Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
PRELIMINARIES
PRELIMINARIES
(HATIM &MUNDAY
2004)
Classical dichotomy:
TRANSLATION PROCEDURES
TRANSLATION PROCEDURES
A.
TRANSLATION PROCEDURES
A.
TRANSLATION PROCEDURES
A. Direct (literal) translation:
Procedure 2: Calque
TRANSLATION PROCEDURES
A. Direct (literal) translation:
TRANSLATION PROCEDURES
B. Indirect (oblique) translation
- when there are gaps in TL which have
to be filled by some equivalent so that
the meaning or impression is the same;
- when the literally translated message
has another meaning than the SL one.
TRANSLATION PROCEDURES
B. Indirect (oblique) translation
Procedure 4: Transposition
TRANSLATION PROCEDURES
B. Indirect (oblique) translation
Procedure 5: Modulation
fixed (obligatory)
free (optimal) (e.g. it is not difficult = este simplu).
TRANSLATION PROCEDURES
B. Indirect (oblique) translation
Procedure 6: Equivalence
TRANSLATION PROCEDURES
B. Indirect (oblique) translation
Procedure 7: Adaptation