incluso a veces incomprensible para los hablantes de ésta, usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras. Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo después de ser adoptados. A) Por País: Jerga mexicana: padrísimo (que algo es bueno o agradable), naco (persona de pocos modales o inculto), vieja (mujer),etc.
Jerga peruana: cabro (homosexual), chibolo
(muchacho ó niño), tono (fiesta),tía (mujer vieja) etc.
Jerga chilena: paco (policía), pulenta
(excelente), carrete (fiesta), polola(o) (novia(o)), chela (cerveza), etc. B). Jergas sociales o argots: Es una lengua de grupo que expresa y refuerza la cohesión del mismo y favorece la identificación de sus miembros. Algunos de los más frecuentes son los siguientes:
1.Jerga juvenil: busca la
diferenciación con respecto a la mayoría y se caracteriza por algunos rasgos constantes, aunque poco permanentes en el tiempo. 2.- El Coa o jerga de los delincuentes en Chile: Esta jerga ha incorporado términos no solo a los jóvenes de sectores más vulnerables, sino que ha “nutrido” diferentes esferas sociales y lingüísticas. Esta jerga es tan antigua como la delincuencia misma. El origen de la palabra coa está en el término gitano español coba, cuyo significado es embuste (falsedad, trampa, estafa) y tendría su origen en el caló, jerga que los gitanos utilizaban en España. Pero otros dicen que viene de una jerga delictual española del siglo XV, y sería una deformación de “boca”. Como sea, la palabra coba llegó a ser coa, cuya definición contemporánea podría ser “el lenguaje que intenta ser creíble”. C). Jergas profesionales: es el léxico específico de una determinada profesión o actividad, no siempre al alcance de la colectividad. A las palabras que componen este léxico se les conoce como tecnicismos. Clases de jergas:
Jergas de grupos sociales: utilizado como seña
de identidad por un conjunto de personas para diferenciarse de los demás: deportistas, jóvenes (estudiantes), cazadores, espiritistas, etc.
Jerga familiar: conjunto de palabras que por
broma o ironía se introducen en la conversación familiar de todas las clases sociales.
Jerga profesional: lenguaje a base de
tecnicismos utilizado en las diversas profesiones: médicos, filósofos, científicos, lingüistas, matemáticos, marineros, informáticos, etc. Jerga del hampa: lenguaje utilizado por grupos marginales para guardar el secreto y la defensa de sus miembros. Se denomina también germanía (España), argot ( a veces esta palabra se emplea como sinónimo de jerga en general), furbesco (Italia), cant (Inglaterra), Rotwelsch (Alemania) Jerga del móvil: Los SMS han generado en los últimos tiempos un nuevo lenguaje jergal escrito, con su propio código más complejo que los anteriores, puesto que afecta, no sólo al léxico, sino a la lengua en general y además incorpora elementos icónicos. Una variante de este argot, sería el lenguaje del chat. Vocabulario que sólo conoce el grupo al que da cohesión. Quien entra en el grupo está obligado a aprender dicho vocabulario.
El ocultismo del vocabulario tiene diversos grados:
no es igual el de la jerga familiar que el lenguaje del hampa. En el de la cárcel, las palabras cambian frecuentemente para mantener el grado de ocultación.
La jerga juvenil se caracteriza por: uso de palabras
comodín ("colega"), neologismos, apócopes ("mates"), extranjerismos ("body"). 10 jergas de tipo país. 10 jergas juveniles y 6 del coa. C.- Jergas del campo de la informática Ejemplos de elementos lingüísticos 1.- jergales de las siguientes profesiones/oficios: 2.- 3.- a.-Jerga de las Ferias libres 4.- 1.- 5.- 2.- 3.- D.- Deportes 4.- 1.- 5.- 2.- b.- Jerga de Modas o diseño de 3.- vestuario 4.- 1.- 5.- 2.- 6.- 3.- 4.- 5.- Redacte un diálogo de una plana y media donde se expongan jergas, márquelas y luego se presenta ante sus compañeros (máximo 3 personas)