevido, no enganou a Adn. "Adn no foi enganado seno ... a mulher" (1 Tim. 2: 14). Mas o poder de persuaso de sua esposa, unido com seu prprio amor a ela, induziram-no a compartir as conseqncias de sua queda quaisquer que fossem. Deciso fatal! Invs de esperar at que pudesse ter a oportunidade de tratar todo o trgico assunto com Deus, decidiu por si mesmo sua sorte. A queda de Adn tanto mais trgica porque no duvidou de Deus nem foi enganado como Eva. Procedeu ante a segura expectativa de que se converteria em realidade a terrvel ameaa de Deus. Deplorvel como foi a transgresso de Eva e carregada como esteve de calamidades futuras para a famlia humana, sua deciso no abarcou necessariamente humanidade no castigo de sua transgresso. Foi a eleio deliberada de Adn, no pleno entendimento da ordem expressa de Deus -mais bem do que a eleio dela-, o que fez que o pecado e a morte fossem o destino inevitvel da humanidade. Eva foi enganada; Adn no o foi (ver Rom. 5: 12, 14; 1 Cor. 15: 21; 1 Tim. 2: 14; 2 Cor. 11: 3). Se Adn tivesse permanecido leal a Deus apesar da deslealdade de Eva, a sabedoria divina todavia tivesse resolvido o dilema para ele e tivesse evitado o desastre para a famlia humana (PP 39). 7. Foram abertos os olhos de ambos os. Que ironia h nestas palavras que registram o cumprimento da ambigua promessa de Satans! Foram abertos os olhos de seu intelecto: compreenderam que j no eram mais inocentes. Abriram-se seus olhos fsicos: viram que estavam nus. Fizeram-se aventais. Estando envergonhados em sua presena mtua, procuraram evadir a deshonra de sua nudez. Seus aventais de folhas de higuera eram um triste substituto das vestimentas radiantes de inocncia que tinham perdido legalmente. A conscincia entrou em ao. Que seu sentimento de vergonha no tinha suas razes na sensualidade seno na conscincia de culpa diante de Deus evidente porque se ocultaram dele. A nica inscrio antiga que mostra alguma semelhana com o relato da queda do homem, como se apresenta na Biblia, um poema bilingue sumeroacadio que diz: "A donzela comeu aquilo que era proibido, a donzela, a me de pecado,

cometeu mal, a me de pecado teve uma penosa experincia" (A. Jeremas, Das Alte Testament im Lichte ds alten Orients %[O Antigo Testamento luz do antigo Oriente], pg. 99. Leipzig, 1930). 8. A voz de Jehov Deus. As visitas peridicas de Deus, para o fim do dia, quando suaves cfiros vespertinos refrescaban o horto, sempre tinham sido uma ocasio de deleite para o feliz casal. Mas o som da aproximao de Deus foi ento um motivo de alarme. Ambos os sentiram que de nenhuma maneira se atrevan a encontrar-se com seu Criador. Nem a humildade nem o pudor foram a razo de seu temor, seno um profundo sentimento de culpabilidade. 9. Onde ests voc? Adn, que sempre tinha dado a bienvenida presena divina, ocultou-se agora. No entanto, no podia esconder-se de Deus, quem chamou a Adn, no como se ignorasse seu escondedero, seno para faz-lo confessar. Adn procurou ocultar o pecado detrs de suas conseqncias, sua desobediencia detrs de seu sentimento de vergonha, fazendo-lhe crer a Deus que se tinha ocultado pela turbao provocada por sua nudez. Seu entendimento dos efeitos do pecado era mais aguda do que a do pecado mesmo. Aqui, por primeira vez, somos testemunhas da confuso entre o pecado e o castigo, que caracteriza ao homem ou em seu estado cado. Sentem-se e detestam os resultados do pecado mais do que o pecado mesmo. 12. A mulher que me deste. Deus formul uma pergunta que revelava seu conhecimento da transgresso de Adn e tinha o propsito 244 de despertar dentro dele uma convico de pecado. A resposta de Adn foi uma tortuosa e evasiva desculpa por sua confuso, o que significava uma acusao contra Deus. Assim tinha mudado o carter de Adn nele curto intervalo desde que entrou na senda da desobediencia. O homem que sentia um carinho to terno por sua mulher como para violar a sabiendas a ordem de Deus a fim de que no fosse separado dela, agora fala dela com antipatia fria e insensvel como "a mulher que me deste por colega". Suas palavras lembram as dos filhos de Jacob que falaram a seu pai quanto a Jos como "teu filho" (Gn. 37: 32; cf. Luc. 15: 30). Um dos amargos frutos do pecado a dureza de corao: "sem afeto natural" (Rom. 1: 31). A insinuao de Adn de que Deus era culpada por sua triste condio, ao estar atado a uma criatura to dbil e seductora, afunda-se nas mismsimas profundidades da ingratido. 13. A serpente me enganou. A mulher tambm tinha uma resposta pronta ao acusar serpente de t-la enganado. Nem Adn nem sua mulher negaram os fatos seno que procuraram escapar acusando a outro. Tambm no deram evidncias de contrio. No entanto, existe uma notvel diferena entre suas confisses. A mulher protestou que tinha sido enganada; Adn admitiu tacitamente que seu ato tinha sido deliberado, com pleno conhecimento de suas conseqncias. 14.

Maldita sers. A maldio do pecado descansa no s sobre a serpente seno sobre toda a criao animal, ainda que ela tinha de levar uma maldio maior do que suas congneres. A serpente, que antes era a mais inteligente e bela das criaturas, ficou agora privada das alas e condenada, de ali em adiante, a arrastar-se sobre o p. No devesse supor-se que os brutos irracionais foram feitos assim objeto da ira de um Deus vingativo. Esta maldio foi para o benefcio de Adn, como um meio de impression-lo com as abarcantes conseqncias do pecado. Deve ter provocado intenso sufrimiento a seu corao o contemplar essas criaturas -cujo protetor se esperava que fosse ele- levando os resultados de seu pecado (PP 54). Sobre a serpente, que se tinha convertido para sempre no smbolo do mau, caiu a maldio mais pesadamente; no tanto para que sofresse como para que tambm pudesse ser para o homem um smbolo dos resultados do pecado. No de admirar-se que a maioria dos seres humanos sentam repugnncia e temor na presena de uma serpente. P comers. O fato de que as serpentes no comem p em realidade fez que alguns comentadores declarem que os antigos se equivocaram pensando que este animal, que sempre se arrasta sobre o ventre e vive mesmo nos desertos onde apenas h alimento, alimentava-se de p. Dizem eles que este falso conceito influenciou no autor do Gnesis para formular a maldio pronunciada sobre a serpente para que harmonizasse com essa crena que tinham em comum. Os eruditos conservadores trataram, com pouco sucesso, de mostrar que a serpente come um pouco de p quando come seu alimento. Mas no passa isto tambm com muitos animais que tomam seu alimento do solo? Desaparece este problema quando considermos como figurada a frase "p comers". Foi usada neste sentido pelos povos antigos como o revelam sua literatura e cartas recentemente recuperadas. O antigo mito pagano do descenso de Astart ao inferno fala de gente maldita da qual "p sua comida e argila seu alimento". Entre as maldies pronunciadas contra os inimigos se repete vez depois de vez o desejo de que tenham que comer p. No velho hino de batalha gals, "Marcha dos homens de Harlech", lana-se uma mofa contra os inimigos: "Mordero o p". Vista assim, a expresso "P comers todos os dias de tua vida", significa singelamente: "Sers a mais maldita de todas as criaturas". 15. Porei inimizade. Aqui o Senhor deixa de dirigir-se serpente literal que falou a Eva, para pronunciar juzo sobre o diablo, a serpente antiga. Este juzo, expressado em linguagem proftica, sempre foi entendido pela igreja crist como uma predio da vinda do Libertador. Ainda que esta interpretao incuestionablemente correta, pode assinalar-se que a profecia tambm literalmente verdadeira: h uma inimizade mortal entre a serpente e o homem doquiera se encontram os dois. Entre teu simiente e a simiente sua. Faz-se referncia luta secular entre a simiente de Satans -seus seguidores(Juan 8: 44; Hech. 13: 10; 1 Juan 3: 10) e a simiente da mulher.

O Senhor Jesucristo chamado a 245 "simiente" por antonomasia (Apoc. 12: 15; cf. Gl. 3: 16, 19); foi ele quem veio "para desfazer as obras do diablo" (Heb. 2: 14; 1 Juan 3: 8). Esta te ferir na cabea. "Ferir, shuf. Esta palavra significa "achatar" ou "estar ao espreito de algum". evidente que achatar a cabea muito mais grave do que achatar o calcanhar. Como represlia, a serpente s pde ferir o calcanhar da simiente da mulher. A "simiente" se expressa em singular, indicando que no uma multido de descendentes da mulher os que, em conjunto, se ocuparo de achatar a cabea da serpente, seno mais bem do que um s indivduo zar isso. Estas observaes mostram claramente que neste anncio est condensada a relao do grande conflito entre Cristo e Satans, uma batalha que comeou no cu (Apoc. 12: 7-9), continuou na terra, onde Cristo outra vez derrotou a Satans (Heb. 2: 14), e terminar finalmente com a destruio do maligno ao fim do milnio (Apoc. 20: 10). Cristo no saiu ileso desta batalha. Os sinais dos clavos em suas mos e ps e a cicatriz em seu custado sero recordativos eternos da fera luta na qual a serpente feriu simiente da mulher (Juan 20: 25; Zac. 13: 6; PE 53). Este anncio deve ter produzido grande consolo nos dois desfallecientes transgresores que estavam diante de Deus, de cujos preceitos se tinham apartado. Adn, virrey de Deus na terra enquanto permanecesse leal, tinha cedido sua autoridade a Satans ao transferir sua lealtad de Deus serpente. Que Satans compreendia plenamente seus usurpados "direitos" sobre esta terra, obtidos ao ganhar a submisso de Adn, claro por sua afirmao ante Cristo no morro da tentao (Luc. 4: 5, 6). Adn comeou a compreender a magnitude de sua perda: de governante deste mundo se tinha convertido em escravo de Satans. No entanto, antes de ouvir o pronunciamento de sua prpria sentena, foi aplicado a sua alma quebrantada o blsamo sanador da esperana. Dela, a quem tinha culpado por sua queda, ele devia esperar sua libertao: a simiente prometida em quem teria poder para vencer ao archienemigo de Deus e do homem. Cun bondadoso foi Deus! A justia divina requeria castigo para o pecado, mas a misericrdia divina j tinha achado uma forma para isentar raa humana queda: pelo sacrifcio voluntrio do Filho de Deus (1 Ped. 1: 20; Efe. 3: 11; 2 Tim. 1: 9; Apoc. 13: 8). Deus instituiu o ritual dos sacrifcios para proporcionar ao homem uma ajuda visual, a fim de que pudesse compreender algo do preo que se devia pagar para expiar seu pecado. O cordeiro inocente tinha que dar seu sangue em lugar da do homem e sua pele para cobrir a nudez do pecador, a fim de que o homem pudesse assim lembrar sempre por meio dos smbolos ao Filho de Deus, que teria que entregar sua vida para expiar a transgresso do homem e cuja justia seria o nico suficiente para cobr-lo. No sabemos cun clara foi o entendimento de Adn do plano da redeno, mas podemos estar seguros de que lhe foi revelado o suficiente para assegurar-lhe que o pecado no duraria para sempre, que da simiente da mulher nasceria o Redentor, que seria recuperado o domnio perdido e que se restauraria a felicidade do Edn. De princpio a fim, o Evangelho de salvao o tema das Escrituras. 16. Multiplicarei em grande maneira as dores em tuas prenheces.

No mesmo princpio se lhe tinha ordenado ao homem: "Frutificai e multiplicaivos" (cap. 1: 28). Por isso os embaraos tinham o propsito de ser uma bno e no uma maldio. Mas a entrada do pecado significou que de ali em adiante a prenhez seria acompanhada pela dor. Com dor. Certamente, as dores do parto iam ser to intensos que nas Escrituras so um smbolo da mais tremenda angstia corporal e mental (Miq. 4: 9, 10; 1 Tes. 5: 3; Juan 16: 21; Apoc. 12: 2). Teu desejo ser para teu marido. A palavra hebria shuq, "desejo", significa "ir em pos de algo", "ter um intenso anseio de uma coisa", o que indica o mais forte desejo possvel por ela. Ainda que oprimida pelo homem e torturada pelas dores do parto, a mulher todavia sentiria um intenso desejo por seu esposo. Os comentadores esto divididos em sua opinio quanto a se esta uma parte do castigo. Parece razovel concluir que este "desejo" foi dado para aliviar as dores do sexo feminino e para unir ainda mais estreitamente o corao de esposo e esposa. O se ensenhorear de ti. A mulher tinha quebrantado sua relao com o homem, divinamente assinalada. Invs de ser uma "ajuda idnea" para ele, tinha-se convertido em sua 246 seductora. Por isso perdeu sua condio de igualdade com o homem; ele ia a "ensenhorearse" dela como senhor e amo. Nas Escrituras, descreve-se a uma esposa como que "possuda" por seu senhor. Entre a maioria dos povos que no so cristos, a mulher tem estado submetida, atravs dos sculos, degradao e a uma escravatura virtual. No entanto, entre os hebreus a condio da mulher era de uma clara subordinao ainda que no de opresso nem escravatura. O cristianismo colocou mulher na mesma plataforma que o homem no que atanhe s bnos do Evangelho (Gl. 3: 28). Ainda que o esposo deve ser a cabea do lar, os princpios cristos levaro ao homem e a sua esposa a experimentar um verdadeiro companherismo, onde cada um est to consagrado felicidade e bem-estar do outro, que nunca ocorre que qualquer deles trate de "ensenhorearse" do outro (ver Couve. 3: 18, 19). 17. Porquanto obedeceste. Por primeira vez se usa aqui o substantivo "Adn" como um substantivo prprio sem o artigo -feito que no se adverte na VVR, onde tem"adam, nos caps. 2: 19, 23; 3: 8, 9, traduz-se como um nome pessoal, ainda que o artigo, em cada caso, indica que a palavra se usa no sentido de "o homem". Antes de pronunciar sentena, Deus explicou por que esta era necessria e adequada. Adn tinha procedido de acordo com os persuasivos argumentos de Eva, pondo a palavra dela por em cima da de Deus. Assim tinha retirado de Deus seu afeto supremo e lealtad, perdendo legalmente as bnos da vida e mesmo a vida mesma. Ao exaltar sua vontade por em cima da vontade de Deus, Adn devia aprender que independizarse de Deus no significa colocar-se numa esfera mais excelsa de existncia seno separar-se da Fonte da vida. Por isso a morte lhe mostraria a completa falta de valor de sua prpria natureza. Maldita ser a terra.

Devesse notarse outra vez que Deus no amaldioou nem a Adn nem a sua esposa. To-s foram pronunciadas maldies sobre a serpente e a terra. Mas Deus disse a Adn: "Maldita ser a terra por tua causa". Com dor comers. A mesma palavra que tinha sido usada para expressar os sufrimientos relacionados com o parto, agora se usa para informar a Adn das dificuldades que encontraria ao sacar a duras penas um msero sustento da terra maldita. Enquanto vivesse ali, no teria esperana de que se aliviasse isto. A expresso "todos os dias de tua vida" a primeira indicao de que viria com segurana a morte ainda que esse fato se posporia por um tempo. 18. Espinhas e cardos. Antes da queda, a terra produzia s plantas que eram teis como alimento ou belas para recrear a vista. Agora tinha de produzir tambm "espinhas e cardos" (EC 307). O trabalho aumentado, necessrio para cultivar a terra, incrementaria a aflio da existncia do homem. Tinha que aprender, por amarga experincia, que a vida apartada de Deus, no melhor dos casos, dor e aflio. Comers plantas. O castigo divino implicava tambm uma mudana parcial no regime alimentario. evidente que devemos deduzir que os cereais, frutas oleaginosas e outras frutas que recebeu o homem originalmente se reduziram tanto em quantidade e qualidade, como resultado da maldio, que o homem se viu obrigado a recorrer s plantas para seu alimento dirio. Esta mudana tambm poderia ter-se devido, em parte, perda de certos elementos procedentes da rvore da vida, a uma mudana no clima e qui, principalmente, sentena do duro trabalho do homem para ganhar-se o sustento. 19. Com o suor de teu rosto. Expressa-se agora vvidamente o rduo esforo que tinha de adicionar-se gravosa vida do homem. Isto se refere especificamente ao agricultor que deve viver arrancando de uma terra maldispuesta o alimento para si mesmo e sua famlia, mas se aplica igualmente para todos os outros ofcios. Desde a queda de Adn, todo o que ganhe o homem se pode atingir s mediante um esforo. Com todo, devesse reconhecer-se que este castigo foi em realidade uma bno disfarada para os seres pecadores. Quando um homem trabalha, muito menos provvel que peque do que quando passa seus dias na ociosidad. O esforo e o trabalho desenvolvem o carter e lhe ensinam humildade ao homem e cooperao com Deus. Esta uma razo pela que a igreja crist geralmente encontrou suas mais leais aderentes e sustentadores na classe trabalhadora. O trabalho, ainda que seja rduo, no devesse ser desprezado, porque "h uma bno nele". At que voltes terra. O Senhor 247 informou a Adn que a tumba era seu destino certo. Assim entendeu o homem que o plano da redeno (vers. 15) no impediria a perda de sua vida atual, seno que lhe oferecia a segurana de uma vida nova. Com a mudana ocorrida na natureza de Adn e Eva -de imortalidade condicional a mortalidade- comeou o cumprimento da horrenda predio: "O dia que dele comeres, certamente morrers". Deus, obrando com misericrdia, concedeu ao

homem um tempo de graa; caso contrrio a morte teria ocorrido imediatamente. A justia divina requeria que o homem morresse, mas a misericrdia divina lhe concedeu a oportunidade de viver. 20. Chamou Adn o nome de sua mulher, Eva. Este versculo no uma confusa interpolao introduzida no contexto do relato da queda e suas conseqncias, tal como sustentam alguns comentadores. Em mudana mostra que Adn cria na promessa concerniente "simiente" da mulher, crena que se revela no nome que deu a sua esposa. Eva, jawwah. Jawwah significa "vida". A LXX traduz esta palavra como zo. O termo jawwah uma antiga forma semtica que tambm se encontra em arcaicas inscries fenicias; no entanto j no se usava em hebreu no tempo quando se escreveu o Pentateuco. Considerou-se isto como uma indicao de que Adn falava um antigo idioma semtico. Se Moiss tivesse usado um equivalente hebreu de sua poca, teria escrito o nome da mulher jayyah, invs de jawwah; mas ao dar o nome usando uma palavra arcaica, revela que seu conhecimento se remonta ao passado remoto. A palavra jawwah foi transliterada Eua em Gn. 4:1, na LXX. De ali vem nossa palavra "Eva". Ela era me. Adn deu a sua esposa o nome de "a que vive". O fez por f, porque via nela "me de todos os viventes", num momento quando sua sentena de morte acabava de ser pronunciada. Tambm contemplou mais l da tumba, e viu na simiente prometida a sua mulher quele que devolveria a eles e a seus descendentes a imortalidade que tinham perdido legalmente esse dia. Invs de cham-la com melancolia e desesperao -como poderia esperar-se devido s circunstncias- "a me de todos os sentenciados a morte", ele fixou os olhos por f em seu Juiz, e antes de que ela desse a luz sua primognito, chamou-a com esperana "a que vive". Certamente, a f foi para ele "a certeza do que se espera, a convico do que no se v" (Heb. 11: 1). 21. Tnicas de peles. Antes de expulsar a Adn e a Eva do horto, Deus lhes proporcionou vestimentas mais durveis, adequadas para o trabalho fsico que em adiante seria sua ocupao, e como proteo contra as mudanas de temperatura do ambiente que seguiriam queda (PP 46). Tambm as peles eram um recordativo constante de sua perdida inocncia, da morte como a paga do pecado e do noivo Cordeiro de Deus quem, por sua prpria morte vicaria, tiraria os pecados do mundo. O que tinha sido comisionado como protetor dos animais criados, desgraciadamente agora se encontrou tirando a vida de um deles. Estes deviam morrer para que ele vivesse. O servio de sacrifcios, ainda que no se menciona especificamente aqui, foi institudo nesse tempo (PP 54; cf. DTG 20). O relato dos sacrifcios de Can e Abel, narrado no captulo seguinte, mostra que os primeiros filhos de Adn e Eva estavam bem familiarizados com esse ritual. Se Deus no tivesse ditado regulamentaes definidas respecto dos sacrifcios, teria sido arbitrria sua aprovao da oferenda de Abel e sua desaprobao da de Can. Ao no acusar Can a Deus de parcialidade, punha em evidncia que tanto ele como seu irmo

sabiam o que era requerido. A universalidade dos sacrifcios de animais nos tempos antigos assinala a origem comum dessa prtica. 22. Como um de ns. O homem se tinha inteirado de seu castigo e do plano de redeno, e se lhe tinham proporcionado vestimentas. Por seu desobediencia tinha conhecido a diferena entre o bem e o mau, ao passo que Deus tinha procurado que obtivesse esse conhecimento mediante sua espontnea cooperao com a vontade divina. A promessa de Satans de que o homem chegaria a ser "como Deus" to-s se cumpriu em que o homem agora conhecia um pouco de os resultados do pecado. Alongue sua mo. Imediatamente aps a queda foi necessrio evitar que o homem continuasse comendo o fruto da rvore da vida, para que no se convertesse num pecador imortal (PP 44). Pelo pecado, o homem tinha cado sob o poder da 248 morte. De maneira que o fruto que produzia a imortalidade agora s podia provocar-lhe dano. A imortalidade experimentada num estado de pecado, e portanto numa desventura eterna, no era a vida que Deus concebeu para o homem. Negar ao homem acesso a essa rvore vivificador foi to-s um ato de misericrdia divina que qui Adn no apreciou plenamente nesse tempo, mas pelo qual estar agradecido no mundo vindouro. Ali comer eternamente da rvore da vida por tanto tempo perdido ( Apoc. 22: 2, 14). Ao participar dos emblemas do sacrifcio de Cristo, temos o privilgio de comer por f do fruto daquela rvore, e de vislumbrar confiadamente o tempo quando possamos arrancar e comer seu fruto com todos os isentados no paraso de Deus (MM 366). 24. Ech, pois, fora ao homem. Ao expulsar a Adn e a Eva do Edn e ao envi-los a ganhar-se a vida com o suor de seu frente, Deus realizou o que deve ter sido para ele, tanto como para Adn, um triste dever. Mesmo aps ter devastado as selvas primitivas, sempre teria uma luta perptua contra malezas, insectos e animais selvagens. Querubines. No claro a origem do substantivo "querubn", mas a palavra querubn est provavelmente relacionada com a palavra asiria karbu, "abenoar" ou "orar". A Biblia apresenta aos querubines como pertencentes classe de seres que chammos anjos, especialmente os que esto perto de Deus e de seu trono (Eze. 9: 3; 10: 4; Sal. 99: 1). Por isso as figuras dos querubines tinham de estar em cima do arca e nas cortinas do tabernculo (Exo. 25: 18; 26: 1, 31) e mais demore foram esculpidos nas paredes e portas do templo (1 Rei. 6: 29, 32, 35). Uma remembranza de seres celestiais que custodian o caminho rvore da vida qui se conservou na antiga epopeia mesopotmica de Gilgams, quem saiu em procura da "erva da vida", ou imortalidade. Do lugar onde tinha de encontrarse a "erva da vida", a epopeia informa que "homens como escorpies vigiam seu portn, cujo terror terrvel, o contempl-los morte; seu pavorosa glria derriba montanhas". Os palcios asirios eram custodiados por grandes colosos alados chamados kribu, mdio touros e mdio homens, talvez uma adulterao pagana do registo dos guardies do paraso institudos por Deus, Nos templos egpcios se

encontram numerosas representaes de querubines, criaturas similares a seres humanos, com suas alas estendidas para proteger o sagrario da deidad. Uma espada acendida. A luz sempre foi um smbolo da presena divina. Como tal, a Shekinah, glria de Deus, aparecia entre os dois querubines, um a cada lado do propiciatorio que cobria o arca do pacto no lugar santsimo (ver Exo. 25: 22; Isa. 37: 16; DTG 429; PP 360; CS 26). A frase "uma espada acendida" mais bem uma traduo inexacta do hebreu que diz literalmente "um fulgor da espada". No tinha nenhuma espada literal que guardasse o portn do paraso. Mais bem tinha o que parecia ser o centelleante reflexo de luz de uma espada "que se revolva por todos lados" com grande rapidez, fazendo refulgir dardos de luz que irradiavam de um centro intensamente brilhante. Ademais a forma do verbo hebreu, mithhappketh, traduzido na VVR "se revolva por todos lados", significa em realidade "dando-se voltada a todos lados". Esta forma verbal se usa exclusivamente para expressar uma ao reflexiva intensa e, neste caso, necessariamente significa que a "espada" parecia girar s sobre si mesma. Esta radiante luz vivente no era seno a glria da Shekinah, a manifestao da presena divina. Ante ela, durante sculos, os leais a Deus se reuniam para adorar-lhe (PP 46, 69-71). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-24 PP 34-47; SR 32-41. 1 CS 559, 586; DTG 93; 1JT 123; PP 36; SR 32; 5T 384, 504. 1-5 CH 108, 109; CS 610; PP 36; 5T 503. 1-8 CM 14; MC 334. 2-5 CS 586; SR 33. 3 Te 251. 3-5 Ed 21. 4 CS 588, 594; ECFP 87; Ev 434; 1JT 100, 118, 120, 488; PE 218; PP 83; SR 388; 3T 72. 4, 5 CS 618; PP 740; PVGM 92; SR 398. 4-6 1JT 497; 1T 565; 3T 455 249. 5 CM 275; CS 587, 594; Ed 22; F 437; 1JT 177; 2JT 307, 335; PR132; SR 395; 5T 625 PP 83; SR 388; 3T 72. 5, 6 EC 17. 6 CH 108,111, 409; CRA 171; CS 587; DMJ 49; DTG 9 1; Ed 21; Ev 443; F 446, 471; 1JT 4129 417, 422,427, 511; 2JT 430; 3JT 268; MeM 333, 366; MJ 67, 73; MM 93; OE 274; PE 125, 147, 218; 3T 72, 161, 324; 4T 573; 5T 504; Te 13, 15, 19, 242. 7 MC 366; MeM 321; PP 26, 40; PVGM 295, 296. 8 CC 15. 8-12 PP 41. 9-14 SR 39. 12, 13 CC 39; 5T 638. 13-16 PP 41. 15 CS 559, 561; DTG 23, 361 789 891 5321 618; Ed 23; FV 74; HAp 180; 1JT 590, 591; 3JT 430; PE 177; PP 51, 62. 386; PR 502, 505, 517; Te 244, 252. 16 1JT 413; PP 42.

17 CC 8. 17, 18 Ed 97; MC 228; PVGM 272; 8T 256. 17-9 Ed 22; PP 31, 43; SR 40. 18, 19 F 13; 3JT 430. 19 CM 209; CS 587, 588; F 314, 326; HAd 23; 2JT 48; PP 511 2T 529. 21 PP 46; SR 46. 22, 23 TM 130. 23 MeM 173; SR 46. 23, 24 Ed 22; PE 51, 218. 24 CS 565, 589; 2JT 374; MeM 366; PP 44, 46, 70, 71, 126, 148; SR 388; TM 131. CAPTULO 4. 1 Nascimento, profisso e vocao religiosa de Can e Abel. 8 Assassinato de Abel. 11 Maldio de Can. 17 Enoc, nome da primeira cidade. 19 Lamec e suas duas esposas. 25 Nascimento de Set, 26 e de Ens. 1 CONHECEU Adn a sua mulher Eva, a qual concebeu e deu a luz a Can, e disse: Por vontade de Jehov adquiri varo. 2 Depois deu a luz a seu irmo Abel. E Abel foi pastor de ovelhas, e Can foi lavrador da terra. 3 E aconteceu andando o tempo, que Can trouxe do fruto da terra uma oferenda a Jehov. 4 E Abel trouxe tambm dos primognitos de suas ovelhas, do mais gordo delas. E olhou Jehov com agrado a Abel e a sua oferenda; 5 mas no olhou com agrado a Can e oferenda sua. E se ensanh Can em grande maneira, e decaiu sua semblante. 6 Ento Jehov disse a Can: Por que te tens ensanhado e por que decaiu teu semblante? 7 Conquanto fizeres, no sers enaltecido? e se no fizeres bem, o pecado est porta; com todo isto, a ti ser seu desejo, e voc te ensenhorears dele. 8 E disse Can a seu irmo Abel: Saiamos ao campo. E aconteceu que estando eles no campo, Can se levantou contra seu irmo Abel, e o matou. 9 E Jehov disse a Can: Onde est Abel teu irmo? E ele respondeu: No sei. Sou eu talvez guarda de meu irmo? 10 E ele lhe disse: Que fizeste? A voz do sangue de teu irmo clama a mim desde a terra. 11 Agora, pois, maldito sejas voc da terra, que abriu sua boca para receber de tua mo o sangue de teu irmo. 12 Quando lavres a terra, no te voltar a dar sua fora; errante e estrangeiro sers na terra. 13 E disse Can a Jehov: Grande meu castigo para ser suportado. 14 Tenho aqui me echas hoje da terra, e de tua presena me esconderei, e serei errante e estrangeiro na terra; e suceder que qualquer que me achar, me matar. 15 E lhe respondeu Jehov: Certamente qualquer que matar a Can, sete vezes ser castigado. Ento Jehov ps sinal em Can, para que no o matasse qualquer que lhe achasse.

16 Saiu, pois, Can de diante de Jehov, e habitou em terra de Nod, ao oriente de Edn. 17 E conheceu Can a sua mulher, a qual concebeu 250 e deu a luz a Enoc; e edificou uma cidade, e chamou o nome da cidade do nome de seu filho, Enoc. 18 E a Enoc lhe nasceu Irad, e Irad engendrou a Mehujael, e Mehujael engendrou a Metusael, e Metusael engendrou a Lamec. 19 E Lamec tomou para si duas mulheres; o nome da uma foi Ada, e o nome da outra, Zila. 20 YAda di a luz a Jabal, o qual foi pai dos que habitam em lojas e cran gados. 21 E o nome de seu irmo foi Jubal, o qual foi pai de todos os que tocam harpa e flauta. 22 E Zila tambm deu a luz a Tubal-can, artfice de toda obra de bronze e de ferro; e a irm de Tubal-can foi Naama. 23 E disse Lamec a suas mulheres: Ada e Zila, ouvi minha voz; Mulheres de Lamec, escutai meu dito: Que um varo matarei por minha ferida, E um jovem por meu golpe. 24 Se sete vezes ser vingado Can, Lamec em verdade setenta vezes sete o ser. 25 E conheceu de novo Adn a sua mulher, a qual deu a luz um filho, e chamou seu nome Set: Porque Deus (disse ela) substituiu-me outro filho em lugar de Abel, a quem matou Can. 26 E a Set tambm lhe nasceu um filho, e chamou seu nome Ens. Ento os homens comearam a invocar o nome de Jehov. 1. Por vontade de Jehov adquiri varo. Em hebreu diz literalmente: "Adquiri um homem, o Senhor". Quando Eva teve a seu primognito em seus braos, indubitavelmente lembrou a promessa divina do cap. 3: 15, e acariciando a esperana de que ele fosse o Libertador prometido, chamou-o Qyin, "adquirido" (DTG 23). V esperana! Seu vido anseio de um rpido cumprimento da promessa evanglica encontraria o mais amargo desengano. No sabia que esse, seu primeiro filho, chegaria a ser o primeiro assassino do mundo. 2. Seu irmo Abel. A ausncia da expresso usual "concebeu" e o uso da expresso peculiar "deu a luz", literalmente "continuou dando a luz", sugeriram a alguns comentadores que Abel era irmo gmeo de Can. Qui isto seja verdade mas no se deduz necessariamente do versculo. O nome Abel significa "vaidade" ou "nada". Indica que as esperanas maternas j tinham sido defraudadas com seu filho maior, ou que Abel personificaba para ela as calamidades da vida humana. Neste captulo, sete vezes Abel chamado o irmo de Can, aparentemente para fazer realar a atrocidade do pecado de Can. Pastor de ovelhas. No h razo para encontrar nas ocupaes elegidas pelos dois homens uma indicao de diferena em carter moral, ainda que essas eleies provavelmente foram determinadas por seus talentos e inclinaes.

3. Andando o tempo. Literalmente, "ao fim de dias". Isto denota o corso de um perodo de tempo considervel, indefinido, e que pode indicar a estao da colheita. Supor que isto significa o fim de uma semana ou um ano, como o sugeriram alguns comentadores, no tem muito asidero, pois no h uma razo particular para que nenhum destes perodos seja aqui mencionado. No entanto, a palavra yamim, "dias", usa-se em numerosos casos onde o contexto aclara que quer dizer um ano. Em tais casos se traduziu "ano" (ver Exo. 13: 10; Nm. 9: 22; 1 Sam. 2: 19; 27: 7; 2 Crn. 21: 19; etc.). Uma oferenda a Jehov. "Oferenda", minjah. Usa-se minjah nas leis levticas para a oferenda incruenta de agradecimiento, que constaba de farinha e de azeite, ou farinha preparada com incenso (Lev. 2: 1, 4, 14, 15). No entanto, aqui a palavra tem um significado mais amplo e inclui tanto uma oferenda comestible como o sacrifcio de animais, porque se usa para designar no s a oferenda incruenta de Can seno tambm o sacrifcio de Abel (vers. 4). No se indica se Can ou Abel construram um altar para suas oferendas, mas obviamente devem t-lo feito (PP 58). A seguinte vez em que se fala na Biblia de um sacrifcio, menciona-se o altar (Gn. 8: 20). O sistema de oferendas de sacrifcios tinha sido introduzido por Deus quando o homem foi expulsado do horto (PP 54, 58). Os seguintes versculos aclaram que Can sabia que estava fazendo mal ao apresentar a classe de oferenda que ofereceu a Deus. Se lhe 251 tinha ensinado que o sangue do Filho de Deus faria expiao de seus pecados. Ao seguir a rgua instituda divinamente de sacrificar um cordeiro por seus pecados, ele tivesse mostrado lealtad a Deus, quem tinha ordenado o sistema de sacrifcios, e teria expressado f no plano da redeno (Heb. 11: 4). O predomnio universal dos sacrifcios nos povos antigos indica que existia um preceito divino mais bem do que uma inveno humana no que atanhe a sua origem (DTG 20). Que fez que a oferenda de Can no fosse aceitvel para Deus? O reconheceu parcialmente, a reganhadientes, os direitos de Deus sobre ele. Mas um esprito secreto de ressentimento e rebelio o moveu a responder s ordens de Deus segundo sua prpria eleio, antes que seguir o plano estabelecido por Deus. Obedeceu em aparncia, mas sua forma de proceder revelava um esprito desafiante. Can se props justificar-se a si mesmo por suas prprias obras, ganhar a salvao por seus mritos pessoais. Rehusando reconhecer-se como pecador que precisava um salvador, ofereceu uma oferenda que no expressava penitncia pelo pecado: uma oferenda incruenta. E "sem derramamento de sangue no se faz remessa" pois "o mesmo sangue far expiao da pessoa" (Heb. 9: 22; Lev. 17: 11; PP 581 59). Can reconhecia a existncia de Deus e seu poder para dar ou para reter as bnos terrenales. Sentindo que era vantajoso viver em bons termos com a Deidad, Can considerou que era conveniente apaziguar e eludir a ira divina mediante uma oferenda, ainda que a oferecesse de m vontade. Deixou de compreender que o cumprimento parcial e formal dos requisitos explcitos de Deus no podia ganhar o favor divino como substituto da verdadeira obedincia e contrio do corao. Procedemos bem hoje dia quando examinamos nosso

corao para que no sejamos achados, como Can, oferecendo a Deus oferendas sem valor e inaceitveis. 4. Os primognitos de suas ovelhas. O ritual dos sacrifcios como foi apresentado por Moiss requeria derramar o sangue dos animais primognitos sobre o altar e queimar sua gordura sobre o fogo (Nm. 18: 17). A oferenda de Abel foi uma demonstrao de f (Heb. 11: 4). Por contraste, a oferenda de Can foi um tento de ganhar a salvao pelas obras. No caso de Abel, a f no plano da salvao e no sacrifcio expiatorio de Cristo se revelou numa obedincia sem reservas. Com agrado. Shaj, "considerar com benevolncia". Ainda que no se revela aqui a forma em que Deus aceitou a oferenda de Abel, essa aceitao resulta evidente, porque o sacrifcio foi consumido por fogo divino, tal como sucedi frequentemente em tempos posteriores (ver Lev. 9: 24; Juec. 6: 2 1; 1 Rei. 18: 38; 1 Crn. 21: 26; 2 Crn. 7: 1; PP 58). digno de notarse que ao aceitar Deus o sacrifcio de Abel o estava aceitando a ele pessoalmente. Em realidade, na narrao se menciona primeiro a aceitao de Abel mesmo antes da aceitao de sua oferenda. Isto uma indicao de que Deus no estava to interessado no sacrifcio como no que o oferecia. 5. A Can e oferenda sua. Can not a ausncia de um sinal visvel do agrado de Deus e da aceitao de sua oferenda. Como resultado, encheu-se de uma ira reconcentrada e temeraria. A frase hebria que aqui se usa pode traduzir-se literalmente: "Lhe ardeu muito a Can". Sentiu um fiero ressentimento contra seu irmo e para Deus. Indubitavelmente no experimentou dor pelo pecado, nem sentiu necessidade de autoexaminarse nem de orar pedindo luz ou perdo. A conduta de Can ejemplifica a de um pecador contumaz e impenitente cujo corao no quebrantado pela correo nem o reproche, seno que se faz mais duro e rebelde ainda. Can no ocultou seus sentimentos de frustrao, desagrado e ira. Seu rosto demonstrava seu ressentimento. 6. Por que te tens ensanhado? O que fala aqui Deus. Nesta passagem, e ademais nos vers. 14 e 16, advertese que Deus no tinha deixado de acercar-se pessoalmente aos homens aps tlos expulsado do horto. A rejeio da oferenda de Can no significou necessariamente a rejeio de Can mesmo. Deus, com misericrdia e pacincia, estava pronto para dar-lhe outra oportunidade. Ainda que Deus manifestou claramente seu desagrado ao rejeitar a oferenda, apresentou-se ao pecador e razon com ele para persuad-lo do erro de seu proceder e do irrazonable de sua ira. Deus falou a Can como a uma criana caprichosa, para ajudar-lhe a compreender claramente qual era a verdadeira motivao que asechaba como besta selvagem, em sua fuero interior. A pergunta "por que" tinha o propsito de induzir a Can a reconhecer que sua ira 252 era ilgica. Devia compreender que

Deus tinha uma razo vlida para rejeitar sua oferenda. O mesmo devia descobrir a causa do desagrado divino para elimin-la. 7. Conquanto fizeres. Este versculo apresenta certas dificuldades lingsticas que induziram a alguns comentadores modernos a pensar que o erro de um copista mudou o texto hebreu. Que mesmo em seus dias os tradutores da LXX encontraram escuro seu significado evidente por sua traduo mutilada da passagem. Os rabinos trataram de explic-lo arguyendo que a oferenda de Can foi rejeitada porque no tinha seguido com exactitud as normas que regulaban os sacrifcios e que com o tempo constituiriam o ritual levtico. Mas o contraste bvio entre os resultados de "fazer bem" e de "no fazer bem" eliminam a necessidade de uma explicao tal. A primeira clusula diz literalmente: "No h talvez um alvio se voc fazes bem?" Que se aliviaria? A carga da culpa ou o semblante? A expresso "levantar o rosto" como equivalente de "estar gozoso ou ser inocente" comum em hebreu (Job 11: 15; 22: 26; 2 Sam. 2: 22), e provavelmente aparece aqui numa forma abreviada como um complemento da declarao precedente de que tinha decado o rosto de Can (vers. 6). Deus queria que Can entendesse que se emendava sua conduta e vivia de acordo com os preceitos divinos, j no teria razo para que Deus mostrasse sua desagrado, e portanto o rosto de Can no teria necessidade de manifestar ira e desengano. No entanto, se Can no mudava, se continuava na senda do mau, o pecado o abrumara. A expresso "o pecado est porta" (asechando como uma fera) provavelmente um dito proverbial (1 Ped. 5: 8). Pecado. Alguns sugeriram que a palavra hebria traduzida aqui "pecado",jatta"th, devesse traduzir-se "oferenda pelo pecado" tal como se o faz quase na metade das passagens onde aparece no AT (ver por exemplo Exo. 30: 10; Lev. 4: 32; Nm. 7: 16, 22; etc.; cf. Ose. 4: 8; Heb. g: 28; 2 Cor. 5: 21). Se assim fora, Deus teria dito a Can: "Se voc fosses inocente, teu %[incruenta] oferenda seria aceitvel como uma oferenda de gratido, talvez no o seria? E quando voc pecas, no h talvez uma oferenda para o pecado sempre a mo?" Deve fazer-se ressaltar uma dificuldade que surge se se quer traduzir jatta"th como "oferenda pelo pecado". Jatta"th em hebreu uma palavra do gnero feminino, ao passo que o vocbulo robets, "est", masculino. Este devesse ser feminino para concordar com jatta"th, que seu sujeito. Esta diferena sugere que Moiss estava personificando o "pecado" como um animal feroz agazapado porta e por isso elegeu deliberadamente que robets concordasse com o animal feroz masculino de sua figura literria mais bem do que com o sujeito em seu sentido literal: "pecado" ou "oferenda", que em hebreu feminino. A ti ser seu desejo. Isto no se pode referir a que Abel tivesse um "desejo" para seu irmo maior no mesmo sentido em do que Eva o teve para seu esposo (ver cap. 3: 16), dizer, aceitar sua supremacia. Uma explicao tal pareceria discordar com o contexto e com os princpios divinos. Se se personifica ao pecado como um animal feroz que est asechando a Can, seria apropriado continuar a comparao traduzindo-a tal como est na BJ: " porta est o pecado, como fera que te cobia, e a quem tens que dominar".

8. Disse Can a seu irmo Abel. Na verso Reina-Valera anterior reviso de 1960 no estava indicado que disse Can a seu irmo Abel. Aps a reviso se l: "Saiamos ao campo". Estas palavras esto na verso Samaritana e na LXX. Esta clusula parece ser uma adio de um copista, ainda que o contexto d lugar a aceitar como inteiramente possvel que tenha estado no original. No provvel que Can lhe contasse a Abel o que Deus lhe acabava de dizer, mas pode ter tratado de argumentar com seu irmo acusando a Deus de injustia em seu trato com ele. Estando eles no campo. As obras de Can "eram ms e as de seu irmo justas" (1 Juan 3: 12). Por isto Can matou a seu irmo. A inimizade entre o bem e o mau, predita por Deus antes da expulso do horto, viu-se agora por primeira vez em sua forma mais horrvel. Neste versculo, adicionam-se duas vezes as palavras "seu irmo" ao nome de Abel para apresentar claramente o horror do pecado de Can. Nele, a simiente da mulher j se tinha convertido na simiente da serpente. O crime de Can revelava a verdadeira natureza de Satans como "homicida desde o princpio" (Juan 8: 44). J tinha surgido o contraste entre as duas "simientes" dentro da raa humana, 253contraste que continua atravs de toda a histria da humanidade. 9. Onde est Abel teu irmo? Como no caso de Adn e Eva, agora Deus procurou a Can para mostrar-lhe sua transgresso em seu enfoque devido, para despertar sua conscincia culpada ao arrependimento, e para criar nele um novo corao. Bem como Deus se tinha apresentado aos pais de Can com uma pergunta, assim tambm agora se apresentou a Can. No entanto, os resultados foram muito diferentes. Can osadamente negou sua culpa. A desobediencia o tinha levado ao assassinato; ao assassinato adicionou agora a mentira e a oposio obstinada, pensando cegamente que ia ocultar seu crime de Deus. 10. Que fizeste? No tendo dado resultados o trato indirecto e suave, Deus procedeu a acusar a Can de seu crime. A pergunta "Que fizeste?" implicava um conhecimento perfeito dos fatos. A voz do sangue de teu irmo. O espantado assassino encontrou que um Deus que todo o v e que todo o sabe lia sua alma nua. Como podia Aquele que adverte a queda de um pardal, Aquele que o autor da vida, ficar surdo ante o silencioso clamor do primeiro mrtir (ver Sal. 116: 15)? O sangue a vida, e como tal preciosa para o grande Dador da vida (Gn. g: 4). Contra todas as crueldades do homem para seus prjimos, ao longo de todos os sculos, o clamor de Abel ascende a Deus (Heb. 11: 4). Abel foi morrido por um parente prximo. Tambm Cristo, ao vir ao mundo como "parente" da humanidade, foi rejeitado e morto por seus irmos. 11. Agora, pois, maldito sejas voc.

Uma maldio divina j tinha cado sobre a serpente e sobre a terra (cap. 3: 14, 17); agora, por primeira vez, cai sobre um homem. A frase traduzida na VVR, "maldito sejas voc da terra", com igual exactitud pode ser traduzida como um comparativo: "Voc s mais maldito do que a terra". Alguns comentadores entenderam que este texto quer dizer que Can foi desterrado a uma regio menos frtil. O contexto (vers. 12, 14) parece estar a favor desta explicao, ou qui a idia de que devido a que Can tinha usado mal os frutos da terra, Deus no lhe permitiria mais ganhar sua sustento trabalhando a terra. Uma pessoa errante na terra (vers. 14, 16), j seja pastor ou nmada, no pode ser um agricultor de sucesso. 12. No te voltar a dar sua fora. Can foi condenado a uma vida perpetuamente errante a fim de conseguir alimento para si mesmo, para sua famlia e seus animais. Tendo estado obrigada a beber sangue inocente, a terra se rebel, por assim diz-lo, contra o assassino; e quando ele a lavrasse, reteria sua fora. Can tinha de obter pouca recompensa de seu trabalho. De uma maneira similar, numa ocasio posterior se diz que a terra de Canan "vomitou" aos cananeos devido a seus abominaciones (Lev. 18: 28) . 13. Grande meu castigo para ser suportado. A sentena divina converteu a crueldade de Can em desesperao. Ainda que Can merecia a pena de morte, um Deus misericordioso e paciente lhe deu uma oportunidade mais de arrepender-se e converter-se. Mas invs de arrepender-se, Can se queixou de seu castigo como que era mais severo do que ele merecia. Nem uma palavra de dor saiu de seus lbios, nem mesmo um reconhecimento de culpa ou de vergonha; nada seno a triste resignao de um criminoso que compreende que impotente para escapar do castigo que merece to justamente. 14. Me echas hoje da terra. Can sabia que tinha de ficar desligado no s das bnos da terra, seno, por sua prpria eleio, tambm de toda relao com Deus. Qualquer que me achar. Can se desesperou por sua prpria vida, temendo que a maldio de Deus significaria o retiro da restrio divina que impedia que vingassem o sangue de Abel os que quisessem faz-lo. Sua conscincia culpada lhe advertia que merecia morrer e que de ali em adiante sua prpria vida estava em perigo. Mas a pena de morte que merecia foi conmutada por um desterro perptuo. Invs de estar em priso, ficaria apartado de toda associao feliz e normal com suas prjimos e, por sua prpria eleio, tambm com Deus. O que tinha tirado a vida de seu irmo via em seus semelhantes seus possveis verdugos. 15. Certamente. No inteiramente clara a idia precedente que se sugere com esta palavra. A BJ, seguindo LXX, a Siraca e a Vulgata, traduz: "ao invs". Em outras palavras,

declarao de Can: "Qualquer que achar me matar", Deus contestou: "ao invs". 254. Sete vezes. Isto implica um seversimo castigo sobre qualquer que matasse a Can (ver Lev. 26: 18, 21, 24, 28; Sal. 79: 12; Prov. 6: 31). Se lhe concedeu uma proteo especial em harmonia com o princpio: "Minha a vingana, eu pagarei, diz o Senhor" (Rom. 12: 19). A cizanha deve crescer junto com o trigo; deve permitir-se que os frutos do pecado atinjam sua maturidade a fim de que se manifeste o carter de sua semente. A vida de Can e de seus descendentes tinha de ser a manifestao da obra completa do pecado nos seres racionais (PP 64). Sinal. Alguns comentadores viram neste sinal um signo externo adicionado pessoa de Can, ao passo que outros crem que recebeu um sinal de Deus, como uma promessa divina de que nada poria em perigo sua vida. De qualquer maneira que fora, no era um sinal do perdo de Deus seno to-s de uma proteo temporal. 16. Saiu Can. No sentiu nem remordimiento nem arrependimento seno to-s a pesada carga do desagrado de Deus. Deixou a presena divina provavelmente para no voltar nunca, e comeou sua vida de errante na terra de Nod, ao este do Edn. Esta terra antediluviano, cujo nome significa "errante", "fugida", ou "exlio", chegou a ser o lar dos impos descendentes de Can. 17. Conheceu Can a sua mulher. A sbita meno da mulher de Can no cria problema. Na passagem do cap. 5: 4 se diz que Adn "engendrou filhos e filhas" alm dos trs filhos cujos nomes se do. Os primeiros habitantes da terra no tiveram outra eleio seno casar-se com seus irmos e irms a fim de cumprir a ordem divina: "Frutificai e multiplicaivos" (ver Hech. 17: 26). Que esse costume continuou praticando-se durante muito tempo se v pelo casamento de Abrahn com sua mdia irm Sara. Posteriormente se proibiram tais casamentos (ver Lev. 18: 6-17). Concebeu e deu a luz a Enoc. O fato de que Deus no rehusara descendentes ao desobediente e rprobo Can outra evidncia de seu carter misericordioso (Sal. 145: 9; Mat. 5: 45). O nome "Enoc" pode significar "dedicao" ou "consagrao"; tambm pode significar "iniciao". Qui o nome que Can deu a seu filho indicava sua inteno de comear a viver sua vida como lhe placiera. Lutero pensava que a me pode ter elegido o nome Enoc, para expressar assim a esperana de que seu filho pudesse ser um augurio de bno para seu lar entristecido. Edificou uma cidade. Literalmente, "comeou a edificar". Isto provavelmente no foi mais do que um tento de erigirgir uma colnia de frias fortificada para sua famlia como lugar de moradia mais ou menos permanente. Isto sugere que Can qui no tivesse muita confiana na proteo que Deus lhe assegurava. Tambm possvel que seu tento de fundar uma cidade pode ter sido ditado por um desejo de desafiar a maldio que o condenava a uma vida errante.

digno de notarse que a primeira "cidade" do mundo foi fundada pelo primeiro assassino do mundo, um indivduo perversamente impenitente cuja vida, plenamente dedicada ao mau e sem nenhuma esperana, decorreu desafiando a Deus. Assim se torceu o plano de Deus de que o homem vivesse em meio da natureza e contemplasse nela o poder e a majestade do Criador. Muitos males de hoje em dia so o resultado direto de um amontonamiento antinatural de seres humanos nas grandes cidades, onde predominam os peores instintos do homem e onde florescem vcios de toda classe. O nome da cidade. Ao dar cidade o nome de seu filho Enoc, "dedicao" ou "iniciao", evidentemente Can a consagrou realizao de suas ambies pecaminosas. 18. A Enoc lhe nasceu Irad. S se mencionam os nomes das geraes seguintes. Eles se parecem aos de alguns dos descendentes de Set, como por exemplo Irad e Jared, Mehujael e Mabalaleel, Metusael e Matusaln, Can e Cainn, mas os nomes de Enoc e Lamec aparecem em ambas as famlias. Alguns eruditos consideraram que isto uma prova de que as duas genealogas so singelamente formas diferentes de uma legenda original. No entanto, a similitude nos nomes em nenhuma forma implica identidade nas pessoas. Por exemplo, o nome Cor aparece nas famlias de Lev (Exo. 6: 24) e Esa (Gn. 36: 5), e Enoc no s o nome do filho de Can e de um dos piedosos descendentes de Set seno tambm o nome do filho maior de Rubn (cap. 46: 9) e de um filho de Madin (cap. 25: 4). O carter de Enoc, o filho de Can, est em contraste 255 to claro com o de Enoc da linhagem de Set como para excluir a identificao de ambos os como um s indivduo. Quanto aos outros pares de nomes, o parecido to-s superficial. Os nomes em hebreu, ao igual que em castelhano, no so idnticos nem em sua forma de escrev-los nem em seu significado. Por exemplo, Irad foi traduzido como "cidado" ou "ornamento de uma cidade", Jared como "descendente". Mehujael, pode significar "ferido por Deus" ou "destrudo por Deus"; Mahalaleel, "louvor de Deus". Metusael significa "varo de Deus" ou "varo de orao"; Matusaln, "varo de crescimento". No se conhece o significado de Lamec. 19. Lamec tomou para si duas mulheres. Lamec foi o primeiro em perverter o casal tal como foi estabelecido por Deus convertendo-o na concupiscencia dos olhos e a concupiscencia da carne, sem ter sequer o pretexto de que a primeira esposa no lhe dava filhos. A poligamia foi um mal novo que se arraig durante longos sculos. Os nomes das mulheres de Lamec sugerem atraco sensual. Ada significa "enfeite" e Zila quer dizer "sombra" ou "tintineo". 20. Ada deu a luz a Jabal. Os nomes dos dois filhos de Ada no aparecem em nenhum outro lugar na Biblia. Seu significado no claro. Jabal pode significar "broto", "dirigente", ou "corrente"; Jubal, um "som alegre" ou um "canal". Estes nomes qui indiquem suas habilidades peculiares. O primeiro era um tpico pastor nmada. Ao significar

literalmente "posse", a palavra "ganhado" significa a riqueza dos nmadas, que consistia em ovelhas e outros animais domesticados. 21. Todos os que tocam harpa e flauta. "Harpa", kinnor. O primeiro instrumento musical do mundo, o "harpa", mencionase 42 vezes no AT (ver Sal. 33: 2; etc.). A palavra kinnor sempre se traduz como "harpa" ainda que em realidade uma lira. Muitos desenhos antigos deste instrumento procedentes de Egito, Palestina e Mesopotamia nos do uma idia clara de como era a kinnor. Esses desenhos mostram que o instrumento consistia numa madeira de ressonncia atravs da qual se tendiam sensatas. Nos instrumentos mais antigos as cordas correm paralelamente, mas nos modelos posteriores divergem estendendo-se para afora. A origem da palavra traduzida "flauta" na VVR, e identificada por alguns com a gaita, no to seguro como o da lira. Qualquer seja a explicao correta do nome, todos os eruditos modernos concordam com que o instrumento era uma flauta. Este instrumento todavia tocado pelos pastores em todo o Prximo Oriente. 22. Tubal-can. Ainda que "Tubal" aparece frequentemente como um nome pessoal no AT (Gn. 10: 2; Isa. 66: 1 Eze. 27: 13; etc.), seu significado escuro. A palavra "can" pode ter sido adicionada posteriormente, qui para identific-lo como um dos cainitas. Artfice de toda obra de bronze. A palavra hebria traduzida "artfice" na VVR, significa literalmente "martillador", "afilador", "forjador" e se refere obra que se fazia antigamente em bronze e ferro, o que era mais um processo de martillar que de fundir. Expressaram-se dvidas quanto a que se conhecesse o ferro em tempos to remotos como os que indica o Gnesis, No entanto, descobertas efectuados em Egito e Mesopotamia demonstraram que se produziam objetos de ferro nos perodos histricos mais remotos de do que tenha registo. Os primeiros objetos de ferro foram de origem meterico. Sua elevada percentagem de nquel exclui sua origem terrestre. Os objetos feitos de ferro meterico devem ter sido produzidos martillndolos mais bem que os fundindo, o que outra vez confirma o relato bblico. Ainda que os homens primitivos nem tinham bronze nem ferro em grandes quantidades, no h razo para duvidar da exactitud da declarao da Biblia de que o homem antediluviano soubesse como usar esses metais. Objetos de cobre, bronze e ferro (enfeites, ferramentas, armas, vasilhas, etc.) de muito antigos nveis da civilizao esto sendo encontrados em quantidades crescentes. Naama. No sabemos por que especificamente se menciona irm de Tubal- can. Segundo a tradio judia foi a esposa de No. Seu nome significa "a bela" ou "a agradvel", o que reflete a mentalidade mundana dos cainitas que procuravam a beleza antes que o carter como a principal atraco nas mulheres. 23. Um varo matarei.

As palavras de Lamec, em forma potica hebria, com justia foram chamadas o "Canto de Lamec". At onde se saiba, este "canto" constitui a primeira 256 composio potica do mundo. difcil assegurar o significado exato de suas palavras que so algo crpticas. Origens escreveu dois livros acerca do "canto" e logo declarou que estava mais l de toda explicao. As palavras hebrias empregadas permitem a explicao de que Lamec tinha morrido a um ou dois homens por feridas que eles lhe tinham infligido, com a inferencia de que estava disposto a cometer tais atos outra vez se se apresentava a necessidade. No entanto, a ameaa de sua vingana ambigua e d lugar para mais de uma interpretao. A BJ traduz assim a passagem: "Matei a um homem por uma ferida que me fez". 25. Set. Aps ter informado acerca da evoluo da impa famlia de Can, o autor volta a Adn e a Eva e repassa brevemente a histria dos que foram leais a Deus. Pouco aps a morte de Abel, nasceu um terceiro filho a quem sua me deu o nome de Set, Sheth, o "nomeado", a "compensao" ou "substituto" por Abel. Vendo Eva que seu piedoso filho estava morrido e reconhecendo que as palavras de Deus acerca da simiente prometida no podiam encontrar seu cumprimento no maldito Can, expressou sua f em que o Libertador prometido viria mediante Set. Sua f foi recompensada pois os descendentes de Set obedeceram ao Senhor. 26. Ens. Em seu tempo comeou um culto mais formal. Por suposto, os homens tinham invocado ao Senhor antes de que nascesse Ens, mas medida que decorreu o tempo surgiu uma distino mais pronunciada entre os que adoravam ao Senhor e os que o desafiavam. A expresso "invocar o nome de Jehov" se usa frequentemente no AT para indicar, como o faz aqui, um culto pblico (Sal. 79: 6; 116: 17; Jer. 10: 25; Sof. 3: 9). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-15 PP 58-65; SR 52-56. 1-5 PP 585 380. 3 1JT 528; OE 164, 170; 4T 609 35. 3, 4 PP 71; PVGM 139. 3-8 Ev 434; TM 75. 4 3JT 43. 5 PP 60. 6, 7 PP 61. 8 DMJ 31, 33; DTG 571; PP 63. 9 CMC 56; F 50; 1JT 30,457; 2JT 159,254; MB 230; MeM 60; SC 19; IT 149, 368, 480,535; 2T 228; 4T 648; 5T 531,569; Te 37. 9-12 PP 63; SR 54. 10 2JT 151; MC 262; Te 37. 15 PE 213; PP 335. 16 PP 46. 16,17 PP 67. 19 SR 76.

23, 24 PP 67. 25 SR 57. 25, 26 PP 66. CAPTULO 5. 1 Genealoga, idade e morte dos patriarcas, desde Adn at No. 24 Vida piedosa e traslao de Enoc. 1 LESTE o livro das geraes de Adn. O dia em que criou Deus ao homem, a semelhana de Deus o fez. 2 Varo e fmea os criou; e os abenoou, e chamou o nome deles Adn, o dia em que foram criados. 3 E viveu Adn cento trinta anos, e engendrou um filho a sua semelhana, conforme a sua imagem, e chamou seu nome Set. 4 E foram os dias de Adn depois que engendrou a Set, oitocentos anos, e engendrou filhos e filhas. 5 E foram todos os dias que viveu Adn novecentos trinta anos; e morreu. 6 Viveu Set cento cinco anos, e engendrou a Ens. 257. 7 E viveu Set, depois que engendrou a Ens, oitocentos sete anos, e engendrou filhos e filhas. 8 E foram todos os dias de Set novecentos doze anos; e morreu. 9 Viveu Ens noventa anos, e engendrou a Cainn. 10 E viveu Ens, depois que engendrou a Cainn, oitocentos quinze anos, e engendrou filhos e filhas. 11 E foram todos os dias de Ens novecentos cinco anos; e morreu. 12 Viveu Cainn setenta anos, e engendrou a Mahalaleel. 13 E viveu Cainn, depois que engendrou a Mahalaleel, oitocentos quarenta anos, e engendrou filhos e filhas. 14 E foram todos os dias de Cainn novecentos dez anos; e morreu. 15 Viveu Mahalaleel setenta e cinco anos, e engendrou a Jared. 16 E viveu Mahalaleel, depois que engendrou a Jared, oitocentos trinta anos, e engendrou filhos e filhas. 17 E foram todos os dias de Mahalaleel oitocentos noventa e cinco anos; e morreu. 18 Viveu Jared cento sessenta e dois anos, e engendrou a Enoc. 19 E viveu Jared, depois que engendrou a Enoc, oitocentos anos, e engendrou filhos e filhas. 20 E foram todos os dias de Jared novecentos sessenta e dois anos; e morreu. 21 Viveu Enoc sessenta e cinco anos, e engendrou a Matusaln. 22 E caminhou Enoc com Deus, depois que engendrou a Matusaln, trezentos anos, e engendrou filhos e filhas. 23 E foram todos os dias de Enoc trezentos sessenta e cinco anos. 24 Caminhou, pois, Enoc com Deus, e desapareceu, porque lhe levou Deus. 25 Viveu Matusaln cento oitenta e sete anos, e engendrou a Lamec. 26 E viveu Matusaln, depois que engendrou a Lamec, setecentos oitenta e dois anos, e engendrou filhos e filhas. 27 Foram, pois, todos os dias de Matusaln novecentos sessenta e nove anos; e morreu.

28 Viveu Lamec cento oitenta e dois anos, e engendrou um filho; 29 e chamou seu nome No, dizendo: Este nos aliviar de nossas obras e do trabalho de nossas mos, a causa da terra que Jehov amaldioou. 30 E viveu Lamec, depois que engendrou a No, quinhentos noventa e cinco anos, e engendrou filhos e filhas. 31E foram todos os dias de Lamec setecentos setenta e sete anos; e morreu. 32 E sendo No de quinhentos anos, engendrou a Sem, a Cam e a Jafet. 1. Este o livro. Um perodo de perto de 1.500 anos fica coberto na lista de geraes apresentadas neste captulo. To-s se do os nomes dos principais patriarcas, sua idade quando nasceu o primognito de cada um deles e sua idade total. Num bosquejo algo montono, vemo-los nascer, crescer at atingir a virilidade, contrair casal, procrear filhos e logo morrer sem deixar para a posteridade nada mais que seu nome para lembrar. To-s dois, Enoc e No, sobrepasan aos outros em excelncia e piedade. Enoc foi o primeiro pecador, salvado pela graa, que atingiu a honra da traslao; No foi o nico chefe de famlia que sobreviveu ao dilvio. Este captulo contm um registo de famlias semelhante a outros incorporados em diferentes lugares da narrao do AT. A expresso "livro da genealoga de" algum um termo tcnico para uma lista genealgica (ver Mat. 1: 1). A palavra "livro", sfer, usa-se no AT para referir-se a um rollo completo (Jer. 36: 2, 8) ou s para uma folha de um rollo (Deut. 24: 1). 2. Chamou o nome deles Adn. A dignidade de ser criados semelhana de Deus, sua distino em sexo e sua bno divina se descrevem brevemente. A nica nova informao o nome que lhes deu Deus: "homem", "adam. Por este texto claro que o nome Adn originalmente foi genrico, inclua tanto ao homem como mulher e equivalente a nossa palavra humanidade. 3. A sua imagem. Ainda que Set no foi o primognito de Adn, foi aquele atravs do qual ia preservar-se a linhagem piedosa. O que lhe sucedi a Adn aps a queda se resume em trs curtos versculos que servem como de um modelo para as biografias seguintes. 258. 5. Foram todos os dias que viveu Adn. A notvel longevidade da raa antediluviana foi o alvo de muitas crticas. Alguns declararam que as cifras so o produto de uma idade mtica ou o resultado de uma transmisin defeituosa do texto. Outros sugeriram que no representam indivduos seno dinastias, ou que no eram anos seno perodos mais curtos, qui meses. Todas estas consideraes devem ser rejeitadas pois fazem violncia a uma interpretao literal do texto e a sua origem inspirada. Devemos aceitar estas cifras como histricas e exatas. A longevidade da raa antediluviano pode atribuir-se s seguintes causas: (1) a vitalidade original com a que foi dotada a humanidade na criao, (2) piedade e inteligncia superiores, (3) o efeito remanente do fruto da rvore da vida, supondo que dele tivessem comido Adn e

Eva ("De todo rvore do horto poders comer" %[cap. 2: 16]), (4) a qualidade superior do alimento disponvel e (5) a graa divina ao pospor a execuo do castigo do pecado. Adn viveu para ver oito geraes sucessivas que chegaram maturidade. J que sua vida abarcou mais da metade do tempo at o dilvio, indubitvel que muitos puderam ouvir de seus prprios lbios o relato da criao, do Edn, da queda e do plano de redeno tal como lhe tinha sido revelado a ele. E morreu. Com estas sombrias palavras termina a curta biografia de Adn. A montona repetio desta declarao ao final de cada biografia -com exceo da de Enocafirma o domnio da morte (Rom. 5: 12). Revela que a sentena de morte no foi uma v ameaa. A morte um persistente recordativo da natureza e resultado da desobediencia. As biografias dos prximos patriarcas seguem o modelo do relato da vida de Adn e no precisam uma explicao individual (ver com. de cap. 4: 17, 18 para uma explicao de alguns nomes). 22. Caminhou Enoc com Deus. A excepcionalsima vida de Enoc demanda um atendimento muito especial. Duas vezes se declara que "caminhou com Deus". Tambm se emprega esta expresso no caso de No (cap. 6: 9) e se encontram palavras similares em outras passagens (ver Gn. 17: 1; Deut. 13: 4; Sal. 116: 9; Miq. 6: 8; Efe. 5: 1, 2). Descreve uma vida de piedade singularmente excelsa, no meramente o entendimento constante da presena divina nem mesmo de um esforo continuado de santa obedincia, seno a permanncia de uma estrechsima relao com Deus. Com toda evidncia, a vida de Enoc esteve em completa e bela harmonia com a vontade divina. Depois engendrou a Matusaln. A declarao de que "caminhou Enoc com Deus" depois do nascimento de Matusaln no implica que tivesse sido uma pessoa impa antes e que somente depois experimentou a converso. Pertencia a uma linhagem fiel e sem dvida tinha servido a Deus lealmente durante os primeiros 65 anos de sua vida. Mas com a chegada de um filho para favorecer seu lar, entendeu por experincia prpria a profundidade do amor de um pai e a confiana de uma criana desvalido. Como nunca antes foi atrado para Deus, seu prprio Pai celestial, e finalmente ficou calificado para a traslao. Seu caminhar com Deus consentiu no s na contemplao de Deus seno tambm num ministrio ativo a favor de seus prjimos. Previu a segunda vinda de Cristo e fervente e solenemente admoestou aos pecadores que o rodeavam da terrvel condenao que esperava aos impos (Jud. 14, 15). Trezentos anos. A constante fidelidade de Enoc, manifestada durante um perodo de 300 anos, um depoimento animador para aqueles cristos que parecem encontrar difcil "caminhar com Deus" durante um s dia. Engendrou filhos e filhas.

De acordo com o Registo inspirado, Enoc engendrou filhos e filhas durante sua vida de excepcional piedade. Esta uma evidncia inegvel de que o estado do casal est de acordo com a mais estricta vida de santidade. 24. Desapareceu, porque lhe levou Deus. O acontecimento mais significativo da era antediluviana, um acontecimento que encheu aos fiis de esperana e gozo, a traslao de Enoc, relatado por Moiss nestas poucas e singelas palavras. Enoc foi transladado "para no ver morte" (Heb. 11: 5). Este significado implcito na palavra laqaj, "ele %[Deus] se levou", palavra que nunca se usa para denotar a morte. O emprego cristo moderno desta mesma expresso como um eufemismo em lugar da morte, no tem respaldo nas Escrituras. No entanto, usa-se a palavra em relao com a traslao de Elas (2 Rei. 2: 3, 5, 9, 10). A LXX o traduz "pois Deus o 259 transladou", expresso tomada literalmente de Heb. 11: 5. At onde saibamos, Enoc foi o nico crente antediluviano que no viu a morte. Como um modelo de virtude, Enoc "stimo desde Adn", ressalta em agudo contraste com a stima gerao da linhagem dos cainitas, Lamec, quem adicionou o crime do assassinato ao vcio da poligamia (Jud. 14; cf. Gn. 4: 16-19). Foram testemunhas da partida de Enoc tanto alguns dos justos como dos impos (PP 76). Deus disps a traslao de Enoc, no s para recompensar a piedade de um homem piedoso, seno para demonstrar a segurana da libertao que Deus prometeu do pecado e a morte. O lembro deste notvel acontecimento sobreviveu na tradio judia (Eclesistico 44: 16), o registo cristo (Heb. 11: 5; Jud. 14) e mesmo nas fbulas paganas. O apcrifo Livro de Enoc descreve ao patriarca como exhortando a seu filho e a todos seus contemporneos, e admoestando-lhes acerca do juzo vindouro. A obra judia O livro dos jubileos diz que foi levado ao paraso onde consignou por escrito o juzo de todos os homens. Algumas legendas arbigas o mencionam como o inventor da escritura e a aritmtica. Sua partida deve ter feito uma tremenda impresso em seus contemporneos, se temos de julgar pela extenso atingida pelo relato de Enoc que chegou s geraes posteriores. A vida exemplar de Enoc com seu pinculo glorioso testemunha em nossos dias da possibilidade de viver num mundo perverso sem pertencer ao. 25. Matusaln. A curta vida terrenal de Enoc, de s 365 anos, foi seguida pela de seu filho Matusaln, que viveu durante 969 anos, at chegar ao ano do dilvio. incerto o significado de seu nome. Os comentadores o explicaram de diversas maneiras como "homem de armas militares", "homem de enviar adiante", ou "homem de crescimento". O significado do nome de seu filho Lamec todavia mais escuro. 29. No. Com a esperana de que sua primognito pudesse ser a simiente prometida, o redentor cuja vinda ansiavam os fiis, Lamec o chamou No, "descanso", dizendo: "Este nos aliviar de nossas obras". Tanto o nome "No", nuaj, "descansar", como a palavra "consolar",najam, derivam-se de uma raiz comum que significa "suspirar", "respirar", "descansar" e "jazer". Lamec foi um homem piedoso que

seguiu nos passos de seu exemplar av Enoc e de seu po e longevo pai Matusaln. Nossas obras. Indubitavelmente Lamec sentiu a carga de cultivar o terreno que Deus tinha amaldioado e esperava com f o tempo quando as calamidades existentes e a corrupo cessariam e seriam isentados da maldio. Sua esperana de que isso pudesse realizar-se com seu filho no se cumpriu, pelo menos na forma que ele esperava. Com todo, No recebeu a misso de proclamar uma advertncia audaz contra o mau e a jogar um papel importante, chegando a ser o progenitor de todos os que viveram desde seu tempo. 32. Sendo No de quinhentos anos. Em hebreu esta expresso diz literalmente: "No era um filho de 500 anos", o que significa que estava no ano 500 de sua vida. Agora bem, "filho de um ano", significa estrictamente falando, dentro do primeiro ano da vida (Exo. 12: 5). Este fato, que importante na linguagem da cronologia hebria, chega a ser ainda mais claro quando se faz uma comparao dos versculos 6 e 1 1 do cap. 7. Ainda que ambos os versculos falam do comeo do dilvio, um deles declara que No tinha 600 anos e o outro diz que o acontecimento ocorreu no ano 600 da vida de No. Portanto, o versculo anterior: "No era um filho de 600 anos", significa que estava "no ano nmero 600 de sua vida", e no no ano 601 como seria natural deduzir. Nenhum dos patriarcas anteriores esperou tantos anos antes de ter filhos como o fez No; meio milnio passou antes de que seu lar fora abenoado com a chegada de um filho (ver pg. 193). Esta lista genealgica se interrompe com No, e indica unicamente o nascimento de seus filhos. A meno dos trs filhos antecipa sua importncia para repoblar a terra depois do dilvio. Engendrou a Sem, a Cam e a Jafet. Em relao com isto deve explicar-se outro princpio da genealoga hebria. Pelo ordem dos nomes dos filhos de No apresentados aqui e em outros lugares, poderia deduzir-se que Sem era o maior e Jafet o menor dos trs filhos de No. Que isto incorreto se pode ver comparando este texto com outros. Os filhos de No no eram trillizos (ver cap. 9: 24; 10: 21). De acordo com o cap. 9: 24, Cam era o 260 menor dos irmos. Ademais a passagem do cap. 10: 21 se refere a Sem ou a Jafet como o "irmo maior" dos dois, ainda que a ambigua construo gramatical hebria no aclara qual dos dois era maior. Pela passagem do cap. 11:10, sabemos que Sem tinha 100 anos, dois anos depois do dilvio, quando seu pai deve ter tido uns 602 anos de idade; a idade de No quando nasceu Sem deve pois ter sido de 502 anos: no 500 como poderia ingerir-se pela passagem do cap. 5: 32. Mas um dos trs, o maior, nasceu no ano 500 de No (cap. 5: 32). Estes textos nos levam concluso de que em realidade Jafet era o filho maior de No, tendo nascido quando seu pai tinha 500 anos e que Sem e Cam o seguiam nesse ordem, Portanto, a ltima parte da passagem (cap. 5: 32) seria mais exata se dissesse: "e No engendrou a Jafet, a Sem e a Cam". Menciona-se a Sem como o primeiro dos trs filhos devido a sua importncia como progenitor da linhagem postdiluviano do qual sairia o povo elegido de Deus, junto com a simiente prometida. Logo se menciona a Cam como o antepasado das raas com as quais os leitores do AT do tempo de Moiss e posteriores, tiveram

uma relao muito maior do que com os descendentes de Jafet, quem habitaram regies mais remotas. Repete-se o mesmo princpio no caso de Abrahn onde ele, o menor dos filhos de Tar, , mencionado primeiro (cap. 11: 27) devido a sua importncia maior para as pessoas para quem se escreveu o relato. Reduzindo as idades de Jared, Matusaln e Lamec no momento do nascimento de seus primognitos, o Pentateuco Samaritano deixa somente 1.307 anos entre a criao e o dilvio, invs de 1.656 como o caso do texto hebreu e das tradues baseadas nele. Mas a LXX, em contraste, apresenta um perodo muito mais largo antes do dilvio. Isto se deve a que a alguns patriarcas lhes asigna, no momento do nascimento do filho maior, cem anos mais do que o texto hebreu. Com este procedimento chega a um total de 2.242 ou 2.262 anos (os diversos manuscritos contm uma discrepncia que vai de 167 a 187 anos no caso da idade de Matusaln ao nascer Lamec). Josefo, cujos dados so quase idnticos aos da LXX, provavelmente os tomou dessa verso, a que circulava corrientemente em seus dias. Josefo sustenta que Matusaln tinha 187 anos quando nasceu Lamec. Se este dado da Septuaginta, 187 anos, tem-se de considerar como uma correo de um A CRONOLOGIA DE GNESIS 5. 261 dado anterior, 167 anos, isso poderia explicar-se facilmente (veja-se a pg. 190). Muitos leitores no se percatan destas diferenas nas antigas listas genealgicas, devido a que as verses correntes da Biblia se baseiam no texto hebreu e no na LXX. Resulta interessante notar que, tal como a lista de Gn. 5 que registra dez geraes longevas antes do dilvio, tambm h antigas tradies da Mesopotamia que apresentam precisamente dez geraes antes do dilvio e se referem longevidade da raa humana durante essa era. A lista de Babilonia comea com a observao de que "a soberania desceu do cu" e apresenta a Alulim, que significa "homem", como o progenitor da raa humana (cf. Heb. "adam, "homem"). No entanto, no h outras similitudes entre as duas listas, j seja nos nomes ou nos perodos de tempo. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-32 CH 19; EC 18; PP 66-77. 1, 3 PP 66. 3-8 SR 57. 5 PP 68. 5, 8 EC 16. 18-24 SR 57. 21, 22 OE 52; PP 71. 21-24 8T 3059 3299 331. 22 CC 99; CM 372; CV 29; Ev 61, 69, 493 FV 352; 1JT 429; 2JT 207, 237; MeM 8, 14,101,263; MM 124,276; PP 81; 4T 616; 5T 113. 24 CC 99; CS 344; DMJ 33; Ed 123; 3JT 43,155; MeM 352; OE 267; PE 40; PP 75; PR 357; SR 59; TM 344, 394 CAPTULO 6.

1 Perversidad do mundo que provocou a ira de Deus e foi causa do dilvio. 8 No encontra graa para con Deus. 14 Deus ordena construir um arca; forma, especificaciones e terminao do arca. 1 ACONTECEU que quando comearam os homens a multiplicar-se sobre a face da terra, e lhes nasceram filhas, 2 que vendo os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas, tomaram para si mulheres, escolhendo entre todas. 3 E disse Jehov: No contender meu esprito com o homem para sempre, porque certamente ele carne; mas sero seus dias cento vinte anos. 4 Tinha gigantes na terra naqueles dias, e tambm depois que se chegaram os filhos de Deus s filhas dos homens, e lhes engendraram filhos. Estes foram os valentes que desde a antigidade foram vares de renombre. 5 E viu Jehov que a maldade dos homens era muita na terra, e que todo desgnio dos pensamentos do corao deles era de contnuo somente o mau. 6 E se arrependeu Jehov de ter feito homem na terra, e lhe doeu em seu corao. 7 E disse Jehov: Raer de sobre a face da terra aos homens que criei, desde o homem at a besta, e at o rptil e as aves do cu; pois me arrependo de t-los feito. 8 Mas No achou graa ante os olhos de Jehov. 9 Estas so as geraes de No: No, varo justo, era perfeito em suas geraes; com Deus caminhou No. 10 E engendrou No trs filhos: a Sem, a Cam e a Jafet. 11 E se corrompeu a terra diante de Deus, e estava a terra cheia de violncia. 12 E olhou Deus a terra, e tenho aqui que estava corrompida; porque toda carne tinha corrompido seu caminho sobre a terra. 13 Disse, pois, Deus a No: Decidi o fim de todo ser, porque a terra est cheia de violncia a causa deles; e tenho aqui que eu os destruirei com a terra. 14 Faz-te um arca de madeira de gofer; 262 fars aposentos no arca, e a calafatears com brea por dentro e por fora. 15 E desta maneira a fars: de trezentos codos a longitude do arca, de cinquenta codos sua anchura, e de trinta codos sua altura. 16 Uma janela fars ao arca, e a acabars a um codo de elevao pela parte de arriba; e pors a porta do arca a seu lado; e lhe fars andar baixo, segundo e terceiro. 17 E tenho aqui que eu trago um dilvio de guas sobre a terra, para destruir toda carne em que tenha esprito de vida debaixo do cu; todo o que h na terra morrer. 18 Mas estabelecerei meu pacto contigo, e entrars no arca voc, teus filhos, tua mulher, e as mulheres de teus filhos contigo. 19 E de todo o que vive, de toda carne, duas de cada espcie meters no arca, para que tenham vida contigo; macho e fmea sero. 20 Das aves segundo sua espcie, e das bestas segundo sua espcie, de todo rptil da terra segundo sua espcie, duas de cada espcie entraro contigo, para que tenham vida. 21 E toma contigo de todo alimento que se come, e armazena-o, e servir de sustento para ti e para eles.

22 E o fez assim No; fez conforme a todo o que Deus lhe mandou. 1. Aconteceu. Esta palavra no significa que as condies que aqui se descrevam surgiram aps os acontecimentos registrados em captulos anteriores. Singelamente o autor est mostrando o estado da sociedade nos dias de No, aps que atingiram um pinculo dez geraes de corrupo que ia em aumento. Comearam os homens a multiplicar-se. A raa humana aumentou rapidamente no s em maldade seno tambm em quantidade. Entre os muitos perigos que asechaban aos piedosos setitas, encontravam-se as belas filhas dos incrdulos. As esposas eram elegidas, no a base de suas virtudes, seno por sua beleza, com o resultado de que a impiedad e a maldade proliferaram entre os descendentes de Set. 2. Os filhos de Deus. Esta frase foi interpretada de diversas maneiras. Alguns antigos comentadores judeus, os primeiros pais da igreja e muitos expositores modernos pensaram que estes "filhos" foram anjos, e os compararam com os "filhos de Deus" de Job 1: 6; 2: 1; 38: 7. Deve rejeitar-se este ponto de vista, porque o castigo que cedo sobreviria se deveu aos pecados de seres humanos (ver vers. 3) e no de anjos. Ademais os anjos no se casam (Mat. 22: 30). Os "filhos de Deus" no foram outros seno os descendentes de Set, e as "filhas dos homens", as descendentes dos cainitas impos (PP 67). Posteriormente Deus falou de Israel como de seu "primognito" (Exo. 4: 22), e Moiss disse aos israelitas: "Filhos sois de Jehov vosso Deus" (Deut. 14: 1). Tomaram para si mulheres. Estas alianas profanas entre setitas e cainitas foram a causa do rpido aumento da impiedad entre os primeiros. Deus sempre admoestou a seus seguidores para que no se casem com incrdulos, devido ao grande perigo ao que assim se expe o crente, e ante o qual geralmente sucumbe (Deut. 7: 3, 4; Jos. 23: 12, 13; Esd. 9: 2; Neh. 13: 25; 2 Cor. 6: 14, 15). Mas os setitas no prestaram atendimento s advertncias que seguramente devem ter recebido. Devido atraco dos sentidos no se satisfizeram com as belas filhas da linhagem piedosa, e com freqncia elegeram esposas entre os cainitas. Ademais, o emprego da forma plural, "tomaram.... mulheres", parece sugerir que predominava a poligamia. 3. No contender meu esprito com o homem para sempre. O fato de que esta declarao siga imediatamente aps a referncia a estes casamentos que no eram santificados, sugeriria que o desagrado de Deus se manifestou de uma maneira especialsima contra essa m prtica. Sendo cativos de suas paixes, j no ficaram sujeitos ao Esprito de Deus. A palavra "contender" significa em hebreu "reger" e "julgar" como um corolario de governar. Estas palavras indicam que o Esprito Santo no poderia continuar obrando seno durante um curto tempo, depois do qual seria retirado dos irregenerados e impenitentes seres humanos. Mesmo a longanimidad de Deus devia terminar.

Pedro se refere obra do Esprito no corao dos antediluvianos dizendo que o Esprito de Cristo pregou a esses prisioneiros de Satans (1 Ped. 3: 18-20). 263. Certamente ele carne. Esta expresso tambm pode traduzir-se "descarrindose o homem, carne" de shagag,"vagar", "extraviar-se". Ao ir em pos das concupiscencias da carne, disse Deus, os homens se tinham entregado a seus desejos at o ponto de que no respondiam mais ao controle do Esprito Santo. A insensibilidade influncia divina chegou a ser completa. Portanto, o Esprito de Deus devia ser retirado. Era intil seguir "contendendo" para reprim-los ou melhor-los. Seus dias. Esta predio divina no pode significar que o lapso da vida do homem seria de a em adiante restringido a 120 anos. (Compare-se as idades dos homens depois do dilvio.) Estas palavras mais bem predizem do que a pacincia de Deus chegaria a um fim e do que o tempo de graa terminaria dentro do lapso aqui especificado. Enquanto, continuaria a misericrdia divina. Cristo comparou o trato de Deus com os antediluvianos com sua obra em favor da raa humana ao fim do tempo (Mat. 24: 37-39). Pode-se esperar que em circunstncias similares Deus proceda em forma similar. No entanto, as tentativas para determinar o tempo da vinda de Cristo usando como ponto de partida os 120 anos, algo que no tem nenhum valor. Estamos vivendo agora em tempo prestado, sabendo que a destruio do mundo ocorrer cedo (ver 2 Ped. 3: 3-7). Sabemos tambm que o Esprito de Deus no contender para sempre com os homens que no elegem prestar atendimento a suas advertncias nem se preparam para aquele grande acontecimento. 4. Tinha gigantes na terra. Estes "gigantes, nefilim, no foram o produto de unies matrimoniais mistas, como sugeriram alguns. A LXX traduz nefilim por gigantes, palavra cuja grafa exatamente igual em castelhano. Em Nm. 13: 33 os israelitas informaram que se sentiam como meras langostas em comparao com os nefilim que a VVR traduz como "gigantes". H razes para crer que esta palavra hebria pode provir da raiz nafal, e que os nefilim eram "violentos" ou terroristas mais bem do que "gigantes" devido a seu fsico. J que naqueles dias todos os seres humanos eram de grande estatura, deve tratar-se aqui mais bem do carter que da altura. Por rgua geral, os antediluvianos estavam dotados de grande vigor fsico e mental. Esses indivduos, renombrados por sua sabedoria e habilidade, persistentemente consagravam suas faculdades intelectuais e fsicas complacencia de seu prprio orgulho e paixes e opresso de suas prjimos (PP 679 70, 78). 5. A maldade dos homens era muita. Dificilmente poderia a linguagem humana apresentar um quadro mais vvido de depravao humana. No ficava nada bom nos homens. Estavam "corrompidos at a medula". Seus mesmos "pensamentos" estavam compenetrados do mau. A palavra "pensamentos" vem de yetser, que significa "inveno" ou "formao" e se deriva do verbo "inventar", "formar",yatsar. Estes maus pensamentos eram o produto de um corao mau. Jess disse: "Do corao saem os maus pensamentos", e observou que produzem os "homicdios, os adultrios, as

fornicaes, os furtos, os falsos depoimentos, as blasfemias" (Mat. 15: 19). O corao era considerado popularmente como o centro das faculdades mais nobres da mente: a conscincia e a vontade. Um "corao" contaminado longa ou curta infecta toda a vida. De contnuo. Literalmente "cada dia" ou "todo o dia". Isto apresenta o pinculo da triste descrio da impiedad dos antediluvianos. Se esta expresso no descreve uma depravao total, de que outro modo se a poderia expressar? Aqui encontrmos que o mau reinava supremo no corao, nos "pensamentos" e nas aes. Com muito poucas excees, o que predominava em todas partes era o mau, mas no em forma passageira seno permanente, no meramente no caso de uns poucos indivduos seno na sociedade em conjunto. Isto se produziu porque os homens ignoraram "voluntariamente" a palavra de Deus (2 Ped. 3: 5). 6. Arrependeu-se Jehov. A fora das palavras "se arrependeu Jehov", pode deduzir-se da declarao explicativa "lhe doeu em seu corao". Isto mostra que o arrependimento de Deus no presupone falta de conhecimento prvio de sua parte nem variabilidad em sua natureza ou propsito. Neste sentido Deus nunca se arrepende de nada (1 Sam. 15: 29). O "arrependimento" de Deus uma expresso que se refere dor do amor divino ocasionado pela pecaminosidad do homem. Apresenta a verdade de que Deus, em consonncia com sua inmutabilidad, muda de 264 posio respecto ao homem que mudou. A meno da dor divina ante o estado depravado do homem uma indicao comovedora de que Deus no odiou ao homem. A humanidade pecadora enche o corao divino com profunda dor e compaixo. Desperta todo o insondable oceano de simpatia em favor dos pecadores de que capaz o amor infinito. No entanto, o pecado da humanidade tambm o move a uma retribuo judicial (ver. Jer. 18: 6-10; PP 682). 7. Raer. muito apropriado o uso da expresso hebria aqui traduzida "raer" que descreve a extino da raa humana em termos gerais mediante um dilvio devastador. 8. No achou graa. Nestas palavras se v a misericrdia em meio da ira. Indicam que Deus prometeu preservar e restaurar a humanidade. A palavra "graa" aparece aqui por primeira vez nas Escrituras, e claramente tem o mesmo significado que as referncias do NT onde se descreve o favor misericordioso e inmerecido que Deus outorga aos pecadores. H uma quantidade de fatores que mostram cun profundamente Deus amou ao homem mesmo em seu estado cado. Deu-lhe um Evangelho de misericrdia na promessa da simiente da mulher; um ministrio de misericrdia ao suscitar e manter uma sucesso de homens piedosos para pregar o Evangelho e admoestar aos pecadores em contra dos caminhos do pecado; um Esprito de misericrdia para contender com eles e suplicar-lhes; uma Providncia de misericrdia para atribuir-lhes um longo perodo de graa; uma concesso

adicional de misericrdia, 120 anos antes de executar a sentena; e finalmente um exemplo de misericrdia dado ao salvar aos justos enquanto todos os demais eram destrudos. Este antigo exemplo de graa e misericrdia constitui uma fonte de segurana e de esperana para os creyentes que vivem no fim do tempo, um tempo que Cristo mesmo comparou com o de No (Mat. 24: 37-39). Seus fiis seguidores podem estar seguros de que Deus os aceitar, bem como aceitou a No; tambm os preservar em meio das calamidades que sobreviro no tempo do fim, e lhes proporcionar segurana no juzo vindouro. 9. No, varo justo. Com um novo subttulo se introduz a histria de No e a do dilvio. O autor apresenta, em primeiro lugar, as razes pelas quais No achou graa diante de Deus e por que foi preservado durante a destruio que asol o mundo inteiro. No foi um capricho divino o que o converteu no recipiente do favor de Deus, seno uma vida que estava em harmonia com a vontade de Deus. No caracterizado por trs expresses, cada uma das quais o coloca numa posio muito favorvel em comparao com seus contemporneos. Era "varo justo". A palavra "justo" no implica uma inocncia intachable, seno rectitud, honradez e virtude. digno de notarse que no meramente chamado "justo" seno "varo justo". Viver uma vida exemplar no tempo de No requeria que um homem pudesse resistir com intrepidez e firmeza atraces malignas, tentaes subtis e mofas ruines. No no era uma criatura dbil, falta de juzo ou de poder da vontade, seno um "varo" de convices fortes, recto em pensamento e ao. Perfeito em suas geraes. O segundo atributo destaca a No como intachable em "seu tempo" (BJ). Isto no significa que viveu num estado de impecabilidad seno mais bem de integridade moral. Refere-se no s vida piedosa de No seno tambm ao atestado de sua religio em meio do ambiente carregado de iniquidad em que vivia. Com toda segurana, era de uma linhagem pura, e nesse respecto tambm se diferenciava de seus contemporneos, muitos dos quais eram fruto de casamentos promiscuos entre os piedosos e os impos. Deus caminhou No. Em terceiro lugar, a vida de No lembra a de seu piedoso antepasado, Enoc (cap. 5: 22, 24), que tinha sido transladado glria eterna to-s 69 anos antes do nascimento de No. Durante sua meninice, quando a traslao de Enoc todavia estava vvida na memria das geraes mais antigas, No deve ter ouvido numerosos comentrios acerca da vida desse homem piedoso. Mas esta notvel descrio de No no implica que ele tivesse atingido a justia por seus prprios esforos. Foi salvado pela f (ver Heb. 11: 7), tal como todos os que so fiis filhos de Deus. 10. Engendrou No trs filhos. Ver com. de cap. 5: 32. 11. Corrompeu-se a terra.

A condio pecaminosa dos antediluvianos se representa 265 como corrompendo toda a terra. Em outros lugares o termo "corrupo" se aplica idolatra, o pecado de perverter e depravar o culto de Deus (Exo. 32: 7; Deut. 32: 5; Juec. 2: 19; 2 Crn. 27: 2). Praticavam o mal em forma pblica e flagrante como o implica a expresso "diante de Deus". 12. Mir Deus a terra. As condies desta terra se converteram no objeto de investigao especial de Deus. A Inspirao assegura assim que a retribuo dada aos impos antediluvianos no foi um ato imprudente nem arbitrrio da Deidad. Esta investigao revelava que j no existia nenhuma distino entre os cainitas que desafiavam a Deus e os setitas que lhe temiam. Com muito poucas excees, "toda carne" estava corrompida. 13. O fim de todo ser. Tendo chegado concluso de que o pecado to-s podia ser reprimido mediante a aniquilao da humanidade (com a exceo de uma famlia), Deus anunciou seu plano a No. As informaes precedentes acerca do propsito divino de destruir esta terra (vers. 3, 7), provavelmente refletem as idias que Deus expressou nos conclios celestiais antes que aos homens. No entanto, aqui se apresenta uma comunicao feita diretamente a No. Isto sucedi provavelmente 120 anos antes do dilvio, como se sugere no vers. 3. Deus queria dar aos homens a oportunidade de emendar seus maus caminhos se assim o desejavam, e portanto comision a No como "pregonero de justia" (2 Ped. 2: 5) para dar esta mensagem de advertncia. Isto era em si mesmo uma manifestao de misericrdia baseada no princpio divino de no proceder antes que os seres humanos tenham sido advertidos do que lhes espera em caso de continuar no pecado (Ams 3: 7). A terra est cheia de violncia. As palavras introductorias de Deus devem ter impressionado muito a No, mas a razo da fatdica deciso de Deus se apresenta depois. Invs de henchir a terra com gente que trataria de viver de acordo com a vontade de Deus, o homem tinha enchido a terra "de violncia". Os destruirei com a terra. Ntese que Deus no anunciou sua inteno de destruir ao homem "sacando-o" da terra ou "sobre" ela, seno "com" ela. Ainda que a terra como tal no pode sofrer um castigo de destruio, devia compartir a destruio do homem porque, em sua condio de seu lugar de morada e como palco de seus atos criminosos, uma com ele. Por suposto, isto no significa a aniquilao de nosso planeta seno mais bem a completa desolao da superfcie. 14. Faz-te um arca. Devia proporcionar-se algo para salvar a No e a sua famlia; portanto se lhe deu a ordem de construir um barco. A palavra hebria aqui traduzida "arca" procede de um termo egpcio que designava grandes barcos martimos empregados para o transporte de obeliscos e tambm barcas usadas em processes para levar esttuas sagradas no Nilo.

Madeira de gofer. A palavra hebria gofer procede do antigo termo sumerio giparu, rvore que no foi todavia identificado com certeza. Os antigos egpcios construam suas grandes embarcaes de cedro, e portanto os comentadores sugeriram que a madeira de gofer poderia significar tabelas de rvores conferos tais como o cedro ou o cipreste. Como se trata de rvores resinosos, seriam ideais para um uso tal. Elena G. de White declara que a madeira que usou No foi cipreste (PP 81). Fars aposentos no arca. O arca ia estar dividida em celas, literalmente "ninhos", necessrios especialmente para os muitos animais; e ia estar calafateada por dentro e por fora. A palavra traduzida "brea" de origem babilonio e designa tanto brea como betn. Tais materiais se encontraram em Mesopotamia desde os tempos antigos e se usaram para calafatear barcos ( ver com. de cap. 2: 12). 15. Desta maneira. O barco devia ser construdo de acordo com instrues divinas exatas. Suas dimenses, tal como foram dadas a No, mostram que o barco era de um tamanho extraordinrio. Se no tivesse sido por essas instrues detalhadas de parte de Deus, No, defeituoso de experincia prvia na construo de navios ou em navegar, nunca poderia t-lo construdo. Os barcos antigos maiores que se conheam hoje eram de uma classe usada em Egito que chegava a ter 130 codos de longo e 40 codos de largo. O arca de No tinha quase trs vezes esse longo. Se se tratasse do codo de 51,5 cm. (cf. Deut. 3: 11), a longitude do arca teria sido de uns 154,5 m, seu largo de uns 25,75 m. Geralmente se sups que o arca tinha a forma de um ba ou caixa antes que a forma de 266 um barco, mas isto no se diz em nenhum lugar do Texto sagrado. Devido a que falta a informao precisa quanto forma da embarcao parece superfluo computar a capacidade cbica exata do arca de No. No entanto, pela descrio dada resulta claro que era um barco de dimenses colosales, com amplo espao para albergar os animais e capacidade para ter alimento para todos eles durante um ano. 16. Uma janela. Certas palavras hebrias e a construo gramatical empregada neste versculo foram motivo de dificuldades para poder assegurar o que quis dizer Moiss. A palavra traduzida ,janela" tsohar, pode significar "luz", "abertura luz", ou "coberta". A traduo "coberta" como est na BJ parece sustentarse numa evidncia mais slida do que a traduo "janela". O fato de que No no pudesse ver a superfcie da terra at que foi aberta a tsohar (cap. 8: 6) parece favorecer este ponto de vista. Qualquer seja seu significado, a luz entrava desde arriba (ver PP 81). A acabars a um codo de elevao. Esta sentena difcil de interpretar. Se a palavra tsohar significa uma "abertura para a luz", a expresso qui se refira a uma espcie de trabalho de enrejado de um codo de altura que rodeava a parte superior do arca para permitir a entrada da luz. Se tsohar significa "coberta" ou "teto" poderia ter praticamente o mesmo significado, a saber que tinha um codo entre a coberta e o borde superior das paredes.

17. Tenho aqui que eu trago. O enftico "eu" uma clara indicao de que a catstrofe vindoura era um castigo divino e no algo que sucedi em forma natural. Um dilvio de guas. A palavra "dilvio", mabbul, usa-se em todo o AT unicamente para o dilvio de No com a possvel exceo do Sal. 29: 10. Mabbul pode derivar-se de uma raiz asiria que significa "destruir". A construo da frase hebria "um dilvio de guas" permitiria esta leitura: "uma destruio, %[ dizer] guas". Esta passagem a primeira insinuao do meio de destruio que se usaria. 18. Estabelecerei meu pacto. O primeiro convnio registrado entre Deus e No (ver com. de cap. 15: 9-17 quanto ao procedimento seguido para efectuar um pacto). Ao concluir um pacto com No, Deus fortaleceu a confiana desse varo justo na segurana do cuidado divino. Sem importar o que ocorresse, No sabia que ele e sua famlia estariam a salvo. Teus filhos. Estas promessas incluam mesmo aos filhos de No que no tinham nascido e a suas esposas, porque nesse tempo No todavia no tinha filhos, ainda que j tinha 480 anos de idade ( ver com. de cap. 5: 32). Nenhum dos antepasados de No tinha esperado tanto tempo para ter descendentes e ele pode ter renunciado esperana de ser abenoado com filhos. Em muitas ocasies Deus preparou a seus instrumentos escolhidos para tempos de crises guiando-os atravs de longos perodos de decepo, para que pudessem aprender a ter pacincia e para que confiassem nele. Esta mesma experincia sobreviu aos pais de Isaac, Samuel e Juan o Bautista. A ordem de construir o arca, pois, inclua a segurana indirecta de que ao preservar a vida, a linhagem familiar de No no se extinguiria. Portanto, o nascimento de seus filhos seria para No um sinal de igual certeza acerca da vinda do dilvio. Prosseguiu por f, crendo "coisas que ainda no se viam" (Heb. 11: 7). 19. De todo o que vive. Tinha de preservar-se tanto a vida animal como a vida humana pela f de No. Os comentadores viram uma contradio entre a ordem de preservar "duas de cada espcie" e a ordem dada aps tomar sete de certas espcies (cap. 7: 2). A primeira ordem tinha o propsito de informar a No acerca das medidas que devia tomar para salvar ao mundo animal de uma aniquilao completa, e um casal de cada animal seria essencial para a reproduo. Isso todo o que Deus se propunha nessa ocasio. 21. Alimento. Tinha que se fazer acopio de alimento para a famlia de No e forraje para os animais, em quantidade suficiente para que durasse mais de um ano. No s tinha que ser colhido seno tambm armazenado no arca. Precisava-se o talento de um sbio organizador para realizar toda esta tarefa numa forma eficiente.

No tinha que ser no s construtor de barcos e predicador, seno ademais agricultor e abastecedor. 22. E o fez assim No. O registo da instruo dada a No termina com a observao de que ele fez todo o que Deus lhe pediu que fizesse. No vacilou em obedecer a Deus. Sua relao com parentes que tinham chegado a 267 ser semelhantes aos malditos cainitas, de nenhuma maneira influenciou sobre ele. Sua educao, confiada a pais e a avs piedosos, tinha preparado a No para ter uma f implcita em Deus e para obedecer suas instrues. Este curto versculo abarca 120 anos de servio fiel. Alguns dos que creram a mensagem de No, como seu av Matusaln, morreram antes de que se levasse a cabo o temido acontecimento. No sobreviveu mensagem que pregava, e os que melhor o conheciam, sua prpria famlia, no puderam evitar sua santa influncia. Seus filhos no s creram o que ele pregava seno que participaram ativamente nos preparativos para esse terrvel acontecimento que tinha sido predito antes do nascimento deles. A experincia de No apresenta um nobre exemplo para os cristos que sabem que esto vivendo no tempo do fim e se esto preparando a si mesmos para a traslao. Sua obra missionria mxima tem de ser feita no lar. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-22 PP 78-85; SR 62-64. 2 1JT 605; PP 68, 350; SR 62. 3 CS 386; F 504; 1JT 508; LS 208; PP 809 92. 5 CH 109; CMC 216; CS 599; DTG 587; Ev 412, 413; F 221, 421; MJ 453; PP 65, 80; Te 249. 5, 6 SR 62. 5-7 PP 335. 5-8 CS 484. 7 PP 80; PR 222; SR 58. 9 PP 378. 11 CS 599; PP 80; Te 23. 11-13 CH 109. 12, 13 PP 378. 12-16 PP 81. 13 F 504. 13, 14 CS 386. 14-16 PP 81. 17, 18 SR 146. 18 PP 378. CAPTULO 7. 1No, sua famlia e os animais entram no arca. 17 Comeo e desenvolvimento do dilvio. 1 DISSE logo Jehov a No: Entra voc e toda tua casa no arca; porque a ti vi justo diante de mim nesta gerao.

2 De todo animal limpo tomars sete casais, macho e sua fmea; mas dos animais que no so limpos, um casal, o macho e sua fmea. 3 Tambm das aves dos cus, sete casais, macho e fmea, para conservar viva a espcie sobre a face da terra. 4 Porque passados ainda sete dias, eu farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e raer de sobre a face da terra a todo ser vivente que fiz. 5 E fez No conforme a todo o que lhe mandou Jehov. 6 Era No de seiscentos anos quando o dilvio das guas veio sobre a terra. 7 E por causa das guas do dilvio entrou No ao arca, e com ele seus filhos, sua mulher, e as mulheres de seus filhos. 8 Dos animais limpos, e dos animais que no eram limpos, e das aves, e de todo o que se arrasta sobre a terra, 9 de dois em dois entraram com No no arca; macho e fmea, como mandou Deus a No. 10 E sucedi que ao stimo dia as guas do dilvio vieram sobre a terra. 11 O ano seiscentos da vida de No, no ms segundo, aos dezessete dias do ms, aquele dia foram rompidas todas as fontes do grande abismo, e as cataratas dos cus foram abertas, 12 e teve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites. 13 Neste mesmo dia entraram No, e Sem, Cam e Jafet filhos de No, a mulher de No, e as trs mulheres de seus filhos, com ele no arca; 14 eles, e todos os animais silvestres 268 segundo suas espcies, e todos os animais domesticados segundo suas espcies, e todo rptil que se arrasta sobre a terra segundo sua espcie, e toda ave segundo sua espcie, e todo pssaro de toda espcie. 15 Vieram, pois, com No ao arca, de duas em duas de toda carne em que tinha esprito de vida. 16 E os que vieram, macho e fmea de toda carne vieram, como lhe tinha mandado Deus; e Jehov lhe fechou a porta. 17 E foi o dilvio quarenta dias sobre a terra; e as guas cresceram, e rebitaram o arca, e se elevou sobre a terra. 18 E subiram as guas e cresceram em grande maneira sobre a terra; e boiava o arca sobre a superfcie das guas. 19 E as guas subiram muito sobre a terra; e todos os morros altos que tinha debaixo de todos os cus, foram cobertos. 20 Quinze codos mais alto subiram as guas, depois que foram cobertos os morros. 21 E morreu toda carne que se move sobre a terra, assim de aves como de gado e de bestas, e de todo rptil que se arrasta sobre a terra, e todo homem. 22 Todo o que tinha alento de esprito de vida em seus narizes, todo o que tinha na terra, morreu. 23 Assim foi destrudo todo ser que vivia sobre a face da terra, desde o homem at a besta, os rpteis, e as aves do cu; e foram rados da terra, e ficou somente No, e os que com ele estavam no arca. 24 E prevaleceram as guas sobre a terra cento cinquenta dias. 1. Entra voc.

Durante 120 anos Deus tinha prolongado seu longanimidad mais l de toda medida (1 Ped. 3: 20), e a vida e obra de No tinham condenado "ao mundo" (Heb. 11: 7). Mas os seres humanos, com descuido e indiferena, tinham prosseguido rapidamente para sua condenao. Deus no foi arbitrrio ao salvar a uma famlia e destruir a todas as demais. S No se tinha feito idneo para ser admitido na terra nova que surgiria aps a purificao da terra por gua. 2. De todo animal limpo. A instruo de levar consigo ao arca mais animais limpos que inmundos, presupone que No sabia como distinguir as duas classes. claro que esta distino no se originou com Moiss. Remonta-se aos tempos mais remotos, s instrues divinas concernientes aos sacrifcios, para os quais to-s podiam usarse animais limpos (ver cap. 8: 20). Desde a antigidade, o nmero de animais limpos que foram levados ao arca foi tema de discusses entre os tradutores e comentadores da Biblia. O texto hebreu diz literalmente "tomars para ti sete sete, um macho com sua fmea". Isto pode entender-se como "sete casais" ou "sete de cada classe" de animais. A LXX, a Vulgata e muitos eruditos antigos e modernos favorecem a traduo "sete casais", ao passo que alguns pais da igreja, os reformadores e em realidade diversos eruditos de todos os tempos se inclinaram em favor de "sete indivduos". Qualquer que seja a explicao exata, bvio que foram albergados no arca mais animais limpos que inmundos. Prevendo a necessidade de um alimento de emergncia aps que o dilvio tivesse destrudo toda a vegetao, Deus sabia que o homem precisaria comer transitoriamente a carne de animais limpos. Ademais se os precisava para os sacrifcios. Por estas razes bvias, Deus disps que se preservassem suficientes animais limpos a fim de que no se extinguissem. O fato de que Deus em suas primeiras instrues a No (cap. 6: 19) no fizesse distino entre animais limpos e inmundos se pode explicar porque nesse tempo, 120 anos antes do dilvio, no eram necessrias tais instrues detalhadas (ver com. de vers. 9). 5. Todo o que lhe mandou Jehov. Bem como No tinha cumprido todas as ordens de Deus durante os 120 anos prvios (ver cap. 6: 22), da mesma maneira procedeu durante as ltimas horas antes de que chegasse o dilvio. Quanto deve ter sofrido ao ver as multides de seres humanos, com quem tinha vivido durante seis sculos, indo indiferente e descuidadamente deriva, para seu condenao! Sabendo que todos eles iam morrer ao fim de uma semana, e aos ocupados cegamente em festas e francachelas como se 269 nada fora a suceder (Mat. 24: 37-39), deve ter redoblado seus esforos finais para admoestar-lhes e convid-los a entrar no arca consigo. Mas todo foi intil. 6. Era No de 600 anos. Ver com. de cap. 5: 32. 7. Entrou No.

Que No no esperou at o ltimo dia antes do dilvio para entrar no arca resulta bvio ao comparar os vers. 7 e 10. Impulsados pelo temor e impelidos pela f, No e sua famlia no perderam tempo em obedecer a ordem de entrar no barco de refgio. Pedro nos diz que to-s oito pessoas se salvaram do dilvio (1 Ped. 3: 20); por isso seja bvio que tanto No como seus trs filhos no tinham seno uma esposa cada um. A poligamia, comum entre os cainitas, no era praticada todavia pelos seguidores do Deus verdadeiro. 9. De dois em dois entraram. Em obedincia a um impulso sobrenatural, entraram no arca animais de todas classes. To-s o poder divino pde t-los induzido a entrar to a tempo e em forma to ordenada no enorme barco. Que vvida advertncia deve ter sido esta para os impos que contemplaram o desfile dos animais! Ali tinha animais domesticados e selvagens, rpteis e voltiles, que entravam no arca levados aparentemente por sua prpria vontade. Que contraste: as bestas mudas obedientes a seu Criador e os seres inteligentes rehusando prestar atendimento chamada de misericrdia divina que era tambm uma advertncia! Se teve algo que poderia ter feito uma impresso nos pecadores, isto devia t-lo sido; mas tinham endurecido seu corao por tanto tempo, que mesmo este milagre os deixou impasibles. 11. O ano 600. Esta a primeira de muitas declaraes cronolgicas exatas do AT. Esta declarao, por ser to precisa que at d o dia exato, o ms e o ano do dilvio, ressalta em atraente contraste com os relatos legendarios dos povos paganos antigos acerca das atividades de seus deuses em relao com este mundo. As fontes do grande abismo. Esta terra, que nunca antes tinha experimentado os efeitos da chuva (ver com. de Gn. 2: 6), subitamente foi inundada por enormes massas de gua. Comeou a chover densa e incesantemente. Simultaneamente se abriu a corteza terrestre, permitindo que massas de gua de debaixo da superfcie manassem a borbotones produzindo estragos e inundando a terra que uma vez tinha estado seca. 16. Jehov lhe fechou a porta. Esta declarao faz ressaltar a natureza milagrosa dos acontecimentos da semana que precedeu imediatamente ao dilvio. Este ato divino significou tambm que o tempo de graa da raa cada tinha chegado a seu fim. Bem como nos dias de No a porta da misericrdia se fechou pouco antes do dia do castigo de Deus, assim tambm nestes ltimos dias o povo de Deus tem de ser admoestado: "Fecha depois de ti tuas portas; esconde-te um poquito" (Isa. 26: 20, 21; Mat. 24: 37-39; 2 Ped. 3: 6, 7). 17. As guas cresceram. A tremenda extenso e intensidade do dilvio se expressam bem mediante uma srie de verbos e advrbios muito descritivos: as guas "cresceram" (vers. 17), "subiram" e "cresceram em grande maneira" (vers. 18), "subiram muito" (vers. 19),

e mesmo ficaram 15 codos (uns 7,50 m) por em cima das montanhas (vers. 20). A descrio clara, majestosa e vvida. Um inconmensurable volume de gua cobriu toda a terra. A extenso universal do dilvio dificilmente poderia ter sido expressada com palavras mais vigorosas do que estas. A descrio dos vers. 17 ao 20 invalida a crena de que o dilvio foi um fenmeno local ocorrido no vale da Mesopotamia. Por exemplo, os depsitos de aluvin descobertos pelos arquelogos em Ur dos caldeos, nem mesmo recorrendo a um excesso de imaginao, poderiam relacionar-se com o relato do Gnesis acerca do dilvio (PP 96, 98). Por doquiera sobre a superfcie da terra se encontram restos fsseis de plantas e animais que bvio que foram depositados pelo gua. Em certas localidades, estes depsitos se estendem at profundidades de pelo menos uns 5 km., mas o termo mdio de sua profundidade de algo mais de uns 800 m. A distribuio universal destes restos e a profundidade a que se acham, testemunham com toda evidncia tanto da extenso mundial como da terrvel violncia do dilvio de No. A universalidade desta catstrofe tambm fica comprovada pelas legendas acerca do dilvio preservadas nos povos de quase cada raa desta terra. O mais completo destes relatos o dos antigos babilonios, que se estabeleceram muito perto do lugar 270 onde descansou o arca depois do dilvio e desde onde outra vez a raa humana comeou a propasarse. A Epopeia de Gilgams tem muitas similitudes decisivas com o relato do Gnesis e, no entanto, difere dele o suficiente como para demonstrar que uma verso distorcida do mesmo relato. Uma comparao de ambos os deixa uma evidncia impressionante quanto inspirao da narrao do Gnesis. Nos vers. 17 e 18 se menciona duas vezes que o arca foi rebitada e "boiava". O fato de que se deslizasse com toda segurana "sobre a superfcie das guas" proporcionou a todas as geraes futuras a segurana da capacidade de Deus para salvar aos que confiam nele e lhe obedecem. Os mesmos elementos desencadeados para destruir aos impos, sustentaram com toda segurana fiel famlia de No. A Deus nunca lhe faltam recursos para salvar aos seus; no entanto no devemos esquecer que sua vontade que exercitemos ao mximo a inteligncia e o vigor que nos deu. Deus preservou milagrosamente o arca, mas fez que No a construsse. 21. Morreu toda carne. A palavra "todo" (cinco vezes no gnero masculino) usa-se seis vezes (vers. 2123) e est acompanhada com uma lista detalhada das diferentes formas de vida: "aves", "gado", "bestas", "rptil que se arrasta" e o "homem". O uso reiterado do vocbulo "todo" faz mais enftica a narrao. 24. Prevaleceram as guas. Que os 150 dias incluram os 40 dias dos vers. 4, 12, 17, e portanto devem contar-se desde o comeo desse perodo, v-se pelo vers. 11 e a passagem do cap. 8: 4, onde se diz que o arca repousou sobre as montanhas de Ararat no 17 dia do 7 ms, exatamente 5 meses depois do comeo da chuva. O cmputo se faz em termos de meses de 30 dias. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE

1-24 PP 85-95; SR 65-69. 1 DTG 588; F 504; PE 284; PP 86, 110; SR 65, 76, 408. 2, 3 PP 85. 4 SR 65. 9, 10 PP 85. 10 SR 65. 11 HAp 457; PP 87, 93. 11, 12 PE 284. 11-24 Ed 125. 13 F 504. 16 PP 86; SR 65. 18, 19 CRA 58. 20 PP 95. 23 PP 104. CAPTULO 8. 1 As guas do dilvio se secam. 4 O arca repousa sobre o morro Ararat. 7 O corvo e a pomba. 15 Deus lhe ordena sair do arca. 20 Constri um altar e oferece sacrifcio, 21 o qual aceitado por Deus, quem promete no voltar a amaldioar a terra. 1 E SE acordou Deus de No, e de todos os animais, e de todas as bestas que estavam com ele no arca; e fez passar Deus um vento sobre a terra, e diminuram as guas. 2 E se fecharam as fontes do abismo e as cataratas dos cus; e a chuva dos cus foi detida. 3 E as guas decresciam gradualmente de sobre a terra; e se retiraram as guas ao cabo de cento cinquenta dias. 4 E repousou o arca no ms stimo, aos dezessete dias do ms, sobre os morros de Ararat. 5 E as guas foram decrescendo at o ms dcimo; no dcimo, ao primeiro do ms, descobriram-se as cimas dos morros. 6 Sucedi que ao cabo de quarenta dias abriu No a janela do arca que tinha feito, 271. 7 e enviou um corvo, o qual saiu, e esteve indo e voltando at que as guas se secaram sobre a terra. 8 Enviou tambm de si uma pomba, para ver se as guas se tinham retirado de sobre a face da terra. 9 E no achou a pomba onde sentar a planta de seu p, e voltou a ele ao arca, porque as guas estavam ainda sobre a face de toda a terra. Ento ele estendeu sua mo, e tomando-a, f-la entrar consigo no arca. 10 Esperou ainda outros sete dias, e voltou a enviar a pomba fora do arca. 11 E a pomba voltou a ele hora da tarde; e tenho aqui que trazia uma folha de oliveira no pico; e entendeu No que as guas se tinham retirado de sobre a terra. 12 E esperou ainda outros sete dias, e enviou a pomba, a qual no voltou j mais a ele.

13 E sucedi que no ano seiscentos um de No, no ms primeiro, o dia primeiro do ms, as guas se secaram sobre a terra; e tirou No a coberta do arca, e olhou, e tenho aqui que a face de, a terra estava seca. 14 E no ms segundo, aos vinte e sete dias do ms, secou-se a terra. 15 Ento falou Deus a No, dizendo: 16 Sal do arca voc, e tua mulher, e teus filhos, e as mulheres de teus filhos contigo. 17 Todos os animais que esto contigo de toda carne, de aves e de bestas e de todo rptil que se arrasta sobre a terra, sacars contigo; e vo pela terra, e frutifiquem e multipliquem-se sobre a terra. 18 Ento saiu No, e seus filhos, sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele. 19 Todos os animais, e todo rptil e toda ave, todo o que se move sobre a terra segundo suas espcies, saram do arca. 20 E ediific No um altar a Jehov, e tomou de todo animal limpo e de toda ave limpa, e ofereceu holocausto no altar. 21 E percebeu Jehov cheiro grato; e disse Jehov em seu corao: No voltarei mais a amaldioar a terra por causa do homem; porque o tento do corao do homem mau desde sua juventude; nem voltarei mais a destruir todo ser vivente, como fiz. 22 Enquanto a terra permanea, no cessaro a sementera e a ceifa, o frio e o calor, o vero e o inverno, e o dia e a noite. 1. Acordou-se Deus de No. Este versculo no implica que Deus se tivesse esquecido de No durante um tempo. uma expresso que indica a solicitao e a graa divinas. Uma comovedora indicao da ternura de Deus para suas criaturas se acha na declarao de que Deus tambm se acordou, junto com No, dos demais seres viventes. Aquele que proclamou que ainda que cinco pajarillos "se vendem" "por dois quartos", "com todo, nem um deles est esquecido diante de Deus" (Luc. 12: 6, 7; cf. Mat. 10: 29-31; 6: 26), lembrar a seus filhos fiis que valem mais "do que muitos pajarillos". 4. Ararat. Todos os expositores bblicos esto de acordo em que se trata da regio montanhosa de Armnia, ainda que no se sabe com exactitud que parte se indica da cordilheira do Ararat. O lugar da localizao tradicional, o moderno morro Ararat, tem duas cumes: uma de 5.165 m e a outra de 3.746 m. Os persas chamam Koh-i-nuha a estas duas cumes gmeas, o que significa "a montanha de No". Este era um lugar ideal para que repousasse o arca enquanto baixavam as guas, e desde o qual os sobrevivientes do dilvio podiam espalhar-se por todo o mundo (ver com. de cap. 7: 24). 5. As guas foram decrescendo. As guas diminuram gradualmente durante dois meses e meio depois que o arca descansou sobre as montanhas do Ararat. 7.

Enviou um corvo. Quarenta dias aps a apario das cumes das montanhas, No esteve ansioso por conhecer at onde se tinham secado as guas e se podia abandonar sem perigo o refgio do arca. Como j se tinham retirado as guas das partes mais altas, o arca estava a salvo das tempestades. Desde uma posio tal na montanha era difcil determinar at onde se tinham retirado as guas nos vales mais baixos. Portanto, No enviou um corvo para saber, pelo comportamento do ave, qual era a condio da terra. No podendo encontrar um lugar onde descansar, o corvo esteve voando por em cima das guas e voltando de quando em quando ao arca (PP 95). 8. Uma pomba. Ainda que no se diz quanto tempo esperou No antes de fazer uma segunda prova, a expresso "esperou ainda outros sete dias" (vers. 10) indica que o primeiro perodo de espera tambm tinha sido da 272 mesma durao. Uma semana mais tarde, a pomba se manteve afastada todo o dia, mas voltou pela tarde com uma folha de oliveira, indubitavelmente de uma rvore que tinha sobrevivido ao dilvio. frase "trazia uma folha de oliveira no pico" (vers. 11), adiciona-se em hebreu a palavra "arrancada", o que indica claramente que a folha no tinha sido encontrada boiando sobre a superfcie das guas. No reconheceu na folha de oliveira uma evidncia de que a terra devia estar quase seca e que cedo poderia sair do arca. Uma semana mais tarde, a pomba no voltou, o que demonstrava que a condio da terra permitia sair do arca. Cun gozoso deve ter-se sentido No! 13. A coberta do arca. Indica-se um perodo adicional de espera, depois do qual No pensou que tinha chegado o momento de pesquisar por si mesmo. J que podia verse pouco pelas aberturas enrejadas ubicadas debaixo do teto do arca, tirou uma parte do mesmo. A palavra "coberta", mikseh, usa-se no AT para designar o teto do tabernculo (Exo. 26: 14), e tambm o que cobria os mveis do santurio enquanto este era transportado (Nm. 4: 10-12). J que estas coberturas eram de peles, possvel que a coberta do arca o tivesse sido tambm (ver com. de cap. 6: 16). 14. No ms segundo. A No lhe pareceu que o terreno estava suficientemente seco. No entanto, como Deus tinha fechado a porta do arca, No esperou a instruo de Deus quanto ao momento de sair dela. Ao todo esperou mais 57 dias, antes de que as guas se tivessem escorrido do todo e Deus pudesse dar a permisso desejada. Se supomos que sempre se tratou de meses de 30 dias (ver com. de cap. 7: 24), o caderno de bitcora do arca durante o dilvio teria tido a seguinte descrio: Ms Dia Ano No entra no arca. Gn. 7: 4, 7, 10........ 2. 10 600. Comeo do dilvio. 7: 11.........................

2 17 600. Chove e prevalecem as guas (primeiros 40 dias do dilvio). 7: 4, 12, 17............................... 3 27 600. "Prevaleceram as guas" (110 dias adicionais). 7:24............................................................... 7 17 600. O arca descansa sobre as montanhas de Ararat. 8: 4................................................................ 7 17 600. Vem-se as montanhas. 8: 5.......................... 10 1 600. Envia-se o corvo (40 dias depois). 8: 6....... 11. 11 600. Envia-se a pomba por primeira vez. 8: 8; PP 95............................. 11 18 600. Envia-se a pomba por segunda vez. 8: 10.. 11. 25 600. Envia-se a pomba por terceira vez. 8: 12...... 12 2 600. Tira-se a coberta do arca; secam-se as guas. 8: 13................................ 1 1 601. No sai do arca. 8: 14-16............................. 2 27 601. Passaram exatamente cinco meses desde o comeo do dilvio at que o arca repousou sobre as montanhas de Ararat (cap. 7: 11; 8: 4). Este perodo tambm se apresenta como 150 dias (cap. 7: 24), o que indica que os cinco meses tinham 30 dias cada um. No entanto, no seguro se o ano do tempo de No era lunar ou solar ou se comeava na primavera ou no outono. O arca constitui uma prova da bondade de Deus e da f obediente de No. O arca foi um refgio em tempo de perigo, um lar para os que no o tinham e um templo onde a piedosa famlia de No rendia culto a Deus. Os levou a salvo desde o mundo antigo at o novo, de um ambiente de vcio e pecado a uma terra purificada. O arca foi o lugar destinado por Deus para a salvao; fora dela no tinha segurana. Bem como foi nos dias de No, ser quando o mundo chegue a uma terminao sbita com a vinda do Filho do homem (Mat. 24: 37). Os que desejam ser salvados devem valer-se do recurso que Deus tem provisto para sua salvao. 16. Sal do arca. No tinha aprendido a confiar em Deus e a esperar pacientemente, como resultado de seus 120 anos de predicao e construo do arca. Esse longo perodo de ativa labor foi seguido por mais de um ano dentro do arca. Durante as primeiras semanas e os primeiros meses No e sua famlia tinham experimentado

chuva incesante, 273 furiosas tempestades e tremendos cataclismos da corteza terrestre, todo o que ameaava com destruir sua frgil embarcao. Posteriormente, quando o arca repousou sobre as montanhas de Ararat, comeou um tedioso lapso de espera que durou mais de sete meses. Com quanta freqncia poderia ter sentido No que Deus tinha esquecido a solitria arca e a seus ocupantes naquela cima montanhosa. Felizes virtudes gmeas, a f e a pacincia! Com que gozo anhelante deve ter escutado No uma vez mais a voz de Deus que lhe ordenava do que sasse. 17. Frutifiquem e multipliquem-se. Esta declarao foi considerada por alguns comentadores como um indcio de que Deus tinha limitado a funo reprodutora dos animais durante o ano que passaram nos apretujados recintos do arca. Agora se repete a bno dada originalmente na criao para que os animais se multiplicassem e enchessem a terra (cap. 1: 22). 18. Saiu No. No e sua famlia saram quando um anjo desceu do cu e abriu a porta de par em par, a mesma porta que tinha fechado um ano antes. Os animais seguiram o exemplo de No, saindo do arca em ordem, cada um segundo sua prpria espcie. Este instinto de associar-se com outros membros de sua prpria espcie geralmente caracterstica do mundo animal at o dia de hoje. 20. Edificou No um altar. O primeiro que fez No aps sair do arca foi um ato de culto. Os sacrifcios oferecidos por No eram no s uma expresso de gratido por ter sido preservado, seno tambm uma nova mostra de sua f no Salvador simbolizado em cada sacrifcio de animais. Na oferenda de "todo animal limpo e toda ave limpa", No ps de manifesto tanto gratido como generosidade. Ainda que esta passagem o primeiro das Escrituras em que se menciona a construo de um altar, no se devesse pensar que os altares no se usavam antes do dilvio. A palavra "holocausto" "oloth, no a mesma que se usa para descrever o sacrifcio de Abel. Deriva-se de um verbo que significa "elevar-se" e no sugere a elevao da oferenda sobre o altar, seno a ascenso da fumaa do holocausto para o cu (ver Juec. 13: 20; 20: 40; Jer. 48: 15; Ams 4: 10). 21. Percebeu Jehov cheiro grato. A satisfao de Deus pela conduta de No e a forma em que aceitou a oferenda de No, apresentam-se numa linguagem muito humana. A resposta divina ao fervente culto de No foi a deciso de que a terra nunca seria outra vez destruda por um dilvio. Esta promessa no foi comunicada a No seno um tempo depois (ver cap. 9: 8-17). As palavras "no voltarei mais a amaldioar a terra" no tiraram a maldio do cap. 3: 17. Simplesmente se referem a que uma catstrofe universal, tal como o dilvio, no sobreviria outra vez humanidade. Isto no inclui inundaes locais. O tento do corao do homem.

Alguns comentadores viram uma contradio entre este versculo e a passagem do cap. 6: 5-7. Deus tinha decretado o dilvio porque "todo desgnio dos pensamentos do corao deles era de contnuo somente o mau", e aqui, pela mesma razo, promete que nunca mais mandaria outro dilvio. Deve ser que no primeiro caso "pensamentos" se refere a uma modalidade intencional de pensamento pervertido que se traduzia em ao (cap. 6: 5), e em mudana aqui se refere s tendncias inerentes do homem. 22. Enquanto a terra permanea. As ocupaes comuns do homem, prprias das estaes, tinham sido completa e universalmente interrompidas pelo dilvio. Agora Deus lhe assegurou a No no s que no teria nunca mais outro dilvio seno do que tambm no ocorreria nenhuma outra interrupo semelhante do ciclo das estaes. As estaes tinham sido ordenadas na criao (Gn. 1: 14) e portanto deveriam continuar. O relato mais notvel do dilvio, fora da Biblia, aparece na antiga epopeia babilonia de Gilgams. Ainda que a seo da epopeia que trata do dilvio apresenta similitudes notveis com o registo do Gnesis, as diferenas entre os dois relatos constituem uma evidncia convincente da inspirao e exactitud do registo bblico. O politesmo e outras idias religiosas paganas lhe do epopeia de Gilgams um sabor claramente pagano. Ainda que relatos similares do dilvio persistem at o dia de hoje em todos os setores da humanidade, to-s natural que a narrao babilonia seja mais exata que 274 as demais devido proximidade de Babilonia s montanhas do Ararat. Para maior informao acerca da epopeia de Gilgams, veja-se a "Arqueologia e o redescubrimiento da histria antiga", nas pgs. 122, 123. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 4, 6-11, 13,15-20 PP 95. 21 PP 96. 22 Ed 101; PP 96; PVGM 49. CAPTULO 9. 1 Deus abenoa a No. 4 Se prohibe o derramamento de sangue e o homicdio. 8 O pacto de Deus 13 simbolizado pelo arco iris. 18 No volta a povoar a terra. 20 Planta uma vinha, 21 se pe em estado de ebriedad e seu filho se burla dele. 25 No amaldioa a Canan. 26 Abenoa a Sem. 27 Ora Por Jafet. 29 Morte de No. 1 ABENOOU Deus a No e a seus filhos, e lhes disse: Frutificai e multiplicaivos, e enchei a terra. 2 O temor e o medo de vocs estaro sobretudo animal da terra, e sobre toda ave dos cus, em todo o que se mova sobre a terra, e em todos os peixes do mar; em vossa mo so entregados. 3 Todo o que se move e vive, vos ser para manuteno: bem como os legumes e plantas verdes, vo-lo dei todo. 4 Mas carne com sua vida, que seu sangue, no comereis. 5 Porque certamente demandarei o sangue de vossas vidas; de mo de todo animal a demandarei, e de mo do homem; de mo do varo seu irmo demandarei a vida do homem.

