Sunteți pe pagina 1din 49

FORMACIÓN DE

Friday, No
OPERADORES DE
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
GRÚAS
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
Contenido
Programático
1. Objetivo 11. Cálculo de Masa
2. Legislación / Normatización 12. Cables de Acero
3. Concepto de Movimiento de Cargas 13. Técnicas de Inspección
4. Equipos 14. Accesorios
5. Rutina de Levantamiento de Cargas 15. Amarre de Diversas Cargas

Friday, No 7. Equilibrio – Estática / Dinámica 16. Cálculo de Eslingadas

vember 23, 8. Tabla de Cargas 17. Señales Convencionales

2018 9. Manutención y Conservación 18. Prueba Teórico


COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE 10. Sistema Métrico / Conversión de 19. Prueba Práctica
GROUP PTY LTD
Unidades
OBJETIVO

El objetivo de este curso es posibilitar la


comprensión de las técnicas y las
precauciones a ser observadas en
Friday, No cuanto al manejo de los equipos,
vember 23, accesorios y dispositivos a ser
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
utilizados en movimiento de cargas,
GROUP PTY LTD
garantizando así un trabajo con
seguridad y productividad.
ADIESTRAMIENTO
(Técnica)

Friday, No Conocimiento Experiencia


vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
CALIFICACIÓN
Productividad , Seguridad y la
mejor utilización del equipo y sus accesorios
LEGISLACIÓN
Americana

API RP 2D – OFFSHORE CRANES

Friday, No
vember 23, ANSI/ASME
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
COVENIN-FONDONORMA
NORMAS
COVENIN-FONDONORMA
NORMAS
COVENIN 3088:1994 Equipos de izamiento. Definiciones y
VENEZOLANAS
clasificación.
COVENIN 3177:1995 Equipos de izamiento. Inspección. COVENIN
3210:1996 Equipos de izamiento móviles y sobre vagones.
Construcción y características.
Friday, No COVENIN 3331:1997 Equipos de izamiento. Montacargas, fabricación,
vember 23, operación y mantenimiento.
2018 COVENIN 3332:1997 Equipos de izamiento. Montacargas, inspección,
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
pruebas y certificación.
GROUP PTY LTD
COVENIN 3223:1996 Equipos de izamiento montados sobre gabarras
y pontones.
COVENIN 3511:1999 Equipos de izamiento. Grúas torres.
COVENIN 3512:1999 Equipos de izamiento. Tractores de pluma
lateral.
Movimiento de Cargas
• Conceptos
El movimiento de cargas es la técnica
utilizada para izar y/o transportar una
determinada carga hasta su lugar de
Friday, No
colocación o almacenaje, con la
vember 23, utilización de:
2018  Grúas
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD  Montacargas
 Punte Rodante
 Etc ....
Grúas
Definición
Es un máquina con un brazo
mecánico giratorio y un sistema de
izamiento de carga, construido
según el tipo de brazo (grande o
pequeño).
Correctamente utilizada realizará
Friday, No buen trabajo
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD Perfectamente el operador hará rápido
y seguro su trabajo.
Con una instrucción preventiva
actualizada, difícilmente presentará
dificultades.
ESTABILIDAD
ESTÁTICA / DINÁMICA

a
m
P lu
LA

ALTURA DE LANZAMIENTO
DE
O

M
TA

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
ÁNGULO DE LA PLumA

A
P
O
Y RADIO DE OPERACIÓN
O
TABLA DE CARGA

ATENCIÓN
SI EJECUTA UN TRABAJO DENTRO DE LAS
CARGAS ESTIPULADAS EN LA TABLA,
ESTAREMOS DENTRO DEL EQUILIBRIO CON
Friday, No
vember 23, SEGURIDAD, DONDE TODOS LOS ESFUERZOS
2018 SON DISTRIBUIDOS EN CONJUNTO EN LA
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE GRÚA ; PERO AL SOBREPASAR LA CARGA
GROUP PTY LTD
ESTIPULADA, TODOS ESTOS ESFUERZOS
PASARÁN A LA BASE (ESTRUCTURA DE LA
PLATAFORMA) FORMANDO UN CONJUNTO
INESTABLE E INSEGURO.
ESTABILIDAD
CARGA DE DECLINACIÓN

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
ESTABILIDAD
CARGA DE DECLINAMIENTO

