Sunteți pe pagina 1din 97

por

Lus Aguilar
Professor Convidado de Estudos Portugueses e Lusfonos da
Universidade de Montreal

Sumrio
1. Breve Panormica Histrica da Ortografia Portuguesa

2.

Primeira Etapa: a Revoluo Ortogrfica Republicana de 1911


Segunda Etapa: Primeiro Acordo Ortogrfico de 1931, entre o
Brasil e Portugal
Terceira Etapa: A Reviso Ortogrfica de 1943-1945
Quarta Etapa: Modificaes de 1971, 1973 e 1975
Quinta Etapa: da Tentativa de Acordo de 1986 ao Novo Acordo
Ortogrfico de 1990
Sexta Etapa: O Novo Acordo Ortogrfico

A Nova Ortografia

1. Alfabeto
2. Emprego de minsculas e maisculas
3. Acentuao grfica
4. As grafias duplas
5. Supresso de consoantes mudas ou no articuladas
6. a Extino do Trema
7. Hifenao

3. Crticas Nova Ortografia


Concluses
Referncias Bibliogrficas

Introduo
Neste diaporama abordaremos a problemtica do
Novo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, na
perspetiva da evoluo ortogrfica do Portugus,
passando brevemente
em revista as revises
ortogrficas, as tentativas de unificao e de
simplificao ortogrficas, os acordos e desacordos
que, desde a instaurao da Repblica at aos
nossos
dias,
se
tm
produzido.
Enfim,
enunciaremos as principais mudanas ocorridas
na nova ortografia e as crticas que as mesmas tm
suscitado.

A lngua de Cames, a ltima flor de Lcio,


a doce lngua
Portuguesa, foi-se
espalhando pelo mundo desde os sculos
XV e XVI, acompanhando o passo da
construo do Imprio Portugus, que se
foi
progressiva
e
metodicamente
construindo, dos Aores ao Japo e
China, pelo meio ficando percorrida toda a
costa africana e achado o Brasil.

Podemos definir o sculo XVI, como o Sculo


de Ouro Portugus e, consequentemente, o
Sculo de Ouro da Lngua Portuguesa que,
ento, com cerca de um milho de falantes, foi
levada para todos os cantos do mundo pelos
navegadores,
guerreiros,
mercadores,
marinheiros, missionrios, etc., tornando-se lngua
franca, ocupando, nessa altura, o lugar que hoje
tem o ingls, o de lngua hiper-central, na galxia
das lnguas do mundo. Impunha-se, ento, a
presena a bordo de um intrprete de portugus
nos navios espanhis, holandeses, franceses,
ingleses, italianos, etc.

De h cem anos para c a lngua portuguesa


passa do oitavo para o quinto lugar da lista

das lnguas maternas mais faladas do


mundo, tendo ultrapassado o polaco e o italiano
apenas em 1935.

H hoje cerca de 240 milhes de falantes de


portugus
no
mundo:
Brasil
(190
milhes),
Moambique (20 milhes), Angola (17 milhes), Portugal
(11 milhes), Guin-Bissau (1,5 milhes), Timor (1
milho), Cabo Verde (0,5 milhes), S. Tom e Prncipe

Segundo
projees
baseadas
na
evoluo
demogrfica dos oito pases de lngua oficial
portuguesa, o nmero de falantes pode totalizar
335 milhes em 2050.
Acima do Portugus, no ranquingue das lnguas
maternas mais faladas do mundo encontra-se o
mandarim (874 milhes de falantes), o hindi (366),
o espanhol (358) e o ingls (341 milhes).

Mas, apesar dos seus cerca de 240 milhes de


falantes, o Portugus, a terceira lngua ocidental
com maior nmero de locutores, apenas atrs do
ingls e do espanhol, uma lngua quase
desconhecida internacionalmente e sem a
importncia que devia ter no ensino, nas
organizaes internacionais, na cultura, na
literatura, no comrcio, etc. Deve-se tal situao
pssima poltica e prtica das gentes que a falam
e, como j o dizia Antnio Ferreira no sculo XVI:

Florea, fale, cante, oua-se e viva


A portuguesa lngua, e j, onde for,
Senhora v de si, soberba e altiva.
Se tqui esteve baixa e sem louvor,
Culpa dos que a mal exercitaram,
Esquecimento nosso e desamor. (...)
Antnio Ferreira
1528-1569
Carta a Pro Andrade Caminha

Todos estos exemplos trouxemos,


pera mostrar claramente que no ha
lingoa algua pura,
nem a houve sem ter mistura de outras
lingoas.
Duarte Nunes de Leo
(1530?-1608), historiador portugus, em Origem da Lingoa Portuguesa

Com efeito, a questo ortogrfica um dos


captulos mais atormentados da histria lingustica
portuguesa. Ao contrrio do espanhol, que nos fins
do sculo XV encontrou em Nebrija o seu
codificador tanto da grafia como da gramtica (...),

o portugus manteve at ao princpio


do sculo em que estamos uma grafia
tradicional inspirada em etimologias
um tanto arbitrrias.
Giuseppe Tavani (1987),
citando Edwin B. Williams (1938), From Latin do Portuguese
11

Ortografia
Palavra de origem grega
orto(reto,
direito,
correto, normal) e -grafia
(representao
escrita
de uma palavra), :
o conjunto de regras
estabelecidas
pela
gramtica normativa que
ensina a grafia correta
das palavras.

In

Dicionrio Houaiss

(2003). Lisboa: Crculo de Le


12

At ao sculo XVI, vigorava uma grafia fontica: a


representao escrita dos sons da fala, no existindo
nem
norma,
nem
padro.
Disso testemunho, a clebre carta de Pero Vaz de
Caminha sobre a descoberta, achamento ou inveno do
Brasil, dirigida ao rei venturoso, D. Manuel I.

