Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
OUVE ou
HOUVE? c; ç; ss; s –SINHO ou -ZINHO?
HÁ ou À?
1. Ontem chegar_____ tarde, amanhã chegar_____ a horas.
2. No sót_____ lá de casa as crianças encontr_____ de tudo um pouco.
3. Quando descer_____ a escada agarrar_____-se bem ao corrim_____.
4. Esta manhã falar_____ muito, agora fal_____ menos.
5. O Cristóv_____ e o irm _____ sair_____ agora mesmo.
6. Elas n_____ quiser_____ aceitar a sugest_____ dos pais.
7. A vossa participaç___ e motivaç___ durante a última liç__entusiasmar__ o professor
8.Eles er_____ irmãos gémeos, mas nunca for_____ nada parecidos.
9.Eles cantar____ ontem em Lisboa, hoje cant_____ na Nazaré e amanhã cantar_____ no Porto.
10.Eles for_____ sujeitos a uma intervenç_____ cirúrgica delicada.
11.Brevemente, construir_____ um museu perto do sítio onde edificar_____ a biblioteca pública.
12.No próximo ano letivo, as aulas começar_____ no dia 16 de Setembro.
13.Eles fal_____ demasiado nas aulas e os professores não gost_____ disso.
14.Os atletas não est_____ preparados para a competiç_____ de sábado.
15.Antigamente, os dias dav_____ para tudo, agora parece que pass_____ muito mais depressa.
16.Eles procurar_____ por toda a parte, mas, até hoje, não encontrar_____ nada.
17.Eles não vir_____ nada do que desejav_____ encontrar e, por isso, afirmar_____
que nunca mais v_____ passar férias aqui.
1. Reescreve os verbos no futuro:
ão ão ão ão ão ão ão ão
CONJUGA OS VERBOS NOS TEMPOS
INDICADOS NA 3ªp. do plural
MODO INDICATIVO
PRESENTE PRET. PERFEITO PRET. FUTURO
IMPERFEITO
dormir
falar
correr
pensar
compreender
dar
ir
ser
estar
MODO INDICATIVO
PRESENTE PRET. PERFEITO PRET. IMPERFEITO FUTURO
falar Eles falam Eles falaram Eles falavam Eles falarão
lavar Eles lavam Eles lavaram Eles lavavam Eles lavarão
cantar Eles cantam Eles cantaram Eles cantavam Eles cantarão
pensar Eles pensam Eles pensaram Eles pensavam Eles pensarão
comprar Eles compram Eles compraram Eles compravam Eles comprarão
dar Eles dão Eles deram Eles davam Eles darão
ir Eles vão Eles foram Eles iam Eles irão
ser Eles são Eles foram Eles eram Eles serão
estar Eles estão Eles estiveram Eles estavam Eles estarão
Cotícula = pedra usada para testar o valor do ouro e da prata (pedra de toque)
Assim como a cotícula prova o ouro e a prata, assim o ouro e a prata são a
cotícula dos homens.
Assoar = limpar (o nariz) Assuar = vaiar
É indelicado assoar o nariz na toalha da mesa. Os trabalhadores vão assuar o patrão
quando ele anunciar as mudanças.
EZA
Completa as palavras seguintes com <s> ou <z>:
esperte__a france__a
pre__a alte__a
fregue__a bele__a
indefe__a reale__a
limpe__a marque__a
franque__a noruegue__a
campone__a limpe__a
leve__a ace__a
certe__a magre__a
firme__a irlande__a
duque__a rique__a
ile__a subtile__a
pobre__a dure__a
finlande__a destre__a
japone__a barone__a
grande__a me__a
obe__a empre__a
estreite__a mole__a
fraque__a surpre__a
fortale__a proe__a
largue__a despe__a
Emprego de X e Ch
Emprega-se o X:
1) Após um ditongo. Emprega-se Ch:
Exemplos: caixa, frouxo, peixe 1) Nos seguintes
Exceção: recauchutar e seus derivados vocábulos:
2) Após a sílaba inicial "en". bochecha, bucha,
Exemplos: enxame, enxada, enxaqueca cachimbo, chalé,
Exceção: palavras iniciadas por "ch" que recebem o prefixo charque, chimarrão,
"en-" chuchu, chute, cochilo,
Exemplos: encharcar (de charco), enchiqueirar (de debochar, fachada,
chiqueiro), encher e seus derivados (enchente, enchimento, fantoche, ficha, flecha,
preencher...) mochila, pechincha,
3) Após a sílaba inicial "me-". salsicha, tchau, etc.