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
ESTABILIDAD
CARGA DE DECLINAMIENTO

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
ESTABILIDAD
CARGA DE DECLINAMIENTO

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
ESTABILIDAD
CARGA DE DECLINAMIENTO

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
Operación de las Grúas
Debido a que las grúas con distintas
descripciones son las piezas de equipo más
ampliamente usadas y mal usadas en la
industria, la operación segura de esta
maquinaria es de suma importancia. Más del
95% de todos los accidentes con grúas son
Friday, No causados por errores humanos. Dichos errores
vember 23, pueden evitarse por medio de una planificación
2018 y preparación avanzadas. Las grúas se
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
construyen para una operación segura y
GROUP PTY LTD
económica, pero en definitiva la seguridad
depende del operador.
Procedimientos seguros para
las grúas
• Asegúrese que las certificaciones de la grúa estén vigentes.
• Mantenga la grúa, el aguilón, las cuerdas y las cargas al menos a 10 pies de los
cables de energía eléctrica.
• No exceda la capacidad nominal del fabricante que aparece en el gráfico de
cargas en el interior de la cabina de la grúa.
• Verifique que la grúa esté ubicada sobre bases sólidas y que los brazos de
apoyo estén totalmente extendidos. Durante los levantamientos, los neumáticos
no deben estar tocando el suelo.
• Ponga barreras alrededor del área de balanceo del contrapeso.
• Evite balancear las cargas sobre las cabezas de los trabajadores. Use cuerdas
Friday, No indicadoras.
• Use cerrojos de seguridad en todas las cubiertas de la grúa.
vember 23, • No se suba sobre el gancho ni sobre la carga de la grúa.
2018 • Exija que las señales de la grúa sean dadas por sólo una persona.
COPYRIGHT © 2000 • Haga que todas las señales sean revisadas por el operador de la grúa y la
MARINE & OFFSHORE persona encargada de las señales antes de iniciar el trabajo.
GROUP PTY LTD
• El uso de grúas y otros equipos de levantamiento implica riesgos de seguridad
específicos. Es imprescindible una operación adecuada y cuidadosa por parte
de empleados entrenados. El equipo más pequeño, como los camiones grúa, es
especialmente peligroso ya que la operación aparenta ser simple.
• Sólo el siguiente personal puede operar este tipo de equipo, y los nombres de
cada uno deben estar escritos en la cabina de la grúa o en algún otro lugar
visible.
Procedimientos seguros para
las grúas
• Asegúrese que las certificaciones de la
grúa estén vigentes.
• Mantenga la grúa, el aguilón, las
cuerdas y las cargas al menos a 10 pies
de los cables de energía eléctrica.
• No exceda la capacidad nominal del
fabricante que aparece en el gráfico de
cargas en el interior de la cabina de la
grúa.
Friday, No • Verifique que la grúa esté ubicada sobre
bases sólidas y que los brazos de apoyo
vember 23, estén totalmente extendidos. Durante los
levantamientos, los neumáticos no
2018 deben estar tocando el suelo.
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE • Ponga barreras alrededor del área de
GROUP PTY LTD balanceo del contrapeso.
• Evite balancear las cargas sobre las
cabezas de los trabajadores. Use
cuerdas indicadoras.
• Use cerrojos de seguridad en todas las
cubiertas de la grúa.
Procedimientos seguros para
las grúas
• No se suba sobre el gancho ni sobre la carga
de la grúa.
• Exija que las señales de la grúa sean dadas
por sólo una persona.
• Haga que todas las señales sean revisadas
por el operador de la grúa y la persona
encargada de las señales antes de iniciar el
trabajo.
• El uso de grúas y otros equipos de
Friday, No levantamiento implica riesgos de seguridad
vember 23, específicos. Es imprescindible una operación
adecuada y cuidadosa por parte de empleados
2018 entrenados. El equipo más pequeño, como los
COPYRIGHT © 2000 camiones grúa, es especialmente peligroso ya
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD que la operación aparenta ser simple.
• Sólo el siguiente personal puede operar este
tipo de equipo, y los nombres de cada uno
deben estar escritos en la cabina de la grúa o
en algún otro lugar visible.
Operador Designado
• Persona entrenada
y calificada que fue
asignada al equipo.

