Sunteți pe pagina 1din 27

LABORATORIO DE

IDIOMAS

Orgenes del Laboratorio


1877 Fongrafo

Uso temprano
de grabaciones
de audio por
los educadores
de lengua
extranjera
desde la
invencin del
fongrafo por
Thomas Edison
en 1877.

1880 Fontica

En la dcada de
1880 el campo de
la fontica nace
del esfuerzo para
ensear la
pronunciacin
correcta de la
lengua
extranjera.

1908 PRIMER LABORATIORIO DE


FONTICA

No es hasta 1908 que


existe una evidencia de un
laboratorio con equipo
fonogrfico. Es decir, una
instalacin dedicada al
estudio de lenguas
extranjeras. Este
laboratorio se estableci
en la Universidad de
Grenoble en Francia.

Laboratorio de Fontica

Frank C. Chalfant
trajo la idea a los
Estados Unidos. l
instal un
"laboratorio de
fontica" en el
Washington State
College.

Estudiantes
escuchando va red
de auriculares. Este
laboratorio tambin
tena una mquina
de registro de
grabacin
fonogrfica para
que los alumnos
pudieran comparar
su pronunciacin
con la de los
modelos de
hablantes nativos.

Waltz es
generalmente
acreditado
por acuar el
trmino
laboratorio
de idiomas
en 1930.

1930 Ralph Waltz

La academia
Naval y
militar de
Estados
Unidos
destina
habitaciones
para
escuchar
grabaciones
de lenguas
extranjeras.

Estudio de
idiomas

Laboratorio
de
conversaci
n

Laboratorio
de Fontica

Taller

Laboratorio
de idiomas

Segunda Guerra
Mundial

Durante la
segunda
guerra
mundial
muchas
instituciones
establecieron
laboratorios.

El primer laboratorio de idiomas


1946 Movimiento Moderno de
Laboratorio de Idiomas

El ao 1946 se
considera que
marca el
comienzo del
movimiento
moderno del
laboratorio de
idiomas.

Laboratorio de
idiomas" se
convirti en el
trmino comn
para los
laboratorios
despus de 1946,
pero los trminos
antiguos todava
estaban en
circulacin como
"sonido de
habitaciones"

Un punto de
diferencia entre
laboratorios de
fontica y los de
lenguaje eran
cabinas
individuales o
cubculos.

Las cabinas
proporcionaban
aislamiento
acstico. En
ellas los
estudiantes
trabajaban
individualmente
.

Los laboratorios
del perodo
fueron
principalmente
instalaciones de
audio, sin
embargo,
pelculas,
diapositivas, y
proyectores de
pelcula eran a
veces tambin
presentados

El xito en el
aprendizaje de
idiomas durante la
Segunda Guerra
Mundial llam la
atencin de la
profesin de la
enseanza de
lenguas
extranjeras.

La tcnica fue
realmente una
creacin civil
durante la guerra.
EL programa
Intensive
Language Program
of the American
Council of Learned
Societies con la
financiacin de la
Fundacin Rockeller
fue el responsable
de la tcnica.

El laboratorio de
idiomas y su
difusin fue un
desarrollo posterior
a la segunda guerra
mundial, favorecida
por el clima de
experimentacin,
que fue estimulado
por el programa de
enseanza de
Idiomas del Ejrcito
durante la guerra.

Fotos de laboratorios
en la dcada de 1950
sin duda tienen un
aire militar. Filas de
estudiantes con la
mirada al frente
sugieren columnas de
soldados atentos.
Cada estudiante en
una cabina usando un
auricular es
semejante a un
tcnico de navegacin
o radar en su puesto
en un barco o avin.

Es preponderante el
uso de hablantes
de lenguas nativas.
Tambin se conoce
como mtodo de
"mim-mem" debido
a su nfasis en
imitacin de la
lengua meta con y
la memorizacin de
dilogos.

Casi
simultneamente
con la invencin de
la cinta magntica
fue el desarrollo del
mtodo
audiolingal. ste
mtodo hizo
hincapi en las
habilidades de
escucha y habla
ms que en las de
lectura y escritura.

El boom del laboratorio de Idiomas


1958-1968.
Los aos sesentas
fueron los aos
dorados de la
enseanza de las
lenguas en el
laboratorio. Hubo
una explosin en
el nmero de
instalaciones.

Los laboratorios
de idiomas
fueron
redefinidos
como centros de
aprendizaje
multimedia que
ofrecan
servicios de
video y audio
adems de otros
recursos.

Los laboratorios
de idiomas
fueron
redefinidos
como centros de
aprendizaje
multimedia que
ofrecan
servicios de
video y audio
adems de otros
recursos.

Un signo ms
de la
ampliacin del
centro de
laboratorios de
idiomas en la
dcada de
1980 fue la
nueva atencin
dada a la
lectura y la
escritura.

Con la
domesticacin de la
VCR en la dcada
de 1980, el uso del
vdeo se estableci
firmemente en la
enseanza de
lenguas en el
laboratorio.

Como la dcada
avanzaba, el uso de la
tecnologa en la
enseanza y el
aprendizaje era
creciente. El
movimiento de las
computadoras en el
laboratorio de idiomas,
comenz a aumentar
en el decenio de 1990.

Las computadoras
fueron ocupando el
protagonismo en la
enseanza de las
lenguas en el
laboratorio, ya que las
computadoras son
mquinas que pueden
proporcionar audio,
video, texto, y
ejercicios interactivos
de escritura.

Decadencia del laboratorio de


Idiomas

Resurgimiento del laboratorio de


idiomas

El laboratorio de idiomas en la
poca de la informacin

El futuro del laboratorio de idiomas

S-ar putea să vă placă și