Sunteți pe pagina 1din 33

PRUEBAS DE POZO (WELL TESTING)

INTEGRANTES: LOPEZ GUTIERREZ WALTER ALEJANDRO


MAMANI CUSIPUMA GLADYS
MANCILLA MAMANI DIANA ROSARIO
MARTINEZ CONDORI MARIBEL
SERRUDO VARGAS FRANKLIN
ROMERO PINTO NEYZA M.
VENTURA ANDACABA RICHARD RUBEN
ZARATE ROCHA MAURO

-
1.INTRODUCCION
Las Pruebas de Pozo se realizan durante varias etapas de la
vida de un pozo de gas o de petróleo, perforación,
completamiento y producción y con diversos propósitos.
En una primera etapa se llevan a cabo ensayos DST (Drill
Stem Testing) a pozo abierto. Esto se hace cuando a través
de control geológico, por loggings intermedios o por alguna
otra indicación se detecta la presencia de hidrocarburos
durante la perforación, con la finalidad de establecer si se
trata de un yacimiento real o, simplemente de hidrocarburos
retenidos en las rocas pero que no son factibles de ser
producidos.
Estas pruebas son generalmente cortas (menos de 12
horas) y si son realizadas correctamente, permiten obtener
una primera evidencia sobre el fluido contenido en las rocas
y generalmente algunos parámetros de las rocas (por
ejemplo, permeabilidad). Las pruebas de completamiento
son más largas que las pruebas DST y por lo tanto, los
caudales medidos son más reales permitiendo una mejor
planificación que en aquellas donde a menudo, la prueba
finalizada antes de obtener datos que son valiosos o aun
cuando la herramienta de medición de fondo ha fallado o su
trabajo ha sido insatisfactorio.
Cuando se realizan pruebas de pozos, hay que tener en
consideración los siguientes aspectos:
 Requerimientos de las condiciones dinámicas
 Tipo y disposición del equipo de superficie para pruebas
 Equipo necesario para tomar muestras en superficie
 Requisitos de seguridad
Las pruebas de yacimiento sólo se pueden realizar bajo
condiciones dinámicas, lo que significa que hay que
perturbar al yacimiento. Esa perturbación se propagará
dentro del yacimiento e inducirá cambios en su presión. El
cambio de presión se registra en el pozo y las tasas de flujo
medidas también en el pozo.
2.EQUIPOS DE SUPERFICIE PARA PRUEBAS DE POZOS

Estos equipos han de poder realizar una amplia gama de


funciones de manera segura y confiable:
 Controlar en superficie rápidamente la presión y las tasas de
flujo y permitir el cierre del pozo (se aplica tanto a la realización
de pruebas de pozos exploratorios como de desarrollo, como es
el caso de la limpieza).
 Separar el efluente resultante en tres fluidos distintos (petróleo,
gas y agua), medir con precisión los fluidos y recoger y separar
los sólidos según sea el caso.
 Tomar muestras en superficie.
 Desechar los fluidos resultantes respetando el medio ambiente
Equipo estándar
El equipo estándar de superficie para pruebas consta de:
 Cabezal de flujo
 Válvula de seguridad
 Distribuidor o múltiple de estrangulamiento (Choke
Manifold)
 Sistema de cierre de emergencia (ESD)
 Intercambiador de calor
 Separador
 Tanque de medición o tanque de surgencia.
 Bomba de transferencia
 Distribuidores o múltiples de petróleo y gas
 Quemadores y extensores.
2.1. CIERRE DE REPUESTOS DE EMERGENCIA (ESD)

Se usa cuando el cierre rápido del pozo es


requerido, debido a una fuga en los equipos o
tubería, a un funcionamiento defectuoso del
equipo, o una emergencia similar. También
permite cerrar una válvula de línea de flujo
desde una estación remota o de la consola de
ESD.
En operaciones de prueba de pozos, el ESD
controla la válvula de la línea de flujo
hidráulicamente operada en la cabeza de flujo;
si se requiere, también puede controlar una
válvula de seguridad adicional (no mostrado).
La presión es aplicada del ESD para abrir las
válvulas y se alivia para cerrarlas.
RECOMENDACIONES

