Sunteți pe pagina 1din 26

Secretaría de Educación

Sub Secretaría de Asuntos Técnicos y Pedagógicos


Dirección General de Modalidades Educativas
Sub Dirección General de Educación para Pueblos Indígenas y Afrohondureños

Educación Intercultural
Bilingüe(EIB).

La verdadera educación en el contexto multicultural y plurilingüe.

Lic. Yaser Salinas Agüero


INTROCUCCION

Para el abordaje de este tema lo haremos


recordando que es un modelo educativo que
aparece en Latinoamérica a partir de los años 30,
impulsados por el instituto lingüístico de verano, luego
cada país Latinoamaricano ha ido desarrollando en
su momento conforme a la necesidad lingüística y
cultural de cada uno.

Lic. Yaser Salinas Agüero


La educación Intercultural Bilingüe(EIB)
en Honduras.
 En 1990 con la Organización del Comité de Educación
Bilingüe Intercultural para la Moskitia Hondureña,
CEBIMH, apoyada logísticamente por la organización
no gubernamental Moskitia). Proyecto Educativo
Bilingüe Intercultural Tawahka(PEBIT).

 Acuerdo No. 0782-SEP-93, 26 de marzo, 1993.

 En 1993 con los esfuerzos de la comunidad garífuna se


crea un programa piloto de educación bilingüe pero
no logra sistematizarse con la experiencia miskita.
Lic. Yaser Salinas Agüero
La educación Intercultural Bilingüe(EIB)
en Honduras.
 Convenio de cooperación entre la Confederación de
Pueblos Autóctonas de Honduras(CONPAH) y la
Secretaria de Educación, para el desarrollo de la
Educación Intercultural Bilingüe, 14 de Diciembre de
1993.
 El Programa Nacional de Educación para las Etnias
Autotomías y Afroantillanas de Honduras
(PRONEAAHH),se legalizó con la aprobación del
acuerdo presidencial 0719, el 3 de agosto de 1994,
como parte del compromiso del Señor Presidente de
la República Dr. Carlos Roberto Reina.
La educación Intercultural Bilingüe(EIB)
en Honduras.
 Se inicia el proceso de institucionalización de la Educación Intercultural
Bilingüe mediante la aprobación del Decreto 93-97 por el poder
Legislativo aprobado el 22 de Junio, de 1997.
 El martes 27 de octubre del 2009, Mediante Decreto Ejecutivo Número
PCM-M-024-2009, Decreta: Crear en la Secretaria de Educación, la
Dirección General de Educación Intercultural Multilingüe (DIGEIM).
 El 17 de Septiembre del 2014, Que mediante Decreto No. 262-2011,
Publicado Diario Oficial “La Gaceta” el 22 de Febrero del año 2012, fue
aprobada la Ley Fundamental de Educación, según la ley
Fundamental y su Reglamento la Dirección General pasa a
Subdirección General de Educación para Pueblos Indígenas y
Afrohondureños (SDGEPIAH).
 Desde entonces forma parte de la Dirección General de Modalidades
Educativas (DGME). Lic. Yaser Salinas Agüero
Sub-dirección General de Educación para Pueblos
Indígenas y Afro hondureños:

Siendo la institución que rectora, planifica, evalúa, define


políticas y articula los procesos y estrategias que
garanticen la concreción del modelo de Educación Bilingüe
Intercultural e intercultural en las aulas de clases en los
Pueblos Indígenas y Afro hondureños y afines en atención a
la diversidad lingüística y multicultural del país.

Lic. Yaser Salinas Agüero


¿Por que surge la Educación Intercultural
Bilingüe?

• Surgen por el deseo de reducir los altos índices de


ausentismo, reprobación y repitencia escolar,
producto de una educación que no ha respetado los
valores culturales y lingüísticos de la población
culturalmente diferenciada.

• La Constitución de la República en el artículo 173


establece como una de las obligaciones del Estado el
de preservar y estimular las culturas nativas así como
las genuinas expresiones del folklor nacional, el arte
popular y las artesanías. Lic. Yaser Salinas Agüero
Antecedentes históricos de la EIB y su
institucionalización.
2012 – 2018...

SUD DIRECCION
1999 - 2012

DIRECCION
1993 -1997

PRONEEAAH
1990
CEBIM

Lic. Yaser Salinas Agüero


Datos estadísticos

90, 774 Discentes de Educación Básica y Pre


básica.
5,198 Docentes Egresado de Diferentes
Modalidades de formación.
919 Centros Educativos de Educación Básica
y pre básica.
15 Departamentos
9 Pueblos Indígenas

Lic. Yaser Salinas Agüero


Datos estadísticos
90,774 Educandos representan el 40% de la población escolar
de educación pre básica y básica.

