Sunteți pe pagina 1din 41

CENTRO TECNOLOGICO MINERO

INFORME FINAL DE PRÁCTICAS


FUNCIONAMIENTO Y OPERACIÓN DE CELDAS OK – 5
ELABORADO POR:
EDWIN CHÁVEZ PERALTA
PARA OPTAR EL TÍTULO DE TÉCNICO EN
PROCESAMIENTO DE MINERALES
UNIDAD MINERA SAN RAFAEL – PERU

2018
2 RESUMEN
En la planta concentradora “CAMILO ZEBALLOS” Minsur San Rafael, se
aplica la flotación inversa donde es una etapa muy importante donde se
elimina la mayor cantidad de contaminantes (azufre, arsénico ) , con cinco
celdas OK 5 y parámetros de operación, para tener concentrados gravimétricos
(Sn) con la menor cantidad de contaminantes de acuerdo a los objetivos
establecidos, la finalidad de este informe es brindar oportunidades de mejoras
en la operación y funcionamiento de las partes de la celdas OK 5, y sobre los
equipos que regulan el nivel de pulpa y como controlarlos sobre los diversos
inconvenientes que se presenta en la operación para estar dentro de los
parámetros establecidos.
3 INTRODUCCION

El propósito del presente informe es describir, detallar las partes del


funcionamiento, y operación de las celdas ok 5, para tener claras las ideas de
una mejor respuesta ante los problemas de funcionamiento que hay en la
operación, para obtener resultados cuantitativos y medibles dentro de los
parámetros establecidos,
Durante el tiempo de mis estudios y el trabajo he podido constatar que es
bastante importante la teoría y la práctica que nos lleva a buscar la forma de
solucionar problemas con los que nos encontramos a diario en las
operaciones de la planta concentradora.
FUNCIONAMIENTO Y OPERACIÓN DE CELDAS OK 5 TC
4
La alimentación de pulpa se realiza mediante la caja de alimentación o placa de
alimentación, o a través de una abertura entre la caja de alimentación y el primer
tanque de flotación
El nivel de pulpa del tanque o grupo de tanques es medido y mantenido en un
valor necesario gracias a un controlador de nivel y a válvulas de control
automáticas.
Las válvulas de dardo, ubicadas en la caja intermedia o de descarga del tanque,
son empleadas para el control del nivel de pulpa.
Las válvulas son operadas a través de accionadores neumáticos provisto de
posicionadores. En caso de haber dos válvulas dentro de la caja, ambas pueden
ser operadas por accionadores neumáticos o de lo contrario, mediante una válvula
de manual, accionada por un timón.
Cuando se encuentra en modo automático, el controlador automáticamente
verifica la posición de las válvulas de acuerdo al nivel de pulpa medido en el
tanque.
El mecanismo de mezclado patentado por Outotec dispersa el aire de flotación
hacia la pulpa y también mantiene a la pulpa en un estado de suspensión completa
mediante su acción de bombeo. El mecanismo consiste de un rotor montado sobre
un eje hueco (lower shaft), un estator y rotor de tipo Float Force. La transmisión
se da por medio de poleas. Una conectada al motor (polea motriz) mediante un Mecanismo de celdas
motor eléctrico y la otra que acciona los mecanismos de rotación de la celda OK -5
(polea conducida). del tanque. Los tanques pueden estar equipados con
pasamanos y cubiertas que sirven como plataformas de mantenimiento.
El aire de flotación se dispersa de manera uniforme en la pulpa a través de las
5 ranuras verticales en el rotor. La alimentación de aire hacia el rotor se produce
a través del eje hueco inferior (lower shaft). Las partículas se elevan hacia la
superficie llevadas por las burbujas de aire y forman una espuma que fluye
sobre el filo de la espuma de la canaleta periférico (launder externo). También
se utilizan otros arreglos de canaleta.

Agitación del mecanismo de las celdas la pulpa interna fluye en la máquina de flotación OK – 5
La alimentación de aire hacia una celda de tanque o hacia un grupo de celdas de
6 tanque es medida por un flujómetro y regulada por una válvula manual, la
entrada de aire será accionada por medio de la válvula Bray de 2-1/2’’ de
diámetro.