 Para mejorar la seguridad, se recomienda usar


un sistema ESD para operaciones de prueba de
producción. Cuando la presión de cabeza de un
pozo excede 5,000 psi o siempre que H2S esté
presente, un ESD debe usarse.
 Se debe utilizar un mínimo de dos estaciones
de control remoto: una en el separador y una en
un área donde no hay equipo presurizado.
Estas estaciones son necesarias para
asegurarse que el pozo o el flujo puede
controlarse de más de un lugar.
 Esté seguro de abrir la válvula de entrada del
recipiente de aire para asegurar que el ESD es
operacional, incluso en caso de que falle el
suministro de aire.
2.2. VALVULA DE SEGURIDAD DE
SUPERFICIE
La SSV se usa para cerrar el flujo
aguas arriba del distribuidor o
múltiple de estrangulamiento en caso
de emergencia. Es operada por el
sistema ESD. Las válvulas SSV se
suministran con un marco de soporte
para la base, conexión de entrada
(unión hembra) y conexión de salida
(unión macho).
2.3. CABEZAL DE FLUJO

El cabezal de flujo se coloca directamente


encima del pozo y es la primera pieza del equipo
a través de la cual pasa el fluido proveniente del
pozo. Sus cinco funciones principales en el
control del paso del fluido hacia adentro y hacia
fuera del pozo son:

 Sostener el peso de la sarta de prueba


 Permitir el movimiento hacia arriba y hacia
abajo (recíproco) de la sarta de prueba. Si hay
conectada una unión giratoria, también se
puede hacer girar la sarta de prueba. La
necesidad de la unión giratoria depende del
tipo de equipos de fondo que se esté
empleando
 Permitir el movimiento hacia arriba y hacia abajo (recíproco) de la sarta de
prueba. Si hay conectada una unión giratoria, también se puede hacer girar
la sarta de prueba. La necesidad de la unión giratoria depende del tipo de
equipos de fondo que se esté empleando

 Controlar el flujo de salida del pozo a través de una válvula de flujo

 Proveer una conexión para una línea para matar el pozo después de una
operación de prueba o durante una emergencia. La línea para matar el pozo
es esencial para controlar la presión en el pozo. Es necesario tener control
de la presión para sacar la sarta de prueba después de que las pruebas se
han terminado, y es crítica por cuestiones de seguridad.

 Permitir la introducción de herramientas dentro del pozo a través de la


válvula de suabeo.
2.4 MULTIPLES DE INSTRUMENTACION (DATA HEADER)

Se usa para conectar los instrumentos y sensores


para la adquisición de datos aguas

2.5 EQUIPOS DE CONTROL DE ARENA

Estos equipos son utilizados cuando producen solidos durante


la prueba de pozos o de limpieza su objetivo principal es
evitar la erosión causada por la alta velocidad de flujo.
FILTROS DE ARENA DOBLE

Retiene la arena y otras partículas


sólidas del efluente del pozo. Suele
estar ubicado aguas arriba del
distribuidor o múltiple de
estrangulamiento.
SEPARADOR DE ARENA

Es ideal para la limpieza del pozo


elimina los sólidos de la corriente
de producción.
La separación petróleo/gas/agua se
lleva a cabo en un separador de tres
fases.
DESARENADOR CICLÓNICO

Es una unidad de remoción de sólidos


que consta de:
•Un recipiente desarenador que
contiene un inserto ciclónico único
•Un recipiente acumulador de arena.
2.6 DISTRIBUIDOR DE ESTRANGULAMIENTO (Choke Manifiold)
El distribuidor de estrangulamiento controla el
fluido del pozo al reducir la presión de flujo y
mantener una velocidad constante de flujo antes
de que el fluido entre a los equipos de
procesamiento en superficie

El distribuidor o múltiple de estrangulamiento


consta de válvulas y accesorios organizados para
dirigir el flujo a través de uno de los dos lados de la
estrangulación. Un lado está configurado con un
estrangulador variable, y el otro con un
estrangulador fijo. El lado del estrangulador fijo se
arma atornillando un estrangulador calibrado.
Operación