6 O que derramar sangue de homem, pelo homem seu sangue ser derramada; porque a imagem de Deus feito o homem. 7 Mas vocs frutificai e multiplicai-vos; procread abundantemente na terra, e multiplicai-vos nela. 8 E falou Deus a No e a seus filhos com ele, dizendo: 9 Tenho aqui que eu estabeleo meu pacto convosco, e com vossos descendentes aps vocs; 10 e com todo ser vivente que est convosco; aves, animais e toda besta da terra que est convosco, desde todos os que saram do arca at todo animal da terra. 11 Estabelecerei meu pacto convosco, e no exterminarei j mais toda carne com guas de dilvio, nem ter mais dilvio para destruir a terra. 12 E disse Deus: Esta o sinal do pacto que eu estabeleo entre mim e vocs e todo ser vivente que est convosco, por sculos perptuos: 13 Meu arco pus nas nuvens, o qual ser por sinal do pacto entre mim e a terra. 14 E suceder que quando faa vir nuvens sobre a terra, se deixar ver ento meu arco nas nuvens. 15 E me acordarei do pacto meu, que h entre mim e vocs e todo ser vivente de toda carne; e no ter mais dilvio de guas para destruir toda carne. 16 Estar o arco nas nuvens, e o verei, e me acordarei do pacto perptuo entre Deus e todo ser vivente, com toda carne que h sobre a terra. 17 Disse, pois, Deus a No: Esta o sinal do pacto que estabeleci entre mim e toda carne que est sobre a terra. 18 E os filhos de No que saram do arca foram Sem, Cam e Jafet; e Cam o pai de Canan. 19 Estes trs so os filhos de No, e deles foi enche toda a terra. 20 Depois comeou No a lavrar a terra, e plantou uma vinha; 21 e bebeu do vinho, e se embriag, e estava descoberto em meio de sua loja. 22 E Cam, pai de Canan, viu a nudez de seu pai, e o disse a seus dois irmos que estavam afora. 23 Ento Sem e Jafet tomaram a roupa, e a puseram sobre seus prprios ombros, e andando para atrs, cobriram a nudez de seu pai, tendo voltados seus rostos, e 275 assim no viram a nudez de seu pai. 24 E despertou No de seu embriaguez, e soube o que lhe tinha feito seu filho mais jovem, 25 e disse: Maldito seja Canan; Servo de servos ser a seus irmos. 26 Disse mais: Bendito por Jehov meu Deus seja Sem, E seja Canan seu servo. 27 Engrandea Deus a Jafet, E habite nas lojas de Sem, E seja Canan seu servo. 28 E viveu No depois do dilvio trezentos cinquenta anos. 29 E foram todos os dias de No novecentos cinquenta anos; e morreu. 1. Abenoou Deus a No e a seus filhos. No e sua famlia receberam uma bno que foi similar pronunciada sobre Adn e Eva aps sua criao (cap. 1: 28). Bem como Adn tinha sido o progenitor

de todos os membros da raa humana, No chegou a ser o progenitor de todos os seres humanos depois do dilvio. Em ambos os casos a bno consistiu numa ordem divina de frutificar e encher a terra. No entanto, faltava uma parte da bno prvia, a saber, a encomenda de sojuzgar a terra. Fora de dvida esta omisso reflete o fato de que o domnio do mundo atribudo ao homem durante a criao se tinha perdido pelo pecado. O pecado tinha alterado a relao que originalmente existiu entre o homem e os animais, e estes, pelo menos at certo limite, ficavam fora do controle do homem. 2. O medo de vocs. J que o pecado, com suas conseqncias, tinha debilitado o vnculo de sujeio de parte dos animais vontade do homem, de ali em adiante to-s pela fora ele poderia reger sobre eles, mediante esse "medo" que Deus agora inculcou na criao animal. A natureza tinha ficado apartada do homem. O medo que todos os animais terrestres, voltiles e aquticos tinham de ter no excluiria sua rebelio ocasional contra o domnio do homem sobre eles. A vezes se levantariam e destruiriam ao homem. Em realidade, Deus os usou em alguns casos para administrar justia divina (ver Exo. 8: 6, 17, 24; 2 Rei. 2: 24). No entanto, a condio normal das criaturas inferiores seria de instintivo temor para o homem, o que faria que mais bem o rehuyeran e no do que procurassem sua companhia. um fato que os animais se retiram sempre que avana a civilizao humana. Mesmo as feras, a menos do que se as provoque, geralmente rehyen ao homem antes que o atacar. Em vossa mo so entregados. Este pronunciamento divino encontrou seu cumprimento na domesticao de certos animais cuja ajuda precisa o homem, na doma de animais selvagens mediante o poder superior da vontade humana e na exitosa reduo dos seres daninhos impotncia mediante a inventiva e o talento. 3. Vos ser para manuteno. No significava que o homem por primeira vez tivesse comeado a comer carne de animais, seno to-s que Deus por primeira vez o autorizava, ou melhor lhe permitia fazer o que o dilvio tinha convertido numa necessidade. Os impos antediluvianos eram carnvoros (CH 109). Mas no foi a vontade original do Criador que suas criaturas se comessem entre si. O lhe tinha dado ao homem plantas para comer (cap. 1: 29). Com a destruio de toda vida vegetal durante o dilvio e com o agotamiento das reservas de alimentos que foram levados ao arca, surgiu uma emergncia que Deus fez frente dando permisso para comer a carne de animais. Ademais, o comer carne encurtaria as vidas pecaminosas dos homens (CRA 445). Esta permisso no implicava um consumo sem restries e sem limites de toda classe de animais. A frase "todo o que se mova sobre a terra" exclui claramente o comer cadveres de animais que tinham morrido ou tinham sido morridos por outras bestas, o que mais tarde proibiu especificamente a lei mosaica (Exo. 22: 31; Lev. 22: 8). Ainda que aqui no se apresenta a distino entre animais limpos e inmundos respecto ao alimento, isso no significa que era desconhecida para No. Que No conhecia essa distino resulta claro pela

ordem prvia de levar mais animais limpos que inmundos ao arca (Gn. 7: 2), e porque ofereceu to-s animais limpos como holocausto (cap. 8: 20). A distino deve ter sido to perfeitamente conhecida pelos primeiros homens, 276 que foi desnecessrio que Deus chamasse especialmente o atendimento de No a ela. To-s quando esta distino se tinha perdido atravs dos sculos de afastamento do homem de Deus, promulgaram-se novas directivas escritas acerca de animais limpos e inmundos (Lev. 11; Deut. 14). A inmutabilidad do carter de Deus (Sant. 1: 17) exclui a possibilidade de interpretar esta passagem como uma permisso para sacrificar e comer qualquer animal. Os que eram inmundos para um propsito no podiam ser limpos em outro. Plantas verdes. Isto implica a novidade da permisso de comer carne, alm de verduras e frutas que originalmente tinham sido destinadas como alimento do homem. No s foi pela ausncia temporal de vida vegetal, como resultado do dilvio, pelo que Deus permitiu que o homem complementasse seu regime vegetariano com carne, seno tambm possivelmente porque o dilvio tinha mudado to completamente a forma externa da terra e tinha diminudo sua fertilidade at o ponto de que em algumas regies, tais como as do extremo norte, no produziriam suficiente alimento vegetal para sustentar a raa humana. 4. Carne com sua vida. A proibio se aplica a comer carne com sangue, j fora de animais vivos como tinha sido o brbaro costume de algumas tribos paganas do passado, ou de animais sacrificados que no tivessem sido bem desangrados. Entre outras coisas, esta proibio era uma salvaguardia contra a crueldade e um recordativo do sacrifcio de animais, nos quais o sangue, como portadora da vida, era considerada sagrada. Deus previu que o homem, ao cair como fcil vtima das crenas supersticiosas, pensaria que participando do lquido vital, sua prpria vitalidade seria vigorizada ou prolongada. Por estas razes e provavelmente por outras que agora no resultam claras, foi irrevogavelmente proibido comer carne com sangue. Os apstoles consideraram que esta proibio todavia estava em vigncia na era crist. Chamaram o atendimento respecto a isto especialmente aos creyentes cristos de origem gentil, porque esses novos creyentes, antes de sua converso, tinham estado acostumados a comer carne com sangue (Hech. 15: 20, 29). "Vida", nfesh (ver com. de Gn. 2: 7). Traduzir esta palavra como "alma", como alguns fizeram, escurece o verdadeiro significado (ver Lev. 17: 11). O sangue indispensvel para a vida. Se se corta a circulao de sangue a qualquer parte do corpo, essa parte morre. Uma perda completa de sangue inevitavelmente produz a morte. Sendo isto verdade, a palavra hebria nfesh, como paralela de "sangue" neste texto. deve traduzir-se "vida", tal como est na VVR. 5. O sangue de vossas vidas. Ressalta o valor da vida do homem, nfesh, vista do cu. Deus se ocuparia pessoalmente em vingar o derramamento de sangue humano, tal como est

implicado na palavra "demandarei", literalmente "irei em pos" com um propsito de castigo. De mo de todo animal. A vida do homem ficou a salvo dos animais tanto como de outros homens mediante uma solene proclama da santidade da vida humana. O decreto de que uma besta que matasse a um homem devia ser destruda foi incorporado posteriormente ao cdigo mosaico (Exo. 21: 28-32). Esta ordem no foi dada para castigar besta assassina, que no est sob a lei moral e que portanto no pode pecar, seno para a segurana dos homens. De mo do varo. Esta advertncia vai diretamente contra o suicdio e o homicdio. Deus requer do homem que se tira a vida tanto como do que tira a vida de sua prjimo, que rendam conta de seus atos. O mandamiento "No matars" to amplo em seus alcances que probe toda forma de encurtar ou tirar a vida. O homem no pode dar a vida e portanto no tem direito a tir-la, a menos do que se lhe pea do que o faa por ordem divina. Ningum que esteja em posse de suas faculdades mentais e morais, e que portanto seja responsvel de seus atos, pode escapar do castigo de Deus, nem mesmo o homem que volta sua mo contra si mesmo. Na ressurreio cada indivduo aparecer diante do tribunal de Deus para receber o que merece (Rom. 14: 10; 2 Cor. 5: 10). 6. O que derramar sangue de homem. Deus vingaria ou castigaria cada assassinato; no entanto no diretamente, como foi no caso de Can, seno indirectamente ao colocar em mos do homem o poder judicial. A palavra "derramar" implica um assassinato voluntrio e no o tirar accidentalmente a vida; implica homicdio, para o qual a lei tinha outras disposies diferentes das que 277 aqui se mencionam (Nm. 35: 11). A ordem divina proporciona ao governo temporal poder judicial e coloca a espada em sua mo. Deus cuidou de erigirgir uma barreira contra a supremacia do mau e assim estabeleceu o fundamento para um desenvolvimento civil ordenado da humanidade. 7. Ver com. de vers. 1. 9. Estabeleo meu pacto. Para dar a No e a seus filhos uma segurana firme da prolongao prspera da raa humana, Deus estabeleceu um pacto com eles e seus descendentes e o confirmou com um sinal visvel. Em seus estipulaciones, o pacto abarcava a toda a posteridade subsequente e, junto com a famlia humana, a toda a criao animal. 10. Todos os que saram do arca. Esta passagem no implica, como o explicaram alguns expositores, que certos animais tinham sobrevivido ao dilvio sem ter estado no arca, e que portanto a inundao da terra foi s parcial. J que este ponto de vista est em aberta contradio com declaraes bblicas segundo as quais todos os animais terrestres e voltiles que no tinham encontrado refgio no arca tinham sido destrudos (caps. 6: 17; 7: 4, 21-23), deve encontrar-se outra explicao.

11. No exterminarei j mais toda carne. Este "pacto" no continha seno uma estipulao e assumia a forma de uma promessa divina. Algumas regies poderiam ser devastadas e homens e animais varridos por centenas de milhares, mas nunca teria outra vez uma destruio universal da terra por um dilvio. No entanto, esta promessa no implica que Deus esteja obrigado a no destruir outra vez o mundo mediante outro meio que no seja o gua. Seu plano anunciado de pr fim a toda a impiedad quando termine a histria do mundo mediante um grande fogo destruidor (2 Ped. 3: 7, 10, 11; Apoc. 20: 9; etc.) em nenhuma maneira contradiz a promessa. 12. Esta o sinal. Deus estimou que este sinal era necessria para que suas criaturas tivessem f em suas promessas, e ao mesmo tempo constitua uma mostra de sua condescendencia com as debilidades do homem. O homem procura sinais (Mat. 24: 3; 1 Cor. 1: 22) e Deus se as proporcionou em sua misericrdia e bondade, dentro de certos limites, ainda que deseja que seus seguidores retenham sua f e criam nele ainda que no tenha sinais que os guiem (Juan 20: 29). 13. Meu arco pus. O estabelecimento do arco iris como um sinal da promessa de que no teria nunca mais outro dilvio, presupone que o arco iris apareceu ento por primeira vez nas nuvens. Esta uma indicao mais de do que no tinha chovido antes do dilvio. O arco iris produzido pela refrao e a reflexo da luz do sol atravs das gotas de gua em suspenso. 15. Me acordarei do pacto meu. O arco iris, um fenmeno fsico natural, um smbolo adequado da promessa de Deus de no voltar a destruir a terra mediante um dilvio. J que as condies climticas seriam diferentes depois do dilvio, e na maioria das partes do mundo as chuvas tomariam o lugar do anterior e benfico roco para humedecer a terra, convinha que Deus utilizasse algum meio para aquietar os temores dos homens cada vez que comeasse a chover. Toda pessoa que assim o deseje pode ver nos fenmenos naturais a revelao de Deus mesmo (ver Rom. 1: 20). Dessa maneira o arco iris para o crente a evidncia de que a chuva trar bno e no destruio universal. Juan viu em viso um arco iris que rodeia o trono de Deus (Apoc. 4: 3). O homem contempla o arco iris para lembrar a promessa de Deus, mas Deus mesmo o contempla para lembrar e cumprir sua promessa. No arco iris convergen a f e a confiana do homem com a fidelidade e a inmutabilidad de Deus. Os raios de luz santa que emanam do Sol de justia (Mau. 4: 2), tal como so vistos pelo olho da f atravs do prisma das experincias da vida, revelam a beleza do carter justo de Jesucristo. O pacto eterno entre o Pai e o Filho (Zac. 6: 13) assegura a cada humilde e fiel filho e filha de Deus o privilgio de contemplar em Jess quele que todo ele codiciable, e ao contempl-lo, ser transformado a sua mesma semelhana. 17.

Esta o sinal. Este pacto entre Deus e No ps ponto final aos acontecimentos relacionados com a catstrofe maior do que esta terra jamais tenha experimentado. A terra, que uma vez foi bela e perfeita, apresentava um quadro de completa desolao. O homem tinha recebido uma lio acerca dos terrveis resultados do pecado. Os mundos no cados tinham visto o fim espantoso que aguarda ao homem quando este obedece a Satans. 278. Devia realizar-se um novo comeo. J que tinham sobrevivido ao dilvio s membros fiis e obedientes da famlia humana antediluviana, tinha razo para esperar que o futuro apresentaria um quadro mais feliz do que o passado. Aps ter sido salvados pela graa de Deus do mximo cataclismo imaginvel, poderia esperar-se que os descendentes de No se beneficiaran em todos os sculos futuros com as lies aprendidas do dilvio. 18. Os filhos de No. Seus trs filhos, a quem se alude repetidas vezes em passagens anteriores (caps. 5: 32; 6: 10; 7: 13), so mencionados outra vez como cabeas das naes que teria na famlia humana. Seus nomes so explicados em relao com a tabela genealgica do cap. 10. Cam o pai de Canan. Menciona-se aqui a Canan, filho de Cam, como aluso antecipada ao que segue. Ademais deve ter sido o propsito de Moiss chamar o atendimento dos hebreus de seu tempo ao desagradvel acontecimento descrito nos versculos seguintes, a fim de que pudessem compreender melhor por que os cananeos, a quem eles cedo encontrariam, eram to profundamente degradados e moralmente corruptos. A raiz de sua depravao se encontrava em seu primeiro antecessor, Cam, "o pai de Canan". 19. Deles foi enche toda a terra. Esta passagem declara com palavras diretas e inconfundibles que todos os habitantes posteriores deste mundo so descendentes dos trs filhos de No. Ainda que no possamos remontar a linhagem de cada nao e tribo at um dos chefes das famlias enumeradas no captulo seguinte, este texto declara enfaticamente que toda a terra foi povoada pelos descendentes de No. A opinio segundo a qual certas raas se libraron do dilvio em regies remotas deste mundo e no tiveram relao direta com os filhos de No, no tem nenhum respaldo bblico. 20. Comeou No a lavrar a terra. Isto no exclui necessariamente a possibilidade de que No no tenha sido lavrador antes do dilvio, mas ademais significa do que comeou a nova era, literalmente como "um homem da terra". Ainda que No tinha recebida permisso para matar animais e comer sua carne, compreendeu que era necessrio cultivar imediatamente a terra e obter alimento dela. Plantou uma vinha.

Esta declarao no significa que No plantou unicamente uma vinha. Menciona-se a vinha para explicar os acontecimentos seguintes, mas com isso no se exclui a possibilidade de que cultivasse o terreno com outros propsitos. Armnia, a regio onde se deteve o arca, era conhecida na antigidade como uma zona de vinhas, tal como o testemunha o soldado e historiador grego Jenofonte. O cultivo da videira era comum em todo o antigo Prximo Oriente e isto pode rastrear-se at os tempos mais remotos. No no fez nada mau ao plantar uma vinha. A videira uma das plantas nobres da criao de Deus. Cristo a usou para ilustrar sua relao com a igreja (Juan 15) e honrou seu fruto bebendo-o na ltima noite de seu ministrio terrenal (Mat. 26: 27-29). O suco de uva muito benfico para o corpo humano enquanto no se o ingira fermentado. 21. Vinho. Heb. yyin, o suco da uva. Na maioria, se no em todos os casos, o contexto das Escrituras indica uma bebida fermentada e portanto embriagante. Ao tomar No esta bebida, "se embriag". J que a embriaguez tinha sido um dos pecados da era antediluviana, devemos supor que No estava familiarizado com os efeitos prejudiciais da ingestin de bebidas alcolicas. O registo do pecado de No d depoimento da imparcialidade das Escrituras, que consignam as faltas dos grandes homens tanto como suas virtudes. A idade ou as vitrias espirituais prvias no so uma garantia contra a derrota na hora da tentao. Quem tivesse pensado que um homem que tinha caminhado com Deus durante sculos e que tinha resistido as tentaes de multides, cairia s? Uma hora de descuido pode manchar a vida mais pura e desfazer muito do bem que foi feito no curso dos anos. Estava descoberto. "O vinho escarnecedor" (Prov. 20: 1) e pode enganar aos homens mais sbios se no so vigilantes. A embriaguez deforma e degrada o templo do Esprito Santo que somos ns, debilita os princpios morais e assim expe ao homem a incontveis males. Perde o domnio tanto das faculdades fsicas como mentais. A intemperancia de No trouxe vergonha a um ancio respeitvel, e submeteu ao ludibrio e burla a um que era sbio e bom. 22. A nudez de seu pai. O fato de 279 que Cam chamado outra vez o pai de Canan parece implicar que tanto o pai como o filho tinham inclinaes profanas similares que se manifestaram no s no incidente que aqui se descreve, seno posteriormente nas prticas religiosas de toda uma nao. Ademais mostra do que isto sucedi algum tempo depois do dilvio, quando Canan, o quarto filho de Cam (cap. 10: 6), j tinha nascido. O pecado de Cam foi uma transgresso intencional. Pode ser que tivesse visto accidentalmente a vergonhosa condio de seu pai, mas invs de encher-se de dor pela necedad de seu pai, se regocij no que via e se deleit em propalarlo. 23. Sem e Jafet tomaram a roupa.

Os dois irmos maiores de Cam no participaram de seus sentimentos pervertidos. Adn tambm tinha tido dois filhos bem disciplinados, Abel e Set, e um filho perverso, Can. Ainda que todos tinham recebido o mesmo amor paternal e a mesma educao, o pecado se manifestou muito mais marcadamente num do que nos outros. Agora irrompeu o mesmo esprito de depravao num dos filhos de No, enquanto os filhos maiores, criados no mesmo lar e sob as mesmas condies que Cam, mostraram um admirvel esprito de decncia e domnio prprio. Bem como as ms tendncias do criminoso Can se perpetuaram em seus descendentes, a natureza degradada de Cam se revelou depois em sua descendncia. 24. Despertou No. Quando No recuperou o conhecimento e a razo, soube o que tinha sucedido durante seu sonho, provavelmente ao perguntar quanto razo da vestimenta que o cobria. "Seu filho mais jovem", literalmente: "seu filho, o pequeno", com o significado de "filho menor", refere-se a Cam (ver com. de cap. 5: 32). 25. Maldito seja Canan. A maldio pronunciada sobre Canan, quarto filho de Cam, mais bem do que sobre o mesmo culpado do crime, foi tomada por muitos comentadores como a evidncia de que Canan foi em realidade o delinquente e que se refere a ele no vers. 24 como o membro mais jovem da famlia de No. Origens, um dos pais da igreja, menciona a tradio segundo a qual Canan viu primeiro a vergonha de seu av e lhe contou isso a seu pai. No impossvel que Canan tivesse participado na m ao de seu pai. A maldio de No no parece ter sido pronunciada com ressentimento seno mais bem como uma profecia. A profecia no coloca a Canan em particular ou aos filhos de Cam em general nas correntes de um destino frreo. Meramente uma predio do que previu Deus e anunciou por meio de No. Provavelmente Canan j seguia nos pecados de seu pai e esses pecados chegaram a ser um rasgo to marcado no carter nacional dos descendentes de Canan, que posteriormente Deus ordenou sua destruio. Servo de servos. Sem submeteu a Jafet, e Jafet submeteu a Sem, mas Cam jamais submeteu a nenhum deles. 26. Bendito por Jehov meu Deus seja Sem. Aps a declarao de cada bno, vem o anncio da servido de Canan como um estribillo menor. "Bendito seja Yahveh, o Deus de Sem!" (BJ). Seguindo o texto desta verso, deduz-se que invs de desejar o bem a Sem, No alaba ao Deus de Sem, a saber Yahveh (Jehov), tal como o fez Moiss no caso de Gad (Deut. 33: 20). Por ter a Jehov como a seu Deus, Sem seria o receptculo e herdeiro de todas as bnos da salvao que Jehov prodiga sobre seus fiis. 27. Engrandea Deus a Jafet.

Mediante um jogo de palavras com o nome de Jafet, No resume sua bno para este filho na palavra "engrandea", patj. Assim indicou No a notvel expanso e prosperidade das naes jafticas. Habite nas lojas de Sem. A inflexin verbal "habite" se refere a Jafet e no a Deus, ainda que alguns comentadores antigos e modernos da Biblia entenderam isto assim. O significado da frase pode ter sido dobre, j que os descendentes de Jafet com o correr do tempo se posesionaron de muitas terras dos semitas, e moraron nelas, e porque os jafetitas tinham de participar das bnos salvadores dos semitas. Quando o Evangelho foi pregado em grego -idioma jafetita-, Israel que era descendente de Sem, ainda que foi submetido por Roma, habitada por jafetitas, chegou a ser o conquistador espiritual dos jafetitas e assim, figuradamente, recebeu-os dentro de suas lojas. Todos os que so salvados so uma parte do Israel espiritual e entram na santa cidade atravs de portas que levam os 280 nomes das doze tribos de Israel (Gl. 3: 29; Apoc. 21: 12). As profecias semelhantes a esta no determinam a sorte dos indivduos que esto dentro do grupo de que se trata, j seja para salvao ou para condenao. Rahab a cananea e Arauna jebuseo foram recebidos na comunho do povo elegido de Deus, e a mulher cananea foi ajudada pelo Senhor devido a sua f (Mat. 1: 5; 2 Sam. 24: 18; Mat. 15: 22-28). Mas se pronunciaram ayes sobre os endurecidos fariseos e escrevas, e Israel foi rejeitado devido a sua incredulidade (Mat. 23: 13; Rom. 11: 17-20). 29. Foram todos os dias de No. A histria de No termina com uma frmula bem conhecida desde o cap. 5, o que sugere que os relatos contidos nos caps. 6-9 pertencem histria de No. Ainda que No era um homem recto e caminhava com Deus, no chegou a atingir a estatura espiritual de sua bisabuelo Enoc. Morreu tendo sido testemunha do crescimento e expanso de uma nova gerao, e tendo visto como esta seguia rapidamente as perversas inclinaes de sua malvado corao. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1 8T 213. 2, 3 PP 98. 3, 4 CRA 445. 4 CRA 469. 6 PP 553. 11-14 SR 70. 11-16 PP 96. 16 Ed 110; SR 70; TM 155. 21-23, 25-27 PP 110. CAPTULO 10. 1 Os descendentes de No. 2 Os filhos de Jafet. 6 Os filhos de Cam. 8 Nimrod, o primeiro monarca. 21 Os filhos de Sem, 1 ESTAS so as geraes dos filhos de No: Sem, Cam e Jafet, a quem nasceram filhos depois do dilvio. 2 Os filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javn, Tubal, Mesec e Tiras.

3 Os filhos de Gomer: Askenaz, Rifat e Togarma. 4 filhos de Javn: Elisa, Tarsis, Quitim e Dodanim. 5 Destes se povoaram as costas, cada qual segundo sua lngua, conforme a suas famlias em suas naes. 6 Os filhos de Cam: Cus, Mizraim, Fut e Canan. 7 E os filhos de Cus: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. E os filhos de Raama: Seba e Dedn. 8 E Cus engendrou a Nimrod, quem chegou a ser o primeiro poderoso na terra. 9 Leste foi vigoroso caador diante de Jehov; pelo que se diz: Bem como Nimrod, vigoroso caador diante de Jehov. 10 E foi o comeo de seu reino Babel, Erec, Acad e Calne, na terra de Sinar. 11 Desta terra saiu para Asiria, e edificou Nnive, Rehobot, Cala, 12 e Resn entre Nnive e Cala, a qual cidade grande. 13 Mizraim engendrou a Ludim, a Anamin, a Lehabim, a Naftuhim, 14 a Patrusim, a Casluhim, de onde saram os filisteos, e a Caftorim. 15 E Canan engendrou a Sidn seu primognito, a Het, 16 ao jebuseo, ao amorreo, ao gergeseo, 17 ao heveo, ao araceo, ao sineo, 18 ao arvadeo, ao zemareo e ao hamateo; e depois se dispersaram as famlias dos cananeos. 19 E foi o territrio dos cananeos desde Sidn, em direo a Gerar, at Gaza; e em direo de Sodoma, Gomorra, Adma e Zeboim, at Lasa. 281. 20 Estes so os filhos de Cam por suas famlias, por suas lnguas, em suas terras, em suas naes. 21 Tambm lhe nasceram filhos a Sem, pai de todos os filhos de Heber, e irmo maior de Jafet. 22 Os filhos de Sem foram Elam, Asur, Arfaxad, Lud e Aram. 23 E os filhos de Aram: Uz, Hul, Geter e Mas. 24 Arfaxad engendrou a Sala, e Sala engendrou a Heber. 25 E a Heber nasceram dois filhos: o nome do um foi Peleg, porque em seus dias foi repartida a terra; e o nome de seu irmo, Joctn. 26 E Joctn engendrou a Almodad, Selef, Hazar-mavet, Jera, 27 Adoram, Uzal, Dicla, 28 Obal, Abimael, Seba, 29 Ofir, Havila e Jobab; todos estes foram filhos de Joctn. 30 E a terra em que habitaram foi desde Mesa em direo de Sefar, at a regio montanhosa do oriente. 31 Estes foram os filhos de Sem por suas famlias, por suas lnguas, em suas terras, em suas naes. 32 Estas so as famlias dos filhos de No por suas descendncias, em suas naes; e destes se espalharam as naes na terra depois do dilvio. 1. Estas so as geraes. A autenticidade de Gn. 10 foi questionada por alguns crticos da Biblia que o califican como um documento posterior baseado numa informao defeituosa ou bem como pura fantasia. No entanto, descobertas recentes atestam de sua

validez. Sem Gn. 10 nosso conhecimento das origens e interrelaes das diversas raas seria muito menos completo do que . Este captulo confirma as palavras de Pablo em Atenas, que Deus "de um sangue fez todo a linhagem dos homens" (Hech. 17: 26). Os filhos de No. A expresso "estas so as geraes" aparece frequentemente no Gnesis (Gn. 6: 9; 11: 10; 25: 12, 19; etc.), geralmente como encabezamiento de informaes genealgicas. Os filhos de No no se apresentam de acordo com sua idade, seno de acordo com sua importncia relativa para os hebreus (ver com. de cap. 5: 32). Os trs filhos nasceram antes do dilvio. Sem significa "nome" ou "fama"; Cam, "calor" e Jafet "beleza" ou "expanso". O ltimo significado para Jafet parece preferible em vista da bno pronunciada sobre ele por seu pai (cap. 9: 27). Estes nomes provavelmente refletem os sentimentos de No quando nasceram eles. O nascimento de Sem lhe assegurou a No "fama"; teve um lugar particularmente "caloroso" em seu corao para Cam; em Jafet viu o crescimento de sua famlia. Os nomes tambm sugerem previso proftica. Sem foi famoso como progenitor de Abrahn e atravs dele, do Mesas; a natureza de Cam era ardiente, desenfreada e sensual; os descendentes de Jafet esto espalhados em vrios continentes. Mas no s se revelou o esprito da inspirao nos nomes que No deu a seus filhos; tambm se refletiu nas bnos e a maldio pronunciadas sobre eles (cap. 9: 25- 27). O nome de Cam aparece hoje dia com freqncia como nome judeu, na forma de Jaim. A quem nasceram filhos. A manifesta bno de Deus sobre os sobrevivientes do dilvio resultou na rpida multiplicao da raa humana (ver caps. 9: 1; 10: 32). O ordem em que esto os nomes dos filhos de No se acha em harmonia com um recurso literrio hebreu conhecido como "paralelismo investido". Aps dar seus nomes em ordem acostumado: "Sem, Cam e Jafet", Moiss d a lista dos descendentes de Jafet primeiro e os de Sem ao final. Outro exemplo deste procedimento aparece em Mat. 25: 2-4. 2. Os filhos de Jafet: Gomer. Gomer foi o antepasado de um povo conhecido nas inscries asirias como Gamir ou Gimirri. Trata-se dos cimerios da antiga literatura grega e pertencem famlia de naes indoeuropeas. Segundo o autor grego Homero, os cimerios viveram no norte de Europa. Apareceram nas provncias setentrionais do imprio asirio em tempo de Sargn II, durante o sculo VIII AC. Invadiram a antiga Armnia, mas foram rejeitados para o oeste pelos asirios. Uma antiga carta asiria comenta que nenhum de seus intrpretes conhecia o idioma do povo de Gomer. A sua vez, os cimerios venceram aos 282. QUADRO GENEALGICO DOS DESCENDENTES DE NO 283. DISTRIBUIO GEOGRFICA DOS FILHOS DE NO Os trs filhos de No emigraram a zonas geogrficas diferentes. Os semitas se estabeleceram no vale formado pelo Tigris e o Eufrates, e na maior parte de Arbia. Os jafetitas se dirigiram para o norte e se instalaram ao redor do mar Negro, e foram para o oeste at Espanha. Os camitas avanaram para o sul e

colonizaron a parte meridional de sia Menor, a costa de Sria e Palestina e a costa Arbiga do mar Vermelho; no entanto, estabeleceram-se principalmente em frica. 284 reinos frigio e lido do sia Menor, mas foram gradualmente absorvidos pelos povos de Anatolia. Alguns poetas da poca falam do terror inspirado pelos cimerios no corao dos homens. Uma grande parte de Anatolia uma vez levou o nome de Gomer em depoimento de seu poder. Os antigos falavam do "Bsforo cimerio", e os armenios todavia chamam Gamir a uma parte de seu territrio. Pensa-se que Crimea leva o nome deles at o dia de hoje. Magog. difcil a identificao deste nome. Em Eze. 38 e 39, Gog, prncipe de Magog, aparece como um cruel inimigo do povo de Deus. Numa carta de um rei babilonio do sculo XV, dirigida a um fara egpcio, menciona-se a tribo brbara Gagaia, que pde ter-se originado em Magog. Supe-se que esta tribo viveu em alguma regio ao norte do mar Negro, provavelmente nas proximidades de Gomer, irmo de Magog. Madai. Os medos, ou madai, aparecem por primeira vez em inscries asirias do sculo IX AC como um povo que vivia na elevada altiplanicie irania ao este de Asiria. Aps desempenhar um papel de menor importncia na histria do mundo antigo, aparecem subitamente no sculo VII AC como uma nao poderosa sob o rei Ciaxares, quando, em unio dos babilonios, venceram ao imprio asirio. Ao dividir-se os dois aliados o imprio fragmentado, os medos receberam as provncias do norte at o rio Halys do sia Menor. Governavam seu vasto domnio desde Ecbatana, a Acmeta bblica (Esd. 6: 2). Astiages, filho de Ciaxares, foi derrotado e deposto por Ciro, governante persa que unificou os reinos de Mdia e de Persia e depois venceu a Babilonia. Por primeira vez na histria, a supremacia mundial caiu assim nas mos de uma raa indoeuropea. Javn. Os gregos, especialmente os jonios, desciam de Javn. Os antigos jonios so mencionados primeiro nos registos hititas como habitantes das regies costeiras ocidentais do sia Menor. Isto foi na metade do segundo milnio AC, mais ou menos quando Moiss escreveu o Gnesis. Nas inscries asirias so chamados Jamnai. Tubal. Os tibarenios de Herodoto e os tabaleanos das inscries cuneiformes devem identificar-se com os descendentes de Tubal. Tubal mencionado em inscries do sculo XII AC como estando aliado com Mushku (Mesec) e Kaski num tento por conquistar a Mesopotamia nororiental. Salmanasar III se refere a Tabal como a um pas, por primeira vez no sculo IX AC, ao passo que inscries de um sculo mais tarde ubican aos tabaleanos como colonizadores das montanhas do Antitauro da Capadocia meridional. Posteriormente foram derivados para Armnia, onde se relacionaram com eles os autores gregos do perodo clssico. Mesec.

Provavelmente o antecessor dos mosquianos dos escritores clssicos gregos, os mushku das inscries asirias. Estas inscries representam a Tabal e a Mushku como aliados, ao igual que em Eze. 38. Os mushku aparecem por primeira vez no norte de Mesopotamia durante o reinado de Tiglatpileser I, pelo ano 1100 AC. Um pouco depois se estabeleceram em Frigia e desde ali, comandados por seu rei Mita, guerrearon contra Sargn II, no sculo VIII AC. Em sua luta contra os asirios, o ltimo rei de Carquemis tratou em vo de conseguir ajuda de Mita, rei de Mesec. Aps dominar o norte de Anatolia por um tempo, os mushku a perderam, primeiro ante os cimerios e depois ante os lidios. Tiras. Provavelmente o antecessor dos tirsenos. Este povo que deriva seu nome de Tiras, viveu na costa ocidental do sia Menor, onde se destacaram como piratas. Provavelmente relacionados com os tirsenos italianos, aparecem nas inscries egpcias de fins do sculo XIII AC com o nome de tirsenios. Desempenharam um papel importante entre os povos costeiros migratorios do perodo prehelnico. 3. Os filhos de Gomer: Askenaz. Este o primeiro filho de Gomer, filho de Jafet. Foi progenitor dos ascanios, povo indoeuropeo que vivia ao sudeste do lago Urmia em tempo de Esar-haddn, sculo VII AC. O lago askeniano de Frigia deriva seu nome deles. Esar-haddn deu sua filha como esposa a Bartatua, rei ascanio, aps assegurar-se mediante seu deus sol que Bartatua permaneceria leal a Asiria. Desse modo encontrmos aos ascanios unindo suas foras com os asirios contra os cimerios e os medos. Madyes, filho de Bartatua, tentou sem sucesso ajudar aos asirios quando Nnive foi sitiada pelos medos e babilonios. Quando caiu Asiria, os 285 ascanios se converteram em sbditos dos medos. So convocados por Jeremas, junto com os reinos indoeuropeos de Ararat, Mini e de Mdia, para destruir a Babilonia (Jer. 51: 27). Rifat. Devido a sua relao com Gomer, Askenaz e Togarma, provavelmente Rifat foi o progenitor de outra tribo indoeuropea de Capadocia. No entanto, seu nome no foi encontrado todavia nas inscries antigas. Josefo identifica a seus descendentes com os paflagonios, que viviam na zona inferior do Halys, no sia Menor, e cuja capital era Sinope. Togarma. Antepasado do povo de Togarma mencionado nos registos hititas do sculo XIV AC. So os tilgarimu das inscries asirias, que os ubican nos morros Tauro do norte. Senaquerib, filho de Sargn, menciona-os com os chilakki que viviam a orlas do Halys no sia Menor. Ambos os reis asirios pretendem ter conquistado seu pas. Ezequiel declara (Eze. 27: 14) que da terra deles se levavam mulos e cavalos aos mercados de Fenicia. Togarma aparece em Eze. 38: 6 entre os aliados de Magog. Os armenios remontam seu genealoga at Haik, o filho de Torgom, e parecem, pois, ser descendentes de Togarma. 4. Os filhos de Javn: Elisa.

J que Tiro importava seu prpura das "ilhas de Elisa" (Eze. 27: 7 BJ), provavelmente as ilhas de Sicilia e Cerdenha, pareceria verosmil que os descendentes de Elisa, filho de Javn, deveriam ser procurados nessa regio. Sabe-se que Sicilia e Cerdenha foram colonizadas por gregos. De modo que os habitantes de Cerdenha e Sicilia eram os "filhos" da Grcia continental bem como Elisa era o filho de Javn, progenitor dos gregos. A similitude do nome Elisa com aquela parte de Grcia chamada Eolia ou Elida, e com o nome que os gregos do a seu pas, "Hellas", parece relacionar originalmente a Elisa com a Grcia continental. Tarsis. Este nome aparece frequentemente na Biblia. De acordo com Isa. 66: 19 e Sal. 72: 10, Tarsis era umas "costas longnquas". Tinha boas relaes comerciais com Tiro que importava prata, ferro, estanho e chumbo de Tarsis (Eze. 27: 12). Jons tentou escapar a Tarsis quando o Senhor o enviou a Nnive (Jon. 1: 3). Provavelmente era a remota colnia fenicia ubicada no distrito mineiro do sul de Espanha, os tartesos de gregos e romanos, da zona mdia e inferior do rio Betis (agora Guadalquivir). "Tarsis" -que significa "fundidor" ou "refinaria"provavelmente foi o nome de vrios lugares diferentes com os que comerciavam em metais os fenicios e, a vezes, os hebreus, usando "naves de Tarsis" (Sal. 48: 7; ver com. de 1 Rei. 10: 22). Quitim. Muitos comentadores identificaram a Quitim com Chipre, porque uma capital de Chipre se chamava Kitin. Isto concordaria com Isa. 23: 1, 12 que fala de Quitim como que no estivesse muito longe de Tiro e Sidn. Em Jer. 2: 10 e Do. 11: 30, o nome Quitim denomina aos gregos em general. Mas seu significado anterior, como no caso de Isaas, parece circunscribirse mais. Portanto, seguro identificar a Quitim com Chipre ou com outras ilhas das proximidades de Grcia. Dodanim. Se esta forma de escrev-lo correta, deve corresponder com os dardanios gregos, ubicados ao longo da costa noroccidental do sia Menor. No entanto, na LXX se l Rodioi. Na lista paralela de 1 Crn. 1: 7 se l Rodanim (BJ) em hebreu, que na VVR se mudou a Dodanim para concordar com a grafa hebria do cap. 10: 4. As letras d e r do hebreu so to parecidas que um escreva facilmente pode ter confundido a r com uma d neste versculo. Se Rodanim foi com segurana a forma de escrever o nome, provavelmente se refere aos gregos da ilha de Rodas. 5. As ilhas das gentes. (BJ). As costas (VVR). Os descendentes de Javn, as diversas tribos gregas mencionadas no versculo precedente -os habitantes de Grcia e as ilhas adjacentes a ela, os de Sicilia, Cerdenha, Espanha e Chipre-, saram para estabelecer-se nas regies insulares e costeiras do Mediterrneo. Este versculo indica que os nomes dados designam unicamente aos grupos tribais importantes. Indubitavelmente, uma disperso mais ampla j tinha ocorrido no tempo de Moiss. Quando se escreveu eI Gnesis, os pobladores do Mediterrneo central e ocidental estavam subdivididos em muitos grupos diferentes. Todos eles, provavelmente, desciam de Javn, o quarto filho de Jafet.

6. Os filhos de Cam: Cus. Os hebreus estiveram mais ntimamente relacionados com 286 as raas camticas do que com os descendentes de Jafet. Cus, ou Kus, a antiga Etipia, que nos tempos clssicos era chamada Nubia. Inclua uma parte de Egito e a parte do Sudn compreendida entre a primeira catarata do Nilo, em Asun, e Kartum no sul. Este pas chamado Kash nas inscries egpcias: Kushu nos textos cuneiformes asirios. No entanto, Cus no s inclua Nubia africana seno tambm a parte ocidental de Arbia que bordea o mar Vermelho. Sabe-se que alguns dos filhos de Cus se estabeleceram ali. Sera, o cusita (etope) de 2 Crn. 14: 9 e "os mercadores de Kus" de Isa. 45: 14 (BJ), mencionados com os sabeivos como homens de elevada estatura, pensa-se que eram rabes ocidentais. Pelo tempo de Ezequas, Jud se relacionou com o Cus africano, ou Etipia, que se menciona frequentemente nos ltimos livros do AT (ver 2 Rei. 19: 9; Est. 1: 1; 8: 9; Sal. 68: 31; etc.). Mizraim. Os egpcios desceram do segundo filho de Cam. escuro a origem do nome hebreu Mizraim. Ainda que esta palavra a mesma nos idiomas asirio, babilonio, rabe e turco bem como em hebreu, nunca se encontrou um nome similar autctono nas inscries egpcias. Os egpcios chamavam a seu pas a "terra negra" para designar a faixa frtil de terra que bordea ambas as orlas do rio Nilo em contraste com a "terra vermelha" do deserto, ou falavam dele como as "duas terras", o que reflete uma diviso histrica anterior do pas em dois reinos separados. um tema contravertido entre alguns eruditos se a palavra Mizraim, com sua terminao dual hebria, pode ser um reflexo da expresso "duas terras". Os egpcios modernos usam o nome Misr e o adjetivo misri para referir-se a Egito. O nome Mizar, dado a uma estrela da constelao da Ursa Maior, tambm perpetua o nome de Mizraim, o filho de Cam. Fut. Tradicionalmente Fut foi identificado como o progenitor dos libios. Esta tradio se remonta ao tempo da LXX, que traduziu Fut como "Lbia". Provavelmente errnea esta identificao. Antigas inscries egpcias mencionam uma terra africana com o nome de Punt, Putu nos textos babilnicos, at a qual enviaram expedies os egpcios desde tempos remotos para conseguir mirra, rvores, peles de leopardos, bano, marfil e outros produtos exticos. Por isso Punt fosse provavelmente a costa africana de Somlia e Eritrea, e o Fut desta passagem. Canan. Algumas inscries jeroglficas e cuneiformes do segundo milnio AC ubican a Canan como a regio que bordea o Mediterrneo pelo oeste, que limita com o Lbano pelo norte e com Egito pelo sul. Ademais um nome coletivo para a populao autctona de Palestina, Fenicia e as cidades-estados hititas do norte de Sria. Os fenicios e seus colonizadores cartagineses do norte do frica se referiam a si mesmos como cananeos em suas moedas, at os tempos dos romanos (ver vers. 15). Ainda que Canan foi filho de Cam, o idioma cananeo foi semtico; como o revela claramente a escritura dos cananeos. Parece que eles adotaram o idioma semtico numa etapa muito remota de sua histria. Evidentemente, isto tambm

sucedi com os egpcios, pois seu idioma pronunciadamente semtico. Em realidade, os egpcios antigos, cuja procedncia camtica no por em dvida nenhum erudito, introduziram tantos elementos semticos em seu idioma, que alguns eruditos classificaram o egpcio antigo como semtico. A proximidade geogrfica dos cananeos com as naes semticas do Prximo Oriente qui explique sua aceitao do idioma semtico. A cultura babilnica, seu idioma e escritura foram virtualmente adotados por todos os povos que viviam entre o Eufrates e Egito como o indicam as cartas de Amarna do sculo XIV AC. Com referncia s cartas de Amarna, confira-se a pg. 113. Que o idioma falado por um povo no sempre uma indicao clara da raa qual pertence se demonstra por numerosos exemplos antigos e modernos. A conquista muulmana converteu o rabe no idioma falado e escrito de populaes que so semticas, e outras que no o so, em torno do Mediterrneo meridional at a costa do Atlntico e tambm para o este. 7. Os filhos de Cus: Seba. Josefo, o historiador judeu, identifica a Seba com o rei nubiense de Meroe, uma regio africana situada entre o Nilo Azul e o rio Atbara. Esta opinio pode ter sido correta no tempo de Josefo, pois para ento os etopes tinham emigrado ao frica desde a Arbia meridional. No entanto, Seba, pelo menos originalmente, era uma tribo da parte sul de 287 Arbia. No Sal. 72: 10 se diz que as naes mais remotas do tempo de Salomn rendiam homenagem a Salomn: Seba no extremo sul, Tarsis ao oeste e Sab ao este. Em Isa. 43: 3, faz-se referncia a Seba como uma comarca muito prxima a Etipia. Isa. 45: 14 pe nfase na elevada estatura dos sabei-vos. Havila. Fora da Biblia no se menciona a Havila. Vrias declaraes bblicas indicam que era uma tribo arbiga no muito afastada de Palestina. Gn. 25: 18 coloca o limite oriental de Edom em Havila, que tambm foi o limite oriental da campanha de Sal contra os amalecitas (1 Sam. 15: 7). Para a regio antediluviana de Havila, ver com. de Gn. 2: 11. Sabta. Alguns comentadores identificaram a Sabta com Sabota, uma cidade da regio arbiga meridional de Hadramaut. Outros pensam que corresponde com a Safta de Tolomeo, sobre o golfo Prsico. impossvel uma identificao definida. Raama. J que as tribos arbigas de Sab e Dedn originalmente estiveram ubicadas na Arbia sudoccidental, provvel que os habitantes de Raama vivessem na mesma regio. Ezequiel menciona a Raama com Sab como traficantes de incenso, pedras preciosas e ouro nos mercados de Tiro. provavelmente a tribo dos ramanitas, ubicada pelo gegrafo romano Estrabn na Arbia sudoccidental. Tambm se faz referncia a ela numa famosa inscrio rabe que alaba deidad local por salvar aos mineos dos ataques de Sab e Haulan, no caminho de Man a Raama. Sabteca. Nada mais se sabe deste filho ou de seus descendentes. Alguns procuraram identificar seu comarca com Samudake, no golfo Prsico. Isto muito duvidoso

porque todos os rabes cusitas parecem ter-se estabelecido na parte ocidental de Arbia. Seba. Os sabei-vos, descendentes de Seba, so bem conhecidos tanto pela Biblia como por outras fontes. Nos tempos do AT, Seba aparece como uma opulenta nao de mercadores. Cr-se que foi uma rainha deste pas a que visitou oficialmente a Salomn. Posteriormente os sabei-vos se converteram na nao mais importante do sul de Arbia, no pas que hoje se denomina Yemen. Um caudal de inscries, a maioria todavia inditas, do depoimento de sua religio, sua histria e o elevado nvel de sua cultura. Mediante a construo de grandes represas e um vasto sistema de irrigao, os sabei-vos aumentaram muito a fertilidade e riqueza de seu pas, at o ponto de chegar a ser conhecida nos tempos clssicos como Arbia Felix (Arbia Feliz). A negligncia e a destruio final dessas represas provocou o eclipse gradual dos sabei-vos como uma nao. Dedn. Este neto de Cus se converteu no antepasado de uma tribo rabe meridional da qual no se sabe nada mais. Esta tribo no se deve confundir com a que desce de um neto de Abrahn e Cetura que viveu no limite meridional de Edom na Arbia noroccidental (Gn. 25: 3; 1 Crn. 1: 32; Isa. 21: 13; Jer. 25: 23; 49: 8; Eze. 25: 13; 27: 15, 20; 38: 13). 8. Cus engendrou a Nimrod. Ainda que o nome de Nimrod no se encontrou ainda nos registos babilnicos, todavia os rabes relacionam alguns lugares antigos com este nome. Por exemplo, Birs-Nimrud seu nome para as runas de Borsipa; e Nimrud para Cala. Estes nomes devem depender de tradies muito antigas e no podem atribuir-se s influncia do Corn. At onde saibamos pela evidncia histrica disponvel, os primitivos habitantes da Mesopotamia no foram semitas seno sumerios. Pouco se sabe quanto origem dos sumerios. O fato de que Nimrod, que era camita, fundasse a primeira cidade-estado de Mesopotamia, sugere que os sumerios provavelmente eram camitas. Poderoso. Esta expresso denota uma pessoa renombrada por seus fatos ousados e audazes. Qui tambm inclua o significado de "tirano". 9. Diante de Jehov. A Septuaginta traduz esta frase "contra Jehov". Ainda que o caador Nimrod desafiava a Deus com seus fatos, suas poderosas faanhas o fizeram famoso entre seus contemporneos e tambm nas geraes futuras. As legendas babilonias sobre Gilgams, que aparecem com freqncia nos relevos babilonios, nos selos cilndricos e em documentos literrios, possivelmente se referem a Nimrod. Geralmente Gilgams aparece matando a mo limpa lees e outras bestas ferozes. O fato de ser Nimrod camita pode ser a razo para que os babilonios, descendentes de Sem, atribussem seus fatos famosos a um de seus 288 prprios caadores e a propsito esquecessem seu nome. 10.

O comeo de seu reino. Isto pode significar ou bem seu primeiro reino ou o princpio de sua soberania. Nimrod aparece no registo das naes como o autor do imperialismo. Sob ele, a solido passou da forma patriarcal monrquica. o primeiro homem mencionado na Biblia como cabea de um reino. Babel. Babilonia foi o primeiro reino de Nimrod. Tendo a idia de que sua cidade era reflexo terrenal do lugar da morada celestial de seu deus, os babilonios lhe deram o nome de Bab-ilu. "o portal de deus" (ver com. de cap. 11: 9). As legendas babilonias identificam a fundao da cidade com a criao do mundo. Tendo isto sem dvida em conta, Sargn, um antigo rei semita de Mesopotamia, levou terra sagrada de Babilonia para a fundao de outra cidade modelada a semelhana dela. Mesmo no perodo final da supremacia asiria, Babilonia no perdeu sua importncia como centro da cultura mesopotmica. No entanto, sua fama e glria mximas surgiram no tempo de Nabucodonosor, quem a converteu na primeira metrpoli do mundo. Aps ser destruda por Jerjes, rei de Persia, Babilonia ficou parcialmente em runas (ver com. de Isa. 13: 19). Erec. A Uruk babilonia, a moderna Warka. Excavaciones levadas a cabo faz algum tempo demonstraram que uma das cidades mais antigas que tenham existido. Ali se encontraram os documentos escritos mais antigos que se tenham descoberto. Uruk era conhecida pelos babilonios como a comarca onde foram realizadas as faanhas de Gilgams, fato que parece confirmar a possibilidade de que as legendas de Gilgams foram reminiscncias das primeiras proezas de Nimrod. Acad. A sede dos antigos reis Sargn e Naram-Sem (veja-se a pg. 143). As runas desta cidade no foram localizadas, mas devem encontrar-se na vizinhana de Babilonia. Os antigos pobladores semticos da baixa Mesopotamia chegaram a ser chamados acadios, e agora coletivamente se faz referncia aos antigos idiomas babilonio e asirio com o mesmo termo. Calne. Ainda que Calne no foi todavia identificada com segurana, foi provavelmente a mesma Nippur, a atual Nffer. Neste lugar se encontrou uma grande percentagem de todos os textos sumerios conhecidos. Os sumerios a chamaram Enlil-ki, "a cidade de %[o deus] Enlil". Os babilonios mudaram o ordem dos dois elementos deste nome e se referiram cidade, em suas inscries mais antigas, como Ki-Enlil e mais demore Ki-llina. De ali poderia ter resultado a palavra hebria "Calne". Aps Babilonia, Nippur foi a cidade mais sagrada da baixa Mesopotamia e se jactaba por seus importantes templos. Desde os tempos mais remotos at o ltimo perodo persa, a cidade foi um centro de cultura e um extenso comrcio. Sinar. As cidades j mencionadas estavam na llanura de Sinar, o termo geralmente usado para Babilonia no AT, que compreendia Sumer no sul tanto como Acad no norte (Gn. 11: 2; 14: 1, 9; Jos. 7: 21, Heb., "uma vestidura de Sinar"; Isa. 11: 11; Zac. 5: 11; Do. 1: 2). O nome todavia algo escuro. Primeiro se pensou que se tinha derivado da palavra Sumer, a antiga Sumeria, que estava no extremo

meridional da Mesopotamia. No entanto, mais provvel que proceda do Shanhara de certos textos cuneiformes, uma comarca cuja localizao exata no foi determinada. Alguns textos parecem indicar que Shanhara esteve no norte de Mesopotamia mais bem do que no sul. Ainda que seguro que Sinar Babilonia, todavia no claro a origem do termo. 11. Desta terra saiu para Asiria. Em Miq. 5:6, Asiria chamada "a terra de Nimrod". O translado de Nimrod a Asiria e a renovada atividade que despregou ali como edificador constituram uma prolongao de seu imprio para o norte. O que lhe faltava a Asiria em extenso geogrfica o compensou mais demore em sua histria com poder poltico. Nnive. Durante sculos, Nnive foi famosa como a capital de Asiria. Os asirios mesmos a chamavam Nina, dedicando-a indubitavelmente deusa babilonia Nina. Isto mostra que Babilonia foi o lar prvio de Nimrod e concorda com o relatrio bblico de que ele, o primeiro rei de Babilonia, tambm foi o fundador de Nnive. Algumas excavaciones mostraram que Nnive foi uma das cidades mais antigas da alta Mesopotamia. Por estar na interseo de coincididas rotas comerciais internacionais, cedo Nnive se converteu num shopping 289 importante. Mudou de dono repetidas vezes durante o segundo milnio AC, pertencendo sucessivamente aos babilonios, hititas e mitanios antes de ficar sob o domnio dos asirios no sculo XIV AC. Posteriormente, como capital do imprio asirio, foi embelezada com magnficos palcios e templos, e poderosamente fortificada. No ano 612 AC, a cidade foi destruda pelos medos, e babilonios e desde ento permanece como um monto de runas. Em sua famosa biblioteca, fundada por Asurbanipal, encontraram-se milhares de tablillas de argila cozida que contm inestimveis documentos e cartas de ordem histrico, religioso e comercial. Por em cima de todos os outros, esta descobertadescobertas enriqueceu nosso conhecimento dos antigos asirios e babilonios. Rehobot. Literalmente, os "lugares largos" ou "ruas da cidade". Provavelmente isto designa a Rebit-Nina, um suburbano de Nnive mencionado em certos textos cuneiformes. No entanto, todavia incerta sua localizao exata. Alguns eruditos pensam que esteve ao noreste de Nnive; outros, ao outro lado do rio Tigris no lugar da Mosul moderna. Cala. A antiga cidade asiria de Kalhu, que est na confluncia dos rios Zab Maior e Tigris, a uns 30 km. ao sul de Nnive. Seu nome atual, Nimrud, perpetua a memria de seu fundador. Magnficos palcios foram uma vez o orgulho desta cidade que serviu intermitentemente como capital do imprio asirio. Em suas extensas runas se preservaram enormes monumentos de pedra e alguns dos mais magnficos exemplos da escultura asiria. O obelisco negro de Salmanasar III, no que aparece a mais antiga representao pictrica de um rei israelita e de outros hebreus, foi encontrado num de seus palcios. A inscrio do obelisco registra o pagamento de tributo do rei Jeh, de Israel, no ano 841 AC.

12. Resn. A Biblia coloca a Resn entre Nnive e Cala, mas no foi descoberto todavia seu lugar exato. 13. Mizraim engendrou a Ludim. Moiss prossegue com os descendentes do segundo filho de Cam, Mizraim, cujo nomeie posteriormente foi dado a Egito. Alguns comentadores crem que o erro de um escreva explica uma suposta mudana de Lubim (os libios) em Ludim, ou lidios. Mas o nome aparece em diferentes livros da Bibha (1 Crn. 1: 11; Isa. 66: 19; Jer. 46:9; Eze. 27: 10; 30: 5). Portanto, impossvel supor que h erros em todos as passagens onde se apresenta Ludim, ou Lud. Em alguns destas passagens se mencionam tanto a Ludim como a Lubim, como povos distintos e separados. Ademais a Septuaginta traduziu Ludim como "lidios". Este fato faz que seja razovel uma identificao com os lidios do sia Menor, quem devem ter emigrado do norte do frica a Anatolia nos albores de sua histria. Apareceram na planicie de Sardis, no oeste do sia Menor, antes de mediados do segundo milnio AC, e gradualmente se espalharam pela metade do pas at o grande rio Halys. Durante a supremacia dos hititas, Lidia lhes esteve submetida, mas outra vez chegou a ser um reino independente e forte depois do colapso do imprio hitita no sculo XIII AC. Ciro conquistou a Lidia no sculo VI AC e a incorporou ao imprio persa. No entanto, Sardis, sua antiga capital, ficou como uma cidade importante durante muitos sculos. Todavia era uma metrpoli floreciente nos comeos do perodo cristo, quando Juan escreveu sua carta igreja que estava ali (Apoc. 3: 1-6). No entanto, se os Ludim da Biblia no so os lidios histricos, devem ter vivido em algum lugar do norte do frica, perto da maioria dos outros descendentes de Mizraim. Se isto assim, no podemos identificar a Ludim pois no se faz meno de um povo tal em nenhum outro registo antigo fora da Biblia. Anamim. Qui os anamim foram habitantes do oasis maior de Egito, cujo nome egpcio Kenemet. J que o som k frequentemente representado em hebreu com a consonante "ayin com a que comea o nome "Anamim, notvel a similitude dos dois nomes. Mas Albright, em 1920, partindo do termo asirio Anami, estabeleceu uma nova identificao: Cirene. Lehabim. Os libios so chamados rbw nas inscries egpcias, o que provavelmente se pronuncia lebu. Figuram em registos muito antigos representando s tribos fronteirias com Egito para o noroeste. Finalmente ocuparam a maior parte do norte do frica. Na Biblia aparecem tambm com o nome de "libios" ou "Lbia" (ver 2 Crn. 12: 3; 16: 8; 290 Do. 11: 43; Nah. 3: 9). A identificao dos Lehabim com os libios um argumento mais em contra do conceito j visto segundo o qual Ludim pudesse ser um erro por Lubim. Naftuhim. incerta a identidade deste povo. Qui a maior possibilidade do que se refira aos egpcios do delta do Nilo. Nas inscries egpcias este povo foi chamado Na-patuh, que poderia ser o Naftuhim bblico.

14. Patrusim. Os patrusim foram provavelmente os habitantes do Alto Egito. Em Isa. 11: 11 Patros se apresenta entre Egito e Etipia. O nome Patros a traduo hebria do egpcio Pa-ta-res, escrito como Paturisi nas inscries asirias e que significa "a terra surenha". Eze. 29: 14 assinala a Patros como o lar original dos egpcios. Isto concorda com suas prprias tradies antigas segundo as que Menes, o primeiro rei, o que uniu a nao, veio de This, a antiga cidade do Alto Egito. Casluhim. No se identificou todavia. No seguro se se podem identificar com os habitantes vizinhos zona do Mediterrneo ubicada ao oeste de Egito. Filisteos. Devido a que Ams 9: 7 declara que os filisteos proviram de Caftor, a maioria dos comentadores pensam que a palavra "Caftorim" devesse ser colocada diante da frase "de onde saram os filisteos". J que Caslu e Caftor foram filhos do mesmo pai, algumas das tribos filisteas podem ter-se originado de Caslu e outras de seu irmo Caftor. Os filisteos que foram a Palestina procedentes de Creta, por via do sia Menor e Sria, podem ter procedido originalmente do norte do frica. Como habitantes das regies costeiras do sul de Palestina jogaram um papel importante na histria hebria. Os filisteos so mencionados frequentemente no s na Biblia seno tambm nos registos egpcios, onde so chamados peleshet. Muitos relevos em pedra egpcios descrevem suas faces, vestimenta e modo de viajar e brigar, adicionando assim informao que temos quanto a eles na Biblia. Tambm so mencionados em inscries cuneiformes com l nome de palastu. Os gregos chamavam Palestini terra de Filistea e aplicavam esse nome a todo o pas que foi conhecido sempre desde ento como Palestina. Caftorim. Este povo mencionado tambm em Deut. 2: 23; Jer. 47: 4, e Ams 9: 7. Inscries egpcias do segundo milnio AC aplicam definidamente o nome Keftiu aos primeiros habitantes de Creta e tambm, num sentido mais amplo, aos povos costeiros do sia Menor e Grcia. Este uso de Keftiu sugere a Creta e suas migraes a regies costeiras circunvecinas, que incluiriam a Sria e Palestina. Os filisteos foram resduos dos chamados "povos do mar". 15. Canan. Por alguma razo desconhecida, Moiss omite a enumerao dos descendentes de Fut, terceiro filho de Cam, e prossegue com Canan, o menor dos quatro irmos. A terra de Canan estava estrategicamente ubicada sobre o importante "ponte" entre sia e frica, entre as duas grandes culturas fluviais da antigidade: Mesopotamia e Egito. As regies conhecidas hoje como Sria, Lbano e a Palestina ao oeste do Jordn constituam a Canan bblica. Sidn seu primognito. O porto martimo de Sidn, conhecia-se como "Sidn a grande" no tempo da conquista hebria (Jos. 11: 8). Este porto fenicio, mencionado tanto nos jeroglficos egpcios como nos textos cuneiformes da Mesopotamia, foi a mais poderosa das cidades-estados fenicias dos tempos mais remotos.

Muitos fenicios se chamavam a si mesmos sidonios, ainda que em realidade eram cidados de cidades vizinhas. A liderana das cidades de Fenicia passou de Sidn a Tiro sua cidade irm pelo ano 1100 AC. Os fenicios foram amistosos com David e Salomn e tambm com o reino nortenho de Israel, mas exerceram uma m influncia religiosa sobre este ltimo. Esarhaddn, pretendeu ter conquistado a poro insular de Tiro, mas esta permaneceu inclume ainda depois que Nabucodonosor submeteu a parte continental de Tiro logo de um lugar que durou treze anos. Como resultado, Sidn jogou outra vez um papel importante durante o perodo persa, mas foi completamente destruda por Artajerjes III em 351 AC. A mesma sorte lhe coube a Tiro uns poucos anos mais tarde, quando Alejandro a tomou em 332 AC pondo assim fim longa e gloriosa histria das cidades-estados fenicias. Het. Progenitor dos hititas, chamado Cheta pelos egpcios e Hatti nos documentos cuneiformes. Os hititas, cuja capital estava no sia Menor central, chegaram a ser 291 um poderoso imprio no sculo XVII AC. Dominaram uma grande parte do sia Menor e quando trataram de estender sua esfera de influncia para o sul, entraram em conflito com Egito. Este imprio hitita centralizado foi destrudo posteriormente pelos "povos do mar", e se disgreg convertendo-se em muitas cidades-estados sirias. Os asirios chamavam a Sria o pas dos hititas. Os textos hititas, escritos com carateres cuneiformes e jeroglficos de um idioma indoeuropeo, deram-nos uma rica informao acerca da histria, as leis e a cultura desta nao. No entanto, provavelmente os descendentes de Het foram os "protohititas" mais antigos, cuja lngua era chamada hatili (ver pg. 145). 16. Ao Jebuseo. Estes habitantes da Jerusalm preisraeltica parecem ter sido to-s uma tribo pequena e de pouca importncia, j que nunca foram mencionados fora da Biblia e esto limitados a Jerusalm nos registos do AT (ver Gn. 15: 21; Nm. 13:29; Juec. 19: 10, 11; etc.).Salomn converteu ao remanente dos jebuseos em servos da coroa (1 Rei. 9: 20). Ao amorreo. Um poderoso grupo de povos, ubicados desde a fronteira de Egito at Babilonia durante a era patriarcal. Foram os fundadores da primeira dinastia de Babilonia, da qual Hammurabi (o grande legislador babilonio) foi o rei mais famoso. As evidncias que h mostram que se infiltraram em Mesopotamia, Sria e Palestina a princpios do segundo milnio AC e substituram s classes governantes desses pases. Quando os hebreus invadiram o pas, to-s encontraram resduos das anteriormente poderosas populaes amorreas (Nm. 21: 21). Ao gergeseo. Mencionado s na Biblia, este povo era uma tribo cananea autctona de Palestina (Jos. 24: 11). 17. Ao heveo. Ainda que so mencionados 25 vezes em diversas passagens do AT, no entanto os heveos foram uma escura tribo cananea. Alguns eruditos sustentam que o nome heveo no idioma original deveria ler-se "hurrita", tal como aparece

duas vezes na Septuaginta, com uma mudana de uma s letra em hebreu (ver pgs. 437, 145). Ao araceo. Este povo habitou o porto martimo fenicio de Irkata situado a uns 25 km. ao noreste de Trpoli, nas laderas do Lbano. O fara Tutmosis III conquistou toda a regio durante o sculo XV AC. Permaneceu como posse egpcia pelo menos durante 100 anos, como o indicam as cartas de Amarna do sculo XIV. O rei Tiglatpileser III de Asiria menciona esta cidade como tributria sua no sculo VIII. Ao sineo. Este grupo viveu na cidade de Siannu que menciona Tiglatpileser S junto com outros vasallos tributrios fenicios no sculo VIII AC. Todavia desconhecida sua localizao exata. 18. Ao arvadeo. Os arvadeos habitavam a antiga cidade de Arvad, edificada numa ilha perto da costa norte de Fenicia. A cidade aparece repetidas vezes nos registos antigos de Babilonia, Palestina e Egito. Inscries de aproximadamente o ano 1100 AC dizem que Tiglatpileser I viajou numa caada de baleias com os barcos de Arvad. A meno de baleias no Mediterrneo durante o segundo milnio AC significativa em relao com o relato de Jons e com a referncia a grandes monstros marinhos em Sal. 104: 26. Eze. 27: 8, 11 menciona aos arvadeos como marinheiros e guerreiros valorosos. Ao zemareo. Tambm um povo fenicio. Simirra aparece em documentos asirios, palestinos e egpcios como uma rica cidade de mercadores. Os faras egpcios Tutmosis III e Seti I conquistaram a cidade para Egito nos sculos XV e XIV AC, mas durante o perodo da supremacia asiria, Simirra, ao igual que outras cidades fenicias, converteu-se em tributrio de Tiglatpileser III e seus sucessores. Ao hamateo. Hamat foi uma famosa antiga cidade de Sria situada sobre o Orontes, o principal rio sirio. mencionada tanto nos documentos egpcios como nos asirios. Tiglatpileser III a subyug, mas cedo recobrou sua independncia e se uniu com outros inimigos de Asiria numa luta longa mas infrutuosa contra esse imprio. 19. O territrio dos cananeos. No se do aqui todos os limites da zona dos cananeos. To-s se mencionam as cidades do limite sul da fronteira oriental. (Para um estudo mais completo da localizao geogrfica dessas cidades, ver com. de cap. 14: 3.) Ainda que no se indicam especificamente os limites do este e do norte, poderia supor-se com segurana que a parte norte do deserto arbigo no este e a cidade siria de Hamat 292 sobre o Orontes (ver vers. 18) no norte marcavam os limites da zona cananea. Os cananeos estiveram espalhados por todas as costas de Fenicia e Palestina. 21. Os filhos de Heber. Aps enumerar aos descendentes de Jafet e de Cam, Moiss faz uma lista dos de Sem. Sua primeira declarao se refere aos hebreus que eram semitas por ser

descendentes de Heber (cap. 11: 16-26). As descobertas demonstraram que os habiru mencionados em inscries babilonias, asirias, hititas, sirias, cananeas e egpcias se encontravam entre todas estas naes durante o segundo milnio AC e que indubitavelmente estavam relacionados com os hebreus. H razo para supor que os habiru eram descendentes de Heber, bem como tambm os hebreus. Assim mesmo, antigas fontes se referem ocasionalmente aos hebreus como habiru. Mas seguro que no eram hebreus todos os habiru mencionados em documentos que no so bblicos. Esta excepcionalmente vasta disperso dos habiru em muitos pases do mundo antigo qui tivesse impulsado a Moiss a formular a estranha declarao de que Sem foi "pai de todos os filhos de Heber". Irmo maior de Jafet. Esta frase, em hebreu, permite uma traduo pela que Jafet resulta o irmo maior de Sem, ou Sem o "irmo maior de Jafet". A traduo da VVR e a BJ a correta. (Ver com. de cap. 5: 32.) 22. Os filhos de Sem; Elam. Este versculo leva ao leitor ao lar ou ptria dos semitas, Mesopotamia e Arbia oriental. Elam era a regio fronteiria com o baixo Tigris no oeste e com Mdia no noreste. Susa, a antiga capital de Elam (Do. 8: 2), em tempos posteriores chegou a ser uma das capitais do imprio persa (por exemplo, ver Est. 1: 2). Excavaciones realizadas em Susa proporcionaram numerosos documentos escritos com carateres cuneiformes que permitem reconstruir a mais antiga histria e religio dos elamitas. Os descendentes de Elam, os semitas, estabeleceram-se nessa regio numa poca muito remota, mas evidentemente se misturaram com outros pobladores, porque seu idioma, segundo se estabeleceu a partir dos registos cuneiformes, no era semtico. Pertence ao grupo de lnguas asitico-armenoide. As inscries elamitas mais antigas esto escritas em idioma babilonio e seus primeiros deuses foram tomados da regio do Tigris. No entanto, escura a relao dos elamitas posteriores com outras naes conhecidas. Asur. Asiria ocupava a parte central do vale do Tigris, estendendo-se pelo norte at as montanhas de Armnia e pelo este at a meseta de Mdia. O nome de Asur, filho de Sem, a sua vez foi tomado pelo principal deus dos asirios, pela capital mais antiga do pas, Asur (agora Calah- Shergat), e pela nao mesma. Asiria aparece nos registos histricos desde os comeos do segundo milnio AC, at sua destruio pelos medos e babilonios na parte final do sculo VII. Durante seu perodo mais poderoso, Asiria foi o azote de todas as naes. Nunca foi sobrepujada sua crueldade com seus inimigos vencidos. O reino de Israel foi destrudo pelos asirios e apenas se libr o reino meridional de Jud. Arfaxad. A regio de Arfaxad, ubicada entre Mdia e Asiria, foi identificada por alguns comentadores com Arrafa. O mais provvel do que seja a antiga comarca de Arrapachitis, ubicada entre os lagos Urmia e Vo. Recebeu seu nome provavelmente de Arfaxad (Heb. Arpajshad). Os caldeos eram de origem arameo ou estavam estreitamente relacionados com eles. Constituam uma tribo do sul de Babilonia e habitavam numa regio aledanha de Ur dos caldeos. Lutaram contra os asirios, ocuparam vrias vezes o trono de Babilonia no sculo VIII AC e

posteriormente fundaram a grande dinastia neobabilnica de Nabucodonosor II, conquistador de Jerusalm. Lud. Diferente de Ludim mencionado no vers. 13, Lud pode ser identificado com o pas de Lubdi, que aparece nos registos antigos como uma regio ubicada entre o cauce superior dos rios Eufrates e Tigris. Aram. Progenitor dos arameos. A comeos do segundo milnio AC, este povo ocupava a regio noroeste da Mesopotamia, mas se estendeu para o sul em tempos posteriores. Os arameos, no norte, nunca se uniram como uma nao, seno que estiveram divididos em muitas tribos pequenas e cidades-estados. Damasco, o mais forte dos estados arameos, foi conquistado finalmente por Tiglatpileser III em 732 AC. Este acontecimento assinala o fim da histria 293 poltica dos arameos, mas de nenhuma maneira o fim de sua influncia cultural sobre as naes vizinhas. Estiveram amplamente espalhados entre os povos antigos e lhes transmitiram seu idioma e escritura. Como resultado, o idioma arameo chegou a ser, aps muito pouco tempo, um veculo universal de comunicao desde os limites da ndia pelo este, at o mar Egeo pelo oeste, e desde o Cucaso no norte, at Etipia pelo sul. Durante sculos, o arameo permaneceu como o idioma mais amplamente usado no Prximo Oriente, e era a linguagem comum dos judeus nos dias de Jess. 23. Os filhos de Aram: Uz. O nome de Uz no s era o do filho maior de Aram seno tambm o do primeiro filho de Nacor (cap. 22: 21) e de um neto de Seir, o progenitor dos horitas. Portanto, difcil limitar a Uz a uma regio bem definida. Pela mesma razo, no possvel determinar a localizao de Job como um dos habitantes da terra de Uz (Job 1: 1), nem identificar a Sasi, o prncipe de Uz, mencionado pelo rei asirio Salmanasar III. Nada se sabe das tribos aramaicas de Hul, Geter e Mas. 24. Arfaxad engendrou a Sala. J que a linhagem de Arfaxad a Abrahn se considera com mais detalhe no cap. 11, Moiss diz pouco acerca dele aqui. No entanto, segue-o atravs das primeiras geraes a fim de mostrar a origem dos rabes de Joctn que eram primos dos hebreus mediante Heber seu progenitor comum. Heber. Quanto possvel relao de Heber com os habiru que no figuram em fontes de origem bblica, ver com. do vers. 21. 25. Peleg. Peleg significa "diviso". Foi o primognito de Heber e um dos antepasados de Abrahn. Ainda que o texto fala literalmente de uma hendedura da "terra", o mais provvel do que a palavra "terra" signifique sua gente, como nos caps. 9: 19 e 11: 1. Moiss provavelmente antecipa os acontecimentos descritos no captulo seguinte, a confuso das lnguas e a disperso resultante das gentes. Na mesma forma tm de entender-se suas observaes feitas no cap. 10: 5, 20 e 31 acerca

da diversidade de lnguas. Se a confuso das lnguas se realizou aproximadamente no tempo do nascimento de Peleg, podemos entender por que recebeu o nome de Peleg, "diviso". "Em seus dias foi repartida a terra". Joctn. Joctn, irmo de Peleg, foi o progenitor de um grupo importante: os rabes de Joctn. A origem dos rabes ocidentais, ou cusitas, d-se no vers. 7, ao passo que a genealoga dos rabes descendentes de Abrahn se d em captulos posteriores do Gnesis. Um terceiro grupo de rabes, que se descrevem aqui, parece ter-se estabelecido nas regies central, oriental e sudeste de Arbia. Muito menos se sabe quanto a eles do que quanto aos outros dois grupos de rabes. 26. Almodad, Selef. O nome Almodad no se encontrou todavia em fontes que no sejam bblicas. Portanto, no possvel nenhuma identificao fora da breve informao deste texto. Selef pode ter sido um povo arbigo, os salapenes mencionados por Tolomeo. Hazar-mavet. O Hadramaut das inscries do sul de Arbia, uma regio rica em incenso, mirra, e loe. Seus antigos pobladores rendiam culto deusa lua Sem e a Hol seu mensageiro. Nada se sabe da tribo rabe de Jera. 27. Adoram. As tribos arbigas meridionais dos adramitas. Uzal pde ter estado no Yemen. Dicla no foi todavia identificada. 28. Seba. Como j se tem notado em relao com a explicao de Seba, cusita do sul de Arbia (vers. 7), os sabei-vos de Joctn so provavelmente rabes do norte que levam esse nome. So mencionados nas inscries de Tiglatpileser III e Sargn II (sculo VIII AC) como aliados dos aribi. Nada se sabe de Obal e Abimael. 29. Ofir. Designa tanto a um povo como a uma comarca. Ainda que se menciona frequentemente no AT, todavia desconhecida sua localizao exata. J que os barcos de Salomn precisaram trs anos para completar uma viagem desde o porto do mar Vermelho, Ezin-Geber (1 Rei. 9: 28; 10: 11, 22; etc.), Ofir deve ter sido uma terra distante. Os eruditos a identificaram com uma regio do sudeste de Arbia, com uma faixa da costa oriental do golfo Prsico chamada Apir pelos elamitas, ou com a ndia. Os produtos importados de Ofir: ouro, prata, marfil, macacos e perus, poderiam favorecer sua identificao com a ndia mais bem do que com Arbia. Se Ofir 294 esteve na ndia, difcil explicar por que todos os outros descendentes identificveis de Joctn emigraram para o este, ao subcontinente da ndia, aps que se escreveu o Gnesis; porque Moiss coloca a todos os descendentes de Joctn dentro de limites geogrficos definidos (ver vers. 30). De acordo com outra explicao, o Ofir do quadro das naes esteve em Arbia, ao passo que o das expedies de Salomn esteve na ndia. No entanto, a

ltima evidncia disponvel, baseada em inscries egpcias, parece identificar a Ofir com Punt, que se entende que a regio de Somlia. Havila e Jobab. Nenhum dos dois foi identificado. 30. A terra em que habitaram. Os lugares mencionados no podem ser identificados com certeza. Mesa qui Mesena no extremo noroeste do golfo Prsico e Sefar possivelmente a cidade de Saprafa de Tolomeo e Plinio, agora Dofar, na costa sudeste de Arbia. Uma alta montanha que est nas inmediaciones de Dofar, que corresponde com "a regio montanhosa do oriente" mencionada no Registo sagrado, parece favorecer esta identificao. 31. Os filhos de Sem. A enumerao dos descendentes de Sem conclui com palavras similares s dos de Jafet e Cam nos vers. 5 e 20. No cabe dvida de que os nomes dados neste quadro de naes se referem em primeiro lugar s tribos e povos e s indirectamente aos indivduos. 32. Estas so as famlias. O estudo detalhado dos nomes, sua identificao e outras informaes quanto s naes mencionadas, indicam que o quadro bblico das naes um documento antigo e fidedigno. Muitos dos nomes aparecem em fontes que no so bblicas da primeira metade do segundo milnio AC; algumas fontes so to remotas como o ano 2000 AC, ou qui mais arcaicas ainda. J que os registos histricos antigos so fragmentarios, algumas naes aparecem em documentos de uma data comparativamente tardia. Por exemplo, os medos no aparecem em fontes seculares anteriores ao sculo IX AC. Isto no significa que devastes naes no tenham existido antes, seno mais bem do que os registos produzidos por elas ou quanto a elas no se encontraram. Alguns, como os rabes de Joctn, podem ter tido pouca relao com as naes cujo registo possumos. A contnua descobertadescobertas de material de fontes histricas antigas pode esperar-se que arroje luz adicional sobre Gn. 10. Este quadro proclama a unidade da raa humana, declara que todos descemos de uma origem comum. Diferentes como so agora em sua localizao geogrfica, sua aparncia fsica ou suas peculiaridades nacionais, todos podem retrotraer sua origem at No e seus trs filhos. Esta lista condena todas as teorias que pretendem que a humanidade desce de pais originais diferentes. Ademais a lista constitui uma evidncia que apoia o relato de do que a disperso das raas se deveu confuso das lnguas descrita no captulo seguinte. Tanto Moiss (Deut. 32: 8) como Pablo (Hech. 17: 26) afirmam que a atribuio do territrio foi feita por Deus. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1 PP 110. 10 CV 43. CAPTULO 11.

1 Um s idioma no mundo. 3 Construo de Baibel. 5 A confuso das lnguas. 10 Descendentes de Sem. 27 Descendentes de Tar, pai de Abram. 31 Tar se translada de Ur a Faro. 1TENIA ento toda a terra uma s lngua e umas mesmas palavras. 2 E aconteceu que quando saram de oriente, acharam uma llanura na terra de Sinar, e se estabeleceram ali. 3 E se disseram uns a outros: Vamos, faamos ladrilho e costuremo-lo com fogo. E lhes serviu o ladrilho em lugar de pedra, e o 295 asfalto em lugar de mistura. 4 E disseram: Vamos, edifiquemo-nos uma cidade e uma torre, cuja cspide chegue ao cu; e faamo-nos um nome, por se formos espalhados sobre a face de toda a terra. 5 E desceu Jehov para ver a cidade e a torre que edificavam os filhos dos homens. 6 E disse Jehov: Tenho aqui o povo um, e todos estes tm uma s linguagem; e comearam a obra, e nada lhes far desistir agora do que pensaram fazer. 7 Agora, pois, desamos, e confundamos ali sua lngua, para que nenhum entenda o fala de seu colega. 8 Assim os espalhou Jehov desde ali sobre a face de toda a terra, e deixaram de edificar a cidade. 9 Por isto foi chamado o nome dela Babel, porque ali confundiu Jehov a linguagem de toda a terra, e desde ali os espalhou sobre a face de toda a terra. 10 Estas so as geraes de Sem: Sem, de idade de cem anos, engendrou a Arfaxad, dois anos depois do dilvio. 11 E viveu Sem, depois que engendrou a Arfaxad, quinhentos anos, e engendrou filhos e filhas. 12 Arfaxad viveu trinta e cinco anos, e engendrou a Sala. 13 E viveu Arfaxad, depois que engendrou a Sala, quatrocentos trs anos, e engendrou filhos e filhas. 14 Salga viveu trinta anos, e engendrou a Heber. 15 E viveu Sala, depois que engendrou a Heber, quatrocentos trs anos, e engendrou filhos e filhas. 16 Heber viveu trinta e quatro anos, e engendrou a Peleg. 17 E viveu Heber, depois que engendrou a Peleg, quatrocentos trinta anos, e engendrou filhos e filhas. 18 Peleg viveu trinta anos, e engendrou a Reu. 19 E viveu Peleg, depois que engendrou a Reu, duzentos nove anos, e engendrou filhos e filhas. 20 Reu viveu trinta e dois anos, e engendrou a Serug. 21 E viveu Reu, depois que engendrou a Serug, duzentos sete anos, e engendrou filhos e filhas. 22 Serug viveu trinta anos, e engendrou a Nacor. 23 E viveu Serug, depois que engendrou a Nacor, duzentos anos, e engendrou filhos e filhas. 24 Nacor viveu vinte e nove anos, e engendrou a Tar.

25 E viveu Nacor, depois que engendrou a Tar, cento dezenove anos, e engendrou filhos e filhas. 26 Tar viveu setenta anos, e engendrou a Abram, a Nacor e a Faro. 27 Estas so as geraes de Tar: Tar engendrou a Abram, a Nacor e a Faro; e Faro engendrou a Lot. 28 E morreu Faro antes que seu pai Tar na terra de seu nascimento, em Ur dos caldeos. 29 E tomaram Abram e Nacor para si mulheres; o nome da mulher de Abram era Sarai, e o nome da mulher de Nacor, Milca, filha de Faro, pai de Milca e de Isca. 30 Mas Sarai era estril, e no tinha filho. 31 E tomou Tar a Abram seu filho, e a Lot filho de Faro, filho de seu filho, e a Sarai seu nuera, mulher de Abram seu filho, e saiu com eles de Ur dos caldeos, para ir terra de Canan; e vieram at Faro, e se ficaram ali. 32 E foram os dias de Tar duzentos cinco anos; e morreu Tar em Faro. 1. Uma s lngua. Literalmente "um lbio e uma classe de palavras", o que indica no s um idioma que entendiam todos seno tambm a ausncia de diferenas dialectales. Todos os homens tinham a mesma pronunciao e o mesmo vocabulrio. A unidade de idioma vai junto com a unidade de origem; ademais, um idioma comum um poderoso estmulo que promove a unidade de pensamento e ao. As investigaes modernas no campo da gramtica comparativa demonstraram concluyentemente que todos os idiomas conhecidos se relacionam e que procedem de um idioma original comum. Mas nenhum cientista poderia dizer se algum dos idiomas conhecidos se parece quele idioma original. possvel, e mesmo provvel, que algum dos idiomas semticos, como o hebreu 296 ou o arameo, seja similar ao idioma que falaram os homens antes da confuso de lnguas. Os nomes pessoais do perodo precedente confuso de lnguas, at onde possam ser interpretados, to-s tm sentido se se os considera originalmente semticos. O livro do Gnesis, que o registo que contm esses nomes, est escrito em hebreu que um idioma semtico, por um autor semita e para leitores semitas. Portanto, tambm possvel, ainda que improbable, que Moiss traduzisse ao hebreu esses nomes de um idioma original desconhecido, para que seus leitores pudessem compreend-los. 2. Quando saram. Tal como o indica a forma verbal "saram" -literalmente: "atirar para afora", como as estacas de uma loja- os homens viveram uma vida nmada durante um tempo depois do dilvio. A regio montanhosa do Ararat no se adaptava bem a propsitos agrcolas. Ademais, os que renegaram de Deus se molestavam pelo depoimento silencioso das vidas santas dos que permaneceram leais Divindade. Por isso os maus se separaram dos bons. Os que desafiavam a Deus se afastaram da comarca montanhosa (PP 112). De oriente. A traduo da VVR "de oriente", por miqdem, provoca confuso. A mesma expresso hebria se traduz "ao oriente" na passagem do cap. 2: 8 e "para o

oriente" na passagem do cap. 13: 11. Para chegar terra de Sinar, Babilonia, saindo das montanhas do Ararat, necessariamente a direo da viagem tem que ser para o sudeste e no "de oriente" indo em direo ocidental. Em mudana na Verso Moderna se l "para o oriente". Acharam uma llanura. dizer, uma ampla pampa ou extenso de terra sem montanhas. Na antigidade, a llanura da Mesopotamia meridional, com freqncia chamada "Sinar" na Biblia (ver com. de cap. 10: 10), era uma regio bem regada e frtil. Ali prosperava a civilizao mais antiga que se conhea, a dos sumerios. A p dos arquelogos revela que essa terra esteve densamente povoada nos tempos histricos mais remotos. Este fato concorda com o Gnesis quanto localidade na qual primeiro se procurou achar um lugar de radicao permanente. As excavaciones tambm demonstraram que a populao mais antiga da baixa Mesopotamia possua uma cultura elevada. Os sumerios inventaram a arte de escrever em tablillas de argila, construam casas bem edificadas e eram peritos na produo de alhajas, ferramentas e utenslios caseiros. 3. Faamos ladrilho. A llanura de Babilonia, de formao aluvial, careca de pedras de qualquer classe mas tinha abundante argila para fazer ladrilhos. Como resultado, a baixa Mesopotamia sempre foi uma terra de construes de ladrilhos, em contraste com Asiria onde abundam as pedras. A maioria dos ladrilhos dos tempos antigos, ao igual que na atualidade, eram secados ao sol, mas os ladrilhos para edifcios pblicos eram cozidos ao fogo para faz-los mais duradouros. Este processo foi ampliado pelos colonizadores mais remotos da Mesopotamia, como o testemunham tanto a Biblia como as excavaciones arqueolgicas. Ladrilho em lugar de pedra. Escrevendo para os hebreus de Egito, pas de majestosos monumentos e edifcios pblicos de pedra, Moiss explica que em Babilonia se usou ladrilho devido falta de pedras. Este detalhe, como muitos outros, comprova a exactitud histrica e geogrfica da narrao do Gnesis. Asfalto em lugar de mistura. Este outro detalhe exato acerca dos mtodos babilonios de construo. A palavra hebria traduzida aqui "asfalto" tem exatamente esse significado, ou o de betn. Na Mesopotamia abundam o petrleo e seus produtos afines, e existiam poos de asfalto na proximidade de Babilonia tanto como em outras partes do pas. Tendo descoberto que o asfalto durvel, os primitivos construtores babilonios o usaram muchsimo na ereo de edifcios. O asfalto cola to bem os ladrilhos, que difcil separ-los quando se demule um edifcio. Em realidade, quase impossvel desprender ladrilhos das runas antigas em cuja construo se usou asfalto. 4. Edifiquemo-nos uma cidade. Can tinha edificado a primeira cidade (cap. 4: 17), qui para eludir a vida nmada que Deus lhe tinha imposto. O plano original de Deus era que os homens se espalhassem pela superfcie da terra e a cultivassem (cap. 1: 28). A edificao de cidades representava uma oposio a esse plano. A concentrao dos seres

humanos sempre fomentou a ociosidad, a 297 imoralidade e outros vcios. As cidades sempre foram focos de delinquncia, pois em tais ambientes Satans encontra menos resistncia a seus ataques que nas comunidades menores onde a gente vive em estreito contato com a natureza. Deus lhe tinha dito a No que repoblara, ou enchesse a terra (cap. 9: 1). No entanto, temendo perigos desconhecidos e imaginarios, os homens quiseram edificar uma cidade com a esperana de encontrar nela segurana mediante a obra de suas prprias mos. Elegeram esquecer-se que a verdadeira segurana prove to-s de confiar em Deus e obedecer-lhe. Os descendentes de No, que se multiplicavam rapidamente, devem ter-se apartado muito cedo do culto do verdadeiro Deus. Procuraram proteo devido ao temor de que seus maus caminhos atrassem de novo uma catstrofe. Uma torre. Esta daria aos habitantes da cidade a desejada sensao de segurana. Uma ciudadela tal os protegeria contra ataques e os capacitaria -assim o criampara escapar de outro dilvio, apesar de que Deus tinha prometido que nunca sucedera. O dilvio tinha coberto as mais altas montanhas do mundo antediluviano, mas no tinha chegado "ao cu". Portanto, se podiam erigirgir uma estrutura mais alta do que as montanhas -razonaban os homens- ficariam a salvo, sem importar o que Deus fizesse. As excavaciones arqueolgicas revelam que os habitantes mais antigos da baixa Mesopotamia levantaram muitos templos em forma de torres, dedicados ao culto de diversas deidades idoltricas. Faamo-nos um nome. A torre de Babel tinha o propsito de chegar a ser um monumento sabedoria superior e habilidade de suas edificadores. Os homens tm estado dispostos a suportar penalidades, perigos e privaes a fim de fazer-se de "um nome" ou reputao. O desejo de procurar renombre indubitavelmente foi um dos motivos impelentes para construir a torre. Ademais, o orgulho posto numa estrutura tal tenderia a manter a unidade para a realizao de outros projetos impos. De acordo com o propsito divino, os homens deveriam ter preservado a unidade por meio do vnculo da religio verdadeira. Quando a idolatra e o politesmo romperam esse vnculo espiritual interno, no s perderam a unidade da religio seno tambm o esprito de irmandade. Um projeto como o da torre, que procurava preservar por um meio externo a unidade interior que se tinha perdido, estava condenado ao fracasso. bvio que unicamente os que tinham renegado de Deus tomaram parte nessas atividades. 5. Desceu Jehov. Este descenso no igual ao do Sina, onde o Senhor revelou sua presena em forma visvel (ver Exo. 19: 20; 34: 5; Nm. 11: 25; etc.). Singelamente uma descrio em linguagem humana de que os fatos dos homens e mulheres nunca esto ocultos de Deus. Quando os homens edificaram para o cu e se exaltaram a si mesmos, desceu Deus para pesquisar seus planos impos e para derrot-los. Edificavam. A forma do perfeito do verbo hebreu traduzida aqui "edificavam" implica que a construo ia progredindo rapidamente para sua terminao. A expresso "filhos

dos homens" -literalmente "filhos do homem"- to geral em seus alcances como para sugerir que todos, ou pelo menos uma maioria, dos que no serviam mais a Deus participaram no projeto. 6. Comearam a obra. A torre de Babel era um expresso da dvida na promessa de Deus e de oposio obstinada a sua vontade. Era um monumento apostasa e um baluarte da rebelio contra a Divindade. No era seno o primeiro passo de um plano maligno, magistral, para reger o mundo. Isto exigia uma ao pronta e decisiva para advertir aos homens do desagrado de Deus e para frustrar seus projetos impos. Para que os seres humanos saibam que Deus no arbitrrio em seu proceder e que no atua por impulsos sbitos, aqui se o representa como conferindo-se consigo mesmo. Declara-se abertamente qual a razo de sua interveno. A no ser pelo poder refrenador de Deus, exercido de quando em quando no curso da histria, os maus propsitos dos homens teriam tido sucesso e a sociedade se teria corrompido completamente. O relativo ordem que h na sociedade de hoje se deve ao poder moderador de Deus. O poder de Satans est certamente limitado (ver Job 1: 12; 2: 6; Apoc. 7: 1). 7. Desamos. O uso do plural "desamos" indica a participao de por o 298 menos duas pessoas da Deidad (ver Gn. 1: 26). Confundamos ali sua lngua. Deus no queria destruir outra vez a humanidade. A maldade no tinha chegado todavia aos limites que atingiu antes do dilvio, e Deus decidiu reprim-la antes que atingisse outra vez esse ponto. Ao confundir seu idioma e obrig-los assim a separar-se, Deus tinha o propsito de impedir uma ao futura unida. Cada um dos grupos poderia todavia seguir uma conduta impa, mas a diviso da sociedade em muitos grupos impediria uma oposio concertada contra Deus. Em repetidas ocasies, desde a disperso das raas em Babel, alguns ambiciosos procuraram sem sucesso contravir o decreto divino da separao. A vezes, hbeis dirigentes tiveram sucesso em forar as naes para conseguir uma unidade artificial. Mas com o estabelecimento do glorioso reino de Deus as naes dos salvados estaro realmente unidas e falaro um s idioma. Nenhum entenda o fala de seu colega. No se tratava de que nenhum homem pudesse entender a nenhum de seus prjimos, pois uma situao tal teria feito impossvel a existncia da sociedade. Teria diversos grupos de tribos, cada uma das quais teria seu prprio idioma. Tal a origem da grande variedade de idiomas e dialectos do mundo, cujo nmero se aproxima agora aos trs mil. A multiplicidade de idiomas, ainda que constituiria um obstculo para os projetos humanos de cooperao poltica e econmica, no o seria para o triunfo da causa de Deus. O don de lnguas em Pentecosts tinha de ser um meio para superar esta dificuldade (Hech. 2: 5-12). As diferenas nacionais no impedem nem a unidade da f nem da ao de parte dos filhos de Deus, nem tambm no o progresso dos propsitos eternos do Altsimo. A Palavra de Deus est ao alcance

dos homens em seu prprio idioma e os irmos na f; ainda que separados por diferenas raciais e lingsticas, no entanto esto unidos em seu amor a Jess e em sua consagrao verdade. A irmandade da f os une mais firmemente do que poderia un-los a posse de um idioma comum. O mundo tem de ver na unidade da igreja uma evidncia convincente da pureza e do poder de sua mensagem (ver Juan 17: 21). 8. Os espalhou. O que os homens no tinham estado dispostos a fazer voluntariamente e em condies favorveis, viram-se agora obrigados a fazer devido necessidade. A incapacidade de entender o um o idioma do outro os levou a incomprensiones, desconfianas e divises. Os que podiam entender-se entre si formaram pequenas comunidades. Este versculo indica que os edificadores de Babel foram espalhados amplamente, com o resultado de que pouco depois podiam encontrarse representantes da famlia humana por quase todo o mundo. Evidncias procedentes de muitos pases testemunham da presena neles de seres humanos, dentro de um tempo comparativamente curto depois do dilvio. As descobertas arqueolgicas assinalam o vale da Mesopotamia como a primeira regio que desenvolveu uma civilizao diferente. Civilizaes similares cedo surgiram em Egito, Palestina, Sria, Anatolia, a ndia, a Chinesa e no resto do mundo. Todas as evidncias disponveis confirmam as escuetas palavras das Sagradas Escrituras: "Os espalhou Jehov desde ali sobre a face de toda a terra". Deixaram de edificar. Nunca se completou a torre que tinha de chegar at o cu. No entanto, evidente pela Biblia e pela histria que a populao local que teve depois completou a obra de edificar a cidade. 9. Babel. Mediante um jogo de palavras, os hebreus vincularam o nome da cidade, Babel, com o verbo hebreu balal, "confundir". No entanto, teria sido estranho que os babilonios tivessem derivado o nome de sua cidade de uma palavra hebria. Os antigos textos babilonios interpretam Bab-ilu ou Bab-ilanu com o significado de "porta de deus" ou "portn dos deuses". No entanto, possvel que este significado fora secundrio e que o nome procedesse originalmente do verbo babilonio babalu, que significa "espalhar" ou "desaparecer". Qui os babilonios no estiveram particularmente orgulhosos de um nome que lhes lembrava a culminao afrentosa dos planos anteriores para a cidade, e por isso inventaram uma explicao que fez que aparecesse o nome como um composto bab, "porta" e ilu, "deus" (ver com. de cap. 10: 10). A maior parte dos comentadores modernos explicam o relato da construo da torre e a confuso de lnguas como 299 pura legenda, ou como uma grande exagerao de alguma tragdia que ocorreu durante a construo da histrica torre de Babilonia, em forma de templo, que era um zigurat. Em contraposio com o que afirmaram muitas obras populares acerca de arqueologia bblica, os arquelogos no encontraram nenhuma evidncia de que jamais tivesse existido a torre de Babel. A tablilla K3657 -muito fragmentaria - do Museu Britnico, que com freqncia se citou como uma referncia ao relato da construo da torre de Babel

e confuso de lnguas, em realidade no faz referncia nenhuma a este acontecimento, como o demonstraram estudos posteriores e uma melhor entendimento deste texto. O que unicamente cr nos relatos bblicos que so corroborados por uma evidncia externa, rehusar crer no relato de Gn. 11. No entanto, o que cr que a Biblia a Palavra inspirada de Deus, aceitar como autntica esta narrao junto com todos os outros relatos da Biblia. A paixo dos habitantes da Mesopotamia por construir elevadas torres no cessou com a primeira tentativa frustrada de erigirgir uma que chegasse at o "cu". Continuaram edificando torres em forma de templos ou zigurats durante toda a antigidade. Todavia existem variadas de tais runas. A que est melhor conservada se acha em Ur, o lar original de Abrahn. Desconhece-se a localizao exata da torre original. Foi substituda provavelmente por uma torretemplo erigirgida posteriormente em Babilonia. Uma antiga tradio judia, provavelmente baseada erroneamente nas runas do sculo VII, ubica a torre de Babel em Borsippa, uma cidade ubicada a uns 15 km. ao sudoeste de Babilonia. Uma runa imponente de uns 48 m de altura todo o que subtrai de uma antiga torre erigirgida em Borsippa, que uma vez consistiu em sete plataformas coronadas por um templo. Algumas inscries de Nabucodonosor achadas debaixo dos fundamentos da construo declaram que ele completou a edificao dessa torre, cuja ereo tinha comeado um rei anterior. O historiador judeu Josefo atribui a torre a Nimrod, tradio que foi perpetuada pela populao local devido ao nome que tem, Birs-Nimrud. Ao igual que todos os edifcios babilonios, esta torre foi construda de ladrilhos e betn e as runas mostram as marcas de numerosos raios que a feriram em sculos passados. A ao desse intenso calor soldou os ladrilhos superiores e o asfalto convertendo-os numa slida massa. Durante sculos, os viajantes descreveram os efeitos do fogo celeste sobre a torre, geralmente com referncia aos acontecimentos narrados em Gn. 11. No entanto, no devesse esquecer-se que a torre de Borsippa foi construda no antes do sculo VII AC por Asurbanipal e Nabucodonosor. Qualquer que tenha sido a localizao da primeira torre de Babel, desapareceram todos os rastos da estrutura original. mais provvel do que a antiga torre de Babel tivesse estado no lugar do templo em forma de torre da cidade de Babilonia, que uma vez esteve na zona do templo de Marduk, na orla oriental do Eufrates. Algumas tradies babilnicas pretendiam que seu fundamento tinha sido colocado em tempos muito remotos. Vrios reis restauraram a torre durante o curso de sua histria. Nabucodonosor foi o ltimo que o fez. Esta torre descrita com detalhes pelo historiador grego Herodoto e tambm por um texto cuneiforme babilonio. Tinha sete plataformas e uma altura total de uns 76 m. O rei persa Jerjes a destruiu completamente junto com a cidade de Babilonia em 478 AC. Com o propsito de reedificar a torre, Alejandro Magno fez despejar os entulhos, mas morreu antes de que se pudesse realizar seu plano. No fica nada em absoluto do mais alto e mais famoso templo em forma de torre da antiga Mesopotamia, com exceo das pedras do fundamento e os peldanhos mais baixos de seus antigos escalones. O fato de que desde os tempos de Jerjes no se pudesse ver nada desta torre, ao passo que outra na vizinha Borsippa permanecesse em p, qui seja a razo para que judeus e cristos relacionassem o relato de Gn. 11 com as runas de Borsippa.

10. As geraes de Sem. Este o encabezamiento acostumado para uma genealoga (ver caps. 5: 1; 6: 9; 10: 1; etc.). Moiss agora se ocupa da linhagem de Sem, cuja apresentao foi interrompida pelo relato da confuso das lnguas. Mas os vers. 10-26 no constituem uma continuao do quadro das naes do cap. 10; apresentam a genealoga da linhagem patriarcal desde Sem at Abrahn. O cap. 10 apresenta a relao 300 racial das diversas tribos e naes e sua origem comum desde No, ao passo que a passagem do cap. 11: 10-26 apresenta a origem exata do povo elegido de Deus atravs das muitas geraes que decorreram. Esta uma continuao da lista das geraes desde Adn at No tal como se apresenta no cap. 5. Os primeiros quatro descendentes de Sem, j enumerados na parte semtica do quadro das naes, so repetidos aqui para mostrar a origem direta dos filhos de Tar atravs de Peleg. Sem, de idade de cem anos. Esta declarao mostra que Sem era dois anos menor do que Jafet (ver com. de cap. 5: 32) Fora de dvida, os nomes apresentados so pessoais e no denominam tribos, tal como o indica a idade exata dada para cada homem quando nasceu seu primognito, atravs do que continua a linha genealgica, e a durao posterior de sua vida. A observao de que alguns dos nomes, tais como os de Arfaxad ou Heber, aparecem tambm como nomes de tribos no cap. 10: 21, 22 no um argumento vlido para pr em dvida a existncia real dos homens aqui nomeados. 11. Viveu Sem, depois que engendrou a Arfaxad. J que a frmula usada por Moiss nos vers. 10 e 11 um modelo dos breves esquemas biogrficos que seguem, no necessrio comentar em detalhes os vers. 12-26. Uma notvel diferena entre a frmula usada aqui e a do cap. 5 a omisso da idade total de cada pessoa que est na lista do cap. 11. No entanto, nada se perde porque em cada caso a idade total de cada homem pode computarse facilmente sumando os anos que tinha quando nasceu seu primognito com os anos restantes de sua vida. desconhecida a razo que teve Moiss para fazer esta diferena no estilo das duas listas. 12. Arfaxad. Ver com. de cap. 10: 22. Antes do dilvio, a idade promedio dos pais quando nasceu seu primognito tinha sido de 117 anos (a menor 65, a maior 187 anos); mas depois do dilvio diminuiu a 30-35 anos, ainda que Tar e Abrahn engendraram filhos a uma idade excepcionalmente avanada. A mesma diminuio se adverte na idade total dos seres humanos depois do dilvio. Ainda que No mesmo atingiu a idade antediluviano de 950 anos, a idade de Sem foi s de 600 e a de seu filho Arfaxad nada mais que 438 anos. Nas geraes sucessivas continuou o processo, de modo que Nacor, o av de Abrahn, viveu s 148 anos. A grande diminuio da vida depois do dilvio pde ter-se devido parcialmente a mudanas climticas. Mais importante todavia foi a mudana no regime alimentario, do vegetarianismo a um regime que inclua a

carne de animais (PP 98; CRA 467). Com cada gerao sucessiva, a raa humana foi perdendo mais e mais a herana de vigor fsico de Adn e, possivelmente o efeito vigorizante do fruto da rvore da vida. 13. Sala. "O que foi enviado". Este um nome semtico, tambm usado entre os colonizadores fenicios de Cartago no norte do frica. 14. Heber. "O que cruza". J que os descendentes de Heber tinham de cruzar o Eufrates e emigrar para Sria e Palestina, este nome qui indique discernimento proftico de parte de seus pais (ver com. de cap. 10: 21). 16. Peleg. Significa "diviso" (ver com. de cap. 10: 25). 18. Reu. Significa "amigo" ou "amizade". Possivelmente uma abreviatura de Reuel, "amigo de Deus", o nome de vrios personagens bblicos (Gn. 36: 4; Exo. 2: 18; Nm. 2: 14). 20. Serug. Qui signifique "o entrelazado", "o enredado" ou "ramo da videira". No seguro qual foi o significado que se teve em conta. 22. Nacor. "O que resopla". Qui tivesse algum impedimento em sua fala. 24. Tar. No tem significado em hebreu, mas no idioma ugartico, relacionado com o hebreu, significa "namorado". 26. Tar viveu setenta anos. Este texto parece implicar que Abram, Nacor e Faro eram trillizos, nascidos quando seu pai Tar tinha 70 anos. Que isso no foi assim, evidente pelas seguintes consideraes. Tar morreu em Faro idade de 205 anos (cap. 11: 32). Abram foi a Canan idade de 75 anos (cap. 12: 4). Abram foi convidado a deixar Faro aps a morte de seu pai, como se declara explicitamente em Hech, 7: 4. De modo que Abram no pode ter tido mais de 75 anos quando morreu seu pai, e Tar tinha pelo menos 130 anos quando 301. A CRONOLOGIA DO CAPTULO 11 DO GNESIS nasceu Abram. Portanto, a passagem do cap. 11: 26 significa que Tar comeou a engendrar filhos quando tinha 70 anos. Abram, o menor dos trs filhos, mencionado primeiro devido a sua importncia como progenitor dos hebreus. Ainda que no seguro qual dos outros dois filhos de Tar -Nacor ou Faroera o maior, o fato de que Nacor se casasse com a filha de Faro (cap. 11: 29) pode indicar que Faro era maior do que Nacor (ver com. de cap. 5: 32).

Abram. "Pai de elevao" ou "pai exaltado", para destacar seu posto de honra como progenitor do povo escolhido de Deus. Seu nome foi mais tarde mudado por Deus a Abrahn (cap. 17: 5). Este mesmo nome aparece nos registos egpcios como o de um governante amorreo de uma cidade palestina no mesmo tempo quando viveu Abram. Aparece tambm em documentos cuneiformes contemporneos de Babilonia, o que mostra que o nome no era desconhecido. Nacor. Este filho de Tar teve o mesmo nome que seu av. Faro. Este nome no tem significado em hebreu. Similar a Faro Jarn, a cidade onde se estabeleceu Tar. O nome da cidade, relacionado com a raiz de uma palavra asiria que significa "caminho real", qui indique sua localizao sobre uma das principais rotas comerciais entre Mesopotamia e o Mediterrneo. Bem como foi o caso no que atanhe cronologia antediluviana, o Pentateuco Samaritano e a LXX do aos patriarcas do perodo compreendido entre o dilvio e o nascimento de Abram, vidas consideravelmente mais longas do que o texto hebreu e as tradues modernas baseadas nele (ver comentrio do cap. 5: 32). Ao passo que a VVR computa 352 anos entre o dilvio e o nascimento de Abram, a verso Samaritana apresenta 942, e a LXX 1.132, ou bem 1.232 (segundo variaes do texto; veja-se a pg. 189). No entanto, a insero que faz a LXX de Cainn entre Arfaxad e Sala qui seja justificada. Em isto a LXX est confirmada por Lucas, que tambm ubica a Cainn nesse lugar (Luc. 3: 35, 36). Apesar da aparente discrepncia entre Moiss (e 1 Crn. 1: 24) por um lado, e Lucas e a LXX pelo outro, no existe uma dificuldade verdadeira. As Escrituras contm numerosos exemplos atraentes da omisso de nomes das listas genealgicas. 302 Por exemplo, Esdras ao remontar sua prpria linhagem at Aarn omite pelo menos seis nomes (Esd. 7: 1-5; cf. 1 Crn. 6: 315). Na genealoga de Jess apresentada vrios sculos mais demore por Mateo se omitiram quatro reis de Jud e possivelmente outros antepasados de nosso Senhor (ver com. de Mat. 1: 8, 17). Portanto, a possvel omisso que faz Moiss ao eliminar a Cainn da lista de Gn. 11: 10-26, no devesse considerar-se uma inexactitud seno mais bem um exemplo de uma prtica comum entre os escritores hebreus. Qualquer seja o caso, a lista dada por Moiss deve considerar-se bastante completa. Elena G. de White se refere (PP 117) a uma "linha ininterrumpida" de homens justos -desde Adn at Sem- que transmitiram o conhecimento de Deus que herdou Abram. Alguns interpretaram esta declarao no sentido de que Abram provavelmente foi instrudo pessoalmente por Sem. Se assim, ento Abram nasceu alguns anos antes da morte de Sem, a que foi ubicada 500 anos depois do dilvio. Os que chegam a esta concluso baseando-se na passagem j mencionada, inferem que o mesmo apoia o texto hebreu em oposio s cronologias da poca, tanto da Samaritana como da LXX, e faz impossvel que tenha um nmero considervel de omisses na lista genealgica de Moiss. At que se disponha demais informao cronolgica definida, a cronologia dos acontecimentos

anteriores ao nascimento de Abram deve considerar-se to-s aproximada. Com o advenimiento do patriarca Abram chegmos a um fundamento para estruturar uma cronologia mais slida. 27. Tar. At aqui Moiss narrou a histria de toda a humanidade. Em adiante, o registo inspirado se refere quase exclusivamente histria de s uma famlia: o povo elegido de Deus. No resto do AT, pelo geral se presta atendimento a outras naes s quando se relacionam com o povo de Deus. Faro engendrou a Lot. Lot, "o oculto". Apresenta-se a Lot devido ao papel que ia jogar como colega de Abram na terra de Canan e como progenitor dos moabitas e amonitas. 28. Morreu Faro antes que seu pai. Literalmente, "no rosto de seu pai", com o significado de "enquanto seu pai todavia estava vivo", ou, "na presena de seu pai". Esta a primeira meno (ainda que no seja necessariamente o primeiro caso) de um filho morrido antes que seu pai. Ur dos caldeos. Tal como o demonstram documentos escritos e excavaciones recentes, a cidade natal de Faro teve uma histria longa e gloriosa. As runas de Ur foram conhecidas por muito tempo com o nome moderno de Tel o-Muqayyar, e se encontram mais ou menos a metade de caminho entre Bagd e o golfo Prsico. Entre os anos 1922 e 1934 uma expedio conjunta britnico-norte-americana levou a cabo o que resultou ser uma das mais frutferas excavaciones de toda a Mesopotamia. Algumas tumbas reais de uma dinastia remota entregaram seu fabuloso depsito de tesouros. As bem preservadas runas de casas, templos e um templo em forma de torre, proporcionaram uma riqueza de material com a qual podemos reconstruir a fluctuante histria desta cidade que jogou um papel to importante desde os albores da histria at o tempo do imprio persa. Quando Abram viveu nela, nos comeos do segundo milnio AC, a cidade possua uma cultura excepcionalmente elevada. As casas estavam bem construdas e pelo geral tinham dois andares. As habitaes da trreo se agrupavam em torno de um ptio central e uma gradera levava planta alta. A cidade tinha um sistema de desage eficaz, melhor do que o de algumas cidades atuais desse pas. Ensinavase leitura, escritura, aritmtica e geografia nas escolas de Ur, o que resulta evidente pelos muitos exerccios escolares que foram descobertos. No AT esta cidade geralmente chamada "Ur dos caldeos", expresso que todavia no foi encontrada nos textos cuneiformes de Mesopotamia. Ali simplesmente se a chama "Ur". No entanto, sabe-se que a regio de Ur foi posteriormente habitada por tribos caldeo-arameas, que podem ter chegado um pouco antes (ver com. de cap. 10: 22). Essas tribos estiveram ntimamente relacionadas com a famlia de Tar, e ambas as foram descendentes de Arfaxad. O lembro desse vnculo familiar se manteve vivo porque os descendentes sempre se referiram ao lar familiar original como Ur em Caldea, ou "Ur dos caldeos".

O elevado nvel cultural de Ur no tempo 303 de Abram acalla as burlas dos que tildan a Abram de nmada e ignorante. O passou sua juventude numa cidade de refinada cultura, sendo filho de um de seus cidados acaudalados e sem dvida era um homem bem educado. Tambm Abram deve ter estado familiarizado com a vida religiosa de Ur, que era politesta como o demonstram as excavaciones. Josu declara que Tar, pai de Abram, tinha servido a outros deuses em Ur (Jos. 24: 2). Pode-se supor que os demais filhos de Tar fizeram o mesmo, pois Raquel, esposa de Jacob, roubou os dolos de seu pai Labn que era neto de Nacor, irmo de Abram (Gn. 31: 19). um milagre que a f monotesta de Abram permanecesse intacta frente a as influncias paganas que o rodeavam. 29. Tomaram Abram e Nacor para si mulheres. Milca, esposa de Nacor, era filha de seu irmo Faro e portanto sua prpria sobrinha. Sara, a esposa de Abram, era sua mdio irm, filha de Tar com outra esposa que no era me de Abram (cap. 20: 12). O casamento com uma mdio irm e com outros parentes prximos posteriormente foi proibido pelo cdigo civil mosaico, ainda que evidentemente todavia era permitido no tempo de Abram (ver Lev. 18: 6, 9, 14). Isca. No claro por que se menciona aqui a Isca, outra filha de Faro. Seguindo uma antiga tradio judia, alguns comentadores viram este nome como outro nome de Sara, a esposa de Abram. Outros pensam que era a esposa de Lot. No h uma base fundada em fatos para nenhuma de tais suposies. 30. Sara era estril. Esta declarao parece implicar um contraste com Milca, a cunhada de Sarai (cap. 24: 24) e antecipa a grande importncia da esterilidade de Sarai na prova de f de Abram. 31. Saiu. As Escrituras apresentam claramente que Abram foi aquele a quem Deus se lhe revelou em Ur dos caldeos, e no a Tar como poderia inferir-se por esta passagem (PP 119). Esteban disse a seus ouvintes que Abram tinha sado da "Mesopotamia, antes que morase em Faro", em resposta a uma ordem explcita que lhe dirigiu Deus pessoalmente (Hech. 7: 2, 3). Posteriormente Deus lhe lembrou a Abram que ele o tinha sacado de Ur dos caldeos (Gn. 15: 7), no de Faro (ver tambm Neh. 9: 7). Chegmos concluso de que Abram foi chamado em duas etapas. A primeira enquanto vivia em Ur, foi para que deixasse a sua tribo ancestral, mas a segunda em Faro, foi para que abandonasse a seus parentes imediatos, mesmo a casa de seu pai (Gn. 12: 1). Quando Abram recebeu o primeiro apelo, obedeceu imediatamente e deixou o antigo ambiente para encontrar um novo lar no pas que Deus lhe prometia proporcionar-lhe. Deve ter tido uma influncia considervel sobre seu pai Tar, sobre seu irmo Nacor e seu sobrinho Lot, porque todos eles elegeram acompanhar-lhe. Nacor no mencionado como um dos que saram de Ur com Tar e Abram, mas se no saiu nesta ocasio, deve ter prosseguido um pouco depois (ver cap. 24: 10). Ainda que

Abram recebeu o apelo em Ur, todavia vivia sob o teto de seu pai, de modo que esperou que seu pai tomasse a iniciativa da viagem, se que estava disposto a faz-lo. Evidentemente Tar consentiu e, como cabea do lar, ps-se ao frente das operaes de translado. A educao oriental requeria que se mencionasse a Tar atuando como cabea de seu lar. Tivesse parecido como algo completamente fora de lugar dizer que Abram levou a seu pai Tar. Para ir terra de Canan. Isto indica que Canan foi seu destino desde o mesmo princpio. Tinha dois possveis rotas para viajar desde Ur, na Mesopotamia meridional, at Canan. Uma levava diretamente atravs do grande deserto de Arbia, mas uma grande caravana formada por manadas, rebanhos e muitos servos possivelmente no podia atravessar um territrio tal. A outra rota ia pela parte superior do Eufrates, atravs do estreito deserto da Sria setentrional e logo pelo vale do Orontes para o sul at Canan. Evidentemente esta foi a rota pela qual deviam viajar eles. Vieram at Faro. Faro est sobre o rio Balik, no norte da Mesopotamia, a mdio caminho entre Ur e Canan. No se d a razo para esta interrupo da viagem, mas pode ter sido ocasionada pelo atrayente da regio, ou mais provavelmente pela idade avanada e a debilidade de Tar. Faro se converteu, para a maior parte da famlia, num lugar permanente de residncia, o que qui implique que os atraentes da regio podem t-los induzido deciso original de deter-se ali. Os vales do Balik e do 304 Quebar contm frteis campos de pastoreo. possvel que toda a regio estivesse muito pouco povoada e parecesse oferecer excelentes possibilidades de aumentar a riqueza da famlia antes de que prosseguissem para Canan. Qualquer que tenha sido a razo, Tar e sua famlia acamparam num lugar que chamaram Faro, qui como homenagem a seu filho e irmo que tinha morrido em Ur. Devido a uma leve diferena entre a forma hebria de escrever o nome de Faro, filho de Tar, e o da cidade Jarn, resulta incerta a relao dos dois. A evidncia de cun firmemente se estabeleceram os taretas em seu novo lar se v claramente, porque variados de seus nomes familiares se arraigaron nas cidades da regio durante sculos, e em alguns casos durante milnios. Faro, cidade importante durante o segundo e o primeiro milnio AC, qui tenha recebido esse nome em homenagem de Faro, como j foi sugerido. O lembro de Peleg persistiu no nome da cidade Paliga, na desembocadura do rio Jabur. Nacor deu seu nome cidade de Nacor (cap. 24: 10), posteriormente chamada Til-Nahiri, perto de Faro. O nome de Serug se reflete na localidade vizinha de Sarugi e o lugar Til-sha-turahi sobre o rio Balik qui perpetue o nome de Tar. Os nomes destes lugares so uma evidncia clara de que a famlia de Tar ocupou esta regio em tempos antigos. 32. Morreu Tar em Faro. No se diz quanto tempo viveu Tar em Faro. Em vista da proverbial prontido de Abram para obedecer a Deus, parece muito pouco provvel que ele tivesse permanecido em Faro durante muitos anos, sabendo que o Senhor queria que fora a Canan, a no ser devido idade ou doena de seu pai. mais provvel que Tar se detivesse durante um tempo perto do rio Balik para restabelecer-se, e

no que a atraco da zona o tivesse induzido a esquecer seu propsito. Em tais circunstncias, a piedade filial teria mantido a Abram cuidando solicitamente de seu pai. Todos teriam pois permanecido em Faro com o propsito de reanudar sua marcha quando se sanasse Tar. Quando ele morreu, Abram e Lot seguiram adiante com seu plano original, mas outros membros da famlia foram cativados pela fertilidade da regio e no estiveram dispostos a deix-la. Ao igual que Moiss alguns sculos depois, Tar no entrou na terra prometida. Estamos obrigados a lembrar nossa condio de peregrinos porque muitos dos fiis filhos de Deus morrem em seu caminho Canan celestial. No entanto, o grave da morte de Tar no foi nada em comparao com a deciso de Nacor de permanecer em Faro. O e sua famlia, voluntariamente, apartaram-se das promessas de Deus rehusando acompanhar a Abram at a terra prometida. Como resultado, finalmente eles e seus descendentes desapareceram do palco da histria, ao passo que Abram e sua posteridade permaneceram por sculos como o receptculo do favor especial de Deus e o canal da bno celestial para o mundo. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-9 PP 110-116; SR 72-75. 2, 4 CV 43; PP 112. 5 CV 43; PP 115. 5-7 PP 113. 8 PP 113. 9 8T 215. 28 EC 16. 31 PP 119. CAPTULO 12. 1 Deus chama a Abram e o abenoa com uma promessa do advenimiento de Cristo. 4 Abram e Lot saem de Faro. 6 Sua viagem por Canan, 7 pas que lhe prometido numa viso. 10 Se dirige a Egito devido a uma hambruna. 11 Impulsado pelo temor, faz passar a sua esposa por sua irm. 14 O fara lhe devolve a sua esposa, a quem tinha tomado, a causa das pragas que lhe vieram. 1MAS Jehov tinha dito a Abram: Vete de tua terra e de tua parentela, e da casa de teu pai, terra que te mostrarei. 2 E farei de ti uma nao grande, e te abenoarei, e engrandecerei teu nome, e sers bno. 3 Abenoarei aos que te abenoaram, e aos 305 que te amaldioaram amaldioarei; e sero benditas em ti todas as famlias da terra. 4 E se foi Abram, como Jehov lhe disse; e Lot foi com ele. E era Abram de idade de setenta e cinco anos quando saiu de Faro. 5 Tomou pois, Abram a Sarai sua mulher, e a Lot filho de seu irmo, e todos seus bens que tinham ganhado e as pessoas que tinham adquirido em Faro, e saram para ir a terra de Canan; e a terra de Canan chegaram. 6 E passou Abram por aquela terra at o lugar de Siquem, at o encino de More; e o cananeo estava ento na terra. 7 E apareceu Jehov a Abram, e lhe disse: A tua descendncia darei esta terra. E edificou ali um altar a Jehov, quem lhe tinha aparecido.

8 Logo se passou de ali a um morro ao oriente de Bet-o, e plantou sua loja, tendo a Bet-o ao ocidente e Hai ao oriente; e edificou ali altar a Jehov, e invocou o nome de Jehov. 9 E Abram partiu de ali, caminhando e indo para o Neguev. 10 Teve ento fome na terra, e desceu Abram a Egito para morar l; porque era grande a fome na terra. 11 E aconteceu que quando estava para entrar em Egito, disse a Sarai sua mulher: Tenho aqui, agora conheo que s mulher de formoso aspecto; 12 e quando te vejam os egpcios, diro: Sua mulher ; e me mataro a mim, e a ti te reservaro a vida. 13 Agora, pois, dei que s minha irm, para que me v bem por causa tua, e viva minha alma por causa de ti. 14 E aconteceu que quando entrou Abram em Egito, os egpcios viram que a mulher era formosa em grande maneira. 15 Tambm a viram os prncipes de Fara, e a alabaron diante dele; e foi levada a mulher a casa de Fara. 16 E fez bem a Abram por causa dela; e ele teve ovelhas, vacas, asnos, servos, criadas, asnas e camelos. 17 Mas Jehov feriu a Fara e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai mulher de Abram. 18 Ento Fara chamou a Abram, e lhe disse: Que isto que fizeste comigo? Por que no me declaraste que era tua mulher? 19 Por que disseste: minha irm, pondo-me em ocasio de tom-la para mim por mulher? Agora, pois, tenho aqui tua mulher; toma-a, e vete. 20 Ento Fara deu ordem a sua gente acerca de Abram; e lhe acompanharam, e a sua mulher, com todo o que tinha. 1. Vete De aqui em adiante Abram o heri da narrao do Gnesis. Esta a primeira revelao dada por Deus a Abram que se registra, ainda que se sabe por Hech. 7: 2 que Deus se lhe tinha aparecido pelo menos uma vez antes. A palavra de Jehov comea com uma ordem, continua com uma promessa e termina com uma bno. Estes trs aspectos importantes caracterizam toda manifestao de Deus para o homem. As promessas de Deus se cumprem e suas bnos se recebem to-s quando suas mandamientos so obedecidos. Geralmente os homens esto desejosos de receber as bnos de Deus e ver a realizao de suas promessas, mas sem cumprir com seus requerimentos. O apelo de Deus demandava que Abram rompesse completamente com o passado. No s tinha que sair da terra dos dois rios, Mesopotamia, na qual estavam situadas tanto Ur como Faro, seno que tambm tinha que renunciar a seus vnculos familiares e mesmo casa de seu pai, para no voltar nunca mais aos de seu prprio sangue e raa. Foi uma dura prova. Faro e Ur compartiam a mesma civilizao e as mesmas normas de vida. Todo isto mudaria imediatamente quando deixasse a terra dos dois rios e cruzasse a Sria e Palestina. Invs de frteis terras de pastoreo, encontraria uma regio montanhosa densamente arbolada. Invs de viver entre as tribos semticas s que pertencia e

que eram muito civilizadas, estaria errabundo entre tribos de um nvel cultural materialmente inferior e de uma religio especialmente degradada. Seguramente no deve ter sido fcil que Abram rompesse todos os laos com sua amada ptria, uma terra na que tinha passado toda sua vida e que estava unido por muitos ternos vnculos. Um jovem pode sair de seu pas natal com pouco pesar, mas no fcil que um homem de 75 anos faa uma deciso tal. A terra que te mostrarei. Gn. 11: 31 indica que o destino original de Abram tinha sido Canan. bvio que Deus deve ter 306 especificado Canan como a terra para a qual ele devia dirigir seus passos. Nesta ocasio (cap. 12: 1) no se menciona a Canan, mas claro que Abram sabia que Canan era o lugar onde Deus queria que ele fosse. Partiu tendo em conta a Canan (vers. 5). A declarao de Pablo em Heb. 11: 8 de que Abram "saiu sem saber a onde ia" evidentemente se refere a que de ali em adiante no teria um lugar seguro onde morar, seno que ia ser peregrino e estrangeiro (Heb. 11: 9; 3TS 374). Em adiante Deus o guiaria dia depois de dia e ele nunca saberia por adiantado o que lhe poderia trazer o futuro. 2. Farei de ti uma nao grande. Anuncia-se a compensao que teria Abram por deixar sua famlia e lar. Sem dvida Abram se perguntaria como poderia cumprir-se a promessa em vista de que no tinha filhos e no era jovem. No podia ser o propsito de Deus que os servos de Abram, os pastores e capatazes de seus gados, constitussem a nao prometida. Como entendeu Abram a palavra "grande"? Implicava grandes quantidades, ou influncia, ou grandeza em realizaes espirituais? To-s o olho da f, posto nas promessas de Deus, podia penetrar o futuro e contemplar coisas que o olho natural no podia ver. Te abenoarei. Esta promessa inclua tanto bnos temporais como espirituais, particularmente estas ltimas. Pablo inclui claramente a justificao pela f entre as bnos que repousaram sobre Abram (Gl. 3: 8). Engrandecerei teu nome. A verdadeira grandeza devia resultar do acatamento das ordens de Deus e da cooperao com seu propsito divino. Os edificadores de Babel tinham pensado fazer-se "um nome" desafiando a Deus, e no entanto no sobreviveu nenhum de seus nomes. Pelo outro lado, Abram singelamente devia ir onde Deus o dirigisse a fim de ganhar fama. Ainda hoje em dia o nome Abram comum como nome pessoal, e incontveis milhes de judeus, mahometanos e cristos o aclamaram no passado e todavia o consideram retrospectivamente como seu progenitor espiritual. 3. Abenoarei. Uma segurana tal foi a promessa de amizade e favor mais excelsa do que Deus pde conferir a Abram. Deus considerou como prprios os insultos e agravos feitos a seu amigo e lhe prometeu fazer causa comum com ele, compartir seus amigos e tratar a seus inimigos como se tivessem sido os seus prprios. Abram foi "amigo de Deus" (Sant. 2: 23). Todas as famlias da terra.

A palavra hebria aqui traduzida "terra", "adamah, significa essencialmente "terreno", ou "solo". Inclui-se a todas as naes e todos os sculos. Foi a "terra" que tinha recebido a maldio aps a queda (Gn. 3: 17), o mesmo solo do qual originalmente tinha sido feito o homem. Essa maldio tinha sobrevido devido infidelidade de um homem (Rom. 5: 12), e agora todas as famlias da "terra" tinham de receber uma bno pela obedincia de um homem que foi achado fiel. Os cristos de hoje, como seus descendentes espirituais, compartem a bno impartida a Abram (Gl. 3: 8, 29). A bno que lhe foi concedida finalmente uniria s famlias divididas da terra, e mudaria a temible maldio pronunciada sobre a terra, devido ao pecado, transformando-a numa bno para todos os seres humanos. Todas as promessas seguintes dadas aos patriarcas e a Israel aclararam ou ampliaram a promessa da salvao oferecida a toda a raa humana na primeira promessa feita a Abram. 4. Foi-se Abram. Gozosamente Abram obedeceu o apelo do Senhor, sem argir e sem mencionar condies para sua obedincia. Singelamente "foi". Lot foi com ele. De todos os parentes de Abram, to-s Lot e sua famlia estiveram dispostos a prosseguir para a terra prometida. Pedro se refere a ele como o "justo Lot" (2 Ped. 2: 7, 8). Seu desejo de obedecer a Deus, como o tinha feito seu tio, disp-lo para compartir, pelo momento ao menos, as penalidades da viagem e as incertezas de um futuro riesgoso. Setenta e cinco anos. A apresentao da idade de Abram indica que sua partida para Canan marcou o comeo de uma nova e importante era. J tinha entrado em anos quando foi chamado para adaptar-se a uma vida num pas novo, a seu clima e aos estranhos costumes de um povo estrangeiro. 5. Todos seus bens. A riqueza de Abram e de Lot consistia principalmente em grandes rebanhos de gado e manadas de ovelhas. 307 Abram era um homem prspero (cap. 13: 2), mas sua prosperidade de nenhuma maneira resultou ser um obstculo para sua vida religiosa. Conquanto verdade que com freqncia a riqueza faz mais difcil do que seu possuidor fique calificado para o reino de Deus, de nenhuma maneira um obstculo fatal (Mat. 19: 23-26). Quando uma pessoa de recursos se considera como mayordomo de Deus, e usa a riqueza que lhe foi confiada para a honra de Deus e para o adiantamento de seu reino, ento a riqueza uma bno e no uma maldio. Pessoas. Heb. Nfesh. Incluam-se nesse grupo alguns conversos ao Deus verdadeiro (PP 119). Esses conversos se uniram casa de Abram e se converteram em seus criados. Diz-se que tanto Abram como Lot tinham pastores (Gn. 13: 7). O fato de que Abram pudesse mais demore resgatar a Lot com a ajuda de 318 criados armados e com treinamento militar (cap. 14: 14), um argumento adicional que apoia a idia de que essas "pessoas" eram membros integrantes de sua casa (ver com. de cap. 14: 14).

