Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DXI 380-EC01 385 CV 280kW 1800 @ 1900 rpm 1800Nm 950 @ 1400rpm
DXI 430-EC01 436 CV 323kW 1800 @ 1900 rpm 2080Nm 950 @ 1400rpm
Calculador (EMS 2)
Bomba Hidráulica de
Filtros de Combustible Dirección y Bomba de Combustible
Sensor de Presencia
De Agua en el Combustible
Electroválvula de Purga
Sensor de Velocidad
Del Eje de Levas
Sensor de Velocidad
Del Eje Cigüeñal Turbocompresor
Motor de Arranque
Filtros de Aceite
Filtro By Pass Principales
INDICADOR DE
INDICADOR DE INTERMITENTE
INFORMACIÓN
INDICADOR DE
INTERMITENTE
INDICADOR DE
LUMINOSIDAD(*)
INDICADOR DE
VELOCIDAD DIGITAL
ZONA DE TACÓGRAFO
Y DE VELOCIDAD DE
CRUCERO
BARRA DE ICONOS DE DEFECTOS PRESENTES Y DE INFORMACIÓN
LOS DEFECTOS AMARILLOS PERMANECEN, LOS DEFECTOS EN ROJO SE VISUALIZAN EN EL
DISPLAY CENTRAL DURANTE 3 SEGUNDOS
•TOTALIDAD DE HORAS DE
FUNCIONAMIENTO DE MOTOR
CON EL VEHÍCULO DETENIDO
•TENSIÓN DE LA BATERÍA
•FECHA
SEGURO 5ª RUEDA
COMANDO CONTROL DE
DE LUCES RADIO Y MENÚ
DISPLAY
RETORNO A LA PANTALLA
PRECEDENTE (SALIDA)
RADIO
DISPOSICIÓN DE RADIO
CONTROL DEL
(TRANSMISORA, ETC)
RALENTÍ ACELERADO
EN TERRENO DIFÍCIL
MANDO DEL RALENTIZADOR MANDO ASR FUERA DE RUTA:
MANUAL / AUTOMÁTICO:
PERMITE ACOPLAR LOS PERMITE MODIFICAR EL DESLIZAMIENTO
RALENTIZADORES AL PEDAL DE FRENO EN BAJA ADHERENCIA, ACTIVO HASTA 40 Km./h
MANDO ON/OFF RALENTÍ ACELERADO MANDOS +/- RALENTÍ ACELERADO O MANDO
Y CONTROL DE VELOCIDAD CRUCERO +/- RALENTÍ ACELERADO Y CONTROL DE
DEPENDIENDO DE LA CONFIGURACIÓN DEL VELOCIDAD CRUCERO DEPENDIENDO DE
VEHÍCULO LA CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO
CONTROL DE LUCES
GIRATORIAS ALARMA ANTI-ROBO CRONOTACÓGRAFO
VARIADOR DE
TEMPERATURA
MANDO DE VENTILACIÓN
16S 1820 TO
16S 1920 TD
16S 2220 TD
16S 2220 TO
Esquema de posición de las velocidades
Al arrancar, ponga siempre la
primera velocidad y luego siga el
orden creciente y continuo de cambio
de las velocidades o las propuestas
del sistema de asistencia a la
conducción DMS para evitar el
desgaste prematuro del embrague.
Como las velocidades de la caja
están sincronizadas, la conducción
se efectúa sin doble accionamiento
del pedal.
-1 CAMBIO
• Impulso hacia
atrás para pasar a
PUNTO DURO
un cambio inferior
CAMBIO MODO AUTOMÁTICO A MANUAL
TIRANDO HACIA UD. DE LA PALANCA
(tipo ráfaga de luces)
-2 CAMBIOS
Elija el cambio que permita usar el motor en su mejor
régimen . En caso de trayecto accidentado, utilice si
es posible la función retardador.
No baje nunca una pendiente en punto muerto.
En una calzada resbalosa NO utilice la función
retardador. Desactive el funcionamiento automático
desde el interruptor.
