Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LINGÜÍSTICA DE
LOS ÁRABES
MORFOLOGÍA: EN ESTE CAMPO, NO HAY MUCHA
INFLUENCIA PERO SE PUEDE DESTACAR LO
SIGUIENTE:
•La anteposición del articulo al- a numerosos sustantivos, permitiendo así el uso de
artículos romances.
Ejemplo: La almohada
•En el campo derivativo, el árabe nos ha dejado el sufijo –í, para fomentar gentilicios u
otros sustantivos o adjetivos.
Ejemplos: jabalí, muladí, baladí, alfonsí.
• Con respecto a los indefinidos, las voces fulano (< ár. Fulan “uno”,
“cualquiera”) y mengano ( < ár. man kana “ el que sea”) son también de
procedencia árabe.
•Las interjecciones hala, ojalá, guay.
•LÉXICO:
•Arabismo referidos al conocimiento y la ciencia:
Algoritmo
Cifra
Álgebra
Alcohol
Elixir
Jarabe
•Referidos a instituciones y costumbres:
Alcalde
Alguacil
Albacea
• A urbanismo y viviendas:
Alcoba
Azotea
Albañil
Alarife
Tabique
Azulejo
Alcantarilla
Alfombra
TOPONOMIA
• Guadalajara (río de las piedras)
• Guadalupe (río del lobo)