Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
del lenguaje
Figuras del lenguaje
Semánticas (tropos)
METÁFORA, METONIMIA, SINÉCDOQUE
(ALEGORÍA, SÍMBOLO, IMAGEN, SINESTESIA, COMPARACIÓN, SÍMIL)
Sintácticas
ELIPSIS, ZEUGMA, ASÍNDETON, POLISÍNDETON, POLIPTOTON, ANACOLUTO,
ANÁSTROFE, REDICIÓN, ENUMERACIÓN, HIPÉRBATON, PARALELISMO,
OXÍMORON.
De dicción
ANÁFORA, APÓCOPE
De pensamiento
ANTÍTESIS, AMPLIFICACIÓN, QUIASMO, DILOGIA, PARADOJA, IRONÍA, LITOTES,
PRETERICIÓN, APÓSTROFE, PROSOPOPEYA, ANIMALIZACIÓN.
Proviene del griego τρόπος (trópos), que significa “dirección”. En este sentido, el tropo es
el cambio de dirección de una expresión que se desvía de su sentido original para
adoptar otro sentido.
METÁFORA
METONIMIA
SINÉCDOQUE
Metáfora
El origen del término lo encontramos en el griego
μεταφορά, formado a partir de la preposición μετά (metá),
“más allá”, “después de”, y el verbo φορεϊν (phorein),
“pasar”, “llevar”.
a) Metáforas del ser: dientes = perlas; vida = camino. En este tipo de metáforas
se dice que un ser, los dientes, son iguales a otro ser, perlas; que un concepto,
vida, es igual a otro, camino.
Metáfora de aposición.
El término metaforizador puede ir delante o detrás del metaforizado, como ocurre también en las
metáforas predicativas, en las que el orden intensifica las relaciones ontológicas Ej.: “mi vida, una
noche negra de rayos y truenos” (Valle-Inclán, Romance de lobos); “huerto de luceros, la tarde” (Valle-
Inclán, Cara de Plata).
Metáforas adjetivas.
Son las más fáciles, se presentan directamente como un adjetivo de la lengua. Ej.: “Antonio Torres
Heredia, / Camborio de dura crin, / moreno de verde luna, / voz de clavel varonil” (García Lorca,
Muerte de Antoñito el Camborio).
Metáforas predicativas.
Son muy frecuentes y suelen ser sencillas y fácilmente identificables por la presencia del verbo
copulativo. Ej.: “álamos que seréis mañana liras del viento” (Antonio Machado, Campos de Soria).
Metáforas comparativas.
El uso de esta metáfora es frecuente. Ej.: “las manos, como garras negras” (Valle-Inclán, Cara de
Plata).
Metáforas circunstanciales
Coinciden con las adverbiales al situar el nombre metafórico en una relación de complemento
circunstancial. Ej.: “alumbra una tea con negro y rojo tumulto” (Valle-Inclán, Sacrilegio).
Metáforas verbales y adverbiales (Bobes 2004: 196-198).
Por el modo en que una metáfora textualiza las relaciones entre sus
dos términos, podemos hablar de una metáfora lineal frente a una metáfora
recíproca, y de una metáfora puntual frente a la metáfora continuada; por la
relación con el emisor podríamos hablar de metáforas puntuales, que se dicen
una vez, y metáforas obsesivas, que el autor repite en sus obras, con variantes
más o menos diversas, y que suele remitir a un tema sobre el que el autor tiene
una fijación, por ejemplo, las metáforas de agua, tan frecuentes en los textos de
Santa Teresa, que pueden remitir a un sentido de maternidad (Bobes 2004: 201-
202).
Esquematizando:
Por el modo en que una metáfora textualiza las relaciones entre sus dos
términos:
metáfora lineal / metáfora recíproca
metáfora puntual / metáfora continuada
Rubén Darío
Tipos de Metonimia