A terra de Canan. A terra de Canan inclua no s Palestina seno tambm Fenicia e a Sria meridional (ver com. de cap. 10: 19). Inscries egpcias e do norte de Sria do segundo milnio AC usam o termo Canan neste sentido. J que Abram ia estabelecer-se na parte meridional de Canan -Siquem, Hebrn, Gerar-, a viagem lhe significou uns 720 km. desde Faro. J que os fatores topogrficos no do lugar a muitas alternativas possveis, sua rota pode traar-se com bastante exactitud. Saindo da regio de Faro, a grande caravana deve ter-se movido lentamente para o sul ao longo do rio Balik at chegar ao Eufrates, rio que possivelmente foi seguido guas arriba por uns 100 km. Desde este ponto, provavelmente cruzaram uns 130 km. de deserto at chegar ao rio Orontes, na Sria setentrional. O grande oasis de Alepo est a metade de caminho entre o Eufrates e o Orontes, e provavelmente foi usado por Abram em sua viagem para dar descanso e gua aos fatigados animais e aos viajantes. Chegando ao Orontes, possivelmente o seguiu para o sul, presidindo a grande caravana atravs da llanura siria, chamada hoje dia Beqa, que est entre as cordilheiras do Lbano e o Antilbano. Passando a cuenca desde onde o Orontes flui para o norte e o Litani para o sul, a caravana pde ter seguido este ltimo at chegar a Galilea com suas colinas e elevaes do terreno. 6. Passou Abram por aquela terra. Palestina tinha muitos bosques nesse tempo. Em antigos documentos egpcios seus caminhos se descrevem como um pesadelo para os viajantes. O progresso da caravana pode ter sido muito lento em vista do grande nmero de animais e de gente que acompanhavam ao patriarca. Provavelmente a viagem foi interrompido com frequentes pausas para descansar. Tendo cruzado Galilea, os viajantes chegaram planicie de Esdraeln, na qual j tinha vrias poderosas cidades cananeas, tais como Meguido e Taanac. Logo talvez cruzaram a cordilheira do Carmelo e entraram na zona cheia de colinas que posteriormente pertenceria a Efran, e nesse lugar efectuaron seu primeiro alto prolongado. Isto se fez provavelmente porque Jehov disse a Abram (vers. 7) que tinha chegado ao fim de sua viagem e que agora estava na terra que lhe tinha prometido. Siquem. Situada na entrada oriental de um estreito vale franqueado pelos morros Ebal e Gerizim, ocupava um lugar estrategicamente importante. um lugar deserto hoje dia, chamado Balatah, perto de Nablus. Algumas excavaciones e evidncias documentrios provam que Siquem era uma cidade floreciente e fortificada a princpios do segundo milnio AC, quando Abram acampou em suas proximidades. Uma das mais remotas expedies militares egpcias a Palestina da que se tenha preservado um claro registo, dirigiu-se contra esta mesma cidade. A estela de um guerreiro egpcio que serviu sob o fara Sen-Usert III (1878-1840 AC) da dcimo segunda dinastia descreve uma campanha contra Sekemem, nome egpcio para Siquem, e relata que os asiticos naturais desse lugar foram derrotados. Quando Abram entrou na terra de Canan, Egito exercia uma grande influncia sobre seus vizinhos cananeos. Ainda que Egito no exerceu verdadeiro domnio poltico sobre Canan, este ltimo pas dependia economicamente de Egito, que tinha representantes reais em suas principais cidades. Esses

funcionrios vigiavam os interesses econmicos de Egito e serviam como conselheiros aos governantes locais cananeos. Esta era a situao poltica que Abram encontrou em Canan. 308. VIAGENS DE ABRAM 309. O encino de More. Provavelmente a palavra se usa aqui num sentido genrico e coletivo e pode referir-se ou no a uma rvore em particular. Sugeriu-se que significa um bosquecillo de carvalhos. Este ponto de vista tem o apoio de uma referncia posterior que faz Moiss mesma localidade, mas usando a forma plural "elon, "rvores" (VVR "encinar"), o que indica claramente que em More tinha mais de uma rvore tal (Deut. 11: 30). O bosquecillo mesmo no foi identificado, mas deve ter estado na proximidade de Siquem, como o indica este texto e Deut. 11: 29, 30. More significa "maestro". Os antigos tradutores judeus da LXX o traduziram pela palavra grega hupseln, "elevado". Os comentadores trataram de explicar o nome More como uma indicao de que Abram entendeu que tinha de ser "ensinado" ali por Deus, ou que o bosquecillo pertencia a um maestro famoso. O cananeo. Esteve equivocado Abram se esperou ser conduzido at uma terra despoblada, cujos pastos no teria que compartir com outros. Qui por esta razo se adiciona a declarao: "o cananeo estava ento na terra". Encontrando-se como estrangeiro em meio de um povo estranho, Abram no podia considerar a terra como prpria para possu-la realmente (ver Heb. 11: 9, 13). Isto o podia fazer s por f. 7. Apareceu Jehov. Esta a terceira revelao divina concedida a Abram, e a primeira realizada em Canan. Seu propsito era consolarlo e inspirar-lhe confiana e valor renovados. Aps um longo e rdua viagem, Abram chegou terra que lhe tinha sido prometida como lar para ele e para sua posteridade, to-s para encontr-la ocupada por cananeos. Uma mensagem que confirmasse as promessas dadas em Ur e em Faro lhe daria a segurana de que a posse da terra se faria efetiva no tempo e na forma em que Deus o dispusesse. A tua descendncia. Todo a mensagem consiste em s cinco palavras em hebreu (seis na VVR). Ainda que uma das mais curtas revelaes divinas, foi de grande importncia para Abram, que agora era estrangeiro num pas estranho. Em nenhuma forma sua brevidade correspondia com sua importncia e valor. Precisava-se f para crer que os cananeos, agora organizados em cidades poderosamente fortificadas, seriam desposedos e sua terra dada a um ancio sem filhos. A evidente improbabilidad da realizao de uma promessa tal, convertia-a numa difcil prova da f do patriarca. Um altar. O terreno, santificado pela presena de Deus, foi dedicado por Abram como um lugar de culto para a Divindade. O altar ali levantado e os sacrifcios oferecidos davam depoimento do Deus do cu e protestavam silenciosamente contra a idolatra desse lugar. Assim Abram prometeu publicamente lealtad ao verdadeiro

Deus. Sendo o amo de uma grande famlia, tambm sentiu uma responsabilidade para seus servos de inculcar-lhes um conhecimento mais perfeito do Deus a quem ele servia (cap. 18: 19). O sacrifcio testemunhava da crena de Abram na morte do Filho de Deus como expiao pelo pecado. 8. Bet-o. Ante a necessidade de campos de pastoreo frescos, Abram se transladou da proximidade de Siquem regio do este de Bet-o, uns 30 km. mais para o sul. Abram levantou sua loja na cima de uma colina entre as cidades de Bet-o e Hai. Faz-se referncia cidade aqui com o nome que levou em tempos posteriores. Todavia recebia o nome de Luz em tempos de Abram (cap. 28: 19). Esta cidade cananea, chamada agora Beitin, est a uns 16 km. ao norte de Jerusalm. Coubelhe um papel importante na vida de Jacob (caps. 28: 19; 35: 1), e foi uma das primeiras cidades de Canan conquistadas por Josu. Durante o perodo do reino dividido, um dos dois lugares do culto idoltrico de Israel esteve ubicado ali (1 Rei. 12: 28, 29). Os eruditos identificaram a atual Et-Tel com Hai, devido semelhana dos nomes, pois Hai um nome hebreu que significa "runa", ao passo que Tel um nome arbigo que significa um lugar de runas. No entanto, esta identificao duvidosa. Edificou ali altar. Onde quer que Abram levantava sua loja, erigirgia um altar (Gn. 12: 7; 13: 18), e realizava um culto pblico para os membros de sua famlia e para os vizinhos paganos. O culto era provavelmente singelo, pois consistia essencialmente em orao. Mas a oferenda de um animal sacrificado e fora de dvida uma exhortao evangelstica, bem como o grande nmero de criados a quem Abram levou a um conhecimento de Jehov deve ter feito impressionantes tais ocasies (ver 310 caps. 14: 14; 18: 19). Muitos mantm sua f em segredo, temerosos de confessla, mas no Abram. Doquiera foi, confessou quele em quem confiava e a quem obedecia. Seus altares, espalhados pelo campo de Palestina, converteram-se em monumentos recordativos do nico Deus verdadeiro. Os cananeos, cuja iniquidad no tinha chegado todavia ao cmulo (cap. 15: 16), puderam assim conhecer ao Criador do universo, e mediante o preceito e o exemplo de Abram foram exhortados a descartar seus dolos e adorar a Deus. Abram foi o primeiro missionrio ao estrangeiro pois viajou incansavelmente por Palestina e pregou a Deus doquiera levantava sua loja. Isaac e Jacob tambm foram chamados por Deus para passar sua vida nessa terra. Ainda que eles no sempre foram exemplos resplandecientes da verdade, os cananeos no podiam menos do que ver a diferena entre sua prpria forma de vida e a dos hebreus. Quando chegasse o tempo de seu juzo, no poderiam negar que Deus lhes tinha proporcionado as oportunidades necessrias para aprender dele. 9. Para o Neguev. Bet-o no ia ser o lar permanente de Abram. Prosseguiu para o sul, para o Neguev, que mantm este nome at o dia de hoje. O Neguev era e todavia uma zona semirida que est ao sul e ao sudoeste das montanhas, e em tempos posteriores pertenceu a Jud. Desde tempos antigos, Beerseba, situada na encruzilhada da rota de vrias caravanas, foi sua cidade principal. Qui Abram

compreendeu que as partes montanhosas de Canan, que j estavam ocupadas pelos cananeos, no poderiam proporcionar suficientes pastos para seus prprios grandes rebanhos e os de Lot. Devido a sua escassa populao e a seus amplos campos de pastoreo, o Neguev lhe pareceu mais adequado. 10. Teve ento fome. Apenas tinha passado Abram pela terra prometida, quando uma grande fome o obrigou a deix-la. Canan, ainda que era naturalmente frtil, via-se submetida aos castigos da seca, especialmente naqueles anos quando as chuvas de novembro e dezembro -das quais dependia a regio- faltavam ou eram escassas (ver Gn. 26: 1; 41: 56; 1 Rei. 17: 1; Hag. 1: 10, 11). A presena desta fome precisamente quando Abram entrou na terra, foi uma prova adicional de sua f. Devia ensinar-lhe lies de submisso, f e pacincia. Tinha que compreender que mesmo na terra prometida o alimento e as bnos procedem somente do Senhor. Desceu Abram a Egito. Encontrando-se no sul de Canan, a Abram lhe pareceu natural ir a Egito, o pas da abundncia, em procura de sustento. Ainda que Egito mesmo ocasionalmente era azotado pela fome quando no ocorria o desbordamiento do Nilo, era conhecido nos pases circunvecinos como um porto de refgio em tempos de necessidade. Os antigos registos egpcios se referem a repetidas ocasies em que os asiticos entraram no pas para alimentar seus rebanhos famintos. A vezes esses visitantes permaneciam no pas e se convertiam numa ameaa para os naturais dele. Amenemhet I (1991-1962 AC), primeiro rei da dinastia XII, fortificou sua fronteira oriental com o propsito confessado "de no permitir que os asiticos entrassem em Egito para mendigar gua, segundo %[sua] forma acostumada, para dar de beber a seu gado". Um documento posterior, o relatrio de um funcionrio da fronteira do tempo dos juzes hebreus, menciona que os beduinos de Edom receberam permisso para entrar em Egito a fim de preservar sua vida e a de seu gado. O registo mais famoso de uma visita de asiticos a Egito no tempo de Abram, a pintura da tumba de um nobre, no tempo do fara Sen-Usert II (1897-1879 AC). Descreve a chegada de 37 beduinos semticos que tinham ido para negociar cosmticos com os egpcios e mostra suas faces, suas coloridas vestimentas, suas armas e seus instrumentos musicais. Este documento excepcional uma grande contribuio a nosso entendimento do tempo de Abram. Nenhum artista moderno que prepare quadros da idade patriarcal pode permitirse descuidar essa pintura contempornea do tempo de Abram. Esta evidncia documentrio quanto entrada de asiticos em Egito com propsitos comerciais, ou para adquirir alimento em tempo de necessidade, ajuda a fazer-se uma imagem de Abram descendo ao vale de Egito para preservar a vida de seus rebanhos e manadas (ver pg. 168). 12. Sua mulher . Abram devia descobrir em Egito que a astcia humana no tem valor e que a libertao do temor e da perplejidad procedem somente do Senhor (Sal. 105: 14, 15). 311 Ao aproximar-se a Egito, Abram temeu por sua vida devido beleza de

sua mulher Sarai. J que ela era sua mdio irm, sentiu-se justificado em pedir-lhe que se fizesse passar como sua irm (Gn. 20: 12). A conduta dos cananeos, como se manifestou depois no caso dos homens de Sodoma (cap. 19: 4-11), uma evidncia de que tinha razo para estar temeroso. Sua experincia em Egito mostra ainda mais claramente do que, desde um ponto de vista humano, seus temores estavam bem fundados. Mas a precauo que tomou no surgiu da f. Como podia esperar ret-la como sua esposa quando ela mesma tinha negado estar casada? Como podia pensar em proteg-la mais eficazmente como sua irm que como sua mulher? Seu astuto plano trouxe sobre ele precisamente o que temia e esperava evitar, pese a que, temporariamente como suposto irmo dela, foi tratado bem por Fara e recebeu ganhado e escravos como uma mostra do agrado e da amizade do rei (ver com. de cap. 20: 13-16). Assim sucede com freqncia com nossos planos supostamente "inteligentes". 14. Era formosa em grande maneira. idade de 65 anos, como podia ter sido Sarai to atrayente como o sugere este incidente? Deve lembrar-se que no tempo de Abram a durao da vida humana era duas vezes o que hoje, e Sarai, que morreu idade de 127 anos (cap. 23: 1), estava, portanto, s na idade madura. Sabe-se que os faras tinham predileo pelas mulheres estrangeiras de tez mais clara e que conseguiam muchachas libias, hititas, mesopotmicas e palestinas para o harn real. 15. Casa de Fara. A palavra "Fara", termo egpcio que significa literalmente "casa grande", no foi originalmente um ttulo real seno um termo para designar o palcio. Durante a dinastia XVIII, sob cujos reis Moiss escreveu o livro do Gnesis, converteu-se num termo de respeito que se referia ao rei. Da mesma maneira, o sultn era chamado a Sublime Porta. Tambm a vezes se faz referncia ao presidente de Estados Unidos, impessoal e indirectamente, como "a Casa Branca". Em tempos posteriores o nome prprio do rei foi adicionado a seu ttulo. O exemplo mais antigo deste uso na Biblia aparece no sculo X AC (ver 2 Rei. 23: 29, "Fara Necao"). 16. Teve ovelhas. Dos animais domsticos que aqui se mencionam, to-s o camelo todavia no era comum nesse tempo. No entanto, no era inteiramente desconhecido, como o demonstra uma quantidade de pequenas imagens de camelos carregados, encontradas em tumbas do terceiro e segundo milnio AC. O cavalo todavia no tinha sido introduzido em Egito e no se o menciona. Os arquelogos fazem notar que os hicsos asiticos que governaram em Egito durante mais de um sculo foram os que introduziram o cavalo e o carro de combate. A meno que faz Moiss de cavalos nos tempos de Jos e no nos tempos de Abram uma evidncia de seu exato conhecimento de Egito. 17. Jehov feriu a Fara. A extrema necessidade do homem a oportunidade de Deus. Ainda que Abram tinha chasqueado a Deus, o Altsimo interveio em seu favor. No podemos

determinar qual foi a natureza das pragas que sobreviram, mas evidentemente foram de tal natureza como para proteger a Sarai da deshonra e como para convencer a Fara de que ele devia devolv-la a Abram. Sarai mesma qui revelou sua verdadeira condio de casada, ou qui Deus falou diretamente a Fara como o fez mais demore com Abimelec (ver cap. 20: 3). Este incidente devesse ter-lhe ensinado a Abram a confiar em Deus antes que na eficcia de seus prprios hbeis planos. No entanto, parece estranho encontrlo um pouco depois cometendo o mesmo erro e ainda mais estranho o que seu filho Isaac tentasse o mesmo artificio (caps. 20: 2; 26: 7). O fato de que Deus liberasse a seus servos resgatando-os de circunstncias criadas por eles mesmos uma evidncia de sua misericrdia e amor. Os que professam ter f no Altsimo qui a vezes procedam como indignos de sua vocao, e no entanto Deus com freqncia induz a suas oponentes a que os respeitem. O Senhor segue sendo fiel a seus filhos mesmo nos momentos de infidelidade deles (ver 2 Tim. 2: 13). Mas presuno proceder deliberadamente %[mau] supondo que Deus nos salvar de resultados adversos. Ante uma tentao como esta, Cristo replicou: "No tentars ao Senhor teu Deus" (Mat. 4: 7). 18. Fara chamou a Abram. As palavras de reproche de Fara implicam que ele no teria tomado a Sarai se tivesse sabido que era a esposa de outro homem. Suas intenes eram irreprochveis; os arreglos que fez para 312 tom-la como sua esposa foram inteiramente legtimos. Sarai tinha sido levada corte a fim de prepar-la para o casamento, mas no se tinha unido todavia com o rei. E por sua parte Abram tinha aceitado a dote acostumada e outros obsquios como demonstrao do favor do rei. 19. Toma-a, e vete. Reconhecendo que as pragas lhe tinham sobrevido devido ao desagrado de Deus, o monarca no se atrevi a tratar duramente a Abram, seno que mais bem procurou mitigar a ira de Deus dando-lhe um salvoconducto para que sasse do pas. A bondade de Fara e a misericrdia de Deus o tinham humilhado, e em silncio reconheceu sua culpa. Quanta deshonra sobreve causa de Deus quando seus representantes, como resultado de sua conduta desacertado e vergonhosa, trazem sobre si mesmos um reproche bem merecido dos homens do mundo! COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-20 PP 117-124. 1 F 286, 505; OE 117; PP 118; PVGM 22; 3TS 374. 1, 2 PP 384. 2 DMJ 42; MC 316; PP 121; PR 11, 519; PVGM 269. 2, 3 DTG 19; PP 117; PR 273. 3 PR 503. 4-6 PP 120. 6, 7 PP 120. 7, 8 MeM 33, 35; 5T 320. 10 PP 122.

11-17 PP 123. 13 PP 143. 18, 19 PP 123. CAPTULO 13. 1 Abram e Lot se vo de Egito. 7 Se separam devido a um desacordo. 10 Lot se translada impa Sodoma. 14 Deus renova sua promessa a Abram. 18 Se vai a Hebrn e constri um altar. 1 SUBIO, pois, Abram de Egito para o Neguev, ele e sua mulher, com todo o que tinha, e com ele Lot. 2 E Abram era riqusimo em gado, em prata e em ouro. 3 E voltou por suas jornadas desde o Neguev para Bet-o, at o lugar onde tinha estado antes sua loja entre Bet-o e Hai, 4 ao lugar do altar que tinha feito ali antes; e invocou ali Abram o nome de Jehov. 5 Tambm Lot, que andava com Abram, tinha ovelhas, vacas e lojas. 6 E a terra no era suficiente para que habitassem juntos, pois suas posses eram muitas, e no podiam morar num mesmo lugar. 7 E teve contenda entre os pastores do gado de Abram e os pastores do gado de Lot; e o cananeo e o ferezeo habitavam ento na terra. 8 Ento Abram disse a Lot: No tenha agora altercado entre ns dois, entre meus pastores e os teus, porque somos irmos. 9 No est toda a terra diante de ti? Eu te rogo que te apartes de mim. Se fores mo esquerda, eu irei direita; e se voc direita, eu irei esquerda. 10 E rebitou Lot seus olhos, e viu toda a llanura do Jordn, que toda ela era de rego, como o horto de Jehov, como a terra de Egito na direo de Zoar, antes que destrusse Jehov a Sodoma e a Gomorra. 11 Ento Lot escolheu para si toda a llanura do Jordn; e se foi Lot para o oriente, e se apartaram o um do outro. 12 Abram acampou na terra de Canan, enquanto Lot habitou nas cidades da llanura, e foi pondo suas lojas at Sodoma. 13 Mas os homens de Sodoma eram maus e pecadores contra Jehov em grande maneira. 14 E Jehov disse a Abram, depois que Lot se apartou dele: Rebita agora teus olhos, e mira desde o lugar onde ests para o norte e o sul, e ao oriente e ao ocidente. 313. 15 Porque toda a terra que vs, a darei a ti e a tua descendncia para sempre. 16 E farei tua descendncia como o p da terra; que se algum pode contar o p da terra, tambm tua descendncia ser contada. 17 Levanta-te, v pela terra ao longo dela e a seu largo; porque a ti a darei. 18 Abram, pois, removendo sua loja, vinho e mor no encinar de Mamre, que est em Hebrn, e edificou ali altar a Jehov. 1. Subiu, pois, Abram de Egito. Pela misericrdia de Deus, Abram voltou a salvo de Egito com sua esposa, sua famlia e suas posses. A meno de que Lot voltou com Abram prepara ao leitor para o relato seguinte das relaes de Lot e seu tio. O destino imediato de ambos

os foi a zona meridional de Palestina, o Neguev, que se estende desde Cadesbarnea no sul at a zona situada ao norte de Beerseba, sua cidade mais importante (ver com. cap. 12: 9). 2. Abram era riqusimo. A palavra aqui traduzida "riqusimo" significa literalmente "pesado" ou "carregado". Se a usa no sentido de estar "carregado" com posses. Abram j era rico antes de ir a Egito, e voltou com um grande aumento de seus bens devido generosidade de Fara. Por primeira vez a Biblia menciona a prata e o ouro como metais preciosos e sua posse como um sinal de riqueza. Abram pode ter tido prata quando saiu de Mesopotamia, pas rico nesse metal; mas provavelmente conseguiu ouro em Egito, o pas mais rico em minas de ouro da antigidade. Ao promediar o segundo milnio AC, os governantes asiticos pediam ouro quase em cada carta que escreviam aos faras. Cria-se comummente que "o ouro abundava tanto em Egito como as pedras". Tumbas de alguns governantes fenicios de Biblos, descobertas na dcada de 1920, continham muitos preciosos presentes dos faras egpcios dos sculos XIX e XVIII AC. Formosas vasilhas, caixas, enfeites e outros objetos de luxo podem ter figurado no presente que Abram recebeu do fara. 3. Bet-o. Viajando pela zona meridional, Abram regressou s proximidades de Bet-o onde tinha acampado previamente. A palavra traduzida aqui "jornadas" significa "estaes" ou lugares onde levantou sua loja. Isto indica que no foi uma viagem direta e contnuo desde Egito atravs da zona meridional at Bet-o, seno uma migrao realizada em etapas graduais desde uma terra de pastoreo at outra, na direo geral de Bet-o (ver cap. 12: 8). 4. Ao lugar do altar. Moiss faz ressaltar o regresso de Abram a um lugar no que previamente tinha celebrado um culto pblico. Bet-o tinha um lugar em seu corao devido ao lembro da comunho sagrada que desfrutou ali com o Senhor. Qui tambm esperava encontrar ouvidos prontos e coraes bem dispostos entre as gentes das proximidades, que devem ter lembrado sua viagem anterior por ali. O lugar de cada colnia de frias de Abram estava assinalado por um altar. Nele os errantes cananeos aprendiam do Deus verdadeiro, e voltavam a ele para render culto a esse Deus, aps que Abram se tinha ido (PP 120). Ao eleger um lar deve lembrarse como algo importante o "lugar do altar". 6. Suas posses eram muitas. A prosperidade do tio se prodigaba sobre seu sobrinho Lot, o nico membro da famlia de Tar que tinha obedecido a ordem de Deus de ir a Canan. O compartia a bno prometida a Abram. J que a terra j estava ocupada pelos cananeos, e as montanhas de Canan eram muito boscosas, como o demonstram registos antigos, tinha uma escassez permanente de terras de pastoreo para os grandes rebanhos e as manadas dos recm chegados. 7.

Contenda. A escassez de terras de pastoreo disponveis, e tambm a vezes de gua, deu como resultado uma contenda entre os pastores de Abram e os de Lot. Naturalmente cada grupo queria ver que se magnificaran as posses de seu amo. O cananeo e o ferezeo. Os ferezeos se mencionam juntamente com os cananeos em outras passagens (Gn. 34: 30; Juec. 1: 4, 5) e frequentemente so enumerados com variadas das outras tribos que ocupavam Canan nos tempos patriarcais (Gn. 15: 19-21; Exo. 3: 8, 17; 23: 23; etc.). Muitos comentadores pensaram que os ferezeos moraban em aldeias (Heb. perazi, "aldeanos que habitam nas vilas sem muros", Est. 9: 19), em contraste 314 com os cananeos que habitavam em cidades amuralladas. A relao dos ferezeos com as outras naes de Palestina incerta, j que no aparecem nem no quadro das naes do cap. 10 nem nas fontes que no so bblicas. 8. No tenha agora altercado. As querelas dos pastores se refletiram provavelmente na conduta e atitude de Lot. Ansioso por evitar discrdia e inimizade entre ele e seu sobrinho, Abram props a separao de seus rebanhos e manadas como uma soluo para a dificuldade. Considerando que Lot era menor do que ele e do que toda a regio tinha sido prometida a Abram, seu trato com Lot reflete um esprito realmente generoso. A nobreza de alma revelada nesta ocasio ressalta em agudo contraste com a debilidade de carter que acabava de demonstrar em Egito. Abram demonstrou ser homem de paz. Somos irmos. Abram reconheceu a perniciosa influncia que o odeio e a contenda entre ele e Lot teriam sobre as naes que os rodeavam. Nada teria distorcido mais efetivamente o plano de Deus para evangelizar as naes de Canan do que uma contnua discrdia entre as duas famlias. Ainda que Abram era o maior dos dois, no se aproveitou de sua maior idade e posio para fazer exigncias em seu favor. Ao referir-se a si mesmo e a Lot como "irmos" queria assegurar a seu sobrinho um posto e um trato iguais. Procurou desvanecer qualquer dvida que Lot pudesse ter tido acerca da honradez das intenes de seu tio. 9. No est toda a terra diante de ti? Ainda que estava assinalado como herdeiro de toda a regio, Abram manifestou verdadeira humildade ao subordinar seus prprios interesses aos de Lot e ao permitir-lhe a este que tomasse tanta terra como quisesse. Abram renunciou a seus prprios direitos por causa da paz, mas ao faz-lo ganhou nosso respeito mximo. Manifestou generosidade de esprito e nobreza de mente: um carter digno de emulao. Fazer algo diferente do que fez, tivesse sido seguir os princpios egostas que geralmente governam aos homens em seu trato mtuo. Mas um homem espiritual vive de acordo com princpios mais elevados e olha as ganhas eternas que esto mais l das vantagens temporais deste mundo. Isto o que Abram fez derrotando o propsito de Satans de criar discrdia e contenda entre ele e seu sobrinho.

10. Toda a llanura do Jordn. Sendo menos nobre do que seu tio, Lot procedeu imediatamente a aproveitar a oferta. Com sua mente percorreu o pas at onde o conhecia. Tinha notado que a llanura do Jordn, chamada nos tempos antigos Kikkar, hoje dia o-Ghor, estava bem regada. Lot, cidado de Mesopotamia, onde rios e canais davam grande fertilidade terra, no podia ter deixado de comparar sua terra anterior com as regies montanhosas e aparentemente menos frteis onde tinha ido. Abram o tinha induzido a ir a Canan, razonaba ele, e portanto devia preocupar-se porque ele ficasse cmodamente estabelecido. A Palestina ocidental no possui rios dignos desse nome. O nico rio de importncia o Jordn e a maioria de seus tributrios vm do este. Tendo sua origem nas montanhas do Antilbano, o Jordn corre atravs do que uma vez foi o lago Huleh, da alta Galilea, a um par de metros por em cima do nvel do mar. Descendo logo rapidamente, entra no mar de Galilea, uns 15 km. ao sul do lago Huleh, a 209 m sob ele nvel do mar. Se o Jordn flusse em linha reta, o trecho que vai do mar de Galilea ao mar Morto seria de 104 km. Mas a causa de seu grande serpenteo, estende-se por mais de 300 km. at entrar no mar Morto, que est a uns 400 m sob o nvel do mar. Estando profundamente encajonado entre as montanhas da Palestina ocidental e a elevada planicie de Transjordania, todo o vale do Jordn tem um clima tropical durante o ano inteiro com uma fertilidade correspondente. Sodoma e Gomorra. Por primeira vez as duas cidades impas de Sodoma e Gomorra esto vinculadas com o destino de Lot. Essas cidades parecem ter estado situadas ao sul do mar Morto, que no tempo de Abram era muito menor do que agora (ver com. de caps. 14: 3 e 19: 24, 25). Portanto, o vale no qual estavam essas cidades provavelmente est includo por Moiss na expresso "a llanura do Jordn", chamada no vers. 12 singelamente "a llanura". Como o horto de Jehov. A fertilidade do vale do Jordn com sua vegetao tropical, parecia comparar-se favoravelmente com o que Moiss tinha ouvido do paraso por tanto tempo perdido, e com o frtil delta do Nilo 315 que Lot e Abram tinham deixado recentemente. 11. Lot escolheu. Subyugado por sua beleza e fertilidade e sem ter em conta outras consideraes, Lot elegeu o vale do Jordn como sua futura morada. Impelido pelo egosmo e guiado to-s por suas prprias inclinaes e a perspectiva de vantagens temporais, Lot realizou a deciso fatdica de sua vida. Essa deciso o levou atravs de uma srie de experincias desafortunadas que puseram em perigo sua vida, sua alma e sua famlia. Deixando a Abram em Bet-o, Lot e sua famlia partiram rumo ao este. 12. Foi pondo suas lojas at Sodoma. Desejoso de estabelecer-se na proximidade imediata das cidades do vale do Jordn, cuja riqueza esperava compartir, Lot se destaca em marcado contraste

com seu tio, o que permaneceu como peregrino toda sua vida (Heb. 11: 9). O caso de Lot uma lio para o cristo que tentado a eleger vinculaes terrenales e ganhas temporais a mudana da felicidade eterna. Primeiro "viu" e depois "escolheu". Abandonando o vale do Jordn, situado ao norte do mar Morto, foi pondo suas lojas para Sodoma, e finalmente entrou na cidade e se estabeleceu ali (ver Gn. 14: 12; 19: 1). Ainda que ele mesmo era recto, sua fatdica deciso significou a perda de quase todo o que ele amava (PP 164). 13. Os homens de Sodoma. Resulta claro que os homens que elegeu Lot como vizinhos j eram impos quando Lot estabeleceu seu lar entre eles. A depravao maior com freqncia se encontra entre quem habitam as terras frteis e desfrutam das vantagens de uma civilizao adiantada. Tanta a ingratido da natureza humana, que quanto mais abundam as ddivas de Deus, os homens tanto mais cedo o esquecem (ver Ose. 4: 7; 10:1). Um dos perigos morais da prosperidade consiste em que os homens chegam a estar to satisfeitos com as coisas deste mundo presente, que no sentem necessidade nenhuma de Deus. 14. Rebita agora teus olhos. Esta a quarta ocasio na que Deus se dirigiu em forma direta ao patriarca. Cada uma destas ocasies assinalou uma crise em sua vida. Aprovando evidentemente a separao entre Lot e Abram, outra vez Deus ordenou a Abram que contemplasse a regio, toda a qual finalmente lhe pertenceria a ele e a sua posteridade. A ordem divina "Ala agora teus olhos" deve ter feito que Abram se acordasse de Lot, quem recentemente tinha rebitado "seus olhos, e viu toda a llanura do Jordn" (vers. 10). Ainda que Lot tinha elegido aquela poro que lhe pareceu ser a parte mais favorvel da terra, se lhe disse a Abram que com o tempo toda ela pertenceria a seus descendentes. 15. Para sempre. A promessa de Deus inmutable. Bem como os descendentes de Abram tinham de existir diante de Deus para sempre, assim tambm Canan sempre tinha de ser sua ptria. Esta promessa, feita originalmente respecto aos descendentes literais de Abram, a sua vez concedida a sua verdadeira posteridade espiritual, linhagem da f (ver Gl. 3: 29). Portanto, ela no exclua a expulso da linhagem dos incrdulos da terra de Canan. 16. Como o p da terra. Esta uma repetio da promessa prvia de que Abram seria o pai de uma "nao grande" (cap. 12: 2). A promessa se expressa com a colorida imaginao oriental, comparando agora a descendncia de Abram com o p inumervel da terra, bem como seria comparada depois com as estrelas do cu (cap. 15: 5). 18. O encinar de Mamre. Obedecendo as instrues de Deus, Abram se ps em marcha outra vez. Se cria literalmente na palavra de Deus, esta peregrinao o levaria gradualmente

atravs de todo o longo e o largo dessa terra. Finalmente Abram armou sua loja num bosquecillo perto de Hebrn. A palavra "elone, traduzida na VVR por "encinar", usa-se c no plural e claramente indica a presena de uma quantidade de rvores ou encinas grandes (ver com. do cap. 12: 6). Esta arboleda pertencia a Mamre, caudillo amorreo, que mais tarde chegou a ser amigo e aliado de Abram (cap. 14: 13, 24). Que est em Hebrn. A cidade de Hebrn est a uns 35 km. ao sul de Jerusalm, no caminho a Beerseba. uma cidade muito antiga, que foi edificada sete anos antes que Zon (Tanis) de Egito (Nm. 13: 22). J que a data da fundao da cidade egpcia de Tanis desconhecida, este dado cronolgico do livro de Nmeros desgraciadamente no tem significado para ns. O nome Hebrn foi usado num perodo posterior. Em tempo dos patriarcas, era condona como Quiriat-arba, ou a cidade de 316 Arba (Gn. 23: 2; Jos. 14: 15). Este um dos variados casos nos quais os escritores bblicos preferiram empregar nomes contemporneos a fim de fazer mais inteligvel o relato para seus leitores. Altar a Jehov Como o tinha feito antes em Siquem (Gn. 12: 7) e em Bet-o (cap. 12: 8), Abram outra vez rebitou um altar. Cada monumento conmemorativo ao Deus verdadeiro expressava gratido pelas misericrdias celestiais e tambm lealtad a seus princpios. O que os vizinhos amorreos e hititas de Abram chegassem a ser seus amigos (cap. 14: 13, 24; 23: 7-17) pode ter-se devido a sua benfica influncia sobre eles. Qui eles tambm apreciaram em certa medida pelo menos, o fato de que a bno de Deus descansava sobre ele, e sentiram que poderiam compart-la com ele (cap. 12: 3). Deve ter-se despertado em seus coraes a convico de que o Deus a quem Abram adorava e servia era certamente o Deus verdadeiro, Criador do cu e da terra. O depoimento de Abram, por preceito e por exemplo, certamente deu resultados (PP 120). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-18 PP 125-127. 8-11 MeM 198. 10 PP 152, 172; PR 172. 10, 11 CV 48. 10- 13 PP 126. 12 Ev 61, 62; MJ 417; PR 172. 14-16 SR 76. CAPTULO 14. 1 Batalha de quatro reis contra cinco. 12 Lot tomado prisioneiro. 14 Abram o resgata. 18 Melquisedec abenoa a Abram. 20 Abram lhe d o diezmo. 22 O resto dos bens dos inimigos os entrega ao rei de Sodoma, aps sacar o que correspondia a seus servos. 1 ACONTECEU nos dias de Amrafel rei de Sinar, Arioc rei de Elasar, Quedorlaomer rei de Elam, e Tidal rei de Goim, 2 que estes fizeram guerra contra Bera rei de Sodoma, contra Birsa rei de Gomorra, contra Sinab rei de Adma, contra Semeber rei de Zeboim, e contra o rei de Bela, a qual Zoar. 3 Todos estes se juntaram no vale de Sidim, que o Mar Salgado.

4 Doze anos tinham servido a Quedorlaomer, e no dcimo terceiro se rebelaron. 5 E no ano dcimo quarto veio Quedorlaomer, e os reis que estavam de sua parte, e derrotaram aos refatas em Astarot Karnaim, aos zuzitas em Ham, aos emitas em Save- quiriataim, 6 e aos horeos no morro de Seir, at a llanura de Parn, que est junto ao deserto. 7 E voltaram e vieram a Em-mispat, que Cades, e devastaram todo o pas dos amalecitas, e tambm ao amorreo que habitava em Hazezontamar. 8 E saram o rei de Sodoma, o rei de Gomorra, o rei de Adma, o rei de Zeboim e o rei de Bela, que Zoar, e ordenaram contra eles batalha no vale de Sidim; 9 isto , contra Quedorlaomer rei de Elam, Tidal rei de Goim, Amrafel rei de Sinar, e Arioc rei de Elasar; quatro reis contra cinco. 10 E o vale de Sidim estava cheio de poos de asfalto; e quando fugiram o rei de Sodoma e o de Gomorra, alguns caram ali; e os demais fugiram ao morro. 11 E tomaram toda a riqueza de Sodoma e de Gomorra, e todas suas provises, e se foram. 12 Tomaram tambm a Lot, filho do irmo de Abram, que moraba em Sodoma, e seus bens, e se foram. 13 E veio um dos que escaparam, e o anunciou a Abram o hebreu, que habitava no encinar de Mamre o amorreo, irmo de Escol e irmo de Aner, os quais eram aliados de Abram. 317. 14 Ouviu Abram que seu parente estava prisioneiro, e armou a seus criados, os nascidos em sua casa, trezentos dezoito, e os seguiu at Do. 15 E caiu sobre eles de noite, ele e seus servos, e lhes atacou, e lhes foi seguindo at Hoba ao norte de Damasco. 16 E recobrou todos os bens, e tambm a Lot seu parente e seus bens, e s mulheres e restantes gente. 17 Quando voltava da derrota de Quedorlaomer e dos reis que com ele estavam, saiu o rei de Sodoma a receb-lo ao vale de Save, que o Vale do Rei. 18 Ento Melquisedec, rei de Salem e sacerdote do Deus Altsimo, sacou po e vinho; 19 e lhe abenoou, dizendo: Bendito seja Abram do Deus Altsimo, criador dos cus e da terra; 20 e bendito seja o Deus Altsimo, que entregou teus inimigos em tua mo. E lhe deu Abram os diezmos de todo. 21 Ento o rei de Sodoma disse a Abram: D-me as pessoas, e tomada para ti os bens. 22 E respondeu Abram ao rei de Sodoma: Rebitei minha mo a Jehov Deus Altsimo, criador dos cus e da terra, 23 que desde um fio at uma correia de calado, nada tomarei de todo o que teu, para que no digas: Eu enriqueci a Abram; 24 exceto somente o que comeram os jovens, e a parte dos vares que foram comigo, Aner, Escol e Mamre, os quais tomaro sua parte. 1. Aconteceu. Esto divididas as opinies dos eruditos quanto a este captulo.

Alguns o aceitam como um antigo documento fidedigno baseado em fatos histricos. Outros o consideraram como um relato inventado por algum escritor judeu posterior com o propsito de glorificar ao patriarca Abram. No entanto, algumas descobertas demonstraram que o ambiente, o idioma e os nomes prprios enquadram exatamente com os comeos do segundo milnio AC, fortalecendo assim materialmente a posio dos que crem na historicidad do captulo. No entanto, todavia impossvel identificar a nenhum dos reis ali nomeados com as pessoas mencionadas em fontes que no so bblicas. Amrafel rei de Sinar. Geralmente este rei foi identificado com Hammurabi, o sexto e maior dos monarcas da primeira dinastia de Babilonia. Cada vez que se menciona a palavra Sinar no registo do AT, se a usa como uma designao de Babilonia (ver com. de cap. 10:10), um fato que pareceria sugerir que Amrafel foi um rei de Babilonia. No entanto, tambm possvel ver nesta Sinar Shanhara dos documentos cuneiformes, que estava na Mesopotamia noroccidental. Ademais, parece cronolgicamente impossvel identificar a Hammurabi como Amrafel. Ainda que alguns eruditos apoiam uma datao mais antiga para o reino de Hammurabi, a opinio mais recente do que ele governou pelos sculos XVIII ou XVII AC, o que o ubicara mais de 100 anos aps Abram. Tambm apresenta dificuldades a identificao lingstica de Amrafel com Hammurabi. Desde 1930 surgiram luz trs reis mais do que tinham o nome de Hammurabi; e que viviam no mesmo perodo: um em Ugarit, outro em Alepo e o terceiro numa cidade no identificada. Portanto, evidente que no se pode realizar todavia uma identificao definida. Arioc rei de Elasar. O nome Ariwuk (Arioc) est identificado nos textos cuneiformes como o do filho do rei Zimrilim da cidade mesopotmica de Mari, do sculo XVIII AC. Ainda que este no a mesma pessoa que o rei de Elasar, a presena do nome Arioc em alguns registos do perodo postabrmico indica que o relato corresponde apropiadamente com a poca. possvel sentir-se inclinado a identificar a Elasar com a cidade de Larsa, da baixa Mesopotamia. Tentou-se isto com freqncia no passado, mas falta uma evidncia definitiva. Quedorlaomer rei de Elam. Trata-se de um bom nome elamita que significa "servo de %[a deusa] Lagamar". Os nomes de vrios reis elamitas comeam com a palavra Kudur, "servo", tais como Kudur-Mabuk, Kudur-Najunte, e Kudur-Ellil. A segunda parte de Quedorlaomer a transliterao hebria do nome da deusa elamita Lagamar. No entanto, nenhum rei elamita de nome Kudur-Lagamar conhecido at agora em fontes no bblicas. Tidal rei de Goim. Vrios reis hititas Hevan este nome na forma de Tudhalia, mas no se sabe se este rei em particular aparece 318. CAMPANHA DE QUEDORLAOMER E Os REIS DE ORIENTE 319 em algum registo fora da Biblia. Ainda que impossvel identificar aos quatro reis com certeza, a presena de todos seus nomes no perodo no qual viveu Abram mostra claramente que o relato do cap. 14 histrico e no legendario.

2. Bera rei de Sodoma. H menos razo para esperar encontrar os nomes dos reis das cidades do vale do Jordn, em documentos que no so bblicos, que os das grandes naes desse tempo. No entanto, os quatro nomes apresentados so palestinos e podem ser explicados como tais. Bera em rabe significaria "vencedor"; Birsa, "homem longo"; Sinab %[o deus-lua] "Sem pai"; e Semeber, "poderoso em fama". 3. O vale de Sidim. De acordo com este texto, o vale de Sidim deve identificar-se com a totalidade ou parte do que se conheceu em tempos posteriores como o mar do Sal ou o mar Morto. As duas terceiras partes da zona setentrional do atual mar Morto so muito profundas (152-344 m), e devem ter existido j nos tempos de Abram. A parte meridional de pouca profundidade; em nenhuma parte excede de uns 5 m. rvores submergidas mostram que esta parte do mar Morto era terra seca em tempos comparativamente recentes. Portanto, razovel ubicar o "vale de Sidim" na parte sul do mar Morto, que se foi submergindo com o corso do tempo medida que subiam as guas do mar. O nvel do mar Morto tem estado elevando-se gradualmente nos tempos modernos. at que a irrigao diminuiu o caudal do Jordn que chega at suas orlas. J que uma quantidade de ribeiros entram na parte sul do mar Morrido numa regio que todavia muito frtil, razovel supor que todo o vale que agora forma a parte extrema meridional do mar Morto foi uma vez essa llanura excepcionalmente frtil que a Biblia compara com o paraso e o vale do Nilo (cap. 13: 10). Nesta regio, pois, possivelmente estiveram as cidades de Sodoma, Gomorra, Adma, Zeboim e Zoar. 4. Doze anos tinham servido a Quedorlaomer. Quedorlaomer era o chefe da coligao de reis. V-se que Elam era um grande poder mesopotmico nos dias de Abram. Aliado com outros governantes asiticos, qui Elam empreendeu esta campanha ocidental a fim de reabrir sua rota de caravanas at o mar Vermelho. J que a Palestina ocidental estava sob a influncia egpcia, era to-s natural que as potncias asiticas procurassem controlar suas rotas comerciais. Pelos versculos seguintes resulta evidente que outras naes tinham sido tributrios de Quedorlaomer alm das cinco cidadesestados de Sidim. A imposio de contribuies pode ter sido onerosa, e quando os diversos povos se tinham recuperado um pouco de as campanhas prvias, se rebelaron e deixaram de enviar seus tributos anuais a Mesopotamia. 5. No ano dcimo quarto. A revoluo provocou uma expedio punitiva pela qual se esperava restabelecer a situao anterior. No necessrio supor que todos os governantes nomeados no vers. 1 estiveram pessoalmente apresentes na campanha. Os antigos governantes orientais sempre falam como se tivessem dirigido e gado ss cada batalha. Os refatas.

A primeira batalha se realizou em Basn perto da cidade de Astarot Karnaim, a moderna SheikhSa"ed, a uns 35 km. ao este do mar de Galilea. Os refatas so mencionados frequentemente nos primeiros livros da Biblia como um dos povos antigos que viviam principalmente em Transjordania (cf. Deut. 2: 11; 3: 11, 13 BJ; etc.). Os zuzitas. Nem este povo nem sua localizao se mendonan em nenhuma outra parte da Biblia, e portanto no podem ser identificados, a menos do que se trate dos zomzomeos de Deut. 2: 20, que mais demore foram substitudos pelos amonitas. EMITA-LOS. O povo que precedeu aos moabitas ao este do mar Morto e que foi deslocado por estes, era chamado dos emitas (Deut. 2: 10, 11). Save-quiriataim significa a altiplanicie de Quiriataim. Esta ltima palavra era o nome de uma cidade ubicada sobre um rio tributrio que estava ao norte do rio Arnn, a qual posteriormente foi atribuda tribo de Rubn (Jos. 13: 19). 6. Os horeos. Prosseguindo para o sul, as foras vitoriosas derrotaram aos horeos, ou hurritas, que viviam na regio montanhosa ao sul do mar Morto, posteriormente tomada pelos edomitas (Deut. 2: 22). Perseguiram aos povos derrotados at o deserto de Parn, na parte norte da pennsula de Sina. 7. Em-mispat, que Cades. Esta passagem mendona por primeira vez um oasis do deserto 320 destinado a jogar um papel importante na histria dos israelitas durante seus 40 anos de peregrinao. Seu nome completo era Cades-barnea (Nm. 32: 8). O nome anterior Em-mispat significa "fonte de juzo". Os amalecitas, e tambm ao amorreo. Os amalecitas, tribos do deserto que vagavam nas regies do sul de Palestina, foram a seguinte meta das foras vitoriosas, como tambm o foram os amorreos que viviam ao oeste do mar Morto. Hazezontamar se identifica em 2 Crn. 20: 2 com Em-gadi. 8. O rei de Sodoma. O seguinte encontro se efectu ao sudeste de Em-gadi, no vale que agora est coberto pela parte sul do mar Morto (ver com. de vers. 3). As cinco cidadesestados uniram suas foras e combateram contra os exrcitos dos quatro reis do noreste. 10. Poos de asfalto. Indubitavelmente este campo de batalha tinha sido elegido pelos cinco reis locais a fim de que pudessem aproveitar seu conhecimento das peculiaridades geogrficas da regio. Os poos de asfalto abertos so caractersticos de Mesopotamia, mas no existem em nenhum lugar hoje dia em Palestina ou Transjordania. No entanto, na parte sul do mar Morrido todavia saem superfcie quantidades considerveis de asfalto, e estas biam sobre o gua como uma prova mais de do que o "vale de Sidim" est agora coberto pelas guas do mar

Morto. O asfalto de origem eruptivo, que j existia nos tempos clssicos, como o testemunham Josefo, Estrabn, Diodoro e Tcito, deu ao mar Morrido o nome de lago Asfaltites. Fugiram o rei de Sodoma e o de Gomorra. Tendo fracassado seu ltimo tento de resistir s foras vitoriosas das grandes potncias -como tinha sido o caso de todos os que os precederam-, os reis fugiram e "caram ali". Esta ltima frase no pode significar que morreram todos os reis, porque o vers. 17 mostra que pelo menos o rei de Sodoma sobreviveu batalha. Simplesmente indica sua derrota completa. 12. Tomaram tambm a Lot. Foram saqueadas as cidades derrotadas e seus habitantes sobrevivientes foram levados em cativeiro. Entre eles estava Lot com sua famlia e todas suas posses (vers. 16). Esta passagem pe uma nova nfase nos tristes resultados da necia eleio de Lot (cf. cap. 13: 12, 13). 13. O anunciou a Abram o hebreu. Um fugitivo, provavelmente um dos servos de Lot, chegou morada de Abram perto de Hebrn com um relatrio do que tinha sucedido. Aqui, por primeira vez, Abram chamado "o hebreu", para design-lo como um descendente de Heber. Os descendentes de Heber tinham de ser encontrados por todo o antigo Oriente no segundo milnio AC e foram chamados habiru nas inscries cuneiformes, e apiru nos textos egpcios. Como descendente de Heber, Abram pode ter sido conhecido pelos amorreos e cananeos de Palestina como "o hebreu". Aliados de Abram. Os trs irmos amorreos mencionados neste texto como aliados de Abram eram provavelmente caudillos de tribos. Abram tinha celebrado com eles um tratado de ajuda mtua, como se v pela forma em que se os nomeia aqui, Uteralmente "homens do pacto de Abram", e porque eles ajudaram a Abram em sua expedio para resgatar a Lot. 14. Mobilizou a tropa (BJ). (VVR "Armou a seus criados".) Abram o nico patriarca que aparece como chefe militar. No perdeu tempo fazendo preparativos para resgatar a seu sobrinho, seno que se ps em marcha imediatamente com seus prprios sirvientes e os de seus amigos amorreos (vers. 24). A palavra hebria traduzida aqui "tropa" (BJ) no aparece em nenhuma outra parte da Biblia, mas identificada numa carta de Taanac do sculo XV AC como uma palavra cananea que significa "servos". Tendo nascido na casa de Abram, suas 318 "criados" eram dignos de confiana. Isto sugere que Abram tinha mais de 318 servos masculinos, se no se inclui aos que adicionou durante sua ltima estada em Egito (caps. 12: 16-9 16: 1; ver PP 136). No se sabe quantos acompanhantes e servos dos trs amigos de Abram foram com ele em sua misso de resgate, mas provavelmente estes constituram um aumento importante de seu exrcito. A idia de que as foras de Abram pudessem derrotar a um inimigo to poderoso com freqncia foi objeto de crticas. No entanto, a histria registra muitos exemplos de grandes exrcitos que foram derrotados por foras menores.

Ademais, os exrcitos antigos eram muito pequenos se se os mede pelas normas modernas. Na batalha MAPA EM RELEVO DE PALESTINA 321 de Meguido, no sculo XV AC, Tutmosis III matou a 83 inimigos, tomou 340 cativos e considerou isto como uma grande vitria. As cartas de Tell-o-Amarna, do sculo XIV, falam de foras palestinas armadas de 40 a 50 pessoas, e a vezes to-s de 10 a 20, com as quais os reis das cidades palestinas defenderam com sucesso suas cidades. No que atanhe s cartas de Tell-o-Amarna, ver pg. 113. Estes documentos nos ajudaram muito em nosso conhecimento da Palestina do sculo XIV. Os seguiu at Do. Este ltimo nome substitui aqui, como se fez notar em casos similares, a seu nome mais antigo Lesem (Jos. 19: 47; tambm ver com. de Gn. 47: 11). A cidade de Lesem est ao p do morro Hermn, a uns 16 km. ao norte do lago Huleh e formou em tempos posteriores o limite mais setentrional de Israel. A expresso "desde Do at Beerseba" designava os limites de Canan (2 Sam. 17: 11; etc.). Os exrcitos vitoriosos dos reis mesopotmicos, estando em marcha para sua terra, j tinham percorrido um longo caminho, e Abram teve que atravessar toda Palestina antes de ating-los. 15. Atacou-lhes. Com um falso sentido de segurana, o invicto exrcito mesopotmico tinha descuidado sua vigilncia. Acercando-se ao inimigo, Abram dividiu suas foras em vrios grupos e os surpreendeu com um ataque noturno. Quando as foras de Abram caram sobre o campo inimigo desde diferentes direes, produziu-se tal confuso que o poderoso exrcito mesopotmico fugiu deixando depois de si todos os despojos e cativos. Foi-lhes seguindo at Hoba. Hoba no foi identificada definitivamente, mas Damasco est a uns 65 km. ao noreste de Do. Abram perseguiu aos fugitivos inimigos o suficiente como para impedir que reagruparan suas foras e regressassem para atac-lo. Sua vitria foi completa. 16. Recobrou todos os bens. Ainda que indubitavelmente possua gnio militar, seguramente Abram no saiu em persecuo dos exrcitos profissionais dos reis conquistadores sem colocar-se primeiro a si mesmo sob a direo e proteo de Deus. Sua f destemida e esprito desinteresado receberam uma ampla recompensa. No seguro se Pablo incluiu a Abram quando falou dos heris da f que "se fizeram fortes em batalhas" (Heb. 11: 34). 17. O rei de Sodoma. Bera, que tinha escapado da batalha no vale de Sidim, recebeu notcias da vitria de Abram e saiu a encontr-lo quando regressava. O encontro se realizou num vale conhecido antigamente como Save, mas em tempos posteriores como "o vale do rei". Este parece ser "o vale do rei" de 2 Sam. 18: 18, e se assim, possivelmente deve identificar-se com o vale de Cedrn (PP 761), posteriormente

chamado o vale de Josafat. Este vale est ao p do morro Sion onde posteriormente foi edificado o palcio de David. 18. Melquisedec. O rei-sacerdote de Salem se uniu com o rei de Sodoma para dar a bienvenida a Abram. Nos dias de Abram, Jerusalm era conhecida como Salem ou Shalem, "paz" ou "segurana" (ver Sal. 76: 2). A cidade de Jerusalm aparece por primeira vez nos registos egpcios do sculo XIX AC e ento estava governada por reis amorreos. Jerusalm significa "cidade de paz" e Melquisedec, meu rei justo" ou "rei de justia", como interpretado o nome em Heb. 7: 2. Ao passo que o rei de Sodoma foi ao encontro de Abram com o propsito de obter a libertao de seus sbditos (Gn. 14: 21), Melquisedec se apresentou para abenoar ao chefe vitorioso. Po e vinho. Estes eram os principais produtos de Canan. O propsito de Melquisedec ao encontrar-se com Abram com po e veio foi tema de muitas especulaes. Alguns pensaram que esses alimentos foram apresentados a Abram e a seus soldados como um refrigerio; outros os consideram como simblicos da transferncia da terra de Canan ao patriarca. O mais provvel do que tivessem sido singelamente uma prova de gratido para Abram por ter recuperado a paz, a liberdade e a prosperidade da terra. Sacerdote. A presena do termo "sacerdote" que se usa aqui por primeira vez implica a existncia de uma forma regularmente estabelecida de um culto de sacrifcios. Deus Altsimo. Hebreu, "O-"Elyon. Este nome aplicado a Deus aparece unicamente aqui e no vers. 22. A primeira parte desta palavra, "O, da mesma raiz de"Elohim, significa "o Poderoso". Rara vez se aplica a Deus sem algum atributo calificativo, como em "O-Shaddai, 322 "Deus Omnipotente" ou "Eloe-Yisra"o, "Deus de Israel". O segundo termo, Elyon, aparece frequentemente no AT (Nm. 24: 16; Deut. 32: 8; 2 Sam. 22: 14; etc.) e descreve a Deus como "o Altsimo", "o Exaltado", "o Supremo". Certamente surpreendente encontrar entre os impos cananeos e amorreos do tempo de Abram a um governante local que no s era leal ao verdadeiro Deus seno que tambm oficiava sacerdotalmente (cf. Exo. 2: 16). Isto mostra que Deus todavia tinha pessoas que lhe eram leais espalhados aqui e l. Ainda que eram uma minoria, os verdadeiros servos de Deus de nenhuma maneira tinham desaparecido da face da terra. A Deus nunca lhe faltaram fiis testemunhas, por escuro que fosse o perodo ou por impa que fosse a populao. Os comentadores bblicos especularam muito acerca da pessoa de Melquisedec, um rei-sacerdote que aparece subitamente na narrao bblica s para desaparecer outra vez na impenetrvel oscuridad da histria antiga. Uma especulao tal quase no tem valor. "Melquisedec no era Cristo" (EGW, RH, 182-1890), mas sua obra prefiguraba a de Cristo (Sal. 110: 4; Heb. 6: 20 a 7: 21; DTG 532). Sua inesperada apario o converte em certo sentido numa figura atemporal e sua sacerdocio num smbolo do sacerdocio de Jesucristo. 19.

E lhe abenoou. Ao pronunciar a bno do "Deus Altsimo" sobre Abram, Melquisedec atuou no papel de um verdadeiro sacerdote (ver vers. 20). A bno mesma est revestida de linguagem potica e consiste em duas paralelismos. 20. Os diezmos de todo. Dar o diezmo do botn tomado aos inimigos foi um reconhecimento do sacerdocio divino de Melquisedec e prova que Abram conhecia bem o sagrado requisito de pagar diezmo. Esta a primeira meno do diezmo reconhecida repetidas vezes tanto atravs do AT como do NT como um requisito divino (ver Gn. 28: 22; Lev. 27: 30-33; Nm. 18: 21-28; Neh. 13: 12; Mat. 23: 23; Heb. 7: 8). O fato de que Abram pagasse o diezmo mostra claramente que este requisito no foi um recurso posterior e temporario para sustentar o sistema de sacrifcios, seno que foi uma prtica instituda divinamente desde os tempos mais remotos. Ao devolver ao Senhor uma dcima parte de seus rendimentos, o crente reconhece que Deus o dono de todas suas propriedades. Abram, de quem Deus testemunhou que tinha guardado seus mandamientos, estatutos e leis (Gn. 26: 5), cumpria concienzudamente todos seus deberes religiosos. Um deles foi devolver a Deus uma dcima parte de seus rendimentos. Com este ato, o pai dos fiis deu um exemplo para todos os que desejam servir a Deus e participar das bnos divinas. Como nos dias da antigidade, as promessas de Deus so todavia vlidas para os fiis em pagar o diezmo (Mau. 3: 10). Deus todavia est pronto para cumprir suas promessas e abenoar ricamente a quem, como Abram, devolvem-lhe um diezmo fiel de seus rendimentos. 21. O rei de Sodoma. Ainda que chegou primeiro (vers. 17), o rei de Sodoma cedeu o primeiro lugar ao personagem maior, Melquisedec, e foi testemunha da entrevista dele com Abram. Depois apresentou sua petio da libertao de seus sbditos, quem, de acordo com as rguas da guerra antiga, tinham-se convertido em propriedade de Abram e seus aliados. 22. Rebitei minha mo. Abram apresentou sua declarao com a mo levantada, o sinal de um juramento, uma forma comum de jurar (ver Deut. 32: 40; Eze. 20: 5, 6; Do. 12: 7; Apoc. 10: 5, 6). Ao fazer isto, invocou ao mesmo "Deus Altsimo" em cujo nomeie Melquisedec o tinha abenoado, indicando assim que o Deus de Melquisedec, dono do cu e da terra, era tambm sua Deus (vers. 19). 23. Nada tomarei de todo. Abram, to generoso em seu trato com seu sobrinho (cap. 13: 8, 9), demonstrou o mesmo esprito de generosidade para o rei de uma cidade impa. No s devolveu todos os homens, as mulheres e as crianas que tinha resgatado, seno tambm todos os despojos da guerra que estavam em suas mos. Ainda que no estava em contra de aceitar presentes dos monarcas paganos (cap. 12: 16), em marcado contraste com Lot, o patriarca no podia consentir em compartir a

riqueza dos impos sodomitas. A nica coisa que Abram no pde devolver foi aquela poro dos despojos que seus servos tinham usado como alimento e o que pertencia a seus aliados. Quando Abram no aceitou os despojos que lhe oferecia o rei de Sodoma, demonstrou ter uma esperana mais elevada do que a que motiva aos filhos deste mundo. Estava disposto a renunciar a seus prprios direitos, sem estorvar 323 a outros na realizao dos seus. Permitiu que seus jovens tomassem o necessrio para seu sustento e que seus aliados recebessem sua parte. To-s iam receber o que lhes correspondia. Mas a Abram no lhe importavam essas coisas. Se ubic num plano mais elevado, procurando "uma %[ptria] melhor, isto , celestial" (Heb. 11: 16), e podia permitir-se desdenhar todos os bens terrenales. Ainda que estava no mundo, suas esperanas e desejos no eram dele. Os filhos da f se distinguem por sua grandeza de pensamento e de propsitos que os capacita para viver por em cima do mundo. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-24 PP 128-130. 13-17 PP 129. 17-24 PP 130. 18 DTG 532. 18-20 1JT 372; PP 130, 761. 19 3T 57. 19, 20 MM 216; PP 153. 20 CMC 71; PP 564. 21 PP 129. 22, 23 PP 130. CAPTULO 15. 1 Deus anima a Abram. 2 Abram se queixa porque no tem herdeiro. 4 Deus lhe promete um filho e uma numerosa descendncia. 6 Abram justificado por sufe. 7 Se lhe volta a prometer a terra de Canan e lhe confirmado com um sinal, 12 e por uma viso. 1 DESPUES destas coisas veio a palavra de Jehov a Abram em viso, dizendo: No temas, Abram; eu sou teu escudo, e teu galardo ser sobremaneira grande. 2 E respondeu Abram: Senhor Jehov, que me dars, sendo assim que ando sem filho, e o mayordomo de minha casa esse damasceno Eliezer? 3 Disse tambm Abram: Olha que no me deste prole, e tenho aqui que ser meu herdeiro um escravo nascido em minha casa. 4 Logo veio a ele palavra de Jehov, dizendo: No te herdar este, seno um filho teu ser o que te herdar. 5 E o levou fora, e lhe disse: Mira agora os cus, e conta as estrelas, se as podes contar. E lhe disse: Assim ser tua descendncia. 6 E creu a Jehov, e lhe foi contado por justia. 7 E lhe disse: Eu sou Jehov, que te saquei de Ur dos caldeos, para dar-te a herdar esta terra. 8 E ele respondeu: Senhor Jehov, em que conhecerei que a tenho de herdar?

9 E lhe disse: Traz-me uma becerra de trs anos, e uma cabra de trs anos, e um carneiro de trs anos, uma trtola tambm, e um palomino. 10 E tomou ele todo isto, e os partiu pela metade, e ps cada metade uma defronte da outra; mas no partiu as aves. 11 E desciam aves de rapinha sobre os corpos mortos, e Abram as ahuyentaba. 12 Mas queda do sol sobrecogi o sonho a Abram, e tenho aqui que o temor de uma grande oscuridad caiu sobre ele. 13 Ento Jehov disse a Abram: Tem por verdade que tua descendncia morar em terra alheia, e ser escrava ali, e ser oprimida quatrocentos anos. 14 Mas tambm nao qual serviro, julgarei eu; e aps isto sairo com grande riqueza. 15 E voc virs a teus pais em paz, e sers sepultado em boa vejez. 16 E na quarta gerao voltaro c; porque ainda no chegou a seu cmulo a maldade do amorreo at aqui. 17 E sucedi que posto o sol, e j escurecido, via-se um forno humeando, e uma antorcha de fogo que passava por entre os animais divididos. 18 Naquele dia fez Jehov um pacto com Abram, dizendo: A tua descendncia darei esta terra, desde o rio de Egito at o rio grande, o rio Eufrates; 19 a terra dos ceneos, os cenezeos, os cadmoneos, 324. 20 os heteos, os ferezeos, os refatas, 21 os amorreos, os cananeos, os gergeseos e os jebuseos. l. A palavra de Jehov. Esta nova revelao do Senhor difere das prvias tanto na forma como na sustancia, e constitui outro ponto crucial na vida de Abram. A notvel frase "a palavra de Jehov", to comum depois nas Escrituras (Exo. 9: 20; Nm. 3: 16; Deut. 34: 5; 1 Sam. 3: 1; Jer. 1: 4, 11; etc.), usa-se aqui por primeira vez. Esta frase, inseparavelmente relacionada com a obra dos profetas, enquadra com exactitud nesta divina revelao a Abram (ver Gn. 15: 4, 5, 13-16, 18- 21), tanto mais quanto que Deus mesmo se refere a Abram como a um profeta (cap. 20: 7). Em viso. Ainda que esta no a primeira viso registrada na Biblia, a palavra "viso" se usa aqui por primeira vez. As revelaes de Deus se realizaram em formas diferentes, j fora para os patriarcas, profetas, evangelistas ou apstoles: (1) Mediante a manifestao pessoal da segunda pessoa da Deidad, a qual mais tarde se encarnou para a salvao da humanidade. (2) Mediante uma voz audible, acompanhada a vezes pela apario de smbolos, como no bautismo de Jess, em Mat. 3: 16,17. (3) Mediante a ministrao de anjos que apareceram como seres humanos e realizaram milagres para acreditar sua misso, como no caso da me de Sansn em Juec. 13: 3-7. (4) Mediante a ao poderosa do Esprito de Deus sobre a mente para impartirle um claro conceito e uma vigorosa convico da verdade das coisas percebidas, como no caso de Pablo em Hech. 20: 23. (5) Mediante sonhos, como no caso de Jacob de Gn. 28: 11-15. (6) Mediante vises realizadas de dia ou de noite, como no caso que se trata aqui ou o de Balaam de Nm. 24: 4,16. As duas ltimas foram as formas mais comuns do que Deus usou para comunicar sua vontade aos homens. Isto est de acordo com o anncio

divino: "Quando tenha entre vocs profeta de Jehov, lhe aparecerei em viso, em sonhos falarei com ele" (Nm. 12: 6). No temas. Estas tranquilizadoras palavras tinham o propsito de que a mente de Abram ficasse em paz. Os reis de Mesopotamia poderiam voltar para vingar sua derrota, ou os paganos cananeos, j zelosos do poder crescente de Abram, poderiam atac-lo. Mas Deus lhe prometeu ser "seu escudo", o smbolo de proteo nas guerras antigas (ver Sal. 3: 3), e seu "galardo". Ambas as coisas tinha experimentado Abram durante a expedio militar anterior, pois Deus o tinha protegido na batalha e o tinha recompensado com a vitria. Devia crer que Deus continuaria fazendo por ele o que tinha feito no passado. 2. Ando sem filho. O temor de Abram no se devia tanto a possveis represlias militares como a que todavia no tinha um herdeiro. Para outros problemas mais imediatos, sua mente recorria promessa divina que o tinha levado a Canan em primeiro lugar. Sendo que no tinha filhos, como poderia realizar-se a promessa de Deus de que ele chegaria a ser o progenitor de uma grande nao? A combinao "Senhor Deus", "Adonai Yahweh aparece aqui por primeira vez. Reconhecendo em Deus a seu Senhor, Governante e Monarca, Abram se dirigiu a ele como a "Adonai, "meu Senhor", e adicionou a isso o nome pessoal divino "Jehov". O mayordomo de minha casa. Os registos mesopotmicos, particularmente dos tempos patriarcais da cidade de Nuzi, ajudaram a entender esta passagem que at ento era escuro. Esses registos mostram que um casal rico que no tivesse filhos podia adotar a um de seus escravos, que chegava a ser o herdeiro de toda sua propriedade, e que tambm os cuidava em sua ancianidad. Os direitos e deberes relacionados com a adoo eram escritos, selados e logo assinados por vrias testemunhas bem como pelas duas partes do convnio. Abram temia que no lhe ficasse outro caminho seno seguir a prtica comum de seu tempo e adotar como seu filho legal e herdeiro a seu servo mais digno de confiana, Eliezer de Damasco. Este pensamento se expressa primeiro na frase hebria que a VVR traduz como "mayordomo de minha casa". literalmente: "o filho da posse de minha casa", o que significava "aquele que ser o herdeiro de minha casa". O mesmo pensamento claramente se repete com as palavras: "Tenho aqui que ser meu herdeiro um escravo nascido em minha casa" (vers. 3). Todos os anseios, sufrimientos e desenganhos dos anos da vida matrimonial 325 de Abram se expressam neste lamento, que ningum nascido dele seno s um nascido em sua casa seria seu herdeiro. Eliezer, nascido na casa de Abram, e criado como todos os outros servos de Abram no temor do Senhor, no s era um escravo digno de confiana seno um fiel seguidor do patriarca. Era "homem piedoso e experimentado, de so juzo" (PP 169). 5. Mira agora os cus. Isto mostra que a viso lhe foi dada a Abram pela noite. Estando todavia em viso, o patriarca foi levado ao ar livre e se lhe ordenou que levantasse os olhos

para o cu estrellado e contasse -se podia faz-lo- seus miradas de resplandecientes orbes, se queria saber o nmero de sua descendncia. 6. Creu a Jehov. Pablo usou este texto como a pedra angular sobre a qual erigirgiu a doutrina da justificao pela f (Rom. 4: 3; Gl. 3: 6). Ainda que a possibilidade de que Abram tivesse filhos tinha diminudo desde que Deus lhe desse a primeira promessa, j que sua idade tinha aumentado, no vacilou em aceitar a palavra de Deus de que seria assim. A forma verbal hebria traduzida "creu", tenho"emin, vem da mesma raiz da palavra amm, com a qual destacmos nosso desejo de que Deus oua e realize nossas oraes. Este verbo expressa completa confiana no poder e nas promessas de Deus. Ademais a forma particular do verbo que aqui se usa expressa do que esta no s foi a experincia histrica de Abram nesse momento, seno tambm um permanente rasgo de carter. Persever crendo. A f de Abram e sua confiana em Deus -comparvel de uma criana- no o fizeram "justo", seno mais bem "lhe foi contado por justia" pelo Senhor. Por primeira vez se apresentam juntos estes importantes conceitos: f e justificao. bvio que Abram no tinha tido "justia" basta que lhe foi atribuda por Deus. E se ele no a teve, nenhum homem jamais a teve. Abram era pecador e precisava redeno, como qualquer outro ser humano; mas quando Injustia lhe foi imputada, tambm se lhe estenderam a misericrdia e a graa, que incluam o perdo de seu pecado e faziam acessveis as recompensas da justia. Por primeira vez aqui aparece a plena importncia da f. Tambm aqui, por primeira vez, menciona-se a justia imputada. De aqui em adiante, ambos os conceitos fundamentais se apresentam nas Sagradas Escrituras at ser tratados exhaustiva e magistralmente pela pluma do apstolo Pablo (Rom. 4). 7. Eu sou Jehov. Entre os vers. 6 e 7 tem que ter tido um lapso de longitude indeterminada. A nova revelao se realiza durante o dia, indubitavelmente para o fim do dia (vers. 12 e 17), ao passo que a primeira viso se tinha realizado durante a noite (vers. 5). Isto pode ter ocorrido ao dia seguinte, ou possivelmente depois. No se descrevem as circunstncias iniciais da nova revelao. Para dar-te a herdar esta terra. Por terceira vez Deus lhe assegurou a Abram que tinha de possuir toda a terra de Canan (caps. 12: 7; 13: 14, 15). Mas sua condio no tinha mudado no mais mnimo desde que entrou por primeira vez em Canan. Deus repetiu a promessa a intervalos, e Abram a aceitou sem ver nunca um sinal visvel de seu cumprimento. Todavia estava errante e sem lar como tinha estado quando chegou de Mesopotamia, e no tinha filhos. Era natural que essas perguntas surgissem em sua mente. 8. Em que conhecerei? Este pedido de um sinal pode comparar-se com os pedidos de Geden (Juec. 6: 17, 36-40) e Ezequas (2 Rei. 20: 8). A pergunta de Abram no era um sintoma de

incredulidade ou dvida, seno a expresso de um anseio cordial de ver o cumprimento das promessas de Deus. Mais tarde, Zacaras pediu um sinal devido a sua incredulidade (Luc. 1: 18, 20), mas Mara apresentou uma pergunta similar ao anjo tendo f, e ansiando humildemente uma segurana adicional (Luc. 1: 34, 35). Deus, que v o corao e responde de acordo com o que v, reconheceu o direito de seu fiel servo Abram de procurar uma plena segurana para sua f. 9. Traz-me uma becerra. Deus condescendeu em entrar num pacto solene com Abram, numa forma usual entre os antigos. A expresso "levar a cabo" ou "fazer" um pacto (vers. 18), literalmente, "cortar" um pacto, derivava-se da prtica que aqui se descreve. Os animais que se lhe indicou a Abram que usasse eram precisamente os que mais tarde prescreveu Moiss como bestas para os sacrifcios (Exo. 29: 15; Nm. 15: 27; 19: 2; Deut. 21: 3; Lev. 1: 14). O requisito de que os cuadrpedos fossem de "trs anos" especifica que se tratava de animais maduras. 326. 10. Os partiu pela metade. Cada um dos trs animais foi sacrificado e dividido, e as duas metades colocadas uma defronte da outra com um espao intermdio. As aves foram morridas mas no divididas. Provavelmente uma foi colocada a um lado e a outra ao lado oposto. Os participantes do pacto deviam caminhar entre os pedaos divididos prometendo simbolicamente obedincia perptua s clusulas que assim se convinham solenemente. As vidas dos animais eram a garantia das vidas dos que participavam no pacto. Esta prtica continuou em vigncia durante muitos sculos, pois a encontrmos utilizada no tempo de Jeremas (Jer. 34: 18, 19). 11. Desciam aves de rapinha. Por suposto, isto ocorreu e no foi meramente uma viso ou sonho. A realidade de que Abram cumpriu as direes divinas fica demonstrada pelo fato de que teve que ahuyentar as aves de rapinha que tratavam de alimentar-se dos cadveres. Nas terras orientais, se no se lhes impede faz-lo, os abutres e outras aves comeam a consumir os animais cados imediatamente aps sua morte, e pelo geral deixam alvejando seus ossos em questo de minutos. Abram caminhou reverentemente entre as partes cortadas do sacrifcio de acordo com o costume. No entanto, no teve evidncia visvel de que Deus de sua parte aceitasse as obrigaes do pacto. Isto tinha de vir mais demore (vers. 17). Mas at ento Abram sentiu que era seu dever proteger os cadveres de que fossem rasgados e devorados (PP 131). 12. O sonho. ("Sopor" BJ). No se diz se o sonho de Abram foi o resultado natural do cansao do trabalho do dia ou um sonho provocado por Deus. A palavra hebria traduzida "sopor" (BJ) tambm se usa no cap. 2: 21 para o estado inconsciente em que Deus sumiu a Adn quando criou a Eva. Em 1 Sam. 26: 12 se diz que este mesmo "profundo sonho" proviu "de Jehov". O uso desta palavra particular unido ao fato de que Deus se lhe aparecesse a Abram enquanto este assim dormia, parece apoiar o ponto de vista de que o sonho foi sobrenaturalmente provocado.

Grande oscuridad. No se d o significado deste horror que sobrecogi a Abram. Pode ter sido o propsito de Deus impression-lo com a aflio que devia sofrer sua posteridade. 13. Tem por certo. Este sonho -ou quiza foi uma viso- lhe aclarou a Abram as promessas que lhe tinham sido feitas previamente. A informao adicional, agora revelada, aclaroulhe que no podia esperar uma posse imediata de Canan. Mas se apresenta a segurana da promessa na forma mais vigorosa de que capaz o idioma hebreu. A frase pode traduzir-se literalmente: "sabendo, sabers". Qui Abram se perguntou muitas vezes quanto tempo mais teria do que permanecer sendo estrangeiro na terra prometida, e como poderia ele alguma vez realizar o cumprimento das promessas de Deus. Esta revelao no deixou nenhuma dvida quanto a que seguiria sendo peregrino enquanto vivesse, o mesmo que suas quatro geraes de descendentes que todavia no tinham nascido. Na viso no se menciona a terra na qual peregrinaran, mas seu cumprimento indica com clareza que se tratava tanto de Canan como de Egito. J que Canan dependeu economicamente de Egito durante os dias de Abram e Isaac, e era tambm dependente no sentido poltico durante os reis hicsos, no tempo de Jacob e Jos, no estranho encontrar que ambos os pases estavam includos na forma singular "terra alheia". Ser escrava. Cun estranho deve ter-lhe parecido a Abram que seus descendentes, acerca dos quais se tinham feito to maravilhosas promessas, tinham de ser escravos daqueles em cujo meio viveriam. Esta profecia se cumpriu a sua devido tempo. Seu neto Jacob foi servo de Labn durante 20 anos (cap. 31: 41). Seu bisnieto Jos ainda foi vendido como escravo, e mais tarde posto em priso (caps. 39: 1; 40: 4). Finalmente todos os descendentes de Israel foram escravizados em Egito (Exo. 1: 13, 14). Ser oprimida. Essa etapa da histria de Israel tinha de incluir no s servido seno tambm aflio e persecuo. O cumprimento desta profecia pode comprovar-se praticamente em cada gerao durante quatro sculos. Isaac, o filho de Abram foi "perseguido" por Ismael (Gl. 4: 29; cf. Gn. 21: 9). Jacob fugiu de Esa para salvar sua vida (Gn. 27: 41-43) e mais demore de Labn (cap. 31: 2, 21, 29). Jos foi vendido como escravo por seus prprios irmos e mais demore injustamente arrojado na cadeia (caps. 37: 28; 39: 20). Finalmente os filhos de 327 Israel foram grandemente oprimidos pelos egpcios aps a morte de Jos (Exo. 1: 89 12). Quatrocentos anos. As perguntas que se tm de contestar so: (1) este o tempo de aflio, ou o tempo de permanncia em Egito, ou ambas as coisas? (2) Como se relacionam estes 400 anos com os 430 de Exo. 12: 40, 41 e Gl. 3: 16, 17? A primeira pergunta depende da soluo que se d segunda. A declarao de Exo. 12: 40, a saber, que "o tempo que os filhos de Israel habitaram em Egito foi quatrocentos trinta anos", parece implicar que os hebreus estiveram realmente 430 anos ali, desde a entrada de Jacob at o xodo.

evidente, por Gl. 3: 16, 17, que este no pode ser seu significado. Ali se diz que a lei foi promulgada no Sina 430 anos depois do pacto entre Deus e Abram. Se Pablo se refere primeira promessa feita a Abram em Faro (Gn. 12: 1-3), os 430 anos comearam quando Abram tinha 75 anos (cap. 12: 4). Os 400 anos de aflio comeariam pois mais 30 anos tarde, quando Abram tinha 105 e seu filho Isaac 5 anos de idade (cap. 21: 5). Isto ocorreria pelo tempo quando Ismael, que "tinha nascido segundo a carne", "perseguia %[a Isaac] ao que tinha nascido segundo o Esprito" (Gl. 4: 29; Gn. 21: 9-11). O tempo exato desde o chamado de Abram at a entrada de Jacob em Egito foi de 215 anos (ver Gn. 12: 4; 21: 5; 25: 26; 47: 9), o que deixaria 215 anos dos 430 como o tempo que realmente passaram ali os hebreus. Por esta razo, os 430 anos de Exo. 12: 40 devem incluir a permanncia em Canan tanto como a estada em Egito, desde a vocao de Abram at o xodo. A LXX traduz assim Exo. 12: 40: "E a permanncia dos filhos de Israel, enquanto habitaram na terra de Egito e a terra de Canan, foi de quatrocentos trinta anos". Como j se assinalou, a terra de Canan dependia tanto de Egito durante o perodo patriarcal, que os faras de Egito em realidade a consideravam como sua e se referiam a ela como tal. Durante a dinastia XVIII, cujos faras dominaram tanto a Palestina como a Sria, Moiss podia incluir apropiadamente a Canan dentro dos termos de Egito como o fez em Exo. 12: 40. 14. A nao. Sem revelar o nome da nao a que fazia referncia, a profecia indica o tempo das pragas que viriam sobre Egito (ver Exo. 6: 6). Sairo com grande riqueza.. Esta promessa se cumpriu notavelmente na libertao milagrosa dos hebreus da servido, e na imensa riqueza que levaram consigo (Exo. 12: 36). 15. Virs a teus pais. A maioria dos comentadores explicam este texto como que implicasse a imortalidade do alma e sua existncia desencarnada em algum asilo para as almas dos defuntos. No entanto, uma interpretao tal ignora uma figura de linguagem comum no hebreu e fora as palavras figuradas para dar-lhes um sentido literal. "Vir" ao pai de um (Gn. 15: 15), "unir-se" com o povo de um (cap. 25: 8, 17) ou "reunir-se" com seus pais (Juce. 2: 10) e "dormir" com seus pais (2 Rei. 10: 35) so metforas comuns em hebreu que singelamente significam "morrer". Deduzir destas expresses a imortalidade do alma separada do corpo, dar por verdadeiro o que as Escrituras negam em outras passagens (por exemplo, ver Sal. 146: 4; Ecl. 9: 5, 6; etc.). Abram morreu finalmente, e no receber a promessa at que os heris de todos os sculos sejam recompensados por sua f (ver Heb. 11: 10, 13, 39, 40; 1 Tes. 4: 16, 17; Mat. 16: 27; Couve. 3: 3, 4). Sers sepultado. Isto faz ressaltar o ponto de vista que se acaba de expressar, a saber, que no se lhe prometeu a Abram que sua alma voaria ao cu ou a algum outro lugar. Seria sepultado como o tinham sido seus antepasados. Eles descansavam em

suas tumbas; Abram se lhes uniria. Com todo, Deus o consol com a segurana de uma vejez pacfica. Abram viveu at ter 175 anos (Gn. 25: 7, 8). 16. Na quarta gerao. Os comentadores que aplicam os 400 anos do vers. 13 ao mesmo tempo que realmente passaram os hebreus em Egito, encontram aqui uma grave dificuldade. Devem supor que as quatro geraes tiveram um promedio exato de 100 anos cada uma. Isto contrrio evidncia de que dispomos. No entanto, j que os 400 anos do vers. 13 se devem referir ao mesmo tempo que vai desde Abram at o xodo (ver com. de vers. 13) e j que o tempo que realmente passou Israel em Egito foi s de 215 anos, no existe nenhuma discrepncia entre esta predio e seu cumprimento. Caleb pertenceu quarta gerao contando desde Jud (1 Crn. 2: 3-5, 18) e Moiss 328 desde Lev (Exo. 6: 16-20). Os intentos para determinar a durao de uma "gerao" sobre a base de Gn. 15: 13, 16 so injustificados, e os resultados so completamente enganosos. No entanto, isto poderia significar que uma "gerao", ou grupo de pessoas, entrou em Egito, duas moraron ali, e a quarta saiu do pas. A maldade do amorreo. Teve duas razes fundamentais para a indubitvel dilao no cumprimento da promessa divina. Em primeiro lugar, se precisaria tempo para que se multiplicasse a descendncia de Abram at o ponto de poder tomar o pas. Em segundo lugar, o amor e a justia de Deus demandavam que tivesse uma prolongao do tempo de graa dos amorreos para que nem eles nem outros acusassem a Deus de injustia e parcialidade quando chegasse o tempo de destru-los e tomar seu territrio. Em outras palavras, os hebreus no estavam prontos para possuir a terra nem Deus estava pronto para desposeer aos amorreos. H um grau de iniquidad assinalado mais l do qual no podem ir as naes sem enfrentar-se com os castigos de Deus. A profundidade da depravao e degenerao moral em que se tinham sumido os habitantes de Canan no tempo de Moiss fica de manifesto por sua literatura mitolgico, posteriormente descoberta. Eles descrevem a seus deuses como seres cruis e sedentos de sangue, que se matam e enganam mutuamente, e cuja imoralidade sobrepasa toda imaginao. A semelhana dos antediluvianos e dos sodomitas os habitantes de Canan, ao igual que seus deuses, estavam movidos pelas paixes mais vis. Os encontrmos sacrificando a seus filhos, adorando serpentes e praticando rituais imorais em seus templos. Seus santurios albergavam a prostitutas profissionais e a homossexuals. Os amorreos, a mais poderosa das diversas tribos cananeas, aqui representam a todos os habitantes de Canan (ver Jos. 24: 15; Juec. 6: 10; etc.). 17. Um forno humeando. A fase final da revelao divina tinha o propsito de impressionar a Abram com a segurana das promessas de Deus. "Um forno humeando" ou uma "antorcha de fogo", smbolos da presena divina, passou entre os cadveres partidos, bem como Abram mesmo o tinha feito antes luz do dia. evidente que isto no foi meramente uma viso, porque os animais foram consumidos totalmente (PP 131,

132). Com este sinal visvel Deus confirmou seu pacto com Abram, o qual assim por primeira vez contemplou o smbolo sagrado da presena divina. 18. Esta terra. Com isto Deus reafirm sua promessa acerca da posse da terra de Canan. Por primeira vez se indicam os limites geogrficos precisos da terra prometida. Em realidade esses limites se atingiram durante os reinados de David e Salomn (1 Rei. 4: 21; 2 Crn. 9: 26). 19. Os ceneos. A lista das dez tribos no inclui a todos os cananeos. O nmero qui um smbolo de universalidade. Os ceneos estavam nas partes montanhosas do sudoeste de Palestina, perto dos amalecitas (Nm. 24: 20, 21; 1 Sam. 15: 6; etc.). No seguro sua origem. Em alguma poca podem ter-se emparentado mediante casamentos com os madianitas, pois Hobab, cunhado de Moiss, chamado ceneo (Juec. 1: 16; 4: 11) e tambm madianita (Nm. 10: 29). Podem ter sido um grupo familiar dos madianitas. Os cenezeos. No foram identificados todavia. Alguns pensam que eram descendentes de Cenaz, neto de Esa (Gn. 36: 15). Se isto assim, sua meno aqui como uma tribo, necessariamente proftico, pois Esa, neto de Abram, no tinha nascido todavia. Esta idia dificilmente aceitvel. Os cadmoneos. No se os menciona em nenhuma outra parte. No se pode determinar sua origem. Seu nome, que significa "orientais", assinala as regies do este de Canan como sua morada. 20. Os heteos. Ver com. de cap. 10: 15. Os ferezeos. Ver com. de cap. 13: 7. Os refatas. Ver com. de cap. 14: 5. 21. Os amorreos. Para este grupo tribal e outros grupos similares mencionados no vers. 21, ver com. de cap. 10: 15, 16. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-21 PP 130-132; SR 75, 76. 1 CS 92; DMJ 35; 3T 434; 6T 312; 7T 287; 9T 152. 1, 3 SR 76. 1-3 PP 130. 5 SR 75, 77 329. 6 PP 387. 12 PP 131. 12-14 SR 75.

13 F 287. 13, 14 PP 287; SR 120. 14 DTG 23. 16 2JT 62; PP 235, 462. 18 PP 1321 774 CAPTULO 16. 1 Sarai, por ser estril, d Agar a Abram. 4 Agar se vai porque afligida por sua amo por t-la desprezado. 7 Um anjo a envia de regresso e lhe ordena ser submissa, 11 e lhe fala do filho que vai ter. 15 Nascimento de Ismael. 1 SARAI mulher de Abram no lhe dava filhos; e ela tinha uma serva egpcia, que se chamava Agar. 2 Disse ento Sarai a Abram: J vs que Jehov me fez estril; rogo-te, pois, que te chegues a minha serva; qui terei filhos dela. E atendeu Abram ao rogo de Sarai. 3 E Sarai mulher de Abram tomou a Agar sua serva egpcia, ao cabo de dez anos que tinha habitado Abram na terra de Canan, e a deu por mulher a Abram seu marido. 4 E ele se chegou a Agar, a qual concebeu; e quando viu que tinha concebido, olhava com desprezo a sua senhora. 5 Ento Sarai disse a Abram: Meu afronta seja sobre ti; eu te dei minha serva por mulher, e vendo-se encinta, olha-me com desprezo; julgue Jehov entre voc e eu. 6 E respondeu Abram a Sarai: Tenho aqui, tua serva est em tua mo; faz com ela o que bem te parea. E como Sarai a afligia, ela fugiu de sua presena. 7 E a achou o anjo de Jehov junto a uma fonte de gua no deserto, junto fonte que est no caminho de Shur. 8 E lhe disse: Agar, serva de Sarai, de onde vens voc, e a onde vais? E ela respondeu: Fujo de diante de Sarai minha senhora. 9 E lhe disse o anjo de Jehov: Volta-te a tua senhora, e pe-te submissa sob sua mo. 10 Lhe disse tambm o anjo de Jehov: Multiplicarei tanto tua descendncia, que no poder ser contada a causa da multido. 11 Ademais lhe disse o anjo de Jehov: Tenho aqui que concebeste, e dars a luz um filho, e chamars seu nome Ismael, porque Jehov ouviu teu aflio. 12 E ele ser homem fiero; sua mo ser contra todos, e a mo de todos contra ele, e diante de todos seus irmos habitar. 13 Ento chamou o nome de Jehov que com ela falava: Voc s Deus que v; porque disse: No vi tambm aqui ao que me v? 14 Pelo que chamou ao poo: Poo do Vivente-que-me-v. Tenho aqui est entre Cades e Bered. 15 E Agar deu a luz um filho a Abram, e chamou Abram o nome do filho que lhe deu Agar, Ismael. 16 Era Abram de idade de oitenta e seis anos, quando Agar deu a luz a Ismael. 1. Uma serva.

Apesar de todas as promessas de Deus, persistia o fato de que Abram todavia no tinha um filho, dez anos aps que se lhe tinha feito a primeira promessa (vers. 3). Aparece em cena Agar, uma serva egpcia de Sarai. J que os egpcios eram uma nao poderosa no tempo de Abram, muito singular encontrar a uma serva egpcia num lar palestino. Provavelmente Agar era a serva pessoal dada a Sara quando ela foi levada a Fara (ver cap. 12: 15, 16). O fato de que estivesse todavia na casa de Abram, tende a mostrar que Fara no se tinha feito devolver os presentes que tinha dado a Abram. Agar. Este no um nome egpcio. No se d seu nome original. O nome Agar, que rabe significa "fugida", pode ter-lhe sido dado aps que fugiu de sua amo. 2. Que te chegues a minha serva. A falta de f de Sarai fez que chegasse concluso de que no tinha esperana de ter filhos. Por isso decidiu seguir a prtica de seu pas natal a fim 330 de proporcionar um herdeiro para a famlia. Os cdigos legais de Mesopotamia autorizavam a prtica pela qual uma esposa estril podia dar uma de suas escravas a seu esposo e ter filhos mediante ela. Esses cdigos tambm determinavam precisamente os direitos de uma descendncia tal. Precisava-se uma regulamentao, especialmente no caso em que uma primeira esposa tinha filhos aps que a serva os tinha tido, ou quando uma serva se voltava altanera aps ter sido honrada ao dar a luz a um herdeiro (ver o cdigo de Hammurabi, sees 144-146, 170, 171). Atendeu Abram. A f pode ser genuna e no entanto resultar dbil em momentos de ansiedade e perplejidad. Uma f vigorosa se aferrar da promessa e s dela, confiando inteiramente em Deus para seu cumprimento. Tal foi a f de Abram, exceto em trs ou quatro breves ocasies, ao longo de uma vida prolongada e azarosa. Deus no precisava dos ardides de Abram para o cumprimento de sua promessa. Tos se requeriam confiana e obedincia. Ao aceder ao conselho apressado de Sarai, Abram seguiu nas pisadas de Adn. Decepo e sufrimiento foi o resultado em ambos os casos e a suposta bno resultou ser uma maldio. Ao prestar ouvidos sugesto de Sarai, Abram criou para si mesmo dificuldades de conseqncias muito abarcantes. Sobreviram angstias domsticas e dores, e odeio entre os futuros descendentes de ambas as esposas. De novo, na atualidade, cun amargamente lutaram pela posse da Terra Santa os modernos representantes de Sarai e os descendentes de Agar, os judeus e os rabes! 3. Dez anos. A f de Abram e Sarai, que tinha permanecido inmutable durante dez anos, diminuiu agora. Provavelmente se apresente este comentrio para explicar sua impacincia pela demora na chegada de um herdeiro. No compreendia Abram que a demora tinha origem divina para provar sua f e desenvolver seu carter. 4. Olhava com desprezo a sua senhora.

A esterilidade era considerada entre os hebreus como um deshonor e um baldn (Gn. 30: 1, 23; Lev. 20: 20; ver com. de Luc. 1: 25), ao passo que a fecundidade era considerada como um sinal especial do favor divino (ver Gn. 21: 6; 24: 60; Exo. 23: 26; etc.). Era de esperar-se que a muchacha egpcia, honrada por sua admisso categoria de esposa (vers. 3), esquecesse sua condio de privilgio e se enalteciera. No estava disposta a aceitar o plano de sua amo; por que devia ser considerado seu filho como um filho de Sarai? A criada que tinha servido a Sarai to fielmente atravs dos anos como para ser considerada digna de converter-se na mulher de Abram, comeou a desprezar que at esse momento tinha honrado. Os lares onde se altera a norma divinamente aprovada do casal, so lares onde prevalecem angstias, zelos e amarga contenda. O lar de Abram no foi uma exceo, e a harmonia de tempos anteriores se transformou em discrdia. 5. Meu afronta seja sobre ti. Sarai usa a linguagem de uma irritao ardiente, o que indica que estava arrependida de sua deciso prvia e que tinha a inteno de acusar a seu esposo por esse fato e por suas amargas conseqncias. Mesmo usa irreverentemente o nome de Jehov, invocando seu juzo sobre Abram. 6. Faz com ela o que bem te parea. A seo 146 do antigo cdigo mesopotmico de Hammurabi diz que "se mais demore aquela escrava pretendeu a igualdade com sua amo porque teve filhos, sua amo no pode vend-la; pode marc-la com sua marca de escrava e cont-la entre seus escravos". Esta lei permitia a humillao de uma escrava concubina altanera, mas tambm colocava certas restries sobre sua dona. Abram, que era mesopotmico por nascimento e educao, seguramente estava bem familiarizado com as leis e costumes de sua terra natal, e fez de acordo com a lei, que permitia que sua esposa humilhasse a Agar mas no a vendesse. A disposio conciliatoria de Abram se manifestou pela permisso que deu a Sarai. Reprimiu seus prprios sentimentos a fim de restaurar a harmonia do lar perturbado. Por outro lado, demonstrou debilidade ao ceder ante o iracundo propsito de Sarai de infligir um castigo injustificado sobre a futura me do filho de Abram. A afligia. Quando Sarai a colocou de novo em sua condio de escrava, tal como o permitia a lei civil desse tempo, e mesmo recorreu ao castigo corporal, como o implica o termo hebreu "afligia", Agar saiu do lar de Abram e fugiu. Se a escrava legalmente cometeu uma falta ao fugir, certamente sua amo era digna de censura. 331. 7. O anjo de Jehov. Ainda que os expositores mais conservadores reconheceram aqui segunda pessoa da Deidad, est muito longe de ser seguro que Jess se apareceu em pessoa. Os anjos eram usados frequentemente para transmitir mensagens divinas aos homens, e este "anjo de Jehov" pode ter sido tomado por Agar como Jehov mesmo (vers. 13), ou qui singelamente como um representante de Jehov.

Elena G. de White fala dele simplesmente como de "um anjo" (PP 142). Deus mesmo repetidas vezes se apareceu a Abram (Hech. 7: 2; Gn. 12: 1; 13: 14; 15: 1; 17: 1; 18: 1; 21: 12). S uma vez um anjo foi comisionado para falar-lhe (Gn. 22: 11, 15). O relato de aqui se parece muchsimo ao da visita do anjo, mas difere grandemente das de Deus mesmo. No caminho de Shur. Agar estava em caminho a seu Egito natal e quase tinha chegado fronteira egpcia (ver Gn. 25: 18; 1 Sam. 15: 7). "A fonte" implica um manancial particular bem conhecido. 9. Pe-te submissa. O verbo hebreu traduzido "pe-te submissa" outra forma do verbo traduzido "afligia" do vers. 6. No entanto, Agar devia voltar e submeter-se humildemente a Sarai, sem importar cun despiadadamente a tratasse. Deus no passou por alto a aspereza de Sarai para Agar. Castiga aos que usam mal sua autoridade, mas rara vez permite que faam justia por sua conta os que esto sofrendo por um trato spero e injusto. A humildade um rasgo de carter que Deus espera de seus filhos (Efe. 6: 5; Couve. 3: 22; 1 Ped. 2: 18-23). 10. Multiplicarei tanto tua descendncia. Deus reconhecia as difceis circunstncias em que Agar se encontrava e das que originalmente no teve a culpa. Agar honrava ao Deus verdadeiro, e ele no a abandonaria em sua necessidade. A promessa que lhe fez a ela, uma escrava, no tem paralelo. Esta promessa consol grandemente a Agar. Ainda que seu filho no ia ser o filho do plano divino, no entanto teria parte na promessa feita a Abram. Deus tinha prometido multiplicar a simiente de Abram, sem limitar isto aos descendentes de Sarai. Portanto, cumpriria sua promessa ao p da letra, mas reservaria as bnos espirituais para a descendncia originalmente tomada em conta na promessa, isto Isaac (ver Gl. 4: 23-30; Rom. 9: 7, 8). 11. Ismael. Esta a primeira vez em que Deus ps nome a uma criana no nascida (ver Gn. 17: 19; Luc. 1: 13, 31). Assim lhe manifestou a Agar o interesse que tinha nela e sua descendncia. O nome do filho, Ismael, "Deus ouvir", tinha de lembrar-lhe a ela a interposio misericordioso de Deus e tinha de lembrar a Ismael, que foi objeto da providncia bondadosa de Deus. 12. Ser homem fiero. "Um onagro humano" (BJ). Literalmente, "um asno selvagem humano". Esta figura de linguagem que se refere ao onagro, animal selvagem e indmito que vaga a sua vontade no deserto, descreve acertadamente o amor dos beduinos pela liberdade enquanto cavalgam, endurecidos e frugales, gozando-se da cambiante beleza da natureza e desprezando a vida da cidade. Uma descrio eminentemente potica do asno selvagem aparece em Job 39: 5-8. Sua mo ser contra todos. Uma exata descrio dos rabes, muitos dos quais pretendem ter a Ismael como a seu pai. Poderosas naes trataram de conquistar Arbia e submet-la a

sua vontade, mas nenhuma teve um sucesso permanente. Os rabes mantiveram sua independncia e Deus os preservou como um monumento perdurvel de seu cuidado providencial. Permanecem hoje dia como um argumento incontestvel da verdade da predio divina. 13. Voc s Deus que v. O acontecido convenceu a Agar de que Deus lhe tinha falado. Indubitavelmente crendo que devia morrer o que via a Deus (Exo. 20: 19; 33: 20), ficou atnita de habero visto e no entanto permanecer viva. Portanto, chamou-o "Deus que v" porque no s a tinha visto e tinha ido a ela em seu aflio, seno tambm tinha permitido que ela o visse e vivesse. 14. Vivente-que-me-v. Durante geraes, os rabes que cobravam novas foras neste poo lembravam que Deus se tinha revelado aqui a Agar, seu antepasado. Entre Cades e Bered. Perdeu-se a localizao do poo, tambm mencionado nas passagens dos caps. 24: 62 e 25: 11. J que tambm no se conhece Bered, todo o que se pode dizer que o poo pode ter estado ao oeste de Cades na parte sudoeste de Canan, no caminho a Egito. Alguns eruditos o identificaram com o poo Ain Kadesh, que os rabes chamam Moilahi Hagar. 332. 15. Agar deu a luz um filho a Abram. De acordo com a ordem divina dada a Agar, Abram deu a seu filho o nome de Ismael. Durante 13 anos parece que Abram ficou iludido com que Ismael era a descendncia prometida. Quando Abram tinha 99 anos, a vontade de Deus lhe foi manifestada mais claramente (cap. 17: 1, 18). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-16 PP 141-143; SR 77-83. 3 PP 171. 61 8-11 PP 141. 12 HAd 203; PP 171. 13 F 348; MeM 300; PE 112; 5T 558, 627. CAPTULO 17. 1 Deus renova seu pacto. 5 Abram recebe um nome novo como prova da bno de Deus. 10 Se institui a circuncisin. 15 Se muda o nome de Sarai e se a abenoa. 17 Se promete o nascimento de Isaac. 23 Circuncisin de Abraham e Ismael. 1ERA Abram de idade de noventa e nove anos, quando lhe apareceu Jehov e lhe disse: Eu sou o Deus Todopoderoso; anda diante de mim e sei perfeito. 2 E porei meu pacto entre mim e ti, e te multiplicarei em grande maneira. 3 Ento Abram se postr sobre seu rosto, e Deus falou com ele, dizendo: 4 Tenho aqui meu pacto contigo, e sers pai de multido de gentes. 5 E no se chamar mais teu nome Abram, seno que ser teu nome Abraham, porque te pus por pai de multido de gentes. 6 E te multiplicarei em grande maneira, e farei naes de ti, e reis sairo de ti.

7 E estabelecerei meu pacto entre mim e ti, e tua descendncia aps ti em suas geraes, por pacto perptuo, para ser teu Deus, e o de tua descendncia aps ti. 8 E te darei a ti, e a tua descendncia aps ti, a terra em que mouras, toda a terra de Canan em herdai perptua; e serei o Deus deles. 9 Disse de novo Deus a Abraham: Quanto a ti, guardars meu pacto, voc e tua descendncia aps ti por suas geraes. 10 Leste meu pacto, que guardareis entre mim e vocs e tua descendncia aps ti: Ser circuncidado todo varo de entre vocs. 11 Circuncidareis, pois, a carne de vosso prepucio, e ser por sinal do pacto entre mim e vocs. 12 E de idade de oito dias ser circuncidado todo varo entre vocs por vossas geraes; o nascido em casa, e o comprado por dinheiro a qualquer estrangeiro, que no for de tua linhagem. 13 Deve ser circuncidado o nascido em tua casa, e o comprado por teu dinheiro; e estar meu pacto em vossa carne por pacto perptuo. 14 E o varo incircunciso, o que no tiver circuncidado a carne de sua prepucio, aquela pessoa ser cortada de seu povo; violou meu pacto. 15 Disse tambm Deus a Abraham: A Sarai tua mulher no a chamars Sarai, mas Sara ser seu nome. 16 E a abenoarei, e tambm te darei dela filho; si, a abenoarei, e vir ser me de naes; reis de povos viro dela. 17 Ento Abraham se postr sobre seu rosto, e se riu, e disse em seu corao: A homem de cem anos tem de nascer filho? E Sara, j de noventa anos, tem de conceber? 18 E disse Abraham a Deus: Oxal Ismael viva diante de ti. 19 Respondeu Deus: Certamente Sara tua mulher te dar a luz um filho, e chamars seu nome Isaac; e confirmarei meu pacto com ele como pacto perptuo para seus descendentes aps ele. 20 E quanto a Ismael, tambm te ouvi; tenho aqui que lhe abenoarei, e lhe farei frutificar e multiplicar muito em grande maneira; 333 doze prncipes engendrar, e farei dele uma grande nao. 21 Mas eu estabelecerei meu pacto com Isaac, o que Sara te dar a luz por este tempo o ano que vem. 22 E acabou de falar com ele, e subiu Deus de estar com Abraham. 23 Ento tomou Abraham a Ismael seu filho, e a todos os servos nascidos em sua casa, e a todos os comprados por seu dinheiro, a todo varo entre os domsticos da casa de Abraham, e circuncidou a carne do prepucio deles naquele mesmo dia, como Deus lhe tinha dito. 24 Era Abraham de idade de noventa e nove anos quando circuncidou a carne de sua prepucio. 25 E Ismael seu filho era de treze anos, quando foi circuncidada a carne de sua prepucio. 26 No mesmo dia foram circuncidados Abraham e Ismael seu filho. 27 E todos os vares de sua casa, o servo nascido em casa, e o comprado do estrangeiro por dinheiro, foram circuncidados com ele. 1. Era Abram de idade de noventa e nove anos.

Tinham passado 13 anos desde o nascimento de Ismael (cap. 16: 16) antes de que Deus se revelasse outra vez a Abram. Durante os 11 anos anteriores, Deus se lhe tinha aparecido pelo menos 4 vezes (caps. 12: 1, 7; 13: 14; 15: 1). A longa demora de parte de Deus de aparecer-se outra vez a Abram tinha provavelmente um propsito. Qui era um castigo corrector da impacincia de Abram ao no esperar que Deus realizasse as coisas em sua devido tempo e seu devida forma. Eu sou o Deus Todopoderoso. Este nome de Deus, "O-Shaddai, encontra-se unicamente nos livros do Gnesis e Job, 6 vezes no primeiro e 31 vezes no segundo. Esta uma das muitas indicaes de que o autor de ambos os livros foi a mesma pessoa. A origem e significado da palavra Shaddai so incertos, mas a traduo da VVR, "Todopoderoso", com toda probabilidade a mais aproximadamente correta (Isa. 13: 6; Joel 1: 15). Este nome foi bem elegido em vista da nova promessa que Deus estava por fazer-lhe a Abram. Tinham passado 24 anos desde que Abram entrou na terra de Canan (Gn. 12: 4). Durante os primeiros 10 anos, Deus lhe tinha prometido repetidas vezes um filho a Abram, at que este tomou as coisas em suas prprias mos, uniu-se com Agar e engendrou a Ismael. Desde o nascimento de Ismael no se registra que tivesse recebido nenhuma outra revelao divina, e parece que Abram pensava que Ismael era o cumprimento das promessas de Deus (vers. 17, 18). Estando pronto agora para renovar sua promessa a Abram, Deus o encontrou algo escptico. Por esta razo Deus se apresentou como "o Deus Todopoderoso", para o qual nada seria impossvel, sem importar cun difcil parecesse aos homens. Anda diante de mim. Durante 13 anos Abram no tinha andado plenamente "diante" de Deus; de a a ordem de que o fizesse. Abram tinha de caminhar como se fora na mesma senda de Deus, consciente da vigilncia divina e solcito da aprovao do cu; no detrs de Deus, como consciente de seus prprios erros mas desejoso de evitar ser observado. H uma diferena manifesta entre a expresso usada para designar as vidas de Enoc (cap. 5: 24) e No (cap. 6: 9), e esta ordem. Dos dois primeiros patriarcas se disse que caminharam "com Deus", ao passo que a Abram se lhe pediu que caminhasse "diante" dele. Isto sugere um grau menos completo de comunho, e pode ter implicado o desagrado de Deus pela falta de f de Abram ao unir-se com Agar. S perfeito. Bem como a justia recebida pela f (a justificao) era necessria para o estabelecimento do pacto, assim tambm um intachable caminhar diante de Deus (a santificao) precisava-se para que se mantivesse. Esta exhortao qui tenha sido uma velada referncia ao fato de que a vida passada de Abram no tinha sido inteiramente intachable. Deus queria que Abram entendesse que a realizao final da promessa divina requeria estar mais completamente altura da excelsa norma de pureza e santidade de Deus (ver Mat. 5: 8, 48). Abram foi chamado a uma experincia mais elevada do que a que at ento tinha conhecido. 2. Meu pacto.

Isto no indica um pacto novo, seno mais bem do que estava por cumprir-se o pacto realizado uns 14 anos antes (cap. 15). 3. Abram se postr. Abram, que durante os muitos anos de silncio qui se tinha perguntado se Deus se lhe revelaria outra vez, se postr com temor reverente. Esta atitude de adorao era comum nos tempos antigos e tambm era uma postura para mostrar respeito aos seres humanos (ver Gn. 17: 17; 24: 52; Nm. 16: 22; Mar. 14: 35). 334. 4. "Por minha parte" (BJ). Esta expresso, que no figura na VVR, mas si na BJ e no original hebreu, significativa. Para dar maior nfase, Deus se refere a si mesmo ao comeo desta clusula. A expresso equivalente a dizer "no que a mim respecta, eu" sigo disposto a cumprir o pacto de faz muitos anos. Pai de multido de gentes. Esta predio ia ter um dobre cumprimento. Em primeiro lugar, referia-se s numerosas tribos que fariam remontar sua genealoga at Abram. Os rabes ismaelitas, os madianitas e outras tribos arbigas descendentes de Cetura (cap. 25: 1-4), e os edomitas -tanto como os israelitas- todos foram descendentes de Abram. No entanto, num sentido mais amplo esta promessa se referia aos inumerveis descendentes espirituais que pretenderiam ter a Abram como a seu pai (Gl. 3: 29). 5. Ser teu nome Abraham. Abram foi o primeiro de vrios homens cujos nomes mudou Deus. Os nomes eram de uma importncia muito maior para os antigos do que o so para ns. Todos os nomes semticos tm significado e geralmente consistem numa frase ou sentimento que expressa um desejo ou qui gratido de parte dos pais. Em vista da importncia que a gente dava aos nomes, Deus mudou os nomes de certos homens para faz-los harmonizar com suas experincias, passadas ou futuras. Abram, que significa "pai enaltecido", no aparece nesta forma em nenhuma outra parte da Biblia, mas se o encontra sob a forma Abiram, que significa "meu pai enaltecido" (Nm. 16: 1; 1 Rei. 16: 34). pouco provvel que o nome Abrahn seja to-s uma forma estendida de Abram, como o sustentam alguns comentadores, em vista da explicao dada neste versculo. No entanto, com nosso conhecimento atual dos diversos idiomas semticos empregados no tempo de Abrahn, no fcil explicar o nome Abrahn. No obstante, o melhor recorrer palavra rabe ruham, como o fizeram vrias geraes de expositores bblicos. A palavra ruham significa "grande nmero", e pode ter existido no hebreu antigo, ainda que no aparece na literatura hebria que hoje est disponvel. Portanto, o nome Abrahn poderia traduzir-se "pai de um grande nmero", o que concorda com a explicao que Deus deu ao patriarca aps mudar-lhe seu nome: "Te pus por pai de multido de gentes". 7. Estabelecerei meu pacto.

Os termos e benefcios deste pacto se referem no s a Abrahn como a um indivduo seno tambm a todos seus descendentes, tanto literais como espirituais. A promessa feita aqui a Abrahn se refere especificamente a Cristo (Gl. 3: 16; Hech. 2: 30) e, de acordo com Pablo, mediante Cristo todos os cristos tm de compart-la (Gl. 3: 29; Hech. 16: 31). Um entendimento correto dos termos deste pacto ser de muchsimo proveito para manter uma relao correta entre Deus e o crente de hoje dia. Pacto perptuo. A palavra traduzida "perptuo" de nenhuma forma indica sempre um perodo interminvel (ver com. de Exo. 21: 6). O vocbulo "perptuo", tal como se o usa na Biblia, denota geralmente circunstncias ou condies que -em virtude de sua prpria natureza- devem persistir enquanto possa ser afetado por elas o objeto ao qual se aplicam. Isto claro por expresses tais como viva o rei "para sempre" (1 Rei. 1: 31; Neh. 2: 3; etc.) que singelamente expressam o desejo de que o rei possa desfrutar de uma longa vida. J que todos os seguidores de Cristo -a descendncia espiritual de Abrahn- so herdeiros das gloriosas promessas do pacto (Gl. 3: 7, 27-29), o "pacto perptuo" deve ter validez enquanto tenha vigncia o plano de salvao. As estipulaciones do pacto de Deus com Abrahn esto pois em vigor atravs de todas as geraes. Ser teu Deus. Esta promessa abarca todas as bnos da salvao e uma indicao clara do carter espiritual do pacto abrahnico. Deus se d a si mesmo quele que entra na relao do pacto, e ao fazer isso lhe confiere todos os privilgios, os gozos e a esperana gloriosa que provem do parentesco com Deus. Quem chega a ser assim um filho ou filha de Deus no pode desejar nada mais para ser feliz, j seja nesta vida ou na vindoura. como se Deus lhe tivesse dito a Abrahn: "Todo o que sou ou tenho, ou o que possa fazer, serei e o farei para ti e teus descendentes. Todos meus recursos ilimitados sero empregados para tua proteo, teu consolo e tua salvao" (Rom. 8: 32). Certamente so bienaventurados todos aqueles cujo Deus Jehov (Sal. 144: 15). Sob os termos do pacto eterno, Deus e o crente se entregam mutuamente sem reservas o um ao outro. 8. Toda a terra de Canan. A todas aquelas 335 amplas promessas de natureza espiritual uma vez mais foi adicionada a segurana de do que toda a terra de Canan tinha de pertencer a Abrahn e a sua posteridade. Esta promessa tinha sido feita repetidas vezes no passado (caps. 12: 7; 13: 15; 15: 7, 18-21). Se lhe disse nesta ocasio que a promessa continuaria em vigor para sempre, o que significava que enquanto os descendentes literais de Abrahn cumprissem com as condies do pacto, possuiriam a terra, e que seus filhos fiis, tanto literais como espirituais, finalmente herdariam a Canan celestial por toda a eternidade. 10. Todo varo. No hebreu ressalta a fora da ordem mais do que na traduo. Literalmente, "entre vocs circuncidai a todo varo". Aqui se introduz o rito da circuncisin como uma obrigao em relao com o pacto. Ia ser o sinal do pacto

com o Israel literal, como o bautismo o com o Israel espiritual (ver Gn. 17: 11; Couve. 2: 11, 12; Tito 3: 5; 1 Ped, 3: 21). A primeira se relacionava com o nascimento fsico; o segundo acompanha ao renacimiento espiritual. 11. Circuncidareis. Desde a antigidade se fizeram vrias sugestes para explicar este rito. Filo, filsofo judeu de Alexandria, cria que foi ordenado por Deus meramente para fomentar a limpeza fsica; outros viram nele um protesto contra certos ritos idoltricos praticados pelos egpcios e outras naes paganas. Calvino cria que significava uma rejeio simblica da inmundicia da carne e desse modo do pecado em general. No entanto, podem destacar-se os seguintes pontos com referncia importncia da circuncisin. Estava destinada: (1) a distinguir a descendncia de Abrahn da dos gentis (Efe. 2: 11), (2) a perpetuar o lembro do pacto de Jehov (Gn. 17: 11), (3) a fomentar o cultivo da pureza moral (Deut. 10: 16), (4) a representar a justificao pela f (Rom. 4: 11), (5) a simbolizar a circuncisin do corao (Rom. 2: 29) e (6) a prefigurar o rito cristo do bautismo (Couve. 2: 11, 12). O nico outro povo da antigidade que praticou a circuncisin foi o povo egpcio, que indubitavelmente a tomou dos hebreus. No h depoimento anterior ao sculo XIII AC de que existisse esse costume em Egito, ao passo que os hebreus a praticaram desde o tempo de Abrahn no sculo XIX AC. O fato de que esta prtica se encontre entre alguns povos africanos, os rabes e outras naes muulmanas, com toda probabilidade deve explicar-se pela influncia judia. Por sinal do pacto. Deus estabeleceu sinais e monumentos recordativos de diversos acontecimentos importantes. O sbado foi institudo como um monumento recordativo da criao; a circuncisin, do pacto abrahnico; o bautismo, da morte e ressurreio de Cristo; e o Jantar do Senhor, do sacrifcio vigrio de Cristo. Os sinais externos podem ensinar verdades espirituais, convertendo-se assim nos instrumentos elegidos por Deus para uma bno espiritual. Assim podem servir como um recordativo perptuo da graa de Deus, e tambm de nosso prprio dever e nossas responsabilidades. 12. Todo varo. A Abrahn se lhe deram instrues especficas quanto a quem deviam participar no rito da circuncisin e quando este tinha de ser administrado. Essas regulamentaes foram mais tarde incorporadas na lei de Moiss (Lev. 12: 3; Luc. 2: 21). No estava exceptuado nenhum varo da sociedade hebria, j fosse livre ou escravo. A circuncisin, sinal do pacto de Deus com Abrahn, chegou a ser um signo para Israel de que era o povo de Deus e, portanto, cada varo israelita recebia esse sinal. Com a rejeio do Israel literal como povo escolhido de Deus, a circuncisin cessou de ter um significado como rito religioso (Hech. 15: 5, 10, 19, 20, 24, 28, 29; Gl. 2: 3-5; 5: 2-6; Rom. 2: 28, 29). 14. Ser cortada. Repete-se esta sentena na legislao mosaica no caso de diversas infraes de suas clusulas (ver Exo. 12: 15, 19; Lev. 17: 4, 10; Nm. 15: 30; 19: 13). A

experincia pessoal de Moiss indica a importncia solene que Deus deu realizao deste rito (Exo. 4: 24-26). No se declara explicitamente se a sentena devia ser executada a mos da congregao, os magistrados civis ou Deus mesmo. O fato de que ser expulsado do povo fora em certos casos seguido pela pena de morte (Exo. 31: 14), no prova que a pena capital acompanhasse invariavelmente a uma sentena tal (Exo. 12: 19; Lev. 7: 20, 21; Nm. 19: 13). De todos modos, um hebreu incircunciso, j fosse criana ou adulto, perdia sua condio social, 336 poltica e religiosa como hebreu (ver com. de Exo. 12: 15). 15. Sara ser seu nome. Esta a primeira vez em que mencionada por nome Sara, a mulher de Abrahn, numa comunicao divina com ele. No h grande diferena entre os dois nomes Sarai e Sara. Sarai, que significa "minha princesa", converteu-se singelamente em Sara, "uma princesa". Antes tinha sido a princesa de Abrahn, mas de ali em adiante ia ser reconhecida como a princesa e progenitora de toda uma nao. Pertenceria a seus descendentes tanto como a Abrahn. 16. Te darei dela filho. Aps os muitos anos de espera, se lhe deram a Abrahn instrues definidas no sentido de que a descendncia prometida seria o filho de Sara e no o filho de Agar (ver Gl. 4: 22-31). Reyes de povos viro dela. Em primeiro lugar isto se refere a David e a seus sucessores no trono de Jud, mas inclui tambm realeza de Edom. Deus lhe assegura a Abrahn que prevaleceria o propsito divino apesar da perversidad dos homens que com tanta freqncia o estorvam em sua apresuramiento (ver Isa. 46: 10, 11; 55: 10, 11). 17. Abraham se postr sobre seu rosto. O fato de que Abrahn casse uma vez mais sobre seu rosto indica do que se tinha levantado desde que se postr ao comeo desta revelao (vers. 3). E se riu. Os comentadores diferem em sua opinio quanto a se o riso de Abrahn foi uma expresso de gozo ou de dvida. Ainda que seria mais agradvel concordar com os que defendem a primeira posio, devido a Rom. 4: 19, 20 o contexto parece favorecer a segunda. A declarao de Pablo em Romanos se aplicaria pois ao estado mental de Abrahn aps que se convenceu da realidade da promessa. As perguntas feitas por Abrahn, provavelmente em seu corao mais bem do que audiblemente, "A homem de cem anos tem de nascer filho? E Sara, j de noventa anos, tem de conceber?", no deixam a impresso de ter sido formuladas com gozo. Parecem expressar dvidas. Qui o riso de Abrahn tambm refletiu seu perplejidad ao encontrar que a promessa divina acerca de Sara ignorava seus planos para Ismael (ver Gn. 17: 18). Aqueles que no querem pensar em que tivesse tido dvida no corao de Abrahn, o grande heri da f, devessem Considerar os acontecimentos registrados nos caps. 12: 11-13 e 16: 2-4. Ntese tambm o riso de Sara no cap. 18: 12-15 que mostra que ela todavia duvidava ainda aps que Abrahn tinha crido (cap. 21: 6, 9; tambm ver com. de cap. 17: 19).

18. Oxal Ismael viva diante de ti. Este rogo sugere que sempre a partir do nascimento de Ismael, Abrahn se tinha aferrado tenazmente esperana de que este filho poderia ser o herdeiro prometido. No vendo a possibilidade de que Sara lhe desse um filho devido a sua idade avanada, Abrahn intercedeu em favor de Ismael. Abrahn estava contento de aceitar ao filho de seu prprio plano, mesmo em lugar daquele que nascesse de Sara. Ademais isto lhe pouparia a turbao de renunciar publicamente a seu plano para Ismael como herdeiro seu (PP 142, 143). 19. Chamars seu nome Isaac. "Certamente" -incuestionablemente- Sara chegaria a ser me; no tinha razo para duvidar. O nome que Deus elegeu para o filho prometido de Sara, Isaac, significa "ele ri". Isto pode ser uma referncia ao riso de Abrahn, o recordativo perdurvel de um dbil momento de dvida. No entanto, mais provavelmente reflete o gozo do que experimentaria Abrahn com o nascimento do filho da promessa. Poderia rir-se agora devido dvida, mas ento se regocijara certamente quando a f se encontrasse com a realidade (ver Gn. 21: 6, 7; Isa. 54: 1; Gl. 4: 27). Os nomes tanto de Isaac como de Ismael foram elegidos antes de seu nascimento, e os nomes de Abram e Sarai foram mudados devido a que lhes esperava uma nova experincia. 20. Quanto a Ismael. Deus voltou a assegurar a Abrahn que as promessas especiais feitas a Isaac no interfeririam com as feitas me de Ismael no poo do deserto (cap. 16:10). Os nomes dos doze filhos de Ismael so dados no cap. 25: 12-16. A semelhana dos doze filhos de Jacob, cada um deles chegou a ser o pai de uma tribo (ver com. de cap. 25: 13-16). 21. Com Isaac. Repetindo a declarao do vers. 19, Deus assegurou a Abrahn que Isaac e no Ismael ia ser o filho do pacto. Ao passo que Ismael, num sentido geral, compartiria as bnos prometidas a Abrahn, a descendncia de Isaac chegaria a ser o suficientemente numerosa como para 337 possuir a terra de Canan. Especificamente, o pacto com todas suas bnos materiais e espirituais, era para o filho de Sara, Isaac, e sua posteridade. A histria posterior dos dois filhos justifica plenamente a eleio de Deus do um e a rejeio do outro. Ainda que Agar tinha chegado a crer no Deus verdadeiro, a influncia de sua educao primeira em Egito resultou decisiva na vida de Ismael e nos filhos deste, pois seus descendentes se fizeram paganos. Por este tempo. Adiciona-se agora um limite de tempo promessa de um filho. No podia ter mais lugar para a incerteza. Aps esperar quase 25 anos desde a primeira promessa, e tendo mostrado f e dvida no passado, Abrahn soube que o tempo de espera tinha de terminar cedo. 22. Subiu Deus.

Esta declarao indica que a revelao de Deus tinha sido visvel. No temos idia da forma em que Abrahn viu a Deus. 23. Tomou Abraham a Ismael. Obedecendo a Deus, Abrahn circuncidou a todos os vares de sua grande famlia, inclusive a Ismael. Devido a que Ismael tinha 13 anos quando foi circuncidado (vers. 25), os rabes at o dia de hoje postergan este rito muito mais do que os judeus, geralmente at chegar a uma idade compreendida entre os 5 e os 13 anos, e com freqncia no antes do dcimo terceiro ano. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-16 PP 132. 1 PP 132, 387. 1, 2 SR 146. 4 PP 132. 5 PP 132. 7 PP 387; SR 78, 146. 10 PP 132, 378; SR 148. 10, 11 SR 146. 16 PP 132, 142. 18 SR 78. 18-20 PP 142. 19 SR 78. CAPTULO 18. 1 Abraham hospeda a trs anjos. 9 Sara reprochada por rir-se da promessa. 17 Se revela a Abraham a destruio de Sodoma. 23 Abraham intercede por seus habitantes. 1 DEPOIS lhe apareceu Jehov no encinar de Mamre, estando ele sentado porta de sua loja no calor do dia. 2 E rebitou seus olhos e olhou, e tenho aqui trs vares que estavam junto a ele; e quando os viu, saiu correndo da porta de sua loja a receb-los, e se postr em terra, 3 e disse: Senhor, se agora achei graa em teus olhos, rogo-te que no passes de teu servo. 4 Que se traga agora um pouco de gua, e lavai vossos ps; e recostai-vos debaixo de uma rvore, 5 e trarei um bocado de po, e sustentai vosso corao, e depois passareis; pois por isso passastes perto de vosso servo. E eles disseram: Faz bem como disseste. 6 Ento Abraham foi de pressa loja a Sara, e lhe disse: Toma cedo trs medidas de flor de farinha, e amassa e faz pes cozidos debaixo do rescoldo. 7 E correu Abraham s vacas, e tomou um becerro terno e bom, e o deu ao criado , e este se deu pressa a prepar-lo. 8 Tomou tambm mantequilla e leite, e o becerro que tinha preparado, e o ps diante deles; e ele se esteve com eles debaixo da rvore, e comeram. 9 E lhe disseram: Onde est Sara tua mulher? E ele respondeu: Aqui na loja.

10 Ento disse: De verdade voltarei a ti; e segundo o tempo da vida, tenho aqui que Sara tua mulher ter um filho. E Sara escutava porta da loja, que estava detrs dele. 11 E Abraham e Sara eram velhos, de idade 338 avanada; e a Sara lhe tinha cessado j o costume das mulheres. 12 Se riu, pois, Sara entre si, dizendo: Depois que envelheci terei deleite, sendo tambm meu senhor j velho? 13 Ento Jehov disse a Abraham: Por que se riu Sara dizendo: Ser certo que tenho de dar a luz sendo j velha? 14 H para Deus alguma coisa difcil? Ao tempo assinalado voltarei a ti, e segundo o tempo da vida, Sara ter um filho. 15 Ento Sara negou, dizendo: No me ri; porque teve medo. E ele disse: No assim, seno que te riste. 16 E os vares se levantaram de ali, e olharam para Sodoma; e Abraham ia com eles acompanhando-os. 17 E Jehov disse: Encobrirei eu a Abraham o que vou fazer, 18 tendo de ser Abraham uma nao grande e forte, e tendo de ser benditas nele todas as naes da terra? 19 Porque eu s que mandar a seus filhos e a sua casa aps si, que guardem o caminho de Jehov, fazendo justia e juzo, para que faa vir Jehov sobre Abraham o que falou acerca dele. 20 Ento Jehov lhe disse: Porquanto o clamor contra Sodoma e Gomorra se aumenta mais e mais, e o pecado deles se agravou em extremo, 21 descerei agora, e verei se consumaram sua obra segundo o clamor que veio at mim; e se no, o saberei. 22 E, apartaram-se de ali os vares, e foram para Sodoma; mas Abraham estava ainda diante de Jehov. 23 E se acercou Abraham e disse: Destruirs tambm ao justo com o impo? 24 Qui tenha cinquenta justos dentro da cidade: destruirs tambm e no perdoars ao lugar por amor aos cinquenta justos que estejam dentro dele? 25 Longe de ti o fazer tal, que faas morrer ao justo com o impo, e que seja o justo tratado como o impo; nunca tal faas. O Juiz de toda a terra, no tem de fazer o que justo? 26 Ento respondeu Jehov: Se achar em Sodoma cinquenta justos dentro da cidade, perdoarei a todo este lugar por amor a eles. 27 E Abraham replicou e disse: Tenho aqui agora que comecei a falar a meu Senhor, ainda que sou p e cinza. 28 Qui faltaro de cinquenta justos cinco; destruirs por aqueles cinco toda a cidade? E disse: No a destruirei, se achar ali quarenta e cinco. 29 E voltou a falar-lhe, e disse: Qui se acharo ali quarenta. E respondeu: No o farei por amor aos quarenta. 30 E disse: No se enoje agora meu Senhor, se falar: qui se acharo ali trinta. E respondeu: No o farei se achar ali trinta. 31 E disse: Tenho aqui agora que empreendi o falar a meu Senhor: qui se acharo ali vinte. No a destruirei, respondeu, por amor aos vinte. 32 E voltou a dizer: No se enoje agora meu Senhor, se falar somente uma vez: qui se acharo ali dez. No a destruirei, respondeu, por amor aos dez.

33 E Jehov se foi, logo que acabou de falar a Abraham; e Abraham voltou a seu lugar. 1. Apareceu-lhe Jehov. Isto deve ter ocorrido s um curto tempo depois do acontecimento registrado no cap. 17, pois ambos os acontecimentos tiveram lugar aproximadamente um ano antes do nascimento de Isaac (ver caps. 17: 21; 18: 10, 14). Para uma explicao do "encinar de Mamre", perto de Hebrn, ver com. de cap. 13: 18. Atravs da narrao do captulo 18, advirta-se que ao passo que Moiss sempre se refere ao visitante divino de Abrahn como "Jehov", Abrahn sempre se dirige a ele como "Senhor", "Adonai (ver com. do vers. 3). O calor do dia. Esta expresso provavelmente se refere ao meio dia (1 Sam. 11: 11), e o "ar do dia" (Gn. 3: 8), ao entardecer. O termo comum hebreu para o meio dia tsohoryim (cap. 43: 16), uma forma dual que significa literalmente o tempo do "dobre", isto da luz "mxima". Uma expresso potica se refere ao meio dia como literalmente "o dia ... perfeito" (Prov. 4: 18), porque ento o sol atingiu o cenit. Falmos de "pleno meio dia". Nesta ocasio, qui Abrahn tinha almoado e estava descansando pois quando chegaram seus visitantes 339 foi necessrio que comeassem os preparativos para seu hospedaje. 2. Trs vares que estavam junto a ele. Assim comea o relato da sexta apario do Senhor a Abrahn (ver com. de cap. 17: 1). Alguns expositores pensaram que os trs "vares" foram as trs pessoas da Deidad. Isto parece injustificvel j que se alude a dois dos trs como a anjos (Gn. 19: 1, 15; Heb. 13: 2) e como a homens (Gn. 19: 10, 12, 16). Portanto, o mais adequado ver nos trs "vares" ao Senhor e a dois anjos. Quando os viu. Abrahn no se tinha dado conta todavia da identidade deles. To-s viu a trs forasteiros cansados de viajar que procuravam repouso e alimento. Correu a seu encontro com verdadeira cortesa oriental para oferecer-lhes as comodidades de sua casa, inclinando-se ante eles em harmonia com o costume do Oriente. Esta forma de saudar de nenhuma maneira indica que Abrahn reconheceu a Jehov como um dos trs. Fez o mesmo na presena de seus vizinhos heteos (cap. 23: 7, 12). Da mesma forma, Jacob se inclinou ante Esa (cap. 33: 3), Jos ante seu pai (cap. 48: 12), Salomn ante sua me (1 Rei. 2: 19), e os filhos dos profetas diante de Eliseo (2 Rei. 2: 15). 3. Senhor. O fato de que Abrahn dirigisse seu convite a um dos forasteiros foi tomado por alguns expositores como uma indicao de que j tinha reconhecido a Jehov como um deles. provvel que um dos trs aventajara aos outros em aparncia ou que um se tivesse adiantado como porta-voz do grupo, o que explicaria por que Abrahn se dirigiu a ele. Ademais, deve notarse que a palavra hebria aqui traduzida "Senhor" no o nome sagrado Yahvh seno "adonai, equivalente a "senhor", uma forma respeitosa de saudao.

Se agora achei graa. Usava-se com freqncia esta expresso para falar a algum de categoria superior, ou a algum que se desejava honrar particularmente. Isto no implica que Abrahn tivesse reconhecido que um dos homens era Deus. Labn se dirigiu assim a Jacob (cap. 30: 27), Jacob a Esa (caps. 32 : 5; 33: 8, 10, 15), Siquem a Jacob (cap. 34:11), os egpcios a Jos (cap. 47: 25), e Jacob a Jos (cap. 47: 29). Muitos outros exemplos mostram que esta era uma frmula usual. No passes. Com tpico encanto e hospitalidade orientais, Abrahn convidou aos forasteiros a ficar o tempo suficiente para recuperar suas foras. Indubitavelmente Abrahn foi um desses que, "sem sab-lo, hospedaram anjos" (Heb. 13: 2). Este caso mostra que Abrahn habitualmente era hospitalario com os forasteiros. Ainda que essas pessoas ao princpio lhe eram inteiramente desconhecidas, sua saudao foi to respeitoso como se um mensageiro tivesse chegado de antemo para anunciar-lhe a identidade deles e sua inteno de visit-lo. Os que esto dispostos a mostrar bondade para os estranhos e viajantes, inesperadamente podem ser favorecidos com a presena de huspedes que tm potestad para impartir bnos especiais (Luc. 24:29). 4. Lavai vossos ps. A primeira meno que fez Abrahn de gua para lavar os ps dos cansados viajantes um fator necessrio na hospitalidade em alguns pases orientais at o dia de hoje. Enquanto descansavam debaixo de uma rvore, preparou-lhes uma comida. Aps isso, podiam partir em paz e continuar sua viagem. 6. Foi de pressa. Como um jeque beduino da atualidade, Abrahn ordenou a sua esposa que tomasse trs "medidas", se"im (quase 20 litros) de flor de farinha e que as cozesse. A coo se fez sobre pedras quentes. A "mantequilla" era leite coalhado, considerada como um manjar em muitos pases orientais ainda hoje. O menu apresentado neste e os dois versculos seguintes constituiu uma comida generosa e satisfaciente. Abrahn lhes deu o melhor do que tinha. 8. Comeram. Os visitantes celestiais de Abrahn realmente comeram o alimento que se lhes tinha preparado, bem como Cristo o fez posteriormente, aps ter resucitado e estando j glorificado, para provar a realidade de sua ressurreio (Luc. 24: 2143). A aceitao, por parte de Cristo e os anjos, da hospitalidade de Abrahn, qui foi para provar-lhe a este que a visita deles a sua loja de Mamre no tinha sido um sonho ou uma viso seno uma experincia material. 9. Onde est Sara? Abrahn esteve com eles e os atendeu enquanto comiam (vers. 8). Tendo comido, perguntaram por Sara. Uma pergunta tal estava absolutamente em contra da cortesa oriental; os estrangeiros no deviam saber o nome de uma esposa nem us-lo. Seu conhecimento do nome dela 340 provavelmente lhe sugeriu a Abrahn que seus huspedes eram mais do que homens e sua pergunta implicava

do que sua visita tinha do que ver com Sara. A conversa seguinte aclarou sua identidade e, graas promessa que foi repetida ento, Abrahn reconheceu com certeza quele que se lhe tinha aparecido cinco vezes antes. Esta foi a primeira ocasio na qual Sara pessoalmente foi testemunha de uma das manifestaes divinas concedidas a seu esposo. Abrahn j sabia e cria (Rom. 4: 19, 20). Por estes fatos e pelo registrado em Gn. 18: 9-15, parece que esta visita tinha o propsito de preparar a Sara para a vicisitud suprema de sua vida: o nascimento de seu primeiro e nico filho. 10. O tempo da vida. Isto pode indicar um ano, como est implicado em Rom. 9: 9 e assim se traduz na LXX ou qui se refira ao perodo normal do embarao, nove meses. Em qualquer dos casos, Sara ia dar a luz a uma criana por esse tempo. Sara escutava. Sara estava detrs das cortinas da loja, tal como foi o costume das mulheres rabes desde os tempos antigos. Se lhes proibia tratar livremente com homens mesmo sendo huspedes, especialmente se eram forasteiros. Mas apesar disso, quando se interessam muito na conversa, agora como ento as mulheres beduinas por rgua geral se encontram perto da abertura da loja, ainda que sem ser vistas. Conquanto elas mesmas no podem ser vistas, geralmente ouvem cada palavra dita pelos visitantes e os observam de perto. A meno de seu nome deve ter surpreendido tanto a Sara como a Abrahn. Com que intensa fascinao e embelesada atendimento deve ter escutado o anncio de que ia ter um filho. 11. Abraham e Sara eram velhos. Ao igual que Abrahn nas revelaes prvias, Sara no poderia crer agora que a promessa formulada jamais pudesse converter-se em realidade. Tinha ouvido sua reiterao durante 25 anos, mas para ela os dias se tinham prolongado mais l de toda possibilidade de cumprimento, e uma depois de outra cada uma das vises de Abrahn aparentemente tinham fracassado. Como resultado da revelao prvia (cap. 17), a dvida de Abrahn se tinha convertido em f, e nesta ocasio no h nenhuma evidncia de dvida de sua parte, segundo o assinala Pablo categoricamente (Rom. 4: 19, 20). 12. Riu-se, pois, Sara. Em ocasio das revelaes divinas prvias, Abrahn se tinha rido (ver com. de cap. 17: 17). Agora se riu Sara, provavelmente expressando amargura por sua sorte e incredulidade de que as circunstncias mudassem alguma vez. Mediante um riso mdio sarcstica e meio anhelante, deu expresso ao pensamento: "Isto demasiado bom para ser verdade!" (Ver Eze. 12: 22-28). Meu senhor. Em contraste com as faltas resaltantes de Sara, digna de elogio sua respeitosa submisso ante Abrahn. Mesmo falando consigo mesma, referiu-se a ele como "meu senhor", pelo que a alaba o NT como um exemplo de virtude crist nas esposas (1 Ped. 3: 6). 14.