(T)
(Q)
Ralentizador en el escape y ralentizador motor OPTIBRAKE
(con caja de cambios OPTIDRIVER+)
En función de la desnivelación, elija la velocidad de
bajada utilizando las combinaciones de la caja de (1)
cambios. Para aminorar la velocidad del vehículo, suelte 0-
el pedal de aceleración y maniobre el mando (1). 1-
- Posición 0: 2-
La función no esta activada: el indicador luminoso (Q) 3-
así como la zona azul del indicador de regímenes de
utilización del motor (T) están apagados.
- Posición 1 con acción en el pedal de aceleración:
La función ralentizador en el escape y motor están
preseleccionada pero no activada: la zona azul del (T)
indicador de regímenes de utilización de motor (T) esta
encendida.
- Posición 1 sin acción en el pedal de aceleración:
La función ralentizador en el escape y motor esta
activada en un 50% aproximadamente en función de la
carga del vehiculo: el indicador luminoso (Q) así como la (Q)
zona azul del indicador de regímenes de utilización
motor (T) están encendidos.
- Posición 2 con acción del pedal de aceleración: 0- (1)
La función ralentizador en el escape y motor esta 1-
preseleccionada pero no activada: la zona azul del
2-
indicador de regímenes de utilización motor (T) esta
encendida. 3-
(Q)
0-
-Posición 3 (modo MAX activado) con acción 1- (1)
en el pedal de aceleración: 2-
La función ralentizador en el escape y motor está 3-
preseleccionada pero no activada: la zona azul
del indicador de regímenes de utilización de
motor (T) esta encendida.
En función de la desnivelación,
elija la velocidad de bajada
utilizando las combinaciones de la
caja de cambios. Para aminorar la
velocidad del vehículo, suelte el 0
pedal de aceleración y maniobre el
mando (1). 1
Mando de 5 posiciones: salvo en 2
caso de necesidad absoluta, no
haga pasar directamente el mando 3
de la posición 0 a la posición 5. 4
5
-Posición 0:
La función no esta activada: el indicador luminoso (Q)
así como la zona azul del indicador de regímenes de
utilización motor (T) están apagados.
0
1
-Posición 1 con acción en el pedal del aceleración:
La función ralentizador en el escape, motor y
2
transmisión esta preseleccionada pero no activada: la 3
zona azul del indicador de regímenes de utilización
motor (T) esta encendida.
4
5
-Posición 1 sin acción en el pedal del aceleración: (T)
La función ralentizador en el escape, motor y
transmisión esta activada en un 25%
aproximadamente en función de la carga del vehiculo:
el indicador luminoso (Q) así como la zona azul del
indicador de regímenes de utilización motor (T) están
encendidos.
(Q)
-Posición 2 con acción en el pedal de 0
aceleración:
La función ralentizador en el escape, motor y 1
transmisión esta preseleccionada pero no 2
activada: la zona azul del indicador de
regímenes de utilización motor (T) esta 3
encendida. 4
5
-Posición 2 sin acción en el pedal de
acelerador: (T)
La función ralentizador en el escape, motor y
transmisión esta activa a 50%
aproximadamente: el indicador luminoso (Q) así
como la zona azul del indicador de regímenes
de utilización motor (T) están encendidos.
(Q)
-Posición 3 con acción en el pedal de
aceleración: 0
La función ralentizador en el escape, motor y 1
transmisión esta preseleccionada pero no
2
activada: la zona azul del indicador de
regímenes de utilización motor (T) esta 3
encendida. 4
5
(Q)
0
-Posición 4 con acción en el pedal de 1
aceleración: 2
La función ralentizador en el escape, motor y 3
transmisión esta preseleccionada pero no 4
activada: la zona azul del indicador de 5
regímenes de utilización motor (T) esta
encendida.
(Q)
0
1
2
3
-Posición 5 (modo MAX activado) con acción 4
en el pedal de aceleración: 5
La función ralentizador en el escape y motor está
preseleccionada pero no activada: la zona azul
del indicador de regímenes de utilización de
motor (T) esta encendida.