Friday, No • Debe estar


vember 23, entrenado en los
2018
COPYRIGHT © 2000 procedimientos
reglamentarios y del
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD

fabricante que se
aplican al equipo.
OTROS:

• Aprendices: Bajo la supervisión


directa del operador designado.
• Personal de Mantenimiento y
Friday, No Pruebas: Entrenado y calificado
vember 23, para operar y prestar
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
mantenimiento al equipo y que
puede realizar estas funciones
cuando sea necesario.
Inspección y Mantenimiento
• General: Se recomienda establecer un calendario periódico de
inspecciones, lubricación, y mantenimiento para las grúas y los
montacargas, y el estricto cumplimiento con dicho calendario. Dicho
procedimiento evitará que los defectos menores se vuelvan cada vez más
peligrosos, así como también más costosos de reparar.
• Diaria: Esta inspección determina si la grúa o el montacargas son seguros
para un uso inmediato. La inspección debe hacerse al inicio de cada turno, y
debe incluir, pero no necesariamente estar limitada a lo siguiente:
• a) Asegúrese de que la grúa o el montacargas estén adecuadamente
lubricados.
• b) Inspeccione que todos los frenos tengan el ajuste apropiado.
• c) Opere cada control para determinar si funciona apropiadamente. Reporte
cualquier defecto encontrado al supervisor apropiadamente autorizado y
Friday, No notifique al siguiente operador de los defectos en el cambio de turno.
vember 23, • d) Inspeccione visualmente cada componente de la grúa o el montacargas
que se use normalmente en el levantamiento de la carga, el movimiento o el
2018 descenso de la carga. Esta inspección debe incluir, pero una vez más no
COPYRIGHT © 2000 está limitada, a los siguientes puntos:
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD • 1) Cable metálico. Revise si hay dobleces o roturas en los cables y
reemplace de inmediato aquellos que estén seriamente dañados.
• 2) Todos los mecanismos operativos funcionales tales como roldanas,
tambores y frenos, y todos los dispositivos de seguridad (por ejemplo,
interruptores limitadores superior e inferior).
Recomendaciones de
Seguridad
1. Antes de salir de la estación de control de la grúa, debe prestar
atención a las siguientes precauciones.
• a) Baje la carga al suelo.
• b) Levante todos los ganchos al interruptor limitador superior.
• c) Ponga todos los controles en la posición OFF.
• d) Ponga el interruptor de energía principal en la posición OFF.
• e) Realice una inspección visual para comprobar si hay condiciones
anormales o peligrosas.