H para Deus alguma coisa difcil? O vu do anonimato foi ento totalmente posto a um lado, e o que falava se identificou indubitablemente como o Senhor. interessante notar que ainda que esta apario divina qui tinha mais aplicao para o benefcio de Sara do que para o de Abrahn, j que ele j conhecia e cria, o Senhor no se dirigiu diretamente a Sara antes de que ela lhe tivesse falado primeiro. Invs de falar a Sara, perguntou-lhe a Abrahn se tinha alguma coisa demasiado difcil para o Senhor. Deus falou assim principalmente para corrig-la incredulidade de Sara e para fortalecer sua f. Onde fallan a sabedoria e a fora humanas e onde a natureza, debilitada, no tem capacidade para atuar, ali Deus todavia tem amplas possibilidades e faz que as coisas sucedan de acordo com os conselhos de sua prpria vontade divina. Em realidade, com freqncia permite que as circunstncias cheguem a uma dificuldade insupervel de modo que ressalte a impotncia humana em marcado contraste com a omnipotencia divina. 15. Sara negou. A negativa de Sara mostra que seu riso e observaes do vers. 12 apenas foram audibles, e nem sequer podia pensar que tivessem sido ouvidas. Ento ela falou diretamente aos forasteiros, j fosse ficando detrs das cortinas da loja ou saindo ao ar livre. Foi induzida a negar, temerosa de ofender aos huspedes e de que se conhecessem seus sentimentos secretos. Ao dar-se conta de que tinha sido descoberta, produziu-se um momento de confuso do qual procurou escapar pela via da falsedad. Riste-te. Numa maneira direta que 341 lembra a forma em que se tinha dirigido aos primeiros culpados no Edn, Deus solene e inequivocamente declarou que a negativa dela era falsa. O silncio seguinte de Sara uma evidncia de que reconheceu sua falta, ao passo que o ter concebido mais demore a Isaac implica arrependimento e perdo. 16. Os vares se levantaram. Tendo descansado e recobrado as foras, os trs visitantes celestiais estiveram prontos para continuar sua viagem. Agora se menciona por primeira vez seu destino. Se Sodoma e suas cidades irms estiveram no vale que agora forma a parte meridional do mar Morto (ver com. de cap. 14: 3), ficavam a uns 40 km. de Hebrn: um bom dia de viagem. J que os huspedes de Abrahn tinham chegado ao meio dia e sem dvida passaram vrias horas com ele, sua partida possivelmente se efectu j bem avanada a tarde. Abraham ia com eles. De acordo com um antigo costume de amizade continuada atravs dos tempos do NT (Rom. 15: 24; 1 Cor. 16: 11; Hech. 20: 38; 3 Juan 6), Abrahn acompanhou a seus huspedes durante uma curta distncia. Quando se vo os huspedes, todavia se acostuma nos pases orientais acompanh-los em seu caminho, e a distncia que se percorre indica o grau de respeito e honra que o anfitrio deseja mostrar-lhes. Uma antiga tradio afirma que Abrahn foi at Cafar-Barucha, um lugar montanhoso aproximadamente a uns 7 ou 8 km. indo ao este noreste de

Hebrn, desde onde se pode ver o mar Morto. Qui desde este ponto Abrahn e seus huspedes contemplaram as prsperas cidades da llanura. 17. Encobrirei eu a Abraham? Abrahn chamado nas Escrituras o amigo de Deus (2 Crn. 20: 7; Isa. 41: 8). J que estava to encumbrado no favor divino e em sua comunho com Deus, o Altsimo considerou conveniente dar-lhe um conhecimento mais ntimo das obras e procedimentos do Eterno. Da mesma maneira confiou mensagens aos profetas. Acerca destes Deus diz que comparte seu conselho, ou "secreto", com eles (Jer. 23: 18-22; Ams 3: 7). O Senhor fala assim especialmente quando se refere a episdios de castigo que tm de cair sobre a terra. 18. Uma nao grande e forte. Referindo-se primeira promessa que lhe tivesse feito a Abrahn (cap. 12: 2), Deus explicapor que adequado e prprio informar-lhe quanto ao juzo que estava por cair sobre as cidades da llanura. Teoricamente, pelo menos, toda a terra pertencia a Abrahn. Se Deus, participante principal do pacto, tinha o propsito de proceder, afetando a uma parte dela, Abrahn, como scio menor que tinha demonstrado ser digno de confiana, devia ser informado. Em realidade era essencial que Abrahn compreendesse e aprovasse o que ia a suceder, j que estavam implicados Lot e sua famlia, alguns de cujos membros, como resultado, cedo perderiam a vida. 19. Eu s. Podia confiar-se em Abrahn. No trairia a Deus. Feliz elogio para o ancio patriarca! O leal desempenho de sua tarefa divinamente assinalada requeria que compartisse o conhecimento dos propsitos de Deus. A posteridade de Abrahn tambm devia compreender, a fim de que no compartisse o destino de Sodoma e Gomorra. Ia ser o dever de Abrahn transmitir s geraes futuras o que sabia dos procedimentos de Deus com a raa humana. A lei moral e ceremonial de Deus tambm eram parte da herana sagrada que tinha de transmitir s geraes vindouras. No s or Abrahn com sua famlia e diante dela, seno que intercedeu por ela como sacerdote, prtica seguida por outros patriarcas e santos homens da antigidade (ver Job 1: 5). Como profeta, instrua a sua famlia tanto na teoria como no exerccio da religio, pondo nfase nas virtudes prticas. Ensinava a sua famlia no s a conhecer estas coisas seno tambm a faz-las. Sendo esposo, pai e supervisor benvolo, dava uma direo positiva vida social e religiosa de sua numerosa famlia. Deus podia confiar em Abrahn porque ele "mandaria" a sua famlia, no mediante mtodos dictatoriales, seno por um preceito claro e um exemplo consecuente. Na educao dos filhos, cada palavra, olhada e ato tm seu efeito. Em muitos lares se ensina muito pouco pela instruo ou o exemplo. Os pais so responsveis pela sagrada misso de educar a seus filhos e, portanto, devessem combinar a firmeza com o amor como o fez Abrahn. Esta tarefa de educar aos filhos da devida maneira no pode ser delegada a outro, instrutor ou maestro, sem que tenha o perigo de uma grave perda. No deve esperar-se que 342 a influncia de maestros piedosos tome o lugar da educao do lar, seno mais bem do que a

complemente. Cada uma tem seu lugar, e incompleta sem a ajuda da outra, que deve servir para refor-la. 20. O clamor contra Sodoma e Gomorra. Isto se refere enorme impiedad que prevalecia nas cidades da llanura (cap. 13: 13). Tinha-se chegado ao limite da pacincia e tolerncia de Deus. Ainda que a conduta dos habitantes da llanura por muito tempo tinha sido m, Deus lhes deu um perodo de graa durante o qual ele no tinha ficado sem testemunhas. A piedosa vida de Lot lhes dava um exemplo de como devam viver, mas isto no tinha exercido influncia sobre eles (2 Ped. 2: 7, 8). Seu trato prvio com Abrahn os tinha posto em contato com o Deus verdadeiro (Gn. 14: 22). Mas todo foi em vo. Seu impiedad era muito grave -literalmente "muito pesada"- e demandava o castigo do cu. O mundo de nossos dias quase chegou mesma profundidade de mau (Luc. 17: 28-32; 2JT 63). 21. Descerei agora e verei. Isto no significa que Deus no estivesse completamente informado do que suceda em Sodoma (cap. 13: 13). Como no caso da edificao da torre de Babel (cap. 11: 5), Deus teve em conta o conceito humano da justia divina fazendo que Abrahn visse com clareza que a deciso de destruir a Sodoma no era arbitrria, seno que estava baseada na necessidade. Portanto, no existe discrepncia entre o anncio de Deus de seu tento de pesquisar pessoalmente o que suceda em Sodoma, e a segurana do juzo que j estava implicado no vers. 17. 22. Abraham estava ainda. Dois dos visitantes celestiais de Abrahn o deixaram e desceram llanura (cap. 19: 1). No entanto, o Senhor ficou para conversar algo mais com Abrahn. 23. Acercou-se Abraham. Esta expresso parece indicar mais do que um mero acercamiento fsico ao Senhor. A palavra hebria traduzida "acercou" a vezes se usa para indicar o anseio da mente e do corao de ir para Deus em contrio e adorao (Exo. 30: 20; Isa. 29: 13; Jer. 30: 21). O mesmo pensamento tambm se expressa no NT (Heb. 4: 16; 10: 22; Sant. 4: 8). Destruirs tambm? Esta preocupao pessoal por suas prjimos um dos rasgos sublimes do carter de Abrahn. Seu intercesin em favor deles uma de vrias situaes similares registradas nas Escrituras (Exo. 32: 11- 32; Job 42: 10; Eze. 14: 14; Do. 9: 3-19; Luc. 23: 34; Hech. 7: 60). Abrahn no s ficou preocupado pela sorte de Lot, seno que tambm experimentou um profundo sentimento de compaixo para os habitantes de Sodoma, com muitos dos quais tinha tido um trato pessoal em ocasio do resgate deles de mos dos reis da Mesopotamia. Abrahn deve ter tido razo ao crer que alguns dos habitantes da llanura tinham sido favoravelmente influenciados por seu ministrio anterior em favor deles. Ainda que obviamente Lot no esquecido, seu nome nunca se menciona. A compaixo de Abrahn provavelmente se elevava e intensificava ao lembrar sua prpria necessidade da graa perdonadora em ocasies prvias.

Esta pergunta presupone que Deus, de acordo com a resoluo registrada em Gn. 18: 17, tinha-lhe explicado ao patriarca sua inteno de destruir as cidades da llanura. O propsito de Abrahn no era simplesmente a preservao de qualquer piedoso remanente que poderia encontrar-se dentro das cidades condenadas, seno que se estendesse um perodo de graa para toda a populao. No entanto, compreendendo que era um fato decidido que as ricas ainda que impas cidades teriam de ser destrudas, Abrahn procedeu com humildade ousada perguntando se o Senhor tinha tido em conta a sorte dos justos na destruio geral dos impos. Aqui Abrahn recorreu bondadosa misericrdia de Deus. 25. O Juiz de toda a terra. S Deus o Juiz de todos os homens. Dirigindo-se com tais palavras a Deus, Abrahn mostrou que reconhecia como Ser Supremo quele ante quem estava. Agora recorreu, no graa e ao perdo de Deus, seno a sua absoluta equidade justiciera. Este princpio tinha sido demonstrado por Deus ao estender por outros 400 anos o tempo de graa aos amorreos. Seu iniquidad no tinha chegado "a seu cmulo" (cap. 15: 16). Quando Deus consentiu em perdoar a Sodoma se to-s podiam encontrar-se dez justos dentro de suas portas, seguiu o mesmo princpio. 26. Perdoarei. Deus aceitou a condio proposta por Abrahn no como um ato de 343 justia seno de misericrdia. A justia requeria a preservao dos justos, mas s a misericrdia podia librar aos impos. Provavelmente tambm a presena de um grupo de 50 pessoas justas daria esperana da converso de outros. Deus aceitou os razonamientos de Abrahn e mostrou estar disposto a conceder misericrdia a quem no a mereciam se to-s tinha um grupo de "cinquenta justos". 27. P e cinza. Nesta expresso,"afar wa"efer, Abrahn usa duas palavras hebrias similares no som e parecidas em seu significado. Elas revelam a profunda humildade de alma que sentia na presena de Deus. Compreendia demasiado bem sua humilde origem como humano e o fato de que estava destinado a voltar sustancia da que tinha sido tomado (cap. 3: 7, 19). 28. Qui. O patriarca apresentou seu caso com hbil tacto oriental. Seu primeiro clculo hipottico do nmero de sodomitas piedosos foi, a propsito, o suficientemente alto como para provocar uma resposta favorvel. No entanto, compreendendo que esse nmero provavelmente era demasiado alto, outra vez mostrou extraordinria diplomacia. Invs de pedir a salvao da cidade sobre a base de 45 pessoas justas, rejeitou o pensamento de que poderia ser destruda por uma diferena de 5. Animado pelas contnuas respostas bondadosas de Deus, gradualmente se fez mais audaz diminuindo o nmero de pessoas justas que, em sua opinio, seriam suficientes para salvar a cidade.

Abrahn no pediu o perdo incondicional da cidade, seno s sua preservao sob certas condies. Seria apressado especular quanto ao que teria sucedido se tivesse continuado e tivesse reduzido o nmero a menos de 10. Qui Abrahn pensou que era seguro deixar o nmero assim. Ademais, talvez no estavam Lot, sua esposa e duas filhas em casa, e no se podia contar tambm com as filhas casadas de Lot e suas famlias (cap. 19: 14, 15)? Comeando com um nmero que lhe pareceu propcio para conseguir uma resposta favorvel, provvel que Abrahn originalmente tivesse tido o propsito de diminu-lo enquanto tivesse tido esperana de conseguir uma resposta tal. E a misericrdia divina aceitou a intercesin de Abrahn sem vacilaes. 33. Abraham voltou. Todo o que realmente ama a Deus amar tambm a seu prjimo e se necessrio se sacrificar para fomentar o bem-estar alheio. No podemos impedir que os homens pequem contra Deus, mas podemos interceder por eles e suplicar com eles. A Deus lhe agrada uma intercesin tal porque reflete seu prprio grande corao de amor. Quanto consegue com freqncia a vigorosa orao de um justo! Quando Abrahn se acercou a Deus com amor e f, intercedendo humildemente pelos pecadores, Deus se lhe acercou em misericrdia concedendo bondadosamente cada pedido. Isto mesmo aguarda hoje aos que seguem nas pisadas do pai dos fiis. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-33 PP 133-140. 1-7 MeM 198. 1-8 2JT 568; PP 133. 2, 8 CS 689. 17 PP 134. 18 PR 273. 19 COES 54; Ed 182; F 286; HAd 163,286; HAp 108; 1JT 28, 77; 2JT 69, 133, 197, 202; 3JT 117, 149, 191, 430; MC 303; MeM 127; PP 136, 138, 140, 62l; 1T 405; 5T 547; 7T 196; 8T 189; Te 257; TM 348. 20 Ev 23; PP 134. 21, 25, 27 PP 134. 32 2JT 321. CAPTULO 19. 1 Lot hospeda a dois anjos. 4 Cegueira dos impos sodomitas. 12 Lot enviado s montanhas para sua proteo, 18 Em mudana pede autorizao para ir a Zoar. 24 Destruio de Sodoma e Gamorra. 26 A esposa de Lot se converte em esttua de sal. 30 Lot moura numa caverna. 31 Origem incestuoso de Moab e Amn. 1 CHEGARAM, pois, os dois anjos a Sodoma queda da tarde; e Lot estava sentado porta de Sodoma. E vendo-os Lot, levantou-se a receb-los, e se inclinou para o solo, 2 e disse: Agora, meus senhores, rogo-vos que 344 venhais a casa de vosso servo e vos hospedeis, e lavareis vossos ps; e pela manh vos levantareis, e

seguireis vosso caminho. E eles responderam: No, que na rua nos ficaremos esta noite. 3 Mas ele porfi com eles muito, e foram com ele, e entraram em sua casa; e lhes fez banquete, e cozeu pes sem fermento, e comeram. 4 Mas antes que se acostasen, rodearam a casa os homens da cidade, os vares de Sodoma, todo o povo junto, desde o mais jovem at o mais velho. 5 E chamaram a Lot, e lhe disseram: Onde esto os vares que vieram a ti esta noite? Saca-os, para que os conheamos. 6 Ento Lot saiu a eles porta, e fechou a porta depois de si, 7 e disse: Rogo-vos, irmos meus, que no hagis tal maldade. 8 Tenho aqui agora eu tenho duas filhas que no conheceram varo; vo-las sacarei fora, e fazei delas como bem vos parecesse; somente que a estes vares no hagis nada, pois que vieram sombra de meu telhado. 9 E eles responderam: Tira l; e adicionaram: Veio este estranho para habitar entre ns, e ter de erigirgir-se em Juiz? Agora te faremos mais mal do que a eles. E faziam grande violncia ao varo, a Lot, e se acercaram para romper a porta. 10 Ento os vares alongaram a mo, e meteram a Lot em casa com eles, e fecharam a porta. 11 E aos homens que estavam porta da casa feriram com cegueira desde o menor at o maior, de maneira que se fatigavam procurando a porta. 12 E disseram os vares a Lot: Tens aqui algum mais? Genros, e teus filhos e tuas filhas, e todo o que tens na cidade, saca-o deste lugar; 13 porque vamos destruir este lugar, porquanto o clamor contra eles subiu de ponto diante de Jehov; por tanto, Jehov nos enviou para destru-lo. 14 Ento saiu Lot e falou a seus genros, os que tinham de tomar suas filhas, e lhes disse: Levantados, sa deste lugar; porque Jehov vai destruir esta cidade. Mas pareceu a seus genros como que se burlava. 15 E ao rayar o alva, os anjos davam pressa a Lot, dizendo: Levanta-te, toma tua mulher, e tuas duas filhas que se acham aqui, para que no perezcas no castigo da cidade. 16 E detendo-se ele, os vares asieron de sua mo, e da mo de sua mulher e das mos de suas duas filhas, segundo a misericrdia de Jehov para con ele; e o sacaram e o puseram fora da cidade. 17 E quando os tiveram levado fora, disseram: Escapa por tua vida; no olhes depois de ti, nem pares em toda esta llanura; escapa ao morro, no seja que perezcas. 18 Mas Lot lhes disse: No, eu vos rogo, senhores meus. 19 Tenho aqui agora achou vosso servo graa em vossos olhos, e engrandecestes vossa misericrdia que fizestes comigo dando-me a vida; mas eu no poderei escapar ao morro, no seja que me atinja o mau, e morra. 20 Tenho aqui agora esta cidade est perto para fugir l, a qual pequena; deixai-me escapar agora l (no ela pequena?), e salvarei minha vida. 21 E lhe respondeu: Tenho aqui recebi tambm tua splica sobre isto, e no destruirei a cidade de que falaste. 22 Date pressa, escapa-te l; porque nada poderei fazer at que tem$ chegado ali. Por isso foi chamado o nome da cidade, Zoar. 23 O sol saa sobre a terra, quando Lot chegou a Zoar.

24 Ento Jehov fez chover sobre Sodoma e sobre Gomorra enxofre e fogo de parte de Jehov desde os cus; 25 e destruiu as cidades, e toda aquela llanura, com todos os moradores daquelas cidades, e o fruto da terra. 26 Ento a mulher de Lot olhou atrs, a costas dele, e se voltou esttua de sal. 27E subiu Abraham pela manh ao lugar onde tinha estado diante de Jehov. 28 E olhou para Sodoma e Gomorra, e para toda a terra daquela llanura olhou; e tenho aqui que a fumaa subia da terra como a fumaa de um forno. 29 Assim, quando destruiu Deus as cidades da llanura, Deus se acordou de Abraham, e enviou fora a Lot de em meio da destruio, ao asolar as cidades onde Lot estava. 30 Mas Lot subiu de Zoar e mor no morro, e suas duas filhas com ele; porque teve medo de ficar-se em Zoar, e habitou numa gruta ele e suas duas filhas. 31 Ento a maior disse menor: 345 Nosso pai velho, e no fica varo na terra que entre a ns conforme ao costume de toda a terra. 32 Vem, dmos a beber vinho a nosso pai, e durmamos com ele, e conservaremos de nosso pai descendncia. 33 E deram a beber vinho a seu pai aquela noite, e entrou a maior, e dormiu com seu pai; mas ele no sentiu quando se acost ela, nem quando se levantou. 34 O dia seguinte, disse a maior menor: Tenho aqui, eu dormi a noite passada com meu pai; dmos-lhe a beber veio tambm esta noite, e entra e dorme com ele, para que conservemos de nosso pai descendncia. 35 E deram a beber vinho a seu pai tambm aquela noite, e se levantou a menor, e dormiu com ele; mas ele no ech de ver quando se acost ela, nem quando se levantou. 36 E as duas filhas de Lot conceberam de seu pai. 37 E deu a luz a maior um filho, e chamou seu nome Moab, o qual pai dos moabitas at hoje. 38 A menor tambm deu a luz um filho, e chamou seu nome Benjamn, o qual pai dos amonitas at hoje. l. Os dois anjos. A presena do artigo definido "os" -que corresponde literalmente com o hebreuindica que eram os mesmos dois que tinham visitado a Abrahn mais cedo aquela tarde (ver cap. 18: 22). Ainda que no se declara que a chegada deles a Sodoma ocorresse o mesmo dia em que se separaram de Abrahn, isso fica implicado aqui no vers. 27. A distncia de Hebrn a Sodoma era pelo menos de 40 km., passava por territrio montanhoso e a viagem levaria um mnimo de 7 ou 8 horas. J que os anjos deixaram a Abrahn bem avanada a tarde, com os mtodos comuns de viagem no puderam ter chegado a Sodoma antes da queda da noite. Lot estava sentado porta. Lot, que primeiro foi pondo suas lojas para Sodoma (cap. 13: 12), no tempo decorrido tinha construdo para si uma casa dentro de suas muralhas. Nas antigas cidades orientais a vida pblica se centralizava nas portas das cidades. Ali tinha mercado (2 Rei. 7: 1; Neh. 13: 19) e os tribunais estavam ali (Deut. 21: 19; 22: 15; 25: 7; Jos. 20: 4; Rut 4: 1; etc.). David esteve porta para mostrar-se ao povo (2 Sam. 19: 8); ali se ventilavam os acontecimentos do dia (Sal. 69: 12; Prov. 31: 31)

e se faziam anncios pblicos (Prov. 1: 21; 8: 3). No se diz por que estava Lot sentado porta. seguro que se achava expectativa de viajantes a quem prodigar hospitalidade e a quem pudesse proteger dos sodomitas. A explicao de que tinha sido promovido ao cargo e dignidade de juiz, ainda que no uma inferencia necessria de Gn. 19: 9, no improbable especialmente em vista de sua relao com Abrahn, quem uma vez tinha salvado a toda a cidade da escravatura. Vendo-os Lot, levantou-se. Reconhecendo que os homens eram forasteiros, Lot, a semelhana de seu tio Abrahn, imediatamente lhes ofereceu hospitalidade em sua prpria casa. No somente os saudou como Abrahn o tinha feito, seno que seu ofrecimiento foi expressado em palavras similares s de seu tio (cap. 18: 2-5). 2. Na rua nos ficaremos. Os anjos tinham aceitado imediatamente o ofrecimiento de Abrahn, mas pareciam no dispostos a aceitar o de Lot. Estavam pondo a prova a sinceridade de Lot, para comprovar se seu convite era uma forma vazia ou o desejo fervente de seu corao. Antigos registos revelam que os viajantes com freqncia passavam noites ao ar livre (cap. 28: 11). Se no tivesse sido pela condio moral dos homens de Sodoma, provavelmente no teria resultado penoso para eles que assim o fizessem, j que as cidades da llanura estavam num clima semitropical. A considerao de Lot para outros demonstrou ser o meio de sua prpria salvao. Manifestou um esprito que contrastava muchsimo com o dos homens de Sodoma (ver Mat. 25: 34-40). 3. Porf com eles. Sabendo que Lot era um homem justo mas no estando dispostos a revelar nesse momento sua identidade, os anjos consentiram em receber albergue sob seu teto hospitalario. Muitos sculos mais demore tambm Cristo ocultou sua identidade no caminho a Emas, mas acedeu finalmente s instncias dos dois discpulos (Luc. 24: 28 30). 4. Todo o povo. Esta frase provavelmente 346 significa uma grande quantidade de homens, geralmente representantes de todos os grupos sociais (PP 155). 5. Onde esto os vares? Ento a impiedad dos homens de Sodoma ficou claramente demonstrada por seu proceder (ver caps. 13: 13; 18: 21). Tinha-se propagado rapidamente a notcia da chegada dos dois forasteiros. Os homens da cidade se arremolinaron em torno da casa de Lot, pretendendo violar o direito oriental de hospitalidade a fim de satisfazer seus concupiscencias antinaturales. Quanto ao significado de "conheamos", ver cap. 4: 1. O termo aqui se usa para referir-se abominvel prtica imoral que Pablo descreve em Rom. 1: 27 conhecida como sodoma. De acordo com a evidncia arqueolgica, este pecado castigable com a morte sob a lei de Moiss (Lev. 18: 22, 29), prevalecia entre os cananeos. A nfase de Moiss de que tanto velhos como jovens estavam porta da casa de Lot mostra

claramente cun justificado estava Deus ao destruir essas cidades (ver Gn. 6: 5, 11). 7. No hagis tal maldade. Lot saiu da casa fechando cuidadosamente a porta depois de si para impedir que entrasse a multido, e procurou ferventemente disuadir a suas conciudadanos de seu mau propsito. 8. Tenho duas filhas. Vendo que no tinha palavras que pudessem mudar seu propsito, fez uma proposta extrema para salvar a seus visitantes da deshonra. Sua crena no solene dever da hospitalidade, to excelsamente considerado entre as naes orientais, explica, ainda que no justifica, sua deciso. Ao tomar a um forasteiro sob sua proteo e cuidado, estava obrigado a defend-lo mesmo a costa de sua prpria vida. Assim est considerado todavia em alguns pases do Prximo Oriente o dever da hospitalidade. A conduta de Lot nesta ocasio qui s poderia estar justificada, ou ao menos escusada, tendo em conta a mentalidade oriental respecto obrigao de um anfitrio para seus huspedes. A pureza de suas duas filhas numa cidade como Sodoma uma evidncia do grande cuidado com que Lot as tinha criado, e prova que a oferta no foi feita ligeira. A preocupao natural dos orientais de proteger a seus familiares ou parentes do sexo feminino ficou demonstrada numa ocasio pelos filhos de Jacob (cap. 34). O fato de que fizesse uma proposta to temeraria prova que Lot tinha esgotado todo meio concebible para evitar o mau, e estava fora de si. Conhecia muito bem a maldade de suas conciudadanos (2 Ped. 2: 7, 8). 9. Ter de erigirgir-se em juiz? O tento de Lot de frustrar o mau propsito deles serviu to-s para enfurecer aos sodomitas. No toleravam que ningum lhes dissesse o que deviam fazer, especialmente um estrangeiro. Se Lot tinha sido nomeado juiz, como se sugeriu (vers. 1), pensaram que esta era a oportunidade propcia para librarse dele. Pareceria pelas expresses deles que, j fora como juiz ou cidado particular, tinha-os admoestado a que emendassem seus maus caminhos. Portanto, em sua ira irrazonable ameaaram tratar a Lot numa forma mais terrvel do que o propsito que tinham para seus huspedes, se se atreva a continuar opondo-se. To-s o poder represor de Deus, qui junto com a vacilao momentnea deles de echar mo de um homem cujo correto exemplo tinha despertado um dbil sentimento de respeito em suas mentes degradadas, foi o que impediu que a multido o despedaasse no mesmo lugar. 11. Cegueira. Deus permitiu que Lot fizesse um esforo para mudar os impos desgnios dos sodomitas a fim de que pudesse ficar impressionado com o grau de seu depravao. Quando seus esforos extremos resultaram inteis, atuaram os visitantes celestiais para proteg-lo de dano a ele, como tambm a eles mesmos. A palavra hebria aqui traduzida "cegueira" s se usa uma vez mais no AT (2 Rei. 6: 18-20). Em ambos os casos significa uma forma sobrenatural de cegueira.

Qui no foi total e talvez implicou s uma perda momentnea da clareza da viso que lhes confundiu a mente. O que se fatigaram "procurando a porta" implica tanto confuso mental como visual. Se tivessem sido feridos com cegueira total no sentido usual da palavra, teria sido raro que tivessem persistido em seu mau propsito. 12. Tens aqui algum mais? Para ento Lot deve ter reconhecido o carter sobrenatural de seus visitantes. Era tempo de que o informassem do propsito de sua misso, e procederam a inteir-lo, mediante a linguagem mais claro possvel, da iminente e completa destruio da cidade. Ainda que os filhos casados de Lot aparentemente se 347 tinham moldado vida da gente de Sodoma, os anjos estiveram dispostos a salvlos por causa de Lot se estavam dispostos a deixar a cidade. Ainda que tinham participado dos pecados de Sodoma, to-s sua prpria eleio faria inevitvel sua destruio junto com ela. 14. Saiu Lot. O fato de que no se mencionem outra vez filhos e filhas no prova que Lot s tinha genros, nem que esses chamados genros eram jovens comprometidos com as duas filhas que todavia viviam em seu lar. Lot creu aos anjos e se esforz ferventemente por persuadir a seus filhos de que procurassem a salvao deixando a cidade, mas eles to-s se mofaron da idia de que Deus a destruiria. 15. Levanta-te. Indubitavelmente Lot tinha admoestado a seus filhos durante a noite, e quando o sol estava por sair os anjos celestiais o instaron a fugir sem demora, com sua esposa e duas filhas. A frase "que se acham aqui" implica que Lot tinha outros que no estavam "aqui", conquanto no dispostos a ir-se. 16. Detendo-se ele. Lot e sua esposa creram mas lhes resultava difcil abandonar todas suas posses. Lot se deteve devido a uma confuso e a um aturdimiento momentneo, indeciso quanto ao que devia levar consigo ao fugir. J que os anjos no manifestaram preocupao pelas posses de Lot, sacaram aos quatro pela fora, "segundo a misericrdia de Jehov para con ele". Tal a debilidade da natureza humana, que mesmo um bom homem pode cegarse com o mundo ao ponto de no poder apartar-se dele. como quem, estando ao ar livre durante uma tempestade de neve, ao sentir uma sonolncia fatal que vai subindo por seus membros congelados, visse-se tentado a entregar-se ao que sabe que o sonho da morte. Precisa que algum o desperte e o inste a ir a um lugar seguro. 17. Escapa por tua vida. Aquele com quem Abrahn tinha intercedido o dia anterior se uniu ento com os anjos, fora das muralhas da cidade, e adicionou uma urgncia imperativa advertncia deles. A necessidade de que Cristo mesmo se unisse aos anjos em seu exhortao a Lot, sugere que ele e sua esposa estavam ainda vacilantes quanto a abandon-lo todo. No poderia ser posposta a destruio at que

tivessem a oportunidade de levar suas posses? Se se lhes dava tempo, qui poderiam ainda persuadir a outros para que os acompanhassem. Por que tanta premura? Mas Cristo apareceu e ordenou: "Escapa por tua vida" (PP 157; cf. caps. 18: 21, 32; 19: 22). No olhes depois de ti. J que apenas tinha tempo suficiente para escapar do fogo que desceria to cedo, no poderia permitir-se uma demora adicional. Se se lhe tivesse concedido a Lot o tempo requerido, teria encontrado dificuldades cada vez maiores para ir-se com a fortuna acumulada durante toda uma vida. At poderia ter decidido ficar-se. Sua nica segurana residia numa rotura completa e imediata com aquelas coisas que atavam seu corao a Sodoma. Assim sucede conosco hoje dia. Escapa ao morro. A llanura, que uma vez tinha sido to atrayente por sua beleza e fertilidade, tinha-se convertido no lugar mais perigoso da terra, e devia ser abandonada. Cun fatal tinha sido a deciso de Lot de morar nessa regio (cap. 13: 11)! Agora devia encontrar refgio nos morros (ver Sal. 121: 1). Ali, entre as rochas e fendas das montanhas estaria a salvo do lago de fogo em que cedo se transformaria a bela llanura. 18. No, eu vos rogo, senhores meus. Invs de cooperar gozosamente com o plano de Deus para a preservao de sua vida, Lot abusou da grande misericrdia de Deus. Referindo-se suposta impossibilidade de escapar s montanhas, rogou pedindo permisso para refugiarse na pequena cidade vizinha de Bela (cap. 14: 2), chamada depois Zoar, "pequena", neste relato. Todavia no estava Lot disposto a deixar a comodidade e o luxo da vida cidad a mudana do que a ele lhe parecia uma existncia precria e incerta. 22. Zoar. O fato de que Lot tivesse que fugir de novo a uma gruta (vers. 30), pode ser tomado como que significa que Zoar tambm foi destruda posteriormente. A maior parte das autoridades na matria do por sentado do que essa cidade jaz sob o mar Morto. Se tal fosse o caso, poderia estar perto da cidade chamada Zoara por Eusebio e colocada no extremo sudeste do mar Morrido no sculo VI de nossa era no mapa mosaico de Medeba (agora Madeba). 24. Enxofre e fogo. O castigo anunciado pelos anjos sobreviu sbita e inesperadamente (ver Luc. 17: 28, 29). Ainda que s se 348 menciona aqui a Sodoma e a Gomorra, claro que tambm foram destrudas as outras cidades da llanura, Adma e Zeboim (Deut. 29: 23; Ose. 11: 8; Jud. 7). To-s foi preservada a pequena localidade de Bela, ou Zoar, e isso s por pouco tempo (Gn. 19: 30; PP 164). As palavras "enxofre e fogo" um modismo comum em hebreu para dizer "enxofre ardiente". Os milagres, mediante os quais de tempo em tempo Deus interveio no processo ordinrio da natureza, geralmente consistiram no emprego desusado das foras e os elementos naturais existentes. Mesmo hoje dia a regio meridional do mar Morto rica em asfalto (ver com. de cap. 14: 3, 10). Todavia se

escapam gases inflamveis das fendas das rochas da zona. O asfalto que subiu superfcie da parte sul do mar Morrido lhe deu o nome de lago Asfaltites nos tempos clssicos. As massas de asfalto que biam na superfcie com freqncia tm um tamanho suficiente como para sustentar a vrias pessoas. Asfalto, enxofre e outros materiais combustveis foram extrados e exportados desta regio durante anos. Os rabes circunvecinos usam o asfalto para proteger seus hortos contra as pragas e para propsitos medicinais. No importa qual tenha sido o meio empregado para incendiar as cidades, fora de toda duvida o holocausto foi milagroso pois a destruio chegou no preciso tempo assinalado por Deus. Durante sculos, a paisagem chamuscado desta regio permaneceu como um mudo depoimento da grande catstrofe que converteu seu frtil llanura num palco de completa desolao. Moiss se referiu a ela como um exemplo daquilo no que se converteria a terra de Israel como resultado da desobediencia (Deut. 29: 2124). Os escritores clssicos descrevem eloquentemente a regio sul do mar Morto como um territrio queimado de terreno escabroso, rochas calcinadas e solo ceniciento. Mencionam tambm a localizao das runas de antigas cidades (Diodoro ii. 48. 7-9; Estrabn Geografia xvi. 2. 42-44; Josefo Guerras iv. 8. 4; Tcito Histrias v. 6. 7). Nos tempos bblicos, o que agora o brao meridional do mar Morto era terra seca. Em anos mais recentes o nvel do mar, que no tem desage, subiu e cobriu a maior parte da regio. rvores morridas todavia sobressaem nesta zona do mar como uma selva fantasmal. Alguns eruditos trataram de identificar as cidades condenadas com runas descobertas em Teleilat o-Gasul, na orla norte do mar Morto. No entanto, um cmulo de evidncias assinala a extremidade meridional do mar como a localizao da grande catstrofe. Esse terrvel acontecimento se perpetuou nas tradies da regio at o dia de hoje. Por exemplo, reflete-se no nome arbigo do mar Morto, Bahar Lut, "lago de Lot", e da corrente montanhosa que bordea a orla sudoccidental do lago, Jebel Usdum, "morro de Sodoma". 25. Destruiu as cidades. Esta expresso sugere um terremoto, mas tambm se usa para descrever cidades destrudas pela ao do inimigo em forma completa at deix-las como a Sodoma e Gomorra (2 Sam. 10: 3; Isa. 13: 19). No AT se fazem repetidas referncias a esta catstrofe (Deut. 29: 23; Isa. 1: 9; Jer. 49: 18; 50: 40; Ams 4: 11; etc.). Servem como um exemplo do castigo final mediante fogo sobre todos os impos (2 Ped. 2: 6; Jud. 7). 26. A mulher de Lot olhou atrs. Os anjos tinham sacado aos quatro da cidade condenada e lhes tinham dado instrues explcitas quanto ao que deviam fazer e o que deviam evitar, se queriam salvar a vida. Mas no era suficiente meramente escapar da cidade; era necessrio continuar cumprindo com as instrues. A mulher de Lot olhou atrs para a cidade, onde estavam seu lar e suas posses e alguns de seus filhos. Nesse momento rehus renunciar a eles. Seu corao endurecido converteu seu lembro numa advertncia perptua para os que quisessem ser salvados, mas esto contentos com tomar medidas a mdias e parecem ter renunciado ao mundo enquanto seu corao est todavia nele. Ao no suportar at o fim, no podem ser

salvados (ver Mat. 24: 13; Fil. 1: 6). bom no esquecer a solene admonio de nosso Senhor: "Acordai-vos da mulher de Lot" (Luc. 17: 32). Uma maior firmeza de parte de Lot em fazer caso ordem dos anjos teria significado a salvao dela (PP 157, 158). Os anjos a tinham forado a deixar a cidade, mas no podiam salv-la contra sua vontade. Ela era naturalmente uma pessoa irreligiosa, provavelmente oriunda de Canan (PP 172). Elegeu morrer antes que 349 deixar Sodoma. Lamentamos sua sorte; saquemos um ensino de seu exemplo. Esttua de sal. No se pode dizer quanto tempo permaneceu em forma visvel a esttua de sal que continha seu corpo. Em alguns lugares a orla sudoccidental do mar Morto apresenta formaes de rochas de sal, algumas das quais mais ou menos tm a forma de figuras humanas. Os viajantes chamaram a uma ou outra delas "a mulher de Lot". Mas seria uma necedad tratar de identificar assim a qualquer delas. 27. Pela manh. Ansioso de conhecer o resultado de seu intercesin do dia anterior, Abrahn voltou ao lugar, ao noreste de Hebrn, onde se tinha separado do Senhor. Cun grande deve ter sido seu desengano quando viu que toda a llanura estava em chamas e que sua fumaa subia para o cu. 29. Deus se acordou de Abraham. Ainda que no pde salvar as cidades pelas quais Abrahn tinha intercedido, no obstante o Senhor recompensou a orao intercesora dele salvando queles que estiveram dispostos a sair. Como aqui se declara, pela intercesin de Abrahn a salvao foi oferecida famlia de Lot. 30. Lot subiu de Zoar. Encho de pnico, cedo Lot saiu de Zoar temeroso de que ela pudesse compartir tambm a sorte de suas quatro cidades irms (PP 164). 36. Conceberam de seu pai. Com este proceder as filhas de Lot revelaram a m influncia de Sodoma. Tinham crescido at ser mulheres numa regio onde abundavam a embriaguez e toda outra forma de imoralidade. Portanto, seu juzo estava embotado, e sua conscincia adormecida. Lot tinha podido proteger a suas filhas de que cassem vtimas dos sodomitas (vers. 8), mas no tinha tido o mesmo sucesso em estampar os princpios de rectitud em seu corao. Devem ser mais compadecidas do que culpadas, pois Lot mesmo compartiu em seu pecado. O foi responsvel das circunstncias que assim culminaron, como tambm o foi de beber o vinho que lhe apresentaram (ver com. de cap. 9: 21). O preo que pagou Lot por estar uns poucos anos em Sodoma foi a perda de toda sua famlia. Os vis e idlatras moabitas e amonitas foram sua nica posteridade. 37. Moab. Antepasado dos moabitas. Provavelmente seu nome significa "de meu pai", como o traduz a LXX. Ainda que eram primos dos israelitas, os moabitas sempre

foram seus inimigos. Originalmente habitaram o territrio entre o Arnn e o Zered, ao este do mar Morto. Desde os dias de David at os de Acab transitoriamente foram tributrios de seus vizinhos ocidentais, mas recuperaram sua independncia com seu rei Mesa (2 Rei. 3: 4, 5), quem estendeu seu territrio para o norte. 38. Ben-ammi. O nome do antepasado dos amonitas provavelmente significa "filho de meu povo". Assim expressou sua me o fato de que seu pai e me procediam de uma mesma famlia. Em realidade seu filho era seu mdio irmo, mas seus antepasados eram tambm os dela. Os amonitas se voltaram nmadas e viveram na parte oriental da regio que est entre o Jaboc e o Arnn. O nome de sua fortaleza, Rab Amn, perpetuou-se no nome Ammn da atual capital do reino de Jordnia. trgico o relato de Lot e sua famlia. Uma mancha cobre o lembro dele para todas as geraes. Seu pecado foi perdoado, mas as ms conseqncias dos anos dedicados ao prazer e acumulao de bens tm perdurado por geraes aps ele (PP 164). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-38 PP 152-167. 1 CS 690; PP 154. 1-3 2JT 569. 2 DTG 463; PP 155. 3-5, 7, 10, 11 PP 156. 13 CV 48; PP 156. 14 DTG 588; 2JT 75; PP 157; 4T 110. 15, 16 PP 157; 4T 111. 16 CS 484. 17 2JT 75; 3JT 207; PP 158, 162, 163; TM 453; 8T 36. 18, 19 4T 111. 19-22 PP 158. 23 PP 160. 24 CH 110; CRA 71; 3JT 306. 24, 25 PP 160. 24-28 MJ 417. 26 PP 159; 4T 111. 30-38 PP 164 350. CAPTULO 20. 1 Abraham habita em Gerar, 2 nega que Sara seja sua esposa, e a perde. 3 Abimelec reprochado em sonhos a causa dela. 9 O reprocha a Abraham, 14 lhe devolve a Sara 16 e a reprocha. 17 Abimelec sanado pela orao de Abraham. 1 DE ALI partiu Abraham terra do Neguev, e acampou entre Cades e Shur, e habitou como forasteiro em Gerar. 2 E disse Abraham de Sara sua mulher: minha irm. E Abimelec rei de Gerar enviou e tomou a Sara. 3 Mas Deus veio a Abimelec em sonhos de noite, e lhe disse: Tenho aqui, morto s, a causa da mulher que tomaste, a qual casada com marido.

4 Mas Abimelec no se tinha chegado a ela, e disse: Senhor, matars tambm ao inocente? 5 No me disse ele: Minha irm ; e ela tambm disse: meu irmo? Com singeleza de meu corao e com limpeza de minhas mos fiz isto. 6 E lhe disse Deus em sonhos: Eu tambm sei que com integridade de teu corao fizeste isto; e eu tambm te detive de pecar contra mim, e assim no te permiti que a tocasses. 7 Agora, pois, devolve a mulher a seu marido; porque profeta, e orar por ti, e vivers. E se no a devolveres, sabe que de verdade morrers voc, e todos os teus. 8 Ento Abimelec se levantou de manh e chamou a todos seus servos, e disse todas estas palavras nos ouvidos deles; e temeram os homens em grande maneira. 9 Depois chamou Abimelec a Abraham, e lhe disse: Que nos fizeste? Em que pequei eu contra ti, que atraste sobre mim e sobre meu reino to grande pecado? O que no deveste fazer fizeste comigo. 10 Disse tambm Abimelec a Abraham: Que pensavas, para que fizesses isto? 11 E Abraham respondeu: Porque disse para mim: Certamente no h temor de Deus neste lugar, e me mataro por causa de minha mulher. 12 E verdade tambm minha irm, filha de meu pai, mas no filha de minha me, e a tomei por mulher. 13 E quando Deus me fez sair errante da casa de meu pai, eu lhe disse: Esta a graa que voc fars comigo, que em todos os lugares a onde cheguemos, digas de mim: Meu irmo . 14 Ento Abimelec tomou ovelhas e vacas, e servos e servas, e se os deu a Abraham, e lhe devolveu a Sara sua mulher. 15 E disse Abimelec: Tenho aqui minha terra est diante de ti; habita onde bem te parea. 16 E a Sara disse: Tenho aqui dei mil moedas de prata a teu irmo; olha que ele te como um vu para os olhos de todos os que esto contigo, e para con todos; assim foi vindicada. 17 Ento Abraham or a Deus; e Deus sanou a Abimelec e a sua mulher, e a suas servas, e tiveram filhos. 18 Porque Jehov tinha fechado completamente toda matriz da casa de Abimelec, a causa de Sara mulher de Abraham. 1. De ali partiu Abraham. No se d nenhuma razo para a sada de Abrahn do encinar de Mamre, que estava perto de Hebrn (caps. 13: 18; 14: 13; 18: 1), para o sul, o Neguev (ver com. de cap. 13: 1). Parece que Deus guiou seus passos para ali, j fora para que prosseguisse sua vida de peregrino ou para que desse depoimento aos habitantes da regio. Ademais seus rebanhos podem ter precisado novos campos de pastoreo, ou algumas mudanas polticas qui perturbaram a paz e segurana da regio. Conquanto verdade que os primeiros aliados de Abrahn em Hebrn, Mamre, Escol e Aner eram amorreos (cap. 14: 13), indubitavelmente os hititas dominaram a regio uns anos depois (cap. 23: 3). Alguns crticos declararam que impossvel que os hititas tivessem atingido o sul de Palestina numa data to

remota como o sculo XIX AC, mas descobertas posteriores demonstraram que assim foi. Alguns qui chegaram at Hebrn e expulsaram aos amorreos. Se assim ocorreu, qui Abrahn foi ao Neguev para eludir as condies incertas do perodo de transio. Qualquer tivesse sido a razo que o impulsou para o 351 sul, o caso que ali estabeleceu seu lar e permaneceu durante uns 20 anos. Cades e Shur. Cades-barnea estava a uns 130 km. ao sudoeste de Hebrn, e Shur estava ao oeste de Cades, no muito longe de Egito (cap. 16: 7). A palavra "habitou" parece indicar que Abrahn passou algum tempo nesta regio, uma permanncia que deve ter despertado recuerdos sagrados no corao de Agar (ver cap. 16: 7-14). Gerar. J que a regio sul do Neguev era semidesrtica, podem ter resultado inadequados a vezes seus campos de pastoreo. Esta zona tinha uns poucos oasis e posteriormente foi chamada "o deserto de Zin". Indo outra vez para o norte, Abrahn mor transitoriamente em Gerar, um vale muito frtil que est ao sul de Gaza. Enormes silos para depositar cereais, do perodo persa, descobertos no grande montculo de Gerar, mostram que era ento o centro de uma zona produtora de cereais. Ainda que faltam evidncias, a cidade pode ter sido igualmente importante em tempos anteriores. 2. minha irm. Ainda que Abrahn viveu em paz e segurana onde quer tinha levantado previamente sua loja na terra de Canan, parece ter desconfiado do rei de Gerar, prncipe filisteo (ver com. de cap. 21: 32). Resulta paradjico encontrar que um que tinha derrotado s foras expedicionarias combinadas de quatro poderes mesopotmicos, sentisse de cedo um temor mortal ante um s prncipe de uma cidade. Ainda mais estranho descobrir do que Abrahn, aquele modelo de f, recorresse subitamente ao mesmo ardid que lhe tinha provocado tantas dificuldades e tanta ansiedade em Egito (cap. 12: 10-20). Aps que tinha presenciado muitas evidncias do poder e da proteo de Deus, outro triste fracasso de sua f, tal como este, resulta certamente estranho. Tinham passado uns 20 anos desde seu erro anterior, e possvel que o tempo tivesse apagado a impresso que ento recebeu. Abimelec. O nome Abimelec, "meu pai o rei", pode ter sido em realidade um ttulo filisteo semelhante ao de Fara em Egito, invs de um nome prprio. O rei de Gerar, nos dias de Isaac, chamado Abimelec (cap. 26: 8), como tambm o o rei Aquis de Gat em tempo de David (1 Sam. 21: 10; cf. ttulo do Sal. 34). Aparentemente o governante de Gerar tinha levado a seu harn a todas as mulheres solteras de seu domnio que lhe agradaban. Aps ter decorrido 25 anos, parece estranho que Sara, idade de 90 anos, todavia fosse to atrayente como para ser desejada por um prncipe palestino. certo que lhe ficavam a ela uns 40 anos de vida. Tambm possvel que Abimelec tivesse tentado esse casamento para selar uma aliana com Abrahn. Indubitavelmente pensou que a presena de Abrahn era um benefcio para ele (ver cap. 20: 15). 3. Em sonhos.

Os sonhos eram a forma habitual pela qual Deus se revelava aos paganos, como o fez com Fara (cap. 41:1) e com Nabucodonosor (Do. 4: 5). Deus dava vises aos patriarcas e profetas, ainda que a vezes a eles tambm lhes falava em sonhos. Morto s. Literalmente "ests para morrer". Abimelec contraiu a doena que tinha cado sobre sua casa (vers. 17). 4. No se tinha chegado a ela. Abimelec foi impedido de deshonrar a Sara, com a doena peculiar que lhe tinha sobrevido, acerca de cuja natureza h pouco revelado. Esta declarao foi feita para evitar a possibilidade de que Isaac, prximo a nascer, pudesse ser considerado como filho de Abimelec mais bem do que de Abrahn. Senhor, matars? Nos tempos antigos os sonhos eram considerados como de origem divina. Por isso Abimelec creu que quem se lhe apareceu era um ser divino. A autoridade com a que se lhe dirigiu Aquele que lhe falava, evidentemente era superior mesmo sua prpria como rei. 6. Com integridade de teu corao. Sem dar-se conta, Abimelec tinha feito um mal a um embaixador do Rei celestial. Pareceria que este governante pagano tivesse sido um homem de princpios, pois sua conscincia evidentemente estava limpa neste assunto. Este fato indica que os filisteos, nesse tempo, de nenhuma maneira eram to degenerados como os homens de Sodoma. Qui poderia ter-se dito o mesmo tambm de outros povos de Canan. Seu iniquidad no tinha chegado "a seu cmulo" (cap. 15: 16). 7. profeta. Esta a primeira vez em que aparece o termo "profeta", nabi". Sua raiz est na palavra naba", que significa "proclamar", "dar vozes", "declarar". Portanto, tal como se a usa na Biblia, a palavra "profeta", nabi", descreve a um que proclama mensagens divinas. Essas mensagens podem relacionar-se 352. ANDANZAS DE ABRAHN NO NEGUEV 353 com o passado, o presente ou o futuro e podem consistir em descries, exhortaciones, instrues, consolo ou predies. Ademais o termo implica a idia de ser intermedirio. A palavra castelhana "profeta" procede do grego proftes, uma combinao da preposio pr, ou "em lugar de", com o verbo fem, "falar". O profeta fala em lugar de algum. Pode falar ao homem em lugar de Deus, ou viceversa. Parece claro pelo vers. 7 que se fala aqui de Abrahn como profeta no ltimo desses sentidos. Tinha de orar a Deus em favor de Abimelec. O fato de que o termo nabi" se use por primeira vez aqui, no elimina a crena de que o esprito de profecia estava entre os homens desde o mesmo princpio (Gn. 9: 25-27; Hech. 3: 21; Jud. 14, 15). Tambm no tem valor a observao de que o uso deste termo nos livros de Moiss prova que no podem ser anteriores ao tempo de Samuel, antes do qual um profeta era chamado "vidente" (1 Sam. 9: 9). Tal como usa Moiss o termo, geralmente se aplica a um receptculo das

revelaes divinas. Durante o perodo dos juzes, o termo "vidente", ro"eh, parece ter-se comeado a usar e parece ter-se mantido at o tempo de Samuel, quando o reemplaz a sua vez o vocbulo mais antigo. Orar por ti. Em Sant. 5: 16 se declara com todo nfase o valor da orao intercesora. A promessa feita a Abimelec de que recobraria a sade mediante a intercesin de Abrahn respalda o princpio de que um justo pode converter-se no canal mediante o qual fluem as bnos divinas (Hech. 9: 17, 18). O propsito de Deus induzir aos que so sensveis verdade para que vo a seus representantes humanos. 8. Abimelec ... chamou a todos seus servos. A palavra hebria traduzida aqui "servos" inclui a empregados de todas as categorias. Eles tambm estavam vitalmente implicados na situao, e sem dvida esperavam de seu rei uma soluo para o problema. 9. Chamou Abimelec a Abraham. O reproche anterior formulado por Fara (cap. 12: 18, 19), agora foi todavia mais justificado. As palavras de censura de Abimelec devem ter sido humillantes em extremo. O que tinha sido comisionado para representar -por preceito e por exemplo ao Deus verdadeiro ante os habitantes de Canan, agora merecia o reproche de um de seus governantes paganos. Sua falta no s tinha enturbiado a felicidade de seu prprio lar seno que tambm se tinha convertido numa ocasio de sufrimiento para o povo de cuja hospitalidade desfrutava. 12. minha irm. Abrahn defendeu sua conduta dando por sentado que no tinha "temor de Deus" em Gerar e que, portanto, sua vida estava em perigo (cap. 12: 4-13). Tambm justificou o subterfugio com a desculpa de que Sara era certamente "sua irm" - seu meio irmana tanto como sua esposa. Procurou dar a impresso de que no se tinha desviado da letra estricta da verdade. Mas sua falta ao no dizer toda a verdade, converteu-o num enganhador. Quanto ao casal entre irmos e irms, ver com. de cap. 4: 17. 13. Em todos os lugares. No era esta a primeira ocasio na qual Abrahn tinha pretendido que Sara era sua irm. Quase pareceria que era sua prtica usual, mas que at ento Egito tinha sido o nico lugar onde o ardid produziu dificuldade. O ter usado com sucesso durante anos o mesmo engano, desde aquela amarga experincia com Fara, tinha feito que Abrahn fosse olvidadizo de sua lio de estricta rectitud (ver Ecl. 8: 11). Qui a relativa facilidade com que Deus o tinha resgatado de graves dificuldades tambm tendia a faz-lo menos cuidadoso. A vida enclausurada das mulheres, tpica no Oriente, fez que fosse relativamente fcil que Abrahn continuasse com essa prtica. J que as mulheres passavam muito tempo nas carpas, longe de miradas curiosas, podiam ver mais aos homens do que eles as viam (ver Gn. 18: 9). A relao de Abimelec com ela deve ter sido casual, qui num momento de descuido quando ela esteve longe de

seu lar, talvez ao sacar gua de um poo pblico (ver cap. 34: 1-4). Qualquer tivesse sido o caso, aproximava-se rapidamente o tempo do nascimento do herdeiro prometido (cap. 21: 1) e Satans se aproveitou da debilidade de Abrahn para torcer o plano divino (ver com. de cap. 12: 12-19; cf. Apoc. 12: 1-4). 14. Abimelec tomou ovelhas. Os obsquios de Abimelec foram similares aos de Fara (cap. 12: 16), mas foram dados com um motivo diferente. Os presentes de Fara foram 354 dados "por causa de" Sara como uma dote, mas os de Abimelec tinham o propsito de evitar o desagrado de Abrahn pelo agravo que tinha sofrido. 15. Minha terra est diante de ti. Esta oferta aparentemente generosa precisamente o oposto do pedido de Fara em circunstncias similares (cap. 12: 19, 20). Abimelec procurou que Abrahn entendesse com clareza que no tinha tido o propsito de fazer o mau e que queria viver em paz com este rico prncipe de Mesopotamia. Sabendo a forma em que Abrahn tinha resgatado aos homens de Sodoma alguns anos antes, qui Abimelec tambm temeu sofrer algumas represlias por sua conduta. 16. Mil moedas de prata. Ainda que no texto hebreu no figura a palavra "moedas" nem a palavra "siclo", evidentemente esta ltima o complemento correto do vocbulo "mil". No existiam moedas cunhadas nos tempos anteriores a Persia. Os metais preciosos eram esvaziados em moldes de ladrilho e recebiam seu valor de acordo com seu peso. J que o peso do siclo variava muito em distintas localidades e em tempos diferentes, difcil estimar seu atual valor monetrio. Uma pesa de um siclo encontrada nas runas de Tell Beit Misrim, em Palestina, pesa 0,402 onas av., ou seja 11,4 g, enquanto uma de Ugarit, Sria, pesa 0,335 onas, ou seja 9,5 g. Por outra parte os siclos egpcios e babilonios variam entre 0,31 e 0,345 onas, ou seja 8,8 a 9,8 g. Se tomamos um siclo de 11,4 g (0,4 onas) como equivalente a "moedas de prata", mil pesariam 11,4 kg. ou 25 libras. Sendo que o poder adquisitivo da moeda era muito mais alto ento do que agora, a cifra dada devesse aumentar-se consideravelmente para representar o verdadeiro quadro do valor desse presente. Provavelmente Abimelec usou com ironia a expresso "teu irmo" como se tivesse estado dizendo: "este "irmo" teu". O te como um vu para os olhos. escuro o significado desta declarao hebria. Se se toma literalmente, o "vu" seria para a proteo do rosto. Se se toma em sentido figurado, seria um presente com o propsito de aplacar a m vontade. A palavra hebria traduzida "ele", que na VVR se aplica a Abrahn, tambm poderia ter outro significado: pode referir-se ao presente. Se a palavra se refere a Abrahn, Abimelec quis dizer que ao fazer isso estava pondo a Sara sob a proteo de Abrahn, ou que Abrahn devia cuid-la melhor no futuro. Por outro lado, se se refere ao presente, Abimelec teria querido significar: "Por favor, aceita mim presente como uma evidncia de tua inocncia, e tambm como uma mostra de meu desejo de fazer-te justia". Trs detalhes do contexto implicam que esta expresso se refere ao presente mais bem do que a Abrahn: (1) Abimelec desejava a amizade de Abrahn (ver com. de

vers. 15). (2) O presente o centro de atendimento na declarao anterior. (3) O "vu" tinha de ser uma evidncia para os que acompanhassem a Sara e para todos os demais de que se tinha reparado o agravo e que o caso tinha ficado resolvido. Os que esto contigo. Qui isto se refere s sirvientas de Sara que talvez estiveram com ela durante o incidente. "Para con todos" pode referir-se aos outros membros da grande casa de Abrahn ou poderia incluir a todos os que pudessem conhecer este incidente. (Veja-se tambm o pargrafo seguinte.) Assim mesmo sugere que o "vu" pode ter tido, pelo menos em parte, o propsito de ocultar o "rosto" dela da vista dos outros membros de sua casa, algo importantsimo entre os orientais. 17. Deus sanou a Abimelec. Se no se tivesse efectuado a restituo, o resultado tivesse sido a morte (vers. 3, 7). A palavra hebria traduzida "servas" se refere s escravas do harn real. Uma palavra diferente se emprega no vers. 14 para descrever s "servas" includas no presente do rei para Abrahn. 18. Fechado. Desde um ponto de vista oriental segundo o qual o ter filhos se estimava qui como a maior de todas as bnos, no podia ter uma calamidade maior do que a esterilidade. O no ter filhos era um baldn (Gn. 30: 23; Luc. 1: 25; etc.). Ademais, se as esposas da famlia de Abimelec no iam ter mais filhos, finalmente a famlia poderia extinguir-se. 355. CAPTULO 21. 1 Nascimento de Isaac. 4 Seu circuncisin. 6 O gozo de Sara. 9 Agar e Ismael so echados da casa. 15 Aflio de Agar. 17 O anjo a consuela. 22 Pacto de Abimelec com Abraham em beerseba. 1 VISITO Jehov a Sara, como tinha dito, e fez Jehov com Sara como tinha falado. 2 E Sara concebeu e deu a Abraham um filho em seu vejez, no tempo que Deus lhe tinha dito. 3 E chamou Abraham o nome de seu filho que lhe nasceu, que lhe deu a luz Sara, Isaac. 4 E circuncidou Abraham a seu filho Isaac de oito dias, como Deus lhe tinha mandado. 5 E era Abraham de cem anos quando nasceu Isaac seu filho. 6 Ento disse Sara: Deus me fez rir, e qualquer que o ouvir, se rir comigo. 7 E adicionou: Quem dissesse a Abraham que Sara teria de dar de mamar a filhos? Pois lhe dei um filho em seu vejez. 8 E cresceu a criana, e foi destetado; e fez Abraham grande banquete o dia que foi destetado Isaac. 9 E viu Sara que o filho de Agar a egpcia, o qual esta lhe tinha dado a luz a Abraham, burlava-se de seu filho Isaac.

10 Por tanto, disse a Abraham: Echa a esta serva e a seu filho, porque o filho desta serva no tem de herdar com Isaac meu filho. 11 Este dito pareceu grave em grande maneira a Abraham a causa de seu filho. 12 Ento disse Deus a Abraham: No te parea grave a causa do rapaz e de tua serva; em todo o que te disser Sara, ouve sua voz, porque em Isaac te ser chamada descendncia. 13 E tambm do filho da serva farei uma nao, porque teu descendente. 14 Ento Abraham se levantou muito de manh, e tomou po, e um odre de gua, e o deu a Agar, pondo-o sobre seu ombro, e lhe entregou o rapaz, e a despediu. E ela saiu e andou errante pelo deserto de Beerseba. 15 E lhe faltou o gua do odre, e ech ao rapaz debaixo de um arbusto, 16 e se foi e se sentou defronte, a distncia de um tiro de arco; porque dizia: No verei quando o rapaz morra. E quando ela se sentou defronte, o rapaz rebitou sua voz e chorou. 17 E ouviu Deus a voz do rapaz; e o anjo de Deus chamou a Agar desde o cu, e lhe disse: Que tens, Agar? No temas; porque Deus ouviu a voz do rapaz em onde est. 18 Levanta-te, ala ao rapaz, e sostenlo com tua mo, porque eu farei dele uma grande nao. 19 Ento Deus lhe abriu os olhos, e viu uma fonte de gua; e foi e encheu o odre de gua, e deu de beber ao rapaz. 20 E Deus estava com o rapaz; e cresceu, e habitou no deserto, e foi tirador de arco. 21 E habitou no deserto de Parn; e sua me lhe tomou mulher da terra de Egito. 22 Aconteceu naquele mesmo tempo que falou Abimelec, e Ficol prncipe de seu exrcito, a Abraham, dizendo: Deus est contigo em todo quanto fazes. 23 Agora, pois, jura-me aqui por Deus, que no faltars a mim, nem a meu filho nem a meu neto, seno que conforme bondade que eu fiz contigo, fars voc comigo, e com a terra em onde tens roxo. 24 E respondeu Abraham: Eu jurarei. 25 E Abraham reconvino a Abimelec a causa de um poo de gua, que os servos de Abimelec lhe tinham tirado. 26 E respondeu Abimelec: No s quem tenha feito isto, nem tambm no voc mo fizeste saber, nem eu o ouvi at hoje. 27 E tomou Abraham ovelhas e vacas, e deu a Abimelec; e fizeram ambos os pacto. 28 Ento ps Abraham sete cordeiros do rebanho aparte. 29 E disse Abimelec a Abraham: Que significam essas sete corderas que puseste aparte? 30 E ele respondeu: Que estas sete corderas tomars de minha mo, para que me sirvam de depoimento de que eu cavei este poo. 31 Por isto chamou quele lugar Beerseba; porque ali juraram ambos os. 32 Assim fizeram pacto em Beerseba; e se levantou Abimelec, e Ficol prncipe de seu exrcito, e voltaram a terra dos filisteos. 356.

33 E plantou Abraham uma rvore tamarisco em Beerseba, e invocou ali o nome de Jehov Deus eterno. 34 E mor Abraham em terra dos filisteos muitos dias. 1. Visitou Jehov a Sara. Este ato da graa divina chamado uma "visita" de Jehov. O verbo traduzido aqui "visitar", quando se usa para uma "visita" de Jehov, pode referir-se a sua vinda para executar o juzo que castigue aos homens (Isa. 24: 21; Jer. 9: 25; Ose. 12: 2; etc.) ou, como neste caso, para favorec-los (Gn. 50: 24; Rut 1: 6; 1 Sam. 2: 21). O nascimento de Isaac foi contrrio ao que podia esperar-se naturalmente (Gl. 4: 23; Heb. 11: 11). De vez em cunado Deus, em seu trato com o povo escolhido, deu-lhe evidncias milagrosas de seu poder divino e de sua direo a fim de inspirar-lhe confiana nele (ver Juan 15: 11). Esses milagres atingiram um pinculo no milagre maior de todos os tempos: a encarnao, vida perfeita, morte vicaria, ressurreio gloriosa e ascenso de Jesucristo (1 Tim. 3: 16). 2. No tempo. Como muitas das promessas de Deus, esta se cumpriu precisamente a tempo (caps. 17: 21; 18: 10, 14). O dilvio, a libertao de Egito, o nascimento do Mesas, junto com diversos acontecimentos preditos por Daniel e Juan, tiveram lugar em cumprimento de profecias que implicavam tempo (Gn. 6: 3; Exo. 12: 41; Do. 9: 25; Gl. 4: 4). Entre as repetidas promessas formuladas a Abrahn acerca do nascimento de um filho, s as que foram imediatamente anteriores a esse acontecimento fizeram meno especfica do tempo em que se cumpririam. Ao princpio Abrahn foi informado to-s de que teria um filho. Posteriormente se lhe disse que Sara daria a luz a esse filho, e s no mesmo final se lhe disse quando. 3. Isaac. Deus j tinha elegido um nome para a criana (cap. 17: 19). O nome Isaac, que significa "ele ri", tinha de ser um recordativo perptuo da feliz ocasio quando a f se converteu em realidade (ver Gn. 17: 17; 18: 12; 21: 6; Sal. 126: 2). O nascimento de Samuel e o de Juan o Bautista, ambos os em circunstncias similares, tambm provocaram grande gozo (1 Sam. 2:1; Luc. 1: 58). 4. Circuncidou Abraham a seu filho. Um ano antes, Abrahn e Ismael junto com todos os outros vares da casa tinham sido circuncidados. O sinal do pacto se aplicou agora a Isaac, o filho do pacto (ver com. de cap. 17: 10-14, 23). 5. Era Abraham de cem anos. Tinham passado exatamente 25 anos desde a primeira promessa de um filho (cap. 12: 1-4). No resulta claro se Isaac nasceu em Gerar ou Beerseba (caps. 20: 15; 21: 31). 6. Deus me fez rir.

Um ano antes o riso de Sara tinha refletido descaro e incredulidade, mas agora ela ria de gozo. Foi recompensada a perseverana de Abrahn e Sara atravs do que lhes pareceram longos e escuros anos de decepo e demora. Para eles, o nascimento de Isaac significou o alborear de um novo dia (Sal. 30: 5). Era as "arras" ou a prova de que finalmente se realizaria a promessa em toda sua integridade: a vinda do Mesas, o Evangelho a todas as naes e o lar eterno em Canan (Gn. 22: 18; Gl. 3: 16; Heb. 11: 9, 10). Os escritores bblicos fazem repetidas referncias a este feliz acontecimento (Isa. 54: 1; 51: 2, 3; Gl. 4: 22-28). A semelhana de Sara, "a- Jerusalm de arriba", "me de todos ns", se regocija quando lhe nascem filhos da f hoje dia (Isa. 66: 10; Luc. 15: 10). 8. Foi destetado. Entre os orientais, o destete se realizava a uma idade mais avanada do que nos pases ocidentais. De acordo com 2 Mac. 7: 27, as mes judias alimentavam a seus filhos durante trs anos (ver tambm 2 Crn. 31: 16). Parece que Samuel foi levado ao santurio imediatamente aps ter sido destetado, quando j podia ministrar diante do Senhor (1 Sam. 1: 22-28). um costume oriental celebrar o destete de uma criana mediante uma festa ritual na que se espera que ele participe de uma comida de alimento slido por primeira vez. Assim se assinala a terminao da infncia. 9. Burlava-se. Alguns comentadores traduzem a palavra hebria metsajeq, "se burlava" (VVR), como "jogava", e chegam concluso de que a declarao de Sara nos versculos seguintes foi o resultado dos zelos. Pensam que no podia suportar o pensamento de que Ismael compartisse a herana de Abrahn. Outros explicam este texto baseando-se na explicao de Pablo de que Ismael foi expulsado do lar de seu pai porque perseguia a Isaac (Gl. 4: 29, 30). 357 A forma verbal metsajeq, se "burlava", procede da mesma raiz que a palavra Isaac, "rir-se". No entanto, ao usar-se aqui na forma intensiva, expressa algo mais do que um singelo riso: mais bem significa ridiculizar. AOS genros de Lot lhes pareceu "como que se burlava", se mofaba do bom juzo deles, ou estava caoando (Gn. 19: 14). Usa-se a mesma palavra no caso de Jos, de quem disse a mulher de Potifar que fazia "burla" deles, dizer que se mofaba da generosidade de seu esposo para ele (cap. 39: 14-17). A orgia dos israelitas diante do becerro de ouro tambm descrita com o mesmo verbo, traduzido algo inadequadamente na VVR como "regocijarse" (Exo. 32: 6). Os filisteos fizeram comparecer ao cego Sansn para divertir-se a costa dele (Juec. 16: 25). A nica vez em que esta palavra se usa em sentido favorvel se acha em Gn. 26: 8, onde se descreve a Isaac acariciando a Rebeca. Em concluso, de acordo com a maioria dos casos em que se usa a forma intensiva deste verbo, Ismael estava "sempre mofndose", ou burlando-se de Isaac. Ismael era 14 anos maior do que Isaac, e portanto tinha uns 17 anos quando este foi destetado (ver caps. 16: 3; 21: 5). Sem dvida sempre se tinha considerado como o filho maior e o herdeiro de Abrahn. No entanto, o nascimento de Isaac e a festa do destete mostravam claramente que o filho de Sara devia reemplazarlo, e como resultado se despertaram seus zelos. No de

surpreender pois que Ismael se burlasse de Isaac por ser menor e, por consiguiente, estar desprovisto dos direitos e privilgios da primogenitura. 10. Echa a esta serva. As palavras de Sara, que refletem zelos e desprezo, so incrveis, j que tinha sido ela mesma quem lhe sugeriu a Abrahn que tomasse a Agar como mulher (cap. 16: 2, 3). Sara se referiu a Agar como a uma escrava e a Ismael como ao filho de uma escrava. Por suposto, Sara tinha o direito de reclamar que se aclarasse legalmente a condio de seu filho, para que no pudesse surgir nenhuma dvida aps a morte de Abrahn. Por isso lhe pediu a seu esposo que echara a Agar e que desheredara a Ismael. 11. Pareceu grave em grande maneira a Abraham. Para Sara, Agar e Ismael eram intrusos. A primeira, uma egpcia de baixa condio, uma escrava estrangeira; o outro, um rapaz mestio que sempre causaria dificuldades. Era de acordo com a natureza o que Abrahn no compartisse esses sentimentos. O no questionava as prerrogativas de Isaac como o herdeiro prometido; mas Ismael tambm era seu filho. Durante anos tinha pensado que ele ia ser o herdeiro mais bem do que Isaac. Ismael era sua prpria carne e sangue e amava ao rapaz que tinha sido seu nico filho durante 14 anos. Parecia-lhe impossvel a Abrahn complacer o desejo de Sara. 12. Ouve sua voz. Desde um ponto de vista humano, parece estranho que Deus aprovasse o pedido um tanto egosta de Sara. Ainda que Deus esteve disposto a abenoar a Ismael (caps. 16: 10; 21: 13), e no censurou diretamente a Abrahn por causa de Agar, nunca aprovou, com todo, a unio de Abrahn com ela. Para Deus ela sempre foi "a serva", no sua esposa. O incesante "burlar-se" de Ismael (ver com. de vers. 9) fez evidente que ele continuaria perturbando a paz e a harmonia do lar enquanto vivesse Abrahn, e que morte deste provavelmente pela fora insistiria em sua pretenso primogenitura. Agora resultava claro que Ismael no poderia ficar mais tempo no lar sem pr em perigo o plano de Deus para Isaac. Abrahn no tinha procurado o conselho de Deus ao tomar a Agar, e esse ato apressado fez que agora fosse necessria a expulso de um filho a quem amava ternamente. Com todo, Deus consol a Abrahn com a segurana de que Ismael, como descendente seu, tambm compartiria algumas das promessas feitas a ele e chegaria a converter-se numa grande nao. 14. Po e um odre. A palavra "po" em hebreu um termo coletivo para toda classe de alimento. O "odre", feito de uma pele de cabra, deve ter contido suficiente gua como para que esta durasse desde um poo at o seguinte. Em sua fuga anterior, parece que Agar saiu rumo a seu lar em Egito (cap. 16: 7), e qui tentou fazer o mesmo agora. A natureza generosa de Abrahn e seu amor por Ismael indubitavelmente o induziram a proporcionar-lhe uma proviso adequada para a viagem. Parece que a emergncia surgida mais tarde se deveu ao fato de que se extraviassem e estivessem vagando sem rumo pelo deserto at que se lhes terminou o gua. Isto

est implicado nas palavras "andou errante", de um verbo hebreu que significa "errar", "vagar", "extraviar-se" 358 (ver Sal. 119: 176; Isa. 53: 6). No era o propsito de Deus que Agar e Ismael voltassem a Egito j que sua promessa concerniente ao rapaz no poderia cumprir-se ali. O que andassem errantes no deserto foi indubitavelmente uma providncia divina para ele (ver Hech. 17: 26). O rapaz. Isto sugere que Agar teve que ter viajado com Ismael alm de transportar o gua e o alimento. J que Ismael tinha uns 17 anos (ver com. de cap. 21: 8, 9), evidente que Agar no pde ter carregado. O texto, pois, provavelmente indica que Abrahn colocou algumas das provises sobre os ombros de Agar e algumas sobre os de Ismael. A expulso de um de seus filhos deve ter significado intenso sufrimiento para Abrahn (vers. 11). Mas, consciente de sua prpria responsabilidade pela situao que se tinha criado, resignou-se ante a vontade revelada de Deus neste assunto. A sorte de Agar e Ismael parecem em extremo duras, mas eles tinham feito que isto fosse inevitvel por sua conduta com Isaac. Se tivessem estado dispostos a aceitar um papel secundrio, qui poderiam ter permanecido no lar de Abrahn at que crescesse Ismael. Ento poderia ter-se ido Ismael j casado e com uma parte da riqueza de seu pai. Com quanta freqncia uma conduta mal calculada significa no s renunciar s bnos de que poderamos desfrutar, seno tambm ter que suportar sufrimientos inteis (ver Jer. 5: 25). O deserto de Beerseba. Beerseba, a cidade mais importante do extremo norte do Neguev - a regio semirida do sul-, era o centro da rota de vrias caravanas que iam de Transjordania para a costa e de Palestina a Egito. O deserto estava ao sul da cidade. 15. Ech ao rapaz. Como se fez notar j, Ismael no era mais criana, seno um rapaz crescido. A palavra "ech", ainda que parece sugerir um tratamento spero, deve entender-se segundo se a usa em Mat. 15: 30, aplicada aos enfermos que eram "postos" aos ps de Jess para ser curados. Em tal caso, s implica que eram entregados ao cuidado solcito dele. Agar colocou a Ismael sombra da rvore, o nico recurso a seu alcance para aliviar sua dor. Ao traduzir "ech" do hebreu ao grego, a LXX usa a mesma palavra que emprega Mateo. Ainda que desesperava pela vida de seu filho, a me procurou que pelo menos expirara na sombra. Era todo o que podia fazer por ele. 16. A distncia de um tiro de arco. Parece que Agar deixou a Ismael porque a sede fazia que ele delirasse. Se ela tivesse estado perto, isso to-s tivesse aumentado os sufrimientos maternos sem aliviar os de seu filho. 17. Ouviu Deus a voz do rapaz. A palavra hebria aqui traduzida "voz" pode significar palavras audibles ou inarticuladas, pronunciadas em orao ou com desesperao, ou qui to-s se

refira a seus gemidos e respirao jadeante. Tambm se usa a mesma palavra hebria para descrever o retumbar do trovo, o murmurar das folhas, o balido das ovelhas e o toque da trombeta (Exo. 20: 18; 1 Sam. 15: 14; 2 Sam. 5: 24). Qualquer seja o significado aqui atribudo ao termo, o importante que Deus ouviu e enviou a seu anjo com palavras de nimo para Agar e um remdio para a dor do rapaz. 19. Deus lhe abriu os olhos. Agar foi levada a um poo de gua que estava perto, um poo que tinha estado ali todo o tempo. O poder divino no produziu gua clara, seno uma viso clara. Os poos do deserto de Palestina eram fossas artificialmente engrandecidas no terreno, onde se recolhia o gua de vertientes naturais, cujas aberturas estavam ocultadas com pedras para impedir que os animais descarriados cassem dentro. Singelamente, Agar no se deu conta da existncia desse poo at que providencialmente foi dirigida a ele. 20. Tirador de arco. Ismael cresceu sob a contnua proteo de Deus, e chegou a ser caador, dedicando-se ao que, puderam sustentarse ele e sua me. 21. O deserto de Parn. Esta regio desrtica est entre o golfo de Akaba e o golfo de Suez, ao sul de Cades-barnea. Ainda que Agar provavelmente voltou a visitar sua terra natal para conseguir uma esposa para seu filho, com todo, regressou regio desrtico do sul de Canan. Possivelmente Deus mesmo a orientou ao deserto de Parn a fim de que ali Ismael pudesse estar livre da corrupo de Egito. Ademais, a zona norte desta regio estava includa na terra prometida a Abrahn. Qui foi tendo isto em conta pelo que Agar decidiu estabelecer ali seu lar. 359. 22. Naquele mesmo tempo. Isto pode referir-se aos acontecimentos do captulo precedente, expulso de Agar e Ismael, ou ao casamento deste ltimo. Deus est contigo. Tendo presenciado a bno do cu sobre Abrahn, primeiro em Gerar e depois em Beerseba, Abimelec considerou que era vantajoso celebrar um pacto com ele. Uma relao mais estreita com um homem to prspero tambm poderia beneficiarlo. Ao princpio se considerou superior a Abrahn, mas agora Abimelec reconheceu que Abrahn era infinitamente superior a ele. Com esse propsito Abimelec e Ficol, comandante de seu exrcito, foram a Beerseba para celebrar um tratado com ele. possvel que Ficol seja um nome hebreu que significa "a boca de todos", aquele que em sua condio de comandante dava ordens ao exrcito de Abimelec, ou pode tratar-se qui de um nome filisteo de origem desconhecida. O fato de que Deus esteja com um homem no pode passar inadvertido muito tempo para outros. A evidente bno de Deus que descansa sobre seus leais representantes origina o respeito dos que so testemunhas de suas vidas. Em torno do mais humilde cristo h uma atmosfera de dignidade e poder.

25. Abraham reconvino a Abimelec. No entanto, antes de concluir o tratado proposto, Abrahn protestou pela injusta apropiao de um de seus poos efectuada pelos homens de Abimelec. Ainda que no se especifica o fato, o poo foi devolvido nesta oportunidade a Abrahn (vers. 28-30). 27. Fizeram ambos os pacto. Onde quer ia, Abrahn segura a s prtica de viver em paz com seus vizinhos (Jer. 29: 7; Rom. 12: 18). Tinha formado uma liga com os chefes amorreos Mamre, Aner e Escol, em Hebrn (Gn. 14: 13). Tinha ganhado a gratido do rei de Sodoma devido a sua generosidade (cap. 14: 23). Agora estava pronto para celebrar um tratado de amizade com um rei filisteo. As ovelhas e as vacas aqui mencionadas provavelmente no foram um presente para Abimelec seno mais bem os animais necessrios para a concluso ceremonial do pacto (ver com. de cap. 15: 9-17). A forma verbal aqui traduzida "fizeram" a mesma que aparece no cap. 15: 18 e significa literalmente "cortar". Refere-se diviso em duas metades dos animais do pacto, entre cujas partes deviam caminhar os que participavam. Este costume era comum nos povos semticos, e era praticada ainda nos dias de Jeremas (Jer. 34:18, 19). Abrahn e Abimelec devem t-la seguido nesta ocasio. 28. Sete corderas. Estas ovelhas no se usaram em relao com a ratificao do pacto. Foram um presente de boa vontade ou um pagamento pelo poo que, ainda que cavado por Abrahn, indubitavelmente estava em territrio de Abimelec. A aceitao por Abimelec das ovelhas ia ser um "depoimento" (vers. 30) do direito de Abrahn ao poo em questo. 31. Beerseba. Como um lembro do pacto de amizade, Abrahn deu o nome de Beerseba a esse lugar, o que significa "poo do juramento" ou o "poo de sete". No se sabe se o nmero sete estava includo na cerimnia do pacto antigo. Em hebreu antigo, as duas palavras, "sete" e "juramento", pelo menos em sua forma de escrever eram idnticas. O fato de que Abrahn desse "sete" ovelhas a Abimelec como depoimento de seu juramento pode indicar que a palavra "sete", sheba", tinha alguma relao com o ato de jurar, shaba". No entanto, j que esta a nica ocasio bblica na que aparece um presente de sete animais na confirmao de um pacto, no podemos estar seguros quanto validez desta possibilidade. Antigamente Beerseba era a cidade mais meridional da terra de Canan. A expresso "desde Do at Beerseba" (Juec. 20: 1; 2 Sam. 24: 2; etc.) ou "desde Beerseba at Do" (1 Crn. 21: 2) referia-se a todo o pas. Beerseba tem estado habitada sem interrupo desde os dias de Abrahn e reteve seu antigo nome at o dia de hoje. Pertence ao Estado de Israel e cresceu grandemente numas poucas dcadas. Sua populao era de 84.000 habitantes em 1972. 32. Terra dos flisteos.

A declarao de que Abimelec e Ficol "voltaram a terra dos filisteos" aps selar um tratado com Abrahn em Beerseba, implica que a zona ao redor desta cidade ficava fora dos limites reconhecidos de Filstea. Ao mesmo tempo, provavelmente estava sob o domnio do prncipe de Gerar no tempo de Abrahn. Caso contrrio, no possvel que tivesse surgido uma questo pela propriedade do poo. Esta a primeira meno bblica da "terra dos filisteos". A maioria dos comentadores 360 modernos viram nesta declarao o erro histrico de um autor posterior, pois eles pretendem que os filisteos no entraram em Palestina antes da ltima parte do sculo XIII AC, muito depois do tempo de Abrahn. No entanto, no h razo para duvidar da presena dos filisteos em Palestina durante o perodo patriarcal. Esto mencionados em documentos de Ugarit, cidade costeira do norte de Sria, antes do sculo XV AC. O fato de que as fontes egpcias mencionem aos filisteos pelo ano 1200 AC por primeira vez, no prova que no se tivessem estabelecido em Palestina antes desse tempo. To-s mostra que no jogavam um papel to importante como o que lhes coube mais demore nos dias de Ramss III, quando eles e outros "povos do mar" foram to numerosos como para que, durante um tempo, pusessem em perigo a Egito (ver Exo. 13: 17). 33. Plantou Abraham uma rvore tamarisco. A palavra "shel, encontrada em formas similares no rabe meridional, egpcio, asirio e arameo, denota uma variedade de tamarisco, arbusto oriundo das regies semiridas como o Neguev. lento para crescer mas tem longa vida. Provavelmente Abrahn plantou este tamarisco com o propsito de que servisse como um recordativo da transao concerniente ao poo. Com freqncia hoje dia se plantam rvores conmemorativos. Invocou ali o nome de Jehov. Como em todas as demais partes, Abrahn celebrou culto pblico aqui tambm (Gn. 12: 7, 8; 13: 4, 18). O objeto de seu culto era "o Deus eterno", literalmente "o Deus de eternidade", em contraste com as deidades paganas que no so seno hechura dos que as adoram (Ose. 8: 6). Abrahn adorava eterna Testemunha dos tratados, eterna Fonte das bnos que o seguiram durante toda sua vida, e ao Pai imortal que nunca chasquea a seus filhos. 34. Mor Abraham em terra dos filisteos. Isto parece contradizer o que se deduz do vers. 32, que Beerseba no pertencia terra de Filistea. Indubitavelmente isto admite duas concluses: (1) Filistea no tinha limites fixos em sua zona desrtico, e Beerseba pode ter sido pretendida por Abimelec, ou (2) Beerseba estava situada no limite de Filistea, e Abrahn com freqncia deve ter feito pastar seus rebanhos atravs do limite. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-14 PP 142, 143; SR 79, 80. 2, 3, 9-14 PP 142. 10 SR 79. 12 PP 147. 33 8T 270.

CAPTULO 22. 1 Se lhe pede a Abraham a vida de Isaac. 3 D prova de sua f e obedincia. 11 O anjo detm sua mo. 13 Um carneiro toma o lugar de Isaac. 14 O lugar recebe o nome de Jehov- jireh. 15 Abraham abenoado novamente. 20 Descendentes de Nacor at Rebeca. 1 ACONTECIO aps estas coisas, que provou Deus a Abraham, e lhe disse: Abraham. E ele respondeu: Heme aqui. 2 E disse: Toma agora teu filho, teu nico, Isaac, a quem amos, e vete a terra de Moriah, e oferece-o ali em holocausto sobre um dos morros que eu te direi. 3 E Abraham se levantou muito de manh, e enalbard seu asno, e tomou consigo dois servos seus, e a Isaac seu filho; e cortou lenha para o holocausto, e se levantou, e foi ao lugar que Deus lhe disse. 4 Ao terceiro dia rebitou Abraham seus olhos, e viu o lugar de longe. 5 Ento disse Abraham a seus servos: Esperai aqui com o asno, e eu e o rapaz iremos at ali e adoraremos, e voltaremos a vocs. 6 E tomou Abraham a lenha do holocausto, e a ps sobre Isaac seu filho, e ele tomou em sua 361 mo o fogo e a faca; e foram ambos os juntos. 7 Ento falou Isaac a Abraham seu pai, e disse: Pai meu. E ele respondeu: Heme aqui, meu filho. E ele disse: Tenho aqui o fogo e a lenha; mas onde est o cordeiro para o holocausto? 8 E respondeu Abraham: Deus se prover de cordeiro para o holocausto, filho meu. E iam juntos. 9 E quando chegaram ao lugar que Deus lhe tinha dito, edificou ali Abraham um altar, e comps a lenha, e atou a Isaac seu filho, e o ps no altar sobre a lenha. 10 E estendeu Abraham sua mo e tomou a faca para degolar a seu filho. 11 Ento o anjo de Jehov lhe deu vozes desde o cu, e disse: Abraham, Abraham. E ele respondeu: Heme aqui. 12 E disse: No estendas tua mo sobre o rapaz, nem lhe faas nada; porque j conheo que temes a Deus, porquanto no me rehusaste teu filho, teu nico. 13 Ento rebitou Abraham seus olhos e olhou, e tenho aqui a suas costas um carneiro travado num zarzal por seus cornos; e foi Abraham e tomou o carneiro, e o ofereceu em holocausto em lugar de seu filho. 14 E chamou Abraham o nome daquele lugar, Jehov prover. Por tanto se diz hoje: No morro de Jehov ser provisto. 15 E chamou o anjo de Jehov a Abraham segunda vez desde o cu, 16 e disse: Por mim mesmo jurei, diz Jehov, que porquanto fizeste isto, e no me tens rehusado teu filho, teu nico filho; 17 de verdade te abenoarei, e multiplicarei tua descendncia como as estrelas do cu e como a areia que est orla do mar; e tua descendncia possuir as portas de seus inimigos. 18 Em teu simiente sero benditas todas as naes da terra, porquanto obedeceste a minha voz. 19 E voltou Abraham a seus servos, e se levantaram e se foram juntos a Beerseba; e habitou Abraham em Beerseba. 20 Aconteceu aps estas coisas, que foi dada notcia a Abraham, dizendo: Tenho aqui que tambm Milca deu a luz filhos a Nacor teu irmo:

21 Uz seu primognito, Buz seu irmo, Kemuel pai de Aram, 22 Quesed, Hazo, Pildas, jidlaf e Betuel. 23 E Betuel foi o pai de Rebeca. Estes so os oito filhos que deu a luz Milca, de Nacor irmo de Abraham. 24 E seu concubina, que se chamava Rema, deu a luz tambm a Teba, a Gaham, a Tahas e a Maaca. 1. Aps estas coisas. Passam-se por alto em silncio uns 17 anos calmos. Isaac j era um jovem de 20 anos (ver com. de cap. 21: 14; PP 144). Tambm tinham passado 17 anos desde que Abrahn recebesse de Deus a ltima mensagem que se registra. Subitamente chegou uma nova revelao que representava a prova mxima que pudesse sobrevir a um ser humano. Provou Deus a Abraham. A palavra hebria nissah, "provou", admite distintos significados de acordo com as seguintes situaes: (1) Quando um homem pe a prova a outro. A rainha de Sab visitou a Salomn para "provar-lhe com perguntas difceis" com o fim de ver se sua sabedoria era to grande como sua reputao (1 Rei. 10: 1). (2) Quando Deus prova ou examina a um homem (Exo. 16: 4; Deut. 8: 2, 16; 13: 3; 2 Crn. 32: 31). (3) Quando um homem pe a prova a Deus tratando de obrig-lo a proceder de acordo com os propsitos humanos. Isto presuno, o que diferente da f (Exo. 17: 2, 7; Nm. 14: 22; Isa. 7: 12). J que o verbo "tentar" se usa agora geralmente para denotar um mau propsito, o verbo "provar" o que corresponde quando se refere a Deus. O Altsimo nunca "tienta" a ningum (Sant. 1: 13). Heme aqui. Esta viso, que lhe sobreviu a Abrahn pela noite (PP 143), foi a oitava ocasio na que Deus falou a Abrahn (Hech. 7: 2; Gn. 12: 1; 13: 14; 15: 1; 17: 1; 18: 1; 21: 12). Os casos anteriores lhe tinham ensinado a Abrahn a reconhecer imediatamente a voz de Deus, e esteve pronto para contestar. Esta breve conversa introductoria consiste, em hebreu, s em duas palavras, e neste respecto difere de outras ocasies similares do passado. 2. Toma agora teu filho. Se estas palavras foram pronunciadas lentamente, como provvel, Abrahn deve ter sentido sucessivamente orgulho, temor e horror. A repetio foi calculada por Deus para despertar o 362 afeto paternal e para preparar a Abrahn para a severa prova que cedo seguiria. Ao chamar a Isaac "teu nico" filho, Deus queria dizer que s ele era considerado como o herdeiro legtimo da promessa. Isto contrasta com a expresso do cap. 21: 12, 13, onde Deus chama a Ismael "filho da serva". Terra de Moriah. O nome Moriah no aparece seno duas vezes na Biblia, aqui e em 2 Crn. 3: 1. De acordo com este ltimo texto, Salomn edificou seu templo sobre o morro Moriah, ao norte da cidade de David e ao oeste do vale de Cedrn. Portanto, a terra de Moriah deve ter sido a zona montanhosa em torno a Jerusalm. O nome parece ter sido pouco comum. Oferece-o.

Nos tempos antigos, era comum o sacrifcio de seres humanos, especialmente de crianas. Tanto a Biblia como a arqueologia afirmam que os cananeos praticavam tais ritos. Portanto, no era uma idia estranha para Abrahn o sacrificar um primognito ante a Deidad. Ao passo que Deus proibia explicitamente tais sacrifcios (Lev. 18: 21), no seguro se este ponto resultava claro para Abrahn. Certamente, to-s supondo que no entendeu esta ordem divina podemos explicar que no protestasse ante a ordem de Deus que lhe pedia sacrificar a seu filho. 3. Muito de manh. Parece que Abrahn tinha o hbito de levantar-se temporo (caps. 19: 27; 21: 14). Era um homem de ao, e agora que Deus tinha falado, seu nico pensamento foi obedecer imediatamente. De todos modos, como podia dormir com a mente abrumada com esta mensagem? Cun impossvel parecia todo! Que dvidas devem ter torturado sua mente! No confiando em si mesmo se se atreva a demorar-se e temendo tambm a possvel oposio e interferncia de Sara, determinou partir imediatamente para o ponto designado. Na prova suprema de uma vida longa e azarosa, Abrahn obedeceu sem formular uma s pergunta, sem apresentar uma s objeo e sem procurar o conselho humano. Quando est implicado um princpio, o cristo maduro s pede ter uma percepo clara do dever. Sua cooperao emana de um corao que sobreabunda de amor e consagrao. Vive como na mesma presena de Deus, sem que nenhuma considerao humana nuble seu entendimento da verdade e do dever. No entanto, nesta ocasio, que luta deve ter existido no corao do "amigo de Deus", no tanto para decidir se devia obedecer, seno mais bem para estabelecer com absoluta certeza, mediante a confirmao divina, que seus sentidos e razo no o estavam enganando. Enalbard seu asno. A srie de breves declaraes deste versculo expressam admiravelmente a calma reflexo e o resolvido herosmo com que procedeu o patriarca a cumprir a ordem divina. Sua voz calma e suas mos firmes de nenhuma maneira traram a emoo interna de um corao quebrantado e sangrante. Todo o necessrio para a longa viagem se preparou rapidamente com sumo cuidado. No ficava nenhum rasto dos momentos de debilidade passados. Como um nobre heri da f que terminou sua preparao, Abrahn respondeu imediatamente quando foi chamado a enfrentar sua hora suprema de prova. Este foi o pinculo de sua experincia espiritual. Serenamente se elevou at uma altura nunca superada por mortal algum e se calific para a honra de ser chamado "pai dos fiis". 4. Ao terceiro dia. Dois dias de viagem levaram aos viajantes Abrahn, Isaac e dois servos at a terra de Moriah. Duas noites de insomnio tinham sido passadas em orao. Levantando-se cedo pela manh ao terceiro dia, Abrahn contemplou o sinal de origem divina, uma nuvem de glria, que indicava a montanha onde devia realizarse o sacrifico (PP 146). 5. Esperai aqui.

O solene dever que Abrahn estava por cumprir lhe pareceu demasiado sagrado para outros olhos e ouvidos humanos. S Deus podia compreender. Durante dois dias tinha ocultado seus pensamentos e emoes. Isaac ia ser o primeiro em conhecer e o nico em compartir com ele essa hora de paixo e emoo. Eu e o rapaz. Cada uma das trs formas verbais que seguem est em plural. A traduo castelhana qui no reflita a f proftica implcita no hebreu. Literalmente Abrahn disse a seus dois servos: "Eu e o jovem iremos mais l, e adoraremos, e voltaremos outra vez". Ainda que no entendia o propsito de Deus, cria firmemente que Deus levantaria a Isaac dos mortos (Heb. 11: 19). Talvez no tinha prometido Deus, sem reserva nenhuma, que Isaac ia ser seu herdeiro? (Gn. 21: 12). Abrahn no esperava ser liberado 363. VIAGEM DE ABRAHN AO MORRO MORIA 364 do horrvel ato de sacrificar a seu prprio filho, mas cria que Isaac lhe seria restaurado. Por isso falou com f quando disse "Voltaremos". S pela f era possvel que ele no esperasse voltar s para informar aos homens que com suas prprias mos tinha tirado a vida de seu filho e o tinha oferecido a Deus (ver PP 146, 147). evidente a excelsitud de sua experincia espiritual, no s em sua inmutable obedincia seno tambm por sua f resolvida nas promessas infalibles de Deus. 6. Foram. Pai e filho comearam a subida em silncio, Abrahn em meditao e orao e Isaac estranhado pela inusitada reserva de seu pai respecto natureza e ao propsito de sua viagem. Estando a ss com ele, a solido fez que Isaac expressasse sua estranheza pela ausncia de um cordeiro. 7. Pai meu. Esta expresso carinhosa deve ter lacerado o corao de Abrahn. Ao ser usada por Isaac, jovem bem educado de uma culta famlia semtica, esta forma de falar expressava seu desejo de fazer uma pergunta. Nenhum filho bem educado se atreva a fazer perguntas ou a formular declaraes na presena de seus pais sem receber permisso para faz-lo. Abrahn lhe deu essa permisso com sua resposta: "Heme aqui, meu filho". Onde est o cordeiro? Esta pergunta direta s expressava uma estranheza inocente. No h nada no relato que sugira que Isaac suspeitasse no mais mnimo do que ele ia ocupar o lugar do cordeiro que faltava. Sua pergunta foi feita com toda singeleza, sem ser maliciosa nem indevidamente imprudente. 8. Deus se prover. A resposta de Abrahn constitui uma expresso proftico emanada das alturas da f herica at as quais se tinha elevado sua alma. Por inspirao assinalava tanto ao carneiro do vers. 13 como ao Cordeiro de Deus, que nesse momento igualmente estava mais l dos alcances de sua vista. Se no tivesse sido pela convico de que estava fazendo a vontade de Deus e que sua "nico" filho lhe seria restaurado, a agonia de Abrahn ante o pensamento de perder a Isaac

tivesse sido insoportable. Com todo, a pergunta do rapaz deve ter atravessado o corao do pai. Compreenderia Isaac? 9. Edificou ali Abraham um altar. Chegando ao lugar onde em sculos posteriores se edificou o templo, pai e filho levantaram um altar. Salem, a cidade de Melquisedec, estava a curta distncia para o sul. Mas um pouco mais l, para o noroeste, achava-se uma colina que depois se conheceu com o nome de Glgota. Atou a Isaac. Quando todo esteve completo, e no faltava nada seno a colocao do sacrifcio sobre o altar, tremulamente Abrahn lhe referiu a Isaac todo o que Deus lhe tinha revelado e provavelmente adicionou a isso sua prpria f na restaurao de Isaac. difcil imaginar os sentimentos encontrados que devem ter surgido no peito de Isaac: assombro, terror, submisso e finalmente f e confiana. Se tal era a vontade de Deus, consideraria como uma honra entregar sua vida em sacrifcio. Sendo um jovem de 20 anos, facilmente poderia ter-se resistido. Invs de faz-lo, animou a seu pai nos momentos finais anteriores culminao. O fato de que Isaac entendesse e compartisse a f de seu pai foi um nobre resultado da cuidadosa educao que tinha recebido atravs de sua meninice e juventude. Assim Isaac se converteu num smbolo adequado do Filho de Deus, que se submeteu vontade de seu Pai (Mat. 26: 39). Em ambos os casos, o pai entregou a seu nico filho. 10. Tomou a faca. Tendo colocado vtima atada sobre a lenha, Abrahn esteve pronto para o ltimo ato: matar a seu filho e prender fogo pilha de lenha. Como um smbolo do perfeito Cordeiro de Deus, Isaac no ofereceu resistncia nem expressou nenhuma queixa (Isa. 53: 7). 11. O anjo de Jehov lhe deu vozes. Enquanto em ocasies anteriores Deus tinha falado diretamente a Abrahn, agora enviou seu anjo (ver Hech. 7: 2; Gn. 12: 1; 13: 14; 15: 1; 17: 1; 18: 1; 21: 12; PP 148). 12. No estendas tua mo. O patriarca tinha demonstrado amplamente sua f e obedincia e tinha satisfeito plenamente os requisitos de seu Deus. Jehov no desejava a morte de Isaac. Em realidade, no tinha interesse em nenhuma oferenda que implicasse um sacrifcio ceremonial como tal. Mas sempre desejou a obedincia voluntria de seus servos (1 Sam. 15: 22; Ose. 6: 6). No que respecta at onde podiam ir a vontade e o propsito de pai e filho, o sacrifcio foi completo. Deus reconheceu a consagrao de seus coraes como uma oferenda muito mais aceitvel ante sua vista, e aceitou sua boa disposio a mudana do fato (Heb. 11: 17). A voz 365 celestial tambm testemunha que Deus rejeita os sacrifcios humanos (Deut. 12: 31; 2 Rei. 17: 17; 2 Crn. 28: 3; Jer. 19: 5; Eze. 16: 20, 21). No tm fundamento as declaraes de alguns crticos da Biblia ao afirmar que os hebreus, como parte de seu servio regular de culto, praticavam sacrifcios

humanos, to comuns entre os cananeos e outros povos da antigidade. verdade que em perodos de apostasa os judeus praticaram esse rito, mas foi em direta violao da ordem de Deus (Sal. 106: 37, 38; Isa. 57: 5; etc.). 13. Foi Abraham e tomou o carneiro. Ao descobrir o carneiro e ao aceitar sua presena como um sinal adicional da providncia de Deus, Abrahn no precisou esperar instrues de Deus respecto ao que tinha que fazer com ele. Aqui estava o cordeiro que Abrahn tinha dito que Deus proveria (vers. 8). No se tinham trazido em vo a lenha o fogo e a faca, nem se tinha erigirgido o altar inutilmente. 14. Jehov prover. Lembrando agora suas prprias palavras profticas dirigidas a Isaac, Abrahn chamou o lugar Jehov-jireh, "Jehov prover". Adiciona Moiss que este nome deu lugar ao provrbio "No morro de Jehov ser provisto". algo escuro o significado deste provrbio. Indubitavelmente, lembra a expresso de f de Abrahn de que, no morro divinamente assinalado, Deus mesmo proveria um meio de salvao. Este provrbio constituiu uma expresso da esperana mesinica, ainda que seu significado no tivesse sido sempre completamente claro aos que o citavam. Sobre este lugar sagrado, no lugar santsimo do templo de Salomn, posteriormente estabeleceu sua morada a Shekinah, glria de Deus. Perto deste morro os dirigentes judeus, em sua dureza, rejeitaram ao verdadeiro Cordeiro de Deus. 15. O anjo de Jehov. Aps que o carneiro tinha sido oferecido, o anjo falou outra vez. Antes da experincia registrada no cap. 22, Deus se tinha comunicado com Abrahn sete vezes (ver com. do vers. 1). Esta a ltima revelao divina a Abrahn que se registra. Deus aceitou seu lealtad e obedincia e reafirm as promessas feitas com tanta freqncia em ocasies anteriores. 16. Por mim mesmo jurei. O propsito de um juramento confirmar o que se declarou. Os homens invocam a Deus para que testemunhe da integridade deles. J que no h ningum mais alto do que Deus (Heb. 6: 13), ele jura por si mesmo (Isa. 45: 23; Jer. 22: 5; 49: 13; etc.). Ao comprometer-se a si mesmo, Deus, por causa do homem, segue um costume familiar para os homens a fim de convenc-los da segurana das promessas divinas. 17. Possuir as portas de seus inimigos. S aqui, entre as promessas dadas a Abrahn, faz-se referncia aos "inimigos" sobre os quais triunfaria sua descendncia. Provavelmente esta uma predio de que seus descendentes seriam vitoriosos sobre seus inimigos na futura conquista de Canan. Tambm poderia incluir o triunfo da verdade sobre os sistemas religiosos paganos. dizer, a converso dos paganos mediante a labor missionria dos filhos espirituais de Abrahn. 20.

Foi dada notcia a Abraham. Algum mensageiro no identificado chegou a Beerseba com uma notcia de Nacor, o irmo de Abrahn que tinha ficado em Faro. Esta notcia consistiu num breve resumo dos descendentes de Nacor. Inclui-se aqui para mostrar a origem de Rebeca, que cedo se converteria na esposa de Isaac. Milca. Esta filha de Faro, que se tinha casado com seu tio Nacor (cap. 11: 29), tinha dado a luz oito filhos, nomeados nos versculos seguintes. Isto no implica que Milca s recentemente tinha comeado a ter filhos (ver com. de cap. 11: 30), seno que tinham passado muitos anos desde que Abrahn ouviu por ltima vez da famlia de Nacor. 21. Uz seu primognito. Este nome aparece tambm na lista dos filhos de Aram (cap. 10: 23). So dois indivduos diferentes. Buz seu irmo. Junto com Dedn e Tema, menciona-se a Buz como uma tribo rabe (Ver. 25: 23). Eli era "buzita" (Job 32: 2, 6). A terra de Bazu nas inscries asirias de Esarhaddn, parece ter sido a zona habitada por esta tribo. No seguro que a tribo de Buz tivesse descido de Buz, o filho de Nacor. Kemuel. No aparece mencionado em nenhuma outra parte da Biblia. No entanto, tinha um caudillo efrainita desse nome em tempo do xodo, e tambm um levita do tempo de David (Nm. 34: 24). Pai de Aram. Este neto de Nacor no o progenitor dos arameos (cap. 10: 22). Sem 366 embargo, pode ter levado este nome em honra de Aram, o filho de Sem. 23. Betuel foi o pai de Rebeca. Nada se sabe dos outros filhos de Nacor com exceo de Betuel, o menor. Betuel importante por ser pai de Labn e Rebeca (caps. 24: 15, 24, 47, 50; 25: 20; 28: 2, 5). Betuel literalmente significa "morada de Deus". Isto poderia indicar que foi um homem piedoso. A omisso do nome de Labn desta lista sugere que todavia no tinha nascido. 24. A Tahas e a Maaca. Nada se sabe de Teba e de Gaham salvo seus nomes. Tahas qui deu seu nome a Tajsi, regio do Lbano mencionada nas cartas de Amarna, e Maaca a uma regio ao p do morro Hermn (2 Sam. 10: 6, 8; 1 Crn. 19: 7; etc.). O fato de que os trs descendentes de Tar -Nacor, Ismael e Jacob tivessem cada um doze filhos foi considerado por alguns eruditos crticos como uma simetria artificialmente inventada. Mas os crticos no explicam por que homens importantes como Abrahn e Isaac no tiveram tambm doze filhos. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-19 PP 144-151; SR 80-83. 1, 2 PP 144.

2 DTG 434; 1JT 486, 503; PP 145; SR 80. 2-12 1T 454. 3 1JT 486, 503. 3, 4 PP 146. 3-6 1JT 352. 5-8 PP 147. 7 1JT 352. 7, 8 DTG 87; PP 151; SR 82. 8 DTG 435. 9 CS 20; 1JT 352; PR 26. 9, 10 PP 147. 10, 11 1JT 353. 11, 12 PP 148; SR 82. 12 DTG 434; 1JT 129, 353, 447, 487; PP 151. 13 SR 83. 13-18 PP 148. 15-18 SR 83. 16 1JT 74. 16-18 CS 20; PR 26. 18 HAp 181; PP 387; PR 273. 19 1JT 353. CAPTULO 23. 1 Idade e morte de Sara. 3 Aquisio de Macpela, 19 onde Sara foi sepultada. 1 FOI a vida de Sara cento vinte e sete anos; tantos foram os anos da vida de Sara. 2 E morreu Sara em Quiriat-arba, que Hebrn, na terra de Canan; e veio Abraham a fazer duelo por Sara, e a chor-la. 3 E se levantou Abraham de diante de sua morta, e falou aos filhos de Het, dizendo: 4 Estrangeiro e forasteiro sou entre vocs; dai-me propriedade para sepultura entre vocs, e sepultarei minha morta de diante de mim. 5 E responderam os filhos de Het a Abraham, e lhe disseram: 6 Oyenos, senhor nosso; s um prncipe de Deus entre ns; no melhor de nossos sepulcros sepulta a tua morta; nenhum de ns te negar seu sepulcro, nem te impedir que enterres tua morta. 7 E Abraham se levantou, e se inclinou ao povo daquela terra, aos filhos de Het, 8 e falou com eles, dizendo: Se tendes vontade de que eu sepulte minha morta de diante de mim, ouvi-me, e intercedei por mim com Efrn filho de Zohar, 9 para que me d a gruta de Macpela, que tem ao extremo de seu herdai; que por seu justo preo ma d, para posse de sepultura em meio de vocs. 10 Leste Efrn estava entre os filhos de Het; e respondeu Efrn Heteo a Abraham, em presena dos filhos de Het, de todos os que entravam pela porta de sua cidade, dizendo: 11 No, senhor meu, ouve-me: dou-te a herdai, e te dou tambm a gruta que est em 367 ela; em presena dos filhos de meu povo ta dou; sepulta tua morta.

12 Ento Abraham se inclinou diante do povo da terra, 13 e respondeu a Efrn em presena do povo da terra, dizendo: Antes, se te place, rogo-te que me ouas. Eu darei o preo da herdai; toma-o de mim, e sepultarei nela minha morta. 14 Respondeu Efrn a Abraham, dicindole: 15 Senhor meu, escuta-me: a terra vale quatrocentos siclos de prata; que isto entre voc e eu? Enterra, pois, tua morta. 16 Ento Abraham se conveio com Efrn, e pesou Abraham a Efrn o dinheiro que disse, em presena dos filhos de Het, quatrocentos siclos de prata, de boa lei entre mercadores. 17 E ficou a herdai de Efrn que estava em Macpela ao oriente de Mamre, a herdai com a gruta que estava nela, e todos as rvores que tinha na herdai, e em todos seus contornos, 18 como propriedade de Abraham, em presena dos filhos de Het e de todos os que entravam pela porta da cidade. 19 Aps isto sepultou Abraham a Sara sua mulher na gruta da herdai de Macpela ao oriente de Mamre, que Hebrn, na terra de Canan. 20 E ficou a herdai e a gruta que nela tinha, de Abraham, como uma posse para sepultura, recebida dos filhos de Het. 1. A vida de Sara. Como me de todos os creyentes (Isa. 51: 2; 1 Ped. 3: 6), Sara a nica mulher cuja idade no momento de morrer mencionada nas Escrituras. Isaac tinha 37 anos morte dela (Gn. 17: 1, 17; 21: 5). 2. Quiriat-arba. Abrahn se tinha transladado a sua antiga residncia perto de Hebrn (caps. 13: 18; 18: 1). Tendo vivido quase 40 anos na terra dos filisteos (caps. 20: 1; 21: 31-34; 22: 19), voltou ento Canan propriamente dita, fato que anota Moiss especificamente. Quiriat-arba (Jos. 14: 15; 15: 13; 21: 11), que significa "cidade de Arba", recebeu esse nome de um dos gigantes anaceos que indubitavelmente a fundou. O nome Hebrn foi dado cidade um tempo depois. Duelo por Sara. Aparentemente o nico rito fnebre observado por Abrahn. Isto provavelmente se refere a um duelo formal: sentar-se no solo e chorar na presena do morto. Posteriormente, o duelo se converteu num ritual complicado que inclua cerimnias tais como rasgar-se os vestidos, barbear-se a cabea, vestir-se de saco e cobrir-se a cabea com p e cinza (2 Sam. 3: 31; Job 1: 20; 2: 12). 3. Falou aos filhos de Het. Os habitantes da regio so aqui chamados os filhos de Het ou hititas (vers. 10). Durante o primeiro perodo de residncia de Abrahn, os amorreos tinham estado em posse de Hebrn (ver com. de cap. 20: 1). As objees crticas quanto presena dos hititas na Palestina meridional neste perodo antiqusimo no esto confirmadas pelas descobertas arqueolgicas mais recentes.

Em realidade, luz das leis dos hititas se podem explicar melhor alguns detalhes relacionados com este relato. (Veja-se vers. 11, 17, e M. R. Lehmann em Bulletin of the American Schools of Oriental Research, 129 %[Feb. 1953], pgs. 15-18.) 4. Estrangeiro e forasteiro sou. digna de notarse a forma corts em que Abrahn se dirigiu aos hititas, o "povo daquela terra" (vers. 7, 12, 13). Admitiu francamente sua condio de transeunte e no pretendeu ter direito a nada da terra (Heb. 11: 13). Deus lhe tinha prometido toda Canan. Com umas poucas centenas de seus criados tinha derrotado s foras aliadas expedicionarias de Mesopotamia (Gn. 14). Estes mesmos hititas o tinham reconhecido como a um "prncipe de Deus" (cap. 23: 6). No entanto, humildemente Abrahn no apresentou nenhuma demanda a seus vizinhos, e pediu permisso para conseguir o ttulo de propriedade de uma parcela de terra, no por direito, seno como um favor e por um preo. Sepultura. Essa a primeira tumba mencionada nas Escrituras. Muitas naes paganas da antigidade incineravam a seus defuntos, mas os hebreus preferiam enterr-los. O desejo de ser sepultado na terra de um mesmo comum gente de todos os sculos, todas as raas e todos os nveis de cultura. 6. s um prncipe de Deus. Os heteos 368 responderam cortesmente ao pedido de Abrahn, correspondendo a seu cortesa. Rehusando aceitar a forma em que se considerava ele mesmo como "estrangeiro" entre eles, reconheceram-no como a um "prncipe de Deus", expresso que, de acordo com um modismo familiar hebreu, poderia legitimamente traduzir-se "prncipe poderoso". Ao designar a Abrahn como um "prncipe poderoso" os heteos expressaram seu reconhecimento de Abrahn como um homem a quem Deus tinha favorecido. Nenhum de ns te negar. Aprovaram cordialmente o pedido de Abrahn. Para comear lhe ofereceram pr a sua disposio os lugares onde eles sepultavam a seus mortos; um gesto verdadeiramente corts. 7. Abraham se levantou. A cortesa oriental, o tacto e o trato mediante regateos ressaltam nos arreglos entre Abrahn e os filhos de Het. Abrahn expressou seu apreo inclinando-se, um ademn comum oriental de gratido. No encontrando oposio a seu pedido um tanto vago, Abrahn formul uma proposta concreta. 8. Intercedei por mim. Numa forma tipicamente oriental, Abrahn no dirigiu seu pedido a Efrn mesmo, seno que pediu aos ancios da cidade que usassem sua influncia para conseguir a propriedade desejada. Tinham de ser seus intermedirios para realizar a transao. Um proceder tal lhe permitiria concluir o convnio com maior

presteza e tambm evitaria incomprensiones que pudessem surgir de outra maneira. O bom nome de toda a comunidade asseguraria um trato justo e protegeria das crticas tanto a Abrahn como a Efrn. 9. Macpela. Este nome se explicou em diversas formas. Alguns o tomaram como um nome prprio, outros como a descrio de alguma peculiaridade da caverna. Prove da raiz kafal, "duplicar", o que sugere que poderia ser uma gruta dobre ou qui com duas entradas. Parece preferible a primeira interpretao. Nessa gruta foram depositados sucessivamente os restos de Sara, Abrahn, Isaac, Rebeca, Leia e Jacob (caps. 25: 9; 49: 31; 50: 13). Da grande famlia patriarcal, s Raquel ficou ausente (cap. 35: 19). Macpela foi identificada com duas grutas, uma em cima da outra, debaixo de uma mesquita muulmana numa lomba perto de Hebrn. Durante sculos o acesso esteve proibido, mas em 1882 se fez uma exceo com o ento futuro Jorge V de Inglaterra e seu irmo. Desde a Primeira Guerra Mundial, vrios cristos tiveram a oportunidade de visitar a gruta superior, a qual contm pedras marcadas que levam os nomes de Abrahn, Sara, Isaac, Jacob, Rebeca e Leia. Estas lpides devem assinalar suas tumbas reais na gruta inferior lavrada na rocha. Se esta antiqusima tradio concorda com os fatos, no se pode determinar at que se permita realizar estudos cientficos na gruta inferior. 11. Dou-te a herdai. Toda essa classe de transacciones se faziam na porta da cidade (Gn. 34: 20; Rut 4: 1). Falou Efrn, que obviamente era um dos nobres presentes e mencionado por nome. Ostensivelmente ofereceu a Abrahn a herdai que contm a gruta como um presente direto. Esta oferta obedece a um bom costume oriental que se manteve viva em alguns lugares at o dia de hoje. Por suposto, todos sabiam que essa oferta no devia tomar-se em srio. Efrn no estava disposto a vender a gruta sem a herdai. A razo para este anseio de Efrn de vender toda a propriedade e no singelamente parte dela, reside nas leis hititas (Nos. 46, 47), que permitiam a exonerao do servio feudal somente se todo o campo vendido, mas no se se dispe dele em fragmentos. Por isso, se Abrahn tivesse comprado to-s a gruta, o pagamento de impostos de Efrn no teria diminudo, ao passo que se Abrahn finalmente comprava toda a propriedade, transferiam-se as obrigaes feudais de Efrn a Abrahn, o comprador. 13. Eu darei o preo. Reconhecendo na resposta de Efrn sua disposio para que ele ficasse com a gruta se comprava o campo em que ela estava, novamente Abrahn se inclinou em sinal de gratido. Por suposto, declinou aceitar a propriedade de Efrn como um presente, e perguntou o preo, expressando seu desejo de pag-lo. 15. Quatrocentos siclos.

Uns 230 dlares (ver com. de cap. 20: 16). Agora Efrn mencionou seu preo, querendo dizer que era uma bagatela para um homem rico como Abrahn. Ainda que o preo parece muito razovel em termos dos valores modernos, no tempo de Abrahn deve ter parecido exorbitante. Os registos babilonios revelam 369 que os campos por termo mdio eram ento vendidos a 8 siclos a hectrea, e os hortos mais frteis a 80 siclos por hectrea. De acordo com as normas de Babilonia, Abrahn poderia ter comprado um campo de umas 50 hectreas por esse dinheiro. Ainda que no sabemos cun grande era o campo de Efrn, Moiss parece deixar a impresso de que, para obter uma boa ganha, Efrn se aproveitou da fama de Abrahn. De outra maneira, Efrn no teria oferecido a Abrahn o campo alm da gruta (ver com. do vers. 11). 16. Pesou Abraham. Desejando evitar qualquer sentimento de inimizade, Abrahn, como semita a graa dos hititas, antes que pechinchar o preo pagou sem questionar. Ento, como agora, acostumava-se um proceder tal por todo o Oriente, e Efrn indubitavelmente esperava que Abrahn procedesse assim. Como "prncipe poderoso", um rico chefe nmada, Abrahn qui sentiu que o pechincho diminuiria sua dignidade, ou qui deliberadamente elegeu evitar a reputao de ser um negociante difcil. Pagou todo ao contado, de acordo com as normas comerciais comuns, como o indica a frase "prata de boa lei entre mercadores". 17. A herdai. Aqui se apresentam algumas estipulaciones do contrato, sem dvida expressadas com maiores detalhes numa escritura pblica. Numerosos contratos tais daquele tempo -de Ur, o antigo lar de Abrahn, e de outras partes de Mesopotamia apresentam um quadro claro da forma de tais contratos. Sem dvida o ttulo de propriedade de Abrahn continha uma descrio exata da propriedade e sua localizao e inclua uma lista das rvores e outros objetos, neste caso tambm a gruta. Por exemplo, se as rvores no se tivessem includo especificamente, Efrn poderia ter reclamado o fruto deles cada ano. Uma vez mais, este um detalhe interessante que mostra que os hititas estiveram implicados em toda a transao, j que a lista exata do nmero de rvores de cada venda de uma propriedade uma das caractersticas dos documentos comerciais hititas. 19. Sepultou Abraham a Sara. A gruta estava situada perto de Mamre, onde Abrahn tinha vivido antes do nascimento de Isaac. Abrahn deixou a sua amada algema descansando vista do bosquecillo que tinha sido seu lar durante tantos anos, onde tinham compartido seus gozos e suas dores, suas decepes e suas esperanas. Ao oriente de Mamre. Mamre no era outro nome para Hebrn, seno que singelamente era outro lugar que estava em suas proximidades (Gn. 13: 18). Na terra de Canan.

Esta frase faz ressaltar, como no vers. 2, que Sara encontrou seu ltimo lugar de descanso numa parcela de terreno pertencente a Abrahn na terra prometida de Canan. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 7 MeM 198. 17-20 PP 166. CAPTULO 24. 1 Abraham faz jurar a seu criado. 10 A viagem do criado. 12 Sua orao. 14 Seu sinal. 15 Seu encontro com Rebeca. 18 Se cumpre seu sinal. 22 Recebe jias. 23 Identifica a sua famlia. 25 O convida a sua casa. 26 O criado abenoa a Deus. 29 Labn o hospeda. 34 O criado d sua mensagem. 50 Labn e Betuel aprovam seu pedido. 58 Rebeca promete ir. 62 Encontro de Isaac com Rebeca. 1 ERA Abraham j velho, e bem avanado em anos; e Jehov tinha abenoado a Abraham em todo. 2 E disse Abraham a um criado seu, o mais velho de sua casa, que era o que governava em todo o que tinha: Pe agora tua mo debaixo de minha muslo, 3 e te juramentar por Jehov, Deus dos 370 cus e Deus da terra, que no tomars para meu filho mulher das filhas dos cananeos, entre os quais eu habito; 4 seno que irs a minha terra e a minha parentela, e tomars mulher para mim filho Isaac. 5 O criado lhe respondeu: Qui a mulher no querer vir em pos de mim a esta terra. Voltarei, pois, teu filho terra de onde saste? 6 E Abraham lhe disse: Guarda-te que no voltes a meu filho l. 7 Jehov, Deus dos cus, que me tomou da casa de meu pai e da terra de minha parentela, e me falou e me jurou, dizendo: A tua descendncia darei esta terra; ele enviar seu anjo diante de ti, e voc trars de l mulher para meu filho. 8 E se a mulher no quiser vir em pos de ti, sers livre deste meu juramento; somente que no voltes l a meu filho. 9 Ento o criado ps sua mo debaixo do muslo de Abraham seu senhor, e lhe jurou sobre este negcio. 10 E o criado tomou dez camelos dos camelos de seu senhor, e se foi, tomando toda classe de presentes escolhidos de seu senhor; e posto em caminho, chegou a Mesopotamia, cidade de Nacor. 11 E fez ajoelhar os camelos fora da cidade, junto a um poo de gua, hora da tarde, a hora em que saem as donzelas por gua. 12 E disse: Oh Jehov, Deus de meu senhor Abraham, d-me, rogo-te, o ter hoje bom encontro, e faz misericrdia com meu senhor Abraham. 13 Tenho aqui eu estou junto fonte de gua, e as filhas dos vares desta cidade saem por gua. 14 Seja, pois, que a donzela a quem eu disser: Baixa teu cntaro, rogo-te, para que eu beba, e ela respondesse: Bebe, e tambm darei de beber a teus camelos; que seja esta a que voc destinaste para teu servo Isaac; e em isto conhecerei que ters feito misericrdia com meu senhor. 15 E aconteceu que antes que ele acabasse de falar, tenho aqui Rebeca, que tinha nascido a Betuel, filho de Milca mulher de Nacor irmo de Abraham, a qual saa com seu cntaro sobre seu ombro.

16 E a donzela era de aspecto muito formoso, virgem, que varo no tinha conhecido; a qual desceu fonte, e encheu seu cntaro, e se voltava. 17 Ento o criado correu para ela, e disse: Rogo-te que me ds a beber um pouco de gua de teu cntaro. 18 Ela respondeu: Bebe, senhor meu; e se deu pressa a baixar seu cntaro sobre sua mo, e lhe deu a beber. 19 E quando acabou de dar-lhe de beber, disse: Tambm para teus camelos sacarei gua, at que acabem de beber. 20 E se deu pressa, e esvaziou seu cntaro na pilha, e correu outra vez ao poo para sacar gua, e sacou para todos seus camelos. 21 E o homem estava maravillado dela, calando, para saber se Jehov tinha prosperado sua viagem, ou no. 22 E quando os camelos acabaram de beber, deu-lhe o homem um pendente de ouro que pesava meio siclo, e dois brazaletes que pesavam dez, 23 e disse: De quem s filha? Rogo-te que me digas: h em casa de teu pai lugar onde posemos? 24 E ela respondeu: Sou filha de Betuel filho de Milca, o qual ela deu a luz a Nacor. 25 E adicionou: Tambm h em nossa casa palha e muito forraje, e lugar para posar. 26 O homem ento se inclinou, e adorou a Jehov, 27 e disse: Bendito seja Jehov, Deus de mim amo Abraham, que no apartou de meu amo sua misericrdia e sua verdade, guiando-me Jehov no caminho a casa dos irmos de meu amo. 28 E a donzela correu, e fez saber em casa de sua me estas coisas. 29 E Rebeca tinha um irmo que se chamava Labn, o qual correu afora para o homem, fonte. 30 E quando viu o pendente e os brazaletes nas mos de sua irm, que dizia: Assim me falou aquele homem, veio a ele; e tenho aqui que estava com os camelos junto fonte. 31 E lhe disse: Vem, bendito de Jehov; por que ests fora? Preparei a casa, e o lugar para os camelos. 32 Ento o homem veio a casa, e Labn desatou os camelos; e lhes deu palha e forraje, e gua para lavar os ps dele, e os ps dos homens que com ele vinham. 33 E lhe puseram diante que comer; mas ele disse: 371 No comerei at que tenha dito minha mensagem. E ele lhe disse: Fala. 34 Ento disse: Eu sou criado de Abraham. 35 E Jehov abenoou muito a meu amo, e ele se engrandeceu; e lhe deu ovelhas e vacas, prata e ouro, servos e servas, camelos e asnos. 36 E Sara, mulher de meu amo, deu a luz em sua vejez um filho a meu senhor, quem lhe deu a ele todo quanto tem. 37 E meu amo me fez jurar, dizendo: No tomars para meu filho mulher das filhas dos cananeos, em cuja terra habito; 38 seno que irs casa de meu pai e a meu parentela, e tomars mulher para meu filho. 39 E eu disse: Qui a mulher no querer seguir-me.

40 Ento ele me respondeu: Jehov, em cuja presena andei, enviar seu anjo contigo, e prosperar teu caminho; e tomars para meu filho mulher de minha famlia e da casa de meu pai. 41 Ento sers livre de meu juramento, quando tem$ chegado a minha famlia; e se no ta derem, sers livre de meu juramento. 42 Cheguei, pois, hoje fonte, e disse: Jehov, Deus de meu senhor Abraham, se voc prosperas agora meu caminho pelo qual ando, 43 tenho aqui eu estou junto fonte de gua; seja, pois, que a donzela que sair por gua, qual disser: D-me de beber, rogo-te, um pouco de gua de teu cntaro, 44 e ela me respondesse: Bebe voc, e tambm para teus camelos sacarei gua; seja esta a mulher que destinou Jehov para o filho de meu senhor. 45 Antes que acabasse de falar em meu corao, tenho aqui Rebeca, que saa com seu cntaro sobre seu ombro; e desceu fonte, e sacou gua; e lhe disse: Rogo-te que me ds de beber. 46 E baixou prontamente seu cntaro de em cima de si, e disse: Bebe, e tambm a teus camelos darei de beber. E bebi, e deu tambm de beber a meus camelos. 47 Ento lhe perguntei, e disse: De quem s filha? E ela respondeu: Filha de Betuel filho de Nacor, que lhe deu a luz Milca. Ento lhe pus um pendente em seu nariz, e brazaletes em seus braos; 48 e me inclinei e adorei a Jehov, e abenoei a Jehov Deus de meu senhor Abraham, que me tinha guiado por caminho de verdade para tomar a filha do irmo de meu senhor para seu filho. 49 Agora, pois, se vocs fazeis misericrdia e verdade com meu senhor, declardmelo; e se no, declardmelo; e me irei destra ou sinistra. 50 Ento Labn e Betuel responderam e disseram: De Jehov saiu isto; no podemos falar-te mau nem bom. 51 Eis Rebeca diante de ti; toma-a e vete, e seja mulher do filho de teu senhor, como o disse Jehov. 52 Quando o criado de Abraham ouviu suas palavras, inclinou-se em terra ante Jehov. 53 E sacou o criado alhajas de prata e alhajas de ouro, e vestidos, e deu a Rebeca; tambm deu coisas preciosas a seu irmo e a sua me. 54 E comeram e beberam ele e os vares que vinham com ele, e dormiram; e levantam doze de manh, disse: Enviai-me a meu senhor. 55 Ento responderam seu irmo e sua me: Espere a donzela conosco ao menos dez dias, e depois ir. 56 E ele lhes disse: No me detenhais, j que Jehov prosperou meu caminho; despachai-me para que me v a meu senhor. 57 Eles responderam ento: Chamemos donzela e perguntemos-lhe. 58 E chamaram a Rebeca, e lhe disseram: Irs voc com este varo? E ela respondeu: Si, irei. 59 Ento deixaram ir a Rebeca sua irm, e a sua nodriza, e ao criado de Abraham e a seus homens. 60 E abenoaram a Rebeca, e lhe disseram: Irm nossa, sei me de milhares de milhares, e possuam teus descendentes a porta de seus inimigos.