Datada deste porto


seguro davosa jlha
da vera cruz oje
sesta feira primeiro
de mayo de 1500
13

Mas, com o advento do Renascimento, relega-se, apesar


de mais simples, a ortografia fontica para segundo
plano e recua-se no tempo, retornando-se ao latim que
adquirira, ento, prestgio. Queria-se fazer com que a
lngua portuguesa ganhasse status de lngua de
cultura e, assim, se aproximasse do dito padro
clssico, valorizando-se os grupos ch (com som de k),
ph, rh, th.
Por exemplo, a palavra tipografia era grafada
typographia
e a ortografia de hoje era ento
Em 1576, Duarte
orthographia.
Nunes de Leo
publicou a sua
Orthographia da
Lingoa
Portuguesa , onde
a prpria palavra
ortografia aparece
grafada com th e
ph)
14

Pseudo-etimolgico
o nome que se d ao
perodo entre os sculos
XVI e XX, quando se
passa a grafar algumas
palavras com ph, rh, th e
a colocar o elegante y
at em palavras que na
sua origem no o tinham:
lrio
-em grego lerion
-em latim lilum
Passa-se a grafar lyrio,
com y, sem razo
plausvel. Passam
tambm a ser valorizadas
formas grficas
restauradas, com base no
latim: ou Arte para Escrever Certo na Lngua Portuguesa (1633) de
Orthographia
lvaro
Ferreira de
Vera.
- regno
por
reino;
- fructo por fruto.

15

Lus Antnio Verney (1713-1792)


advogava j na sua obra de 1746,
Verdadeiro Mtodo de Estudar, a
simplificao da nossa lngua e
propunha a supresso
das
letras dobradas quando no
pronunciadas, do uso do c
antes do t, do ch por /k/ e,
sobretudo, a supresso das
consoantes no pronunciadas
como o g e o h. Propostas
que s muito depois foram
levadas prtica, com muitas

16

Gonalves Viana, na mesma linha, considerava que


o domnio da escrita no deveria ser privilgio de
poucos, mas sim, abranger o maior nmero possvel
de pessoas:

a ortografia etimolgica : uma superstio


herdada, um erro cientfico, filho de um
pedantismo que (...) assoberbou os deslumbrados adoradores da antiguidade clssica.

A ortografia, no incio do sculo XX,


encontrava-se mergulhada num grande
caos, em que cada indivduo escrevia do
modo que mais lhe agradava, ou seja, cada
um utilizava a sua prpria ortografia, como
muitos o querem fazer, de resto, ainda hoje.
18

Em vez de uma reforma radical e definitiva,


como fizeram outras lnguas, as doses
homeopticas no portugus obrigaram a que de
50 em 50 anos seja feita nova reforma. Alguns
avanos j previstos na proposta de 1907 ainda
no foram postos em prtica, como a soluo
das grafias duplas x/ch, g/j, etc. Ao contrrio do
portugus, lnguas como o italiano, o galego e o
catalo j tinham encontrado solues para tais
casos, que deveriam inspirar as mudanas
necessrias no
portugus. O italiano e o
romeno so as lnguas romnicas com sistemas
ortogrficos mais simples e coerentes. E a
grafia do italiano no sofre alteraes
significativas desde o sculo XVI.
19

A ortografia francesa incomparavelmente mais


complicada e mais defeituosa do que a portuguesa;
mas pelo menos est (como a inglesa e a alem)
frisada com rigor; tem sistema pelo qual todos
se regulam.
A castelhana e a italiana, pelo contrrio. - Os
idiomas, portanto, que so mais intimamente
aparentados com o portugus - possuem h mais de
um sculo ortografias excelentes, simplificadas
racionalmente pelas respetivas Academias.
Carolina Michalis
1851- 1925

20

Equiparar a nossa a essas duas, seguindo


mutatis mutandis os mesmos princpios
que nelas deram timo resultado,
regularizar e simplificar, baseando-nos
na histria cientificamente estudada do
vocabulrio nacional
- eis o que
convm fazer.
Carolina Michalis
1851- 1925

21

Neste
documento
brasileiro
de
1854
pode-se
constatar, entre
outras coisas, o
uso
das
consoantes
duplas .

.
22

.
23

1. Breve Panormica Histrica da


Ortografia da Lngua Portuguesa
Primeira Etapa - A Revoluo Ortogrfica Republicana
de 1911
Segunda Etapa - Primeiro Acordo Ortogrfico de 1931, entre
o
Brasil e Portugal
Terceira Etapa - A Reviso Ortogrfica de 1943-1945
Tentativa de retorno etimologia por parte de
Portugal e a
recusa do Brasil
Quarta Etapa - Modificaes de 1971, 1973, 1975
Quinta Etapa Tentativa de O Acordo de 1986 ao Novo
Acordo
de 1990
Sexta EtapaOrtogrfico
O Novo Acordo
Ortogrfico de 1990
24

Primeira Etapa
A Revoluo Ortogrfica Republicana de
1911:
da Orthographia Ortografia

Como vimos, at ao sculo XX a escrita da lngua


portuguesa era
de cariz etimolgico ou pseudoetimolgico e a ortografia reinava sem rei nem roque,
em que cada um escrevia como queria.
a partir de 1885 que a grafia da lngua portuguesa
comea a deslocar o eixo da etimologia e, sobretudo, da
pseudo-etimologia
para a fonetizao, com a
publicao de As Bases da Ortografia Portuguesa e
da publicao, em 1904, de Ortografia Nacional.
Simplificao e Uniformizao Sistemtica das
Ortografias Portuguesas de Gonalves Viana,
fillogo, linguista, foneticista e lexicgrafo portugus.
Estas duas publicaes de Gonalves Viana vo, num
primeiro momento, motivar, em 1907, a
Academia
Brasileira de Letras a simplificar a escrita e, num
segundo momento, servir de base ao trabalho da