Movimiento de la pulpa en la celda Alimentación de aire hacia las celdas


7
DATOS TECNICOS
CELDAS DE FLOTACION OK 5 TC
Las Celdas de Flotación OK-5-TC consisten de los
siguientes ensambles principales:
 tanques con agrupadores de espuma
 cajas o placas de alimentación y descarga
 cajas intermedias
 juntas de conexión
 canaletas periféricas
 mecanismos de mezclado
 unidades de impulso
 sistemas de control de nivel
 sistema de control de alimentación del aire
Ejemplo de una máquina de flotación OK- 5
 vigas de soporte
1. Caja de alimentación, 2. Tanque, 3. Caja intermedia con válvulas
8 de dardo, 4. Mecanismo de mezclado, 5. Unidad impulsora, 6.
Junta de conexión, 7. Caja de descarga con válvulas dardo.

Partes de la celda
CAJA DE ALIMENTACION TANQUE
La caja de alimentación está hecha de una  El tanque está hecho de una plancha de acero. Las
9
plancha de acero ASTM. y esta revestida con vigas en la parte superior del tanque sirven como
caucho. La abertura de descarga hacia el construcción de soporte para la unidad impulsora.
primer tanque se encuentra ubicada en la  Las canaletas de espuma periféricas de la parte
parte inferior de la caja. La caja está sujeta al interna están provistas con bridas de descarga. El
marco del tanque mediante pernos interior de la canaleta está revestido de
elastómero. Las canaletas pueden tener filos
ajustables para espuma. También se pueden
emplear otros arreglos de canaleta.

Caja de alimentación
Tanque con canaleta interna (Izquierda) / Con canaleta tipo radial.
CAJA DE ALIMENTACION, CAJA DESCARGA
10
Y JUNTA DE CONEXIÓN
La caja de alimentación y de descarga está hechas de placas de acero y unidas al
tanque de la celda de flotación mediante juntas empernadas. Tanto el interior como
el exterior están protegidos con pintura epóxica.

Dardos Clásicos
Caja intermedia con válvulas de
dardo de flujo hacia abajo
UNIDAD IMPULSORA
11
Impulsor directo de banda. La unidad impulsora consiste de un motor eléctrico, una caja de rodamientos (upper shaft)
y una transmisión de corriente con banda V entre el motor y la caja de rodamientos, todo esto montado sobre una
cremallera apoyada sobre las vigas de soporte en la parte superior del tanque. El ensamble del rotor y del eje inferior
está conectado a la brida inferior de la caja de rodamientos.

Vista lateral del impulsor de banda V

El ingreso de aire desde la tubería de aire principal hacia la unidad hueca de apoyo se realiza a través
de una tubería de conexión.
La cremallera está hecha de una construcción de acero soldado y está montada sobre las vigas de
soporte con pernos. El soporte del motor está montado sobre la cremallera y puede moverse con dos
pernos para ajustar las bandas en V.
ROTOR FLOAT FORCE ESTATOR FLOAT FORCE
El rotor está montado sobre el eje inferior El estator Float Force posee espacios libres entre sus
12 mediante una junta de brida empernada. El rotor aletas, lo cual mantiene mezclando mientras el aire puede
se encuentra forrado con elastómero y está ir aumentando. A su vez, esto permite mejorar la
balanceado para su uso. metalurgia mediante el aumento de la interacción de
partículas de burbuja gruesa y la recuperación. En caso
caigan objetos extraños a la celda solo afectaría a las
aletas del estator. Este nuevo rotor permite cambiar las
aletas y seguir operando de manera eficiente la celda de
flotación.

Rotor Float Force

Rotor y estator del tipo Float forcé


INSTRUMENTOS CONTROL DE NIVEL
El sistema de control de nivel mantiene de manera automática el nivel de pulpa en un
valor específico y, además, estabiliza el proceso de flotación cuando se producen
fluctuaciones en el índice de alimentación. El punto de ajuste puede ser modificado
manualmente por el operador del proceso, ya sea basándose en una experiencia anterior
o, de manera automática
El sistema de control de nivel es altamente confiable y requiere de un mínimo de
mantenimiento.
1.- Controlador.
2.- Sensor de nivel ultrasonido.