61 Ento se levantou Rebeca e suas donzelas, e montaram nos camelos, e seguiram ao homem; e o criado tomou a Rebeca, e se foi. 62 E vinha Isaac do poo do Vivente-que-me-v; porque ele habitava no Neguev. 63 E tinha sado Isaac a meditar ao campo, hora da tarde; e rebitando seus olhos olhou, e tenho aqui os camelos que vinham. 64 Rebeca tambm rebitou seus olhos, e viu a Isaac, e desceu do camelo; 65 porque tinha perguntado ao criado: Quem este varo que vem pelo campo para ns? E o criado tinha respondido: Este meu senhor. Ela ento tomou o vu, e se cobriu. 372. 66 Ento o criado contou a Isaac todo o que tinha feito. 67 E a trouxe Isaac loja de sua me Sara, e tomou a Rebeca por mulher, e a amou; e se consol Isaac aps a morte de sua me. 1. Era Abraham j velho. Os acontecimentos narrados neste captulo ocorreram trs anos aps a morte de Sara (cap. 23: 1, 2). J que Sara tinha 90 anos quando nasceu. Isaac, e este 40 quando se casou com Rebeca (cap. 25: 20), Abrahn tinha uns 140 anos neste tempo (cap. 17: 17). 2. Um criado seu, o mais velho. Eliezer era o servo de maior confiana na casa de Abrahn (PP 169). Meio sculo antes, de primeira inteno ele tinha sido elegido por Abrahn como seu possvel herdeiro (cap. 15: 2). Agora foi chamado por Abrahn para uma misso importantsima. Tua mo debaixo de minha muslo. Esta antiga cerimnia que acompanhava a um solene juramento s se menciona outra vez no cap. 47: 29. Em ambos os casos as circunstncias sugerem uma promessa que tinha que cumprir fielmente aps a morte daquele a quem se fazia a promessa, dizer que se cumpria com sua posteridade. A morte de uma das partes, no desobligaba outra de seu juramento. As explicaes deste costume variam algo entre os comentadores. Considerada como a origem da posteridade (Gn. 35: 11; 46: 26; Exo. 1: 5), entendeu-se que a palavra "muslo" ou "lombos" (o mesmo vocbulo em hebreu) assinalava para a futura descendncia de Abrahn, em particular a Cristo, a Simiente prometida. Se assim, por assim diz-lo o juramento era formulado por -ou no nome daquele que tinha de vir. Outros intrpretes consideraram o muslo como smbolo de senhorio ou autoridade, e o colocar a mo debaixo dele um juramento de fidelidade a um superior. 3. No tomars para meu filho mulher. Ainda que Abrahn ia viver outros 35 anos (cf. cap. 25: 7, 20), parece ter-se sentido algo dbil neste tempo (vers. 1). A autoridade dada a Eliezer na eleio de uma esposa implica uma encomiable submisso de parte de Isaac, que j tinha 40 anos. Em tempos antigos, como at hoje dia no Oriente, os pais elegiam o cnjuge e faziam os arreglos para o casamento de seus filhos. Isto de nenhuma maneira implicava que os

desejos dos jovens mesmos eram ignorados (ver vers. 58, 67; PP 168). A longa demora em fazer planos para o casamento de Isaac provavelmente se deveu ao desejo de Abrahn de evitar que seu filho tomasse uma esposa cananea, j que at ento no tinha procurado conseguir uma de Faro (vers. 3-6). A morte de Sara qui tinha adicionado um sentido de urgncia ao assunto. Dos cananeos. Conhecendo o crescente libertinaje e a idolatra dos cananeos e seu iminente condenao, Abrahn desejava conservar a pureza da simiente prometida. Sua prpria experincia com Agar e as vicisitudes de Lot e Ismael lhe tinham ensinado o perigo das alianas com gente de origem pagano (PP 171). Ademais Deus j tinha proibido o casamento com os cananeos, proibio que mais tarde se incorporou na legislao mosaica (Exo. 34: 16; Deut. 7: 3). 4. A minha terra. No a Ur dos Caldeos, seno a Faro, ambos os lugares da Mesopotamia. Ainda que no estavam livres da idolatra, os parentes de Abrahn preservaram, em certa medida, o conhecimento e o culto do Deus verdadeiro (Gn. 31: 19; Jos. 24: 2; PP 168). Portanto, uma nuera tomada deles parecia muito preferible a uma que procedesse dos degradados cananeos. 6. Guarda-te que no voltes a meu filho l. Solenemente Abrahn encarregou a Eliezer que no lhe permitisse a Isaac que fosse a Mesopotamia. Sentia que nem ele nem seu filho deviam regressar ali nem sequer para uma visita. Isto, junto com sua idade avanada (vers. 1), provavelmente influenciou nele para que no voltasse em pessoa a conseguir uma esposa para seu filho. 7. O enviar seu anjo. Esta terna expresso de confiana na direo divina revela a permanente convico de Abrahn de que ele e seus assuntos estavam sob a direo e proteo de Deus. A mesma segurana de direo divina dada a Eliezer posteriormente foi prometida ao povo de Israel (Exo. 23: 20) e igreja crist (Heb. 1: 14). 8. Sers livre. Em vista da natureza sagrada e obrigatria de seu juramento, Eliezer experimentou uma preocupao justificvel 373. VIAGEM DE ELIEZER 374 quanto a sua responsabilidade em caso que nenhuma mulher quisesse voltar com ele a Canan. Abrahn lhe assegurou a Eliezer que poderia contar com Deus, pois no lhe deixaria, tendo-os guiado at ali. Eliezer podia empreender a viagem tendo confiana na concluso feliz de sua misso. Mas se por alguma razo suceda o contrrio, devia considerar-se livre de uma obrigao posterior respecto ao juramento, com a exceo de que em nenhuma circunstncia devia permitir que Isaac fora a Mesopotamia a conseguir esposa. No h dvida de que Abrahn temia que Isaac pudesse sentir-se tentado a permanecer em Mesopotamia e assim torcer o propsito divino.

10. Dez camelos. Quanto ao uso de camelos domesticados, em tempo de Abrahn, ver com. de cap. 12: 16. Abrahn deixou toda o planejamento e a execuo desta encomenda nas mos de seu servo Eliezer, digno de toda confiana. A declarao de que Eliezer "era o que governava em todo o que %[Abrahn] tinha" mostra que era um homem de experincia e so juzo. J tinha estado com Abrahn durante mais de mdio sculo (cap. 15: 2). Chegou a Mesopotamia. O termo hebreu traduzido aqui Mesopotamia "Aram-naharayim; literalmente, "Aram dos dois rios". Esta terra onde floresceram os mitanios no tempo de Moiss, era chamada naharina pelos egpcios. Est no norte de Mesopotamia, entre o Eufrates superior e o rio jabur. A cidade de Nacor. At abril de 1930 se pensava que era to-s outro nome para Faro (caps. 27: 43; 28: 10). No entanto, tablillas cuneiformes do sculo XVIII AC, descobertas em Mari, cidade amorrea do Eufrates central, mencionam a Til-Nahiri, "a cidade de Nacor", como uma cidade da regio de Faro. A "cidade de Nacor", portanto, no era a mesma Faro, seno uma localidade separada fundada por Nacor e chamada pelo nome dele (ver com. de cap. 11: 31). 11. A hora em que saem as donzelas. Nada se diz quanto viagem mesma, que deve ter levado muitos dias, e Moiss continua a narrao quando Eliezer chegou a seu destino. A caravana de dez camelos tinha chegado ao poo fora da cidade de Nacor, e se ajoelharam para descansar e esperar que lhes dessem de beber. Desde a mais remota antigidade foi o costume oriental do que as mulheres sacassem gua e a levassem a casa j fora em cntaros ou em odres (Exo. 2: 16; 1 Sam. 9: 11). Eliezer considerou tal ocasio como uma boa oportunidade para observar s jovens casaderas da cidade e para decidir quanto a uma esposa conveniente para o filho de seu amo. 12. Oh Jehov, Deus. Tendo sido criado na religio de seu amo e sendo ele mesmo um firme crente no Deus verdadeiro, Eliezer or silenciosamente pedindo sabedoria, direo e sucesso. Este servo que ora um exemplo animador dos frutos do zeloso cuidado de Abrahn pelas almas de sua casa (cap. 18: 19). Esta, a primeira orao registrada na Biblia, expressa uma f infantil. Bem conhecia Eliezer que era grande sua responsabilidade de voltar com uma mulher que fosse uma bno e no uma maldio para a casa de Abrahn, uma que fosse ajuda idnea para seu esposo e que no contribusse a sua queda. Portanto, pediu um sinal que o guiasse em sua eleio. J que no era fcil sacar gua suficiente para dez camelos sedentos, o que props significava uma verdadeira prova de carter. Eliezer queria estar seguro de que a mulher que levasse ao lar de Abrahn fosse naturalmente amigvel, disposta para ajudar e capaz de trabalhar. 15. Tenho aqui Rebeca.

No por acidente seno em forma providencial foi respondida sua orao antes de que a tivesse completado. Esta no foi a nica ocasio em que a resposta de Deus veio to rapidamente (Do. 9: 23; Isa. 65: 24). O est sempre disposto para ouvir uma orao sincera expressada com f. O significado do nome Rebeca escuro. Quanto a sua linhagem, ver com. de Gn. 22: 23. Seu cntaro sobre seu ombro. Em alguns povos orientais existe o costume de levar cntaros de gua sobre a cabea, mas as mulheres de Palestina e de Sria os levam sobre os ombros. 16. De aspecto muito formoso. Moiss apresenta a Rebeca a seus leitores imediatamente aps que aparece no relato. Ao igual que Sara (cap. 12: 11) e Raquel (cap. 29: 17), Rebeca era muito atrayente. Com o fato de repet-lo, faz-se ressaltar seu virginidad. Esta era verdadeiramente uma virtude importante para a que devia chegar a ser a me de toda uma nao. 375. Desceu fonte. A fonte era uma vertiente natural, como o indica a palavra hebria "yin. Geralmente se encontravam estas vertientes em wadi, o leito seco de uma corrente de gua estacional, ao passo que as cidades se edificavam sobre montculos. Portanto, necessariamente a gente tinha que "descer" at o lugar onde sacavam o gua. 19. Tambm para teus camelos sacarei gua. Rebeca, a quem um cansado viajante s lhe tinha pedido um pouco de gua para beber, imediatamente manifestou sua bondadosa disposio. Seu ofrecimiento de sacar gua para os camelos foi voluntrio e no obedecia a um costume. Demonstrava um genuno desejo de ajudar aos que estavam em necessidade e, sobretudo, no deve esquecer-se que sua bondade foi utilizada pela providncia de Deus como uma evidncia de que ele a tinha escolhido para ser a esposa de Isaac. Seu ofrecimiento podia ser a plena resposta orao de Eliezer unicamente se provia como uma manifestao natural do carter. 21. Maravillado dela. Eliezer estava to fascinado pela boa vontade natural de Rebeca de ajudar-lhe, que permitiu que sacasse gua para seus dez camelos sem oferecer-lhe sua ajuda (ver Gn. 29: 10; Exo. 2: 17). Ficou surpreendido pela preciso e prontido com que a Providncia tinha respondido a sua orao em procura de direo. Momentneamente vacilou: poderia ser verdade? De igual modo os discpulos ficaram asombrados quando Pedro, aps ter sido libertado da priso por um anjo, subitamente esteve ante eles. Ainda que oraban para que fosse librado, resultoulhes difcil aceitar a resposta quando chegou (Hech. 12: 12-17). 22. Um pendente de ouro. Deve notarse que este presente no foi a dote dela seno uma expresso da gratido de Eliezer. Ainda que suspeitava que chegaria a ser a esposa de Isaac, Eliezer todavia nem sabia seu nome, muito menos sua relao familiar com

Abrahn. A palavra traduzida "pendente", "jia para a frente", prove do hebreu nzem, um anel para o nariz. Desde os tempos antigos, as mulheres beduinas levaram anis no nariz, j seja no cartlago de um dos lados ou no tabique central do nariz (Isa. 3: 21; Eze. 16: 11, 12). Entre os beduinos, o anel no nariz todavia o presente que se acostuma dar quando se compromete um casal. O anel de ouro pesava provavelmente uns 6 g, e os dois brazaletes de ouro entre 120 e 150 g. Ao preo atual do ouro, seu valor combinado seria de uns 700 dlares. No de admirar que Labn ficasse surpreendido (vers. 30). 25. Lugar para posar. Eliezer estava convencido de que a jovem que tinha conhecido em forma to notvel era a elegida por Deus para acompanh-lo de volta a Canan. A hospitalidade parece ter sido uma prtica comum no lar de Rebeca. De outro modo, no se tivesse sentido livre para convidar a um estranho a posar com eles. 26. Inclinou-se. O fiel servo de Abrahn era um desses indivduos felizes que no somente oran pedindo ajuda seno que tambm expressam sua gratido ao receb-la. Deu a glria a Deus pelo bom sucesso que tinha acompanhado a sua misso. Eliezer um digno exemplo do valor do culto familiar. Abrahn nunca tinha considerado sua religio como uma mera posse pessoal, mas sim a tinha vivido e ensinado (cap. 18: 19), e tinha feito que sua grande famlia participasse dos requisitos e privilgios do pacto divino (cap. 17: 23). Tinham chegado a crer no Deus verdadeiro e a imitar o exemplo de fiel consagrao a Deus de parte de Abrahn. As duas oraes de Eliezer no poo da cidade de Nacor fazem ressaltar o valor da obra missionria no lar. 28. Casa de sua me. Deram-se vrias explicaes para responder por que Rebeca foi "casa de sua me" e no casa de seu pai: (1) Sua me era cabea da famlia. Isso no pode ser correto porque os homens da famlia decidiram a questo (vers. 31, 50-59). (2) Seu pai, Betuel, tinha morrido e a pessoa desse nome do vers. 50 era um irmo menor. (3) Em muitos pases orientais as mulheres tm residncias separadas, e naturalmente Rebeca foi ali primeiro para contar o que lhe tinha sucedido. (4) A expresso "casa de sua me" significa em realidade "casa de sua av", de acordo com um costume comum semtica pela qual uma av pode ser chamada me. J que a av de Rebeca, Milca, mencionada repetidas vezes (vers. 15, 24, 47), ao passo que sua me no mencionada, possvel que a ltima tenha estado morta. De modo que Rebeca qui residia com sua av Milca, quem sendo viva teria uma casa separada. O 376 terceiro ponto de vista parece oferecer a melhor explicao. 29. Labn. O "ruivo", provavelmente irmo menor de Rebeca (ver com. de cap. 22: 23). Seu carter algo defeituoso, posto em evidncia mais demore em seus tratos com Jacob, refletiu-se no fato de do que, ao ver os ricos presentes que tinha recebido sua irm, saiu correndo imediatamente para encontrar a Eliezer.

31. Bendito de Jehov. Ainda que era idlatra (cap. 31: 30), Labn tambm conhecia e apreciava o culto de Jehov (PP 168). O relato de Rebeca de seu encontro providencial com Eliezer perto do poo, sem dvida fez lembrar aos irmos a migrao divinamente assinalada a Abrahn para que fora a Canan, e os relatrios de seu progresso ali. 33. No comerei. A cortesa oriental normalmente pospunha a transao de negcios at aps a comida (veja-se Homero, A odisea, III. 69). No entanto, Eliezer sentiu que sua misso era to apremiante que no podia deter-se mesmo para comer enquanto o assunto seguisse pesando sobre seu corao e seu resultado permanecesse incerto. Sua diligncia aqui manifestada explica a confiana que Abrahn lhe tinha e a justifica plenamente. 49. Declardmelo. Aps repetir o relato da prosperidade de seu amo, do nascimento de Isaac, de seu prprio juramento de conseguir uma esposa para Isaac entre os parentes de seu amo, e da forma providencial em que tinha sido levado ao lar de Rebeca, Eliezer com solene fervor insistiu numa deciso imediata. 50. De Jehov saiu isto. Em harmonia com o costume normal do Oriente, Labn e Betuel deviam aprovar o proposto casamento de Rebeca com Isaac. No entanto, j que Jehov j tinha decidido o assunto, no lhes ficava outra alternativa seno aceder. No que a eles se referia, a deciso de Jehov no podia ser questionada por eles, e assim Eliezer ficou em liberdade para levar a Rebeca a Canan. 52. Inclinou-se em terra ante Jehov. Esta a terceira orao de Eliezer durante sua curta estada na cidade de Nacor (vers. 12, 26). Parece que cada incidente da vida era para ele um motivo de orao, j fora em procura de direo ou para agradecer. Outros bem podem confiar num homem que a sua vez confia em Deus. Quanto maior seria nosso sucesso em todos os assuntos temporais se, como Eliezer, reconhecssemos a Deus em todo o que fazemos! 54. Enviai-me a meu senhor. Eliezer estava impaciente por completar sua misso informando seu sucesso a Abrahn, no fosse que a demora se convertesse numa causa de preocupao para ele. Como poderia esperar-se, os parentes de Rebeca ficaram turbados ante o pensamento de uma separao to sbita dela. Criam que ela devia dispor de suficiente tempo a fim de preparar-se para sua partida e tambm para que se lhe pudesse dar uma despedida adequada. De acordo com o costume oriental, isto sem dvida incluiria vrios dias de festejos e holgorio. 56. No me detenhais.

A insistencia de Eliezer e sua considerao por Rebeca induziram a Labn a deixar a deciso com ela. Estaria disposta a privar-se do prazer de uns poucos dias mais no lar de sua meninice a fim de complacer a seu futuro esposo, e ao pai dele? A pronta e voluntria resposta dela reflete maturidade de juzo, um esprito desinteresado e o reconhecimento de que, de ali em adiante, seu primeiro dever devia ser para con seu esposo. 60. Sei me. A famlia de Rebeca invocou sobre ela as bnos prometidas por Deus a Abrahn. Todavia os orientais consideram que uma descendncia numerosa a maior das bnos e esse foi o principal objeto de seu desejo para ela. Quanto ao anseio expressado de que seu simiente possusse a porta de seus inimigos, ver com. de cap. 22: 17. 62. Vinha Isaac. O mesmo que da viagem a Mesopotamia, nada se diz da viagem de regresso a Canan. Moiss passa imediatamente cena da bienvenida dela em seu lar futuro. Este acontecimento ocorreu no poo que Agar tinha chamado Poo do Vivente-que-me-v (cap. 16: 14), no Neguev, ao sul de Beerseba (ver com. de cap. 12: 9). Desde a morte de Sara, que tinha ocorrido em Hebrn (cap. 23: 2), indubitavelmente Abrahn uma vez mais tinha mudado sua residncia. 63. Tinha sado Isaac a meditar. No seguro o significado exato da palavra hebria uaj, traduzida "meditar" na VVR. A idia de meditar se encontra nas verses mais antigas no semticas deste texto, a 377 LXX e a Vulgata. Nas verses semticas mais antigas, o Pentateuco Samaritano e o trgum de Onkelos, a traduo "orar". Isso foi aceitado pelo grande gramtico hebreu Kimchi da Idade Mdia, o reformador Lutero e outros expositores. O fato de que Rebeca chegasse a ser um consolo para Isaac enquanto todavia ele lamentava a morte de sua me (vers. 67), induziu a alguns comentadores a explicar a palavra uaj como que significa "lamentar". Sendo todavia incerto o significado preciso desta palavra, pareceria o melhor aceitar por agora as tradues mais antigas disponveis como o fez a VVR. Isaac pode ter estado meditando no feliz retorno de Eliezer com sua namorada ou orando por isso. Com segurana estava antecipando seu iminente regresso da Mesopotamia. Sua felicidade futura dependeria em grande medida da classe de esposa que Eliezer trouxesse consigo. Certamente teria sido prprio que Isaac se ajoelhasse e orase pedindo a bno de Deus sobre seu novo lar. Aqueles esposos e esposas cuja unio se produz como resposta orao chegaro a ser a maior bno o um para o outro. 65. Ela ento tomou o vu. Rebeca estava ansiosa ante a expectativa de saudar a Isaac, mas o costume de seu pas no permitia que o namorado visse o rosto da namorada antes que se tivesse concludo o casamento (ver cap. 29: 23, 25). Ademais seu pudor se

revelou todavia em outra forma. Para encontrar a seu futuro esposo por primeira vez, preferiu desmontar do camelo. 66. Contou a Isaac. Ainda que no se diz nada de Abrahn, indubitavelmente recebeu a seu nuera na forma mais amvel e com muitas bnos. O relato da forma em que Eliezer encontrou a Rebeca deve ter-lhe proporcionado muita satisfao. fcil pensar que esta ocasio fora solemnizado por Abrahn na forma de um culto de agradecimiento. 67. A loja de sua me Sara. Qui esse mesmo dia, ou ao dia seguinte, Isaac conduziu a Rebeca loja de sua me. Esvazia durante trs anos, chegou a ser ento o lar de Rebeca e suas donzelas. Isto implica que Rebeca tomou o importante lugar de Sara na casa de Abrahn. A cerimnia do casamento de Isaac indubitavelmente consistiu numa singela declarao, diante de testemunhas, de sua inteno de tomar a Rebeca como esposa (cf. Rut 4: 10-13). E a amou. Isaac tinha toda razo para amar a Rebeca. No s era bellsima (vers. 16) seno de um carter bondadoso, alegre e considerado. Parece ter sido, falando em termos gerais, um modelo de virtudes femininas (ver Prov. 31: 10-31; 1 Ped. 3: 1-6; Tito 2: 3-5). A educao cuidadosa de Isaac e seu esprito submisso j se fizeram ressaltar (ver com. de cap. 22: 9). O lar de ambos os tem que ter sido um lar muito feliz. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-67 PP 168-174; SR 84-86. 2-9 PP 169. 10 PP 186. 10-21 PP 169. 22-24, 26-51 PP 170. 35 CMC 145. 49-52 SR 85. 58 PP 170; SR 85. 63-67 PP 171. 67 PP 173. CAPTULO 25. 1 Os descendentes de Abraham e Cetura. 5 A distribuio de seus bens. 7 Idade e morte do patriarca. 9 Seu enterro. 12 Os descendentes de Ismael. 17 Sua idade e sua morte. 19 Isaac ora por sua esposa estril. 22 Os filhos lutam no ventre de Rebeca. 24 Nascimento de Esa e Jacob. 27 Diferena entre ambos os. 29 Esa vende seu primogenitura. 1 ABRAHAM tomou outra mulher, cujo nomeie era Cetura, 2 a qual lhe deu a luz a Zimram, Jocsn, Medn, Madin, Isbac e Sa. 3 E Jocsn engendrou a Seba e a Dedn; e filhos de Dedn foram Asurim, Letusim e Leumim. 378.

4 E filhos de Madin: Efa, Efer, Hanoc, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Cetura. 5 E Abraham deu todo quanto tinha a Isaac. 6 Mas aos filhos de seus concubinas deu Abraham dones, e os enviou longe de Isaac seu filho, enquanto ele vivia, para o oriente, terra oriental. 7 E estes foram os dias que viveu Abraham: cento setenta e cinco anos. 8 E exalou o esprito, e morreu Abraham em boa vejez, ancio e cheio de anos, e foi unido a seu povo. 9 E o sepultaram Isaac e Ismael seus filhos na gruta de Macpela, na herdai de Efrn filho de Zohar heteo, que est defronte de Mamre, 10 herdai que comprou Abraham dos filhos de Het; ali foi sepultado Abraham, e Sara sua mulher. 11 E sucedi, aps morto Abraham, que Deus abenoou a Isaac seu filho; e habitou Isaac junto ao poo do Vivente-que-me-v. 12 Estes so os descendentes de Ismael filho de Abraham, a quem lhe deu a luz Agar egpcia, serva de Sara; 13 estes, pois, so os nomes dos filhos de Ismael, nomeados no ordem de seu nascimento: O primognito de Ismael, Nebaiot; logo Cedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mesma, Duma, Massa, 15 Hadar, Tema, Jetur, Nafis e Cedema. 16 Estes so os filhos de Ismael, e estes seus nomes, por suas vilas e por suas colnias de frias; doze prncipes por suas famlias. 17 E estes foram os anos da vida de Ismael, cento trinta e sete anos; e exalou o esprito Ismael, e morreu, e foi unido a seu povo. 18 E habitaram desde Havila at Shur, que est defronte de Egito vindo a Asiria; e morreu em presena de todos seus irmos. 19 Estes so os descendentes de Isaac filho de Abraham: Abraham engendrou a Isaac, 20 e era Isaac de quarenta anos quando tomou por mulher a Rebeca, filha de Betuel arameo de Padan-aram, irm de Labn arameo. 21 E or Isaac a Jehov por sua mulher, que era estril; e o aceitou Jehov, e concebeu Rebeca sua mulher. 22 E os filhos lutavam dentro dela; e disse: Se assim, para que vivo eu? E foi conferir a Jehov; 23 e lhe respondeu Jehov: Duas naes h em teu seio, E dois povos sero divididos desde tuas entranhas; O um povo ser mais forte do que o outro povo, E o maior servir ao menor. 24 Quando se cumpriram seus dias para dar a luz, tenho aqui tinha gmeos em seu ventre. 25 E saiu o primeiro, ruivo, e era todo velludo como uma pelliza; e chamaram seu nome Esa. 26 Depois saiu seu irmo, travada sua mo ao calcanhar de Esa; e foi chamado seu nome Jacob. E era Isaac de idade de sessenta anos quando ela os deu a luz.

27 E cresceram as crianas, e Esa foi destro na caa, homem do campo; mas Jacob era varo quieto, que habitava em lojas. 28 E amou Isaac a Esa, porque comia de sua caa; mas Rebeca amava a Jacob. 29 E guis Jacob um potaje; e voltando Esa do campo, cansado, 30 disse a Jacob: Rogo-te que me ds a comer desse guiso vermelho, pois estou muito cansado. Por tanto foi chamado seu nome Edom. 31 E Jacob respondeu: Vende-me neste dia teu primogenitura. 32 Ento disse Esa: Tenho aqui eu vou morrer; para que, pois, me servir a primogenitura? 33 E disse Jacob: jramelo neste dia. E ele lhe jurou, e vendeu a Jacob seu primogenitura. 34 Ento Jacob deu a Esa po e do guisado das lentilhas; e ele comeu e bebeu, e se levantou e se foi. Assim menosprezou Esa a primogenitura. 1. Abraham tomou outra mulher. Ainda que a solido de Abrahn aps a morte de Sara o tinha impressionado com a idia de que sua prpria idade j era avanada (ver com. de cap. 24: 1), todavia desfrutava de notvel vigor fsico e mental, e viveu 38 anos aps a morte dela. O casamento de Isaac pode ter deixado a Abrahn ainda mais solitrio 379 que antes e t-lo induzido a tomar outra esposa para fazer felizes seus ltimos anos. O fato de que essa nova esposa, Cetura, que significa "incenso", fora considerada como concubina, o mesmo que Agar (vers. 6), no implica que se tivesse casado com ela enquanto todavia vivia Sara, ainda que isto no impossvel. O contexto deixa a impresso de que o casamento de Abrahn com Cetura ocorreu aps a morte de Sara. 2. Deu-lhe a luz. Abrahn tinha 137 anos quando morreu Sara, e 140 quando se casou Isaac. O que abenoou ao ancio patriarca com um filho aos cem anos, agora lhe concedeu o gozo de filhos e filhas adicionais. Nada podia dar mais brilho s horas do sol poniente para um corao oriental, que estar rodeado por uma grande e feliz famlia. Com uma s exceo, os filhos de Cetura e Abrahn, at onde possam ser identificados, estabeleceram-se em Arbia. Como Ismael, emigraram ao sul e ao este do Neguev. Zimram. Possivelmente significa "antlope", e poderia identificar-se com a cidade arbiga de Zambran, entre A Meca e Medina. Jocsn, Medn, Madin. Ainda que nada se sabe acerca dos dois primeiros filhos, com a exceo de seus nomes, a tribo de Madin aparece com freqncia tanto na Biblia como em inscries. Esta tribo se estabeleceu na parte norte da pennsula do Sina e no noroeste de Arbia cruzando o golfo de Akaba. Posteriormente Moiss achou refgio entre eles na casa de Jetro, que adorava ao Deus verdadeiro (Exo. 2: 15; 3: 1; 18: 1-6). Durante o tempo dos juzes, os madianitas repetidamente atacaram ao povo de Israel (Juec. caps. 6 a 8). Isbac e Sa.

Isbac pode ser identificado com o povo de Yasbuku, mencionado em inscries cuneiformes. Sa parece ter sido o progenitor de uma tribo qual pertencia Bildad, um dos amigos de Job (Job 2: 11; 8: 1; etc.). Se isto correto, a tribo de Sa se estabeleceu no norte da Mesopotamia invs de faz-lo em Arbia como os outros filhos de Cetura. Os textos cuneiformes mencionam a terra de Suju, ao sul de Carquemis sobre o Eufrates. 3. A Seba e a Dedn. Os descendentes de Jocsn, a saber Seba e Dedn, no podem ser identificados com as tribos do sul de Arbia dos mesmos nomes mencionados no cap. 10: 7 como procedentes de Cam. inconcebible que Moiss tivesse atribudo a origem dessas tribos ao camita Cus num texto e ao semita Abrahn em outro. Sua identificao incerta. Asurim. Esta tribo est mencionada numa inscrio mineana do noroeste de Arbia. Das outras duas tribos de Dedn: Letusim e Leumim, nada se sabe. 4. Filhos de Madin. Efa, filho de Madin, indubitavelmente deu seu nome tribo rabe que aparece em inscries cuneiformes sob o nome de Jayapa. Os outros filhos no foram todavia identificados. 6. Os enviou longe. Para o fim de sua vida, Abrahn constituiu a Isaac como seu herdeiro legal (cap. 15: 4) e lhe legou a maior parte de seus bens. Para os filhos de Agar e Cetura deixou legados. Em vista da grande riqueza de Abrahn e das centenas de servos que tinha (caps. 13: 2; 14: 14), podia dar a cada um destes sete filhos uma quantidade de servos e alguns de seus rebanhos sem diminuir sensivelmente a herana de Isaac. Possivelmente, cada filho recebeu o suficiente para comear bem na vida. O enviar esses filhos "para o oriente" enquanto ele ainda vivia, foi uma precauo contra as contendas aps sua morte, particularmente respecto ao direito de Isaac terra de Canan. 8. Exalou o esprito. Literalmente, "expir". A traduo da BJ, "expir", preferible (ver vers. 17; cap. 35: 29). Foi unido a seu povo. Ver com. de cap. 15: 15. 9. O sepultaram Isaac e Ismael. Como principal herdeiro de Abrahn, Isaac mencionado primeiro. Que Ismael, mdio irmo maior de Isaac, participasse nos ltimos ritos de seu pai uma evidncia de reconciliao entre eles (ver tambm cap. 35: 29). No se mencionam os filhos de Cetura. Qui suas moradas longnquas lhes fizeram impossvel chegar a tempo para o funeral em Hebrn. 11. Habitou Isaac junto ao poo do Vivente-que-me-v.

Deus honrou a Isaac como herdeiro de Abrahn e lhe repetiu as promessas e bnos outorgadas a Abrahn. Por um tempo aps a morte de Abrahn, Isaac continuou residindo junto ao poo do Vivente-que-me-v, onde seu pai tinha passado os ltimos anos e onde se tinha encontrado com Rebeca por primeira vez (cap. 24: 62). Tinham passado 35 380 anos desde esse memorvel acontecimento de sua vida, e seus prprios filhos, Jacob e Esa, tinham15 anos de idade (vers. 26). 12. Os descendentes de Ismael. Comea uma nova seo na qual Moiss se ocupa brevemente da famlia e do destino do filho maior de Abrahn antes de prosseguir com seu principal tema, a linhagem de Isaac. 13. Os nomes dos filhos. Pelo vers. 16 claro que os filhos de Ismael deram seu nome a divises tribais e a localidades geogrficas. Alguns so mencionados outra vez na Biblia ou se encontram como nomes de lugares no norte de Arbia. Os seguintes podem ser identificados: Nebaiot; logo Cedar. Ambos os se mencionam outra vez juntos em Isa. 60: 7. Cedar a ss aparece em algumas passagens bblicas: Isa. 21: 16 e Eze. 27: 21, nos que se designa a sua posteridade como uma tribo rabe. Adbeel. Se o menciona em outra parte s em 1 Crn. 1: 29. Qui seja Ibid-il, mencionado em inscries cuneiformes do rei asirio Tiglat-pileser III como uma tribo prxima fronteira de Egito. 14. Mesma. Identificado com a tribo rabe Isamme", das inscries do rei asirio Asurbanipal. Duma. Ubicado provavelmente no oasis da Arbia setentrional, mencionado repetidamente nos textos antigos. O nome moderno O Dyuf. Massa. Identificou-se com uma tribo do norte de Arbia, chamada Mas"ou, nas inscries cuneiformes da Mesopotamia. 15. Hadar. Nos melhores manuscritos hebreus se acha a forma Hadad, que aparece nas inscries cuneiformes como Judadu. Em hebreu as letras equivalentes a "r" e "d" so muito similares e facilmente se as pode confundir. Tema. Mencionado tambm em Job 6: 19; Isa. 21: 14; e Jer. 25: 23. o Tema moderno do noroeste de Arbia. Nos tempos antigos era um importante shopping e chegou a ser durante vrios anos a residncia do rei babilonio Nabonido, pai de Belsasar. Jetur, Nafis.

Encontram-se em 1 Crn. 5: 19, lutando com as tribos transjordanas de Gad, Manass e Rubn. provvel que o nome Iturea, mencionado em Luc. 3: 1 como uma regio ao sul do morro Hermn, deriva-se de Jetur. 17. A vida de Ismael. Fora de dvida, a longa vida de Ismael se deveu ao vigor que herdou de seu pai, Abrahn. Quanto s expresses "exalou o esprito" e "foi unido a seu povo", ver respectivamente com. do vers. 8 e cap. 15: 15. 18. Desde Havila at Shur. A localizao de Havila incerta (ver com. de cap. 2: 11). Por esta razo, a zona oriental do domnio ismaelita de Arbia no se pode determinar. Seu limite ocidental foi Shur (caps. 16: 7; 20: 1), no muito longe da terra de Egito. Vindo a Asiria. Isto no significa que o domnio ismaelita se estendeu at Asiria, na Mesopotamia, seno que mais bem se refere a sua extenso para o norte, em termos gerais. Portanto, os ismaelitas lindaban com Egito pelo oeste, com Havila pelo sudeste e se estendiam por alguma distncia para o norte pelo deserto setentrional de Arbia. Morreu em presena de todos seus irmos. Nafal, "cair", traduzido aqui "morreu", pode significar tambm "acampar", como o faz um exrcito (Juec. 7: 12, 13), e "dividir", como pode fazer-se com uma herana (Sal. 78: 55). A expresso "morreu em presena de todos seus irmos" deveria traduzir-se em harmonia com a predio do cap. 16: 12: "se estabeleceu em frente de todos seus irmos" (BJ). 19. Os descendentes de Isaac. Moiss volta ao tema principal de sua narrao, a histria do povo escolhido. Alguns acontecimentos descritos nos seguintes versculos ocorreram durante a vida de Abrahn. J que Abrahn viveu at cumprir 175 anos (cap. 25: 7) e tinha 100 quando nasceu Isaac (cap. 21: 5), deve ter andado nos 160 anos quando nasceram Esa e Jacob (cap. 25: 26), quem portanto tinham 15 anos quando morreu seu av. A morte de Ismael aos 137 anos (vers. 17), ocorreu muito depois, quando Jacob e Esa tinham cumprido 63 anos. Ismael era 14 anos maior do que Isaac (cap. 16: 16), e portanto tinha 74 anos quando nasceram os dois filhos de Isaac. Estando cronolgicamente fora de lugar, a nova seo encontra sua localizao lgica aqui no relato, j que o propsito de Moiss apresentar a vida de Esa e Jacob sem interrupo. 20. Arameo. Betuel, neto de Tar (cap. 22: 20-23), ao igual que Abrahn, era descendente de Arfaxad filho de Sem (cap. 11: 10-27) 381, e no de Aram filho de Sem, progenitor dos arameos (ver com. de cap. 10: 22). chamado "arameo" aqui s porque a famlia de Tar se tinha estabelecido em territrio aramaico e foi absorvida gradualmente pelos arameos. Moiss se refere a Betuel e a Labn como arameos. Padan-aram.

No clara a localizao de "Padan-aram". Aparece unicamente em Gnesis (caps. 28: 2, 5-7; 31: 18; etc.), e foi explicada como que designasse uma regio que constituiu parte de "Aram- naharayim (ver com. de cap. 24: 10). Assim mesmo pode referir-se a Faro, j que Padan e Aram tm significados similares no idioma asirio. 21. Or Isaac a Jehov. Ao igual que seu pai, Isaac devia aprender que os filhos da promessa no teriam de ser singelamente o fruto da natureza, seno tambm, e manifestamente, o don da graa. Como ao cabo de 19 anos de casados (vers. 20, 26) Isaac e Rebeca todavia no tinham tido filhos, Isaac converteu o assunto em tema de orao. A diferena de Abrahn, preferiu depender das misericrdias de Deus antes que confiar em seus prprios manejos como Abrahn (cap. 16: 3). No exerceu em vo sua confiana em Deus, nem teve que esperar muito tempo antes de que sua f se convertesse numa realidade. 22. Os filhos lutavam. Rebeca se sentiu aprensiva, tanto por sua prpria segurana como pela de seus filhos. Em seu perplejidad se dirigiu ao Senhor em procura de uma explicao. No entanto, diversos comentadores antigos e modernos pensam que isto no implica necessariamente o uso de um intermedirio, e muito menos a necessidade de do que o tivesse. Sugeriu-se a Melquisedec, a Abrahn e a Isaac como a quem ela pde ter recorrido. O mais provvel do que com toda singeleza tivesse ido ao Senhor em orao. Por que teria de parecer estranho que ela falasse com Deus pessoalmente, sendo que ele no faz acepo de pessoas? 23. Duas naes. Um anjo lhe revelou a Rebeca algo do futuro dos dois filhos que cedo nasceriam (PP 175). Parecia que j estavam lutando pela supremacia. A predio do anjo se cumpriu na histria posterior dos descendentes de Esa e Jacob, os edomitas e os israelitas. Estas duas naes irms foram sempre inimigas. Por rgua geral, Israel demonstrou ser a mais forte das duas. David subyug aos edomitas (2 Sam. 8: 14; 1 Rei. 11: 16), e o rei Amasas mais tarde os derrotou (2 Rei. 14: 7; 2 Crn. 25: 11, 12). O rei asmoneo Juan Hircano I finalmente terminou com a independncia deles no ano 126 AC, quando os forou a aceitar o rito da circuncisin e a lei de Moiss e submeter-se a um governante judeu. O conhecimento que Deus tinha dos carateres respectivos de Esa e Jacob e seu presciencia de seu futuro fizeram possvel sua eleio de Jacob como herdeiro da primogenitura e progenitor de Cristo ainda antes de seu nascimento (Rom. 8: 29; 9: 10- 14). 25. Rubio. Hebreu"admoni, provavelmente a raiz da qual vem o nome Edom (vers. 30). A mesma palavra hebria se usa para descrever a aparncia de David (1 Sam. 16: 12; 17: 42). similar em seu significado ao latim Rufus, nome atribudo a dois dos personagens dos tempos do NT (Mar. 15: 21; Rom. 16: 13). O crescimento

excessivo do cabelo de Esa, conhecido em medicina como hipertricosis, j era notvel quando nasceu, e posteriormente chegou a ser o rasgo mais resaltante de sua aparncia fisica. Chamaram seu nome Esa. Ambos os pais estiveram de acordo em que era apropriado este nome. O contexto induziu a alguns eruditos a sugerir que se deriva de uma raiz desconhecida que significa "estar coberto com cabelos". No entanto, a informao de que dispomos no basta para determinar seu significado. 26. Foi chamado seu nome Jacob. A palavra hebria para "calcanhar","aqeb, relaciona-se com o verbo "aqab, "tomar pelo calcanhar", figurativamente "enganar". Portanto, o nome pessoal Jacob, que significa "se aferra do calcanhar" ou "engana", foi muito apropriado. No s fazia lembrar o incidente de seu nascimento, seno que profeticamente assinalava seu carter e destino. Quanto idade de Isaac quando nasceram os dois filhos ver com. de vers. 19-21. 27. Esa foi destro na caa. medida que cresciam os dois rapazes, fazia-se evidente uma grande diferena de carter. Esa manifestava uma disposio spera e caprichosa e se gozava na vida silvestre e arriscada do campo e o bosque (cap. 27: 3). Jacob era varo quieto. A palavra hebria tam, aqui traduzida "quieto", sugere uma personalidade amvel, pa e culta. Os deberes e as responsabilidades da calma vida 382 familiar, to montonos e irritantes para Esa, resultavam naturais para Jacob, "varo quieto que habitava em lojas". Ao passo que Esa nunca superou as aflies fsicas e emocionais do adolescente, Jacob desenvolveu a estabilidade de carter e a cordura de juzo que devessem vir com a maturidade. 28. Amou Isaac a Esa. A cega parcialidade de Isaac por sua primognito, sem tomar em conta as qualidades do carter de seu filho para a direo da famlia, produziu diviso no lar. Como resultado, agravos, desventuras e injustias caracterizaram as relaes entre os irmos e sua posteridade durante sculos. A preferncia de Isaac por Esa parece ter-se baseado, em parte ao menos, em sua afio carne de venado. O extremo at o qual o patriarca permitiu que seu amor e seu sentido de justia e piedade fossem controlados por seu apetite, vez surpreende e causa desiluso. Por outra parte, sua experincia uma admonio para ns. Dar a preferncia a um filho inevitavelmente cria zelos, diviso, amargura e desgraa. 29. Guis Jacob um potaje. A diferena de carter entre os dois irmos cedo se manifestou numa situao singular, que chegou a ser o ponto crtico que separou suas vidas. Jacob tinha cozinhado lentilhas (vers. 34). As lentilhas vermelhas so at o dia de hoje um alimento favorito em Palestina, onde as preparam com cebolas, alho, arroz e azeite de oliva. Ocasionalmente lhes adicionam carne. 30. Ds-me a comer.

A palavra traduzida "comer" aparece unicamente nesta passagem. Significa "comer avidamente" ou "devorar". Por tanto foi chamado seu nome Edom. De "adom, "vermelho". No h discrepncia em atribuir seu nome tanto a seu aspecto rojizo (vers. 25) como cor das lentilhas. Sendo assim, o nome foi doblemente apropriado. Todavia os rabes so torcedores a pr apelidos tais como este a pessoas famosas. Os edomitas so mencionados mais frequentemente em inscries egpcias e asirias do que os israelitas. Em Egito o nome Edom aparece como "Aduma, e nos textos cuneiformes Udumu. 31. Vende-me neste dia teu primogenitura. Jacob conhecia a profecia do anjo acerca dele e de seu irmo feita antes de seu nascimento (vers. 23; PP 176). Agora se aproveitou do que a ele lhe pareceu uma oportunidade justa, conquanto era inslita. Sob a legislao mosaica, os privilgios da primogenitura eram: (1) herdar a autoridade oficial do pai, (2) a herana de uma dobre poro da propriedade paterna, (3) o privilgio de chegar a ser o sacerdote da famlia (Exo. 22: 29; Nm. 8: 14-17; Deut. 21: 17). Para os descendentes de Abrahn, a primogenitura tambm implicava: (1) a herana da promessa da Canan terrenal e outras bnos do pacto, (2) a honra de ser progenitor da Simiente prometida. A proposta de Jacob foi inescrupulosa e desprezvel. Tambm revela um esprito de impacincia e falta de confiana na providncia de Deus, similar ao que manifestou Abrahn quando tomou por mulher a Agar (Gn. 16:3). As condies da venda apresentadas por Jacob eram exigentes, egostas e vis. A teoria de que o fim justifica os meios no tem a aprovao do cu (Mat. 4: 3, 4; DTG 96, 97). Deus no podia aprovar esse fato, mas dirigiu as coisas para o cumprimento final de seus propsitos. 32. Vou-me a morr. A VVR deixa a impresso de que Esa quis dizer: "Morrerei de fome se no consigo alimento imediatamente. Nesse caso meu primogenitura no me seria de proveito. Portanto, melhor do que consiga alimento e viva sem primogenitura antes do que morrer agora enquanto estou em posse dela". Muitos comentadores seguiram esta linha de razonamiento. Outra explicao entende que esta expresso quer dizer: "De todos modos, curta ou longa devo morrer, e ento no importar se possuo a primogenitura ou no". Esta ltima interpretao parece mais plausible luz das palavras do vers. 34: "menosprezou Esa a primogenitura". Sendo indiferente s bnos que iam ser suas, Esa as considerou levianamente e, pelo mesmo, fez-se indigno delas (PP 180). 33. Jramelo. difcil defender a conduta de Jacob nesta transao. Sua atitude e palavras revelam premeditao (PP 177). um erro perigoso e a vezes fatal antecipar-se e ir mais l da Providncia, a qual a sua devido tempo e sem consentimento humano cumprir o propsito divino. 34. Menosprezou Esa a primogenitura.

Para Esa a nica coisa de valor era a satisfao momentnea do apetite; as bnos espirituais futuras pareciam remotas e 383 irreais. Em isto se mostrou "profano" (Heb. 12: 16), dizer insensvel s coisas espirituais. No se interessou em nada seno na satisfao do desejo fsico. Como um animal, baseou suas decises to-s na satisfao das necessidades do momento. O limite at o qual uma pessoa est disposta a sacrificar os desejos do presente pelos bens do futuro, a medida exata de sua maturidade emocional e espiritual. De acordo com isto, to-s o cristo pode chegar a ser plenamente maduro, porque s ele est pronto e disposto a renunciar a todo o que pode oferecer esta vida a fim de poder ser considerado idneo para a vida vindoura (2 Cor. 4: 17, 18; Fil. 3: 7-15; Hech. 20: 24; Luc. 20: 34, 35; Heb. 11:10). O menosprezo com o que Esa vendeu seu primogenitura por um prato de lentilhas demonstrou sua incapacidade para chegar a ser o herdeiro das magnnimas promessas de Deus. Ao passo que a conduta de Jacob no pode ser justificada, a de Esa merece a mais severa condenao. Jacob se arrependeu e foi perdoado; Esa estava mais l do perdo, porque seu arrependimento consistiu to-s em seu pesar pelos resultados de seu ato apressado, no pelo ato mesmo (Heb. 12: 16, 17; PP 180). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 19-34 PP 175-177; SR 87. 23 PP 180, 195; SR 88. 25 PP 175. 29-33 CH 110. 29-34 CV 61. 32 PP 177. 34 PP 177, 208. CAPTULO 26. 1 Isaac vai a Gerar devido fome. 2 Deus o instri e o abenoa. 7 Abimelec o reprende por negar a sua esposa. 12 Se faz rico. Abre os poos de Esek, Sitna e Rehobot. 26 Abimelec faz pacto com Isaac em Beerseba. 34 As esposas de Esa. 1 DESPUES teve fome na terra, alm da primeira fome que teve nos dias de Abraham; e se foi Isaac a Abimelec rei dos filisteos, em Gerar. 2 E se lhe apareceu Jehov, e lhe disse: No desas a Egito; habita na terra que eu te direi. 3 Habita como forasteiro nesta terra, e estarei contigo, e te abenoarei; porque a ti e a tua descendncia darei todas estas terras, e confirmarei o juramento que fiz a Abraham teu pai. 4 Multiplicarei tua descendncia como as estrelas do cu, e darei a tua descendncia todas estas terras; e todas as naes da terra sero benditas em tua simiente, 5 porquanto ouviu Abraham minha voz, e guardou meu preceito, meus mandamientos, meus estatutos e minhas leis. 6 Habitou, pois, Isaac em Gerar. 7 E os homens daquele lugar lhe perguntaram acerca de sua mulher; e ele respondeu: minha irm, porque teve medo de dizer: minha mulher; pensando

que talvez os homens do lugar o matariam por causa de Rebeca, pois ela era de formoso aspecto. 8 Sucedi que depois que ele esteve ali muitos dias, Abimelec, rei dos filisteos, olhando por uma janela, viu a Isaac que acariciava a Rebeca sua mulher. 9 E chamou Abimelec a Isaac, e disse: Tenho aqui ela de verdade tua mulher. Como, pois, disseste: minha irm? E Isaac lhe respondeu: Porque disse: Qui morrerei por causa dela. 10 E Abimelec disse: Por que nos fizeste isto? Por pouco tivesse dormido algum do povo com tua mulher, e tivesses trazido sobre ns o pecado. 11 Ento Abimelec mandou a todo o povo, dizendo: O que tocar a este homem ou a sua mulher, de verdade morrer. 12 E semeou Isaac naquela terra, e colheu aquele ano cento por um; e lhe abenoou Jehov. 13 O varo se enriqueceu, e foi prosperado, 384 e se engrandeceu at fazer-se muito poderoso. 14 E teve hato de ovelhas, e hato de vacas, e muita labranza; e os filisteos lhe tiveram inveja. 15 E todos os poos que tinham aberto os criados de Abraham seu pai em seus dias, os filisteos os tinham cegado e enchido de terra. 16 Ento disse Abimelec a Isaac: Aparta-te de ns, porque muito mais poderoso do que ns te fizeste. 17 E Isaac se foi de ali, e acampou no vale de Gerar, e habitou ali. 18 E voltou a abrir Isaac os poos de gua que tinham aberto nos dias de Abraham seu pai, e que os filisteos tinham cegado aps a morte de Abraham; e os chamou pelos nomes que seu pai os tinha chamado. 19 Mas quando os servos de Isaac cavaram no vale, e acharam ali um poo de guas vivas, 20 os pastores de Gerar rinheron com os pastores de Isaac, dizendo: O gua nossa. Por isso chamou o nome do poo Esek, porque tinham altercado com ele. 2 1 E abriram outro poo, e tambm rinheron sobre ele; e chamou seu nome Sitna. 22 E se apartou de ali, e abriu outro poo, e no rinheron sobre ele; e chamou seu nome Rehobot, e disse: Porque agora Jehov nos prosperou, e frutificaremos na terra. 23 E de ali subiu a Beerseba. 24 E se lhe apareceu Jehov aquela noite, e lhe disse: Eu sou o Deus de Abraham teu pai; no temas, porque eu estou contigo, e te abenoarei, e multiplicarei tua descendncia por amor de Abraham meu servo. 25 E edificou ali um altar, e invocou o nome de Jehov, e plantou ali sua loja; e abriram ali os servos de Isaac um poo. 26 E Abimelec veio a ele desde Gerar, e Ahuzat, amigo seu, e Ficol, capito de seu exrcito. 27 E lhes disse Isaac: Por que vindes a mim, pois que me aborrecestes, e me echasteis de entre vocs? 28 E eles responderam: Temos visto que Jehov est contigo; e dissemos: Tenha agora juramento entre ns, entre voc e ns, e faremos pacto contigo,

29 que no nos faas mal, como ns no te tocmos, e como somente te fizemos bem, e te envimos em paz; voc s agora bendito de Jehov. 30 Ento ele lhes fez banquete, e comeram e beberam. 31 E se levantaram de madrugada, e juraram o um ao outro; e Isaac os despediu, e eles se despediram dele em paz. 32 Naquele dia sucedi que vieram os criados de Isaac, e lhe deram novas acerca do poo que tinham aberto, e lhe disseram: Achmos gua. 33 E o chamou Seba; por esta causa o nome daquela cidade Beerseba at este dia. 34 E quando Esa era de quarenta anos, tomou por mulher a Judit filha de Beeri heteo, e a Basemat filha de Eln heteo; 35 e foram amargura de esprito para Isaac e para Rebeca. 1. Teve fome. Uma fome similar que ocorreu no tempo de Abrahn (cap. 12: 10). A regio de Gerar, por ser mais frtil, no foi afetada pela seca tanto como o semirido Neguev. Quanto presena de filisteos em Canan neste tempo, ver com. de cap. 21: 32. No se sabe se Abimelec e Ficol (Gn. 26: 26) so os mesmos indivduos que se mencionam nos caps. 20: 2 e 21: 22, ou singelamente ttulos que significam respectivamente "rei" e "comandante de exrcito". O mais provvel do que seja isto ltimo (ver com. de caps. 20: 2; 21: 22). 2. Se lhe apareceu Jehov. Esta a primeira revelao divina que se registre concedida a Isaac. Vrias promessas feitas anteriormente a Abrahn foram ento repetidas a Isaac (ver caps. 12: 3; 15: 5; 22: 17, 18). 5. Ouviu Abraham minha voz. A obedincia do pai aqui apresentada como a razo para as bnos que viriam sobre o filho. tambm uma promessa implcita de que uma conduta similar de Isaac traria iguais resultados. Santiago explica que a f de Abrahn, pela qual foi corretamente alabado por Pablo (Rom. 4: 1-5), foi aperfeioada por sua obedincia (Sant. 2: 21-23). Nem a confiana nem a obedincia so completas a uma sem a outra. Minha voz. Cada vez que Deus falava, 385 Abrahn obedecia sem demora (Gn. 12: 1-4; 22: 1-3). Meus mandamientos. "Mandamientos" se refere aos preceitos dados por Deus (1 Sam. 13: 13; 1 Rei. 13: 21), por um pai (Prov. 4: 1, 4; 6: 20), por um rei (1 Rei. 2: 43; 2 Rei. 18: 36) ou por um maestro (Prov. 2: 1; 7: 1, 2). Um preceito tal: o caminhar perfeitamente diante de Deus, tinha sido ordenado a Abrahn idade de 99 anos (Gn. 17: 1). Meus estatutos. Isto tanto se refere a leis ceremoniais dadas por Deus (Exo. 13: 10; Nm. 9: 14; etc.) como a leis morais (Deut. 4: 5, 8, 14; 6: 24; etc.). Minhas leis.

Tanto instrues ticas como preceitos ceremoniais e espirituais (Job 22: 22; Isa. 8: 16, 20). Este versculo inclui a maior parte das palavras hebrias que se referem lei divina ou mandamientos. Abrahn os observou diligentemente, j fosse que lhe chegassem diretamente de Deus ou que lhe tivessem sido transmitidos pelas geraes passadas. Props em seu corao obedecer a Deus implicitamente; quando caiu, dirigiu-se a Deus com o sacrifcio de contrio sobre o altar de seu corao (ver Heb. 7: 25; 8: 1-4). Deixou sua terra natal, ofereceu a seu filho, levou a cabo o rito da circuncisin, pagou o diezmo. O mesmo tem que ter sido verdade com relao a fases da lei de Deus que no se mencionam especificamente em relao com o relato de sua vida. O prprio depoimento de Deus dado aqui assegura, por exemplo, que Abrahn foi um fiel observador do sbado, como o foi em outros assuntos tais como o pagamento do diezmo. 7. minha irm. Bem como Abrahn tinha declarado que sua esposa era sua irm (caps. 12: 1113; 20: 2, 11), assim tambm o fez Isaac. Mas a forma em que Deus protegeu a Rebeca foi muito diferente daquela com a qual preservou a Sara. Ningum nem sequer a tocou. Este caso e outro mais (cap. 25: 28) so os nicos exemplos registrados da vida de Isaac em que se desviou de uma estricta rectitud. Envergonhado por sua prpria conduta, qui Abrahn no preveniu a Isaac, narrando-lhe sua prpria falta nesse respecto. O mais provvel, no entanto, que Abrahn lhe tivesse contado isto a Isaac mas que, como sucede com freqncia, Isaac tivesse tido que aprender a lio por si mesmo atravs de uma experincia amarga. Com quanta freqncia os pecados dos pais se perpetuam nos filhos! Mas as debilidades hereditrias nunca libran aos filhos de sua responsabilidade pessoal por seus prprios erros (Eze. 18: 20). 12. Cento por um. Ainda que, em termos gerais, os patriarcas viviam uma vida seminmade, seus hbitos diferiam consideravelmente dos que caracterizam aos beduinos dos dias de hoje. Estes no cultivam a terra nem possuem grandes rebanhos e manadas como os patriarcas. Ainda que o vale de Gerar excepcionalmente frtil, um cento por um da colheita de cereais mais ou menos o mximo para Palestina, onde o normal trinta a cinquenta por um (ver Mat. 13: 23). A bno especial de Deus descansava sobre Isaac. 15. Todos os poos. A crescente riqueza de Isaac e sua influncia despertaram a inveja dos filisteos, e procuraram fazer-lhe dano. Os poos inutilizados pelos filisteos foram os que o rei de Gerar tinha garantido solenemente a Abrahn em forma perptua (cap. 21: 25-32). Poder dispor de poos importantsimo no deserto do sul de Palestina, e sem eles um ganadero deve procurar pastos em outros lugares. 17. Isaac se foi de ali.

Estando num caminho de santidade, Isaac no brigou, seno que transladou sua colnia de frias para o oriente da cidade, ainda que ficou todavia no mesmo vale do qual Gerar tomou seu nome. 22. Apartou-se de ali. Sendo um homem amante da paz, Isaac no quis entrar em dificuldades pelos poos que seus homens tinham cavado, e se transladou cada vez que seus direitos foram impugnados. O terceiro poo novo parece ter estado suficientemente longe dos filisteos como para que o deixassem em paz ali, por cuja razo o chamou Rehobot, "lugares espaosos". Esta fonte foi identificada com a atual er-Rujebeh, a uns 30 km. ao sudoeste de Beerseba no Wadi Rujebeh, que perpetua at o dia de hoje o nome recebido de Isaac. 23. De ali subiu. Por alguma razo que no se explicou, Isaac se transladou mais para o norte aps um tempo e se estabeleceu em Beerseba, onde uma vez viveu Abrahn (caps. 21: 33; 22: 19). Ali Jehov se lhe apareceu a Isaac pela noite e renovou as promessas do pacto. 26. Abimelec veio a ele. Em ocasio do tratado anterior, Isaac tinha uns trs anos de idade (cap. 21: 8, 22; ver tambm com. de cap. 386 21: 8). O segundo tratado se realizou aproximadamente mais 97 anos demore (caps. 25: 26; 26: 34). Portanto, provvel que o Abimelec do cap. 26: 26 no seja o indivduo mencionado no cap. 21: 22. Quando os caminhos de um homem so agradveis a Deus, mesmo seus inimigos estaro em paz com ele (Prov. 16: 7). O novo rei de Gerar props ento um tratado que, em realidade, era uma renovao do tratado original entre Abrahn e um rei anterior de Gerar. Apesar da injustia que tinha sofrido Isaac a mos deles, sendo ele um homem amante da paz esteve contento de celebrar um novo pacto de amizade com Abimelec. Um to-s pode perguntar-se como se ter sentido Isaac quando Abimelec descaradamente se jact de sua justia de outros tempos e de sua honradez. O fato de que no tivesse tido violncia quando os servos de Abimelec arruinaram vrios poos e roubaram a Isaac pelo menos outros dois, deveu-se unicamente retirada pacfica de Isaac. Ainda que este no podia esquecer essas amargas experincias, no as mencionou. Tinha um grande corao e um esprito magnnimo. Ainda que no se menciona aqui, possivelmente foram sacrificados animais e se observaram as cerimnias habituais (ver com. de cap. 21: 27). 33. O chamou Seba. Os servos de Isaac lhe informaram de seu sucesso em abrir um novo poo esse mesmo dia, e lhe deu o nome de Seba, que significa "juramento", em comemorao do tratado com Abimelec. A declarao "Por esta causa o nome daquela cidade Beerseba" no contradiz o fato de que Abrahn j tinha dado esse mesmo nome ao lugar (cap. 21: 31). Agora tinha uma razo mais para perpetuar o nome atribudo ao lugar um sculo antes. Como o tratado entre Abimelec e Isaac no seno uma renovao daquele tratado anterior, assim o

nome Seba dado por Isaac ao novo poo era uma reafirmao de seu nome anterior: Beerseba. 34. Esa era de quarenta anos. S dificuldades de Isaac com os filisteos se lhe adicionou ento uma cruz domstica, que lhe causou pesar profundo e duradouro. Esa, que j tinha demonstrado sua indiferena para os princpios religiosos, no viu motivo para pedir conselho de seus pais quanto eleio de uma esposa ou para molestar-se em fazer arreglos para conseguir uma entre seus parentes de Mesopotamia. Quando tinha 40 anos de idade e seu pai 100 (cap. 25: 26), casou-se com duas mulheres heteas %[hititas], simultaneamente ou quase simultaneamente. Ao fazer isto menosprezava abertamente os princpios da direo paternal de no se casar com paganas e de praticar a monogamia. So semticos os nomes das mulheres de Esa tanto como os de seus pais. Judit significa "a alabada"; Beeri, "meu poo"; Basemat, "fragancia", e Eln, "o forte". Ditos nomes sugerem que estas duas famlias heteas devem ter vivido em Canan por algum tempo e devem ter adotado o idioma dos cananeos. Quanto presena dos heteos no sul de Palestina neste perodo antigo, ver com. de cap. 20: 1. 35. Foram amargura de esprito. Estas duas mulheres, como o hebreu claramente o indica, chegaram a converter-se literalmente em "amargura de esprito" para os pais de Esa. Seu proceder perverso e mau, sua religio idoltrica e seu carter defeituoso de espiritualidade e frivolo foram causa de dor para Isaac e Rebeca. Este triste mundo no conhece um pesar maior do que o que podem provocar os filhos. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 3 1JT 74. 5 P9P 136, 149, 378, 387; SR 146. 24 2T 271. 34, 35 PP 178 387. CAPTULO 27. 1 Isaac pede a Esa que v de caa e lhe prepare comida 6 Rebeca instri a Jacob para que recba a bno. 15 Jacob se faz passar por Esa e abenoado. 30 Esa traz a comida. 33 Isaac se estremece. 34 Esa se queixa e insiste em ser abenoado. 41 Ameaa a Jacob. 42 Rebeca frustra o projeto de Esa. 1 ACONTECEU que quando Isaac envelheceu e seus olhos se escureceram ficando sem vista, chamou a Esa seu filho maior, e lhe disse: Filho meu. E ele respondeu: Heme aqui. 2 E ele disse: Tenho aqui j sou velho, no sei o dia de minha morte. 3 Tomada, pois, agora tuas armas, tua aljaba e teu arco, e sal ao campo e trazme caa; 4 e faz-me um guisado como a mim me gosta, e tremelo, e comerei, para que eu te abenoe antes que morra. 5 E Rebeca estava ouvindo, quando falava Isaac a Esa seu filho; e se foi Esa ao campo para procurar a caa que tinha de trazer.

6 Ento Rebeca falou a Jacob seu filho, dizendo: Tenho aqui eu ouvi a teu pai que falava com Esa teu irmo, dizendo: 7 Traz-me caa e faz-me um guisado, para que vrgula, e te abenoe em presena de Jehov antes que eu morra. 8 Agora, pois, filho meu, obedece a minha voz no que te comando. 9 V agora ao gado, e traz-me de ali dois bons cabritos das cabras, e farei deles viandas para teu pai, como a ele lhe gosta; 10 e voc as levars a teu pai, e comer, para que ele te abenoe antes de sua morte. 11 E Jacob disse a Rebeca sua me: Tenho aqui, Esa meu irmo homem velloso, e eu lampinho. 12 Qui me apalpar meu pai, e me ter por burlador, e trarei sobre mim maldio e no bno. 13 E sua me respondeu: Filho meu, seja sobre mim tua maldio; somente obedece a minha voz e v e tremelos. 14 Ento ele foi e os tomou, e os trouxe a sua me; e sua me fez guisados, como a seu pai lhe gostava. 15 E tomou Rebeca os vestidos de Esa seu filho maior, os preciosos, que ela tinha em casa, e vestiu a Jacob seu filho menor; 16 e cobriu suas mos e a parte de seu pescoo onde no tinha plo, com as peles dos cabritos; 17 e entregou os guisados e o po que tinha preparado, em mos de Jacob seu filho. 18 Ento este foi a seu pai e disse: Pai meu. E Isaac respondeu: Heme aqui; quem s, filho meu? 19 E Jacob disse a seu pai: Eu sou Esa teu primognito; fiz como me disseste: levanta-te agora, e senta-te, e come de minha caa, para que me abenoes. 20 Ento Isaac disse a seu filho: Como que a achaste to cedo, filho meu? E ele respondeu: Porque Jehov teu Deus fez que a encontrasse diante de mim. 21 E Isaac disse a Jacob: Acerca-te agora, e te apalparei, filho meu, por se s meu filho Esa ou no. 22 E se acercou Jacob a seu pai Isaac, quem lhe apalpou, e disse: A voz a voz de Jacob, mas as mos, as mos de Esa. 23 E no lhe conheceu, porque suas mos eram vellosas como as mos de Esa; e lhe abenoou. 24 E disse: s voc meu filho Esa? E Jacob respondeu: Eu sou. 25 Disse tambm: Acrcamela, e comerei da caa de meu filho, para que eu te abenoe; e Jacob se a acercou, e Isaac comeu; trouxe-lhe tambm veio, e bebeu. 26 E lhe disse Isaac seu pai: Acerca-te agora, e beija-me, filho meu. 27 E Jacob se acercou, e lhe beijou; e cheirou Isaac o cheiro de seus vestidos, e lhe abenoou, dizendo: Mira, o cheiro de meu filhos Como o cheiro do campo que Jehov abenoou; 28 Deus, pois, d-te do roco do cu, E das grosuras da terra, E abundncia de trigo e de mosto. 29 Srvante povos, E naes se inclinem a ti; Sei senhor de teus irmos, E se inclinem ante ti os filhos de tua me. Malditos os que te amaldioaram, E benditos os que te abenoaram.

30 E aconteceu, logo que Isaac acabou de abenoar a Jacob, e apenas tinha sado 388 Jacob de diante de Isaac seu pai, que Esa seu irmo voltou de caar. 31 E fez ele tambm guisados, e trouxe a seu pai, e lhe disse: Levante-se meu pai, e vrgula da caa de seu filho, para que me abenoe. 32 Ento Isaac seu pai lhe disse: Quem s voc? E ele lhe disse: Eu sou teu filho, teu primognito, Esa. 33 E se estremeceu Isaac grandemente, e disse: Quem o que veio aqui, que trouxe caa, e me deu, e comi de todo antes que voc viesses? Eu lhe abenoei, e ser bendito. 34 Quando Esa ouviu as palavras de seu pai, clam com uma muito grande e muito amarga exclamao, e lhe disse: Abenoa-me tambm a mim, pai meu. 35 E ele disse: Veio teu irmo com engano, e tomou tua bno. 36 E Esa respondeu: Bem chamaram seu nome Jacob, pois j me suplantou duas vezes: apoderou-se de minha primogenitura, e tenho aqui agora tomou minha bno. E disse: No guardaste bno para mim? 37 Isaac respondeu e disse a Esa: Tenho aqui eu lhe pus por senhor teu, e lhe dei por servos a todos seus irmos; de trigo e de vinho lhe tenho provisto; que, pois, te farei a ti agora, filho meu? 38 E Esa respondeu a seu pai: No tens mais do que uma s bno, pai meu? Abenoa-me tambm a mim, pai meu. E rebitou Esa sua voz, e chorou. 39 Ento Isaac seu pai falou e lhe disse: Tenho aqui, ser tua habitao em grosura da terra, E do roco dos cus de arriba; 40 E por tua espada vivers, e a teu irmos servirs; E suceder quando te fortaleas, Que descarregars seu jugo de teu cerviz. 41 E aborreceu Esa a Jacob pela bno com que seu pai lhe tinha abenoado, e disse em seu corao: Chegaro os dias do luto de meu pai, e eu matarei a meu irmo Jacob. 42 E foram ditas a Rebeca as palavras de Esa seu filho maior; e ela enviou e chamou a Jacob seu filho menor, e lhe disse: Tenho aqui, Esa teu irmo se consuela acerca de ti com a idia de matar-te. 43 Agora pois, filho meu, obedece a minha voz; levanta-te e foge a casa de Labn meu irmo em Faro, 44 e moura com ele alguns dias, at que o enojo de teu irmo se mitigue; 45 que se aplaque a ira de teu irmo contra ti, e esquea o que lhe fizeste; eu enviarei ento, e te trarei de l. Por que serei privada de vocs ambos os num dia? 46 E disse Rebeca a Isaac: Fastidio tenho de minha vida, a causa das filhas de Het. Se Jacob toma mulher das filhas de Het, como estas, das filhas desta terra, para que quero a vida? l. Quando Isaac envelheceu. Pelas seguintes concluses, Isaac deve ter tido uns 137 anos quando sucedi o incidente narrado neste captulo. Esa j estava casado (vers. 46; cap. 26: 34). Isto ocorreu quando Isaac tinha 100 anos (cap. 25: 26). Mas, como se ver, os acontecimentos aqui registrados devem ter ocorrido numa data muito posterior. Jacob tinha 130 anos quando desceu a Egito (cap. 47: 9), e seu filho Jos 39. Isto claro pelo fato de que o ltimo dos nomeados tinha

30 anos quando entrou ao servio de Fara (cap. 41: 46), e que desde ento tinham passado 7 anos de abundncia e 2 de caresta (caps. 41: 54; 45: 6). Estes 9 anos devem ser adicionados aos 30, o que leva a Jos idade de 39 anos. Portanto, Jacob tinha 91 anos quando Jos nasceu. Isto sucedi ao final dos 14 anos do servio de Jacob na casa de Labn (caps. 29: 18, 27; 30: 25). Por isso Jacob tivesse 77 anos quando fugiu a Faro. J que a fugida de Jacob provavelmente se produziu pouco aps os acontecimentos deste captulo, e j que seu pai Isaac tinha 60 anos quando Jacob nasceu (cap. 25: 26), a idade de Isaac no cap. 27 pode ter sido de uns 137 anos. Isaac viveu outros 43 anos at a avanada idade de 180 (cap. 35: 28). 4. Para que eu te abenoe. J que seu mdio irmo Ismael, 14 anos maior do que ele (caps. 16: 16; 21: 5), tinha morrido idade de 137 anos (cap. 25: 17), seus achaques prprios da idade que iam em aumento podem ter-lhe sugerido o pensamento da morte que se aproximava. Sem tomar em conta as instrues de Deus sobre os dois filhos, dadas antes de que nascessem, e sem ter em conta que Esa vendeu sua primogenitura e se 389 casou com cananeas, indubitavelmente Isaac persistiu em sua preferncia por Esa. Essa preferncia foi incrementada por sua afio carne dos animais de caa (cap. 25: 28). Era pois natural que pedisse um "guisado" para celebrar a ocasio. 5. Rebeca estava ouvindo. Que motivos a impelieron a esse proceder? Parecia-lhe a ela que a eleio que Deus tinha feito de Jacob estava por ser desvirtuada. Era clara a inteno de Isac, e era contrria vontade revelada de Deus. Indubitavelmente ela chegou concluso de que nem o razonamiento nem os argumentos mudariam o parecer de seu esposo. Sentindo que Deus precisava desesperadamente de sua ajuda, Rebeca tomou as coisas em suas mos. Recorreu a uma injustia com a esperana de enderear outra. A ela a crise lhe parecia real e urgente. Isaac, supondo que estava em seu leito de morte, tinha disposto transferir a primogenitura a Esa. Enviando a Esa ao campo em procura de caa, tinha iniciado o processo de transferncia, que quando se completasse, seria irrevogvel. Que devia fazer ela? Podia prevenir o que parecia ser uma injustia irremedivel. Esta era sua ltima oportunidade de atuar, e se a deixava escapar, se teria perdido toda esperana. Parecia-lhe impossvel deixar de atuar quando dependia dela remediar a situao, e singelamente confiar em Deus para que guiasse as coisas da devida maneira e no tempo oportuno. Por um processo de racionalizao tal, procurou convencer-se a si mesma de que qualquer meio para conseguir o desejado fim era justificado. No estava talvez ajudando a Deus para que realizasse o desejo divino claramente expressado? E se ao fazer isso cometia um pecado, no estava Deus obrigado a perdo-la? Quando os homens procedem numa forma que no est de acordo com a mais estricta norma de justia, escurecem-se suas necios coraes. O branco parece negro e o injusto parece correto. E sempre que o que Deus disse claramente que injusto parece ser correto, o poder hipntico do tentador completo (Gn. 3: 6; Rom. 1: 21, 22; Isa. 5: 20; Miq. 3: 2).

12. Trarei sobre mim maldio. Rebeca acall os temores de Jacob acerca da maldio que seu pai poderia pronunciar sobre ele, se descobria seu engano. Ela mesma aceitaria a maldio. Estava to decidida em seu proceder como Isaac no seu. Resolvida a conseguir o que lhe parecia de valor supremo, e que estava por escurrrsele das mos, estava decidida a contar o custo mais demore; no agora. Pelo momento to-s lhe interessava uma coisa. Estava to segura do sucesso de seu estratagema como para no temer a possibilidade de uma maldio. 14. Foi. Jacob acedeu ao plano dela e tomou os cabritos. No se tratava da variedade comum europia, cuja pele era completamente inadequada para um engano dessa classe, Tratava-se dos cabritos de pele parecida ao camelo do Oriente, cujo pelo negro e semelhante seda a vezes se usava como substituto do cabelo humano. A objeo de Jacob mostra que ele no estava to preocupado pelo mau proceder como pelo risco de ser descoberto. A natureza humana degenerada se preocupa menos do pecado do que de suas conseqncias. To-s o Esprito de Cristo pode impartir ao homem um corao contrito e arrependido, valente para fazer o correto e disposto a confiar em Deus frente a os resultados de uma conduta tal (ver 2 Cor. 7: 10; Miq. 6: 8). Durante anos, Jacob tinha feito planos para obter a codiciada bno, e agora que estava por escurrrsele de entre os dedos, precisou-se s uma pequena insinuao de parte de Rebeca para transformar sua vacilao em ativa cooperao. Seus prprios desejos no santificados o converteram numa fcil vtima dos ardides do tentador. 19. Eu sou Esa. A tarefa de convencer ao pai de nenhuma maneira era fcil nem o sucesso era seguro. Tendo anunciado sua chegada, Jacob se viu frente a vrios problemas embarazosos. Era necessrio um engano depois de outro para conseguir seu propsito. Declarou-se ser Esa, afirmou que a carne dos cabritos era de venado, e atribuiu seu rpido regresso a uma suposta bno de Deus. 24. s voc meu filho Esa? O sentido do tacto de Isaac tem que ter estado afetado seriamente por sua debilidade ou por sua idade. Por outro lado, seu sentido do ouvido era mais agudo e lhe fez suspeitar da voz de Jacob. Mas o aroma do campo e da selva das roupas de Esa (vers. 15) parecia confirmar o toque das mos vellosas de seu filho. Finalmente, o aroma fragante das "viandas" (vers. 9) incitou seu apetite e despejou seus temores. No podia ver, mas o tacto, o gosto e o olfato prevaleceram sobre o ouvido. O erro 390 original que tinha levado a este engano era do mesmo Isaac. Ademais ele tinha prosseguido deliberadamente com seu plano de investir a Esa com a primogenitura apesar de uma ordem divina que dizia o contrrio, e portanto Deus permitiu que fosse enganado (ver 1 Sam. 28: 6; 1 Rei. 14: 1-6; Hech. 5: 1-11). 27.

E lhe abenoou. A bno mesma, ao igual que outras declaraes similares (Gn. 49; Deut. 33), est concebida no estilo potico hebreu. Consiste em clusulas paralelas cujo estilo e cuja gramtica so peculiares da poesia. O aroma do campo e do bosque sobre os vestidos que levava Jacob sugeriu mente do patriarca um quadro da futura prosperidade de seu filho. Isaac parecia v-lo em posse da terra prometida e desfrutando plenamente de suas bnos acompanhantes. Faz-se meno especial do "roco do cu" porque nos pases orientais, onde chove to pouco, o roco indispensvel para o crescimento dos frutos da terra. Se o menciona com freqncia como uma fonte de bno (Deut. 33: 13, 28; Ose. 14: 5; Zac. 8: 12). 29. Srvante povos. Jacob tinha de ser preeminente no s sobre seus irmos, e no sentido mais amplo sobre todos seus parentes, seno sobre os povos estrangeiros tambm. Esta bno abarca o conceito do domnio universal que indubitavelmente foi o plano original de Deus para Israel (Deut. 4:6; 28: 10; 2 Crn. 9: 22, 23; Sal. 126: 3; Zac. 2:11; 8: 22, 23; 14: 16; PVGM 232). 32. Quem s voc? Apenas Jacob tinha recebido a bno e deixado a seu pai, Esa regressou. A surpresa deve ter sido agobiadora para Isaac. Mas, indubitavelmente, viu no incidente a interveno da Providncia e chegou concluso de que qualquer outra tentativa de sua parte para atuar em contra da vontade de Deus seria intil. Sabia que no podia faz-lo. Portanto, no esteve disposto a retirar a bno de Jacob nem a amaldio-lo. Isaac deve ter compreendido sua prpria responsabilidade pela triste situao. Porqu echara a culpa a Jacob? Bem como Esa tinha atuado independentemente de seus pais na eleio de uma esposa, assim tambm Isaac tinha atuado independentemente de Deus ao tratar de eleger seu herdeiro. Ao igual que Balaam, Isaac se encontrou impotente para retirar a bno de Deus daquele destinado a receb-la (Nm. 22: 35; 23: 8, 11, 12). 36. Bem chamaram seu nome Jacob. Quanto ao significado do nome de Jacob ver com. de cap. 25: 26. Esa se queixou amargamente de que agora Jacob o tinha enganado duas vezes. verdade que ele, Esa, tinha vendido seu primogenitura a Jacob; mas agora, demasiado tarde, reconhecia seu necedad. Agora viu que realmente era um roubo a forma em que Jacob se aproveitou dele. 38. Uma s bno, pai meu? Certamente, Deus tem um nmero ilimitado de bnos que est disposto a prodigar com mo generosa. Se Esa tivesse compreendido que seu carter defeituoso o desqualificava para receber a bno, e que poderia ser sua unicamente mudando de atitude, em tal caso as bnos de Deus a Abrahn e Isaac poderiam ter sido suas tambm (ver Jer. 18: 7-12). Mas Esa no pensava em isto quando falou. Ansiava a bno sem nenhuma inteno de aceitar as obrigaes que a acompanhavam. Como o filho maior da parbola do filho

prdigo, zelosamente se opunha a que esse favor fora outorgado a seu irmo menor (Luc. 15: 29). Rebitou Esa sua voz, e chorou. Em resposta splica posterior de Esa: "Abenoa-me tambm a mim", Isaac repetiu em sua essncia a bno pronunciada sobre Jacob e lhe disse a Esa que no podia fazer nada mais por ele. Quando mesmo seu pai, seu melhor amigo, parecia voltar-se contra ele, finalmente Esa voltou em si e compreendeu o tremendo de sua completa rejeio de parte de Deus. Suas lgrimas expressaram pesar por sua perda, mas no pela conduta que tinha feito inevitvel a perda. Suas lgrimas no tiveram valor porque no era j capaz de arrepender-se verdadeiramente (Heb. 12: 17). Como um abismo insondable, seu carter imperfeito se levantava entre ele e o entendimento do que agora lhe parecia de valor incomparvel (ver Jer. 8: 20; Luc. 16: 26; PVGM 215). 39. Seu pai falou. Comovido pelo pattico lamento de seu amado filho Esa, Isaac acedeu a seu apasionada petio. Uma vez mais falou Isaac, qui por inspirao, esta vez quanto sorte futura de Esa. No entanto, este pronunciamento no chamado uma "bno". Em realidade era uma maldio modificada. Tua habitao. Literalmente: "Tua habitao 391 ser %[proceder de, min] a grosura da terra, e do roco do cu". A "bno" de Esa parece substancialmente uma repetio da bno temporal dada a Jacob. Certamente h algumas variaes importantes, tais como a omisso de "abundncia de trigo e de mosto" e do nome de Deus. No entanto, a preposio "de", min, tambm significa "longe de". Nesse caso o que quis dizer Isaac seria: "Longe da grosura da terra ser tua morada, e longe do roco que baixa do cu" (BJ), o que significa que em contraste com a terra de Canan, o lar dos edomitas seria uma regio estril. Uma traduo tal no s est de acordo com a construo do hebreu seno que se ajusta muito melhor ao contexto e aos fatos da histria: (1) uma descrio adequada da sequedad e o carter desrtico de Idumea, o lar dos descendentes de Esa. (2) Concorda com a declarao de Isaac de que toda bno j tinha sido conferida a Jacob e de que no podia retractarse (vers. 33, 37). (3) Explica o uso das palavras "grosuras" e "roco", que aqui descrevem um estado de coisas precisamente oposto do que se tinha declarado que seria a parte de Jacob (vers. 28). verdade que esta interpretao usa a preposio min do vers. 39 em forma diferente da do vers. 28. No entanto, a fraseologa distinta dos versculos sugere que no vers. 39 Isaac est fazendo um hbil jogo com essas palavras. O fato de que Isaac aqui no mencione o nome de Deus qui indique que seu pronunciamento o fazia com sua prpria autoridade e no por inspirao, a diferena do caso de Jacob. 40. Por tua espada. A forma de vida e a ocupao dos edomitas se adaptaram bem a seu pas. Esta predio encontrou seu cumprimento na disposio fera e belicosa dos edomitas, que se ganhavam o sustento caando e controlando pela fora as rotas do comrcio. A teu irmo servirs.

A promessa feita a Esa permitia vislumbrar uma luta perptua, e no do todo ineficaz, para liberar-se de Jacob. Foi uma repetio da predio divina feita antes de seu nascimento (cap. 25: 23). A histria de Edom principalmente narra sua servido sob Israel, as revolues contra Israel e a reconquista feita por Israel. Para comear, aps um longo perodo de independncia, os edomitas foram derrotados por Sal (1 Sam. 14: 47), e mais demore foram subyugados por David (2 Sam. 8: 14). Apesar de seu tento de revolta contra Salomn (1 Rei. 11: 14-22), ficaram submetidos como sbditos do reino de Jud at o tempo de Joram quando se rebelaron (2 Rei. 8: 20-22). Foram submetidos outra vez por Amasas (2 Rei. 14: 7-10; 2 Crn. 25: 11-14), e permaneceram em sujeio sob Uzas e Jotam (2 Rei. 14: 22; 2 Crn. 26: 2). O controle de Elat, entrada do golfo de Akaba, equivalia ao controle de todo Edom. No foi seno at o reinado de Acaz quando os edomitas sacudiram permanentemente o jugo dos reis de Jud (2 Rei. 16: 6; 2 Crn. 28: 16, 17). No entanto, longa foram conquistados completamente por Juan Hircano, pelo ano 126 AC, compelidos a aceitar a circuncisin e absorvidos no Estado judeu (Josefo, Antigidades xiii. 9. 1; xv. 7. 9). Num perodo todavia posterior, mediante Antipater e Herodes, uma dinastia idumea governou a Judea, com a bno de Roma. Assim pois, as predies de Isaac acerca de seus dois filhos foram cumpridas exatamente (Heb. 11: 20). A bno sobre cada filho constituiu uma profecia. Ainda que Isaac foi enganado quando falou acerca de Jacob, no entanto o que disse foi inspirado, e Jacob continuou sendo abenoado (Gn. 27: 33). Isto no indica que Deus aprovasse o engano, pois o Eterno no depende de armadilhas para cumprir sua vontade. Deus no ordenou o engano, o encauz. A bno veio sobre Jacob no devido ao engano, seno apesar dele. Tanto os pais como os filhos estavam todos equivocados, e cada um sofreu o resultado a sua maneira. Os que perpetraron o engano foram separados imediatamente e para sempre. Rebeca se viu obrigada a enviar a seu amado filho longe do lar de seu pai a uma terra estrangeira para no o ver nunca mais. Jacob sofreu 20 anos de exlio por seu pecado contra seu irmo e seu pai, e durante esse lapso ele mesmo, repetidas vezes, foi enganado e chasqueado. Ademais saiu de seu lar numa completa indigencia. Isaac, devido ao sucesso da estratagema de Jacob, foi castigado por persistir em sua preferncia por Esa apesar da vontade revelada de Jehov. Tinha de ficar separado do filho a quem tinha passado por alto e tinha de ter diante de si sempre o exemplo impo do 392 filho a quem tinha mimado to cegamente. Por seu desprezo de Deus e as coisas religiosas, Esa perdeu para sempre os privilgios de dirigir a famlia como primognito. E atravs de todos os teces e manejes dos planos e as paixes dos homens, foi realizado o propsito de Deus. 41. Os dias do luto de meu pai. A desesperao de Esa cedo se converteu num odeio mortal para seu irmo, mas por respeito a seu pai decidiu evitar-lhe a este a dor e a vergonha do proposto ato de fratricidio. Pensando que a doena de seu pai o faria morrer cedo, posps seus planos de assassinato. Por suposto, ele no sabia que seu pai se curaria e viveria mais 43 anos. 43.

Foge a casa de Labn. Qui, em termos gerais, Esa era popular entre os servos de Isaac. Tinha outros que tambm conheciam seu plano. Quando Rebeca foi informada por um deles das intenes de Esa, aconselhou a Jacob que se fosse num exlio voluntrio por "alguns dias", pensando que o carter vacilante de Esa lhe provocaria uma mudana de corao. Ademais, ao fugir, Jacob tacitamente admitiria seu erro e deixaria indubitavelmente a Esa em posse da propriedade de seu pai no tempo quando morresse Isaac, o que se pensava que era iminente. 45. Por que serei privada? Se Esa matava a Jacob, ento o parente mais prximo deste, conforme ao costume, estava obrigado a matar a Esa. Qui Esa razon que sua popularidade na colnia de frias o protegeria de tal eventualidade, particularmente aps a morte de seu pai. 46. Fastidio tenho. A fim de obter o consentimento de Isaac para seu plano, sem ferir seu corao contando-lhe as intenes assassinas de Esa, ela baseou sua proposta numa razo inteiramente diferente e legtima. Isaac consentiu prestamente porque ele, ao igual que Rebeca, estava doido pelas esposas de Esa (cap. 26: 34, 35). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-46 PP 178-182; SR 88, 89. 1-4 PP 178. 6 SR 88. 6-8, 30 PP 178. 31-34 PP 180. 34 CC 21. 34-41 CH 110. 36 Ed 142; PP 180. 41-43 Ed 142; PP 182, 242; SR 89. CAPTULO 28. 1 Isaac abenoa a Jacob e o envia a Padan-aram. 6 Esa se casa com Mahalat, filha de Ismael. 10 A viso da escada de Jacob. 18 A pedra de Bet-o. 20 O voto de Jacob. 1 ENTO Isaac chamou a Jacob, e o abenoou, e lhe mandou dizendo: No tomes mulher das filhas de Canan. 2 Levanta-te, v a Padan-aram, a casa de Betuel, pai de tua me, e tomada ali mulher das filhas de Labn, irmo de tua me. 3 E o Deus omnipotente te abenoe, e te faa frutificar e te multiplique, at chegar a ser multido de povos; 4 e te d a bno de Abraham, e a tua descendncia contigo, para que herdes a terra em que mouras, que Deus deu a Abraham. 5 Assim enviou Isaac a Jacob, o qual foi a Padan-aram, a Labn filho de Betuel arameo, irmo de Rebeca me de Jacob e de Esa.

6 E viu Esa como Isaac tinha abenoado a Jacob, e lhe tinha enviado a Padan-aram, para tomar para si mulher de ali; e que quando lhe abenoou, tinhalhe mandado dizendo: No tomars mulher das filhas de Canan; 7 e que Jacob tinha obedecido a seu pai e a sua me, e se tinha ido a Padan aram. 8 Viu assim mesmo Esa que as filhas de Canan pareciam mal a Isaac seu pai; 9 e se foi Esa a Ismael, e tomou para si por mulher a Mahalat, filha de Ismael filho de 393 Abraham, irm de Nebaiot, alm de suas outras mulheres. 10 Saiu, pois, Jacob de Beerseba, e foi a Faro. 11 E chegou a um certo lugar, e dormiu ali, porque j o sol se tinha posto; e tomou das pedras daquele paraje e ps a sua cabeceira, e se acost naquele lugar. 12 E sonhou: e tenho aqui uma escada que estava apoiada em terra, e seu extremo tocava no cu; e tenho aqui anjos de Deus que subiam e desciam por ela. 13 E tenho aqui, Jehov estava no alto dela, o qual disse: Eu sou Jehov, o Deus de Abraham teu pai, e o Deus de Isaac; a terra em que ests acostado ta darei a ti e a tua descendncia. 14 Ser tua descendncia como o p da terra, e te estenders ao ocidente, ao oriente, ao norte e ao sul; e todas as famlias da terra sero benditas em ti e em tua simiente. 15 Tenho aqui, eu estou contigo, e te guardarei por onde quer que fores, e voltarei a trazer-te a esta terra; porque no te deixarei at que tenha feito o que te disse. 16 E despertou Jacob de seu sonho, e disse: Certamente Jehov est neste lugar, e eu no o sabia. 17 E teve medo, e disse: Cun terrvel este lugar! No outra coisa que casa de Deus, e porta do cu. 18 E se levantou Jacob de manh, e tomou a pedra que tinha posto de cabeceira, e a rebitou por sinal, e derramou azeite em cima dela. 19 E chamou o nome daquele lugar Betel, ainda que Luz era o nome da cidade primeiro. 20 E fez Jacob voto, dizendo: Se for Deus comigo, e me guardar nesta viagem em que vou, e me der po para comer e vestido para vestir, 21 e se voltar em paz a casa de meu pai, Jehov ser meu Deus. 22 E esta pedra que pus por sinal, ser casa de Deus; e de todo o que me deres, o diezmo apartarei para ti. 1. Isaac chamou a Jacob. Consentindo com a proposta de Rebeca, Isaac tomou a iniciativa de enviar a Jacob a Padan-aram (ver com. de cap. 25: 20). J fora que soubesse ou no dos planos de Esa, indubitavelmente Isaac compreendia que seria prudente que Jacob e Esa estivessem separados at que diminusse a tenso que existia no lar. 4. A bno de Abraham.

A linhagem autorizada da famlia devia perpetuar-se mediante Jacob. Por isso, as bnos repetidamente noivas a Abrahn foram agora transmitidas a Jacob (caps. 17: 2-8; 22: 16-18). Saiu do lar abrumado sob a culpa, mas com a bno de seu pai. 5. Arameo. Moiss deliberadamente coloca o nome de Jacob diante do de Esa, j que Jacob ento estava em posse no s da primogenitura seno tambm da bno de Abrahn. 9. Foi-se Esa a Ismael. Na bno que Jacob recebeu de Isaac e na ordem que se lhe deu de tomar uma esposa de entre seus parentes de Mesopotamia, Esa percebeu o profundo desagrado de seus pais para suas esposas heteas. Com a inteno de agradar a seus pais se dirigiu casa de seu av Abrahn em procura de uma esposa, bem como Jacob, seguindo instrues, tinha ido, para conseguir a sua, casa de seu tio materno, Labn. Mahalat, ou Basemat (cap. 36: 3), a quem tomou por esposa, estava emparentada com Isaac da maneira como Raquel, a esposa de Jacob, estava-o com sua me Rebeca. Esa se casou com a sobrinha de seu pai; Jacob com a de sua me. O fato de que Esa fora "a Ismael" deve significar que foi " famlia de Ismael", j que este tinha morrido uns 14 anos antes desse tempo (ver com. de caps. 25: 19; 27: 1). 10. Saiu, pois, Jacob de Beerseba. Jacob saiu obedecendo o desejo de sua me e a ordem de seu pai (ver Prov. 1: 8). Ainda que tinha 77 anos (ver com. de Gn. 27: 1), todavia respeitava a seus pais e se submetia a sua autoridade. Seu exemplo filial deveria ser emulado por todo filho digno, sempre que uma conduta tal no entre em conflito com a lealtad a Deus (Prov. 6: 20; Mal. 1: 6; Efe. 6: 1-3). Foi a Faro. A famosa cidade sobre o rio Balij, no norte de Mesopotamia, era o destino de Jacob. Esta foi a regio onde Tar se tinha estabelecido aps sua migrao de Ur (Gn. 11: 31). At a visita de Eliezer, fazia quase um sculo (PP 186), a famlia de Betuel, incluindo a Labn, vivia na "cidade de Nacor", que no estava longe de Faro (ver 394 com. de cap. 24: 10). Isto indica uma mudanza, da cidade de Nacor a Faro, aps que Rebeca deixou seu lar paterno. O conselho de Rebeca a Jacob de ir diretamente a Faro antes que cidade de Nacor (cap. 27: 43) mostra que se sabia em Beerseba que a famlia de Labn se tinha transladado. 11. Um certo lugar. Ao terminar o segundo dia, Jacob atingiu as proximidades da cidade de Luz (vers. 19), uns 80 km. ao norte de Beerseba. Elegeu passar a noite fora da cidade mesma por temor dos cananeos. O odeio para eles, sugerido por Josefo como a razo para que Jacob no entrasse na cidade, provavelmente menos importante (Antigidades i. 19. 1). Sua cabeceira.

Literalmente, "a regio de sua cabea" ou "o lugar onde est a cabea". De maneira que Jacob tomou uma pedra e a ps "debaixo de sua cabea" ou como "apoio para a cabea". O travesseiro, no sentido moderno da palavra, parece ter sido desconhecida para os antigos. Em muitos pases orientais a gente usava apoios para a cabea feitos de madeira, argila, pedra ou metal, e todavia o faz. Muitas antigas mostras destes se tm. preservado em Egito. J que todos eles so feitos de material duro, era desnecessrio que um viajante levasse travesseiro consigo. Bastava uma pedra lisa. Por isso no fosse uma incomodidade para Jacob dormir com a cabea sobre uma pedra. A pedra mencionada aqui em antecipao do uso dela que mais tarde se far no relato (vers. 22). 12. Sonhou. Enquanto Jacob jazia ali, cansado, solitrio e triste, seu corao se voltou em orao a Deus (PP 182). Tales foram as circunstncias mentais que rodearam seu sonho. To-s aps dois longos dias durante os quais tinha tido a oportunidade de reflexionar sobre sua conduta e de compreender sua prpria impotncia, se lhe apareceu o Senhor. Na providncia de Deus, com freqncia a demora o meio usado para purificar o alma e levar o homem a entregar-se sem reservas misericrdia e a graa de Deus (DTG 170, 342-345). A escada era um smbolo visvel de uma comunho real e ininterrumpida entre Deus no cu e seu povo na terra. Os anjos ascendem para apresentar as necessidades dos homens diante de Deus e descem com promessas de ajuda e proteo divinas. Parecia que a escada descansava sobre a terra, onde jazia Jacob, s, desamparado e abandonado pelos homens. Arriba, no cu, estava Jehov. Proclamando-se a si mesmo a Jacob como o Deus de seus pais, no s lhe confirmou todas as promessas feitas a seus maiores -a posse de Canan, uma descendncia numerosa e uma bno para todos os homens (caps. 12: 2, 3; 13: 14-17; 15: 5, 7, 16; 17: 2-6, 16; 17: 8; 18: 18; 22: 17, 18; 26: 3, 4, 24)- seno que tambm lhe concedeu proteo em sua viagem e um retorno seguro ao lar. J que o cumprimento desta promessa a Jacob estava todavia muito longe, Deus adicionou a firme segurana: "No te deixarei at que tenha feito o que te disse". 16. Jehov est neste lugar. Contrariamente ao que sugerem alguns comentadores, a declarao de Jacob no uma evidncia de que ele concebeu a idia de que Deus se aparece somente em certos lugares consagrados, e que ele por casualidade tinha chegado a um deles. Mais bem uma expresso de sua surpresa e gozo ao encontrar do que, ao passo que ele se tinha imaginado que estava s, em realidade estava na mesma companhia de Deus. Em certo sentido a declarao de Jacob foi uma acusao contra si mesmo. Admitiu que a falta de f tinha ocasionado seus pensamentos de desnimo. Foi ao sentir-se mais desamparado quando encontrou mais perto a Deus e este lhe foi mais real que nunca antes. 17. Cun terrvel este lugar! Os que recebem o privilgio de uma revelao de Deus, encontram em seu corao o sentimento de um profundo temor reverente. Isaas experimentou uma convico de culpabilidade to intensa, que temeu por sua vida (Isa. 6: 5).Esta

experincia similar fez que Jacob compreendesse agudamente seu estado de indignidad e pecaminosidad. Mas apesar de seu alarme, sabia que o lugar era "casa de Deus", Bet-"Elohim, uma casa de paz e segurana. 18. Tomou a pedra. A pedra que tinha sido seu travesseiro se converteu num monumento para rememorar a revelao que tinha recebido de Deus. Derramou azeite sobre ela para consagr-la como um monumento recordativo da misericrdia que se lhe tinha revelado (Exo. 30: 26-30). Esta "coluna" no foi em nenhum sentido convertida num objeto de culto. O culto das colunas certamente existia entre os cananeos, mas foi 395 estrictamente proibido por Deus (Lev. 26: 1; Deut. 16: 22). No entanto, mais demore os israelitas violaram essa proibio divina e levantaram colunas ("imagens") como objetos de culto (1 Rei. 14: 23; 2 Rei. 18: 4; 23: 14; 2 Crn. 14: 3; 31: 1; Ose. 10: 1, 2; Miq. 5: 13). Isto no significa, no entanto, que cada coluna levantada tivesse um significado tal, segundo se demonstra pelos seguintes exemplos. Jacob erigirgiu outra coluna para comemorar seu tratado com Labn (Gn. 31: 45), e outra serviu para assinalar a tumba de Raquel (cap. 35: 20). Mais demore Absaln erigirgiu uma para perpetuar sua memria (2 Sam. 18: 18). 19. Bet-o. Traduz-se "casa de Deus". Este nome foi mais tarde aplicado cidade prxima, conhecida ento como Luz. Que o nome Bet-o foi ao princpio aplicado unicamente ao lugar onde estava o monumento recordativo de Jacob e no a Luz, evidente por Jos. 16: 2, onde os dois lugares so claramente diferenciados. No entanto, em outras passagens Bet-o se usa como o nome moderno da antiga cidade de Luz (Gn. 35: 6; Jos. 18: 13; Juec. 1: 23). Esta mudana de nome no foi feito at que os israelitas ocuparam a cidade. Ela retm seu nome hoje em dia em sua forma rabe Beitin. 20. Fez Jacob voto. Este o primeiro voto que se registra. Ao fazer um voto, um homem se compromete a realizar certas coisas numa forma especfica. J que o cumprimento do voto de Jacob dependia do poder de Deus, e que foi feito a Deus, tomou a forma de uma orao. No foi feito com esprito mercenario, seno em gratido, humildade e confiana. Se for Deus. Esta expresso em nenhuma forma implica que Jacob duvidasse de que Deus cumpriria suas promessas, ou que ele estivesse pondo-lhe condies a Deus. Pelo contrrio, Jacob aceitava o que Deus lhe tinha dito. E sendo que o Eterno generosamente tinha prometido estar com ele e abeno-lo, ele por sua parte seria fiel a Deus (PP 184, 185). Com profundo apreo, o pensamento de Jacob se tornou a formas tangibles com as que expressava sua dedicao. Po para comer. Jacob, que no tinha vacilado em usar o mais desprezvel meio num esforo para assegurar-se a parte maior da herana, agora humildemente no pediu nada mais que proteo, alimento, vestido e um retorno pacfico casa de seu pai.

Estaria contento com s o indispensvel para a vida. Tinha desaparecido seu desejo de riqueza, luxos, honras e poder. Que lio de humildade e cun plenamente a tinha aprendido Jacob! 21. Jehov ser. O tinha pensado em Deus como o Deus de seus pais. Com segurana, desde fazia muito tempo tinha tomado a Jehov como a seu Deus. Mas ao passo que no passado tinha dependido em grande maneira da segurana da casa de seu pai, as circunstncias agora faziam necessria uma dependncia de Deus muito mais pessoal e real para todo o que at ento em sua vida ele tinha tomado como natural. No era um assunto de ir a Deus pela primeira vez, seno de conseguir uma comunho mais ntima, madura e comprensiva com ele. De ali em adiante Jacob deu evidncias de lealtad a Deus. Entregou-se direo divina e rendeu a Deus a homenagem de um corao agradecido e amante. Que progresso fez durante os 20 anos que mediaram entre Bet-o e Peniel! A graa reinava dentro dele, mas tinha tambm conflito. Suas tendncias ao mau permaneciam ativas e ocasionalmente se rendeu a elas com demasiada facilidade. Mas os princpios corretos constantemente predominaram em sua vida, e voltou a Canan com uma confiana madura em Deus. Sob a paciente disciplina administrada por Deus, ganhou constantemente em f at que surgiu da grande crise de sua vida, em Mahanaim e Peniel, como "um prncipe de Deus". 22. Esta pedra. Jacob declarou sua inteno de erigirgir nesse lugar um altar para a celebrao do culto divino. O cumpriu essa resoluo variados anos depois ao voltar a salvo terra de seu nascimento (cap. 35: 1, 15). O diezmo. Tanto Abrahn como Isaac entendiam e praticavam o pagamento do diezmo (cap. 14: 20). As palavras de Jacob implicam que no o tinha praticado antes. Qui tinha pouco que ele podia chamar como algo seu. Qui seu esprito codicioso o tinha induzido a ser descuidado em diezmar o que era seu. Quaisquer tivessem sido as circunstncias, prometeu de ali em adiante pagar fielmente um diezmo, no para ganhar o favor do cu, seno em humilde e agradecido reconhecimento do perdo e o favor de Deus. Fez sua promessa dizendo enfaticamente: "O diezmo apartarei", literalmente "dando eu darei". Em outras palavras, continuaria dando-o. julgando por sua vida futura de fidelidade 396 e dedicao a Deus, no h razo para duvidar de que seu voto foi Fielmente cumprido. A forma em que Deus abenoou abundantemente a Jacob em anos seguintes uma evidncia da fidelidade dele neste respecto (Mau. 3: 8-11). Aquele que durante 77 anos parece que no tinha sido um fiel pagador de diezmo saiu de Canan como um pobre fugitivo sem ter nada seno um cayado em sua mo, mas voltou 20 anos depois com muito ganhado, rebanhos, servos e uma grande famlia. Do caso de Jacob, cada cristo poderia aprender uma lio vital. Em tempos de crises e calamidade devesse considerar se as bnos celestiais qui no foram retidas devido a infidelidade no pagamento do diezmo (Hag. 1: 6-11). O caso de Jacob testemunha que nunca demasiado demore para fazer um novo comeo

nesta direo, certamente no como um meio para ganhar o favor de Deus, seno como uma demonstrao de amor e dedicao a ele. As bnos do cu podem ento descer sobre o crente sincero, como ocorreu no caso de Jacob. O grande propsito de todo o trato de Deus com o homem o desenvolvimento de um carter que reflita o de seu Criador. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-22 PP 182-185. 2 PP 182. 10-17 MC 343. 11, 12 PP 183. 12 CS 21; DTG 176, 278; F 86, 270; HAp 123, 408; 1JT 545; 2JT 211, 391; MeM 161; PP 613; 3T 64; 8T 130. 12-14 CC 19, 20. 13-15 1JT 545; PP 183. 16 1JT 545; MC 172; 7T 193. 16, 17 Ed 238; LS 311; OE 188; PR 34 16-22 PP 184. 17 2JT 193; 3JT 29; MeM 295; MJ 263; PP 257. 18 1JT 546. 20-22 1JT 544. 22 Ed 134; 1JT 373; PP 185, 564. CAPTULO 29. 1 Jacob chega ao poo de Faro. 9 Conhece a Raquel. 13 Labn o hospeda. 18 Jacob promete trabalhar por Raquel. 23 enganado e recebe a Leia. 28 Tambm se casa com Raquel e trabalha outros sete anos por ela. 32 Leia d a luz a Rubn, 33 a Simen, 34 a Lev, 35 e a Jud. 1 SIGUIO logo Jacob seu caminho, e foi terra dos orientais. 2 E olhou, e viu um poo no campo; e tenho aqui trs rebanhos de ovelhas que jaziam perto dele, porque daquele poo abrevaban os gados; e tinha uma grande pedra sobre a boca do poo. 3 E juntavam ali todos os rebanhos; e revolvan a pedra da boca do poo, e abrevaban as ovelhas, e voltavam a pedra sobre a boca do poo a seu lugar. 4 E lhes disse Jacob: Irmos meus, de onde sois? E eles responderam: De Faro somos. 5 O lhes disse: Conheceis a Labn filho de Nacor? E eles disseram: Si, conhecemos-lhe. 6 E ele lhes disse: Est bem? E eles disseram: Bem, e tenho aqui Raquel sua filha vem com as ovelhas. 7 E ele disse: Tenho aqui ainda muito de dia; no tempo todavia de recolher o gado; abrevad as ovelhas, e ide a apacentarlas. 8 E eles responderam: No podemos, at que se juntem todos os rebanhos, e removam a pedra da boca do poo, para que abrevemos as ovelhas. 9 Enquanto ele ainda falava com eunucos, Raquel veio com o rebanho de seu pai, porque ela era a pastora. 10 E sucedi que quando Jacob viu a Raquel, filha de Labn irmo de sua me, e as ovelhas de Labn o irmo de sua me, acercou-se Jacob e removeu a pedra da 397 boca do poo, e abrev o rebanho de Labn irmo de sua me.

11 E Jacob beijou a Raquel, e rebitou sua voz e chorou. 12 E Jacob disse a Raquel que ele era irmo de seu pai, e que era filho de Rebeca; e ela correu, e deu as novas a seu pai. 13 Assim que ouviu Labn as novas de Jacob, filho de sua irm, correu a receb-lo, e o abraou, beijou-o, e o trouxe a sua casa; e ele contou a Labn todas estas coisas. 14 E Labn lhe disse: Certamente osso meu e carne minha s. E esteve com ele durante um ms. 15 Ento disse Labn a Jacob: Por ser voc meu irmo, me servirs de balde? Dize-me qual ser teu salrio. 16 E Labn tinha duas filhas: o nome da maior era Leia, e o nome da menor, Raquel. 17 E os olhos de Leia eram delicados, mas Raquel era de lindo semblante e de formoso parecer. 18 E Jacob amou a Raquel, e disse: Eu te servirei sete anos por Raquel tua filha menor. 19 E Labn respondeu: Melhor do que ta d a ti, e no que a d a outro homem; fica-te comigo. 20 Assim serviu Jacob por Raquel sete anos; e lhe pareceram como poucos dias, porque a amava. 21 Ento disse Jacob a Labn: D-me minha mulher, porque meu tempo se cumpriu, para unir-me a ela. 22 Ento Labn juntou a todos os vares daquele lugar, e fez banquete. 23 E sucedi que noite tomou a Leia sua filha, e se a trouxe; e ele se chegou a ela. 24 E deu Labn sua serva Zilpa a sua filha Leia por criada. 25 Vinda a manh, tenho aqui que era Leia; e Jacob disse a Labn: Que isto que me fizeste? No te servi por Raquel? Por que, pois, enganaste-me? 26 E Labn respondeu: No se faz assim em nosso lugar, que se d a menor antes da maior. 27 Cumpre a semana desta, e se te dar tambm a outra, pelo servio que faas comigo outros sete anos. 28 E fez Jacob assim, e cumpriu a semana daquela; e ele lhe deu a Raquel sua filha por mulher. 29 E deu Labn a Raquel sua filha sua serva Bilha por criada. 30 E se chegou tambm a Raquel, e a amou tambm mais do que a Leia; e serviu a Labn ainda outros sete anos. 31 E viu Jehov que Leia era menosprezada, e lhe deu filhos; mas Raquel era estril. 32 E concebeu Leia, e deu a luz um filho, e chamou seu nome Rubn, porque disse: Olhou Jehov meu aflio; agora, por tanto, me amar meu marido. 33 Concebeu outra vez, e deu a luz um filho, e disse: Porquanto ouviu Jehov que eu era menosprezada, deu-me tambm este. E chamou seu nome Simen. 34 E concebeu outra vez, e deu a luz um filho, e disse: Agora esta vez se unir meu marido comigo, porque lhe dei a luz trs filhos; por tanto, chamou seu nome Lev.

35 Concebeu outra vez, e deu a luz um filho, e disse: Esta vez alabar a Jehov; por isto chamou seu nome Jud; e deixou de dar a luz. 1. Seguiu logo Jacob seu caminho. Literalmente, "Levantou Jacob os ps e foi". Isto implica alegria e reflete o estado mental em que o tinha deixado o sucedido na noite precedente. Fortalecido assim em esprito, Jacob prosseguiu sua viagem a "a terra dos orientais", que neste caso se refere alta Mesopotamia, ao este do rio Eufrates. O termo tambm inclui a parte superior do deserto de Arbia. Na Biblia, "os orientais" so os moradores da Mesopotamia ou do deserto de sua proximidade imediata. Parece que os hebreus se contentaban com expressar aproximadamente a direo. "Este" podia significar qualquer direo entre noreste e sudeste. 2. Um poo. Aps viajar algo mais de 700 km., o que requereria umas 3 semanas, Jacob chegou proximidade de Faro (vers. 4). A indicao de que a pedra sobre a boca do poo era grande no significa que se precisava a fora unida de todos os pastores para apart-la, pois Jacob o fez s (vers. 10). Mais bem sugere um convnio entre os pastores para abrevar juntos seus rebanhos. A cena perto do poo est to plenamente em harmonia com os costumes do Oriente, 398 tanto antigas como modernas, que de nenhuma maneira resulta estranho o parecido desta narrao com a que se descreve no cap. 24: 11. Ademais este poo foi construdo de uma maneira diferente daquele em do que Eliezer encontrou a Rebeca. Ali o gua era extrada imediatamente de um poo aberto, e volcada em bateas j dispostas para o gado, como sucede na maioria dos poos do Oriente hoje em dia, ao passo que aqui o poo estava fechado com uma pedra, e no se menciona a necessidade de jarras nem cntaros. 4. De onde sois? A pergunta de Jacob implica que o poo no estava situado na proximidade imediata de Faro. Ao saber que eram de Faro, imediatamente perguntou por "Labn filho %[descendente] de Nacor". Em realidade Labn era o neto de Nacor (cap. 24: 15, 29). Os pastores, cujas respostas tinham sido at aqui breves j que Jacob era um estranho, falaram da iminente chegada de Raquel. O nome Raquel significa "gado lanar" ou "ovelha". 9. Raquel veio. Indubitavelmente no era o costume que as jovens ficassem em casa at que se aproximasse o tempo de seu casamento. Tambm no ofendia a dignidade das meninas das famlias ricas acarrear gua do poo, como o tinha feito Rebeca, ou cuidar ovelhas, como o fazia Raquel neste caso. O trabalho honrado, longe de ser um descrdito, uma honra tanta para os encumbrados como para os humildes. Cada filho e filha devesse aprender que o trabalho no humillante, seno que um privilgio contribuir para cobrir as necessidades da famlia. 11. Jacob beijou a Raquel.

O fato de que Raquel no se ressentisse pela conduta de Jacob como que ele se tivesse tomado uma liberdade indevida, sugere que j ele se tinha dado a conhecer a ela. As primeiras palavras do vers. 12 tambm poderiam traduzir-se: "Jacob tinha dito a Raquel", traduo que a construo hebria permite. 12. Irmo de seu pai. Bem como Lot chamado irmo de Abrahn ainda que em realidade era seu sobrinho (caps. 13: 8; 14: 14, 16), assim tambm Jacob se referiu a si mesmo como irmo de Labn. Indubitavelmente em casos onde a exactitud no era importante, a palavra "irmo" se empregava para indicar um parente prximo. 13. Contou a Labn. Labn agora respondeu ante a chegada de um parente prximo numa forma muito parecida a como o tinha feito quando chegou Eliezer 97 anos antes (cap. 24: 30, 31). Outra vez se puseram em evidncia a mesma cordialidade e hospitalidade. A expresso "todas estas coisas" provavelmente se refere ao que sua me lhe tinha instrudo que dissesse a fim de provar sua relao de parentesco, e quanto causa e os propsitos de seu afastamento do lar. Se no tivesse dito a verdade, como poderia ter explicado sua evidente pobreza? Por que, sendo filho de pais ricos, chegava a Faro a p e sem presentes nem servos? Cun distinta, muito tempo antes, tinha sido a chegada do servo de Abrahn! 15. Qual ser teu salrio. Logo de ter estado Jacob por um ms como husped na casa de seu tio (vers. 14), tempo durante o qual parece ter demonstrado que era til no lar, Labn reconheceu em seu sobrinho um ajudante valioso. Por outra parte, sendo de um carter evidentemente codicioso, Labn se props explodir a habilidade e diligncia de Jacob para sua prpria convenincia. Mas para que Jacob no discerniera seus motivos, Labn ocultou cuidadosamente seu egosmo sob a aparncia de justia e bondade. Para evitar todo possvel reclamo de parte de seu sobrinho, props pagar-lhe como o tivesse feito com um servo ordinrio. 17. Os olhos de Leia eram delicados. A palavra hebria rak, aqui traduzida "delicados", geralmente se entendeu como que significa "dbeis" ou "apagados". Desde que a LXX a empregou com esta connotao, seguiram-na a maioria dos tradutores. Mas a palavra rak tambm significa "gentis", "suaves", e "lisonjeros", o que quereria dizer que os olhos dela tinham uma aparncia precisamente oposta que pensaram a maioria dos comentadores. No entanto, o fato de que Jacob no fosse atrado por Leia indicaria mais um contraste entre as duas irms do que o implicado por esta ltima sugesto. Qui os olhos de Leia e sua personalidade carecan da vivacidade e a radiante cordialidade que admiram os orientais. 18. Sete anos por Raquel.

Jacob, profundamente apaixonado de Raquel, imediatamente esteve disposto a entrar em tratos com seu tio. A proposta de Jacob se baseava parcialmente no fato de que no estava numa posio como para pagar a dote usual e 399. ANDANZAS DE JACOB ENQUANTO FUGIA DE ESA E O ENCONTRO NO JABOC 400 tambm em seu conhecimento de que a situao em sua casa ia fazer necessria uma estada prolongada com Labn. O consentimento de Labn to-s pode explicar-se tendo em conta sua cobia, que se fez mais e mais evidente medida que foi passando o tempo. 20. Porque a amava. Jacob mostrou seu amor por Raquel no s por sua boa disposio para servir sete anos por ela seno, ainda mais, pelo esprito com o que trabalhou para seu tio avariento. Ainda que foram muitos os dias que deveram passar antes de que Raquel fora sua esposa, resultaram-lhe felizes por seu amor a ela. As palavras usadas por Moiss para expressar o profundo amor de Jacob respiram um afeto puro e uma terna dedicao. 21. D-me minha mulher. Resulta interessante, em relao com Labn, o que Jacob visse necessrio lembrar-lhe a terminao dos sete anos. Preparou-se uma grande festa de casamento, que provavelmente durou toda uma semana (vers. 27), de acordo com o costume. A forma em que Labn enganou a Jacob possivelmente se deveu ao costume de velar namorada e lev-la ante o namorado " noite". Ainda que geralmente as meninas pouco tinham que ver com a eleio de seus esposos, precisava-se o consentimento de Leia para que tivesse sucesso esta vil proposta. Ela mesma deve ter amado a Jacob para aprovar e cooperar no plano de fazer dano tanto a sua irm como a seu futuro esposo fazendo-o casar-se com uma a quem no procurou nem amou. A duplicidade de Labn resultou numa rivalidade que durou toda a vida entre as duas irms (cap. 30: 14-16). 24. Zilpa. Labn seguiu um costume oriental (cap. 24: 59) quando deu sua serva Zilpa a sua filha como sua serva pessoal. O significado do nome Zilpa pode ser "nariz curto". 25. Que isto? manh seguinte Jacob, o grande enganhador, despertou-se para encontrar-se vtima de um engano. A justia inexorvel lhe tinha retribudo sua duplicidade. Em defesa prpria, Labn adujo um requisito imaginario de um costume social local. Se isso tivesse sido em realidade o costume em Faro, como o era em alguns outros pases da antigidade, devesse ter-lhe advertido a Jacob quanto a ela quando lhe props trabalhar por Raquel. No entanto, o voto que fez Jacob a Deus em Bet-o, e seu amor por Raquel, induziram-no a ficar-se com Labn antes que repudiar o casamento, como poderia ter-lhe feito. 27.

Cumpre a semana desta. As festas de casamento geralmente duravam uma semana (Juec. 14: 12), e Jacob ia receber a Raquel tambm terminao das festividades do casamento de Leia (vers. 28-30). Sem dvida Labn estava ansioso de preservar seu bom nome ocultando sua fraude ante a opinio pblica, em vista de que todos os homens da cidade foram seus convidados durante o festejo (vers. 22). Seu comportamento no revela seno uma srie de motivos vis. Ainda que dava pouco valor aos afectos e a felicidade de sua filha, tinha um grande apreo pelas qualidades de Jacob como pastor. Forado pela necessidade, Jacob conveio em aceitar a proposta. Assim Labn recebeu 14 anos de servio invs de 7 e ao mesmo tempo se libr da carga de sustentar a Leia, que de outra maneira poderia ter sido difcil de casar. 28. Deu-lhe a Raquel. claro que Jacob no serviu outros sete anos antes de que Raquel chegasse a ser sua esposa. Isto ltimo ocorreu quando terminou a semana de festejos de Leia. O ato de bigamia de Jacob no deve julgar-se por uma disposio posterior da lei mosaica que proibia a um homem estar casado com duas irms ao mesmo tempo (Lev. 18: 18). Por outra parte, o dobre casamento de Jacob no se pode justificar arguyendo que a bno de Deus finalmente o converteu no meio de multiplicar sua prpria simiente e cumprir assim sua promessa. Singelamente Deus encauz para um bom desenlace os erros dos homens, pois nem mesmo eles puderam torcer o propsito divino (Sal. 76: 10). A bigamia que se tinha ocasionado pelo engano de Labn e o afeto de Jacob produziu frico e pesar nos lares de ambos os homens. Nessa escola de aflio Jacob aprendeu que "o caminho dos transgresores duro" (Prov. 13: 15). Os zelos e o pesar presentes nesse casamento so um comentrio ordem especfica de Moiss em contra de que um homem a um tempo se casasse com duas irms (Lev. 18: 18). 29. Bilha. Como no caso de Leia, deu-se tambm uma serva a Raquel. O significado de seu nome pode ter sido "terror", mas isto inseguro. 30. A amou. Leia, participando da cruel fraude de Labn, no conseguiu ganhar o afeto 401 de seu esposo. O resultado foi um lar onde prevaleceram a inveja, os zelos e a conteno. Durante anos Jacob tinha trabalhado e esperado pacientemente o dia quando pudesse ter um lar feliz com sua amada Raquel, to-s para encontrar-se abrumado com duas esposas que querellaban (cap. 30: 1, 2, 8, 15). Cun diferente tinham sido os primeiros anos da vida matrimonial de seu pai Isaac, sobre cujo lar no descansou a sombra da poligamia com suas funestas conseqncias (cap. 24: 67). O triste caso de Jacob mostra a sabedoria de Abrahn ao proibir o regresso de Isaac a Mesopotamia (cap. 24: 6). 31. Leia era menosprezada.

Unindo os vers. 20, 30, 31 e 34 se aclara o significado da palavra aqui traduzida como "menosprezada". To-s significa um grau de amor menos intenso. O registo das relaes de Jacob com Leia demonstra que ele no a "menosprezou" no sentido que a palavra geralmente tem para ns hoje. Singelamente sentiu e demonstrou menos afeto por ela do que por sua irm. A declarao "Amei a Jacob, e a Esa aborreci" (Mau. 1: 2, 3; Rom. 9: 13) deve entender-se na mesma forma. Deus sentiu e manifestou um grau maior de afeto por Jacob e sua posteridade que por Esa e seus descendentes. Deus elegeu a um para ser seu veculo especial de bno para o mundo, com preferncia respecto ao outro, no sobre uma base arbitrria, seno tendo em conta o carter (ver Deut. 7: 6-8). Deu-lhe filhos. Bem como Jehov tinha visitado a Sara (Gn. 21: 1) e tinha ouvido as splicas de Rebeca (cap. 25: 21), agora se interps em favor de Leia. Abenoando a Leia com filhos, ao par que Raquel ficava estril por um tempo, Deus procurou fomentar no corao de Jacob mais amor por Leia. Assim se estabeleceu uma certa igualdade, pois enquanto Jacob amava a Raquel pelo que ela lhe significava pessoalmente, estava induzido a apreciar a Leia tambm. 32. Rubn. Cada um dos filhos de Jacob recebeu um nome que expressa os pensamentos e emoes de sua me no momento de seu nascimento. Numa forma ou outra, todos estes nomes refletem a rivalidade das duas irms. Cada nome est relacionado em seu som com certas palavras claves na declarao que ento fez a me. Assim pois, a primeira slaba de Rubn, que significa "Vede, um filho", procede de ra"ah, "ver", usada na observao que fez ela: " Olhou Jehov meu aflio". Para Leia, seu primeiro filho foi a evidncia da compaixo de Jehov e bem podia esperar ela que esse filho fora o meio pelo qual pudesse ganhar o afeto de Jacob. Na primeira manifestao de gozo maternal, ela teve a confiana de que conquistaria o corao de Jacob. 33. Simen. Indubitavelmente o nascimento de Rubn no cobriu plenamente todas as expectativas de Leia acerca de Jacob. Seu segundo filho, nascido aproximadamente um ano mais tarde, recebeu o nome de Simen, "ouvindo". Qui, ao fim, Deus tinha ouvido quando ela tinha sido posposta e menosprezada. 34. Lev. O terceiro dos filhos de Leia nascidos em rpida sucesso foi chamado Lev, "unio", com a esperana de que esta vez seu esposo em realidade se uniria com ela. Num harn oriental, a me do filho varo destinado a converter-se em herdeiro, a esposa mais honrada. Leia no podia entender por que Jacob no transferia seu afeto de Raquel, sua irm estril, a ela. 35. Jud.

O nascimento do quarto filho de Leia fez que ela exclamasse: "Esta vez alabar a Jehov", como se tivesse sabido por intuio que ele ia ser o progenitor dos reis de Israel e do Mesas. Por isso o chamou Jud, "o alabado". O gozo de Leia era completo. Deixou de dar a luz. dizer, temporariamente. Jacob, apesar de si mesmo, agora no podia menos do que apreciar a Leia como a me de quatro filhos, ainda que no a amasse tanto como esposa. Para que Leia no se ensoberbeciera indevidamente por sua boa fortuna, ou esquecesse que Deus era o que a tinha abenoado, e para que Raquel no se desanimasse por completo, Deus interveio outra vez. Qui se tinha atingido um certo equilbrio nos afectos. Leia deve ter sido uma mulher piedosa, uma esposa consagrada e uma me fiel. De acordo com o Registo sagrado, mencionou o nome de Jehov em relao com o nascimento de trs de seus quatro primeiros filhos. Ainda que procedia de uma famlia idlatra, deve ter aceitado a religio de seu esposo e deve ter-se convertido numa sincera crente em Jehov. Por contraste, a converso de Raquel parece que ao princpio s produziu pouco mais do que uma mudana superficial. 402. Ainda que externamente ela tambm tinha aceitado a religio de seu esposo, seu corao permanecia unido aos velhos dolos da famlia, ou ela pde t-los tomado com a inteno de assegurar-se a herana familiar (cap. 31: 19). Em vrias ocasies sua conduta ressalta em direto contraste com a de Leia, e parece refletir um esprito muito mais egosta (cap. 30: 1-3, 8, 15). No pode ter dvida de que a excelncia de carter de Leia, tanto como sua sinceridade e piedade, finalmente produziram uma mudana na atitude de Jacob para ela (caps. 31: 4, 14; 49: 31). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1- 30 PP 186-188. 1, 10-14 PP 186. 18 SR 89. 18- 20 PP 186, 187, 242. 25- 30 PP 188, 242; SR 89. CAPTULO 30. 1 Raquel, afligida por sua esterilidade, entrega sua serva Bilha a Jacob. 5 Bilha d a luz a Do e Neftal. 9 Leia entrega sua serva Zilpa a Jacob, quem d a luz a Gad e Aser. 14 Rubn encontra mandrgoras, com as que Leia aluga a seu esposo, de Raquel. 17 Leia d a luz a Isacar, a Zabuln e a Dina. 22 Raquel d a luz a Jos. 25 Jacob deseja voltar a sua terra. 27 Labn o faz ficar mediante um novo contrato. 37 A treta de Jacob que o fez rico. 1 VENDO Raquel que no dava filhos a Jacob, teve inveja de sua irm, e dizia a Jacob: D-me filhos, ou se no, morro-me. 2 E Jacob se enoj contra Raquel, e disse: Sou eu talvez Deus, que te impediu o fruto de teu ventre? 3 E ela disse: Tenho aqui minha serva Bilha; chega-te a ela, e dar a luz sobre meus joelhos, e eu tambm terei filhos dela.

4 Assim lhe deu a Bilha sua serva por mulher; e Jacob se chegou a ela. 5 E concebeu Bilha, e deu a luz um filho a Jacob. 6 Disse ento Raquel: Julgou-me Deus, e tambm ouviu minha voz, e me deu um filho. Por tanto chamou seu nome Do. 7 Concebeu outra vez Bilha a serva de Raquel, e deu a luz um segundo filho a Jacob. 8 E disse Raquel: Com lutas de Deus contendi com minha irm, e venci. E chamou seu nome Neftal. 9 Vendo, pois, Leia, que tinha deixado de dar a luz, tomou a Zilpa sua serva, e a deu a Jacob por mulher. 10 E Zilpa serva de Leia deu a luz um filho a Jacob. 11 E disse Leia: Veio a ventura; e chamou seu nome Gad. 12 Logo Zilpa a serva de Leia deu a luz outro filho a Jacob. 13 E disse Leia: Para dita minha; porque as mulheres me diro ditosa; e chamou seu nome Aser. 14 Foi Rubn em tempo da ceifa dos trigos, e achou mandrgoras no campo, e as trouxe a Leia sua me; e disse Raquel a Leia: Rogo-te que me ds das mandrgoras de teu filho. 15 E ela respondeu: pouco que tem$ tomado meu marido, seno que tambm te tens de Revar as mandrgoras de meu filho? E disse Raquel: Pois dormir contigo esta noite pelas mandrgoras de teu filho. 16 Quando, pois, Jacob voltava do campo tarde, saiu Leia a ele, e lhe disse: Chega-te a mim, porque verdade te aluguei pelas mandrgoras de meu filho. E dormiu com ela aquela noite. 17 E ouviu Deus a Leia; e concebeu, e deu a luz o quinto filho a Jacob. 18 E disse Leia: Deus me deu meu recompensa, porquanto dei minha serva a meu marido; por isso chamou seu nome Isacar. 19 Depois concebeu Leia outra vez, e deu a luz o sexto filho a Jacob. 20 E disse Leia: Deus me deu uma boa dote; agora morar comigo meu marido, 403 porque lhe dei a luz seis filhos; e chamou seu nome Zabuln. 21 Depois deu a luz uma filha, e chamou seu nome Dina. 22 E se acordou Deus de Raquel, e a ouviu Deus, e lhe concedeu filhos. 23 E concebeu, e deu a luz um filho, e disse: Deus tirou meu afronta; 24 e chamou seu nome Jos, dizendo: Adicione-me Jehov outro filho. 25 Aconteceu quando Raquel teve dado a luz a Jos, que Jacob disse a Labn: Envia-me, e irei a meu lugar, e a minha terra. 26 D-me minhas mulheres e meus filhos, pelas quais servi contigo, e deixa-me ir; pois voc sabes os servios que te fiz. 27 E Labn lhe respondeu: Ache eu agora graa em teus olhos, e fica-te; experimentei que Jehov me abenoou por tua causa. 28 E disse: Assinala-me teu salrio, e eu o darei. 29 E ele respondeu: Voc sabes como te servi, e como tem estado teu gado comigo. 30 Porque pouco tinhas antes de minha vinda, e cresceu em grande nmero, e Jehov te abenoou com minha chegada; e agora, quando trabalharei tambm por minha prpria casa?

31 E ele disse: Que te darei? E respondeu Jacob: No me ds nada; se fizeres por mim isto, voltarei a apacentar tuas ovelhas. 32 Eu passarei hoje por todo teu rebanho, pondo aparte todas as ovelhas manchadas e salpicadas de cor, e todas as ovelhas de cor escura, e as manchadas e salpicadas de cor entre as cabras; e isto ser meu salrio. 33 Assim responder por mim minha honradez amanh, quando venhas reconhecer meu salrio; toda a que no for pintada nem manchada nas cabras, e de cor escura entre minhas ovelhas, se me tem de ter como de furto. 34 Disse ento Labn: Mira, seja como voc dizes. 35 E Labn apartou aquele dia os machos cabros manchados e rayados, e todas as cabras manchadas e salpicadas de cor, e toda aquela que tinha em si um pouco de alvo, e todas as de cor escura entre as ovelhas, e as ps em mo de seus filhos. 36 E ps trs dias de caminho entre si e Jacob; e Jacob apacentaba as outras ovelhas de Labn. 37 Tomou logo Jacob varas verdes de lamo, de avellano e de castanho, e descortez nelas mondaduras brancas, descobrindo assim o branco das varas. 38 E ps as varas que tinha mondado diante do gado, nos canais dos abrevaderos do gua onde vinham beber as ovelhas, as quais procreaban quando vinham beber. 39 Assim concebiam as ovelhas diante das varas; e pariam borregos listagens, pintados e salpicados de diversas cores. 40 E apartava Jacob os cordeiros, e punha com seu prprio rebanho as listagens e todo o que era escuro do hato de Labn. E punha seu hato aparte, e no o punha com as ovelhas de Labn. 41 E suceda que quantas vezes se achavam em zelo as ovelhas mais fortes, Jacob punha as varas diante das ovelhas nos abrevaderos, para que concebessem vista das varas. 42 Mas quando vinham as ovelhas mais dbeis, no as punha; assim eram as mais dbeis para Labn, e as mais fortes para Jacob. 43 E se enriqueceu o varo muchsimo, e teve muitas ovelhas, e servas e servos, e camelos e asnos. 1. D-me filhos. O bom sucesso de Leia como me despertou os zelos de Raquel mais l do que podia suportar. Agora bem, "a inveja carcoma dos ossos" (Prov. 14: 30), e so "duros como o Seol os zelos" (Cant. 8: 6). Ainda que Raquel desfrutava da maior parte do afeto de seu esposo, no podia estar contenta enquanto sua irm a sobrepujara no que, para todo oriental, o mais importante de todos os deberes de uma esposa: a maternidade. Sara tinha estado casada pelo menos 25 anos quando nasceu Isaac. Rebeca tinha esperado em vo 20 anos um filho quando ela e Isaac se voltaram a Deus em orao. Mas esperar enfrentando a competncia fez que Raquel se impacientara com seus zelos relativamente pouco aps seu casamento, e com amargura de esprito censurou a Jacob. 2. Sou eu talvez Deus?

Despertou-se naturalmente o desagrado apasionado de Jacob 404 pelas indignas palavras de sua esposa favorita. Rehus aceitar a culpa por uma situao que s Deus podia mudar. Bem sabia Raquel que s Deus podia tirar a esterilidade (vers. 6), mas pelo momento, seus zelos por Leia aparentemente a cegaron ante esse fato. A resposta de Jacob tambm manifesta uma certa falta de espiritualidade. Por que no lhe sugeriu a seu chasqueada e amargada esposa que ambos os procurassem ajuda na orao, como seus pais o tinham feito antes de que ele mesmo nascesse? Invs de isso, Jacob consentiu numa proposta que era nada menos que um recurso pecaminoso. 3. Tenho aqui minha serva Bilha. A proposta de Raquel, que Jacob aceitou e levou a cabo, era to pecaminosa como a de Sara (cap. 16: 2), mas sem a desculpa de Sara, j que no tinha agora nenhuma questo quanto a um herdeiro para Jacob. Certamente, nem sequer existindo uma razo tal se tivesse justificado o fato, que mesmo no caso de Abrahn tinha sido condenado to claramente. Dar a luz sobre meus joelhos. Esta declarao foi considerada por muitos comentadores como um modismo hebreu que expressa adoo (cap. 50: 23). possvel que a expresso se originasse num antigo costume oriental pela qual, quando nascia um filho que ia ser adotado, o que adotava a criana o recebia como seu prprio. Provavelmente Raquel teve em conta uma destes costumes e fez planos para receber criana, desde o nascimento, como prprio dela. 4. Jacob se chegou a ela. O relajamiento de Jacob no casal comeou com a poligamia e terminou com o concubinato. Ainda que Deus encauz todo isto para o desenvolvimento da simiente de Israel, no por isso colocou sua aprovao sobre um costume tal. 6. Do. Raquel, que tinha considerado sua esterilidade como uma injustia em vista da fecundidade de Leia, considerou o nascimento de Do como uma vindicao divina de sua conduta. Claramente declarou esta convico quando disse: "Me julgou Deus", ou "Procurou justia para mim", por cuja razo chamou a Do "O julgou". Sua declarao "E tambm ouviu minha voz" significa que ela tinha orado por isto, ou que considerava o nascimento de Do como a resposta de Deus por suas amargas queixas (vers. 1). 8. Neftal. Depois do nascimento de Do, qui Jacob considerou a Bilha como a uma de suas esposas legtimas, ou seguiu uma renovada instigao de Raquel de conseguir outro filho para ela mediante sua serva. Quando nasceu o segundo filho de Bilha, a quem Raquel considerava seu por adoo, declarou literalmente que tinha "lutado com grandes lutas", "com lutas de "Elohim %[Deus]", com sua irm e tinha tido sucesso. Por isso o chamasse Neftal, "minha luta". 9. Vendo, pois, Leia.