25

Em 1911 uma comisso de fillogos reuniu-se em


Portugal para oficializar a nova ortografia.
Comisso de Reforma Ortogrfica, para alm do
seu mentor Gonalves Viana
fizeram parte
Carolina Michalis,
Cndido
de
Figueiredo,
Adolfo Coelho, Leite de Vasconcelos, Gonalves
Guimares, Ribeiro de Vasconcelos, Jlio Moreira,
Jos Joaquim Nunes e Borges Grainha.
Em 1915, a Academia Brasileira de Letras resolve
harmonizar a sua ortografia com a portuguesa,
seguindo os padres da reforma lusitana de
1911.
Em 1919, o Brasil revoga a resoluo de 1915,
acabando com a ideia de simplificao, iniciada no
projeto de 1907, acabando com a reforma e
regredindo para a etimologia que tanto combateu

26

Num pas atrasadssimo quanto


instruo e educao, o que importa
facilitar o ensino da leitura e
escrita; acabar com todas as
complicaes
desnecessrias;
eliminar todos os artifcios eruditos;
abreviar a aprendizagem de sorte que
os professores ganhem tempo para
realmente fertilizarem as almas com
noes slidas de saber e as boas
doutrinas cvicas da solidariedade
Carolina Michalis
social, do pacifismo e do altrusmo.
1851- 1925
Primeira mulher, em
Por que (ser preciso lembr-lo?) o
1911, convidada para
elementar
da
leitura
professora da Faculdade ensino
de Letras de Lisboa,
escrita no fim, mas apenas
transfere-se para a
Universidade de Coimbra.meio,
indispensvel
para
o
desenvolvimento da faculdade de
pensar,
raciocinar,
julgar, 27

Com relao esttica e tica, bastar


perguntar, se a ordem, a disciplina , ou no,
mais bela do que a desordem e a anarquia?
A coerncia prefervel incoerncia?
A simplicidade superior a enfeites e arrebiques
suprfluos?
verdade, ou no, que as deficincias grficas do
portugus lhe daro ares de inculto; em especial,
se o compararmos com outras lnguas?
Carolina Michalis

1851- 1925

28

Da Orthographia Ortografia

Supresso de todos os smbolos da etimologia grega: th, ph,


ch (= k), rh e y
diphthongo (ditongo)
phosphoro (fsforo)
lyrio (lrio)
orthographia (ortografia)
phleugma (fleuma)
exhausto (exausto)
estylo (estilo)

Reduo das consoantes dobradas, com exceo de rr e


ss;

Eliminao das consoantes nulas, quando no influssem


na pronncia da vogal anterior (psalmo salmo; prompto pronto);

29

Placas como estas ficaram para trs, depois


da revoluo ortogrfica republicana de
Gonalves Viana, de 1911:

A CIDADE E AS SERRAS (ed.1901)


Ea Queiroz

O meu amigo Jacintho nasceu n'um


palacio, com cento e nove contos
de renda em terras de semeadura,
de vinhedo, de cortia e dolival.
No Alemtejo, pela Extremadura,
atravez das duas Beiras, densas
sebes ondulando por collina e
valle, muros altos de boa pedra,
ribeiras, estradas, delimitavam os
campos
desta
velha
familia
agricola que j entulhava gro e
plantava cepa em tempos d'el-rei
D. Diniz. A sua quinta e casa
senhorial de Tormes, no Baixo
Douro, cobriam uma serra. Entre o
Tua e o Tinhela, por cinco fartas
legoas, todo o torro lhe pagava
fro. E cerrados pinheiraes seus
negrejavam desde Arga at ao mar
d'Ancora.
Mas
palacio
onde
Jacintho nascra, e onde sempre
habitra,
era
em
Paris,
nos

32

Esta ortografia utilizada por Ea de Queirs (Queiroz, escrita da


poca) em A Cidade e as Serras foi modificada uma dcada
depois, pela Reforma Ortogrfica de 1911, nomeadamente:
a supresso de todos os smbolos da etimologia grega: th, ph, ch
(= k), rh e y. Jacintho (Jacinto, depois de 1911), e Elyseos (hoje
Elseos).
Foram introduzidas inmeras regras de acentuao grfica,
nomeadamente nas palavras esdrxulas: palcio (antes palacio),
famlia (antes familia), agrcola (antes agricola) e lguas (antes
legoas).
Foram eliminadas as consoantes dobradas, com exceo de rr e
ss : colina (antes collina), vale (antes valle).
A regra estabelecida no interior dos vocbulos a nasalidade da
vogal expressa por m antes de b, p e por n em qualquer outra
situao. Alentejo , hoje e antes de 1911, Alemtejo.
33

Esta ortografia utilizada por Ea de Queirs (Queiroz, escrita da


poca) em A Cidade e as Serras foi, igualmente, modificada em
1943, nomeadamente:
Distino grfica entre s de fim de slaba (inicial ou interior) e x e
z com idntico valor fnico (Extremadura passa nessa altura a
Estremadura) e tambm a distino grfica entre s final de
palavra e x e z com idntico valor fnico (Diniz passa ento a
Dinis).
Foi substitudo o EZ final pelo S ou S: atravs (antes atravez).
Suprime-se o acento circunflexo diferencial nas letras e e o da
slaba tnica, com exceo de pde. Assim fro passou a grafarse foro e nascra passou a nascera.
Foram substitudos nos plurais os ES por IS: pinheirais (antes
pinheraes).

34

Esta ortografia utilizada por Ea de Queirs (Queiroz, escrita da


poca) em A Cidade e as Serras foi modificada em 1945,
nomeadamente:
A Base XXXIII do Acordo de 1945 consagra a inadmissibilidade
do uso do apstrofo em unies vocabulares perfeitas ou de uso
corrente. Portanto as expresses num (antes num); de Olival
(antes dOlival) deixaram de ser usadas mais de cinquenta anos
depois de Ea as ter escrito.

35

Reaes ortografia de 1911

Imaginem esta palavra phase, escripta assim:


fase.
No nos parece uma palavra, parece-nos um
esqueleto (...) Affligimo-nos extraordinariamente,
quando pensamos que haveriamos
de ser
obrigados a escrever assim!