Exemplos: mexer, mexerica, mexicano, mexilhão
Exceção: mecha
4) Em vocábulos de origem indígena ou africana e nas
palavras inglesas aportuguesadas.
Exemplos: abacaxi, xavante, orixá, xará, xerife, xampu
5) Nas seguintes palavras:
bexiga, bruxa, coaxar, faxina, graxa, lagartixa, lixa, lixo, puxar,
rixa, oxalá, praxe, roxo, vexame, xadrez, xarope, xaxim,
xícara, xale, xingar, etc.
Completa com “x” ou “ch”.
Emprega-se o X:
...adrez 1) Após um ditongo.
Exceção: recauchutar e seus derivados
en...ugar 2) Após a sílaba inicial "en".
Exceção: palavras iniciadas por "ch" que recebem o prefixo
...over "en-"
3) Após a sílaba inicial "me-".
...inelo Exceção: mecha
4) Em vocábulos de origem indígena ou africana e nas
en...er palavras inglesas aportuguesadas.
en...ada 5) Nas seguintes palavras:
bexiga, bruxa, coaxar, faxina, graxa, lagartixa, lixa, lixo, puxar,
...ão rixa, oxalá, praxe, roxo, vexame, xadrez, xarope, xaxim,
xícara, xale, xingar, etc.
en...oval
...á (bebida)
“m” ou “n”
Antes de p ou b, escreve-se sempre m.
Antes das outras consoantes, escreve-se n.
grave (`)
ou circunflexo (^) ^
AGUDO GRAVE
a) O esse simples (s) representa o som [s] apenas em início de palavra (ex.: seguro, só),
a seguir a vogal nasal (ex.: cônsul, pensão), ou a seguir a consoante (ex.: absorção,
bolso, psicologia, urso); há algumas excepções, como obséquio ou trânsito, em que o s
se lê [z]. Entre vogais, o s nunca tem valor de [s], mas sempre de [z] (ex.: casa).
b) O esse dobrado (ss) representa o som [s] apenas em contextos intervocálicos (ex.:
assar, isso, promessa, russo), e nunca em início de palavra ou depois de consoante.
c) O cê (c) representa o som [s] apenas antes das vogais e (ex.: aceder, alce, comecei,
torcer) ou i (ex.: ácido, cálcio, macio, narciso).
d) O cê com cedilha ou cê cedilhado é um sinal gráfico (ç) que representa o som [s]
antes das vogais a (ex.: alça, cabeça, junção), o (ex.: calço, moço, monções) ou u (ex.:
açúcar, calçudo). Este sinal nunca surge em início de palavra, nem se usa antes das
vogais e (ex.: cabecear) ou i (ex.: mocinho), pois nesses casos o cê sem cedilha (c) já
tem o valor de [s].
–SÃO ou -SSÃO ou -ÇÃO? 1) –SÃO quando o verbo que corresponde ao
nome termina em
NDER/NDIR,
VERTER/ VERTIR,
PELIR,
Escreve-se com: ERGIR,
PULSAR E SIONAR
Escrevem-se com “s” (=ISAR) os verbos derivados de palavras que já têm “s”:
análise > analisar
aviso > avisar
paralisia > paralisar
pesquisa > pesquisar
Escrevem-se com “z” (=IZAR) os verbos derivados de palavras que não têm a letra “s”:
ameno > amenizar
civil > civilizar
fértil > fertilizar
legal > legalizar
normal > normalizar
real > realizar
suave > suavizar
–SINHO ou -ZINHO?