Sistema de control de
colchón de espuma
3.- Posicionador neumático.
4.- Traductor I/P.
5.- Actuador neumático.
13 6.- Placa de medición de nivel.
7.- Tubo flotador.
8.- Flotador.
9.- Válvula dardo.
14 UNIDAD DE MEDIDA DE NIVEL
El nivel de la pulpa en una celda de flotación es medido mediante un flotador (Fig.
de arriba) y un Transmisor ultrasónico de nivel.

Trasmisor de nivel Miltronics


CONTROL DE NIVEL ACCIONADOR DE VALVULA DE DARDO
15 El controlador local de tipo PID es instalado en El accionador es un cilindro operado neumáticamente. El
una caja rígida. El punto de ajuste (Set Point) cilindro está provisto con un posicionador neumático y
puede establecerse de manera manual. El un transductor I/P. desde el controlador.
controlador puede estar equipado con un
interruptor remoto/local. Utilizaremos el
controlador Yokogawa UT35A-002-40 - Con
COMM Ethernet.

Controlador Yokogama UT35A-002-40 00/COMM Ethernet


Cilindro operado neumáticamente
VALVULA DE CONTROL DE NIVEL
16
Por lo general se emplean las válvulas de dardo. Las válvulas están hechas con un
material resistente al desgaste y su mantenimiento es sencillo.
Nota Las Válvulas se encuentran en continuo movimiento debido a los cambios
durante el proceso.

Tapón de una válvula de dardo con asie


17 PUESTA EN SERVICIO
La celda de flotación debe ser operada únicamente por personal autorizado.
Retire todos los objetos innecesarios del lugar de instalación. Verifique que todos los pasillos se
encuentren despejados de obstáculos. Verifique especialmente los alrededores del rotor y del estator.
Nunca ingrese en una celda ni retire las medidas de seguridad, a menos que el motor haya sido
retirado de su suministro de corriente. Antes de ingresar a una celda, asegúrese de haber detenido la
alimentación de químicos y de pulpa. Verifique que todos los dispositivos de seguridad se
encuentren en su lugar.
Encienda los motores y déjelos funcionar por aproximadamente 1 hora. Observe posibles ruidos
extraños y la elevación de la temperatura hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento en la
caja de soporte. Observe (sólo visualmente) la rotación de la unidad impulsora y del rotor.
Verifique que la rotación del eje no sea vibrante.
18 PUESTA EN SERVICIO CON AGUA
Añada agua a las celdas de flotación hasta casi llenarlas y mantenga la alimentación de agua durante
esta puesta en servicio. Observe que bastante cantidad de agua se desbordará hacia las canaletas
cuando se encienda el aire.
Abra la válvula de control de alimentación de aire, verifique que las válvulas de aire operadas
manualmente para cada eje se encuentren abiertas y observe el flujo de aire de flotación.
Arranque los motores y déjelos funcionar durante varias horas. Verifique evidencias de una mala
alineación, sobre calentamiento, o ruido extraño.
Asegúrese que el sistema de control de nivel se encuentre funcionando correctamente. Verifique que
la medida del nivel corresponda al nivel correcto.
Opere las válvulas de control, primero en modo manual y luego coloque el sistema en modo
automático, ingrese el punto de ajuste y verifique que las válvulas de control de nivel funcionen
automáticamente.
19
PUESTA EN SERVICIO CON PULPA
Las válvulas de aire operadas manualmente para cada celda deben estar totalmente
abiertas.
Fije los circuitos de control de nivel en modo automático e ingrese el punto de
ajuste. Las válvulas deberán estar cerradas cuando las celdas se encuentran vacías.
Empiece a alimentar la primera celda con pulpa y los reactivos correspondientes, si
éste fuera el caso.
Arranque los mecanismos para cada celda de manera individual, tan pronta como los
rotores se encuentren cubiertos con la pulpa. Pueden producirse vibraciones si el
rotor sólo se encuentra sumergido parcialmente.
Después de algunos segundos de haberse iniciado los mecanismos, Ajustar el nivel
de ingreso de aire por medio de la válvula mariposa 2 1/2’’.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
20
PARA LAS MÁQUINAS DE FLOTACIÓN.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 Verifique que todos los dispositivos de seguridad se encuentran en su lugar.