Friday, No • NOTA: NUNCA dependa de un freno de retención para suspender
vember 23, una carga a menos que el operador esté en los controles, alerta y
preparado para manejar la carga.
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
2. Un operador no debe comer, leer, dormir ni distraer su atención de
ninguna forma mientras opera una grúa. Las bromas pesadas
están absolutamente prohibidas, y el uso de alcohol u otros
intoxicantes no será tolerado. El operador que reciba una droga
prescrita por un médico deberá obtener un compromiso escrito,
antes de volver al trabajo, de que ésta no impedirá la operación
segura de la grúa o el montacargas
Recomendaciones de
Seguridad
3. El operador o la persona encargada debe asegurarse que:
• a) Las cargas están bien aseguradas antes de ser levantadas y las eslingas son
las adecuadas y están dispuestas apropiadamente para la carga.
• b) Las eslingas no están dobladas y la carga está bien asegurada y equilibrada.
• c) Todos los artículos sueltos como herramientas o astillas fueron sacados tanto
de la carga como de la grúa o el montacargas antes de iniciar el levantamiento.
• d) La carga no hace contacto con ninguna obstrucción durante el levantamiento
o movimiento.
• e) Los arranques o detenciones repentinas son evitadas. Las detenciones de
Friday, No golpe están prohibidas.
• f) La cuerda del montacargas está en la posición vertical antes de iniciar el
vember 23, levantamiento, la cuerda se tensa lentamente y todos los trabajadores han
2018 despejado el área antes de iniciar el levantamiento.
COPYRIGHT © 2000 • g) Ninguna carga de grúa, imán levantador, arpeo o cubo pasa nunca sobre las
MARINE & OFFSHORE cabezas de los trabajadores o hace peligrar de ninguna forma su seguridad. El
GROUP PTY LTD personal no operativo debe recibir advertencia o aviso de abandonar el área
inmediata cuando se hacen los levantamientos.
• h) Nadie debe subirse al gancho o el cubo. La grúa no está hecha para utilizarse
como elevador de pasajeros.
• i) Todas las señales de detención son obedecidas, sin importar su origen.
Recomendaciones de
Seguridad
• El operador debe probar el freno de retención moviendo el controlador a la posición OFF
cuando se levanta por primera vez una carga, y luego cuando la carga está sólo a unas
pulgadas sobre el punto de arranque, para asegurarse de la habilidad que tienen los
frenos para sostener la carga. Si son capaces de sostenerla, los frenos operan
apropiadamente. Si los frenos no funcionan apropiadamente, mantenga el control de la
carga usando el motor del montacargas y bájela lentamente al piso. Informe de esta
condición al supervisor apropiado inmediatamente y no realice ningún otro levantamiento
hasta que dicha condición haya sido corregida.
• 5. Nunca intente ajustar, reparar o lubricar la maquinaria en movimiento.
• 6. Mantenga la máquina limpia y en buen orden de trabajo.
• 7. Baje la carga al piso antes de intentar cualquier reparación o ajuste.
• 8. Siempre remplace todos los paneles y resguardos protectores antes de operar la grúa
Friday, No o el montacargas.
• 9. Mantenga los cables en buena condición operativa, prestando particular atención a lo
vember 23, siguiente:
• a) Una cable que esté doblado ya no es seguro. Cuando se ha instalado un nuevo cable,
2018 ocúpelo con cargas livianas durante un período corto de tiempo para permitir que el
COPYRIGHT © 2000 cable se ajuste a la tensión del trabajo.
MARINE & OFFSHORE • b) Tenga mucho cuidado de instalar las abrazaderas para cable correctamente.
GROUP PTY LTD
• c) Inspeccione diariamente todos los cables para comprobar si hay alguno doblado o
roto
• .
• 10. Nunca exceda la capacidad nominal de la grúa o el montacargas. Asegúrese de
incluir
• el peso de los bloques, los ganchos y los dispositivos especiales de manejo al calcular el
peso total de la carga, y SEPA que no está excediendo la capacidad cuando se prepare
a levantar la carga.
Recomendaciones de
Seguridad
11. Nunca use una grúa para arrastre lateral. No fue diseñada ni
pensada para tal uso. Esta práctica puede causar daños eléctricos
o mecánicos y poner en riesgo al personal.
12. Si se ha permitido que una cuerda quede suelta, asegúrese que
dicha cuerda esté apropiadamente asentada sobre el tambor y en
las roldanas antes de levantar la carga.
13. Nunca baje el bloque a un punto donde haya menos de dos vueltas
completas en el tambor. Si se saca todo el cable del tambor,
asegúrese de volverlo a enrollar en la dirección correcta para
evitar que se dañe o para asegurar la correcta operación de los
Friday, No interruptores limitadores del montacargas.
vember 23, 14. Nunca bloquee los dispositivos de seguridad, como los
interruptores limitadores, con el fin de permitir la operación de la
2018 grúa con métodos no pensados por el fabricante.
COPYRIGHT © 2000 15. No levante cargas con demasiados ganchos para eslinga sueltos.
MARINE & OFFSHORE Esta es una condición muy peligrosa. Nunca permita que
GROUP PTY LTD
demasiadas cadenas, ganchos, cables, eslingas o dispositivos
similares estén suspendidos bajo la grúa.
16. Si la energía eléctrica falla, ponga todos los controladores en la
posición OFF, y manténgalos así hasta que vuelva la energía. Esto
evitará los movimientos repentinos e inesperados una vez que
vuelva la energía.
Recomendaciones de
Seguridad
17. Nunca quite una tarjeta NO OPERAR de un control sin verificar que sea seguro hacerlo, incluso si usted
mismo la ha puesto. Alguien más puede depender de esa tarjeta para evitar la operación de la grúa.

18. Use los fusibles del tamaño especificado. Los fusibles fundidos son tanto una señal de problemas
como la protección principal que proporciona el sistema eléctrico.

19. Nunca entre en contacto con otra grúa en la misma vía si es posible evitar hacerlo. Cuando deba
hacerse, verifique primero que todos los interesados sean conscientes de que se va a hacer y que
fueron apropiadamente advertidos. Luego entre en contacto con la grúa para que sea empujada a la
velocidad más lenta posible y empújela a una velocidad muy lenta. Nunca mueva o golpee una grúa o
montacargas que tenga una señal de advertencia.