Leia, acostumada a ter um filho cada ano, se impacient quando pareceu que no daria mais a luz. Que Raquel tivesse tido filhos mediante sua serva no molestava a Leia enquanto tivesse a perspectiva de ter filhos prprios, mas agora se converteu em vtima da inveja, bem como sua irm o tinha sido antes. O meio empregado por Raquel para reter o favor de Jacob ps zelosa a Leia, e os zelos a impulsaram ao emprego do mesmo meio que tinha usado Raquel. No entanto, parece que Leia esteve consciente de que estava seguindo uma artimanha de seu prprio corao, j que no fez referncia a Deus em suas declaraes quando nasceram os dois filhos de Zilpa. Quanto a Jacob, surpreendente com quanta facilidade consentiu nas tortuosas instigaes de suas esposas com o fim de aumentar sua descendncia. Se tinha pensado ter alguma desculpa para tomar a Bilha a fim de satisfazer a sua amada Raquel, que no tinha filhos prprios, com que escusa pde ter aquietado agora sua conscincia quanto proposta de Leia que j tinha quatro filhos? Tendo entrado na senda das ms aes, parece que no via o erro de sua conduta nem pensou em suas possveis conseqncias. Por outro lado, deve admitir-se que ao fazer isto seguia um costume comum em seus dias. Pelo cdigo da lei de Hammurabi e outros documentos cuneiformes sabemos que uma prtica tal era legal e socialmente aceitvel, em particular quando a esterilidade impedia ter filhos. A existncia deste costume provavelmente a principal razo para que nem Abrahn nem Jacob vissem nenhum grande erro ao tomar a suas servas como concubinas. 11. Gad. Este nome significa "em boa fortuna", como o tm a LXX e a Vulgata. Assim Leia chamou ao filho de Zilpa, Gad, "boa fortuna". 13. Aser. O segundo filho de Zilpa foi chamado 405 Aser, "o feliz", ou "o que traz felicidade". Disse ela literalmente: "Para minha felicidade, pois as filhas me chamam feliz", isto , como me de muitos filhos. Nas declaraes que fez ela quando nasceram trs de seus quatro filhos prprios, Leia tinha reconhecido a Jehov (cap. 29: 32, 33, 35). Neste caso, com os nascidos de sua serva, parece que no pensou em Deus. Eram o resultado exitoso e bienvenido de seu prprio e inteligente plano. 14. Mandrgoras. Na alta Mesopotamia, a colheita de trigo vem em maio e junho. A mandrgora uma erva da famlia da belladona com pimpollos brancos e rojizos. Seu fruto amarelado e fragante tem mais ou menos o tamanho e a forma de uma manzanita. Hoje em dia, como nos tempos antigos, o fruto foi considerado pela gente do Prximo Oriente como que promove a fertilidade. As mulheres do Oriente todavia fazem uma bebida de mandrgoras que, segundo se cria, estimulava o desejo sexual e ajudava na concepo. 15. pouco?

Indubitavelmente Raquel desejava as mandrgoras como um meio para eliminar sua esterilidade. Leia se indignou ante o pensamento de compartir algo que podia aumentar as perspectivas de sua irm de conseguir todavia mais do amor de Jacob. Parece que, qui em contraste com Leia, Raquel tinha mais f nas mandrgoras que no poder de Deus. No entanto, finalmente aprendeu a confiar em Deus mais do que nas mandrgoras (Gn. 30: 22; Sal. 127: 3). 18. Isacar. "Ouviu Deus a Leia" (vers. 17) para mostrar que vem a vida no por meios naturais como as mandrgoras, seno mediante Deus, o autor da vida. Leia pensou que via no nascimento de seu quinto filho uma recompensa divina por ter dado sua serva a seu esposo, indubitavelmente considerando esse ato, que tinha surgido dos zelos, como uma evidncia de abnegao. O nome Isacar contm a idia de "recompensa", mas j seja que signifique "H uma recompensa" ou, de acordo com uma tradio rabnica, "Leva uma recompensa", no seguro seu significado. Ntese que foi Leia, e no Moiss, quem viu no nascimento de Isacar uma "recompensa" por uma ao pecaminosa. 20. Zabuln. Ao nomear a seu sexto filho Zabuln, "roxa", Leia expressou sua esperana de que agora Jacob a preferiria a ela antes que a sua irm estril. Estava lutando pelo primeiro lugar no afeto dele, lutando para que ele "morara" com ela na honrosa relao de primeira esposa. 21. Dina. O nome significa "vindicao". Ela no foi a nica filha de Jacob (caps. 37: 35; 46: 7), e provavelmente se a menciona aqui em antecipao do relato de sua desgraa no cap. 34. A palavra "depois" indica que tinha passado algum tempo desde o nascimento de Zabuln. Dina era a nica filha de Jacob quando ele voltou a Canan (ver com. cap. 34: 1). 22. Acordou-se Deus de Raquel. Parece que finalmente Raquel levou seu problema ante Deus em orao. Sua petio foi ouvida e a f obteve o que a impacincia e a incredulidade at ento o tinham impedido. 23. Meu afronta. No antigo Oriente, uma mulher estril no era compadecida seno desprezada, e se considerava a falta de filhos como uma vergonha e uma maldio. Isto explica por que mulheres como Rebeca, Raquel e Ana sentissem to profundamente sua esterilidade. Entre os judeus, a esterilidade era considerada como justificativo para o divorcio, a poligamia ou o concubinato. 24. Jos. Que significa "O tira", como aluso ao desaparecimento da afronta dela, ou "O adicionar", em antecipao de outro filho que esperava que Deus lhe adicionaria a este primeiro. O desaparecimento de seu afronta implicava esta possibilidade.

25. Aconteceu. Quando nasceu Jos, Jacob procurou a permisso de Labn para voltar a Canan. De acordo com os vers. 25-28, parece que Jos nasceu ao final do 14 ano do servio de Jacob, 7 anos aps seu casamento (cap. 29: 21-28). No resulta inteiramente claro se os 11 filhos que Jacob tinha agora, nasceram todos durante os 7 anos entre seu casamento e a terminao de seus 14 anos de servio com Labn, ou se alguns deles nasceram durante os 6 anos seguintes dos 20 que passou ali (cap. 31: 38). O ordem em que est a lista dos filhos de Jacob aqui, no representa necessariamente o preciso ordem cronolgico de seu nascimento, mas parece estar baseado em sua linhagem materna. Moiss pe na lista quatro para Leia; dois para cada concubina: Bilha e Zilpa, mais dois para Leia e um para Raquel, distribudos nestes cinco grupos. No h duas listas dos filhos de Jacob registradas no AT que os dem precisamente no mesmo ordem (Gn. 406 46: 825; 49: 3-27; Exo. 1: 1-4; Nm. 1: 5-15; 1 Crn. 2: 1, 2; etc.), e portanto impossvel saber com certeza o ordem de seu nascimento. Pareceria muito estranho que 11 filhos e 1 filha (Gn. 29: 32 a 30: 24) tivessem nascido durante os primeiros 7 anos da vida matrimonial de Jacob e nenhum durante os seguintes 6 anos que serviu a Labn. No entanto, se tal fosse o caso, Leia deu a luz sete filhos em sete anos, com um claro intervalo durante o qual no teve nenhum (caps. 29: 35; 30: 9). Se durante este intervalo os quatro filhos de Bilha e de Zilpa nasceram um depois de outro, obviamente sete anos seria um tempo demasiado curto. A no ser pelo fato de que os seis filhos vares de Leia esto separados em dois grupos, poderia pensar-se que o ordem de Moiss aqui se baseou estrictamente em sua linhagem materna. J que, obviamente, este no o caso, pareceria que os cinco grupos esto arranjados no ordem do nascimento do primeiro filho de cada grupo e que provavelmente h alguma superposio entre dois grupos consecutivos. Isto parece ajustar-se melhor com o contexto e com fatos conhecidos. Segundo isto, o nascimento de Do precederia ao de todos os filhos que esto em lista aps ele, mas no necessariamente a Jud. Em princpio, o mesmo seria verdade para Gad, Isacar e Jos. Uma superposio muito prxima como seria esta, faria possvel o nascimento dos 11 filhos num perodo de 7 anos. Mas mesmo se se aceita o princpio da superposio, no h razo para que necessariamente todos os 11 nascessem durante esses 7 anos; alguns podem ter nascido durante o perodo final de 6 anos da permanncia de Jacob com Labn. Em realidade esta ltima possibilidade parece mais razovel, pois mesmo concedendo a possibilidade da superposio durante os sete anos, a rpida sucesso em que devem ter-se apresentado os nascimentos seria demasiado apertada mesmo de acordo com as normas orientais. 28. Assinala-me teu salrio. J que o segundo perodo de sete anos terminou aproximadamente com o nascimento de Jos, Jacob pediu a Labn permisso para voltar a Canan (vers. 25). Mas Labn estava mal disposto para perder a um homem to valioso e, no entanto, no encontrava uma estratagema para conserv-lo consigo por mais tempo. O fato de que pedisse a Jacob que assinalasse seu salrio no lhe impediu

mudar-se dez vezes durante os seis anos (cap. 31: 7). Detrs de Labn estava o maligno tratando de torcer o plano de Deus ao impedir, se tivesse sido possvel, que Jacob voltasse terra prometida. 31. Se fizeres por mim isto. Quando Labn repetiu sua oferta, indicando sua deciso de cumpr-la, Jacob lhe props condies com as quais estaria disposto a ficar. Sua proposta se baseava no fato de que no Prximo Oriente, por rgua geral, as cabras so negras ou de uma cor castanho escuro e rara vez so brancas ou tm manchas brancas, e ademais, que a maioria das ovelhas so brancas, rara vez negras ou manchadas. J que a proposta de Jacob implicava s uma pequena parte dos rebanhos e das manadas de Labn, este se apressou a aprovar o plano (vers. 34). Ademais Jacob lhe oferecia fazer a separao "hoje", de modo que Labn pudesse ver exatamente quais seriam os resultados. O curso seguinte do relato mostra que algo mais estava implicado no convnio entre Jacob e Labn. Ou Moiss elegeu mencionar s o princpio bsico do convnio, omitindo assim que a separao tinha de repetir-se a intervalos regulares, ou este ponto no foi mencionado ao princpio, seno mais bem foi dado por sentado por ambas as partes. Como queira que fosse, Jacob procedeu de acordo com algo ao que no pareceu ter-se oposto Labn, apesar de suas frequentes alteraes do contrato (cap. 31: 7, 8, 41). 34. Como voc dizes. Labn aceitou alegremente a proposta, mas no deixou que Jacob fizesse a seleo (vers. 34-36). A fez ele mesmo, provavelmente para assegurar-se que se realizava de acordo com sua interpretao do convnio. Entregou ento as ovelhas e cabras manchadas a seus filhos (mencionados aqui por primeira vez) para que as cuidassem, e deixou a Jacob a cargo somente dos animais de cor pura dos rebanhos. Finalmente, Labn "ps trs dias de caminho entre si e Jacob", dizer entre os rebanhos que ele mesmo ia cuidar mediante seus filhos e os atendidos por Jacob, a fim de evitar que tivesse mistura entre eles. 37. Tomou logo Jacob varas. O relato dos vers. 37-40 a primeira vista parece contradizer algumas leis conhecidas da gentica e costuma ser citado como uma prova de que a Biblia no cientfica. No entanto, um estudo 407 cuidadoso do contexto e uma comparao do relato com fatos conhecidos acerca das leis da gentica revelam o que sucedi e vindican de uma maneira realmente notvel a inspirao das Escrituras. Para um entendimento detalhado e cientfica do tema , veja-se F. L. Marsh, Studies in Creationism, pgs. 367-374. Pensando preservar seus prprios interesses no convnio proposto por Jacob, imediatamente Labn separou os respectivos rebanhos (vers. 35), o que indica que ele tambm sabia um pouco de as leis da herana. Colocou todas as ovelhas, cabras e gado que tinham manchas sob o cuidado de seus prprios filhos, procurando assim apart-los de Jacob e evitando a possibilidade de que tivesse uma reproduo desses animais manchados que voltassem a ser, pelo menos em aparncia, de cor lisa. O que Labn no sabia que alguns dos animais

aparentemente de pura raa podiam conter todavia caractersticas recessivas de cor susceptveis de transmitisse a seus descendentes. Labn pensou que tinha sido mais pronto do que Jacob mediante a astuta estratagema de separar os rebanhos. Por sua parte, Jacob sem dvida teve em conta o filhote por seleo, acerca da qual deve ter sabido pelo menos tanto como Labn. Este proceder teria sido inteiramente legtimo de acordo com uma estricta interpretao do contrato. A distino que fez Jacob entre gado forte e dbil (vers. 41) uma evidncia de que a observao lhe tinha ensinado um pouco de as leis da herana. Agora que Labn tinha separado todos os animais manchados, provavelmente Jacob ficava sem saber que fazer, pois indubitvel que no sabia nada mais quanto transmisin dos carateres recessivos do que sabia Labn. Confiando em sua prpria astcia e na aplicao de antigas -e todavia populares- supersties de que os filhotes recebem a impresso que corresponde com as cenas ou com os temores experimentados pela me durante o perodo prenatal, ps em prtica o proceder explicado nestes versculos. Diz F. L. Marsh: "Toda marca dos filhotes, tal como a que Jacob pensou que estava conseguindo nos rebanhos de Labn, completamente impossvel. . . Na placenta e o cordo umbilical, que constituem a nica conexo entre a me e o feto, no h nervos. . . De maneira que em absoluto no existe mecanismo algum pelo qual a me possa marcar a seus descendentes na forma em que Jacob pensou que o estava conseguindo" (Studies in Creationism, pgs. 368, 369). (A cursiva est no original.) Outra dificuldade evidente reside no fato de que o mtodo de Jacob parece ter tido bom sucesso (vers. 43; cap. 31: 7-9). No entanto para que Jacob no cresse em seu prprio talento e na superstio, Deus lhe revelou num sonho como as caractersticas recessivas dos animais manchados eram transmitidas a seus descendentes mediante pais aparentemente de cor pura (cap. 31: 10-12). O que o anjo lhe disse a Jacob num sonho podia s aplicar-se aos rebanhos e as manadas que estavam sob o cuidado de Jacob, pois todos os animais manchados tinham sido separados previamente por Labn (cap. 30: 35, 36). Deus adicionou sua bno especial a esta lei de gentica, pois os carateres recessivos normalmente no se manifestariam de uma maneira to pronunciada como a indicada no vers. 43. Ao faz-lo assim, o Altsimo pode ter utilizado princpios de gentica at hoje imperfectamente entendidos. Esta revelao de uma lei da gentica que no foi descoberta nem entendida pela cincia at to-s faz umas poucas dcadas, atesta a exactitud cientfica e a inspirao divina das Escrituras. O professor Marsh termina seu comentrio do tema dizendo: "As Escrituras ensinam que devastes marcas entre os animais domsticos so o resultado de fatores hereditrios que atuam em ambos os pais de acordo com princpios mendelianos, e que elas no se devem a impresses maternas. Uma leitura imparcial do texto mostra pois que este incidente das Escrituras, que se cita com tanta freqncia como uma prova de que a Biblia um livro de fbulas, em realidade uma razo importante para crer que certamente um livro inspirado" (Ide., pg. 374). (A cursiva est no original.)

De passo pode observar-se que a palavra hebria traduzida "avellano" na VVR, devesse traduzir-se "almendro", e "castanho" invs de "sicmoro". O sicmoro oriental pertence famlia do arce. 41. As ovelhas mais fortes. Os antigos rabinos judeus entendiam esta passagem como que indicasse que Jacob praticou esta treta s 408 durante a procreao da primavera, j que os antigos criam que os animais concebidos na primavera e nascidos no outono eram mais fortes do que os concebidos no outono e nascidos na primavera. No entanto, os comentadores modernos se inclinam a aplicar isto aos cordeiros tempor e tardios da mesma estao, j que os cordeiros tempor so mais valiosos do que os que nascem depois na estao. De acordo com esta opinio, Jacob no realizou seu experimento com a segunda ninhada de gado porque sabia que seriam mais dbeis, seno com a ninhada tempores e mais forte. Qualquer que tivesse sido o mtodo que usou Jacob, f-lo para fortalecer e aumentar seus prprios rebanhos obviamente a expensas de debilitar e diminuir os de Labn. 43. Enriqueceu-se o varo muchsimo. O relato das relaes de Jacob com Labn mostra a astcia e a habilidade por um lado, lutando contra a avaricia e as ms artes pelo outro. A astcia que aplica um conhecimento superior com freqncia o arma do dbil contra o forte. Os homens que so codiciosos e traidores mas defeituosos de sabedoria, com freqncia so sobrepujados por homens igualmente arteros mas mais inteligentes em seu proceder. A justia estava de parte de Jacob. Singelamente ele estava aproveitando de seu novo posto para compensar as desvantagens em que tinha trabalhado durante 14 anos. No entanto, faltava-lhe honradez estricta e integridade. Faltavam essa sinceridade e singeleza de carter que espermos encontrar num homem recto. Com toda segurana, o plano de Jacob teve pleno sucesso, mas no o que um servo de Jehov deveria procurar. Ademais Jacob se equivocou ao confiar mais em sua prpria habilidade para conseguir a bno divina noiva a ele, que no poder e a providncia de Deus. Pelo demais, Jacob atribuiu seu sucesso ao poder de Deus (cap. 31: 9). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 25- 27, 30 PP 191. 41 PP 242. 43 PP 191. CAPTULO 31. 1 Jacob sente desagrado e se vai em segredo. 19 Raquel rouba os dolos de seu pai. 22 Labn o persegue, 26 e se queixa pelo roubo. 34 Forma como Raquel ocultou as imagens. 36 Jacob se queixa de Labn. 43 Pacto entre Labn e Jacob em Galaad. 1 E OIA Jacob as palavras dos filhos de Labn, que diziam: Jacob tomou todo o que era de nosso pai, e do que era de nosso pai adquiriu toda esta riqueza. 2 Olhava tambm Jacob o semblante de Labn, e via que no era para con ele como tinha sido antes.

3 Tambm Jehov disse a Jacob: Volta-te terra de teus pais, e a teu parentela, e eu estarei contigo. 4 Enviou, pois, Jacob, e chamou a Raquel e a Leia ao campo onde estavam suas ovelhas, 5 e lhes disse: Vejo que o semblante de vosso pai no para comigo como era antes; mas o Deus de meu pai tem estado comigo. 6 Vocs sabeis que com todas minhas foras servi a vosso pai; 7 e vosso pai me enganou, e me mudou o salrio dez vezes; mas Deus no lhe permitiu que me fizesse mal. 8 Se ele dizia assim: Os pintados sero teu salrio, ento todas as ovelhas pariam pintados; e se dizia assim: As listagens sero teu salrio; ento todas as ovelhas pariam listagens. 9 Assim tirou Deus o gado de vosso pai, e mo deu a mim. 10 E sucedi que ao mesmo tempo que as ovelhas estavam em zelo, rebitei eu meus olhos e vi em 409 sonhos, e tenho aqui os machos que cobriam s fmeas eram listagens, pintados e abigarrados. 11 E me disse o anjo de Deus em sonhos: Jacob. E eu disse: Heme aqui. 12 E ele disse: Rebita agora teus olhos, e vers que todos os machos que cobrem s fmeas so listagens, pintados e abigarrados; porque eu vi todo o que Labn te fez. 13 Eu sou o Deus de Bet-o, onde voc ungiste a Pedra, e onde me fizeste um voto. Levanta-te agora e sal desta terra, e volta-te terra de teu nascimento. 14 Responderam Raquel e Leia, e lhe disseram: Temos talvez parte ou herdai na casa de nosso pai? 15 No nos tem j como por estranhas, pois que nos vendeu, e mesmo se comeu do todo nosso preo? 16 Porque toda a riqueza que Deus tirou a nosso pai, nossa e de nossos filhos; agora, pois, faz todo o que Deus te disse. 17 Ento se levantou Jacob, e subiu seus filhos e suas mulheres sobre os camelos, 18 e ps em caminho todo seu gado, e todo quanto tinha adquirido, o gado de sua ganha que tinha obtido em Padan-aram, para voltar-se a Isaac seu pai na terra de Canan. 19 Mas Labn tinha ido a trasquilar suas ovelhas; e Raquel furtou os dolos de seu pai. 20 Jacob enganou a Labn arameo, no lhe fazendo saber que se ia. 21 Fugiu, pois, com todo o que tinha; e se levantou e passou o Eufrates, e se dirigiu ao morro de Galaad. 22 E ao terceiro dia foi dito a Labn que Jacob tinha fugido. 23 Ento Labn tomou a seus parentes consigo, e foi depois de Jacob caminho de sete dias, e lhe atingiu no morro de Galaad. 24 E veio Deus a Labn arameo em sonhos aquela noite, e lhe disse: Guarda-te que no fales a Jacob descomedidamente. 25 Atingiu, pois, Labn a Jacob; e este tinha fixado sua loja no morro; e Labn acampou com seus parentes no morro de Galaad. 26 E disse Labn a Jacob: Que fizeste, que me enganaste, e trouxeste a minhas filhas como prisioneiras de guerra?

27 Por que te escondeste para fugir, e me enganaste, e no mo fizeste saber para que eu te despedisse com alegria e com cantares, com tamborn e harpa? 28 Pois nem mesmo me deixaste beijar a meus filhos e minhas filhas. Agora, loucamente fizeste. 29 Poder h em minha mo para fazer-vos mal; mas o Deus de teu pai me falou ontem noite dizendo: Guarda-te que no fales a Jacob descomedidamente. 30 E j que te ias, porque tinhas desejo da casa de teu pai, por que me furtaste meus deuses? 31 Respondeu Jacob e disse a Labn: Porque tive medo; pois pensei que qui me tirarias por fora tuas filhas. 32 Aquele em cujo poder achares teus deuses, no viva; diante de nossos irmos reconhece o que eu tenha teu, e llvaselo. Jacob no sabia que Raquel os tinha furtado. 33 Entrou Labn na loja de Jacob, na loja de Leia, e na loja das duas servas, e no os achou; e saiu da loja de Leia, e entrou na loja de Raquel. 34 Mas tomou Raquel os dolos e os ps numa albarda de um camelo, e se sentou sobre eles; e procurou Labn em toda a loja, e no os achou. 35 E ela disse a seu pai: No se enoje meu senhor, porque no me posso levantar diante de ti; pois estou com o costume das mulheres. E ele procurou, mas no achou os dolos. 36 Ento Jacob se enoj, e rinh com Labn; e respondeu Jacob e disse a Labn: Que transgresso a minha? Qual meu pecado, para que com tanto ardor tem$ vindo em minha persecuo? 37 Pois que procuraste em todas minhas coisas, que achaste de todos os enseres de tua casa? Pe-no aqui diante de meus irmos e dos teus, e julguem entre ns. 38 Estes vinte anos tenho estado contigo; tuas ovelhas e tuas cabras nunca abortaram, nem eu comi carneiro de tuas ovelhas. 39 Nunca te trouxe o arrebatado pelas feras: eu pagava o dano; o furtado assim de dia como de noite, a mim mo cobravas. 40 De dia me consumia o calor, e de noite a gelada, e o sonho fugia de meus olhos. 41 Assim tenho estado vinte anos em tua casa; quatorze anos te servi por tuas duas filhas, e seis anos por teu gado, e mudaste meu salrio dez vezes. 42 Se o Deus de meu pai, Deus de 410 Abraham e temor de Isaac, no estivesse comigo, de verdade me enviarias agora com as mos vazias; mas Deus viu meu aflio e o trabalho de minhas mos, e te reprendi ontem noite. 43 Respondeu Labn e disse a Jacob: As filhas so filhas minhas, e os filhos, filhos meus so, e as ovelhas so minhas ovelhas, e todo o que voc vs meu: e que posso eu fazer hoje a estas minhas filhas, ou a seus filhos que elas deram a luz? 44 Vem, pois, agora, e faamos pacto voc e eu, e seja por depoimento entre ns dois. 45 Ento Jacob tomou uma pedra, e a levantou por sinal. 46 E disse Jacob a seus irmos: Recolhei pedras. E tomaram pedras e fizeram um majano, e comeram ali sobre aquele majano. 47 E o chamou Labn, Jegar Sahaduta, e o chamou Jacob, Galaad.

48 Porque Labn disse: Este majano testemunha hoje entre ns duas; por isso foi chamado seu nome Galaad; 49 e Mizpa, porquanto disse: Atalaye Jehov entre voc e eu, quando nos apartemos o um do outro. 50 Se afligires a minhas filhas, ou se tomares outras mulheres alm de minhas filhas, ningum est conosco; mira, Deus testemunha entre ns duas. 51 Disse mais Labn a Jacob: Tenho aqui este majano, e tenho aqui este sinal, que erigirgi entre voc e eu. 52 Testemunha seja este majano, e testemunha seja este sinal, que nem eu passarei deste majano contra ti, nem voc passars deste majano nem deste sinal contra mim, para mau. 53 O Deus de Abraham e o Deus de Nacor julgue entre ns, o Deus de seus pais. E Jacob jurou por aquele a quem temia Isaac seu pai. 54 Ento Jacob inmol vtimas no morro, e chamou a seus irmos a comer po; e comeram po, e dormiram aquela noite no morro. 55 E se levantou Labn de manh, e beijou seus filhos e suas filhas, e os abenoou; e regressou e se voltou a seu lugar. 1. As palavras dos filhos de Labn. O reclamo dos filhos de Labn era obviamente exagerado, j que Labn todavia tinha rebanhos quando Jacob o deixou (vers. 19). Os filhos de Labn suspeitavam que Jacob tinha conseguido suas riquezas mediante uma fraude, ainda que no o acusaram abertamente desse delito. No podiam provar que tivesse violado nenhuma das clusulas do convnio entre ele e seu pai, conquanto estavam seguros que devia t-lo feito. 2. O semblante de Labn. O que Jacob atingiu a ouvir foi confirmado pelo que observou na atitude de Labn. J que nada do que fazia Labn parecia estorvar no mais mnimo o rpido aumento das riquezas de Jacob, mesmo a aparncia de amizade que tinha caracterizado a relao de ambos os no passado, agora se tinha mudado em aberto antagonismo. Na providncia de Deus, a atitude de Labn se converteu no meio de provocar o regresso de Jacob terra de seu nascimento. A convico de Jacob de que tinha chegado o tempo de voltar terra de seus pais foi confirmada por uma mensagem direta de Deus. 4. Chamou a Raquel e a Leia. A certa distncia de seu lar, com os rebanhos, Jacob levou a suas esposas ao campo para que fosse maior o segredo ao fazer planos para sua partida. Se isto se tivesse feito em casa, alguns membros da famlia de Labn poderiam ter ouvido sua conversa e informado a Labn a tempo para que voltasse e impedisse a partida. Apesar de todas suas precaues, ao terceiro dia chegou a notcia a Labn (vers. 19, 22). Parece que alguma mudana se tinha efectuado na superviso dos gados e rebanhos, pois Jacob agora estava a cargo dos seus (cap. 30: 35, 36), ou ao menos tinha acesso a eles. Possivelmente a ausncia de Labn, que estava trasquilando suas prprias ovelhas, fez possvel a fuga de Jacob com todos seus bens, o que tivesse sido obviamente impossvel de outra

maneira (vers. 1, 29). Qui Jacob tambm estava ento trasquilando suas ovelhas, e mandou chamar a suas esposas, e fez trazer todas seus pertences para levantar lojas nesse lugar com o pretexto dos festejos que corrientemente se celebravam em ocasies tais. Assim preparou o caminho para sua partida que no despertaria suspeitas por adiantado. 7. Mudou-me o salrio. "Dez" pode no ter sido algo literal. Qui se usou singelamente como um nmero redondo para indicar mudanas muito frequentes, bem como ns diramos "uma dzia de vezes" (cf. Do. 1: 20). 411 Indubitavelmente Labn fez repetidos esforos para reduzir o convnio original, mudando suas clusulas. O fato de que Jacob ocultasse sua prpria estratagema e atribusse bno de Deus todo o que tinha conseguido com astcia, implica que sabia muito bem que o meio empregado no era completamente honrado. 9. Tirou Deus o gado. Jacob qui sentiu que, se no tivesse sido pela vontade de Deus de abenolo, seus prprios esforos no teriam tido sucesso. Por isso, e no sem razo, pareceu-lhe correto atribuir seu aumento de riqueza ao benvolo cuidado de Deus. Por verdade que ele sentia que suas prprias maquinaciones e a bno de Deus no se excluam mutuamente. 11. Disse-me . . . em sonhos. No seguro se este sonho lhe sobreviu aparte da breve revelao do vers. 3, ou se um relato mais completo daquela comunicao divina. Alguns comentadores sugerem que isto sobreviu no mesmo comeo do ltimo perodo de seis anos de servio de Jacob, Alguns pensam que foi to-s um sonho comum que Jacob relacionou com o que tinha recebido em Bet-o e agora relatou a fim de impressionar a suas esposas. Esta opinio insustentvel devido exactitud biolgica da informao revelada nele, informao que era contrria s prprias supersties e crenas de Jacob (ver com. de cap. 30: 37-41). 14. Responderam Raquel e Leia. O que as duas irms estivessem em perfeito acordo quanto conduta de seu pai apesar de seus zelos mtuos, uma clara evidncia da validez da queixa delas. A dura crueldade de Labn e sua cobia insacivel obviamente foram to pronunciadas, que mesmo suas filhas finalmente protestaram. Queixaram-se de que, apesar de ser filhas legtimas e ter nascido livres, no tinham recebido nenhuma herana, e tinham sido vendidas como escravas. Indubitavelmente toda a propriedade de Labn tinha sido transferida a seus filhos vares, j que suas filhas no receberam nada dela. 16. Toda a riqueza. Raquel e Leia reconheceram a mo de Deus na notvel prosperidade de seu esposo. Qui seja condenvel o afastamento delas de seu pai, mas a severidade e mesquinharia dele fizeram comprensible, se no do todo inevitvel, uma reao tal. Por outro lado, sentiam-se ligadas a seu esposo, o pai de seus filhos, com uma

unio ntima e terna. Sua vida e fortuna estavam agora completamente identificadas com as dele. Por primeira vez se apresenta s duas irms de comum acordo. O fato de que fizesse pouco tempo desde que Raquel tinha tido um filho, pode ter aliviado a tenso e os zelos que tinham existido entre elas durante os primeiros anos da vida matrimonial. 19. Labn tinha ido a trasquilar suas ovelhas. Possivelmente Labn tinha sado da casa antes de que Jacob chamasse a suas esposas ao campo, e no aps sua deciso de deixar Faro. O fato de que Raquel pudesse roubar as imagens de seu pai sugere a ausncia de Labn de sua casa quando Raquel saiu dela. Jacob sabia que seu sogro ficaria detido vrios dias pela tarefa de trasquilar suas ovelhas e pelos festejos que comummente a acompanhavam (ver 1 Sam. 25: 4, 11; 2 Sam. 13: 23), aos quais com freqncia se convidavam amigos. No sabemos se Jacob no tinha sido convidado, ou se tinha rehusado o convite de Labn, devido disensin que existia entre eles. Mas isto lhe proporcionou uma excelente oportunidade para escapar sem ser estorvado. Raquel furtou os dolos. Esses "dolos", terafim (Juec. 17: 5; 18: 14; etc.), geralmente eram pequenas (vers. 34) figurillas humanas (em ocasies eram maiores) e com frequenta se faziam de madeira (1 Sam. 19: 13-16). As excavaciones efectuadas no Prximo Oriente permitiram descobrir um grande nmero, feitas de madeira, argila e metais preciosos. Algumas representam deuses masculinos, mas a maioria so figurillas de deidades femininas de 5 a 7,5 cm de longo. Usavam-se como deuses familiares ou se penduravam do corpo da pessoa como amuletos protetores. J que a maioria representam deusas nuas cujos rasgos sexuais esto acentuados, provavelmente se pensava que promoviam a fertilidade. Esta qui seja a razo principal pela qual Raquel as desejava. Textos cuneiformes de Nuzi, Mesopotamia, revelam que, em ocasio da morte do pai, os dolos familiares eram herdados pelos filhos adoptivos somente quando no estavam apresentes os verdadeiros. Se um homem tinha filhos, seus deuses no podiam ser propriedade de suas filhas. Portanto Raquel no tinha direito aos dolos familiares de seu pai, como o admitiu francamente Jacob 412 (Gn. 31: 32). Outros documentos achados tambm em Nuzi indicam que na era patriarcal a posse dos dolos da famlia, tais como os que tinha Labn, garantiam-lhe a quem os tinha o ttulo das propriedades de seu pai (ANET 219, 220). Provavelmente esta era a razo principal pela qual Labn estava to ansioso de recuper-los (ver vers. 30, 33-35). 21. Passou o Eufrates. O Eufrates preeminentemente o rio dos tempos bblicos (1 Rei. 4: 21; Esd. 4: 10, 16). No se sabe como pde Jacob cruzar o Eufrates com seus rebanhos, particularmente em tempo de primavera (Gn. 31: 19). Por suposto, h vaus em diferentes lugares ao longo do rio nessa zona. Galaad era o destino imediato de Jacob, e estava na regio montanhosa ao sul do rio Yarmuk. Galaad se menciona aqui em vista de que Labn o atingiu ali. O nome Galaad lhe foi dado por Jacob naquela ocasio (vers. 47). Desconhece-se seu nome anterior.

23. Foi depois de Jacob. J que Labn recebeu aviso dois ou trs dias aps a fugida de Jacob (vers. 22), e o atingiu aps uma persecuo de sete dias, parece que os dois se encontraram nove ou dez dias aps que Jacob partiu das proximidades de Faro. As montanhas de Galaad esto a uns 450 km. de Faro, distncia que pode ser coberta por camelos rpidos em sete dias, o tempo que precisou Labn. Mas era impossvel arrear rebanhos e majadas por uma distncia tal nesse lapso, j que no podiam cobrir mais de uns 15 km. por dia. Indubitavelmente Labn no perseguiu aos fugitivos imediatamente aps receber a notcia de sua fugida. Sabia que Jacob iria lentamente (cap. 33: 13, 14) e, portanto, ele no precisava apressar-se. J que Raquel tinha tomado os dolos de seu pai, sua partida deve ter sido de Faro, onde estava situado o lar paterno (cap. 29: 4, 5). O fato de que Labn soubesse que seus dolos tinham sido roubados indica que deve ter regressado a sua casa antes de perseguir a Jacob. Deve ter terminado a trasquiladura de suas ovelhas, concludo os festejos que a acompanhavam e feito os arreglos para o cuidado dos rebanhos que Jacob tinha abandonado antes de sair de Faro. O tempo decorrido desde que recebesse o aviso da fuga de Jacob e sua prpria partida pde ter sido facilmente de trs dias ou mais. 24. Veio Deus a Labn. Numa forma completamente inesperada Deus cumpriu a promessa feita a Jacob 20 anos antes (cap. 28: 15, 20, 21). estranho que Deus se revelasse a um idlatra assim num sonho. Labn, que se tinha relacionado com a religio de Abrahn mediante seu av Nacor, por meio de Eliezer o servo de Abrahn (cap. 24: 31, 50) e, mais recentemente, mediante sua longa associao com seu prprio sobrinho, reconheceu ao Deus verdadeiro como ao que lhe tinha falado em seu sonho a noite prvia ao momento em que atingiu a Jacob (vers. 29). Descomedidamente. Esta expresso, literalmente "de bem a mal", proverbial (Gn. 24: 50; 2 Sam. 13: 22). Labn no devia obrigar a Jacob a voltar, j fora pela fora ou fazendo-lhe mais propostas atraentes. 27. Por que te escondeste para fugir? Tendo atingido a Jacob, Labn assumiu o papel de um pai bonachn mas malamente ofendido e profundamente ferido. No se dava conta Jacob de cun facilmente podia Labn obrig-lo a voltar a Faro? O fato de que Labn somente lhe falasse invs de trat-lo como talvez merecia, o deveu Jacob unicamente interveno do Deus de seus pais a noite anterior. Mas, por que o ardiente anseio de Jacob de voltar casa de seu pai o tinha induzido a furtar os deuses de seu sogro? Esta era a nica queixa legtima de Labn, um dardo polido que tinha o propsito de ferir duramente e ao ponto. Qui Jacob tinha instado a seu sogro a que descartasse seus deuses paganos mostrando-lhe que os dolos no tinham nenhum valor, e qui o induziu a aceitar a verdadeira religio. E agora parecia que ele mesmo tinha tanta confiana nos deuses familiares de Labn como para no estar disposto a sair de Faro sem

eles! Ou temia Jacob que Labn tentasse dessa maneira tirar-lhe o resto de sua propriedade? 32. No viva. Em defesa de sua secreta e apressada partida, Jacob mostrou temor e fez uma confisso sincera e honrada. Quanto acusao de roubo, Jacob voluntariamente se submeteu s disposies da lei de Mesopotamia. Isso significava a pena de morte para certas classes de roubo que incluam objetos sagrados (Cdigo de Hammurabi, sec. 6). Diante de nossos irmos. Esta era uma referncia aos parentes de Labn (vers. 23), irmos polticos de Jacob. 413. 33. Na loja das duas servas. Esta passagem nos permite dar um vistazo interessante ao costume desse tempo pela que no somente o esposo e a esposa, seno cada esposa e concubina, tinha uma loja separada. 34. Uma albarda de um camelo. Para explicar isto em termos modernos, uma montura de mulher provavelmente feita de mimbre e que se parecia a uma canastra ou cuna. Tinha um tapete no fundo e estava protegida contra o vento, a chuva e o sol por meio de um dosel e umas cortinas. A luz entrava por aberturas nos custados. Ao ocultar seu roubo mediante astcia e engano, Raquel demonstrou ser uma verdadeira filha de Labn. Cun pouca mella tinha feito a religio de seu esposo no carter de ela! Com toda segurana, apenas podia ser ele um modelo de virtude. 35. No me posso levantar. O costume e cortesa orientais requeriam que os filhos, de qualquer idade e condio, levantassem-se na presena de seus pais (Lev. 19 : 32; 1 Rei. 2: 19). Portanto, era muito pouco aceitvel a desculpa de Raquel. O costume das mulheres. Uma perfrasis para referir-se menstruao (cf. cap. 18: 11), a que baixo a legislao mosaica posterior, significava que quem a tinha estava ceremonialmente inmunda (Lev. 15: 19). Por esta passagem pode inferir-se que essa disposio particular estava em vigor antes da lei mosaica, pelo menos entre os arameos. O que Labn no requeresse que Raquel se levantasse para que pudesse procurar na "albarda" de seu camelo pode ter-se devido ao temor de contaminao. No achou os dolos. A triple repetio desta frase faz ressaltar a plenitude da busca de Labn e o sucesso de Raquel ao esconder os objetos roubados. 36. Jacob se enoj. Labn sabia que seus deuses familiares tinham desaparecido quando saiu Jacob.

Disto estava seguro. Apesar do sonho da noite anterior, pode ser que todavia tivesse o propsito de pr em apuros a Jacob. Este voluntariamente tinha convindo em entregar-lhe a Labn qualquer que fosse achado culpado (vers. 32). Qui Labn tinha a esperana de poder assinal-lo a ele mesmo como responsvel pelo fato, j fosse direta ou indirectamente, e por isso o apremi a ver se todavia podia conseguir dessa forma o regresso de Jacob. Parece que Labn compreendeu que a culpa de Jacob o tinha privado da mo protetora de Deus. Com o fracasso completo da acusao de Labn, Jacob j no esteve mais defensiva e, pelo contrrio, apresentou sua alegato ante um humilde e suavizado Labn. O servio de Jacob para Labn estava por em cima de toda crtica, um fato que Labn mesmo no pretendia negar (vers. 43). 39. A mim mo cobravas. Jacob tinha uma base legal de queixa contra Labn por cobrar-lhe a perda de animais arrebatados pelas feras e os ladrones. Essa prtica era contrria s antigas leis de Mesopotamia pois, como o mostra o Cdigo de Hammurabi (sec. 267), um pastor s devia pagar as perdas ocasionadas por seu descuido. 42. O temor de Isaac. Parece estranho que Jacob mencionasse isto em adio ao "Deus de Abrahn", j que as duas expresses indubitavelmente se referem ao mesmo Ser. Isto poderia dever-se a que a experincia religiosa de Abrahn no lhe era to real como a de seu pai Isaac. Fazia muito que Abrahn tinha morrido, ao passo que Isaac todavia vivia e praticava "o temor" de Deus. O uso desta expresso aqui e no vers. 53 sugere a profunda impresso que recebeu Jacob pela dedicao com a qual Isaac praticava sua religio. Te reprendi ontem noite. Jacob fez ressaltar que pela admonio dada a Labn no sonho da noite prvia, Deus j se tinha pronunciado sobre o assunto em questo entre eles. Ainda que no o disse assim, Jacob pode ter discernido na interveno divina a seu favor, a aprovao de Deus por todo o que tinha feito para aumentar suas posses. Qui razon que, j que de sua parte to-s tinha feito frente a a astcia com a astcia e ao engano com o engano, Labn no tinha direito a castig-lo ou a esperar uma compensao. A conduta de Jacob qui ache um atenuante na forma despiadada em que o tratou seu sogro, mas o fato de que Deus o protegesse contra a vingana no justificava sua proceder (Prov. 20: 22; Rom.12: 17; 1 Tes. 5: 15). 43. Os filhos. Labn tacitamente reconheceu a verdade das palavras de Jacob e admitiu que no tinha direito de queixar-se. No podia fazer nada seno aceitar a situao existente e a inevitvel separao que acarreaba, No entanto, seu esprito altivo se manifestou uma 414 vez mais quando pretendeu ter direito a todas as posses de Jacob. Nem uma s palavra de reconhecimento ou apreo saiu dos lbios de Labn pelos 20 anos de diligente trabalho de Jacob. Pelo contrrio, assumiu o papel de um bondadoso e nobre benefactor que sempre tinha sido magnnimo em seu trato com os seus.

44. Faamos pacto. Tendo isto em conta, Labn props um pacto formal de amizade. Isto pode ter sido provocado tambm pelo temor de que Jacob pudesse procurar a reconciliao com Esa e voltasse para vingar-se (vers. 52). 45. Por sinal. Jacob revelou seu consentimento proposta de Labn procedendo imediatamente a erigirgir uma pedra como recordativo similar ao de Bet-o (cap. 28: 18). Ambos os grupos se uniram tambm em juntar pedras para us-las como mesa para a comida do pacto. 47. O chamou Jacob, Galaad. Ambos os nomes, um arameo e o outro hebreu, tm praticamente o mesmo significado, "monto do depoimento". O que as mais remotas inscries aramaicas no bblicas conhecidas no se remontem ao tempo de Jacob, seno a um perodo posterior, no prova que no existisse o arameo no sculo XVII AC. A mais antiga evidncia fora da Biblia da existncia de um idioma tal consiste em certas palavras arameas encontradas nas tablillas cuneiformes alfabticas da antiga Ugarit de Sria, que datam do sculo XV AC. Em conseqncia, nossa Biblia contm as mais antigas palavras arameas autnticas que se conheam. Cada um dos dois homens lhe deu a esse recordativo um nome em seu prprio idioma, com idntico significado. J que a regio mais tarde chegou a ser posse de Israel, se lhe aplicou o nome hebreu Galaad. Isto inclui no s as inmediaciones do morro Galaad mesmo seno toda a regio montanhosa ao este do Jordn entre os rios Yarmuk e Jaboc. 49. Mizpa. Este lugar tambm recebeu outro nome, Mizpa, que significa "atalaya". Posteriormente chegou a ser o lugar de uma localidade que derivou seu nome da "sinal do depoimento" erigirgida por Labn e seus parentes (Juec. 10: 17; 11: 11, 29, 34). Esse povo foi uma vez a residncia do juiz Jeft (Juec. 11: 34). Atalaye Jehov. O fato de que Labn invocasse a Jehov, o Atalaya celestial, para que protegesse a suas filhas, no prova que aceitou a Jehov como o representante de seus direitos. Com seu conceito tribal da deidad, Labn estava disposto a conceder o poder ao Deus de Jacob, pelo menos em Canan, se no em Faro. Que outra coisa podia fazer, especialmente depois do sonho da noite anterior? Qui tambm disse isto com o pensamento de que s Jehov podia chegar at a conscincia de Jacob. 50. Se afligisses. Apesar de seu carter egosta, o instinto paternal de Labn fez que se preocupasse pelo bem-estar de suas filhas e expressasse solicitao por seu futuro. Isto parece um pouco estranho tendo em conta a conduta de Labn (vers. 15).

O mesmo tinha sido a causa da poligamia de Jacob. Mas isso, por assim dizlo, foi todo dentro da famlia. E se Jacob tomava outras esposas, o afeto e a herana que deviam receber suas filhas e os filhos delas diminuiriam pelo mesmo. Labn pensou nas posses at o mesmo fim. 51. Este majano. Se algum deles no futuro pensava em vingar-se do outro, esse monumento teria de ser um recordativo de seu pacto de amizade. Bem como nesta ocasio os intentos hostis tinham sido subyugados, assim tambm no futuro o lembro do acontecimento tinha de impedir qualquer expedio punitiva possvel. Desde o ponto de vista de Labn, ele estava fazendo um grande sacrifcio ao permitir que escapasse Jacob ileso, pois o rpido aumento do poder e a riqueza de Jacob, junto com uma possvel reconciliao com Esa, certamente faziam difcil qualquer perspectiva futura de sobrepujar o poder de Jacob. Parece que Labn estava ansioso de impressionar a Jacob com seu esprito magnnimo. 53. O Deus de seus pais. Sabe-se por Jos.24:2 e pela existncia de dolos na casa de Labn (Gn. 31: 30, 35), que os parentes de Abrahn de Mesopotamia adoravam a outros deuses. Isto parece indicar que "o Deus de Nacor" no poderia ser Jehov. Mas sabido tambm que Nacor acariciou "o conhecimento e o culto do Deus verdadeiro" (PP 168) junto com seu idolatra. A forma verbal "julgue" est em plural, o que parece sustentar o ponto de vista de que Labn estava falando de dois deuses distintos. No entanto, a LXX, a Peshito e a Vulgata traduzem "julgue" em forma 415 singular, reconhecendo como a um s ao Deus de Abrahn e ao Deus de Nacor. Pareceria que agora que a separao era inevitvel, Labn estava procurando estabelecer vnculos entre ele e Jacob, chamando o atendimento ao fato de que seus avs Abrahn e Nacor, e seu bisabuelo Tar, adoraram o mesmo Deus. A quem temia Isaac. Ver com. do vers. 42. Qui Moiss adicionou esta expresso para aclarar que Jacob "jurou" por Jehov e no por nenhum dos deuses de Nacor. 54. Jacob inmol vtimas. Ao que parece, s Jacob participou no ritual do sacrifcio que considerava essencial para ratificar o pacto. Labn foi to-s um observador, mas participou da festa ceremonial preparada por Jacob. 55. Beijou seus filhos e suas filhas. Parece que Labn no beijou a Jacob ao separar-se, a diferena do que tinha feito quando se encontraram a primeira vez (cap. 29: 13). Ainda que Labn e Jacob se separaram reconciliados mutuamente e no como inimigos, no eram exatamente os melhores amigos. E os abenoou. Labn, cujos melhores sentimentos parecem ter prevalecido como resultado do pacto, ou qui da festa, ou da iminente separao de suas filhas, expressou seus sentimentos numa bno de despedida para elas. Assim desaparece Labn da

narrao das Escrituras. Com isto cessa todo contato entre a famlia de Canan e seus parentes de Mesopotamia. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-55 PP 188-193. 1, 2 PP 191. 1-3 SR 90. 3 PP 192. 4-7 SR 90. 7 PP 188. 15 PP 187. 19-23, 26, 27, 29 PP 192. 29 SR 91. 38-40 PP 188. 39 SR 91. 40 DTG 445. 41, 42 SR 91. 42 44 PP 192. 44-46 SR 92. 49, 51-53 PP 193; SR 92. CAPTULO 32. 1 Viso de Jacob em Mahanaim. 3 Envia uma mensagem a Esa. 6 Teme a chegada de Esa. 9 Ora pedindo libertao. 13 Envia um presente a seu irmo. 24 Luta com um anjo em Peniel, e recebe o nome de Israel. 31 Jacob fica coxo. 1 Jacob seguiu seu caminho, e lhe saram ao encontro anjos de Deus. 2 E disse Jacob quando os viu: Colnia de frias de Deus este; e chamou o nome daquele lugar Mahanaim. 3 E enviou Jacob mensageiros diante de si a Esa seu irmo, terra de Seir, campo de Edom. 4 E lhes mandou dizendo: Assim direis a meu senhor Esa: Assim diz teu servo Jacob: Com Labn tenho roxo, e me detive at agora; 5 e tenho vacas, asnos, ovelhas, e servos e servas; e envio a diz-lo a meu senhor, para achar graa em teus Olhos. 6 E os mensageiros voltaram a Jacob, dizendo: Viemos a teu irmo Esa, e ele tambm vem receber-te, e quatrocentos homens com ele. 7 Ento Jacob teve grande temor, e se angusti; e distribuiu o povo que tinha consigo, e as ovelhas e as vacas e os camelos, em duas colnias de frias. 8 E disse: Se vem Esa contra uma colnia de frias e o ataca, o outra colnia de frias escapar. 416. 9 E disse Jacob: Deus de meu pai Abraham, e Deus de meu pai Isaac, Jehov, que me disseste: Volta-te a tua terra e a tua parentela, e eu te farei bem; 10 menor sou do que todas as misericrdias e do que toda a verdade que usaste para con teu servo; pois com meu cayado passei este Jordn, e agora estou sobre duas colnias de frias. 11 Lbrame agora da mo de meu irmo, da mo de Esa, porque lhe temo; no vinga talvez e me fira a me com os filhos.

12 E voc disseste: Eu te farei bem, e tua descendncia ser como a areia do mar, que no se pode contar pela multido. 13 E dormiu ali aquela noite, e tomou do que lhe veio mo um presente para seu irmo Esa: 14 duzentas cabras e vinte machos cabros, duzentas ovelhas e vinte carneiros, 15 trinta camellas paridas com seus filhotes, quarenta vacas e dez novillos, vinte asnas e dez borricos. 16 E o entregou a seus servos, cada manada de por si; e disse a seus servos: Passai diante de mim, e ponde espao entre manada e manada. 17 E mandou ao primeiro, dizendo: Se Esa meu irmo te encontrasse, e te perguntarei, dizendo: De quem s? e a onde vais? e para quem isto que levas diante de ti? 18 ento dirs: um presente de teu servo Jacob, que envia a meu senhor Esa; e tenho aqui tambm ele vem depois de ns. 19 Mandou tambm ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que iam depois de aquelas manadas, dizendo: Conforme a isto falareis a Esa, quando lhe achsseis. 20 E direis tambm: Tenho aqui teu servo Jacob vem depois de ns. Porque disse: Apaziguarei sua ira com o presente que vai diante de mim, e depois verei seu rosto; qui lhe serei aceito. 21 Passou, pois, o presente diante dele; e ele dormiu aquela noite na colnia de frias. 22 E se levantou aquela noite, e tomou suas duas mulheres, e suas duas servas, e seus onze filhos, e passou o vau de Jaboc. 23 Os tomou, pois, e fez passar o ribeiro a eles e a todo o que tinha. 24 Assim se ficou Jacob s; e lutou com ele um varo at que rayaba o alva. 25 E quando o varo viu que no podia com ele, tocou no lugar do encaixe de seu muslo, e se descoyunt o muslo de Jacob enquanto com ele lutava. 26 E disse: Deixa-me, porque risca o alva. E Jacob lhe respondeu: No te deixarei, se no me abenoas. 27 E o varo lhe disse: Qual teu nome? E ele respondeu: Jacob. 28 E o varo lhe disse: No se dir mais teu nome Jacob, seno Israel; porque lutaste com Deus e com os homens, e venceste. 29 Ento Jacob lhe perguntou, e disse: Declara-me agora teu nome. E o varo respondeu: Por que me perguntas por meu nome? E o abenoou ali. 30 E chamou Jacob o nome daquele lugar, Peniel; porque disse: Vi a Deus cara a cara, e foi librada minha alma. 31 E quando tinha passado Peniel, saiu-lhe o sol; e cojeaba de seu quadril. 32 Por isto no comem os filhos de Israel, at hoje dia, do tendo que se contraiu, o qual est no encaixe do muslo; porque tocou a Jacob este lugar de seu muslo no tendo que se contraiu. 2. Mahanaim. Que significa "dobre colnia de frias", ou "dobre hoste", refere-se a dois grupos de anjos, um que avanava diante dele e outro que o seguia. O aspecto deles deve ter-lhe lembrado a Jacob a viso da escada de Bet-o quando fugia de

Canan. Ento os anjos que ascendiam e desciam tinham representado para ele a proteo divina e a ajuda que iam ser suas durante sua viagem e sua estada numa terra estrangeira. Agora a companhia anglica novamente lhe assegurou a ajuda divina, esta vez em antecipao de seu temido encontro com Esa e tambm como uma renovao da promessa de lev-lo de regresso a salvo at sua terra natal. J que Jacob viu aos anjos enquanto viajava, no podem ter-lhe aparecido num sonho, No entanto, no clara a forma da revelao. Uma cidade notvel foi fundada mais demore perto do lugar onde apareceram os anjos (Jos. 13: 26, 30; 21: 38; 2 Sam. 2: 8, 12, 29). Alguns a identificam com a atual Majna, a uns 20 km. ao noroeste de Dierash, a antiga Gerasa. 417. 4. Meu senhor Esa. Desde Mahanaim, Jacob enviou mensageiros a seu irmo Esa. Aps a fugida de Jacob de Beerseba, Esa parece ter-se transladado temporariamente para o sudeste, terra de Seir, ou Edom, cujos habitantes autctonos, os horitas, foram mais tarde desposedos por ele. Os mensageiros deviam fazer uma clara distino entre "meu senhor Esa" e "teu servo Jacob". Sua tarefa era reconciliar a Esa, principalmente pondo nfase na humildade de Jacob uma admisso tcita de sua culpa e do fato de que este abandonava toda pretenso herana. Ao fazer ressaltar que voltava com grande riqueza, Jacob no se estava jactando seno que mais bem estava mostrando-lhe com clareza a Esa que no voltava com a inteno de participar no patrimnio. Sendo ele quem tinha cometido a falta, Jacob compreendia que o primeiro passo para a reconciliao devia ser dado por ele. Tendo isto em conta, adicionou a sua mensagem uma expresso da esperana de que Esa o perdoaria e o aceitaria em termos amistosos. 6. Vem receber-te. O que Esa fosse acompanhado por 400 homens armados uma evidncia de que se tinha convertido num poderoso caudillo. Qui j tinha comeado a viver pela espada (cap. 27: 40). Se a inimizade de Esa para seu irmo se tinha suavizado durante os anos, parece que ele nunca mencionou esse fato a seus pais, com o resultado de que Rebeca no tinha podido cumprir sua promessa de chamar a Jacob (cap. 27: 45). A incerteza deste ltimo quanto ao propsito de seu irmo, e a ansiedade ocasionada pelo relatrio dos mensageiros, o alarmaron em extremo. A razo de Esa para ir ao encontro de Jacob levando esses homens armados era, primeiro, impressionar a Jacob com o devido respeito para seu poder superior; em segundo lugar, assegurar-se um entendimiento satisfatrio e, em terceiro termo, empregar a fora se tivesse sido necessrio, aos efeitos de resguardar seus prprios interesses. Estava preparado, em outras palavras, para qualquer eventualidade. 7. Distribuiu o povo. Temendo o pior, Jacob dividiu sua grande famlia e numerosos rebanhos em duas colnias de frias. fcil culpar a Jacob de falta de f e confiana em Deus. No entanto, seu bem meditado comportamento em tais circunstncias adversas

uma demonstrao de so juzo. Estando completamente indefeso, no queria fazer o menor alarde de fora. 9. Deus de meu pai Abraham. Notvel por sua singeleza e energia, esta orao modelo expressa todo o que essencial numa petio tal: (1) verdadeira humildade, (2) reconhecimento da misericrdia de Deus, (3). splica por proteo de um perigo iminente, (4) repetio de promessas passadas, (5) apreo por ajudas recebidas. 10. Passei este Jordn. Parece que Jacob estava perto do lugar onde tinha cruzado o Jordn em sua fuga 20 anos antes. O contraste entre sua pobreza anterior e sua prosperidade atual o aceitou como uma demonstrao da bno de Deus e o cumprimento de sua promessa de Bet-o. Ento ele o tinha cruzado com as mos vazias, to-s com a bno de seu pai e a promessa de Deus. Agora, 20 anos depois, voltava terra de seu nascimento com uma grande famlia e grandes posses. Qualquer dos "duas colnias de frias" (vers. 7) teria sido suficiente para faz-lo um homem prspero. 11. A me com os filhos. Literalmente, "a me sobre os filhos". A imagem de uma me que se arroja sobre seus filhos para proteg-los com seu prprio corpo para que no sejam morridos. Jacob sabia que, se seu irmo era provocado, no vacilaria em mat-los a todos. Temia o pior. 12. Como a areia. Esse foi o sentido, ainda que no as palavras exatas, da promessa de Bet-o (cap. 28: 14), a que tinha comparado o nmero dos descendentes de Jacob com o p da terra. Antes disso, a simiente prometida de Abrahn tinha sido comparada com o p da terra (cap. 13: 16), as estrelas do cu (cap. 15: 5), e a areia da praia do mar (cap. 22: 17). 13. Dormiu ali. Ainda que confiando na proteo do Senhor, Jacob no descuidou nenhum meio de reconciliao com seu irmo. Tendo levantado sua colnia de frias para passar a noite no lugar onde tinha recebido a notcia de que Esa se aproximava, elegeu um presente considervel que consistia em mais de 550 cabeas de gado e ovelhas. As enviou por adiantado a Esa em vrias manadas, como um "presente" de seu "servo" Jacob. A classificao dos animais elegidos era tpica das posses prprias de um nmada (Job 1: 3; 42: 12). A proporo de animais 418 machos e fmeas provavelmente se baseava no que a experincia tinha mostrado que era desejvel para os propsitos do filhote. 16. Cada manada de por si. A diviso do presente de apaciguamiento de Jacob em vrias manadas separadas, que seguiam a intervalo uma outra, tinha o propsito de realizar um

efeito acumulativo e, pelo mesmo, impressionar mais. Cada manada era em si um presente valioso. 23. Fez passar o ribeiro a eles. Mais cedo na manh, Jacob tinha enviado seu presente a Esa. Ao aproximarse a noite, mandou todo o que tenia, famlia e posses para que cruzassem o Jaboc, desejando passar a noite a ss em orao. O Jaboc, chamado hoje em dia Nahr ez-Zerqa, "o rio azul", um tributrio oriental do Jordn. Fluindo por um profundo canho, entra na corrente maior uns 40 km. ao norte do mar Morto. 24. Ficou Jacob s. Jacob tinha ficado na orla norte do rio para poder estar s com o fim de procurar a Deus em orao. Nesse momento, sua acostumada astcia no tinha valor. S Deus podia ser de ajuda para mitigar a ira de Esa e salvar a Jacob e sua famlia. Lutou com ele um varo. Que o antagonista de Jacob no era um ser humano nem um anjo comum se infere de que Jacob falou dele como de Deus (vers. 30). O profeta Oseas tambm se refere a ele como a Deus mas, ademais, como a um anjo (Ose. 12: 3, 4). Este visitante celestial no era outro seno Cristo (PP 196, 197). Uma apario tal de Cristo em forma humana no estranha nem nica (Gn. 18:1). Quanto ao "tempo de angstia para Jacob", ver com. de Jer. 30: 7. 25. O lugar do encaixe de seu muslo. O lutador desconhecido empregou unicamente a fora de um ser humano em sua luta com Jacob. Pensando que seu assaltante era um inimigo mortal, Jacob lutou como se tivesse estado fazendo-o por sua vida. Mas ao aproximar-se o alva um simples golpe, dado com fora mais do que humana, foi suficiente para deixar invlido a Jacob, e ele se deu conta de que seu antagonista era mais do que humano. 26. Deixa-me. O anjo procurou retirar-se antes de que despuntara o dia, mas no deu nenhuma razo para faz-lo. Os comentadores sugeriram um desejo de sua parte, j fora de impedir que outros contemplassem a cena ou qui para evitar que Jacob o visse. No te deixarei. O golpe que o deixou invlido e a voz divina tinham convencido a Jacob de que aquele com quem tinha lutado durante horas era um mensageiro do cu. Tendo procurado desesperadamente por vrias horas a ajuda divina, Jacob sentia que no podia permitir-lhe que se fosse sem primeiro receber a segurana do perdo e a proteo que ansiava. Isto pediu como uma ddiva completa, compreendendo que no tinha nada que oferecer a mudana. No props uma transao; suplicou porque sua situao era singelamente desesperada. A ajuda que precisava s podia provir de Deus. Por primeira vez em sua vida compreendeu que seus prprios recursos eram inadequados. Desde seu nascimento, quando tinha tomado a seu irmo pelo calcanhar, at seus ltimos anos em Faro, quando tinha sido mais astuto do que seu tio Labn (Ose. 12: 3,

4), Jacob tinha enfocado a soluo dos problemas da vida mediante mtodos cuestionables de sua prpria iniciativa. Agora era um homem mudado. Conquanto no passado tinha confiado em sua prpria sabedoria e fora, agora tinha aprendido a confiar completamente em Deus. 28. No se dir mais teu nome. A grande mudana espiritual que tinha sobrevido a Jacob foi ento simbolizado por uma mudana de nome que indicava a natureza de sua nova relao com Deus. Os nomes de Abram e Sarai tinham sido igualmente mudados (ca. 17: 5, 15), e desde ento as Escrituras sempre os chamam por seu novo nome. Mas na histria posterior de Jacob, seus nomes velho e novo se usam mais ou menos indistintamente. Israel, o nome novo de Jacob, chegou a ser o nome da nao que saiu de seu corpo. Para ele a mudana de nome, como a mudana de seu carter, foi muito mais significativo do que o que o do nome deles tinha sido para seus avs. Representou sua transformao de um "enganhador" de homens num "vencedor de Deus". O novo nome, ostensivelmente uma promessa de vitria fsica, teria de ser um recordativo perptuo da completa renovao espiritual que se tinha efectuado. Jacob. Quanto ao significado do nome Jacob: "o que toma pelo calcanhar" ou "enganhador", ver com. de cap. 25: 26. Seno Israel. Uma combinao de yisra%[h], "ele luta" ou "ele rege", de srah, "lutar" ou "reger", e "O, "Deus". Sem a interpretao 419 acompanhante dada por Deus mesmo, o nome poderia traduzir-se "Deus luta" ou "Deus rege". Mas o propsito do significado explicado por Deus como "O luta com Deus" ou "O prevalece sobre Deus" ou "O rege com Deus". O honroso nome de Israel teria de ser de ali em adiante o recordativo dessa noite de luta. Tal como se aplica aos descendentes de Jacob, implicava a transformao de carter que Deus procurou neles e seu papel assinalado de governar com Deus. O nome foi transferido primeiro a seus descendentes literais, e mais demore a sua posteridade espiritual, todos os quais tambm deviam ser vencedores como ele o tinha sido (Juan 1: 47; Rom. 9: 6). Lutaste com Deus e com os homens. Literalmente, "contendido %[aritha, tambm de arah ] com Deus e com os homens". Evidentemente isto se refere luta noturna de Jacob com Deus, e a suas longas lutas com Esa e Labn. De todo isto ele finalmente tinha sado vitorioso. Isso era particularmente certo no caso de sua experincia da noite anterior, da qual saiu como um homem novo, vencedor sobre o engano, a falta de honradez e a confiana prpria. Era um homem transformado (1 Sam. 10: 6, 9). 29. Teu nome. Qui o saber que se tinha encontrado com o Senhor e falado com ele cara a cara poderia ter assustado a Jacob ou t-lo induzido a um jbilo pessoal tal que pudesse opacar a lio muito mais importante que devia aprender dessa vicisitud. A bno de despedida do Anjo devia ser suficiente. 30.

Peniel. Bem como Jacob tinha dado o nome de Bet-o ao lugar onde viu a Deus num sonho (cap. 28: 19), e Mahanaim ao lugar onde um grupo de anjos se lhe apareceu no caminho (cap. 32: 2), agora perpetuou o lugar de seu encontro pessoal com Deus mediante um nome que significa o "rosto de Deus". Certamente era um milagre o que tivesse visto a Deus cara a cara e continuasse vivendo (Exo. 33: 20; Juec. 6: 22; Isa. 6: 5). Foi librada minha alma. Isto , "estou preservado e estarei preservado". Estas palavras so um eco da nova f de Jacob. Em qualquer coisa que lhe sucediera, sempre que estivesse dentro da vontade de Deus, tinha a confiana de que uma mo divina o preservaria de todo mal. Mesmo as coisas que, no momento em que ocorreram, pareceram-lhe ir contra ele, resultaram ser providenciais (cap. 42: 36). Peniel foi o ponto decisivo da vida de Jacob. 31. Peniel. "Penuel" (BJ). Alguns expositores sugeriram que Penuel foi o nome original do lugar e que Jacob o mudou a Peniel, alterando uma vogal. O mais provvel, no entanto, que Penuel fosse uma forma antiga da mesma palavra. O nome aparece outra vez em Juec. 8: 8, 9, 17 (BJ); 1 Rei. 12: 25 (VVR), e tambm numa lista egpcia de nomes de cidades palestinas. Sua localizao exata no foi determinada definitivamente. Alguns eruditos o identificaram com o Tulul edDahab, sobre o Jaboc, a uns 11 km. ao este do Jordn. Outros o procuram algo mais longe para o este. Cojeaba. Ao igual que Pablo, que sculos mais tarde levou uma "espinha" na carne (2 Cor. 12: 7), Jacob se apartou da cena da suprema experincia de sua vida levando um lembro de seu conflito e vitria. Ainda que coje provavelmente todo o resto de sua vida, em sua alma liberada Jacob desfrutou das mais ricas bnos de Deus. Cada luta dessas deixa suas cicatrizes. Do mesmo modo que Jacob, cada fiel crente, ao passar por sua prpria experincia de Peniel, pode esperar levar algum recordativo de sua luta intensa contra si mesmo, contra suas tendncias herdadas e ms inclinaes. Mesmo nosso Senhor Jesucristo leva os sinais do fiero conflito pelo qual passou enquanto estava na terra, e elas continuaro pela eternidade. As nossas se desvanecero e sero esquecidas (2 Cor. 4: 17; Isa. 65: 17). Ao passo que nossas cicatrizes so o resultado de nossa luta contra o eu, as huellas dos clavos nas mos de Cristo proviram de um conflito a nosso favor contra os poderes da oscuridad. 32. Tendo que se contraiu. desconhecido o significado da palavra hebria traduzida "contraiu". A traduo da VVR se baseia na LXX, enrksen, " se fez dbil", "ficou entumecido" ou "foi dislocado". Qui devesse traduzir-se "quadril", com o que a frase se leria: "o tendo do quadril". Os judeus ortodoxos se abstienen de comer essa parte de qualquer animal usado como alimento; mas como essa parte da anatomia de Jacob pde identificar-se como o "tendo" que "se contraiu", no se sabe a cincia certa. Ainda que no se menciona em nenhum outra passagem do AT, o Talmud

judeu definidamente 420 considera este costume como uma lei cuja violao tem de ser castigada com vrios azotes (Tratado de Jolin, Mishna, 7). J que os judeus nos tempos antigos no distinguiam claramente a que "tendo" se referia, hoje se entende como que se aplica ao tendo interior e nervo da zona do anca dos animais sacrificados para alimento. O relato dos vers. 24- 32 contm trs pontos de interesse especial para cada judeu. Explica-lhe a ele por que chamado israelita, e remonta este nome a um antepasado distante que lutou com Deus para que pudesse chamar-se tal. Assinala com interesse a uma aldeia que de outra maneira seria insignificante, Peniel, onde sucedi o fato. Finalmente, indica a origem do costume de no comer certo tendo seno mais bem consider-lo com respeito. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-32 PP 194-202; SR 92-99. 2 PP 195; SR 92. 4-7 PP 195. 6, 7 SR 92, 93. 8-12 SR 93. 9-11 PP 195. 10 SR 97. 18, 19 PP 195. 23 CS 674. 24 CS 168, 674; DMJ 17; PE 283; SR 407. 24, 25 PP 196; SR 94, 95. 24-28 PP 208; PVGM 138. 25 CS 675; DMJ 17, 56, 117. 26 CM 111; COES 129; CS 168, 675, 677; DMJ 17, 117; DTG 169; F 232; 1JT 44; MM 203; OE 269; PP 197,200; 1T 144; 4T 444; Te 216; 3TS 389. 26-28 SR 95. 28 CS 675; DMJ 117; F 232; PP 197; 3TS 379. 28,29 Ed 142. 29, 30 SR 95. 30 CS 680; DTG 83; 4T 444. 31 DMJ 56. CAPTULO 33. 1 A bondade de Jacob e Esa manifestada em seu encontro. 17 Jacob vai a Sucot. 18 Compra um campo em Siquem e edifica um altar e o chama O-EloheIsrael. 1 REBITANDO Jacob seus olhos, olhou, e tenho aqui vinha Esa, e os quatrocentos homens com ele; ento repartiu ele as crianas entre Leia e Raquel e as duas servas. 2 E ps as servas e suas crianas diante, logo a Leia e suas crianas, e a Raquel e a Jos os ltimos. 3 E ele passou diante deles e se inclinou a terra sete vezes, at que chegou a seu irmo. 4 Mas Esa correu a seu encontro e lhe abraou, e se ech sobre seu pescoo, e lhe beijou; e choraram.

5 E rebitou seus olhos e viu s mulheres e as crianas, e disse: Quem so estes? E ele respondeu: So as crianas que Deus deu a teu servo. 6 Logo vieram as servas, elas e suas crianas, e se inclinaram. 7 E veio Leia com suas crianas, e se inclinaram; e depois chegou Jos e Raquel, e tambm se inclinaram. 8 E Esa disse: Que te propes com todos estes grupos que encontrei? E Jacob respondeu: O achar graa nos olhos de meu senhor. 9 E disse Esa: Suficiente tenho eu, irmo meu; seja para ti o que teu. 10 E disse Jacob: No, eu te rogo; se achei agora graa em teus olhos, aceita meu presente, porque vi teu rosto, como se tivesse visto o rosto de Deus, pois que com tanto favor me recebeste. 11 Aceita, rogo-te, meu presente que te trouxe porque Deus me fez graa, e 421 todo o que h aqui meu. E insistiu com ele, e Esa o tomou. 12 E Esa disse: Anda, vamos; e eu irei diante de ti. 13 E Jacob lhe disse: Meu senhor sabe que as crianas so ternos, e que tenho ovelhas e vacas paridas; e se as fatigam, num dia morrero todas as ovelhas. 14 Passe agora meu senhor diante de seu servo, e eu me irei pouco a pouco ao passo do gado que vai diante de mim, e ao passo das crianas, at que chegue a meu senhor a Seir. 15 E Esa disse: Deixarei agora contigo da gente que vem comigo. E Jacob disse: Para que isto? Ache eu graa nos olhos de meu senhor. 16 Assim voltou Esa aquele dia por seu caminho a Seir. 17 E Jacob foi a Sucot, e edificou ali casa para si, e fez choupanas para seu gado; por tanto, chamou o nome daquele lugar Sucot. 18 Depois Jacob chegou so e salvo cidade de Siquem, que est na terra de Canan, quando vinha de Padan-aram; e acampou diante da cidade. 19 E comprou uma parte do campo, onde plantou sua loja, de mo dos filhos de Hamor pai de Siquem, por cem moedas. 20 E erigirgiu ali um altar, e o chamou O Elohe-Israel. 1. Repartiu ele as crianas. A razo desta medida no clara. Ou Jacob ps a Raquel e a Jos na retaguardia por motivos de segurana, ou bem para apresentar-lhe ao final sua esposa favorita e o filho dela a seu irmo Esa. Tambm poderia ser que o costume social prescrevesse um arranjo tal. A diviso prvia da caravana em duas colnias de frias (cap. 32: 7, 8) pode ter-se abandonado como desnecessria aps a experincia de Jacob da noite precedente (ver com. de cap. 32: 30). Ou poderia ser que o "povo" mencionado no cap. 32: 7. 8 fossem os servos e pastores, e no suas esposas e crianas, a quem ele guardou consigo mesmo. Dessa maneira a famlia ntima estava unida a um dos dois grupos, ou pode ter estado separada de ambos os. 3. Inclinou-se. Este costume oriental est confirmada nas Cartas de Amarna do sculo XIV AC, nas quais se registra que alguns prncipes palestinos escreveram a um rei egpcio que eles se prosternaron diante dos ps de Fara "sete vezes" ou "sete vezes e

outras sete vezes", ou possivelmente "sete vezes sete vezes". Inclinar-se sete vezes diante de um superior parece ter-se considerado como um sinal de perfeita humildade e absoluta submisso. Mediante esta manifestao de deferncia. Jacob esperava ganhar o corao de seu irmo. Representava que ele renunciava por completo pretenso de qualquer privilgio especial conseguido previamente mediante a traio e o engano. 4. Esa ... abraou-lhe. vista de seu irmo gmeo, Esa se deixou levar pelos sentimentos naturais de afeto fraternal. Ainda que tivesse podido ficar todavia algum rancor no corao de Esa, este teria sido vencido pela humildade de Jacob. Compreendendo que no tinha nada que temer de Jacob, deu rdea solta emoo natural de seu corao. 5. Viu s mulheres e as crianas. Durante o abrao silencioso dos irmos por tanto tempo separados, as 4 esposas de Jacob e os 12 filhos se tinham acercado. 8. Todos estes grupos. Ainda que conhecia muito bem o propsito dos variados grupos (cap. 32: 18), Esa, com todo, perguntou acerca deles. Com bvia cortesa oriental rehus aceit-los at ser instado a faz-lo. A "vida errante" que to bem se avena a sua natureza lhe tinha proporcionado uma riqueza e poder tais, que suas prprias posses terrenales sem dvida eram iguais s de seu irmo. Esa foi bastante amigvel com Jacob, mas no tinha nada em seu comportamento comparvel com a humildade de seu irmo. Jacob se dirigia a Esa como "meu senhor", ao passo que Esa lhe correspondia com um "irmo meu". 10. Vi teu rosto. A amigvel saudao de Esa fazia lembrar a promessa divina to recentemente concedida a Jacob, e no rosto de Esa este podia ler seu bondadoso cumprimento. Estas palavras de Jacob refletem sua profunda gratido pela indubitvel Presena que lhe acompanhou em sua viagem (cap. 32: 30). Feliz o homem que reconhece que a Providncia est a seu lado dia depois de dia! (Job 33: 26; Sal. 11: 7). 11. Meu presente. Estas palavras foram bem elegidas e eficazes. Poderiam ter sido uma aluso bno que Jacob lhe tinha 422 arrebatado a Esa 20 anos antes? Era importantsimo para Jacob que Esa aceitasse seu presente pois, ao faz-lo, de acordo com o costume desse tempo, Esa expressaria sua aceitao do que representava o presente: escusa-las de Jacob. No Oriente, um presente recebido por um superior assegura ao dador a amizade e a ajuda do que o recebe. Se rejeitado, tem todo que temer. 12. Vamos.

Esa deu por sentado que Jacob seguiria imediatamente para Hebrn (cap. 35: 27), a morada de seu pai Isaac, e props acompanh-lo em sua viagem. Mas Jacob delicadamente declinou tanto esta oferta como a escolta depois sugerida. Esta ltima era desnecessria; a primeira significaria um passo intoleravelmente lento para Esa. Esta rejeio no emanou de sentimento algum de desconfiana; as razes dadas no foram meros pretextos. No precisava escolta militar, pois sabia que estava defendido pelas hostes de Deus, e que no poderia viajar to rapidamente como queria faz-lo Esa. Ademais se sentiria livre para acampar onde elegesse e ficar ali at que estivesse pronto para prosseguir. Assim gozaria de uma completa liberdade de ao. 14. At que chegue. No que Jacob tivesse o propsito de ir diretamente a Seir; sua resposta foi mais bem a expresso de seu desejo de ver outra vez a Esa e continuar em termos amistosos com ele. Certamente, este no foi um engano voluntrio com o propsito de librarse de Esa. O destino de Jacob no era a terra de Seir seno Canan, provavelmente Hebrn, onde ento vivia seu pai Isaac. Pode ter pensado fazer desde ali uma visita a Esa, mas no sabemos se alguma vez a fez. Os irmos se encontraram a seguinte vez, como amigos, nos funerais de seu pai (cap. 35: 29). 17. Sucot. Significa "choupanas" ou "choas" feitas de varinhas entrelazadas. Sucot, no vale do Jordn (Jos. 13: 27), foi mais tarde dada tribo de Gad. Foi provisoriamente identificada com a colina Deer "alla, perto da boca do rio Jaboc. No se sabe quanto tempo Jacob permaneceu em Sucot. O fato de que ali edificasse uma "casa", o que nenhum dos patriarcas anteriores parece ter feito, sugere que deve ter vivido vrios anos nesse lugar. Suas razes para faz-lo so tambm desconhecidas para ns. Os bons pastos e a escassa populao podem ter influenciado nele para tomar esta deciso. Tendo recebido a ordem de Deus de voltar terra de seus pais (cap. 31: 3), indubitavelmente Jacob deve ter aproveitado a primeira oportunidade possvel para visitar a seu ancio pai. Nessa ocasio tambm pde ter visitado a seu irmo em Seir, como o tinha prometido. 18. A cidade de Siquem. O que Jacob tinha pedido quando fez seu voto em Bet-o 20 anos antes, agora foi cumprido (PP 203). Tinha regressado terra de seu nascimento. Siquem poderia referir-se pessoa mencionada em vers. 19 e cap. 34: 2, o filho de Hamor o heveo. No necessrio supor que a cidade de Siquem recebeu seu nome de Siquem o filho de Hamor, j que ela j existia como populao nos tempos de Abrahn (cap. 12: 6). Uma inscrio egpcia descreve uma campanha militar contra a cidade no sculo XIX AC. mais provvel do que Siquem, o filho de Hamor, recebesse seu nome da cidade. 19. Siquem.

Faz-se aqui referncia a Hamor, como pai de Siquem, em antecipao dos acontecimentos subsequentes que implicaram aos dois. Foi na "parte do campo" comprada aos siquemitas onde Jacob cavou o poo em que teria de sustentar-se a memorvel conversa entre Jess e a mulher samaritana (Juan 4: 6). Cem moedas. A kesita uma unidade monetria mencionada unicamente em Jos. 24: 32 e Job 42: 11. Indubitavelmente no se usou mais pouco aps a conquista de Canan pelos israelitas, porque nunca se menciona nos livros posteriores da Biblia. Alguns comentadores sugeriram que pode ter tido o valor de dez siclos, mas isto to-s uma suposio. Seu valor desconhecido. Mediante essa compra Jacob demonstrou sua f na promessa de que Canan teria de ser seu lar. Apropiadamente, esta parcela de terra mais tarde ficou para os descendentes de seu filho favorito Jos, cujos ossos foram sepultados ali (Jos. 24: 32). De acordo com a tradio, esta parcela estava na llanura que se estende a partir da abertura sudeste do vale de Siquem. Aqui todavia se mostra o poo de Jacob (Juan 4: 6) e a tumba de Jos um pouco para o norte dele. Esta ltima estrutura de origem mahometano como so as tradies concernientes a ela. 423. 20. Um altar. Ao igual que seu pai Abrahn, Jacob aqui erigirgiu seu prprio primeiro altar ao entrar na terra de Canan (cap. 12: 7). Provavelmente tendo em conta o altar anterior Jacob elegeu este lugar. O-Elohe-Israel. Sugeriu-se que este nome significa "%[dedicado] ao Deus de Israel", tomando as primeiras duas letras do hebreu, "ao, como a preposio "a". No entanto, desde tempos antigos se o interpretou: "O %[poderoso] Deus, %[] o Deus de Israel". Isto colocaria o altar aparte como um monumento recordativo misericrdia de Deus e a sua mo que faz prosperar, ao voltar Jacob a salvo terra de seus pais aps mais de 20 anos de ausncia. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-17 PP 198. 1-4 SR 96. 4 PP 198. 11 SR 97. 13, 14 MC 290. 14 1JT 137. 16 PP 206. 18-20 PP 203 CAPTULO 34. 1 Dina deshonrada por Siquem. 4 Deseja casar-se com ela. 13 Os filhos de Jacob propem como condio a circuncisin do povo de Siquem. 20 Hamor e Siquem os persuadem a que aceitem. 25 Os filhos de Jacob lhes do morte valendo-se da vantagem oferecida pela circuncisin, 27 e saqueiam sua cidade. 30 Jacob reprova a Simen e Lev.

1 SALIO Dina a filha de Leia, a qual esta tinha dado a luz a Jacob, a ver s filhas do pas. 2 E a viu Siquem filho de Hamor heveo, prncipe daquela terra, e a tomou e se acost com ela, e a deshonr. 3 Mas sua alma se afeioou a Dina a filha de Leia, e se apaixonou da jovem, e falou ao corao dela. 4 E falou Siquem a Hamor seu pai, dizendo: Toma-me por mulher a esta jovem. 5 Mas ouviu Jacob que Siquem tinha amancillado a Dina sua filha; e estando seus filhos com seu gado no campo, calou Jacob at que eles viessem. 6 E se dirigiu Hamor pai de Siquem a Jacob, para falar com ele. 7 E os filhos de Jacob vieram do campo quando o souberam; e se entristeceram os vares, e se enojaron muito, porque fez vileza em Israel acostndose com a filha de Jacob, o que no se devia ter feito. 8 E Hamor falou com eles, dizendo: O alma de meu filho Siquem se afeioou a vossa filha; rogo-vos que se a deis por mulher. 9 E emparentad conosco; dai-nos vossas filhas, e tomai vocs as nossas. 10 E habitai conosco, porque a terra estar diante de vocs; morad e negociai nela, e tomai nela posse. 11 Siquem tambm disse ao pai de Dina e aos irmos dela: Ache eu graa em vossos olhos, e darei o que me disserdes. 12 Aumentai a cargo meu muita dote e dones, e eu darei quanto me disserdes; e dai-me a jovem por mulher. 13 Mas responderam os filhos de Jacob a Siquem e a Hamor seu pai com palavras enganosas, porquanto tinha amancillado a Dina sua irm. 14 E lhes disseram: No podemos fazer isto de dar nossa irm a homem incircunciso, porque entre ns abominao. 15 Mas com esta condio vos complaceremos: se tendes de ser como ns, que se circuncide entre vocs todo varo. 16 Ento vos daremos nossas filhas, e tomaremos ns as vossas; e habitaremos convosco, e seremos um povo. 17 Mas se no nos prestsseis ouvido para circuncidar-vos, 424 tomaremos nossa filha e nos iremos. 18 E pareceram bem suas palavras a Hamor, e a Siquem filho de Hamor. 19 E no demorou o jovem em fazer aquilo, porque a filha de Jacob lhe tinha agradado; e ele era o mais distinguido de toda a casa de seu pai. 20 Ento Hamor e Siquem seu filho vieram porta de sua cidade, e falaram aos vares de sua cidade, dizendo: 21 Estes vares so pacficos conosco, e habitaro no pas, e traficarn nele; pois tenho aqui a terra bastante larga para eles; ns tomaremos suas filhas por mulheres, e lhes daremos as nossas. 22 Mas com esta condio consentiro estes homens em habitar conosco, para que sejamos um povo: que se circuncide todo varo entre ns, bem como eles so circuncidados. 23 Seus gados, seus bens e todas suas bestas sero nossos; somente convenhamos com eles, e habitaro conosco.

24 E obedeceram a Hamor e a Siquem seu filho todos os que saam pela porta da cidade, e circuncidaram a todo varo, a quantos saam pela porta de sua cidade. 25 Mas sucedi que ao terceiro dia, quando sentiam eles a maior dor, duas dos filhos de Jacob, Simen e Lev, irmos de Dina, tomaram cada um sua espada, e vieram contra a cidade, que estava desprevenida, e mataram a todo varo. 26 E a Hamor e a Siquem seu filho os mataram a fio de espada; e tomaram a Dina de casa de Siquem, e se foram. 27 E os filhos de Jacob vieram aos mortos, e saquearam a cidade, porquanto tinham amancillado a sua irm. 28 Tomaram suas ovelhas e vacas e seus asnos, e o que tinha na cidade e no campo, 29 e todos seus bens; levaram cativos a todos suas crianas e suas mulheres, e roubaram todo o que tinha em casa. 30 Ento disse Jacob a Simen e a Lev: Tendes-me turbado com fazer-me abominvel aos moradores desta terra, o cananeo e o ferezeo; e tendo eu poucos homens, se juntaro contra mim e me atacaro, e serei destrudo eu e minha casa. 31 Mas eles responderam: Tinha ele de tratar a nossa irm como a uma ramera? 1. Dina. Dina, at ento a nica filha de Jacob (PP 203), no poderia ter tido mais de cinco ou seis anos quando a famlia saiu de Faro, j que no nasceu at depois do sexto filho de Leia (cap. 30: 21). Provavelmente tinha atingido a idade de 14 ou 15 anos quando sucedi o srdido acontecimento descrito neste captulo. Portanto, indubitvel que tinham passado oito ou mais anos desde o regresso de Jacob a Canan (ver com. de cap. 33: 17). Se os acontecimentos narrados nos captulos 34 ao 37 se apresentam em ordem cronolgico, como o parece, Dina no pde ter tido muito mais de 15 anos nesse tempo porque Jos, que tinha mais ou menos a mesma idade de Dina (cap. 30: 21-24), contava s 17 quando foi vendido como escravo por seus irmos (cap. 37: 2). O fato de que sasse sem companhia pareceria indicar que todavia era considerada em seu lar como uma menina. As filhas do pas. O historiador judeu Josefo menciona uma antiga tradio segundo a qual os siquemitas se estavam divertindo com festejos (Antigidades i. 21.1), e Dina quis unir-se com as meninas de Siquem em suas diverses. A linguagem implica que se tratava de uma visita amistosa, e tambm possivelmente que Dina tinha o costume de associar-se com as meninas de Siquem. Sempre h um grande perigo numa associao desnecessria com a gente do mundo. Dina estava curiosa por conhecer os hbitos e os costumes dos vizinhos que os rodeavam. Isto a induziu a uma despreocupada intimidade com elas que terminou em sua desgraa. Seu perigo proviu de procurar estar livre do controle e a superviso paternos e de no fazer caso da admonio de permanecer separada dos idlatras e de seus maus hbitos "As ms companhias corrompem os bons costumes" (1 Cor. 15: 33, BJ). Os habitantes de Canan eram para os da

famlia de Jacob o que o mundo atual para os cristos. O que se chama "conhecer mundo", em muitos casos pode significar estar jogando com a morte. A familiaridade com o pecado adormece os sentidos e aumenta o perigo da tentao. 2. Siquem filho de Hamor heveo. Os heveos eram uma tribo cananea (ver com. de cap. 10: 17). Pelo que sabemos da moral dos cananeos, a conduta de Siquem no foi de nenhuma maneira excepcional e Dina pagou 425 plenamente o castigo por seu necia independncia ao associar-se com a juventude mundana. 3. Falou ao corao dela. dizer, tratou de consolarla pelo que tinha sucedido e de ganhar seu afeto. Parece que ainda que Dina tinha ido intencionalmente s cidade, no consentiu em todo o que ali suceda. Estava na casa de Siquem, onde foi encontrada quando Simen e Lev saquearam a cidade uns poucos dias depois (vers. 26). 5. Ouviu Jacob. A informao do que lhe sucedi a Dina deve ter chegado indirectamente a seu pai, j que ela ficou em casa de Siquem (vers. 26). Calou Jacob. O silncio de Jacob provavelmente pode ter-se devido a uma combinao de dor, precauo e perplejidad. Tinha aprendido a ser prudente antes que proceder por impulsos. A seriedade da dificuldade certamente afetava os interesses de toda sua casa, e demandava conselho e deciso unidos. Rehusar a proposta de casal seria cair na m vontade dos siquemitas; aceit-la seria uma aberta violao do princpio de no se associar com os paganos (caps. 24: 3, 6; 26: 35). No entanto Dina estava com Siquem, e como poderia conseguir-se que voltasse? Se Jacob tivesse previsto o trgico proceder de alguns de seus filhos quando soubessem do assunto, provavelmente teria tomado as coisas em suas mos e atuado imediatamente. Mas, estando as coisas como estavam, ao ensenhorearse "de seu esprito" procedeu melhor do que seus filhos quando tomaram a cidade (Prov. 16: 32). 7. Entristeceram-se os vares. Literalmente, "se enfureceram". A segunda expresso "se enojaron muito" diz literalmente "lhes ardeu grandemente". Sua ira apasionada esteve mais l de todo controle (cf. 1 Sam. 15: 11; 2 Sam. 19: 43). Como devem ter-se sentido os homens se podem entender atravs dos rabes modernos, quem sentem mais a deshonra pela seduo de uma irm que pela infidelidade de uma esposa. Um homem, razonan eles, pode divorciar-se de sua esposa, e ela j no lhe pertence mais, mas uma irm ou uma filha sempre permanecem como irm ou como filha. Era portanto prprio que estivessem apenados e to-s natural que estivessem airados. Estava em jogo sua honra junta com o de sua irm.

No entanto, no estavam to preocupados pelo pecado cometido contra Deus como pela vergonha que tinha cado sobre sua famlia. Foi em sua reao ante este assunto onde esteve a origem de seu grande erro (Gn. 49: 7). Fez vileza. "Fazer vileza" se converteu numa frase estereotipada para os crimes que implicavam a honra, especialmente para os pecados da carne (Deut. 22: 21; Juec. 20: 10; 2 Sam. 13: 2; etc.), como tambm para outros (Jos. 7: 15). Em Israel. O nome de Israel se aplica aqui por primeira vez casa de Jacob. Mais tarde se converteu na designao usual para a nao. Alguns comentadores, assinalando que os filhos de Jacob no foram chamados nem Israel nem israelitas at muito tempo depois, pensam que a frase "em Israel" devesse traduzir-se "contra Israel". Isto possvel gramaticalmente e implicaria que o assunto foi um crime contra Jacob, que se tinha convertido em Israel, dizer em "um prncipe de Deus". 8. Hamor falou. Hamor, o pai de Siquem, tinha vindo pedir-lhe a filha a Jacob (vers. 6), mas como os filhos de Jacob chegaram a casa ao mesmo tempo (vers. 7), tambm lhes falou a eles. O pai e os irmos da donzela eram considerados seus guardies legais (cap. 24: 50). 9. Emparentad. A ausncia de qualquer desculpa por parte de Siquem por ter seduzido a Dina no uma indicao do consentimento dela, seno mais bem das baixas normas morais do prncipe cananeo. No via numa conduta tal nenhuma falta particular, e menos todavia sendo do que seu filho estava disposto a casar-se com a menina que tinha seduzido. 10. Habitai conosco. Hamor props um sistema de unio mediante casamentos entre a famlia de Jacob e os siquemitas. Estava disposto tambm a fazer concesses quanto ao arrendo de terras, de modo que os recm chegados pudessem viver, transladar-se e comerciar livremente na regio. Vrias propostas amistosas foram feitas, tanto pelo pai como diplomtico, em favor da unio mediante casamentos entre as famlias em general, como pelo filho como amante para que pudesse ficar-se com a menina. Em sua mentalidade pagana no cabia um sistema de exclusividade a este respeito. Com o esprito de incredulidade do mundo, procuraram derribar o que consideravam uma atitude estreita. As vantagens que eles ofereciam teriam 426 atrado aos filhos de Israel. Com demasiada freqncia tais perspectivas seduzem ao professo povo de Deus, fazendo que abandone seus escrpulos sagrados. 13. Os filhos de Jacob. Ainda que eram atrayentes as ofertas do prncipe de Siquem, foram declinadas pelos filhos de Jacob, que agora tomaram a iniciativa para discutir o proposto casamento de sua irm (cap. 24: 50). Aceitar as propostas teria sido violar os

sagrados princpios de sua vocao como uma famlia e sacrificar as promessas de Deus por ganhas mundanales. 15. Com esta condio. Sua rejeio da proposta de Hamor era certamente correto, mas seu proceder foi indubitavelmente equivocado. Ao planear o assassinato sob a capa protetora de escrpulos religiosos, os filhos de Jacob se fizeram culpados de hipocrisia e crueldade. Sua hipocrisia consistiu em aceitar aparentemente as propostas de Hamor quando no tinham inteno de faz-lo, com a condio de que os siquemitas aceitassem o selo do santo pacto de Deus. Bem sabiam que se os siquemitas aceitavam a circuncisin, seria uma mera forma de sua parte. Finalmente, sua proposta foi concebida com um esprito de cruel vingana. Em anos posteriores, a ao de submeter-se ao rito da circuncisin por um que no era judeu era considerada como uma aceitao da f judia por parte do mesmo, o que colocava ao converso sob o vnculo do pacto; em outras palavras, um fato tal legalmente convertia a um gentil num judeu (Hech. 15: 5; Gl. 6: 12; etc.). Se a aceitao do sinal do pacto pelos siquemitas tivesse significado sua converso ao Deus verdadeiro, ento todas as objees para os casamentos teriam desaparecido. 20. Os vares de sua cidade. A condio proposta pelos filhos de Jacob pareceu razovel aos dois enviados e estes estiveram dispostos a submeter-se imediatamente a ela. No entanto, primeiro foram porta de Siquem, o lugar da assemblia pblica, para colocar o assunto diante dos vares da cidade. Sua grfica descrio das riquezas de Jacob e sua famlia, e as vantagens que poderiam antecipar unindo-se com eles, despertaram facilmente a aceitao do plano. Por rgua geral a gente comum segue as directivas de um chefe popular de vontade dominante. Esse foi o caso quando Jeroboam estabeleceu o culto aos becerros de ouro em Do e Bet-o. Em realidade atravs da histria de Israel o povo tendeu a seguir a direo do rei. Pelo mesmo motivo, quando Crispo, o principal da sinagoga, creu, muitos corintios tambm se converteram ao cristianismo (Hech. 18: 8). 22. Com esta condio consentiro estes homens. Hamor fez ressaltar aquelas consideraes que em realidade eram secundrias, ao passo que o ponto principal, a circuncisin, foi mencionado incidentalmente como uma condio trivial ante a qual no poderia ter uma objeo razovel. A perspectiva de ganhas materiais sempre um meio efetivo para tratar com os homens de mente mundana. Qualquer meio que pudesse eventualmente produzir ganhas materiais lhes resulta desejveis. (Isa. 56: 11). Os homens de siquem creram que iam fazer ver um bom negcio e estiveram dispostos a ganhar muito a mudana de um pouco de nenhum valor ou importncia. 25. Ao terceiro dia.

Por regal geral, a inflamao e a febre aparecem ao terceiro dia. Ao ficar assim desvalidos os siquemitas, dois dos irmos maiores de Dina puseram em prtica sua sangrenta obra de vingana. Esta cruel matana demonstra como um pecado leva ao outro, a modo como as chamas de fogo se propagam na espesura do bosque (Isa. 9: 18). O libertinaje levou seduo, e a seduo vingana, e ao assassinato (Sant. 1: 15). A desgraa que tinha cado sobre uma famlia converteu em vivas e em hurfanos s mulheres e crianas de uma cidade inteira. Indirectamente, este relato resulta um depoimento do fidedigno que Moiss como historiador. Mesmo sendo ele mesmo levita, no desculpa bem o carter de seu antepasado. 26. Tomaram a Dina. Qui Dina tinha sido detida por Siquem contra a vontade dela. Por outro lado, suas propostas amorosas podem t-la induzido a ficar voluntariamente com ele. Librar a Dina de seu seqestrador era certamente honorable, mas o meio pelo qual se conseguiu foi vituperable em extremo. Como seus antepasados por ambas as ramos da famlia, os filhos de Jacob manifestaram uma estranha mistura de zelo religioso e paixo carnal, de f excelsa e rastrera astcia. 30. Tendes-me turbado. Jacob reproch duramente o fato impulsivo, fazendo ressaltar 427 as conseqncias do crime para ele mesmo e para sua famlia. A nfase neste aspecto do assunto foi calculado para impressionar a seus filhos com os resultados prticos de sua ao impulsivo. Suas ltimas palavras acerca de Simen e Lev (cap. 49: 5-7) so uma evidncia de cun profundamente aborreceu sua proceder. Seu temor de represlias no era infundado, e to-s a misericrdia de Deus impediu o mau que poderia ter cado sobre ele e sua casa (cap. 35: 5, 6). Quanto a Simen e Lev, eles, como Rubn, perderam a primogenitura que de outra maneira podiam ter desfrutado. Outra vez o carter torto se interps entre os homens e as possibilidades que de outra maneira poderiam ter sido suas. 31. Tinha ele de tratar a nossa irm? Os filhos de Jacob no viam as coisas como seu pai. Para eles sua represlia estava plenamente justificada. No s se vindicaron a si mesmos seno que vez deixaram entrever que seu pai se preocupava menos por sua filha do que eles por sua irm. A palavra "ramera", zanah, que significa prostituta pela paga, aqui se usa por primeira vez na Biblia. Esta passagem mostra que a prostituio existia ento em Palestina, e que era considerada como uma profisso deshonrosa. Este relato forma um captulo escuro na histria dos patriarcas. Ensina que uma ira justificada no desculpa para um proceder precipitado. A pacincia sob a injustia merece a aprovao divina (1 Ped. 2: 19, 20; 3: 17), pois a vingana e a retribuo pertencem s a Deus (Rom. 12: 19). S ele tem a sabedoria para med-la com justia e para sazon-la com misericrdia. Em certas circunstncias a ira pode estar plenamente justificada, mas tem de dirigir-se mais bem contra o pecado do que contra o pecador. Declarou-se do que a nica ira sem pecado a ira contra o pecado (Efe. 4: 26). A

ira contra nossos prjimos desqualifica pessoa airada pois no pode exercer um juzo imparcial (Mat. 7: 1, 2). COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-31 PP 203 2049 242. 1 PP 203. 19 PP 242. 30 PP 204. CAPTULO 35. 1 Deus envia a Jacob a Bet-o. 2 Elimina os dolos de sua casa. 6 Constri um altar em Bet-o. 8 Dbora morre e sepultada em Aln-bacut. 9 Deus abenoa a Jacob em Bet-o 16 Parto difcil de Raquel pelo nascimento de Benjamn, e sua morte no caminho a Efrata. 22 Rubn dorme com Bilha. 23 Os filhos de Jacob. 27 Jacob visita a Isaac em Hebrn. 29 Idade, morte e sepultura de Isaac. 1 DISSE Deus a Jacob: Levanta-te e sobe a Bet-o, e fica-te ali; e faz ali um altar ao Deus que te apareceu quando fugias de teu irmo Esa. 2 Ento Jacob disse a sua famlia e a todos os que com ele estavam: Tirai os deuses alheios que h entre vocs, e limpai-vos, e mudai vossos vestidos. 3 E levantemo-nos, e subamos a Bet-o; e farei ali altar ao Deus que me respondeu no dia de minha angstia, e tem estado comigo no caminho que andei. 4 Assim deram a Jacob todos os deuses alheios que tinha em poder deles, e os zarcillos que estavam em suas orelhas; e Jacob os escondeu debaixo de uma encina que estava junto a Siquem. 5 E saram, e o terror de Deus esteve sobre as cidades que tinha em seus arredores, e no perseguiram aos filhos de Jacob. 6 E chegou Jacob a Luz, que est em terra de Canan (esta Bet-o), ele e todo o povo que com ele estava. 7 E edifc ali um altar, e chamou ao lugar O-bet-o, porque ali lhe tinha aparecido Deus, quando fugia de seu irmo. 428. 8 Ento morreu Dbora, amo de Rebeca, e foi sepultada ao p de Bet-o, debaixo de uma encina, a qual foi chamada Aln-bacut. 9 Apareceu outra vez Deus a Jacob, quando tinha voltado de Padan-aram, e lhe abenoou. 10 E lhe disse Deus: Teu nome Jacob; no se chamar mais teu nome Jacob, seno Israel ser teu nome; e chamou seu nome Israel. 11 Tambm lhe disse Deus: Eu sou o Deus omnipotente: cresce e multiplica-te; uma nao e conjunto de naes procedero de ti, e reis sairo de teus lombos. 12 A terra que be dado a Abraham e a Isaac, a darei a ti, e a tua descendncia aps ti darei a terra. 13 E se foi dele Deus, do lugar em onde tinha falado com ele. 14 E Jacob erigirgiu um sinal no lugar onde tinha falado com ele, um sinal de pedra, e derramou sobre ela libao, e ech sobre ela azeite. 15 E chamou Jacob o nome daquele lugar onde Deus tinha falado com ele, Beto. 16 Depois partiram de Bet-o; e tinha ainda como mdia lgua de terra para chegar a Efrata, quando deu a luz Raquel, e teve trabalho em seu parto.

17 E aconteceu, como tinha trabalho em seu parto, que lhe disse a parteira: No temas, que tambm ters este filho. 18 E aconteceu que ao salrsele o alma (pois morreu), chamou seu nome Benoni; mas seu pai o chamou Benjamn. 19 Assim morreu Raquel, e foi sepultada no caminho de Efrata, a qual Belm. 20 E levantou Jacob um pilar sobre sua sepultura; esta o sinal da sepultura de Raquel at hoje. 21 E saiu Israel, e plantou sua loja mais l de Migdal-edar. 22 Aconteceu que quando moraba Israel naquela terra, foi Rubn e dormiu com Bilha a concubina de seu pai; o que chegou a saber Israel. Agora bem, os filhos de Israel foram doze: 23 os filhos de Leia: Rubn o primognito de Jacob; Simen, Lev, Jud, Isacar e Zabuln. 24 Os filhos de Raquel: Jos e Benjamn. 25 Os filhos de Bilha, serva de Raquel: Do e Neftal. 26 E os filhos de Zilpa, serva de Leia: Gad e Aser. Estes foram os filhos de Jacob, que lhe nasceram em Padan-aram. 27 Depois veio Jacob a Isaac seu pai a Mamre, cidade de Arba, que Hebrn, onde habitaram Abraham e Isaac. 28 E foram os dias de Isaac cento oitenta anos. 29 E exalou Isaac o esprito, e morreu, e foi recolhido a seu povo, velho e cheio de dias; e o sepultaram Esa e Jacob seus filhos. l. Sobe a Bet-o. Jacob temeu que a traidora matana dos siquemitas feita por Simen e Lev provocaria uma represlia por parte de outras tribos cananeas da regio. O ancio patriarca parece ter reflexionado quanto ao horrvel fato e suas possveis conseqncias sem saber que fazer ou onde ir. Em seu perplejidad, Deus se lhe apareceu uma vez mais e o instruiu quanto a sua proceder para proteger a sua famlia. Cun contento deve ter-se sentido Jacob pela segurana de que o mesmo brao divino que lhe tinha escudado contra a ira de Labn e a inimizade de Esa continuaria protegendo-o e preservando-o. 2. Tirai os deuses alheios. A perspectiva de encontrar-se com Deus em Bet-o levou a uma completa obra de reforma. Tinha muito que fazer antes de que Jacob e sua casa estivessem prontos para encontrar-se com o Senhor (Ams 4: 12; 1 Juan 3: 3). Por considerao com suas esposas, Jacob tinha tolerado a presena de dolos em suas lojas. Esses deuses estranhos provavelmente incluam os dolos que Raquel tinha furtado de seu pai (Gn. 31: 19), as imagens de seus servos e outros que qui ficaram em posse de seus filhos com os despojos de Siquem. Limpai-vos, e mudai vossos vestidos. J que as directivas dadas por Jacob aos membros de sua famlia se parecem to de perto s que depois foram dadas no Sina (Exo. 19: 10), parece que Jacob atuou ou por instrues especficas de Deus ou seguindo um proceder que tinha aprendido de seu pai. A limpeza externa do corpo e a mudana de vestimentas simbolizavam a purificao moral e espiritual da mente e o corao (Isa. 64: 6; 61:

10). No se deve entrar no servio do Senhor sem a devida preparao (Luc. 14: 28). 3. Levantemo-nos. Parece que Jacob tinha encontrado to agradvel e satisfatria sua 429 residncia na proximidade de Siquem, que tinha demorado o pagamento de seus votos feitos a Deus em Betel (cap. 28: 20-22). A situao resultante do horrvel crime de seus filhos uma vez mais lhe tinha feito compreender sua necessidade de uma comunho mais ntima com Deus e uma obedincia mais cuidadosa de sua vontade. O translado a Bet-o foi bem calculado para que lembrasse sua vida passada e para que se acercasse mais a Deus tanto ele como sua famlia. Que me respondeu. Uma clara referncia a uma orao contestada. Se se refere ao caso de Bet-o, Jacob deve ter orado antes de dormir aquela noite. Se se refere experincia do Jaboc, foi a orao registrada na passagem do cap. 32: 9-12. O patriarca evidentemente estava familiarizado com o poder da orao e provavelmente oraba a horas determinadas com a plena confiana de que Deus ouve e responde as peties de seus servos fiis (cap. 24: 12, 26, 52, 63). 4. Os zarcillos. No s os dolos reais foram entregados a Jacob para ser eliminados da casa, seno tambm todas as jias. Estas coisas teriam sido uma barreira para estar em bons termos com Deus em Bet-o. No claro se os zarcillos eram simplesmente ornamentos, ou amuletos como pensam alguns comentadores. O proceder mais prudente para qualquer filho de Deus seguir o exemplo das esposas e servas de Jacob e eliminar todos os enfeites tais (1 Tim. 2: 9; 1 Ped. 3: 3). realmente encomiable a obedincia dos membros da casa de Jacob em levar a cabo seus directivas. Indubitavelmente, criam que a eliminao dos deuses estranhos e de todos os enfeites perturbadores era necessria se Deus tinha de ser sinceramente adorado. Mais tarde, foi dada uma lei explcita que ordenava a Israel, como nao, a proibio de ter outros deuses fora de Jehov. Os escondeu debaixo de uma encina. A eliminao completa tanto de imagens como de enfeites foi um proceder sbio. De outra maneira poderiam ter sido outra vez uma fonte de tentao. Para qualquer que sinceramente ame ao Senhor, a nica conduta sbia separar-se completamente das tentaes persistentes. melhor no conservar, nem para lembro, nenhum objeto moderno de idolatra, o que inclui enfeites que se usam para a glria do eu antes que de Deus. Num momento inesperado a tentao a us-los outra vez, pode resultar demasiado forte para ser resistida. J seja que se tratasse da encina sob a qual Abrahn uma vez levantou sua loja (cap. 12: 6), aquela baixo cuja sombra mais demore Josu erigirgiu uma coluna recordativa (Jos. 24: 26), a encina delos adivinos (Juec. 9: 37), ou a encina do pilar de Siquem (Juec. 9: 6), no se sabe se todos estes casos se referem mesma rvore, aquele baixo o qual Jacob enterro as imagens e os zarcillos. No entanto, no do todo improbable que estes textos se refiram mesma rvore, que deve ter sido um hito. 7.

O-bet-o. A cidade cananea vizinha, de ali em adiante conhecida entre os hebreus como Bet-o, era ento chamada Luz (ver com. de cap. 28: 19). A forma em que aqui parece o nome sempre apresentou um problema aos tradutores e comentadores. Alguns traduziram esta passagem: "Chamou Bet-o ao lugar de Deus". Outros sugeriram que o primeiro "O", Deus, qui no tenha estado no texto original, seno que representa o erro de um copista. O fato de que falte na LXX, a Vulgata e a verso Siraca d peso a esta possibilidade. No entanto, em vista do nome O-Elohe-Israel, dado ao altar erigirgido em Siquem (cap. 33: 20), no seria do todo estranho que Jacob chamasse ao lugar do altar perto de Luz: "Deus de Bet-o". Com isto Poderia ter querido dizer: "%[Dedicado ao ] Deus de Bet-o", dizer quele que se lhe tinha aparecido ali, em sua fuga a Faro. Ao chamar a Jacob para sair de Padan-aram, Deus se tinha identificado a si mesmo ante Jacob como "o Deus de Bet-o" (cap. 31: 13). Portanto muito provvel que Jacob dedicasse o altar tendo isso em conta, como um recordativo de que agora tinha chegado ao ponto ao que Deus se referiu quando lhe deu a ordem de voltar. 8. Dbora. Significa "abelha" (cap. 24: 59). Deve ter sido de idade muito avanada. Jacob tinha nascido 20 anos depois do casamento de sua me, e agora tinha mais de 100 anos. J que Dbora tinha sado de Padan-aram com Rebeca, agora possivelmente tinha 150 anos de idade. No entanto, isto no deveria ter sido considerado como extraordinrio no tempo de Abrahn, Isaac e Jacob, que morreram s idades de 175,180 e 147 anos respectivamente. 430. Que Dbora tinha chegado a ser um membro da casa de Jacob pode explicarse supondo que Rebeca a tinha enviado a Faro, ou que tinha deixado o lar de Isaac aps a morte de Rebeca. 9. Apareceu outra vez Deus a Jacob. Esta foi uma manifestao visvel em contraste com a audible de Siquem (vers. 1). As palavras "outra vez" com a clusula adicional: "quando tinha voltado de Padan-aram", implicam uma revelao anterior. Esta pode ser uma referncia primeira apario de Deus a Jacob em Bet - o, num sonho. Se assim, as palavras "outra vez" fazem ressaltar que Jacob recebeu duas manifestaes divinas em Bet-o, uma em sua viagem a Padan-aram, e a segunda quando regressou ao mesmo lugar. Este ponto de vista est sustentado pelo fato de que os vers. 11 e 12 repetem a bno primeiro dada a Jacob em seu sonho de Bet-o (cap. 28: 13, 14). Tambm possvel que a apario de Deus a ele em Peniel tenha sido considerada por Moiss como a primeira das duas, o que faria que tivesse duas revelaes visveis de Deus desde o regresso de Jacob de Padanaram. A meno da mudana de nome de Jacob a Israel em ambos os casos, favorece este ltimo ponto de vista. 10. Israel ser teu nome. Na apario prvia de Bet-o, Deus tinha prometido a Jacob a proteo divina na terra de seu exlio e um regresso seguro a seu lar, particularmente em vista de

que estava chamado a suceder a Isaac como progenitor do povo escolhido e do Mesas. Deus tinha cumprido essa promessa, e portanto Jacob renovou seu voto de fidelidade a Deus. Por sua parte, Deus lhe confirmou o nome Israel, que j lhe tinha dado em Peniel (cap. 32: 28), e com ele a promessa de uma numerosa descendncia e a posse da terra de Canan. Em sua forma e sustancia esta promessa lembra a que foi feita a Abrahn (cap. 17: 6, 8) mais do que a anterior dada a Jacob em Bet-o (cap. 25: 13, 14). Para o final de sua vida, Jacob aludiu a esta segunda manifestao de Deus em Bet-o (cap. 48: 3, 4), que menciona o profeta Oseas em relao com sua experincia em Peniel (Ose. 12: 4). 13. Foi-se dele Deus. Estas palavras claramente indicam que esta experincia em Bet-o no foi uma viso nem uma forte impresso mental da presena divina, seno uma manifestao real de Deus. 14. Jacob erigirgiu um sinal. Jacob perpetuou o lembro desta apario divina erigirgindo uma pedra conmemorativa. A "coluna" erigirgida uns 25 ou 30 anos antes provavelmente tinha cado e desaparecido. A ereo de colunas parece ter sido uma prtica favorita de Jacob (caps. 28: 15; 31: 45; 35: 20). Em cada "sinal" dedicada a Deus derramou uma "libao" de vinho ou a ungi com azeite de oliva, ou ambas as coisas. De acordo com a lei de Moiss, a libao consistia na quarta parte de um hin de vinho, equivalente mais ou menos a um litro (Exo. 29: 40). Ech sobre ela azeite. Como na ocasio prvia (Gn. 28: 18), Jacob consagrou esta pedra ungindole com azeite e confirmando o nome Bet-o (vers. 15). 16. Partiram de Bet-o. No se sabe quanto tempo permaneceu Jacob em Bet-o antes de continuar sua viagem para o sul. Sua partida de Bet-o no esteve em contraveno com a ordem de "ficar-se" ali (vers. 1), j que essa palavra no denota necessariamente uma morada permanente (Gn. 27: 44; Lev. 14: 8; 1 Sam, 20: 19; etc.). Tinha de permanecer ali pelo menos o tempo suficiente para erigirgir o altar e para realizar seus votos. Tendo-o feito assim, Jacob procedeu a ir a Mamre, onde ento moraba seu pai. Como mdia lgua. Indubitavelmente Efrata era outro nome para Belm (vers. 19), que estava a uns 24 km. ao sul de Betel. duvidoso o significado exato da frase hebria kibrathtem"rets, "uma pequena distncia", literalmente "um kibrath de terra". Kibrath prove de kabar, que significa "ser grande", "ser muito", "ser longo". No entanto, pensa-se que o kibrath foi originalmente uma medida definida de distncia, usada pelos hebreus, e cujo valor agora desconhecido. claro pela LXX e a Vulgata que no tempo de sua traduo o significado da frase j se tinha perdido. Baseando-se no significado da raiz kabar, a BJ traduz "quando ainda faltava um trecho", com o que pode acercar-se um pouco mais ao significado original do que a VVR. 18.

Benoni. O nascimento de Benjamn assinalou o cumprimento do desejo de Raquel expressado no nome de Jos, de que Deus lhe daria outro filho (ver com. de cap. 30: 24). Enquanto jazia no parto, chamou a este filho Benoni, "filho de minha dor" ou "filho de minha desgraa". Tendo em conta as circunstncias, 431. VIAGEM DE JACOB PARA ENCONTRAR-SE COM ESA 432 desde seu ponto de vista era um nome muito apropriado. Benjamn. Literalmente, "filho da mo direita". Yamin, "direita", significa felicidade e prosperidade, e em rabe tambm boa fortuna. Como verdadeiro optimista, Jacob creu que seu filho menor devia ter um nome que expressasse valor e esperana. Esse nome devia lembrar-lhe o gozo que veio a seu corao com o nascimento de seu dcimo segundo filho, mais do que sua dor pela perda de Raquel. Uma coisa, em parte, compensava a perda da outra. Ao salrsele o alma. A idia de que Moiss fala aqui de alguma parte inmaterial mas consciente de Raquel, que provavelmente voou ao paraso no momento de sua morte, no tem fundamento nas Escrituras. Ler tal significado no texto provocaria uma discrepncia com muitas outras declaraes especficas das Escrituras que ensinam palmariamente que cessa a conscincia completamente com a morte (Sal. 146: 4; Ecl. 9: 5, 6, 10; etc.). Um dos primeiros significados da palavra nfesh, "alma", "vida", como se traduziu 119 vezes (Gn. 9: 4, 5; Job 2: 4, 6; etc.), ou "alento", como se traduz em Job 41: 21. Gnesis 9: 5 fala da "sangue de vossas vidas %[nfesh]", o que aclara que nfesh tem sangue, e que o sangue essencial para sua existncia. Portanto, nfesh no poderia ser uma entidade inmaterial. Em Gn. 1: 20, 30 se diz dos animais que tm nfesh, que so "viventes", ou tm "vida". A posse de nfesh pois, no lhe d ao homem nada que no tenham as outras formas de vida animal. Certamente, ningum pretenderia que a sua morte as "almas" das amebas, moluscos e macacos vo em vo rpido para o cu. Em realidade, em Ecl. 3: 19 se declara especificamente que tanto os animais como os homens tm a mesma "respirao", raj, e que ao morrer a mesma coisa lhes sucede a ambos os. De acordo com o Sal. 146: 4, duas coisas lhe passa a um homem quando morre: (1) Seu "alento", raj, abandona seu corpo; (2) "perecen seus pensamentos". O texto que consideramos uma singela declarao de que Raquel, em seus ltimos momentos conscientes e com seu ltimo alento, deu a seu filho o nome de Benoni. Morreu. Raquel tinha clamado a seu esposo: "D-me filhos, ou se no me morro" (cap. 30: 1). Ambas as coisas vieram juntas agora. 19. Efrata, a qual Belm. Efrata foi o nome original do povo chamado mais demore Belm. Ocasionalmente ambos os nomes foram usados juntos como em Miq. 5: 2. Ephratha era um nome derivado de"afar, uma raiz que significa "ser luz", "ser

veloz", "ser frtil"."Ephratha significaria pois "fertilidade" e ao aplicar-se regio de Belm implicaria a fertilidade de seu solo. Beln significa "a casa do po". Dessa maneira os dois nomes esto ntimamente relacionados em seu significado, pois numa terra de "fertilidade" to-s seria natural encontrar uma abundncia de "po" na "casa". possvel que estes dois nomes, Efrata e Beln, estejam relacionados com dois membros de antigas famlias hebrias que se estabeleceram na vizinhana de Hebrn e Beln. Caleb, da tribo de Jud, casou-se com Efrata e um dos descendentes deles, na quarta gerao, recebeu o nome de Belm (1 Crn. 2: 51, 54). 20. A sepultura de Raquel. A pedra erigirgida por Jacob como sinal sobre a tumba de Raquel, permaneceu como um famoso hito durante sculos. Todavia estava em p nos tempos de Moiss e de Samuel (1 Sam. 10: 2). A capela Kubbet Rajil, "a sepultura de Raquel", a muito curta distncia ao norte de Belm, qui esteja ubicada sobre a verdadeira tumba de Raquel ou muito perto. O atual edifcio, de construo muulmana e s de uns quatro sculos de antigidade, assinala o ponto tradicional geralmente aceitado por muulmanos, cristos e judeus. 21. Migdal-edar. Continuando para o sul, Jacob se deteve um pouco mais l de Migdal "Eder, que significa "torre do rebanho". Comummente se erigirgiam atalayas para convenincia dos pastores quando guardavam seus rebanhos e para a proteo contra os inimigos que se aproximassem (2 Rei. 18: 8; 2 Crn. 26: 10; 27: 4). duvidoso o lugar desta torre. 22. Foi Rubn. J que Bilha era a esposa do pai de Rubn, este foi um ato de incesto. Sob a lei mosaica era castigado com a morte (Lev. 18: 8), e era grandemente desprezado mesmo pelos paganos (1 Cor. 5: 1). Ainda que Bilha pode no ter sido completamente inocente, Rubn certamente foi culpado de uma queda moral muito vil. Chegou a saber Israel. Aps estas palavras, o texto hebreu tem um claro que levou aos antigos rabinos a comentar: "H um 433 vazio no versculo". A LXX enche esse vazio adicionando: "e pareceu mal a sua vista". Isto pareceria representar to-s inadequadamente a mistura de vergonha, pena, indignao e horror com que a impiedad do maior dos filhos de Jacob deve ter enchido a seu pai. Mais amargo e aplastante foi este ltimo golpe que mesmo a morte de Raquel ou a violao de Dina. O silncio de Jacob pode interpretar-se como o silncio de uma piedosa resignao. Mas quando chegou o tempo de pronunciar uma bno sobre seus filhos, o moribundo Jacob creu que Rubn, com esse crime, tinha perdido a primogenitura, sua posio de chefe temporal e espiritual da famlia (Gn. 49: 4; 1 Crn. 5: 1). O primeiro lugar foi dado a Jud; o segundo a Lev. Os filhos de Israel. Chamados depois os 12 patriarcas (Hech. 7: 8), os filhos de Israel se converteram em cabeas de famlias numerosas ou tribos, e o povo que desceu

deles chamado as 12 tribos (Hech. 26: 7; Sant. 1: 1). Em tempos antigos, o nmero 12 foi com freqncia tomado para significar plenitude. Doze prncipes proviram de Ismael (Gn. 25: 16). Doze espies escudrinharon a terra de Canan. Nosso Senhor elegeu doze apstoles. Ainda que a vezes no existiram exatamente 12 tribos, as Escrituras geralmente reconhecem 12, omitindo o nome de uma, logo o de outra, como se pode ver em diferentes ocasies (Deut. 33; Eze. 48; Apoc. 7; etc.). 23. Os filhos de Leia. Os filhos esto mencionados aqui de acordo com suas respectivas mes, no no ordem de seu nascimento. Os filhos de Leia aparecem primeiro, j que ela foi a primeira em dar a luz (caps. 29: 32-35; 30: 18-20); logo seguem os filhos de Raquel (caps. 30: 22-24; 35: 18), os filhos de Bilha, a serva de Raquel (cap. 30: 48), e os de Zilpa (30: 9-13). 26. Nasceram-lhe em Padan-aram. Com exceo de Benjamn, todos nasceram ali. Num estilo escueto, Moiss considera o intervalo de tempo entre a partida de Jacob e seu regresso ao lar paterno como seu estada "em Padan-aram". 27. A Isaac seu pai. A chegada de Jacob a Mamre constituiu o regresso formal casa de seu pai, onde se radicou como herdeiro de Isaac. Mamre estava na proximidade imediata de Hebrn, antigamente Quiriatarba (ver caps. 13: 8; 23: 2). Isaac viveu 23 anos aps a partida de Jacob de Faro. 28. Os dias de Isaac. Jacob tinha 120 anos quando morreu seu pai (cap. 25: 26). Mais dez anos tarde, idade de 130, esteve diante de Fara (cap. 47: 9). Nesse tempo Jos tinha sido governador de Egito durante nove anos (cap. 45: 11). Portanto, Jacob tinha 121 anos quando Jos foi promovido idade de 30 (cap. 41: 46), e 108 quando Jos foi vendido idade de 17 (cap. 37: 2). Em conseqncia, Isaac tinha 168 anos de idade quando Jos foi vendido como escravo. Desde esse trgico acontecimento, ocorrido enquanto Jacob vivia em Hebrn com seu ancio pai (cap. 37: 14), Isaac foi testemunha da dor de Jacob e sobreviveu a esse fato durante 12 anos. 29. E exalou Isaac o esprito. Uma traduo melhor do hebreu deveria ser "Isaac expir", como est na BJ (ver com. de cap. 25: 8). Geralmente se aceita que a morte de Isaac se menciona aqui fora de sua ordem cronolgico, j que variados dos acontecimentos narrados nos captulos seguintes, particularmente nos caps. 37 e 38, devem ter sucedido durante o tempo de sua vida (ver com. do vers. 28). Insere-se seu necrologa com antecipao a sua morte real para evitar interromper a histria de Jos. Indubitavelmente a morte de Isaac se produziu perto do final dos trs anos da priso de Jos. O sepultaram Esa e Jacob.

Esa e Jacob tinham estado plenamente reconciliados durante 23 anos. Por isso, no estranho encontrar que Esa se unisse com Jacob nos ltimos ritos de seu honorable pai. Sob circunstncias similares, Isaac e Ismael tinham cooperado na sepultura de Abrahn (cp. 25: 9). Isaac foi piedoso e humildemente submisso diante de Deus, amigvel e generoso com seus prjimos. E seu carter era muito superior ao de seu filho Jacob, COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-29 PP 204-206. 1-4 PP 204. 5 PP 534, 535. 8, 14, 18-20 PP 205. 22 PP 206,242 27,29 PP 206 434. CAPTULO 36. 1 As trs esposas de Esa. 6 Se vai ao morro de Seir. 9 Seus filhos.15 Os chefes de entre os filhos de Esa. 20 Os filhos e os chefes de Seir. 24 An descobre uns mananciais. 31 Os reis de Edom. 40 Os chefes descendentes de Esa. 1 ESTAS so as geraes de Esa, o qual Edom: 2 Esa tomou suas mulheres das filhas de Canan: a Ada, filha de Eln heteo, a Aholibama, filha de Ana, filho de Ziben heveo, 3 e a Basemat filha de Ismael, irm de Nebaiot. 4 Ada deu a luz a Esa a Elifaz; e Basemat deu a luz a Reuel. 5 E Aholibama deu a luz a Jes, a Jaalam e a Cor; estes so os filhos de Esa, que lhe nasceram na terra de Canan. 6 E Esa tomou suas mulheres, seus filhos e suas filhas, e todas as pessoas de sua casa, e seus gados, e todas suas bestas, e todo quanto tinha adquirido na terra de Canan, e se foi a outra terra, separando-se de Jacob seu irmo. 7 Porque os bens deles eram muitos; e no podiam habitar juntos, nem a terra em onde moraban os podia sustentar a causa de seus gados. 8 E Esa habitou no morro de Seir; Esa Edom. 9 Estes so as linhagens de Esa, pai de Edom, no morro de Seir. 10 Estes so os nomes dos filhos de Esa: Elifaz, filho de Ada mulher de Esa; Reuel, filho de Basemat mulher de Esa. 11 E os filhos de Elifaz foram Temn, Omar, Zefo, Gatam e Cenaz. 12 E Timna foi concubina de Elifaz filho de Esa, e ela lhe deu a luz a Amalec; estes so os filhos de Ada, mulher de Esa. 13 Os filhos de Reuel foram Nahat, Zera, Sama e Miza; estes so os filhos de Basemat mulher de Esa. 14 Estes foram os filhos de Aholibama mulher de Esa, filha de An, que foi filho de Ziben: ela deu a luz a Jes, Jaalam e Cor, filhos de Esa. 15 Estes so os chefes de entre os filhos de Esa: filhos de Elifaz, primognito de Esa: os chefes Temn, Omar, Zefo, Cenaz, 16 Cor, Gatam e Amalec; estes so os chefes de Elifaz na terra de Edom; estes foram os filhos de Ada.

17 E estes so os filhos de Reuel, filho de Esa: os chefes Nahat, Zera, Sama e Miza; estes so os chefes da linha de Reuel na terra de Edom; estes filhos vm de Basemat mulher de Esa. 18 E estes so os filhos de Aholibama mulher de Esa: os chefes Jes, Jaalam e Cor; estes foram os chefes que saram de Aholibama mulher de Esa, filha de An. 19 Estes, pois, so os filhos de Esa, e seus chefes; ele Edom. 20 Estes so os filhos de Seir horeo, moradores daquela terra: Lotn, Sobal, Ziben, An, 21 Disn, Ezer e Disn; estes so os chefes dos horeos, filhos de Seir, na terra de Edom. 22 Os filhos de Lotn foram Hori e Hemam; e Timna foi irm de Lotn. 23 Os filhos de Sobal foram Alvn, Manahal, Ebal, Sefo e Onam. 24 E os filhos de Ziben foram Aja e An. Este An o que descobriu mananciais no deserto, quando apacentaba os asnos de Ziben seu pai. 25 Os filhos de An foram Disn, e Aholibama filha de An. 26 Estes foram os filhos de Disn: Hemdn, Esbn, Itrn e Quern. 27 E estes foram os filhos de Ezer: Bilhn, Zaavn e Acn. 28 Estes foram os filhos de Disn: Uz e Arn. 29 E estes foram os chefes dos horeos: os chefes Lotn, Sobal, Ziben, An, 30 Disn, Ezer e Disn; estes foram os chefes dos horeos, por seus comandos na terra de Seir. 31 E os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel, foram estes: 32 Bela filho de Beor reinou em Edom; e o nome de sua cidade foi Dinaba. 33 Morreu Bela, e reinou em seu lugar Jobab filho de Zera, de Bosra. 435. 34 Morreu Jobab, e em seu lugar reinou Husam, de terra de Temn. 35 Morreu Husam, e reinou em seu lugar Hadad filho de Bedad, o que derrotou a Madin no campo de Moab; e o nome de sua cidade foi Avit. 36 Morreu Hadad, e em seu lugar reinou Samla de Masreca. 37 Morreu Samla, e reinou em seu lugar Sal de Rehobot junto ao Eufrates. 38 Morreu Sal, e em lugar seu reinou Baal-hann filho de Acbor. 39 E morreu Baal-hann filho de Acbor, e reinou Hadar em lugar seu; e o nome de sua cidade foi Pau; e o nome de sua mulher, Mehetabel filha de Matred, filha de Mezaab. 40 Estes, pois, so os nomes dos chefes de Esa por suas linhagens, por seus lugares, e seus nomes: Timna, Alva, Jetet, 41 Aholibama, Ela, Pinn, 42 Cenaz, Temn, Mibzar, 43 Magdiel e Iram. Estes foram os chefes de Edom segundo suas moradas na terra de sua posse. Edom o mesmo Esa, pai dos edomitas. 1. As geraes de Esa. Este captulo consiste essencialmente numa quantidade de listas de nomes que tratam dos descendentes de Esa e de Seir horeo, cujas famlias se tinham unido com vnculos matrimoniais. O primeiro versculo o ttulo dado por Moiss ao conjunto como um todo.