 Verifique que no existan obstáculos en los alrededores de las partes móviles.
Verifique, principalmente, las zonas alrededor del rotor y del estator.
 Asegúrese que todas las personas se encuentren informadas y fuera de las zonas
de peligro cuando la máquina se encuentre a punto de funcionar.
Si observa alguna falla o cualquier otro desperfecto que pudiera generar riesgo,
infórmeselo siempre a todas las personas y tome acciones para disminuir el
peligro.
PARADO Y VACIADO DE LAS CELDAS
21  Abra las válvulas de control de nivel en modo manual.
 Inicie los motores con la válvula de control de alimentación de aire en su posición
normal hasta que los rotores sean visibles.
 Cierre la válvula de control de alimentación de aire e inmediatamente detenga los
motores.
 Deje que la pulpa restante fluya hacia afuera a través de la válvula de control de
nivel.
PARADA DE LAS CELDAS CON CARGA LLENA
Las celdas de flotación OK-5-TC pueden ser detenidas con las celdas llenas de pulpa.
Inmediatamente después, detenga los motores. Es importante cerrar la válvula de aire antes de
detener los motores a fin de prevenir el arenado de los mecanismos.
Nota: si el control de nivel se encuentra en modo automático, las válvulas de control
automáticamente se cerrarán cuando se detenga la alimentación de pulpa. El nivel de pulpa
descenderá ligeramente cuando la alimentación de aire se cierre debido a que el aire se escapa de la
pulpa.
ENCENDIDO DE LA CELDA, LLENAS DESPUÉS DE UNA PARADA
22 CONTROLADA
Las celdas pueden ser encendidas mediante pulsadores locales. Los controladores de nivel
de pulpa y de alimentación de aire se encuentran ubicados en las cajas de montaje, en
campo. Los procedimientos de inicio después de una falla controlada, de preferencia
realizado por dos operadores, es el siguiente:
Encienda cada tanque por separado o grupo de celdas del tanque, los cuales están cubiertos
con un control de nivel de pulpa común y/o de alimentación de aire. Lo ideal es que un
operador encienda el motor y otra abra la válvula de control de alimentación de aire hacia
las celdas respectivas.
Primero, encienda los motores, de manera simultánea y después de un par de segundos, el
último motor del primer tanque.
Inmediatamente después que los motores han sido encendidos, abrir la válvula de aire, de
modo manual, en su punto de ajuste establecido.
Nota: En caso que algunos de los ejes no empiecen a dar vueltas, cierre la válvula manual
de aire de esos ejes y diríjase al siguiente. Evite arrancar el motor si las fajas están sueltas.
Finalmente, intente nuevamente encender los mecanismos que no se encendieron la primera
vez, siguiendo el procedimiento que se describe en el siguiente párrafo.
ENCENDIDO DE LA CELDA, LLENAS DESPUÉS DE
23 UNA PARADA NO CONTROLADA
Si la alimentación de aire de flotación se deja encendida por un período de tiempo mayor
luego que los mecanismos se han detenido, los mecanismos podrían rellenarse con
sólidos, por lo tanto se debe prevenir el re-encendido sin haber vaciado la celda.
En muchos casos, sin embargo, cuando el encendido directo del mecanismo no tiene éxito,
puede ser posible, sin vaciar la celda, realizar el encendido moviendo el eje hacia adelante y
hacia atrás con la mano antes de volver a iniciar el equipo. Previamente, debe prestar
atención a todas las precauciones de seguridad.
No emplee aire comprimido como primera alternativa.
Observe que la apertura de la válvula de aire empeora el arenado del mecanismo y
puede impedir reiniciar el equipo.
Nota: En cualquier momento que los mecanismos sean detenidos, asegúrese que la
alimentación de aire a estos mecanismos sean cerrados lo más pronto posible.
24 PROCEDIMIENTOS DESPUÉS DE UNA
FALLA DE CORRIENTE
En caso de una falla de corriente, asegúrese que todas
las válvulas de control de alimentación de aire se
encuentren cerradas aun cuando la falla involucre a los
sopladores del aire de flotación. Esto deberá ser
realizado para prevenir cualquier alimentación de aire
no controlada hacia las celdas mientras los
mecanismos son detenidos.
25
CONTROL DE LA ALIMENTACIÓN DE AIRE DE
FLOTACIÓN