En función de la desnivelación,
elija la velocidad de bajada
utilizando las combinaciones de la
caja de cambios. Para aminorar la
velocidad del vehiculo, suelte el 0
pedal de aceleración y maniobre el
mando (1). 1
Mando de 5 posiciones: salvo en 2
caso de necesidad absoluta, no
haga pasar directamente el mando 3
de la posición 0 a la posición 5. 4
5
(1)
-Posición 0:
La función no esta activada: el indicador 0
luminoso (Q) así como la zona azul del
indicador de regímenes de utilización motor (T) 1
están apagados. 2
-Posiciones 1 a 5 con acción en el pedal de
aceleración: 3
La función ralentizador en la transmisión y motor 4
esta preseleccionada pero no activada: la zona
azul del indicador de regímenes de utilización 5
motor (T) esta encendida.
-Posiciones 1 a 5 con acción en el pedal de
aceleración:
La función ralentizador en la transmisión y en el
motor esta activada, con un aumento progresivo
de la potencia en función de la posición del
mando (1):el indicador luminoso (Q) y la zona
azul del indicador de regímenes de utilización
motor (T) están encendidos.
Para optimizar el enfriamiento del ralentizador
hidráulico en una fuerte bajada, mantenga el
régimen motor por encima de 1500 rpm.
Indicador luminoso de
funcionamiento del (de los)
ralentizadores
Nunca deje que el motor llegue a la Gama de eficacia máxima del ralentizador
zona roja (sobrerégimen del motor)
600
500
Optibrake + VOITH
400
Retarder power (DXi11)
Exhaust brake + VOITH
300
200
100
0
20 30 40 50 60 70 80 90
vitesse du véhicule (km/h)
PRECAUCIONES
•NO OLVIDAR DESCONECTAR ESTE
DISPOSITIVO UNA VEZ USADO
•SU APLICACIÓN DEBE SER EN
FORMA PROGRESIVA
•NO DEBE QUEDAR SELECCIONADA
EN NINGUNA POSICIÓN DESPUÉS
DE SU USO
• El nuevo eje plano delantero tiene un despeje del
suelo de 385 mm.
• Este eje lo encontramos en versiones 4x2, 6x4, 8x4
• Los componentes están incorporados en la parte
superior del eje para protegerlos por daños por usos
severos en la actividad de construcción
•Eje delantero con dos capacidades de carga 8
toneladas y 9 toneladas 385 mm(*)
•Capacidad :8 toneladas 2 hojas parabólicas
•Capacidad :9 toneladas 3 hojas parabólicas (*) with tyres 13R22,5
Especificaciones 8x4
•8 toneladas : 1º eje :2 hojas parabólicas
2º eje :3 hojas parabólicas
•9 toneladas : 1º eje :2 hojas parabólicas reforzadas
2º eje :4 hojas parabólicas
Doble Reducción en el Tándem de los puentes motrices
360 mm
En la carretera
-Cuando funciona el ASR, el indicador luminoso se enciende.
-En calzadas de poca adherencia (nieve, hielo, gravilla …), se puede modificar el
umbral de funcionamiento del ASR accionando el interruptor. El indicador luminoso
centellea.
Este dispositivo inhibe a la unidad de control
de la transmisión a salir en tercera marcha
(caja de cambios OPTIDRIVER+) para así
hacer que el vehículo salga en primera
marcha cuando el terreno es dificultoso y el
vehículo está cargado, además inhibe que se
seleccionen 2 cambios (caja de cambios
OPTIDRIVER+) y hace que los cambios sean
seleccionados uno a uno.
Esta función facilita las maniobras de arranque
en una cuesta manteniendo los frenos del vehículo
durante la fase de arranque.
