Sunteți pe pagina 1din 4

e|x w tvxx wx Vy|t|

perficiat : Qui cum Patre et eodem Spiritu Sancto vivis et regnas, Deus, in saecula saeculorum. R : Amen.

temple de sa gloire ; vous qui vivez et rgnez avec le Pre et le SaintEsprit, Dieu, dans les sicles des sicles. R : Amen.

6. Bndiction En terminant, lEvque bnit lassemble. Jrusalem, Sion, demeure de Dieu, cest le ciel, cest aussi lEglise de la Terre qui rassemble ses enfants. Ecce sic benedicetur homo qui timet Dominum. Bene dicat vos Dominus ex Sion, ut videatis bona Jerusalem omnibus diebus vitae vestrae, et habeatis vitam aeternam. R : Amen. Cest ainsi que sera bni tout homme qui craint le Seigneur. Que le Seigneur vous bnisse du haut de Sion, afin que vous voyiez la prosprit de Jrusalem tous les jours de votre vie, et que vous ayez la vie ternelle. R : Amen.

Avant de se retirer, lEvque fait rciter aux enfants le Credo, le Pater et lAve.

5. Prire pour les confirms Le chur entonne dabord lAntienne suivante : Confirma hoc, Deus, quod Confirmez, Seigneur Dieu, luvre operatus es in nobis, a templo que vous avez accomplie en nous sancto tuo, quod est in Jerusalem. du haut de Jrusalem, votre temple saint. LEvque reprend : V : Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam. R : Et salutare tuum da nobis. V : Domine, exaudi orationem meam. R : Et clamor meus ad te veniat. V : Dominus vobiscum . R : Et cum spiritu tuo. Les confirms se tiennent genoux. Oremus Deus, qui apostolis tuis Sanctum dedisti Spiritum, et per eos eorumque successores, ceteris fidelibus tradendum esse voluisti : respice propitius ad humilitatis nostrae famulatum, et praesta : ut eorum corda, quorum frontes sacro Chrismate delinivimus, et signo sanctae Crucis signavimus, idem Spiritus Sanctus in eis superveniens, templum gloriae suae dignanter inhabitando Prions Dieu, qui avez donn lEsprit-Saint vos aptres et qui avez voulu que, par eux et leurs successeurs, il ft transmis aux autres fidles, regardez favorablement le ministre accompli par votre humble serviteur : faites que lEsprit-Saint venant en ceux dont le front vient dtre par nous oint du Saint-Chrme, et marqu du signe de la sainte Croix, daigne habiter dans leur cur et en faire le V : Montrez-nous, Seigneur, votre misricorde. R : Et donnez-nous votre salut. V : Seigneur, coutez ma prire. R : Et que mon cri parvienne jusqu vous. V : Le Seigneur soit avec vous. R : Et avec votre esprit.

Le Sacrement de confirmation
1. Lvque entonne dabord le Veni Creator ; on reste genoux pendant le chant de la premire strophe.
Veni, Creator Spiritus, Mentes tuorum visita : Imple superna gratia, Quae tu creasti pectora Qui diceris Paraclitus, Altissimi donum Dei, Fons vivus, ignis, caritas, Et spiritalis unctio. Tu septiformis munere, Digitus Paternae dexterae Tu rite promissum Patris, Sermone ditans guttura. Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti. Hostem repellas longius, Pacemque dones protinus : Ductore sic te praevio Vitemus omne noxium. Per te sciamus da Patrem Noscamus atque Filium Teque utriusque Spiritum Credamus omni tempore. Deo Patri sit gloria, Et Filio, qui a mortuis Surrexit, ac Paraclito In saeculorum saecula. Amen Venez, Esprit Crateur, visitez les mes de vos fidles, et remplissez de la grce den haut les curs que vous avez crs. Vous tes appel Consolateur, don du Dieu Trs-Haut, source vive, feu, charit, et onction spirituelle. Vous, lEsprit aux sept dons, le doigt de la main du Pre, solennellement promis par lui, vous rendez le langage loquent. Eclairez nos esprits de votre lumire, versez votre amour dans nos curs, soutenez sans cesse par votre vertu la faiblesse de notre chair. Repoussez loin de nous lennemi, htez-vous de nous donner la paix, guidez-nous et, sous votre conduite, nous viterons tout mal. Que par vous, nous connaissions et le Pre et le Fils, et donnez-nous de croire en vous, Esprit, qui procdez de lun et de lautre. Gloire soit Dieu le Pre, et au Fils ressuscit des morts ainsi quau Consolateur, dans les sicles des sicles. Ainsi soit-il.