Siempre mantenga el nivel de alimentación de aire de flotación por


debajo del nivel de posibilidad de dispersión del mecanismo.
El límite máximo para la dispersión de aire es indicado por una
superficie inestable y turbulenta de espuma y por burbujas de aire de
gran tamaño. Se debe determinar el nivel correcto de alimentación de
aire y el grosor de la espuma para cada caso por separado.
El índice de alimentación de aire afecta el nivel de corriente del
mecanismo OK- 5- TC.
26
OPERACIÓN DE LAS CELDAS OK -5- TC
OBJETIVO.
Estandarizar la correcta operación del circuito OK-5 para realizar un
óptimo control de equipos y carga durante este proceso, priorizando la
seguridad del personal y equipos que realizan está actividad.
Involucra al Operador de planta concentradora designado a la actividad
de operación de Celdas OK-5.
27 DESCRIPCIÓN.
 El operador deberá recibir en el despacho de guardia por parte del Ingeniero o técnico supervisor de turno su
orden de trabajo, IPERC y Reporte Operacional, en caso del segundo turno más el Check List de equipos.
 El operador deberá revisar el contenido del reporte operacional en el momento del relevo
conjuntamente con el operador saliente, la cual deberá estar correctamente llenada y firmada, esto para la
referencia de los acontecimientos ocurridos en la jornada de la guardia saliente y firmar en señal de
conformidad de la información del reporte.
 En caso de detectar la información incompleta o errónea comunicar inmediatamente al Ing. de guardia de
turno, quién tomará las acciones necesaria para su corrección.
 El Operador deberá inspeccionar toda su área de trabajo para el correcto llenado del IPERC.
 El Operador, deberá realizar el Check List de celdas OK 5. Cualquier anomalía comunicar al Ingeniero o
supervisor técnico de turno.
 El Operador, deberá llenar el reporte operacional, Reporte operacional Flotación de Sulfuros Celdas OK5,
registrando todos los acontecimientos sucedidos durante su turno de trabajo.
28

ARRANCAR CIRCUITO DE ACUERDO A LA


SECUENCIA
El Operador, coordinará con los siguientes operadores de planta
concentradora designados a las actividades como: Operación de los
molinos 5´ X 10´, 5´ X 6´ y 4´ X 4´ y Operación de Jigs Dúplex,
espirales MG2 y filtro Delkor, para el arranque del circuito; por ningún
motivo se arrancará si es que no tienen conocimiento los Operadores
nombrados.
29 CELDAS OK-5
 Verificar que el área de arranque esté completamente libre; es decir, que no haya ninguna persona por la zona.
 Llenar agua a las celdas OK-5: 1, 2, 3, 4 y 5 (aproximadamente 50% del volumen).
 Arrancar el Blower (Soplador) 1 y 2 verificando la presión de aire de salida.
 Arrancar las celdas OK-5 y acondicionador 4 x 4 en coordinación con los Operadores de Molinos 5’ X 10’, 5’ X 6’ y 4’ X 4’ y Operador
de Jigs Dúplex, Espirales MG2 y filtro Delkor.
 Arrancar la bomba 13G A/B,
 Arrancar la bomba 18G A/B,
 Alimentar carga a las celdas OK-5.
 Arrancar las bombas de reactivos en el panel view.
 Alimentar reactivos:
 H2SO4 : bomba PU 003
 Xantato: bomba PU 010
 Dow Froth : bomba PU 028/029
 Regular las compuertas usando el control automático.
 Observar que durante la marcha del equipo no reciba baños de agua o derrames de pulpa.
 Constate que las guardas de seguridad de los equipos estén en su respectivo lugar.
PARADA DEL CIRCUITO O EQUIPO POR
30 EMERGENCIA