20. Cuando se inspecciona, repara, limpia, lubrica o da mantenimiento a una grúa o montacargas, debe
Friday, No ponerse una bandera de advertencia en un lugar fácilmente visible para indicar que la grúa o
montacargas no debe moverse. El interruptor de energía principal debe quedar en la posición OFF.
vember 23, Cuando el trabajo es hecho por alguien que no es el operador, éste último debe permanecer en los
controles, alerta a un posible daño a los trabajadores, a menos que el supervisor informe
2018 específicamente lo contrario.
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE 21. Cada vez que la grúa recibe servicio, es reparada, lubricada, o se le da mantenimiento, debe moverse
GROUP PTY LTD
a una posición sobre un área donde nadie corra peligro debido al material que cae. Si esto no es
posible, el área bajo la grúa debe cercarse con cuerdas y el personal debe ser advertido del motivo de
dichas precauciones, dentro de lo posible.

• 22. Las reparaciones y los ajustes deben hacerse sólo por personal apropiadamente designado y
autorizado. Cuando se está reparando una grúa, la persona de mantenimiento está a cargo de todas
las fases del movimiento y operación de la grúa, y sus instrucciones deben ser obedecidas
normalmente sin cuestionar. Sólo si sus instrucciones son contrarias a las prácticas operativas
seguras podrá el operador cuestionarlas. Bajo estas circunstancias, el supervisor de mantenimiento
deberá ser contactado de inmediato para tomar una decis
MANTENIMIENTO Y
CONSERVACIÓN
ATRIBUCIONES DEL MECÁNICO
• MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO FUERA
DE LAS ATRIBUCIONES DEL OPERADOR;
• SEGUIMIENTO DE LAS FICHAS DE MANTENIMIENTO
Friday, No PERIÓDICAS;
vember 23,
• ANOTAR REGISTROS EN EL LIBRO DE EQUIPAMIENTO.
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
RESISTENCIA DE LOS HILOS
CONVENCIONALMENTE LOS CABLES DE ACERO PUEDEN SER
FABRICADOS CON ALGUNAS BANDAS DE RESISTENCIA,LO QUE
DEBE SABER:

Friday, No Resistencia a la Tracción


vember 23, (Kgf/mm²) Denominación Americana
2018 140 a 160 MPS
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
MID PLOW STELL
GROUP PTY LTD 160 a 180 PS
PLOW STELL
180 a 200 IPS
INPROVED PLOW STELL
200 a 220 EIPS
EXTRA INPROVED PLOW STELL
Más de 220 EEIPS
EXTRA EXTRA INP. PLOW STELL
RESISTENCIA DE LOS HILOS

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
FACTOR SEGURIDAD
El factor de seguridad de un cable de acero es la
relación entre la resistencia a la ruptura mínima
garantizada del cable y la carga o fuerza de trabajo a la
cual esta sujeta. No es posible detallar el factor de
seguridad para todas las aplicaciones, porque también
hay que considerar el ambiente y circunstancias en el
área de trabajo, pero en la siguiente tabla se observa
una guía general para la selección del correspondiente
factor.
Friday, No
vember 23, USO DEL CABLE FACTOR DE SEGURIDAD

2018 CABLES Y CORDONES ESTÁTICOS 3A4

COPYRIGHT © 2000 CABLES PARA LA TRACCIÓN EN HORIZONTAL 4A5


MARINE & OFFSHORE
RUEDECILLA CON ASPAS, GRÚAS Y ESCAVADORAS 5
GROUP PTY LTD
PUENTES RODANTES 6A8
POLEA ELÉCTRICAS Y OTRAS 7
GRÚAS ESTACIONARIAS 6A8
CUERDAS CON GANCHOS Y ESTROPOS 5A6
ELEVADORES DE CARGA 8 A 10
ELEVADORES / CESTAS DE PASAJEROS 12
WLL
Friday, No
vember 23, CARGA LÍMITE
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
PARA TRABAJAR
SWL
Friday, No CARGA de TRABAJO
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
SEGURO
GROUP PTY LTD
WLL
CAPACIDAD NOMIMAL DE LOS ACCESORIOS
SEGÚN LOS FABRICANTES.
Y EL LÍMITE DE RUPTURA,SEGÚN EL FACTOR DE
SEGURIDAD DETERMINADO POR LOS
COMPONENTES. CABLE DE ACERO
1” - 6 X 19 AACI EIPS
CARGA DE RUPTURA
Friday, No 46.900 Kgf/mm²
vember 23, WLL
46.900 ÷ 5 (F.S.)
2018 9.380 Kgf/mm²
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
SWL
CÁLCULO QUE SE DEBE HACER PARA EL
LEVANTAMIENTO. BASANDOSE EN WLL DE
LOS COMPONENTES SEGÚN LOS
FABRICANTES.
1000 LBS.