Alexandre Fontes
In A Questo Orthographica, Lisboa, 1910, p. 9
36

Reaes ortografia de 1911

Na palavra lagryma, (...) a forma da y lacrymal;


estabelece (...) a harmonia entre a sua expresso
grfica ou plstica e a sua expresso psicolgica;
substituindo-lhe o y pelo i ofender as regras da
Esttica. Na palavra abysmo, a forma do y que
lhe d profundidade, escurido, mistrio...
Escrev-la com i latino fechar a boca do abismo,
transform-lo numa superfcie banal.

Teixeira de Pascoaes
1877-1952
37

Reaes ortografia de 1911

Minha patria a lingua portuguesa. Nada me pesaria


que invadissem ou tomassem Portugal, desde que no me
incommodassem pessoalmente, Mas odeio, com odio
verdadeiro, com o unico odio que sinto, no quem escreve
mal portuguez, no quem no sabe syntaxe, no quem
escreve em orthographia simplificada, mas a pagina mal
escripta, como pessoa prpria, a syntaxe errada, como
gente em que se bata, a orthographia sem psilon, como
escarro directo que me enoja independentemente de
quem o cuspisse.
Sim, porque a orthographia tambm gente. A palavra
completa vista e ouvida. E a gala da transliterao grecoromana veste-m'a do seu vero manto rgio, pelo qual
senhora e rainha.
Fernando Pessoa
(Bernardo Soares)
Texto publicado originariamente em "Descobrimento", revista de Cultura n. 3,

38

Segunda Etapa:
Primeiro Acordo Ortogrfico de 1931 entre o
Brasil e Portugal
1924 A Academia de Cincias de Lisboa e a
Academia Brasileira de Letras comeam a procurar
uma
grafia
comum.
1929 A Academia Brasileira de Letras altera as
regras de escrita baseada na etimologia e retoma o
caminho
da
simplificao.
1931 Por iniciativa da Academia Brasileira de Letras
e da Academia das Cincias de Lisboa, foi aprovado
o primeiro Acordo Ortogrfico entre Brasil e
Portugal, cujo objetivo consistia em suprimir as
diferenas, unificar e simplificar a lngua portuguesa,
objetivos de 1911. Tratou-se pois de aplicar nos dois
pases de lngua portuguesa a ortografia portuguesa

39

Ironicamente, acabariam os brasileiros com


todas as oscilaes entretanto verificadas, a
escrever segundo orientaes etimolgicas ou
pseudo-etimolgicas, at 1930.

40

1934 A Constituio Brasileira revoga o acordo de


1931 e retorna ao passado, mais precisamente a
1891: a ortografia voltar ento a ser orthographia.

No Brasil a ortografia retorna ao Hontem recuando


meio sculo, como se v nesta reunio de
escritores clebres em 1936.
41

Pode, igualmente, constatar-se neste documento o


retorno s consoantes duplas e mudas.

42

E se o Brasil regrediu meio sculo na sua ortografia


no foi tanto por amor etimologia da qual, ao
fim e ao cabo, nunca foi adepto, mas pelo surto de
nacionalismo ou patriotismo que se caracterizava,
sobretudo, por renegar o pas ex-colonizador e,
consequentemente, afirmar a sua lngua como
independente da lngua portuguesa como o prova
o esprito e a letra do decreto
25 de 16 de
setembro de 1935, lavrado pela ento Prefeitura do
antigo Distrito Federal: os livros didticos

s sejam adotados no ensino


municipal quando denominarem de
Brasileira a lngua falada no Brasil.
(In Dirio Oficial, 17-09-1935, Atos do
Legislativo da Prefeitura do Distrito Federal).

Poder
43

Terceira Etapa
A Reviso Ortogrfica de 1945

Tentativa de retorno etimologia por parte de Portugal e a


recusa do Brasil

Depois da deriva nacionalista, o Brasil atravs da Conveno


Luso-Brasileira de 1943 retoma, uma dzia de anos mais tarde,
ao acordo de 1931, sendo redigido o Formulrio
Ortogrfico de 1943.

1945 Um novo Acordo Ortogrfico torna-se lei em


Portugal, mas no no Brasil, por no ter sido ratificado
pelo Governo; os brasileiros continuam a regular-se pela
ortografia do Vocabulrio de 1943.

44

Em 1943, foi adotada a primeira Conveno Ortogrfica


entre Brasil e Portugal, ratificada em 1945 tendo as duas
academias chegado, finalmente a acordo, numa reunio
em Lisboa. Mas, na sequncia desse encontro surgiu a
chamada Conveno Ortogrfica Luso-Brasileira de 1945
e a parte portuguesa tentou convencer a parte brasileira
a adotar os pontos de vista portugueses, nos quais
predominava a perspectiva etimolgica. O Brasil no
aceitou os resultados da Conveno, j que tinham
suprimido, para maior facilidade de alfabetizao, as
chamadas consoantes mudas ou no articuladas em
palavras como "acto", "directo", "ptimo e a conveno
obrigava o Brasil a voltar a introduzi-las na escrita. Ora
isso constitua uma violncia, que o Brasil no aceitou.
Imagine-se como reagiriam os portugueses se ento os
obrigassem a reescrever "fructo" ou "victria", com
consoantes que h muito foram suprimidas!
Joo Malaca Casteleiro
45

Quarta Etapa
Modificaes de 1971, 1973, 1975
1971 So promulgadas alteraes no Brasil, reduzindo
as divergncias ortogrficas com Portugal.
1971 Decreto do governo altera algumas regras da
ortografia de 1943:
abolio do trema nos hiatos tonos: sadade
(=saudade),
vadade
( = vaidade);
supresso do acento circunflexo diferencial nas letrase
e o da slaba tnica das palavras homgrafas, com
exceo
de
pde
em
oposio
ap o d e: almo (=almoo), le (=ele), endero
(=endereo),
gsto
(= gosto);
eliminao dos acentos circunflexos e graves que
marcavam a slaba subtnica nos vocbulos derivados
com o sufixo-mente ou iniciados por-z- : bebzinho(=

46

1973 So promulgadas alteraes em Portugal,


reduzindo as divergncias ortogrficas com o Brasil.
1975 A Academia das Cincias de Lisboa e a Academia
Brasileira de Letras elaboram novo projeto de acordo,
que no aprovado oficialmente.