Se pone a fluir el pozo por el estrangulador variable. Se va aumentando el


tamaño del estrangulador hasta alcanzar, en la cabeza del pozo, la presión
de flujo deseada. Se selecciona e instala un estrangulador fijo que
corresponda con el tamaño del estrangulador correspondiente a la lectura
en el dial del estrangulador variable y se deriva el flujo a través del
estrangulador fijo a la velocidad determinada.
2.7 INTERCAMBIADOR DE CALOR
Los intercambiadores de calor, comúnmente
llamados calentadores, elevan la temperatura de los
efluentes del pozo, lo cual impide la formación de
hidratos, reduce la viscosidad y rompe las emulsiones
para facilitar la separación de petróleo y agua.

 Prevención de la formación de hidratos

El gas natural contiene vapor de agua. Bajo ciertas


condiciones de flujo (estrangulamiento), se produce una
expansión suficiente para reducir la temperatura del
fluido y causar la formación de hidratos. Los hidratos se
forman cuando partículas de agua y algunos
hidrocarburos livianos presentes en el gas natural se
tornan sólidos. La formación de hidratos constituye un serio
problema
Reducción de la viscosidad
La alta viscosidad entorpece el flujo de un efluente a través de un tubo.
. Dado que la viscosidad depende de la temperatura, se puede usar un
calentador para reducir la viscosidad y así evitar los problemas
causados por la alta viscosidad.

Ruptura de emulsiones
Con la inevitable producción de agua de un yacimiento, resulta
necesario separar el agua del petróleo. Bajo ciertas condiciones, el
petróleo y el agua forman una emulsión y no se separan a menos que se
les inyecten sustancias químicas o se eleve la temperatura del efluente
con un calentador.
2.8 Separador
El separador se compone de un
recipiente presurizado donde los
fluidos están separados de un
sistema de tubería que procesa los
fluidos separados fuera del
recipiente. Su función es separar el
fluido en sus fases petróleo, gas, y
componentes de agua antes de
enviar el gas a un quemador o a la
planta de inyección y el aceite al
tanque.
Las ventajas y desventajas de los diferentes separadores:
 Separadores horizontales son normalmente más eficaces para manejar
cantidades grandes de gas.
 Separadores horizontales son los más baratos para la separación
estándar de petróleo-gas, particularmente donde puede haber problemas
con las emulsiones, espuma, o las proporciones de gas-aceite altas.
 Un separador vertical toma menos espacio que un separador
horizontal con la misma capacidad.
 En un separador vertical, algunos de los controles pueden ser
difíciles de acceder sin escaleras o plataformas de acceso.
 Los separadores esféricos son los más eficaces para contener la presión;
sin embargo, ellos no se usan ampliamente debido a su capacidad limitada
de procesar "cabezeos" y porque son difíciles de fabricar.
2.8 Distribuidores de petróleo y gas
TANQUE DE ALMACENAMIENTO: VALVULAS:

TANQUE ESFERICO:

Ofrece una distribución uniforme


altamente eficiente.
TANQUES ABIERTOS:

Utilizado como tanque igualador o de


oscilación como tinas para dosificar.
TANQUES CERRADOS:

Para combustibles tóxicos o gases


finos.
VALVULAS: VALVULA MAESTRA INFERIOR.-Ejecuta la función de
VALVULA DE SUAVEO. - La válvula apoyo o contingencia en caso de que la válvula de
superior extrema de un árbol de navidad servicio normal presente una fuga y necesite ser
que proporciona acceso vertical al pozo. reemplazada.
VALVULA LATERAL (VALVULAS DE
ALA).-Un árbol de navidad está
compuesto por dos válvulas laterales:
a. Válvula lateral de flujo. -Se utiliza
para controlar y aislar la
producción.
b. Válvula lateral de ahogo. – Fijada
en un lado opuesto del árbol de
navidad, se encuentra disponible
para la ejecución de tratamientos o
con fines de control de pozo.
VALVULA MAESTRA SUPERIOR.-Se
utiliza como rutina.
VALVULA DE SEGURIDAD:

Típicamente controlada desde el fondo


del pozo, son partes de los sistemas que
protegen todas las instalaciones
terrestres.