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
CÓMO determinar CUáNDO
CAMBIAR EL CABLE ?
Algunas señales indican el momento certero de sustituir
los cables de acero :
•Si hay alambres visiblemente rotos con 6 hilos en un
paso o 3 hilos en un mismo torón en un mismo paso;
•Si aparecen corrosiones acentuadas en el cable;
•Si los alambres se desgastan más de 1/3 de su diámetro
Friday, No
original;
vember 23,
2018 •Si el diámetro del cable disminuye más del 15% en
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
relación a su diámetro nominal;
GROUP PTY LTD
•Si hay daños ocasionados por altas temperaturas;
•Cualquier otra distorsión en el cable (como pliegue,
amontonamiento o “jaula de pajarillo”)No vacile en
sustituirlos por unos nuevos.
Puntos críticos que debe
inspeccionar

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
HILOS PARTIDOS
El número visible de alambres rotos es una señal, ya que
el límite es de 6 hilos en un paso o 3 hilos en un TORÓN;
Cuando haya uno o más alambres partidos próximos a
los accesorios instalados ( ) (presilla, tacos y otros);
La sección de la costura del cable de acero, deberá ser
eliminada cuando sean encontrados hilos partidos.

Friday, No
vember 23,
2018 A visualização de fios partidos
COPYRIGHT © 2000 nos vales dos cabos, entre as
MARINE & OFFSHORE pernas, fica melhor visualizada
GROUP PTY LTD flexionando-o.

O número de fios partidos


permitidos por perna em
um passo, é definido pelo
critério de inspeção que
iremos adotar.
DESGASTE
El cable deberá ser sustituido, cuando haya reducción del
15% de su diámetro nominal, debido al rompimiento del
núcleo o por el desgaste. En este caso se debe medir con
parquímetro el diámetro actual y aplicar la siguiente
fórmula:
Reducción = ( Día. Actual d : Día. Nominal D ) -1 x 100
Reducción >= 15% - Descarte
Friday, No
vember 23, Reducción < 15% - Ok.
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD

D d
Cómo medir el diámetro
del cable

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
LÍMITES DEL TACO
PRENSADO EN EL CABLE

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
LÍMITES PARA LA
EFICIENCIA DEL CABLE

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
CINTAS SINTÉTICAS
Las cintas sintéticas, tienen por objetivo la
elevación o amarre de cargas de tal manera que no
perjudiquen la carga friccionándola como ocurre
con los cables de acero sin protección. Tiene por
ventaja, igualmente, el fácil manejo y colocación.
OBS: Las cintas, debido a su flexibilidad, no deben
ser utilizadas para levantar cargas calientes, con
amarres vivas o ángulos agudos, sin una protección
adecuada en los puntos de contacto, como:
Friday, No POLIURETANO y CUERO.
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
CINTAS SINTÉTICAS
SLING
100% 80% 200% 140% 100%

VERTICA CHOKE
REFERENCIA COLOR ANCHURA BASKET 45º 60º
L R
30 SDT Violeta 30 mm 1.000 800 2.000 1.400 1.000
60 SDT Verde 60 mm 2.000 1.600 4.000 2.800 2.000
90 SDT Amarillo 90 mm 3.000 2.400 6.000 4.200 3.000
120 SDT Gris 120 mm 4.000 3.200 8.000 5.600 4.000
150 SDT Rojo 150 mm 5.000 4.000 10.000 7.000 5.000
180 SDT Marrón 180 mm 6.000 4.800 12.000 8.400 6.000
240 SDT Azul 240 mm 8.000 6.000 16.000 11.200 8.000
10.00
300 SDT Naranja 300 mm 10.000 8.000 20.000 14.000
0
Friday, No
vember 23,
ANEL 100% 80% 200% 140% 100%