2. Esa tomou suas mulheres. Os nomes das trs esposas de Esa, como se do aqui, diferem dos da lista prvia (caps. 26: 34; 28: 9). Num caso variam tambm o nome do pai e a nacionalidade. * fcil explicar as diferenas entre as duas listas. (1) Em harmonia com um antigo costume oriental todavia praticada pelos rabes, um homem podia ser conhecido por diferentes apelidos em perodos sucessivos de sua vida. Cada nome estava baseado numa experincia ou acontecimento importante. Abram, por exemplo, converteu-se em Abrahn; Sarai chegou a ser Sara; Jacob se voltou Israel, e Esa, Edom (caps. 17: 5, 15; 35: 10; 25: 30). Por rgua geral, as mulheres recebiam novos nomes ao casar-se, costume que explicaria a diferena nos nomes de dois das esposas de Esa. (2) No caso de Judit e Aholibama, diferem tanto o nome da esposa como o de seu pai e a nacionalidade dele. Por rgua geral, as esposas sem filhos no so mencionadas nas listas genealgicas. Por consiguiente, deve inferir-se que Judit morreu sem filhos e Esa se casou com uma hevea em lugar dela (cf. cap. 34: 2). Aholibama significa "carpa do lugar alto"; An, "respondendo"; Ada, "ornamento". O nome Ziben possivelmente esteja relacionado com a palavra hebria empregada para hiena, mas j que era heveo, seu nome pode no ter sido semtico em absoluto. Para o significado dos outros nomes, vejam-se as referncias correspondentes. 4. Ada deu a luz. Cinco filhos (1 Crn. 1: 35) nasceram-lhe a Esa em Canan de suas trs esposas mencionadas em Gn. 36: 2, 3. Os nomes so claramente semticos e revelam, em parte, que Esa todavia se aferraba em certa medida religio de seus pais. Elifaz, nome que tambm foi de um dos amigos de Job (Job 2: 11; etc.), pode significar "fortaleza de Deus". Reuel, que significa "amigo de Deus", foi tambm um dos nomes do sogro de Moiss (Exo. 2: 18). O significado de Jes, ainda que algo escuro, pode ser "a quem Jehov apressa". O mesmo nome foi depois dado pelo rei Roboam a um de seus filhos (2 Crn. 11: 19). Jaalam pode significar "a quem Jehov oculta" ou "ele ascende". Cor significa "calvicie". Um levita desse nome chegou a ser o pai de uma famosa famlia de cantores (ver Sal. 42; 45, ttulo). 1. Esa tomou suas mulheres. Aps submeter aos horeos e ocupar seu territrio, a terra de Seir, Esa transladou sua famlia ali e a converteu em sua residncia permanente (Deut. 2: 12, 22). Parece que o fez voluntariamente, 436 qui por insinuao de Isaac, j que j se tinha estabelecido ali ou pelo menos tinha submetido a regio quando regressou Jacob (Gn. 32: 3; 33: 14-16). Qui Isaac acariciou o plano de que Esa herdasse sua propriedade e Jacob o direito terra prometida, como um arranjo para que Jacob voltasse de Faro. Aps que Jacob e Esa tiveram arranjado suas diferenas perto do rio Jaboc, este convnio resultou mutuamente satisfatrio. A outra terra. Do fato de que soe estranha a expresso "a outra terra" ou a "outro pas" j que no h nenhuma explicao quanto terra ou pas de que se trata, poderia inferir-

se que o nome "Seir" ou "Edom" (cf. Gn. 36: 16) perdeu-se do texto. Em algumas verses, como no caso da BJ, l-se "ao pas de Seir". Por outro lado, a frase que vem depois qui expresse todo o que Moiss queria dizer. Unindo as duas frases se leria: "A outra terra, separando-se de Jacob seu irmo" (VVR). 9. As linhagens de Esa. Mediante seus filhos e netos, da lista dos vers. 10- 14, Esa chegou a ser o pai da nao edomita, cuja sede esteve no pas montanhoso de Seir. No caso de Ada e Basemat, que to-s tiveram um filho cada uma, as tribos foram fundadas no pelos filhos seno pelos netos. Mas no caso de Aholibama, seus trs filhos foram considerados os fundadores. 11. Temn. Este nome posteriormente foi dado a uma localidade de Idumea (Jer. 49: 20), e um dos amigos de Job chamado "temanita" (Job 2: 11). Omar, Zefo, Gatam e Cenaz. Nada se sabe acerca destes netos de Esa e Ada. 12. Timna. Foi uma irm de Lotn horeo (vers. 22). pois claro que a famlia de Esa se uniu em casal com os horeos. Isto pode ter dado um pretexto aos filhos de Esa para apoderar-se da terra dos horeos e expulsar a seus antigos habitantes (Deut. 2: 12). Amalec. Progenitor dos amalecitas que atacaram aos israelitas em Horeb quando saam de Egito (Exo. 17: 8-16). A meno do "pas dos amalecitas" em Gn. 14: 7 no implica necessariamente sua existncia nos dias de Abrahn seno que singelamente pode referir-se regio habitada por eles quando se escreveu o livro do Gnesis. A expresso de Balaam "cabea de naes" (Nm. 24: 20) no representa a Amalec como a tribo aborgene ou mais antiga, seno simplesmente como a primeira tribo pagana que atacou a Israel, ou qui a mais forte ou mais belicosa das tribos do deserto. Se tivesse tido um Amalec e amalecitas anteriores a Edom, considerando o papel importante dos mesmos quando se opuseram a Israel em tempo de Moiss, seria razovel esperar que ele nos desse seu genealoga como o faz com todos os outros de igual importncia para Israel. Desde um perodo muito remoto, os amalecitas se separaram das outras tribos de Edom e formaram um povo independente, cuja sede esteve no Neguev, na proximidade de Cades (cap. 14: 7; Nm. 13: 29; 14: 43, 45). No entanto, como uma tribo nmada se deslocaram pela parte norte da Arbia Ptrea desde Havila at Shur, no limite de Egito (1 Sam. 15: 3, 7; 27: 8). Um ramo da tribo mesmo penetrou no corao de Canan, de modo que uma corrente de colinas no que mais tarde chegou a ser a herdai de Efran, levou o nome "morro de Amalec" (Juec. 12: 15; 5: 14). Com o curso do tempo, parece que tambm os que se estabeleceram em Arbia se separaram em diferentes ramos, pois as hordas dos amalecitas a vezes se uniram aos madianitas e aos "filhos do oriente" (Juec. 6:3; 7: 12), e outras vezes aos amonitas (Juec. 3: 13), para invadir a terra de Israel. Foram derrotados vrias vezes por Sal (1 Sam. 14: 48; 15: 2-9) e por David (1

Sam. 27: 8; 30: 1-20; 2 Sam. 8: 12) e finalmente exterminados por Ezequas (1 Crn. 4: 42, 43). 13. Nahat, Zera, Sama e Miza. Nada se sabe acerca destes netos de Esa. 15. Os chefes. "Duques" (Val. ant.); "jeques" (BJ). A palavra hebria "aluf, "prncipe"ou "chefe", foi indubitavelmente o ttulo tomado pelos chefes das tribos dos edomitas e horeos. Dado que a palavra relacionada, "lef, significa "mil", alguns eruditos entenderam que "aluf um ttulo militar que significa"capito de mil" (ver Jer. 13: 21). No hebreu postexlico o termo chegou a aplicar-se aos chefes ou governadores judeus (Zac. 9: 7; 12: 5). Os nomes destes "chefes" no so principalmente nomes de lugares como sugeriram alguns comentadores. So mais bem os trs filhos e dez netos de Esa j mencionados em Gn. 36: 9-14. Em ambas as prontas (vers. 9-14 e 15-19), Cor aparece como um filho de Esa (vers. 14 e 18). Na, 437 segunda pronta (vers. 16), Cor aparece como um neto de Esa (um filho de Elifaz), mas no na primeira pronta (vers. 11). Em todo o demais, as duas listas so comparveis. O nome de Cor no se encontra no vers. 15 do Pentateuco Samaritano, que existiu por separado depois do exlio babilonio, mas si aparece na LXX, produzida no sculo III AC. O fato de que Cor no esteja na lista como um dos netos de Esa em 1 Crn. 1: 36 onde aparece como filho (1 Crn. 1: 35), confirma a exactitud da primeira lista de Gn. 36. Portanto, parece que se produziu um erro de copista em relao com o hebreu de Gn. 36: 16. 20. Os filhos de Seir. Os habitantes autctonos da terra, os horeos, no foram moradores de cavernas como sugeriram alguns dos primeiros comentadores. At tempos comparativamente recentes, pensava-se que a palavra traduzida "horeo" se derivava de jor, "caverna" ou "buraco". Em tal caso, horeo significaria "homem das cavernas". No entanto, em anos recentes os hurritas (hurrios) -conhecidos no s para os escritores bblicos seno tambm para os escrevas egpcios (jaru), hititas (jarri) e mesopotamios (jurru)- foram redescubiertos como nao. Estiveram amplamente espalhados pelo antigo Oriente durante o segundo milnio AC. O reino dos mitanios da regio do Eufrates superior foi regido por hurritas no tempo de Moiss. Seu idioma foi decifrado no faz muito e hoje amplo o conhecimento que se tem acerca da cultura e histria dos hurritas. A princpios do segundo milnio AC, os hurritas devem ter tomado posse do morro Seir, onde aparecem primeiro na Biblia como um povo (cap. 14: 6). Posteriormente foram em parte exterminados vez que subyugados pelos descendentes de Esa (Deut. 2: 12, 22). Sete filhos de Seir horeo, ou hurrita, esto em lista, uma vez como prncipes de tribos, e outra como "chefes" (ou "duques"). Tambm se nomeia aos netos de Seir e a duas netas: Timna (vers. 22) e Aholibama (vers. 25). Provavelmente Timna foi a mesma que aparece como concubina de Elifaz (vers. 12), e Aholibama foi a segunda esposa de Esa (vers. 2).

24. An o que descobriu mananciais. Moiss supe que o acontecimento aqui registrado era bem conhecido. No entanto, no sabemos nada mais do relato que o que diz o versculo. O significado da palavra yemim traduzida "mananciais" %["mulos" na Val. ant.] incerto. Jernimo a traduziu na Vulgata como "guas termais" %[tal tambm a traduo da BJ] e alguns comentadores esto de acordo em que Moiss aqui se refere descobertadescobertas de guas termais sulfurosas. H trs vertientes tais conhecidas na regio: uma no Wadi Zerqa Ma"in, outra no Wadi o-Ahsa ao sudeste do mar Morto, e uma terceira no Wadi Hamad entre Kerak e o mar Morto. 29. Os chefes. Esta lista repete os nomes dos filhos de Seir j dada nos vers. 20 e 21. Acerca do ttulo "chefe" ver com. do vers. 15. 31. Antes que reinasse rei. Esta referncia a reis de Israel foi assinalada como uma evidncia de uma paternidade literria postmosaica, ou ao menos como uma interpelao posterior tomada de 1 Crn. 1: 43. No necessria esta concluso. Devesse lembrar-se que reis tinham sido prometidos a Jacob, como bem o sabia Moiss (Gn. 35: 11). Esta promessa no se tinha cumprido no tempo de Moiss, ao passo que a casa de Esa j tinha atingido um alto grau de organizao poltica. Portanto, inteiramente consecuente que Moiss -em cujo tempo oito reis j tinham reinado sobre Edom - fizesse esta observao. A dificuldade para encontrar localizao para 7 "chefes", todos netos de Esa (vers. 15-19), 8 reis (vers. 32-39) e 11 "chefes" adicionais (vers. 40-43) durante o tempo entre Esa e Moiss, desaparece se se presume que os reis e chefes foram mutuamente contemporneos. Isto tem o apoio de uma comparao de Exo. 15: 15 com Nm. 20: 14. Nesta ltima passagem se indica que Moiss negociou com um rei de Edom pedindo permisso para passar por sua terra, mas no anterior se mencionam os "chefes" de Edom ("caudillos" VVR) como tremendo, devido ao passo milagroso de Israel pelo mar Vermelho. Ademais, no necessrio supor que os 11 "chefes" dos vers. 40-43 governaram consecutivamente. J que se declara que foram chefes "por suas linhagens, por seus lugares", todos ou ao menos variados deles podem ter vivido em diferentes lugares ao mesmo tempo. Portanto, to-s necessrio encontrar localizao para 8 reis sucessivos entre Esa e Moiss, um perodo demais de 200 anos. Isto 438 daria um promedio de 25 anos para cada um, comparado com 10 anos para os reis de Israel e 17 para os de Jud. indubitvel que a monarquia edomita no era hereditria, pois em nenhum caso um filho sucedi a seu pai. Mais bem era electiva, sendo escolhidos os reis pelos "chefes". Isto seria similar situao do Santo Imprio Romano, onde cada imperador era elegido pelos prncipes e eleitores da entidade. Dos oito reis nomeados nenhum conhecido por outras fontes. Ainda que alguns dos nomes, como no caso de Hadad (1 Rei. 11: 14), aparecem posteriormente, nenhum se refere aos indivduos aqui mencionados. Umas poucas

das cidades mencionadas em relao com os reis podem identificar-se da seguinte maneira: 33. Bosra. Uma cidade notvel que parece ter sido a capital edomita durante um lapso considervel (Isa. 34: 6; 63: 1; Jer. 49: 13, 22; Ams 1: 12). Estava na localizao da aldeia atual O Buseira, a uns 40 km. ao sudeste do mar Morto. 34. Temn. Esta regio do norte de Idumea, com sua cidade Temn, no foi todavia identificada. Jernimo preservou uma tradio segundo a qual est a s 8 km. de Petra. 37. Rehobot. Alguns eruditos a identificaram com Rehobot-Ir de Asiria (cap. 10: 11), o que possivelmente pode no ser correto. Outros a localizaram em outro lugar sobre o Eufrates. Se isto fosse verdade, o rei edomita Sal deve ter sido estrangeiro. O mais provvel do que Rehobot foi, ou a Idumea Robotha, cuja localizao incerta, ou bem Er Ruheibe, 37 km. ao sudoeste de Beerseba, num vale perto do Arish. 39. Hadar. Hadar, o ltimo dos oito reis edomitas da lista de Moiss, foi provavelmente aquele com quem tratou com o fim de conseguir permisso para passar por seu pas (Nm. 20: 14). O fato de que Moiss d o nome da esposa de Hadar e os nomes da me de sua esposa e av, sugere que o conhecia ntimamente. Em contraste com os outros sete reis, a morte de Hadar, registrada em 1 Crn. 1: 51, no est mencionada aqui. Isto constitui uma evidncia adicional de que todavia estava vivo quando Moiss escreveu o Gnesis. 40. Os nomes. No so das localidades como alguns sugeriram, seno de indivduos, qui de chefes locais contemporneos com Hadar no tempo de Moiss. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 6-8 PP 206. CAPTULO 37. 2 Jos odiado por seus irmos. 5 Seus dois sonhos. 13 Jacob o envia a visitar a seus irmos. 18 Seus irmos decidem mat-lo. 21 Rubn o salva. 26 O vendem aos ismaelitas. 31 Seu pai, enganado pelo vestido ensangrentado, chora sua perda. 36 Jos vendido a Potifar em Egito. 1 HABITO Jacob na terra onde tinha roxo seu pai, na terra de Canan. 2 Esta a histria da famlia de Jacob: Jos, sendo de idade de dezessete anos, apacentaba as ovelhas com seus irmos; e o jovem estava com os filhos de Bilha e com os filhos de Zilpa, mulheres de seu pai; e informava Jos a seu pai a m fama deles.

3 E amava Israel a Jos mais do que a todos seus filhos, porque o tinha tido em seu vejez; e lhe fez uma tnica de diversas cores. 4 E vendo seus irmos que seu pai o amava mais do que a todos seus irmos, aborreciam-lhe, e no podiam falar-lhe pacificamente. 5 E sonhou Jos um sonho, e o contou a seus irmos; e eles chegaram a aborrecer-lhe mais todavia. 6 E ele lhes disse: Ouvi agora este sonho que sonhei: 7 Tenho aqui que atvamos manojos em meio do campo, e tenho aqui que meu manojo se levantava 439 e estava direito, e que vossos manojos estavam ao redor e se inclinavam ao meu. 8 Lhe responderam seus irmos: Reinars voc sobre ns, ou senhorears sobre ns? E lhe aborreceram mesmo mais a causa de seus sonhos e suas palavras. 9 Sonhou mesmo outro sonho, e o contou a seus irmos, dizendo: Tenho aqui que sonhei outro sonho, e tenho aqui que o sol e a lua e onze estrelas se inclinavam a mim. 10 E o contou a seu pai e a seus irmos; e seu pai lhe reprendi, e lhe disse: Que sonho este que sonhaste? Talvez viremos eu e tua me e teus irmos a postrarnos em terra ante ti? 11 E seus irmos lhe tinham inveja, mas seu pai meditava em isto. 12 Depois foram seus irmos a apacentar as ovelhas de seu pai em Siquem. 13 E disse Israel a Jos: Teus irmos apacientan as ovelhas em Siquem. vem, e te enviarei a eles. E ele respondeu: Heme aqui. 14 E Israel lhe disse: V agora, olha como esto teus irmos e como esto as ovelhas, e traz-me a resposta. E o enviou do vale de Hebrn, e chegou a Siquem. 15 E o achou um homem, andando ele errante pelo campo, e lhe perguntou aquele homem, dizendo: Que procuras? 16 Jos respondeu: Procuro a meus irmos; rogo-te que me mostres onde esto apacentando. 17 Aquele homem respondeu: J se tm ido de aqui; e eu lhes ouvi dizer: Vamos a Dotn. Ento Jos foi depois de de seus irmos, e os achou em Dotn. 18 Quando eles o viram de longe, antes que chegasse perto deles, conspiraram contra ele para matar-lhe. 19 E disseram o um ao outro: Tenho aqui vem o sonhador. 20 Agora pois, vinde, e matemos-lhe e echmosle numa cisterna, e diremos: Alguma m besta o devorou; e veremos que ser de seus sonhos. 21 Quando Rubn ouviu isto, o libr de suas mos, e disse: No o matemos. 22 E lhes disse Rubn: No derrameis sangue; echadlo nesta cisterna que est no deserto, e no ponhais mo nele; por librarlo assim de suas mos, para faz-lo voltar a seu pai. 23 Sucedi, pois, que quando chegou Jos a seus irmos, eles tiraram a Jos seu tnica, a tnica de cores que tinha sobre si; 24 e lhe tomaram e lhe echaron na cisterna; mas a cisterna estava vazia, no tinha nela gua. 25 E se sentaram a comer po; e rebitando os olhos olharam, e tenho aqui uma companhia de ismaelitas que vinha de Galaad, e seus camelos traziam aromas, blsamo e mirra, e iam lev-lo a Egito.

26 Ento Jud disse a seus irmos: Que proveito h em que matemos a nosso irmo e encubramos sua morte? 27 Vinde, e vendamos-lhe aos ismaelitas, e no seja nossa mo sobre ele; porque ele nosso irmo, nossa prpria carne. E seus irmos convieram com ele. 28 E quando passavam os madianitas mercadores, sacaram eles a Jos da cisterna, e lhe trouxeram arriba, e lhe venderam aos ismaelitas por vinte peas de prata. E levaram a Jos a Egito. 29 Depois Rubn voltou cisterna, e no achou a Jos dentro, e rasgou seus vestidos. 30 E voltou a seus irmos, e disse: O jovem no parece; e eu, a onde irei eu? 31 Ento tomaram eles a tnica de Jos, e degolaram um cabrito das cabras, e tinheron a tnica com o sangue; 32 e enviaram a tnica de cores e a trouxeram a seu pai, e disseram: Isto achmos; reconhece agora se a tnica de teu filho, ou no. 33 E ele a reconheceu, e disse: A tnica de meu filho ; alguma m besta o devorou; Jos foi despedaado. 34 Ento Jacob rasgou seus vestidos, e ps cilicio sobre seus lombos, e guardou luto por seu filho muitos dias. 35 E se levantaram todos seus filhos e todas suas filhas para consolarlo; mas ele no quis receber consolo, e disse: Descerei enlutado a meu filho at o Seol. E o chorou seu pai. 36 E os madianitas o venderam em Egito a Potifar, oficial de Fara, capito da guarda. 1. Habitou Jacob na terra. Esta declarao d comeo ao perodo posterior morte de Isaac. Jacob era agora o herdeiro das bnos e promessas que acompanhavam sucesso patriarcal. 440. 2. A famlia de Jacob. Aqui comea uma nova seo (ver caps. 5: 1; 6: 9; etc.). Ainda que o nome de Jacob s se menciona neste ttulo, est claramente implcita a histria de sua famlia, como o mostram os captulos seguintes. Durante a vida de Jacob, quaisquer tivessem sido as vicisitudes pelas que passaram os membros de sua famlia, consideram-se como parte do registo de sua famlia. Jos, sendo de idade de dezessete anos. Os acontecimentos que se esto por descrever se realizaram uns 11 anos depois do regresso de Jacob de Faro, quando tinha chegado idade de 108 anos (cap. 30: 25 e com. do cap. 27: 1). Com os filhos de Bilha. Jos estava mais ntimamente relacionado com os filhos de Bilha e Zilpa, quem estavam mais perto dele em idade, e qui eram menos altivos do que os de Leia. Poderia ser que Bilha, que tinha sido a serva de sua me Raquel, cuidasse de Jos aps a morte desta. A m fama deles. Jos informava o que tinha observado pessoalmente, ou repetia o que tinha ouvido acerca de seus irmos. Isto assinala o comeo do amargo odeio que os

mesmos sentiam para ele. Jos era motivado por altos ideais e sua conscincia sensvel se rebelaba contra as ms prticas de seus irmos. Informava destas coisas a Jacob, fora de dvida com o propsito de que a influncia de seu pai pudesse lev-los a uma mudana de proceder e assim no se deshonrara o nome da famlia como tinha sucedido com a matana dos siquemitas. 3. Amava Israel a Jos. Jacob encontrava uma satisfao particular na companhia de Jos, cuja amabilidade e ideais o faziam to diferente de seus irmos. J que Jacob tinha 91 anos quando nasceu Jos, e Benjamn no nasceu at vrios anos depois, considerava a Jos o filho de seu "vejez". Uma tnica de diversas cores. O trato preferencial de Jos chegou a seu pinculo com a tnica especial que seu pai lhe fez. duvidoso o significado da palavra passim, "de diversas cores". Usa-se tambm em 2 Sam. 13: 18, 19 para descrever o vestido de Tamar, a filha do rei David. A traduo que a LXX, a Vulgata e a Siraca rendem: "tingida de cores", forma a base da traduo que se acha na maioria das Biblias modernas. Uma pintura mural da tumba de um nobre em Beni Hasan, Egito, que data do tempo de Abrahn, descreve a um grupo de asiticos -homens, mulheres e crianas - dos quais alguns no levam posto seno um taparrabo de duas cores, e outros, tnicas que chegam at o joelho mas deixam um ombro ao descoberto. Algumas destas tnicas eram de um material alvo, liso; mas as tinha com desenhos azuis E vermelhos. O atavio do chefe era especialmente colorido e se distinguia dos outros por um belo desenho entretejido na trama. A tnica que Jacob deu a Jos pode ter-se assemelhado a essa. No entanto, como se faz ressaltar aqui, a palavra passim de uma origem duvidosa. Se, como parece provvel, o plural de pas, "extremidade", em tal caso se referiria s mos e os ps. Portanto, de acordo com isto a tnica de Jos tinha mangas longas e chegava at os ps. Um atavio tal no podia ser adequado para lev-lo enquanto se trabalhava e ademais era da classe que usavam as crianas de nobre alcurnia. A BJ traduz "uma tnica de mangas longas". A construo gramatical hebria sugere a idia de que Jacob no s fez uma tnica tal para Jos, seno que "tinha o costume de faz-las" para ele. De todos modos, esta tnica excitou a suspeita de que Jacob tinha o propsito de passar por alto a seus filhos maiores para conferir a primogenitura a Jos. No pois de admirar que todos seus irmos o odiassem (PP 209). 4. Aborreciam-lhe. A preferncia de Jacob por Jos era natural, no s qui porque via nele ao filho de sua amada Raquel, seno tambm pela excelncia de seu carter, que ressaltava em marcado contraste com as vidas notoriamente ms de alguns de suas outros filhos. Muitos pais que se encontram na situao de Jacob, atrados mais a um filho que a outro, ao menos se esfuerzan por ocultar a preferncia, que no mais ntimo de seu corao provavelmente crem plenamente justificada. Mas com excessiva e visvel parcialidade, Jacob mostrou sua preferncia pelo filho de Raquel ao obsequiar-lhe um custoso e principesco atavio. Como podia esperar-se, uma demonstrao tal de estima foi desagradvel para suas outros filhos e, se

no tivesse sido pelo carter essencialmente so de Jos, poderia ter sido isto daninho para ele mesmo. 5. Sonhou Jos um sonho. A tnica implicava a inteno de Jacob de converter ao filho maior de Raquel em seu herdeiro. Agora bem, 441 o sonho de Jos foi tomado como uma expresso de suas prprias intenes neste assunto. O odiaram no somente por causa do sonho, seno tambm por sua ousadia em contar-se (vers. 8). Ainda que no se diz que os sonhos de Jos proviam de Deus (caps. 20: 37; 28: 12-15), o que lhe sucedi depois na vida atesta que assim foi, e que no foram o reflexo de nenhuma ambio pessoal de sua parte. Os sonhos de Jos mostram que Jacob no limitava suas ocupaes ao filhote de gado e ovelhas, seno que tambm se ocupava em agricultura como o tinha feito antes seu pai Isaac (cap. 26: 12). Tal ocupao tinha estado implicada na bno paterna de Isaac (cap. 27: 28). 9. Outro sonho. Se o primeiro sonho de Jos tinha posto de manifesto to-s supremacia sobre seus irmos, o segundo a estendeu a toda a famlia. O que Jos relatasse este sonho a seus irmos, aps ver como tinham reagido ante o primeiro, revela uma clara inmadurez de juzo. Este sonho to-s podia intensificar a inveja e o odeio deles. No entanto, Jos parece ter sentido certa satisfao ao contar seus sonhos e observar a inveja e a ira de seus irmos. Jacob, que esteve presente nesta ocasio, o reprendi severamente, em parte qui pelo sorpresivo do caso, mas tambm para desautorizar qualquer acusao de connivencia com seu filho. Ainda que Jacob desaprob a narrao do sonho, no pde menos do que ficar impressionado pela forma em que refletia seus prprios pensamentos. Alguns questionaram a origem divina do segundo sonho, j que parece ter-se cumprido s parcialmente. Nem Raquel nem Leia viveram para ver o governo de Jos em Egito (caps. 35: 19; 49: 31). Basta destacar que mesmo Jacob no tomou literalmente em conta cada detalhe do sonho, j que a me de Jos j tinha morrido nesse tempo (vers. 10). Indubitavelmente Jacob entendeu o sonho como um smbolo da supremacia de Jos num sentido geral. 12. Foram seus irmos. Os filhos de Jacob parecem ter feito longas migraes anuais de um campo de pastoreo a outro, como com freqncia necessrio ainda hoje. Siquem est a uns 100 km. ao norte de Hebrn, e Dotn (vers. 17) a outros 25 km. ao noroeste de Siquem. O aproveitamento dos campos de pastoreo do norte implica que era vero ou comeos do outono. A estao seca comeava em abril e durava at outubro (vers. 24). A razo para que os rebanhos pacieran em Siquem pode ter sido porque a famlia de Jacob tinha propriedades ali, conseguidas parcialmente por compras (cap. 33: 19) e qui parcialmente por conquista (cap. 34: 2 7). Parece que os filhos de Jacob no sentiam nenhum temor da gente que os circundava (cap. 35: 5), a qual nunca se tinha vingado pela matana dos siquemitas. 13. Te enviarei a eles.

evidente que Jacob no se dava conta de cun profundamente seus filhos odiavam a Jos, um fato que a eles lhes tinha custado ocultar-se. Isto evidente no unicamente porque enviou a Jos s a visit-los, seno tambm por sua reao ante o relato de seu desaparecimento. Nem por um momento parece que suspeitou de deslealdade de parte deles. A preocupao de Jacob por seus filhos provavelmente era devida no s a sua longa ausncia seno tambm ao temor de que os compatriotas dos siquemitas pudessem ter-se vingado da matana, ou pudessem t-los estorvado no pastoreo de seus rebanhos. 17. Vamos a Dotn. A uns 19 km. ao norte de Samaria, na direo de Esdraeln, Dotn estava situada na grande rota de caravanas do norte a Egito. Est numa planicie rectangular que constitui uma das melhores zonas de pastoreo de Canan, e portanto foi bem elegida pelos filhos de Jacob. Todavia conserva seu antigo nome, Dotn. No tempo de Eliseo foi palco de um grande milagre (2 Rei. 6: 13-19). 20. Matemos-lhe. A homens que tinham assassinado a todos os vares de uma cidade, o matar a um indivduo s dificilmente poderia ter-lhes parecido um pecado grave. O odeio se tinha desenvolvido de tal maneira em seu corao que estavam prontos para matar a seu prprio irmo a sangue frio. Encontravam-se longe de seu lar com suas influncias restritivas. A "cisterna" na qual queriam echar seu corpo era uma das cisternas comuns em Palestina. O relato que se tinham proposto contar a seu pai era inteiramente verosmil, pois Palestina era um pas selvtico durante o segundo milnio AC, e lees, ursos e outros animais vagavam por ali livremente (Juec. 14: 5; 1 Sam. 17: 34). 21. Rubn ouviu isto. Ainda que Rubn estava longe de ser perfeito (ver cap. 35: 22), seu corao 442 no era to no duro como o dos demais irmos. Sendo o filho maior, sentiu uma responsabilidade especial por seu irmo menor e se props, se era possvel, salv-lo. Os que estavam dispostos a converter-se em assassinos, pelo momento se contentaron com obedecer a sugesto de Rubn. Dbil e vacilante como era (cap. 49: 4), parece que Rubn era o nico dos irmos de Jos em quem no se tinha perdido completamente o afeto fraternal. Ainda que lhe faltava valor para resistir abertamente a vontade mais forte deles, fez pelo menos uma tmida tentativa de salvar a vida de Jos. Bueno como era o plano de Rubn, fracassou devido a sua falta de determinao e vigilncia. 24. Lhe echaron na cisterna. Adicionando insultos violncia, despiram a Jos e o arrojaram numa cisterna seca que estava perto. Parece que as cisternas com freqncia se usavam para uma coisa tal (Jer. 38: 6). Indubitavelmente, o pensamento de que angustiosamente morreria de fome satisfez seu carter vingativo e no prestaram atendimento a seus clamores lastimeros (cap. 42: 21, 22). 25. Sentaram-se a comer.

Qui com um secreto sentimento de satisfao, se no de gozo, e com infinita indiferena, os despiadados irmos se sentaram a comer. Uma companhia de ismaelitas. A palavra traduzida "companhia" na VVR, significa um grupo de viajantes, especialmente de comerciantes, e portanto, qui poderia traduzir-se adequadamente "caravana". Os rabes, descendentes de Ismael, ocupavam as regies desrticas de Arbia ao este de Egito, e para o norte na direo geral de Asiria. Os registos bblicos e seculares revelam que os rabes mantinham um comrcio floreciente com Egito. No de surpreender-se que alguns dos descendentes de Ismael tivessem chegado a ser comerciantes, pois, para ento, j tinham decorrido uns 180 anos desde o nascimento de Ismael, e sem dvida sua famlia tinha crescido rapidamente. De Galaad. J que Dotn estava sobre uma importante rota de comrcio, era natural que as caravanas passassem por ali de tanto em tanto. A rota de Galaad em Transjordania cruzava o Jordn nas proximidades de Bet-san, no extremo oriental do vale de Esdraeln, seguia o vale de Jenin e logo voltava para o sul para cruzar a corrente do Carmelo. Passando pela planicie de Dotn, continuava para o sul pelo caminho de Er Ramle e Gaza para Egito. Aromas. A palavra traduzida "aromas" alguns a interpretam como goma tragacanto, que se obtm dos arbustos do gnero Astragalus. Tambm se a identificou com os botes vermelhos secos da planta nakawa, ou a resina do cisto ou cergazo. Qualquer fosse a origem dos "aromas", ou goma, provavelmente se usavam como um ingrediente para preparar o incenso, ou como um cosmtico. Blsamo. A palavra hebria traduzida "blsamo" provavelmente se refere goma da rvore lentisco e ao terebinto. Mirra. duvidoso o significado da palavra assim traduzida. Geralmente se entende que se refere ao ldano, uma goma aromtica exudada pelas folhas do cisto, ou o que hoje se conhece como mirra. Outros pensam que deve ser a corteza resinosa do lentisco. 26. Jud disse. Jud viu na apario da caravana dos ismaelitas um meio de acabar para sempre com Jos sem tirar-lhe a vida. Isto o eliminaria efetivamente de uma competncia posterior na luta pela primogenitura. Sem dvida os irmos razonaron que Jos tinha feito pouco para incrementar a fortuna da famlia, e no viam razo para que fosse o herdeiro das riquezas que tinham produzido as mos deles. A proposta de Jud foi cordialmente aceitada por todos os irmos, quem pra ento, aps reflexionar quanto a seu primeiro impulso de matar a Jos, encontravam-se um pouco remisos a pr-lhe as mos em cima. 28. Mercadores. Os mercadores so chamados "ismaelitas" nos vers. 25, 27 e 28, e "madianitas" nos vers. 28 e 36. Isto se explicou supondo que ambos os grupos estavam

representados na caravana, ou que os dois nomes eram usados como sinnimos no fala comum. Em qualquer caso, tratava-se de uma s caravana, com a que fizeram a transao (PP 212). Vinte peas de prata. O preo pagado por Jos, 20 peas ou siclos de prata, era muito menos do que o preo promedio de um escravo, De acordo com Exo. 21: 32, parece ter sido de 30 siclos, com toda probabilidade o preo de reventa que os ismaelitas esperavam receber por Jos em Egito. Naturalmente, estavam dispostos a pagar menos por 443 ele. Vinte siclos seriam aproximadamente 8 onas (228 g) de prata (ver com. de cap. 20: 16). A venda de Jos foi uma franca violao do princpio de que nenhum homem tem direito de submeter a outro a uma servido involuntria (cf. Lev. 25: 39-43). Demonstra claramente o grau de perverso moral que se tinha posesionado dos coraes dos irmos de Jos. Assim os que venderam a Jos demonstraram que tinham perdido completamente todo afeto natural. A venda de Jos como escravo o primeiro exemplo que se registra na Biblia de uma transao tal. Os traficantes de escravos imitaram, ainda que rara vez sobrepujado, a crueldade da qual foram culpadas os irmos de Jos, pois no era singelamente um prjimo o que vendiam, seno seu prprio irmo. No entanto, a Providncia divina encauz os maus desgnios destes homens endurecidos. A chegada da caravana nesse preciso momento foi o meio elegido pelo cu para salvar a Jos da perversa maquinao contra sua vida, e a salvao desta a sua vez se converteu num meio pelo qual resultou salvada a vida de seus prprios irmos (cap. 45: 4, 5). Ainda que Jos no podia sab-lo ento, a Providncia estava guiando seus passos. Com quanta freqncia os senderos mais escuros da vida conduzem a suas perspectivas mais brilhantes! Estejamos sempre dispostos a seguir onde quer que Deus nos guie (Rom. 8: 28, 35-39). 29. Rubn voltou. Toda a transao se levou a cabo em ausncia de Rubn e sem seu conhecimento. Tendo persuadido a seus irmos para que consentissem em arrojar a Jos vivo na cisterna, tinha-os deixado antes de que chegasse Jos, para que no se dessem conta de suas intenes de lev-lo de volta a seu pai (PP 211). O rasgar os vestidos prprios era um antigo costume que expressava grande pesar e dor (Gn. 37: 34; 44: 13; 2 Sam. 13: 31; 2 Rei. 18: 37; Job 1: 20). 30. O jovem no parece. O clamor impotente de Rubn revelou sua inteno secreta de salvar a Jos. Agora, sendo o maior, no sabia como tinha de dar conta a Jacob pelo desaparecimento de Jos. As intenes de Rubn eram loables e seu plano bem traado. No entanto fracassou. Com todo, finalmente chegou o dia quando os irmos de Rubn se viram forados a escutar seu vvido reproche por esta m hora e por seu vil proceder (cap. 42: 22). Jos tinha de ser librado, mas no por Rubn. A escoria devia ser eliminada de sua vida mediante o sufrimiento (cf. Heb. 2: 10) antes de que pudesse desfrutar da honra para o qual o cu o destinava. Na providncia de

Deus, com freqncia a cruz deve preceder coroa, e a aflio se converte na sorte de alguns indivduos a fim de que muitos possam beneficiarse e para que o bondadoso propsito de Deus possa prevalecer finalmente. 31. Tomaram eles a tnica de Jos. Ainda que Rubn estava fora de si por sua dor e perplejidad, no lhes faltava um plano a seus implacveis e inexorveis irmos. No entanto, indubitvel que no tinham nem a descarada ousadia para cumpr-lo pessoalmente nem o valor para contemplar o primeiro estalido de dor de seu pai. Fizeram pois arreglos para que outro -provavelmente um escravo, que no sabia do assunto nada seno o que se lhe disse, e assim no podia revelar seu escuro segredo levasse a tnica ensangrentada a Jacob em Hebrn. 33. Foi despedaado. Sem dvida os filhos de Jacob no s tinham untado a tnica com sangue seno que tambm a tinham rompido em jirones para fazer mais vvida a evidncia da desgraa de Jos e mais verosmil seu relato. Com demasiada eloquncia, a tnica rasgada deu sua mudo depoimento da sorte que aparentemente tinha sobrecogido ao jovem. O objeto que uma vez simbolizou o imprudente favoritismo de Jacob por Jos, agora chegou a representar a runa de ambos os, pai e filho. 34. Guardou luto por seu filho. Convencido da morte de Jos pela inegvel evidncia apresentada, Jacob passou por um perodo de luto de acordo com o costume dos tempos antigos. Tendo rasgado suas vestimentas ordinrias, vestiu-se de cilicio, o atavio acostumado dos enlutados (2 Sam. 3: 31; Neh. 9: 1; Est. 4: 1). Tratava-se de uma tela spera, de pelo gordo, com a qual tambm se faziam as bolsas dos cereais. Em Gn. 42: 25 a mesma palavra se traduz "sacos". Nos casos de profundo pesar mental, o cilicio se levava diretamente sobre a pele (1 Rei. 21: 27). 35. Para consolarlo. Quando Jacob teve feito luto por Jos por mais tempo do que o acostumado e parecia do que sua intensa dor no se mitigava, seus filhos comearam a preocupar-se.444 Os encallecidos criminosos se converteram em ternos consoladores, e os que estiveram a ponto de ser assassinos procuraram aliviar o pesar que eles cruelmente tinham trazido sobre seu pai. indubitvel que Jacob tinha outras filhas alm de Dina, a menos do que aqui se queira fazer referncia a nueras (cf". Rut 1: 11, 12). J que os termos hebreus que designam relaes familiares, a menudo se usam num sentido mais geral do que o de hoje dia, com freqncia se pe em dvida o verdadeiro significado de palavras tais como "filho", "filha", etc. No entanto, parece claro por Gn. 46: 7 que estas foram as verdadeiras "filhas" de Jacob. O Seol. She"ol. Esta palavra peculiar no hebreu, e no se encontra em nenhum idioma semtico emparentado, sendo, portanto, de origem desconhecida.

Invariavelmente se emprega para designar o lugar ao qual vo os mortos. 36. Os madianitas o venderam. Acerca do emprego indistinto dos termos "madianitas" e "ismaelitas" aqui e nos vers. 25, 27 e 28, ver com. de vers. 28. Potifar. Este nome, ainda que faz muito tempo foi reconhecido pelos egiptlogos como um bom nome pessoal egpcio, no foi encontrado nos monumentos egpcios seno at a dcada do 30, onde aparece em egpcio como P"a-dei-p"a-Re". Significa "aquele a quem %[o deus] Re" deu", e comparvel com os nomes hebreus "Elnathan, "Deus deu", e Yonathan, "Jehov deu". Oficial de Fara. A palavra hebria traduzida como "oficial" saris, que significa em primeiro lugar "eunuco". Os governantes orientais empregavam aos eunucos em vrios cargos importantes, especialmente como funcionrios a cargo do harn real. O fato de que Potifar fosse casado se tomou como uma evidncia de que o termo saris significa mais do que significaria "eunuco" no sentido estricto da palavra. Isto poder ser verdade, mas no se comprovou, j que mesmo os eunucos poderiam ter estado casados. Acerca do ttulo "Fara", ver com. de cap. 12: 15. Capito da guarda. A palavra traduzida "guarda" procede do hebreu tabbajim. No singular significa "aougueiro" ou "cozinheiro" e quer dizer o que mata, coze e serve o alimento (ver 1 Sam. 9: 23, 24). Aqui, no plural, refere-se a verdugos. Potifar, o "capito", provavelmente era o chefe dos verdugos, ou qui da guarda pessoal de Fara. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-36 PP 208-215, 343; SR 100, 101. 2 MEM 30. 3, 7 PP 209. 7, 8 SR 100. 8-10 PP 210. 9-11 SR 101. 12-18 PP 211. 19-28 PP 211. 28 CV 78. 29-35 PP 212. 31-33 PP 242. 36 PP 215. CAPTULO 38. 1 Jud engendro a Er, Onn e Sela. 6 Er se casa com Tamar. 8 A maldade de Onn. 11 Tamar recebe a promessa de que Sela ser seu esposo. 13 Tamar engana a Jud. 27 Tem mellizos, Fares e Zara. 1 ACONTECEU naquele tempo, que Jud se apartou de seus irmos, e se foi a um varo adulamita que se chamava Hira.

2 E viu ali Jud a filha de um homem cananeo, o qual se chamava Sa; e a tomou e se chegou a ela. 3 E ela concebeu, e deu a luz um filho, e chamou seu nome Er. 4 Concebeu outra vez, e deu a luz um filho, e chamou seu nome Onn. 5 E voltou a conceber, e deu a luz um filho, 445 e chamou seu nome Sela. E estava em Quezib quando o deu a luz. 6 Depois Jud tomou mulher para sua primognito Er, a qual se chamava Tamar. 7 E Er, o primognito de Jud, foi mau ante os olhos de Jehov, e lhe tirou Jehov a vida. 8 Ento Jud disse a Onn: Chega-te mulher de teu irmo, e despsate com ela, e levanta descendncia a teu irmo. 9 E sabendo Onn que a descendncia no tinha de ser sua, suceda que quando se chegava mulher de seu irmo, vertia em terra, por no dar descendncia a seu irmo. 10 E desagrad em olhos de Jehov o que fazia, e a ele tambm lhe tirou a vida. 11 E Jud disse a Tamar seu nuera: Fica-te viva em casa de teu pai, at que cresa Sela meu filho; porque disse: No seja que morra ele tambm como seus irmos. E se foi Tamar, e esteve em casa de seu pai. 12 Passaram muitos dias, e morreu a filha de Sa, mulher de Jud. Depois Jud se consol, e subia aos trasquiladores de suas ovelhas a Timnat, ele e seu amigo Hira o adulamita. 13 E foi dado aviso a Tamar, dizendo: Tenho aqui teu sogro sobe a Timnat a trasquilar suas ovelhas. 14 Ento se tirou ela os vestidos de seu viudez, e se cobriu com um vu, e se arreboz, e se ps entrada de Enaim junto ao caminho de Timnat; porque via que tinha crescido Sela, e ela no era dada a ele por mulher. 15 E a viu Jud, e a teve por ramera, porque ela tinha coberto seu rosto. 16 E se apartou do caminho para ela, e lhe disse: Deixa-me agora chegar-me a ti: pois no sabia que era seu nuera; e ela disse: Que me dars por chegar-te a mim? 17 O respondeu: Eu te enviarei do gado um cabrito das cabras. E ela disse: Dme uma prenda at que o envies. 18 Ento Jud disse: Que prenda te darei? Ela respondeu: Teu selo, teu cordo, e teu bculo que tens em tua mo. E ele se os deu, e se chegou a ela, e ela concebeu dele. 19 Logo se levantou e se foi, e se tirou o vu de sobre si, e se vestiu as roupas de sua viudez. 20 E Jud enviou o cabrito das cabras por meio de seu amigo o adulamita, para que este recebesse a prenda da mulher; mas no a achou. 21 E perguntou aos homens daquele lugar, dizendo: Onde est a ramera de Enaim junto ao caminho? E eles lhe disseram: No tem estado aqui ramera alguma. 22 Ento ele se voltou a Jud, e disse: No a achei; e tambm os homens do lugar disseram: Aqui no tem estado ramera.

23 E Jud disse: Tmeselo para si, para que no sejamos menosprezados; tenho aqui eu enviei este cabrito, e voc no a achaste. 24 Sucedi que ao cabo de uns trs meses foi dado aviso a Jud, dizendo: Tamar teu nuera fornicou, e certamente est encinta a causa das fornicaes. E Jud disse: Sacai-a, e seja queimada. 25 Mas ela, quando a sacavam, enviou a dizer a seu sogro: Do varo cujas so estas coisas, estou encinta. Tambm disse: Mira agora de quem so estas coisas, o selo, o cordo e o bculo. 26 Ento Jud os reconheceu, e disse: Mais justa ela do que eu, porquanto no a dei a Sela meu filho. E nunca mais a conheceu. 27 E aconteceu que ao tempo de dar a luz, tenho aqui tinha gmeos em seu seio. 28 Sucedi quando dava a luz, que sacou a mo o um, e a parteira tomou e atou a sua mo um fio de grana, dizendo: Este saiu primeiro. 29 Mas voltando ele a meter a mo, tenho aqui saiu seu irmo; e ela disse: Que brecha te abriste! E chamou seu nome Fares. 30 Depois saiu seu irmo, o que tinha em sua mo o fio de grana, e chamou seu nome Zara. 1. Aconteceu. Este captulo apresenta a origem de trs das principais famlias de Jud, a futura tribo principal de Israel. Mostra tambm que os filhos de Jacob, esquecendo a sagrada vocao de sua raa, estiveram em perigo de perecer nos pecados de Canan. Se Deus no tivesse intervindo em sua misericrdia para que toda a casa de Jacob se transladasse a Egito, a raa escolhida poderia ter sucumbido ante a corruptora influncia dos costumes cananeas. Dessa maneira, o cap. 38 uma parte integral da histria remota de Israel 446. A palavra "aconteceu" foi tomada por muitos comentadores como que se refere ao relato da venda de Jos registrado no captulo precedente. No entanto, o termo to geral que no pode ser limitado a um acontecimento particular. mais provvel que se refira a todo o perodo da histria de Jacob em Palestina. Consideraes cronolgicas fazem quase necessrio colocar esta narrao no tempo quando Jos todavia estava na casa de seu pai. Sendo o quarto filho de Leia, seguramente Jud no tinha seno uns 3 anos mais do que Jos, o que faria que tivesse aproximadamente 20 anos no tempo quando Jos foi vendido (ver cap. 37: 2 e ver com. de cap. 30: 24). Entre a venda de Jos como escravo e a migrao de Jacob a Egito h 22 anos (cf. caps. 41: 46; 45: 6), de modo que Jud teria uns 42 anos quando a famlia se transladou a Egito. Nesse tempo no somente tinha os trs filhos, mencionados no cap. 38, seno que, indubitavelmente, tambm era av, como parece implic-lo o cap. 46: 12. Se isto correto, seus filhos Er, Onn e Sela devem ter nascido antes de que Jos fosse vendido, j que eles mesmos j tinham chegado idade de casar-se quando ocorreram os acontecimentos implicados no assunto de Tamar, e Fares, o filho de Tamar, tinha dois filhos quando a famlia se transladou a Egito. Estas observaes nos obrigam a concluir que alguns dos filhos de Jacob devem ter-se casado enquanto eram muito jovens. Jud no podia ter tido mais de 14 anos quando nasceu seu filho maior, Er, e este no mais de 13 quando se casou com

Tamar. O nascimento dos mellizos de Jud e de seu nuera Tamar deve ter sucedido dentro dos dois anos posteriores morte de Er. Fares no pode ter tido mais de 14 anos quando nasceram Hezrn E Hamul -que indubitavelmente tambm eram mellizos - antes de que sassem de Canan. Tais casamentos precoces de nenhuma maneira so raros em certas partes do Oriente ainda hoje dia. No caso da famlia de Jacob, podem representar a influncia cananea. Pelo exposto, tacitamente verdade que Jud era homem casado e pai no tempo da venda de Jos, e que essa parte da narrao do cap. 38 j tinha acontecido. Um varo adulamita. Adulam est a uns 20 km. ao sudoeste de Belm, num lugar agora chamado Tell esh-Sheij Madkur, e aproximadamente mesma distncia ao noroeste de Hebrn, onde vivia Jacob naquele tempo. Por alguma razo desconhecida, Jud visitou a Adulam enquanto era todavia jovem. Qui foi enquanto apacentaba os rebanhos de seu pai naquela vizinhana quando accidentalmente travou relaes com o adulamita e permaneceu por um tempo com ele. claro que Jud no se separou permanentemente de sua casa paterna, j que esteve com suas herrnanos quando Jos foi vendido (cap. 37: 26), e tambm quando a fome os obrigou a ir comprar cereais a Egito (cap. 43: 3). 5. Estava em Quezib. Nomeia-se este lugar a fim de que os descendentes de Sela pudessem saber onde tinha nascido seu antepasado. Quezib, ou Aczib (Jos. 15: 44; Miq. 1: 14), provavelmente pode identificar-se com o atual lugar Tell o-Beida que est ao sudoeste de Adulam. 6. Tamar. Provavelmente uma mulher cananea ainda que de origem desconhecida. 8. Jud disse a Onn. De acordo com o costume, Onn, como cunhado de Tamar, deveria ter-se casado com a viva sem filhos de seu irmo defunto para dar origem a uma famlia para ele. No entanto, Onn esteve pouco disposto a aceitar as responsabilidades que isto implicava, j que o primognito no seria seu seno que perpetuaria a famlia do defunto e receberia a herana dele. A conduta de Onn delata uma falta de afeto natural por seu irmo e demonstra que codiciaba suas posses e herana. Pior todavia, sua conduta foi uma ofensa contra a instituio divina do casal. Este um triste comentrio quanto vil condio em que tinham cado os filhos de Jacob. O costume do levirato no casamento (do latim levir, "cunhado"), por primeira vez mencionada aqui na Biblia, tambm existia em diversas formas entre outras naes da antigidade tais como os hititas. Foi incorporada na legislao mosaica com a clusula de que um cunhado podia rehusar a execuo desse dever. No entanto, uma negativa tal era considerada vergonhosa, como o mostra a cerimnia que se levava acabo nesse caso (Deut. 25: 5-10). Rut 4: 5-8 registra um exemplo de tal negativa. 11. Fica-te viva.

A sbita morte de seus dois filhos maiores, to pouco tempo aps seu casamento com Tamar, fez que Jud 447 vacilasse em dar-lhe a seu terceiro filho como esposo. Em harmonia com uma superstio que se encontra no livro apcrifo de Tobas (cap. 3: 7-10), pode ter pensado que ela mesma, ou o casamento com ela, em alguma forma tinham ocasionado as mortes de Er e Onn. Portanto, enviou-a casa de seu pai, com a promessa de dar-lhe a seu filho menor to cedo como tivesse crescido. claro que Jud nunca teve a inteno de cumprir sua promessa, com a desculpa de que Sela pudesse morrer "tambm como seus irmos". Quando Sela chegou idade de casar-se, sendo que no lhe tinha sido dado a ela, Tamar se props ter um filho de Jud mesmo. Isto estava completamente em harmonia com os costumes prevalecientes entre os hititas e asirios. As leis dos hititas e asirios continham a clusula de que o dever do levirato no casal tinha de realizar-se pelo pai do defunto se no tinha um irmo disponvel. 12. Subia aos trasquiladores de suas ovelhas. Jud tinha ficado vivo. J que a trasquiladura ia sempre acompanhada de festejos com os trasquiladores (1 Sam. 25: 2-11; 2 Sam. 13: 23), Jud no podia assistir ali at aps que passasse o acostumado tempo de duelo. Faz-se meno de seu amigo Hira que o acompanhava, devido ao papel que ia desempenhar no que segue (vers. 20). Timnat. Este lugar estava situado nas montanhas de Jud, como o mostra a expresso "subia", e mais demore foi dado tribo de Jud (Jos. 15: 57). O lugar, conhecido hoje em dia como Tibnah, est a uns 6 km. ao noreste de Adulam. 14. entrada. Enaim deve ter estado no caminho entre Adulam e Timnat, mas no se identificou todavia. provavelmente a Enam de Jos. 15: 34, mencionada ali como estando perto de Adulam. 18. Teu selo, teu cordo. O "selo" de Jud provavelmente era um selo cilndrico que levava ao pescoo atado com uma corda, vocbulo que se traduziu como "cordo". Como o aclaram os escritos da poca, o selo era um objeto de valor considervel, j que nenhum negcio podia efectuarse sem ele. O bculo pode ter estado enfeitado, como era prprio do filho de um ganadero rico. Os bculos asiticos, com cabeas humanas talhadas na empunhadura, so mencionados na lista de despojos tomados pelo rei egpcio Tutmosis III, no sculo XV AC, e se encontraram tambm na tumba de Tutankamn, do sculo XIV AC. 21. A ramera. A palavra hebria aqui traduzida "ramera" diferente da do vers. 15, zanah, uma mulher defeituosa de castidade. No vers. 21 "ramera" vem de quedeshah, "a consagrada", ou "a dedicada". O culto religioso cananeo, ao igual que o de Grcia, dispunha que tivesse uma grande quantidade de prostitutas femininas e tambm de homens investidos. Esta profisso era respeitvel entre os cananeos e,

portanto, ao perguntar por "a ramera" a quem tinha de entregar o cabrito, Hira usou o termo mais respeitvel. 23. Tmeselo para si. Sentindo que tinha feito sua parte, Jud preferiu deixar sua prenda com a muchacha desconhecida antes que se expor ao ridculo fazendo mais averiguaes, ainda que a prenda indubitavelmente era demais valor do que um cabrito. 24. Seja queimada. Jud deu esta ordem em virtude de sua autoridade como cabea da famlia. Ademais isto provavelmente lhe pareceu uma oportunidade afortunada para liberar-se de sua obrigao de proporcionar-lhe um esposo. Tamar era considerada como desposada com Sela, e como tal tinha de ser castigada por sua falta contra a castidade. A lei mosaica dispunha apedreamiento em casos tais (Deut. 22: 20-24). Empregava-se a fogueira to-s no caso da filha de um sacerdote ou em certas formas de incesto (Lev. 21: 9; 20: 14). Portanto, a sentena de Jud foi mais dura do que depois requereu a lei israelita. No se pode determinar se procedeu de acordo com o costume de seu tempo ou baseando-se em algo diferente. O Cdigo de Hammurabi tem em sua lista dois crimes castigados com a fogueira. Na seo 110 do cdigo se declara que "um consagrado" (ver com. de Gn. 38: 21) que inaugura uma taberna ou entra numa taberna para beber, ser queimado vivo, e na seo 25 se ordena que um ladrn seja arrojado dentro da casa em chamas da que tratou de roubar alguma coisa. 25. Enviou a dizer a seu sogro. Ao dar sentena contra Tamar, sem dar-se conta Jud se tinha condenado a si mesmo. No entanto, seu pecado consistia no s em dar rdea solta concupiscencia, seno tambm em quebrantar sua promessa feita a Tamar (vers. 11). Isto 448 o fazia a ele pessoalmente responsvel pelo engano ao que ela recorreu com ele. O primeiro erro dele tinha sido seu casamento com uma cananea, em aberta violao de um princpio (cf. caps. 24: 3; 28: 1; 34: 14). Ademais conhecia certamente as debilidades de seus filhos, mas invs de reconhecer a mo de Deus na sbita morte deles, acusou a Tamar e se props mant-la como uma viva sem filhos para sempre. 26. Mais justa ela do que eu. Pouco podia fazer Jud seno admitir sua culpa. Outra vez, como na trama contra Jos, revelou um esprito de honradez e sinceridade por debaixo de sua conduta a vezes escandalosa. Sua franca confisso, seu trato posterior com Tamar, seu sucesso em criar aos filhos nascidos dela, e o fato de que um deles foi honrado com um lugar na linhagem de Cristo, todo claramente demonstra uma completa reforma de sua parte. Um carter mais excelente do que o de seus irmos maiores o fez idneo para a direo da famlia, e habilitou a sua posteridade para que ocupasse uma posio de liderato em Israel (cap. 49: 3, 4, 8-10).

29. Fares. Os nomes dos filhos de Tamar se basearam em episdios interessantes ocorridos durante seu nascimento. Quando nasceram os mellizos num ordem investido, tendo em conta o que apareceu primeiro, a parteira se dirigiu ao segundo reprochndolo com palavras que queriam dizer: "Que abertura fizeste para ti!", significando com isto qui: "Realmente sbias como empurrar-te para o frente". Devido a este dito da parteira, o rapaz recebeu o nome de Fares, "rompimento". Ainda que a parteira no o considerou como o primognito, de aqui em adiante sempre colocado diante de Zara nas listas genealgicas (Gn. 46: 12; Nm. 26: 20; etc.). Chegou a ser antepasado do rei David (Rut 4: 18-22), e mediante ele do Mesas (Mat. 1: 3-16). 30. Zara. O mellizo do fio vermelho foi chamado Zara, "levantando". COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-30 PP 242. CAPTULO 39. 1 Progresso de Jos em casa de Potifar. 7 Resiste a tentao de sua amo. 13 acusado falsamente. 20 Seu encarceramento. 21 Deus o acompanha na cadeia. 1 LEVADO, pois, Jos a Egito, Potifar oficial de Fara, capito da guarda, varo egpcio, comprou-o dos ismaelitas que o tinham levado l. 2 Mas Jehov estava com Jos, e foi varo prspero; e estava na casa de seu amo o egpcio. 3 E viu seu amo que Jehov estava com ele, e que todo o que ele fazia, Jehov o fazia prosperar em sua mo. 4 Assim achou Jos graa em seus olhos, e lhe servia; e ele lhe fez mayordomo de sua casa e entregou em sua poder todo o que tinha. 5 E aconteceu que desde quando lhe deu a encomenda de sua casa e de todo o que tinha, Jehov abenoou a casa do egpcio a causa de Jos, e a bno de Jehov estava sobretudo o que tinha, assim em casa como no campo. 6 E deixou todo o que tinha em mo de Jos, e com ele no se preocupava de coisa alguma seno do po que comia. E era Jos de formoso semblante e bela presena. 7 Aconteceu aps isto, que a mulher de seu amo ps seus olhos em Jos, e disse: Dorme comigo. 8 E ele no quis, e disse mulher de seu amo: Tenho aqui que meu senhor no se preocupa comigo do que h em casa, e ps em minha mo todo o que tem. 9 No h outro maior do que eu nesta casa, e nenhuma coisa me reservou seno a ti, porquanto voc s sua mulher; como, pois, faria eu este grande mal, e pecaria contra Deus? 10 Falando ela a Jos cada dia, e no Os GRANDES IMPRIOS DURANTE A PERMANNCIA EM EGITO 449 escutando-a ele para acostarse ao lado dela, para estar com ela, 11 aconteceu que entrou ele um dia em casa para fazer seu ofcio, e no tinha ningum dos de casa ali.

12 E ela o asi por sua roupa, dizendo: Dorme comigo. Ento ele deixou sua roupa nas mos dela, e fugiu e saiu. 13 Quando viu ela que lhe tinha deixado sua roupa em suas mos, e tinha fugido fora, 14 chamou aos de casa, e lhes falou dizendo: Olhai, trouxe-nos um hebreu para que fizesse burla de ns. Veio ele a mim para dormir comigo, e eu dei grandes vozes; 15 e vendo que eu rebitava a voz e gritava, deixou junto a mim sua roupa, e fugiu e saiu. 16 E ela ps junto a si a roupa de Jos, at que veio seu senhor a sua casa. 17 Ento lhe falou ela as mesmas palavras, dizendo: O servo hebreu que nos trouxeste, veio a mim para deshonrarme. 18 E quando eu rebitei minha voz e gritei, ele deixou sua roupa junto a mim e fugiu fora. 19 E sucedi que quando ouviu o amo de Jos as palavras que sua mulher lhe falava, dizendo: Assim me tratou teu servo, acendeu-se seu furor. 20 E tomou seu amo a Jos, e o ps na cadeia, onde estavam os presos do rei, e esteve ali na cadeia. 21 Mas Jehov estava com Jos e lhe estendeu sua misericrdia, e lhe deu graa nos olhos do chefe da cadeia. 22 E o chefe da cadeia entregou em mo de Jos o cuidado de todos os presos que tinha naquela priso; todo o que se fazia ali, ele o fazia. 23 No precisava atender o chefe da cadeia coisa alguma das que estavam ao cuidado de Jos, porque Jehov estava com Jos, e o que ele fazia, Jehov o prosperava. 1. A Egito. J que Moiss designa aos reis de Egito somente pelo ttulo geral de "Fara" (ver com. de cap. 12: 15), extremadamente difcil correlacionar as declaraes bblicas relativas histria egpcia com datas conhecidas e acontecimentos da histria secular. Entre os eruditos bblicos que crem na historicidad de Jos, h um asentimiento geral de que suas atividades em Egito ocorreram durante a primeira metade do segundo milnio AC. Muitos crem que exerceu suas funes durante o governo de um dos reis hicsos. Sob os ilustres reis da poderosa dcimo segunda dinastia (1991 at aproximadamente 1780 AC), floresceram a arte, a arquitetura e a literatura de Egito. A economia nacional era s. Egito exercia uma poderosa influncia no sia ocidental para o norte e em Nubia para o sul, e realizava um extenso comrcio com vrios pases estrangeiros. As duas dinastias seguintes foram dbeis, e foram derrotadas por exrcitos asiticos cujos chefes se chamavam a si mesmos Heqa"cha" ut, "governantes de pases estrangeiros". A transliterao grega deste ttulo se traduz em castelhano como hicsos. Josefo explica o nome como que significa "reis pastores", mas isto duvidoso. Os nomes dos diversos governantes hicsos indicam que a maioria deles foram semitas ainda que uns poucos tinham nomes indoeuropeos. Alguns destes reis puderam estender seu poder pela maior

parte de Egito, ao passo que outros encontraram necessrio tolerar aos governantes locais em vrias partes do pas. Desde os tempos dos gregos os governantes hicsos tm estado divididos tradicionalmente em duas dinastias, a dcimo quinta e dcimo sexta, que governaram Egito desde Avaris sua capital, no delta, aproximadamente desde 1730 a 1580 AC. Durante a ltima parte deste perodo, os governantes locais egpcios de Tebas gradualmente estenderam sua influncia sobretudo Egito, arrollando aos hicsos para o norte. Finalmente conquistaram Avaris e expulsaram aos hicsos do pas. Estes ltimos se mantiveram durante outros trs anos na fortaleza de Saruhn, no sul de Palestina, mas outra vez foram derrotados e finalmente desapareceram indo para o norte. Assim terminou o segundo perodo intermdio, da dcimo terceira dcimo stima dinastia, o qual tinha durado uns 200 anos. Os governantes oriundos de Egito que rinheron a guerra de libertao contra os hicsos -Kamosis e Sekenenre- pertenceram dcimo stima dinastia. Seus sucessores, os poderosos reis da dcimo oitava dinastia, fundaram o imprio, ou novo reino, durante o qual ocorreu o xodo. 450. Os hicsos asiticos foram intensamente aborrecidos pelos egpcios, quem, ao voltar ao poder, destruram todos os monumentos dos hicsos e todos seus registos, com o resultado de que muito pouco se sabe quanto a eles. Todo o que fica so os nomes de seus reis, umas poucas expresses sarcsticas quanto a eles e alguns episdios breves da guerra de libertao. Em resumo, as provas para ubicar a Jos no perodo dos hicsos so as seguintes: 1. A cronologia bblica. Se fazemos um cmputo regresivo at o xodo desde o 4 ano de Salomn (1 Rei. 6: 1) -que ubicado pela cronologia dos reis, baseada na data geralmente aceitada de 853 AC para a morte de Acab- e logo vamos para atrs 215 anos antes do xodo, at a entrada de Jacob em Egito (ver com. de Gn. 15: 13), quando Jos tinha 39 anos de idade (ver com. de Gn. 27: 1), encontraremos que Jos viveu na metade do perodo dos hicsos. 2. Os cavalos e os carros foram introduzidos em Egito pelos hicsos, pois se desconheciam no pas antes dessa invaso. J que cavalos e carros se mencionam repetidas vezes no relato de Jos (caps. 41: 43; 46: 29; 47: 17), suas atividades em Egito no podem ter-se realizado antes do tempo da supremacia dos hicsos. 3. A declarao de que Potifar, o capito da guarda pessoal de Fara, era "varo egpcio" (cap. 39: 1) teria significado somente num tempo quando era a exceo encontrar a gente oriunda de Egito ocupando cargos elevados. 4. mais provvel do que um semita, como Jos, fora promovido ao alto cargo de primeiro ministro sob os reis hicsos -dos quais a maioria eram semitas -que baixo um monarca oriundo de Egito. 5. Avaris, a residncia dos reis hicsos, est na seo noreste do delta do Nilo, perto da terra de Gosn. Este fato concorda com certas inferencias do relato de Jos de que a capital no estava longe do lugar onde se tinham afincado Jacob e seus filhos (cap. 45: 10). Avaris e Gosn esto s a uns 40 km. de distncia. 6. A declarao de que se levantou um novo rei que no conhecia a Jos (Exo. 1: 8) encontra sua melhor explicao supondo que se faz referncia a um fara da dcimo stima ou dcimo oitava dinastia que tinha expulsado aos hicsos e do que naturalmente odiava a todos os que tinham recebido favores deles.

7. O silncio de todos os registos egpcios acerca de Jos tem que nos dizer algo, de ter vivido Jos no tempo da supremacia dos hicsos, j que os registos destes foram sistematicamente destrudos. 8. Os registos egpcios do perodo anterior aos hicsos mostram a existncia de empresas privadas e propriedade privada da terra e o gado. Todo isto mudou durante o tempo do segundo perodo intermdio, e encontrmos que quando os oriundos de Egito recuperaram o poder, as terras e o gado -exceto a propriedade eclesistica - eram considerados como posse da coroa. A explicao para esta mudana se encontra em Gn. 47: 18-26. Os argumentos que parecem opor-se a colocar o perodo de Jos como primeiro ministro no tempo dos hicsos sero tratados mais adiante. Varo egpcio. Retomando o fio do relato de Jos, interrompido pela insero do incidente de Jud e Tamar, Moiss repete em essncia o que tinha declarado no cap. 37: 36. A nica adio importante a declarao de que Potifar era varo egpcio. Isto parece sugerir que Jos chegou a Egito num tempo quando era raro encontrar que um egpcio ocupasse uma posio responsvel no governo. 2. Jehov estava com Jos. Ainda que Jos se encontrava num pas estrangeiro, abatido da posio de filho favorito de um lar rico condio social de escravo, Jehov todavia estava a seu lado para abenoar e prosperar a obra de suas mos. o desgnio de Deus que os homens do mundo, atrados pela diligncia, a solicitao e a energia manifestadas pelos fiis servos de Deus na terra, aprendam dele dessa maneira. A confiana de Potifar em Jos aumentou enquanto observava as bnos do Deus de Jos sobre sua propriedade na casa e no campo, com o resultado de que finalmente lhe entregou o manejo de todos seus assuntos pessoais. Evidentemente, Jos era atencioso, diligente e concienzudo na realizao de suas deberes no lar e, tambm, fiel e consagrado aos interesses de seu amo. O sucesso raras vezes acompanha ao negligente, ao preguioso ou ao defeituoso 451 de princpios. Ainda que se dava conta de que Jehov velava sobre ele (vers. 9; cap. 45: 5), deve ter sido uma fonte de satisfao para Jos saber que seus fiis servios eram apreciados por seu amo terrenal. 6. De formoso semblante e bela presena. Literalmente, "belo em estatura e belo em aparncia" ou "aposto e de boa presena" (BJ). Jos deve ter herdado isto de sua me Raquel, para quem se usam as mesmas palavras em hebreu (cap. 29: 17; PP 209). No h dvida de que o fato se menciona aqui em antecipao do episdio que segue e do qual constitui uma introduo. 7. A mulher de seu amo. Neste momento de crise, a integridade pessoal de Jos ressalta em agudo contraste com a de seus irmos. Que teria feito Rubn (cap. 35: 22) ou Jud (cap. 38: 16) nestas circunstncias. No de admirar-se que Jacob favorecesse a Jos e que Potifar depositasse tanta confiana nele. Esta confiana nele reforou seu

sereno propsito de ser leal a Deus, e lhe resultaram ainda mais desejveis seus excelsos ideais de honra pessoal e integridade. 10. Falando ela a Jos cada dia. O carter de Jos se manteve firme sob um ataque persistente. Sabiamente rehus mesmo estar em companhia dela. Ao rehusarse a isso, Jos revelava sinceridade, sabedoria e determinao na senda do correto. Quanto mais forte a tentao, mais resolvido esteve ele a resist-la. 12. Sua roupa. No seguro que classe de roupa levava Jos. A palavra hebria bged um termo genrico para vestimenta e at pode significar uma frazada. A maioria dos comentadores pensaram que se tratava de uma tnica longa sustentada desde os ombros. No entanto, nos antigos relevos egpcios e suas pinturas rara vez aparecem os homens com vestimentas longas. O vestido termo mdio de um homem, desde o rei at o escravo, era um taparrabo. No caso da realeza, era de material fino imaculadamente limpo e almidonado. Em todos os outros casos era de menos valor, e sua qualidade era determinada por sua condio social. Os capatazes ocasionalmente so pintados com um bocado de tela branca que pendura de seus ombros e se arrolla em torno do corpo. Isto foi qui o que a esposa de Potifar lhe arrebat a Jos enquanto ele fugia da casa. 14. Trouxe-nos. interessante notar que ao contar aos outros servos o assunto, a esposa de Potifar falou de seu esposo singelamente em terceira pessoa: "Nos trouxe um hebreu". Isto mostra cun pouco respeito tinha por ele e faz ressaltar seu prprio carter ordinrio e desenfreado. Sempre parece existir na natureza humana a debilidade de echar a culpa a outros pelas prprias faltas. Assim foi no caso de Adn e Eva no horto do Edn (Gn. 3: 12, 13). Isto no seno um reflexo do esprito do "acusador de nossos irmos" (Apoc. 12: 10), que trata de justificar-se caluniando aos que servem ao Senhor (Zac. 3: 1). Por suposto, seu propsito final demonstrar que Deus no justo em seu trato com os seres criados (Job 1: 8-11; 2: 1-5). Fazendo ressaltar os defeitos alheios, sejam reais ou imaginarios, por contraste se pretende fazer aparecer como melhor ao que fala. Um hebreu. Isto , um descendente de Heber (ver com. de caps. 10: 21; 14: 13). Geralmente era desta maneira como os descendentes de Jacob se referiam a si mesmos como povo, e tambm como outros os denominavam a eles (Gn. 39: 17; 40: 15; 41: 12; 43: 32; Exo. 1: 15, 16, 19; 2: 6; etc.). Originalmente um "judeu" era um descendente de Jud, mas depois do cativeiro o termo perdeu sua aplicao estrictamente tribal. Fizesse burla. Em Gn. 26: 8 a mesma expresso hebria se traduz "acariciava". Pareceria que aqui, como no caso de Isaac e Rebeca, aplica-se a uma conduta somente prpria entre esposo e esposa (ver tambm com. de cap. 21: 9).

15. Deixou ... sua roupa. A esposa de Potifar foi cuidadosa em no declarar que Jos tinha deixado sua vestimenta em mos dela, pois isso teria revelado sua duplicidade. 20. O ps na cadeia. Ao repetir seu relato a seu esposo, a esposa de Potifar indirectamente lhe echaba a culpa a ele pela suposta afronta ao referir-se a Jos como "o servo hebreu que nos trouxeste" (vers. 17). A ao de Potifar ao encerrar a Jos com delinquentes polticos pode considerar-se de unidade extrema em vista do castigo que se acostumava infligir pelo crime de que estava acusado. Em tempos posteriores, o castigo por induzir ao adultrio era mil golpes dados na planta dos ps, e pela violao de uma mulher livre era ainda mais severo (Diodoro i.78). 452 A lenidad de Potifar sem dvida refletia sua confiana na integridade de Jos e, por contraste, muito pouco crdito dado ao relato que fez sua esposa do episdio. No entanto, o castigo de Jos parece ter sido severo ao princpio, pois superou o que implica o relato do Gnesis. De acordo com Sal. 105: 18, "afligiram seus ps com grilos". H um papiro egpcio, agora no Museu Britnico, que relata uma "narrao dos dois irmos", a qual superficialmente lembra o relato de Jos e a esposa de Potifar. Numerosos eruditos pretenderam que este o original da narrao do caso de Jos, e ainda que os dois casos so similares em alguns respectos, as diferenas sobrepujan com muito s similitudes. Ademais o relato egpcio tem um marco mitolgico e de uma origem posterior ao livro do Gnesis pelo menos em 250 anos. 21. Jehov estava com Jos. A mesma Providncia que tinha ajudado a Jos na casa de Potifar o seguiu na priso e lhe proporcionou consolo em sua nova aflio. Moiss atribui ajuda de Deus o rpido favor que encontrou ante o chefe. As aflicciones de sua encerro devem ter sido consideravelmente mitigadas pela crescente confiana que lhe tinha o carcelero, j que a bno do Senhor acompanhava todas as coisas que entregava a seu cuidado. Ainda que Jos tinha sido tratado injustamente, fez o melhor possvel dentro das circunstncias em que se achava. Cumprindo seus deberes com um esprito alegre, corts e simptico, ganhou a confiana do que tinha a autoridade e ao mesmo tempo preparou o caminho para sua libertao final. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-23 PP 215-218; SR 101-103. 1-3 PP 216. 4 5T 321. 6 PP 216; SR 101. 7, 8 PP 216. 9 CE (1949) 38; DMJ 40; Ed 49, 249; HAd 300; HAp 459; 2JT 238; MeM 20, 78,99, 123; PP 217, 488; SR 102; 4T 544; 5T 124, 628; TM 445. 12-14 3TS 376. 17-23 PP 218. 19, 20 CV 78; MeM 78.

CAPTULO 40. 1 O copero e o padeiro do rei na cadeia. 4 Jos encarregado deles. 5 Lhes interpreta seus sonhos. 20 Os sonhos se cumprem. 23 A ingratido do copero. 1ACONTECEU aps estas coisas, que o copero do rei de Egito e o padeiro delinquieron contra seu senhor o rei de Egito. 2 E se enoj Fara contra seus dois oficiais, contra o chefe dos coperos e contra o chefe dos padeiros, 3 e os ps em priso na casa do capito da guarda, na cadeia onde Jos estava preso. 4 E o capito da guarda encarregou deles a Jos, e ele lhes servia; e estiveram dias na priso. 5 E ambos os, o copero e o padeiro do rei de Egito, que estavam prendidos na priso, tiveram um sonho, cada um seu prprio sonho numa mesma noite, cada um com seu prprio significado. 6 Vinho a eles Jos pela manh, e os olhou, e tenho aqui que estavam tristes. 7 E ele perguntou queles oficiais de Fara, que estavam com ele na priso da casa de seu senhor, dizendo: Por que parecem hoje mal vossos semblantes? 8 Eles lhe disseram: Tivemos um sonho, e no h quem o interprete. Ento lhes disse Jos: No so de Deus as interpretaes? Contdmelo agora. 9 Ento o chefe dos coperos contou seu sonho a Jos, e lhe disse: Eu sonhava que via uma videira diante de mim, 453. 10 e na videira trs sarmientos; e ela como que brotava, e arrojava sua flor, vindo madurar seus racimos de uvas. 11 E que a copa de Fara estava em minha mo, e tomava eu as uvas e as espremia na copa de Fara, e dava eu a copa em mo de Fara. 12 E lhe disse Jos: Esta sua interpretao: os trs sarmientos so trs dias. 13 Ao cabo de trs dias levantar Fara tua cabea, e te restituir a teu posto, e dars a copa a Fara em sua mo, como costumavas faz-lo quando eras sua copero. 14 Acorda-te, pois, de mim quando tenhas esse bem, e te rogo que uses comigo de misericrdia, e faas meno de mim a Fara, e me saques desta casa. 15 Porque fui furtado da terra dos hebreus; e tambm no fiz aqui por que me pusessem na cadeia. 16 Vendo o chefe dos padeiros que tinha interpretado para bem, disse a Jos: Tambm eu sonhei que via trs canastillos brancos sobre minha cabea. 17 No canastillo mais alto tinha de toda classe de manjares de pastelaria para Fara; e as aves as comiam do canastillo de sobre minha cabea. 18 Ento respondeu Jos, e disse: Esta sua interpretao: Os trs canastillos trs dias so. 19 Ao cabo de trs dias tirar Fara tua cabea de sobre ti, e te far pendurar na horca, e as aves comero tua carne de sobre ti. 20 Ao terceiro dia, que era o dia do aniversrio de Fara, o rei fez banquete a todos seus sirvientes; e rebitou a cabea do chefe dos coperos, e a cabea do chefe dos padeiros, entre seus servos.

21 E fez voltar a seu ofcio ao chefe dos coperos, e deu este a copa em mo de Fara. 2 Mas fez enforcar ao chefe dos padeiros, como o tinha interpretado Jos. 23 E o chefe dos coperos no se acordou de Jos, seno que lhe esqueceu. 1. O copero. Um importante funcionrio da corte. Era responsvel de provar todo o que bebia o rei como uma garantia de que estava livre de veneno e outros ingredientes daninhos. O padeiro. O funcionrio que supervisava (vers. 2) a preparao do alimento do rei e era responsvel pela pureza de todo o que chegava at a mesa real. Delinquieron. Indubitavelmente, algum incidente tinha despertado a suspeita de Fara de que algum deles, ou ambos os, estavam implicados numa tentativa para envenen-lo. Como um dos dois foi posteriormente restaurado em seu posto e o outro executado, infere-se que a investigao convenceu ao rei da inocncia de um e a culpabilidade do outro. O Papiro judicial de Turn oferece um paralelo sumamente interessante com o relato do copero e o padeiro que tinham cado do favor real. Contm o registo de uma ao judicial contra vrios funcionrios de alta categoria acusados de conspirao contra a vida de Ramss III, e est fechado pelo ano 1164 AC. Desgraciadamente, o papiro no est completo e no sabemos o meio empregado pelos conspiradores contra a vida do rei; tambm no sabemos se o compl teve sucesso. No entanto, as partes do documento que se preservaram proporcionam informao quanto forma em que devastes casos eram tratados no antigo Egito. Os acusados neste juzo eram vrios coperos, escrevas e outros signatarios de alta categoria. Alguns foram sentenciados a ser executados; a culpabilidade de outros foi confirmada, mas se lhes permitiu suicidar-se; a outros por castigo se lhes cortou o nariz e as orelhas, e um foi to-s reprendido e no recebeu castigo corporal. Uma quantidade de funcionrios judiciais tambm foram julgados por andar de parranda com alguns dos acusados durante o perodo de investigao. 3. Os ps em priso. Estes dois encumbrados funcionrios foram entregados custdia do comandante da guarda pessoal do rei. Esse comandante era Potifar, o amo e dono de Jos, de acordo com os caps. 37: 36 e 39: 1. Potifar os colocou na mesma priso estatal na qual estava detido Jos, e j que os casos deles estavam todavia sendo pesquisados e eles mesmos eram funcionrios de alta categoria, encarregou-lhe a Jos que os atendesse e atuasse como seu servo. 4. Estiveram dias na priso. Esta expresso indefinida e no nos permite saber com exactitud o tempo que esses homens passaram na cadeia antes de que seus casos 454 fossem definidos e ocorresse o acontecimento registrado nos versculos seguintes. 5. Tiveram um sonho.

A notvel similitude de seus sonhos convenceu aos dois homens de que esses sonhos de alguma maneira estavam relacionados com seu destino, mas no sabiam em que forma. Sem dvida, sabendo que seus casos poderiam ser decididos em qualquer momento, e estando privados na priso dos intrpretes profissionais de sonhos, bvio que estivessem ansiosos manh seguinte quando Jos entrou em sua habitao. 8. No so de Deus as interpretaes? Pensando em seus dois sonhos prprios e compreendendo que Deus todavia estava com ele, Jos procurou ajudar aos dois afligidos homens em seu perplejidad. Este desejo de ajudar a outros, mais tarde chegou a ser a clave para sua prpria libertao da priso. Suportando seus inmerecidas desgraas com alegre resignao e admirvel fortaleza, Jos, por sua natureza amigvel, sentiuse inclinado a simpatizar com outros infortunados, a quem lhes faltava a fortaleza interior que o animava a ele. No foi por curiosidade seno por um fervente desejo de auxiliar aos precisados pelo que Jos ofereceu sua ajuda aos dois homens. Ao mesmo tempo lhes mostrou a Deus, sua prpria fonte de fortaleza e consolo. 9. Uma videira diante de mim. Os deberes do copero real foram representados em forma indubitvel. No entanto, inteiramente insustentvel chegar concluso de que Fara bebia somente suco fresco de uva. Pelo contrrio, o cultivo da videira e a preparao e consumo de vinho pelos egpcios est confirmado por antigos registos desse pas, e por declaraes de Herodoto (ii. 77) e Plutarco (De Isis et Osiris %[Quanto a Isis e Osiris] 6). 13. Levantar Fara tua cabea. Esta expresso significa que o rei o liberaria da priso e o restauraria a sua responsabilidade e honras. evidente que poderia ter tido tambm um significado adverso, segundo o vers. 19. 14. Acorda-te, pois, de mim. Jos tinha apelado por seu caso ante Fara. Tinha sido raptado da terra dos hebreus (cap. 39: 14), o que era a razo pela que estava agora em Egito, e tinha sido posto em priso, ainda que era totalmente inocente. Se Jos viveu em Egito sob os hicsos, como parecem indic-lo certas evidncias, o copero provavelmente no era egpcio. Portanto Jos poderia, muito razoavelmente, esperar mais ajuda dele do que se tivesse sido egpcio. A investigao do caso de Jos, se era ordenada pelo rei, ia comprometer ao amo de Jos, oriundo de Egito (cap. 39: 1). 15. Na cadeia. "No poo" (BJ). Este um termo despectivo para a priso. Nos tempos antigos, fossas, cisternas e poos de letrina vazios eram usados para encarcerar aos culpados (Jer. 38: 6; Zac. 9:11). Que a palavra "poo" aqui se usa como sinnimo de priso evidente por Gn. 40: 14, onde o lugar da deteno de Jos chamado uma "casa". 16.

Trs canastillos brancos. Animado pela interpretao favorvel do sonho do copero, o principal dos padeiros lhe contou o seu. O quadro descrito pelo padeiro outra vez completamente egpcio. Talhas em relevo, pinturas murales e figurillas que se acharam em antigas tumbas egpcias mostram que objetos tais como canastras e vasilhas de cermica com freqncia eram levados sobre a cabea. Como em todo o Oriente, as aves de rapinha naturalmente tentavam sacar um pouco de a canastra demais arriba. O padeiro fez ressaltar o parecido de seu sonho com o do copero mediante as palavras "tambm eu". A similitude no se restringia aos nmeros implicados nos dois sonhos - trs sarmientos e trs canastillos de poseno que tambm era evidente por representar-se em ditos sonhos seus deberes oficiais na corte. 19. Tirar Fara tua cabea. Tem que se referir a uma execuo por decapitao, aps a qual o corpo do delinquente ia ser exposto numa rvore como uma advertncia para outros possveis conspiradores. Os registos egpcios testemunham do emprego da pena capital mediante decapitao, aps a qual os corpos a vezes eram exibidos para desalentar a outros que se vissem tentados a cometer o mesmo crime. Por outro lado, a execuo por ahorcamiento ou estrangulao no est comprovada pelos registos antigos. 20. Ao terceiro dia. O cumprimento das predies de Jos comprovou que os sonhos tinham sido de origem divina e que Jos possua o don de interpret-los (Jer. 28: 9). 23. No se acordou de Jos. Indubitavelmente o copero prometeu a Jos que falaria em favor dele (cap. 41: 9). Quando as semanas e 455 os meses seguintes no trouxeram nenhum indcio da gratido do copero, provavelmente Jos ter comeado a perguntar-se se ele teria de languidecer toda sua vida na priso. Com todo, ao mesmo tempo o cumprimento dos sonhos dos funcionrios da corte pode ter-lhe animado a crer que em alguma maneira seus sonhos chegariam a ser verdade (cap. 37: 5-9). Mas pelo momento, a ingratido do copero deve ter sido uma experincia penosa para Jos, provavelmente um golpe to cruel e despiadado como qualquer outro dos que j tinha recebido. Esta experincia negativa nos faz lembrar o valor de expressar nosso apreo pela bondade e ajuda de outros. Este principal dos coperos aparece condenado a uma deshonra completa. Com quanta freqncia os postos elevados fazem que os homens se voltem demasiado altivos para ter em conta a seus humildes amigos de outros tempos. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-23 PP 219. CAPTULO 41. 1 Os dois sonhos do fara. 25 Jos os interpreta, 33 Aconselha ao fara. 38.Progresso de Jos. 50 Engendra a Manass e Efran. 54 Comeo da fome em Egito.

1ACONTECEU que passados dois anos teve Fara um sonho. Parecia-lhe que estava junto ao rio; 2 e que do rio subiam sete vacas, formosas vista, e muito gordas, e pacan no prado. 3 E que depois de elas subiam do rio outras sete vacas de feio aspecto e enjutas de carne, e se pararam perto das vacas formosas orla do rio; 4 e que as vacas de feio aspecto e enjutas de carne devoravam s sete vacas formosas e muito gordas. E despertou Fara. 5 Se dormiu de novo, e sonhou a segunda vez: Que sete espigas cheias e formosas cresciam de uma s cana, 6 e que aps elas saam outras sete espigas menudas e abatidas do vento solano; 7 e as sete espigas menudas devoravam s sete espigas gordas e cheias. E despertou Fara, e tenho aqui que era sonho. 8 Sucedi que pela manh estava agitado seu esprito, e enviou e fez chamar a todos os magos de Egito, e a todos seus sbios; e lhes contou Fara seus sonhos, mas no tinha quem os pudesse interpretar a Fara. 9 Ento o chefe dos coperos falou a Fara, dizendo: Acordo-me hoje de minhas faltas. 10 Quando Fara se enoj contra seus servos, nos ech priso da casa do capito da guarda a mim e ao chefe dos padeiros. 11 E ele e eu tivemos um sonho na mesma noite, e cada sonho tinha seu prprio significado. 12 Estava ali conosco um jovem hebreu, servo do capito da guarda; e se o contamos, e ele nos interpretou nossos sonhos, e declarou a cada um conforme a seu sonho. 13 E aconteceu que como ele no-los interpretou, assim foi: eu fui restabelecido em meu posto, e o outro foi pendurado. 14 Ento Fara enviou e chamou a Jos. E o sacaram apresuradamente da cadeia, e se barbeou, e mudou seus vestidos, e veio a Fara. 15 E disse Fara a Jos: Eu tive um sonho, e no h quem o interprete; mas ouvi dizer de ti, que ouves sonhos para interpret-los. 16 Respondeu Jos a Fara, dizendo: No est em mim; Deus ser o que d resposta propcia a Fara. 456. 17 Ento Fara disse a Jos: Em meu sonho me parecia que estava orla do rio; 18 e que do rio subiam sete vacas de gordas carnes e formosa aparncia, que pacan no prado. 19 E que outras sete vacas subiam aps elas, magras e de muito feio aspecto; to extenuadas, que no vi outras semelhantes em fealdad em toda a terra de Egito. 20 E as vacas magras e feias devoravam s sete primeiras vacas gordas; 21 e estas entravam em suas entranhas, mas no se conhecia que tivessem entrado, porque a aparncia das magras era ainda m, como ao princpio. E eu despertei. 22 Vi tambm sonhando, que sete espigas cresciam numa mesma cana, cheias e formosas.

23 E que outras sete espigas menudas, secas, abatidas do vento solano, cresciam aps elas; 24 e as espigas menudas devoravam s sete espigas formosas; e o disse aos magos, mas no h quem mo interprete. 25 Ento respondeu Jos a Fara: O sonho de Fara um mesmo; Deus mostrou a Fara o que vai fazer. 26 As sete vacas formosas sete anos so; e as espigas formosas so sete anos: o sonho um mesmo. 27 Tambm as sete vacas magras e feias que subiam depois de elas, so sete anos; e as sete espigas menudas e secas do vento solano, sete anos sero de fome. 28 Isto o que respondo a Fara. O que Deus vai fazer, mostrou-o a Fara. 29 Tenho aqui vm sete anos de grande abundncia em toda a terra de Egito. 30 E depois de eles seguiro sete anos de fome; e toda a abundncia ser esquecida na terra de Egito, e a fome consumir a terra. 31 E aquela abundncia no se echar de ver, a causa da fome seguinte, a qual ser gravsima. 32 E o suceder o sonho a Fara duas vezes, significa que a coisa firme de parte de Deus, e que Deus se apressa a faz-la. 33 Por tanto, proveja-se agora Fara de um varo prudente e sbio, e ponha-o sobre a terra de Egito. 34 Faa isto Fara, e ponha governadores sobre o pas, e quinte a terra de Egito nos sete anos da abundncia. 35 E juntem toda a proviso destes bons anos que vm, e recolham o trigo sob a mo de Fara para manuteno das cidades; e guardem-no. 36 E esteja aquela proviso em depsito para o pas, para os sete anos de fome que ter na terra de Egito; e o pas no perecer de fome. 37 O assunto pareceu bem a Fara e a seus servos, 38 e disse Fara a seus servos: Talvez acharemos a outro homem como este, em quem esteja o esprito de Deus? 39 E disse Fara a Jos: Pois que Deus te fez saber todo isto, no h entendido nem sbio como voc. 40 Voc estars sobre minha casa, e por tua palavra se governar todo meu povo; somente no trono serei eu maior do que voc. 41 Disse ademais Fara a Jos: Tenho aqui eu te pus sobre toda a terra de Egito. 42 Ento Fara tirou seu anel de sua mo, e o ps na mo de Jos, e o fez vestir de roupas de linho finsimo, e ps um colar de ouro em seu pescoo; 43 e o fez subir em seu segundo carro, e pregonaron diante dele: Dobrai o joelho!; e o ps sobre toda a terra de Egito. 44 E disse Fara a Jos: Eu sou Fara; e sem ti nenhum rebitar sua mo nem seu p em toda a terra de Egito. 45 E chamou Fara o nome de Jos, Zafnat-panea; e lhe deu por mulher a Asenat, filha de Potifera sacerdote de On. E saiu Jos por toda a terra de Egito. 46 Era Jos de idade de trinta anos quando foi apresentado diante de Fara rei de Egito; e saiu Jos de diante de Fara, e percorreu toda a terra de Egito. 47 Naqueles sete anos de abundncia a terra produziu a montes.

48 E ele reuniu todo o alimento dos sete anos de abundncia que teve na terra de Egito, e guardou alimento nas cidades, pondo em cada cidade o alimento do campo de seus arredores. 49 Recolheu Jos trigo como areia do mar, muito em extremo, at no se poder contar, porque no tinha nmero. 50 E nasceram a Jos dois filhos antes que viesse o primeiro ano da fome, os quais 457 lhe deu a luz Asenat, filha de Potifera sacerdote de On. 51 E chamou Jos o nome do primognito, Manass; porque disse: Deus me fez esquecer todo meu trabalho, e toda a casa de meu pai. 52 E chamou o nome do segundo, Efran; porque disse: Deus me fez frutificar na terra de minha aflio. 53 Assim se cumpriram os sete anos de abundncia que teve na terra de Egito. 54 E comearam a vir os sete anos da fome, como Jos tinha dito; e teve fome em todos os pases, mas em toda a terra de Egito tinha po. 55 Quando se sentiu a fome em toda a terra de Egito, o povo clam a Fara por po. E disse Fara a todos os egpcios: Ide a Jos, e fazei o que ele vos disser. 56 E a fome estava por toda a extenso do pas. Ento abriu Jos todo celeiro onde tinha, e vendia aos egpcios; porque tinha crescido a fome na terra de Egito. 57 E de toda a terra vinham a Egito para comprar de Jos, porque por toda a terra tinha crescido a fome. 1. Estava junto ao rio. A palavra traduzida "rio",ye"or, usa-se na Biblia somente para o Nilo, com a exceo de Do. 12: 5-7, onde se emprega para o Tigris. um emprstimo lingstico do egpcio "iru. Esta palavra tinha sido "itru antes do tempo de Moiss, mas durante a dcimo oitava dinastia se converteu em "iru. J que a palavra hebria deriva desta ltima forma, alguns a aceitam como evidncia de que o Gnesis foi escrito aps a dcimo oitava dinastia, a qual comeou em 1580 AC. 2. Pacan no prado. A palavra hebria "aju, traduzida "prado", tambm est tomada do egpcio. Deriva do egpcio "iji e significa "cana" ou "pasto". Usa-se somente em Gn. 41: 2, 18 e em Job 8: 11 e proporciona um dos argumentos a favor de atribuir ambos os livros, Gnesis e Job, ao mesmo autor. 3. Outras sete vacas. As sete vacas magras eram nicas por sua fealdad (Gn. 41:19). Mais do que isso, eram magras, literalmente "magras em carne". 6. Vento solano. Este vento oriental, que sopra do deserto de Arbia e extremadamente caloroso, esgota as colheitas e abrasa a terra. Os rabes fazem diferena entre duas classes de vento oriental: (1) o jamsin, que pode soprar durante uns 50 dias na primavera, e (2) o simn, que vem a intervalos irregulares. Ainda que sopra somente durante um curto tempo -a vezes s durante umas poucas horas - o

simn tem as caractersticas de uma rija tempestade e pode ser muito destruidor em seus efeitos sobre homens, animais e plantas. 7. Era sonho. O sonho parecia real. To-s quando se despertou, compreendeu Fara que tinha estado sonhando. Ainda que tinha tido dois sonhos diferentes, so considerados como um (vers. 8, 15, 25, 32) devido a seu parecido, e ao fato bvio de que se referiam a um mesmo acontecimento. A mensagem essencial era repetido para dar-lhe nfase (vers. 32). 8. Magos. Fora do Pentateuco, esta palavra, que vem de jartummim, usa-se somente em Do. 1: 20; 2: 2. Deriva de um vocbulo egpcio que significa "fazer uma invocao mgica", "pronunciar um nome em magia", e designa aos sacerdotes como maestros de magia. Eles se ocupavam nas artes e cincias sagradas dos egpcios e as escrituras jeroglficos; na @astronomia e astrologia e a interpretao de sonhos; na predio de acontecimentos e os conjuros mgicos. Atuavam, ademais, como custodios das prticas do ocultismo. Em resumo, eram os sbios da nao. J que o Nilo, de onde subiram tanto as vacas magras como as gordas, era considerado pelos egpcios como a fonte de toda vida e fertilidade, esses magos ficaram perplexos quanto ao significado dos sonhos e no podiam pensar numa interpretao que fora satisfatria para o rei. A diferena de Nabucodonosor numa ocasio posterior, Fara lembrava todavia seus sonhos, mas os sbios egpcios no tiveram mais sucesso apesar de sua clara vantagem neste respecto (Do. 2: 4,7). O que no pudessem explicar o sonho de Fara, revestido da linguagem simblica da poca, sem dvida lhes resultou surpreendente tanto a eles como ao rei; mas "ningum conheceu as coisas de Deus, seno o Esprito de Deus", e aqueles a quem o Esprito de Deus as revela (1 Cor. 2: 10, 11). A sabedoria de Deus sobrepuja e portanto sempre confundir a sabedoria do mundo. 14. Barbeou-se. As antigas pinturas egpcias e altorrelieves mostram aos asiticos com 458 pelo longo e barba, ao passo que os egpcios se barbeavam. O relato egpcio de Sinuhe proporciona um interessante paralelo com este episdio da vida de Jos, to completamente egpcio em si mesmo. Nesse relato um cortesano que viveu uns 300 anos antes do tempo de Jos fala de seu regresso corte de Fara aps um longo perodo de exlio em Canan. Diz: "Fui barbeado, e meu cabelo foi penteado ... ; fui vestido com linho fino e ungido com azeite escolhido". 16. No est em mim. Com toda modstia Jos apartou o atendimento de Fara de si mesmo ao Deus do cu, como o tinha feito dois anos antes com os presos (cap. 40: 8). Resposta propcia a Fara. O costume da corte requeria que os sonhos do rei recebessem um significado favorvel. Jos tinha vivido suficiente tempo em Egito e se tinha relacionado o

suficiente com os altos funcionrios como para conhecer bem as frmulas de falar usuais na presena do rei. 17. Meu sonho. Os dois sonhos so relatados essencialmente nos mesmos termos que nos vers. 1-7. No entanto, Moiss evita a monotona adicionando umas poucas palavras num lugar e usando sinnimos em outros. 25. Deus mostrou a Fara. Jos declarou em primeiro lugar que os dois sonhos tinham o mesmo significado e assinalou a seu autor, Deus, quem dessa maneira procuraba advertir a Fara e a seus sbditos respecto de alguns acontecimentos vindouros. O nmero sete, que jogou um papel to importante em ambos os sonhos, indicava dois perodos de sete anos cada um. As vacas gordas e as espigas cheias representavam sete anos de colheitas abundantes. As magras, sete anos de escassez. Estes ltimos seguiriam aos primeiros em toda a terra de Egito, de modo que os anos de fome no deixariam nem rasto dos sete anos de abundncia. Jos adicionou que a repetio do sonho era para que ressaltasse a segurana dos acontecimentos indicados e a premura de tomar medidas para fazer frente a a emergncia. A confiana de Jos em sua interpretao, que penetrava 14 anos no futuro, em contraste com a perplejidad dos sbios de Egito, no pde menos do que impressionar ao rei. 33. Proveja-se agora Fara de um varo. Jos adicionou a sua interpretao um conselho, que Fara nomeasse a um homem como ministro de alimentao em todo o pas, e um conjunto de funcionrios para levar a cabo suas instrues. Jos aconselhou tambm que, durante os sete anos de superabundancia, uma quinta parte da colheita fora exigida como um imposto e armazenada por todo o pas. 34. Quinte a terra. O que to-s um quinto da colheita devia ser armazenado cada ano, implica que mesmo nos anos magros a terra devia produzir algo. A fertilidade de Egito sempre dependeu das inundaes do Nilo, j que a chuva praticamente desconhecida. Antes da construo da represa de Asun e de malecones ao longo do Nilo no ltimo sculo para regular a inundao, construam-se diques para controlar uma subida normal do rio. Isto significava uns 8 ou 9 m sobre o nvel baixo do rio durante a estao seca, em Asun. Se a inundao chegava a uns 9m, os diques eram varridos; se atingia a 10 m, aldeias inteiras eram destrudas e se perdiam vidas. Por outro lado, uma inundao de s 7,50 m no proporcionava gua para os campos que esto a uns trs quilmetros do rio, o que teria de resultar numa seca parcial. Plinio escreveu quanto s inundaes do Nilo: "A altura ordinria %[das inundaes] de 16 codos. Quando as guas so mais baixas, no atingem a inundar todo o terreno; quando so mais altas, precisa-se um longo tempo para que retroceda. No primeiro caso a terra no se satura; no segundo, as guas so detentas tanto tempo da semeia. A administrao toma nota de ambos

os casos. A uma altura de s 12 codos sobreve a fome. Mesmo com 13 codos sobreve a fome. Mesmo com 13 codos prevalece a fome; 14 codos produzem regozijo geral; 15, uma segurana perfeita e 16, todas as comodidades da vida" (Histria Natural, t. 10). J que Egito produzia mais cereais nos anos normais do que se precisava para o consumo interno, e podia assim exportar grandes quantidades, o armazenamento do 20 por cento da colheita nos anos de abundncia no produziria nenhuma privao e, ao mesmo tempo, permitiria acumular uma enorme quantidade de cereais. No teria sido prudente requerer uma quantidade demasiado grande. Assim no se perderiam a boa vontade e a cooperao dos agricultores e proprietrios. 459 Com colheitas abundantes poderiam pagar facilmente este aumento dos impostos e no sentir que era opresivo. 38. Outro homem ... em quem esteja o esprito de Deus. O conselho de Jos foi to bom e agradvel a Fara e a seus conselheiros, que o rei props sua nomeao como ministro de alimentao e lhe confiou poderes de emergncia. Se este fara foi um hicso semita, como provavelmente o foi, sua avaliao de Jos como um "homem em quem" estava "o esprito de Deus" %["Elohim] se pode entender facilmente. No entanto, no claro em que sentido Fara entendia a palavra "Elohim, plural de "Eloah. usada pelos escritores bblicos para designar tanto ao verdadeiro Deus como s deidades paganas. No claro se o rei se referiu ao "Elohim de Jos (vers. 16, 25, 28, 32) como a um Deus, ou a variadas de suas prprias deidades, ainda que Jos tinha usado a forma singular do verbo para descrever as atividades de Deus. J que seguramente era idlatra e politesta, qui Fara concebeu que Jos estava falando de "deuses", e se assim, a declarao de Fara deveria traduzirse: "Um homem em quem est o esprito dos deuses". 40. Se governar. A expresso hebria assim traduzida desde faz muito, recebeu vrias estranhas explicaes dos comentadores at que se fez a sugesto de que uma expresso egpcia podia formar a base do texto. Se assim, a declarao se leria literalmente: "De acordo com tua palavra %[ou boca] beijar todo meu povo". No entanto, no egpcio familiar a palavra "beijar" tambm significa "comer". Os primeiros leitores de Moiss, todos os quais cresceram em Egito, certamente tero entendido o que queria dizer. Se este foi o significado que lhe deu Moiss, isso constituiria uma evidncia adicional de que Moiss, homem educado em Egito, escreveu o livro do Gnesis. Por outro lado, se a expresso hebria, a palavra traduzida "se governar", de uma raiz que significa "aferrarse a", "pender de", mais bem devesse traduzir-se: "ser obediente". 41. Pus-te. Aps considerar por algum tempo a nomeao, o rei anunciou sua deciso de elevar a Jos ao cargo mais alto debaixo da coroa e procedeu cerimnia inaugural. Em primeiro lugar, teve uma proclamao real que declarava a Jos virrey sobretudo Egito. 42.

Tirou seu anel. Por numerosas relquias das tumbas de encumbrados funcionrios egpcios, os quais descrevem sua prpria cerimnia inaugural no cargo, temos quadros que concordam muito bem com o curto relatrio da cerimnia de Jos. Esses quadros mostram ao rei, geralmente detrs da "janela da apario" de seu palcio, mostrando a insignia de sua dignidade. O anel de selar que se lhe deu a Jos evidentemente levava uma pedra na forma de um escaravelho, com o nome do rei gravado nela, e se usava para pr o selo real aos documentos. Roupas de linho finsimo. Foi provisto de um armrio de linho finsimo como o do rei e os sacerdotes. O relato egpcio de Sinuhe (ver com. do vers. 14) tambm menciona o "linho finsimo" com o que foi vestido o heri da narrao quando voltou corte egpcia. Colar de ouro. Os quadros que representam a cerimnia com a que se inaugurava em seu cargo aos altos funcionrios, regularmente os apresentam com um colar de ouro colocado em torno do pescoo. Preservaram-se alguns desses "colares" e se os encontra nos museus. So belos especmenes de arte, feitos de ouro e contas de pedras semipreciosas. Pendurando do colar na parte delantera h uma inscrio que d os nomes do rei e seus ttulos. 43. Seu segundo carro. Esta declarao apropriada para o tempo dos hicsos, que introduziram os carros E o cavalo em Egito (ver com. de cap. 39: 1). Dobrai o joelho! O prego dos heraldos que precediam a carroa de Jos quando ia pelo pas ou nas processes oficiais. A palavra hebria "abrek, "dobrai o joelho", a transliterao de uma frase egpcia que foi interpretada em vrias formas. A explicao mais plausible que primeiro deu o egiptlogo Brugsch, v nela o verbo egpcio berek, "alabar" ou "render homenagem". Portanto, "abrek, seria uma traduo fiel do imperativo egpcio i"a berek: "Alabad!" ou "Rendei homenagem!" O outro possvel significado sugerido: "Terno pai", evidentemente incorreto. 45. Zafnat-panea. O nome dado a Jos por Fara faz muito foi reconhecido como egpcio, mas seu significado no era conhecido. No entanto, o nome foi descoberto em 460 uma inscrio da ltima parte do perodo bubastis (sculo IX AC), e foi escrito em egpcio: Dye-pa-netyer-iuj-ank. Seu significado : "O deus fala para que ele viva". O nome de Jos deve ter-se referido a acontecimentos contemporneos que significavam que Deus tinha falado atravs do sonho de Fara e a interpretao e o conselho de Jos, para preservar a vida do rei, de Jos e tambm de todos os demais. Asenat. No s recebeu Jos um nome egpcio seno tambm uma esposa egpcia, uma mulher oriunda de uma das famlias sacerdotais mais eminentes. Indubitavelmente Fara procurou aumentar a honra de Jos e sua reputao mediante esse casamento, j que alguns dos reis mesmos tomavam suas esposas das famlias sacerdotais.

Asenat significa "pertencente a %[a deusa] Neit". O nome do pai dela idntico ao do antigo amo de Jos (ver com. de cap. 37: 36), ainda que na transliterao hebria h uma leve diferena nos nomes. No entanto, o fato de que ambos os nomes sejam iguales no significa que as pessoas que os levavam fossem tambm idnticas. O antigo amo de Jos era comandante da guarda pessoal do rei, ao passo que seu sogro era sumo sacerdote de On, a cidade do grande templo do sol que estava a poucos quilmetros de Menfis, na orla oriental do Nilo. Mais demore os gregos chamaram a essa cidade Helipolis. O templo do sol de On e seu sacerdocio exerceram uma forte influncia sobre a vida religiosa egpcia durante muitos sculos, at que o culto de Amn e posteriormente de Amn-Ra, de Tebas, sobrepujaron ao culto do sol de Helipolis no sculo XV e os seguintes. A posio social de Jos foi muito fortalecida por seu casamento com a filha de uma das primeiras famlias de Egito. O casamento de Jos com uma mulher egpcia no parece ter debilitado sua lealtad ao Deus de seus pais. Seus filhos, Efran e Manass, indubitavelmente foram educados na religio hebria, j que foram convertidos em cabea de duas tribos de Israel e nesse respecto atingiram a igualdade com seus tios, os irmos de Jos. A grande lealtad de Jos a Deus pode mesmo ter sido o meio de converter a sua esposa egpcia. Ademais no deve esquecer-se do que a mo de Deus pela qual ele tinha sido to grandemente exaltado aps sua profunda humillao, tambm o preservou em seu elevado posto de honra para que no se afundasse no paganismo de Egito. Que mudana tinha efectuado Deus na vida de Jos! Seus grilos se mudaram numa corrente de ouro, os harapos do preso em linho finsimo, sua cela numa carroa, e sua cadeia num palcio. O escravo de Potifar se tinha convertido em seu senhor, e o rechinar das correntes tinha dado lugar exclamao "Dobrai o joelho!" A humildade vai antes da honra; a servido e o sufrimiento foram os peldanhos para a autoridade. Cun bem foi recompensado o fiel servo de Deus por seu lealtad e pacincia! 46. De idade de trinta anos. J que Jos tinha 17 anos quando foi levado a Egito (cap. 37: 2), e agora 30, deve ter passado 13 anos em servido. 47. A terra produziu. A predio de Jos se cumpriu com toda exactitud. Os cereais cresceram "a montes", e Jos acopi o 20 por cento em celeiros por todo o pas. As quantidades de cereais que fluam aos armazns reais foram to enormes que cedo excederam todo o disposto para registrar a quantidade. Outros escrevas tm que ter sido necessrios como recolectores adicionais do imposto. 50. Dois filhos. AOS dois filhos que lhe nasceram a Jos lhes deu nomes que expressam a generosa providncia de Deus. 51. Manass.

Literalmente, "que faz esquecer". Jos deu este nome a seu primognito por gratido a Deus que lhe tinha feito esquecer seu antigo estado de servido e o intenso anseio que tinha sentido pela casa de seu pai. Esteve agradecido porque Deus lhe tinha provisto um lar, ainda que fora na terra de seu exlio. As desgraas anteriores no podiam amargar sua atual felicidade, pois a adversidade se tinha transformado em prosperidade. Surgiu a pergunta: Por que, ao chegar a um posto to encumbrado, Jos no se comunicou imediatamente com seu pai? Se tinha esquecido realmente do afeto paterno e no sentia nenhuma obrigao por fazer saber ao ancio que todavia estava vivo? Resulta claro que em realidade no tinha cessado de preocupar-se, no s pela forma terna com que recebeu a seus irmos e a seu pai, a qual cedo ser descrita, seno tambm pela 461 declarao que fez ao nascer Efran, caracterizando a Egito como a terra de sua aflio. O que no declarasse imediatamente quem era seu pai e enviasse uma mensagem a casa, a Canan, poderia atribuir-se a uma vacilao em revelar-lhe a seu pai a maldade da qual tinham sido culpadas seus irmos, ou pde dever-se a um impulso divino que lhe advertiu que no tinha chegado todavia o tempo de descobrir esse fato. Como queira que fosse, a conduta de Jos nesse assunto no revela nada que contradissesse a piedade que to manifestamente saturava sua vida. Se Deus elegeu coloc-lo em Egito, em Egito permaneceria. 52. Efran. Isto , "dobre fertilidade". Este nome era uma expresso da gratido de Jos porque Deus lhe tinha dado a ele, um escravo condenado a servido perptua, uma famlia feliz e dois filhos. O nome reflete um corao cheio de gozo e gratido. 54. Teve fome em todos os pases. Como Jos o tinha predito, os sete anos de abundncia foram seguidos por sete anos de fome que afetaram no somente a Egito seno aos pases circunvecinos tambm. As condies da fome em Egito se produzem quando o Nilo no se desborda em suas orlas (ver com. do vers. 34), e isto a sua vez se deve a uma falta de chuva nas altiplanicies de Abisinia. 56. Abriu Jos todo celeiro. Quando os egpcios tinham consumido suas prprias reservas de alimento, voltaram-se ao rei, lembrando sem dvida o imposto especial sobre os cereais que esteve em vigncia durante sete anos sucessivos. O os enviou a Jos, o ministro de alimentao, quem abriu os celeiros para os naturais de Egito e para os estrangeiros que vinham ao pas em procura de alimento. Vrios registos jeroglficos encontrados em Egito mencionam uma situao de fome. Nesses registos, certos funcionrios encumbrados pretendem ter aliviado a misria dos pobres e famintos durante perodos de necessidade. Isto proclamado em suas tumbas por inscries como estas: "Dize po ao faminto, gua ao sedento, vestido ao nu e um bote ao que no o tinha". Um funcionrio da dcimo segunda dinastia (sculo XX AC) pretendia: "Quando chegaram anos de

fome, arei todos os campos do distrito de Orix ... preservando viva sua gente e proporcionando-lhe seu alimento para que no tivesse ali famintos". A sabedoria de Jos como administrador agora se fez evidente para todos. Se algum tinha tido dvida quanto a sua ordem de armazenar enormes quantidades de cereais ano depois de ano, ningum punha em dvida agora a prudncia dessa medida. Que teria feito Fara, um governante estrangeiro, com uma populao famlica? Como poderia ter evitado o destronamiento de sua prpria dinastia, se no tivesse sido pela previso de Jos? Este jovem hebreu, um ex escravo, tinhase convertido no salvador do trono, de todo Egito e tambm das naes circundantes. Vendia. O que Jos no distribusse gratuitamente os cereais acumulados multido que pereca, era algo que tinha sua razo de ser. A gente seguramente tinha sido advertida da calamidade que se acercava, e, mediante o cuidado e a economia, podia ter poupado um pouco ela mesma para os dias de necessidade. J que a gente teve que pagar pelos cereais, viu-se instada a ser frugal e a evitar o derroche da preciosa proviso de alimento que tinha que durar por sete longos anos. Este plano tambm permitiu que Jos ajudasse s populaes famintas de outros pases. O fato de que os cereais fossem vendidos gente, aclara que o acopio se fez em forma de um imposto e no como um servio pblico brindado pelo rei. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-57 PP 219-225. 1, 9-13 PP 219. 14 PP 220; 5T 321. 15-25, 31, 33-36 PP 220. 38-40 MeM 68. 38-43 PP 222. 39, 40 PP 222. 39-44 PP 385. 40 5T 321. 489 54-56 PP 225 462. CAPTULO 42. 1 Jacob envia a seus dez filhos a Egito a comprar trigo. 16 Jos os acusa de ser espies e os encarcera. 18 Os deixa em liberdade com a condio de que lhe levem a Benjamn. 21 Sentem remordimiento por Jos. 24 Simen fica como refm. 25 Regressam com o trigo e o dinheiro. 29 A seu regresso relatam os fatos a Jacob. 36 Jacob rehsa enviar a Benjamn. 1VENDO Jacob que em Egito tinha alimentos, disse a seus filhos: Por que vos estais olhando? 2 E disse: Tenho aqui, eu ouvi que h vveres em Egito; descei l, e comprai de ali para ns, para que possamos viver, e no morramos. 3 E desceram os dez irmos de Jos a comprar trigo em Egito. 4 Mas Jacob no enviou a Benjamn, irmo de Jos, com seus irmos; porque disse: No seja que lhe acontea algum desastre.

5 Vieram os filhos de Israel a comprar entre os que vinham; porque tinha fome na terra de Canan. 6 E Jos era o senhor da terra, quem lhe vendia a todo o povo da terra; e chegaram os irmos de Jos, e se inclinaram a ele rosto a terra. 7 E Jos, quando viu a seus irmos, conheceu-os; mas fez como que no os conhecia, e lhes falou speramente, e lhes disse: De onde viestes? Eles responderam: Da terra de Canan, para comprar alimentos. 8 Jos, pois, conheceu a seus irmos; mas eles no lhe conheceram. 9 Ento se acordou Jos dos sonhos que tinha tido acerca deles, e lhes disse: Espies sois; por ver o descoberto do pas viestes. 10 Eles lhe responderam: No, senhor nosso, seno que teus servos vieram comprar alimentos. 11 Todos ns somos filhos de um varo; somos homens honrados; teus servos nunca foram espies. 12 Mas Jos lhes disse: No; para ver o descoberto do pas viestes. 13 E eles responderam: Teus servos somos doze irmos, filhos de um varo enla terra de Canan; e tenho aqui o menor est hoje com nosso pai, e outro no parece. 14 E Jos lhes disse: Isso o que vos disse, afirmando que sois espies. 15 Em isto sereis provados: Vive Fara, que no saireis de aqui, seno quando vosso irmo menor vier aqui. 16 Enviai a um de vocs e traga a vosso irmo, e vocs ficai presos, e vossas palavras sero provadas, se h verdade em vocs; e se no, vive Fara, que sois espies. 17 Ento os ps juntos na cadeia por trs dias. 18 E ao terceiro dia lhes disse Jos: Fazei isto, e vivei: Eu temo a Deus. 19 Se sois homens honrados, fique preso na casa de vossa cadeia um de vossos irmos, e vocs ide e levai o alimento para a fome de vossa casa. 20 Mas trareis a vosso irmo menor, e sero verificadas vossas palavras, e no morrereis. E eles o fizeram assim. 21 E diziam o um ao outro: Verdadeiramente pecmos contra nosso irmo, pois vimos a angstia de sua alma quando nos rogava, e no lhe escutamos; por isso veio sobre ns esta angstia. 22 Ento Rubn lhes respondeu, dizendo: No vos falei eu e disse: No pequeis contra o jovem, e no escutastes? Tenho aqui tambm se nos demanda seu sangue. 23 Mas eles no sabiam que os entendia Jos, porque tinha intrprete entre eles. 24 E se apartou Jos deles, e chorou; depois voltou a eles, e lhes falou, e tomou de entre eles a Simen, e o aprision a vista deles. 25 Depois mandou Jos que enchessem seus sacos de trigo, e devolvessem o dinheiro de cada um deles, pondo-o em seu saco, e lhes dessem comida para o caminho; e assim se fez com eles. 26 E eles puseram seu trigo sobre seus asnos, e se foram de ali. 27 Mas abrindo um deles seu saco para dar de comer a seu asno no mesn, viu seu dinheiro que estava na boca de sua costal.

28 E disse a seus irmos: Meu dinheiro se me 463 devolveu, e helo aqui em meu saco. Ento se lhes sobressaltou o corao, e espantados disseram o um ao outro: Que isto que nos fez Deus? 29 E vindos a Jacob seu pai em terra de Canan, contaram-lhe todo o que lhes tinha acontecido, dizendo: 30 Aquele varo, o senhor da terra, falou-nos speramente, e nos tratou como a espis da terra. 31 E ns lhe dissemos: Somos homens honrados, nunca fomos espies. 32 Somos doze irmos, filhos de nosso pai; um no parece, e o menor est hoje com nosso pai na terra de Canan. 33 Ento aquele varo, o senhor da terra, disse-nos: Em isto conhecerei que sois homens honrados: deixai comigo um de vossos irmos, e tomai para a fome de vossas casas, e andai, 34 e trazei-me a vosso irmo o menor, para que eu saiba que no sois espies, seno homens honrados; assim vos darei a vosso irmo, e negociareis na terra. 35 E aconteceu que esvaziando eles seus sacos, tenho aqui que no saco de cada um estava o atado de seu dinheiro; e vendo eles e seu pai os atados de seu dinheiro, tiveram temor. 36 Ento seu pai Jacob lhes disse: Privastes-me de meus filhos; Jos no parece, nem Simen tambm no, e a Benjamn lhe levareis; contra mim so todas estas coisas. 37 E Rubn falou a seu pai, dizendo: Fars morrer a meus dois filhos, se no to devolvo; entrega-o em minha mo, que eu o devolverei a ti. 38 E ele disse: No descer meu filho convosco, pois seu irmo morreu, e ele s ficou; e se lhe acontecesse algum desastre no caminho por onde ides, fareis descer meus canas com dor ao Seol. 2. Descei l. medida que a seca se fazia mais e mais severa, e sofriam tanto os homens como as bestas, Jacob tomou a deciso de conseguir vveres de Egito para que sua famlia no morresse de fome. O que no fizesse planos para transladar-se com sua famlia a Egito, a diferena de Abrahn (cap. 12: 10) e Isaac (cap. 26: 2), pode ter-se devido a que a fome prevalecia em Egito tanto como em Canan. 3. Desceram os dez irmos. O fato de que os dez fossem a Egito pde dever-se a uma medida de segurana ou a que os cereais eram distribudos aos chefes de famlias. Possivelmente seu nmero poderia servir-lhes para conseguir mais vveres e indubitavelmente serviria para que regressassem com mais alimentos. Tambm a fome reinante fazia muito possvel que fosse assaltada a caravana e fossem despojados de suas vveres. 4. Benjamn. Benjamn no foi retido por causa de sua juventude, j que j tinha mais de 20 anos, seno porque, sendo o nico filho que ficava de Raquel, tinha ocupado o lugar de Jos como o objeto do mais terno afeto de Jacob. 5.

Entre os que vinham. Os irmos de Jos formaram parte de uma caravana de cananeos, ou singelamente chegaram com outros que tinham ido pela mesma razo. 6. O senhor. De shallit -que a sua vez deriva da raiz shalat-, "governador". Usa-se para designar a algum investido com autoridade ilimitada. Esta palavra, tambm conhecida em arameo e rabe, a origem do ttulo sultn e qui do nome pessoal Salatis, o qual, de acordo com Manetn, pertenceu ao primeiro rei hicso. No entanto, Manetn pode ter confundido a palavra que significa "governante" com um nome pessoal. Esta palavra mostra claramente que Jos era mais do que um singelo ministro de alimentao. Em sua qualidade de segundo personagem no pas, era o verdadeiro governante, ou primeiro ministro de Egito. 7. Os conheceu. Jos reconheceu imediatamente a seus irmos, mas eles no o tendo visto durante mais de 20 anos, no o reconheceram (vers. 8). No s tinha mudado pela idade, seno que tinha tomado a aparncia dos egpcios, usava roupas egpcias e seu rosto estava bem barbeado invs de luzir uma barba semtica. Ademais falava um idioma estranho e indubitavelmente era um grande senhor. O mero pensamento de relacionar a Jos com esse homem poderoso teria parecido um grande absurdo (cap. 45: 3). Falou-lhes speramente. O que Jos lhes falasse "coisas speras a eles", como diz o texto literalmente, no se deveu a um sentimento de vingana, seno que mais bem teve como fim sondear o parecer deles, em especial 464 com relao a ele mesmo e a Benjamn, cuja ausncia indubitavelmente chamou o atendimento de Jos e qui despertou seus receios. 9. Espies sois. Agora se revelam as "palavras speras" que Jos falou a seus irmos. Os egpcios sempre tinham estado recelosos de seus vizinhos orientais, que no s tinham feito incurses em seu territrio para logo esfumar-se fugindo a suas moradas do deserto, seno que no passado se tinham infiltrado no pas e em realidade tinham tomado posse do governo de algumas zonas do mesmo. Tais incurses, durante o primeiro perodo intermdio, anterior dcimo segunda dinastia, tinham induzido ao rei Amenemhet I a construir fortificaes fronteirias entre o Mediterrneo e o mar Vermelho, chamadas "Muralha do Governante", para rejeitar de Egito aos cananeos. Os hicsos, que vieram posteriormente, e tambm do este, j tinham ganhado a supremacia do pas e estavam vigilantes para que outros no lhes fizessem a eles o que eles tinham feito com os egpcios. Portanto era natural que Jos examinasse cuidadosamente a todos os orientais e fizesse um esforo para detectar se eram indeseables ou verdadeiros espies. J que a fome predominante nos pases vizinhos trazia grande nmero de estrangeiros a Egito como compradores de cereais, tinha que se tomar um cuidado maior para eliminar queles cuja presena no pas pusesse em perigo sua segurana. 10.

No, senhor. Se os irmos de Jos se ofenderam pela acusao que era lanada contra eles, o temor os induziu a reter seu orgulho e asseguraram sua completa inocncia. Quando sua pretenso de ser homens honrados no impressionou ao senhor egpcio, contaram-lhe mais especificamente quanto a sua famlia. E assim trataram de provar sua inocncia. J que todos pertenciam a uma famlia -a que dificilmente poderia fazer um ataque hostil contra todo um reino-, no tinha uma verdadeira razo para suspeitar que fossem espionas. Jos aceitou a objeo, mas insistiu em que provassem a exactitud de seu relato trazendo a seu restante irmo menor. 17. Na cadeia por trs dias. Jos com toda seriedade tinha ordenado a seus irmos (vers. 15) que enviassem a um deles de volta a Canan para trazer a Benjamn. A m disposio deles para fazer isto sabendo que Jacob no consentiria, induziu a Jos a mandar a todos cadeia por trs dias. Em aparncia, isto se fez a causa da m vontade deles para aceitar a proposta, mas em realidade era para prov-los mais. O tinha languidecido na priso aproximadamente durante trs anos como resultado do trato desumano deles; ele os reduziu a eles a priso s por trs dias. 18. Fazei isto, e vivei. Ao terceiro dia Jos modificou sua atitude severa. Sua explicao: "Eu temo a Deus", devia ser entendida em forma geral sem referncia a Jehov, como correspondia com um governante egpcio. Invs de manter na priso a nove deles, reteria somente a um e permitiria que os outros voltassem para trazer a Benjamn e para levar alimento a suas famlias precisadas. O regresso deles com Benjamn significaria a libertao do que tivesse ficado na priso. Por outra parte, se tinham enganado a Jos com seu relato, morreriam de fome e o que ficava em Egito seria executado como espio. 21. Verdadeiramente pecmos. Quando compreenderam que este senhor de Egito no os castigaria ou mataria por uma mera suspeita, seno que os julgaria justamente, comeou a falar-lhes a conscincia. Cun diferentemente tinham tratado a Jos! O governante de todo Egito tinha compaixo de suas famlias que sofriam fome em Canan, ao par que eles tinham tentado deixar a seu irmo na cisterna para que morresse de fome. medida que estes e outros pensamentos similares passavam por sua mente, foram induzidos a reconhecer sua culpabilidade. Sua prpria desgraa lhes fez lembrar a angstia de seu irmo. Rubn lhes lembrou como ele os tinha admoestado infructuosamente para que no pecassem contra o rapaz e agora estavam recebendo uma justa recompensa por sua frialdad ante essa advertncia, Assim se acusaram a si mesmos na presena de Jos, sem dar-se conta de que ele entendia cada palavra. 24. Tomou de entre eles a Simen.

Passando por alto a Rubn, que comparativamente no tinha culpa, Jos elegeu a Simen, o principal instigador do trato cruel ao que foi submetido (PP 228). A crueldade de Simen se tinha manifestado em outras ocasies tambm, como quando ele e Lev tinham exterminado aos siquemitas. Quando Simen foi aprisionado diante dos olhos de seus irmos, se 465 viram obrigados a lembrar o que tinham feito a Jos, quem qui esperou que a compaixo por Simen os animaria a voltar mais prestamente com Benjamn. 25. Seus sacos. A primeira palavra traduzida "sacos", keli, significa "vasilhas", ou "receptculos", e pode ter significado uma canastra ou outro recipiente. A segunda palavra "saco", onde foi colocado o dinheiro, uma transliterao do hebreu aq, que se incorporou nos idiomas europeus atravs do grego skos e do latim saccus. Alm destes termos, usa-se outra antiga palavra para "saco", o vocbulo hebreu "amtjath. Na Biblia, se o emprega unicamente neste relato e deve ter sido um sinnimo de aq, porque so intercambiables (vers. 27, 28; cap. 43: 12; etc.). Jos no lhes devolveu seu dinheiro com ms intenes, seno que no podia aceitar dinheiro de seu pai e irmos para comprar alimento. Ainda que qui pensou que era possvel que seus irmos se alarmaran ao encontrar o dinheiro, no viu razo para librarlos dessa ansiedade. Lhes ajudaria a suavizar algo mais seus duros coraes, aps as amargas experincias dos dias precedentes. 27. Abrindo um deles seu saco. A descobertadescobertas do dinheiro feito por um deles lhes causou consternao a todos. Era um pressgio de maiores desgraas que todavia lhes sobreviriam? Em Egito j tinham sido tomados por espies. No seriam acusados tambm de ladrones? Que os irmos considerassem isto -para o qual no tinham explicao como um castigo de Deus, evidncia de seu efeito saudvel sobre eles. Em sua consternao e alarme se esqueceram de examinar o resto dos sacos. 29. Vindos a Jacob. Ao chegar a casa, informaram suas tristes experincias, inclusive a deteno de Simen. Ao abrir suas bolsas e encontrar em todas elas seu dinheiro, se alarmaron mais do que nunca. Possivelmente s um descobriu seu dinheiro enquanto estavam de viagem, e os outros aps seu regresso a casa, por estar oculto na abertura de um dos sacos e no fundo ou perto do fundo dos outros. Ou pode ter estado colocado na bolsa do forraje de um e nas bolsas dos alimentos dos outros. 36. Privastes-me. Ao escutar seu triste relato e ver o mau pressgio do dinheiro devolvido, e compreendendo que tinha perdido a um segundo filho, Jacob estourou num amargo lamento acusando a seus filhos de ser responsveis pela perda de Jos e Simen. Agora estavam resolvidos a levar-se a Benjamn tambm. Custou-lhe a Jacob ser justo com seus filhos, j que no sabia que eram culpados do

desaparecimento de Jos, e, por suposto, no podiam ser acusados diretamente pela priso de Simen. No entanto, devem ter aceitado o lamento de Jacob como um reproche bem merecido. Sabiam que verdadeiramente tinha mais razo do que ele mesmo cria. Certamente tinham privado a seu pai de Jos e sentiam tambm que a priso de Simen era uma justa retribuo por esse ato cruel. Como podiam agora assumir a responsabilidade de levar a Benjamn a Egito quando no existia a certeza de que voltaria a salvo? Estavam numa dificuldade, pois sua nica alternativa era morrer de fome. Se tinham de conseguir a libertao de Simen e salv-lo de uma morte segura, e se eles e suas famlias tinham de sobreviver fome, tinham que voltar a Egito em procura de alimento. 37. Rubn falou. A oferta de Rubn representava um sacrifcio supremo de sua parte. Foi um ofrecimiento sincero mas apressado. Rubn era o maior, ainda que certamente no o mais sbio dos filhos de Jacob, e outra vez aparece como o de terno corao. Mas Jacob rehus. Tinha pouca confiana na capacidade deles para garantir o regresso a salvo de Benjamn. Suas mos no estavam limpas. Tinham-lhe ocasionado muitas horas de ansiedade no passado. Rubn tinha cometido um grave pecado, Simen e Lev tinham assassinado populao de uma cidade, e a famlia de Jud era to m que duas de seus filhos tinham morrido em sua juventude devido a sua impiedad. Como podia Deus prosperar a Benjamn com homens tais? Todo o que empreendem terminava em decepo ou desastre. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-38 PP 225-228. 1-3, 6, 8 PP 225 466. 9-17 PP 226. 18-29 PP 227. 36 1JT 482; PP 228. 36-38 PP 228. CAPTULO 43. 1 Jacob acede de m vontade a enviar a Benjamn, 15 Jos hospeda a seus irmos. 31 Lhes faz uma festa. 1 A FOME era grande na terra; 2 e aconteceu que quando acabaram de comer o trigo que trouxeram de Egito, disse-lhes seu pai: Voltai, e comprai para ns um pouco de alimento. 3 Respondeu Jud, dizendo: Aquele varo nos protestou com nimo resolvido, dizendo: No vereis meu rosto se no trazeis a vosso irmo convosco. 4 Se enviares a nosso irmo conosco, desceremos e te compraremos alimento. 5 Mas se no lhe enviares, no desceremos; porque aquele varo nos disse: No vereis meu rosto se no trazeis a vosso irmo convosco. 6 Disse ento Israel: Por que me fizestes tanto mal, declarando ao varo que tnheis outro irmo? 7 E eles responderam: Aquele varo nos perguntou expressamente por ns, e por nossa famlia, dizendo: Vive ainda vosso pai? Tendes outro irmo?

E lhe declarmos conforme a estas palavras. Talvez podamos saber que ele nos diria: Fazei vir a vosso irmo? 8 Ento Jud disse a Israel seu pai: Envia ao jovem comigo, e nos levantaremos e iremos, a fim de que vivamos e no morramos ns, e voc e nossas crianas. 9 Eu te respondo por ele; a mim me pedirs conta. Se eu no to volto a trazer, e se no o ponho diante de ti, serei para ti o culpado para sempre; 10 pois se no nos tivssemos detido, certamente tivssemos j voltado duas vezes. 11 Ento Israel seu pai lhes respondeu: Pois que assim , fazei-o; tomai do melhor da terra em vossos sacos, e levai quele varo um presente, um pouco de blsamo, um pouco de miel, aromas e mirra, nozes e amndoas. 12 E tomai em vossas mos dobre quantidade de dinheiro, e levai em vossa mo o dinheiro voltado nas bocas de vossos costales; qui foi equivocao. 13 Tomai tambm a vosso irmo, e levantai-vos, e voltai quele varo. 14 E o Deus Omnipotente vos d misericrdia diante daquele varo, e vos solte ao outro vosso irmo, e a este Benjamn. E se tenho de ser privado de meus filhos, seja-o. 15 Ento tomaram aqueles vares o presente, e tomaram em sua mo dobre quantidade de dinheiro, e a Benjamn; e se levantaram e desceram a Egito, e se apresentaram diante de Jos. 16 E viu Jos a Benjamn com eles, e disse ao mayordomo de sua casa: Leva a casa a esses homens, e degola uma res e prepara-a, pois estes homens comero comigo ao meio dia. 17 E fez o homem como Jos disse, e levou aos homens a casa de Jos. 18 Ento aqueles homens tiveram temor, quando foram levados a casa de Jos, e diziam: Pelo dinheiro que foi devolvido em nossos costales a primeira vez nos trouxeram aqui, para tender-nos lao, e atacar-nos, e tomar-nos por servos a ns, e a nossos asnos. 19 E se acercaram ao mayordomo da casa de Jos, e lhe falaram entrada da casa. 20 E disseram: Ai, senhor nosso, ns em realidade de verdade descemos ao princpio a comprar alimentos. 21 E aconteceu que quando chegamos ao mesn e abrimos nossos costales, tenho aqui o dinheiro de cada um estava na boca de sua costal, nosso dinheiro em seu justo peso; e o voltmos a trazer conosco. 22 Temos tambm trazido em nossas mos outro dinheiro para comprar alimentos; 467 ns no sabemos quem tenha posto nosso dinheiro em nossos costales. 23 O lhes respondeu: Paz a vocs, no temais; vosso Deus e o Deus de vosso pai vos deu o tesouro em vossos costales; eu recebi vosso dinheiro. E sacou a Simen a eles. 24 E levou aquele varo aos homens a casa de Jos; e lhes deu gua, e lavaram seus ps, e deu de comer a seus asnos. 25 E eles prepararam o presente enquanto que vinha Jos a meio dia, porque tinham ouvido que ali teriam de comer po.