Matricula PIAH: 90,774


Matricula Nacional: 144,919
90.7748

144.919

Matricula PIAH Matricula Nac


Lic. Yaser Salinas Agüero
Retos y desafíos de la Materialización
de la EIB.
La atención pedagógica a la diversidad
lingüística y cultural, que presenta cada Pueblo
Indígena y Afro hondureño, su complejidad de
atención en cada interior de un Pueblo.
Las estadística muestra una gran cantidad de
población estudiantil en atender en 15
departamentos, es decir casi todo Honduras.
La ausencia de una malla curricular especifico
que atienda el campo de conocimiento de la
Lengua Materna.
Lic. Yaser Salinas Agüero
Retos y desafíos de la Materialización de
la EIB.
La ausencia de apoyo por parte de los actores
educativos(docentes, padres de familia, lideres de la
comunidad, lideres del Pueblo, lideres municipales,
departamentales…).
Decisiones políticas institucionales del estado, en la
transformación del sistema de administración publica.
La credibilidad por parte del mismo Pueblo en el
quehacer de la EIB y su exigencia.
Otros…
Lic. Yaser Salinas Agüero
¿Cuáles son las acciones que esta
orientando la EIB?(SDGEPIAH)
 Diagnostico, dialogo y consensos entre los actores
involucrados.
 Diseño y construcción de la malla curricular para el campo de
conocimiento de la Lengua Materna.
 Crear un plan estratégico para el Desarrollo de la Educación
Intercultural Bilingüe.
 Elaboración y construcción de instrumentos pedagógicos y
didácticos para el proceso de Educación Intercultural
Multilingüe; libretas de asistencia diaria, boletas de
calificación, materiales didácticos diversos, grabaciones
radiales, videos animados, programas televisivos y radiales.
Etc.
Lic. Yaser Salinas Agüero
¿Cuáles son las acciones que esta
orientando la EIB?(SDGEPIAH)
Programa Televisivo a través de TELEBASICA, un
espacio de divulgación
Estrategias de articulación de los actores educativos
con la conformación de Comité para la Educación
Intercultural Multilingüe.
Definición de nuevos mecanismo del quehacer de la
EIB, a través de conformación de los equipos locales
para la recopilación de contenidos culturales y
realidades basados en el alcance de la solución de
los problemas sociales de cada Pueblo.
Conceptualización de la Educación
Intercultural Bilingüe(EIB).

Lic. Yaser Salinas Agüero


¿Qué entendemos por la
Interculturalidad/en qué consiste?
 La interculturalidad va más allá de la retórica, de aptitudes, de la
dialéctica de las culturas, de la coexistencia de los pueblos.
 Es la superación de prejuicios, del racismo, de las desigualdades,
de las diferencias que caracterizan a los pueblos bajo
condiciones de igualdad, respeto, equidad y oportunidades. Es
un proceso dinámico sostenido y permanente con aprendizaje
mutuo, donde de los disensos se llega a buscar una verdad
compartida y relativa al sentir y pensar de los pueblos.
 La interculturalidad no es tolerancia, porque no se enmarca en
que hay que reconocer o no a otra persona, sino la construcción
de relación mutua que garantice los escenarios de una nueva
relación social.
Lic. Yaser Salinas Agüero
Principios

Las culturas coexisten en un espacio geopolítico


determinado y tienen derecho a existir en condiciones
de equidad.
 La cultura es más que un instrumento folklórico, es
parte del capital social para el desarrollo del país.
 La EIB es un medio de desarrollo de la identidad
cultural indígena y Afrodescendiente (Afrohondureños).

Lic. Yaser Salinas Agüero


¿El porque de la Educación Intercultural?

Este modelo educativo se fundamenta en que los


niveles de rendimiento escolar son
significativamente superiores cuando existe una
relación lingüística congruente entre el maestro y los
alumnos.
Ofrece a los niños mayores posibilidades de éxito
escolar por hacer uso de su lengua materna y
contenidos pertinentes a su cultura y su visión del
mundo.
Lic. Yaser Salinas Agüero
¿El porque de la Educación Intercultural?

La práctica de la interculturalidad debe incluir en las


relaciones, características como: confianza,
reconocimiento mutuo, comunicación efectiva
(comprender al otro desde su cultura), dialogo y
debate, aprendizaje mutuo, intercambio de saberes
y experiencias, resolución pacífica de conflictos,
consenso desde las diferencias, cooperación y
convivencia, otros.

Lic. Yaser Salinas Agüero


La Lengua Materna
 Es axiomático que la lengua materna constituye el
mejor medio para enseñar a un niño.
 Psicológicamente, éste es el sistema de signos
significativos que en su mente automáticamente
permiten la expresión y el entendimiento.
 Sociológicamente, constituye un medio de
identificación entre los miembros de la comunidad a
la que pertenece.
 Educacionalmente, el niño aprende más
rápidamente a través de ella que por un medio
lingüístico desconocido.
 (UNESCO, 1953 citado en López, 1997, p. 33)
“Una enseñanza de calidad y de relevancia
histórica y cultural empieza con la priorización de
la lengua materna indígena; de lo contrario, la
escuela repite su rol histórico de ente
asimilacionista”
(Galdames, Walqui & Gustafson, 2011)

Lic. Yaser Salinas Agüero


La educación es tarea de todos.
Tingki pali
Saragu seremei
Tingkih bitikyak
We kaparkawá
Shapanayan
Pajal tjuwi´is
Me´yra Ch´ajb´eyx,
Thank you very much,
Muchas gracias.

S-ar putea să vă placă și