VALVULA CHECK:
Válvula de retención, cierra por completo
el paso de un fluido en circulación bien
sea gas o liquido en un sentido y dejar
paso libre en el contrario.
2.9 QUEMADOR DE GAS:

Permite la quema de gas durante la prueba,


ya que no se puede disponer del él.

BARRAS DE EXTENCION:
Las barras de extensión Macho/Hembra
evitan la utilización de acoplamientos y
generalmente prolonga la vida útil de la
misma y proporcionan un fácil manejo y la
posibilidad de perforar pozos rectos.
Las barras extensión de perforación están
disponibles en distintas longitudes estándar,
diámetro y amplia variedad del tipo de
rosca.
OPERACIÓN DE EQUIPOS DE PRUEBA DE
POZOS
CHOKE MANIFOLD
 Una vez que el Choke Manifold está en locación este debe ser:
 Chequeado por daños.
 FIT debe ser llevado a cabo.
 El Choke Manifold debe ser conectado de manera tal que este pueda ser operado:
 De manera segura.
 Eficientemente.
 Monitoreado desde todos los ángulos con relativa facilidad.
NOTA: ANTES DE QUE CUALQUIER TRABAJO COMIENCE SOBRE EL EQUIPO, ESTE DEBE SER ASEGURADO (GUAYA
DE SEGURIDAD) AGUAS ARRIBA Y AGUAS ABAJO.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO EN LOCACIÓN
PREPARACIÓN
 Todas las válvulas deben estar operativas y el número de vueltas de cada una debe ser anotado.
 Las cajas de choke y roscas deben ser inspeccionadas por daño.
 Una vez finalizada la prueba de presión al choke manifold de manera satisfactoria, el equipo está listo para fluir el
pozo.
FLUIR EL POZO A TRAVÉS DEL CHOKE AJUSTABLE
 El choke manifold debe ser monitoreado continuamente durante la operación de prueba de pozo.
 El choke ajustable se utiliza normalmente durante operaciones de limpieza
Separador
By-pasear el Separador
Preparación
 Los equipos de superficie aguas abajo del separador deben estar alineados hacia el quemador o tanque de almacenamiento respectivo.
Procedimiento Operacional
 Cierre la entrada del separador y la válvula del bypass de gas.
 Abra la válvula del bypass de la línea de crudo.
 Cierre la salida de la línea de petróleo.
 Comience el periodo de limpieza hasta que se tenga presencia de gas en superficie y el porcentaje de BSW sea menor a 1%.

Fluir el pozo a través del Separador


 Una vez finalizado el periodo de limpieza el fluido debe ser direccionado a través del separador.
Preparación
 El registrador Barton debe estar instalado y las líneas hacia este deben estar abiertas.
 El suministro de aire debe estar abierto.
 Verificar el funcionamiento de las Válvulas de Control Automático.
 Asegure que no haya placa orificio en la línea de flujo.
 Cierre el espejo y la válvula igualizadora, abra la válvula de desfogue.
Cierre:
1. Válvulas aguas arribas y aguas abajo del Floco y Rotron.
2. Abra la válvula del bypass de los medidores de crudo.
 Ajuste la válvula de control de líquido en posición cerrada.
 Abra la línea manual a la salida de crudo.
 Ajuste la PCV a 10% en posición abierta.
Quemadores y Extensores de Quemadores (Burner and Boom)
Equipo de seguridad apropiado debe ser utilizado de acuerdo a los procedimientos de seguridad de las
instalaciones.
Procedimiento Operacional de los Quemadores
Preparación
Asegúrese que todos los tapones de prueba han sido removidos luego de la prueba de presión.
Se debe solicitar permiso para trabajo en caliente y fuera de sitio antes de operar cualquiera de los
quemadores.
Nota: Los quemadores se deben identificar como de acuerdo a su posición en la plataforma:
Port Side Burner y Starboard Side Burner.
Procedimiento Operacional
Determinar la dirección del viento predominante y seleccionar el quemador que este a favor de la
dirección del este.
Notificar tanto al cliente como al encargado de la plataforma cuando las operaciones con los
quemadores estén próximas a comenzar.
Realizar un anuncio público (vía alta voz) para informar a todo el personal los riesgos asociados a la
operación.
Nota: Se debe mantener comunicación constante con el cuarto de control.
Procedimiento para armar las líneas de tubería.
Verifique en cada sección de tubería:
Diámetro y Rango de Presión
Tipo de Servicio . Número de Serial
Fecha de Certificación Mayor
Remueva el protector de rosca.
Limpie e inspeccione el sistema de sello y la rosca de la tubería.
En caso de ser Grayloc limpie e inspeccione el área de sello.
Realice la inspección visual interna para verificar que no hay ninguna obstrucción.
Alinear y conectar dos secciones tubería, ajustar con la mano (hand tight).
Para la tubería Grayloc verifique que dispone de los clamps y pernos necesarios.
Una las secciones de tubería, coloque los clamps y ajuste los pernos.
Ajuste por completo el sistema de tubería mediante el uso de mandarria
Procedimiento de Desarme
Asegure que el sistema de tubería haya sido drenado y esta completamente limpio.
Asegure que el sistema ha sido despresurizado.
Asegure que el peso de la tubería esta propiamente soportado.
Proceda a desconectar la tubería mediante el uso de mandarria,Limpie y lubrique las conexiones
PRUEBA DE PRESIÓN A LOS EQUIPOS DE SUPERFICIE