26 E veio Jos a casa, e eles lhe trouxeram o presente que tinham em sua mo dentro da casa, e se inclinaram ante ele at a terra. 27 Ento lhes perguntou Jos como estavam, e disse: Vosso pai, o ancio que dissestes, passa-o bem? Vive todavia? 28 E eles responderam: Bem vai a teu servo nosso pai; ainda vive. E se inclinaram, e fizeram reverencia. 29 E rebitando Jos seus olhos viu a Benjamn seu irmo, filho de sua me, e disse: este vosso irmo menor, de quem me falastes? E disse: Deus tenha misericrdia de ti, filho meu. 30 Ento Jos se apressou, porque se comoveram suas entranhas a causa de seu irmo, e procura onde chorar; e entrou em sua cmara, e chorou ali. 31 E lavou seu rosto e saiu, e se conteve, e disse: Ponde po. 32 E puseram para ele aparte, e separadamente para eles, e aparte para os egpcios que com ele comiam; porque os egpcios no podem comer po com os hebreus, o que abominao aos egpcios. 33 E se sentaram diante dele, o maior conforme a seu primogenitura, e o menor conforme a sua menor idade; e estavam aqueles homens atnitos olhando-se o um ao outro. 34 E Jos tomou viandas de diante de si para eles; mas a poro de Benjamn era cinco vezes maior do que qualquer das deles. E beberam, e se alegraram com ele. 2. Voltai. Quando se tinha consumido todo o trigo trazido de Egito, e a contnua seca no podia aliviar a fome, Jacob pediu a seus filhos que voltassem a Egito por "um pouco de alimento". Os filhos mesmos no tomaram a iniciativa, pois sabiam a inutilidade de voltar sem Benjamn e a indubitvel impossibilidade de fazer-lhe mudar de idia ao pai. Jud, convertendo-se no porta-voz dos outros, firmemente indicou que no iriam a menos do que Benjamn os acompanhasse j que o senhor egpcio muito seriamente tinha declarado do que no veriam seu rosto sem seu irmo menor. Jud, o quarto filho de Jacob, foi o porta-voz nesta ocasio porque Rubn, o maior dos filhos de Jacob, j tinha sido rejeitado, Simen estava numa priso egpcia, e possivelmente Lev tinha perdido a confiana de seu pai como resultado de sua traio contra os siquemitas (cap. 34). 6. Por que me fizestes tanto mau? Ante a pergunta cheia de reproche do pai: por que tinham informado ao virrey egpcio quanto a Benjamn, replicaram em defesa prpria que no tinham sido culpadas de falar sem pensar. Como poderiam ter sabido que uma pergunta tal se converteria numa fonte de dificuldades posteriores? Ainda que as perguntas de Jos acerca de sua famlia no aparecem na narrao precedente (cap. 42: 13, 22), indubitvel que essa informao tinha sido dada em resposta a uma pergunta direta. Mais tarde, ao interceder ante Jos em favor de Benjamn, Jud lhe lembrou que ele lhes tinha feito essa pergunta a eles (cap. 44: 19). 9. Eu te respondo por ele.

Jud repetiu ento a inevitvel condio para voltar a Egito, aludindo morte por fome como a nica alternativa. Pessoalmente ele aceitaria a responsabilidade pela segurana do regresso de Benjamn. Que mais poderia fazer ele ou qualquer deles? A nobreza de carter to resaltante na linguagem de Jud aparece mais demore em seu pattico rogo diante de Jos (cap. 44: 18-34). Uma grande mudana deveu ter-se realizado em seu carter desde os incidentes registrados nos caps. 37 e 38. 11. Pois que assim . Aps a eloquente splica de Jud, cuja lgica era irrefutvel, Jacob se submeteu ao inevitvel. Agora que se tinha resignado a que fosse Benjamn, Jacob fez todo o que lhe era possvel para contribuir ao sucesso da viagem. O presente que sugeriu teria de ser de produtos escolhidos do pas, produtos que fossem altamente apreciados em Egito (ver com. de cap. 37: 25). 468. Um pouco de miel. Esta no era provavelmente miel de abelha porque essa miel abundava em Egito. Uma pequena quantidade de miel de abelha de Palestina no teria sido considerada como um presente respeitvel nem sequer pelo que o fazia. Mais provavelmente era miel de uvas, preparada fazendo ferver o suco de uva ou mosto at que se reduzisse metade ou um tero de seu volume original. Os gregos a chamavam Hpsema, "a sustancia fervida". Todavia importada em Egito da regio de Hebrn em Palestina. Nozes. Este fruto, a noz oblonga da Pistacia vera, menciona-se na Biblia unicamente esta vez. Tem uma pepita oleaginoso e est considerada como um manjar pelos orientais. Amndoas. O almendro chamado shaqed, "o vigilante", do verbo shaqad, "estar insomne", "estar desperto", "velar". o primeiro de todos as rvores que florescem na primavera. Ainda que florescia em Sria e Palestina, esta rvore no parece ter sido conhecido no antigo Egito. 12. Dobre quantidade de dinheiro. J que a quantidade pagada pelo primeiro trigo tinha sido devolvida, Jacob aconselhou a seus filhos que levassem uma dobre quantidade de dinheiro a Egito, para pagar pelo trigo conseguido previamente e pelo alimento que iam comprar nesta viagem. Ainda que Jacob tinha temido que a devoluo do dinheiro pudesse ser interpretada falsamente pelos egpcios (cap. 42: 35), expressou a esperana de que pudesse ter sido feita por erro. 14. Se tenho de ser privado. Antes de sua partida, o ancio patriarca abenoou a seus dez filhos e expressou a confiana de que Deus lhes daria misericrdia diante do governador de Egito. A palavra traduzida "misericrdia" significa, literalmente, "intestinos", e se refere ao abdomen, considerado antigamente como a sede dos afectos e das emoes. Ainda que Jacob expressou f na proteo de Deus, sua declarao

seguinte revela incerteza quanto a se Deus podia abenoar a seus maus filhos. Eram um grupo capaz de qualquer coisa e podia esperar-se que entrassem em dificuldades da maneira mais inesperada. Com esprito de resignao se submeteu vontade divina, qualquer que fosse. 16. Viu Jos a Benjamn. J que Jos os tinha acusado de que eram espies, no tinha maneira de eludirlo, nem de conseguir o cereal desejado de algum funcionrio de menor importncia. Provavelmente Jos tinha ordenado que fossem levados diante dele pessoalmente to cedo como voltassem a Egito. Qualquer que pudesse ter sido a conduta requerida dos estrangeiros, especialmente dos filhos de Jacob, cedo os dez irmos se encontraram uma vez mais na presena do temido amo do pas. Vendo aos homens, Jos deu ordens para que fossem levados a sua residncia privada e que se preparasse uma comida para eles, algo que literalmente significava "sacrificar uma matana". Alguns altorrelieves egpcios revelam que a carne bovina e a de ganso constituam a vianda usual dos ricos em Egito e que se serviam considerveis quantidades de carne nas comidas quando se agasajaba a visitantes. 18. Aqueles homens tiveram temor. Os irmos de Jos se alarmaron mais profundamente do que nunca ao descobrir do que iam ser levados casa de Jos. Qui no entenderam a ordem de Jos, que tinha sido dada em egpcio, e quando chegaram a sua residncia oficial e se lhes ordenou que entrassem, temeram que seriam escravizados sob a acusao de roubo. Num esforo por evitar o que temiam, aproximaram-se ao mayordomo na porta e lhe explicaram como tinham encontrado o dinheiro em seus sacos e que estavam preparados para devolv-lo. No h necessidade de supor nenhuma discrepncia entre o registo do ocorrido tal como se d no cap. 42: 27, 28 e como se repete aqui. possvel que todos tivessem aberto seus sacos no "mesn", mas que s um tivesse descoberto seu dinheiro naquela oportunidade. inconcebible que o grupo inteiro tivesse levado de volta somente dez sacos de cereais para alimentar seus animais e a suas famlias durante um perodo de vrios meses. 23. Eu recebi vosso dinheiro. O mayordomo, que indubitavelmente conhecia os planos de Jos, tranquilizouos com a segurana de que tinha recebido seu dinheiro e que a reapario desse dinheiro devia explicar-se como um ato de Deus. Como para desvanecer todos seus temores, trouxe-lhes a Simen e com verdadeira cortesa oriental os tratou como a huspedes, dando-lhes gua para lavar-se os ps e alimentos para suas bestas de carga. 26. Veio Jos a casa. Pode que Jos tivesse estado ocupado em algum assunto importante quando seus irmos chegaram e, pelo 469 mesmo, no tivesse podido atend-los ento. Ou mais possvel do que seus planos j estivessem bem traados, e no quisesse v-los at o tempo designado. Quando regressou Jos, entregaram-lhe

seus presentes com o acatamento mais reverente, cumprindo sem dar-se conta os sonhos de Jos que tinham incitado seu intenso odeio para ele. 29. Viu a Benjamn seu irmo. Quando seus olhos caram sobre Benjamn, seu irmo de parte de me, Jos cumpriu com a formalidade de perguntar quanto a sua identidade. Teriam cumprido esses homens realmente com as condies requeridas? 30. Comoveram-se suas entranhas. Esta foi a segunda ocasio na que Jos foi embargado pela emoo. A primeira tinha sido quando seus irmos falaram de sua crueldade para ele (cap. 42: 21). Agora foi a presena de seu irmo, de parte de pai e me, a quem no tinha visto por 22 longos anos, o que o emocionou. A expresso "se comoveram" significa, literalmente, "estavam pondo-se quentes", dizer, devido intensidade de seu amor (ver com. do vers. 14). J que desejava provar a atitude de seus irmos para Benjamn, todavia no estava pronto para dar-se a conhecer a eles, e se retirou rapidamente por temor a no ser capaz de levar a cabo seu plano at sua concluso lgica. Durante a comida, quando podia esperar-se que conversassem com liberdade, ele teria uma excelente oportunidade para discernir como pensavam eles. Recuperando seu compostura, lavou-se a cara, voltou a unir-se com seus irmos e ordenou que servissem o almoo. 32. Para ele aparte. Uma mesa separada foi preparada para ele, para seus irmos, e para os egpcios que comeram com ele. Comeu separado j fosse devido a sua elevada posio ou a que sua squito egpcio no comia com ele, que era asitico, pela mesma razo pela que no comiam com os irmos de Jos. Os antigos egpcios sempre foram exigentes ao associar-se com estrangeiros. Consideravam-se a si mesmos como a classe mais elevada de seres humanos. Chamavam-se a si mesmos "povo" ao passo que viam como brbaros a todos os demais, como a criaturas colocadas entre eles e o mundo animal. A averso aos estrangeiros se revelava notavelmente em ocasio das comidas. Por exemplo, os hebreus sacrificavam e comiam animais considerados sagrados pelos egpcios. Segundo Herodoto (ii. 41), nenhum egpcio usava a faca, o garfo ou a cacerola de um grego, nem comia a carne de um animal limpo que tivesse sido cortada com uma faca grega. 33. Estavam aqueles homens atnitos. Descobrindo que tinham sido sentados mesa de acordo com sua idade, os homens se olharam com assombro, convencidos de que esse augusto dignatario tinha recebido uma comunicao sobrenatural quanto idade deles. 34. Cinco vezes. Para honrar a esses homens, levaram-lhes viandas especiais da mesa de Jos. E para honrar especialmente a Benjamn, Jos lhe enviou pores escolhidas, cinco vezes maiores do que as servidas aos outros. Benjamn foi o husped de

honra. O costume de honrar aos huspedes distinguidos dando-lhes as pores maiores e melhores aparece em outros registos antigos (1 Sam. 9: 23, 24; Homero, Ilada vii. 321; viii. 162; Herodoto vi. 57). Jos procurou provar a seus irmos que podia descobrir seus verdadeiros sentimentos para Benjamn e, desse modo, para ele mesmo. Desejava ver se eles invejavam e aborreciam a seu irmo menor porque tinha diferente me, como o tinham feito antes com ele mesmo. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-34 PP 229-231 470. CAPTULO 44. 1 Recurso usado por Jos para fazer voltar a seus irmos. 14 Humilde splica de Jud. 1 COMANDO Jos ao mayordomo de sua casa, dizendo: Enche de alimento os costales destes vares, quanto possam levar, e pe o dinheiro de cada um na boca de sua costal. 2 E pors minha copa, a copa de prata, na boca do costal do menor, com o dinheiro de seu trigo. E ele fez como disse Jos. 3 Vinda a manh, os homens foram despedidos com seus asnos. 4 Tendo eles sado da cidade, da que ainda no se tinham afastado, disse Jos a sua mayordomo: Levanta-te e segue a esses homens; e quando os alcances, dize-lhes: Por que voltastes mal por bem? 5 No esta na que bebe meu senhor, e pela que costuma adivinhar? Fizestes mal no que fizestes. 6 Quando ele os atingiu, disse-lhes estas palavras. 7 E eles lhe responderam: Por que diz nosso senhor tais coisas? Nunca tal faam teus servos. 8 Tenho aqui, o dinheiro que achmos na boca de nossos costales, to voltmos a trazer desde a terra de Canan; como, pois, tnhamos de furtar de casa de teu senhor prata nem ouro? 9 Aquele de teus servos em quem for achada a copa, que morra, e mesmo ns seremos servos de meu senhor. 10 E ele disse: Tambm agora seja conforme a vossas palavras; aquele em quem se achar ser meu servo, e vocs sereis sem culpa. 11 Eles ento se deram pressa, e derribando cada um sua costal em terra, abriu cada qual o costal seu. 12 E procurou; desde o maior comeou, e acabou no menor; e a copa foi achada no costal de Benjamn. 13 Ento eles rasgaram seus vestidos, e carregou cada um seu asno e voltaram cidade. 14 Vinho Jud com seus irmos a casa de Jos, que ainda estava ali, e se postraron diante dele em terra. 15 E lhes disse Jos: Que ao esta que fizestes? No sabeis que um homem como eu sabe adivinhar? 16 Ento disse Jud: Que diremos a meu senhor? Que falaremos, ou com que nos justificaremos? Deus achou a maldade de teus servos; tenho aqui, ns somos servos de meu senhor, ns, e tambm aquele em cujo poder foi achada a copa.

17 Jos respondeu: Nunca eu tal faa. O varo em cujo poder foi achada a copa, ele ser meu servo; vocs ide em paz a vosso pai. 18 Ento Jud se acercou a ele, e disse: Ai, senhor meu, rogo-te que permitas que fale teu servo uma palavra em ouvidos de meu senhor, e no se acenda teu enojo contra teu servo, pois voc s como Fara. 19 Meu senhor perguntou a seus servos, dizendo: Tendes pai ou irmo? 20 E ns respondemos a meu senhor: Temos um pai ancio, e um irmo jovem, pequeno ainda, que lhe nasceu em seu vejez; e um irmo seu morreu, e ele s ficou dos filhos de sua me; e seu pai o ama. 21 E voc disseste a teus servos: Tradmelo, e porei meus olhos sobre ele. 22 E ns dissemos a meu senhor: O jovem no pode deixar a seu pai, porque se o deixar, seu pai morrer. 23 E disseste a teus servos: Se vosso irmo menor no desce convosco, no vereis mais meu rosto. 24 Aconteceu, pois, que quando chegamos a meu pai teu servo, contmos-lhe as palavras de meu senhor. 25 E disse nosso pai: Voltai a comprar-nos um pouco de alimento. 26 E ns respondemos: No podemos ir; se nosso irmo vai conosco, iremos; porque no poderemos ver o rosto do varo, se no est conosco nosso irmo o menor. 27 Ento teu servo meu pai nos disse: Vocs sabeis que dois filhos me deu a luz minha mulher; 471. 28 e o um saiu de minha presena, e penso de verdade que foi despedaado, e at agora no o vi. 29 E se tomais tambm a este de diante de mim, e lhe acontece algum desastre, fareis descer meus canas com dor ao Seol. 30 Agora, pois, quando volte eu a teu servo meu pai, se o jovem no vai comigo, como sua vida est ligada vida dele, 31 suceder que quando no veja ao jovem, morrer; e teus servos faro descer as canas de teu servo nosso pai com dor ao Seol. 32 Como teu servo saiu por fiador do jovem com meu pai, dizendo: Se no to volto a trazer, ento eu serei culpado ante meu pai para sempre; 33 te rogo, por tanto, que fique agora teu servo em lugar do jovem por servo de meu senhor, e que o jovem v com seus irmos. 34 Porque como voltarei eu a meu pai sem o jovem?. No poderei, por no ver o mau que sobrevir a meu pai. 2. Pors minha copa. Esta foi a prova final e decisiva de Jos antes de revelar-se a seus irmos. Seu propsito era criar uma situao pela qual legitimamente pudesse esgrimir o direito de reter a Benjamn em Egito, de modo que seus irmos pudessem ter uma desculpa para voltar a Canan sem o favorito de seu pai. Assim poderia saber mais l de toda duvida que classe de homens eram eles agora. Ou aceitavam a deciso de Jos de reter a Benjamn em Egito e voltavam a seu pai com a dolorosa mensagem de que devia resignar-se com a perda do filho que lhe ficava de sua amada Raquel, ou fariam todo o que estava a seu alcance para impedir uma desgraa tal.

5. Pela que costuma adivinhar. A copa era um objeto valioso. No era uma copa comum usada para beber seno uma que -assim se supunha - era capaz de detectar qualquer sustancia venenosa colocada nela. Tais copas tambm se usavam para a prtica da magia. A palavra traduzida "adivinha" significa "cuchichear", "musitar", "profetizar". Os escritores clssicos falam da prtica oriental de echar gua dentro de uma copa e olhar ali as representaes de acontecimentos futuros (Jmblico De misteriis iii. 14). Outro costume descrito pelos antigos consistia em verter gua dentro de uma copa e echar dentro dela pedaos de ouro e prata ou pedras preciosas, e logo observar e interpretar o que aparecia no gua (Plinio Histria Natural xxxvii. 73; Estrabn Geografia xvi. 2. 39). O fato de que o mayordomo recebesse a ordem de mencionar a prtica da magia aos irmos no implica que Jos em realidade se tinha entregado a essa prtica supersticiosa. Como o fez previamente (cap. 43: 33), estava disposto a que cressem que ele podia ler seus pensamentos. Isto tenderia a desalent-los e induzir-lhes a abandonar todo fingimiento. Devido a sua grande sabedoria, possivelmente os egpcios atriburam a Jos a prtica da magia. Talvez no tinha predito exatamente os anos de abundncia e de fome, e no tinha tomado as medidas para que Egito estivesse preparado para a emergncia? Certamente sobrepujaba aos melhores "magos" egpcios (cap. 41: 8), e portanto devia possuir uma magia superior (Exo. 8: 19). Qui sua fama de sbio se tinha espalhado por doquiera, mesmo nos pases estrangeiros, de modo que podia perguntar-se com toda propriedade aos supostos ladrones da copa se no tinham em conta esse fato (Gn. 44: 15). 9. Que morra. Conscientes de sua completa inocncia, os irmos no vacilaram em pronunciar sobre se mesmos a pena mxima se se lhes encontrava o objeto que faltava. Suas apressadas palavras parecem um pouco temerarias, especialmente aps a experincia de encontrar seu dinheiro misteriosamente colocado em suas bolsas. Poderiam ter esperado que se suspeitasse deles e, portanto, deveriam ter sido um pouco mais cuidadosos. No entanto, a amizade franca com que tinham sido recebidos e hospedados durante sua segunda visita a Egito, tanto de parte do virrey mesmo como de seus subordinados, tinha dissipado toda dvida acerca da sinceridade das intenes de Jos. 10. Seja conforme. Professando um exaltado sentido de equidade e justia, o mayordomo no aceitou pensar em castigar ao inocente pelo culpado, nem mesmo ao culpado to rigorosamente como eles propunham. Quando outros falam apresuradamente, no devemos aproveitar-nos de seu apresuramiento. Ns mesmos a vezes podemos cometer faltas no 472 deliberadas que poderiam trazer-nos dano, a no ser pela tenuidad de outros. 12. Procurou.

A busca sistemtica do mayordomo deve ter-lhes lembrado sua surpresa do dia anterior ao encontrar-se sentados de acordo com sua idade. Tambm deve t-los mantido tensos, pois o objeto perdido no foi encontrado at o ltimo momento da busca. Um depois de outro os homens foram achados inocentes. Mediante gestos e qui mesmo com palavras, devem ter expressado triunfo ante a crescente evidncia da inocncia que pretendiam. No entanto, o objeto perdido foi encontrado no saco de Benjamn. Com angstia e alarme ante esta nova calamidade, rasgaram seus vestidos (ver com. de cap. 37: 34), voltaram a carregar seus asnos e regressaram cidade. 13. Voltaram cidade. Agora poderia saber-se quais eram seus mais ntimos sentimentos para o favorito de seu pai, que tinha sido to honrado pelo grande homem de Egito. O entregariam como o tinham feito com Jos, e levariam tumba com dor a seu ancio pai, ou estariam dispostos a entregar sua prpria liberdade e vidas para que ele pudesse voltar com segurana a seu pai? 14. Se postraron diante dele. Precedidos por Jud, os homens foram casa de Jos, onde todos caram diante dele pedindo misericrdia. Preservaram-se vrios altorrelieves antigos egpcios que descrevem situaes similares. Um mostra a alguns suplicantes cananeos diante do general Haremheb, do sculo XIV AC. Alguns deles esto atirados sobre o terreno, com os braos estendidos e a cabea levantada suplicantes ante o alto dignatario. Outros ajoelhados ou inclinados diante dele, todos eles com os braos levantados para impressionar ao general com a urgncia de seu pedido. No caso daqueles que caram diante de Haremheb, o pedido era que se lhes permitisse radicar-se em Egito j que tinham sido expulsados de sua terra natal. 15. No sabeis? Jos falou speramente, o que deve ter-lhes feito lembrar a recepo que lhes dispens em sua primeira visita a Egito. No que respecta ao fato de que Jos no praticava magia, ver com. do vers. 5. 16. Disse Jud. Jud, o caudillo desta segunda misso a Egito (cap. 43: 8), adiantou-se como porta-voz. No tratou de justificar-se nem de justificar a seus irmos, ou de librarse, e librarlos de suspeitas, seno que reconheceu plenamente sua culpabilidade. Sem dvida se referiu ao crime cometido contra seu irmo Jos, crime que tinha atormentado sua conscincia desde que o perpetraron (cap. 42: 21, 22). Para os egpcios presentes, especialmente para o mayordomo, as palavras de Jud significavam o reconhecimento da culpa deles, e isto sem dvida asombr aos egpcios j que sabiam que esses homens eram em realidade inocentes. Jos deve ter sentido a angstia de suas almas ao compreender que criam que era merecido o castigo que cedo receberiam. Em resposta ao ofrecimiento de Jud de que todos ficassem como escravos em Egito, a onde uma vez venderam a seu irmo como escravo, Jos declarou que sua sentena seria

suave e justa. S o culpado seria seu escravo; os outros poderiam regressar a seu pai sem dano e sem molstias. 18. Jud se acercou. Os 17 versculos restantes do captulo repetem o discurso de Jud a favor de seu irmo Benjamn. Com justia este discurso foi chamado uma das obras maestras da composio literria hebria, um dos melhores exemplos de eloquncia natural em todo o mundo. Voc s como Fara. O discurso de Jud comeou com um pedido de que se o escutasse com benevolncia. Estava dirigindo-se a um que era igual a Fara, com autoridade para condenar ou perdoar. J que o monarca de Egito era considerado como um deus, um dechado de perfeio, a honra mais excelso que podia conferir-se a uma pessoa era compar-la com o monarca. 19. Meu senhor perguntou a seus servos. Em primeiro lugar, Jud relatou como Benjamn chegou a ficar envolvido na dificuldade. Jos lhes tinha perguntado por seus assuntos familiares, e eles lhe tinham informado verazmente quanto a seu irmo menor, que todavia estava em casa. Jos tinha insistido em que no se atrevieran a voltar a Egito sem seu irmo, para provar a existncia dele e desse modo a exactitud de suas afirmaes. Ainda que algumas fases deste relatrio so mais amplas do que a informao mais breve da conversa registrada no cap. 42, Jud deve ter exposto com exactitud a conversa 473 original, a fim de evitar cair em declaraes falsas ou exageradas. 25. Disse nosso pai. Aps ter-lhe feito lembrar a Jos, com termos corteses mas definidos, que suas demandas eram a causa da presena de Benjamn em Egito, procedeu a descrever com palavras apasionadas e impressionantes o amor de seu ancio pai pelo filho de seu vejez, e seu pesar quando lhe informaram que no poderiam voltar a Egito sem Benjamn. Relatou a intensa ansiedade com a qual, aps uma dura luta, finalmente seu pai lhe tinha permitido ir. Fez ressaltar o sombrio fato de que fariam descer com dor as canas de seu pai sepultura (cap. 37: 35), se no voltavam com o jovem. 27. Minha mulher. Esta observao, feita aqui por primeira vez, implica que Jacob considerava a Raquel como a sua verdadeira esposa mais do que a Leia, Bilha ou Zilpa (ver cap. 46: 19). Ela sempre foi sua amada esposa. 28. De verdade que foi despedaado. Aqui quis dizer Jacob que Jos, se tivesse estado vivo, certamente teria podido regressar ou enviar notcias. No lhe tendo visto nunca desde o dia fatdico de sua partida de Hebrn, Jacob to-s podia chegar concluso de que seus temores eram plenamente justificados. 33. Em lugar do jovem.

O sacrifcio desinteresado de Jud certamente digno de louvor. No se pode estimar demasiado a voluntria submisso escravatura em lugar de um irmo que desfrutava de um grau mais elevado do afeto paternal, a fim de salvar a seu ancio pai de uma nova dor e angstia. A magnanimidad desinteresada de Jud nunca foi sobrepujada e rara vez igualada. Jud emerge aqui como um homem verdadeiramente convertido, um digno antepasado da simiente prometida e digno de dar seu nome ao povo elegido de Deus. Jos j no pde duvidar mais de que se tinha efectuado uma mudana completa em seus irmos, e particularmente em Jud, desde o dia em que este to eloquentemente os inst a que vendessem a Jos como escravo. As tticas de Jos tinham resultado muito efetivas. Agora estava convencido quanto conduta de seus irmos e satisfeito porque sua converso era genuna. No tinha necessidade de continuar submetendo-os a prova, e portanto estava pronto para revelar sua identidade. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-34 PP 231-233. CAPTULO 45. 1 Jos se d a conhecer a seus irmos. 5 Os reconforta referindo-se providncia divina. 9 Envia a procurar a seu pai. 16 O fara confirma a deciso. 21 Jos os avitualla para a viagem e os exhorta a ter paz entre eles. 25 As boas novas fazem reviver a Jacob. 1 NO PODIA j Jos conter-se diante de todos os que estavam ao lado seu, e clam: Fazei sair de minha presena a todos. E no ficou ningum com ele, ao dar-se a conhecer Jos a seus irmos. 2 Ento se deu a chorar a gritos; e ouviram os egpcios, e ouviu tambm a casa de Fara. 3 E disse Jos a seus irmos: Eu sou Jos; vive ainda meu pai? E seus irmos no puderam responder-lhe, porque estavam turbados diante dele. 4 Ento disse Jos a seus irmos: Acercai-vos agora a mim. E eles se acercaram. E ele disse: Eu sou Jos vosso irmo, o que vendestes para Egito. 5 Agora, pois, no vos entristeais, nem vos pese de ter-me vendido c; porque para preservao de vida me enviou Deus diante de vocs. 6 Pois j teve dois anos de fome em meio da terra, e ainda ficam cinco anos nos quais nem ter arada nem ceifa. 7 E Deus me enviou diante de vocs, para preservar-vos posteridade sobre a terra, e para dar-vos vida por meio de grande libertao. 474. 8 Assim, pois, no me enviastes c vocs, seno Deus, que me ps por pai de Fara e por senhor de toda sua casa, e por governador em toda a terra de Egito. 9 Dai-vos pressa, ide a meu pai e dizei-lhe: Assim diz teu filho Jos: Deus me ps por senhor de todo Egito; vem a mim, no te detenhas. 10 Habitars na terra de Gosn, e estars perto de mim, voc e teus filhos, e os filhos de teus filhos, teus gados e tuas vacas, e todo o que tens. 11 E ali te alimentarei, pois ainda ficam cinco anos de fome, para que no perezcas de pobreza voc e tua casa, e todo o que tens. 12 Tenho aqui, vossos olhos vem, e os olhos de meu irmo Benjamin, que minha boca vos fala.

13 Fareis, pois, saber a meu pai toda minha glria em Egito, e todo o que vistes; e dai-vos pressa, e trazei a meu pai c. 14 E se ech sobre o pescoo de Benjamn seu irmo, e chorou; e tambm Benjamn chorou sobre seu pescoo. 15 E beijou a todos seus irmos, e chorou sobre eles; e depois seus irmos falaram com ele. 16 E se ouviu a notcia na casa de Fara, dizendo: Os irmos de Jos vieram. E isto agrad nos olhos de Fara e de seus servos. 17 E disse Fara a Jos. Dei a teus irmos. Fazei isto: carregai vossas bestas, e ide, voltai terra de Canan; 18 e tomai a vosso pai e a vossas famlias e vinde a mim, porque eu vos darei o bom da terra de Egito, e comereis da abundncia da terra. 19 E voc manda: Fazei isto: tomai-vos da terra de Egito carros para vossas crianas e vossas mulheres, e trazei a vosso pai, e vinde. 20 E no vos preocupeis por vossos enseres, porque a riqueza da terra de Egito ser vossa. 21 E o fizeram assim os filhos de Israel; e lhes deu Jos carros conforme ordem de Fara, e lhes forneceu vveres para o caminho. 22 A cada um de todos eles deu mudas de vestidos, e a Benjamn deu trezentas peas de prata, e cinco mudas de vestidos. 23 E a seu pai enviou isto: dez asnos carregados do melhor de Egito, e dez asnas carregadas de trigo, e po e comida, para seu pai no caminho. 24 E despediu a seus irmos, e eles se foram. E ele lhes disse: No rinhis pelo caminho. 25 E subiram de Egito, e chegaram terra de Canan a Jacob seu pai. 26 E lhe deram as novas, dizendo: Jos vive ainda; e ele senhor em toda a terra de Egito. E o corao de Jacob se afligiu, porque no os cria. 27 E eles lhe contaram todas as palavras de Jos, que ele lhes tinha falado; e vendo Jacob os carros que Jos enviava para lev-lo, seu esprito reviveu. 28 Ento disse Israel: Basta; Jos meu filho vive todavia; irei, e te verei antes que eu morra. 1. No podia j Jos conter-se. A exhortao de Jud no pde menos do que impressionar a Jos. Seu discurso tinha mostrado o mais terno afeto por seu ancio pai e o mais acendrado amor fraternal e fidelidade ao nico filho que ficava de Raquel, e tinha dado ampla evidncia da mudana de corao que se tinha efectuado em todos eles. Reconhecendo isto, Jos no pde refrenarse por mais tempo. Querendo estar a ss com seus irmos enquanto lhes revelava sua identidade e sentindo que no podia conter as lgrimas, ordenou a todos seus servos que sassem da habitao. 2. Deu-se a chorar a gritos. Isto foi ouvido pelo squito de Jos e informado a Fara. No necessrio supor que a residncia de Jos estava to prxima ao palcio como para que sua voz fora ouvida pela gente do palcio do rei. 3. Eu sou Jos.

mais fcil imaginar do que descrever o efeito que fez este anncio. At esse momento Jos tinha sido conhecido para seus irmos como Zafnat-panea, um homem que lhes falava mediante um intrprete (cap. 42: 23). Agora este augusto senhor de Egito de cedo lhes falou em seu prprio idioma. A voz e o parecido de seu irmo por longo tempo perdido surgiram na mente deles ante o som do nome familiar e os encheram de assombro e apreenso. Vive ainda meu pai? Qui Jos se viu impelido a formular esta pergunta to subitamente 475 ao ver sinais de alarme em seus rostos. J no se referiu a Jacob como "o ancio que dissestes" (cap. 43: 27), seno como a seu prprio amado e reverenciado pai. No somente tinha sido ele informado previamente de que seu pai todavia vivia (cap. 43: 27, 28) seno que se o acabavam de dizer outra vez (cap. 44: 34). Seu corao ansiava ouvir mais de seu pai. Estavam turbados. Este novo viraje dos acontecimentos foi abrumador; os homens ficaram mudos. Estavam aterrorizados, no s pela grandeza de Jos seno pelo lembro de seu anterior crime contra ele. At ento s tinham estado conscientes da retribuo divina por esse ato e no tinham temido um castigo humano j que seu crime no era conhecido por ningum fora de seu pequeno crculo. Mas agora estavam na presena daquele a quem tinham prejudicado tanto. No de asombrarse que tremeram de temor diante dele, pensando que agora tinha chegado o momento da vingana pelos fatos de Dotn. 5. No vos entristeais. Instintivamente rehuyeron a presena de Jos ante a alarmante verdade de que o poderoso senhor de Egito era seu irmo. O lhes assegurou com bondadossimas palavras que no tinha a inteno de vingar-se deles. No pde evitar a aluso de seu crime anterior, mas isto foi feito com esprito de caridade e perdo. Enviou-me Deus. Aqui claramente se reflete a excelsa forma de pensar de Jos. Para ele era evidente a mo de Deus na estranha experincia que o tinha feito a ele, um filho favorito, primeiro um escravo, logo um preso, e finalmente um grande governante de Egito. Com toda justia poderia ter reprochado a seus irmos, mas invs de faz-lo manifestou simpatia e considerao para eles. 6. Nem ter arada nem ceifa. Em outros pases o fracasso em plantar e colher poderia dever-se a uma falta de chuva; em Egito a uma deficincia notvel no desborde do Nilo (ver com. de cap. 41: 34). O fato de que Jos falasse de que no teria nem semeia nem colheita num sentido geral mais bem do que absoluto, evidente pelo cap. 47: 19 que declara que os egpcios vieram a Jos para comprar semente. provvel que mesmo durante esse perodo de fome semearam algo no terreno, particularmente perto das orlas do rio onde podia colher-se algo ainda que fosse pouco. 7. Para preservar-vos. Jos repetiu seu aserto anterior de que era Deus quem o tinha enviado a Egito com um propsito definido. Falou profeticamente aqui de que Deus o tinha levado

a Egito a fim de preservar mediante ele famlia designada a converter-se no povo escolhido de Deus, librndolos de morrer de fome. 8. Por pai de Fara. Jos lhes falou acerca de sua autoridade, dando a Deus a honra por sua nomeao para o elevado cargo que tinha. Usou trs expresses para descrever seu posto, das quais a primeira foi "pai de Fara". Alguns comentadores viram em isto um ttulo egpcio especfico, claramente comprovado por sua aplicao a elevados dignatarios da dcimo oitava dinastia. Mas cuestionable esta interpretao j que o ttulo foi levado por homens que cumpriam deberes sacerdotais e no h a mais leve evidncia de do que Jos realizasse tais deberes. Provavelmente melhor explicar a palavra como uma expresso hebria j que Jos falou a seus irmos de hebreu a hebreus, e no a egpcios. Poderia ter querido dizer que era um conselheiro do rei digno de confiana e um sustento da dinastia (Isa. 22: 21; Job 29: 16). Senhor de toda sua casa. O segundo termo j tinha sido usado pelo rei mesmo, quando Jos foi nomeado (Gn. 41: 40). Indica que Jos estava cabea da casa real. Governador em toda a terra de Egito. A terceira designao, tambm conferida a Jos por Fara, certamente no era nova para os irmos de Jos, que tinham ouvido e experimentado sua autoridade. J sabiam que seu poder no estava limitado distribuio de alimentos ou ao trato com os estrangeiros, seno que era realmente o virrey de Egito (cap. 42: 30). 10. A terra de Gosn. Ainda que o nome Gosn no foi encontrado todavia fora da Biblia, geralmente se concorda em que a zona a que se faz referncia aqui est ao redor do Wadi Tumilat, na parte oriental do delta do Nilo. um vale de uns 65 km. de longo, cujo rio, geralmente seco com exceo da estao das chuvas, conecta o Nilo com o lago Timsa. Esta zona foi uma das sees mais ricas de Egito tanto nos tempos antigos como nos modernos. Perto de mim. Avaris, a capital dos hicsos, 476 s estava a uma distncia de 30 a 50 km. desta zona, muito mais perto do que qualquer outra capital em toda a histria egpcia. Este um dos muitos argumentos em favor da opinio de que Jos foi governante em Egito no tempo dos hicsos. 12. Vossos olhos vem. Ainda que Jos j tinha falado durante vrios minutos, seus irmos estavam to abrumados que, para convenc-los da realidade de todo o assunto, Jos esteve obrigado a fazer-lhes notar que eles podiam ver por si mesmos que o que ele dizia era verdade, To-s quando Jos abraou a seus irmos e os beijou desapareceu seu estupefao. Ento recuperaram o controle sobre suas emoes e puderam conversar com ele. Quando se lhes revelou como um irmo amante e no como um juiz ofendido, e com beijos e lgrimas lhes deu a segurana de um perdo

completo -uma verdade que as palavras no poderiam ter expressado to bem -, s ento se atrevieron a falar. 16. Agrad nos olhos de Fara. O relatrio da chegada dos irmos de Jos cedo chegou aos ouvidos do rei e fez uma impresso to favorvel sobre ele e sobre os outros cortesanos, que o rei esteve contento de confirmar o convite de Jos a seus irmos para que viessem com seu pai e suas famlias a Egito. Ainda que Jos tinha a autoridade de convidar a sua famlia, indubitavelmente pensou que era correto e adequado procurar e receber a aprovao pessoal de Fara para que sua conduta no cargo no fosse objetable. Ningum podia dizer que Jos em forma alguma tinha aproveitado pessoalmente do poder e da autoridade que se lhe confiaram. evidente tambm que a habilidade administrativa de Jos, j demonstrada durante nove anos, tinha agradado tanto ao rei e aos outros estadistas de Egito, que estiveram gozosos de que os familiares de Jos se estabelecessem em Egito. Para Fara foi uma oportunidade de mostrar sua gratido. 19. Tomai-vos ... carros. Desde que os hicsos tinham introduzido os primeiros cavalos e os primeiros carros em Egito - nenhum dos quais se tinha conhecido antes no vale do Nilo -, os egpcios tinham usado uns veculos levianos de duas rodas, especialmente para a guerra, mas tambm para o transporte fora de Egito. Em Egito mesmo todo o transporte de gente e mercadorias se fazia mediante embarcaes no Nilo, e os carros eram pouco usados. 20. No vos preocupeis por vossos enseres. Jos tinha pedido a seus irmos que fossem a Egito com todos seus bens. Pelo contrrio, Fara manifestou sua boa vontade convidando-os a deixar todos os mveis de sua casa e a aceitar as riquezas de Egito como prova de sua gratido pelo que Jos - um deles - tinha feito por seu pas de adoo. 22. Mudas de vestidos. Jos no s enviou carros, de acordo com as ordens de Fara, e alimento para a viagem, seno que tambm deu presentes a seus irmos. Assim, ao chegar a Egito, no chamariam indevidamente o atendimento. J que Benjamn mencionado especificamente como que tivesse recebido cinco de tais "mudas", provvel que os outros recebessem menos de cinco cada um, ainda que certamente mais de uma. Os 300 siclos de prata dados a Benjamn como irmo favorito de Jos, teriam um valor monetrio de uns 170 dlares (ver com. de cap. 20: 16). 24. No rinhis. Literalmente, "no vos comovais", ou "no vos disturbis", dizer com emoes violentas, particularmente com ira. Isto se entende geralmente como uma admonio contra brigar-se, especialmente pela responsabilidade de cada um no curso que tinham tomado os acontecimentos. Este conselho mostra o profundo conhecimento de Jos da natureza humana. J tinha ouvido como Rubn acusava

severamente a seus irmos (cap. 42: 22). Bem podia supor que Rubn e outros repetiriam essas coisas ainda mais veementemente quando estivessem ss. Rubn poderia argir cun diferente teria sido o resultado se tivessem feito caso de seu conselho. Aps isso cada um poderia adicionar seu prprio comentrio, e o resultado poderia ser uma rixa sria. A prosperidade inesperada em que se encontravam poderia tambm servir para despertar velhos sentimentos de inimizade, particularmente respecto a Benjamn. Todo isto foi refrenado pelo conselho sbrio e oportuno de Jos. 26. No os cria. Quando chegaram a seu lar em Hebrn, trazendo a notcia de que Jos no somente vivia seno que era o governante de todo Egito, a impresso foi to grande que o corao de Jacob quase se deteve. Quando seus filhos vieram a Hebrn com a notcia da suposta morte de Jos, Jacob477 creu facilmente sua mentira. Agora que vieram dizer-lhe a verdade, Jacob no lhes cria em absoluto. To-s os custosos presentes e os carros egpcios finalmente o convenceram da verdade de seu relato. 28. Disse Israel. A mudana de nome c significativo. Em esprito, Jacob uma vez mais se levantou estatura de um "prncipe" de Deus. O dar-se conta de que seu filho por tanto tempo perdido vivia todavia e a antecipao da iminente reunio com ele deram vigor ao ancio patriarca. Reviveu sua vitalidade como indubitvel pela imediata deciso de descer a Egito. Ver a Jos seria uma rica compensao por todos os longos anos de pesar e angstia, e coronara sua vida com gozo. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-28 PP 233-235. 5-8 SR 103. CAPTULO 46. 1 Deus reconforta a Jacob em Beerseba. 5 O e os seus se dirigem a Egito. 8 Nmero dos que entraram em Egito. 29 Jos se encontra com Jacob. 31 Instri a seus irmos acerca da forma como devem responder ao fara. 1 SALIO Israel com todo o que tinha, e veio a Beerseba, e ofereceu sacrifcios ao Deus de seu pai Isaac. 2 E falou Deus a Israel em vises de noite, e disse: Jacob, Jacob. E ele respondeu: Heme aqui. 3 E disse: Eu sou Deus, o Deus de teu pai; no temas de descer a Egito, porque ali eu farei de ti uma grande nao. 4 Eu descerei contigo a Egito, e eu tambm te farei voltar; e a mo de Jos fechar teus olhos. 5 E se levantou Jacob de Beerseba; e tomaram os filhos de Israel a seu pai Jacob, e a suas crianas, e a suas mulheres, nos carros que Fara tinha enviado para lev-lo. 6 E tomaram seus gados, e seus bens que tinham adquirido na terra de Canan, e vieram a Egito, Jacob e toda sua descendncia consigo;

7 seus filhos, e os filhos de seus filhos consigo; suas filhas, e as filhas de seus filhos, e a toda sua descendncia trouxe consigo a Egito. 8 E estes so os nomes dos filhos de Israel, que entraram em Egito, Jacob e seus filhos: Rubn, o primognito de Jacob. 9 E os filhos de Rubn: Hanoc, Fal, Hezrn e Carmi. 10 Os filhos de Simen: Jemuel, Jamn, Ohad, Jaqun, Zohar, e Sal filho da cananea. 11 Os filhos de Lev: Gersn, Coat e Merari. 12 Os filhos de Jud: Er, Onn, Sela, Fares e Zara; mas Er e Onn morreram na terra de Canan. E os filhos de Fares foram Hezrn e Hamu. 13 Os filhos de Isacar: Tola, Fa, Job e Simrn. 14 Os filhos de Zabuln: Sered, Eln e Jahleel. 15 Estes foram os filhos de Leia, os que deu a luz a Jacob em Padan-aram, e ademais sua filha Dina; trinta e trs as pessoas todas de seus filhos e filhas. 16 Os filhos de Gad: Zifln, Hagui, Ezbn, Suni, Eri, Arodi e Areli. 17 E os filhos de Aser: Imna, Isa, Isi, Bera, e Sera irmana deles. Os filhos de Bera: Heber e Malquiel. 18 Estes foram os filhos de Zilpa, a que Labn deu a sua filha Leia, e deu a luz estes a Jacob; por todas dezesseis pessoas. 19 Os filhos de Raquel, mulher de Jacob: Jos e Benjamn. 20 E nasceram a Jos na terra de Egito Manass e Efran, os que lhe deu a luz Asenat, filha de Potifera sacerdote de On. 21 Os filhos de Benjamn foram Bela, Bequer, Asbel, Gera, Naamn, Ehi, Ros, Mupim, Hupim e Ard. 22 Estes foram os filhos de Raquel, que nasceram a Jacob; por todas quatorze pessoas.478. 23 Os filhos de Do: Husim. 24 Os filhos de Neftal: Jahzeel, Guni, Jezer e Silem. 25 Estes foram os filhos de Bilha, a que deu Labn a Raquel sua filha, e deu a luz estes a Jacob; por todas sete pessoas. 26 Todas as pessoas que vieram com Jacob a Egito, procedentes de seus lombos, sem as mulheres dos filhos de Jacob, todas as pessoas foram sessenta e seis. 27 E os filhos de Jos, que lhe nasceram em Egito, duas pessoas. Todas as pessoas da casa de Jacob, que entraram em Egito, foram setenta. 28 E enviou Jacob a Jud diante de si a Jos, para que viesse ver-lhe em Gosn; e chegaram terra de Gosn. 29 E Jos unci seu carro e veio receber a Israel seu pai em Gosn; e se manifestou a ele, e se ech sobre seu pescoo, e chorou sobre seu pescoo longamente. 30 Ento Israel disse a Jos; Morra eu agora, j que vi teu rosto, e sei que ainda vives. 31 E Jos disse a seus irmos, e casa de seu pai: Subirei e o farei saber a Fara, e lhe direi: Meus irmos e a casa de meu pai, que estavam na terra de Canan, vieram a mim. 32 E os homens so pastores de ovelhas, porque so homens ganaderos; e trouxeram suas ovelhas e suas vacas, e todo o que tinham.

33 E quando Fara vos chamar e disser: Qual vosso ofcio? 34 ento direis: Homens de ganadera foram teus servos desde nossa juventude at agora, ns e nossos pais; a fim de que moris na terra de Gosn, porque para os egpcios abominao todo pastor de ovelhas. 1. Veio a Beerseba. A colnia de frias de Jacob possivelmente tinha estado em Hebrn durante muitos anos (caps.35: 27; 37: 14),o lugar onde seu av Abrahn e seu pai Isaac foram sepultados junto com outros membros da famlia. Este foi provavelmente o lugar de partida. Em seu caminho a Egito, Jacob se deteve em Beerseba, na fronteira meridional de Canan, onde Abrahn (cap. 21: 33) e Isaac (cap. 26: 25) tinham erigirgido altares a Jehov. Quando Jacob passou por esse lugar sagrado e possivelmente viu os restos do altar de seu pai, deteve-se para oferecer sacrifcios a Deus que o tinha tratado to bondadosamente no passado. Qui esses sacrifcios foram oferendas de gratido pelas boas notcias acerca de Jos. Talvez Jacob tambm desejou conferir com Deus acerca de sua viagem a Egito, que pode ter-lhe ocasionado sinistros presentimientos em vista das cenas de aflio reveladas a Abrahn (cap. 15: 13). seguro que aqui Jacob se encomendou a si mesmo e encomendou a sua famlia ao cuidado de Deus. 2. Falou Deus a Israel. Esta foi indubitavelmente a primeira viso concedida a Jacob em muitos anos. Vrias das revelaes prvias lhe tinham sobrevido durante a noite, mayormente em forma de sonhos (caps. 28: 12; 31: 11; 32: 30). Esta no chamada um sonho -o qual tivesse tido lugar enquanto dormia - seno uma viso. Jacob, Jacob. O que Deus o chamasse Jacob invs de Israel pode ter sido para lembrar-lhe o que tinha sido, sendo que tinha visto seu antigo carter claramente refletido no de seus filhos. Uma vez tinha enganado a seu pai e defraudado a seu irmo; seus prprios filhos o tinham enganado acerca de Jos durante 22 anos antes de que surgisse a verdade. Sem dvida, muitas vezes desejou ver rasgos de carter mais nobres em seus filhos, o que teve a nica virtude de faz-lo pensar no carter perverso que ele mesmo tinha tido durante tantos anos. 3. No temas. Esta admonio divina revela que Jacob tinha temido fazer mal em ir a Egito. Ansiava ver a Jos, seu filho por tanto tempo perdido, mas tambm lembrava as ms conseqncias da viagem de Abrahn a Egito (cap. 12: 14-20), e que Deus uma vez lhe tinha proibido a Isaac que fosse ali durante um perodo de fome (cap. 26: 2). O saber se Deus aprovava esta viagem ou no, pode ter sido uma sria pergunta na mente do patriarca. Agora Deus expressou sua aprovao da viagem e lhe deu promessas tranquilizadoras. Como antanho, quando saiu para Padanaram, assim tambm agora ao partir para Egito, Jacob recebeu a segurana de que Deus iria com ele, que todavia era vlida a promessa divina acerca de sua posteridade e que o translado a esse pas no significaria o abandono permanente da terra da promessa. 479. ITINERRIO DE JOS E SEU PARENTELA EM SUA VIAGEM A EGITO

480. 4. Tambm te farei voltar. Num sentido limitado esta promessa se cumpriu com Jacob fisicamente quando seu corpo foi levado de volta a Canan para sua sepultura, mas plenamente no xodo de Egito, dos descendentes de Jacob, uns 215 anos mais demore. 6. Toda sua descendncia. Fortalecido e animado pelas promessas divinas que outra vez lhe tinham sido asseguradas na viso noturna, Jacob foi a Egito acompanhado por seus filhos e netos. Muitos comentadores chamaram o atendimento ao quadro de uma tumba de Beni Hasan em Egito como um paralelo da migrao de Jacob a Egito. Esse quadro, j descrito em relao com a viagem anterior de Abrahn a Egito (ver com. de cap. 12: 10), descreve a chegada de semitas ao vale do Nilo no sculo XIX AC, no tempo da dcimo segunda dinastia. Isso seria pelo menos dois sculos antes da viagem de Jacob a Egito e, portanto, o quadro no pode ser tomado como uma ilustrao contempornea do acontecimento que tratmos. No entanto, importante para um entendimento da migrao de Jacob, porque mostra a semitas -homens e mulheres - com seus bens carregados sobre asnos, e a seus filhos em canastras de mimbre sobre o lombo dos asnos. Mostra seus vestidos cheios de colorido e o estilo de suas vestimentas, sapatos, armas e mesmo um instrumento musical: uma lira (veja-se pg. 168). 8. Os filhos de Israel. Por primeira vez aparece esta expresso. A dimenso da famlia de Jacob, que tinha de crescer at ser uma grande nao, d-se aqui como uma evidente aluso ao cumprimento da promessa divina com a qual foi a Egito. A lista de nomes inclui no meramente a "os filhos de Israel" no sentido mais estricto, seno tambm ao patriarca mesmo e a Jos com seus dois filhos, que nasceram antes da chegada de Jacob a Egito. 9. Os filhos de Rubn. Dos quatro filhos de Rubn, os dois ltimos mencionados devem ter sido to-s nens nos braos de sua me, dado que Rubn tinha s dois filhos no tempo de seu primeiro regresso de Egito (cap. 42: 37). Tenho aqui o significado de seus nomes: Hanoc (uma variante de "Enoc"), tambm o nome do primognito de Can (cap. 4: 17), e do patriarca Enoc (cap. 5:19), significa "dedicado"; Fal, "separado"; Hezrn, "vallado", e Carmi, "vinhador" ou "minha vinha". 10. Os filhos de Simen. Jemuel significa "dia de Deus"; Jamn, "mo direita"; Ohad, "unido"; Jaqun "ele %[Deus] estabelece"; Zohar, "blancura" ou "brilho", e Sal, "pedido". A cananea. A referncia a um dos filhos de Simen como o "filho da cananea" sugere que os filhos de Jacob no tinham o costume de tomar mulheres de entre os cananeos. Por rgua geral, elegiam-nas entre seus parentes paternos de

Mesopotamia, as famlias de Ismael, os filhos de Cetura, ou Esa. S Simen e Jud (cap.38:2) parecem ter tido mulheres cananeas. 11. Os filhos de Lev. Gersn significa "expulso" ou "exhortao"; Coat, "assemblia", e Merari "amargo". 12. Os filhos de Jud. Acerca do significado dos nomes de Fares e Zara, ver com. de cap. 38: 29, 30. Er e Onn, que morreram na terra de Canan, no se contam, mas Fares j tinha dois filhos: Hezrn, que significa "vallado" (vers. 9), e Hamul, "um que recebeu misericrdia". 13. Os filhos de Isacar. Tola significa "verme" ou "escarlata", e Fa, "boca". Job, que parece estar como uma forma abreviada de Jasub (Nm. 26: 24; 1 Crn. 7: 1), significa "dando-se voltada um mesmo", e Simrn, "sentinela". 14. Os filhos de Zabuln. Sered significa "temor"; Eln, "carvalho", e Jahleel, "espera a Deus". 15. Dina. Indubitavelmente ficou soltera desde sua desgraa de Siquem e, portanto, se a menciona aqui como um membro independente da famlia de Jacob. Trinta e trs. Chega-se a este nmero excluindo a Er e a Onn e incluindo a Jacob e a Dina que possivelmente o mais correto-, ou incluindo a Er e a Onn e excluindo a Jacob e a Dina. Os 6 filhos de Leia, 23 netos (que todavia estavam vivos), 2 bisnietos (filhos de Fares), e 1 filha, sumam 32 pessoas e com Jacob, 33. 16. Os filhos de Gad. Zifin significa "expectao"; Hagui, "festivo"; Suni, "quieto"; Ezbn, "esforzndose"; Eri, "guardio"; Arodi, "Importunado", e Areli, "leo de Deus". 17. Os filhos de Aser. O significado de Imna duvidoso. Isa e Isi tm ambos os o mesmo significado: "ele igual", e Bera significa "presente". O nome de sua irm Sera 481 significa "abundncia". Heber significa "amigo" e "colega", e Malquiel, "rei de Deus". inconcebible que dos netos de Jacob, dos quais se enumeram por nome 51 vares, to-s tivesse nascido 1 filha, a filha de Aser. Provavelmente se a menciona porque, como Dina (vers. 15), ficou soltera. No tinha passado a outra famlia, como as outras filhas e netas de Jacob, que tinham seguido a seus esposos a seus lares. 18. Dezesseis pessoas.

Os 2 filhos de Zilpa, seus 11 netos, 1 neta e 2 bisnietos do ao todo o nmero de 16. 20. Manass e Efran. Ver com. de cap. 41: 50-52. 21. Os filhos de Benjamn. Bela significa "devorando", e Bequer, "camelo macho jovem". Asbel, Gera, Mupim e Ard so de significado duvidoso. Naamn significa "agrado"; Ehi, "meu irmo"; Ros, "cabea", e Hupim, "coberturas". Na lista genealgica de Benjamn, de Nm. 26: 40, Naamn e Ard so apresentados como os filhos de Bela, dizer, como netos de Benjamn. Uma explicao razovel que os dois filhos de Benjamn -Naamn e Ard - morreram sem filhos, e que Bela chamou a seus filhos com o mesmo nome de seus dois irmos mortos. Dessa forma no s tomavam os nomes de seus tios seno tambm sua posio na tribo e chegavam a ser cabeas de famlia. Os nomes de Bequer, Gera e Ros, da mesma maneira podem ter sido omitidos da lista de Nm. 26 porque tinham morrido precocemente sem descendentes. 22. Todas quatorze pessoas. Os 2 filhos de Raquel e seus 12 netos sumam 14. 23. Os filhos de Do. To-s est na lista um filho de Do. A forma plural "filhos" se usa como uma frase estereotipada, j seja que se nomeiem um ou vrios filhos. Outro exemplo deste costume est no vers. 15, onde se usa o termo "filhas" ainda que se menciona s a uma, a Dina. O nome Husim de significado duvidoso. 24. Os filhos de Neftal. Jahzeel significa "atribudo por Deus", mas Guni tem um significado duvidoso. Jezer significa "imagem" ou "marco", e Silem, "recompensa". 25. Todas sete pessoas. Formam essa quantidade os 2 filhos de Bilha e 5 netos. 26. Todas as pessoas. Esta cifra s inclui aos descendentes de Jacob que todavia viviam no tempo da migrao a Egito, mas no s esposas de seus filhos, ou a suas filhas casadas e suas famlias, se as tais desceram com ele a Egito, j que se tinham convertido em membros de outras tribos. O nmero 66 est constitudo pelos seguintes sumandos: Os 11 filhos de Jacob e uma filha soltera 12. Os filhos de Rubn 4. Os filhos de Simen 6. Os filhos de Lev 3. Os 3 filhos de Jud e 2 netos 5. Os filhos de Isacar 4.

Os filhos de Zabuln 3. Os filhos de Gad 7. Os 4 filhos de Aser, 1 filha e 2 netos 7. O filho de Do 1. Os filhos de Neftal 4. Os filhos de Benjamn 10. Total 66. 27. Setenta. Moiss adiciona a Jacob, a Jos e a seus 2 filhos aos 66 descendentes de Jacob, dando 70 como o total da famlia de Jacob que se estabeleceu em Egito. O total de 75 que d Esteban (Hech. 7: 14), invs de 70, provavelmente se deve a que, sendo um judeu que falava grego, usava a verso grega do AT, com freqncia citada no NT (ver com. de Hech. 6: 1). Esta verso inclui a outros 5 (posteriores) descendentes de Jos (ver vers. 20, 27, LXX). 28. Enviou Jacob a Jud diante de si. A lista da casa de Jacob vai seguida por um relato da chegada a Egito. Jud, tendo demonstrado notveis qualidades para a liderana, em sua viagem prvia a Egito, foi elegido naturalmente para representar ao ancio patriarca e assim anunciar sua chegada. Tambm ia com o fim de obter de Jos as instrues necessrias quanto ao lugar onde iam estabelecer eles, e logo voltaria para guiar a caravana a Gosn (ver com. de cap. 45: 10). O fato de que Jud realizasse esta tarefa sugere que j tinha sido elegido por Jacob como herdeiro da primogenitura. Benjamn, ainda que amado, era jovem e lhe faltava experincia e, como o demonstraram algumas circunstncias posteriores, faltavam-lhe qualidades de liderana. Benjamn era to-s um "lobo", mas Jud era um "leo" (cap. 49: 9, 27). 482. 29. Se ech sobre seu pescoo. A expresso "se manifestou", em general s usada para as aparies de Deus, sugere aqui a glria com a qual Jos foi encontrar a seu pai. Este encontro levou a um pinculo as vidas de ambos os homens. Cun ferventemente tinham ansiado eles verse, algo mais vivel de imaginar do que de descrever. Seu grande amor recproco, rebosando no gozo de seus coraes, derramou-se em lgrimas que no puderam j ser retidas. Foram lgrimas de gozo que surgiram aps que muitas lgrimas de amargura se tinham derramado durante sua longa separao. 30. Morra eu agora. No porque Jacob desejasse morrer, seno porque agora estava completamente satisfeito. Tendo visto a Jos com seus prprios olhos e sabendo que estava assegurada a felicidade de seu amado filho, creu que a vida no podia oferecer-lhe um gozo maior. Ficou completamente satisfeito o ltimo anseio terrenal de seu corao, e esteve pronto para deixar a vida quando e onde Deus o visse conveniente. 33.

Quando Fara vos chamar. Uma das primeiras coisas que Jos se props fazer, aps dar a bienvenida a seus parentes a Egito, foi apresentar a seu pai e a seus irmos ante o rei. Fara poderia ter tido a inteno de nomear a alguns deles como funcionrios, pensando que lhe poderiam ser to teis como Jos. Mas Jos, que conhecia bem os atraentes da vida da corte egpcia e tambm o carter dbil de seus irmos, temia que cedo sucumbissem tentao e perdessem a viso de sua parte futura no plano de Deus. Por isso Jos fez ressaltar que, se se lhes perguntava qual era sua ocupao, deviam dizer que eram pastores, dando a entender que no estavam preparados para a vida da corte. 34. A terra de Gosn. Gosn, na regio oriental do delta, servia admiravelmente para rebanhos e manadas. Ainda que estava perto da capital (cap. 45: 10), os isolaria dos egpcios e lhes permitiria viver suas prprias vidas, continuando com sua prpria cultura e servindo a seu prprio Deus sem desagradar a outras pessoas. Por outra parte, estariam comparativamente perto de Canan e poderiam sair facilmente num caso de emergncia. Assim revelou Jos perspiccia quanto ao destino de seu povo, compreendendo indubitavelmente que chegaria o tempo quando deveriam ir-se. abominao todo pastor de ovelhas. Provavelmente estas no so as palavras de Jos seno de Moiss, o historiador, dadas como explicao do conselho e proceder de Jos. Se seus irmos expressavam um desejo de continuar sua ocupao como pastores, o mais provvel era do que o rei consentisse do que se estabelecessem na regio de Gosn, a qual os isolaria do vale do Nilo e da maioria dos egpcios. A justipreciao de Moiss quanto atitude dos egpcios com os pastores ficou posteriormente corroborada por escritores gregos (Herodoto ii. 47, 164) e por Josefo (Antigidades ii. 7. 5), e anteriormente por representaes grficas em pinturas e altorrelieves. Os pastores so representados frequentemente como seres miserveis, sujos e sem barbear, nus e mdio mortos de fome, e muitas vezes lisiados ou deformados. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-34 PP 235, 236. 6, 7 SR 147. 29 5T 125. CAPTULO 47. 1 Jos apresenta a cinco de seus irmos, 7 e a seu pai, diante do fara. 11 Lhes proporciona casa e comida. 13 Jos obtm todo o dinheiro dos egpcios para a tesouraria do fara, 16 seu gado, 18 e suas terras. 22 No se compra a terra dos sacerdotes. 23 Lhes deixa a terra aos egpcios mas a condio de que paguem a quinta parte da colheita. 28 A idade de Jacob. 29 Faz jurar a Jos que o enterrar com seus pais.

1 VEIO Jos e o fez saber a Fara, e disse: Meu pai e meus irmos, e suas ovelhas e suas vacas, com todo o que tm, vieram da terra de Canan, e tenho aqui esto na terra de Gosn. 2 E dos postreros de seus irmos tomou 483 cinco vares, e os apresentou diante de Fara. 3 E Fara disse a seus irmos: Qual vosso ofcio? E eles responderam a Fara: Pastores de ovelhas so teus servos, assim ns como nossos pais. 4 Disseram ademais a Fara: Para morar nesta terra viemos; porque no h pasto para as ovelhas de teus servos, pois a fome grave na terra de Canan; por tanto, rogmos-te agora que permitas que habitem teus servos na terra de Gosn. 5 Ento Fara falou a Jos, dizendo: Teu pai e teus irmos vieram a ti. 6 A terra de Egito diante de ti est; no melhor da terra faz habitar a teu pai e a teus irmos; habitem na terra de Gosn; e se entendes que h entre eles homens capazes, pe-nos por mayorales do gado meu. 7 Tambm Jos introduziu a Jacob seu pai, e o apresentou diante de Fara; e Jacob abenoou a Fara. 8 E disse Fara a Jacob: Quantos so os dias dos anos de tua vida? 9 E Jacob respondeu a Fara: Os dias dos anos de minha peregrinao so cento trinta anos; poucos e maus foram os dias dos anos de minha vida, e no chegaram aos dias dos anos da vida de meus pais nos dias de sua peregrinao. 10 E Jacob abenoou a Fara, e saiu da presena de Fara. 11 Assim Jos fez habitar a seu pai e a seus irmos, e lhes deu posse na terra de Egito, no melhor da terra, na terra de Ramess, como mandou Fara. 12 E alimentava Jos a seu pai e a seus irmos, e a toda a casa de seu pai, com po, segundo o nmero dos filhos. 13 No tinha po em toda a terra, e a fome era muito grave, pelo que desfaleceu de fome a terra de Egito e a terra de Canan. 14 E recolheu Jos todo o dinheiro que tinha na terra de Egito e na terra de Canan, pelos alimentos que dele compravam; e meteu Jos o dinheiro em casa de Fara. 15 Acabado o dinheiro da terra de Egito e da terra de Canan, veio todo Egito a Jos, dizendo: D-nos po; por que morreremos diante de ti, por ter-se acabado o dinheiro? 16 E Jos disse: Dai vossos gados e eu vos darei por vossos gados, se se acabou o dinheiro. 17 E eles trouxeram seus gados a Jos, e Jos lhes deu alimentos por cavalos, e pelo gado das ovelhas, e pelo gado das vacas, e por asnos; e lhes sustentou de po por todos seus gados aquele ano. 18 Acabado aquele ano, vieram a ele o segundo ano, e lhe disseram: No encobrimos a nosso senhor que o dinheiro certamente se acabou; tambm o gado j de nosso senhor; nada ficou diante de nosso senhor seno nossos corpos e nossa terra. 19 Por que morreremos diante de teus olhos, assim ns como nossa terra? Compra-nos a ns e a nossa terra por po, e seremos ns e nossa terra servos de Fara; e d-nos semente para que vivamos e no morramos, e no seja asolada a terra.

20 Ento comprou Jos toda a terra de Egito para Fara; pois os egpcios venderam cada um suas terras, porque se agravou a fome sobre eles; e a terra veio a ser de Fara. 21 E ao povo o fez passar s cidades, desde um extremo ao outro do territrio de Egito. 22 Somente a terra dos sacerdotes no comprou, porquanto os sacerdotes tinham rao de Fara, e eles comiam a rao que Fara lhes dava; por isso no venderam sua terra. 23 E Jos disse ao povo: Tenho aqui vos comprei hoje, a vocs e a vossa terra, para Fara; vede aqui semente, e semeareis a terra. 24 Dos frutos dareis o quinto a Fara, e as quatro partes sero vossas para semear as terras, e para vossa manuteno, e dos que esto em vossas casas, e para que comam vossas crianas. 25 E eles responderam: A vida nos deste; achemos graa em olhos de nosso senhor, e sejamos servos de Fara. 26 Ento Jos o ps por lei at hoje sobre a terra de Egito, assinalando para Fara o quinto, exceto s a terra dos sacerdotes, que no foi de Fara. 27 Assim habitou Israel na terra de Egito, na terra de Gosn; e tomaram posse de 484 ela, e se aumentaram, e se multiplicaram em grande maneira. 28 E viveu Jacob na terra de Egito dezessete anos; e foram os dias de Jacob, os anos de sua vida, cento quarenta e sete anos. 29 E chegaram os dias de Israel para morrer, e chamou a Jos seu filho, e lhe disse: Se achei agora graa em teus olhos, rogo-te que ponhas tua mo debaixo de minha muslo, e fars comigo misericrdia e verdade. Rogo-te que no me enterres em Egito. 30 Mas quando durma com meus pais, me levars de Egito e me sepultars no sepulcro deles. E Jos respondeu: Farei como voc dizes. 31 E Israel disse: jramelo. E Jos lhe jurou. Ento Israel se inclinou sobre a cabeceira da cama. 2. Dos postreros de seus irmos tomou cinco vares. Tendo informado previamente a Fara da chegada de seus familiares a Gosn, Jos apresentou a cinco de seus irmos ante o rei. 6. A terra de Egito diante de ti est. Tinham vindo para estar na terra (no para estabelecer-se ali), pois no tinha pastos para seus rebanhos na terra de Canan devido seca. O rei ento autorizou a Jos para que desse a seu pai e a seus irmos uma morada na melhor parte do pas, a terra de Gosn. 7. Jos introduziu a Jacob. Jos ento apresentou a seu pai diante de Fara, uma vez que se lhe tinha dado a permisso real para estabelecer-se na regio de Gosn. Sugeriu-se que a entrevista concedida aos irmos de Jos foi de carter oficial, enquanto a audincia de Jacob com o monarca foi puramente privada. O rei pode ter pedido encontrar-se com o pai de seu primeiro ministro.

Jacob abenoou a Fara. Jacob no lhe estendeu a Fara as saudaes acostumadas que se dirigiam aos reis, tais como: "Rei, para sempre vive" (2 Sam. 16: 16; 1 Rei. 1: 25; Do. 2: 4; etc.). Consciente de sua prpria dignidade como profeta de Jehov, Jacob pronunciou sobre o monarca uma bno celestial. 9. Os anos de minha peregrinao. Jacob se referiu a sua vida e de seu pai como uma "peregrinao". Realmente no tinham tomado posse de Canan, seno que tinham sido obrigados a vagar de aqui para l, errantes e sem lar, na terra prometida a eles como herdai. Esta "peregrinao" era ao mesmo tempo um smbolo da fragilidade e fadiga da vida terrenal, na qual o homem no consegue aquele verdadeiro repouso para o que foi criado e pelo qual sua alma continuamente suspira (ver Heb. 4: 8, 9). Por isso Pablo pde apropiadamente considerar estas palavras de Jacob como uma declarao da forma em que ansiavam os patriarcas o eterno descanso da Canan celestial (Heb. 11: 13-16). Cento trinta anos. Jos tinha cumprido 30 anos quando foi nomeado para seu cargo (Gn. 41: 46), e desde ento tinham passado os 7 anos de abundncia (cap. 41: 47-49) e 2 anos de fome (cap. 45: 6). Agora tinha 39 anos E seu pai 130. Por estas cifras evidente que Jos nasceu quando seu pai tinha 91 anos. J que seu nascimento ocorreu ao termo dos 14 anos da residncia de Jacob em Padan-aram (cap. 30: 25), a idade do patriarca quando chegou ali deve ter sido de 77 anos. Poucos e maus. A avaliao que fez Jacob dos anos que ele tinha vivido, era acertada se se compara sua vida com a de seus pais. Abrahn tinha atingido os 175 anos e Isaac os 180. Nenhum deles tinha tido uma vida to incerta, to enche de angstia e perigos, de tribulaciones e aflio como Jacob. Desde sua fugida a Faro at o tempo de sua viagem a Egito, sua vida s tinha sido uma contnua sucesso de dificuldades (cap. 42: 36). 11. A terra de Ramess. Os eruditos crticos sustentam duas opinies acerca desta declarao. De acordo com alguns, constitui uma slida evidncia para uma tradio diferente acerca do estabelecimento dos israelitas em Egito, j que a terra at ento tinha sido chamada Gosn (vers. 1, 6). Outros chegaram concluso de que indica que os filhos de Israel estiveram em Egito no tempo dos ramesidas. O primeiro Ramss comeou a reinar em 1320 AC. O primeiro argumento no aceitvel porque Moiss foi o nico autor do Gnesis e o livro um relato histrico e no uma 485 coleo de tradies. Tambm no pode aceitar-se o segundo argumento porque produziria uma confuso cronolgica nesta seo do relato do AT, Portanto, deve aceitar-se que a expresso "terra de Ramess" foi um nome posterior para a expresso mais antiga "terra de Gosn", e por isso represente o esforo de um copista para que seus leitores identificassem a "Gosn". Com o mesmo critrio poderamos dizer hoje dia que Nova York foi fundada pelos holandeses, ainda que a cidade que eles fundaram se conhecia como Nova Amsterdam. Apesar da mudana de nome nossa declarao seria considerada

no s correta seno mesmo desejvel, porque o nome Nova Amsterdam no teria significado para muitos leitores modernos. 12. Segundo o nmero dos filhos. Literalmente, "de acordo com a boca dos pequenos". provavelmente significa "em proporo com o tamanho de suas famlias". No entanto, alguns comentadores pensaram que se refere ao fato de que Jos provia alimento para seus familiares como um pai o faria para seus filhos, e outros pensam que significa que todos foram alimentados desde o maior ao menor. Os benefcios que Jos pde fornecer a sua famlia se fazem mais evidentes pela descrio da angstia em que estavam sumidos os habitantes de Egito e Canan devido continuao da fome durante mais cinco anos. 13. Desfaleceu. Este versculo mostra uma grande revoluo social imposta em Egito pela dura necessidade da fome, que pra ento tinha reduzido a toda a nao a um estado de completa misria. 16. Dai vossos gados. Os animais, que assim chegaram a converter-se em propriedade de Fara, provavelmente foram deixados ao cuidado de seus proprietrios. Pelo mesmo, estas condies no foram to severas como pareceria. Pessoas famintas no poderiam sacar proveito de um gado moribundo a causa da fome e de rebanhos que se iam extinguindo. Agora teriam de receber forraje para seus animais e provavelmente poderiam desfrutar de certo proveito deles, bem como sucedi com sua terra e seus produtos o ano seguinte (vers. 23, 24). 17. Por cavalos. A existncia de cavalos em Egito prova que o relato de Jos no pode datar de uma data anterior ao perodo dos hicsos, j que o cavalo era desconhecido at que eles o introduziram (ver com. de cap. 41: 43). Aquele ano. No seguro a qual dos sete anos de fome se faz referncia aqui. Alguns comentadores pensam que a distribuio de sementes aos agricultores ao ano seguinte (vers. 23) mostra que esse foi o stimo ano da fome, e que, por consiguiente, o ano em que se mudou o gado por alimento foi o sexto ano. No entanto, provvel que se tivesse semeado algo durante todos os anos de fome nos campos que bordean o Nilo, o que faria que a referncia a semente dos vers. 23, 24 no tivesse valor como evidncia de que se est aludindo ao ltimo ano. Com todo, o ano implicado no vers. 17 correspondeu provavelmente com a ltima parte do perodo de fome. 18. O segundo ano. Isto , o segundo ano depois que se terminou seu dinheiro, no o segundo ano de fome. 19. Compra-nos a ns e a nossa terra.

Compreendendo que sua condio como servos de Fara seria preferible de cidados livres que se morressem de fome, consideraram vantajosa esta soluo tanto para eles como para o rei. Um estmago cheio era uma perspectiva muito mais feliz do que morrer de fome. Ainda que no ficaram registos extrabblicos contemporneos com esta poca que corroboren o relato bblico da fome, permanece o fato de que os reis de Egito eram os nicos possuidores de todas as propriedades no eclesisticas aps a expulso dos hicsos, situao que no existia antes de sua chegada. Antes que os hicsos invadissem a Egito, uma grande proporo da terra pertencia ao povo, estando em mos de grandes e pequenos proprietrios. Sobre as condies durante o perodo dos hicsos no existem registos, mas quando terminou esse perodo -de acordo com a luz projetada pelos monumentos interpretados pelos arquelogos - todas as terras e praticamente todas as outras propriedades de Egito se tinham convertido em monoplio da coroa e do sacerdocio. A melhor explicao para esta mudana radical na estrutura social da nao o registo bblico das medidas administrativas de Jos durante os sete anos de fome. 21. O fez passar s cidades. Esta 486 declarao uma traduo exata do texto hebreu tal como o conhecemos hoje. Parece significar que Jos distribuiu, ou organizou, a populao do pas de acordo com as cidades nas quais estava armazenado o trigo, ubicando aos habitantes j fora nas cidades ou em sua vecindario imediato. No entanto, a LXX e a Vulgata qui reflitam o original mais exatamente: "Colocou ao povo em servido para ele como servos". J que o texto hebreu -que possivelmente respalda estas antigas tradues- teria sofrido to-s a mudana de duas letras hebrias muito similares, os equivalentes da d, e a r, e a adio de outra letra, b, possvel que a LXX e a Vulgata estejam mais perto do texto original. Sua traduo certamente parece mais apropriada com o contexto. No entanto, melhor no emitir um juzo at que se possa achar um texto hebreu antigo desta passagem que decida o problema num sentido ou em outro. 22. A terra dos sacerdotes. Dentro da sociedade egpcia, os sacerdotes formavam um setor de mxima influncia e poder. Nenhum fara jamais teve sucesso em quebrantar permanentemente o poder deles e muito poucos se atrevieron a despertar seu odeio ou mesmo a perder sua boa vontade. Mais da metade de toda a riqueza de Egito estava em mos dos sacerdotes. Eles estiveram isentos de impostos atravs de toda a histria antiga de Egito. Nem mesmo os reis hicsos lutaram abertamente contra o sacerdocio, conquanto em general no renderam culto aos deuses nacionais. Jos, que pessoalmente no simpatizaba com os sacerdotes egpcios, foi o bastante sbio como para no interferir com os privilgios sacerdotais por tanto tempo estabelecidos, que garantiam a manuteno dos sacerdotes a expensas do errio pblico. 24. Dareis o quinto. O imposto do 20 por cento que, como uma medida excepcional, cobrou-se durante os sete anos de abundncia, no tinha parecido uma carga excessiva

devido enorme produo agrcola. Portanto devia perpetuar-se como um imposto regular, j que todas as terras se tinham convertido em propriedade da coroa. 25. A vida nos deste. Este reconhecimento de parte do povo mostra com clareza que a nova regulamentao no foi considerada dura ou injusta. uma refutao adequada da acusao repetida com freqncia de que Jos despojou aos egpcios de suas liberdades e reduziu um povo livre escravatura. Os proprietrios de escravos geralmente no esto contentos com um imposto do 20 por cento sobre o rendimento bruto de suas propriedades. Exceto o imposto, a propriedade da coroa sobre as terras era mais nominal que real. Como queira que tivesse sido, o imposto no foi considerado exorbitante pelos habitantes mesmos. Estavam agradecidos de poder subsistir e reter o uso de seus animais, casas e terras, mesmo sob o senhorio nominal do fara. 27. Multiplicaram-se em grande maneira. J que a famlia de Jacob vivia numa regio frtil e era amplamente abastecida por Jos (vers. 12), no de asombrarse de que desfrutasse de um perodo de prosperidade sem precedentes. O resultado no s foi uma acumulao de riquezas seno tambm um rpido aumento da populao. Assim comeou o cumprimento da promessa feita por Deus a Jacob em Beerseba (cap. 46: 3). 28. Dezessete anos. Nestes versculos e nos captulos seguintes se descrevem os ltimos dias do patriarca Jacob. Fala vivido 77 anos em Canan, 20 em Padan-aram, mais 33 em Canan e finalmente 17 em Egito, ao todo 147 anos. 29. Tua mo debaixo de minha muslo. Acerca deste antigo costume ver com. de cap. 24: 2. 30. Me sepultars. Ainda que o pedido de Jacob se deveu em parte a um afeto arraigado terra onde estavam enterrados suas antepasados, foi principalmente inspirado pela confiana certeira de que Canan era a verdadeira herdai de Israel. Sabia que seus descendentes finalmente retornariam terra da promessa como seu lar permanente e que Egito s lhes oferecia um refgio temporario durante um tempo de necessidade. 31. Sobre a cabeceira da cama. Esta uma traduo exata do texto hebreu tal como foi vocalizado pelos eruditos judeus, os masoretas do sculo VII de nossa era. No entanto, os tradutores judeus da LXX do sculo III AC, cujo texto hebreu no tinha vocais, tomaram a palavra mth, vocalizada pelos masoretas como mittah, "cama", como que fosse mattah, "cayado". Portanto, traduziram esta passagem: "Israel se inclinou sobre a parte alta de sua cayado". J que a ao 487 de reclinar-se sobre sua cayado enquanto rendia homenagem a Deus, considerando a idade e

debilidade de Jacob, seria to adequada como inclinar-se sobre a cabeceira da cama, e j que Heb. 11: 21 reflete a traduo da LXX de Gn. 47: 31, esta ltima qui est mais perto do significado do original do que o texto hebreu com pontos voclicos que existe, e portanto preferible. Qualquer tenha sido a posio exata do patriarca, foi uma postura de devoo na qual volc sua alma em grata adorao a Deus. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-31 PP 236, 237. 2-4 PP 236. 6 2JT 47; PP 236, 246; SR 104. 7 PP 236. 11, 12 SR 104. 12, 23, 24 PP 246. 28 PP 237. 29, 30 PP 237. CAPTULO 48. 1 Jos e seus filhos visitam ao patriarca enfermo. 2 Jacob cobra fora para abeno-los. 3 Repete a Promessa. 5 Adota a Efran e Manass. 7 Informa a Jos acerca da localizao do sepulcro de sua me. 9 Abenoa a Efran e Manass. 17 Prefere ao menor sobre o maior. 21 Profetiza seu regresso a Canan. 1 SUCEDIO aps estas coisas que disseram a Jos: Tenho aqui teu pai est enfermo. E ele tomou consigo a seus dois filhos, Manass e Efran. 2 E se lhe fez saber a Jacob, dizendo: Tenho aqui teu filho Jos vem a ti. Ento se esforz Israel, e se sentou sobre a cama, 3 e disse a Jos: O Deus Omnipotente me apareceu em Luz na terra de Canan, e me abenoou, 4 e me disse: Tenho aqui eu te farei crescer, e te multiplicarei, e te porei por estirpe de naes; e darei esta terra a tua descendncia aps ti por herdai perptua. 5 E agora teus dois filhos Efran e Manass, que te nasceram na terra de Egito, antes que viesse a ti terra de Egito, meus so; como Rubn e Simen, sero meus. 6 E os que aps eles engendraste, sero teus; pelo nome de seus irmos sero chamados em seus heredades. 7 Porque quando eu vinha de Padan-aram, se me morreu Raquel na terra de Canan, no caminho, como mdia lgua de terra vindo a Efrata; e a sepultei ali no caminho de Efrata, que Belm. 8 E viu Israel os filhos de Jos, e disse: Quem so estes? 9 E respondeu Jos a seu pai: So meus filhos, que Deus me deu aqui. E ele disse: Acerca-os agora a mim, e os abenoarei. 10 E os olhos de Israel estavam to agravados pela vejez, que no podia ver. Fez-lhes, pois, acercar-se a ele, e ele lhes beijou e lhes abraou. 11 E disse Israel a Jos: No pensava eu ver teu rosto, e tenho aqui Deus me fez ver tambm a tua descendncia. 12 Ento Jos os sacou de entre seus joelhos, e se inclinou a terra.

13 E os tomou Jos a ambos os, Efran a sua direita, esquerda de Israel, e Manass a sua esquerda, direita de Israel; e os acercou a ele. 14 Ento Israel estendeu sua mo direita, e a ps sobre a cabea de Efran, que era o menor, e sua mo esquerda sobre a cabea de Manass, colocando assim suas mos adrede, ainda que Manass era o primognito. 15 E abenoou a Jos, dizendo: O Deus em cuja presena andaram meus pais Abraham e Isaac, o Deus que me mantm desde que eu sou at este dia, 16 o Anjo que me liberta de todo mal, abenoe estes jovens; e seja perpetuado neles meu nome, e o nome de meus pais Abraham e Isaac, e multipliquem-se em grande maneira em meio da terra. 17 Mas vendo Jos que seu pai punha a mo direita sobre a cabea de Efran, causou-lhe isto desgosto; e asi a mo de seu pai, para mud-la da cabea de Efran cabea de Manass. 488. 18 E disse Jos a seu pai: No assim, pai meu, porque este o primognito; pe tua mo direita sobre sua cabea. 19 Mas seu pai no quis, e disse: O s, filho meu, o s; tambm ele vir ser um povo, e ser tambm engrandecido; mas seu irmo menor ser maior do que ele, e sua descendncia formar multido de naes. 20 E os abenoou aquele dia, dizendo: Em ti abenoar Israel, dizendo: Hgate Deus como a Efran e como a Manass. E ps a Efran antes de Manass. 21 E disse Israel a Jos: Tenho aqui eu morro; mas Deus estar convosco, e vos far voltar tierr a de vossos pais. 22 E eu te dei a ti uma parte mais do que a teus irmos, a qual tomei eu de mo do amorreo com minha espada e com meu arco. 1. Teu pai est enfermo. No muito aps a visita de Jos, na qual Jacob fez arreglos para sua sepultura, Jos foi informado da doena final de seu pai. Imediatamente foi v-lo com seus dois filhos, Manass e Efran, que estavam entre os 19 e 25 anos de idade (vers. 5; caps. 47: 28; 41: 56; 45: 6). 2. Israel. significativo aqui a mudana de nome de Jacob a Israel, como o foi no cap. 45: 27, 28. Jacob, o guerreiro humano debilitado pela idade, reuniu as foras que lhe ficavam para uma tarefa que ia realizar como Israel, o portador das bondadosas promessas de Deus. 3. O Deus Omnipotente me apareceu. A maneira de introduo do que ia seguir, Jacob relatou experincias de seus primeiros dias, particularmente a apario divina em Luz, ou Bet-o, aps seu regresso de Padan-aram (cap. 35: 9-15). O uso do nome sagrado, "Deus Omnipotente", o relato da apario e o ordem de sucesso das distintas promessas relatadas por Jacob mostram que no se referiu ao sonho que tinha tido enquanto estava em viagem a Faro, seno a sua ltima viso, no mesmo lugar, aps seu regresso a Canan. 5. Efran e Manass.

Jacob interpretou a promessa de Deus em Bet-o como que lhe dava o poder para adotar aos filhos de Jos e coloc-los ao mesmo nvel de seus prprios filhos. J que Deus tinha prometido o aumento de seu simiente e Canan como sua posse, sentiu-se justificado em conceder a Efran e Manass uma parte na herana prometida igual de seus prprios filhos. Assim "Jos" desfrutaria de uma dobre poro. 6. Aps eles engendraste. Este privilgio ficava restringido aos primeiros dois filhos de Jos. No se mencionam outros filhos de Jos nas Escrituras, mas se os teve, seus descendentes posteriormente foram includos nas tribos de Efran e Manass, como predisse Jacob. A adoo de seus dois filhos maiores colocou a Jos no posto do primognito, no que respecta herana. 7. Se me morreu Raquel. A me de Jos, que tinha morrido to prematuramente, tambm foi honrada de uma maneira pstuma na adoo dos dois filhos maiores de Jos. Isto explica a aluso feita aqui por Jacob a sua amada Raquel. Suas palavras parecem expressar um desejo no enunciado de que ela tivesse vivido para ver a seu primognito exaltado at ser amo do maior imprio de seu tempo, e portanto em condies para chegar a converter-se no salvador da casa de seu pai. 8. Quem so estes? A vista diminuda do patriarca (vers. 10) foi provavelmente a razo pela qual Jacob no reconheceu antes a seus netos. O fato de que ao princpio no se desse conta de sua presena mostra que o ato de adoo foi movido, no por contemplar aos jovens, seno pela ao interna do Esprito de Deus. 10. Os olhos de Israel. O debilitado patriarca, quase cego, qui no tinha visto a Efran e a Manass durante vrios anos, de modo que no os reconheceu agora quando uma vez mais estiveram em sua presena. 13. Tomou Jos a ambos os. Jos, que se tinha postrado diante de seu pai, j fora por reverencia filial ou pelo entendimento de que seu pai estava falando por revelao, tomou agora a seus dois filhos de entre os joelhos de Israel, quem tinha estado sentado com os jovens entre seus joelhos e abraando-os. Ps a Efran, o menor, a sua mo direita e a Manass, o maior, esquerda, de modo que Efran estivesse esquerda de Jacob e Manass a sua direita. 14. Sua mo direita. Este o primeiro registo bblico da imposio de mos 489 como smbolo de bno. Ainda que no era essencial para a transmisin da bno, o ato adequado como um smbolo de um fato invisible. Portanto chegou a converter-se na forma reconhecida de transmitir poderes ou dones espirituais.

Este proceder foi empregado no perodo do AT para a dedicao de sacerdotes (Nm. 27: 18, 23; Deut. 34: 9), bem como no tempo da igreja do NT para a ordenao de dirigentes (Hech. 6: 6; 8: 17; 1 Tim. 4: 14; 2 Tim. 1: 6), e para a execuo de muitos milagres (Mar. 6: 5; 8: 23, 25; Hech. 9: 17; 19: 6; 28: 8). 15. Abenoou a Jos. Mediante a imposio de mos Jacob transferiu a Jos, por meio de seus filhos, a bno que implorava para eles de Deus. 16. O Anjo. Colocado aqui em igualdade com Deus, "o Anjo" no podia ser um ser criado, seno que deve ser o "Anjo de Deus", dizer Deus manifestado na forma de um anjo (Exo. 32: 34; Isa. 63: 9; 1 Cor. 10: 4). Os escritores do NT contaram com uma revelao mais plenamente desenvolvida. Para eles se trata do "Verbo", o "Pastor" e o "Redentor", Jesucristo. Tanto Jacob como Job (Job 19: 21) revelam conhecer a este Ser divino, que os libr do mau, tanto temporal como espiritual, e que completaria sua obra de libertao salvando-os do poder da tumba. O Redentor a quem Jacob e Job esperavam, e do qual tanto Moiss como os profetas testemunhavam, era Cristo Jess (1 Cor. 10: 4; Gl. 3: 13; Tito 2: 14; 1 Ped. 1: 18). Seja perpetuado neles meu nome. Com isto Jacob quis dizer que Efran e Manass teriam de ser contados como filhos de Jacob. Assim se convertero, num sentido especial, em recipientes das bnos prometidas a Abrahn, Isaac e Jacob. 18. No assim, pai meu. Assegurando-lhe a Jos que Manass, o maior dos dois, tambm se converteria numa grande nao, Jacob declarou enfaticamente que, apesar disso, Efran seria ainda maior, uma "multido de naes" ou, mais literalmente, uma "plenitude de naes". Esta bno comeou a encontrar seu cumprimento desde o tempo dos juzes em adiante, tempo pelo qual a tribo de Efran se tinha aumentado de tal maneira em extenso e poder que tomou a direo das dez tribos do norte e seu nome se voltou to importante como o de Israel (Isa. 7: 2; Ose. 4: 17; 13: 1; etc.). Em tempo de Moiss, a tribo de Manass tinha uns 20.000 membros mais do que a de Efran (Nm. 26: 34, 37). A histria ulterior mostra que esta promessa proviu de Deus e que a bno de Jacob no foi meramente o desejo piedoso de um av moribundo seno a concesso real de uma bno de significado e fora profticos definidos. 22. Uma parte mais do que a teus irmos. A palavra traduzida "parte", shekem, a mesma que d nome cidade de Siquem, em cujas proximidades Jacob tinha comprado uma parcela de terra (cap. 33: 18, 19) e cuja populao tinha sido morrida por duas dos filhos de Jacob. A palavra shekem significa "ombro" ou "cerro". J que Jos posteriormente foi sepultado em Siquem (Jos. 24: 32), e tinha uma parcela de terra perto de Sicar, ou Siquem, no tempo de Cristo, que todavia era considerada como aquela poro que Jacob tinha dado a seu filho Jos (Juan 4: 5), muito provvel que s fosse

um jogo de palavras esta declarao de Jacob pela qual ele deu uma parcela de terra a Jos. A terra que Jacob possua estava em Siquem, e era qui um cerro ou tinha a aparncia de um montculo. Por essa razo Jacob a chamou shekem, um "ombro" ou "cerro". O significado de "parte" por shekem no tem outra forma de comprovar-se e se baseia inteiramente nas verses antigas. Com minha espada e com meu arco. Este o nico lugar onde se faz referncia a atos de guerra de parte de Jacob. Todos os outros textos que se referem terra que Jacob deu a Jos, falam dela como comprada (Gn. 33: 18, 19; Jos. 24: 32). Dado que estes textos devem referir-se mesma terra que Jacob mencionava como tendo sido conquistada com espada e arco, deve ser que a propriedade de Jacob lhe tinha sido tirada pelos amorreos depois que deixou a regio de Siquem (Gn. 35: 4, 5). Ainda que o "terror de Deus" impediu que eles atacassem a Jacob e vingassem a matana dos siquemitas, parece que tomaram a propriedade de Jacob, de modo que o patriarca foi obrigado, em algum tempo posterior, a reconquistar sua propriedade pela fora das armas. Esta explicao parece ser mais razovel do que a de alguns comentadores que desejam ver na expresso de Jacob uma profecia referente conquista futura de Palestina no tempo de Josu. 490. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-22 PP 237, 238. 5 PP 237. 7 PP 206. 8-10 PP 238. 15, 16 Ed 142; PP 238. 21 PP 238. CAPTULO 49. 1 Jacob rene a seus filhos para abeno-los. 3 A bno de cada um. 29 Lhes indica o lugar onde devero sepult-lo. 33 Morte de Jacob. 1 E CHAMO Jacob a seus filhos, e disse: juntai-vos, e vos declararei o que vos tem de acontecer nos dias vindouros. 2 Juntai-vos e ouvi, filhos de Jacob, E escutai a vosso pai Israel. 3 Rubn, voc s meu primognito, minha fortaleza, e o princpio de meu vigor; Principal em dignidade, principal em poder. 4 Impetuoso como as guas, no sers o principal, Porquanto subiste ao leito de teu pai; Ento te envileciste, subindo a meu estrado. 5 Simen e Lev so irmos; Armas de iniquidad suas armas. 6 Em seu conselho no entre minha alma, Nem meu esprito se junte em sua companhia. Porque em seu furor mataram homens, E em sua temeridade desjarretaron touros. 7 Maldito seu furor, que foi fiero; E sua ira, que foi dura. Eu os apartarei em Jacob, E os espalharei em Israel. 8 Jud, te alabarn teus irmos; Tua mo na cerviz de teus inimigos; Os filhos de teu pai se inclinaro a ti. 9 Cachorro de leo, Jud; Da presa subiste, filho meu. Se encorv, se ech como leo,

Bem como leo velho: quem o despertar? 10 No ser tirado o cetro de Jud, Nem o legislador de entre seus ps, At que vinga Siloh; E a ele se congregaro os povos. 11 Atando videira sua pollino, E cepa filho de seu asna, Lavou no vinho seu vestido, E no sangue de uvas seu manto. 12 Seus olhos, vermelhos do vinho, E seus dentes brancos do leite. 13 Zabuln em portos de mar habitar; Ser para porto de naves, E seu limite at Sidn. 14 Isacar, asno forte Que se recosta entre os apriscos; 15 E viu que o descanso era bom, e que a terra era deleitosa; E baixou seu ombro para levar, E serviu em tributo. 16 Do julgar a seu povo, Como uma das tribos de Israel. 17 Ser Do serpente junto ao caminho, Vbora junto senda, Que morde os calcanhares do cavalo, E faz cair para atrs ao jinete. 18 Tua salvao esperei, oh Jehov. 19 Gad, exrcito o acometer; Mas ele acometer ao fim. 20 O po de Aser ser substancioso, E ele dar deleites ao rei. 21 Neftal, veada solta, Que pronunciar ditos formosos. 22 Ramo frutfera Jos, Rama frutfera junto a uma fonte, Cujos vstagos se estendem sobre o muro. 23 Lhe causaram amargura, Lhe asaetearon, E lhe aborreceram os arqueiros; 24 Mas seu arco se manteve poderoso, E os braos de suas mos se fortaleceram Pelas mos do Forte de Jacob (Pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel), 491. 25 Pelo Deus de teu pai, o qual te ajudar, Pelo Deus Omnipotente, o qual te abenoar Com bnos dos cus de arriba, Com bnos do abismo que est abaixo, Com bnos dos peitos e do ventre. 26 As bnos de teu pai Foram maiores do que as bnos de meus progenitores; At o termo dos collados eternos Sero sobre a cabea de Jos, E sobre a frente do que foi apartado de entre seus irmos. 27 Benjamn lobo arrebatador; manh comer a presa, E tarde repartir os despojos. 28 Todos estes foram as doze tribos de Israel, e isto foi o que seu pai lhes disse, ao abeno-los; a cada um por sua bno os abenoou. 29 Lhes mandou logo, e lhes disse: Eu vou ser reunido com meu povo, Sepultai-me com meus pais na gruta que est no campo de Efrn o heteo, 30 na gruta que est no campo de Macpela, ao oriente de Mamre na terra de Canan, a qual comprou Abraham com o mesmo campo de Efrn o heteo, para herdai de sepultura. 31 Ali sepultaram a Abraham e a Sara sua mulher; ali sepultaram a Isaac e a Rebeca sua mulher; ali tambm sepultei eu a Leia. 32 A compra do campo e da gruta que est nele, foi dos filhos de Het. 33 E quando acabou Jacob de dar mandamientos a seus filhos, encolheu seus ps na cama, e expir, e foi reunido com seus pais. 1. Chamou Jacob a seus filhos.

Agora Jacob revelou a seus 12 filhos seu legado espiritual. Solenemente os exhort a escutar as coisas que estava por dizer. Bem como Isaac em sua bno (cap. 27), por obra da predio divina tinha profeticamente assinalado a Jacob e a Esa a histria futura de suas famlias, assim tambm, num amplo bosquejo, Jacob descreveu o futuro da nao inteira representada por seus 12 filhos. Ainda que os carateres destes formaram o ponto de partida de suas profecias concernientes a eles, o Esprito de Deus revelou ao patriarca moribundo a histria futura de sua simiente, de modo que discerniera nos carateres de seus filhos a evoluo futura das tribos descendentes deles. Com viso proftico inequvoca, a cada um lhe asign seu posto e importncia na nao. Nos dias vindouros. Literalmente, "ao fim dos dias". Esta no uma referncia ao fim da histria do mundo, como o em algumas outras declaraes profticas, nem se refere meramente era mesinica como a terminao da histria judia. Aqui s significa "no futuro". 3. Rubn. Jacob dirigiu sua primeira profecia a sua primognito e a revestiu -bem como fez com suas declaraes seguintes- de um ropaje potico. A poesia hebria consiste numa repetio rtmica de pensamentos mais bem do que de sons e slabas. Arranjada em forma potica, a bno sobre Rubn se l-la assim, de acordo com a BJ, aqui preferida por sua especial clareza: Rubn, meu primognito s voc, meu vigor e as primicias de minha virilidade, pltora de paixo e de impulso, espumas como o gua: Cuidado, no te desbordes! porque subiste ao leito de teu pai; ento violaste meu tlamo ao subir. 4. Impetuoso como as guas. Rubn triplemente caracterizado por: (1) seu posto na famlia como primognito de Jacob, (2) sua relao com Jacob como seu vigor e o princpio de sua fora, (3) a preeminencia natural que lhe pertencia por ser o maior. No entanto, as vantagens normalmente acordadas a Rubn como primognito de Jacob teriam de ser-lhe tiradas devido a sua debilidade de carter. A palavra traduzida "impetuoso", literalmente "um desbordante hervor" de gua, Figurativamente alude a uma pessoa entregada s emoes. Outra forma da mesma palavra que serve de raiz, usa-se em Juec. 9: 4 e Sof. 3: 4 para denotar frivolidade e orgulho. Nesses termos descreveu Jacob a debilidade moral do carter de Rubn, pela que este perdeu os privilgios de primognito. Ainda que especificamente seu crime consistiu em cometer fornicao com Bilha, 492 concubina de seu pai (Gn. 35: 22), sua histria posterior pe de manifesto ademais uma inestabilidade fundamental de carter. Essa debilidade bsica o desqualificou para chegar a ser lder, pois a liderana com freqncia demanda firmeza e determinao. No sers o principal.

Ao retirar-se os direitos da primogenitura, Rubn perdeu a liderana de Israel. Sua tribo nunca atingiu uma posio de influncia na nao (Deut. 33: 6). Nem uma s personalidade proeminente surgiu dos descendentes de Rubn: nem Juiz, nem rei, nem profeta. A liderana foi transferido a Jud, e a dobre poro a Jos (1 Crn. 5: 1, 2). 5. Simen e Lev. Eram irmos, no s na carne, seno tambm em seus pensamentos e aes (cap. 34: 25). Suas armas. O significado da palavra traduzida "armas" escuro. Outras tradues sugeridas desta duvidosa palavra hebria so "maquinaciones", "unio", "ira", "espadas". No entanto, claro que Jacob teve em conta sua desenfreio na traidora matana da populao de Siquem (cap. 34: 25-29), crime que Jacob nunca aprovou. 6. Desjarretaron touros. Literalmente, "desjarretaron um boi". O singular "boi" est em lugar do plural "bois", que praticamente no se emprega. Esta forma plural se encontra s uma vez na Biblia (Ose. 12: 11), e corresponde com "homens" na primeira linha do paralelismo. Desjarretar um animal deix-lo invlido cortando-lhe os tendes (Jos. 11: 6, 9; 2 Sam. 8: 4). Em Gn. 34: 28 meramente se diz que o gado dos siquemitas foi levado, no que foram deixados invlidos. No entanto, j que os filhos de Jacob estavam mais preocupados por vingar-se do que por levar-se um botn, provavelmente tambm mutilaram alguns animais. Jacob s menciona isto ltimo porque foi em isso no que ressaltou mais a brutalidade deles. Este rasgo de carter os desqualificou para a liderana. 7. Eu os apartarei. J que os irmos tinham cometido juntos esse crime, sua posteridade tinha de estar dividida, ou espalhada, em Canan. No constituiriam tribos independentes. Foi evidente o cumprimento desta predio no tempo quando Israel voltou a Canan. Quando Moiss realizou por segunda vez o censo de Israel, Simen se tinha convertido na mais dbil de todas as tribos (Nm. 26: 14), e na bno de Moiss, Simen foi completamente passado por alto. A essa tribo no se lhe asign um territrio por separado como herana seno uma quantidade de cidades dentro dos limites de Jud (Jos. 19: 1-9). J que, por rgua geral, as famlias de Simen no aumentaram seno um pouco (1 Crn. 4: 27), finalmente a maioria delas foi absorvida pela tribo de Jud. Outras emigraram em duas correntes at zonas mais l dos limites da terra prometida ( 1 Crn. 4: 38-43). Invs de uma herana territorial, Lev recebeu 48 cidades, espalhadas entre todas as outras tribos (Jos. 21: 1-42). No entanto, o esparcimiento de Lev em Israel se converteu numa bno para todos devido eleio da tribo para o sacerdocio. Ainda que Jacob retirou os direitos da primogenitura de Rubn e pronunciou uma maldio pelo crime de Simen e Lev, no desposey a nenhum deles. A histria posterior de Lev uma ilustrao de como uma maldio vez

pode cumprir-se e resultar numa bno para todos os que a recebem. No Sina, os descendentes de Lev foram os nicos que ficaram de parte do correto quando caram todos os demais (Exo. 32: 26) e, pelo mesmo, foram nomeados, como tribo, para ser os dirigentes religiosos. Ainda que no se mudou a maldio de Jacob de que no deviam receber herana, seu cumprimento proporcionou uma bno para eles e para seus irmos (Nm. 18: 20). 8. Jud. O quarto filho de Jacob tinha de receber uma rica e incomparvel bno, bno que lhe conferiu supremacia e poder. Ainda que no est dito assim expressamente por Jacob, Jud recebeu o direito do primognito liderana, perdido por Rubn devido a sua inestabilidade emotiva, e por Simen e Lev a causa de sua crueldade. Te alabarn teus irmos. De acordo com a passagem do cap. 29: 35, o nome Jud significa "o alabado". Mediante um jogo de palavras, to grato ao corao oriental, Jacob lhe assegurou a Jud o louvor de seus irmos. Jud tinha mostrado um carter nobre. Mesmo na hora escura quando os irmos de Jos tramavam mat-lo, Jud tinha proposto uma soluo que salvou a vida de Jos (cap. 37: 26, 27). Mas a excelncia de seu carter se manifestou ainda mais quando ofereceu sua prpria vida como garantia pela de 493 Benjamn, e em sua splica ante Jos a favor de Benjamn para salv-lo da escravatura (caps. 43: 9, 10; 44: 16-34). Isto tinha sido evidente j antes, em seu comportamento com Tamar (cap. 38: 26), ainda que ao princpio parece ter sido um indivduo um tanto indmito e temerario (ver com. de cap. 38: 7-26). Sua fora pessoal de carter, adquirida depois de duras lutas sobre as tendncias naturais, refletiu-se na virilidade da tribo que levou seu nome. Os filhos de teu pai. Tendo profetizado que Jud poria a seus inimigos em fuga e os submeteria, Jacob assegurou uma vez mais do que os irmos de Jud tambm lhe renderiam homenagem. digno de notar que no s os filhos de sua me teriam de proceder assim (Gn. 27: 29; Juec. 8: 19), dizer as tribos descendentes de Leia, seno tambm "os filhos de teu pai", ou seja todas as tribos de Israel. Isto se realizou quando David foi coronado como rei sobretudo Israel (2 Sam. 5: 1, 2). 9. Cachorro de leo, Jud. Mediante uma ousada figura de linguagem, Jud comparado com um cachorro de leo que cresce at a plenitude da ferocidade e da fora de um velho leo (ver Apoc. 5: 5). Vagabundeando pelos bosques em procura de uma presa, voltando a sua cubil montanhoso quando seu botn foi devorado, est ali destemido, em serena majestade, e sosegadamente desafia a qualquer ser que ose molestar-lhe. Muitos comentadores entenderam a palavra hebria traduzida "leo velho" como que significa "leoa", e viram nela um significado mais profundo. No entanto, a palavra labi" significa somente leo e um sinnimo comum da palavra "aryeh, "leo", usada duas vezes no mesmo versculo. 10.

O cetro. O cetro um smbolo de autoridade real. Em sua forma mais primitiva era um longo cayado que levava o rei na mo quando falava nas assemblias pblicas, mas que estava entre seus joelhos quando se sentava no trono. Tais cetros se representam em vrios antigos altorrelieves egpcios. Jud teria de continuar como caudillo entre as tribos at a vinda do Mesas. At que vinga Siloh. No convincente nem a explicao de Siloh como o nome de um lugar nem como a interpretao de "descanso". No entanto, a maioria dos comentadores creram que Siloh um nome pessoal, e concordam em que a pessoa que se refere o Mesas. correta esta opinio expressada faz muito tempo tanto por eruditos judeus como cristos (ver DTG 36). Com todo, quanto ao significado exato da palavra Siloh, de nenhuma maneira esto de acordo os intrpretes. Se a explicou de diversas maneiras, como que significa "progenie", "o enviado afora", "aquele a quem pertence %[o cetro do reino]" e o "dador de descanso". A ltima interpretao da palavra Siloh, como "dador de descanso", respaldada por mais comentadores do que qualquer das outras e tem o apoio de Elena G. de White (DTG 36). Portanto, Siloh o Mesas, quem na profecia de Jacob tinha de tomar as prerrogativas reais de Jud como chefe de Israel, e ante o qual se congregariam todas as naes. 11. Atando videira sua pollino. A referncia a que o Mesas montaria sobre um asno se cumpriu na entrada triunfal de Jess (Mat. 21: 7). Designa-o como um precursor de paz e como a um nobre, j que os asnos no eram usados para a guerra seno que serviam como animais em que cavalgavam as pessoas de hierarquia superior (Juec. 1: 14; 10: 4; 12: 14). A videira de Jud seria to forte como para que asnos fossem atados a ela, e to frutfera como para que seu suco pudesse usar-se para lavar os vestidos. O vinho e o leite de Jud proporcionariam tanta alegria e tanto vigor como para impartir um brilho refulgente aos olhos e uma encantadora blancura aos dentes. Por suposto, este um quadro da prosperidade de Jud em alta linguagem figurado. 13. Zabuln. O territrio atribudo tribo de Zabuln em tempo de Josu pode ser assinalado pelas fronteiras e cidades que se mencionam em Jos. 19: 10-16. Nesse tempo, nem chegava ao Mediterrneo nem tocava diretamente a Sidn. Estava entre o mar de Galilea e o Mediterrneo, perto de ambos os, mas separado do primeiro por Neftal e do segundo por Aser. Com todo, esta profecia pode ter-se cumprido algum tempo depois. O notvel cumprimento de todas as expresses profticas de Jacob que se pode comprovar, exclui a possibilidade de que dita profecia tivesse ficado sem cumprir-se, ainda que a Biblia cala neste ponto. 14. Isacar. A comparao de Isacar com um asno huesudo e de complexin robusta, particularmente bem adaptado para levar 494 cargas, faz ressaltar que esta tribo se contentara com bens materiais, se dedicaria agricultura, e no lutaria pelo

poder poltico. Indicava tambm que os descendentes de Isacar seriam homens fortes e receberiam uma herana satisfatria. Isto se cumpriu ao asignrsela a baixa Galilea, que inclua a atrayente e frutfera meseta de Jezreel. Ainda que a tribo uma vez adquiriu renombre por sua herica bravura, junto com Zabuln, durante o tempo dos juzes(Juec. 5: 14, 15, 18), geralmente esteve contenta com sua sorte, com despreocupao pelo que lhe sucediera nao. Rara vez se a encontra indo com valor ao frente e lutando por suas liberdades ou direitos ameaados. Qui seja esta a razo pela qual se menciona a Isacar ao ltimo entre os filhos de Leia, ainda que no foi o ltimo filho de leia. 16. Do. Mediante um jogo com seu nome, o primognito de Bilha, a serva de Raquel, descrito como quem teria de ocupar um lugar notvel e realizaria importantes deberes no futuro Estado de Israel. Isto se cumpriu parcialmente na parte final do perodo dos juzes quando Sansn, da tribo de Do, julgou a Israel por 20 anos (Juec. 13: 2). 17. Serpente junto ao caminho. Esta declarao descreve o carter da tribo. Este se manifestou na expedio de alguns descendentes de Do a Lais, no norte de Canan (Juec. 18), e foi evidente tambm nas aventuras de Sansn, quem com a astcia de uma serpente derrib a seus inimigos mais fortes. J que a tribo de Do parece ter sido a primeira que introduziu o culto dos dolos em Israel (Juec. 18) e j que seu carter lhe impediria a qualquer a entrada na Canan celestial, s o nome de Do, entre as 12 tribos, est omitido na enumerao de Apoc. 7. 18. Esperei. Esta orao no s foi pronunciada por Jacob em favor dele mesmo, seno que expressava confiana em que seus descendentes tambm receberiam a ajuda de Deus, como ele a tinha recebido em sua prpria vida. interessante observar ao patriarca moribundo na ltima tensa hora de sua vida. Ainda que a maioria de suas palavras parecem ter sido faladas por inspirao, esta orao evidentemente expressa seus prprios sentimentos naturais. Um sbito alvio de uma tenso ou um acidente inesperado podem revelar o nvel espiritual atingido por determinada pessoa. Dos lbios de um homem surgir uma maldio, de outro uma expresso vazia e sem significado, e de um terceiro pode emanar uma orao. Com freqncia injusto julgar a um homem pelas palavras ditas quando est desprevenido, mas Jacob suportou uma prova tal. Fazia muito que tinham passado os anos do enganhador; agora pertencia aos escolhidos de Deus. 19. Gad. Esta passagem potica, no qual aparecem as palavras traduzidas "exrcito" e ,"acometer", da mesma raiz, poderia traduzir-se melhor: "Uma fora atacante o atacar, mas ele atacar o calcanhar". A linguagem parece referir-se aos ataques que a tribo de Gad teria que suportar com pacincia mas que rejeitaria com sucesso. Ainda que a histria conhecida das 12 tribos no proporciona um

cumprimento especfico desta profecia, o relato apresentado em 1 Crn. 5: 18-22 mostra que a tribo de Gad despregou, sempre que foi necessrio, o valor que lhe foi prometido por seu pai. Os desta tribo que foram a David so descritos como lees e sua rapidez comparada com a das gacelas (1 Crn. 12: 8-15), comparaes que provam que era uma tribo valente. 20. Aser. Isto se refere ao terreno frutfero que teria de ser a regio onde morara Aser no futuro. Em cumprimento desta predio Aser recebeu como sua herana as terras baixas do Carmelo sobre o Mediterrneo at o territrio de Tiro. Esta uma das partes mais frteis de Canan, abundante em trigo e azeite, com os que Salomn abastecia casa do rei Hiram (1 Rei. 5: 11). 21. Neftal. O significado e a aluso so escuros e pouco se sabe da histria da tribo de Neftal. junto com Zabuln, em tempo de Barac, obteve uma grande vitria sobre o rei cananeo Jabn, que a profetisa Dbora comemorou em seu clebre canto (Juec. 4, 5). Pronunciar ditos formosos. Esta deve ser uma aluso ao don da eloquncia e do canto manifestado nessa tribo do norte, ainda que no ficaram registos histricos de tal atividade na tribo de Neftal. 22. Jos. Ao passo que as bnos de Jacob acerca dos quatro filhos das concubinas foram especificamente breves, e suas profecias em parte to escuras como a histria posterior das tribos que desceram 495 desses quatro homens, se nota uma grande diferena na bno sobre o primognito filho de sua amada Raquel. Agora o corao do patriarca rebosa de amor agradecido e com as palavras e figuras mais expressivas implorou bnos ilimitadas para Jos. 23. Os arqueiros. Do smil da rvore frutfera, Jacob passou em seguida a um de carter guerreiro que descreve a vitria da tribo de Jos sobre todos seus inimigos. Esta uma ilustrao do presente proftico, que fala de acontecimentos futuros como que j estivessem em processo de cumprimento. As palavras no devem aplicar-se a fatos blicos de Jos em Egito, seno que aludem provavelmente a seus irmos, em termos que no so diretamente ofensivos mas que foram entendidos pelos mesmos como referidos persecuo que ele tinha sofrido a mos deles, e tambm a seus anos de escravatura e priso. 24. Forte de Jacob. Se a ltima clusula est entre parntesis, como na VVR, poderia significar que, desde o tempo da exaltao de Jos, ele se converteu no pastor e a rocha de Israel, ou que de Deus -o Forte de Jacob- Jos recebeu fortaleza para chegar a ser tal. Nesse sentido serviu ento como um smbolo do bom Pastor, o qual a Rocha, e chegaria a ser o fundamento de sua igreja, No entanto, aplica-se a Deus

mesmo se a clusula o "pastor, a Rocha de Israel" est coordenada com a frase precedente. Nesse caso, expressa-se o sentimento de que as mos de Jos foram fortalecidas por Aquele que o Pastor e a Rocha de Israel (Deut. 32: 4). O texto hebreu permite a segunda interpretao, que parece preferible primeira. 26. As bnos de teu pai. As bnos que o patriarca implorava para Jos teriam de sobrepujar s bnos que seus pais lhe tinham transmitido a ele. A Jos se refere, literalmente, como ao "que foi separado", o nazir. Jos designado assim, tanto aqui como em Deut. 33: 16, por ter preservado sua virtude e piedade no Egito pagano. 27. Benjamn. O carter belicoso que o pai moribundo atribuiu aqui a seu filho menor, mais demore foi manifestado por seus descendentes. V-se na guerra do que esta tribo rinh contra todas as tribos (guerra devida a sua prpria impiedad) em Gabaa (Juec. 20, 21), e tambm em outras ocasies (Juec. 5: 14). Os benjaminitas foram arqueiros e honderos distinguidos (Juec. 20: 16; 1 Crn. 8: 40; 12: 2; 2 Crn. 14: 8; 17: 17). Tambm da tribo de Benjamn procedeu o herico juiz Aod (Juec. 3: 15), e o rei Sal e seu valente e caballeresco filho Jonatn (1 Sam. 11, 13; 2 Sam. 1: 1927). 28. As doze tribos. Jacob abenoou s futuras tribos na pessoa de seus 12 filhos. Nenhum foi exceptuado, e mesmo Rubn, Simen e Lev, ainda que humilhados a causa de suas graves faltas pessoais, cada um recebeu uma participao nas bnos prometidas. 29. Reunido com meu povo. Ver com. de cap. 15: 15. Sepultai-me. Sob juramento, Jos j tinha prometido a seu pai cumprir esse desejo. Jacob o menciona uma vez mais na presena de seus filhos como um convite para do que eles participassem no rito de seu enterro. 33. Encolheu seus ps. Jacob ento se recostou, pois tinha estado sentado enquanto abenoava a seus filhos, e morreu em paz. Acerca do eufemismo potico para a morte, ver com. de caps. 15: 15 e 25: 8. Tal como se indica no cap. 47: 28, Jacob tinha 147 anos de idade quando morreu. COMENTRIOS DE ELENA G. DE WHITE 1-33 PP 238-242. 1-4 PP 238. 4 2T 127. 5-7 PP 204, 239. 6 MJ 388; TM 84. 7 Ed 143; PP 239. 8-10 PP 240; PR 504.

10 DTG 25, 163, 175; HAp 181. 22 PVGM 199. 22-26 Ed 50; PP 240. 25 PVGM 199. 29-31 PP 241 496. CAPTULO 50. 1 Duelo por Jacob. 4 Jos obtm permisso do fara para ir sepultar a seu pai. 7 O funeral, 15 Jos reconforta a seus irmos, quem lhe pedem perdo. 22 Idade de Jos. 23 Conhece at a terceira gerao de seus filhos. 24 Anuncia a seus irmos o regresso dos israelitas a sua terra. 25 Faz jurar aos filhos de Israel que levaro seus restos a Canan. 26 Jos morre, embalsamam-no e o colocam num atad. 1 ENTO se ech Jos sobre o rosto de seu pai, e chorou sobre ele, e o beijou. 2 E mandou Jos a seus servos os mdicos que embalsamassem a seu pai; e os mdicos embalsamaram a Israel. 3 E lhe cumpriram quarenta dias, porque assim cumpriam os dias dos embalsamados, e o choraram os egpcios sessenta dias. 4 E passados os dias de seu luto, falou Jos aos da casa de Fara, dizendo: Se achei agora graa em vossos olhos, rogo-vos que faleis em ouvidos de Fara, dizendo: 5 Meu pai me fez jurar, dizendo: Tenho aqui que vou morrer; no sepulcro que cavei para mim na terra de Canan, ali me sepultars; rogo, pois, que v eu agora e sepulte a meu pai, e voltarei. 6 E Fara disse: V, e sepulta a teu pai, como ele te fez jurar. 7 Ento Jos subiu para sepultar a seu pai; e subiram com ele todos os servos de Fara, os ancios de sua casa, e todos os ancios da terra de Egito, 8 e toda a casa de Jos, e seus irmos, e a casa de seu pai; somente deixaram na terra de Gosn suas crianas, e suas ovelhas e suas vacas. 9 Subiram tambm com ele carros e gente da cavalo, e se fez um esquadro muito grande. 10 E chegaram at a era de Atai, que est ao outro lado do Jordn, e endecharon ali com grande e muito triste lamentao; e Jos fez a seu pai duelo por sete dias. 11 E vendo os moradores da terra, os cananeos, o pranto na era de Atai, disseram: Pranto grande este dos egpcios; por isso foi chamado seu nome Abel-mizraim, que est ao outro lado do Jordn. 12 Fizeram, pois, seus filhos com ele segundo lhes tinha mandado; 13 pois o levaram seus filhos terra de Canan, e o sepultaram na gruta do campo de Macpela, a que tinha comprado Abraham com o mesmo campo, para herdai de sepultura, de Efrn o heteo, ao oriente de Mamre. 14 E voltou Jos a Egito, ele e seus irmos, e todos os que subiram com ele a sepultar a seu pai, depois que o teve sepultado. 15 Vendo os irmos de Jos que seu pai era morrido, disseram: Qui nos aborrecer Jos, e nos dar o pagamento de todo o mau que lhe fizemos.

16 E enviaram a dizer a Jos: Teu pai mandou antes de sua morte, dizendo: 17 Assim direis a Jos: Rogo-te que perdoes agora a maldade de teus irmos e seu pecado, porque mal te trataram; por tanto, agora te rogmos que perdoes a maldade dos servos do Deus de teu pai. E Jos chorou enquanto falavam. 18 Vieram tambm seus irmos e se postraron diante dele, e disseram: Henos aqui por servos teus. 19 E lhes respondeu Jos: No temais; talvez estou eu em lugar de Deus? 20 Vocs pensastes mal contra mim, mas Deus o encaminhou a bem, para fazer o que vemos hoje, para manter em vida a muito povo. 21 Agora, pois, no tenhais medo; eu vos sustentarei a vocs e a vossos filhos. Assim os consol, e lhes falou ao corao. 22 E habitou Jos em Egito, ele e a casa de seu pai; e viveu Jos cento dez anos. 23 E viu Jos os filhos de Efran at a terceira gerao; tambm os filhos de Maquir filho de Manass foram criados sobre os joelhos de Jos. 24 E Jos disse a seus irmos: Eu vou morrer; mas Deus certamente vos visitar, e vos far subir desta terra terra que jurou a Abraham, a Isaac e a Jacob. 25 E fez jurar Jos aos filhos de Israel, dizendo: Deus certamente vos visitar, e fareis levar de aqui meus ossos. 26 E morreu Jos idade de cento dez anos; e o embalsamaram, e foi posto num atad em Egito. 497. 1. Se ech Jos sobre o rosto de seu pai. Certamente Jos tinha fechado os olhos de seu amado pai como Deus se o tinha prometido (cap. 46: 4). O que s se descreva a dor de Jos nesta passagem no implica que os outros filhos no tivessem pesar por seu pai. Qui sua dor foi menos demonstrativo do que o de Jos, j que o corao de Jos parece ter sido peculiarmente susceptvel s emoes ternas. A dor de Jos representava o de todos, e podemos supor que o pesar deles foi tambm real. 2. Embalsamaram a Israel. O antigo mtodo egpcio de embalsamar foi descrito tanto por Herodoto (ii. 86) como por Diodoro (i. 91). A exactitud de suas descries foi confirmada no principal por antigos documentos egpcios e por um exame das mesmas mmias. O processo era caro: custava o equivalente de uns 2.000 dlares. Primeiro se extraa o crebro atravs do nariz por meio de uma pea de metal torta e o crnio era ento bem limpado de qualquer resduo que tivesse ficado, lavando-o com drogas. Mediante uma abertura pelo lado esquerdo, feita com uma faca bem afiada, as vsceras eram eliminadas e colocadas em recipientes separados, os assim chamados copos canopes. O abdomen vazio era limpado com vinho de palmeira e com uma infusin aromtica, e logo enchido com especias. Aps que a abertura tinha sido suturada, o cadver recheio era submergido durante muitos dias (at 70) num banho de soluo de natrn. Ento era lavado, envolvido numa mortaja de linho, untado com goma e finalmente pintado para parecer-se aos rasgos naturais do defunto. 3.

Quarenta dias. Por documentos egpcios se sabe que era varivel o lapso desde a morte de um homem at sua sepultura. Num caso o embalsamamiento levou 16 dias, a envoltura 35 dias e o enterro 70 dias, 121 dias ao todo. Em outro caso o embalsamamiento demandou 66 dias, a preparao para a sepultura 4 dias e o enterro mesmo 26 dias, ao todo 96 dias. Em outra parte se nos diz que o embalsamamiento demoraba de 70 a 80 dias, e a sepultura 10 meses (ver E. A. W. Budge, The Mummy). O tempo requerido dependia da riqueza da famlia do defunto e do perodo da histria egpcia. Jacob, sendo o pai do primeiro ministro, recebeu o melhor trato possvel. Seu embalsamamiento continuou durante 40 dias, e a preparao para seu enterro outros 70 dias. Este foi declarado como perodo oficial de duelo. 4. A casa de Fara. Foi objeto de conjeturas entre os comentadores por que Jos, ao fim deste perodo de duelo, no apresentou seu pedido ao rei pessoalmente, invs de fazlo por meio de outros cortesanos. No se conhecem suas razes para este proceder indubitavelmente estranho, mas pode ter sido perfeitamente normal em seu tempo. Alguns sugeriram que Jos procedeu assim para demonstrar reconhecimento aos cortesanos e para ganhar sua boa vontade. Qui os homens mediante os quais Jos se dirigiu ao rei eram sacerdotes, e como devastes lhes incumba diretamente a sepultura de um morto. possvel que Jos, tendo-se deixado crescer a barba e o cabelo -algo acostumado em casos de luto-, no pudesse entrar na presena do rei sem ser barbeado primeiro. No tem fundamento a insinuao feita por alguns de que a autoridade de Jos tinha diminudo depois da fome, ou que tinha ocupado o trono outro fara que era menos amigvel com Jos. A morte de Jacob significou duelo para os egpcios e isto no teria ocorrido se a popularidade de Jos se tivesse desvanecido. Ademais o proceder de Jos de chegar at o rei mediante intermedirios pode ter-se devido singelamente tendncia oriental de fazer uma transao pessoal importante por meio de outros. 5. No sepulcro. A afirmao de Jacob de ter cavado a tumba na que tinha sido sepultado seu av Abrahn foi criticada como uma contradio dos fatos apresentados no cap. 23. No entanto, no necessrio chegar concluso de que Jacob aqui se atribuiu a si mesmo o que realmente tinha sido feito por Abrahn. Jacob pode ter engrandecido a gruta original de Macpela para que tivesse lugar para outros corpos, ou pode ter preparado nela o nicho especial que tinha o propsito de ocupar. Ou a expresso singelamente pode ser a forma em que Jos informou a Fara que o enterro no se efectuara em Egito seno em Canan e portanto pedia permisso para ir l. 7. Jos subiu. Tendo sido concedido a permisso do rei, o cadver foi levado a Canan junto com um grande acompanhamento. Com Jos subiram os principais dignatarios da corte junto com todos os membros da 498 famlia. Como escolta atravs do

deserto e at a terra estrangeira de Canan, provavelmente um grande acompanhamento de carros e jinetes foi com eles. O esplndido squito de dignatarios egpcios em parte pode explicar-se pela forma como Jos era estimado em Egito, e em parte pela afio dos egpcios para tais processes fnebres. 10. A era de Atai. A era consistia num grande espao aberto onde os bois pisavam os cereais, pelo que resultava o lugar mais conveniente para acomodar ao grande grupo de pessoas que acompanhavam a Jos. Atai era o nome do proprietrio ou, j que "atai a palavra hebria para espinos, pode ter indicado que ali cresciam espinos em abundncia. Ao outro lado do Jordn. A processo fnebre no tomou o caminho mais curto de Gaza, atravs do pas dos filisteos, nem atravs de Beerseba, seno o que bordea o mar Morto. Desconhecem-se as razes para este longo rodeio, mas podem ter sido polticas. Muito pouco se sabe das relaes gerais entre Egito e Palestina durante o perodo dos hicsos, e a falta de segurana na Palestina meridional pode ter sido a causa para a estranha rota que tomou Jos em sua viagem a Hebrn. Endecharon ali. Altorrelieves cincelados e pinturas murales das tumbas do antigo Egito revelam que os egpcios eram muito demonstrativos e veementes em suas lamentaes pblicas pelos mortos. Rasgavam-se os vestidos, golpeavam-se o peito, arrojavam-se p e barro sobre a cabea e cantavam hinos fnebres ao so da msica de panderetas das que se tinham tirado os platillos resonantes. 11. Seu nome. Quando o cortejo se deteve durante sete dias na era de Atai (vers. 10) para expressar seu aflio de um modo especial, os habitantes da zona circunvecina ficaram muito impressionados pela forma em que os egpcios se lamentavam pelo pai de um de seus dignatarios. Este acontecimento estranho foi a razo para que os cananeos daquela regio chamassem ao lugar Abel-mizraim, a "pradaria de Egito". Este nome representa um jogo de palavras com os vocbulos "endechar", "bel, e "pradaria", "abel, j que ambas as tm as mesmas consonantes. 13. O levaram seus filhos. Parecesse que os egpcios se ficaram na era de Atai enquanto Jos e seus irmos prosseguiam ss para Canan para sepultar a seu pai na gruta de Macpela em Hebrn. Quanto histria desse lugar, ver com. do cap. 23. 14. Voltou Jos. No tinha chegado todavia o tempo para que os descendentes de Jacob se estabelecessem permanentemente em Canan. Primeiro tinham que se converter em "uma grande nao" (cap. 46: 3). 16. Teu pai mandou.

Os irmos de Jos estavam agora cheios de temor ao pensar que ele se vingaria pela crueldade deles. Criam que s o terno amor de Jos por seu ancio pai o tinha refrenado de vingar-se enquanto este viveu. Literalmente, "exhortaron a Jos", o que significa que enviaram a um deles, possivelmente a Benjamn, para que suplicasse a Jos a fim de que respeitasse o desejo expressado por seu pai antes de sua morte e para implorar-lhe perdo. No h razo para considerar que recorreram ao desejo de seu pai como um mero fingimiento. O fato de que Jacob no fizesse referncia ao pecado deles em suas bnos, prova que ele -como pai- tinha perdoado o pecado de seus filhos em vista de que a graa de Deus tinha convertido seu crime no meio da salvao da famlia. 17. Jos chorou. J que os irmos no se apresentaram pessoalmente diante de Jos, qui seria preferible traduzir "Jos chorou enquanto se dirigiam a ele". Estava ferido porque eles - ainda que fora por s um momento - tivessem abrigado um conceito to falso de seu amor. 18. Vieram tambm seus irmos. Assegurados de que Jos no tinha inteno de vingar-se, se atrevieron a encontrar-se com ele pessoalmente oferecendo-se como seus escravos. Mas estava longe de Jos qualquer pensamento de vingana. Desde o mais ntimo de seu esprito, estava saturado de perdo. Ainda que conhecia por experincia a traio humana, nunca tinha fomentado nenhum pensamento de amargura ou odeio. Apressou-se a assegurar a seus irmos que no tinham nada que temer dele, seno que podiam ter-lhe completa confiana. 22. Viveu Jos cento dez anos. Sendo que Jos nasceu quando seu pai tinha 91 anos (ver com. de caps. 27: 1; 47: 9), tinha 56 anos morte de seu pai e, pelo mesmo, sobreviveu a seu pai em 54 anos. 499. 23. Viu Jos os filhos de Efran. No seguro se se quer fazer referncia aqui aos bisnietos ou aos netos de Efran. No segundo mandamiento do Declogo a expresso "terceira e quarta gerao" (Exo. 20: 5; Deut. 5: 9) indubitavelmente inclui aos pais e significa os netos e bisnietos. Usa-se no mesmo sentido em Nm. 14: 18. No entanto, em Exo. 34: 7, onde se d o ordem seguinte: pais, filhos, filhos dos filhos, terceira e quarta gerao, as duas ltimas geraes obviamente se referem a bisnietos e tataranietos. J que a vezes o pai est includo no nmero de geraes mencionadas e a vezes excludo, no seguro o que se quer dizer no caso de Jos. Ao mesmo tempo perfeitamente claro que Moiss desejava mostrar que Jos viveu at ver o comeo do cumprimento da bno de seu pai. No h praticamente dificuldade em que Jos visse aos bisnietos de Efran. Dado que seus dois filhos nasceram antes de que ele tivesse 37 anos (cap. 41: 50), pode ter tido netos para quando teve 56 ou 60 anos, e bisnietos mais 20 anos

demore idade de 80 anos. Os tataranietos podem pois ter nascido quando aproximadamente tinha 100 anos de idade. Tambm os filhos de Maquir. No caso dos filhos de Manass, Moiss mais definido, pois declara especificamente que Jos viu a seus prprios bisnietos. Sobre os joelhos de Jos. Literalmente, "nasceram sobre os joelhos de Jos" (ver com. de cap. 30: 3). 24. Eu vou morrer. Quando Jos viu que a morte se aproximava, expressou a seus irmos sua firme crena no cumprimento da promessa divina (caps. 46: 4, 5; 15: 16). Fez-lhes jurar que, quando Deus os levasse terra prometida, enterrariam seus ossos ali. Esse desejo foi cumprido. Quando morreu foi embalsamado ao igual que seu pai (ver com. dos vers. 2, 3), e colocado num atad. Provavelmente seu corpo recebeu uma sepultura temporaria numa tumba previamente preparada, de acordo com o costume dos egpcios, e permaneceu em Egito at o tempo do xodo. Nesse tempo os israelitas, cumprindo seu desejo, levaram seus restos a Canan e os sepultaram em Siquem na parcela que tinha sido comprada por Jacob e dada a seu filho Jos (Gn. 33: 19; 48: 22; Jos. 24: 32). Com um ato de f de parte do moribundo Jos termina a histria do perodo patriarcal. Para os que ficaram em Egito, seu atad, ou tumba, converteu-se num recordativo constante das promessas de Deus de que sua morada permanente tinha de ser a terra de Canan e no Egito. Permaneceu como uma exhortao constante para que eles voltassem os olhos de Egito para Canan, e para que esperassem com pacincia e f o cumprimento da promessa que Deus tinha feito a seus pais. COMENTRIOS DE ELLEN G. WHITE 15-26 PP 243-245 503. PUBLICAES INTERAMERICANAS Pacific Press Publishing Association Mountain View, California EE. UU. de N.A. VERSO ESPANHOLA Tradutor Chefe: VICTOR E. AMPUERO MATTA Traductora Associada: NANCY W. DE VYHMEISTER Redatores: SERGIO V. COLLINS, FERNANDO CHAIJ, TULIO N. PEVERINI, LEN GAMBETTA, JUAN J. SUREZ

S-ar putea să vă placă și