2. Invocation de lEsprit Saint Lvque, debout et tourn vers lassistance, fait la prire suivante : Spiritus Sanctus superveniat in vos Que lEsprit Saint descende sur et virtus Altissimi custodiat vos a vous, et que la force du Trs-Haut peccatis. vous garde du pch. R : Amen. V : Notre secours est dans le R : Amen. V : Adjutorum nostrum in nom du Seigneur. nomine Domini. R : Qui a fait le ciel et la terre. V : Seigneur, exaucez ma prire. R : Qui fecit caelum et terram. V : Domine, exaudi orationem R : Et que mon cri parvienne meam. jusqu vous. V : Le Seigneur soit avec vous. R : Et clamor meus ad te veniat. V : Dominus vobiscum. R : Et avec votre Esprit. R : Et cum Spiritu tuo.

Spiritum consilii et fortitudinis. R : Amen. Spiritum scientiae et pietatis. R : Amen. Adimple eos Spiritu timoris tui, et consigna eos signo Cru cis Christi, in vitam propitiatus aeternam. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate ejusdem Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. R : Amen.

R : Amen. LEsprit de conseil et de force. R : Amen. LEsprit de science et de pit. R : Amen Remplissez-les de lEsprit de votre crainte et, dans votre bont, marquez-les du signe de la Croix du Christ pour la vie ternelle. Par notre Seigneur Jsus-Christ, votre Fils, qui vit et rgne avec vous dans lunit du mme Esprit-Saint, Dieu, dans tous les sicles des sicles. R : Amen

4. Lonction du Saint-Chrme Avec le Saint-Chrme, quil a consacr le jeudi saint, lEvque va tracer le signe de la Croix sur le front de chaque confirmand. Lonction du Saint-Chrme, huile parfume de baume, est le signe de la pntration de lEsprit-Saint, force de Dieu, Christ veut dire oint . Le chrtien participe cette onction du Christ. Le tmoignage de sa vie rpandra le parfum de Jsus-Christ N., signo te signo Cru cis : et N., je vous marque du signe de la confirmo te Chrismate salutis. In Croix et je vous confirme par le nomine Pa tris, et Fi lii et Chrme du salut, au nom du Pre, et du Fils, et du Saint-Esprit. Spiritus Sancti. Le confirm rpond : Amen. LEvque touche la joue du confirmand (cest un reste du rite du baiser de paix par lequel se terminait la crmonie) avec les paroles : Pax tecum. La paix soit avec vous

3. Imposition des mains Lvque tend alors les mains sur les confirmands. Cest un geste de bndiction par lequel il communique la grce. Oremus Omnipotens sempiterne Deus, qui regenerare dignatus es hos famulos tuos ex aqua et Spiritu Sancto : quique dedisti eis remissionem omnium peccatorum ; emitte in eos septiformem Spiritum tuum Sanctum Paraclitum de caelis. R : Amen. Spiritum sapientiae et intellectus. R : Amen. Prions. Dieu ternel et tout puissant, qui avez daign faire renatre par leau et par le Saint-Esprit vos serviteurs ici prsents, et qui leur avez accord le pardon de tous leurs pchs, envoyez en eux du haut du ciel votre Esprit-Saint, notre Conseiller, avec ses sept dons. R : Amen. LEsprit de sagesse et dintelligence.

S-ar putea să vă placă și