-Volcar la cabina
-Verificar el nivel de aceite con la varilla indicadora
Para una Mejor Lectura Compruebe Siempre el Nivel
en un Terreno Horizontal Dos Horas Después de Haber
Detenido el Motor
-Si es necesario Complete el Nivel por el Tapón de
Llenado
FILTROS DE ACEITE
•Desenrosque los filtros de cartucho
•Se debe tener la precaución de llenar los filtro de cartucho
de aceite nuevo
•Aceite las juntas
•Enrosque los cartuchos a mano hasta que entren en contacto
con el soporte
•Apriete los filtros al par máximo de 25±5 Nm
LLENADO DE ACEITE
•Introduzca aceite en el motor por el orificio de llenado y verifique
que quede su nivel dentro del los rangos permitidos
•Haga funcionar el motor y verifique la estanqueidad del sistema
•Vuelva a comprobar el nivel de aceite del motor
•Vuelva a montar las pantallas insonorizantes
REFRIGERACIÓN
-Capacidad de Líquido Refrigerante
litros
2
Filtros de Combustible
Cambio de filtro de cartucho Cambio de prefiltro
(filtro secundario) (filtro primario)
• Desmontar el filtro de cartucho •Desconectar el conector del cableado
•Limpiar la cara de estanqueidad eléctrico
donde asienta el filtro •Retirar el pre-filtro del soporte
•Lubricar con aceite de motor la •Retirar la cuba del pre-filtro
junta del filtro nuevo •Limpiar la cuba exclusivamente con solvente
•Enroscar a mano el filtro hasta •Verificar que los orificios de vaciado no estén
que haga contacto y luego apriete obstruidos
entre ¾ a 1 vuelta •Al volver a montar la cuba en el pre-filtro,
lubrique la junta nueva con aceite de motor
•Lubrique la junta del pre-filtro y vuelva a
montarla en el soporte
•Enrosque el pre-filtro a mano hasta el
contacto y apriételo en ½ a ¾ de vuelta
•Vuelva a conectar el conector
Filtros de Combustible
Circuito hidráulico
Tornillo de purga
EMBRAGUE
- Retirar tapón.
-Desenroscar el soporte del
elemento filtrante.
-Retirar el elemento filtrante
del soporte.
- Cambiar la junta.
- Colocar el elemento filtrante
nuevo en el soporte.
- Apretar a un par de 50±5 Nm.
- Volver a montar el tapón.
- Apretar a un par de 25±5 Nm.
Soporte Tapón
Cambio de aceite del ralentizador VOITH
Tapones
VACIADO de vaciado
-Retirar los tapones de vaciado.
-Retirar el tapón de llenado.
LLENADO
-Cambie las juntas y vuelva a colocar
los tapones de vaciado.
-Apriete los tapones al par de 20Nm.
-Ponga la cantidad de aceite exacta
(5.4 litros).
-Cambie las juntas y vuelva a montar
el tapón.
Tapón de
-Apriete de tapón a un par de 70 Nm.
llenado
Cambio de Aceite de la Caja de Cambios
Cambio de Aceite Caja de Cambios ZF Cambio de Aceite Caja de Cambios ZF
Tipo ZF 16S 1620 / 1820 / 1920 / 2220 + Intarder
•Retirar las pantallas insonorizantes para no •Retirar las pantallas insonorizantes para no ser
ser ensuciadas ensuciadas
VACIADO VACIADO
•Retirar el o los tapones •Retirar los tres tapones de la caja de cambios
•Cambie las juntas en cada operación y •Cambie las juntas en cada operación
limpie el imán •Ponga los tapones de vaciado y apriete a un par
LLENADO de 120 Nm para el tapón de la caja de cambios y
• Llene de aceite por el orificio 60 Nm para el tapón del Intarder
•En cuanto el aceite desborda, enrosque el LLENADO
tapón sin bloquearlo •Llene de aceite al ras por el orificio de llenado
•Con el vehículo parado, haga funcionar el •Enrosque el tapón
motor durante 5 minutos. Pare el motor y •Circule a una velocidad superior a 10 Km./h
deje reposar durante 5 minutos. Retire el durante 1 minuto por lo menos, sin accionar el
tapón de llenado y complete el nivel. Vuelva ralentizador ZF Intarder
a colocar el tapón •Verifique el nivel en el orificio de llenado,
•Par de apriete de los tapones de llenado y complételo si es necesario y apriete el tapón a
vaciado 60 Nm 60 Nm
•Después de la operación vuelva a montar
las pantallas insonorizantes en su lugar
Tapón intarder apriete máx.60 Nm.
(vaciado)
Tornillo
Dirección
Orden de apriete
• Ruedas con llanta de disco
Ruedas de acero
•pares de apriete de las tuercas
de rueda : 200 ±8 Nm + 90º
±10º
Rueda de aleación ligera
•Pares de apriete de las
tuercas de rueda: 200±8 Nm +
90º±10º
•par de control del apriete de
las ruedas: como mínimo, 670
Nm
Cambio de ruedas y neumáticos
Precauciones a tomar al momento de montar las
ruedas en el vehiculo:
-Antes del montaje
Cuide muy cuidadosamente las llantas y los cubos,
sobre todo las partes que estarán en contacto
(grasa, tierra, fango, rebabas metálicas, exceso de
pintura, etc.)