47

Quinta Etapa
Tentativa de Acordo de 1986

Em maio de 1986, o presidente do Brasil, Jos Sarney,


promove um encontro dos pases de lngua oficial
portuguesa , no Rio de Janeiro, para impulsionar um
novo Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa.
O Acordo Ortogrfico de 1986, que resulta deste
encontro, amplamente discutido e justa e
liminarmente contestado pela comunidade lingustica,
principalmente pela de Portugal e consequentemente,
rejeitado.

48

Se o acordo Tortogrfico de 1986 fosse aprovado


o resultado seria o seguinte:
A adoo exata deste acordo agora batizado
um ato otimo de coonestao afrolusobrasileira,
com a ajuda entreistorica dos diretores
linguisticos sotomenses e espiritossantenses.
Alguns atores e contraalmirantes malumorados,
que no sabem distinguir uma reta de uma
semirreta, dizem que as bases adotadas so
antiistoricas, contraarmonicas e ultraumanas,
ou, pelo menos, extraumanas.
Miguel Esteves Cardoso49

in O Acordo Tortogrfico (A Causa das Coisas) (1986)

Sexta Etapa
O Novo Acordo Ortogrfico da Lngua
Portuguesa de 1990

Depois do fracasso da proposta de Acordo de 1986,


a Academia das Cincias de Lisboa convoca novo
encontro, em 1990. Reunidos - agora em Lisboa - os
representantes das duas Academias debatem
(batem-se por) uma unificao ortogrfica,
elaborando a base do Acordo Ortogrfico da Lngua
Portuguesa que est hoje contemplada em lei.

50

O que o Acordo Ortogrfico


da Lngua Portuguesa de 1990

O Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa


de 1990 um documento de cariz internacional,
cujo objetivo principal a unificao da ortografia
do portugus, que passar a ser aplicado nos oito
pases
que integram a CPLP: Portugal, Brasil,
Angola, Moambique, Guin-Bissau, Cabo Verde,
So Tom e Prncipe e Timor Leste.
51

O Novo Acordo Ortogrfico de


1990
Este novo texto, bem menos problemtico que o de
1986, teve dois grandes objetivos:

Fixar e delimitar as diferenas


entre os falantes da lngua
portuguesa;
Criar uma comunidade com uma
unidade lingustica expressiva
para
ampliar o seu prestgio
internacional.
52

MEMBROS DA COMISSO DO ACORDO


ORTOGRFICO DE 1990
Angola: Filipe Silvino de Pina Zau
Brasil: Antnio Houaiss e Nlida Pion
Cap Verde: Gabriel Moacyr Rodrigues e Manuel Veiga
Galcia (observadores): Antnio Gil Hernndez e Jos Lus
Fontenla
Guine-Bissau: Antnio Soares Lopes Jnior e Joo Wilson
Barbosa
Moambique: Joo Pontfex e Maria Eugnia Cruz
Portugal: Amrico Dona Costa Ramalho, Anbal Pinto de
Castro, Fernando Cristvo, Fernando Roldo Dias Agut, Joo
Malacca Casteleiro, Jos Tiago d'Oliveira, Lus Filipe Lindley
Cintra, Manuel Jacinto Nunes, Maria Helena Dna Rocha
Pereira e Vasconcelos Marquis.
So Tom e Prncipe: Albertino dos Santos Bragana e Joo

53

AS DATAS DO NOVO ACORDO ORTOGRFICO DA


LNGUA PORTUGUESA DE 1990:
1995 O Acordo Ortogrfico de 1990 apenas ratificado por
Portugal, Brasil e Cabo Verde, embora o texto previsse a sua
implementao em toda a Lusofonia no incio de 1994.
1998 Na cidade da Praia assinado o Protocolo Modificativo do
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, retirando-se do texto
a data de implementao.
2004 aprovado o Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo
Ortogrfico da Lngua Portuguesa que estabelece que basta a
ratificao de trs membros para que o Acordo Ortogrfico
possa entrar em vigor . Timor-Leste passa a integrar a CPLP.
2006 Brasil, Cabo Verde e So Tom e Prncipe ratificam o
documento, possibilitando a entrada em vigor do Acordo
Ortogrfico
de
1990.
2008 O Acordo Ortogrfico de 1990 aprovado por Cabo
Verde, So Tom e Prncipe, Brasil e Portugal, sendo esperada a
sua implementao no incio de 2010.
2010 Atualmente,
j todos os pases
de lngua oficial
portuguesa ratificaram o AO, exeo de Angola.

54

2. A Nova Ortografia

1. Alfabeto
2. Emprego de Minsculas e Maisculas
3. Acentuao Grfica
4. As Grafias Duplas
5. Supresso de Consoantes Mudas ou no Articuladas
6. A Extino do Trema
7. Hifenao

55

56

1. O alfabeto

passa de 23 para 26 letras, com a


reintroduo
de
K, W e Y. Neste ponto nada muda em termos prticos.

2. Emprego de maisculas e minsculas:


nomes dos dias, meses, estaes do ano, pontos cardeais e
axinimos
:

quarta-feira , junho , primavera, norte,


sul, magnfico reitor, vossa santidade,
senhor
doutor,
senhor
professor.