 El operador deberá parar de inmediato el circuito o el equipo sin descargar, ya que su demora
podría ocasionar mayor daño a los equipos.
 El Operador, deberá comunicar el problema detectado en el circuito de manera inmediata.
 El Ingeniero o Supervisor Técnico de turno, realizará las coordinaciones siguientes:
 Comunicar verbalmente a personal de mantenimiento
 Generar aviso de mantenimiento
 Realizar seguimiento de ejecución de trabajo.
 Si el problema es muy grave y el circuito tiene que permanecer parado, deberá comunicar a los
Operadores designados a las siguientes áreas como: Operación de los molinos 5´ X 10´, 5´ X 6´ y
4´ X 4´ y Operación de Jigs Dúplex, espirales MG2 y filtro Delkor, hasta solucionar el
inconveniente.
31
REALIZAR EL CONTROL OPERATIVO DE
ACUERDO A LOS PARÁMETROS ESTABLECIDOS
El Operador, durante el trabajo deberá controlar lo siguiente:
 Controlar en celdas OK - 5:
 Densidad en alimentación (1200 – 1350)
 PH 4.0 - 7.0
 Dosificación de reactivos (utilizando el panel view o computadora en sala Amdel).
 H2SO4 55-180 (cc/min)
 Xantato 350-1200 (cc/min)
 Dow Froth 30-150 (cc/min)
 Nivel de espumas 60-95cm.
 Flujo y presión de aire 5 – 6 psi.
 % de mallas -200 (35 a 40%) alimento a OK-5
 % de mallas -40 (88 a 95%) alimento a OK-5
32 VERIFICAR EL ARSÉNICO Y AZUFRE EN EL
CONTROL HORARIO

El Operador, deberá verificar los niveles de Azufre y Arsénico (Filtro Delkor).


 -Azufre: hasta 0.80%
 -Arsénico: hasta 0.05%
El Operador, analizará la situación, si se puede normalizar los niveles de
contaminantes regulando la dosificación de reactivos.
33

REGULAR DOSIFICACIÓN DE REACTIVOS

El Operador, regulará la dosificación de reactivos que ingresa a las celdas OK-5.


 H2SO4: Con la bomba PU003
 Xantato: Con la bomba PU010
 Dow froth: Con la bomba PU028/029
34 PARAR EL CIRCUITO DE OPERACIÓN DE
CELDAS OK-5
El circuito se podrá parar por:
 Trabajos de mantenimiento por parada de Planta.
 El Operador designado a la operación, procederá a parar el circuito de acuerdo a la siguiente secuencia:
 Coordinar con el Operador designado a la operación de Molinos 5’ X 10’, 5’ X 6’ y 4’ X 4’,el corte de carga a las
celdas OK-5
 Cortar dosificación de reactivos.
 Descargar las celdas OK 5.
 Abrir las compuertas en forma secuencial, manualmente.
 Lavar las celdas.
 Parar las celdas OK-5.
 Parar las bombas 13G y 18 G; según la instrucción.
 Cerrar todas las líneas de agua del circuito.
 El funcionamiento del Soplador 1 y 2, estará sujeta a los requerimientos de la operación (Otros circuitos).
35

RIESGOS Y PELIGROS ASOCIADOS DE SEGURIDAD,


SALUD Y MEDIO AMBIENTE.

Quemaduras por salpicadura de ácido: Utilizar el EPP adecuado y


completo para aforar el ácido.
Riesgo a la salud: Utilizar el EPP adecuado y completo al
aforar y manipular los reactivos en esta sección.
36
OBJETIVO GENERAL