-Al montar
Aceite ligeramente los ejes y las tuercas (aceite de
motor). Apriete las tuercas progresivamente
utilizando obligatoriamente la herramienta
entregada con el vehículo. Se obtiene un apriete
correcto tirando del braza de palanca de
herramienta.
JPN NST
0.15
EU2
US - 04 US - 98
0.10
EU3
US EPA Option 1
JPN NLT
0.05
EU5 US EPA Option 2
0.03
0.02
0.01 US
US-- 10
10 US - 07 EU4
EU4 NO x
0 (g/kWh)
0 1 2 3 4 5 6 7
ESTANQUE DE AD-BLUE
Bomba de suministro de
AdBlue
Catalizador SCR
Inyector de Ad-Blue
Principio Básico del SCR
1. Tanque DEF
2. Bomba de suministro del DEF
3. Inyector dosificador
4. Convertidor catalítico SCR
5. Convertidor catalítico incorporado
6. Sensor Nox
La solución DEF es atomizada e inyectada en la corriente de gases de escape del vehículo justo antes de la unidad SCR (5).
La dosificación precisa del DEF es controlada por el módulo de mando del motor, el cual garantiza la reducción de emisiones
en cualquier condición de manejo.
El calor en el sistema de escape descompone el DEF en amoníaco y dióxido de carbono. Amoníaco es la sustancia activa
del DEF y el ingrediente clave en el proceso químico que toma lugar en el catalizador, mediante el cual los óxidos de
nitrógeno son convertidos en nitrógeno y vapor de agua. Esta reacción química toma lugar a temperaturas por encima de
200°C con el nombre conocido como Hidrolisis.
• Suministra DEF al dosificador
• Esta protegida contra congelamiento (punto de congelamiento del ADBlue -11°C)
– Calentada mediante refrigerante del motor
• Auto vaciado cuando la llave es apagada
– Bombea el DEF en las líneas de nuevo al estanque
– Evacúa el DEF de la bomba
Válvula de
retorno Sensor de
presión. Mide
hasta 500KPA de
presión en las
líneas (lado
limpio del filtro)
Bomba tipo
membrana
Filtro
principal
Sensor de temperatura
(Dentro de los tubos)
Filtro Inicial
(Libre Mantenimiento)
Bobina de
Calentamiento
Este ramal eléctrico conecta la bomba de suministro de AD-Blue con la
válvula dosificadora a la entrada del SCR. El ACM regula el voltaje
requerido para producir calor en las mangueras.
La dosificación de la solución DEF / Ad Blue es llevada a cabo por una unidad dosificadora colocada a 30
grados de inclinación sobre el plano horizontal del flujo de gases de escape. Esta unidad de dosificación
contiene una válvula (inyector) que introduce DEF a una presión de 5bar (500kPa / 73psi) sobre los gases
de escape antes que éstos entren al convertidor catalítico. La cantidad de solución que es inyectada
depende de la velocidad del motor (RPM) y de la carga sobre el mismo, y es electrónicamente controlada
por el sistema de mando del motor (EMS). Si la temperatura del DEF es menor a –7 °C ó mayor a 85 °C,
no se dá inyección.
• La urea para propósitos técnicos es creada en un líquido en una fábrica de
producción y es mezclada con agua desionizada con una concentración de
32.5% de urea pura.
SE EXPERIMENTARA
Pérdida de Potencia Controlada de 40%
El sistema de control de los niveles NOx se encarga de reportar cuando niveles
pre establecidos están a riesgo de ser excedidos. Una pérdida controlada e
intencional de 40% puede ser experimentada.
Previo a esto, las luces de control y advertencia se encenderán en el tablero
informando que la pérdida de potencia está a punto de ocurrir.
La pérdida de potencia será puesta en efecto una vez que el vehículo haya sido
detenido por primera vez (con el motor encendido) luego que el código haya sido
reportado. Esto puede suceder, por ejemplo, al llegar a un semáforo.
Tan pronto como la causa del problema sea corregido, la pérdida de potencia
será anulada la próxima vez que el motor entre en ralentí.