57

Emprego opcional de maiscula ou minscula em


incio de palavra em:
Biblinimos (devendo o primeiro elemento ser sempre
grafado com
maiscula):
A Ilustre Casa de Ramires ou A ilustre casa de Ramires
O Ano da Morte de Ricardo Reis ou O ano da morte de
Ricardo Reis
Haginimos: Santa Brbara ou santa Brbara,
Santo Antnio ou santo Antnio
Nomes que designam domnios do saber, cursos e
disciplinas:
Lingustica ou lingustica
Lnguas e Literaturas Modernas ou lnguas e literaturas
modernas
Logradouros pblicos, templos e edifcios:

58

3. Acentuao Grfica
O acento agudo extinto:
em ditongos abertos (ei, oi) das paroxtonas:
giboia, ideia, joia, paranoico, heroica, assembleia
em I e U tnicos, acento na penltima slaba,
precedidos de ditongo :
baiuca, feiura
em formas verbais com acento tnico na raiz,
com U tnico precedido de G ou Q e seguido de E
ou I
averigue, enxague, apazigue
59

O acento diferencial deixar de ser


usado para diferenciar
PRA (do verbo parar) de PARA (preposio):
Exemplos: ele para o carro; o pelo do co; comi
uma pera; no polo Norte.
o topnimo Coa deixar assim de ter acento.
No se distinguir ortograficamente:
Ningum para o Benfica (ningum est com
o Benfica) de Ningum para o Benfica
(Ningum consegue impedir o Benfica de
avanar)
Ele coa o caf numa pastelaria do Foz Coa
(antes Ca).

60

O acento circunflexo extinto


em palavras terminadas em EEM e OO
creem, deem, leem, veem, voo, perdoo
manteem-se nos plurais dos verbos TER e VIR
tm a soluo; vm de longe
Esta alterao ortogrfica diz respeito aos brasileiros
que devero escrever o seu abenoo e enjoo, sem
chapu.

61

4. As Grafias Duplas

a)Prope-se a criao de alguns casos de dupla grafia


para fazer diferenciao, como o uso do acento agudo
na primeira pessoa do plural do pretrito perfeito dos
verbos da primeira conjugao, tais como
louvmos em oposio a louvamos
ammos em oposio a amamos

b) A palavra forma [n. (molde)] e frma [n. (molde)].


.

62

Por divergncias de timbre, entre a norma lusoafricana e a norma brasileira, na articulao das
esdrxulas que tm vogais tnicas <e> e <o>,
seguidas das consoantes nasais <m> e <n>,
com as quais no formam slaba (em Portugal
essas vogais so semiabertas e em grande parte do
Brasil so semifechadas), so legtimas as duas
variantes.
c)

Ex.: acadmico e acadmico, efmero e


efmero,
snior e snior; cmico e cmico, fenmeno e
fenmeno, tnico e tnico, gnio e gnio,
bnus e bnus; fmur e fmur, tnis e tnis;
abdmen e abdmen, pnei e pnei,
beb e beb, carat e carat, croch e

63

5. Supresso grfica de consoantes mudas ou


no articuladas
O critrio da pronncia determina a supresso
grfica das consoantes mudas ou no articuladas, as
quais se tm conservado na ortografia luso-africana,
essencialmente por razes de ordem etimolgica.

64

Desaparecem, assim, da lngua escrita o


c e o p nas palavras onde ele no
pronunciado, como em:

ao, adoo, ativar, ator, atual, adjetivo,


afeto, arquitetura, batismo,

coleo, contrao, correo, direo, infrao,


injeo, objeo, proteo, reao, redao,
seleo, coletivo, correto, dialeto, diretor, eltrico,

objeto

espetculo, exatamente, letivo,


,
teto, dececionante, excecional, perfecionismo,
rececionista, aceo, adoo, conceo, deceo,
65

Quando a consoante se articula, mantm-se,


como evidente.

faccioso, ficcional, friccionar, perfeccionismo,


convico, fico, suco. bactria, compacto,
convicto,

facto, nctar, pacto, pictrico,

egpcio, npcias, opcional, corrupo, erupo,

interrupo, opo, adepto, apto, eucalipto,


rapto
66

6. A Extino do Trema

O Trema extinto, passando a grafar-se sequestro,


tranquilo, linguia, aguentar, cinquenta,
delinquente, sequncia, frequncia

sem
, que no entanto e compreensivelmente
se se deixe de usar nos nomes prprios (MLLER)
e derivaes (mlleriano).
Como era: agentar, argir, bilnge, cinqenta,
delinqente, eloqente,ensangentado, eqestre,
freqente, lingeta, lingia, qinqnio,
sagi,seqncia, seqestro, tranqilo,
Em sntese deixaremos que a lingustica possa
existir e subsistir sem o trema.

67

7. Hifenao
Elimina-se o hfen nas formaes por prefixao e
recomposio (as que contm pseudoprefixos de origem
grega e latina) em que :
a) o prefixo ou pseudoprefixo termina em vogal e o
elemento imediatamente seguinte comea por <r> <s>,
dobrando-se estas consoantes.

antirreligioso, autorrdio,
autossuficiente, autosservio,
antirrugas,
biorritmo, contrarreao, contrarrelgio,
eletrossiderurgia, microssistema, minissaia,
semisselvagem, semirreta, ultrassnico,
Ex.:

68

Elimina-se o hfen nas formaes por prefixao e


recomposio (as que contm pseudoprefixos de origem
grega e latina) em que:
b) o prefixo ou pseudoprefixo termina em vogal e o elemento
imediatamente seguinte comea por vogal diferente
daquela.

antiareo,
autoaprendizagem, autoestrada,
coautor, codireo, extraescolar,
Ex.: agroindustrial,

hidroeltrico, plurianual, etc.

69

Prefixos sempre seguidos de hfen:


Alm, Aqum, Bem, Ex, Gr, Gro, Ps, Pr, Pr, Recm, Sem, Sota/soto,Vice/vizo
- alm-mar,

alm-tmulo;
aqum-fronteiras, aqum-mar;
bem-amado, bem-querer (excees: bendizer, benquerer,
benquisto);
(= anterior) ex-senador, ex-esposa;
gr-duquesa, gr-fino; (= grande) gro-duque, gro -mestre;
-ps-moderno, ps-meridiano, ps-cabralino;
pr-nupcial, pr-estreia, pr-vestibular;
pr-britnico, pr-governo;
recm-chegado, recm-nascido, recm-nomeado;
sem-nmero (= inmeros), sem-terra, sem-teto, sem-vergonha;
sota-piloto, soto-mestre;
vice-diretor, vizo-rei.

