Sunteți pe pagina 1din 18

1

COMPONENTES
RELACIONALES DE
LA COMUNICACIÓN
LINGÜÍSTICA
ASIGNATURA: COMUNICACIÓN ORAL Y ESCRITA

DOCENTES:

DR. GUIDO TORRES ORIHUELA

MAG. MADELEINE RODRÍGUEZ


2 ¿QUÉ ES LA PRAGMÁTICA?

Estudio de los principios que regulan el uso del lenguaje


en la comunicación, es decir las condiciones que
determinan el empleo de enunciados concretos emitidos
por hablantes concretos en situaciones comunicativas
concretas; y su interpretación por parte de los
destinatarios.
3 COMPONENTES RELACIONALES DE
LA COMUNICACIÓN LINGUÍSTICA

• ASIGNATURA: COMUN ICACIÓN ORAL Y ESCRITA


• DOCENTES:
• Dr. GUIDO TORRES ORIHUELA
• Mag. MADELEINE RODRÍGUEZ
4

PRAGMÁTICA
EXTRALINGÜÍSTICO

PRAGMÁTICA

ESTUDIA
Factores Que determinan
extralingüísticos el uso del lenguaje
5

La pragmática estudia
el significado intencional,
lo que uno quiere decir.
Por tanto, entender
lo que dice el emisor
es reconocerle una intención.
6
2. COMPONENTES RELACIONALES

2.1. LA INFORMACIÓN PRAGMÁTICA


Conjunto de conocimientos, creencias, supuestos, opiniones y
sentimientos de un individuo en un momento cualquiera de la
interacción verbal.
Emisor y destinatario, en cuanto sujetos, poseen una serie de
experiencias anteriores relativas al mundo, a los demás, a lo
que les rodea, etc.
INFORMACIÓN
PRAGMÁTICA

GENERAL SITUACIONAL CONTEXTUAL

Conocimiento Conocimiento de Lo que se deriva de las


expresiones lingüísticas
del mundo y de lo que se percibe
intercambiadas en el
la cultura durante la discurso inmediato
interacción precedente

7
8
De hecho los interlocutores, suelen compartir enormes
parcelas de información que comprenden los conocimiento
científicos, las opiniones estereotipadas o la visión del mundo
que impone la pertenencia a una determinada cultura.

INFORMACIÓN
PRAGMÁTICA INFORMACIÓN

DEL EMISOR Parcela PRAGMÁTICA


DEL DESTINATARIO

común
2.2. LA INTENCIÓN. SE TRATA DE LA RELACIÓN ENTRE EL EMISOR Y SU
INFORMACIÓN PRAGMÁTICA, DE UN LADO, Y EL DESTINATARIO Y EL
ENTORNO, DEL OTRO. SE MANIFIESTA COMO UNA RELACIÓN DINÁMICA,
DE VOLUNTAD DE CAMBIO. LA INTENCIÓN SE EXPLICA A PARTIR DEL
HECHO DE QUE TODO DISCURSO ES UN TIPO DE ACCIÓN; ESTO ES DE
LAS MARCAS Y RESULTADOS DE LA ACCIÓN
9 SE DEDUCE LA INTENCIÓN.

INFORMACIÓN
PRAGMÁTICA INFORMACIÓN

DEL EMISOR Parcela PRAGMÁTICA


DEL DESTINATARIO

común
10

El mismo acto de romper “La palabra sugiere que


el silencio y hacer uso de la intencionalidad, en el
la palabra es resultado de sentido de “dirigirse
una decisión, de una hacia”, siempre debe
elección entre hablar y “tener la intención”, en
no hablar (Escandel el sentido, por ejemplo,
Vidal:1993, p.41). de que tengo la
intención de ir al cine
esta noche”.
(Searle:2001, p.81)
SEGÚN
11
PARRET: DISTINGUE “INTENCIÓN” Y “ACCIÓN
INTENCIONAL”.

INTENCIÓN ACCIÓN INTENCIONAL


- Es interior - Se manifiesta externamente
- Privada - Intención efectiva puesta en
- No llega a manifestarse práctica
externamente
De
12 acuerdo a Parret, ¿El silencio tiene auténtico valor
comunicativo cuando se presenta como alternativa al uso
real de la palabra?
Ya sabemos que el emisor debe tener un intención, es decir, la
voluntad de llevar a cabo un determinado acto. Pero no se
puede soslayar una segunda perspectiva: el punto de vista del
destinatario. “Interpretar lo que otro dice es reconocerle una
intención comunicativa, y esto es mucho más que reconocer el
significado de sus palabras” (Reyes: 1996, p.35).
En tal sentido, comunicarse es lograr que el
interlocutor reconozca nuestra intención.
13 2.3. LA DISTANCIA SOCIAL

Interlocutores miembros idiomática


comunidad social

Se adscriben a un estrato
social

El emisor construye su enunciado en función del destinatario. La distancia social


impone una serie de elecciones que determinan la forma del enunciado.
SIGNIFICADO E INTERPRETACIÓN
EL SIGNIFICADO INFORMACIÓN CODIFICADA

EXPRESIÓN LINGÜÍSTICA

Las lenguas establecen relaciones entre representaciones


fonológicas y representaciones semánticas.
La correlación es diádica y puede expresarse así:
¿Qué significa x?, que concreta una expresión lingüística (x)
con un contenido semántico (qué).
LA INTERPRETACIÓN
La interpretación juegos pragmáticos

función

Significado información DESTINATARIO


codificado pragmática conocimientos,
en la expresión creencias,
hipótesis
lingüística sobre su
interlocutor
LA TAREA DEL DESTINATARIO

Consiste en reconstruir en cada caso la intención comunicativa


del emisor de acuerdo con los datos que le proporciona su
información pragmática.

La interpretación

establece una relación multívoca

Una expresión lingüística Situación en la que se emitió


FÓRMULA EN LA QUE SE REFLEJA LA EXPRESIÓN
LINGÜÍSTICA Y LA SITUACIÓN:
¿QUÉ ME QUISISTE DECIR (TÚ) EL OTRO DÍA
CUANDO DIJISTE X?

LA RELACIÓN DE LOS COMPONENTES MATERIALES ES:


EMISOR: TÚ
DESTINATARIO: ME
SIGNIFICADO DE LA EXPRESIÓN LINGÜÍSTICA: X
ENTORNO: EL OTRO DÍA
INTERPRETACIÓN: QUÉ
DE ACUERDO CON ESTE PLANTEAMIENTO, LA DISTANCIA
QUE MEDIA ENTRE LA INTENCIÓN DEL EMISOR Y EL
SIGNIFICADO DE LA EXPRESIÓN QUE HA UTILIZADO DA LA
MEDIDA DE LO IMPLÍCITO. ESA DISTANCIA ES, LA QUE DEBE
SALVAR EL DESTINATARIO APELANDO A SU INFORMACIÓN
PRAGMÁTICA.
DISTANCIA SOCIAL

EMISOR EXPRESIÓN LINGÜÍSTICA DESTINATARIO

(SIGNIFICADO)

IMPLÍCITO

ANTICIPA
INTENCIÓN INTERPRETACIÓN
RECONSTRUYE

INFORMACIÓN PRAGMÁTICA INFORMACIÓN PRAGMÁTICA