Describir el funcionamiento y operación de las celdas ok- 5,


teniendo como finalidad concretar decisiones adecuadas en los
problemas operativos y el funcionamiento, efectuar
seguimiento al trabajo y retomar la operación solucionando el
inconveniente para la eliminación de sulfuros en los
concentrados de estaño.
37 OBJETIVOS ESPECÍFICO
 Diagnosticar, detectar y determinar la operación de las celdas OK-5 de la planta
concentradora, Minsur San Rafael, de acuerdo a los parámetros establecidos.
 Verificar el contenido de contaminantes en el concentrado gravimétrico.
 Determinar la dosificación de reactivos de acuerdo al contenido de contaminantes en el
concentrado gravimétrico.
 Se detalla los datos técnicos y partes del equipo. Para analizar, definir y considerar el mejor
funcionamiento y operación de las celdas OK 5 de la planta concentradora, Minsur San
Rafael.
 Identificar y distinguir los instrumentos del control y medida de nivel de pulpa de las celdas
OK 5 de la planta concentradora, Minsur San Rafael.
 Organizar, identificar y distinguir la puesta en servicio e instrucciones de funcionamiento en
los diferentes arranques y paradas del equipo, de las celdas Ok 5 de la planta concentradora,
Minsur San Rafael.
 Diagnosticar y manipular la dosificación de reactivos priorizando la seguridad personal.
38 LOGROS ALCANZADOS
 Tener concentrado gravimétrico final con bajo contenidos de contaminantes.
 Se tiene la sensatez y la percepción de un mejor control de los parámetros establecidos para la operación de las
celdas OK 5 de la planta concentradora, Minsur San Rafael.
 Se tiene más noción de las fallas de una mala operación de las celdas OK-5 de la planta concentradora, Minsur San
Rafael.
 Se tiene identificado las partes y los instrumentos del control y medida de nivel de pulpa de las celdas OK 5 de la
planta concentradora, Minsur San Rafael. Para una mejor flotación de los contaminantes teniendo en cuenta los
parámetros establecidos.
 Se tiene la capacidad y prudencia ante respuestas y maniobras en caso de probables fallas de puesta de servicio,
arranques y paradas del equipo celdas Ok 5 de la planta concentradora, Minsur San Rafael.
 Se tiene el entrenamiento para de dosificación de reactivos para una mejor operación de las celdas OK5 de la planta
concentradora Minsur San Rafael.
 Se prioriza la seguridad en todo momento del trabajo a realizar teniendo definido el concepto.
 Se reporta una avería del equipo, más específicos, precisos y con detalles porque se tiene identificado las partes del
equipo y los instrumentos.
39 CONCLUSIONES
1. En este informe se describió el funcionamiento y operación de las celdas ok- 5, de la planta concentradora
Minsur San Rafael.
2. Se concreto decisiones adecuadas en los problemas operativos y el funcionamiento.
3. Se efectuara seguimiento al trabajo para retomar la operación solucionando el inconveniente para la eliminación
de sulfuros en el concentrado gravimétrico de estaño.
4. Se Diagnosticó, y determino la operación de las celdas OK-5. Para verificar el contenido de contaminantes en el
concentrado gravimétrico.
5. Se detalló los datos técnicos y partes del equipo, se analizó, el mejor funcionamiento y operación de las celdas
OK – 5, de la planta concentradora Minsur San Rafael.
6. Se identificó y distinguió los instrumentos del control y medida de nivel de pulpa, de la planta concentradora
Minsur San Rafael.
7. Se organizó, identifico y distinguió la puesta en servicio e instrucciones de funcionamiento en los diferentes
arranques y paradas del equipo.
8. Se tiene identificado, y se manipulo la dosificación de reactivos, priorizando la seguridad personal.
40
RECOMENDACIONES
 Mantener la granulometría, % de mallas -200,-40 dentro de los parámetros
establecidos, revisar la condición y estado de las mallas de la zaranda stack
sizer ”C”,
 Mantener un flujo adecuado de alimentación a las celdas, para no afectar el
tiempo de residencia de la pulpa.
 % de solidos del alimento establecidos para evitar arenamiento del equipo.
 Flotar con un PH entre 5.2 y 5.5, porque se ve mejores resultados.
 Colocar un tambor magnético en el alimento a las zarandas stack sizer “C”,
para eliminar partículas de hierro y aumentar la capacidad de clasificación en
la zarandas, y capacidad de los equipos posteriores al circuito.
41

Gracias…

S-ar putea să vă placă și