Suprime-se o hfen:
a) nas ligaes da preposio de com as formas
monossilbicas do
presente do indicativo do verbo haver.
Ex.: hei de, hs de

, h de,

heis de, ho de.

b) nas locues de qualquer tipo, excepo das j


consagradas pelo
uso
(como o caso de
arco-da-velha,

cor-de-rosa,

gua-de-colnia,

mais-que-perfeito, p-de-meia,

ao deus-dar,
queima-roupa).
Ex.: co de guarda,

fim de semana,

sala

71

c) Suprime-se o hfen nas formaes com prefixos


(ANTE, ANTI, ARQUI, AUTO, CIRCUM, CO, CONTRA, ENTRE,
EXTRA, HIPER, INFRA, INTER, INTRA, SEMI, SOBRE, SUB,
SUPER, SUPRA, ULTRA) e em formaes com falsos
prefixos (AERO, FOTO, MACRO, MAXI, MEGA, MICRO,
MINI, NEO, PROTO, PSEUDO, RETRO, TELE...), exceto
quando o segundo elemento comear por h ou
por vogal

igual vogal final do prefixo ou

Ex.: MEGA: megaevento, megaprojeto

pseudoprefixo.

72

Emprega-se o hfen nas formaes por prefixao e


recomposio em que:
O prefixo ou pseudoprefixo termina em vogal e o elemento
imediatamente a seguir comea por vogal idntica.

anti-ibrico, auto-observao, contra-almirante,

Ex.:
infra-axilar,

intra-arterial,
supra-auricular.

micro-ondas,

semi-interno,

Obs.: o prefixo co- ocorre geralmente aglutinado, mesmo


quando o elemento seguinte comea por <o>, excepo
das formaes em que o segundo elemento comea por
<h>.

coinquilino,

Ex.:
coincinerar,
coocorrncia,
73
coobrigao, coocupante, copiloto, cooperar, coordenar

Os compostos que designam espcies na rea


da botnica e da zoologia, ligados ou no por
preposio ou qualquer outro elemento,
escrevem-se sempre com hfen.

Ex.: abbora-menina,
bno-de-deus,

bem-me-quer,

cobra-capelo,

erva-do-ch, ervilha-de-

cheiro,
fava-de-santo-incio, formiga-branca.
74

Emprega-se o hfen para ligar duas ou mais palavras que


ocasionalmente se combinam, formando, no
propriamente vocbulos, mas encadeamentos vocabulares

Liberdade-IgualdadeFraternidade
Ex.: A divisa

A ponte Rio-Niteri
O percurso Lisboa-Coimbra-Porto
assim como nas combinaes histricas ou ocasionais de
topnimos
ustria-Hungria
Alscia-Lorena

Angola-Brasil
Tquio-Rio de Janeiro

75

Tudo somado, aqui ficam as contas


do Acordo:
A adoo da nova ortografia, de acordo com
os dados da Nota Explicativa do Acordo
Ortogrfico da Lngua Portuguesa de 1990 ir
alterar

grafia

de

cerca

de

2600

palavras, 1,42%

do total de palavras
na norma euro-afro-asitico-oceanica, quer
dizer, em Portugal, nos pases africanos de
lngua portuguesa, Timor Leste e na Regio
Administrativa Especial de Macau, e em
cerca de 0,45% na norma brasileira. Quer
dizer uma palavra em cada 62 em Portugal e
uma em cada 223 no Brasil.

76

3. Crticas Nova Ortografia

- Como explicar o inexplicvel caos que se vai


instalar com o Novo Acordo? Pergunta-se.
- No estar o Novo Acordo Ortogrfico a
servir de bode expiatrio de todos os
problemas que sempre estiveram presentes na
lngua portuguesa? perguntamos ns.

77

O que era importante ter resolvido e o


acordo deixou por resolver:

o facto de um nico grafema corresponder a vrios fonemas


(sons).
O x corresponde a /s/ - mximo, /z/ - exame, /ch/- Xuxa - alm
de ks (dois fonemas) - txico -, e a um nico fonema
corresponderem vrios grafemas: o som /s/ pode ser escrito
com c, , s, ss, sc, s, x, xc, z.

78

Um sem nmero de crticas tm sido colocadas


reviso ortogrfica, recentemente aprovada,
a maior parte das quais sem razo. Umas
prendem-se
com
o
sistema
lingustico
gravemente afetado com a reforma, outras com
a prpria necessidade de reforma e de
unificao ortogrficas. De uma forma ou de
outra
o
Novo
Acordo
Ortogrfico
tem
desempenhado
bem
o
papel
de
bode
expiatrio, pois sobre ele recaem crticas sobre
coisas que vm muito de trs, fruto, como
vimos antes, de um sistema lingustico que foi
sempre imperfeito e eivado de muitas
incoerncias.
79

Bode
expiatrio,
igualmente,
de
embaraos polticos que, como tambm
vimos, sempre existiram e que se
expressam em frases lapidares de
ignorncia bairrista:
- um neocolonialismo s avessas em que a antiga
colnia se quer impor ao pas que deu
origem lngua, descaracterizando-a.
Vamos
ficar
linguisticamente
dependentes da escrita brasileira? Ou
ainda melhor : - Vamos todos ter de
falar brasileira?
80

Porque se escreve cor-de-rosa com


hfen e cor de laranja sem hfen?

81

Portugal:

82

Concluso
Nenhum sistema grfico
perfeito - a escrita uma
tentativa de representao
da fala e, por isso, ningum
conseguir escrever
exatamente como fala.
A escrita , portanto,
artificial.
Saber qual letra escolher na
hora de escrever uma
palavra uma tarefa que
exige memorizao
(principalmente a visual) e
treino. Que atire
primeira
Elisade
Almeida Cardoso
pedra quem nunca se
enganou.