General
Verificar que el permiso de trabajo solicitado por el supervisor de la
prueba cubra todo el alcance de la operación
Utilizar agua como fluido de prueba y verificar que hay aire en el
sistema
Asegurarse que todas las áreas expuestas a alta presión sean
aseguradas
Si evidencia algún incremento repentino de presión durante el
proceso de flushing del sistema, descargue la presión rápidamente
y verifique donde se produjo la obstrucción.
Preparación
Conectar la bomba a utilizar a la válvula para matar en pozo
del cabezal de flujo.
Recorrer las líneas para asegurarse que el sistema está
correctamente alineado para efectuar la operación de llenado.
Antes de realizar el flushing a través de los quemadores,
asegúrese que el bote salvavidas se haya retirado.
Sistema de cierre de emergencia, ESD (Emergency Shut Down)
El sistema de cierre de emergencia (ESD) se usa cuando el cierre rápido es
necesario, debido a una fuga en la tubería, a un funcionamiento defectuoso
del equipo, fuego o a una emergencia similar.
El sistema ESD permite cerrar una válvula de línea de flujo desde una
estación remota o de la consola ESD.
Durante la reunión de seguridad se debe explicar a todo el personal donde
están ubicados cada uno de los botones de emergencia, así como la forma
correcta de utilizarlo.
Durante las conexiones de las líneas de control neumático asegurarse de no
obstruir el paso del personal, además coloque las líneas de forma tal que no
puedan ser dañadas con facilidad.
CONDICIONES PROBLEMÁTICAS DE FLUJO
PROBLEMAS COMUNES EN SURFACE WELL TESTING

PROBLEMAS CAUSAS CONSECUENCIAS SOLUCIONES


ESPUMA Alta Viscosidad Separación deficiente Inyección química
Gases Pesados Medición deficiente Uso de calentador
(C2, C3 y CO2) Dificultades para bombear Uso de calentador
Agua Incrementar tiempo de
retención
HIDRATOS Condensación de Vapor de Taponamiento Uso de calentador
agua Inyección química
Bajas temperaturas/Altas
presiones

ALTA VISCOSIDAD Petróleo pesado Dificultades para fluir Uso de calentador


Inyección de diluyente

EROSION Alto contenido de solidos Fugas Disminuir la velocidad de


Alta viscosidad Excesivo tiempo del flujo
periodo de limpieza Utilización de los equipos
Daños a los equipos especiales
RAZONES PARA REALIZAR
PRUEBAS DE POZOS
Consideraciones técnicas y económicas ayudan a establecer
estrategias de desarrollo de un campo. Optimizar su desarrollo
requiere un modelo de yacimiento que sea capaz de predecir de
la manera mas realista posible el comportamiento dinámico del
campo en términos de tasa de producción y fluidos recuperados
bajo diferentes condiciones de operación

S-ar putea să vă placă și