2018 REFERENCIA COLOR


ANCHU
RA
VERTICA
L
CHOKER BASKET 45º 60º
COPYRIGHT © 2000 30 AST Violeta 30 mm 1.000 800 2.000 1.400 1.000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD 60 AST Verde 60 mm 2.000 1.600 4.000 2.800 2.000
90 AST Amarillo 90 mm 3.000 2.400 6.000 4.200 3.000
120 AST Gris 120 mm 4.000 3.200 8.000 5.600 4.000
150 AST Rojo 150 mm 5.000 4.000 10.000 7.000 5.000
180 AST Marrón 180 mm 6.000 4.800 12.000 8.400 6.000
240 AST Azul 240 mm 8.000 6.000 16.000 11.200 8.000
300 AST Naranja 300 mm 10.000 8.000 20.000 14.000 10.000
CINTAS SINTÉTICAS
• SUPERVISIÓN CONTÍNUA: Las cintas de
movimiento deben ser supervisadas por lo menos
una vez por mes. Con esto ellas son probadas en
condiciones de aplicación y condiciones de
operación, conformes a la necesidades que se
quieren en el tiempo indicado.
• ALMACENAMIENTO: Las cintas de movimiento
deben ser almacenadas en recintos secos, con
temperaturas no muy altas y protegida de los rayos
Friday, No solares y daños mecánicos. Ellas no pueden estar
vember 23, cerca del fuego o otras fuentes de calor. Las
principales prescripciones de los fabricantes
2018 referente a las soluciones alcalinas, ácidos y
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE humedad en el almacenamiento deben ser
GROUP PTY LTD
observadas.
• LIMPIEZA: Si las cintas de movimiento entran en
contacto con ácidos o soluciones alcalinas, deben
ser lavadas con agua o neutralizada de otra forma
antes de almacenamiento.
CINTAS SINTÉTICAS
MANTENIMIENTO: Los arreglos en cintas de movimiento solo pueden
ser efectuadas por el fabricante.

En caso de mercancía entrelazada, ocasionados por el traslado de las


cintas en distancias largas o almacenamiento durante largo tiempo
quedando entrelazadas con unidades de carga (proceso Pre-Sling),si
ellas no contienen terminales metálicos, pueden ser sometidas a 1,6
veces la capacidad de torcedura nominal que indica la etiqueta.
No se puede dar nudos en cintas de movilización.

Las cintas de movimiento no pueden ser arrastradas en superficies


lizas o ásperas.
No se debe colocar cargas sobre las cintas, si existiera peligro dejarlas
Friday, No aparte.
vember 23, Las cintas deben ser sustentadas de tal forma, que la carga quede

2018 bien equilibrada. Si la carga es comprimida de tal manera, que sea


COPYRIGHT © 2000
necesaria la utilización de varias cintas, entonces deben ser utilizados
MARINE & OFFSHORE travesaños o dispositivos, para que las cintas queden sustentadas
GROUP PTY LTD verticalmente y la carga quede distribuida uniformemente al moverse.
 Si las cintas de movimiento son utilizadas en combinación con
productos químicos en temperaturas elevadas, debem ser observadas
las respectivas prescripciones del fabricante de las cintas.
CINTAS SINTÉTICAS

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD
CINTAS SINTÉTICAS

Protección contra abrasión de las cintas,


indicadas para diversos tipos de carga.
(OPCIONAL)

Friday, No
vember 23,
2018
COPYRIGHT © 2000
MARINE & OFFSHORE
GROUP PTY LTD

(*) Protección en Poliéster, Polietileno y Cuero


COMUNICACIONES
CÓDIGOS DE SEÑALES MANUALES
- API

GIRAR LANZA A GIRAR LANÇA A LA


DETENER GIROS
IZAR CARGA BAJAR CARGA USAR
USARMOITÃO
POLEA LA DERECHA IZQUIERDA
PRINCIPAL

Friday, No
vember 23,
2018 EXTENDER
LANZA
EXTENDER
LANZA
COPYRIGHT © 2000 USAR GUINCHE TELESCÓPICA TELESCÓPICA
ELEVAR LANZA BAJAR LANZA
MARINE & OFFSHORE AUXILIAR
GROUP PTY LTD

RECOGER LANZA RECOGER LANÇA DETENER


BAJAR LANZA TELESCÓPICA TELESCÓPICA FAENA
MOVIMENTO ELEVAR LANZA
SUAVE BAJAR CARGA IZAR CARGA

S-ar putea să vă placă și