83

Que ter esta ortografia, ainda em vigor,


de to dogmaticamente divino que no
pode ser alterada?
Fernando Cristvo
In Acordo Ortogrfico desfaz ambiguidades Ciberdvidas, 25 de maio 2008

84

Perante situaes adversas continuam atuais estas palavras de 1918:

Pena que a ortografia nova, que, em rigor,


velha, no seja compreendida por todos, ou antes,
que se no queira ver a sua justeza, acabando-se
de vez com os desconchavos que ainda perduram,
quase sempre resultantes da ignorncia
J.J. Nunes

85

Se h uma lngua que se pode reclamar de


etimolgica a lngua de Molire, em que um
mesmo som pode ter at nove formas de
escrita diferentes, como o caso das
palavras homfonas:

au, aux, haut, hauts, os, aulx, oh, eau,


eaux

86

Se verdade que a lngua portuguesa um


patrimnio, est bem longe de ser uma
arca frigorfica ou, muito menos, um fssil.

Francisco lvaro Gomes


In Pedagogia da Ortografia: misso (im)possvel, 1987.

87

Essa repblica do portugus no tem uma capital


demarcada. No est em Lisboa, nem em
Coimbra;
no est em Braslia, nem no Rio de Janeiro.
A capital da lngua portuguesa est onde estiver o
meridiano da cultura.

Celso Cunha
(1917-1989, professor, fillogo e ensasta brasileiro)

in Uma Poltica do Idioma (1964). S. Jos, Rio, p. 38

88

Quanto

nossa
posio
sobre
o
AO,
subscrevemos a opinio do escritor angolano :
Estou um bocado farto do acordo. Eu sou contra
este acordo, mas sou ainda mais contra os que
esto contra, que me parece terem uma reao
parecida com a que existiu no sculo dezanove,
relativamente ao francs. uma reao
reacionria.

Pepetela
(1941-)
89

90

Aplicao do Novo Acordo Ortogrfico


na Imprensa

Nota da Direco do Expresso sobre o Acordo


Ortogrfico
O Expresso apoia e vai adotar o novo Acordo Ortogrfico. Do nosso
ponto de vista, as novas normas no afetam - antes contribuem para a clarificao da lngua portuguesa.
Por outro lado, no consideramos a ideia de que a ortografia afeta
a fontica, mas sim o contrrio. O facto de a partir de 1911 a
palavra phleugma se passar a escrever fleugma e, j depois,
fleuma no trouxe alteraes ao modo como pronunciada. Assim
como pharmacia ou philosophia.
O facto de a agncia Lusa adotar o Acordo, enquanto o Expresso,
por razes tcnicas (corretores e programas informticos de
edio) ainda no o fez, leva a que neste stio na Internet
coexistam as ortografias pr-acordo e ps-acordo. Pedimos, pois, a
compreenso dos nossos leitores.

91

NO ANO DE COMEMORAO DO CENTENRIO


DA REPBLICA UMA HOMENAGEM DEVIDA
E MERECIDA A ESTE HERI NACIONAL DA
ORTOGRAFIA

Aniceto dos Reis Gonalves Viana


(Lisboa, 06-01-1840 - Lisboa, 13-09-1914)
Gonalves Viana, o grande inspirador da
revoluo ortogrfica da lngua portuguesa de
1911, autodidata, o homem do ouvido
apuradssimo, que distinguia os sons mais subtis
ou os menos percetveis e um dom de memria
que lhe permitia reproduzir facilmente longos
trechos literrios.
Poliglota invulgar, estudou castelhano, catalo,
italiano, romeno, alemo, holands, anglo-saxo,
dinamarqus, sueco, islands antigo; irlands ,
gals; russo, blgaro, hngaro, finlands,
hebraico, rabe, malaio, japons, quimbundo, tupi
e ainda vrios dialetos. Saliente-se por fim a
estima que por ele tiveram importantes fillogos

92

Aperceberam-se de que este


texto
foi
redigido
em
conformidade
com o Novo
Acordo Ortogrfico da Lngua
Portuguesa?
Como certamente puderam
verificar no so assim tantas as
diferenas entre a velha e a nova

93

Reportagem

Entrevista

94

Conversores para o Acordo Ortogrfi

Portugus Exacto

http://www.portuguesexacto.pt/

http://www.flip.pt/FLiPOnline/ConversorparaoAcordoOrtogrfico/tabid/566/
Default.aspx
95

Referncias Bibliogrficas
Instituto Cames
Portal da Lngua Portuguesa
Revista Lngua
Celso Cunha in Uma Poltica do Idioma (1964). S. Jos, Rio, p.
38
Francisco lvaro Gomes, In Pedagogia da Ortografia: misso
(im)possvel, 1987.
O Acordo Tortogrfico, por Miguel Esteves Cardoso, 1986
Fernando Cristvo In Acordo Ortogrfico desfaz ambiguidades
Ciberdvidas, 25 de maio 2008.
Diaporama - Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa (1990).
PNEP 1. Ciclo Sesso Plenria Regional ESEC-UALG 28 de
Fevereiro de 2009 Artur Henrique Ribeiro Gonalves Maria da
Conceio A. O. R. Pessoa de Andrade
Acordo ortogrfico: o que muda na lngua portuguesa a partir de
2009 in Abril.com por Rachel Bonino.
http://www.moderna.com.br/acordo/guia_acordo.pdf
Viso:
http://aeiou.visao.pt//guia-pratico-para-perceber-oacordo-ortografico=f543723

96

Texto: Lus Aguilar


Imagens recolhidas na Internet
Formatao e pesquisa: Vitlia de Aguilar
Apoio Tcnico e Arranjo Grfico : Ricardo Barreto
Contacto: linguaportuguesa@live.ca
Pgina Principal: www.teiaportuguesa.com

Stio de Apoio ao Ensino e Aprendizagem


da Lngua Portuguesa e das Culturas Lusfonas

97

S-ar putea să vă placă și