Discover this podcast and so much more

Podcasts are free to enjoy without a subscription. We also offer ebooks, audiobooks, and so much more for just $11.99/month.

Bringing Innovation to Hebrew Poetry Since the 1950s: Natan Zach

Bringing Innovation to Hebrew Poetry Since the 1950s: Natan Zach

FromIsrael in Translation


Bringing Innovation to Hebrew Poetry Since the 1950s: Natan Zach

FromIsrael in Translation

ratings:
Length:
6 minutes
Released:
Jul 25, 2018
Format:
Podcast episode

Description

Natan Zach was born in 1930 in Berlin, and he immigrated to Haifa in 1936. He has had a great influence on the development of modern Hebrew poetry as editor and critic, as well as translator and poet.  In an article from 1959, Zach favored ‘a “poetics of modesty”: simplicity in theme, syntax, and diction; understated rhetoric, avoidance of symbolistic intricacy, and flexible rhyme patterns; metrical and rhythmic structures that follow and reflect the flow of conversational language, refraining from lofty, elevated, cerebral, and flashy poetic devices and structures while employing irony in a subtle, distilled fashion; in short, an appealingly simple poetics without undue simplification. Text: Peter Cole: Hymns and Qualms. Selected Poems and Translations. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2017.
Released:
Jul 25, 2018
Format:
Podcast episode

Titles in the series (100)

Exploring Israeli literature in English translation. Host Marcela Sulak takes you through Israel’s literary countryside, cityscapes, and psychological terrain, and the lives of the people who create it.