Sunteți pe pagina 1din 15

COLOCAÇÃO

PRONOMINAL
ENCLISE
MESÓCLISE
PRÓCLISE
COLOCAÇÃO PRONOMINAL
• EM GERAL, OS PRONOMES TENDEM A FICAR
SEMPRE DEPOIS DO VERBO, OU SEJA,
ENCLÍTICOS, CONTUDO, ALGUNS CONTEXTOS
PROPICIAM O APARECIMENTO DE PROCLÍSE
PRÓCLISE
• O pronome oblíquo encontra-se antes do verbo,
nos seguintes contextos:
• Com advérbios, expressões adverbiais e palavras
com sentido negativo (nem, nada, não, ninguém)
Assim se resolvem os problemas
• Caso haja pausa depois do advérbio (marcada na
escrita por vírgula), ocorrerá a ênclise.
Assim, resolvam-se os problemas.
Nunca me convidaram para a festa
• Conjunção subordinativa:
• Quando te encarei de frente a frente não vi o meu rosto.
• ronome indefinido:
Tudo se acaba na vida
• Pronome relativo:
Não encontrei o caminho que me indicaram.
• Com verbo no gerúndio precedido de preposição em:
Em se tratando de previsões, qualquer afirmação otimista
será arriscada.
• Com verbo no infinitivo pessoal (flexionado ou não)
precedido de preposição:
Vocês serão castigados por me faltarem ao respeito.
• Ocorre também a próclise nas orações
iniciadas por palavras interrogativas e
exclamativas e nas orações optativas (orações
que exprimem um desejo):
• Quem te disse que ele não viria? (oração
iniciada por palavra interrogativa)
• Quando me custa dizer a verdade! (oração
iniciada por palavra exclamativa)
• Deus te proteja. (oração optativa)
MESÓCLISE
• A mesóclise só poderá ocorrer com verbos no futuro do presente ou no
futuro do pretérito, desde que não haja algum fator de próclise.
• Convidar-me-ão para a festividade de estréia da nova série televisiva.
• Convidar-te-ia para viajar comigo, caso fosse possível.
• Caso o verbo no futuro do presente ou no futuro do pretérito do
indicativo venha precedido por pronome pessoal reto, ou de alguma
palavra que exija a próclise, está será de rigor.
• Eles me convidarão para a festividade de estreia da nova série televisiva.
• Não me convidarão para a festividade de estreia da nova série televisiva.
• Sempre te convidaria para viajar comigo, caso fosse possível.
• Eu te convidaria para viajar comigo, caso fosse possível.
• Colocação dos pronomes oblíquos átonos nas
locuções verbais
• Com locuções em que o verbo principal ocorre no
infinitivo ou no gerúndio:
• a) Se a locução verbal não vier precedida de um fator
de próclise, o pronome átono poderá ficar depois
do verbo auxiliar ou depois do verbo principal:
• Devo-lhe cantar uma música
• Devo cantar-lhe uma música
• Estava-lhe dizendo a verdade
• Estava dizendo-lhe a verdade
• b) Havendo fator de próclise, o pronome átono ficará antes do
verbo auxiliar ou depois do principal:
• Não lhe devo dizer a verdade.
• Não devo dizer-lhe a verdade.
• Não lhe estava dizendo a verdade.
• Não estava dizendo-lhe a verdade.
• Com locuções em que o verbo principal ocorre no particípio:
• a) Se não houver fator de próclise, o pronome átono ficará depois
do verbo auxiliar:
• Havia-lhe dito a verdade.
• b) Se houver fator de próclise, o pronome átono deverá ficar antes
do verbo auxiliar:
• Não lhe havia dito a verdade
PRÓCLISE
• De acordo com a gramática normativa, a posição adequada
dos pronomes átonos é depois do verbo, desde que não
haja condições para a próclise ou para a mesóclise.
• Assim sendo, a ênclise é obrigatória:
• a) Com o verbo no inicio do período, desde que não esteja
no futuro do indicativo:
• Comenta-se que ele recebeu o prêmio.
• Lembram-me pormenores daquela noite sem graça.
• b) Com verbo no imperativo afirmativo:
• Alunos, apresentem-se já ao diretor.
• Amigos, digam-me somente a verdade.
• c) Com o verbo no gerúndio, desde que não esteja precedido da
preposição em:
• Modificou a frase, tornando-a ambígua.
• Puseram-na de castigo para depois poder beijá-la, consolando-a.
• d) Com o verbo no infinitivo pessoal regido por preposição a:
• Leia atentamente as questões antes de resolvê-las.
• Aspirava com ânsia, como se aquele ambiente tépido não bastasse
a saciá-lo.
• e) Em orações interrogativas iniciadas por palavras interrogativas,
com verbo no infinitivo impessoal:
• Por que maltratar-me agora?
• Como convencer-te do meu apreço?
EXERCÍCIOS
• Encontra-se em evidência o poema de Oswald de Andrade. Sua
tarefa consistirá em analisá-lo e responder ao que se pede:
• Pronominais
Dê-me um cigarro
Diz a gramática
Do professor e do aluno
E do mulato sabido
Mas o bom negro e o bom branco
Da Nação Brasileira
Dizem todos os dias
Deixa disso camarada
Me dá um cigarro

a – Em se tratando da gramática normativa em relação à colocação
pronominal, qual foi a intenção do autor diante de sua criação?
• (Fund. Carlos Chagas)
• Quando -------- as provas, ----------
imediatamente.
• a – lhes entregarem – corrijam-as.
b -- lhes entregarem – corrijam
c – entregarem-lhes – corrijam-as
d – entregarem-lhes – as corrijam
e – lhes entregarem – corrijam-nas
• Reescreva as frases empregando, de acordo com a
variedade padrão, os pronomes oblíquos átonos entre
parênteses:
• a – O dono do estabelecimento recebeu
carinhosamente. (nos)
b – Que Deus proteja, filho! (o)
c – Olhou no espelho e percebeu que estava ainda mais
jovem. (se)
d – Qual dos alunos candidataria à vaga de
representante de sala? (se)
e – Enviarei as encomendas conforme o pedido. (lhe)
UNESP - 2017Quem perdia um escravo por fuga dava algum
dinheiro a quem lho levasse.” (4o parágrafo) Na oração em
que está inserido, o termo destacado é um verbo que pede
• (A) apenas objeto direto, representado pelo vocábulo
“lho”.
• (B) objeto direto e objeto indireto, ambos representados
pelo vocábulo “lho”.
• (C) objeto direto, representado pelo vocábulo “dinheiro”, e
objeto indireto, representado pelo vocábulo “lho”.
• (D) apenas objeto indireto, representado pelo vocábulo
“quem”.
• (E) objeto direto, representado pelo vocábulo “dinheiro”, e
objeto indireto, representado pelo vocábulo “quem”.
• Barro Branco 2018 - Considere os trechos:
• • ... vivia do ofício de parteira, que adotara por curiosidade...
• • ... nunca lhe aconteceu chegar à igreja e achar já a missa
• no altar.
• As expressões destacadas podem ser substituídas, preservando
• a correção conforme a norma-padrão da língua, respectivamente,
• por:
• (A) a que aderira; aconteceu a ela.
• (B) de que aderira; aconteceu a ela.
• (C) com que aderira; aconteceu à ela.
• (D) por que aderira; aconteceu à ela.
• (E) em que aderira; aconteceu à ela.

S-ar putea să vă placă și